﻿1
00:00:45,125 --> 00:00:47,707
"One Wild Moment"
<i>The sea,</i>

2
00:00:48,708 --> 00:00:50,707
<i>See her dancing</i>

3
00:00:51,417 --> 00:00:54,374
<i>Along the bright gulfs</i>

4
00:00:56,333 --> 00:00:58,957
<i>Reflections of silver</i>

5
00:00:59,125 --> 00:01:00,999
<i>The sea</i>

6
00:01:01,917 --> 00:01:03,999
<i>Reflections shimmer</i>

7
00:01:04,167 --> 00:01:07,499
<i>In the rain</i>

8
00:01:08,625 --> 00:01:10,124
<i>The sea</i>

9
00:01:11,875 --> 00:01:13,249
<i>In the summer sky</i>

10
00:01:14,167 --> 00:01:17,082
<i>Her white sheep fly</i>

11
00:01:19,375 --> 00:01:21,916
<i>With angels so pure</i>

12
00:01:22,083 --> 00:01:24,207
<i>The sea</i>

13
00:01:24,792 --> 00:01:26,832
<i>Azure shepherdess</i>

14
00:01:27,000 --> 00:01:29,291
<i>Infinite</i>

15
00:01:31,292 --> 00:01:33,332
<i>See</i>

16
00:01:34,583 --> 00:01:36,499
<i>Near the ponds</i>

17
00:01:37,083 --> 00:01:39,582
<i>Those tall wet reeds</i>

18
00:01:42,750 --> 00:01:45,082
<i>See</i>

19
00:01:45,625 --> 00:01:47,916
<i>Those white birds</i>

20
00:01:48,083 --> 00:01:51,332
<i>And those rusted houses</i>

21
00:01:53,917 --> 00:01:55,666
<i>The sea</i>

22
00:01:57,208 --> 00:01:59,291
<i>Has calmed them all</i>

23
00:01:59,458 --> 00:02:02,499
<i>Along the bright gulfs</i>

24
00:02:04,625 --> 00:02:08,457
<i>And with a love song, the sea</i>

25
00:02:10,042 --> 00:02:12,249
<i>Has calmed my heart</i>

26
00:02:12,417 --> 00:02:15,249
<i>For all my life</i>

27
00:02:16,083 --> 00:02:18,582
<i>The sea</i>

28
00:02:19,708 --> 00:02:21,666
<i>See her dancing</i>

29
00:02:22,458 --> 00:02:24,582
<i>Along the bright gulfs</i>

30
00:02:27,917 --> 00:02:29,249
Ooh la la la…

31
00:02:29,750 --> 00:02:32,332
What have they built…?
- Yeah.

32
00:02:32,916 --> 00:02:34,556
At least there were independent thinkers.

33
00:02:34,667 --> 00:02:38,416
Otherwise, we’d have buildings and hotels
like that everywhere on the coast.

34
00:02:38,583 --> 00:02:39,583
You knew them?

35
00:02:39,750 --> 00:02:41,707
Yeah, I knew them all.

36
00:02:41,875 --> 00:02:43,166
- Oh yeah?
- Sure.

37
00:02:55,042 --> 00:02:56,707
- Dad?
- What?

38
00:02:56,875 --> 00:02:58,749
- Is it far?
- No.

39
00:03:01,750 --> 00:03:03,749
When I was small,
I rode my bike

40
00:03:03,917 --> 00:03:05,499
on this road every day to go to school.

41
00:03:05,667 --> 00:03:08,332
It took my father five years
to let me have a bike.

42
00:03:08,500 --> 00:03:09,916
Five years!

43
00:03:11,083 --> 00:03:14,016
Oh man! That day...
It was heaven.

44
00:03:14,716 --> 00:03:16,166
I was proud!

45
00:03:16,333 --> 00:03:18,291
I rode into the village,

46
00:03:18,458 --> 00:03:20,332
I rode up, I biked around,

47
00:03:20,500 --> 00:03:22,207
I rode back down.

48
00:03:22,375 --> 00:03:25,916
I rode back up,
I biked around the whole village again.

49
00:03:26,083 --> 00:03:28,124
Hey! Look.

50
00:03:30,958 --> 00:03:32,457
Oh, ok.

51
00:03:58,000 --> 00:04:00,874
- Take the suitcases, we’re here.
- This is it?

52
00:04:02,167 --> 00:04:04,041
Dad, will you take my suitcase?

53
00:04:04,208 --> 00:04:05,249
Keep dreaming.

54
00:04:06,458 --> 00:04:08,707
You're really not cool.
- Thanks.

55
00:04:08,917 --> 00:04:10,249
Not cool.

56
00:04:15,417 --> 00:04:17,541
You must've had a beautiful childhood.

57
00:04:17,708 --> 00:04:19,957
You know, childhood,
it depends on the parents.

58
00:04:25,042 --> 00:04:26,624
It's really far from the sea.

59
00:04:26,792 --> 00:04:28,374
It's far from everything.

60
00:04:41,416 --> 00:04:43,996
Now that makes me feel something.

61
00:04:51,833 --> 00:04:53,957
- We’re going up?
- Yeah.

62
00:05:03,708 --> 00:05:06,874
Well, at least it's in
its original condition.

63
00:05:07,333 --> 00:05:09,999
I cleaned when
I came with the lawyer.

64
00:05:11,167 --> 00:05:12,582
The old man lived in two rooms.

65
00:05:12,750 --> 00:05:15,207
Kitchen, bedroom, kitchen.
Like a rat.

66
00:05:16,917 --> 00:05:19,332
Ah! Look at this! Look!

67
00:05:19,500 --> 00:05:22,249
- That, that is priceless!
- Wow!

68
00:05:23,000 --> 00:05:24,207
I swear...

69
00:05:24,375 --> 00:05:26,207
When you're in Paris,
you can't understand.

70
00:05:26,375 --> 00:05:27,582
You're right.

71
00:05:30,250 --> 00:05:32,874
I think the boar's head is bad.

72
00:05:34,292 --> 00:05:35,499
I’m not staying here.

73
00:05:35,667 --> 00:05:37,666
There's no network. Great!

74
00:05:37,836 --> 00:05:40,166
Stop being stereotypes of your generation!

75
00:05:40,333 --> 00:05:41,582
Ugh, fine.

76
00:05:41,750 --> 00:05:43,749
Admit it, having that on the wall...

77
00:05:43,917 --> 00:05:45,291
It's a little...

78
00:05:46,750 --> 00:05:47,791
What?

79
00:05:47,958 --> 00:05:50,082
How do you say “bad" normally?

80
00:05:50,542 --> 00:05:52,166
In French? It's “creepy”.

81
00:05:52,333 --> 00:05:53,333
It creeps you out?

82
00:05:53,458 --> 00:05:54,874
Me, no.

83
00:05:56,208 --> 00:05:57,446
On the other hand, that, behind you...

84
00:05:57,458 --> 00:05:59,832
That creeps me out.

85
00:06:00,000 --> 00:06:01,041
I love guns.

86
00:06:01,208 --> 00:06:02,276
Truly her father’s daughter.

87
00:06:02,292 --> 00:06:04,749
A real Corsican. You see that?

88
00:06:04,917 --> 00:06:06,666
My father gave it to me when I was 14.

89
00:06:08,458 --> 00:06:10,666
- How do you load the bullets?
- Like that. Cartridges.

90
00:06:10,833 --> 00:06:11,916
What are you doing?

91
00:06:12,083 --> 00:06:13,749
Teaching her how to use it?

92
00:06:14,500 --> 00:06:15,500
Am I scaring you?

93
00:06:16,250 --> 00:06:17,250
Hey.

94
00:06:22,917 --> 00:06:24,999
One more floor.

95
00:06:25,167 --> 00:06:28,416
And look at this dust. Disgusting.

96
00:06:28,583 --> 00:06:29,957
- Seriously.
- Yeah.

97
00:06:30,958 --> 00:06:32,707
You could die of heat, too.

98
00:06:35,750 --> 00:06:37,541
This is it, I guess.

99
00:06:41,292 --> 00:06:43,541
Oh, charming.

100
00:06:44,958 --> 00:06:46,666
Anguish...

101
00:06:46,833 --> 00:06:47,999
Nice digs.

102
00:06:51,625 --> 00:06:52,999
- What?
- Come see!

103
00:06:53,167 --> 00:06:54,957
- What?
- There's a rat in the room.

104
00:06:55,125 --> 00:06:56,374
I’m not sleeping here.

105
00:06:56,542 --> 00:06:58,957
- I'm sick of this already.
- He’s dead!

106
00:06:59,125 --> 00:07:02,666
So what? It's still a rat.
That means they’re everywhere.

107
00:07:05,500 --> 00:07:07,249
Disgusting!

108
00:07:07,417 --> 00:07:09,624
Here. Ok, fine.

109
00:07:09,792 --> 00:07:11,582
We’ll buy poison and eradicate the colony.

110
00:07:11,750 --> 00:07:13,499
Really?
You can’t kill Ratatouille.

111
00:07:13,667 --> 00:07:15,541
You kidding me?

112
00:07:15,708 --> 00:07:18,124
Why wouldn't I do such a thing?

113
00:07:18,958 --> 00:07:20,457
Beware!

114
00:07:21,708 --> 00:07:23,707
- Dinner's ready!
- You're an idiot!

115
00:08:15,208 --> 00:08:16,249
You find a network?

116
00:08:16,417 --> 00:08:17,832
"Network unavailable."

117
00:08:18,000 --> 00:08:20,166
This makes me sick.

118
00:08:20,333 --> 00:08:21,791
Damn.

119
00:08:21,958 --> 00:08:24,207
There’s no network...

120
00:08:24,375 --> 00:08:26,416
No wifi, no TV.
We’re going to die.

121
00:08:26,583 --> 00:08:28,624
You’re always in a bad mood!

122
00:08:28,792 --> 00:08:29,916
It's incredible.

123
00:08:30,083 --> 00:08:33,332
Look out the window!
Look at the beautiful weather!

124
00:08:33,500 --> 00:08:35,166
There’s the sea, the Corsicans,

125
00:08:35,333 --> 00:08:36,749
wild boars running in the forest…

126
00:08:36,917 --> 00:08:38,957
Sausages flying!

127
00:08:39,125 --> 00:08:40,816
Come on, damn it!

128
00:08:45,042 --> 00:08:47,999
Let's go! 2, 3, 4...

129
00:08:48,250 --> 00:08:49,582
Hey!

130
00:08:49,792 --> 00:08:53,576
Come on, yeah, yeah!

131
00:09:02,167 --> 00:09:03,416
Good...

132
00:09:03,875 --> 00:09:05,957
I called your mother, she’s not picking up.

133
00:09:06,216 --> 00:09:07,696
You have signal?

134
00:09:07,708 --> 00:09:09,416
Yes, on your grandfather’s grave.

135
00:09:09,583 --> 00:09:11,041
Oh, cool!

136
00:09:12,792 --> 00:09:14,624
There’s a grave in the garden?

137
00:09:14,917 --> 00:09:16,499
Sure, the whole family.

138
00:09:18,500 --> 00:09:20,332
No, sorry, Antoine, but...

139
00:09:21,333 --> 00:09:23,916
it's just that between
the rat and the grave,

140
00:09:24,083 --> 00:09:25,283
it's the height of creepiness.

141
00:09:25,333 --> 00:09:26,124
- Stop.

142
00:09:26,292 --> 00:09:28,707
You'd prefer we were in the cemetery?

143
00:09:28,875 --> 00:09:31,791
- I respect my elders.
- You don’t respect your father.

144
00:09:33,667 --> 00:09:36,416
I don’t like him. That doesn’t
prevent me from respecting him.

145
00:09:47,042 --> 00:09:50,332
Me, I think it's grim.
These are your ancestors.

146
00:09:50,500 --> 00:09:52,832
They’re not going to be resurrected.

147
00:09:53,000 --> 00:09:54,707
Aren’t you afraid of bad luck?

148
00:09:54,875 --> 00:09:57,416
It’s the only place where there’s signal.

149
00:09:59,000 --> 00:10:01,624
- The connection’s working?
- Yeah, I’m on Facebook.

150
00:10:01,792 --> 00:10:02,957
- Wait, really?
- Look.

151
00:10:03,125 --> 00:10:06,541
Come on, we need to take a
zombie photo on the grave!

152
00:10:07,542 --> 00:10:09,291
Hold on, I'll find Ratatouille.

153
00:10:09,458 --> 00:10:10,874
Shut your mouth!

154
00:10:11,042 --> 00:10:13,041
- Wait, come on...
- Hold on.

155
00:10:16,333 --> 00:10:17,707
Is it good?

156
00:10:18,266 --> 00:10:21,066
- Awesome.
- Go on, did you post it?

157
00:10:21,083 --> 00:10:22,624
There, done.

158
00:10:22,792 --> 00:10:24,082
- Damn, girl!
- What?

159
00:10:24,250 --> 00:10:26,050
- Romain is in Corsica!
- I don’t believe you.

160
00:10:26,208 --> 00:10:28,082
- Look.
- He set his status to "single"!

161
00:10:28,250 --> 00:10:30,124
I'm going to send him a message.

162
00:10:30,292 --> 00:10:32,166
- Are you serious?
- Yeah, I'm serious.

163
00:10:34,542 --> 00:10:36,499
- Hey, alcoholic.
- Hey.

164
00:10:37,125 --> 00:10:38,416
Dad...

165
00:10:38,583 --> 00:10:40,249
Can we go out tonight?

166
00:10:40,417 --> 00:10:42,166
With whom and where?

167
00:10:42,333 --> 00:10:44,249
- With some friends.
- Friends?

168
00:10:44,417 --> 00:10:46,266
- I thought you didn’t know anyone.

169
00:10:46,426 --> 00:10:49,291
I saw on Facebook that
some people are around.

170
00:10:49,458 --> 00:10:52,374
- They can pick us up.
- On Facebook?

171
00:10:52,542 --> 00:10:54,249
- Who?
- Our friends.

172
00:10:54,417 --> 00:10:55,499
How are they getting here?

173
00:10:55,866 --> 00:10:56,666
On scooters.

174
00:10:56,708 --> 00:10:57,791
Oh no, no.

175
00:10:57,958 --> 00:10:59,041
Yeah, no.

176
00:10:59,208 --> 00:11:01,416
- Not on a scooter.
- I'm in agreement.

177
00:11:01,583 --> 00:11:03,332
Fuck, Dad! We’re big girls!

178
00:11:03,500 --> 00:11:04,541
Again, without “fuck.”

179
00:11:04,708 --> 00:11:07,249
Ok? You're too
young to die on scooters.

180
00:11:07,417 --> 00:11:08,957
It’s a quick death.

181
00:11:09,792 --> 00:11:11,541
What time are you coming back?

182
00:11:11,708 --> 00:11:13,207
You tell us.

183
00:11:13,375 --> 00:11:15,166
Midnight?

184
00:11:15,333 --> 00:11:16,124
Seriously?

185
00:11:16,292 --> 00:11:17,499
- Midnight.
- Midnight?

186
00:11:17,667 --> 00:11:19,082
We’re not babies anymore.

187
00:11:19,583 --> 00:11:20,916
1:30 am at the latest.

188
00:11:20,926 --> 00:11:22,586
And I’m calling you a
cab to bring you back.

189
00:11:22,596 --> 00:11:25,874
Stop being stupid.
What do you say?

190
00:11:26,042 --> 00:11:27,042
Thank you, Daddy.

191
00:11:27,125 --> 00:11:29,374
- Good.
- Daddy... totally.

192
00:11:29,542 --> 00:11:31,666
- Thank you, Daddy.
- No, I’m not Daddy.

193
00:11:31,833 --> 00:11:33,582
Yeah, he's Papi.

194
00:11:34,083 --> 00:11:37,082
Marion, it's me.
There’s no network at the house,

195
00:11:37,250 --> 00:11:39,374
so it's a bit complicated to contact you.

196
00:11:39,542 --> 00:11:42,707
Leave a text if you get this message.
Texting works...

197
00:11:43,333 --> 00:11:45,707
Sometimes... Listen...

198
00:11:46,625 --> 00:11:48,499
Well, I'll call you.

