1
00:01:06,760 --> 00:01:11,500
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:02:16,800 --> 00:02:18,160
Oke sip!

3
00:02:20,400 --> 00:02:22,100
Yah, liburan musim semi
sudah mau berakhir, nih ....

4
00:02:22,900 --> 00:02:24,600
Apa enggak ada hal baik
yang akan terjadi, nih?

5
00:02:25,700 --> 00:02:27,700
Katanya, hal baik akan terjadi ...

6
00:02:28,160 --> 00:02:30,830
... ketika kita sedang
berpikiran yang buruk.

7
00:02:31,730 --> 00:02:32,330
Heh?

8
00:02:32,730 --> 00:02:35,200
Kalau kau mau jadi penjahat,
jangan libatkan aku, ya.

9
00:02:36,500 --> 00:02:39,100
Nyelekit juga perkataanmu.

10
00:02:51,000 --> 00:02:52,800
Fujimiya Kaori?

11
00:02:53,960 --> 00:02:57,360
Eh, eh, kayaknya dia ini sangat cantik, 'kan?

12
00:02:59,160 --> 00:03:02,060
Palingan cuma namanya doang.

13
00:03:02,560 --> 00:03:04,460
Kau ini enggak punya impian, ya.

14
00:03:17,100 --> 00:03:18,860
Aromanya sungguh harum!

15
00:03:19,130 --> 00:03:20,860
Shougo, harum banget, nih!

16
00:03:22,730 --> 00:03:24,060
Seriusan, harum!

17
00:03:40,060 --> 00:03:41,660
A-Anu, bukan begitu!

18
00:03:43,160 --> 00:03:45,060
Eng ....

19
00:03:54,760 --> 00:03:57,100
Dia satu sekolah sama kita tidak, ya?

20
00:03:57,530 --> 00:03:58,500
Entah.

21
00:03:58,800 --> 00:04:00,500
Jawabannya yang serius, dong.

22
00:04:01,300 --> 00:04:03,900
Lagian, kenapa kau malah
meminjam buku tebal itu?

23
00:04:04,600 --> 00:04:05,430
Oh ini, toh?

24
00:04:05,430 --> 00:04:06,730
Iya.

25
00:04:07,700 --> 00:04:08,730
Rahasia!

26
00:04:09,260 --> 00:04:11,160
Mau dijadikan bantal?

27
00:04:11,500 --> 00:04:12,360
Aku menginginkan buku ini!

28
00:04:12,530 --> 00:04:13,400
Eh, kau menginginkannya?


29
00:04:13,400 --> 00:04:14,260
Iya.

30
00:04:15,060 --> 00:04:16,060
Dah dulu, ya.

31
00:04:16,630 --> 00:04:18,060
Dadah juga.

32
00:04:18,860 --> 00:04:23,830
KRL ini akan berpapasan
dengan kereta cepat di tengah perjalanan.

33
00:04:24,130 --> 00:04:27,800
Dan, bagi para penumpang yang hendak menuju Shinjuku harap segera naik.

34
00:04:28,000 --> 00:04:29,800
Kereta akan segera diberangkatkan.

35
00:05:01,630 --> 00:05:03,630


36
00:05:03,630 --> 00:05:06,030


37
00:05:06,160 --> 00:05:08,030


38
00:05:39,600 --> 00:05:40,660
Terima kasih, ya!

39
00:05:43,030 --> 00:05:44,530
Terima kasih!

40
00:05:48,430 --> 00:05:49,830
Terima kasih!

41
00:05:51,830 --> 00:05:53,860


42
00:06:09,330 --> 00:06:10,530
SELAMAT!

43
00:06:10,530 --> 00:06:12,530
Tapi gaya rambutmu tidak!

44
00:06:14,460 --> 00:06:15,760
Momo, dingin!

45
00:06:16,200 --> 00:06:17,760
Yah, aku kan anak tukang salon,

46
00:06:17,860 --> 00:06:19,060
jadi gaya rambut bangun tidur ....

47
00:06:19,060 --> 00:06:21,060
Duh ini bukannya gaya rambut baru bangun tidur,
tapi memang akunya biasa begini!

48
00:06:21,400 --> 00:06:23,400
Nih, seka keringat di wajahmu!

49
00:06:23,460 --> 00:06:25,060
Duh enggak usah.

50
00:06:25,160 --> 00:06:27,060
Kamu bilang begitu, tapi nyatanya
enggak bawa sapu tangan, 'kan?

51
00:06:27,060 --> 00:06:29,060
Ini aku punya lebih,
jadi kukasih padamu.

52
00:06:29,660 --> 00:06:30,630
Apa kau ini Doraemon?!

53
00:06:30,630 --> 00:06:32,930
Hah, siapa yang kau sebut Doraemon?!

54
00:06:33,130 --> 00:06:35,560
Karena aku ini cewek, setidaknya
kamu menjuluki aku Dorami!

55
00:06:35,700 --> 00:06:38,260
Karena kita sekelas lagi,
aku enggak akan segan-segan.

56
00:06:38,430 --> 00:06:40,860
Dih, kita sekelas lagi?!

57
00:06:40,860 --> 00:06:42,230
Lagi-lagi kita sekelas, ya.

58
00:06:42,530 --> 00:06:46,060
Duh senangnya! Apa jangan-jangan
kita ini terikat oleh jalinan benang merah?!

59
00:06:46,760 --> 00:06:47,830
Apa aku sudah boleh pergi?

60
00:06:48,030 --> 00:06:49,830
Kamu dingin seperti biasanya, ya.

61
00:06:50,000 --> 00:06:51,830
Dan sisinya tersebut
membuatnya jadi keren, ya!

62
00:06:51,830 --> 00:06:53,730
Keren sekali, ya ...!

63
00:06:53,730 --> 00:06:55,200
Sedang apa sih kalian ini?!

64
00:06:55,200 --> 00:06:56,660
Kita sekelas lagi, nih?

65
00:06:56,660 --> 00:06:57,800
Eh, seriusan?!

66
00:07:04,060 --> 00:07:05,560
Eh iya, benar!

67
00:07:10,830 --> 00:07:11,900
No. 28 Fujimiya Kaori

68
00:07:33,860 --> 00:07:35,460
Kembali ke tempat duduk masing-masing!

69
00:07:37,660 --> 00:07:38,730
Buruan.

70
00:07:45,260 --> 00:07:46,930
Nama saya Inoue, yang akan
menjadi wali kelas kalian.

71
00:07:47,130 --> 00:07:48,330
Saya mengajar MTK.

72
00:07:48,330 --> 00:07:52,230
Jadi buat kalian yang payah dalam MTK,
diharapkan kemampuannya bisa meningkat secara cepat.

73
00:07:52,660 --> 00:07:54,230
Yah ....

74
00:07:54,230 --> 00:07:56,230
Seriusan, lo.

75
00:08:03,260 --> 00:08:05,230
-Dadah!
-Dadah juga!

76
00:08:05,300 --> 00:08:07,230
-Oi.
-Dadah juga, pak guru!

77
00:08:11,730 --> 00:08:14,130
Fujimiya ....

78
00:08:14,430 --> 00:08:16,130
Terima kasih untuk
yang sebelumnya.

79
00:08:16,130 --> 00:08:18,130
Karena telah melemparkan
bukuku yang ketinggalan.

80
00:08:20,130 --> 00:08:21,260
Yang di stasiun itu, lo.

81
00:08:30,400 --> 00:08:31,700
Heh?!

82
00:08:36,160 --> 00:08:38,030
Fujimiya!

83
00:08:40,630 --> 00:08:41,400
Kumohon ...

84
00:08:43,400 --> 00:08:45,360
... jadilah temanku!

85
00:08:53,030 --> 00:08:54,360
Mustahil.

86
00:09:04,860 --> 00:09:05,900
Dia ...

87
00:09:06,560 --> 00:09:08,900
... enggan berbaur dengan orang lain ...

88
00:09:09,430 --> 00:09:11,600
... dan selalu sendirian.

89
00:09:13,000 --> 00:09:14,600
Lalu, aku hanya ingin ...

90
00:09:15,500 --> 00:09:16,800
... menjadi ...

91
00:09:17,300 --> 00:09:19,060
... temannya.

92
00:09:27,530 --> 00:09:28,260


93
00:09:39,330 --> 00:09:43,460
Apakah kalian masih ingat metode penyelesaian soal ini yang diajarkan sebelumnya?

94
00:09:43,460 --> 00:09:44,260
Saya ingat!

95
00:09:44,900 --> 00:09:46,160
Diingat baik-baik angkanya.

96
00:09:46,160 --> 00:09:47,230
Iya benar.

97
00:09:47,230 --> 00:09:50,600
Kalau begitu, gunakan metodenya,
untuk menyelesaikan soal berikut ....

98
00:09:51,300 --> 00:09:53,760
Dimulai dari nomor absen 9, Hase Yuki.

99
00:09:55,330 --> 00:09:55,760
Heh?

100
00:09:55,930 --> 00:09:57,760
Hase, bisa segera ke sini?

101
00:09:58,130 --> 00:10:00,060
Lalu soal selanjutnya
akan dikerjakan Kiryuu.

102
00:10:00,060 --> 00:10:00,960
Shougo!

103
00:10:00,960 --> 00:10:02,960
Kemudian berikutnya Fujimiya.

104
00:10:02,960 --> 00:10:03,530
Baik.

105
00:10:03,760 --> 00:10:04,960
Oi, Shougo!

106
00:10:07,430 --> 00:10:08,530
Shougo!

107
00:10:08,760 --> 00:10:10,130
Gawat, lo!

108
00:10:10,800 --> 00:10:11,630
Hm ....

109
00:10:12,800 --> 00:10:13,960
Oke, jawabanmu benar.

110
00:10:14,260 --> 00:10:15,200
Kamu boleh duduk kembali.

111
00:10:15,200 --> 00:10:16,200
Baik.

112
00:10:17,130 --> 00:10:20,460
Kiryuu juga bisa toh?

113
00:10:22,460 --> 00:10:23,800
Kerennya ...!

114
00:10:24,100 --> 00:10:25,800
Bagaimana, Hase?

115
00:10:26,160 --> 00:10:27,800
Iya.

116
00:10:28,260 --> 00:10:29,800
Aku bisa.

117
00:10:30,300 --> 00:10:33,300
Tapi sulit juga, ya!

118
00:10:33,560 --> 00:10:36,260
Rasanya kok kayak enggak bagus begini, ya.

119
00:10:36,560 --> 00:10:37,530
Wah, ini saya ya?

120
00:10:37,530 --> 00:10:38,200
Ya.

121
00:10:38,200 --> 00:10:40,200
Wah, gambarmu
lumayan bagus juga.

122
00:10:40,630 --> 00:10:41,630
Terutama di bagian ini ....

123
00:10:41,660 --> 00:10:42,560
Oi!

124
00:10:43,100 --> 00:10:44,560
Apa maksudmu?!

125
00:10:44,800 --> 00:10:45,600
Dah, kembali sana.

126
00:10:45,600 --> 00:10:46,700
Siap.

127
00:10:48,460 --> 00:10:50,300
Khusus Hase, dapat PR tambahan.


128
00:10:50,800 --> 00:10:51,300
Heh?

129
00:10:52,300 --> 00:10:55,460
Fujimiya, tolong kumpulkan buku MTK anak kelas,
dan ditaruh di meja saya.

130
00:10:55,460 --> 00:10:55,960
Baik.

131
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
Yang lain bukunya jangan
lupa dikumpulkan, ya!

132
00:10:58,060 --> 00:10:59,960
Baik!

133
00:11:06,030 --> 00:11:07,400
Mohon bantuannya.

134
00:11:08,430 --> 00:11:09,400
Hei, Fujimiya.

135
00:11:09,400 --> 00:11:12,060
Karena aku kelupaan bawa buku,
jadi bisa tolong dibilangin ke pak guru?

136
00:11:12,730 --> 00:11:13,600
Enggak.

137
00:11:14,600 --> 00:11:16,300
Tuh kan, benar ....

138
00:11:17,500 --> 00:11:20,130
Fujimiya itu orangnya dingin banget, ya.

139
00:11:20,130 --> 00:11:22,130
Iya.

140
00:11:24,530 --> 00:11:25,500
Sini kubantu.

141
00:11:26,300 --> 00:11:26,930
Enggak usah.

142
00:11:27,230 --> 00:11:28,930
Jangan sungkan, dong.

143
00:11:31,800 --> 00:11:32,600
Yuk.

144
00:11:42,260 --> 00:11:44,900
Fujimiya, apa kamu
menyukai pelajaran MTK?

145
00:11:45,860 --> 00:11:47,960
Maukah kamu berteman denganku yang payah MTK-

146
00:11:47,960 --> 00:11:49,960
Enggak.

147
00:11:53,000 --> 00:11:54,700
Dih, ngomongnya begitu terus.

148
00:11:54,900 --> 00:11:56,260
Memangnya kau ini pelawak?

149
00:12:17,160 --> 00:12:17,800
Yuki!

150
00:12:17,800 --> 00:12:18,500
Heh?

151
00:12:18,700 --> 00:12:19,830
Makan ini bareng, yuk.

152
00:12:20,100 --> 00:12:20,930
Maaf!

153
00:12:26,330 --> 00:12:28,060
Tekadnya kuat sekali, ya.

154
00:12:29,800 --> 00:12:32,700
Padahal menurutku hal
yang dilakukannya percuma.

155
00:12:35,360 --> 00:12:39,630
Fujimiya itu ... dipindahkan ke sekolah ini pas masih tahun pertama.

156
00:12:39,730 --> 00:12:41,630
Dan dia selalu menyendiri.

157
00:12:42,500 --> 00:12:45,460
Karena dia enggan
berbicara pada orang lain,

158
00:12:45,700 --> 00:12:48,660
makanya tak ada juga
yang ingin menyapanya.

159
00:13:20,200 --> 00:13:20,900
Buset!

160
00:13:21,230 --> 00:13:22,900
Sudah hentikan.

161
00:13:22,900 --> 00:13:24,900
Jangan dekati aku lagi.

162
00:13:25,200 --> 00:13:26,600
Eh, tunggu sebentar!

163
00:13:27,960 --> 00:13:29,260
YAH!

164
00:13:30,500 --> 00:13:32,100
Belum lima menit!

165
00:13:32,400 --> 00:13:33,930
Belum lima menit!

166
00:13:36,160 --> 00:13:37,430
Tampaknya, percuma saja.

167
00:13:46,360 --> 00:13:46,960
Wih.

168
00:13:47,530 --> 00:13:49,930
Telur dadar gulung buatan
keluargamu itu rasanya asin, ya.

169
00:13:50,300 --> 00:13:51,930
Bikin nagih!

170
00:13:53,060 --> 00:13:55,530
Kalau keluargaku seringnya buat telur dadar gulung manis, jadi bosan.

171
00:13:58,330 --> 00:13:58,730
Walah?

172
00:14:21,730 --> 00:14:22,430
Yo!

173
00:14:35,830 --> 00:14:36,800
Yo!

174
00:14:37,430 --> 00:14:39,900
Jangan-jangan kau
mau belajar di sini?

175
00:14:40,500 --> 00:14:41,900
Lah, bukan kok.

176
00:14:42,530 --> 00:14:45,700
Aku menggambar sesuatu di sini ....

177
00:14:47,560 --> 00:14:48,260
Tuh, lihat.

178
00:14:49,600 --> 00:14:51,060
Memangnya tidak masalah
kalau dicoret-coret begitu?

179
00:14:51,330 --> 00:14:53,400
Itu buku perpus, kan ...?

180
00:14:53,400 --> 00:14:54,300
Yamada.

181
00:14:55,030 --> 00:14:58,100
Kalau begini, pesan dari komikku
pasti akan tersampaikan, 'kan?

182
00:14:59,960 --> 00:15:01,660
Lagian, buku serumit ini ...

183
00:15:02,200 --> 00:15:03,660
... enggak bakal ada
yang mampu membacanya.

184
00:15:55,660 --> 00:15:56,800
Ini ...

185
00:15:58,100 --> 00:15:59,060
... terima kasih banyak
atas makanannya.

186
00:16:01,700 --> 00:16:02,660
Boleh makan bareng?

187
00:16:03,360 --> 00:16:04,660
Enggak usah sambil mengobrol.

188
00:16:04,700 --> 00:16:06,360
Aku hanya ingin makan di sebelahmu.

189
00:16:06,360 --> 00:16:07,500
Mustahil.

190
00:16:08,530 --> 00:16:09,500
Lah, terus kenapa ...

191
00:16:09,730 --> 00:16:11,500
... kemarin kamu mem-
berikan bekalmu padaku?

192
00:16:11,860 --> 00:16:13,500
Padahal k amu bisa abaikan aku.

193
00:16:14,830 --> 00:16:16,560
Karena aku yang menjatuhkannya.

194
00:16:18,160 --> 00:16:21,200
Ternyata kamu memang orang yang baik.

195
00:16:28,830 --> 00:16:29,300
Eh?

196
00:16:31,030 --> 00:16:32,830
Tu-Tunggu dulu, dong!

197
00:16:38,360 --> 00:16:40,200
Tunggu!

