﻿1
00:00:06,124 --> 00:00:18,124
Visit www.Solaire99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:19,125 --> 00:00:22,292
PERFORMANCE NETFLIX.
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

3
00:00:22,958 --> 00:00:26,208
ORIGINAL NETFLIX FILM.
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:00:40,875 --> 00:00:43,250
SUPPLY HAS IN MIRANDO,
BIOTECHNOLOGY, CHEMISTRY...
Roll Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Live Casino Maxbet 1.2%

5
00:00:43,333 --> 00:00:45,125
Thank you! Very crowded!
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

6
00:00:45,208 --> 00:00:48,500
Welcome to my inauguration event!
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

7
00:00:48,583 --> 00:00:52,375
I'm Lucy. Lucy Mirando,
from Mirando Company.

8
00:00:52,458 --> 00:00:55,583
Welcome to my grandfather's old factory.

9
00:00:56,292 --> 00:00:59,292
I know, we all know,

10
00:00:59,833 --> 00:01:02,875
that my grandfather was a terrible person.

11
00:01:04,750 --> 00:01:09,792
We know the cruelty he did
in this place.

12
00:01:10,542 --> 00:01:16,625
We know these walls are tainted with the blood of great workers.

13
00:01:17,000 --> 00:01:20,875
But today, I will use it again
this place

14
00:01:21,958 --> 00:01:25,208
to tell a beautiful story
to you.

15
00:01:26,167 --> 00:01:28,875
Now, the evil directors are gone.

16
00:01:28,958 --> 00:01:29,833
MIRANDO BARU.

17
00:01:29,917 --> 00:01:31,250
This is new Mirando with me...

18
00:01:31,333 --> 00:01:33,208
MIRANDO HERITAGE SYSTEM
MIRANDO BERSAMAMU

19
00:01:33,292 --> 00:01:36,417
with lord, environment,
and new life. Extraordinary.

20
00:01:36,500 --> 00:01:38,500
You are more pleasant than the old director.

21
00:01:38,583 --> 00:01:41,750
Previous Director, Nancy,
is my sister,

22
00:01:42,167 --> 00:01:43,500
but our nature is far different.

23
00:01:43,583 --> 00:01:47,375
Our business actions and ethics
are very different.

24
00:01:47,958 --> 00:01:50,000
But Nancy doesn't care about humanity.

25
00:01:50,083 --> 00:01:52,333
He is not far-sighted.

26
00:01:53,625 --> 00:01:56,542
The world's population reaches seven billion people.

27
00:01:56,625 --> 00:02:00,542
As many as 805 million people struggle
against hunger every day,

28
00:02:00,625 --> 00:02:04,042
including 30 million people who are in the United States.

29
00:02:04,125 --> 00:02:08,125
The world will run out of food,
but we don't talk about it.

30
00:02:11,750 --> 00:02:13,000
We need a miracle.

31
00:02:14,292 --> 00:02:15,208
Then get it.

32
00:02:15,750 --> 00:02:18,167
Introduce, super piglets.

33
00:02:18,667 --> 00:02:21,500
This beautiful and special little creature

34
00:02:21,583 --> 00:02:24,917
miraculously found
on a farm in Chile.

35
00:02:25,375 --> 00:02:29,792
We bring this precious piglet
to the Mirando Ranch in Arizona.

36
00:02:29,875 --> 00:02:34,125
Our scientists treat it
with great affection ever since.

37
00:02:34,208 --> 00:02:38,125
They observe
and conduct various studies.

38
00:02:38,583 --> 00:02:42,833
We have successfully reproduced
26 magical piglets

39
00:02:42,917 --> 00:02:45,500
through natural marriage without engineering.

40
00:02:45,583 --> 00:02:47,875
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY,
NATURAL, WITHOUT GENETIC ENGINEERING.

41
00:02:47,958 --> 00:02:50,458
They are very unique.

42
00:02:54,625 --> 00:02:59,208
Last week,
we sent 26 super piglets

43
00:02:59,292 --> 00:03:03,750
to the Mirando
branch office in 26 countries.

44
00:03:04,125 --> 00:03:07,833
Each of them is given
to leading local farmers.

45
00:03:08,208 --> 00:03:12,583
I've asked every farmer
to raise that special piglet

46
00:03:12,667 --> 00:03:17,167
with traditional techniques
according to their respective cultures.

47
00:03:17,250 --> 00:03:20,625
My best scientists
at the Mirando

48
00:03:20,708 --> 00:03:24,458
office  will be ready to provide assistance
needed.

49
00:03:25,958 --> 00:03:31,542
All these piglets
will become the ancestors of new species.

50
00:03:32,125 --> 00:03:34,000
Gifts from nature.

51
00:03:34,083 --> 00:03:36,958
Revolution in the livestock industry.

52
00:03:37,792 --> 00:03:41,167
Now, there is competition!

53
00:03:43,708 --> 00:03:45,708
FESTIVAL NEW YORK
BEST SUPER PIG.

54
00:03:45,792 --> 00:03:47,917
One local farmer

55
00:03:48,333 --> 00:03:51,750
will raise the largest pig, the most beautiful, and especially.

56
00:03:51,833 --> 00:03:55,417
The greatest super pig! But who is the person?

57
00:03:58,625 --> 00:04:00,083
I'm not an expert.

58
00:04:00,750 --> 00:04:02,542
But I know an expert.

59
00:04:03,125 --> 00:04:06,417
The most famous zoologist and veterinarian
on television

60
00:04:06,500 --> 00:04:09,708
and the new face of the Mirando Company.

61
00:04:09,792 --> 00:04:11,792
Doctor Johnny Wilcox!

62
00:04:11,917 --> 00:04:12,875
MAGIC JOHNNY.

63
00:04:12,958 --> 00:04:15,375
The word who is the genius scientist
can't be fun?

64
00:04:15,458 --> 00:04:16,917
VERY HEALTHY!

65
00:04:17,500 --> 00:04:19,833
Look, everyone wants him.

66
00:04:22,250 --> 00:04:24,708
When the competition reaches a climax,

67
00:04:24,792 --> 00:04:29,875
Doctor Johnny will crown the
winner in the live broadcast of Magical Creatures

68
00:04:29,958 --> 00:04:32,042
in New York City.

69
00:04:32,125 --> 00:04:35,917
That's when we will show
super pigs to the world.

70
00:04:36,000 --> 00:04:37,750
How long to wait?

71
00:04:37,833 --> 00:04:40,583
When can we see for ourselves the giant pig?

72
00:04:42,333 --> 00:04:43,625
Ten years.

73
00:04:43,708 --> 00:04:44,958
Ten years?

74
00:04:45,542 --> 00:04:47,667
Gosh, I was dead at that time.

75
00:04:54,583 --> 00:04:57,583
Our super pig
is not only big and beautiful,

76
00:04:57,917 --> 00:05:01,333
they are also environmentally friendly,

77
00:05:01,417 --> 00:05:04,917
do not consume much food,
and produce a little dirt.

78
00:05:05,333 --> 00:05:07,000
Then most importantly,

79
00:05:08,750 --> 00:05:10,542
it must taste good.

80
00:05:34,125 --> 00:05:39,333
TEN YEARS THEN
AWAY FROM NEW YORK.

81
00:06:12,375 --> 00:06:15,083
It won't hurt. Do not move.

82
00:06:18,750 --> 00:06:19,667
It's okay.

83
00:06:25,458 --> 00:06:26,708
Don't get too excited!

84
00:06:37,125 --> 00:06:38,750
This fruit is not yet ripe.

85
00:07:13,792 --> 00:07:15,583
You already ate it.

86
00:07:59,000 --> 00:08:00,333
Okja!

87
00:08:03,458 --> 00:08:04,875
Okja, what are you doing?

88
00:08:09,250 --> 00:08:10,958
Lots of fish here!

89
00:08:19,333 --> 00:08:20,708
Okja!

90
00:08:20,792 --> 00:08:22,333
I want a fish curry today!

91
00:08:59,833 --> 00:09:01,667
What? Now?

92
00:09:03,250 --> 00:09:04,125
Again?

93
00:10:18,583 --> 00:10:19,708
Mija!

94
00:10:22,667 --> 00:10:23,708
He hasn't come home yet?

95
00:10:24,583 --> 00:10:25,750
Mija!

96
00:10:29,208 --> 00:10:30,292
Where did he go?

97
00:10:42,500 --> 00:10:49,333
Mija Joo from Area 37-1, Sanyang City!

98
00:10:50,083 --> 00:10:55,333
Quickly go home for dinner, Mija!

99
00:10:58,500 --> 00:11:00,708
Quickly go home. Grandpa is hungry!

100
00:12:18,542 --> 00:12:21,083
Don't be afraid. This is a shortcut.

101
00:13:10,042 --> 00:13:11,542
Don't! Back to the top!

102
00:14:04,667 --> 00:14:05,500
Okja!

103
00:14:12,500 --> 00:14:14,125
Okja!

104
00:14:20,125 --> 00:14:21,458
Okja!

105
00:14:26,708 --> 00:14:27,875
Where are you?

106
00:14:30,333 --> 00:14:31,792
Okja!

107
00:14:32,458 --> 00:14:33,750
Okja!

108
00:14:59,083 --> 00:15:00,083
Okja.

109
00:16:29,833 --> 00:16:34,708
Mundo from the company
will visit us tomorrow.

110
00:16:34,792 --> 00:16:35,750
Uncle Mundo?

111
00:16:36,542 --> 00:16:39,417
To take Okja's payment money?

112
00:16:39,750 --> 00:16:43,750
Grandfather has sent money to the company.

113
00:16:43,833 --> 00:16:46,667
So, now, are we ours?

114
00:16:47,333 --> 00:16:48,208
Of course.

115
00:16:53,917 --> 00:16:55,917
So, he came to take care of documents?

116
00:17:02,375 --> 00:17:05,375
He said, there were soccer matches.

117
00:17:08,542 --> 00:17:09,917
Come on.

118
00:17:17,750 --> 00:17:18,750
Basic...

119
00:17:19,083 --> 00:17:21,333
Good. We can buy a new television.

120
00:17:22,583 --> 00:17:25,083
This one is still good.

121
00:17:26,875 --> 00:17:27,958
Stingy basis.

122
00:17:50,875 --> 00:17:52,625
SUPER PIG PROJECT
LIVESTOCK CERTIFICATE.

123
00:17:52,708 --> 00:17:54,500
GIVEN TO BONG-JOO HEE.

124
00:18:53,292 --> 00:18:55,375
Welcome. The climb is difficult, huh?