199
00:11:48,667 --> 00:11:50,541
Louna's in fine form.

200
00:11:50,708 --> 00:11:53,041
Sorry I got upset, but...

201
00:11:53,208 --> 00:11:54,832
Well, it was silly.

202
00:11:55,000 --> 00:11:57,791
It's just the first time we haven’t
spent our holiday together.

203
00:11:57,958 --> 00:11:59,291
- Someone there?

204
00:11:59,458 --> 00:12:01,332
Ok. We miss you.

205
00:12:01,500 --> 00:12:04,749
I miss you.
Talk to you later, I hope.

206
00:12:05,917 --> 00:12:07,374
Hey, Antoine!

207
00:12:07,542 --> 00:12:08,624
Oh!

208
00:12:11,375 --> 00:12:12,874
Hi!

209
00:12:13,042 --> 00:12:14,582
Antoine, remember me?

210
00:12:14,750 --> 00:12:16,124
Of course I remember you.

211
00:12:16,958 --> 00:12:18,541
You think?

212
00:12:19,000 --> 00:12:22,207
- Who's that?
- The neighbor, I think.

213
00:12:22,375 --> 00:12:25,457
You came back a little later…
compared to your father.

214
00:12:25,625 --> 00:12:26,916
It wasn’t easy.

215
00:12:29,417 --> 00:12:31,749
You remember when we went

216
00:12:31,917 --> 00:12:33,416
hunting with your father?

217
00:12:33,583 --> 00:12:35,707
- I remember.
- I took you on my shoulders.

218
00:12:35,875 --> 00:12:38,832
You were always embarrassed
about your little nuts on my neck!

219
00:12:42,583 --> 00:12:45,207
- That’s your daughter?
- The brunette, yes. That's Louna.

220
00:12:45,542 --> 00:12:46,374
Hello.

221
00:12:46,542 --> 00:12:49,036
Beautiful as she is, she must turn heads.

222
00:12:49,106 --> 00:12:51,416
No way! What are you talking about?

223
00:12:51,466 --> 00:12:52,716
She’s still a baby.

224
00:12:52,816 --> 00:12:54,874
They used to be married by that age.

225
00:12:55,186 --> 00:12:56,396
And there, that’s Marie.

226
00:12:56,917 --> 00:12:58,041
- Her friend.
- Hello.

227
00:12:58,208 --> 00:12:59,916
She’s the daughter of my friend Laurent.

228
00:13:00,083 --> 00:13:01,666
Hello, how are you?

229
00:13:02,083 --> 00:13:03,832
You don’t have a wife to sweep?

230
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
- Yes, yes.

231
00:13:05,167 --> 00:13:06,999
- Mine is coming tomorrow.
- Really?

232
00:13:09,583 --> 00:13:11,791
And your wife, how is she doing?

233
00:13:12,667 --> 00:13:14,166
She's dead, you know.

234
00:13:15,250 --> 00:13:18,976
Two weeks after your father.
I thought I would see you at the funeral.

235
00:13:20,833 --> 00:13:24,124
- You know, work, work…
- Yes, work…

236
00:13:24,292 --> 00:13:25,374
What's his name?

237
00:13:25,542 --> 00:13:26,582
Loukoum. [Turkish Delight]

238
00:13:28,083 --> 00:13:29,541
But yes.

239
00:13:29,708 --> 00:13:31,249
My companion called him that.

240
00:13:32,083 --> 00:13:34,624
I found a young woman.
A Maghrebine.

241
00:13:34,792 --> 00:13:36,582
They’re good, the Maghrebines.

242
00:13:36,750 --> 00:13:38,124
They’re sweet.

243
00:13:38,292 --> 00:13:40,624
- And they make good couscous.
- Ah yes.

244
00:13:40,792 --> 00:13:42,374
But that's not all...

245
00:13:42,542 --> 00:13:44,374
Loukoum, come!

246
00:13:45,125 --> 00:13:46,582
Let's go.

247
00:13:48,917 --> 00:13:50,207
- Hey.

248
00:13:50,375 --> 00:13:51,707
He’s mega-racist, no?

249
00:13:52,208 --> 00:13:53,256
Why?

250
00:13:53,266 --> 00:13:55,124
You see how he said "Maghrebine”?

251
00:13:55,292 --> 00:13:57,499
Maghrebine, that just means

252
00:13:57,667 --> 00:13:59,016
“A person from the Maghreb."

253
00:13:59,083 --> 00:14:02,624
And isn't that just the bourgeois way,
to not call a spade a spade?

254
00:14:02,792 --> 00:14:04,291
It's alright, Dad, relax.

255
00:14:04,458 --> 00:14:06,582
- What happened? He's so serious.

256
00:14:06,750 --> 00:14:10,332
Admit it, it's crazy!
Two days ago, they were a couple!

257
00:14:10,500 --> 00:14:14,457
But how can you go out
with Romain? He's a kid!

258
00:14:14,625 --> 00:14:15,957
He's older than you!

259
00:14:16,125 --> 00:14:17,624
Not mentally.

260
00:14:17,792 --> 00:14:20,749
- I'm sorry, but Romain is smart.
- Smart?

261
00:14:20,917 --> 00:14:24,124
The guy spends his life stoned
in front of his PlayStation.

262
00:14:24,292 --> 00:14:25,749
There are better guys.

263
00:14:25,917 --> 00:14:28,499
- Fine, like who?
- I dunno.

264
00:14:28,667 --> 00:14:30,791
A guy you can talk to,

265
00:14:30,958 --> 00:14:33,332
who can teach you things.
That’s sexy.

266
00:14:33,500 --> 00:14:35,832
Funny, friendly, intelligent.

267
00:14:36,000 --> 00:14:39,124
- Who cares, I didn’t say I was
spending my life with him.

268
00:14:39,292 --> 00:14:42,082
Why not? That would be my dream.

269
00:14:42,625 --> 00:14:44,707
Seriously. Meet a guy,

270
00:14:44,875 --> 00:14:48,041
now, and love each other till the end.

271
00:14:50,083 --> 00:14:51,832
- Stop!

272
00:14:52,000 --> 00:14:55,374
I don’t believe it! Welcome
to Louna’s Care Bears world!

273
00:14:55,583 --> 00:14:57,707
"I’d like to meet my guy,"

274
00:14:57,875 --> 00:14:59,874
"and stay with him till the end..."

275
00:15:06,375 --> 00:15:08,791
Stop! Ouch!

276
00:15:08,958 --> 00:15:10,666
Bring them back at 1:30.

277
00:15:10,833 --> 00:15:12,207
Ok, I'll be there...

278
00:15:12,375 --> 00:15:14,416
But I'm not going to look
for them in the club.

279
00:15:14,583 --> 00:15:17,332
They’re not going to go clubbing.
Right, girls, no clubbing?

280
00:15:17,500 --> 00:15:18,791
No, no clubbing.

281
00:15:18,958 --> 00:15:21,006
You’re not going clubbing.

282
00:15:21,066 --> 00:15:22,559
No, we're going to the
beach with some friends.

283
00:15:22,583 --> 00:15:25,143
Ange will be there, you call me
if there’s the slightest problem.

284
00:15:25,208 --> 00:15:26,568
There won’t be any problems, Dad..

285
00:15:27,625 --> 00:15:29,957
Then we agree, 1:30 am at the latest.

286
00:15:30,125 --> 00:15:31,207
- Ok, see you.

287
00:15:32,596 --> 00:15:34,416
And if you don’t come back on time,

288
00:15:34,583 --> 00:15:35,707
know what’ll happen?

289
00:15:35,875 --> 00:15:36,875
What?

290
00:15:39,906 --> 00:15:41,666
- Go!
- Kisses.

291
00:15:41,833 --> 00:15:43,156
- Have fun.

292
00:15:50,042 --> 00:15:52,686
They’re annoying, but they’re cute.

293
00:15:52,958 --> 00:15:54,374
True, we're lucky.

294
00:16:07,708 --> 00:16:10,166
He’s really too cool, your dad.

295
00:16:10,333 --> 00:16:11,333
Yours, on the other hand…

296
00:16:11,417 --> 00:16:14,541
sucks. This is the first time
I've had to change in the car.

297
00:16:17,458 --> 00:16:19,778
She vowed to her mother she would
tell her when it happens.

298
00:16:19,875 --> 00:16:21,315
And her mother is going to tell you?

299
00:16:21,458 --> 00:16:24,291
- She's my wife.
- You're dreaming!

300
00:16:24,458 --> 00:16:27,666
You don't understand. Mothers
and daughters, they're like that.

301
00:16:27,833 --> 00:16:29,416
You, as a man, you will always remain

302
00:16:29,583 --> 00:16:31,146
a strange animal, an alien.

303
00:16:31,186 --> 00:16:33,566
A marked man who absolutely
can't be trusted.

304
00:16:33,596 --> 00:16:35,832
You talk to her about sex?

305
00:16:36,375 --> 00:16:37,666
- Yes.
- Yes?

306
00:16:37,833 --> 00:16:41,041
- What did you tell her?
- I didn't go into detail.

307
00:16:41,208 --> 00:16:44,041
I explained things,
I gave her advice.

308
00:16:44,208 --> 00:16:47,356
- Can you see me, talking
about contraception, pills...

309
00:16:48,250 --> 00:16:51,006
- It's not contraception
you have to talk about.

310
00:16:51,083 --> 00:16:54,666
You should talk to her about
condoms, danger, diseases.

311
00:16:54,906 --> 00:16:56,374
About protection.

312
00:16:56,542 --> 00:16:59,196
It's our role as fathers
to protect our daughters.

313
00:16:59,636 --> 00:17:01,541
I'm not comfortable with that.

314
00:17:03,250 --> 00:17:05,707
What do you want me to do?
Buy her condoms?

315
00:17:07,083 --> 00:17:08,332
Why not?

316
00:17:08,500 --> 00:17:10,374
First, because...

317
00:17:10,542 --> 00:17:13,707
I don't know, it's women who
have to take care of themselves.

318
00:17:13,875 --> 00:17:17,166
And what are we even talking about?
Louna is a baby.

319
00:17:17,816 --> 00:17:19,082
She's a baby.

320
00:17:29,667 --> 00:17:32,956
Two! Three!

321
00:17:40,292 --> 00:17:42,374
Ah! It's disgusting!

322
00:17:45,125 --> 00:17:46,707
Take it! Take it!

323
00:17:46,875 --> 00:17:47,957
It's us!

324
00:17:49,000 --> 00:17:51,166
- Take it!
- It's us!

325
00:17:51,333 --> 00:17:52,749
What's the matter?

326
00:17:54,042 --> 00:17:55,541
Fuck off!

327
00:17:59,708 --> 00:18:00,957
Stop!

328
00:18:05,667 --> 00:18:07,582
Do you regret getting divorced?

329
00:18:08,917 --> 00:18:10,791
Yeah, of course I regret it.

330
00:18:11,667 --> 00:18:13,416
Not least of all for Marie.

331
00:18:15,333 --> 00:18:19,166
You know, it's always the same
ones who suffer. The kids.

332
00:18:21,875 --> 00:18:23,291
Oof!

333
00:18:23,458 --> 00:18:26,124
However, Marie doesn't seem so bad.

334
00:18:26,292 --> 00:18:29,082
No, but not so good.

335
00:18:29,250 --> 00:18:31,291
There's always some damage.

336
00:18:32,667 --> 00:18:34,207
And then for me,

337
00:18:34,375 --> 00:18:37,832
for years, you build
something with someone,

338
00:18:38,000 --> 00:18:40,791
to end up alone like an idiot.
It's sad.

339
00:18:44,333 --> 00:18:46,291
You'll find someone.

340
00:18:46,458 --> 00:18:48,124
I'm not sure that I miss it.

341
00:18:48,292 --> 00:18:49,832
That's what you think.

342
00:18:50,000 --> 00:18:52,791
That's what you miss the most.

343
00:18:53,500 --> 00:18:54,582
Yeah?

344
00:18:55,167 --> 00:18:56,916
I have that impression.

345
00:18:57,083 --> 00:18:58,416
Here, look.

346
00:19:00,833 --> 00:19:02,291
- Hold this for me.
- What?

347
00:19:02,458 --> 00:19:04,041
- Wait.
- I'm not your slave.

348
00:19:04,208 --> 00:19:05,832
- Wait. Louna!

349
00:19:06,000 --> 00:19:07,457
- Marie.
- What?

350
00:19:07,625 --> 00:19:09,041
Come on, take a picture.

351
00:19:09,208 --> 00:19:10,499
Wait, you take the photo.

352
00:19:10,667 --> 00:19:13,374
- Take our picture.
- It works.

353
00:19:13,542 --> 00:19:15,166
How does this thing work?

354
00:19:15,333 --> 00:19:16,582
But in three seconds!

355
00:19:16,750 --> 00:19:19,624
- Video!
- No, photo, that's good.

356
00:19:19,792 --> 00:19:21,957
- Like that.
- You are wonderful.

357
00:19:22,125 --> 00:19:24,874
You know what,
I love your pink panties.

358
00:19:25,042 --> 00:19:27,041
They're not pink, they're red.

359
00:19:27,750 --> 00:19:28,750
Show us a tit.

360
00:19:28,833 --> 00:19:30,957
- Fuck off.
- Stick out your tongue.

361
00:19:31,125 --> 00:19:33,499
- Do we look dead or not?
- That's perfect.

362
00:19:33,667 --> 00:19:35,791
Marie, if you're dead,
can I make love to you?

363
00:19:35,958 --> 00:19:37,916
Fuck you!

364
00:19:38,083 --> 00:19:40,457
Go fuck your buddy,
I'll take your picture.

365
00:19:44,042 --> 00:19:46,457
- Hey, we saw her ass!
- Yes, bravo!

366
00:19:46,625 --> 00:19:48,749
- Bravo, bravo, I love it!

367
00:19:49,016 --> 00:19:50,426
- What are they doing?

368
00:19:50,500 --> 00:19:52,916
- Relax!
- Have you seen the time?

369
00:19:53,083 --> 00:19:54,707
Relax...

370
00:19:54,875 --> 00:19:56,457
I don't like being betrayed.

371
00:19:56,625 --> 00:19:59,291
You're exaggerating a bit.
She didn't betray you.

372
00:20:00,750 --> 00:20:02,624
Here.

373
00:20:03,125 --> 00:20:04,999
Wait, wait, wait.

374
00:20:07,500 --> 00:20:09,124
On scooters?

375
00:20:13,292 --> 00:20:15,332
- See you tomorrow.
- See you.

376
00:20:15,500 --> 00:20:17,416
- See you tomorrow.
- Ciao!

377
00:20:19,966 --> 00:20:22,466
Shh! Shh!

378
00:20:26,750 --> 00:20:28,332
How's it going?
Are we bothering you?

379
00:20:28,500 --> 00:20:31,082
By scooter!
Didn't we talk about that?

380
00:20:31,250 --> 00:20:33,332
- No scooter!
- And without a helmet!

381
00:20:33,500 --> 00:20:35,332
Didn't I tell you a hundred times?

382
00:20:35,500 --> 00:20:36,624
Oh, Dad...

383
00:20:36,792 --> 00:20:38,749
And what is this outfit?

384
00:20:38,917 --> 00:20:41,166
Well, uh...

385
00:20:41,333 --> 00:20:43,041
And you're drunk?

386
00:20:43,208 --> 00:20:44,916
- No!
- We're not drunk.

387
00:20:45,083 --> 00:20:46,916
- Yes, yes!
- No.

388
00:20:47,083 --> 00:20:48,582
I'm not drunk, look.

389
00:20:51,708 --> 00:20:53,707
- I've got you.
- That's enough.

390
00:20:53,875 --> 00:20:55,791
That's enough.

391
00:20:55,958 --> 00:20:58,541
- Hold on...
- Oh!

392
00:20:58,708 --> 00:21:00,457
Off to your room.

393
00:21:00,625 --> 00:21:03,416
It's complicated here,
there are pebbles everywhere.

394
00:21:11,500 --> 00:21:13,374
Tomorrow I'm canceling canyoning!

395
00:21:22,708 --> 00:21:25,499
We're arriving at Lovers' Falls.

396
00:21:26,792 --> 00:21:29,166
We'll go two by two.
Who's next?