198
00:16:43,400 --> 00:16:45,830
Aku tidak diperbolehkan
berteman dengan orang lain.

199
00:16:46,500 --> 00:16:47,830
Dan itu mutlak.

200
00:16:48,630 --> 00:16:49,830
Heh?

201
00:16:50,700 --> 00:16:51,830
Hase!

202
00:16:54,030 --> 00:16:57,030
Apa kau punya waktu luang
seusai pulang sekolah?

203
00:16:57,600 --> 00:16:58,560
Heh?

204
00:16:59,230 --> 00:17:00,900
Pu-Punya, kok.

205
00:17:06,160 --> 00:17:08,400
Eh, beli krep bareng, yuk!

206
00:17:08,630 --> 00:17:09,700
Boleh juga, tuh!

207
00:17:09,830 --> 00:17:12,930
Kalau begitu nanti aku makan semua krep yang ada biar enggak bisa lulus!

208
00:17:12,930 --> 00:17:14,030
Tapi entar semakin gemuk, lo.

209
00:17:14,430 --> 00:17:15,600
Kalau itu mah ogah!

210
00:17:21,760 --> 00:17:23,900
Apa Fujimiya ... juga mau ikut kami?

211
00:17:28,760 --> 00:17:30,300
Saki, kenapa kamu mengajaknya?

212
00:17:30,300 --> 00:17:32,300
Iya, percuma saja.

213
00:17:44,930 --> 00:17:45,730
Selamat datang kembali.

214
00:17:45,730 --> 00:17:46,530
Aku pulang.

215
00:17:46,960 --> 00:17:48,530
Bagaimana sekolahmu?

216
00:17:48,830 --> 00:17:50,530
Seperti biasanya, kok.

217
00:17:51,800 --> 00:17:52,900
Kalau begitu, yuk berangkat.

218
00:17:52,900 --> 00:17:54,060
Baik.

219
00:17:59,730 --> 00:18:00,830
Saya permisi ....

220
00:18:00,830 --> 00:18:02,830
Masuklah.

221
00:18:04,830 --> 00:18:06,230
Nih, duduklah.

222
00:18:06,400 --> 00:18:07,330
Baik.

223
00:18:09,630 --> 00:18:10,960
Apa karena dia itu imut?

224
00:18:11,200 --> 00:18:11,760
Heh?

225
00:18:11,900 --> 00:18:13,360
Itu, lo, sebutannya "cinta pada pandangan pertama".

226
00:18:13,900 --> 00:18:14,300
Heh?

227
00:18:15,130 --> 00:18:16,300
Begini, Hase.

228
00:18:16,300 --> 00:18:18,300
Kenapa kau ingin mendekati Fujimiya?

229
00:18:19,160 --> 00:18:20,300
Ah ....

230
00:18:20,300 --> 00:18:21,500
Bapak bicara apa, sih?

231
00:18:21,760 --> 00:18:23,860
Aku hanya ingin berteman dengannya.

232
00:18:24,400 --> 00:18:25,500
Oh, berteman, ya?

233
00:18:25,760 --> 00:18:27,500
Namun, tanggapannya bagaimana?

234
00:18:28,700 --> 00:18:30,330
Dia bilang mustahil.

235
00:18:31,160 --> 00:18:33,730
Tapi, aku tetap tak akan menyerah!

236
00:18:34,030 --> 00:18:36,200
Karena kalau tidak mencoba,
maka tak ada yang dimulai.

237
00:18:38,860 --> 00:18:40,200
Saya pamit!

238
00:18:40,800 --> 00:18:42,200
Oi, tunggu sebentar.

239
00:18:46,230 --> 00:18:47,330
Benar juga.

240
00:18:47,800 --> 00:18:49,330
Perkataanmu memang benar.

241
00:18:49,760 --> 00:18:51,730
Aku juga sebenarnya ingin
mendukungmu, tapi asal kau tahu ....

242
00:18:56,530 --> 00:18:57,400
Hase.

243
00:18:57,960 --> 00:19:00,600
Mungkin bapak harus
memberitahukannya padamu.

244
00:19:00,930 --> 00:19:02,430
Heh?

245
00:19:12,230 --> 00:19:13,460
Belah ketupat.

246
00:19:13,730 --> 00:19:14,460
Kotak.

247
00:19:15,030 --> 00:19:15,760
Hati.

248
00:19:16,500 --> 00:19:18,330
Kalau begitu, sekarang mari jawab nama warna.

249
00:19:21,000 --> 00:19:21,900
Kuning.

250
00:19:22,600 --> 00:19:23,900
Hijau.

251
00:19:24,100 --> 00:19:24,830
Biru laut.

252
00:19:25,360 --> 00:19:26,830
Coklat.

253
00:19:27,100 --> 00:19:27,860
Merah.

254
00:19:27,860 --> 00:19:30,400
Kalau begitu, sekarang
coba jawab angka.

255
00:19:33,300 --> 00:19:34,130
Enam.

256
00:19:35,600 --> 00:19:36,630
Tiga belas.

257
00:19:37,900 --> 00:19:38,800
Delapan belas.

258
00:19:39,200 --> 00:19:41,400
Sudah tiga bulan sejak
dia pindah sekolah, 'kan?

259
00:19:41,900 --> 00:19:42,960
Bagaimana keadaannya?

260
00:19:43,330 --> 00:19:44,960
Dia terlihat lebih tenang.

261
00:19:45,330 --> 00:19:48,860
Kurasa, mengubah suasana
lingkungannya memang berpengaruh.

262
00:19:49,730 --> 00:19:50,860
Namun ....

263
00:19:51,500 --> 00:19:53,200
Ketika tidur pada Minggu malam,

264
00:19:53,200 --> 00:19:54,760
dan kemudian bangun di Senin pagi,

265
00:19:54,760 --> 00:19:56,760
ternyata dia memang ....

266
00:19:57,430 --> 00:20:00,230
Kalau keluarganya sih ingat,

267
00:20:01,060 --> 00:20:02,230
namun kawannya,

268
00:20:02,800 --> 00:20:04,230
atau teman sekelasnya,

269
00:20:04,330 --> 00:20:06,700
beserta dengan orang
yang baru ditemui ...

270
00:20:07,600 --> 00:20:09,530
... dia tidak mengingatnya.

271
00:20:11,260 --> 00:20:13,830
Ternyata, keterlibatan dia dengan orang lain ...

272
00:20:14,060 --> 00:20:16,660
... mempunyai peluang untuk
mengubah sesuatu.

273
00:20:17,330 --> 00:20:21,830
Lupa ingatan yang terjadi dalam rentang sepekan itu,
pastilah ada hal yang menjadi penyebabnya.

274
00:20:23,830 --> 00:20:25,130
Itu ....

275
00:20:26,130 --> 00:20:27,930
Maksudnya apa, ya?

276
00:20:29,060 --> 00:20:30,530
Dalam tahap ini,

277
00:20:30,830 --> 00:20:32,530
saya juga tidak tahu.

278
00:20:32,900 --> 00:20:35,330
Mungkin ada suatu
bagian dalam kepalanya ...

279
00:20:35,330 --> 00:20:37,330
... yang masih menyimpan ingatan itu.

280
00:20:37,430 --> 00:20:43,260
Namun, dia seolah menyembunyikan ingatan itu,
sehingga kenangan yang ada tidaklah muncul.

281
00:20:43,560 --> 00:20:47,160
Karena itu terjadi di luar kesadaran,
maka orangnya sendiri tidak tahu.

282
00:20:48,460 --> 00:20:53,060
Meski penyakitnya ini disebut amnesia disosiatif,
tapi yang ia lupakan hanya hal-hal tertentu.

283
00:20:53,530 --> 00:20:56,200
Pasti hari Senin nanti,
dia tak akan ingat lagi tentang dirimu.

284
00:20:58,200 --> 00:21:00,860
Bapak bicara apa, sih?
Itu cuma candaan doang, 'kan?

285
00:21:01,400 --> 00:21:03,930
Memangnya kau pikir hal ini
layak menjadi bahan candaan?

286
00:21:07,630 --> 00:21:10,930
Jika kau memikirkan dirinya,
maka biarkanlah saja dia.

287
00:21:11,130 --> 00:21:13,900
Kalau kau memaksa ingin dekat dengannya,
itu hanya akan merepotkannya.

288
00:21:15,660 --> 00:21:19,260
Bukankah memperhatikan dari jauh itu ...
juga merupakan tugas dari seorang teman?

289
00:21:42,030 --> 00:21:42,830
Fujimiya!

290
00:21:46,830 --> 00:21:48,330
Ada apa?

291
00:21:50,230 --> 00:21:51,260
Ah, bukan apa-apa.

292
00:21:56,230 --> 00:21:57,760
Hari Senin selanjutnya ....

293
00:21:59,160 --> 00:22:01,930
Ingatan dirinya hilang.

294
00:22:12,300 --> 00:22:13,660
Musim Panas Kelas 2 SMA

295
00:22:21,400 --> 00:22:23,000
Apa terjadi sesuatu?

296
00:22:25,630 --> 00:22:28,230
Kayaknya kita ini masihlah payah sekali, ya?

297
00:22:28,900 --> 00:22:31,500
Tentu saja itu mah,
kita kan masih kelas 2 SMA.

298
00:22:32,400 --> 00:22:34,560
Yah, itu juga benar, sih ....

299
00:22:36,460 --> 00:22:38,930
Kalau lagi begini, memang
yang bisa dilakukan hanya mengeluh.

300
00:22:39,400 --> 00:22:40,930
Pasti nanti kepikiran
juga cara mengatasinya.

301
00:22:42,760 --> 00:22:44,860
Jika tidak ketemu juga,
berarti itu batasmu.

302
00:22:45,630 --> 00:22:48,160
Kau ini, aku tidak tahu maksud perkataanmu
itu supaya menyemangatiku atau tidak.

303
00:22:48,560 --> 00:22:50,160
Aku tak bermaksud menyemangatimu, kok.

304
00:22:50,500 --> 00:22:51,400
Pasti bermaksud!

305
00:22:51,600 --> 00:22:52,530
Dibilang enggak.

306
00:22:52,830 --> 00:22:53,630
Mau menyemangatiku?

307
00:22:53,730 --> 00:22:55,630
Ogah.

308
00:22:54,130 --> 00:22:55,630
Tulislah namamu.

309
00:22:57,030 --> 00:22:58,260
Kalau tidak ada namanya ...

310
00:22:58,560 --> 00:23:00,760
... nanti pak guru jadi repot.

311
00:23:02,760 --> 00:23:05,330
Padahal tinggal tulis sendiri saja namanya.

312
00:23:05,330 --> 00:23:06,860
Dasar tidak mau dengar
perkataan orang lain, ya.

313
00:23:06,860 --> 00:23:08,860
Pasti disengaja olehnya.

314
00:23:17,800 --> 00:23:22,500
Buku catatan harian ini adalah yang tertua di Jepang
dan tertulis dalam kitab suci,

315
00:23:22,730 --> 00:23:24,500
Dalam bentuk esai polos.

316
00:23:25,000 --> 00:23:30,100
Serta, hal ini memiliki dampak yang signifikan terhadap perkembangan literatur perempuan.

317
00:23:30,360 --> 00:23:32,530
Dan penulis buku catatan harian itu ...

318
00:23:32,730 --> 00:23:35,960
... mencatat dari Tosa menuju ibukota ...

319
00:23:36,260 --> 00:23:39,400
... seraya mengingat kenangan
akan putrinya yang telah meninggal itu.

320
00:23:40,500 --> 00:23:42,430
Putrinya meninggal, ya?

321
00:23:43,100 --> 00:23:47,460


322
00:23:44,300 --> 00:23:46,560
Menyedihkan sekali, ya ....

323
00:23:48,260 --> 00:23:49,130
Bagaimana, anak-anak?

324
00:23:49,560 --> 00:23:53,760
Supaya tidak melupakan kenangan
berharga yang terjadi semasa anak-anak,

325
00:23:54,100 --> 00:23:55,960
kalian pasti pernah membuat
buku catatan harian, 'kan?

326
00:23:56,260 --> 00:23:57,460
Hm, Sugawara?

327
00:23:57,460 --> 00:23:58,760
Apa kau membuat
buku catatan harian?

328
00:23:58,760 --> 00:24:00,000
Aku sih enggak.

329
00:24:00,200 --> 00:24:00,960
Enggak.

330
00:24:00,960 --> 00:24:01,460
Enggak?!

331
00:24:01,230 --> 00:24:03,700
Buku catatan harian ....

332
00:24:04,500 --> 00:24:06,000
NAH ITU DIA!

333
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
ITU DIA APANYA?!

334
00:24:08,560 --> 00:24:11,260
Yuki, suara hatimu keceplosan, tuh.

335
00:24:12,960 --> 00:24:14,000
Eh, keceplosan, ya?

336
00:24:15,030 --> 00:24:16,200
Jangan malah santai begitu!

337
00:24:17,400 --> 00:24:18,600
Konsentrasi!

338
00:24:25,900 --> 00:24:27,130
Tunggu sebentar, Yuki!

339
00:24:27,130 --> 00:24:27,630
Ya?

340
00:24:27,800 --> 00:24:30,160
Lihat, nih. Lecek banget.

341
00:24:30,160 --> 00:24:30,730
Oh itu ....

342
00:24:30,730 --> 00:24:33,160
Ini karena kamu sering menyalinnya.

343
00:24:33,160 --> 00:24:34,600
Ah iya, maaf!

344
00:24:34,730 --> 00:24:35,800
Eh, tunggu ....

345
00:24:35,800 --> 00:24:36,800
Oh iya, Saki!

346
00:24:36,800 --> 00:24:37,260
Apa, sih?

347
00:24:37,260 --> 00:24:37,930
Ikut aku, sini!

348
00:24:37,930 --> 00:24:38,360
Eh?

349
00:24:38,360 --> 00:24:39,030
Buruan!

350
00:24:38,700 --> 00:24:40,930
Duh, enggak usah ditarik-tarik juga, dong!

351
00:24:42,560 --> 00:24:44,730
Eh, buku catatan mana
yang bagus menurutmu?

352
00:24:45,000 --> 00:24:45,860
Heh?

353
00:24:46,200 --> 00:24:47,860
Buku yang digunakan cewek ...

354
00:24:48,100 --> 00:24:49,860
... dan dibandingkan dengan cowok ...

355
00:24:49,860 --> 00:24:51,860
... pasti ada perbedaan selera.

356
00:24:52,860 --> 00:24:54,400
Rasanya aku jadi enggak enak ....

357
00:24:55,530 --> 00:24:57,760
Iya juga ya, warna kesukaanku ....

358
00:24:57,760 --> 00:24:59,100
Merah dan jingga!

359
00:24:59,400 --> 00:25:01,530
Kalau hewan kesukaanku, mungkin harimau?

360
00:25:02,430 --> 00:25:03,060
Harimau?

361
00:25:03,060 --> 00:25:04,200
Iya.

362
00:25:05,500 --> 00:25:06,830
Dih, harimau ....

363
00:25:07,230 --> 00:25:10,100
Duh, bukan dari tampangnya tahu,

364
00:25:10,100 --> 00:25:11,430
tapi dari sisi kehewanannya.

365
00:25:11,430 --> 00:25:13,860
Corak lorengnya terlihat dewasa.

366
00:25:13,860 --> 00:25:15,500
Dan, mereka sifatnya itu tenang ....

367
00:25:15,500 --> 00:25:16,630
Wih ....

368
00:25:18,100 --> 00:25:19,600
Wah!

369
00:25:21,830 --> 00:25:22,960
Yang ini saja!

370
00:25:23,600 --> 00:25:24,960
Eh? Iya ....

371
00:25:25,930 --> 00:25:26,960
Sip.

372
00:25:27,430 --> 00:25:28,960
Iya, ya.

373
00:25:28,960 --> 00:25:30,960
Kayaknya tidak buruk juga.

374
00:25:33,160 --> 00:25:33,930
Eh?

375
00:25:34,430 --> 00:25:35,400
Pulpennya juga?

376
00:25:36,360 --> 00:25:38,060
Duh, aku beneran jadi enggak enak ....

377
00:25:40,530 --> 00:25:43,130
Wah, anggota klub komik memang hebat!

378
00:25:45,500 --> 00:25:47,500
Beneran jago!

379
00:25:47,860 --> 00:25:49,300
Terima kasih telah berbelanja di sini.

380
00:25:49,300 --> 00:25:50,230
Sama-sama.

381
00:25:50,230 --> 00:25:51,630
Sudah selesai bayarnya?

382
00:25:51,630 --> 00:25:53,030
Maaf ya, dan terima kasih.

383
00:25:53,360 --> 00:25:55,360
Terima kasih juga.
Aku jadi terbantu.

384
00:25:55,600 --> 00:25:57,360
Dah dulu, ya!

385
00:25:59,760 --> 00:26:00,600
Hah?

386
00:26:01,100 --> 00:26:02,600
Lah buat apa?

387
00:26:09,560 --> 00:26:10,530
Ada apa?

388
00:26:11,000 --> 00:26:12,530
Fujimiya ....

389
00:26:12,700 --> 00:26:14,600
Kumohon, jadilah temanku!