125
00:18:55,458 --> 00:18:56,583
Good afternoon.

126
00:18:59,292 --> 00:19:01,542
Drink this water.

127
00:19:02,500 --> 00:19:04,208
I think there will be many people coming.

128
00:19:05,667 --> 00:19:07,167
They are behind me.

129
00:19:07,583 --> 00:19:08,792
Okja!

130
00:19:09,417 --> 00:19:10,333
Gosh.

131
00:19:10,917 --> 00:19:12,958
The cleanliness of the teeth is always awake!

132
00:19:14,292 --> 00:19:15,542
Wait, I'm out first.

133
00:19:16,500 --> 00:19:17,750
Mundo?

134
00:19:18,875 --> 00:19:20,375
Hello, Mundo.

135
00:19:20,458 --> 00:19:22,375
- Have you brushed your teeth yourself?
- Yes.

136
00:19:32,500 --> 00:19:35,167
Gosh. Retina screen.

137
00:19:35,250 --> 00:19:36,917
- Take the black box.
- Good.

138
00:19:52,792 --> 00:19:55,042
Are you eating and defecating regularly?

139
00:19:55,792 --> 00:19:58,375
The metabolism is high.

140
00:19:59,542 --> 00:20:01,208
Right, seen on the graph.

141
00:20:14,000 --> 00:20:15,042
Until!

142
00:20:17,500 --> 00:20:18,625
Alright!

143
00:20:21,250 --> 00:20:23,542
I've arrived!

144
00:20:27,292 --> 00:20:30,417
The man is a television star, isn't he?

145
00:20:30,500 --> 00:20:31,333
Right.

146
00:20:32,250 --> 00:20:35,333
What event? Animal Wonders!

147
00:20:35,917 --> 00:20:38,208
Men have the "very healthy" logo!

148
00:20:39,792 --> 00:20:43,542
All other super pigs are on the plains
which are easily reached by car.

149
00:20:44,500 --> 00:20:47,250
Farms in Japan
are only five minutes from the airport.

150
00:20:48,417 --> 00:20:49,417
But you guys,

151
00:20:49,500 --> 00:20:53,000
I know you guys insist
raise a super pig

152
00:20:53,083 --> 00:20:56,083
in the mountains because you know
I don't like climbing mountains.

153
00:20:56,417 --> 00:20:59,000
Guess what? I am angry.

154
00:20:59,667 --> 00:21:01,542
He looks exactly like on television.

155
00:21:06,833 --> 00:21:07,917
Oh, good...

156
00:21:11,667 --> 00:21:12,708
Can someone...

157
00:21:13,375 --> 00:21:15,708
At least, can you bring me a drink?

158
00:21:15,792 --> 00:21:18,625
Because I will be recorded
for television shows!

159
00:21:18,958 --> 00:21:20,083
Don't soda water.

160
00:21:20,167 --> 00:21:22,208
I don't want to laugh during broadcasting.

161
00:21:22,292 --> 00:21:25,417
- Get water.
- I doubt there's soda water here.

162
00:21:25,500 --> 00:21:26,625
Excuse me, sir.

163
00:21:26,708 --> 00:21:30,833
Can I ask for water? Doctor Johnny is thirsty.

164
00:21:31,458 --> 00:21:32,458
Thank you.

165
00:21:34,042 --> 00:21:34,958
This is your water.

166
00:21:35,833 --> 00:21:37,333
Wait, it's soju...

167
00:21:37,917 --> 00:21:41,375
That's mine...

168
00:21:53,625 --> 00:21:56,208
Hey, Okja. It is okay.

169
00:21:56,292 --> 00:21:58,708
Get out. Yes, good.

170
00:21:59,083 --> 00:22:00,250
Very good.

171
00:22:20,792 --> 00:22:22,750
Record me, Jennifer!

172
00:22:23,833 --> 00:22:25,625
Emotions like this cannot be faked.

173
00:22:26,083 --> 00:22:27,125
Record him.

174
00:22:27,667 --> 00:22:29,333
Get the uniform. Fast

175
00:22:33,958 --> 00:22:34,792
They start!

176
00:22:34,875 --> 00:22:35,917
Lift the bag. Come on.

177
00:22:37,000 --> 00:22:38,958
Already. Is... Mundo?

178
00:22:39,042 --> 00:22:42,333
Mundo, please step aside.
Thank you very much. Nice.

179
00:22:42,417 --> 00:22:44,125
His hat. Get a hat.

180
00:22:44,208 --> 00:22:46,708
Looks good, Doctor Johnny.
Already. Everything is fine.

181
00:22:46,792 --> 00:22:49,083
Mundo, get away. Thank you very much.

182
00:22:49,167 --> 00:22:50,375
Start.

183
00:22:51,500 --> 00:22:53,083
Ten years ago,

184
00:22:53,167 --> 00:22:56,542
26 local farmers from 26 remote countries  each is given
super piglets.

185
00:22:56,625 --> 00:22:58,500
This year I left...

186
00:22:58,583 --> 00:22:59,583
- What did he say?
- I don't know.

187
00:22:59,667 --> 00:23:01,292
to decide who is invited
to the Best Super Pig Festival

188
00:23:01,875 --> 00:23:05,792
in New York City.

189
00:23:05,875 --> 00:23:07,375
That's where the pig
will be shown to the world.

190
00:23:08,167 --> 00:23:11,125
Your work is amazing.

191
00:23:12,292 --> 00:23:14,292
Thank you.

192
00:23:14,375 --> 00:23:15,417
Highlight the grandfather!

193
00:23:15,917 --> 00:23:17,125
- Highlight Johnny.
- Johnny!

194
00:23:18,750 --> 00:23:20,417
Since he was little,

195
00:23:21,292 --> 00:23:22,250
I am always interested in
data and monthly health reports.

196
00:23:22,333 --> 00:23:25,542
I only know it through numbers,
graphics, and photos,

197
00:23:25,917 --> 00:23:28,458
but see it today
and examine it directly,

198
00:23:28,542 --> 00:23:33,292
he makes me even more amazed.

199
00:23:33,375 --> 00:23:35,542
Here it is. When trust is established

200
00:23:35,625 --> 00:23:37,667


201
00:23:37,750 --> 00:23:42,625
between Doctor Johnny from Mirando
and respectable local breeders.

202
00:23:48,417 --> 00:23:50,333
He is truly extraordinary.

203
00:23:53,208 --> 00:23:56,167
How do you raise it?
What is your method?

204
00:24:02,125 --> 00:24:03,542
He let it run.

205
00:24:03,625 --> 00:24:07,417
"He just let it run."
A very entertaining answer.

206
00:24:07,500 --> 00:24:08,500
SUPER PIG PROJECT.

207
00:24:08,583 --> 00:24:10,500
Show to the camera, Jennifer,
and start.

208
00:24:14,125 --> 00:24:16,542
- Ready for the festival in New York City?
- New York?

209
00:24:23,917 --> 00:24:24,917
Very healthy.

210
00:24:27,542 --> 00:24:28,750
Request one more sling.

211
00:24:36,500 --> 00:24:39,167
Special sling
for special little girls

212
00:24:39,250 --> 00:24:42,583
which definitely helps to raise
this super pig in its own way.

213
00:24:43,667 --> 00:24:44,500
Enough.

214
00:24:44,875 --> 00:24:46,375
Take a picture of the pig!

215
00:24:50,917 --> 00:24:53,250
Request a signature.

216
00:24:53,708 --> 00:24:55,792
I was still famous in Korea.

217
00:24:56,583 --> 00:24:58,958
Children in the US don't respect me anymore.

218
00:24:59,042 --> 00:24:59,875
But here...

219
00:25:02,000 --> 00:25:05,125
Sorry, I was a little angry
when I arrived here.

220
00:25:05,208 --> 00:25:07,792
But being a television host
makes me depressed.

221
00:25:08,458 --> 00:25:11,750
I must always be ready

222
00:25:12,750 --> 00:25:15,583
because now I am the face of the Mirando Company.

223
00:25:16,167 --> 00:25:17,750
Who thinks this can happen?

224
00:25:21,708 --> 00:25:25,833
Mija, let's visit your mother and father.

225
00:25:26,167 --> 00:25:28,750
Now? I want to watch them.

226
00:25:28,833 --> 00:25:31,625
They will work all day.

227
00:25:31,708 --> 00:25:35,583
Your mother and father appeared in Grandfather's dream last night.

228
00:25:35,667 --> 00:25:39,500
They miss you so much. Come on.

229
00:25:40,625 --> 00:25:41,625
Thank you.

230
00:25:47,875 --> 00:25:49,000
Fast.

231
00:25:50,542 --> 00:25:51,500
It won't take long.

232
00:26:07,250 --> 00:26:08,250
Mija.

233
00:26:09,042 --> 00:26:11,542
Who do you miss more?

234
00:26:12,167 --> 00:26:14,333
Mother or Father?

235
00:26:15,958 --> 00:26:17,458
I don't remember

236
00:26:18,125 --> 00:26:19,125
their faces.

237
00:26:20,667 --> 00:26:27,583
It's been a long time.

238
00:26:28,042 --> 00:26:32,792
Only the two of us on this mountain.

239
00:26:33,250 --> 00:26:35,667
Not both. Threes.

240
00:26:38,167 --> 00:26:40,708
Sure. Threes.

241
00:26:42,708 --> 00:26:43,875
The three of us.

242
00:26:47,083 --> 00:26:49,208
Okja too.

243
00:26:53,417 --> 00:26:54,958
Surprise!

244
00:26:55,042 --> 00:26:57,542
Our fat pig!

245
00:26:58,583 --> 00:26:59,708
What is that?

246
00:27:00,625 --> 00:27:01,667
This is

247
00:27:02,292 --> 00:27:03,417
golden pig.

248
00:27:05,333 --> 00:27:08,333
100 percent pure gold.

249
00:27:09,042 --> 00:27:10,917
Ancient times

250
00:27:11,000 --> 00:27:17,708
parents will give gold pigs
as their daughter's wedding gift.

251
00:27:18,333 --> 00:27:21,625
Mija, this is yours now.

252
00:27:22,583 --> 00:27:23,417
Take it.

253
00:27:24,833 --> 00:27:26,875
Why suddenly?

254
00:27:37,458 --> 00:27:42,000
You don't have to marry.

255
00:27:43,250 --> 00:27:44,875
But,

256
00:27:45,750 --> 00:27:49,458
Okja will go far away.

257
00:27:50,375 --> 00:27:52,000
So, instead,

258
00:27:53,167 --> 00:27:57,208
save the golden pig.