397
00:21:29,333 --> 00:21:31,541
- Go ahead.
- Go.

398
00:21:32,000 --> 00:21:33,541
Louna, you're going with me.

399
00:21:33,708 --> 00:21:35,541
Dad, it's Lovers' Falls.

400
00:21:35,708 --> 00:21:36,791
You don't love your father?

401
00:21:36,958 --> 00:21:38,332
Yes, but...

402
00:21:38,667 --> 00:21:40,874
You're my father, you know?
- It's beautiful!

403
00:21:41,042 --> 00:21:42,957
- Seriously!
- Come on, Louna.

404
00:21:43,125 --> 00:21:44,666
Are you ready? Let's go.

405
00:21:45,708 --> 00:21:46,999
Come on, Louna.

406
00:21:47,716 --> 00:21:50,666
That's perfect, good positioning.
Push off with your legs.

407
00:21:51,716 --> 00:21:53,541
That's perfect.

408
00:21:53,750 --> 00:21:56,041
- Everything's alright.
- It's ok, it's ok.

409
00:21:57,083 --> 00:22:00,874
Look carefully where you step.

410
00:22:01,042 --> 00:22:02,957
- Something detached.
- Trust the equipment.

411
00:22:03,125 --> 00:22:05,291
- I don't trust it.
- It's fine, it's fine.

412
00:22:05,458 --> 00:22:07,416
Wtach out, it's a little slippery.

413
00:22:08,250 --> 00:22:10,791
- It's slippery...
- Ok, ok.

414
00:22:11,375 --> 00:22:13,916
- Are you still behind me?
- I'm here.

415
00:22:15,076 --> 00:22:17,291
No, calm down. Calm down.

416
00:22:17,708 --> 00:22:19,541
Calm down, calm down.

417
00:22:20,000 --> 00:22:23,457
I'm here, look. Look at me.
Look me in the eyes.

418
00:22:23,625 --> 00:22:25,457
It's fine. Ok?

419
00:22:25,625 --> 00:22:27,457
We'll continue slowly.

420
00:22:27,516 --> 00:22:28,999
- Slowly.
- Let's go.

421
00:22:29,167 --> 00:22:32,291
I'm here, relax. Are you ok?
- No!

422
00:22:35,917 --> 00:22:37,832
- You feeling good?
- Yeah.

423
00:22:38,000 --> 00:22:39,416
- Yeah?
- Yeah.

424
00:22:39,583 --> 00:22:41,332
Not me.

425
00:22:41,500 --> 00:22:43,916
- Are you holding me?
- Don't worry.

426
00:22:44,083 --> 00:22:46,249
One more effort... Ok.

427
00:22:47,792 --> 00:22:49,666
Ok, we're good!

428
00:22:59,292 --> 00:23:00,749
Ah, damn!

429
00:23:08,566 --> 00:23:11,026
You were magnificent.
I'm very impressed.

430
00:23:19,542 --> 00:23:22,874
So, for you, making a point means
spending the holidays separately?

431
00:23:23,042 --> 00:23:24,749
- That's about it. Well, yes.

432
00:23:24,917 --> 00:23:27,166
- I mean, in the dictionary,
"Making a point"

433
00:23:27,333 --> 00:23:29,499
- is not defined as:
"Spending holidays separately."

434
00:23:30,667 --> 00:23:33,791
- No, but I'm asking you...

435
00:23:33,958 --> 00:23:36,207
- And what's this Ibiza business?

436
00:23:36,375 --> 00:23:38,416
- What's this Ibiza business?

437
00:23:39,750 --> 00:23:42,832
- So you had already planned
to leave with your girlfriend.

438
00:23:43,000 --> 00:23:46,541
- You're taking vacations
behind my back, you know.

439
00:23:46,708 --> 00:23:49,666
- And I'm alone, dealing with
Louna at my father's house,

440
00:23:49,833 --> 00:23:51,624
- thank you very much.

441
00:23:51,792 --> 00:23:53,124
What's up?

442
00:23:56,042 --> 00:23:58,791
- You chose the right moment.
There's no doubt.

443
00:24:02,958 --> 00:24:05,416
- What, I'm exaggerating?
Are you there or aren't you?

444
00:24:05,583 --> 00:24:07,666
- Well then, I'm not exaggerating.

445
00:24:07,833 --> 00:24:09,874
I'm not yelling, I'm explaining!

446
00:25:15,542 --> 00:25:18,832
Come on, Dad, tonight is
when there's a full moon.

447
00:25:19,000 --> 00:25:22,582
You didn't have to go out last night,
like a "fuck you" to us.

448
00:25:22,750 --> 00:25:25,416
Coming back completely smashed
and dressed like a...

449
00:25:25,583 --> 00:25:26,791
I'm begging you!

450
00:25:26,958 --> 00:25:29,916
We're not leaving for three days.
Don't do this to me.

451
00:25:30,083 --> 00:25:32,874
The best DJs on the beach
are there, DJ Snake...

452
00:25:33,042 --> 00:25:36,332
- and there will be 2,000 people.
- That's not reassuring.

453
00:25:36,500 --> 00:25:38,374
Marie's right. It sucks.

454
00:25:38,542 --> 00:25:39,582
- Laurent.
- Yes?

455
00:25:39,750 --> 00:25:41,624
Marie's going out?

456
00:25:41,792 --> 00:25:44,791
- Look at her, she's legal.
- There you go. You, no.

457
00:25:44,958 --> 00:25:46,624
In eight months I'll be legal!

458
00:25:46,792 --> 00:25:49,041
In eight months, there will
still be full moons.

459
00:25:52,083 --> 00:25:53,166
You disagree?

460
00:25:53,226 --> 00:25:54,856
Not really, but it's not a big deal.

461
00:25:54,866 --> 00:25:56,624
I have to play the bad guy.

462
00:25:56,792 --> 00:25:58,791
Wait... who's over there?

463
00:25:59,417 --> 00:26:02,291
Is that the chick that
you liked on the boat?

464
00:26:03,333 --> 00:26:06,616
- She's cute.
- Yeah, definitely cute.

465
00:26:06,646 --> 00:26:07,916
Louna!

466
00:26:08,083 --> 00:26:09,624
- What?
- Come here.

467
00:26:10,566 --> 00:26:12,596
If Laurent accompanies you, I'm ok with it.

468
00:26:12,667 --> 00:26:13,291
Really?

469
00:26:13,458 --> 00:26:14,966
Yeah.

470
00:26:15,666 --> 00:26:17,096
Thanks, Dad!

471
00:26:17,886 --> 00:26:19,846
Thank you too...

472
00:26:20,566 --> 00:26:22,966
- Are you serious?
- Why?

473
00:26:23,000 --> 00:26:24,874
I don't care about DJ Snake!

474
00:26:25,042 --> 00:26:27,541
We can't leave them alone on
the beach, or on scooters.

475
00:26:28,833 --> 00:26:30,541
We at least have to control that.
- Ok.

476
00:26:31,083 --> 00:26:33,374
Take my car.
I'll manage.

477
00:26:33,542 --> 00:26:36,426
You aren't playing the victim anymore!
Are you kidding me?

478
00:26:36,500 --> 00:26:38,766
What a hypocrite!
I don't believe it.

479
00:26:41,542 --> 00:26:43,249
- Too cool.
- Seriously.

480
00:26:57,417 --> 00:26:59,624
Oh, no...

481
00:26:59,766 --> 00:27:00,816
We're leaving, this sucks.

482
00:27:00,875 --> 00:27:03,374
Can you give me 20 euros,
please, Dad?

483
00:27:07,167 --> 00:27:09,666
This is for both of you.
Don't get drunk.

484
00:27:09,833 --> 00:27:11,374
We couldn't do much with that.

485
00:27:11,542 --> 00:27:14,416
- Check-in is in one hour.
- One hour?

486
00:27:14,583 --> 00:27:16,041
I didn't say we were leaving.

487
00:27:16,208 --> 00:27:19,291
I want to make sure
you're not drunk.

488
00:27:19,458 --> 00:27:20,957
Ok.

489
00:27:21,656 --> 00:27:28,832
Come on.

490
00:27:30,958 --> 00:27:32,582
You have to stop following me,

491
00:27:32,750 --> 00:27:34,957
or else I'll call the police.

492
00:27:35,708 --> 00:27:37,249
It's you who's following me.

493
00:27:37,566 --> 00:27:38,716
What do you mean?

494
00:27:39,125 --> 00:27:41,666
It's been 10 minutes since
I saw you turn around.

495
00:27:41,833 --> 00:27:44,416
That's because I was thinking...

496
00:27:44,583 --> 00:27:47,416
I hesitated between jam, chocolate...

497
00:27:50,083 --> 00:27:51,207
You're greedy.

498
00:27:51,375 --> 00:27:52,582
Oh yes.

499
00:28:20,167 --> 00:28:23,416
Why's it always the sexy men
who don't want to talk?

500
00:28:24,583 --> 00:28:27,166
I thought, "I'll finish my drink
and then I'll feel her up."

501
00:28:30,250 --> 00:28:32,541
Can I have two gin
and tonics, please?

502
00:28:32,708 --> 00:28:34,041
Thank you.

503
00:28:34,208 --> 00:28:35,791
Did you come alone?

504
00:28:35,958 --> 00:28:37,582
No, I came accompanied.

505
00:28:37,750 --> 00:28:40,541
By my daughter.
I'm on guard tonight.

506
00:28:40,708 --> 00:28:42,707
How much do you charge?

507
00:28:44,458 --> 00:28:45,999
Why, are you interested?

508
00:28:46,667 --> 00:28:48,066
Yes.

509
00:29:12,542 --> 00:29:16,291
I didn't understand

510
00:29:36,666 --> 00:29:38,416
Good evening.

511
00:29:39,917 --> 00:29:41,249
I ordered you a cup.

512
00:29:41,417 --> 00:29:42,832
I gotta talk to you.

513
00:29:43,000 --> 00:29:44,582
Not now, I love the music.

514
00:29:44,750 --> 00:29:46,457
It's your dad, I swear!

515
00:29:46,625 --> 00:29:48,749
- Huh, my dad?
- He scored a chick.

516
00:29:50,208 --> 00:29:51,332
Who cares?

517
00:29:51,416 --> 00:29:53,616
You have to cover for me,
I'm going to Romain's tonight.

518
00:29:54,458 --> 00:29:56,249
She's old, she's...

519
00:29:56,417 --> 00:29:59,541
old and ugly and she looks annoying.

520
00:29:59,833 --> 00:30:01,416
What the fuck is it to you?

521
00:30:02,042 --> 00:30:03,042
Bitch!

522
00:30:05,056 --> 00:30:06,186
Fuck off!

523
00:30:18,208 --> 00:30:19,582
Please, can we leave?

524
00:30:20,208 --> 00:30:21,582
- Huh?
- Come on, let's leave.

525
00:30:21,750 --> 00:30:23,124
We just got here.

526
00:30:23,292 --> 00:30:25,207
- They got me drunk!
- Huh?

527
00:30:25,375 --> 00:30:27,707
Please, they got
me drunk. My friends.

528
00:30:27,875 --> 00:30:29,499
Come on! Fuck!

529
00:30:29,667 --> 00:30:31,832
- Where's Marie?
- Marie's drunk too.

530
00:30:32,000 --> 00:30:36,249
Come on! Let's go, please!
Let's go, Laurent!

531
00:30:36,417 --> 00:30:39,124
I can't go back, I'm drunk.

532
00:30:39,292 --> 00:30:41,416
Let's go, please. Come on.

533
00:30:43,417 --> 00:30:45,916
Let's go, let's go. Please, Laurent!

534
00:30:46,083 --> 00:30:47,582
- Come on!
- Go find Marie.

535
00:30:47,750 --> 00:30:49,416
Good, I'm going.

536
00:30:50,917 --> 00:30:53,416
I thought,
as we kiss,

537
00:30:53,583 --> 00:30:55,166
Why not right away?

538
00:30:55,333 --> 00:30:58,541
Yes! Right away, let's go!

539
00:30:58,708 --> 00:31:00,791
- You're sure of yourself.
- Well, yeah.

540
00:31:02,042 --> 00:31:03,416
You too, incidentally.

541
00:31:05,208 --> 00:31:06,832
I don't know you well enough.

542
00:31:07,875 --> 00:31:09,791
What do you mean?

543
00:31:09,958 --> 00:31:13,207
I don't know, maybe you're married.
You wear a wedding ring.

544
00:31:15,583 --> 00:31:16,957
Yes, well...

545
00:31:17,958 --> 00:31:20,541
My wife and I, right now,
things are cold.

546
00:31:20,708 --> 00:31:22,124
All married guys say that.

547
00:31:22,292 --> 00:31:23,457
For me, it's true.

548
00:31:23,625 --> 00:31:27,291
Would you want your wife to be
in a cafe kissing someone else?

549
00:31:29,083 --> 00:31:31,041
She wouldn't do that, my wife.

550
00:31:31,583 --> 00:31:34,207
You think your women aren't like you.

551
00:31:34,917 --> 00:31:36,707
I know my wife.

552
00:31:38,417 --> 00:31:40,249
They're good, your women.

553
00:31:40,417 --> 00:31:43,999
Wisely waiting at home,
while you dredge

554
00:31:44,167 --> 00:31:45,916
the cafe terrace.

555
00:32:06,167 --> 00:32:08,166
Dad, can I leave...

556
00:32:13,583 --> 00:32:14,999
I can't drive.

557
00:32:15,167 --> 00:32:18,082
We're taking a taxi,
and I won't come home late.

558
00:32:18,250 --> 00:32:20,036
Please, please, please!

559
00:32:21,375 --> 00:32:22,791
You're going too?

560
00:32:22,958 --> 00:32:24,791
I can't leave you alone in this state.

561
00:32:27,292 --> 00:32:30,056
- Go ahead, I trust you.
- Yes, thank you!

562
00:32:39,208 --> 00:32:40,416
Buy me a drink?

563
00:32:41,917 --> 00:32:43,916
- A drink?
- Well, yeah.

564
00:32:44,583 --> 00:32:46,066
Hey!

565
00:32:54,333 --> 00:32:56,582
Sorry, I didn't see that you called.

566
00:32:56,750 --> 00:32:58,291
Where are you?

567
00:32:58,458 --> 00:33:01,249
Huh? What are you
doing in a bar?

568
00:33:02,500 --> 00:33:05,999
No, but anyway...
I doubt you're alone.

569
00:33:06,167 --> 00:33:07,249
Who are you with?

570
00:33:07,417 --> 00:33:10,499
Who are these new friends I don't know?

571
00:33:10,667 --> 00:33:11,999
No, I'm not spying on you.

572
00:33:12,167 --> 00:33:14,624
But when <i>you</i> ask,
I answer you.

573
00:33:15,292 --> 00:33:16,582
Fine, I'll tell you.

574
00:33:16,750 --> 00:33:18,874
I brought the girls
to eat a crepe.

575
00:33:19,042 --> 00:33:21,374
I'm taking care of Louna
while you're at the bar.

576
00:33:21,542 --> 00:33:23,166
Well, when are you coming?

577
00:33:23,625 --> 00:33:24,832
I said, "When are you coming?"

578
00:33:25,917 --> 00:33:28,416
I can't hear you.
I can't hear you anymore!

579
00:34:28,792 --> 00:34:29,957
Damn, what is...?

580
00:34:30,125 --> 00:34:31,999
That's your wall.
It's the boars.

581
00:34:32,167 --> 00:34:33,541
Damn it!

582
00:34:33,708 --> 00:34:36,249
- Look. It's the wild boars.
- Damn it!

583
00:34:36,417 --> 00:34:39,749
Fucking critters! Damn it!
- Your wall...

584
00:34:39,917 --> 00:34:43,041
- I don't believe it, my wall!
- How many were there?

585
00:34:48,167 --> 00:34:49,624
Oh, damn!

586
00:34:50,276 --> 00:34:52,306
Come on, let's go swimming!

587
00:34:52,375 --> 00:34:55,016
No, I'm drunk,
I'll sink to the bottom.

588
00:34:55,292 --> 00:34:56,499
Ooh...

589
00:34:58,266 --> 00:35:01,276
I'm not sober, but
it feels good to dance.

