1
00:01:04,898 --> 00:01:10,165
"One Missed Call 2"
(Terjemahan Oleh:Bayu Nurcahyo A.K.A Hyo D'Onofrio)

2
00:01:21,147 --> 00:01:25,914
Selamat Tinggal, Ibu Kyoko.

3
00:01:26,286 --> 00:01:30,313
Selamat Tinggal, Ibu Madoka.

4
00:01:30,623 --> 00:01:34,491
Selamat Tinggal, Nak. Jaga Dirimu Baik-Baik.

5
00:01:35,061 --> 00:01:36,961
Sampai Bertemu Besok

6
00:01:42,602 --> 00:01:45,093
Bagaimana Kalo Minum Bir Malam Ini?

7
00:01:45,371 --> 00:01:48,499
Boleh Juga,Tapi Aku Sedang Sibuk Membaca Sekarang

8
00:01:48,708 --> 00:01:53,645
Kau Belajar Sangat giat.
Biarkan Rambutmu Turun Sekali-Kali.

9
00:01:54,647 --> 00:01:56,615
Itu Bagus

10
00:02:33,920 --> 00:02:39,222
Kapan Terjadi Hujan Jiwa Yang Mati?

11
00:02:39,292 --> 00:02:42,284
Turun Ke Bumi

12
00:02:47,700 --> 00:02:51,329
Siapa Yang Kau Bicarakan,Rika

13
00:02:59,145 --> 00:03:02,012
Maaf,Aku Telat

14
00:03:03,816 --> 00:03:06,512
Kau Harus Menjadi Ibunya

15
00:03:07,086 --> 00:03:09,554
Saatnya Pergi,Kemudian

16
00:03:10,256 --> 00:03:12,087
Setelah Kau Pergi

17
00:03:15,428 --> 00:03:17,623
Selamat Tinggal, Ibu Kyoko.

18
00:03:17,697 --> 00:03:20,359
Sampai Berjumpa Lagi.
Selamat Tinggal.

19
00:03:57,937 --> 00:04:01,031
Ini Nasi Goreng mu

20
00:04:02,709 --> 00:04:05,405
Maaf Telah Menunggu

21
00:04:06,246 --> 00:04:10,649
Mei-feng, Handphone mu Berbunyi

22
00:04:11,884 --> 00:04:13,078
Siapa?

23
00:04:13,152 --> 00:04:15,177
Pacarmu.Siapa Lagi?

24
00:04:15,255 --> 00:04:16,654
Sial.

25
00:04:23,029 --> 00:04:24,587
Ada Apa?

26
00:04:24,731 --> 00:04:26,961
Dia Membenci Pacarnya

27
00:04:27,367 --> 00:04:30,200
Gadis Jelek Dengan Ayahnya.

28
00:04:30,270 --> 00:04:31,737
Selamat Datang...

29
00:04:33,239 --> 00:04:34,763
Kyoko...

30
00:04:36,976 --> 00:04:38,409
Tidak Belajar?

31
00:04:38,645 --> 00:04:40,772
Aku Mengusirnya Keluar

32
00:04:41,080 --> 00:04:46,211
Kalian Tidak Melihat Satu Sama Lain.
Apa Kau Senang?

33
00:04:46,286 --> 00:04:48,846
Nosey Cow. Mau Minum Apa?

34
00:04:48,921 --> 00:04:52,948
Jangan Malu
Membeli Hadiah Yang Romantis

35
00:04:53,026 --> 00:04:54,254
Diam...

36
00:04:54,460 --> 00:04:58,157
Bagus Sekali. Kalung Yang Indah,

37
00:04:58,398 --> 00:05:00,923
Katakan Untuk Menjalin Cinta Yang Abadi

38
00:05:01,000 --> 00:05:03,833
Antara Pemberi Dan Penerima.

39
00:05:05,204 --> 00:05:07,297
Aku Berkata Ini Adalah Rahasia.

40
00:05:07,373 --> 00:05:08,601
Maaf

41
00:05:26,926 --> 00:05:29,451
Kau Tidak Menelepon?

42
00:05:29,529 --> 00:05:31,690
Tinggalkan Putri ku Sendiri!

43
00:05:31,764 --> 00:05:33,789
Pak Wang,Jangan Seperti Itu!

44
00:05:34,000 --> 00:05:36,901
Ayah,Dimana Kau?

45
00:05:37,337 --> 00:05:38,861
Mei-feng?

46
00:05:42,075 --> 00:05:44,873
Dimana Kau Sekarang?

47
00:05:45,411 --> 00:05:48,437
Mengapa Kau Menelpon Dirimu Sendiri?

48
00:05:48,514 --> 00:05:54,282
Aku Katakan Kepadamu Ini Berbahaya
Meninggalkan Minyak Diatas Gas...

49
00:06:07,266 --> 00:06:08,927
Ada Apa?

50
00:06:09,502 --> 00:06:14,963
Itu Mei-feng, Dia...

51
00:06:26,519 --> 00:06:27,850
Mei-feng...

52
00:06:28,821 --> 00:06:32,348
Ada Apa? Melihat Hantu?

53
00:06:33,493 --> 00:06:36,826
Kami Kehabisan Kacang Hitam

54
00:06:37,330 --> 00:06:39,195
Kau Baik-Baik Saja?

55
00:06:40,666 --> 00:06:42,258
Apakah Panggilan Itu?

56
00:06:42,402 --> 00:06:43,426
Panggilan Apa?

57
00:06:44,237 --> 00:06:49,834
Ini Dia!
Sentuh Tanganmu Ke Handphone ku.

58
00:06:55,515 --> 00:06:58,814
One Missed Call
(Satu Panggilan Tak Terjawab)

59
00:06:59,986 --> 00:07:01,920
Terapi Anak-Anak?

60
00:07:02,422 --> 00:07:04,617
Jadi Kau Berhenti Bekerja Di Penginapan?

61
00:07:04,791 --> 00:07:05,917
Tidak Juga.

62
00:07:06,058 --> 00:07:10,688
Kursus Ini Akan Membantu Saya Melihat
Setelah Anak-Anak.

63
00:07:11,030 --> 00:07:15,262
Beberapa anak-anak kita dalam cara yang buruk.
Disalahgunakan dan hal-hal ...

64
00:07:17,203 --> 00:07:18,602
Dimana Ayahmu?

65
00:07:18,671 --> 00:07:22,072
Di Belakang, Aku Kira.
Tidak Perlu Membuatnya Menunggu.

66
00:07:22,141 --> 00:07:23,972
Kau Selesai Untuk Hari Ini?

67
00:07:24,744 --> 00:07:26,439
Sebentar Lagi..

68
00:07:30,349 --> 00:07:31,748
Kau Punya Yang Baru?

69
00:07:31,818 --> 00:07:35,083
Nomor Baru, Juga. Aku Akan Mengirimkannya.

70
00:07:44,330 --> 00:07:46,093
One Missed Call
(Satu Panggilan Tak Terjawab)

71
00:07:46,899 --> 00:07:48,298
Hebat, Terima Kasih.

72
00:07:48,968 --> 00:07:51,334
Kirimkan Kepadaku Juga.

73
00:07:53,339 --> 00:07:55,307
Pak. Wang...

74
00:07:56,075 --> 00:07:59,238
Tentang Persiapan Besok...

75
00:08:01,113 --> 00:08:03,013
Pak. Wang?

76
00:08:08,120 --> 00:08:10,088
Apakah Itu Kau?

77
00:09:11,484 --> 00:09:13,213
Apa Ini?