259
00:27:58,333 --> 00:27:59,167
What?

260
00:28:00,208 --> 00:28:05,625
The pig competition will end soon.

261
00:28:06,083 --> 00:28:10,167
The company will take back all the pigs.

262
00:28:10,708 --> 00:28:12,167
But Okja is ours.

263
00:28:12,958 --> 00:28:14,625
We have bought it from them.

264
00:28:15,083 --> 00:28:17,083
Grandpa has sent the money!

265
00:28:18,292 --> 00:28:19,292
The problem,

266
00:28:19,750 --> 00:28:22,500
they don't allow grandfather
buy Okja.

267
00:28:22,875 --> 00:28:26,875
That's why grandpa bought a golden pig.

268
00:28:28,542 --> 00:28:30,000
What do you mean by Grandpa?

269
00:28:35,042 --> 00:28:36,625
Hey, did you hear that?

270
00:28:37,292 --> 00:28:41,875
Your daughter can now
snap at Daddy.

271
00:28:46,708 --> 00:28:47,750
Mija.

272
00:28:48,292 --> 00:28:50,292
They say,

273
00:28:50,958 --> 00:28:55,125
Okja was chosen as the best pig.

274
00:28:55,208 --> 00:28:58,667
They plan to bring him to America.

275
00:28:58,750 --> 00:28:59,583
America?

276
00:29:00,000 --> 00:29:05,375
So, Okja will stay overnight
in the Mirando building in Seoul.

277
00:29:05,958 --> 00:29:10,958
Then tomorrow,
he will board a plane to America.

278
00:29:13,083 --> 00:29:14,167
Actually,

279
00:29:15,375 --> 00:29:17,542
Okja has become a star now!

280
00:29:21,917 --> 00:29:22,792
Mija.

281
00:29:23,708 --> 00:29:26,375
If you can be honest,

282
00:29:26,833 --> 00:29:29,667
You are almost an adult woman.

283
00:29:29,750 --> 00:29:36,542
Grandpa doesn't like to see you
with the pig all day.

284
00:29:36,833 --> 00:29:41,500
You have to go to town,
meet a man then...

285
00:31:05,250 --> 00:31:06,458
Okja.

286
00:32:05,000 --> 00:32:07,583
You must be hungry.

287
00:32:08,167 --> 00:32:11,458
Grandpa makes your favorite chicken curry.

288
00:32:12,208 --> 00:32:14,458
Take a bath, then we eat.

289
00:32:14,583 --> 00:32:17,250
Grandpa includes a lot of ingredients.

290
00:32:18,917 --> 00:32:21,042
Everything is good for you.

291
00:32:25,875 --> 00:32:27,750
Where do you want to go?

292
00:32:28,625 --> 00:32:29,500
Seoul.

293
00:32:30,458 --> 00:32:31,542
What?

294
00:32:32,167 --> 00:32:33,667
I will bring Okja home.

295
00:32:34,333 --> 00:32:35,708
Are you crazy?

296
00:32:36,167 --> 00:32:39,917
To Seoul? Midnight like this?

297
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
You don't have money to go to Seoul.

298
00:32:47,042 --> 00:32:49,667
Stop it! Dangerous, don't move!

299
00:32:50,042 --> 00:32:52,000
Gosh...

300
00:32:52,625 --> 00:32:54,417
Gosh...

301
00:32:54,500 --> 00:32:55,958
Get out of the way, you'll get hurt!

302
00:33:00,292 --> 00:33:01,875
Where do you want to go?

303
00:33:02,333 --> 00:33:04,708
You can't go anywhere!

304
00:33:10,167 --> 00:33:11,042
Stop!

305
00:33:27,917 --> 00:33:31,167
Shoulder, waist, ribs, joints!

306
00:33:31,833 --> 00:33:32,667
Understand?

307
00:33:34,625 --> 00:33:37,542
That will happen to Okja.

308
00:33:38,083 --> 00:33:39,875
That is his destiny!

309
00:33:40,917 --> 00:33:42,042
Destiny!

310
00:33:43,917 --> 00:33:45,917
Mija!

311
00:33:51,333 --> 00:33:53,083
Mija!

312
00:33:56,083 --> 00:33:57,167
Mija!

313
00:33:58,625 --> 00:33:59,708
Mija!

314
00:34:01,667 --> 00:34:03,417
Mija!

315
00:35:23,750 --> 00:35:25,667
Excuse me.

316
00:35:35,750 --> 00:35:37,083
I came looking for Okja!

317
00:35:38,625 --> 00:35:40,917
Use the phone.

318
00:35:57,042 --> 00:35:59,083
Can you come to the lobby?

319
00:36:01,208 --> 00:36:05,375
There are small children coming
and asking me to open the door.

320
00:36:05,458 --> 00:36:08,000
Please call the name of the person you are looking for.

321
00:36:08,583 --> 00:36:10,750
Mundo Park.

322
00:36:10,833 --> 00:36:12,583
Sorry, please state clearly.

323
00:36:13,167 --> 00:36:16,708
Just send anyone here.

324
00:36:18,250 --> 00:36:20,292
Check the people who enter.

325
00:36:20,875 --> 00:36:23,000
Mundo Park!

326
00:36:25,875 --> 00:36:26,958
Excuse me!

327
00:36:29,750 --> 00:36:30,667
Excuse me.

328
00:36:59,333 --> 00:37:01,000
What...

329
00:37:10,458 --> 00:37:13,167
Bad boy! Hey!

330
00:37:17,083 --> 00:37:18,542
Uncle Mundo!

331
00:37:22,958 --> 00:37:25,167
MIRANDO
SUPER PIG.

332
00:37:25,250 --> 00:37:27,125
HARVEST FOR THE WORLD.

333
00:37:37,292 --> 00:37:38,125
Hey!

334
00:37:38,208 --> 00:37:39,583
Bad boy!

335
00:37:39,667 --> 00:37:41,458
- Stay in place!
- Hey! Stop!

336
00:37:44,500 --> 00:37:46,000
CONFERENCE SPACE 3.

337
00:37:47,167 --> 00:37:50,083
- Sir, just open this door!
- OK.

338
00:37:50,167 --> 00:37:53,167
Open the door so we can talk.

339
00:37:53,250 --> 00:37:54,208
Hey!

340
00:37:55,750 --> 00:37:58,042
Sir, quickly open this door.

341
00:37:58,125 --> 00:37:59,125
Okja.

342
00:38:02,667 --> 00:38:04,583
Okja!

343
00:38:06,083 --> 00:38:09,625
Come on, stop taking photos. This is a secret.

344
00:38:09,708 --> 00:38:12,208
This is a direct order
from the head office in America.

345
00:38:12,333 --> 00:38:14,333
Don't be photographed!

346
00:38:14,417 --> 00:38:19,208
I don't want to see photos of this pig
on Instagram or Facebook. Understand?

347
00:38:20,500 --> 00:38:22,042
Okja!

348
00:38:22,125 --> 00:38:23,333
Okja, I'm here!

349
00:38:23,417 --> 00:38:25,042
Okja!

350
00:38:25,125 --> 00:38:27,167
Let's talk! Where are you going?

351
00:38:27,250 --> 00:38:29,083
Wait! Do not stop!

352
00:38:46,458 --> 00:38:50,083
This truck is very high, huh?

353
00:38:54,417 --> 00:38:55,667
Are you a new driver?

354
00:39:00,833 --> 00:39:03,042
Call the police!

355
00:39:03,125 --> 00:39:06,417
Wait! Stop! Shit!

356
00:40:09,667 --> 00:40:13,000
What is writing? 4.2...

357
00:40:14,000 --> 00:40:17,500
The height of this truck is not up to 4.2 meters, right?

358
00:40:24,208 --> 00:40:27,917
You have a truck license, don't you?

359
00:40:28,417 --> 00:40:29,333
large vehicle SIM.

360
00:40:36,458 --> 00:40:41,875
Wait! Hey! Come on! Do not!

361
00:40:48,208 --> 00:40:50,958
Okja!

362
00:40:52,333 --> 00:40:53,333
Okja!

363
00:40:54,375 --> 00:40:56,708
What's more? What sound is that?

364
00:40:57,917 --> 00:40:58,833
What is that?

365
00:41:10,125 --> 00:41:11,125
What is this?

366
00:41:17,083 --> 00:41:18,542
Hello!

367
00:41:19,500 --> 00:41:21,500
We are not terrorists!

368
00:41:21,833 --> 00:41:22,833
What do you say?

369
00:41:22,917 --> 00:41:24,083
We don't like violence!

370
00:41:25,000 --> 00:41:26,458
We don't want to hurt you!

371
00:41:26,958 --> 00:41:28,625
Please

372
00:41:29,125 --> 00:41:30,875
stop your truck!

373
00:41:31,667 --> 00:41:33,083
What is he talking about?

374
00:41:33,167 --> 00:41:34,000
Stop...

375
00:41:34,417 --> 00:41:35,917
Work together!

376
00:41:36,958 --> 00:41:38,083
What?

377
00:41:59,458 --> 00:42:01,167
- Hi!
- Hey!

378
00:42:01,250 --> 00:42:03,083
- What's this?
- Hey, here!

379
00:42:03,167 --> 00:42:05,917
Hey, old man! Safety!

380
00:42:06,625 --> 00:42:08,208
He doesn't understand.

381
00:42:08,917 --> 00:42:10,375
Seat belts!

382
00:42:10,958 --> 00:42:12,542
Seat belts!

383
00:42:12,625 --> 00:42:14,375
Use your seat belt!

384
00:42:14,458 --> 00:42:16,500
We will ride your truck.

385
00:42:16,583 --> 00:42:19,875
But we won't hurt you.
You will be fine.

386
00:42:19,958 --> 00:42:22,042
Understand? OK.

387
00:42:45,417 --> 00:42:47,167
Don't compromise!

388
00:42:52,542 --> 00:42:54,917
- Hey!
- We come in peace!

389
00:42:55,000 --> 00:42:55,875
Retreat!

390
00:42:56,458 --> 00:42:59,042
Hello? Police?

391
00:42:59,125 --> 00:43:01,000
There are terrorists here!

392
00:43:15,542 --> 00:43:17,042
What is he writing?

393
00:43:19,292 --> 00:43:21,292
Are you happy?

394
00:43:21,667 --> 00:43:24,625
This is not my truck. This belongs to the company.

395
00:43:31,375 --> 00:43:33,000
Okja!

396
00:43:42,333 --> 00:43:43,583
Okja!

397
00:43:45,500 --> 00:43:47,375
Hold him!