390
00:26:15,830 --> 00:26:17,400
Jawabanmu pasti "mustahil", 'kan?

391
00:26:18,730 --> 00:26:20,960
Maukah kamu bertukar
buku catatan harian denganku?

392
00:26:22,130 --> 00:26:26,030
Karena akan merepotkan kalau diisi setiap hari,
bagaimana bila dirangkum saja selama sepekan?

393
00:26:27,460 --> 00:26:28,730
Tidak usah buru-buru
memberi jawaban.

394
00:26:29,100 --> 00:26:30,730
Tapi coba dipertimbangkan, ya.

395
00:26:31,500 --> 00:26:32,730
Ya?

396
00:27:17,030 --> 00:27:18,400
Untuk Fujimiya.

397
00:27:19,030 --> 00:27:22,200
Tiba-tiba bertukar buku catatan harian,
pasti rasanya mengejutkan, 'kan?

398
00:27:22,860 --> 00:27:25,360
Namun, terima kasih
karena telah memanggilku.

399
00:27:26,030 --> 00:27:28,860
Namaku Hase Yuki,
teman sekelasmu.

400
00:27:29,300 --> 00:27:32,000
Kita sekelas sejak kelas 2 SMA.

401
00:27:33,030 --> 00:27:34,300
Eng ....

402
00:27:34,630 --> 00:27:36,300
Sekarang hari Senin.

403
00:27:36,300 --> 00:27:38,660
Senin itu hari terbitnya
majalah "Shounen Jump"!

404
00:27:38,930 --> 00:27:40,660
Aku akan membelinya sepulang sekolah.

405
00:27:41,760 --> 00:27:43,860
JRENG!

406
00:27:46,960 --> 00:27:48,400
Sekarang hari Selasa.

407
00:27:49,100 --> 00:27:51,030
Majalah yang kubeli kemarin ...
kuperlihatkan pada adik kelasku.

408
00:27:51,460 --> 00:27:52,460
Dan kami pun baca bareng.

409
00:27:56,100 --> 00:27:57,500
Bagus, Fujimiya.

410
00:27:57,500 --> 00:27:59,500
Sekarang hari Rabu.

411
00:27:59,960 --> 00:28:01,500
Rabu itu ....

412
00:28:01,630 --> 00:28:03,900
Bisa dibilang harinya pelajaran MTK,

413
00:28:04,300 --> 00:28:05,100
atau kerap disebut "neraka".

414
00:28:05,160 --> 00:28:07,100
Kalau begitu, bapak
bagikan hasil ulangannya.

415
00:28:07,100 --> 00:28:08,930
Yang nilainya di bawah KKM,
ada remedial, ya.

416
00:28:09,200 --> 00:28:11,860
Kalau aku, setiap pelajaran MTK berlangsung ...

417
00:28:12,260 --> 00:28:14,460
Aku selalu sibuk berkreasi.

418
00:28:15,360 --> 00:28:17,900
Bukan berarti aku bermalas-
malasan dalam pelajaran.

419
00:28:18,230 --> 00:28:21,600
Karena ini supaya aku tidak
tertidur selama pelajaran.

420
00:28:24,060 --> 00:28:24,830
Kaori!!

421
00:28:26,830 --> 00:28:28,160
Maaf lama!

422
00:28:28,200 --> 00:28:28,560
Enggak, kok.

423
00:28:28,830 --> 00:28:29,300
Yuk berangkat.

424
00:28:29,460 --> 00:28:30,060
Yuk.

425
00:28:32,630 --> 00:28:35,600
Pas pulang dari RS nanti,
aku mau beli sesuatu.

426
00:28:35,600 --> 00:28:37,600
Oke.

427
00:28:41,060 --> 00:28:41,860
Hei,

428
00:28:42,760 --> 00:28:45,660
apa ibu pernah bertukar
buku catatan harian?

429
00:28:46,300 --> 00:28:48,260
Bertukar buku catatan harian, ya?

430
00:28:48,260 --> 00:28:50,260
Jadi nostalgia.

431
00:28:50,730 --> 00:28:52,630
Aku juga semasa SD,

432
00:28:52,830 --> 00:28:54,630
pernah melakukannya
dengan teman.

433
00:28:54,930 --> 00:28:55,860
Wih ....

434
00:28:56,000 --> 00:28:57,260
Dan dia itu ....

435
00:28:57,400 --> 00:28:59,260
Membuatku peka ...

436
00:28:59,500 --> 00:29:01,460
... kalau ada lelaki yang ...

437
00:29:01,660 --> 00:29:03,160
... menaruh rasa padaku.

438
00:29:04,860 --> 00:29:06,360
Indah, 'kan?

439
00:29:06,530 --> 00:29:08,360
Padahal masih SD.

440
00:29:09,060 --> 00:29:11,660
Karena itu seperti percakapan rahasia yang tidak bisa dituturkan kala di sekolah,

441
00:29:11,930 --> 00:29:14,930
maka rasanya sungguh menyenangkan.

442
00:29:19,700 --> 00:29:21,200
Memangnya ...

443
00:29:21,730 --> 00:29:23,200
... ada apa dengan itu?

444
00:29:23,460 --> 00:29:25,200
Enggak kok, bukan apa-apa.

445
00:29:25,200 --> 00:29:27,200
Kaori?

446
00:29:33,860 --> 00:29:35,860
Mayu, lama tak jumpa.

447
00:29:36,830 --> 00:29:37,860
Ada apa?

448
00:29:37,860 --> 00:29:40,360
Ah, ini aku mau latihan basket ....

449
00:29:40,360 --> 00:29:43,100
Oh, kamu masih main basket, toh?

450
00:29:45,760 --> 00:29:47,000
Kaori.

451
00:29:47,600 --> 00:29:49,000
Kabarmu baik?

452
00:29:49,200 --> 00:29:52,860
Mayu, kami lagi buru-buru, maaf ya.

453
00:29:53,930 --> 00:29:55,800
Yuk berangkat.

454
00:30:02,560 --> 00:30:04,160
Aku pulang!

455
00:30:04,530 --> 00:30:05,630
Selamat datang kembali.

456
00:30:07,200 --> 00:30:08,230
Kaori mana?

457
00:30:08,530 --> 00:30:09,560
Lagi mandi.

458
00:30:09,700 --> 00:30:10,400
Oh.

459
00:30:12,400 --> 00:30:13,200
Hasil hari ini?

460
00:30:13,530 --> 00:30:14,300
Iya.

461
00:30:25,360 --> 00:30:25,730
Begini, lo ....

462
00:30:25,730 --> 00:30:26,700
Ya?

463
00:30:27,360 --> 00:30:29,360
Ini tentang Kaori.

464
00:30:29,960 --> 00:30:31,360
Apa terjadi sesuatu?

465
00:30:32,130 --> 00:30:35,360
Dia bertanya padaku apakah kupernah
bertukar buku catatan harian atau tidak.

466
00:30:35,630 --> 00:30:36,600
Oh.

467
00:30:37,100 --> 00:30:40,260
Apa jangan-jangan,
dia berniat melakukan itu?

468
00:30:44,500 --> 00:30:46,860
Dokter pun sudah bilang, 'kan?

469
00:30:47,560 --> 00:30:50,160
Kalau Kaori lebih baik
tidak terlibat dengan orang sekitar.

470
00:30:51,200 --> 00:30:53,200
Bilang ke dia untuk
jangan lakukan itu.

471
00:30:53,260 --> 00:30:54,260
Oke?

472
00:30:54,930 --> 00:30:56,260
Iya.

473
00:30:57,560 --> 00:30:59,700
Benar juga ....

474
00:31:50,660 --> 00:31:52,230
Sekarang hari Kamis.

475
00:31:52,630 --> 00:31:54,230
Ada pelajaran sastra klasik.

476
00:31:54,800 --> 00:31:56,230
Seraya berpikir ingin
menggambar sesuatu,

477
00:31:56,230 --> 00:31:57,800
ide untuk bertukar
buku catatan harian ...

478
00:31:57,900 --> 00:32:01,160
... kudapat dari pelajaran ini pekan lalu.

479
00:32:02,830 --> 00:32:04,260
Sekarang hari Jumat.

480
00:32:04,900 --> 00:32:08,100
Saatnya untuk memberikan
buku catatan harian padamu.

481
00:32:08,660 --> 00:32:11,660
Jantungku berdetak sangat cepat,
seperti genderang mau perang.

482
00:32:12,330 --> 00:32:15,200
Bersamaan dengan buku harian,
aku juga menyertakan pulpen yang mudah dipakai.

483
00:32:15,360 --> 00:32:17,200
Tolong digunakan.

484
00:32:18,400 --> 00:32:20,560
Sebagai anggota klub komik,
aku jamin pulpennya memang mudah.

485
00:32:20,700 --> 00:32:22,560
Tidak salah lagi.

486
00:32:22,960 --> 00:32:24,130
Bicara tentang klub,

487
00:32:24,400 --> 00:32:28,230
apakah sebelumnya kamu
ikut klub di sekolah lamamu?

488
00:33:31,530 --> 00:33:33,330
Kaori.

489
00:33:34,030 --> 00:33:35,060
Bisa bicara sebentar?

490
00:33:35,230 --> 00:33:36,460
Bicara apa?

491
00:33:37,500 --> 00:33:38,460
Aku masuk, ya.

492
00:33:45,330 --> 00:33:49,000
Apa jangan-jangan, kamu berniat bertukar buku catatan harian dengan seseorang?

493
00:33:56,060 --> 00:33:58,200
Soalnya ayah mencemaskanmu.

494
00:33:58,760 --> 00:34:01,100
Tenang saja, bukan begitu, kok.

495
00:34:02,460 --> 00:34:03,500
Aku tidur dulu, ya.

496
00:34:03,860 --> 00:34:05,500
Selamat tidur.

497
00:34:06,530 --> 00:34:08,130
Selamat tidur juga.

498
00:34:36,230 --> 00:34:38,130
Segeralah pinjamkan padaku.

499
00:34:38,530 --> 00:34:40,130
Ogah.

500
00:34:40,830 --> 00:34:42,500
Bukannya tidak masalah, kak?

501
00:34:43,000 --> 00:34:44,100
Dadah!

502
00:34:44,300 --> 00:34:45,030
Dadah.

503
00:34:45,030 --> 00:34:46,000
Dadah.

504
00:34:46,300 --> 00:34:47,160
Kerja bagus.

505
00:34:47,160 --> 00:34:48,300
Kerja bagus juga.

506
00:34:52,260 --> 00:34:54,130
Tolong datang ke atap.

507
00:34:56,130 --> 00:34:57,200
SIAP!

508
00:35:07,400 --> 00:35:09,830
Eng, tentang itu, ya?

509
00:35:10,930 --> 00:35:13,030
Tentang buku catatan harian.

510
00:35:21,230 --> 00:35:22,360
Aku ini ...

511
00:35:23,100 --> 00:35:25,960
... akan melupakan ingatan tentang
temanku yang terjadi dalam sepekan.

512
00:35:27,060 --> 00:35:29,030
Atau lebih tepatnya direset.

513
00:35:29,900 --> 00:35:31,560
Aku mengidap penyakit yang seperti itu.

514
00:35:33,600 --> 00:35:35,430
Bahkan tentangmu pun ...

515
00:35:36,330 --> 00:35:38,760
... mungkin akan kulupakan
di kala hari Senin tiba.

516
00:35:40,900 --> 00:35:42,930
Makanya, kita tidak mungkin berteman.

517
00:35:44,930 --> 00:35:46,560
Kalau aku berkata padamu,
bahwa kutidak keberatan, bagaimana?

518
00:35:47,460 --> 00:35:50,100
Karena kamu tidak paham,
makanya hal itu dianggap enteng.

519
00:35:51,700 --> 00:35:52,300
Namun ....

520
00:35:52,300 --> 00:35:53,830
Aku ini ....

521
00:35:54,160 --> 00:35:56,760
Bisa menyebabkan perasaan sungkan
pada orang yang menjadi temanku.

522
00:35:58,000 --> 00:36:00,560
Bahkan hal baru terjadi,
atau yang pernah dibicarakan ...

523
00:36:00,900 --> 00:36:03,160
... kuharus diberitahu secara rinci.

524
00:36:05,430 --> 00:36:07,400
Harus berulang kali diberi tahu,
bahkan untuk hal yang sama.

525
00:36:07,660 --> 00:36:09,400
Siapa saja pasti enggan
melakukannya, 'kan?

526
00:36:11,600 --> 00:36:13,130
Di sekolahku sebelumnya ...

527
00:36:14,500 --> 00:36:16,500
... rasanya teman-temanku seperti tercerai-berai.

528
00:36:20,400 --> 00:36:21,700
Bahkan, aku pun pasti ...

529
00:36:21,960 --> 00:36:23,700
... akan merepotkanmu.

530
00:36:25,360 --> 00:36:27,300
Maka, berteman denganku ....

531
00:36:27,600 --> 00:36:29,300
... merupakan hal yang tak mungkin.

532
00:36:44,130 --> 00:36:45,430
Fujmiya!

533
00:36:47,430 --> 00:36:48,430
Kumohon ...

534
00:36:48,730 --> 00:36:50,430
... jadilah temanku!

535
00:36:52,960 --> 00:36:56,500
Aku pasti tidak akan merasa sungkan
atau direpotkan karena dirimu.

536
00:36:56,960 --> 00:36:59,000
Di setiap Senin berikutnya ...

537
00:36:59,300 --> 00:37:00,860
... pasti akan berulang kali kukatakan.

538
00:37:01,130 --> 00:37:02,860
Mengatakan "kumohon jadilah temanku".

539
00:37:50,530 --> 00:37:53,000
Fujimiya!

540
00:37:54,130 --> 00:37:56,760
Kumohon ... jadilah temanku!

541
00:38:03,800 --> 00:38:05,460
Tu-Tunggu dulu!

542
00:38:08,830 --> 00:38:10,360
Pak guru ....

543
00:38:13,130 --> 00:38:16,300
Aku tidak suka kalau begini terus.

544
00:38:17,200 --> 00:38:19,660
Kuingin melakukan hal
yang ada sebisaku.

545
00:38:20,130 --> 00:38:22,900
Daripada hanya berdiam diri saja,

546
00:38:23,200 --> 00:38:24,900
kulebih memilih untuk melakukan sesuatu!

547
00:38:27,230 --> 00:38:28,530
Begitu, toh?

548
00:38:29,530 --> 00:38:30,530
Saya permisi dulu.

549
00:38:45,160 --> 00:38:46,330
Fujimiya ....

550
00:38:47,000 --> 00:38:50,030
Aku masih punya satu payung lagi di ruang klub,
jadi yang ini tolong dipakai saja.

551
00:38:50,900 --> 00:38:51,560
Tapi, kan ....

552
00:38:51,630 --> 00:38:52,960
Sudah, enggak apa-apa.

553
00:38:56,660 --> 00:38:57,960
Silakan.

554
00:39:17,760 --> 00:39:18,660
Dadah.

555
00:39:57,460 --> 00:39:59,930
Maaf karena berulang kali menuliskannya.

556
00:40:01,160 --> 00:40:05,530
Sekarang aku akan menulis tentang pekan pertama awal pertemuanku denganmu.

557
00:40:06,600 --> 00:40:08,130
Aromanya sungguh harum!

558
00:40:08,660 --> 00:40:10,730
Itu terjadi pada hari Sabtu
pekan terakhir liburan musim semi.

559
00:40:12,060 --> 00:40:14,330
Aku dipergokimu saat di perpustakaan ....

560
00:40:16,830 --> 00:40:20,060
Dan saat itu aku cemas
kalau disangka mesum olehmu.

561
00:40:22,860 --> 00:40:25,200
Lalu, setelah itu, kita satu kereta saat pulang.

562
00:40:27,860 --> 00:40:28,860
Pada saat itu,

563
00:40:29,200 --> 00:40:31,930
kumerasa ada sesuatu yang
bergejolak di dalam hatiku.

564
00:40:34,700 --> 00:40:39,130
Pada mading pengumuman pembagian kelas,
aku menemukan namamu sekelas denganku.

565
00:40:39,200 --> 00:40:41,130
Kumohon jadilah temanku!

566
00:40:41,260 --> 00:40:42,200
Mustahil.

567
00:40:42,330 --> 00:40:43,800
Bahkan setelah pelajaran MTK pun,

568
00:40:44,360 --> 00:40:46,130
dan saat membawa buku catatan,
kamu tetap menolak ajakanku.

569
00:40:47,830 --> 00:40:49,100
Saat itu, aku ...

570
00:40:49,860 --> 00:40:55,800
... pun tahu tentang ingatanmu
yang akan hilang setelah sepekan.

571
00:40:56,530 --> 00:40:58,900
Bahkan, hal mengenai kamu yang
tercerai-berai dari teman sekolah lamamu.

572
00:41:00,330 --> 00:41:03,760
Serta, tentangmu yang menganggap aku memandang enteng masalah ini.

573
00:41:04,630 --> 00:41:06,300
Setiap hari, aku memikirkan hal itu.

574
00:41:07,400 --> 00:41:08,300
Akan tetapi,

575
00:41:09,100 --> 00:41:11,360
perasaanku tidaklah berubah.