78
00:09:13,886 --> 00:09:17,344
Aku Tidak Mendownload Ringtone Ini..

79
00:09:21,694 --> 00:09:23,958
Ini Sebuah Kesalahan...

80
00:09:24,030 --> 00:09:26,521
One Missed Call
(Satu Panggilan Tak Terjawab)

81
00:09:31,370 --> 00:09:35,238
Apakah Kau Pernah Mendengar Nada Itu Sebelumnya?

82
00:09:36,108 --> 00:09:40,636
Aku Ingat... Satu Tahun Lalu...

83
00:09:40,713 --> 00:09:44,012
Hal Yang Seram Dengan Handphone.

84
00:09:44,150 --> 00:09:46,914
Kapan Gadis Itu Meninggal Di TV?

85
00:09:47,053 --> 00:09:50,784
Bagaimana Semua Ini Berakhir?

86
00:10:27,526 --> 00:10:30,051
Hey, Apa Yang Kau Lakukan?

87
00:10:36,135 --> 00:10:38,433
Oh, Kau. Ada Apa?

88
00:10:39,038 --> 00:10:42,201
Apakah Ada Permen Merah Dimulutnya?

89
00:10:42,274 --> 00:10:44,742
Masih Bekerja Dengan Kasus Lama?

90
00:10:44,810 --> 00:10:46,277
Bagaimana Permennya?

91
00:10:46,345 --> 00:10:47,972
Tidak Ada.

92
00:10:49,548 --> 00:10:53,143
Bagaimana Dengan Handphone nya?
Aku Ingin Melihat Riwayat Panggilannya.

93
00:10:53,219 --> 00:10:54,584
Tidak Ada, Yang Lain.

94
00:10:54,654 --> 00:10:56,212
Tidak?

95
00:10:56,789 --> 00:11:00,725
Dia Tidak Mempunyai Handphone.

96
00:11:04,363 --> 00:11:05,990
Baiklah.

97
00:11:06,666 --> 00:11:12,366
Jika kuningan menemukan kau di sini
Anda akan mendapatkan chop

98
00:11:13,706 --> 00:11:15,674
Maaf Sudah Mengganggumu

99
00:11:29,655 --> 00:11:33,989
Apakah Ada Permen Dimulutnya?

100
00:11:58,584 --> 00:12:00,449
Tidak Ada Permen.

101
00:12:02,321 --> 00:12:07,156
Dia Tidak Pernah Mempunyai Handphone.

102
00:12:08,360 --> 00:12:10,089
Apa Kau Yakin?

103
00:12:11,130 --> 00:12:13,997
Seorang Saksi Mendengar.
Ringtone Pembunuh.

104
00:12:14,066 --> 00:12:19,470
Mengapa Kau Terobsesi Dengan Kasus Ini?

105
00:12:30,983 --> 00:12:33,008
Ini Pekerjaanku.

106
00:12:36,789 --> 00:12:43,752
Aku Katakan Sebelumnya;
Kasus Ini Menentang Jawaban Yang Mudah.

107
00:12:45,664 --> 00:12:49,794
Apakah Yumi Nakamura Masih Menghilang?

108
00:12:52,805 --> 00:12:56,366
Ada Alasan Untuk Ini.

109
00:12:56,909 --> 00:13:00,106
Tidak Ada Didunia Ini Yang Tidak Bisa Dijelaskan.

110
00:13:03,215 --> 00:13:07,276
Ini Diluar Penjelasan Yang Rasional.

111
00:13:29,642 --> 00:13:32,805
Kau Tidak Merokok Lebih Dari Setahun.

112
00:13:32,878 --> 00:13:35,278
Aku Menyesalinya Sepanjang Hari.

113
00:13:36,182 --> 00:13:40,710
Seperti Terjebak Didalam Labirin Yang Tidak Berujung.

114
00:13:43,389 --> 00:13:45,789
Kau Dan aku. Berdua..

115
00:13:57,503 --> 00:13:59,494
Kyoko?

116
00:14:00,172 --> 00:14:04,199
Polisi Telah Selesai Denganku.
Apakah Kau Baik-Baik Saja?

117
00:14:09,315 --> 00:14:10,543
Apa Ini?

118
00:14:11,383 --> 00:14:13,874
Bisakah Aku Menjawab Beberapa Pertanyaanku?

119
00:14:14,253 --> 00:14:15,618
Journalist - Takako Nozoe

120
00:14:15,688 --> 00:14:17,315
Panggilan Peringatan Kematian?

121
00:14:17,456 --> 00:14:20,220
Kau Dengar Suara Kematianmu.

122
00:14:20,826 --> 00:14:24,227
Aku Ingat Cerita Itu.

123
00:14:24,930 --> 00:14:29,458
Orang-Orang Meninggal Secara Acak.
Setelah Mendengar Nada Itu,Benarkan?

124
00:14:29,969 --> 00:14:34,804
Itni Bukan Cerita. Aku Rasa
Pak Wang Mengangkat Panggilannya

125
00:14:34,874 --> 00:14:37,069
Dan Malahan Dia Mati

126
00:14:39,178 --> 00:14:42,204
Kau Sungguh Percaya Ini?

127
00:14:44,149 --> 00:14:49,018
April Lalu, Seorang Gadis Sekolahan Tenggelam...

128
00:14:49,822 --> 00:14:54,259
3 Hari Yang Lalu, Temannya Meninggal.

129
00:14:57,997 --> 00:15:01,592
Kemudian Anak Laki-Lakinya Bertemu Temannya,

130
00:15:02,735 --> 00:15:04,760
...Kemudian Natsumi Konishi.

131
00:15:06,939 --> 00:15:11,774
Kau Tidak Ingat?
Dia Meninggal Di Live TV...

132
00:15:12,611 --> 00:15:16,138
Aku Bekerja Di Luar Negeri

133
00:15:16,215 --> 00:15:17,409
Kerja Apa?

134
00:15:17,850 --> 00:15:21,115
Kerja Paruh Waktu

135
00:15:21,186 --> 00:15:23,450
Aku Asisten Photographer.

136
00:15:25,324 --> 00:15:31,285
Kau Bilang Mereka Dibunuh Oleh
beberapa Hantu?

137
00:15:34,333 --> 00:15:39,100
Mimiko Mizunuma. Meninggal 2 Tahun Yang Lalu.

138
00:15:41,941 --> 00:15:46,037
Sesuatu Yang Aneh Terjadi Baru-Baru Ini?

139
00:15:49,281 --> 00:15:51,408
Tidak Juga...

140
00:15:57,690 --> 00:15:58,987
Apa?

141
00:15:59,291 --> 00:16:03,921
Ini Tidak Mungkin,Tapi...

142
00:16:03,996 --> 00:16:09,901
Pak. Wang Menjawab Panggilan Aneh Yang
Dia Kira Untuk Putrinya...

143
00:16:13,572 --> 00:16:17,599
Apakah Begini Ringtone nya?

144
00:16:26,118 --> 00:16:28,586
Aku Pikir Ya.

145
00:16:31,156 --> 00:16:34,853
Aku Juga Mendengarnya...

146
00:16:34,927 --> 00:16:36,394
Dimana?

147
00:16:36,829 --> 00:16:40,094
Di Temanku, Handphone Madoka.

148
00:16:40,199 --> 00:16:42,292
Bisa Kau Menelponnya?

149
00:16:42,368 --> 00:16:43,858
Tentu.

150
00:17:11,230 --> 00:17:13,630
Bagaimana Mei-feng?