590
00:35:01,446 --> 00:35:04,332
- Seriously!
- Really, it feels good.

591
00:35:04,500 --> 00:35:06,457
Yeah. You coming?

592
00:35:07,250 --> 00:35:08,957
- No, no.
- Let's go!

593
00:35:09,125 --> 00:35:10,166
Come on!

594
00:35:10,333 --> 00:35:12,416
No, I'm telling you, it's cold.

595
00:35:14,208 --> 00:35:16,249
Don't act old,
you're not credible.

596
00:35:16,417 --> 00:35:17,874
But I am old!

597
00:35:17,986 --> 00:35:19,296
No!

598
00:35:19,667 --> 00:35:22,249
What are you doing? Stop.

599
00:35:23,417 --> 00:35:25,617
If we don't do it with the full
moon, when will we ever?

600
00:35:25,750 --> 00:35:27,999
- No, no.
- Come on!

601
00:35:30,417 --> 00:35:32,332
Hey, I'll do a little dance for you?

602
00:35:32,500 --> 00:35:34,999
- But I don't want...
- Just for you.

603
00:35:35,167 --> 00:35:37,374
Hey, hey!

604
00:35:41,356 --> 00:35:42,916
Stop!

605
00:35:44,556 --> 00:35:45,874
Don't look at me like that.

606
00:35:46,042 --> 00:35:47,207
What?

607
00:35:48,000 --> 00:35:49,832
Come on, move your ass!

608
00:35:50,667 --> 00:35:51,707
No, stop.

609
00:35:51,875 --> 00:35:52,875
Am I annoying you?

610
00:35:53,042 --> 00:35:54,457
It's not that, but...

611
00:35:54,625 --> 00:35:55,625
Hurry up!

612
00:35:55,708 --> 00:35:57,916
What are you doing,
Louna? Stop!

613
00:35:59,746 --> 00:36:01,516
Stop.

614
00:36:02,083 --> 00:36:03,483
- Let's go.
- No, really, I can't...

615
00:36:09,000 --> 00:36:11,624
It'll do you good!
It'll sober you up!

616
00:36:11,792 --> 00:36:14,332
Come on! Come on!

617
00:36:14,500 --> 00:36:17,332
Come on, Laurent!
Don't leave me alone.

618
00:36:18,958 --> 00:36:21,832
- No, honestly, there are jellyfish.
- Laurent!

619
00:36:22,000 --> 00:36:23,499
We only have one life!

620
00:36:23,667 --> 00:36:25,332
One life!

621
00:36:25,500 --> 00:36:27,916
Are you shy?
What's your problem?

622
00:36:28,176 --> 00:36:29,176
Laurent!

623
00:36:29,333 --> 00:36:31,249
Laurent, Laurent!

624
00:36:33,083 --> 00:36:35,957
- Come on, don't leave me alone!
- Ok!

625
00:36:39,426 --> 00:36:41,356
- Attention!
Laurent is undressing.

626
00:36:41,426 --> 00:36:44,386
Yeah, yeah, yeah!

627
00:36:45,716 --> 00:36:47,706
- Laurent is removing his pants!

628
00:36:49,826 --> 00:36:52,066
- Laurent is undressing!

629
00:36:52,208 --> 00:36:54,207
What's with that underwear?
"Where's Waldo?"

630
00:36:55,586 --> 00:36:57,166
Stop! Marie gave them to me.

631
00:36:57,333 --> 00:36:58,874
Oh, the shame!

632
00:37:00,906 --> 00:37:03,666
You're going to swim in your boxers?

633
00:37:03,708 --> 00:37:06,666
You think I'm going to strip
naked in front of you?

634
00:37:06,833 --> 00:37:09,041
It's all good, who cares?

635
00:37:09,208 --> 00:37:10,749
Look at me!

636
00:37:18,125 --> 00:37:20,041
But take off your boxers!

637
00:37:20,208 --> 00:37:22,366
It's good, it's good.

638
00:37:22,833 --> 00:37:25,082
Hey! Stop, stop!

639
00:37:25,250 --> 00:37:27,076
Stop!

640
00:37:28,458 --> 00:37:29,999
Are you crazy, or what?

641
00:37:30,167 --> 00:37:31,374
Stop, stop!

642
00:37:45,708 --> 00:37:48,416
- What are you doing? Are you crazy?
- I'm cold.

643
00:38:10,958 --> 00:38:12,041
Fuck.

644
00:38:30,833 --> 00:38:32,416
You can't do that, Louna.

645
00:38:33,958 --> 00:38:35,846
I'm sorry.
I don't know what came over me.

646
00:38:35,917 --> 00:38:37,457
I'm sorry. Are you mad at me?

647
00:38:37,958 --> 00:38:40,041
No, it's not that I'm mad at you, but...

648
00:38:40,208 --> 00:38:42,874
I can't... It's not you.

649
00:38:45,042 --> 00:38:49,776
Between Mom calling me and saying
not to tell Dad... my head's all fucked up.

650
00:38:52,542 --> 00:38:54,582
- I don't know where I am.
- No, hold on.

651
00:38:56,208 --> 00:38:58,582
- My head's fucked up.
- I know, I know.

652
00:38:58,750 --> 00:39:01,041
I didn't pick up on it immediately.

653
00:39:01,666 --> 00:39:03,426
I should have
put myself in your place.

654
00:39:03,583 --> 00:39:07,416
You surprised me, you know?
I was really surprised.

655
00:39:07,583 --> 00:39:08,583
It's ok.

656
00:39:09,708 --> 00:39:13,749
I can talk to you, you listen to me.
You don't judge me.

657
00:39:13,917 --> 00:39:16,041
No, I'm not judging you.
It's not that.

658
00:39:18,000 --> 00:39:20,166
But...
Put yourself in my place, you know?

659
00:39:21,625 --> 00:39:23,207
Yeah, I know.

660
00:39:24,208 --> 00:39:27,707
When I'm with you,
I feel like nothing can happen to me.

661
00:39:29,292 --> 00:39:32,166
I feel good. Don't you?

662
00:39:32,333 --> 00:39:34,624
Yes, yes, I feel good.

663
00:39:34,958 --> 00:39:36,582
I'm fucking cold.

664
00:39:38,000 --> 00:39:40,166
Oh, damn...

665
00:39:40,333 --> 00:39:41,874
Come on.

666
00:39:42,417 --> 00:39:43,999
It's ok.

667
00:39:46,000 --> 00:39:48,082
Ok, let's go.

668
00:39:50,356 --> 00:39:51,457
Louna, stop.

669
00:39:51,625 --> 00:39:52,999
Hold on...

670
00:39:53,916 --> 00:39:56,116
Stop. No, no, no.

671
00:39:56,458 --> 00:39:59,124
- Louna, stop.
- Just let it happen.

672
00:39:59,292 --> 00:40:00,874
Please, stop.

673
00:40:01,542 --> 00:40:04,457
Louna, please, stop.
Please, stop.

674
00:40:05,250 --> 00:40:07,916
Louna, what are you doing? Stop.

675
00:40:25,708 --> 00:40:27,416
Stop...

676
00:40:45,750 --> 00:40:48,791
- You know, this is the first time.
- For what?

677
00:40:49,458 --> 00:40:51,791
Well, the first time that...

678
00:40:53,833 --> 00:40:55,041
I've been in love.

679
00:40:59,083 --> 00:41:01,874
- Louna...
- I love when you speak my name.

680
00:41:10,292 --> 00:41:13,791
<i>The words that we say with our eyes</i>

681
00:41:13,958 --> 00:41:17,249
<i>Talking seems ridiculous to me</i>

682
00:41:17,417 --> 00:41:20,416
<i>I jump forward and then step back</i>

683
00:41:20,583 --> 00:41:23,791
<i>In front of a useless sentence</i>

684
00:41:23,958 --> 00:41:27,166
<i>Which would break the fragile moment</i>

685
00:41:27,583 --> 00:41:33,249
<i>Of an encounter</i>

686
00:41:34,708 --> 00:41:37,999
<i>I'll tell her the blue words</i>

687
00:41:38,167 --> 00:41:41,786
<i>The ones that make people happy</i>

688
00:42:11,216 --> 00:42:12,356
The motherfuckers!

689
00:42:12,375 --> 00:42:13,866
What are you doing with that gun?

690
00:42:13,886 --> 00:42:17,166
These motherfucking boars are
trying to eat the garden and

691
00:42:17,333 --> 00:42:19,791
my father's grave!
- That's creepy!

692
00:42:20,792 --> 00:42:21,916
Yes, it's creepy.

693
00:42:23,167 --> 00:42:24,167
Where's Marie?

694
00:42:24,500 --> 00:42:25,791
Marie went with...

695
00:42:25,958 --> 00:42:27,957
- She went with...
- She went to a club,

696
00:42:28,125 --> 00:42:29,916
with friends of hers.
- With her friends.

697
00:42:30,083 --> 00:42:32,999
You let things go completely to
hell when I'm not there!

698
00:42:33,542 --> 00:42:34,542
Why do you say that?

699
00:42:34,625 --> 00:42:36,082
Because you're too kind!

700
00:42:37,708 --> 00:42:39,966
- Stop!
- Definitely too nice.

701
00:42:40,576 --> 00:42:42,096
Well, good night, hunter.

702
00:42:45,606 --> 00:42:46,606
Bisou.

703
00:42:46,796 --> 00:42:47,796
Good night.

704
00:42:47,875 --> 00:42:48,916
Good night.

705
00:42:57,626 --> 00:42:58,626
So?

706
00:42:59,250 --> 00:43:01,216
- What?
- At the party!

707
00:43:02,000 --> 00:43:03,124
At the party?

708
00:43:03,292 --> 00:43:05,707
- How was it?
- The party, it sucked, lame.

709
00:43:05,875 --> 00:43:07,707
Lame, really...

710
00:43:07,917 --> 00:43:09,624
Me too, very lame.

711
00:43:15,666 --> 00:43:17,101
You coming?
What you hell are you doing?

712
00:43:17,125 --> 00:43:18,316
I'm coming.

713
00:43:48,583 --> 00:43:50,207
Hello!

714
00:43:50,375 --> 00:43:52,332
- Stop!
- What?

715
00:43:53,500 --> 00:43:54,707
Louna, last night...

716
00:43:55,417 --> 00:43:57,832
It was monumentally stupid.
Really.

717
00:43:58,000 --> 00:43:59,874
- Really.
- When did this start?

718
00:44:00,042 --> 00:44:02,249
No, Louna. Listen to me...

719
00:44:20,542 --> 00:44:21,957
Hello.

720
00:44:36,856 --> 00:44:38,136
They're nice, your pajamas.

721
00:44:40,756 --> 00:44:42,176
Did you get Mom?
Is she coming?

722
00:44:42,417 --> 00:44:44,016
Yes, yesterday.

723
00:44:44,125 --> 00:44:45,874
She won't be long.

724
00:44:48,958 --> 00:44:50,136
Hello.

725
00:45:01,276 --> 00:45:03,207
I love Corsica, Dad.

726
00:45:03,833 --> 00:45:07,374
This air, this sky... The sun!

727
00:45:07,542 --> 00:45:09,249
That makes me happy.

728
00:45:14,375 --> 00:45:17,666
- Not bad, right? Among family?
- Yeah.

729
00:45:27,333 --> 00:45:29,166
Well, what is it?

730
00:45:30,458 --> 00:45:32,457
It didn't go well with Romain?

731
00:45:33,042 --> 00:45:34,291
Yeah, it was cool.

732
00:45:35,417 --> 00:45:38,082
So, tell me! You slept with him?

733
00:45:40,125 --> 00:45:41,125
None of your business.

734
00:45:42,333 --> 00:45:43,874
Are you ignoring me?

735
00:45:44,292 --> 00:45:45,666
Why?

736
00:45:46,833 --> 00:45:48,041
Do I have a reason to?

737
00:45:48,208 --> 00:45:50,332
No, that's why.
I don't understand.

738
00:45:52,417 --> 00:45:55,041
There are also things
that I don't understand.

739
00:45:55,958 --> 00:45:57,207
Yeah?

740
00:45:59,042 --> 00:46:00,374
Like what?

741
00:46:02,667 --> 00:46:05,457
What are you doing with my dad's boxers?

742
00:46:06,167 --> 00:46:07,249
Oh, they're your dad's?

743
00:46:09,417 --> 00:46:11,457
I found them in your stuff.

744
00:46:13,292 --> 00:46:14,916
That must be it.

745
00:46:22,708 --> 00:46:24,499
So, you have 30 volts.

746
00:46:25,917 --> 00:46:27,791
It'll shake him a little. Otherwise,

747
00:46:27,958 --> 00:46:29,041
we have the same in 220.

748
00:46:29,208 --> 00:46:31,207
This, to warn you, will burn the boar.

749
00:46:31,792 --> 00:46:33,749
But at least you'll have peace and quiet.

750
00:46:34,958 --> 00:46:35,958
220.

751
00:46:36,167 --> 00:46:38,749
Hold on.
It may not kill them?

752
00:46:38,917 --> 00:46:40,957
Kill them, no,
but it'll smoke them.

753
00:46:41,125 --> 00:46:42,707
They won't come back.

754
00:46:43,500 --> 00:46:44,582
No, no.

755
00:46:45,458 --> 00:46:46,458
220, right?

756
00:46:46,583 --> 00:46:48,806
No, frankly, I think it's

757
00:46:48,816 --> 00:46:50,101
a bad idea to have that in the garden.

758
00:46:50,125 --> 00:46:51,999
There are children, animals...

759
00:46:52,167 --> 00:46:54,791
- The neighbor's dog...
- They won't fuck with me anymore.

760
00:46:54,958 --> 00:46:56,957
Wild boars are like women.

761
00:46:57,125 --> 00:46:57,749
Eh?

762
00:46:57,958 --> 00:47:00,249
With a full moon, they go crazy.

763
00:47:00,417 --> 00:47:01,749
I don't see the connection.

764
00:47:01,917 --> 00:47:04,506
When the moon comes out,
worms emerge from the ground.

765
00:47:04,708 --> 00:47:07,332
And the boars trash everything
to eat them.

766
00:47:08,208 --> 00:47:09,249
Just like women.

767
00:47:09,542 --> 00:47:10,624
Yes...

768
00:47:10,792 --> 00:47:11,999
It is true that women...

769
00:47:16,417 --> 00:47:18,166
220. Come on.

770
00:47:18,333 --> 00:47:21,332
Loads of little asses!
If I weren't married...

771
00:47:21,500 --> 00:47:23,832
- It didn't stop you last night.
- I didn't do anything.

772
00:47:24,667 --> 00:47:26,999
What? She didn't want it?

773
00:47:27,167 --> 00:47:28,999
Hey, look.

774
00:47:29,167 --> 00:47:31,332
There, the black two-piece.

775
00:47:31,500 --> 00:47:33,749
- Ah yes.
- Oh, wow.

776
00:47:34,792 --> 00:47:37,457
Oh, that ass! That ass!

777
00:47:37,625 --> 00:47:39,916
Oh la la.

778
00:47:40,206 --> 00:47:42,016
It's a festival.

779
00:47:42,083 --> 00:47:43,957
Where are these
chicks in the winter?

780
00:47:44,125 --> 00:47:46,332
They work. They're
in an office in Seville.

781
00:47:46,500 --> 00:47:47,999
In Paris, you don't see them.

782
00:47:48,167 --> 00:47:49,957
Here we are.

783
00:47:53,986 --> 00:47:54,986
So?

784
00:47:56,208 --> 00:47:57,208
So what?

785
00:47:57,333 --> 00:47:58,499
So, the boars?

786
00:47:58,667 --> 00:48:02,124
220. It'll grill them
like a barbecue.

787
00:48:02,292 --> 00:48:04,457
My father is a psychopath.

788
00:48:04,625 --> 00:48:06,707
Will you rub lotion on me?
I can't reach.

789
00:48:07,125 --> 00:48:08,832
Who, me?
Ask your father.

790
00:48:09,000 --> 00:48:10,999
Oh no, I'm reading.

791
00:48:12,583 --> 00:48:13,749
Here.

792
00:48:14,667 --> 00:48:17,249
- Come on!
- A lounge chair with an

793
00:48:17,417 --> 00:48:18,666
integrated umbrella!