398
00:43:47,458 --> 00:43:49,167
No!

399
00:44:06,375 --> 00:44:08,333
- Hey!
- Stop!

400
00:44:09,458 --> 00:44:10,833
Catch him!

401
00:44:13,583 --> 00:44:14,667
Everything rises!

402
00:44:18,792 --> 00:44:21,708
They leave! Hurry up and run the truck!

403
00:44:21,792 --> 00:44:23,792
- Fuck.
- What?

404
00:44:24,208 --> 00:44:27,833
What do I care about?
Besides, I want to stop.

405
00:44:29,792 --> 00:44:30,708
Do you know?

406
00:44:32,333 --> 00:44:34,833
I have a truck license,
but don't get insurance.

407
00:44:37,750 --> 00:44:40,417
Insurance? Do you want company insurance?

408
00:44:40,958 --> 00:44:43,542
Then, show your loyalty!

409
00:44:43,625 --> 00:44:45,500
This is the form of loyalty to the company!

410
00:44:54,875 --> 00:44:55,750
Here!

411
00:44:57,667 --> 00:44:58,542
Road!

412
00:45:06,750 --> 00:45:07,792
I'm sorry!

413
00:45:33,625 --> 00:45:34,542
Beware!

414
00:45:58,583 --> 00:45:59,708
Move aside!

415
00:47:36,250 --> 00:47:38,375
"FPH"?

416
00:47:40,625 --> 00:47:44,292
"Animal Liberation Front".

417
00:47:44,875 --> 00:47:46,417
Animal Liberation Front?

418
00:47:48,708 --> 00:47:51,333
We are good people. We are on your side.

419
00:47:51,417 --> 00:47:52,292
Comrades!

420
00:47:57,042 --> 00:47:59,750
Sorry, we don't intend to hurt you.

421
00:48:05,250 --> 00:48:06,375
- Here!
- Watch Out.

422
00:48:11,625 --> 00:48:12,583
Where are you?

423
00:48:13,042 --> 00:48:14,375
Me too!

424
00:48:14,458 --> 00:48:15,667
That! There!

425
00:48:16,875 --> 00:48:19,042
Back door! To the back door!

426
00:48:19,125 --> 00:48:21,792
- Hey!
- Back door!

427
00:48:46,333 --> 00:48:47,167
Stop!

428
00:49:06,792 --> 00:49:10,125
Mija! Do not do it!

429
00:49:10,208 --> 00:49:12,542
Don't wipe his butt!

430
00:49:19,833 --> 00:49:21,375
The day is really bad.

431
00:49:21,917 --> 00:49:23,375
Beautiful.

432
00:49:23,750 --> 00:49:25,375
Environmentally friendly, right?

433
00:49:41,750 --> 00:49:43,083
Honey, this is me.

434
00:49:44,625 --> 00:49:47,792
We have what aroma soap?

435
00:49:48,417 --> 00:49:49,750
The aroma of lemon?

436
00:49:50,458 --> 00:49:53,333
Because this girl appeared,
I gave you new information.

437
00:49:53,417 --> 00:49:55,500
- Still spooky.
- I'm not scary.

438
00:49:55,583 --> 00:49:57,500
This is my real voice.

439
00:50:11,167 --> 00:50:12,417
My name is Jay.

440
00:50:14,917 --> 00:50:16,167
He is Jay.

441
00:50:17,667 --> 00:50:18,875
My name is K.

442
00:50:21,625 --> 00:50:22,500
I am Red.

443
00:50:24,958 --> 00:50:27,208
- Perak.
- I'm Blonde.

444
00:50:34,625 --> 00:50:37,292
I'm Mija. This is Okja.

445
00:50:37,958 --> 00:50:39,750
We are animal lovers.

446
00:50:43,167 --> 00:50:46,667
We save animals from slaughter,
zoos, laboratories.

447
00:50:46,750 --> 00:50:49,667
We free them from confinement.

448
00:50:50,000 --> 00:50:53,708
That's why we saved Okja.

449
00:51:07,042 --> 00:51:07,958
Thank you very much.

450
00:51:09,458 --> 00:51:14,792
For 40 years, our group
released animals from the place of torture.

451
00:51:18,542 --> 00:51:20,167
- That's it?
- Yes.

452
00:51:22,333 --> 00:51:23,167
Continue.

453
00:51:24,333 --> 00:51:27,917
- He must understand each of my words.
- It is okay. Already.

454
00:51:28,000 --> 00:51:31,292
We will disadvantage those who take advantage of animal suffering.

455
00:51:31,375 --> 00:51:33,875
We reveal their cruelty to society.

456
00:51:33,958 --> 00:51:37,458
We never hurt humans or animals.

457
00:51:37,542 --> 00:51:40,292
That's our belief for 40 years.

458
00:51:41,375 --> 00:51:42,500
We

459
00:51:43,250 --> 00:51:46,083
against parties who hurt animals...

460
00:51:46,958 --> 00:51:48,583
What else did you say?

461
00:51:48,667 --> 00:51:50,833
- We uncover cruelty...
- Yes.

462
00:51:50,917 --> 00:51:52,042
UP TO EMPTY DRUGS.

463
00:52:00,542 --> 00:52:02,792
- Are you okay, Perak?
- Yes.

464
00:52:03,625 --> 00:52:05,792
- It's okay?
- I am healthy.

465
00:52:05,875 --> 00:52:07,208
He doesn't want to eat?

466
00:52:07,917 --> 00:52:09,292
Not yet, he...

467
00:52:10,042 --> 00:52:13,042
He is still trying to leave as little dirt as possible on Earth.

468
00:52:13,125 --> 00:52:15,542
All food production
exploit nature.

469
00:52:16,458 --> 00:52:17,792
Eat this.

470
00:52:17,875 --> 00:52:19,167
Come on. It's just tomatoes.

471
00:52:19,250 --> 00:52:21,292
Mature with ethylene gas,
sent in a truck.

472
00:52:21,375 --> 00:52:25,667
I admire your resolve, Perak.
But your pale face worries me.

473
00:52:30,083 --> 00:52:32,125
How long has Okja stayed with you?

474
00:52:36,667 --> 00:52:37,917
Since the age of four.

475
00:52:39,250 --> 00:52:41,167
Where do you know Okja will be taken?

476
00:52:44,000 --> 00:52:49,458
To the Best Super Pig Competition
in America.

477
00:52:49,542 --> 00:52:53,042
Yes. But before that,
Okja will be taken to another place.

478
00:52:53,125 --> 00:52:56,292
Actually, Okja will be brought here.

479
00:52:56,792 --> 00:52:59,917
Underground laboratory
in Paramus, New Jersey.

480
00:53:00,917 --> 00:53:03,708
In this building Okja was created.

481
00:53:16,083 --> 00:53:20,500
Mija thought Okja was born in Arizona and her mother in Chile.

482
00:53:20,583 --> 00:53:21,583
Mija.

483
00:53:21,667 --> 00:53:24,792
Everything you know about Okja
is a lie.

484
00:53:25,833 --> 00:53:29,375
Okja was created in the laboratory.
Similarly the so-called parent.

485
00:53:30,708 --> 00:53:35,333
In the building, Mirando performed
experiments on animal genetic mutations.

486
00:53:35,917 --> 00:53:38,500
Because genetic mutations are too dangerous,

487
00:53:38,583 --> 00:53:42,208
Mirando says that pigs are natural, safe, without genetic engineering.

488
00:53:42,292 --> 00:53:43,417
SAFE AND WITHOUT ENGINEERING.

489
00:53:43,500 --> 00:53:44,625
But it's fraud.

490
00:53:44,708 --> 00:53:48,542
Millions of genetically engineered pigs have been queued to be killed.

491
00:53:49,083 --> 00:53:53,375
You and other local breeders
are just a promotional tool for them.

492
00:53:53,458 --> 00:53:55,250
Only background supporting story.

493
00:53:58,958 --> 00:54:00,000
Promotion.

494
00:54:00,500 --> 00:54:05,167
Mirando knows consumers will be disgusted
eat mutants from genetic mutations.

495
00:54:05,708 --> 00:54:08,125
So ten years ago,
their boss, Lucy Mirando,

496
00:54:08,208 --> 00:54:11,417
Enter the laboratory
containing animals from a failed trial

497
00:54:11,500 --> 00:54:13,958
to search for the 26 most prominent tails

498
00:54:14,042 --> 00:54:15,667
like Okja is yours.

499
00:54:15,750 --> 00:54:19,625
Then in noise,
are sent to the whole world.

500
00:54:19,708 --> 00:54:21,667
They rush to breed super pigs

501
00:54:21,750 --> 00:54:25,542
and soon the
supermarket will be filled with mutant pork meat and organs.

502
00:54:26,208 --> 00:54:29,708
Dog food, hot dogs,
bakon, and jerky...

503
00:54:29,792 --> 00:54:32,250
We plan to stop their project.

504
00:54:32,333 --> 00:54:35,750
But for that, we need a video
the contents of the laboratory,

505
00:54:35,833 --> 00:54:39,958
records of atrocities committed by
against animals.

506
00:54:40,042 --> 00:54:41,167
However, there is a problem.

507
00:54:41,750 --> 00:54:44,125
Their security is very strict.

508
00:54:44,542 --> 00:54:45,375
But,

509
00:54:46,542 --> 00:54:47,583
there is one way.

510
00:54:49,042 --> 00:54:52,500
However, we will only continue
if you allow.

511
00:54:52,583 --> 00:54:56,542
Jay, if this child does not allow,
the mission just canceled?

512
00:54:56,625 --> 00:54:57,750
Is that what you mean?

513
00:54:58,333 --> 00:55:01,958
Because we have come all the way
for this.

514
00:55:02,042 --> 00:55:04,250
- We must complete the mission.
- Do not be selfish.

515
00:55:04,333 --> 00:55:07,542
This isn't about you or us,
anyway, this girl is the Okja family.

516
00:55:07,625 --> 00:55:09,167
So of course we need the permission.

517
00:55:09,250 --> 00:55:12,667
I won't force Okja
to do a mission without Mija's permission.

518
00:55:12,750 --> 00:55:15,750
As a member of FPH,
we must respect beliefs.

519
00:55:15,833 --> 00:55:20,167
We will cancel the mission
because of the ancient beliefs of the 1970s?

520
00:55:20,250 --> 00:55:21,917
Is that what you mean?

521
00:55:22,000 --> 00:55:23,792
Traditions don't make our group strong.

522
00:55:25,458 --> 00:55:27,292
We are the ones who make strong groups.