151
00:17:15,134 --> 00:17:18,661
Obat Penenang Akhirnya Bisa Membuat Dia Tertidur.

152
00:17:28,347 --> 00:17:29,575
Aku Membuat Sup.

153
00:17:29,648 --> 00:17:33,516
Sejak Dia Tidak Ada.
Setiap Hari Dia Tidak Mau Memakan Ini.

154
00:17:34,319 --> 00:17:40,019
Sangat Buruk. Bagaimana Denganmu?
Butuh Bantuan?

155
00:17:40,459 --> 00:17:42,893
Bantuan?

156
00:17:43,028 --> 00:17:45,428
Baiklah. Naoto Akan Segera Kembali.

157
00:17:45,864 --> 00:17:49,425
Okay, Aku Biasa Datang Kesini, Kemudian.

158
00:17:51,170 --> 00:17:53,001
Hey, Madoka...

159
00:17:54,907 --> 00:17:57,432
Apakah Seseorang Bersamamu?

160
00:17:57,643 --> 00:18:00,111
Tidak,Aku Sendirian.

161
00:18:00,646 --> 00:18:03,615
Seseorang Bergerak Disampingmu.

162
00:18:07,319 --> 00:18:10,345
Jangan Menakutiku!

163
00:18:16,862 --> 00:18:19,922
Pergi Dari Sana Sekarang!

164
00:18:21,033 --> 00:18:23,058
Untuk Apa?

165
00:18:23,135 --> 00:18:25,626
Disampingmu,Ada...

166
00:18:30,109 --> 00:18:33,601
Apa, Kyoko?

167
00:18:59,204 --> 00:19:01,035
Madoka...

168
00:19:02,174 --> 00:19:05,507
Kyoko, Ada Apa?

169
00:19:12,818 --> 00:19:15,912
1 Pesan Baru.

170
00:19:15,988 --> 00:19:20,482
18:01, 17 Juli - Madoka

171
00:19:25,964 --> 00:19:34,599
Pesan Pertama, Dikirim 18:01,
17 Juli...

172
00:21:10,702 --> 00:21:12,670
Madoka?

173
00:22:05,991 --> 00:22:08,255
Madoka, Apakah Kau Dirumah?

174
00:23:05,851 --> 00:23:08,149
Kyoko, Kau Baik-Baik Saja?

175
00:23:08,220 --> 00:23:10,188
Naoto...

176
00:23:12,958 --> 00:23:14,516
Ada...

177
00:23:45,323 --> 00:23:49,589
Ini Nada Yang Sama...

178
00:24:00,639 --> 00:24:05,975
Kyoko Okudera

179
00:24:11,116 --> 00:24:13,209
Tidak Mau...

180
00:24:39,444 --> 00:24:42,038
Lihat Ini.

181
00:24:51,756 --> 00:24:53,815
Kapan Ini Dikirim?

182
00:24:59,431 --> 00:25:02,400
21:10, 20 Juli

183
00:25:02,467 --> 00:25:07,166
Ini 3 Hari Yang Lalu.
Panggilan Dari Masa Depan...

184
00:25:07,239 --> 00:25:10,936
Seperti Nomor Pembunuhan...

185
00:25:11,009 --> 00:25:14,001
Ini Tetap Berlanjut.

186
00:25:16,047 --> 00:25:19,210
Bisa Aku Meminta Handphone nya?

187
00:25:28,493 --> 00:25:32,420
Coba Aku Cari.
Dimana Ini Disimpan.

188
00:25:32,564 --> 00:25:35,590
Kami Mendapatkan Berkas Laporan
Dan Pesanan Penundaan.

189
00:25:35,667 --> 00:25:37,294
Tidak Ada Waktu. Lakukan Saja..

190
00:25:37,369 --> 00:25:41,328
Bagaimana Dia Mengambil Label Di Hantu?

191
00:25:42,407 --> 00:25:45,865
Tidak Ada Yang Bisa Polisi Lakukan.

192
00:25:47,212 --> 00:25:48,770
Maafkan Aku.

193
00:25:49,481 --> 00:25:54,009
Kau Bisa Menolongnya, Benarkan?

194
00:25:55,353 --> 00:25:59,312
Kita Akan Berusaha Dengan Semua Yang Kita Bisa.

195
00:25:59,958 --> 00:26:03,018
Ini?

196
00:26:07,699 --> 00:26:09,758
18 Juli.

197
00:26:09,834 --> 00:26:13,326
Boleh Kami Bertanya Kepadamu Tentang
Cucu Perempuanmu, Mimiko?

198
00:26:13,772 --> 00:26:17,139
Dia Bukan Cucuku.

199
00:26:18,810 --> 00:26:25,306
Lahir Setelah Ibunya Diperkosa.

200
00:26:26,651 --> 00:26:29,848
Dari Orang Gila Pengacau

201
00:26:31,289 --> 00:26:32,916
Apakah Dia Tertangkap?

202
00:26:33,992 --> 00:26:36,756
Anak Haram Sial.

203
00:26:37,395 --> 00:26:42,298
Suamiku Menangkap Dia Memegang Pisau.

204
00:26:43,268 --> 00:26:48,706
Dan Menikamnya Sampai Mati.

205
00:26:52,277 --> 00:26:55,110
Dimana Suamimu Sekarang?

206
00:26:55,680 --> 00:26:59,912
Setelah Meninggalkan Penjara, Dia Kembali Kerumah.

207
00:27:00,151 --> 00:27:04,212
Walaupun Dia Berjanji Tidak Akan Pernah Kembali.
Tidak Akan Pernah Kembali Kesini Lagi..

208
00:27:04,923 --> 00:27:06,823
Tidak Akan Pernah Kembali?

209
00:27:08,326 --> 00:27:11,295
Apakah Dia Orang Cina?

210
00:27:12,597 --> 00:27:14,428
Orang Taiwan.

211
00:27:15,200 --> 00:27:18,499
Kau Berbicara Mandarin.

212
00:27:18,670 --> 00:27:20,228
Sedikit.

213
00:27:21,239 --> 00:27:23,366
Siapa Namanya?

214
00:27:23,875 --> 00:27:25,570
Wei Zhang.

215
00:27:26,011 --> 00:27:28,809
Bagaimana Aku Bisa Menghubunginya?

216
00:27:31,883 --> 00:27:36,684
Aku Ragu Dia Mau Berbicara Kepadamu.

217
00:27:38,590 --> 00:27:42,151
Penjara Dikotori Dengan Kepalanya.

218
00:27:42,227 --> 00:27:43,956
Ada Cara Lain?

219
00:27:44,929 --> 00:27:48,990
Dia Bilang Dia Bisa Melihatnya.

220
00:27:49,868 --> 00:27:53,634
Beberapa Gadis Yang Keluar Untuk Membunuhnya.

221
00:28:00,045 --> 00:28:02,070
Maaf...

222
00:28:03,882 --> 00:28:07,079
Apa Yang Mimiko Sukai?

223
00:28:09,187 --> 00:28:11,951
Sesuatu Yang Mengerikan.

224
00:28:14,059 --> 00:28:21,158
Sejak Ibunya Menyesali Memilikinya.

225
00:28:23,601 --> 00:28:27,093
Tapi Dia Telah Berlaku Salah.

226
00:28:48,026 --> 00:28:50,153
Hentikan!

227
00:29:21,493 --> 00:29:24,155
Panggilan Masuk.

228
00:29:43,882 --> 00:29:45,281
Hello?

229
00:29:45,650 --> 00:29:47,140
Yuting?

230
00:29:47,886 --> 00:29:49,285
Takako...