794
00:48:18,833 --> 00:48:20,916
For the beach, it's brilliant.

795
00:48:21,376 --> 00:48:22,716
I'm going to buy it.

796
00:48:23,458 --> 00:48:25,416
Blue, green, or red.

797
00:48:26,875 --> 00:48:28,791
It's awesome.

798
00:48:33,792 --> 00:48:34,916
A zen chair.

799
00:48:36,466 --> 00:48:38,656
Red, blue, green.
There's no yellow.

800
00:48:42,446 --> 00:48:45,291
Where's Marie? It's been a
while since I've seen her.

801
00:48:45,366 --> 00:48:46,516
I don't know, over there.

802
00:48:46,542 --> 00:48:47,542
Where?

803
00:48:47,708 --> 00:48:48,832
I don't have GPS.

804
00:48:49,000 --> 00:48:51,874
Isn't that her talking
to that little asshole?

805
00:48:55,625 --> 00:48:57,791
Who's that person?
What's the deal?

806
00:48:57,958 --> 00:49:00,707
I'm not responsible
for others' actions.

807
00:49:02,417 --> 00:49:03,957
He's much older than her.

808
00:49:04,833 --> 00:49:06,374
It's alright, he's only...

809
00:49:06,542 --> 00:49:07,791
He's at least 20!

810
00:49:07,958 --> 00:49:09,416
You realize he's old!

811
00:49:11,542 --> 00:49:14,166
Ok.
I'm going for a dip.

812
00:49:15,042 --> 00:49:16,166
What did I say?

813
00:49:17,208 --> 00:49:19,166
Wait for me, I'm coming with you.

814
00:49:28,083 --> 00:49:29,707
Can't I swim alone?

815
00:49:35,417 --> 00:49:36,874
I like swimming alone.

816
00:49:37,042 --> 00:49:41,832
Hey, remember, it was in the same
ocean that we kissed the first time.

817
00:49:42,375 --> 00:49:44,249
Yes, but hey!

818
00:49:44,417 --> 00:49:48,957
This isn't a movie, it's reality, you
understand? Go back to the beach.

819
00:49:49,125 --> 00:49:50,999
Wait, wait!

820
00:49:51,708 --> 00:49:52,708
What?

821
00:49:53,625 --> 00:49:54,999
I'm peeing.

822
00:50:02,125 --> 00:50:03,957
- Marie!
- Huh?

823
00:50:04,016 --> 00:50:05,316
- I'm talking to you.
- Yeah.

824
00:50:05,333 --> 00:50:08,406
I said we can have an afterparty at
the house and have some drinks.

825
00:50:10,167 --> 00:50:11,666
Piss off!

826
00:50:15,292 --> 00:50:17,166
A collapsible wheelbarrow.

827
00:50:17,333 --> 00:50:19,374
This is great.
I'm going to buy it.

828
00:50:19,833 --> 00:50:21,957
You don't have anything else to look at?
- Why?

829
00:50:22,958 --> 00:50:26,207
You're right, your catalog
is the most important.

830
00:50:27,750 --> 00:50:31,541
Listen, Louna.
Yesterday evening wasn't anything

831
00:50:31,708 --> 00:50:33,707
- Nothing happened.
- What?

832
00:50:34,458 --> 00:50:37,016
Your father is my best friend.
And you're a minor.

833
00:50:37,083 --> 00:50:38,457
You understand that?

834
00:50:38,625 --> 00:50:40,832
Yes, but we're in love.

835
00:50:41,000 --> 00:50:44,291
No, we're not in love.
I don't love you.

836
00:50:44,458 --> 00:50:48,291
It's normal that you don't accept it.
I saw it in your eyes yesterday.

837
00:50:54,000 --> 00:50:55,541
Louna, fuck!

838
00:50:56,375 --> 00:50:58,249
It's not true, honestly!

839
00:51:03,500 --> 00:51:05,666
Making a point,
I can understand.

840
00:51:05,833 --> 00:51:09,207
With effort, but I understand.
Ibiza, I don't understand.

841
00:51:09,375 --> 00:51:12,374
I don't care if you love dancing.

842
00:51:12,542 --> 00:51:15,416
Yes, and you're with that bitch
who could never stand me.

843
00:51:15,583 --> 00:51:17,624
Yes. Well, listen to me carefully.

844
00:51:17,792 --> 00:51:19,624
Tomorrow, 7:40 pm. Figari.

845
00:51:19,792 --> 00:51:22,041
There's a plane.
I'll pick you up.

846
00:51:25,500 --> 00:51:26,957
She hung up.

847
00:51:27,917 --> 00:51:31,541
Damn... but, Lolo.
Am I right or am I wrong?

848
00:51:35,125 --> 00:51:36,874
Listen...

849
00:51:39,083 --> 00:51:40,874
Ibiza, it stinks.

850
00:51:41,542 --> 00:51:44,249
I love that bitch
I don't know what to do anymore.

851
00:51:55,042 --> 00:51:57,957
Listen, Antoine.
I wanted to tell you...

852
00:51:58,750 --> 00:52:00,166
That I...

853
00:52:01,125 --> 00:52:02,666
You really are my friend.

854
00:52:12,196 --> 00:52:14,416
Where do you think you're going, like this?

855
00:52:14,458 --> 00:52:15,749
What's it to you?

856
00:52:15,917 --> 00:52:18,499
Calm down and take it down a notch.

857
00:52:19,000 --> 00:52:20,874
You think you can go out every night?

858
00:52:21,042 --> 00:52:23,166
I don't think so. I'm sure of it.

859
00:52:23,542 --> 00:52:26,416
No. Louna isn't going out.
Antoine isn't going out.

860
00:52:26,583 --> 00:52:28,416
I'm not going out, and neither are you.

861
00:52:28,516 --> 00:52:30,906
You don't need to.
You have everything at home.

862
00:52:32,042 --> 00:52:34,291
What's that supposed to mean?

863
00:52:34,458 --> 00:52:35,749
By the way...

864
00:52:35,816 --> 00:52:37,426
If you're looking for your boxers,

865
00:52:37,458 --> 00:52:40,516
the ones I gave you
for Father's Day,

866
00:52:40,583 --> 00:52:42,207
they're in my room.

867
00:52:43,792 --> 00:52:45,832
I'm going. Good night, Dad.

868
00:52:53,375 --> 00:52:55,041
You're letting her go out again?

869
00:52:55,583 --> 00:52:57,207
She didn't come home late.

870
00:52:57,750 --> 00:52:59,716
You're not even going out in your dreams.

871
00:52:59,792 --> 00:53:01,286
I'm good here.

872
00:53:34,667 --> 00:53:36,832
- What are you doing here?
- I want to sleep with you.

873
00:53:37,000 --> 00:53:38,957
No, go back to your room. Go!

874
00:53:39,125 --> 00:53:40,291
Dad!

875
00:53:40,458 --> 00:53:42,291
Shh! Please, stop.

876
00:53:44,250 --> 00:53:47,332
Shh, shh! Stop.

877
00:53:48,333 --> 00:53:52,041
Shh! You can stay,
but don't touch me.

878
00:53:52,208 --> 00:53:54,416
You promise?

879
00:53:54,583 --> 00:53:57,374
- Hey! Promise.
- Ok.

880
00:54:05,417 --> 00:54:07,326
Stop.

881
00:54:37,417 --> 00:54:38,916
Hey!

882
00:54:39,083 --> 00:54:41,041
- What?
- Get up, Marie's coming.

883
00:54:41,208 --> 00:54:43,356
- Marie's coming.
- It was so nice.

884
00:54:44,083 --> 00:54:45,457
So nice?
I didn't touch you.

885
00:54:45,625 --> 00:54:48,186
To sleep together.
That's what it's like to be a couple.

886
00:54:49,833 --> 00:54:51,986
We're not a couple.
Get to your room.

887
00:54:52,156 --> 00:54:53,916
But I'm in my room.

888
00:54:53,966 --> 00:54:57,276
No, you're in <i>my</i> room.
Now go to <i>your</i> room.

889
00:54:58,042 --> 00:55:00,124
We have to announce our
love to the family.

890
00:55:00,958 --> 00:55:03,176
But... I don't love you.

891
00:55:03,250 --> 00:55:05,136
That's not how it felt on the beach.

892
00:55:09,708 --> 00:55:11,216
I beg you, please...

893
00:55:11,333 --> 00:55:13,624
Go to your room!

894
00:55:13,746 --> 00:55:16,106
If you don't tell me you love me,
I'm not leaving.

895
00:55:19,566 --> 00:55:21,316
She's opening the door...

896
00:55:23,006 --> 00:55:24,336
She's coming up the stairs...

897
00:55:24,500 --> 00:55:26,707
Stop, stop. I love you.

898
00:55:27,167 --> 00:55:28,167
What?

899
00:55:28,208 --> 00:55:29,624
I love you, I love you.

900
00:55:29,792 --> 00:55:31,374
- You're sure?
- Yes.

901
00:55:31,542 --> 00:55:33,499
- Say it again.
- I love you.

902
00:55:33,667 --> 00:55:35,707
I love you, ok.

903
00:55:37,000 --> 00:55:38,791
I love you too.

904
00:55:39,417 --> 00:55:41,124
Go!

905
00:55:42,750 --> 00:55:44,536
Fuck...

906
00:56:14,396 --> 00:56:15,696
I need to talk to you.

907
00:56:15,716 --> 00:56:17,116
I'm tired.

908
00:56:18,417 --> 00:56:19,906
I really need to talk to you.

909
00:56:19,958 --> 00:56:21,666
I don't want to listen.

910
00:56:26,958 --> 00:56:29,457
- It's about your dad.
- Shut up!

911
00:56:29,625 --> 00:56:31,166
I'm in love with him.

912
00:56:31,333 --> 00:56:32,333
Whore!

913
00:56:32,458 --> 00:56:34,791
What don't you understand
about "shut up"?

914
00:56:34,958 --> 00:56:36,124
Let me explain.

915
00:56:36,292 --> 00:56:37,582
Explain what?

916
00:56:37,750 --> 00:56:40,666
You're a slut and he's a pervert.
I'm aware.

917
00:56:42,056 --> 00:56:43,266
But we're in love!

918
00:56:43,292 --> 00:56:45,041
Shut up!

919
00:56:45,208 --> 00:56:48,266
Do you understand or not? Shut up!

920
00:57:41,566 --> 00:57:43,016
Why are you doing this?

921
00:57:43,542 --> 00:57:45,541
Because I love you.

922
00:58:17,083 --> 00:58:18,124
Fuck's sake.

923
00:58:19,500 --> 00:58:21,374
Damn, what
are you doing here?

924
00:58:22,208 --> 00:58:23,707
I'm sleeping. Can't you see?

925
00:58:25,083 --> 00:58:26,707
Why aren't you
in your bedroom?

926
00:58:26,875 --> 00:58:29,166
Why are you asking so many questions?

927
00:58:46,750 --> 00:58:49,296
This isn't possible,
this isn't possible at all!

928
00:58:49,333 --> 00:58:50,466
What? What?

929
00:58:50,736 --> 00:58:51,796
What?

930
00:58:52,116 --> 00:58:53,906
Your daughter is speaking
disrespectfully to me.

931
00:58:53,917 --> 00:58:56,582
When I say disrespectful,
she talks to me like a dog.

932
00:58:56,666 --> 00:58:58,806
She talked to you about
what sort of things...

933
00:58:58,875 --> 00:59:00,749
No sort of things!
She's disrespectful to me!

934
00:59:00,816 --> 00:59:02,486
There are two solutions:
You set her straight

935
00:59:02,500 --> 00:59:04,457
or I do,
but it won't be the same.

936
00:59:04,625 --> 00:59:05,749
No, no, no!

937
00:59:05,917 --> 00:59:08,541
I'll take care of it.
It's true she's difficult.

938
00:59:08,708 --> 00:59:10,291
I think she's on her period.

939
00:59:10,416 --> 00:59:13,957
No. If Louna was talking to you like that,
I'd put her in her place.

940
00:59:14,125 --> 00:59:15,499
- You understand?
- Yes, yes.

941
00:59:15,667 --> 00:59:18,291
Give me two minutes
to find the right time.

942
00:59:18,458 --> 00:59:21,124
The best time is now.

943
00:59:21,292 --> 00:59:22,896
Now.

944
00:59:43,542 --> 00:59:44,624
You want eggs?

945
00:59:48,542 --> 00:59:50,541
What's with Marie?
Any idea?

946
01:00:17,667 --> 01:00:18,999
Has Mom called you?

947
01:00:20,375 --> 01:00:21,582
I can't tell you that.

948
01:00:21,750 --> 01:00:23,332
Oh, Louna!

949
01:00:25,667 --> 01:00:27,791
Yes, but I don't have to tell you.

950
01:00:29,750 --> 01:00:31,041
What did she say to you?

951
01:00:31,625 --> 01:00:33,999
Nothing.
She talked a little about your stuff.

952
01:00:34,167 --> 01:00:34,916
What stuff?

953
01:00:35,083 --> 01:00:36,916
About your separation, finally...

954
01:00:38,667 --> 01:00:41,516
That's new. We're not separated!
We're on a break!

955
01:00:42,250 --> 01:00:43,866
A break during the holidays?

956
01:00:44,083 --> 01:00:46,096
She talked to you about the separation?

957
01:00:46,458 --> 01:00:47,458
I dunno.

958
01:00:47,516 --> 01:00:50,636
She's looking at neighborhoods
to put me in a good high school.

959
01:00:51,542 --> 01:00:54,416
What's this school bullshit?

960
01:00:56,875 --> 01:00:59,707
She thought, after...
I have no idea.

961
01:01:00,083 --> 01:01:01,582
She's planning to move?

962
01:01:01,750 --> 01:01:04,582
It's your business,
don't take me hostage over it!

963
01:01:15,125 --> 01:01:18,124
Am I dreaming?
How can you do this to me?

964
01:01:18,875 --> 01:01:22,124
Still, what's this business?

965
01:01:22,458 --> 01:01:24,999
- It's not true!
- Yeah, Dad.

966
01:01:25,167 --> 01:01:26,016
I won't lie to you.

967
01:01:26,083 --> 01:01:28,499
What's this collusion
between you two?

968
01:01:28,667 --> 01:01:30,207
I'm in the middle.

969
01:01:30,375 --> 01:01:34,291
I'm not against you, it's a
relationship that has always.

970
01:01:36,792 --> 01:01:37,716
Listen, I'm sorry...

971
01:01:37,792 --> 01:01:39,666
Listen to me carefully.

972
01:01:39,708 --> 01:01:40,916
You know what she told me?

973
01:01:41,083 --> 01:01:42,083
Antoine, listen.

974
01:01:42,583 --> 01:01:44,332
Marion wants to move.

975
01:01:49,042 --> 01:01:50,624
That's super...

976
01:01:51,566 --> 01:01:52,906
Are you stupid or something?

977
01:01:52,958 --> 01:01:54,207
No, that's super...

978
01:01:54,375 --> 01:01:55,749
It's super serious.

979
01:01:55,917 --> 01:01:57,066
Of course it's serious!

980
01:01:57,125 --> 01:01:59,116
Why does she want to move?

981
01:01:59,166 --> 01:02:02,166
I'm going to punch something
if she doesn't answer this time.

982
01:02:08,000 --> 01:02:09,791
That's all you told him?

983
01:02:10,542 --> 01:02:13,207
There are other things,
but it's better if you do it.

984
01:02:21,958 --> 01:02:24,041
- This is 100 euros an hour?
- Oh, no!

985
01:02:24,208 --> 01:02:25,208
Half hour.

986
01:02:25,708 --> 01:02:27,249
You think I'm a <i>pinzutu?</i>

987
01:02:27,417 --> 01:02:29,291
Come on, please, Dad!

988
01:02:32,500 --> 01:02:33,500
Yes!

989
01:02:33,792 --> 01:02:35,749
Your mother wouldn't do that.

990
01:02:35,917 --> 01:02:37,416
Thanks, Dad.

991
01:02:38,875 --> 01:02:40,541
- We don't take cards.
- Fine.

992
01:02:41,000 --> 01:02:42,249
I know the type.