523
00:55:27,375 --> 00:55:29,333
If that's what you feel, please go,

524
00:55:29,417 --> 00:55:31,125
leave FPH, get off this truck.

525
00:55:32,625 --> 00:55:34,958
To uncover Mirando's atrocities,

526
00:55:35,792 --> 00:55:38,083
we need
videos of laboratory contents.

527
00:55:38,167 --> 00:55:40,125
Here is the role of Okja.

528
00:55:41,292 --> 00:55:43,583
Mirando scientists
definitely want to test Okja

529
00:55:43,667 --> 00:55:45,750
in the underground lab.
Their super pig.

530
00:55:45,833 --> 00:55:47,750
That's why we made this.

531
00:55:49,583 --> 00:55:52,458
Like a black box
in Okja's ears, right?

532
00:55:53,167 --> 00:55:57,625
But this one can send us
records of laboratory contents to us.

533
00:55:57,958 --> 00:56:01,292
Okja will bring a hidden camera.

534
00:56:02,125 --> 00:56:03,000
Hey, friend.

535
00:56:03,917 --> 00:56:06,042
Hi. OK.

536
00:56:06,917 --> 00:56:08,125
Good.

537
00:56:08,542 --> 00:56:10,708
Sorry, but this is our plan.

538
00:56:12,000 --> 00:56:15,625
Save Okja, replace the black box,

539
00:56:15,708 --> 00:56:17,917
then let Mirando
take Okja back.

540
00:56:18,000 --> 00:56:22,125
Do you want to send Okja to America?

541
00:56:22,750 --> 00:56:23,792
To the lab?

542
00:56:23,875 --> 00:56:25,917
Yes, but don't worry.

543
00:56:27,583 --> 00:56:28,792
Okja will not be hurt.

544
00:56:29,917 --> 00:56:32,708
He must appear perfect
to be exhibited.

545
00:56:32,792 --> 00:56:35,875
The tests they do to him
won't be dangerous.

546
00:56:36,458 --> 00:56:38,958
We have compiled
Okja

547
00:56:39,042 --> 00:56:40,417
rescue plan  during the event in New York City.

548
00:56:41,000 --> 00:56:42,792
We promise to return Okja.

549
00:56:45,958 --> 00:56:47,292
If our mission is successful,

550
00:56:47,375 --> 00:56:50,750
Mirando
super pig project can be completely stopped.

551
00:56:51,750 --> 00:56:56,167
We will save
millions of other super pigs like Okja.

552
00:56:57,250 --> 00:56:59,792
But we won't do it
without your consent.

553
00:57:00,542 --> 00:57:04,417
If you don't agree,
the mission will not be done.

554
00:57:07,417 --> 00:57:08,750
What is your decision?

555
00:57:10,333 --> 00:57:11,917
Take Okja back to the mountain.

556
00:57:12,000 --> 00:57:13,125
He agrees.

557
00:57:17,208 --> 00:57:18,417
Thank you.

558
00:57:18,500 --> 00:57:20,083
- Thank you very much.
- This...

559
00:57:20,167 --> 00:57:23,458
- Let's go.
- This is a big step for animals.

560
00:57:24,833 --> 00:57:25,917
Thank you.

561
00:57:26,375 --> 00:57:27,583
This is waterproof plastic.

562
00:57:50,583 --> 00:57:53,125
- Water isn't so bad.
- It must feel great!

563
00:57:53,208 --> 00:57:55,625
Move aside! I'll jump!

564
00:57:55,708 --> 00:57:58,333
Gosh, I want to jump!

565
00:58:05,083 --> 00:58:06,667
Come on!

566
00:58:06,750 --> 00:58:08,042
Hey!

567
00:58:08,125 --> 00:58:10,583
Okja, see you in New York.

568
00:58:12,292 --> 00:58:13,542
See you again.

569
00:58:15,750 --> 00:58:16,833
Mija!

570
00:58:17,750 --> 00:58:20,750
Try learning English.
A new opportunity will open.

571
00:58:20,833 --> 00:58:22,417
Hey, wait! Uncle!

572
00:58:32,250 --> 00:58:33,708
Hey, you!

573
00:58:33,792 --> 00:58:35,500
Catch him!

574
00:58:36,000 --> 00:58:38,167
He jumps! How can?

575
00:58:39,250 --> 00:58:41,625
Hey, kid. Dangerous.

576
00:58:41,708 --> 00:58:43,500
Get out of there.

577
00:58:45,208 --> 00:58:48,250
Hey, kid. Get out!

578
00:59:03,750 --> 00:59:06,292
- Are you kidding me?
- It should be closed tightly.

579
00:59:06,375 --> 00:59:07,625
You are ridiculous.

580
00:59:09,125 --> 00:59:11,542
- Incredible, great plan.
- It's water-resistant plastic.

581
00:59:11,625 --> 00:59:13,833
- What is impermeable to water?
- should have closed.

582
00:59:13,917 --> 00:59:14,750
Seriously?

583
00:59:14,833 --> 00:59:17,917
- It's okay?
- Yes.

584
00:59:30,417 --> 00:59:32,250
Last night, in South Korea,

585
00:59:32,333 --> 00:59:34,750
Mirando
officials want to secure a super pig,

586
00:59:34,833 --> 00:59:37,583
when little girls suddenly come
and prevent them.

587
00:59:37,667 --> 00:59:38,958
PASSING PIG IN SEOUL.

588
00:59:39,042 --> 00:59:40,958
This event starts in the morning

589
00:59:41,042 --> 00:59:45,375
with the attempt to kidnap
by the Animal Liberation Front.

590
00:59:45,708 --> 00:59:49,333
Don't worry too much, Luce.
FPH has failed.

591
00:59:49,417 --> 00:59:51,042
They can't take it.

592
00:59:51,125 --> 00:59:55,083
Yes, this noise is meaningless.
No need to be exaggerated.

593
00:59:55,167 --> 00:59:58,208
That actually means that our security in America is very tight  so they don't dare to break through.

594
00:59:58,292 --> 01:00:00,000
That's why they went to Korea.

595
01:00:00,375 --> 01:00:01,792
FPH BUSINESS FREES PIG.

596
01:00:01,875 --> 01:00:03,167
It's been a few years since FPH has not been heard

597
01:00:03,250 --> 01:00:05,167
but they are back in the spotlight
after today's chaos.

598
01:00:05,250 --> 01:00:08,750
The good news,
the pig is heading to New York.

599
01:00:08,833 --> 01:00:11,750
Right. The Best Super Pig Festival
will go according to plan.

600
01:00:11,833 --> 01:00:15,167
The decline in Mirando
share prices is unavoidable.

601
01:00:15,625 --> 01:00:19,333


602
01:00:19,417 --> 01:00:21,125
Yes. Mirando was completely destroyed.

603
01:00:21,208 --> 01:00:22,292
PIG MIRANDO REQUESTED?

604
01:00:22,375 --> 01:00:25,125
Mirando. That's where you work, right?

605
01:00:25,208 --> 01:00:27,167
Yes. But I don't care.

606
01:00:27,667 --> 01:00:29,083
Those who are destroyed, not me.

607
01:00:29,708 --> 01:00:30,875
Destroy them.

608
01:00:36,500 --> 01:00:39,292
I know the designation of FPH members to me.

609
01:00:40,042 --> 01:00:41,708
They call me a psychopath.

610
01:00:44,333 --> 01:00:45,667
You're not a psychopath.

611
01:00:45,750 --> 01:00:48,125
Those who are psychopaths. Right, Miss Mirando?

612
01:00:49,083 --> 01:00:50,375
They have narcissism.

613
01:00:53,250 --> 01:00:55,333
Do people with narcissism
use face covers?

614
01:00:55,958 --> 01:00:58,958
Crazy radical groups call us psychopaths since the 1960s.

615
01:00:59,042 --> 01:01:00,250
"You're a psychopath.

616
01:01:00,667 --> 01:01:04,667
Your sister is a psychopath. Your father is a psychopath."

617
01:01:04,750 --> 01:01:08,625
My father is indeed a psychopath, Frank.
That is not baseless insult.

618
01:01:11,125 --> 01:01:12,792
"What is your father's job during the war?"

619
01:01:13,333 --> 01:01:15,917
"Daddy made a napalm bomb
which melted people's skin."

620
01:01:16,000 --> 01:01:16,917
NANCY MIRANDO.

621
01:01:18,958 --> 01:01:21,542
He is a man who calls his own child
a stupid loser.

622
01:01:24,000 --> 01:01:27,417
As a defense, when your father
taunts you stupid loser,

623
01:01:27,500 --> 01:01:29,458
You just joined a course in California

624
01:01:29,542 --> 01:01:31,750
entitled "Release Your Call".

625
01:01:31,833 --> 01:01:34,958
At an institute respected
because it promotes human potential

626
01:01:35,042 --> 01:01:37,208
the many directors who have vision.

627
01:01:37,708 --> 01:01:39,708
Do you know what I did at the institute?

628
01:01:40,167 --> 01:01:44,875
I imagine a new vision and way of doing business.

629
01:01:45,792 --> 01:01:48,125
When my sister is director...
What is the name of the lake?

630
01:01:48,208 --> 01:01:49,417
Lake Moose.

631
01:01:49,500 --> 01:01:51,750
Lake Moose.
When my sister becomes director,

632
01:01:52,375 --> 01:01:55,833
he throws a lot of toxic waste
until the Moose Lake explodes,

633
01:01:55,917 --> 01:01:58,708
the only lake that has ever exploded.
Good work, Nancy.

634
01:01:58,792 --> 01:02:00,792
I imagine the way

635
01:02:00,875 --> 01:02:05,625
change the most hated agrochemical company in the world

636
01:02:05,708 --> 01:02:09,667
being the most popular pig breeder company
.

637
01:02:09,750 --> 01:02:11,708
That works!

638
01:02:11,792 --> 01:02:14,875
Successful until last night.

639
01:02:15,167 --> 01:02:17,000
Until six hours ago.

640
01:02:18,083 --> 01:02:23,417
The combination of the old Mirando company
and the new one is perfect.

641
01:02:24,875 --> 01:02:28,208
I take natural and scientific elements...

642
01:02:28,833 --> 01:02:30,667
then combine it.

643
01:02:31,333 --> 01:02:33,250
Everyone likes it.

644
01:02:34,375 --> 01:02:37,292
Remember what the New York Times said about our super pigs?

645
01:02:37,375 --> 01:02:38,833
"Interesting," isn't it?

646
01:02:39,042 --> 01:02:39,875
Slate!

647
01:02:40,833 --> 01:02:43,125
"Lucy Mirando does the impossible.