231
00:29:49,687 --> 00:29:51,552
Bagaimana Kau Disini?

232
00:29:52,123 --> 00:29:55,388
Senang  Mendengar Kalian Semua?

233
00:30:00,732 --> 00:30:03,633
Aku Butuh Bantuanmu.

234
00:30:04,035 --> 00:30:08,131
Aku Melihat Beberapa Orang Di Taiwan,
Wei Zhang.

235
00:30:08,206 --> 00:30:11,334
Aku Mempunyai Alamat Lamanya Di Taipei.

236
00:30:11,709 --> 00:30:14,337
Okay, Aku Akan Mendapatkannya.

237
00:30:15,280 --> 00:30:17,510
Artikel Apa Ini?

238
00:30:18,349 --> 00:30:21,477
Panggilan Handphone Yang Meramalkan Kematian.

239
00:30:21,586 --> 00:30:28,458
Kau Mendapatkan Panggilan Dari Handphone mu Sendiri
Kemudian Kau Mati?

240
00:30:28,526 --> 00:30:30,790
Bagaimana Kau Tau Tentang Ini?

241
00:30:32,964 --> 00:30:35,558
Apakah Ini Terjadi Di Taiwan, Juga?

242
00:30:38,770 --> 00:30:42,763
Disini Laporan Forensik Dari
Gadis Itu, Madoka.

243
00:30:42,841 --> 00:30:44,035
Apakah Ada Permen?

244
00:30:44,108 --> 00:30:48,841
Tidak, tapi Bekas Debu Batubara
Di Lapisan Perutnya.

245
00:30:48,913 --> 00:30:49,811
Batubara?

246
00:30:49,881 --> 00:30:50,973
Ya.

247
00:30:51,883 --> 00:30:55,478
Korban Mimiko Selalu
Mempunyai Permen Merah.

248
00:30:55,753 --> 00:30:58,153
Mereka Menemukan Debu Batubara Yang Sama

249
00:30:58,223 --> 00:31:02,091
Didalam Perut
Pemilik Restoran..

250
00:31:03,127 --> 00:31:06,858
Analisa Mengatakan Ini Bukan Dari Jepang.

251
00:31:07,165 --> 00:31:10,566
Periksa Untuk Melihat Jika Ini Dari Taiwan.

252
00:31:13,071 --> 00:31:14,766
Mengapa Taiwan?

253
00:31:15,206 --> 00:31:18,767
Mereka Mempunyai Pembunuhan Yang Sama Disana,
Ini Juga.

254
00:31:18,843 --> 00:31:19,935
Apa?

255
00:31:20,078 --> 00:31:26,313
Lama Sebelum Mimiko Mati.

256
00:31:32,790 --> 00:31:36,487
19 Juli

257
00:31:40,765 --> 00:31:44,292
"Taipei - TAIWAN"

258
00:32:07,058 --> 00:32:11,324
Permisi,
Aku Mencari Pak. Wei Zhang...

259
00:32:12,463 --> 00:32:14,124
Tidak.

260
00:32:14,299 --> 00:32:15,823
Terimakasih..

261
00:32:54,672 --> 00:32:58,073
Wei Zhang

262
00:33:02,947 --> 00:33:05,006
Mr. Zhang?

263
00:33:46,991 --> 00:33:49,391
Ada Orang Dirumah?

264
00:37:06,257 --> 00:37:08,487
Sudah 2 Tahun..

265
00:37:09,193 --> 00:37:11,684
Kau Tetap Memakai Cincin Itu?

266
00:37:12,930 --> 00:37:18,129
Kami Berpisah, Bukan Bercerai, Benarkah?

267
00:37:23,808 --> 00:37:26,800
Apakah Kau Menemukan Temanmu?

268
00:37:28,980 --> 00:37:32,780
Ya, Tapi Dia Tidak Mau Bicara.

269
00:37:34,385 --> 00:37:37,445
Aku Adalah Orang Pertama Yang Menemukan Tubuh Itu.

270
00:37:37,888 --> 00:37:41,085
Aku Hanya Telah Selesai Dengan Polisi.

271
00:37:41,158 --> 00:37:43,023
Apakah Kau Baik-Baik Saja?

272
00:37:46,330 --> 00:37:49,993
Bagaimana Denganmu? Kau Terlihat Lelah.

273
00:37:51,302 --> 00:37:54,897
Aku Sangat Sibuk.

274
00:38:00,778 --> 00:38:03,303
Apa Yang Sedang Kau Kerjakan?

275
00:38:03,648 --> 00:38:07,641
Telepon Pembunuh:
Hubungan & Penelitian.

276
00:38:07,718 --> 00:38:12,621
Apakah Ini Daftar Korban?

277
00:38:16,961 --> 00:38:19,486
Apakah Kau Yang Menyusun Ini?

278
00:38:20,398 --> 00:38:22,195
Yuting?

279
00:38:23,000 --> 00:38:26,333
Jangan Ikut Campur.

280
00:38:27,438 --> 00:38:28,996
Apa Maksudmu?

281
00:38:41,052 --> 00:38:42,144
Hello?

282
00:38:42,219 --> 00:38:43,846
Ini Naoto.

283
00:38:44,088 --> 00:38:47,421
Apakah Kau Bertemu Kakek Mimiko?

284
00:38:48,492 --> 00:38:53,725
Sudah mati...
Setelah Menerima Panggilan.

285
00:38:56,334 --> 00:38:59,770
Mungkin Mimiko Adalah Korban Selanjutnya.

286
00:39:00,771 --> 00:39:04,036
Dari Memori Handphone nya.

287
00:39:05,576 --> 00:39:07,271
Laporan Pembedahan Mimiko

288
00:39:07,812 --> 00:39:08,744
Bagaimana Dengan Ini?

289
00:39:08,813 --> 00:39:13,307
Seperti Yang Kau Katakan...
Debu Batubara Di Perutnya.

290
00:39:16,253 --> 00:39:17,743
Aku Tau...

291
00:39:19,423 --> 00:39:23,189
Pak. Wang Dan Madoka Mempunyai Debu Batubara.

292
00:39:23,260 --> 00:39:29,961
Bukan Permen Didalamnya. Pemanggil Kyoko.

293
00:39:32,103 --> 00:39:34,765
...Mungkin Bukan Mimiko.

294
00:39:35,439 --> 00:39:38,567
Polisi Menganalisa Tempat Di Tambang Batubara.

295
00:39:38,642 --> 00:39:42,942
Di Kota Kakek Mimiko.

296
00:40:02,967 --> 00:40:04,696
Ada Yang Salah?

297
00:40:49,814 --> 00:40:53,181
Panggilan Masuk - Kyoko Okudera

298
00:40:55,719 --> 00:40:57,346
Siapa Yang Menelepon?

299
00:41:18,576 --> 00:41:20,771
Tolong Hentikan!

300
00:41:32,323 --> 00:41:34,917
Tetap Dengarkan Ini?

301
00:41:36,160 --> 00:41:38,094
Ini Tidak Mungkin.

302
00:41:39,864 --> 00:41:45,530
Kau Tak Bisa Membiarkannya Pergi
Karena Kau Saudaranya, Benarkan?

303
00:41:48,973 --> 00:41:51,771
Batu, Kertas, Gunting...

304
00:41:56,480 --> 00:41:57,970
Batu, Kertas, Gunting...

305
00:41:58,415 --> 00:41:59,780
Coba Lagi...

306
00:42:00,184 --> 00:42:02,812
Batu, Kertas, Gunting...

307
00:42:20,437 --> 00:42:23,668
Ambil Itu.
Aku Tidak Mau.