576
00:41:12,560 --> 00:41:13,700
Fujimiya ....

577
00:41:14,530 --> 00:41:16,300
Kumohon jadilah temanku.

578
00:41:48,730 --> 00:41:50,200
Kak Hase!

579
00:41:50,500 --> 00:41:52,200
Pinjamkan aku majalah Jump-nya.

580
00:41:53,530 --> 00:41:55,460
Oh, iya juga.

581
00:41:59,900 --> 00:42:01,500
Duh, Yamada ....

582
00:42:01,500 --> 00:42:03,500
Lah kok aku?

583
00:42:03,500 --> 00:42:05,500
Duh ....

584
00:42:09,060 --> 00:42:09,960
Kakak?

585
00:42:10,500 --> 00:42:11,760
Minggir!

586
00:42:22,800 --> 00:42:24,700
Hore!

587
00:42:42,330 --> 00:42:44,200
Hase,

588
00:42:44,200 --> 00:42:46,930
maafkan diriku yang berulang
kali mengatakan "mustahil".

589
00:42:53,230 --> 00:42:55,530
Bahkan sampai kini,

590
00:42:55,700 --> 00:42:57,100
aku terus cemas mengenai ...

591
00:42:57,460 --> 00:43:00,030
... apakah kuakan menimbulkan
perasaan sungkan ...

592
00:43:00,200 --> 00:43:02,030
... atau merepotkan orang
yang menjadi temanku.

593
00:43:03,700 --> 00:43:05,000
Akan tetapi,

594
00:43:05,330 --> 00:43:08,630
karena ada kamu yang selalu
berupaya menjadi temanku,

595
00:43:09,300 --> 00:43:11,300
sesunggunya aku merasa agak senang.

596
00:43:16,400 --> 00:43:18,300
Aku ingin mengajukan saran.

597
00:43:19,830 --> 00:43:23,630
Bolehkah aku membawa pulang
bukunya setiap hari Jumat?

598
00:43:25,560 --> 00:43:28,030
Karena kurasa itu akan
membantu di saat senin pagi.

599
00:43:28,700 --> 00:43:29,700
Fujimiya!

600
00:43:29,830 --> 00:43:32,230
Dan kurasa, aku bisa langsung mengenalimu.

601
00:43:32,400 --> 00:43:34,230
Kamu Hase, 'kan?

602
00:43:36,100 --> 00:43:36,800
Iya!

603
00:43:42,430 --> 00:43:43,400
Nih.

604
00:43:44,360 --> 00:43:45,830
Eh tunggu, sini ikut aku.

605
00:44:10,930 --> 00:44:11,960
Nih, silakan.

606
00:44:38,060 --> 00:44:39,330
Nyaris ....

607
00:44:43,700 --> 00:44:46,300
Gambreng buat menentukan
siapa yang akan buang sampah!

608
00:44:46,300 --> 00:44:48,300
HORE!

609
00:44:48,500 --> 00:44:49,660
Yah, aku kalah.

610
00:44:49,860 --> 00:44:51,660
Maaf ya.

611
00:44:52,860 --> 00:44:54,400
Eh entar jalan yuk.

612
00:44:54,400 --> 00:44:55,930
Boleh tuh, pas pulang, ya.

613
00:44:56,130 --> 00:44:58,430
Eh, eh, kan ada yang baru di sana.

614
00:44:58,800 --> 00:44:59,600
Apa itu?

615
00:44:59,760 --> 00:45:01,630
Yang di persimpangan itu.

616
00:45:01,630 --> 00:45:02,330
Persimpangan?

617
00:45:02,330 --> 00:45:04,660
Iya, yang di sebelah kanan.
Toko penuh warna itu, lo.

618
00:45:04,660 --> 00:45:05,100
Enggak tahu.

619
00:45:05,100 --> 00:45:07,100
Tapi kamu kan pernah ke sana.

620
00:45:08,260 --> 00:45:09,800
Maafkan aku.

621
00:45:31,730 --> 00:45:34,860
Eh, bukankah belakangan ini
Fujimiya jadi agak aneh?

622
00:45:34,860 --> 00:45:35,530
Heh?

623
00:45:35,760 --> 00:45:38,230
Habisnya, dia sering tertawa sendiri.

624
00:45:37,400 --> 00:45:39,860
Lah, kenapa Fujimiya mematung di sana?

625
00:45:40,600 --> 00:45:44,000
Kayakya belum lama ini, dia cengar-
cengir saat baca buku catatan.

626
00:45:44,030 --> 00:45:44,900
Eh, masa?

627
00:45:44,900 --> 00:45:46,900
Seram, ya!

628
00:45:46,900 --> 00:45:48,230
Iya!

629
00:45:48,560 --> 00:45:52,230
Eh, tempat duduknya
Fujimiya itu di sini, 'kan?

630
00:45:52,230 --> 00:45:53,030
Iya.

631
00:45:56,230 --> 00:45:59,060
Ini lo ....

632
00:46:03,560 --> 00:46:06,500
Apa serunya sih seenaknya
melihat buku catatan orang lain?

633
00:46:06,760 --> 00:46:09,160
Duh, kamu menguping ya, Kiryuu?

634
00:46:09,430 --> 00:46:11,160
Suara kalian terdengar sampai lorong.

635
00:46:20,230 --> 00:46:24,960
Kurasa cengar-cengir saat membaca buku catatan itu lebih mending ketimbang gosipin orang lain.

636
00:46:31,830 --> 00:46:33,230
Ini sesuatu yang
berharga bagimu, 'kan

637
00:46:34,760 --> 00:46:35,860
Jangan dilupakan.

638
00:46:48,330 --> 00:46:49,930
Itu namanya bertukar
buku catatan harian, 'kan?

639
00:46:50,430 --> 00:46:52,300
Apa kamu pacaran dengan Kiryuu?

640
00:46:53,200 --> 00:46:54,730
Awas, jangan menikung, lo.

641
00:46:59,460 --> 00:47:01,560
Jangan menikung!

642
00:47:03,630 --> 00:47:05,660
Jangan menikung!

643
00:47:08,800 --> 00:47:10,330
Apa kamu baik-baik saja?

644
00:47:12,030 --> 00:47:13,130
Mau ke UKS?

645
00:47:13,460 --> 00:47:15,130
Aku baik-baik saja, kok.

646
00:47:16,930 --> 00:47:18,000
Kalian ini ....

647
00:47:18,130 --> 00:47:20,460
Yah, kita kan enggak
berbuat apa-apa ....

648
00:47:21,100 --> 00:47:22,460
Yuk pulang saja.

649
00:47:36,000 --> 00:47:38,300
Oi Shougo, kau masih di sini, toh.

650
00:47:38,300 --> 00:47:40,000
Pulang bareng, yuk!

651
00:47:38,500 --> 00:47:40,000
Pulang bareng, yuk!

652
00:47:46,130 --> 00:47:47,430
Pak Iwa.

653
00:47:47,800 --> 00:47:49,860
Akan ada murid pindahan di kelasmu.

654
00:47:49,860 --> 00:47:51,860
Namanya Kujo, dan ini ibunya.

655
00:47:51,860 --> 00:47:52,430
Halo.

656
00:47:52,600 --> 00:47:54,430
Perkenalkan saya ibunya, mohon bantuannya.

657
00:47:59,460 --> 00:48:00,930
Nih, kuberikan untukmu.

658
00:48:01,760 --> 00:48:02,700
Makan sembari jalan, yuk.

659
00:48:02,700 --> 00:48:06,400
Ah, Saki itu teman masa kecilku dari TK,

660
00:48:06,400 --> 00:48:07,730
dan bisa dibilang punya kebiasaan?

661
00:48:08,030 --> 00:48:11,430
Kebiasaan mengurusi orang lain,
dan rumahnya itu kayak salon, jadi ....

662
00:48:11,430 --> 00:48:12,930
Kenapa kamu bilangnya "kayak"?!

663
00:48:13,300 --> 00:48:14,900
Kalau kamu mau mengubah gaya rambut,

664
00:48:14,900 --> 00:48:16,030
silakan datang saja ke rumahku, ya.

665
00:48:16,600 --> 00:48:17,600
Terus, Shougo ....

666
00:48:17,600 --> 00:48:22,060
Shougo ini sobatku sedari SMP,
dan meski dia sering tidur saat pelajaran,

667
00:48:22,230 --> 00:48:23,430
entah kenapa otaknya encer banget.

668
00:48:23,430 --> 00:48:25,230
Sungguh keajaiban.

669
00:48:25,730 --> 00:48:26,700
Oh, iya!

670
00:48:26,860 --> 00:48:29,560
Bagaimana kalau kita berempat
datang ke festival menyalakan cahaya?

671
00:48:29,830 --> 00:48:30,930
Heh?

672
00:48:31,160 --> 00:48:32,930
Oh iya, ini pertama kalinya buatmu, 'kan?

673
00:48:33,100 --> 00:48:34,930
Apa kamu tahu maksud dari
"menyalakan cahaya"?

674
00:48:35,630 --> 00:48:36,930
Itu lo, pakai lampion.

675
00:48:37,330 --> 00:48:39,200
Dahulu kala, saat diserang kawanan bandit ...

676
00:48:39,400 --> 00:48:41,330
... para penduduk desa
yang melarikan diri ke gunung,

677
00:48:41,460 --> 00:48:43,800
untuk menyampaikan bahwa
kawanan bandit sudah tiada,

678
00:48:43,800 --> 00:48:45,600
mereka menyalakan lampion.

679
00:48:45,860 --> 00:48:48,530
Karena, cahaya lampion
yang menerangi langit itu ...

680
00:48:48,760 --> 00:48:50,030
... adalah simbol kebahagiaan,

681
00:48:50,160 --> 00:48:53,560
dan oleh karena itulah, fesitval menyalakan cahaya diadakan setiap tahunnya di sini.

682
00:48:54,360 --> 00:48:55,560
Penjelasannya detail, 'kan?

683
00:48:55,930 --> 00:48:58,060
Yah, tapi itu kudengar dari ibuku, sih.

684
00:48:58,260 --> 00:48:59,830
Kamu ikut, 'kan?
Oke deh, sudah ditentukan.

685
00:49:00,100 --> 00:49:02,160
Nanti ketemuannya tanggal 9 Agustus, ya.

686
00:49:04,430 --> 00:49:06,000
Kamu ikut juga, 'kan?

687
00:49:06,600 --> 00:49:08,560
Fujimiya, apa kamu tidak keberatan?

688
00:49:08,660 --> 00:49:09,960
Iya.

689
00:49:10,200 --> 00:49:11,460
Akan kucoba.

690
00:49:11,460 --> 00:49:12,360
Oke.

691
00:49:12,530 --> 00:49:14,530
YUK, PERGI BARENG-BARENG!

692
00:49:14,530 --> 00:49:16,530
Tunggu, jangan teriak, dong.

693
00:49:16,860 --> 00:49:19,660
Oh iya, Fujimiya,
kamu nanti pakai Yukata, ya.

694
00:49:19,660 --> 00:49:20,160
Shougo kamu ikut, 'kan?

695
00:49:21,030 --> 00:49:22,500
Oke, sudah diputuskan!

696
00:49:22,500 --> 00:49:23,160
Bagaimana?

697
00:49:22,630 --> 00:49:25,000
Punyaku beneran bagus, tahu!

698
00:49:25,200 --> 00:49:26,130
Shougo ikut katanya.

699
00:49:26,130 --> 00:49:27,100
Enggak sabar!

700
00:49:27,160 --> 00:49:27,660
Aku enggak bilang mau ikut.

701
00:49:27,660 --> 00:49:29,460
Bukannya kamu tadi bilang mau?

702
00:49:29,730 --> 00:49:30,330
Enggak, ah.

703
00:49:30,330 --> 00:49:31,330
Kamu luang, 'kan?

704
00:49:32,160 --> 00:49:35,030
Hm, begitu rupanya.

705
00:49:49,330 --> 00:49:50,330
Maaf lama.

706
00:49:54,360 --> 00:49:55,360
Aneh, ya?

707
00:49:55,630 --> 00:49:57,360
Enggak, kok!

708
00:49:57,660 --> 00:49:59,360
Justru cocok sekali
dikenakan olehmu.

709
00:50:00,760 --> 00:50:02,900
Anu, apa kamu tidak lihat, Yuki?

710
00:50:03,300 --> 00:50:04,900
Kan ada kita juga di sini.

711
00:50:06,030 --> 00:50:07,700
Oh, kalian di sana, toh?

712
00:50:09,100 --> 00:50:13,600


713
00:50:14,160 --> 00:50:15,600
Hei, mau ke sana, enggak?

714
00:50:15,600 --> 00:50:16,200
Heh?

715
00:50:16,430 --> 00:50:18,200
Aku tahu tempat yang paling bagus, lo!

716
00:50:18,200 --> 00:50:18,960
Nanti ke sana, ya?

717
00:50:18,960 --> 00:50:19,360
Iya!

718
00:50:19,360 --> 00:50:21,360
Yah, enggak masalah sih.

719
00:50:25,300 --> 00:50:25,930
Terima kasih.

720
00:50:25,930 --> 00:50:27,630
Sebentar lagi lampu merah!

721
00:50:27,630 --> 00:50:28,900
Kita akan lari!

722
00:50:28,900 --> 00:50:30,000
Oke!

723
00:50:33,360 --> 00:50:34,800
Buruan!

724
00:50:36,800 --> 00:50:37,630
Maaf!

725
00:50:41,300 --> 00:50:43,560
Berbahaya lo, jangan tergesa-gesa.

726
00:50:43,900 --> 00:50:45,560
Berbahaya, lo.

727
00:51:04,560 --> 00:51:05,360
Apa kamu baik-baik saja?

728
00:51:06,460 --> 00:51:07,060
Iya.

729
00:51:07,060 --> 00:51:08,360
Syukurlah.

730
00:51:08,460 --> 00:51:12,560
Karena kamu tidak punya ponsel,
aku bingung kalau misalkan nanti kita terpisah.

731
00:51:16,960 --> 00:51:19,230
Yuk ke tempat yang
telah ditentukan tadi.

732
00:51:20,300 --> 00:51:21,660
Baik.

733
00:51:30,530 --> 00:51:33,400
Lah, mereka ke mana, sih?

734
00:51:34,530 --> 00:51:36,130
Shougo!

735
00:51:37,700 --> 00:51:39,130
Maaf ya, Fujimiya.

736
00:51:41,800 --> 00:51:43,360
Di mana, ya?

737
00:51:43,560 --> 00:51:45,360
Duh ....

738
00:51:53,660 --> 00:51:57,160
Sempat terlintas dalam benakku,
untuk segera mengakhiri keseharian SMA ini.

739
00:51:59,000 --> 00:51:59,730
Heh?

740
00:52:00,860 --> 00:52:02,660
Namun, sekarang sudah berbeda.

741
00:52:04,530 --> 00:52:07,160
Aku pun tidak lagi berat
menyambut datangnya hari Senin.

742
00:52:07,700 --> 00:52:10,560
Dan, aku tak lagi takut
berteman dengan orang lain.

743
00:52:14,330 --> 00:52:15,760
Fujimiya ....

744
00:52:18,660 --> 00:52:20,060
Hase ....

745
00:52:20,930 --> 00:52:22,600
Terima kasih, ya.

746
00:53:09,260 --> 00:53:11,130
Terima kasih telah
memberikanku kontakmu.

747
00:53:12,130 --> 00:53:13,430
Rasanya sulit dipercaya.

748
00:53:13,700 --> 00:53:15,430
Aku bisa kembali bertemu kamu.

749
00:53:16,400 --> 00:53:17,600
Berlebihan sekali.

750
00:53:18,660 --> 00:53:20,130
Apakah teman SMP sehat semua?

751
00:53:20,300 --> 00:53:22,430
Iya, semuanya sehat, kok.

752
00:53:24,030 --> 00:53:25,030
Kalau dia?

753
00:53:25,400 --> 00:53:28,260
Yang akrab denganmu ...
perempuan bernama Fujimiya Kaori.

754
00:53:29,300 --> 00:53:30,260
Oh ....

755
00:53:31,000 --> 00:53:33,900
Karena dia tahun lalu pindah,
aku jadi belum bertemu dengannya.

756
00:53:35,900 --> 00:53:37,160
Kamu penasaran?

757
00:53:37,730 --> 00:53:39,160
Enggak juga.

758
00:53:39,460 --> 00:53:40,900
Aku beli sesuatu dulu.

759
00:53:41,030 --> 00:53:42,900
Tunggu sebentar, ya.

760
00:53:44,560 --> 00:53:46,200
Yuki!

761
00:53:47,000 --> 00:53:48,200
Fujimiya!

762
00:53:48,760 --> 00:53:50,200
Mereka ke mana, sih?

763
00:53:52,730 --> 00:53:53,830
Oh, ketemu juga!

764
00:53:54,030 --> 00:53:55,030
Kalian ke mana saja?

765
00:53:55,030 --> 00:53:57,030
Lampionnya sudah terlewat, tuh!

766
00:53:58,430 --> 00:53:59,500
Kaori?

767
00:54:01,000 --> 00:54:02,730
Aku Mayu, lo.