648
01:02:43,208 --> 01:02:45,708
I mean, those journalists have never written about pigs.

649
01:02:45,792 --> 01:02:47,500
They never care for pigs!
Except our pigs.

650
01:02:47,583 --> 01:02:51,292
Ten years of planning!

651
01:02:51,375 --> 01:02:54,750
Almost launching
products that can feed millions of people!

652
01:02:55,333 --> 01:02:57,083
Then what happened?

653
01:02:57,167 --> 01:03:00,792


654
01:03:00,875 --> 01:03:02,417


655
01:03:02,500 --> 01:03:05,708
We are involved in this terrorism case,

656
01:03:05,792 --> 01:03:08,917
but somehow we even
look bad.

657
01:03:09,917 --> 01:03:11,625
Not really.

658
01:03:11,708 --> 01:03:12,542
No?

659
01:03:13,083 --> 01:03:14,917
- Play the video!
- Yes.

660
01:03:17,625 --> 01:03:19,292
Not, back off.

661
01:03:21,125 --> 01:03:22,042
Again!

662
01:03:23,250 --> 01:03:24,167
Enough, play.

663
01:03:25,458 --> 01:03:27,708
The girl turns out to be a grandson

664
01:03:27,792 --> 01:03:30,292
a local farmer
who was chosen by the Director of Mirando...

665
01:03:30,708 --> 01:03:31,833
Stop.

666
01:03:31,917 --> 01:03:32,750
MIRANDO LUKAI ANAK.

667
01:03:32,833 --> 01:03:33,708
That's it.

668
01:03:34,875 --> 01:03:36,042
That image.

669
01:03:36,750 --> 01:03:39,708
That image
will destroy us.

670
01:03:40,917 --> 01:03:42,458
Who are those fools?

671
01:03:42,750 --> 01:03:44,292
Find and fire them.

672
01:03:46,042 --> 01:03:46,958
Sure.

673
01:03:48,125 --> 01:03:49,958
Pain the sweet girl

674
01:03:50,875 --> 01:03:53,500
by wearing a uniform
that I designed myself.

675
01:03:54,625 --> 01:03:57,125
Then force his friend into the truck.

676
01:04:04,750 --> 01:04:06,167
That will destroy us.

677
01:04:07,250 --> 01:04:08,833
That's it. That is all.

678
01:04:09,542 --> 01:04:11,958
That image. Finish us.

679
01:04:50,417 --> 01:04:53,000
Lucy, may I ask?

680
01:04:54,750 --> 01:04:58,000
That girl. You intend to take it
to New York, right?

681
01:04:59,000 --> 01:05:00,417
I want to say that!

682
01:05:01,000 --> 01:05:02,667
Yes, of course.

683
01:05:02,750 --> 01:05:05,042
Invite him to the Best Super Pig Festival.

684
01:05:05,708 --> 01:05:07,167
Touching meeting!

685
01:05:08,250 --> 01:05:11,292
The best super pigs and sweet village girls
are forced to separate.

686
01:05:11,375 --> 01:05:13,792
Then they are met on our stage.

687
01:05:13,875 --> 01:05:15,125
A brilliant idea, Lucy.

688
01:05:15,208 --> 01:05:18,417
Emotional meeting, then they go down the stage together.

689
01:05:18,500 --> 01:05:20,667
Hand in hand. Pig's hands and feet.

690
01:05:21,292 --> 01:05:23,833
That girl can be a new face of the Mirando Company.

691
01:05:23,917 --> 01:05:26,458
He can be a manifestation of
Mirando's idealism.

692
01:05:26,542 --> 01:05:28,875
She is young, beautiful, female.

693
01:05:28,958 --> 01:05:32,083
He is close to nature and famous!
A blessing!

694
01:05:32,167 --> 01:05:33,417
Are you recording this?

695
01:05:39,042 --> 01:05:41,583
The face of the Mirando Company
is not that girl, but me.

696
01:05:43,167 --> 01:05:46,000
You don't even know,
maybe he can only cry.

697
01:05:46,333 --> 01:05:48,333
While I am loved...

698
01:05:50,833 --> 01:05:52,042
Worldwide.

699
01:05:52,625 --> 01:05:55,833
Can you sit and shut up?

700
01:06:02,292 --> 01:06:03,292
Look...

701
01:06:06,625 --> 01:06:09,792
You forced me...

702
01:06:10,625 --> 01:06:12,458
What do I force you to do?

703
01:06:16,333 --> 01:06:18,708
Consider my choice.

704
01:06:19,042 --> 01:06:21,167
Really? OK.

705
01:06:21,250 --> 01:06:23,000
Please. Consider it

706
01:06:23,083 --> 01:06:26,500
Are you considering it?
Already completed?

707
01:06:27,875 --> 01:06:29,708
Sit down. You're lazy.

708
01:06:29,792 --> 01:06:30,958
Your rating is bad.

709
01:06:31,750 --> 01:06:32,917
Total failure.

710
01:06:33,833 --> 01:06:36,667
Jennifer, buy a plane ticket for a first class
for the girl.

711
01:06:36,750 --> 01:06:39,583
Make a passport. Maybe he doesn't have one.
Also a visa.

712
01:06:39,667 --> 01:06:41,917
Pay all
damage due to super pigs in Korea.

713
01:06:42,000 --> 01:06:43,167
Assign a lawyer.

714
01:06:43,250 --> 01:06:46,542
Don't attach the forced image to the girl.

715
01:06:46,625 --> 01:06:49,500
No. My idea is much better.

716
01:06:56,458 --> 01:06:59,375
Good, everything is fine.
We have strategies and plans.

717
01:06:59,458 --> 01:07:01,083
We will consider this a love story.

718
01:07:01,167 --> 01:07:03,917
That's the plan.
Quickly share the document. Come on.

719
01:07:04,000 --> 01:07:06,125
There are little girls running
in town, alone.

720
01:07:06,208 --> 01:07:07,958
Then there is a giant pig.

721
01:07:08,042 --> 01:07:10,917
We have to meet them
because they miss each other.

722
01:07:11,000 --> 01:07:12,083
Invite him to New York.

723
01:07:12,167 --> 01:07:14,500
See how sweet he is.
Very beautiful.

724
01:07:14,583 --> 01:07:15,917
Section. Tiny. Perfect.

725
01:07:17,042 --> 01:07:20,958
In this case,
Mija will become a star of Mirando ads.

726
01:07:21,042 --> 01:07:23,375
- Most likely!
- Thank you.

727
01:07:23,542 --> 01:07:25,125
- Mija!
- Mija.

728
01:07:25,208 --> 01:07:27,333
Everything is set. Don't worry anymore.

729
01:07:27,417 --> 01:07:30,333
Come take a photo for Twitter company.

730
01:07:30,417 --> 01:07:31,292
Hold this.

731
01:07:33,792 --> 01:07:37,042
Phone OK now!

732
01:07:37,125 --> 01:07:38,542
Calling a pig?

733
01:07:38,625 --> 01:07:41,250
Then we have to tell
everyone in New York City.

734
01:07:41,333 --> 01:07:43,667
On Instagram, YouTube, Tumblr,
Facebook, Twitter.

735
01:07:44,292 --> 01:07:46,500
Okja the giant pig. He is this big.

736
01:07:46,583 --> 01:07:48,125
Gosh, even bigger.

737
01:07:48,208 --> 01:07:49,750
Yes. The nipples are also big.

738
01:07:50,583 --> 01:07:54,375
Okja hasn't landed yet?
Can you call him now?

739
01:07:54,458 --> 01:07:56,542
Let's take a photo first,
then the phone uncle.

740
01:07:56,625 --> 01:07:58,292
- Really?
- Certain.

741
01:08:02,542 --> 01:08:08,292
If you get airborne...

742
01:08:09,333 --> 01:08:11,250
chew the edges like this.

743
01:08:11,333 --> 01:08:12,708
Like this, huh?

744
01:08:12,792 --> 01:08:15,375
See grandfather.

745
01:08:15,458 --> 01:08:17,167
Mija. Take this.

746
01:08:30,208 --> 01:08:32,417
HAPPY!
THE BEST SUPER PIG COMPETITION.

747
01:08:41,125 --> 01:08:44,083
ENGLISH FOR BEGINNERS.

748
01:09:02,792 --> 01:09:03,958
Disturbance basis.

749
01:09:11,750 --> 01:09:12,750
Hey, Nance.

750
01:09:14,083 --> 01:09:17,375
How about in London? Is it the sound of rain?
It's not good to play golf.

751
01:09:17,458 --> 01:09:19,208
Just so you know, I think of you.

752
01:09:19,292 --> 01:09:20,708
I know you're happy.

753
01:09:20,792 --> 01:09:24,333
Yes, everything goes smoothly. Great success.

754
01:09:24,833 --> 01:09:26,042
Really?

755
01:09:26,125 --> 01:09:29,417
Your bad photos are spread in the media.

756
01:09:30,125 --> 01:09:33,500
Photos when you were a fat kid
in Dad's lap.

757
01:09:33,875 --> 01:09:35,542
Evil words.

758
01:09:36,208 --> 01:09:39,125
All eyes look at you, right?
A brilliant star?

759
01:09:41,167 --> 01:09:43,917
I send you reminders
on the real face

760
01:09:44,000 --> 01:09:47,542
the strongest director Mirando ever existed.

761
01:09:48,167 --> 01:09:49,208
Good work.

762
01:10:02,583 --> 01:10:03,625
Good.

763
01:10:04,375 --> 01:10:05,542
The signal is good.

764
01:10:06,125 --> 01:10:07,458
This is what Okja saw.

765
01:10:10,792 --> 01:10:12,167
Enjoy this moment.

766
01:10:12,667 --> 01:10:15,167
Because the whole world will soon find out.

767
01:10:15,917 --> 01:10:18,708
Gosh, Jay. We will change everything.

768
01:10:19,083 --> 01:10:20,458
With a shiny antenna.

769
01:10:21,042 --> 01:10:23,125
I will keep my distance from them.

770
01:10:23,708 --> 01:10:25,917
We must test the signal range.

771
01:10:49,000 --> 01:10:52,625
Gosh. Has begun.

772
01:10:52,708 --> 01:10:54,000
Okja entered.

773
01:10:54,083 --> 01:10:56,792
- Okja will see everything.
- Shut up.

774
01:10:56,875 --> 01:10:59,583
This is a historic moment.

775
01:11:15,000 --> 01:11:17,375
Okja!

776
01:11:22,125 --> 01:11:23,167
Hi!