993
01:02:45,167 --> 01:02:47,832
Thank you.
The girl has a boating permit?

994
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
Nope.

995
01:02:49,042 --> 01:02:50,457
- And do you have one?
- Nope.

996
01:02:50,875 --> 01:02:52,249
No permit, no jet-ski.

997
01:02:53,000 --> 01:02:55,416
- That sucks!
- That's how it is.

998
01:02:56,750 --> 01:02:57,791
Lolo!

999
01:02:57,958 --> 01:02:59,332
Yeah?

1000
01:02:59,500 --> 01:03:00,500
You have a permit.

1001
01:03:00,667 --> 01:03:02,291
- Yes.
- Don't you want to take her?

1002
01:03:03,083 --> 01:03:06,041
Well, no, I wanted to paddle alone.

1003
01:03:06,816 --> 01:03:08,316
You know the full moon, Dad,

1004
01:03:08,375 --> 01:03:09,916
when I was with Laurent...

1005
01:03:11,625 --> 01:03:13,666
At the same time, if the sea

1006
01:03:13,676 --> 01:03:16,041
is beautiful, it's the time to jet-ski.

1007
01:03:16,208 --> 01:03:17,249
I'll take you.

1008
01:03:17,566 --> 01:03:19,366
You can thank Lolo.

1009
01:03:19,417 --> 01:03:20,832
Thanks, Lolo.

1010
01:03:29,917 --> 01:03:31,082
Thank you.

1011
01:03:34,375 --> 01:03:36,466
The killswitch is there,
you accelerate...

1012
01:03:36,542 --> 01:03:37,999
Alright, we know.

1013
01:03:56,708 --> 01:03:58,957
I knew I need a permit.

1014
01:03:59,125 --> 01:04:00,416
- Did you?
- Well, yeah.

1015
01:04:00,583 --> 01:04:03,124
- Hang on. You're going to be scared.
- Why?

1016
01:04:09,042 --> 01:04:11,707
- Doing ok?
- No!

1017
01:04:11,875 --> 01:04:13,374
What's the matter?

1018
01:04:13,542 --> 01:04:15,916
- Stop!
- What? What's wrong?

1019
01:04:16,066 --> 01:04:18,166
- Stop!
- Hey, look!

1020
01:04:18,466 --> 01:04:19,566
Listen!

1021
01:04:19,625 --> 01:04:22,166
What, you want to go back to the beach?

1022
01:04:22,333 --> 01:04:23,499
Stop, stop!

1023
01:04:23,667 --> 01:04:25,906
- It's cool, look!
- No, it's not cool!

1024
01:04:25,916 --> 01:04:28,332
- Yeah, it's cool!
- No, not cool!

1025
01:04:28,500 --> 01:04:31,207
But it's so cool!

1026
01:04:35,000 --> 01:04:37,041
Stop! Stop!

1027
01:04:37,208 --> 01:04:38,208
No!

1028
01:04:38,292 --> 01:04:39,832
I'll fall off!

1029
01:04:45,375 --> 01:04:46,766
May I?

1030
01:04:47,333 --> 01:04:49,249
You're already there, so yeah.

1031
01:04:49,417 --> 01:04:50,457
Hello.

1032
01:04:50,625 --> 01:04:52,666
- Hi, how it's going?
- Hi, good.

1033
01:04:55,167 --> 01:04:56,207
Can I talk with you?

1034
01:04:57,458 --> 01:04:59,041
I'll leave you two.

1035
01:05:00,333 --> 01:05:02,332
He's really good looking, your boyfriend.

1036
01:05:02,500 --> 01:05:04,166
You came to tell me that?

1037
01:05:04,875 --> 01:05:06,874
No, I wanted to talk.

1038
01:05:07,625 --> 01:05:09,624
I can tell something's bothering you.

1039
01:05:09,792 --> 01:05:11,291
Very good sense of observation.

1040
01:05:11,958 --> 01:05:16,582
If you want to talk to me, or have me
pass on a message to your father,

1041
01:05:16,586 --> 01:05:18,582
I can tell him, ok?

1042
01:05:18,750 --> 01:05:20,291
Tell him he's an asshole.

1043
01:05:21,236 --> 01:05:24,116
What happened?
It is because of your mom?

1044
01:05:24,458 --> 01:05:25,832
- Is that it?

1045
01:05:28,000 --> 01:05:29,791
Yeah, it's because of Mom.

1046
01:05:31,042 --> 01:05:33,366
Don't worry, things will get better.

1047
01:05:33,458 --> 01:05:34,916
And I'm here.

1048
01:05:35,083 --> 01:05:36,816
You can count on me.

1049
01:05:37,176 --> 01:05:38,596
Ok?

1050
01:05:39,766 --> 01:05:43,416
- Gotcha!
- You're screwing us.

1051
01:05:50,000 --> 01:05:51,716
It's up to me, so, take that!

1052
01:05:51,875 --> 01:05:53,416
Nice!

1053
01:05:55,083 --> 01:05:56,749
- Come on, play!
- Nice, nice!

1054
01:05:56,917 --> 01:05:58,166
I can link.

1055
01:05:59,083 --> 01:06:00,166
By the way, Dad,

1056
01:06:01,333 --> 01:06:02,616
Any news from Amandine?

1057
01:06:04,042 --> 01:06:06,776
It's been a while since
you talked about her.

1058
01:06:08,416 --> 01:06:09,816
I liked that girl. Very funny.

1059
01:06:12,966 --> 01:06:14,056
Who is she?

1060
01:06:14,125 --> 01:06:15,832
Amandine, naughty girl...

1061
01:06:16,000 --> 01:06:18,166
I'll grab you in the kitchen—
- We're playing!

1062
01:06:18,333 --> 01:06:20,374
Whose turn is it?
- Yours!

1063
01:06:20,542 --> 01:06:22,874
Well then, there.

1064
01:06:22,966 --> 01:06:25,066
Why didn't you ask her
to come to Corsica?

1065
01:06:25,750 --> 01:06:27,516
What's your thing
with Amandine?

1066
01:06:28,125 --> 01:06:30,416
I don't know.
It might make you happy.

1067
01:06:31,375 --> 01:06:32,791
But... alright, fine.

1068
01:06:32,958 --> 01:06:34,207
I'll ask her.

1069
01:06:38,917 --> 01:06:41,541
Ah! There's my driver.
I have to go.

1070
01:06:41,916 --> 01:06:43,366
Don't leave

1071
01:06:43,417 --> 01:06:44,916
in the middle of the game!

1072
01:06:44,966 --> 01:06:47,466
There are things where
it's better not to know the end.

1073
01:06:49,583 --> 01:06:52,207
Some days, she reminds
me too much of her mother.

1074
01:06:54,292 --> 01:06:55,707
Good. Your turn.

1075
01:06:55,875 --> 01:06:58,291
I don't want to play anymore.

1076
01:06:59,750 --> 01:07:01,916
Ok, then I'm
going to call Marion.

1077
01:07:04,208 --> 01:07:06,041
Seriously?

1078
01:07:12,636 --> 01:07:13,766
Who's this bitch?

1079
01:07:16,042 --> 01:07:17,866
- Who's this whore?
- Calm down.

1080
01:07:17,958 --> 01:07:19,707
And mind your own business.

1081
01:07:20,208 --> 01:07:22,516
Don't talk to me like that.
I'm not your daughter.

1082
01:07:22,625 --> 01:07:24,116
You're not my wife either.

1083
01:07:25,625 --> 01:07:26,874
Are you sure?

1084
01:07:31,000 --> 01:07:32,832
What are...

1085
01:07:34,625 --> 01:07:37,041
- I was nice, but it's over.
- You're hurting me!

1086
01:07:37,208 --> 01:07:39,999
No! It didn't mean anything,
and it won't happen again.

1087
01:07:40,167 --> 01:07:41,749
It's over! Leave me be.

1088
01:08:51,833 --> 01:08:54,374
It's been a long time
since you gave me a hug.

1089
01:08:55,250 --> 01:08:57,166
I feel miserable, Dad.

1090
01:08:58,167 --> 01:09:00,582
Don't worry,
it'll work out with Mom.

1091
01:09:01,292 --> 01:09:03,666
I got her on the phone,
it'll be fine.

1092
01:09:03,833 --> 01:09:04,833
It's not Mom.

1093
01:09:06,583 --> 01:09:07,916
Is it my fault?

1094
01:09:08,083 --> 01:09:09,457
No.

1095
01:09:09,667 --> 01:09:11,457
Oh...

1096
01:09:11,625 --> 01:09:13,999
Oh la la la la...

1097
01:09:15,042 --> 01:09:17,374
That's a tragedy, then.

1098
01:09:18,250 --> 01:09:20,374
What's happening, baby?

1099
01:09:20,542 --> 01:09:21,957
I don't know if I can tell you.

1100
01:09:22,066 --> 01:09:24,816
Of course you can tell me!
You can tell me anything.

1101
01:09:24,958 --> 01:09:27,332
You know I often
have good advice.

1102
01:09:27,875 --> 01:09:29,124
So...

1103
01:09:31,042 --> 01:09:32,582
What's happening?

1104
01:09:33,333 --> 01:09:34,499
Well...

1105
01:09:35,583 --> 01:09:36,624
It's a boy?

1106
01:09:38,875 --> 01:09:41,207
Yes, or...?

1107
01:09:41,375 --> 01:09:42,874
Yes.

1108
01:09:43,292 --> 01:09:44,999
So, what's happening?

1109
01:09:45,958 --> 01:09:48,582
Nothing's happening. Not anymore.

1110
01:09:48,750 --> 01:09:50,082
Then something happened?

1111
01:09:50,250 --> 01:09:51,582
Yes.

1112
01:09:52,458 --> 01:09:54,082
You're in love, is that it?

1113
01:09:54,875 --> 01:09:56,249
Very.

1114
01:09:56,417 --> 01:09:58,666
What do you want me to say?

1115
01:09:58,958 --> 01:10:00,666
Love is beautiful.

1116
01:10:01,458 --> 01:10:04,041
But it's nothing serious either.

1117
01:10:06,000 --> 01:10:07,332
Yeah?

1118
01:10:08,042 --> 01:10:09,707
It's serious?

1119
01:10:11,125 --> 01:10:13,291
But you haven't
done anything serious?

1120
01:10:13,458 --> 01:10:15,866
Why? I told you not to do it

1121
01:10:15,876 --> 01:10:17,582
without talking to me.

1122
01:10:17,750 --> 01:10:20,041
What, Dad, you wanted
me to text you?

1123
01:10:20,208 --> 01:10:22,916
Hey! When did it happen?

1124
01:10:24,333 --> 01:10:26,166
- Well, there...
- There when?

1125
01:10:26,333 --> 01:10:27,333
There!

1126
01:10:27,500 --> 01:10:28,500
Where, in Corsica?

1127
01:10:28,667 --> 01:10:29,816
- Yes.
- When?

1128
01:10:29,875 --> 01:10:31,416
Here, but... damn!

1129
01:10:31,583 --> 01:10:32,832
Tell me. Where and when?

1130
01:10:33,000 --> 01:10:35,666
I'm talking about emotions
and you're asking questions.

1131
01:10:37,875 --> 01:10:39,866
It's Marie?
One of her friends?

1132
01:10:41,083 --> 01:10:42,957
No, not Marie's group.

1133
01:10:43,750 --> 01:10:44,750
Who then?

1134
01:10:45,125 --> 01:10:47,266
Who cares?
I'm telling you it's over.

1135
01:10:47,958 --> 01:10:50,016
What do you mean?
It just started and

1136
01:10:50,042 --> 01:10:52,166
it's already over?
- Yes.

1137
01:10:53,333 --> 01:10:55,457
You slept with
a boy who dumped you?

1138
01:10:55,625 --> 01:10:56,816
Who's the bastard?

1139
01:10:56,833 --> 01:10:58,624
He's a good guy, I swear.

1140
01:10:58,792 --> 01:11:00,749
Really? A little brat who...

1141
01:11:01,625 --> 01:11:05,249
...my daughter, and dumps her?
Yeah, that's a good guy.

1142
01:11:06,167 --> 01:11:07,457
He's not a brat.

1143
01:11:07,625 --> 01:11:08,625
Oh really, then what?

1144
01:11:09,292 --> 01:11:11,166
He's a good guy, a little older.

1145
01:11:11,333 --> 01:11:13,707
Even if he's 20,
he's still a little brat.

1146
01:11:14,375 --> 01:11:15,499
He's not twenty.

1147
01:11:15,667 --> 01:11:16,667
Sorry?

1148
01:11:17,333 --> 01:11:18,457
He's a little older.

1149
01:11:18,875 --> 01:11:20,916
Thirty? You realize that

1150
01:11:20,966 --> 01:11:22,832
thirty is almost double...

1151
01:11:23,000 --> 01:11:24,666
Who cares about age!

1152
01:11:24,833 --> 01:11:27,124
No, I do care!
How old is he?

1153
01:11:27,292 --> 01:11:28,707
Who is this old fart?

1154
01:11:28,875 --> 01:11:31,249
He was your age
and he's not an old fart.

1155
01:11:31,417 --> 01:11:32,624
Who is this motherfucker?

1156
01:11:33,750 --> 01:11:36,916
- You're bothering me!
You're pissing me off, damn it!

1157
01:11:37,208 --> 01:11:40,791
- I want to know who it is.
Tell me exactly who it is!

1158
01:11:40,958 --> 01:11:45,249
- Mom's right to steer clear of you.
You're a pain in the ass!

1159
01:11:45,417 --> 01:11:48,916
- You don't care about me!
You only think of yourself. Fuck!

1160
01:11:55,958 --> 01:11:57,041
Not eating?

1161
01:11:59,250 --> 01:12:01,082
You're really pathetic.

1162
01:12:03,316 --> 01:12:04,616
Marie...

1163
01:12:14,458 --> 01:12:16,832
Louna, can I come in?

1164
01:12:17,000 --> 01:12:19,166
Leave me alone, I'm tired!

1165
01:12:19,333 --> 01:12:21,116
You're pissing me off! Fuck off!

1166
01:12:28,616 --> 01:12:30,366
Antoine, I have to talk to you.

1167
01:12:31,958 --> 01:12:34,082
Come on, I need
some fresh air.

1168
01:12:35,375 --> 01:12:36,957
I need to take a walk.

1169
01:12:45,125 --> 01:12:46,325
I'll beat the shit out of him.

1170
01:12:46,458 --> 01:12:48,249
Don't talk like that.

1171
01:12:48,417 --> 01:12:50,999
Can you imagine? Louna, my baby?

1172
01:12:51,167 --> 01:12:52,749
With a 45-year-old.

1173
01:12:53,375 --> 01:12:55,041
Imagine for two seconds!

1174
01:12:55,916 --> 01:12:56,916
You see...

1175
01:12:57,042 --> 01:12:59,666
You can't imagine. Why?
Because it's unimaginable.

1176
01:13:02,583 --> 01:13:04,374
I'm fuming.

1177
01:13:05,266 --> 01:13:06,566
Did she say who it was?

1178
01:13:06,833 --> 01:13:08,624
I'll find him, don't worry.

1179
01:13:08,792 --> 01:13:10,332
Trust me, I'll find him.

1180
01:13:10,500 --> 01:13:14,249
If you don't know who it is, it
won't be easy. Corsica's big.

1181
01:13:14,417 --> 01:13:16,416
It's big, but it's also small.

1182
01:13:16,958 --> 01:13:19,041
- And you'll help me.
- What do you mean?

1183
01:13:19,208 --> 01:13:20,416
You'll help me.

1184
01:13:20,583 --> 01:13:22,216
Ok, but what do you want me to do?

1185
01:13:22,292 --> 01:13:23,624
Your daughter needs to know.

1186
01:13:24,500 --> 01:13:26,207
Marie? Forget it.

1187
01:13:26,375 --> 01:13:27,416
I wouldn't count on Marie.

1188
01:13:27,583 --> 01:13:30,166
She'll never betray her friend.
I know her.

1189
01:13:30,333 --> 01:13:32,249
I'll go see her, don't worry.

1190
01:13:32,417 --> 01:13:34,207
Let's start from the beginning.