308
00:42:24,808 --> 00:42:27,299
Cepat.
Hentikan!

309
00:42:29,613 --> 00:42:31,444
Ini Akan Baik-Baik Saja.

310
00:42:51,835 --> 00:42:56,067
Saudaraku Tidak Pernah Pulang Kerumah.

311
00:42:57,207 --> 00:42:58,697
Kemudian...

312
00:43:01,145 --> 00:43:06,640
Aku Mendengar Suaranya Malam Ini.

313
00:43:08,152 --> 00:43:12,521
"Hentikan, Sakit" Dia Berkata.

314
00:43:13,390 --> 00:43:19,761
Lalu Aku Dipukul Oleh Gelombang
Dari Kesakitan..

315
00:43:22,733 --> 00:43:27,102
Saat Dia Mati.

316
00:43:27,304 --> 00:43:30,762
Dia Tidak Hanya Tenggelam.

317
00:43:30,975 --> 00:43:36,607
Dia Dibunuh Oleh
Siapa Pun Di Telepon Itu.

318
00:43:39,883 --> 00:43:45,583
Hentikan Menyalahkan Dirimu Sendiri, Takako.

319
00:43:52,563 --> 00:43:58,399
Mungkin Jika Ini Benar,
Tidak Ada Gunanya Berurusan Dengan Ini.

320
00:43:58,502 --> 00:44:02,836
Lupakan Tambang Batubara,
Kembali Ke Jepang.

321
00:44:04,708 --> 00:44:10,374
Kyoko Okudera Mungkin Mati Besok.

322
00:44:14,685 --> 00:44:16,710
Itu Tidak Buruk,

323
00:44:16,954 --> 00:44:21,789
Tapi,Sekali Kau Mendapatkan Panggilan Itu
Tidak Ada Jalan Untuk Menghindari Takdir.

324
00:44:22,593 --> 00:44:27,189
Ini Bukan Seperti Kau Yang Mengatakannya.

325
00:44:28,065 --> 00:44:31,193
Aku Belum Membuat Daftarnya.

326
00:44:32,136 --> 00:44:37,574
Teman Jurnalisku Bisa.

327
00:44:37,808 --> 00:44:39,469
Ayo Kita Temui Dia.

328
00:44:39,543 --> 00:44:41,943
Dia Mati 3 Hari Yang Lalu.

329
00:44:42,780 --> 00:44:45,613
Setelah Menerima Panggilan...

330
00:45:16,547 --> 00:45:19,573
Ada Apa? Ini Aku.

331
00:45:20,217 --> 00:45:21,775
Siapa Lagi Yang Bisa?

332
00:45:22,319 --> 00:45:24,617
Kau Pasti Bercanda.

333
00:45:25,556 --> 00:45:29,652
Beberapa Orang Menyukainya.

334
00:45:30,060 --> 00:45:31,960
Aku Tidak Tahu Dimana Dia Berdiri.

335
00:45:32,730 --> 00:45:34,129
Dia Tidak Berguna.

336
00:45:34,598 --> 00:45:36,429
Terlalu Bodoh Untuk Memanfaatkannya.

337
00:45:37,000 --> 00:45:39,059
Hey, Dimana Kau?

338
00:45:40,003 --> 00:45:42,403
Beberapa Anak Lain Akan Kesini...

339
00:45:42,706 --> 00:45:44,606
Dia Brengsek...

340
00:45:45,008 --> 00:45:48,409
Apa Maksud Dari Ini Semua?

341
00:45:55,919 --> 00:45:57,978
Kau Bercanda!

342
00:45:58,689 --> 00:46:02,147
Diam Atau Kalian Akan Lihat, Juga.

343
00:46:02,960 --> 00:46:09,058
Tidak Pernah? Ini Benar-Benar
Legenda Urban Terkenal.

344
00:46:09,566 --> 00:46:15,232
Seorang Gadis Muncul Di Tempat Tidurmu Jam 2:22 am.

345
00:46:15,706 --> 00:46:19,369
Sekilas, Dia Tidak Mempunyai Mulut.

346
00:46:21,145 --> 00:46:24,842
Kemudian Kau Melihat Kebelakang Dan Ada Orang.

347
00:46:24,948 --> 00:46:30,318
Susah Untuk Dilihat Karena Semuanya Gelap..

348
00:46:31,622 --> 00:46:37,458
Kemudian Dia Bergumam, "Bermain Bersamaku. "

349
00:46:40,464 --> 00:46:44,366
Jika Kau Menolak Atau Tidak Menjawab.

350
00:46:44,701 --> 00:46:47,431
Dia Akan Menjahit Mulutmu.

351
00:46:47,504 --> 00:46:49,870
Apa Yang Harus Aku Jawab?

352
00:46:50,240 --> 00:46:51,264
Apa?

353
00:46:51,341 --> 00:46:53,400
Apa Yang Harus Aku Katakan Ke Dia?

354
00:46:53,644 --> 00:46:56,875
Ini Hanya Sebuah Cerita Yang Bodoh.

355
00:46:57,014 --> 00:46:58,276
Sebuah Cerita...

356
00:47:02,119 --> 00:47:03,814
Maafkan Aku.

357
00:47:09,626 --> 00:47:12,254
Aku Tidak Tau Apa Yang Harus Aku Lakukan.

358
00:47:18,302 --> 00:47:22,295
Apa Kau Ingat Tempat Ini?

359
00:47:26,176 --> 00:47:30,374
Aku Menemukan Handphone mu Disini.

360
00:47:31,882 --> 00:47:39,516
Aku Mengambilnya, Kemudian Kau Menelepon
Untuk Bilang Kepadaku Bahwa Aku Harus Mengembalikannya Kembali Kepadamu.

361
00:47:44,795 --> 00:47:51,860
Jika Aku Tidak Mengambilnya Mungkin
Ini Tidak Akan Terjadi.

362
00:47:56,173 --> 00:47:59,802
Ini Bukan Kesalahanmu, Naoto.

363
00:48:02,279 --> 00:48:04,747
Jika Kau Tidak Mengambilnya.

364
00:48:04,815 --> 00:48:08,273
Kita Tidak Akan Pernah Bertemu.

365
00:48:10,287 --> 00:48:11,481
Kyoko.

366
00:48:26,336 --> 00:48:34,038
Naoto, Aku Akan Pergi Ke Taiwan.
Kyoko?

367
00:48:36,113 --> 00:48:39,480
Tidak Ada Yang Bisa Aku Lakukan Disini.

368
00:48:40,651 --> 00:48:47,614
Jika Aku Temukan Tambang Batubara, Mungkin
Aku Akan Menemukan Jalan Untuk Menyelamatkan Dirimu Sendiri.

369
00:48:53,797 --> 00:48:56,061
Biarkan Aku Pergi.

370
00:48:57,534 --> 00:49:03,734
Aku Akan Pergi Untukmu.
Aku Tidak Mau Kau Dalam Bahaya.

371
00:49:08,312 --> 00:49:12,043
Sama Sepertiku.

372
00:49:23,927 --> 00:49:27,556
Okay. Ayo Pergi Bersama.

373
00:49:29,132 --> 00:49:31,532
Aku Akan Memastikan Kau Baik-Baik Saja.

374
00:49:32,302 --> 00:49:34,736
Kau Mempunyai Kata-Kataku.

375
00:49:57,160 --> 00:50:01,494
20 Juli.

376
00:50:07,504 --> 00:50:09,301
Aku Menyewa Mobil.