777
01:11:28,333 --> 01:11:29,542
We meet again.

778
01:11:30,833 --> 01:11:33,458
In this pathetic laboratory.

779
01:11:33,542 --> 01:11:35,750
There's something special for you.

780
01:11:36,250 --> 01:11:38,833
Here it is, Alfonso!

781
01:11:40,292 --> 01:11:41,292
Where is he?

782
01:11:41,708 --> 01:11:44,792
There is special treatment
for Lucy super star pig.

783
01:11:46,792 --> 01:11:48,292
Hey, hurry up!

784
01:11:52,292 --> 01:11:54,792
Let me introduce you to a pig.

785
01:11:54,875 --> 01:11:57,167
Alfonso, Okja!

786
01:11:57,250 --> 01:12:00,333
Okja, Alfonso!

787
01:12:00,417 --> 01:12:01,792
Your love.

788
01:12:03,208 --> 01:12:04,333
Very good.

789
01:12:09,417 --> 01:12:10,542
Come on.

790
01:12:10,625 --> 01:12:12,583
- Are we recording?
- Yes.

791
01:12:21,875 --> 01:12:23,292
Gosh.

792
01:12:36,833 --> 01:12:38,500
We shouldn't send it.

793
01:12:39,000 --> 01:12:40,583
Can you please turn off?

794
01:12:42,417 --> 01:12:43,375
No.

795
01:12:43,833 --> 01:12:46,583
We must record and show it.

796
01:12:47,833 --> 01:12:49,625
At least, reduce the sound.

797
01:12:51,625 --> 01:12:54,292
- We send Okja even though we already know.
- No.

798
01:12:54,792 --> 01:12:56,792
We don't know they will do that.

799
01:12:56,958 --> 01:12:59,583
We don't expect Okja to be forced to marry.

800
01:12:59,667 --> 01:13:00,917
We expected it!

801
01:13:01,792 --> 01:13:03,750
Come on, we all expect it.

802
01:13:05,375 --> 01:13:06,542
Turn off!

803
01:13:15,250 --> 01:13:16,708
I know this is painful.

804
01:13:18,250 --> 01:13:19,750
But we can't be weak.

805
01:13:19,833 --> 01:13:20,708
Right.

806
01:13:21,458 --> 01:13:24,083
This is why we must stay focused.

807
01:13:24,500 --> 01:13:26,333
This is why we have to keep going.

808
01:13:26,417 --> 01:13:30,167
Mija trusts us.
Respect his courage.

809
01:13:30,250 --> 01:13:32,042
He never agreed to send Okja.

810
01:13:33,708 --> 01:13:34,708
What do you say?

811
01:13:38,792 --> 01:13:40,125
When in a truck,

812
01:13:41,500 --> 01:13:42,583
he said...

813
01:13:44,083 --> 01:13:46,583
"I want to bring Okja back to the mountain."

814
01:13:48,583 --> 01:13:49,583
I lie.

815
01:13:52,833 --> 01:13:54,875
- Gosh.
- Why are you lying?

816
01:13:55,917 --> 01:13:58,625
I don't know. At that time, I couldn't...

817
01:14:00,542 --> 01:14:01,958
I can't stop the mission.

818
01:14:03,417 --> 01:14:06,167
This is our coolest mission.

819
01:14:06,250 --> 01:14:08,250
- All this equipment...
- Hey, K.

820
01:14:10,458 --> 01:14:11,458
It's okay.

821
01:14:15,833 --> 01:14:17,625
I really love you,

822
01:14:17,708 --> 01:14:20,042
but you desecrated
honor for 40 years

823
01:14:20,125 --> 01:14:23,375
and valuable heritage
Animal Liberation Front.

824
01:14:23,792 --> 01:14:28,458
You betrayed the thoughts and courage of our predecessors.

825
01:14:29,750 --> 01:14:31,375
Never translate.

826
01:14:33,667 --> 01:14:34,917
Translation is sacred.

827
01:14:38,458 --> 01:14:39,667
From now on,

828
01:14:41,125 --> 01:14:44,875
You're no longer a FPH member.
You were expelled.

829
01:14:47,042 --> 01:14:48,042
Exit.

830
01:14:49,542 --> 01:14:50,542
However,

831
01:14:51,958 --> 01:14:54,917
because this mission is important to continue,

832
01:14:55,625 --> 01:14:58,500
we will return your equipment
after the mission is complete.

833
01:14:58,583 --> 01:15:02,000
Think of this as your last contribution
for FPH.

834
01:15:12,250 --> 01:15:13,333
Damn.

835
01:15:14,333 --> 01:15:15,500
Gosh.

836
01:15:19,333 --> 01:15:20,458
Do you want to?

837
01:15:28,458 --> 01:15:30,292
This will make you feel better.

838
01:15:48,042 --> 01:15:52,333
This place is terrible.

839
01:15:55,458 --> 01:15:57,833
I know.

840
01:16:02,792 --> 01:16:04,958
There are worse rooms out there.

841
01:16:07,375 --> 01:16:10,875
Said Lucy Mirando,
I can't hurt you here.

842
01:16:10,958 --> 01:16:13,208
At least, don't look.

843
01:16:13,292 --> 01:16:17,292
He wants you to be perfect
for the big broadcast!

844
01:16:18,708 --> 01:16:19,667
But,

845
01:16:22,833 --> 01:16:27,000
if a woman shames a man

846
01:16:27,083 --> 01:16:29,417
in front of his colleagues,

847
01:16:29,500 --> 01:16:33,708
the man will be encouraged
make his own decision.

848
01:16:39,250 --> 01:16:41,375
This is nothing, really.

849
01:16:41,833 --> 01:16:45,375
This is used for beef,
I mean live cattle.

850
01:16:45,917 --> 01:16:47,750
To check their meat patterns.

851
01:16:53,958 --> 01:16:56,208
Hi, Doctor Johnny. OK with you?

852
01:16:56,292 --> 01:16:57,292
Yes!

853
01:16:57,375 --> 01:17:00,792
This little princess insists
wants to talk to Okja on the phone.

854
01:17:00,875 --> 01:17:01,708
What?

855
01:17:02,292 --> 01:17:05,042
Whatever. He said, close the phone to Okja's ear.

856
01:17:05,708 --> 01:17:08,042
- You use loudspeakers!
- Okja!

857
01:17:08,125 --> 01:17:09,458
Okja!

858
01:17:12,125 --> 01:17:13,250
Okja! Alright?

859
01:17:13,333 --> 01:17:16,375
Okja! What did you say? I can't hear!

860
01:17:16,458 --> 01:17:19,458
Okja!

861
01:17:19,542 --> 01:17:20,875
Okja! Are you okay?

862
01:17:44,833 --> 01:17:45,958
Meat has outside.

863
01:17:50,958 --> 01:17:52,042
Meat is annoyed.

864
01:17:53,667 --> 01:17:54,833
Don't worry.

865
01:17:55,750 --> 01:17:57,125
You won't die.

866
01:17:58,208 --> 01:18:00,542
We will only take a little
your meat.

867
01:18:01,667 --> 01:18:05,625
Of course I won't eat it.

868
01:18:06,833 --> 01:18:08,833
There are tasters.

869
01:18:09,667 --> 01:18:13,125
They are a bunch of fools!

870
01:18:17,750 --> 01:18:18,583
I will

871
01:18:19,500 --> 01:18:22,125
stab you in five parts.

872
01:18:22,708 --> 01:18:23,625
I'm sorry.

873
01:18:24,417 --> 01:18:25,750
This will hurt.

874
01:18:27,750 --> 01:18:29,417
I shouldn't be here.

875
01:18:34,000 --> 01:18:37,292
I am animal lover.

876
01:18:38,250 --> 01:18:40,542
Everyone knows me like that!

877
01:18:55,667 --> 01:18:56,583
Delicious.

878
01:18:58,708 --> 01:18:59,583
That's right!

879
01:19:00,083 --> 01:19:04,458
It's the best meat I've ever eaten.
The best.

880
01:19:10,083 --> 01:19:16,250
Today, Mirando presents
our latest sausage products!

881
01:19:16,333 --> 01:19:19,625
Flavors that have never existed before.

882
01:19:19,708 --> 01:19:23,458
Delicious taste at very affordable prices!

883
01:19:23,542 --> 01:19:28,500
Made from our super organic pig
class A.

884
01:19:28,958 --> 01:19:32,000
Very healthy! Try!

885
01:19:32,083 --> 01:19:35,333
Confetti and pink ribbon.
Lucy will be happy. I will get a bonus...

886
01:19:35,417 --> 01:19:36,583
What is that?

887
01:19:36,667 --> 01:19:39,750
This is Lucy's signature.
Designed by Lucy Mirando.

888
01:19:40,167 --> 01:19:42,250
He always wants to be
the center of attention, huh?

889
01:19:42,833 --> 01:19:45,292
Hey! How are you?

890
01:19:45,375 --> 01:19:47,917
Still wearing this shirt?
Looks very shabby.

891
01:19:48,000 --> 01:19:49,375
Don't touch!

892
01:19:49,458 --> 01:19:50,875
- Don't touch.
- OK.

893
01:19:50,958 --> 01:19:52,625
You can wear your waist bag.

894
01:19:52,875 --> 01:19:56,625
I think he understands a little
English. Take care of your words.

895
01:19:56,708 --> 01:19:59,125
Yes, everything is fine.

896
01:19:59,208 --> 01:20:01,000
But you have to wear this shirt.

897
01:20:01,583 --> 01:20:05,667
This is a limited edition shirt,
made specifically for you.

898
01:20:05,750 --> 01:20:08,583
Look. There is even a signature of the Director.

899
01:20:09,125 --> 01:20:10,667
Very cool, isn't it?

900
01:20:11,833 --> 01:20:13,042
Now, let's use it.

901
01:20:14,042 --> 01:20:15,375
Not before I see Okja.

902
01:20:15,958 --> 01:20:16,958
Mija...

903
01:20:17,542 --> 01:20:22,417
Imagine how dramatic it is.
Okja doesn't even know you're here.

904
01:20:22,500 --> 01:20:25,958
If you appear on stage
suddenly,

905
01:20:26,042 --> 01:20:28,542
it will be a pleasant surprise.

906
01:20:29,125 --> 01:20:30,083
Do you know? Surprise?

907
01:20:30,167 --> 01:20:33,125
I don't care.
I want to meet Okja first.

908
01:20:33,208 --> 01:20:34,750
Or I won't work together.

909
01:20:35,208 --> 01:20:37,042
- Mija...
- He refused.

910
01:20:37,125 --> 01:20:40,708
Mija, I don't think you understand the situation.