1191
01:13:34,375 --> 01:13:36,207
- Maybe—
- You know what?

1192
01:13:36,375 --> 01:13:38,041
One night, you go out with Louna.

1193
01:13:38,208 --> 01:13:39,457
- She likes you.
- Oh, no.

1194
01:13:39,958 --> 01:13:43,366
Yeah, she likes you a lot.
You can pull it out of her.

1195
01:13:43,583 --> 01:13:45,116
Nonchalantly.

1196
01:13:45,166 --> 01:13:47,207
They're little girls,
not strategists.

1197
01:13:48,708 --> 01:13:50,499
It'll pay off, believe me.

1198
01:13:51,750 --> 01:13:53,207
You do that
in front of everyone?

1199
01:13:53,375 --> 01:13:54,582
I'm alone.

1200
01:13:54,750 --> 01:13:55,999
You know what I mean.

1201
01:13:56,167 --> 01:13:57,749
"You know what I mean," he says.

1202
01:13:57,917 --> 01:13:59,791
Hey, want to tone it down a little?

1203
01:13:59,958 --> 01:14:00,999
Or what?

1204
01:14:01,167 --> 01:14:02,582
Or you'll see what!

1205
01:14:05,833 --> 01:14:07,082
Really...

1206
01:14:14,416 --> 01:14:16,216
You're happy?
Proud of yourself?

1207
01:14:16,316 --> 01:14:17,366
What's the matter?

1208
01:14:17,375 --> 01:14:19,582
Your father instructed me
to find the fucker

1209
01:14:19,750 --> 01:14:23,249
who put his hands on you.
- Why didn't you say anything? It would all be settled.

1210
01:14:23,417 --> 01:14:25,056
What are you talking about?

1211
01:14:25,125 --> 01:14:27,266
You've got no balls.
You're scared of Dad.

1212
01:14:28,596 --> 01:14:30,266
I'm afraid of your father?

1213
01:14:30,375 --> 01:14:31,624
Give me my swimsuit.

1214
01:14:53,417 --> 01:14:57,082
I think a sausage
got locked in the car.

1215
01:15:15,125 --> 01:15:16,749
Is it good?

1216
01:15:18,500 --> 01:15:19,624
Yeah.

1217
01:15:24,292 --> 01:15:26,582
Everything ok?
Do you like the house?

1218
01:15:29,417 --> 01:15:30,666
It's fine.

1219
01:15:33,708 --> 01:15:36,916
- And how do you like Corsica?
- I don't know who it is.

1220
01:15:37,750 --> 01:15:38,750
Huh?

1221
01:15:40,375 --> 01:15:42,207
The guy who you're looking for.

1222
01:15:45,583 --> 01:15:48,624
But if you really want to know,
she has a cell phone.

1223
01:15:51,167 --> 01:15:52,957
Only you can do this.

1224
01:15:53,125 --> 01:15:56,291
No! She knows
I'll tell you everything.

1225
01:15:56,458 --> 01:15:58,124
No, you go out with her one evening...

1226
01:15:58,292 --> 01:16:00,541
If necessary, you take a little booze.

1227
01:16:00,708 --> 01:16:02,832
You earn her trust.
She loves you.

1228
01:16:03,116 --> 01:16:04,466
I'll take care of Marie.

1229
01:16:04,542 --> 01:16:06,874
Marie's already going out tonight.

1230
01:16:06,916 --> 01:16:08,566
Fuck! I don't understand.

1231
01:16:10,125 --> 01:16:13,332
How do you let her
go out every night? Shit.

1232
01:16:14,417 --> 01:16:16,666
Calm down, it's the holidays.
I'm cool.

1233
01:16:16,750 --> 01:16:18,266
There's cool and there's <i>cool</i>.

1234
01:16:18,417 --> 01:16:19,624
I'm normal cool.

1235
01:16:24,116 --> 01:16:25,016
Hi.

1236
01:16:25,125 --> 01:16:25,916
Hi.

1237
01:16:26,016 --> 01:16:27,216
Hello.

1238
01:16:28,000 --> 01:16:29,666
Doing ok? Can you
watch my stuff?

1239
01:16:29,833 --> 01:16:31,374
Of course, baby.

1240
01:16:31,542 --> 01:16:34,016
- We're going to play paddleball.
- Sure, sweetie.

1241
01:16:34,966 --> 01:16:36,166
Thank you.

1242
01:16:39,792 --> 01:16:41,291
Done.

1243
01:16:42,417 --> 01:16:43,417
Coming?

1244
01:16:57,583 --> 01:17:00,416
What are you doing? Stop.
Don't stoop to that.

1245
01:17:05,458 --> 01:17:08,166
- Eh, what do I care.
- No, Antoine, don't do it.

1246
01:17:10,000 --> 01:17:12,041
- I'm going to fuck that asshole.
- Stop.

1247
01:17:12,208 --> 01:17:14,124
- There are photos, messages...
- Stop, stop.

1248
01:17:14,366 --> 01:17:15,566
Shit! There's a code.

1249
01:17:15,616 --> 01:17:17,816
Of course there's a code.

1250
01:17:17,917 --> 01:17:19,666
- That's normal.
- Son of a bitch.

1251
01:17:19,833 --> 01:17:20,833
Her birthday.

1252
01:17:21,625 --> 01:17:22,832
Or yours,

1253
01:17:23,000 --> 01:17:25,082
or her mother's,
or her dog's...

1254
01:17:25,250 --> 01:17:26,582
Damn, that's not it!

1255
01:17:26,750 --> 01:17:28,207
Have a little respect.

1256
01:17:28,375 --> 01:17:31,566
Her mother's birthday, you're right.

1257
01:17:31,708 --> 01:17:32,791
Enter two wrong codes...

1258
01:17:34,000 --> 01:17:36,124
You'll lock the phone
and burn bridges

1259
01:17:36,292 --> 01:17:37,999
with your daughter.
- Shit.

1260
01:17:38,167 --> 01:17:39,416
Damn it...

1261
01:17:39,583 --> 01:17:41,566
Come on, let it go.

1262
01:17:41,833 --> 01:17:44,791
Oh, fuck you! What would you
do if it were your daughter?

1263
01:17:44,916 --> 01:17:46,366
I wouldn't be looking in her phone,

1264
01:17:46,417 --> 01:17:48,266
not my ex, not my daughter, not anyone.

1265
01:17:48,375 --> 01:17:49,624
It's not right.

1266
01:17:50,375 --> 01:17:52,332
Holy shit...

1267
01:17:54,792 --> 01:17:56,136
Ok, tonight,

1268
01:17:56,167 --> 01:17:57,365
we'll go have a drink,

1269
01:17:57,366 --> 01:17:58,756
and I'll fix it.

1270
01:17:59,116 --> 01:18:00,116
There.

1271
01:18:02,458 --> 01:18:03,791
Fuck...

1272
01:18:03,916 --> 01:18:05,066
I don't know

1273
01:18:05,076 --> 01:18:06,791
what I would do without you.
- Stop...

1274
01:18:07,000 --> 01:18:08,499
It's good you're here.

1275
01:18:08,958 --> 01:18:10,624
Thank you.

1276
01:18:16,792 --> 01:18:18,082
What?

1277
01:18:18,792 --> 01:18:20,707
It's shocking no one
sees we're a couple.

1278
01:18:20,875 --> 01:18:23,582
Because we're not a couple.
That's why.

1279
01:18:23,750 --> 01:18:24,874
But assume.

1280
01:18:25,042 --> 01:18:28,066
What do you believe?
That people think I'm your uncle,

1281
01:18:28,116 --> 01:18:30,624
or your father?
- They see we're together.

1282
01:18:30,792 --> 01:18:32,666
- Whatever.
- Here, look.

1283
01:18:32,833 --> 01:18:34,582
Even on Facebook,
no on cares.

1284
01:18:37,216 --> 01:18:38,856
What are you doing
putting it on Facebook?

1285
01:18:38,875 --> 01:18:40,041
Are you crazy?

1286
01:18:40,208 --> 01:18:41,499
How do you delete it?

1287
01:18:41,667 --> 01:18:42,832
Give me that.

1288
01:18:43,917 --> 01:18:44,917
Delete it.

1289
01:18:45,083 --> 01:18:47,582
You can't put that on Facebook.
You're deranged.

1290
01:18:47,750 --> 01:18:48,750
Louna, delete it.

1291
01:18:48,833 --> 01:18:50,874
No, that's all
I have left of you.

1292
01:18:51,042 --> 01:18:52,582
You want to get me in deep shit?

1293
01:18:52,750 --> 01:18:54,457
You'd prefer I tell the truth?

1294
01:18:55,083 --> 01:18:57,066
I didn't say that. Your father tried to

1295
01:18:57,076 --> 01:18:58,366
get into your phone.
- Seriously?

1296
01:18:58,417 --> 01:18:59,893
Without the code, we'd be in trouble.

1297
01:18:59,917 --> 01:19:01,916
He's stupid.
My code is too easy.

1298
01:19:02,625 --> 01:19:05,082
I'm being serious.
I'm not joking.

1299
01:19:06,833 --> 01:19:09,457
He made up his mind
kill the guy who touched you.

1300
01:19:09,625 --> 01:19:11,374
- And this guy...
- It's you.

1301
01:19:11,750 --> 01:19:12,957
Ah!

1302
01:19:15,875 --> 01:19:19,416
If I weren't 17 and I
weren't Dad's daughter,

1303
01:19:20,000 --> 01:19:21,749
then could you love me?

1304
01:19:24,066 --> 01:19:25,466
That's not the issue.

1305
01:19:25,500 --> 01:19:26,716
No, I need to know.

1306
01:19:27,208 --> 01:19:29,332
Is it my fault
we can't be together?

1307
01:19:29,500 --> 01:19:30,816
Or someone else's fault?

1308
01:19:31,333 --> 01:19:33,541
Well...
It's not your fault.

1309
01:19:34,625 --> 01:19:36,249
It's a real mess.

1310
01:19:36,417 --> 01:19:38,616
That's just how it is.
We shouldn't have.

1311
01:19:38,875 --> 01:19:40,041
Louna...

1312
01:19:40,917 --> 01:19:42,791
We'll say that nothing happened.

1313
01:19:44,167 --> 01:19:44,874
Ok?

1314
01:19:45,042 --> 01:19:47,082
I'm almost an adult.
I'll wait.

1315
01:19:47,566 --> 01:19:49,866
You'll always be
your father's daughter.

1316
01:19:49,966 --> 01:19:51,216
My best friend's daughter.

1317
01:19:54,667 --> 01:19:56,816
It sucks to miss the
chance to be happy.

1318
01:19:56,833 --> 01:19:58,266
It sucks, but that's how it is.

1319
01:19:58,375 --> 01:20:02,957
Life is for doing things you
remember on your deathbed.

1320
01:20:46,000 --> 01:20:47,499
He was there, the fucker!

1321
01:20:47,667 --> 01:20:48,832
I missed him!

1322
01:20:49,208 --> 01:20:50,766
You're shooting in the garden?

1323
01:20:50,833 --> 01:20:52,266
You're crazy! It's dangerous!

1324
01:20:52,375 --> 01:20:54,166
They started it, those bastards!

1325
01:20:54,458 --> 01:20:55,966
The fence is useless?

1326
01:20:56,016 --> 01:20:57,816
They ate it!

1327
01:20:57,917 --> 01:21:00,416
They don't care,
they respect nothing!

1328
01:21:00,566 --> 01:21:01,866
I'm going up to my room.

1329
01:21:02,458 --> 01:21:03,791
How was the evening?

1330
01:21:03,958 --> 01:21:07,416
Great. You should have come.
It would have changed your mind.

1331
01:21:07,583 --> 01:21:09,582
- Good night.
- Good night.

1332
01:21:09,766 --> 01:21:11,124
Good night, darling.

1333
01:21:14,167 --> 01:21:15,457
Well, then?

1334
01:21:15,625 --> 01:21:17,957
- So?
- It's ok. Drop your weapon.

1335
01:21:18,125 --> 01:21:19,499
It's alright, I'm a master.

1336
01:21:19,766 --> 01:21:21,466
Master of what? Look at you.

1337
01:21:21,542 --> 01:21:23,082
Spill it. The evening.

1338
01:21:26,833 --> 01:21:28,791
In my opinion, she's seething at you.

1339
01:21:28,916 --> 01:21:32,166
Listen, with the state I found her
in this morning, there's a guy.

1340
01:21:35,667 --> 01:21:36,832
Not really.

1341
01:21:37,000 --> 01:21:39,249
If there is one, he's not 40.

1342
01:21:39,316 --> 01:21:41,416
She told me she told you that

1343
01:21:41,466 --> 01:21:42,766
to get your attention.

1344
01:21:42,966 --> 01:21:45,036
Marie did the same thing
when we divorced.

1345
01:21:45,125 --> 01:21:47,166
Don't compare it!
I'm not getting divorced!

1346
01:21:47,792 --> 01:21:50,166
But things aren't so strong either...

1347
01:21:50,333 --> 01:21:52,666
Yes, good. Fine.
Did you tell you who it is?

1348
01:21:53,066 --> 01:21:53,766
No.

1349
01:21:53,833 --> 01:21:55,136
- But you asked?
- Yes.

1350
01:21:55,216 --> 01:21:56,866
- What kind?
- Lots, lots of questions.

1351
01:21:56,958 --> 01:21:58,374
Stop hurrying me!

1352
01:21:58,542 --> 01:22:00,874
I asked... I asked her questions,

1353
01:22:01,042 --> 01:22:02,791
But I couldn't let
her catch on to me.

1354
01:22:02,958 --> 01:22:06,316
Three hours and you couldn't
extract the slightest thing.

1355
01:22:09,042 --> 01:22:10,042
One small clue.

1356
01:22:10,208 --> 01:22:13,082
A clue? What, isn't there anything...

1357
01:22:13,250 --> 01:22:14,916
Anything coming back to you?

1358
01:22:15,042 --> 01:22:17,166
A small clue, small...

1359
01:22:17,333 --> 01:22:21,791
Well, if you're on the trail,
who are you betting on?

1360
01:22:24,667 --> 01:22:26,416
I would say...

1361
01:22:28,750 --> 01:22:30,166
Wait, I mean...

1362
01:22:31,125 --> 01:22:32,541
I dunno...

1363
01:22:33,167 --> 01:22:34,999
The DJ, maybe?

1364
01:22:35,167 --> 01:22:36,249
The DJ!

1365
01:22:36,417 --> 01:22:37,906
Fuck that motherfucker!

1366
01:22:38,016 --> 01:22:40,166
No, wait. I didn't say it <i>was</i> the DJ.

1367
01:22:40,250 --> 01:22:42,166
I said, "You can ask the DJ."

1368
01:22:42,333 --> 01:22:43,749
Damn it, these motherfuckers!

1369
01:22:43,917 --> 01:22:47,666
They think they're musicians,
they put on music.

1370
01:22:47,833 --> 01:22:50,416
The girls are fascinated,
it's so easy to...

1371
01:22:50,583 --> 01:22:52,916
Fucker! It's him, it's the DJ.

1372
01:22:53,083 --> 01:22:54,083
I'm going to kill him.

1373
01:22:54,167 --> 01:22:56,116
Antoine
I didn't say it was him...

1374
01:22:56,208 --> 01:22:58,291
You're right. It's him.

1375
01:23:02,208 --> 01:23:03,874
That guy isn't 40.

1376
01:23:04,042 --> 01:23:06,999
- Sure, he's 40.
- No, that guy, he's...

1377
01:23:08,167 --> 01:23:10,457
35, tops, I'm telling you.

1378
01:23:13,250 --> 01:23:14,866
Antoine...

1379
01:23:27,042 --> 01:23:30,666
Tomorrow morning,
I'll get your daughter one-on-one.

1380
01:23:30,833 --> 01:23:33,082
I see clearly
how to tackle the issue.

1381
01:23:33,250 --> 01:23:35,332
I'll pull it out of her.

1382
01:23:35,875 --> 01:23:39,874
I'll bring back information.
She won't know what it's about.

1383
01:23:40,375 --> 01:23:42,374
Ok? We'll do it tomorrow morning.

1384
01:23:42,917 --> 01:23:45,249
That settles it, let's go.