377
00:50:09,840 --> 00:50:11,102
Terima Kasih.

378
00:50:14,277 --> 00:50:16,006
Apa Kau Baik-Baik Saja?

379
00:50:16,880 --> 00:50:21,442
Ada Sedikit Beberapa Waktu Lagi.

380
00:50:21,818 --> 00:50:23,718
Kau Sangat Kuat.

381
00:50:24,821 --> 00:50:27,654
Terima Kasih Naoto.

382
00:50:28,692 --> 00:50:33,459
Sebelum Kita Pergi Ke Tambang Biarkan Aku
Menunjukkanmu Sesuatu.

383
00:50:33,530 --> 00:50:35,327
Dimana?

384
00:50:37,034 --> 00:50:42,939
Kira-Kira 100 Tahun Lalu Ada
Desa Pertambangan Kaya.

385
00:50:43,140 --> 00:50:49,807
Tapi Penduduk Desa Mati
Misterius Dan Sekarang Ini Adalah Kota Hantu.

386
00:50:50,580 --> 00:50:55,574
Hanya Yang Selamat Yang Tinggal Dekat Sini.

387
00:51:20,210 --> 00:51:23,702
Apakah Kau Shu-mei Gao?

388
00:51:25,315 --> 00:51:28,341
Aku Nozoe, Dari Jepang.

389
00:51:28,585 --> 00:51:33,648
Apakah Kau Bisa Bahasa Jepang, Nyonya. Gao?

390
00:51:40,263 --> 00:51:43,061
Nyonya. Ghao?
Apa Yang Kau Khawatirkan?

391
00:51:57,714 --> 00:52:02,208
Aku Ingin Bertanya Sesuatu Kepadamu.

392
00:52:02,853 --> 00:52:08,951
Nyonya. Gao,
Kau Dari Desa Itu?

393
00:52:13,330 --> 00:52:18,165
Ceritakan Kepadaku Apa Yang Terjadi Disini.

394
00:52:18,301 --> 00:52:22,897
Mengapa Semua Orang Meninggal?

395
00:52:28,912 --> 00:52:32,313
Kau Adalah Orang Satu-Satunya Yang Tahu.

396
00:52:32,549 --> 00:52:35,109
Kumohon.

397
00:52:35,185 --> 00:52:37,380
Dia Aneh.

398
00:52:38,321 --> 00:52:41,813
Apakah Dia Sendirian Ketika Dia Anak-Anak?

399
00:52:42,392 --> 00:52:45,225
Apakah Dia Sendirian Ketika Dia Anak-Anak?

400
00:52:55,338 --> 00:52:57,568
Ya Tuhan, Lindungi Aku.

401
00:52:58,175 --> 00:53:01,576
Li Li Datang Untuk Membunuhku.

402
00:53:02,646 --> 00:53:07,845
Li Li Datang.
Dia Datang Untuk Membunuhku.

403
00:53:13,523 --> 00:53:15,991
Siapa Li Li?

404
00:53:20,030 --> 00:53:22,555
Tetap Bersama-Sama...

405
00:53:23,733 --> 00:53:26,793
Ku Mohon Tenang.

406
00:53:35,879 --> 00:53:40,179
Li Li Adalah Monster.

407
00:53:41,084 --> 00:53:45,453
Membunuh Semua Dengan Kutukannya.

408
00:53:46,590 --> 00:53:53,189
Aku Hanya Anak Umur 6 Tahun Kemudian...

409
00:53:57,367 --> 00:54:01,394
Dia Gadis Yang Mengerikan.

410
00:54:01,805 --> 00:54:05,036
Selalu Mengomel Dengan Dirinya Sendiri.

411
00:54:05,342 --> 00:54:10,006
Seperti Dia Sedang Berbicara Dengan
Orang Yang Tidak Terlihat.

412
00:54:24,561 --> 00:54:29,225
Kau Akan Mati Dalam Waktu 3 Hari.

413
00:54:32,969 --> 00:54:35,563
Seperti Yang Dia Katakan...

414
00:54:36,206 --> 00:54:41,508
Dia Mati Bermuntahan Darah.

415
00:54:41,745 --> 00:54:43,542
Bukan Hanya Dia.

416
00:54:43,847 --> 00:54:49,911
Semuanya Yang Dia Ceritakan, Seluruh Penduduk Desa

417
00:54:50,453 --> 00:54:53,718
Mati Dengan Cara Yang Mengenaskan...

418
00:54:54,924 --> 00:54:59,020
Kakakku, Teman-Temanku,

419
00:54:59,095 --> 00:55:02,087
Keluargaku, Semuanya...

420
00:55:02,499 --> 00:55:07,129
Semua Mati Karena Kutukan.

421
00:55:07,904 --> 00:55:12,170
Semua Keluarga Menjadi Marah

422
00:55:12,742 --> 00:55:18,612
Mereka Menyeretnya Ke Tambang Batubara.

423
00:55:18,815 --> 00:55:21,010
Suatu Hari...

424
00:55:25,655 --> 00:55:29,091
Mereka Menjahit Mulutnya.

425
00:55:29,659 --> 00:55:35,063
Jadi Dia Takkan Pernah Bisa Meramalkan Kematian Lainnya.

426
00:55:45,942 --> 00:55:49,935
Mereka Menguncinya Didalam

427
00:55:50,013 --> 00:55:54,882
Dan Disegel Didalam Terowongan Selamanya.

428
00:56:02,759 --> 00:56:08,220
Mereka Pergi Sendirian.

429
00:56:10,333 --> 00:56:15,396
Kau Tidak Mendapatkan Panggilan
Kau Tidak Akan Terlibat.

430
00:56:16,272 --> 00:56:19,332
Aku Disini Tidak Hanya Untukmu.

431
00:56:20,276 --> 00:56:26,875
Polisi Menceritakan Kepada Kamu Tentang Saudara mu.

432
00:56:28,918 --> 00:56:32,718
Dia Kecelakaan , Benar?

433
00:56:32,989 --> 00:56:37,619
Jika Tidak Ada Hubungannya Dengan Ini,
Mengapa Susah-Susah?

434
00:56:39,596 --> 00:56:43,088
Karena Aku Berharap Kau Mati.

435
00:56:44,067 --> 00:56:45,728
Mengapa?

436
00:56:49,205 --> 00:56:53,801
Walaupun Kembar, Dia Sendiri

437
00:56:53,877 --> 00:56:58,871
Yang Selamat Dari Tangan Ayahnya.

438
00:57:01,885 --> 00:57:05,150
Aku Membenci Dia Untuk Ini.

439
00:57:16,132 --> 00:57:19,761
Kumohon Jangan Menyalahkan Dirimu Sendiri.

440
00:57:26,743 --> 00:57:29,940
Aku Rasa Seperti Dia Memanggilku.

441
00:57:37,487 --> 00:57:38,454
Hello?

442
00:57:38,988 --> 00:57:41,855
Dimana Kau?

443
00:57:42,892 --> 00:57:45,258
Kau Tidak Kembali Ke Jepang?

444
00:57:45,795 --> 00:57:48,525
Aku Pergi Ke Dalam Tambang.

445
00:57:48,932 --> 00:57:51,526
Aku Beritahu Kau Tidak Seharusnya Terlibat!

446
00:57:52,302 --> 00:57:53,428
Ada Apa?

447
00:57:54,270 --> 00:57:57,797
Ini Sangat Berbahaya.

448
00:58:00,543 --> 00:58:05,207
Jangan Bilang Kau Dapat Panggilan?

449
00:58:08,918 --> 00:58:10,749
Apakah Aku Benar?