768
00:54:03,200 --> 00:54:06,400
Kondo Mayu. Kita sekelas pas SMP.

769
00:54:08,560 --> 00:54:09,760
Senang bertemu denganmu.

770
00:54:09,860 --> 00:54:12,000
Kami teman sekelasnya Fujimiya.

771
00:54:12,160 --> 00:54:14,000
Kami dari SMA Midorikawa.

772
00:54:14,160 --> 00:54:15,900
Oh begitu, ya.

773
00:54:17,600 --> 00:54:18,600
Kaori ...

774
00:54:18,930 --> 00:54:20,600
... aku mencemaskanmu, tahu.

775
00:54:22,460 --> 00:54:24,060
Yuk jalan, soalnya Shoudo sudah menunggu.

776
00:54:24,900 --> 00:54:26,060
Iya.

777
00:54:27,430 --> 00:54:28,360
Maaf, ya.

778
00:54:34,960 --> 00:54:36,460
Tunggu dulu, Yuki!

779
00:54:36,560 --> 00:54:37,330
Hah?

780
00:54:37,330 --> 00:54:39,330
Apa yang kamu lakukan, sih?

781
00:54:40,930 --> 00:54:41,960
Dasar pengkhianat.

782
00:54:58,630 --> 00:54:59,900
Fujimiya!

783
00:55:20,460 --> 00:55:22,130
Syukurlah kamu sudah sadar.

784
00:55:23,130 --> 00:55:25,330
Aku sangat terkejut.

785
00:55:27,530 --> 00:55:28,630
Anu ....

786
00:55:30,800 --> 00:55:32,500
Kamu siapa, ya?

787
00:55:39,900 --> 00:55:43,430
Yuki, orang tuanya Fujimiya
akan segera datang ....

788
00:55:46,460 --> 00:55:47,960
Kamu sudah sadar?

789
00:55:48,630 --> 00:55:50,160
Syukurlah!

790
00:55:50,700 --> 00:55:52,160
Yang tadi gawat sekali, lo!

791
00:55:52,500 --> 00:55:54,700
Aku juga baru pertama
kali memanggil ambulans.

792
00:55:55,000 --> 00:55:56,700
Iya, 'kan?

793
00:55:58,660 --> 00:55:59,560
Yuki?

794
00:56:01,500 --> 00:56:02,330
Oh ....

795
00:56:03,030 --> 00:56:05,130
Aku mau beli minuman dulu.

796
00:56:29,160 --> 00:56:31,060
Syukurlah ....

797
00:56:35,700 --> 00:56:37,030
Hajime?

798
00:56:37,300 --> 00:56:39,030
Eh?

799
00:56:42,230 --> 00:56:43,360
Anu ....

800
00:56:43,830 --> 00:56:45,630
Anda siapa, ya?

801
00:56:46,760 --> 00:56:48,130
Dia sudah sadar, toh?

802
00:56:50,060 --> 00:56:50,730
Iya.

803
00:57:04,100 --> 00:57:04,860
Permisi!

804
00:57:05,360 --> 00:57:08,160
Kami orang tuanya Fujimiya Kaori.

805
00:57:08,160 --> 00:57:09,360
Fujimiya Kaori, ya?

806
00:57:09,400 --> 00:57:10,030
Iya.

807
00:57:10,160 --> 00:57:10,860
Dia di sebelah sini.

808
00:57:11,700 --> 00:57:12,860
Anu ....

809
00:57:14,360 --> 00:57:18,460
Salam kenal, nama saya Hase Yuki, teman sekelasnya Fujimiya.

810
00:57:19,530 --> 00:57:21,400
Oh, jadi kamu yang namanya Hase?

811
00:57:21,930 --> 00:57:24,100
Saya ayahnya Fujimiya.

812
00:57:25,760 --> 00:57:29,330
Anu, apakah nanti kita
bisa bicara sebentar?

813
00:57:30,500 --> 00:57:31,330
Baik.

814
00:57:35,560 --> 00:57:38,430
Orang tuanya juga sudah datang,
jadi bagaimana kalau kita pulang?

815
00:57:38,560 --> 00:57:40,430
Iya.

816
00:57:40,930 --> 00:57:42,460
Aku di sini dulu.

817
00:57:42,800 --> 00:57:44,460
Heh?

818
00:57:46,860 --> 00:57:47,860
Oke sip.

819
00:57:48,630 --> 00:57:50,060
Yuk.

820
00:57:50,160 --> 00:57:52,060
Oke.

821
00:58:11,730 --> 00:58:13,330
Maaf ya, telah membuatmu menunggu lama.

822
00:58:13,330 --> 00:58:14,500
Enggak apa-apa, kok.

823
00:58:15,530 --> 00:58:16,700
Mari duduk.

824
00:58:17,230 --> 00:58:18,700
Baik.

825
00:58:25,700 --> 00:58:29,530
Saya sangat berterima
kasih padamu, Hase.

826
00:58:31,000 --> 00:58:31,700
Eh?

827
00:58:33,430 --> 00:58:36,460
Belakangan ini Kaori terlihat ceria.

828
00:58:37,600 --> 00:58:39,030
Semua ini berkatmu.

829
00:58:39,930 --> 00:58:41,900
Saya sungguh berterima kasih padamu.

830
00:58:43,260 --> 00:58:45,800
Ah, itu bukan apa-apa, kok ....

831
00:58:48,530 --> 00:58:49,960
Kamu pasti ...

832
00:58:50,400 --> 00:58:54,600
... sudah tahu bahwa Kaori
tidak dapat mengingat temannya, 'kan?

833
00:58:56,560 --> 00:58:57,660
Iya.

834
00:58:58,730 --> 00:59:01,930
Pasti penyebabnya adalah
kecelakaan lalu lintas saat itu.

835
00:59:02,860 --> 00:59:03,930
Kata pak dokter,

836
00:59:04,530 --> 00:59:07,760
karena dia berpendapat ini ada
kaitannya dengan teman lamanya,

837
00:59:08,430 --> 00:59:10,730
maka lebih baik lingkungannya diubah,

838
00:59:11,400 --> 00:59:13,360
dan Fujimiya pun dipindahsekolahkan.

839
00:59:17,660 --> 00:59:21,830
Karena tidak tahu apa yang terjadi,
maka saya sangat cemas.

840
00:59:26,200 --> 00:59:27,930
Mengenai tukar buku catatan harian ...

841
00:59:28,560 --> 00:59:30,730
... sudah kuamati beberapa saat ini,

842
00:59:31,630 --> 00:59:33,700
namun menilik dari kejadian tadi,

843
00:59:34,400 --> 00:59:37,230
tampaknya masih terlalu cepat
untuknya berteman dengan orang lain.

844
00:59:39,730 --> 00:59:40,430
Eh?

845
00:59:40,530 --> 00:59:41,730
Bisakah ...

846
00:59:43,200 --> 00:59:44,630
... kamu tidak lagi ...

847
00:59:45,060 --> 00:59:47,100
... mendekati dirinya?

848
00:59:48,900 --> 00:59:49,860
I-Itu ....

849
00:59:49,860 --> 00:59:51,860
Kalau kamu ...

850
00:59:52,200 --> 00:59:53,860
... keterlibatanmu dengannya ...

851
00:59:54,200 --> 00:59:55,600
... hanya berdasarkan ...

852
00:59:56,000 --> 00:59:57,600
... perasaan sesaat saja, 'kan?

853
00:59:58,060 --> 00:59:59,600
Tapi, kami keluarganya berbeda.

854
01:00:00,900 --> 01:00:01,700


855
01:00:00,960 --> 01:00:04,960
Kami akan selamanya
terlibat dengannya.

856
01:00:03,200 --> 01:00:04,500


857
01:00:04,960 --> 01:00:06,960


858
01:00:25,100 --> 01:00:28,800
Menurut Kaori sendiri, bagaimana?

859
01:00:32,350 --> 01:00:34,350
Kalau Kaori-nya yang enggan ...

860
01:00:35,430 --> 01:00:36,930
maka aku akan menyerah.

861
01:00:38,760 --> 01:00:40,360
Namun kalau bukan
atas kemauannya sendiri,

862
01:00:43,050 --> 01:00:43,900
aku ...

863
01:00:45,900 --> 01:00:47,900
... tetaplah temannya.

864
01:01:24,260 --> 01:01:25,660
Ya!

865
01:01:28,460 --> 01:01:29,500
Hase?

866
01:01:30,200 --> 01:01:33,360
Anu, apa Kaorinya ada?

867
01:01:38,530 --> 01:01:41,530
Perkenalkan, namaku Hase Yuki,
aku teman sekelasmu.

868
01:01:42,730 --> 01:01:44,000
Fujimiya ....

869
01:01:49,230 --> 01:01:50,900
Maukah kamu membaca ini?

870
01:01:51,160 --> 01:01:54,300
Karena kamu akan
paham jika membacanya.

871
01:02:09,700 --> 01:02:10,400
Dah,

872
01:02:13,900 --> 01:02:14,900
Saya permisi dulu.

873
01:02:27,830 --> 01:02:29,130
Hase!

874
01:02:30,760 --> 01:02:33,300
Karena ada yang mau kubeli,
jadi tolong bareng, ya.

875
01:02:38,200 --> 01:02:39,460
Kaori itu ....

876
01:02:40,200 --> 01:02:43,200
Memasukkan album lamanya
ke dalam kardus,

877
01:02:43,430 --> 01:02:45,200
dan terus saja dibiarkan.

878
01:02:47,160 --> 01:02:48,960
Mau bagaimana lagi, 'kan?

879
01:02:49,500 --> 01:02:51,060
Karena baginya ...

880
01:02:51,200 --> 01:02:56,500
... itu adalah foto dirinya dan orang sekitar yang sama sekali tidak dia tahu.

881
01:03:01,160 --> 01:03:05,360
Namun, ketika kuheran
kenapa dia membuka kardusnya ...

882
01:03:06,100 --> 01:03:08,200
... ternyata dia sedang
memandangi albumnya, lo.

883
01:03:10,600 --> 01:03:12,400
Rasanya aku senang sekali.

884
01:03:12,600 --> 01:03:15,200
Habis, meski dia tak
mempunyai ingatan akan itu,

885
01:03:15,400 --> 01:03:18,200
namun kenangan masihlah membekas
di suatu tempat dalam dirinya.

886
01:03:24,500 --> 01:03:26,200
Di era mana pun,

887
01:03:26,360 --> 01:03:28,200
yang namanya memberikan kesempatan itu ...

888
01:03:29,400 --> 01:03:30,900
... memang tugas
seorang teman, 'kan?

889
01:03:35,760 --> 01:03:37,560
Kalau Anda berkata begitu ....

890
01:03:41,060 --> 01:03:42,300
Hase.

891
01:03:43,700 --> 01:03:46,700
Saya berterima kasih untuk ide
bertukar buku catatan harian itu.

892
01:03:48,400 --> 01:03:49,800
Terima kasih.

893
01:03:56,000 --> 01:03:59,000
Dengan begitu, musim panas pun berakhir.

894
01:03:59,000 --> 01:04:03,300
Musim Gugur Tahun Kedua

895
01:04:20,600 --> 01:04:21,300
Anu!

896
01:04:24,900 --> 01:04:26,900
Kamu Hase, 'kan?

897
01:04:31,000 --> 01:04:34,100
Maaf karena telah
membuatmu cemas, ya.

898
01:04:34,600 --> 01:04:35,400
Enggak, kok ....

899
01:04:40,500 --> 01:04:41,600
Ini.

900
01:04:42,930 --> 01:04:44,760
Syukurlah kamu sudah terlihat sehat.

901
01:04:52,060 --> 01:04:53,930
Akan bapak perkenalkan
murid pindahan baru.

902
01:04:54,900 --> 01:04:55,600
Masuklah.

903
01:05:09,000 --> 01:05:11,600
Perkenalkan namaku Kujou,
mohon bantuannya.

904
01:05:11,760 --> 01:05:13,700
Walah, dia kan ....

905
01:05:13,800 --> 01:05:15,160
Oke, ada pertanyaan dariku!

906
01:05:15,200 --> 01:05:16,700
Kamu tinggal di mana?

907
01:05:16,700 --> 01:05:17,300
Sapporo.

908
01:05:17,730 --> 01:05:20,900
Tapi, sampai SMP, aku tinggal di Tokyo.

909
01:05:21,100 --> 01:05:24,430
Makanya sekarang ini kesannya
seperti kembali ke daerah asal.

910
01:05:24,900 --> 01:05:27,200
Selanjutnya, kamu ikut klub apa?!

911
01:05:27,200 --> 01:05:27,900
Basket.

912
01:05:27,900 --> 01:05:29,400
Sudah dari SD soalnya.

913
01:05:29,900 --> 01:05:31,400
KERENNYA!

914
01:05:31,600 --> 01:05:33,200
Kalau begitu, kamu duduknya
di sebelah sana, ya.

915
01:05:33,260 --> 01:05:33,800
Baik.

916
01:05:34,400 --> 01:05:35,300
Dengar, ya.

917
01:05:35,460 --> 01:05:38,200
Meski perlakuanku buat cowok tampan agak ketat, tapi yang lain tolong akrab dengannya, ya.

918
01:05:38,500 --> 01:05:39,500
Baik!

919
01:05:45,700 --> 01:05:46,700
Ada apa?

920
01:05:48,900 --> 01:05:49,900
Enggak apa-apa.

921
01:05:53,230 --> 01:05:54,830
Telah ditemtukan, yang akan kita tampilkan ...

922
01:05:54,960 --> 01:05:59,900
... pada festival sekolah nanti adalah kafe ala Hawaii yang menjual kue dengan hiasan buatan para cowok tampan!

923
01:06:01,700 --> 01:06:02,700
Ditambah lagi,

924
01:06:02,700 --> 01:06:06,100
berdasarkan hasil voting,
perwakilan cowok yang terpilih adalah ...

925
01:06:06,100 --> 01:06:08,900
... Kiryuu dan Kujou.

926
01:06:09,600 --> 01:06:11,500
Oke, kalian berdua
tolong maju ke depan!

927
01:06:12,400 --> 01:06:13,200
Kiryuu!

928
01:06:14,300 --> 01:06:15,400
Yuki, bangunin.

929
01:06:15,700 --> 01:06:16,900
Kiryuu!

930
01:06:17,900 --> 01:06:19,200
Shougo!

931
01:06:22,000 --> 01:06:23,100
Buruan.

932
01:06:27,500 --> 01:06:29,200
Dan, yang ini diperpanjang.

933
01:06:29,330 --> 01:06:31,200
Siap, tolong kartunya.

934
01:06:34,200 --> 01:06:35,200
Yah, kelupaan.

935
01:06:35,200 --> 01:06:37,500
Kalau begitu, aku saja yang pinjam.

936
01:06:37,500 --> 01:06:38,100
Heh?

937
01:06:38,400 --> 01:06:39,200
'Makasih!

938
01:06:43,100 --> 01:06:44,360
Dasar ABG kekinian ....

939
01:07:00,300 --> 01:07:01,900


940
01:07:05,500 --> 01:07:07,700
Kujou, apa kamu punya pacar?

941
01:07:08,200 --> 01:07:10,500
Sekarang sih enggak,
memangnya mau jadian?

942
01:07:11,530 --> 01:07:12,700
Dih jangan digoda begitu, dong!

943
01:07:13,700 --> 01:07:16,300
Selanjutnya giliran Kujou.

944
01:07:16,300 --> 01:07:16,900
Siap.

945
01:07:17,300 --> 01:07:19,200
Yah, kamu mau pergi?

946
01:07:22,200 --> 01:07:22,900
Berdiri di sana.

947
01:07:32,900 --> 01:07:35,600
Pada hari festival berlangsung,
kamu ke rumah sakit, 'kan?

948
01:07:36,200 --> 01:07:36,900
Heh?

949
01:07:38,800 --> 01:07:40,900
Kamu bertemu Fujimiya
di kamar inapnya, 'kan?

950
01:07:46,500 --> 01:07:49,300
Namamu Yamagi, ya?

951
01:07:50,700 --> 01:07:52,800
Apa jangan-jangan
kamu penasaran padaku?

952
01:07:53,000 --> 01:07:55,500
Heh? Bukan begitu maksudku.

953
01:07:55,900 --> 01:07:57,800
Kamu masih belum selesai, Hajime?

954
01:07:58,000 --> 01:07:59,700
Berhenti memanggilku seperti itu.

955
01:08:04,500 --> 01:08:07,350
Aku benci nama depanku.

956
01:08:13,200 --> 01:08:14,700
Ternyata memang benar.

957
01:08:15,200 --> 01:08:16,200
Soalnya aku dengar!

958
01:08:16,800 --> 01:08:19,200
Kalau Fujimiya memanggilmu Hajime!

959
01:08:19,900 --> 01:08:20,900
Kaori melakukannya?

960
01:08:23,200 --> 01:08:25,350
Kenapa kalian berdua bertingkah layaknya tidak saling mengenal?

961
01:08:25,960 --> 01:08:28,130
Memangnya ada yang
perlu dirahasiakan, ya?

962
01:08:29,160 --> 01:08:30,100
Apa jangan-jangan ....

963
01:08:31,900 --> 01:08:34,100
Sebagai komite kelas itu ...