1385
01:23:46,583 --> 01:23:48,999
Come, let's go. Stop drinking.

1386
01:23:49,417 --> 01:23:52,216
You're putting yourself in a
ridiculous state. It's ridiculous.

1387
01:23:52,292 --> 01:23:53,716
Come on.

1388
01:24:05,708 --> 01:24:08,082
Antoine, it's not him.
I feel it.

1389
01:24:08,250 --> 01:24:10,541
- Yes, it's him.
- I swear, I have a feeling...

1390
01:24:10,708 --> 01:24:12,749
- It's him!
- No, it's not him.

1391
01:24:12,917 --> 01:24:14,499
- It's him!
- Look at him...

1392
01:24:16,833 --> 01:24:20,249
He's not a horny guy
who fucks girls...

1393
01:24:21,542 --> 01:24:23,506
too young for him.

1394
01:24:34,375 --> 01:24:35,866
Fuck!

1395
01:24:47,042 --> 01:24:49,291
You fucked my daughter?
You fucked my daughter?

1396
01:24:49,917 --> 01:24:52,082
What are you doing?
You're crazy! Stop!

1397
01:24:52,250 --> 01:24:54,866
I... I don't fuck girls!
I'm gay!

1398
01:24:54,917 --> 01:24:56,166
Gay, gay?

1399
01:24:56,333 --> 01:24:58,332
Yes, gay.
I don't like girls, I'm gay!

1400
01:24:58,616 --> 01:25:00,866
- See?
- You couldn't say that before?

1401
01:25:00,958 --> 01:25:02,541
He's gay, it's not him.

1402
01:25:09,458 --> 01:25:11,457
It was you who told me
it was the DJ.

1403
01:25:11,625 --> 01:25:13,499
It was you who told me
it was the DJ.

1404
01:25:13,667 --> 01:25:14,957
Come on, come on.

1405
01:25:15,125 --> 01:25:17,316
- It was you who told me...
- It doesn't matter.

1406
01:25:18,125 --> 01:25:20,916
- Stop being stupid.
- You told me it was the DJ.

1407
01:25:21,083 --> 01:25:22,999
No, that's not true.

1408
01:25:23,167 --> 01:25:26,457
- So I invented it?
- I said maybe.

1409
01:25:26,625 --> 01:25:27,874
- No...
- I said maybe!

1410
01:25:28,116 --> 01:25:30,565
I asked you, and
you said, "It's the DJ."

1411
01:25:30,566 --> 01:25:31,716
Calm down.

1412
01:25:40,458 --> 01:25:42,291
You said, "It's the DJ."

1413
01:25:42,458 --> 01:25:43,957
You're crazy. You're all wrong.

1414
01:25:44,125 --> 01:25:45,957
I asked you
twenty times who it was.

1415
01:25:46,125 --> 01:25:47,766
You said, "It's the DJ."

1416
01:25:47,816 --> 01:25:49,832
I said "maybe."
I didn't...

1417
01:25:50,000 --> 01:25:51,499
You didn't say "maybe."

1418
01:25:51,667 --> 01:25:53,666
I said, "Are you sure?"
You said yes, the DJ.

1419
01:25:53,708 --> 01:25:55,582
"It's the DJ, it's the DJ."

1420
01:25:55,750 --> 01:25:58,207
You repeated it.
- Stop! Stop!

1421
01:25:58,375 --> 01:26:01,082
You're completely drunk,
and you're all wrong.

1422
01:26:04,708 --> 01:26:06,582
Fuck!

1423
01:26:13,625 --> 01:26:16,082
Stupid bullshit!

1424
01:26:31,333 --> 01:26:33,791
- You're completely sick.
- Yeah, that's it.

1425
01:26:33,958 --> 01:26:36,124
It's me who's sick.

1426
01:26:36,292 --> 01:26:38,124
- You went there with that?
- Shh.

1427
01:26:42,216 --> 01:26:43,266
What?

1428
01:26:44,016 --> 01:26:45,566
What?

1429
01:26:48,066 --> 01:26:49,116
Stop.

1430
01:26:56,116 --> 01:26:57,416
Stop, stop.

1431
01:26:58,083 --> 01:26:59,457
Fucker!

1432
01:27:11,667 --> 01:27:13,541
It's Loukoum.

1433
01:27:17,916 --> 01:27:19,116
No, no.

1434
01:27:48,500 --> 01:27:50,416
- Hey.
- What are you doing here?

1435
01:27:52,750 --> 01:27:54,499
I wanted to apologize for last night.

1436
01:27:54,667 --> 01:27:57,624
- I was being awful.
- It's fine.

1437
01:27:58,208 --> 01:28:00,332
No, I wasn't respectful to you.

1438
01:28:00,667 --> 01:28:02,374
I swear, I regret it.

1439
01:28:03,250 --> 01:28:06,374
It happens to everyone.
It's ok.

1440
01:28:07,750 --> 01:28:08,750
Sorry.

1441
01:28:08,792 --> 01:28:09,792
Yeah...

1442
01:28:10,333 --> 01:28:11,749
It's ok.

1443
01:28:12,750 --> 01:28:14,041
I'm coming.

1444
01:28:19,500 --> 01:28:21,666
Have you seen Loukoum?

1445
01:28:21,833 --> 01:28:22,833
Oh, fuck.

1446
01:28:23,750 --> 01:28:24,750
Loukoum?

1447
01:28:24,866 --> 01:28:26,066
Who's Loukoum?

1448
01:28:26,375 --> 01:28:27,375
My dog.

1449
01:28:27,958 --> 01:28:29,332
He's always around.

1450
01:28:29,500 --> 01:28:31,457
He would never miss
his breakfast.

1451
01:28:31,625 --> 01:28:33,249
I can't find him anywhere.

1452
01:28:33,417 --> 01:28:36,066
If we see him, we'll bring him back.

1453
01:28:37,250 --> 01:28:39,566
Yes... Oh, you have boars?

1454
01:28:40,708 --> 01:28:43,041
They destroyed your garden.

1455
01:28:43,208 --> 01:28:45,957
They were in mine too.
We'll start a hunt.

1456
01:28:46,125 --> 01:28:48,541
Sure. I fenced it and it's useless.

1457
01:28:49,000 --> 01:28:50,000
See you later.

1458
01:28:51,542 --> 01:28:52,749
No, but really...

1459
01:28:52,917 --> 01:28:55,116
Killing poor animals...
You're deplorable people.

1460
01:28:56,216 --> 01:28:57,466
What are you talking about?

1461
01:28:57,833 --> 01:28:59,166
What's she talking about?

1462
01:29:03,016 --> 01:29:04,457
Fine then. Marie!

1463
01:29:06,417 --> 01:29:07,499
Marie!

1464
01:29:07,667 --> 01:29:08,999
It's nonstop.

1465
01:29:10,316 --> 01:29:12,016
- It's one or the other.
- What?

1466
01:29:13,333 --> 01:29:15,082
When it's not one,
it's the other.

1467
01:29:36,466 --> 01:29:37,516
I didn't say come in.

1468
01:29:38,250 --> 01:29:39,416
Don't talk to me like that.

1469
01:29:39,583 --> 01:29:40,624
How should I talk to you?

1470
01:29:41,042 --> 01:29:42,749
Like a daughter to her father.

1471
01:29:42,917 --> 01:29:44,416
The father
fucking my best friend?

1472
01:29:44,792 --> 01:29:46,707
Stop...

1473
01:29:49,250 --> 01:29:52,082
I didn't fuck your friend.
That's not what happened.

1474
01:29:52,250 --> 01:29:54,541
Sorry.
You made love to her, is that it?

1475
01:29:56,500 --> 01:29:58,499
What do you want me to say?

1476
01:29:58,716 --> 01:30:01,416
That I'm not proud of it? Yes.
That I feel guilty?

1477
01:30:01,666 --> 01:30:04,516
That I'm sorry?
Yes, I'm sorry. Please...

1478
01:30:04,583 --> 01:30:05,766
Do you ever think about me?

1479
01:30:06,066 --> 01:30:07,268
I think about you all the time, Marie.

1480
01:30:07,292 --> 01:30:08,332
And about Mom too?

1481
01:30:08,500 --> 01:30:10,457
Mom, leave her be.

1482
01:30:10,625 --> 01:30:13,166
I'm divorced.
It's for you that I'm sorry.

1483
01:30:13,333 --> 01:30:14,707
I'm sorry, Marie...

1484
01:30:14,875 --> 01:30:16,999
But look at you, you're pathetic!

1485
01:30:17,375 --> 01:30:20,832
You try to be the cool dad,
but you're worse than Antoine.

1486
01:30:21,583 --> 01:30:22,874
Marie, please...

1487
01:30:24,083 --> 01:30:26,207
- I...
- Don't even touch me.

1488
01:30:27,583 --> 01:30:29,041
Fuck you!

1489
01:31:00,833 --> 01:31:02,874
- Antoine!
- Stop...

1490
01:31:03,792 --> 01:31:06,957
You're going to be
working with your friend.

1491
01:31:07,125 --> 01:31:09,124
The dogs will track the boars.

1492
01:31:09,292 --> 01:31:11,374
- Ok.
- I'm up there with Ange.

1493
01:31:11,542 --> 01:31:12,999
Sounds good.

1494
01:31:16,542 --> 01:31:17,749
Let's go.

1495
01:32:17,708 --> 01:32:19,207
Ibiza...

1496
01:32:20,375 --> 01:32:21,375
What?

1497
01:32:21,792 --> 01:32:23,332
Ibiza...

1498
01:32:26,875 --> 01:32:29,457
Why did I piss her off?

1499
01:32:30,250 --> 01:32:32,041
I'm going to lose her...

1500
01:32:33,458 --> 01:32:34,916
I swear...

1501
01:32:35,625 --> 01:32:38,499
Behaving like shit,
I'll lose her.

1502
01:32:40,667 --> 01:32:42,082
I yell...

1503
01:32:42,250 --> 01:32:44,316
I yell because

1504
01:32:44,583 --> 01:32:46,624
she wants to go
partying in Ibiza.

1505
01:32:46,792 --> 01:32:48,916
And I want to bang the crêpe girl.

1506
01:32:50,042 --> 01:32:51,582
I'm a shitty person.

1507
01:32:52,000 --> 01:32:53,249
We're all the same.

1508
01:32:53,417 --> 01:32:54,624
- No...
- Yes.

1509
01:32:54,792 --> 01:32:56,374
- No, you, you're clear.
- Yes.

1510
01:32:57,066 --> 01:33:00,166
You're clear, honest.
If you have something to say, you say it.

1511
01:33:00,292 --> 01:33:01,582
You see how I am.

1512
01:33:01,917 --> 01:33:03,499
I'm incapable of...

1513
01:33:03,667 --> 01:33:05,874
I'm incapable,
I'm not honest.

1514
01:33:06,042 --> 01:33:09,082
You haven't been very clear.
You're not well behaved.

1515
01:33:09,708 --> 01:33:10,749
This is true.

1516
01:33:10,917 --> 01:33:13,457
You must see that.
It's true you were on the edge.

1517
01:33:14,000 --> 01:33:16,499
But I know you.
It doesn't make you an asshole.

1518
01:33:17,333 --> 01:33:18,416
No. No.

1519
01:33:18,583 --> 01:33:22,082
Antoine, I assure you,
we all have darker sides.

1520
01:33:22,250 --> 01:33:24,207
No. When you got divorced...

1521
01:33:24,375 --> 01:33:26,316
When you got divorced, I knew very well.

1522
01:33:26,417 --> 01:33:27,374
With Virginie,

1523
01:33:27,416 --> 01:33:29,457
you would have fights.
You were unhappy.

1524
01:33:29,625 --> 01:33:32,374
But you said things.
It was clear, proper.

1525
01:33:32,542 --> 01:33:34,874
I'm not clear.
I want to be like you.

1526
01:33:35,042 --> 01:33:36,624
- One has to say things.
- Yes.

1527
01:33:36,792 --> 01:33:39,016
That's what I mean.
But I don't say them, you do.

1528
01:33:39,333 --> 01:33:42,124
Sometimes I try to say things
but I can't, you know?

1529
01:33:42,292 --> 01:33:46,291
It's the people who hold the most in
with whom we have the most trouble.

1530
01:33:46,458 --> 01:33:49,366
Sometimes, we try to share
something burdening us

1531
01:33:49,416 --> 01:33:52,707
and the person, he has other things to do,
he has his own problems. Understand?

1532
01:33:53,625 --> 01:33:54,957
Antoine.

1533
01:33:56,917 --> 01:33:58,457
Me, sometimes I want...

1534
01:33:59,666 --> 01:34:03,066
to confide everything but I feel
like you're caught up in other things.

1535
01:34:03,125 --> 01:34:06,416
It's normal. We lug around our...
That is to say,

1536
01:34:06,583 --> 01:34:09,916
we're all the same.
We have moments of weakness.

1537
01:34:11,036 --> 01:34:12,716
And we regret it afterwards.

1538
01:34:19,750 --> 01:34:21,124
Antoine...

1539
01:34:22,500 --> 01:34:24,041
There it is!

1540
01:34:25,917 --> 01:34:27,999
Antoine... Antoine, it's me.

1541
01:34:30,917 --> 01:34:31,999
Ah, damn.

1542
01:34:37,125 --> 01:34:39,249
I know. Antoine...

1543
01:34:40,875 --> 01:34:42,082
I'm sorry.

1544
01:34:42,875 --> 01:34:45,249
Hey! Hold it! Hold it!

1545
01:34:45,417 --> 01:34:47,124
Hold it!

1546
01:34:47,292 --> 01:34:49,207
I swear I didn't want to!

1547
01:34:50,083 --> 01:34:52,999
Stop! Stop!

1548
01:34:53,917 --> 01:34:56,957
Stop! Stop, please!

1549
01:34:57,125 --> 01:35:00,166
Please, stop!
Stop, stop.

1550
01:35:01,500 --> 01:35:02,999
Antoine, stop!

1551
01:35:29,000 --> 01:35:31,266
- Antoine...
- What?

1552
01:35:31,750 --> 01:35:34,124
- Next time, you tell me...
- What?

1553
01:35:34,750 --> 01:35:37,374
I don't know why you
beat the disc jockey.

1554
01:35:37,542 --> 01:35:39,291
But if you have a problem...

1555
01:35:40,167 --> 01:35:42,624
You tell me, eh?
For the memory of your father.

1556
01:35:42,792 --> 01:35:44,457
We'll deal with it.

1557
01:35:48,500 --> 01:35:50,124
Where's your friend?

1558
01:35:50,292 --> 01:35:53,124
- I don't know, he cleared out.
- How's he getting back?

1559
01:35:53,292 --> 01:35:54,916
He'll manage.

1560
01:36:18,833 --> 01:36:20,616
It's weird, they're not answering.

1561
01:36:20,750 --> 01:36:22,166
Well...

1562
01:36:23,333 --> 01:36:25,582
Maybe they don't have any signal.

1563
01:36:31,616 --> 01:36:32,616
Marie...

1564
01:36:33,208 --> 01:36:34,208
What?

1565
01:36:34,875 --> 01:36:36,124
I'm sorry.

1566
01:36:37,000 --> 01:36:38,000
You can.

1567
01:36:39,958 --> 01:36:43,291
Really, it's not his fault.
I wanted you to know.

1568
01:36:45,833 --> 01:36:46,957
A little bit, though.

1569
01:36:47,125 --> 01:36:48,499
No, it's me.

1570
01:36:49,816 --> 01:36:51,616
You know, he's the adult.

1571
01:37:09,416 --> 01:37:11,816
<i>We're at a party.
See you later, M & L</i>

1572
01:39:49,833 --> 01:39:53,291
- You have arrived at your destination.
- Thanks!

1573
01:39:54,333 --> 01:39:55,499
- Bye, Theo.
- See you, girls.

1574
01:39:55,667 --> 01:39:56,916
- Rest well!
- Ciao!

1575
01:39:57,083 --> 01:39:58,416
Bye, Louna.

1576
01:40:11,042 --> 01:40:12,332
What happened?

1577
01:40:16,500 --> 01:40:17,541
Nothing.

1578
01:40:18,833 --> 01:40:20,916
We were waiting for you.