450
00:58:11,754 --> 00:58:14,587
Mengapa Kau Tidak Memberitahuku?

451
00:58:18,962 --> 00:58:20,725
Karena...

452
00:58:22,265 --> 00:58:25,166
Aku Tidak Ingin Kau Terlibat.

453
00:58:35,078 --> 00:58:38,878
Kapan Waktunya?

454
00:58:41,784 --> 00:58:44,116
Tidak Bisakah Kau Kembali?

455
00:58:44,187 --> 00:58:47,156
Waktunya 1 Jam Lebih Awal Dari Tambang.

456
00:58:47,457 --> 00:58:51,223
Tidak Ada Yang Bisa Aku Lakukan, Jadi...

457
00:59:02,739 --> 00:59:05,139
Aku Rasa Kita Jalan Dari Sini.

458
00:59:47,250 --> 00:59:50,242
Ayo Temukan Jalan Masuk.

459
00:59:59,696 --> 01:00:05,134
Mengapa Li Li Lahir Dengan Kekuatan Seperti Itu?

460
01:00:06,436 --> 01:00:10,998
Mungkin Dia Tidak Menginginkannya Saat Lahir.

461
01:00:14,077 --> 01:00:18,571
Ada Air.
Mewabah Di Bagiannya.

462
01:00:18,982 --> 01:00:24,750
Gejalanya Bisa
Hanya Seperti Yang Dia Uraikan.

463
01:00:24,821 --> 01:00:27,949
Apakah Itu Untuk Li Li?

464
01:00:28,658 --> 01:00:32,924
Mungkin Mereka Menghadiakannya Seperti Yang Kita Tahu

465
01:00:34,097 --> 01:00:37,430
Saat Seseorang Mempunyai Penyakit...

466
01:00:38,334 --> 01:00:43,362
Sampai Mereka Membunuhnya Dengan Kejam.

467
01:01:05,962 --> 01:01:08,760
Ini Dihalangi Sepenuhnya.

468
01:01:09,365 --> 01:01:11,697
Pasti Ada Jalan Masuk Lain.

469
01:01:11,968 --> 01:01:13,595
Ayo Bongkar.

470
01:01:15,004 --> 01:01:17,495
Jangan Pergi Sendirian.

471
01:01:19,642 --> 01:01:22,167
Tidak Ada Waktu, Ayo.

472
01:01:27,884 --> 01:01:30,682
Hentikan!

473
01:01:59,315 --> 01:02:00,373
Hello?

474
01:02:01,050 --> 01:02:02,745
Ini Motomiya.

475
01:02:03,553 --> 01:02:08,252
Hello, Detektif. Kau Membuatku Takut.

476
01:02:08,858 --> 01:02:10,951
Ini Pasti Ringtone nya.

477
01:02:11,027 --> 01:02:13,188
Kematian Yumi Nakamura .

478
01:02:14,130 --> 01:02:19,568
Dia Tidak Dipengaruhi Mimiko...

479
01:02:19,702 --> 01:02:24,196
Dia Pergi Kepadanya Atas Kemauannya Sendiri.

480
01:02:26,375 --> 01:02:30,141
Ini Pasti Roh Jahat Didalam Dirinya Sendiri...

481
01:02:30,213 --> 01:02:33,239
...Yang Bangkit Kembali...

482
01:02:34,851 --> 01:02:37,718
Aku Tidak Bisa Mendengarmu.

483
01:02:37,887 --> 01:02:39,878
Katakan Lagi.

484
01:03:31,107 --> 01:03:34,372
Ini Hampir Waktunya...

485
01:05:14,644 --> 01:05:15,872
Tidak!

486
01:05:23,753 --> 01:05:27,484
Aku Minta Maaf.

487
01:05:31,193 --> 01:05:36,460
Ketika Kau Mati, Aku Membagikan Kesakitanmu.

488
01:05:40,036 --> 01:05:42,470
Benar, Mariko?

489
01:05:44,407 --> 01:05:47,774
Kau Merasakan Kesakitanku, Juga?

490
01:05:52,381 --> 01:05:53,780
Maafkan Aku.

491
01:05:54,283 --> 01:05:55,978
Mariko!

492
01:06:33,322 --> 01:06:34,949
Yuting.

493
01:06:42,031 --> 01:06:44,090
Nyonya Nozoe?

494
01:06:47,003 --> 01:06:48,630
Tunggu Disini.

495
01:06:49,105 --> 01:06:50,402
Naoto...

496
01:07:14,363 --> 01:07:16,524
Nyonya Nozoe?

497
01:07:32,481 --> 01:07:34,711
Jawab Teleponnya, Yuting.

498
01:07:50,566 --> 01:07:55,094
Panggilan Masuk - Yuting Chen

499
01:08:18,160 --> 01:08:21,960
Ada Orang Disana?

500
01:08:56,866 --> 01:08:59,266
Tolong!

501
01:08:59,335 --> 01:09:01,166
Nyonya Nozoe?

502
01:09:01,504 --> 01:09:03,495
Kumohon!

503
01:09:04,640 --> 01:09:06,733
Tolong Aku!

504
01:09:08,811 --> 01:09:10,608
Tidak!

505
01:09:13,149 --> 01:09:15,049
Nyonya Nozoe?

506
01:09:39,241 --> 01:09:41,004
Tolong...

507
01:09:54,356 --> 01:09:55,721
Tolong...

508
01:09:58,527 --> 01:10:00,119
Nyonya Nozoe?

509
01:10:04,567 --> 01:10:06,797
Kau Baik-Baik Saja?

510
01:10:22,918 --> 01:10:24,510
Madoka?

511
01:10:25,187 --> 01:10:27,917
Jangan, Kumohon.

512
01:10:35,831 --> 01:10:38,800
Tolong Aku, Kumohon.

513
01:10:47,009 --> 01:10:48,271
Kyoko?

514
01:11:11,567 --> 01:11:14,400
Kyoko, Jawab Aku!

515
01:11:23,879 --> 01:11:26,439
Kyoko, Ayo!

516
01:11:28,784 --> 01:11:30,649
Cepat!

517
01:11:38,527 --> 01:11:40,427
Kau Baik-Baik Saja?

518
01:12:59,675 --> 01:13:01,108
Naoto...

519
01:15:09,271 --> 01:15:12,240
Apakah Ini Tempatnya?

520
01:17:41,790 --> 01:17:46,193
Mereka Melukaimu, Jadi...

521
01:17:46,361 --> 01:17:49,194
Mereka Sangat Kejam.

522
01:18:33,742 --> 01:18:35,835
Bermain Bersamaku.

523
01:18:42,417 --> 01:18:44,112
Yuting!

524
01:18:52,828 --> 01:18:55,695
2 Menit Lagi...

525
01:19:11,279 --> 01:19:13,873
Dimana Kau?

526
01:19:17,719 --> 01:19:19,584
Keluar!

527
01:19:21,590 --> 01:19:22,955
Keluar!

528
01:19:34,469 --> 01:19:38,030
Tenang , Ini Aku!

529
01:19:45,046 --> 01:19:46,479
Takako?

530
01:19:49,718 --> 01:19:51,652
Kau Baik-Baik Saja?

531
01:20:04,466 --> 01:20:07,924
Deadline Sudah Lewat...

532
01:20:09,971 --> 01:20:11,734
Terimakasih Tuhan.

533
01:20:21,049 --> 01:20:24,075
Aku Takut...

534
01:20:25,187 --> 01:20:29,487
Kau Sangat Mencintaiku.