964
01:08:35,230 --> 01:08:37,350
... harusnya tidak usah
mencampuri urusan orang lain.

965
01:08:38,900 --> 01:08:40,600
Biar kuberi tahu ini padamu.

966
01:08:41,400 --> 01:08:45,350
Aku ... sangatlah
membenci Fujimiya Kaori.

967
01:08:50,900 --> 01:08:54,900
Oke, semuanya harap
konsentrasi sampai akhir!

968
01:08:56,400 --> 01:08:59,900
Yang di sana! Tolong
dibuat menjadi lebih indah!

969
01:09:00,050 --> 01:09:01,900
Kumohon!

970
01:09:03,200 --> 01:09:06,900
Aduh, lakukan yang benar, dong!

971
01:09:14,600 --> 01:09:15,900
Fujimiya.

972
01:09:16,200 --> 01:09:18,700
Ada yang ingin kutanyakan padamu.
Apakah boleh?

973
01:09:20,500 --> 01:09:23,350
Apa kamu dan Kujou itu
teman semasa kecil?

974
01:09:25,200 --> 01:09:26,700
Atau teman satu SMP?

975
01:09:26,700 --> 01:09:27,400
Heh?

976
01:09:29,000 --> 01:09:30,600
Kalian berteman, 'kan?

977
01:09:31,500 --> 01:09:33,500
Kamu kan memanggilnya Hajime.

978
01:09:37,400 --> 01:09:39,900
Atau malah, dia mantan pacarmu?

979
01:09:45,700 --> 01:09:48,800
Hei, menurutmu Yuki itu bagaimana?

980
01:09:51,350 --> 01:09:54,800
Walau Yuki terlihat seperti
orang yang bodoh, tapi ....

981
01:09:55,100 --> 01:09:57,800
Dia benar-benar tulus mempercayaimu.

982
01:09:59,500 --> 01:10:02,800
Andai, terjadi hal yang dapat
membuat Yuki tersakiti ...

983
01:10:04,100 --> 01:10:05,800
... mungkin aku tak akan memaafkanmu.

984
01:10:09,700 --> 01:10:11,700
Hase itu ...

985
01:10:12,350 --> 01:10:16,350
... bagiku adalah teman yang berharga.

986
01:10:24,200 --> 01:10:26,900
Yang begini dianggap berharga?

987
01:10:27,350 --> 01:10:28,800
Ah maaf, terdengar!

988
01:10:28,800 --> 01:10:30,800
Eh lebih tepatnya,
aku sengaja mendengarnya?

989
01:10:30,900 --> 01:10:31,800
Bukan begitu!

990
01:10:34,900 --> 01:10:38,700
Rasanya aku bersyukur ...
karena telah diizinkan hidup!

991
01:10:42,300 --> 01:10:46,300
Tuhan itu ..., benar-benar ada, ya?

992
01:10:48,700 --> 01:10:51,900
Aku mulai sekarang akan berjuang!

993
01:10:52,430 --> 01:10:54,700
Supaya kamu berkenan menjadi temanku.

994
01:10:55,300 --> 01:10:57,200
Yah, kalau kamu keberatan ....

995
01:11:01,900 --> 01:11:04,100
Seenggaknya kamu mau ...
dianggap temanku.

996
01:11:04,600 --> 01:11:05,100
Hase!

997
01:11:16,400 --> 01:11:17,900
Apa-apaan yang telah kalian perbuat?

998
01:11:17,600 --> 01:11:18,700
Duh bagaimana, nih?

999
01:11:20,200 --> 01:11:21,200
Kabur, yuk.

1000
01:12:06,900 --> 01:12:08,900
Pertama kali kita bertemu ...

1001
01:12:10,800 --> 01:12:14,400
... itu adalah saat kamu memungut
kartu perpusku yang ketinggalan di sana, 'kan?

1002
01:12:20,200 --> 01:12:22,500
Dan, kemudian kita satu
kereta pas perjalanan pulang ....

1003
01:12:24,500 --> 01:12:26,900
Lalu aku melemparkan
bukumu yang ketinggalan.

1004
01:12:29,800 --> 01:12:32,800
Fujimiya, jangan-jangan ....

1005
01:12:34,260 --> 01:12:35,500
Itu tertulis dalam buku.

1006
01:12:36,500 --> 01:12:38,400
Oh, begitu rupanya.

1007
01:12:44,100 --> 01:12:46,900
Pertama kali bertemu
denganmu di sini ...

1008
01:12:49,100 --> 01:12:51,100
... lalu sekelas denganmu,

1009
01:12:53,900 --> 01:12:55,600
kemudian pergi ke festival bareng.

1010
01:12:59,900 --> 01:13:01,900
Kala kubaca buku catatan harian itu,

1011
01:13:03,400 --> 01:13:05,260
kenangan berharga yang ada ...

1012
01:13:06,300 --> 01:13:09,200
... dapat kurasakan
di dalam diriku ini.

1013
01:13:14,100 --> 01:13:16,100
Ini semua karena ...

1014
01:13:16,100 --> 01:13:18,800
... kamu menyarankanku
bertukar buku catatan harian.

1015
01:13:21,500 --> 01:13:23,600
Sungguh ...

1016
01:13:24,330 --> 01:13:26,430
... aku merasa bersyukur
karena ada kamu di sisiku.

1017
01:14:09,900 --> 01:14:11,900
Ternyata memang ketinggalan di sini.

1018
01:14:36,500 --> 01:14:39,900
Tidak terduga ya,
ada barang yang ketinggalan.

1019
01:14:40,700 --> 01:14:41,900
Iya, ya.

1020
01:14:44,500 --> 01:14:45,500
Ayo cabut!

1021
01:14:47,500 --> 01:14:48,100
Ke mana?

1022
01:14:48,100 --> 01:14:51,100
Yang menjatuhkan domino itu kau, 'kan?

1023
01:14:52,500 --> 01:14:54,700
Shougo, maafkan aku!

1024
01:14:54,700 --> 01:14:56,300
Kau harus ikut bantu
menyusunnya kembali.

1025
01:14:56,300 --> 01:15:00,350
Yah?! Maaf Fujimiya, kamu kembali duluan, ya.

1026
01:15:00,350 --> 01:15:00,900
Oke.

1027
01:15:00,900 --> 01:15:02,100
Buruan!

1028
01:15:09,700 --> 01:15:10,600
Kaori.

1029
01:15:13,460 --> 01:15:15,230
Bisakah kamu meng-
hentikan sikapmu itu?

1030
01:15:16,000 --> 01:15:17,230
Heh?

1031
01:15:17,900 --> 01:15:20,100
Kenapa malah aku yang diabaikan?

1032
01:15:21,200 --> 01:15:23,900
Kan kamu yang mengkhianatiku.

1033
01:15:24,350 --> 01:15:26,200
Harusnya aku yang kesal.

1034
01:15:27,300 --> 01:15:28,500
Anu ..., aku ....

1035
01:15:27,900 --> 01:15:29,500
Hari itu ...,

1036
01:15:31,900 --> 01:15:33,900
di saat aku mau pindah,

1037
01:15:34,200 --> 01:15:36,800
kita berjanji untuk bertemu
terakhir kalinya, 'kan?

1038
01:15:38,400 --> 01:15:40,500
Dan kamu bilang pasti datang.

1039
01:15:42,600 --> 01:15:43,500
Akan tetapi,

1040
01:15:45,130 --> 01:15:46,430
kamu tidak datang.

1041
01:15:48,200 --> 01:15:49,560
Padahal aku sudah lama menunggumu.

1042
01:15:52,700 --> 01:15:53,900
Hari itu?

1043
01:16:05,500 --> 01:16:06,500
Aku ...

1044
01:16:06,730 --> 01:16:07,900
... ke sana kok.

1045
01:16:12,700 --> 01:16:13,600
Kaori?

1046
01:16:14,660 --> 01:16:16,200
Apa kamu baik-baik saja?

1047
01:16:17,900 --> 01:16:18,600
Kaori ....

1048
01:16:21,500 --> 01:16:22,500
Fujimiya!

1049
01:16:26,560 --> 01:16:28,100
Kau berbuat apa pada Fujimiya?!

1050
01:16:28,100 --> 01:16:28,900
Bukan begitu!

1051
01:16:29,350 --> 01:16:30,900
Ini salahku.

1052
01:16:33,200 --> 01:16:35,500
Rasanya aku kesal.

1053
01:16:36,300 --> 01:16:38,530
Pengganggu lebih baik enyah saja!

1054
01:16:40,200 --> 01:16:42,600
Apa yang kau lakukan?!
Yuki, buruan!

1055
01:16:48,900 --> 01:16:50,800
Sekarang aku sudah baik-baik saja, kok.

1056
01:17:15,500 --> 01:17:16,900
Mari semuanya ...

1057
01:17:17,200 --> 01:17:20,200
... menari ala Hawaii!

1058
01:17:24,500 --> 01:17:28,560
Ini kue dengan hiasan buatan
para cowok tampan.

1059
01:17:28,630 --> 01:17:30,500
Eh, dia imut banget, 'kan?!

1060
01:17:30,500 --> 01:17:31,500
Foto!

1061
01:17:35,100 --> 01:17:36,900
Apa pesanan Anda?{ah, mas nya so sweet

1062
01:17:37,900 --> 01:17:39,100
Kue kokoa ....

1063
01:17:38,700 --> 01:17:39,600
Kami tidak menjualnya!{MODUS LU, MAS! wokwokwok}

1064
01:17:40,900 --> 01:17:42,500
Kalau begitu ....

1065
01:17:41,900 --> 01:17:42,900
Kami tidak menjualnya juga!

1066
01:17:45,600 --> 01:17:46,500
Apaan, sih?!

1067
01:17:46,500 --> 01:17:47,700
Balik saja, yuk.

1068
01:17:50,100 --> 01:17:51,900
Pelangannya telah pulang!{LAYANI AKOEH, MAS! wokwokwok}

1069
01:17:52,900 --> 01:17:54,000
Tunggu!

1070
01:17:54,350 --> 01:17:55,900
Kamu 'ngapain, sih?!

1071
01:17:55,900 --> 01:17:59,000
Habisnya yang tadi itu
tingkahnya mencurigakan.

1072
01:17:59,900 --> 01:18:02,200
Ya sudah kamu promosi sana!

1073
01:18:03,000 --> 01:18:04,200
Soalnya yang lain sibuk.

1074
01:18:04,900 --> 01:18:06,200
Aku mengerti.{t e r c y d u c k WOKWOKWOKWOK}

1075
01:18:06,350 --> 01:18:07,900
Dia itu 'ngapain, sih?

1076
01:18:09,050 --> 01:18:10,600
Rasanya melelahkan, ya?

1077
01:18:11,400 --> 01:18:13,500
Aku ikutan promosi saja, deh.

1078
01:18:13,500 --> 01:18:17,200
Heh? Enggak bisa dong,
kan ini kuenya buatan cowok tampan!

1079
01:18:17,200 --> 01:18:20,200
Ketimbang Hase,
aku lebih cocok promosi.

1080
01:18:21,600 --> 01:18:22,600
Bisa jadi.

1081
01:18:22,600 --> 01:18:24,100
Dih, kenapa malah bilang begitu?

1082
01:18:26,600 --> 01:18:28,000
Ini adalah panekuk ala Hawaii dengan hiasan ...

1083
01:18:28,000 --> 01:18:32,200
... yang dibuat oleh para
cowok tampan dari kelas 2-3!

1084
01:18:32,900 --> 01:18:34,500
Kerennya!

1085
01:18:35,700 --> 01:18:36,200
Oi!

1086
01:18:36,800 --> 01:18:39,200
Oi!

1087
01:18:39,350 --> 01:18:41,800
Di sini ada! Di sini juga ada brosurnya, lo!{WOKWOK NGAKAK ANJER! JUSTRU SEMAKIN DIA NGGAK DINOTICE BANYAK CEWEK, KESEMPATAN GUE SEMAKIN LEBAR!!! KYAAAAAA *udah, va. lu gak capek apa delusi mulu*}

1088
01:18:42,400 --> 01:18:43,400
Ada banyak di sini, lo!

1089
01:18:59,200 --> 01:19:02,200
Anu, kamu teman SMP-nya Fujimiya, 'kan?

1090
01:19:03,460 --> 01:19:05,200
Ini aku yang pas
di festival itu, lo.

1091
01:19:06,200 --> 01:19:07,800
Oh? Iya!

1092
01:19:07,900 --> 01:19:10,600
Anu ..., Kaori ada di mana?

1093
01:19:10,600 --> 01:19:13,960
Aku ingin bertemu dengannya ....

1094
01:19:17,500 --> 01:19:18,350
Kujou?

1095
01:19:21,500 --> 01:19:24,100
Kamu satu SMA dengan Kaori, toh.

1096
01:19:25,100 --> 01:19:26,300
Cuma kebetulan, kok.

1097
01:19:26,900 --> 01:19:29,100
Yah, meski aku diabaikan olehnya.

1098
01:19:29,500 --> 01:19:30,350
Kaori?

1099
01:19:30,900 --> 01:19:32,200
Begitu, ya.

1100
01:19:32,900 --> 01:19:36,300
Ternyata memang belum sembuh, ya.

1101
01:19:36,900 --> 01:19:37,510
Sembuh?

1102
01:19:38,000 --> 01:19:39,900
Topik itu agak sensitif.

1103
01:19:41,200 --> 01:19:43,700
Kamu tahu, 'kan?

1104
01:19:44,900 --> 01:19:47,700
Tentang ingatan ..., Kaori ....

1105
01:19:49,000 --> 01:19:49,900
Apa maksudnya itu?

1106
01:19:56,200 --> 01:19:58,500
Ya, maaf sudah menunggu ....

1107
01:19:58,500 --> 01:20:00,900
Selanjutnya, aku pesan yang begini ....

1108
01:20:00,900 --> 01:20:01,500
Baik.

1109
01:20:04,060 --> 01:20:06,160
Fujimiya, boleh minta waktunya sebentar?

1110
01:20:09,100 --> 01:20:10,500
Tolong dilihat menunya, ya.

1111
01:20:15,200 --> 01:20:18,000
Anu, teman sekelasmu saat SMP ...

1112
01:20:18,000 --> 01:20:22,350
... atau bisa dibilang sahabatmu yang bernama Kondo Mayu itu, datang ke mari ....

1113
01:20:23,350 --> 01:20:25,500
Tampaknya dia ingin bicara padamu.

1114
01:20:25,900 --> 01:20:27,500
Bagaimana?

1115
01:20:27,500 --> 01:20:28,700
Mau bertemu dengannya?

1116
01:20:44,050 --> 01:20:48,000
Kaori, kumohon dengarkan yang kukatakan.

1117
01:20:51,200 --> 01:20:53,800
Karena aku datang kemari
bermaksud untuk minta maaf.

1118
01:20:54,800 --> 01:20:55,830
Minta maaf?

1119
01:20:59,350 --> 01:21:01,600
Hilangnya ingatan Kaori itu ...

1120
01:21:04,500 --> 01:21:06,050
... adalah salahku!

1121
01:21:09,000 --> 01:21:10,900
Pemicunya adalah ...

1122
01:21:11,700 --> 01:21:14,360
... kepindahan Kujou.

1123
01:21:14,700 --> 01:21:17,700
Kujou akan dipindahkan!

1124
01:21:18,900 --> 01:21:20,000
Kenapa?

1125
01:21:20,900 --> 01:21:21,600
Kamu tahu alasannya?

1126
01:21:21,600 --> 01:21:22,400
Enggak!

1127
01:21:26,230 --> 01:21:27,500
Dia pindah ke Hokkaido katanya.

1128
01:21:27,500 --> 01:21:28,600
Duh, bagaimana nih?

1129
01:21:28,600 --> 01:21:30,600
Mayu, apa tak apa
kalau tidak kamu katakan?

1130
01:21:32,400 --> 01:21:35,150


Bisakah sore ini kita bertemu?

1131
01:21:35,700 --> 01:21:36,350
Aku ...

1132
01:21:37,900 --> 01:21:39,900
... sudah menyukai Kaori sejak dulu.

1133
01:21:42,200 --> 01:21:45,350
Kutahu, walau Kujou menyampaikan
perasaannya pada Kaori ...

1134
01:21:45,700 --> 01:21:47,900
... kuyakin kamu tak bisa
memberikan jawaban padanya.

1135
01:21:49,500 --> 01:21:53,900
Namun, ada cewek kelas
yang melihat kejadian itu ...

1136
01:21:53,900 --> 01:21:55,500
Rasanya enak, tahu!

1137
01:21:57,200 --> 01:22:00,900
... dan entah sejak kapan,
rumor yang ada pun beredar ...

1138
01:22:03,350 --> 01:22:06,600
... lalu perempuan sekelas
pun mulai mengabaikanmu.

1139
01:22:10,600 --> 01:22:12,800
Setelah itu, aku jalan bareng teman ....

1140
01:22:12,800 --> 01:22:15,200
Wah, senangnya!

1141
01:22:15,600 --> 01:22:17,200
Ambil foto, yuk!

1142
01:22:17,500 --> 01:22:18,200
Kupotret, nih!

1143
01:22:20,350 --> 01:22:22,350
Itu Kujou, 'kan?

1144
01:22:27,200 --> 01:22:28,350
Iya, itu dia.

1145
01:22:28,400 --> 01:22:29,560
Sedang apa dia?

1146
01:22:32,350 --> 01:22:33,700
Kaori?

1147
01:22:36,400 --> 01:22:39,600
Aku apresiasi keberaniannya itu.

1148
01:22:43,500 --> 01:22:45,200
Tak akan kuizinkan
kamu menemuinya.

1149
01:22:45,900 --> 01:22:46,500
Ayolah.

1150
01:22:46,900 --> 01:22:48,500
Kamu juga tegur dia, dong.

1151
01:22:51,660 --> 01:22:53,930
Padahal kukira kita ini sahabat ...

1152
01:22:55,360 --> 01:22:57,030
... tapi ternyata kamu malah menikungku!

1153
01:23:07,760 --> 01:23:08,930
Fujimiya ...?

1154
01:23:12,900 --> 01:23:14,500
Aku ...

1155
01:23:16,000 --> 01:23:17,800
... selalu ingin minta maaf padamu!

1156
01:23:19,900 --> 01:23:20,900
Aku ...

1157
01:23:23,900 --> 01:23:25,830
... benar-benar minta maaf padamu!

1158
01:23:31,160 --> 01:23:32,230
Kondo.

1159
01:23:34,300 --> 01:23:35,700
Pulang sana, gih.

1160
01:23:37,430 --> 01:23:39,130
Akan kuantar sampai gerbang.

1161
01:23:58,060 --> 01:23:59,430
Tenang saja.

1162
01:24:00,400 --> 01:24:03,700
Karena Fujimiya ..., tidak sendiri.{IYA, MAS. KARENA KAMU ADA DI SAMPING KOEH!!! *dia ngomong bukan buat elu, va* #plak}

1163
01:24:14,700 --> 01:24:16,800
Aku selalu sendiri.

1164
01:24:20,500 --> 01:24:23,130
Meski kuanggap kami berteman ...

1165
01:24:28,200 --> 01:24:32,460
... tapi kutak tahu harus bagaimana.

1166
01:24:37,830 --> 01:24:40,460
Padahal, lebih baik bila
hari Senin tak kunjung datang.

1167
01:24:43,900 --> 01:24:46,350
Sejak saat itu, aku selalu berpikir begitu.

1168
01:24:49,500 --> 01:24:50,700
Begitu, toh.

1169
01:24:55,500 --> 01:24:57,500
Dengan hilangnya ingatan ...

1170
01:25:00,330 --> 01:25:02,400
... kamu melindungi dirimu, ya?

1171
01:25:06,500 --> 01:25:08,300
Tapi, sekarang sudah baik-baik saja.

1172
01:25:09,350 --> 01:25:11,900
Karena aku akan melindungi Fujimiya.{LINDUNGI AKOEH, MAS! *dakara, bukan elu, va!* #plak}

1173
01:25:20,900 --> 01:25:21,900
Aku ...

1174
01:25:25,500 --> 01:25:27,400
... tentang dirimu, aku ....

1175
01:25:28,900 --> 01:25:30,000
Aku ingat!

1176
01:25:45,900 --> 01:25:50,800
Sebelum aku kembali ke Tokyo pada
hari Natal tahun ini, aku ingin
mendengar jawabanmu dulu.








1177
01:26:01,800 --> 01:26:04,900
Aku pasti akan datang.

1178
01:26:08,700 --> 01:26:10,200
Tak akan kuizinkan kamu lewat.

1179
01:26:10,700 --> 01:26:12,200
Jangan menikung!

1180
01:26:26,200 --> 01:26:28,500
Kenapa bisa aku melupakannya?

1181
01:26:43,300 --> 01:26:45,350
Aku ingin katakan sesuatu pada Hajime ....

1182
01:27:16,900 --> 01:27:17,900
Oh, begitu.{saya nggak paham. tapi kayaknya tetep di prenzon yak?}

1183
01:27:21,000 --> 01:27:22,200
Kamu sudah mengingatnya, toh?

1184
01:27:24,500 --> 01:27:27,350
Syukurlah, kamu sudah ingat kembali.{ah, kampret. kok tiba2 gue baper yak?}

1185
01:27:37,900 --> 01:27:40,800
Saatnya merayakan keberhasilan festival sekolah!

1186
01:27:40,800 --> 01:27:43,200
HORE!

1187
01:27:43,450 --> 01:27:46,200
Apa tidak ada penyesalan?!

1188
01:27:46,350 --> 01:27:48,500
TIDAK!

1189
01:27:49,050 --> 01:27:51,900
MARI KITA KOBARKAN
GAIRAH YANG MEMBARA INI!

1190
01:27:51,900 --> 01:27:54,300
MANTAP!

1191
01:28:38,350 --> 01:28:40,700
Yang itu tolong dibawakan, ya.

1192
01:28:40,700 --> 01:28:41,700
Oke.

1193
01:28:44,700 --> 01:28:45,800
Yang di depan sini,

1194
01:28:45,800 --> 01:28:46,500
tolong bantu angkut.

1195
01:28:47,200 --> 01:28:48,200
Oke!

1196
01:28:58,350 --> 01:28:59,900
Masih ada waktu.

1197
01:29:01,000 --> 01:29:03,900
Sampai Kaori melupakan ingatan
akan temannya dalam sepekan.

1198
01:29:07,600 --> 01:29:08,500
Hase.

1199
01:29:11,200 --> 01:29:12,900
Bagaimana caranya kau mengatasi itu?

1200
01:29:18,500 --> 01:29:20,500
Mengajaknya bicara,

1201
01:29:21,700 --> 01:29:25,800
atau bertukar buku catatan
harian sebelum kejadian itu tiba.

1202
01:29:30,760 --> 01:29:32,400
Itu berarti ....

1203
01:29:34,200 --> 01:29:37,600
Tanpa adanya buku catatan harian,
maka ingatannya tak membekas, 'kan?

1204
01:29:40,350 --> 01:29:41,700
Itu sih ....

1205
01:29:41,500 --> 01:29:43,700
Apa kamu tak keberatan dengan itu?

1206
01:29:50,130 --> 01:29:52,500
Apa yang begitu dapat
dikatakan sebagai teman?

1207
01:30:02,700 --> 01:30:05,200
Iya juga, ya! Mungkin
perkataanmu benar adanya.

1208
01:30:07,600 --> 01:30:08,900
Aku bawa yang ini, ah.

1209
01:30:09,200 --> 01:30:13,800
Aku bawa yang ini saja.

1210
01:30:21,200 --> 01:30:22,500
Fujimiya itu ...

1211
01:30:26,100 --> 01:30:30,530
... tampaknya sudah
mengingat kembali tentangmu.

1212
01:30:32,960 --> 01:30:34,300
Benarkah?

1213
01:30:36,060 --> 01:30:36,800
Iya.

1214
01:30:57,900 --> 01:31:01,500
Benar-benar festival yang
sangat menyenangkan, ya!

1215
01:31:02,500 --> 01:31:05,130
Kita juga buruan ikutan perayaan, yuk.

1216
01:31:17,000 --> 01:31:19,100
Ayo kobarkan gairah!{gila lu, mas. bukan waktunya begitu keleus. gue baper nih. kampret luh.}

1217
01:31:19,360 --> 01:31:21,100
Padahal menyusunnya itu sekuat tenaga ...

1218
01:31:21,100 --> 01:31:22,500
... tapi dihancurkannya dalam sekejap.

1219
01:31:25,200 --> 01:31:26,500
Kau ini aneh.

1220
01:31:27,900 --> 01:31:29,200
Enggak, tuh.

1221
01:31:29,200 --> 01:31:31,000
Aku sehat, kok. Sehat banget!{sehat palelu peyang! LU TAHU NAMANYA SAKIT NGGAK BERDARAH NGGAK SIH, MAS?! KAMPRET LUH!}

1222
01:31:31,200 --> 01:31:34,000
Orang yang berpura-pura sehat itu
sebenarnya keadaannya tidaklah baik.

1223
01:31:34,200 --> 01:31:35,700
Apa itu kata-kata kutipan?

1224
01:31:36,200 --> 01:31:37,200
Melihat saja kubisa tahu.

1225
01:31:38,730 --> 01:31:40,900
Memangnya kau kira
kenapa aku mau jadi temanmu?

1226
01:31:49,730 --> 01:31:51,660
Ternyata bukan aku,

1227
01:31:54,460 --> 01:31:57,000
yang dapat melindungi Fujimiya.

1228
01:32:01,900 --> 01:32:03,900
Pekan depan,

1229
01:32:04,500 --> 01:32:06,200
walau dia tak ingat akan aku,

1230
01:32:08,130 --> 01:32:09,700
kutetap bersyukur.

1231
01:32:12,730 --> 01:32:14,900
Walau berulang kali ...

1232
01:32:16,630 --> 01:32:19,360
... kumerasa bahwa lebih baik
jika kami ini berteman.

1233
01:32:21,200 --> 01:32:23,700
Memangnya ingatan
Fujimiya akan menghilang?

1234
01:32:25,700 --> 01:32:26,500
Maaf.

1235
01:32:28,560 --> 01:32:30,500
Aku belum memberitahukannya padamu.

1236
01:32:33,350 --> 01:32:35,800
Aku juga merasa seperti ada sesuatu.

1237
01:32:42,260 --> 01:32:44,230
Aku kayak orang bego, ya!

1238
01:32:45,430 --> 01:32:49,560
Karena selalu berpikir bahwa
teman terbaiknya Fujimiya itu aku.

1239
01:32:54,660 --> 01:32:56,930
Kami selalu bertukar
buku catatan harian.

1240
01:32:59,860 --> 01:33:01,360
Namun,

1241
01:33:05,200 --> 01:33:07,200
katanya ingatannya sudah kembali.

1242
01:33:11,700 --> 01:33:14,960
Ingatan kalau dia itu menyukai Kujou. {JEGER!}

1243
01:33:23,830 --> 01:33:25,900
Dan jika ada orang lain
yang tak bisa ia lupakan,

1244
01:33:26,430 --> 01:33:28,200
mana mungkin aku bisa menang!

1245
01:33:37,800 --> 01:33:39,430
Kau ini ...{yang sabar ya, mas. aku pun sabar menunggumu .... #plak *dia kagak kenal elu, va! nyadar, oi! udah dulu delusinya. lagian, hasubando lu juga nggak cuma dia doang* #plak #PengakuanTerlarang}

1246
01:33:40,700 --> 01:33:43,000
... memikul semua beban itu sendirian.

1247
01:33:46,050 --> 01:33:47,200
Kau ini hebat, tahu!{ah, yuujin A penyemangat memang saikou~~~}

1248
01:35:05,350 --> 01:35:06,700
Hari Senin berikutnya ...

1249
01:35:07,700 --> 01:35:09,350
... ingatan gadis itu ...

1250
01:35:10,350 --> 01:35:13,700
... menghilang lagi.

1251
01:35:15,900 --> 01:35:20,500
{TS}Musim Dingin Tahun Kedua

1252
01:35:50,600 --> 01:35:51,350
Kaori!

1253
01:35:52,900 --> 01:35:53,800
Hajime.{kampret tuh cewek. awas aja lu. padahal udah ada cowok ganteng di depannya, masih kagak terima.}

1254
01:35:54,600 --> 01:35:55,350
Selamat pagi.

1255
01:35:55,500 --> 01:35:56,030
Selamat pagi juga.

1256
01:35:56,260 --> 01:35:57,900
-Dingin, ya.
-Iya.

1257
01:36:43,660 --> 01:36:46,380
Ah Kak, kau ada di sini toh!

1258
01:36:46,380 --> 01:36:48,750
Eh, di sini tempat
yang dilarang, 'kan?

1259
01:36:49,800 --> 01:36:50,750
Iya.

1260
01:36:51,900 --> 01:36:53,550
Ini Jump-nya aku kembalikan.{Ea, mas nya suka baca jump toh wokwokwok}

1261
01:36:56,350 --> 01:36:58,550
Edisi pekan ini panas sekali, ya!

1262
01:37:05,900 --> 01:37:07,600
Kamu lewat perpus, 'kan?

1263
01:37:07,900 --> 01:37:08,600
Iya.

1264
01:37:10,600 --> 01:37:11,900
Tolong kembalikan ini, dong.

1265
01:37:12,350 --> 01:37:13,400
Ini?

1266
01:37:15,000 --> 01:37:16,660
Sudah kembalikan saja.

1267
01:37:17,000 --> 01:37:18,000
Oke!

1268
01:37:38,330 --> 01:37:39,360
Maaf lama!

1269
01:37:40,100 --> 01:37:41,700
Untungnya aku bawa payung.

1270
01:37:42,050 --> 01:37:42,900
Terima kasih.

1271
01:37:58,800 --> 01:37:59,500
Ada apa?

1272
01:38:01,900 --> 01:38:02,900
Tidak ada apa-apa.{kampret emang ceweknya. awas lu}

1273
01:38:20,600 --> 01:38:21,900
Saki?

1274
01:38:24,700 --> 01:38:25,600
Aku ...

1275
01:38:26,350 --> 01:38:28,930
... selalu memandangimu.

1276
01:38:35,100 --> 01:38:36,800
Apa aku masih belum pantas?

1277
01:38:44,900 --> 01:38:45,900
Maaf.{yah, mas nya ujan-ujanan}

1278
01:39:04,630 --> 01:39:06,900
Jangan-jangan, perkataanku terdengar?

1279
01:39:12,000 --> 01:39:13,800
Aku ditolak!

1280
01:39:48,160 --> 01:39:53,460
Kaisatsu no mae tsunagu te to te

1281
01:39:48,160 --> 01:39:53,460
Kala tangan kita saling menggenggam di depan loket,

1282
01:39:54,000 --> 01:40:00,430
Itsumo no zawameki atarashii kaze

1283
01:39:54,000 --> 01:40:00,430
kudengar keramaian yang biasanya, disertai semilir angin nan baru.

1284
01:39:54,930 --> 01:39:57,030
Kelas 3-1



















Nomor Absen 6: Hajime Kujo
Nomor Absen 30: Fujimiya Kaori

1285
01:40:00,460 --> 01:40:05,800
Akaruku miokuru hazu datta no ni

1286
01:40:00,460 --> 01:40:05,800
Padahal diri ini sudah berupaya ...

1287
01:40:06,400 --> 01:40:14,030
Umaku waraezu ni, Kimi wo miteita

1288
01:40:06,400 --> 01:40:14,030
... 'tuk menatap sembari tersenyum kepergian dirimu.

1289
01:40:06,400 --> 01:40:08,600
Kelas 3-3



















Nomor Absen 9: Hase Yuki

1290
01:40:14,660 --> 01:40:20,230
Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga

1291
01:40:14,660 --> 01:40:20,230
{\an3}Pada musim kala dirimu beranjak dewasa,

1292
01:40:20,560 --> 01:40:26,260
Kanashii uta de afurenai you ni

1293
01:40:20,560 --> 01:40:26,260
kucoba tetap melantunkan senandung pilu nan sudah tak terbendung ini ....

1294
01:40:26,860 --> 01:40:32,500
Saigou ni nanika kimi ni tsutaetakute

1295
01:40:26,860 --> 01:40:32,500
Ada sesuatu nan ingin kusampaikan pada saat terakhir ini ...

1296
01:40:32,600 --> 01:40:41,900
"Sayonara" ni kawaru kotoba wo, boku wa sagashiteta

1297
01:40:32,600 --> 01:40:41,900
... dan itu adalah kata pengganti "selamat tinggal" yang masih kucari.

1298
01:40:45,800 --> 01:40:51,300
Kimi no te wo hiku sono yakume ga

1299
01:40:45,800 --> 01:40:51,300
Tugas untuk menggandeng tanganmu itu ...

1300
01:40:51,600 --> 01:40:57,630
Boku no shime da nante sou omotteta

1301
01:40:51,600 --> 01:40:57,630
... kusadari adalah hal yang menjadi peranku.

1302
01:40:57,630 --> 01:41:03,360
Dakedo ima wakattanda bokura nara mou

1303
01:40:57,630 --> 01:41:03,360
Namun aku pun tahu, bahwa kita yang sekarang ini ...

1304
01:41:03,560 --> 01:41:10,860
Kasaneta hibi ga hora, michibiite kureru

1305
01:41:03,560 --> 01:41:10,860
... telah berserah pada hari nan silih berganti itu untuk bimbing langkah kita

1306
01:41:11,300 --> 01:41:17,130
Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga

1307
01:41:11,300 --> 01:41:17,130
Di kala tiba saatnya dirimu beranjak dewasa,

1308
01:41:17,530 --> 01:41:23,130
Furitsumoru ma ni boku mo kawatteku

1309
01:41:17,530 --> 01:41:23,130
seraya berlalunya waktu aku pun telah berubah.

1310
01:41:23,560 --> 01:41:29,130
Tatoeba soko ni konna uta ga areba

1311
01:41:23,560 --> 01:41:29,130
Namun, asalkan senandung ini masih membekas di sana ...