535
01:20:30,959 --> 01:20:34,622
Dijalan Ini Aku Berdoa

536
01:20:34,796 --> 01:20:37,390
Semoga Kau Selamat...

537
01:20:38,433 --> 01:20:43,370
Kita Mendapatkan Kesempatan Kedua.

538
01:20:56,184 --> 01:20:59,847
Mungkin Saudaraku Menyelamatkan Kita.

539
01:21:08,129 --> 01:21:10,529
Aku Harus Pergi.

540
01:21:11,199 --> 01:21:13,690
Pergi Menolong Kyoko.

541
01:21:51,306 --> 01:21:54,400
Kyoko, Jawab Aku!

542
01:22:32,047 --> 01:22:34,015
Bermain Bersamaku.

543
01:22:37,352 --> 01:22:38,979
Naoto...

544
01:23:06,581 --> 01:23:09,015
Cukup!

545
01:23:10,952 --> 01:23:16,390
Aku Tahu Kesakitanmu.
Kumohon Jangan Sakiti Dia!

546
01:23:30,105 --> 01:23:31,936
Lari.

547
01:23:33,575 --> 01:23:37,409
Aku Akan Tetap Bersamanya.

548
01:23:39,280 --> 01:23:40,770
Jangan Bodoh.

549
01:23:40,849 --> 01:23:43,784
Ini Bukan Kejadian Yang Kebetulan Aku Pilih.

550
01:23:45,453 --> 01:23:48,422
Aku Mungkin Bisa Menolongnya.

551
01:23:55,130 --> 01:23:58,463
Aku Selalu Senang Kita Bertemu.

552
01:24:00,201 --> 01:24:01,566
Tidak, Kyoko...

553
01:24:01,669 --> 01:24:03,432
Pergi.

554
01:24:04,172 --> 01:24:06,800
Kumohon, Biarkan Hidup.

555
01:24:25,760 --> 01:24:29,423
Sayang, Kumohon Pergi...

556
01:24:29,497 --> 01:24:30,794
Demi Aku...

557
01:24:30,865 --> 01:24:33,163
Kau Tidak Harus Menyerah!

558
01:24:39,340 --> 01:24:41,308
Aku Minta Kepadamu

559
01:24:42,243 --> 01:24:44,768
Mencoba Untuk Menyelamatkan Nyawa.

560
01:25:03,765 --> 01:25:05,164
Cepat Pergi!

561
01:25:16,377 --> 01:25:18,004
Lebih Cepat!

562
01:26:05,927 --> 01:26:09,761
Dimana Kita?

563
01:26:19,707 --> 01:26:22,403
Sebuah Pemancar?

564
01:26:36,658 --> 01:26:38,523
2 Menit Lagi.

565
01:26:38,927 --> 01:26:41,225
Cepat, Naik.

566
01:27:52,500 --> 01:27:55,526
Biarkan Dia Pergi!

567
01:28:20,895 --> 01:28:25,127
Pangilan Masuk - Kyoko Okudera

568
01:28:27,869 --> 01:28:32,533
Aku Rasa Dia Menerima Panggilan
Dan Mati.

569
01:28:47,655 --> 01:28:49,850
Naoto, Jangan!

570
01:28:51,526 --> 01:28:53,187
You Tidak Harus!

571
01:28:53,928 --> 01:28:56,226
Tinggalkan Sendiri!

572
01:28:56,431 --> 01:28:58,092
Tidak!

573
01:29:01,669 --> 01:29:03,637
Naoto, Jangan!

574
01:29:05,006 --> 01:29:07,167
Kumohon Hentikan.

575
01:29:07,508 --> 01:29:10,238
Aku Mohon Kepadamu, Hentikan!

576
01:29:19,954 --> 01:29:24,254
Naoto, Aku Tahu...

577
01:29:26,394 --> 01:29:29,022
Kita Akan Bertemu Lagi, Benarkan?

578
01:30:44,439 --> 01:30:49,376
Yakinlah Kita Akan Bertemu Lagi.

579
01:33:06,314 --> 01:33:09,044
Kau Harus Mencoba Untuk Tidur.

580
01:33:16,724 --> 01:33:20,091
Jangan Menyalahkan Dirimu Sendiri.

581
01:33:20,895 --> 01:33:24,729
Ini Jalan Yang Dia Inginkan.

582
01:33:26,300 --> 01:33:27,790
Tapi...

583
01:33:57,732 --> 01:34:00,895
Aku Akan Pergi Memanggil Detektif Motomiya.

584
01:34:14,081 --> 01:34:16,379
One Missed Call
(Satu Panggilan Tidak Terjawab)

585
01:34:19,120 --> 01:34:22,385
Setagaya Precinct, Disini.

586
01:34:23,724 --> 01:34:26,989
Detective Motomiya Sudah Mati.

587
01:34:27,662 --> 01:34:31,393
Mereka Menemukan
Tubuh Yumi Nakamura.

588
01:34:31,699 --> 01:34:34,896
Dia Ditabrak Dijalan Setelah Melihatnya,
Semalam.

589
01:34:35,469 --> 01:34:38,097
Satu Hal Yang Membuatku Bingung...

590
01:34:38,305 --> 01:34:41,468
Dia Memberitahu Paramedis,

591
01:34:42,243 --> 01:34:46,646
"Ini Mimiko. Mimiko Disini. "

592
01:34:52,053 --> 01:34:54,248
Semalam?

593
01:34:57,191 --> 01:35:02,629
Siapa Yang Aku Bicarakan Untuk Lebih Awal?

594
01:35:04,198 --> 01:35:07,793
Ini Pasti Roh Jahat Yang Ada Didalam Tubuhnya

595
01:35:07,868 --> 01:35:10,393
Yang Bangkit Kembali.

596
01:35:15,342 --> 01:35:17,139
Nyonya Nozoe?

597
01:35:23,818 --> 01:35:26,116
Maaf Aku Datang Terlambat.

598
01:35:26,454 --> 01:35:31,824
Aku Lin Polisi Taipei.
Ini Detektif Huang.

599
01:35:34,762 --> 01:35:39,256
Boleh Aku Menanyakan Beberapa Pertanyaan?

600
01:35:44,371 --> 01:35:45,269
Ya.

601
01:35:46,107 --> 01:35:49,770
Tubuh Yang Kau Temukan Di Tambang,

602
01:35:50,044 --> 01:35:53,104
Apakah Mereka Keduanya Teman Keluargamu?

603
01:35:59,987 --> 01:36:01,147
Keduanya?

604
01:36:05,559 --> 01:36:07,857
Apakah Kau Dirumah, Yuting?

605
01:37:10,724 --> 01:37:13,716
Aku Hanya Berdoa...

606
01:37:14,395 --> 01:37:19,526
Video Ini Bagaimanapun Juga Membawa Akhirnya
Ke Pembunuhan.

607
01:37:36,750 --> 01:37:39,275
Dimana Kau?

608
01:38:47,087 --> 01:38:49,555
Apa Yang Terjadi Disini?

609
01:39:52,820 --> 01:39:55,914
Aku Tidak Bisa Membunuhnya.

610
01:40:35,362 --> 01:40:38,331
One Missed Call - Takako Nozoe
(Satu Panggilan Tak Terjawab)

611
01:40:40,567 --> 01:40:43,627
Itu Nomorku...

612
01:41:00,621 --> 01:41:03,784
Itu Ketika...

613
01:42:07,821 --> 01:42:10,483
"One Missed Call 2"

614
01:42:20,484 --> 01:42:23,284
Ripped by:
Hyo D'Onofrio