1312
01:41:29,330 --> 01:41:38,460
Futari wa itsumo donna toki mo tsunagatteikeru

1313
01:41:29,330 --> 01:41:38,460
{\an3}... ikatan kita berdua akan senantiasa terjalin.

1314
01:41:40,460 --> 01:41:41,600


1315
01:41:43,700 --> 01:41:46,900


1316
01:41:45,460 --> 01:41:46,900


1317
01:41:51,200 --> 01:41:53,700
Ah, bu guru, terima kasih
atas bimbingannya selama ini.

1318
01:41:54,350 --> 01:41:55,000
Iya, sama-sama.

1319
01:41:55,500 --> 01:41:56,500
Kasih kesan pesan, dong!

1320
01:41:56,500 --> 01:41:57,700
Aku juga mau!

1321
01:41:57,700 --> 01:41:58,800
Aku juga!

1322
01:41:59,600 --> 01:42:01,200
Hebat, ya.

1323
01:42:01,900 --> 01:42:03,200
Apanya yang bagus dari dia coba?

1324
01:42:03,500 --> 01:42:04,600
Aku juga enggak tahu, sih.

1325
01:42:04,600 --> 01:42:05,600
Tapi kok dipuji?

1326
01:42:06,500 --> 01:42:08,600
Yah, dia bukan tipeku.

1327
01:42:10,200 --> 01:42:12,600
Dibanding cewek kayak mereka mah,
kamu jauh lebih baik.

1328
01:42:14,200 --> 01:42:15,600
Terima kasih!

1329
01:42:17,160 --> 01:42:20,730
Kelak, aku pasti takkan merasa menyesal!

1330
01:42:25,200 --> 01:42:26,500
Kiryuu, kamu juga tuliskan, dong.

1331
01:42:26,700 --> 01:42:27,530
Eh?

1332
01:42:28,900 --> 01:42:30,000
Merepotkan.

1333
01:42:30,300 --> 01:42:31,700
Yah ...?!

1334
01:42:32,100 --> 01:42:33,100
Oh, Hase.

1335
01:42:34,900 --> 01:42:38,500
Pak Inoue, terima kasih
atas bimbingannya selama ini.

1336
01:42:38,500 --> 01:42:40,350
Nanti kukirimkan ulangan harian lagi.

1337
01:42:41,730 --> 01:42:45,100
Jangan begitu terus dong, aku kan telah lulus dengan baik, nih.

1338
01:42:46,600 --> 01:42:48,600
Mungkin perkataanmu
memang benar adanya.

1339
01:42:50,200 --> 01:42:54,200
Bahwa bertindak lebih baik
ketimbang berdiam diri.

1340
01:42:55,200 --> 01:42:59,200
Pasti ada orang yang menjalani keseharian SMA-nya dengan rasa senang berkatmu.

1341
01:43:08,700 --> 01:43:10,450
Selamat atas kelulusanmu.{yey, mas nya legal. capcus KUA yuk, mas

1342
01:43:12,430 --> 01:43:13,530
Terima kasih.

1343
01:43:16,900 --> 01:43:17,900
Fujimiya!

1344
01:43:22,700 --> 01:43:26,000
Anu ..., aku Hase Yuki.

1345
01:43:27,700 --> 01:43:29,700
Kita sekelas pas tahun kedua.

1346
01:43:32,900 --> 01:43:34,900
Bisa tolong tuliskan kesan pesan, tidak?

1347
01:43:36,500 --> 01:43:39,050
Sepatah kata pun tak apa,
kumohon padamu.

1348
01:43:40,900 --> 01:43:41,700
Baiklah.

1349
01:43:51,050 --> 01:43:52,050
Maaf ....

1350
01:43:54,900 --> 01:43:56,400
Apakah aku juga boleh
menuliskannya di bukumu?

1351
01:43:58,000 --> 01:43:59,200
Silakan.

1352
01:44:36,230 --> 01:44:38,160
Kamu jago gambar, ya.

1353
01:44:43,050 --> 01:44:43,900
Terima kasih atas pujiannya.

1354
01:45:04,600 --> 01:45:05,350
Ini.

1355
01:45:07,030 --> 01:45:07,900
Ini juga.

1356
01:45:09,460 --> 01:45:10,600
Dah dulu.

1357
01:45:11,630 --> 01:45:13,560
Semoga kamu senantiasa diberi kesehatan.

1358
01:45:39,870 --> 01:45:43,150
Kepada teman sekelasku dulu,
kuucapkan selamat padamu!

1359
01:45:57,850 --> 01:46:02,600
Kalau aku bisa melihatmu tertawa
sekali lagi rasanya sudah cukup bagiku.
Hase Yuki

1360
01:46:03,500 --> 01:46:04,660
Sekali lagi?

1361
01:46:08,100 --> 01:46:08,900
Kaori.

1362
01:46:10,200 --> 01:46:11,350
Ah, Hajime.

1363
01:46:16,900 --> 01:46:17,900
Begini ....

1364
01:46:19,900 --> 01:46:21,900
Pulpen yang kamu gunakan tadi ....

1365
01:46:22,500 --> 01:46:23,200
Pulpen?

1366
01:46:25,900 --> 01:46:26,950
Ini maksudmu?

1367
01:46:28,100 --> 01:46:28,950
Kapan kamu membelinya?

1368
01:46:33,200 --> 01:46:35,350
Aku enggak begitu ingat,
memangnya kenapa?

1369
01:46:38,200 --> 01:46:38,900
Yuk.

1370
01:46:41,700 --> 01:46:43,900
Kami akan memanggil salah satu siswa.

1371
01:46:44,350 --> 01:46:47,200
Bagi Fujimiya Kaori murid kelas 3-1,

1372
01:46:47,700 --> 01:46:50,800
bila masih ada di lingkungan sekolah,
tolong ke perpustakaan.

1373
01:46:55,700 --> 01:46:59,330
Anu, saya Fujimiya Kaori,
yang dipanggil itu.

1374
01:47:00,900 --> 01:47:03,200
Nama kakak Fujimiya Kaori
dari kelas 3-1, 'kan?

1375
01:47:03,500 --> 01:47:05,000
Syukurlah!

1376
01:47:05,000 --> 01:47:07,700
Tampaknya masih ada
buku yang belum dikembalikan.

1377
01:47:12,200 --> 01:47:14,900
Kumpulan Sajak Kuno Perancis Edisi Pertama ....

1378
01:47:15,800 --> 01:47:16,900
Hah?

1379
01:47:19,350 --> 01:47:21,350
Jangan bilang bukunya hilang?

1380
01:47:22,250 --> 01:47:23,800
Ah itu yang kupinjam!

1381
01:47:25,130 --> 01:47:26,350
Aku yang menggunakannya.

1382
01:47:27,700 --> 01:47:28,350
Ini.

1383
01:47:31,900 --> 01:47:35,000
Buset, bilang dari tadi, dong!

1384
01:47:35,050 --> 01:47:37,000
Aku sampai memanggil
dia kemari, tahu.

1385
01:47:38,350 --> 01:47:39,800
Anu, Kak Fujimiya, aku minta maaf.

1386
01:47:39,800 --> 01:47:41,350
Tampaknya aku salah mengira.

1387
01:48:06,930 --> 01:48:08,660
Aku benar-benar minta maaf.

1388
01:48:15,700 --> 01:48:19,200
Kak, bukunya enggak
boleh dicoret-coret, tahu!

1389
01:48:19,900 --> 01:48:21,300
Tapi gambarnya bagus, sih!

1390
01:48:22,300 --> 01:48:23,400
Eh, itu ....

1391
01:48:24,500 --> 01:48:25,400
Silakan dilihat.

1392
01:50:43,350 --> 01:50:47,000
Aku pasti tidak akan merasa sungkan
atau direpotkan karena dirimu.

1393
01:50:47,200 --> 01:50:49,350
Di setiap Senin yang berikutnya ...

1394
01:50:49,500 --> 01:50:51,350
... pasti berulang kali kukatakan.

1395
01:50:51,600 --> 01:50:53,050
Mengatakan "kumohon jadilah temanku"!

1396
01:51:42,460 --> 01:51:43,800
Oh, begitu rupanya.

1397
01:51:45,700 --> 01:51:47,100
Kamu sudah mengingatnya, toh?

1398
01:51:49,250 --> 01:51:51,100
Syukurlah, kamu sudah
mengingatnya kembali.

1399
01:52:12,100 --> 01:52:13,100
Aku ....

1400
01:52:16,700 --> 01:52:18,200
Selama ini aku ...

1401
01:52:23,700 --> 01:52:25,500
... melupakan hal sepenting ini.

1402
01:52:38,900 --> 01:52:39,900
Kenapa tidak ke sana saja?

1403
01:52:49,960 --> 01:52:51,100
Terima kasih.

1404
01:54:50,250 --> 01:54:51,000
Hase!

1405
01:54:55,900 --> 01:54:56,900
Fujimiya?

1406
01:55:04,350 --> 01:55:05,200
Syukurlah ....

1407
01:55:07,050 --> 01:55:07,900
Ada apa?

1408
01:55:09,250 --> 01:55:09,900
Aku ...

1409
01:55:12,000 --> 01:55:13,900
... mungkin sudah berulang kali melupakannya.

1410
01:55:15,700 --> 01:55:16,200
Tapi,

1411
01:55:18,900 --> 01:55:20,900
aku pasti akan terus berusaha
mengingat saat-saat itu!{saya ndak yakin wkwk}

1412
01:55:23,900 --> 01:55:25,900
Maaf karena membuatmu ...

1413
01:55:27,460 --> 01:55:29,630
... berulang kali katakan hal yang sama.

1414
01:55:36,560 --> 01:55:38,430
Hase Yuki.

1415
01:55:39,500 --> 01:55:40,500
Temanku ....

1416
01:55:43,460 --> 01:55:46,900
Kumohon jadilah temanku!

1417
01:55:55,400 --> 01:55:56,200
Ya!{yay! mas nya dinotice! selamat ya, mas. selanjutnya kamu pasti akan menotice-ku #plak *udahan va delusinya*}

1418
01:56:00,100 --> 01:56:09,730
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1419
01:56:16,250 --> 01:56:21,700
Kaisatsu no mae tsunagu te to te

1420
01:56:16,250 --> 01:56:21,700
Kala tangan kita saling menggenggam di depan loket,

1421
01:56:22,300 --> 01:56:25,300
Itsumo no zawameki

1422
01:56:22,300 --> 01:56:25,300
kudengar keramaian yang biasanya,

1423
01:56:25,600 --> 01:56:28,800
Atarashii kaze

1424
01:56:25,600 --> 01:56:28,800
disertai semilir angin nan baru.

1425
01:56:28,800 --> 01:56:34,600
Akaruku miokuru hazu datta no ni

1426
01:56:28,800 --> 01:56:34,600
Padahal diri ini sudah berupaya ...

1427
01:56:35,100 --> 01:56:38,000
Umaku waraezu ni

1428
01:56:35,100 --> 01:56:38,000
... 'tuk menatap sembari tersenyum ...

1429
01:56:38,250 --> 01:56:42,900
Kimi wo miteita

1430
01:56:38,250 --> 01:56:42,900
... kepergian dirimu.

1431
01:56:43,080 --> 01:56:49,000
{\an7}Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga

1432
01:56:43,080 --> 01:56:49,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercay

1433
01:56:43,080 --> 01:56:49,000
{\an3}Pada musim kala dirimu beranjak dewasa,

1434
01:56:49,450 --> 01:56:55,800
{\an9}Kanashii uta de afurenai you ni

1435
01:56:49,450 --> 01:56:55,800
{\an1}kucoba tetap melantunkan senandung pilu nan sudah tak terbendung ini ....

1436
01:56:55,800 --> 01:57:01,600
{\an7}Saigou ni nanika kimi ni tsutaetakute

1437
01:56:55,800 --> 01:57:01,600
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercay

1438
01:56:55,800 --> 01:57:01,600
{\an3}Ada sesuatu nan ingin kusampaikan pada saat terakhir ini ...

1439
01:57:01,700 --> 01:57:06,900
{\an9}"Sayonara" ni kawaru kotoba wo

1440
01:57:01,700 --> 01:57:06,900
{\an1}... dan itu adalah ...

1441
01:57:07,000 --> 01:57:11,360
Boku wa sagashiteta

1442
01:57:07,000 --> 01:57:11,360
.... kata pengganti "selamat tinggal" yang masih kucari.

1443
01:57:15,450 --> 01:57:20,900
Kimi no te wo hiku sono yakume ga

1444
01:57:15,450 --> 01:57:20,900
Tugas untuk menggenggam tanganmu itu ...

1445
01:57:21,400 --> 01:57:27,900
Boku no shime da nante sou omotteta

1446
01:57:21,400 --> 01:57:27,900
... kusadari adalah hal yang menjadi peranku.

1447
01:57:27,900 --> 01:57:33,900
Dakedo ima wakattanda bokura nara mou

1448
01:57:27,900 --> 01:57:33,900
Namun aku pun tahu, bahwa kita yang sekarang ini ...

1449
01:57:34,200 --> 01:57:37,150
Kasaneta hibi ga hora

1450
01:57:34,200 --> 01:57:37,150
... telah berserah pada hari nan silih berganti itu ...

1451
01:57:37,350 --> 01:57:41,970
Michibiitekureru

1452
01:57:37,350 --> 01:57:41,970
... untuk menuntun langkah kita.

1453
01:57:42,250 --> 01:57:48,250
Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga

1454
01:57:42,250 --> 01:57:48,250
Di kala tiba saatnya dirimu beranjak dewasa,

1455
01:57:48,600 --> 01:57:54,830
Furitsumoru ma ni boku mo kawatteku

1456
01:57:48,600 --> 01:57:54,830
seraya berlalunya waktu aku pun telah berubah.

1457
01:57:55,040 --> 01:58:00,900
Tatoeba soko ni konna uta ga areba

1458
01:57:55,040 --> 01:58:00,900
Namun, asalkan senandung ini masih membekas di sana ...

1459
01:58:00,900 --> 01:58:09,600
{\an7}Futari wa itsumo donna toki mo tsunagatteikeru

1460
01:58:00,900 --> 01:58:09,600
{\an3}... ikatan kita berdua akan senantiasa terjalin.

1461
01:58:36,300 --> 01:58:39,800
{\an9}Totsuzen fui ni

1462
01:58:36,300 --> 01:58:39,800
{\an1}Tiba-tiba saja ...

1463
01:58:39,900 --> 01:58:42,900
{\an7}Narihibiku beru no oto

1464
01:58:39,900 --> 01:58:42,900
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercay

1465
01:58:39,900 --> 01:58:42,900
{\an3}... terdengar nyaringnya denting sebuah bel.

1466
01:58:43,020 --> 01:58:49,050
{\an9}Aseru boku hodokeru te hanareteku kimi

1467
01:58:43,020 --> 01:58:49,050
{\an1}Diri ini pun gugup, tangan kita terpisah, lalu kamu mulai melangkah jauh.

1468
01:58:49,700 --> 01:58:55,500
Muchuu de yobitomete dakishimetanda

1469
01:58:49,700 --> 01:58:55,500
Aku pun coba hentikanmu, dengan cara dekap tubuhmu.

1470
01:58:55,700 --> 01:59:04,150
Kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo

1471
01:58:55,700 --> 01:59:04,150
"Di mana pun dirimu berada, suaraku ini akan selalu melindungimu"

1472
01:59:06,660 --> 01:59:12,800
Kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara

1473
01:59:06,660 --> 01:59:12,800
Sejak saat pertama kali kita berjumpa,

1474
01:59:13,300 --> 01:59:19,600
Nanimokamo ga chigaku mietanda

1475
01:59:13,300 --> 01:59:19,600
segala sesuatu yang ada terlihat berbeda.

1476
01:59:19,900 --> 01:59:25,700
Asa mo hikari mo namida mo utau koe mo

1477
01:59:19,900 --> 01:59:25,700
Baik terbitnya fajar, seberkas cahaya, tetesan air mata, serta senandungmu

1478
01:59:25,700 --> 01:59:31,950
Kimi ga kagayaki wo kuretanda

1479
01:59:25,700 --> 01:59:31,950
segalanya itu dirimu jadikan berkilau!

1480
01:59:32,200 --> 01:59:38,850
Osaekirenai omoi wo kono koe ni nosete

1481
01:59:32,200 --> 01:59:38,850
Kelam kabutnya perasaanku ini kucurahkan semua dalam lantunan nada

1482
01:59:39,000 --> 01:59:45,300
Tooku kimi no machi he todokeyou

1483
01:59:39,000 --> 01:59:45,300
dan lalu kukirim ke kota dirimu nun jauh di sana.

1484
01:59:45,400 --> 01:59:51,300
Tatoeba sore ga konna uta dattara

1485
01:59:45,400 --> 01:59:51,300
Bila sampai sana, senandung itu masih terdengar sama ...

1486
01:59:51,450 --> 02:00:01,050
Bokura wa doko ni ita toshitemo tsunagatteikeru

1487
01:59:51,450 --> 02:00:01,050
... berarti kita masih bisa terjalin meski jarak memisahkan.

1488
02:00:01,050 --> 02:00:03,050
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

1489
02:00:05,050 --> 02:00:07,050
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com