911
01:20:42,458 --> 01:20:47,750
No. Okja is with us.
We are helping you. Do you understand?

912
01:20:49,542 --> 01:20:52,500
Yes. You want to go home with Okja, right?

913
01:20:52,833 --> 01:20:54,583
Then, follow orders.

914
01:20:54,667 --> 01:20:58,375
If not, this is what will happen to Okja.

915
01:21:00,750 --> 01:21:01,875
Wear this shirt.

916
01:21:03,625 --> 01:21:05,500
The results are good, right?

917
01:21:05,583 --> 01:21:08,417
- Lucy must be happy.
- Yes. Definitely.

918
01:21:08,500 --> 01:21:11,208
- All pay attention.
- He thinks this is the show.

919
01:21:18,458 --> 01:21:19,292
Mija.

920
01:21:21,250 --> 01:21:22,250
This is me.

921
01:21:23,667 --> 01:21:24,583
Jay.

922
01:21:36,583 --> 01:21:39,125
SORRY.

923
01:21:39,208 --> 01:21:41,167
TO EVERYTHING.

924
01:21:46,333 --> 01:21:49,417
WE'RE GOING TO SAVE THE OKJA
FROM THE CALL.

925
01:21:54,250 --> 01:21:57,542
WHEN WE DO IT.

926
01:21:57,625 --> 01:22:01,583
DO NOT GET.

927
01:22:04,125 --> 01:22:08,375
TO SCREEN BEHIND YOU.

928
01:22:17,375 --> 01:22:19,042
WE LOVE YOU.

929
01:23:17,375 --> 01:23:18,833
SUPER BEST PIG.

930
01:23:34,708 --> 01:23:35,833
FPH.

931
01:23:39,667 --> 01:23:42,000
Very good. You have to try it.

932
01:23:42,083 --> 01:23:43,458
It's really delicious.

933
01:23:49,375 --> 01:23:51,792
Hello, everyone. Thank you very much.

934
01:23:52,958 --> 01:23:55,375
This is for you.

935
01:23:55,458 --> 01:23:56,583
Thank you, Frank.

936
01:23:58,250 --> 01:24:01,000
Ten years. Extraordinary achievement.

937
01:24:01,083 --> 01:24:03,667
Ten years of effort
finally yields results.

938
01:24:06,000 --> 01:24:09,208
You have to taste it. Very delicious.

939
01:24:17,042 --> 01:24:18,000
Delicious.

940
01:24:20,583 --> 01:24:21,667
Impressive.

941
01:24:28,667 --> 01:24:29,792
DENDENG SUPER PIG.

942
01:24:34,208 --> 01:24:37,708
Too bad
we have to lie a little.

943
01:24:40,333 --> 01:24:45,417
It is not our fault that consumers think badly of genetically modified foods.

944
01:24:52,125 --> 01:24:53,833
This flower is really beautiful.

945
01:24:55,667 --> 01:24:58,500
Your taste is always perfect.

946
01:25:00,292 --> 01:25:02,083
Actually, the flower isn't from me.

947
01:25:04,958 --> 01:25:07,125
- Is this from Nancy?
- Yes.

948
01:25:08,000 --> 01:25:09,792
Nancy is here. Not in London.

949
01:25:10,833 --> 01:25:12,458
Is he here? In New York?

950
01:25:13,500 --> 01:25:14,708
Fuck Nancy.

951
01:25:15,542 --> 01:25:17,958
- He has been here for a long time.
- I want you to expel him!

952
01:25:18,042 --> 01:25:19,583
He will scare people!

953
01:25:20,167 --> 01:25:21,792
You're scary, Lucy.

954
01:25:24,042 --> 01:25:27,583
Yes, but Nancy is really terrible.
He reminds everyone to Dad.

955
01:25:36,208 --> 01:25:38,917
This project is mine.

956
01:25:40,000 --> 01:25:42,000
Nancy just wants to support you.

957
01:25:43,667 --> 01:25:44,833
Is he watching me?

958
01:25:55,958 --> 01:25:56,958
Yes!

959
01:26:11,583 --> 01:26:14,792
Doctor Johnny's program...

960
01:26:14,875 --> 01:26:17,875
Magic Animals!

961
01:26:18,500 --> 01:26:22,667
Everyone knows Doctor Johnny
doesn't like boredom.

962
01:26:22,750 --> 01:26:24,292
No!

963
01:26:24,375 --> 01:26:28,375
- Have I ever made you bored?
- No!

964
01:26:30,333 --> 01:26:31,917
Who is ready?

965
01:26:40,250 --> 01:26:41,958
Ten years ago,

966
01:26:42,042 --> 01:26:45,917
26 farmers from distant countries

967
01:26:46,000 --> 01:26:48,958
each is given
a super piglet.

968
01:26:49,917 --> 01:26:53,542
This year, I met
these great people

969
01:26:53,625 --> 01:26:57,125
to decide which super pig
is worthy of being invited

970
01:26:57,208 --> 01:26:59,250
to this prestigious event.

971
01:27:01,417 --> 01:27:04,250
Are you ready to meet the contest winners?

972
01:27:04,333 --> 01:27:06,458
Yes!

973
01:27:06,542 --> 01:27:10,083
The best super pig on Earth?

974
01:27:10,167 --> 01:27:11,667
Yes!

975
01:27:12,250 --> 01:27:16,833
Are you ready?

976
01:27:17,333 --> 01:27:19,583
Unfortunately, you have to meet
someone first.

977
01:27:20,625 --> 01:27:22,042
Always like that, right?

978
01:27:22,125 --> 01:27:24,167
Before seeing it,
fulfill the conditions first.

979
01:27:24,917 --> 01:27:26,917
I'm just kidding.

980
01:27:28,750 --> 01:27:31,458
She's a great little lady

981
01:27:32,208 --> 01:27:37,375
who happens to be the originator of this super pig project!

982
01:27:38,542 --> 01:27:42,583
Ladies and gentlemen, give applause

983
01:27:42,667 --> 01:27:45,292
to the only one.

984
01:27:45,375 --> 01:27:50,292
Lucy Mirando!

985
01:28:00,208 --> 01:28:02,917
"Lucy Mirando!"

986
01:28:04,833 --> 01:28:05,667
Stupid basis.

987
01:28:06,250 --> 01:28:08,167
You look amazing!

988
01:28:11,833 --> 01:28:12,708
Never mind, Johnny.

989
01:28:13,042 --> 01:28:17,167
You endanger yourself.
Don't let you hurt.

990
01:28:17,250 --> 01:28:19,375
Don't worry.
I will not digress

991
01:28:19,458 --> 01:28:22,792
with boring company speeches
like my sister.

992
01:28:23,500 --> 01:28:25,000
That's it!

993
01:28:25,083 --> 01:28:26,958
Hello, Lucy!

994
01:28:27,500 --> 01:28:29,167
Lucy, we love you!

995
01:28:30,375 --> 01:28:35,750
No, I came to introduce
super real stars.

996
01:28:36,250 --> 01:28:38,542
Maybe you already saw it
on YouTube,

997
01:28:38,625 --> 01:28:43,625
are shopping
in underground shops in Seoul!

998
01:28:43,708 --> 01:28:47,875
So, let's welcome
an amazing little girl.

999
01:28:47,958 --> 01:28:51,708
Local breeders
who raise their super pigs

1000
01:28:51,792 --> 01:28:54,625
in a beautiful wilderness.

1001
01:28:55,208 --> 01:28:59,208
Brave pig riders
from abroad!

1002
01:28:59,292 --> 01:29:00,500
Welcome...

1003
01:29:01,458 --> 01:29:02,542
Mija!

1004
01:29:13,000 --> 01:29:17,458
He has come! Our best super pig!

1005
01:29:17,542 --> 01:29:19,500
Okja!

1006
01:30:21,750 --> 01:30:23,917
Okja!

1007
01:30:27,542 --> 01:30:29,625
Hey, drop him off the stage!

1008
01:30:31,125 --> 01:30:32,000
Okja!

1009
01:30:32,583 --> 01:30:33,875
Be careful!

1010
01:30:38,292 --> 01:30:39,667
Come on. Now!

1011
01:30:40,167 --> 01:30:42,292
Good. This is Johnny!

1012
01:30:42,375 --> 01:30:45,042
WARNING! SHOWS HAVE.

1013
01:30:48,125 --> 01:30:49,167
Mija!

1014
01:30:51,542 --> 01:30:52,458
Don't turn around.

1015
01:30:57,375 --> 01:30:58,667
Just look at me.

1016
01:30:59,458 --> 01:31:03,083
Turn off the screen on the screen!

1017
01:31:03,167 --> 01:31:06,417
I am animal lover.

1018
01:31:07,792 --> 01:31:08,708
Stop it!

1019
01:31:13,458 --> 01:31:14,292
Come on!

1020
01:31:16,625 --> 01:31:22,083
Free them!

1021
01:31:22,167 --> 01:31:25,083
No!

1022
01:31:27,542 --> 01:31:30,042
I promise...
No, I swear I will learn

1023
01:31:30,125 --> 01:31:33,917
as much as possible from this experience...

1024
01:31:38,167 --> 01:31:40,292
For more surprising details and evidence

1025
01:31:40,375 --> 01:31:43,542
about the crime of Mirando
against humans and animals,

1026
01:31:43,625 --> 01:31:47,167
visit the YouTube site
and look for the video "Mirando has been destroyed".

1027
01:31:47,250 --> 01:31:49,667
Right. Visit YouTube now

1028
01:31:49,750 --> 01:31:55,250
and search for "Mirando already H-A-N-C-U-R".

1029
01:31:55,958 --> 01:31:56,958
Destroyed!

1030
01:32:09,125 --> 01:32:10,750
We have no choice, Nancy.

1031
01:32:12,125 --> 01:32:13,292
You have to get out.

1032
01:32:14,708 --> 01:32:16,125
Of course.

1033
01:32:19,458 --> 01:32:21,208
This is really messy.

1034
01:32:22,292 --> 01:32:24,458
Place a personal bodyguard there.

1035
01:32:25,875 --> 01:32:26,958
Black Chalk Forces.

1036
01:32:27,042 --> 01:32:29,125
Our relationship with the police is good?

1037
01:32:29,208 --> 01:32:30,042
Of course.

1038
01:32:30,125 --> 01:32:31,125
ENGINEERING DAMAGE THE EARTH!

1039
01:32:31,208 --> 01:32:32,292
We have set it up.

1040
01:32:38,333 --> 01:32:39,500
Okja! Do not!

1041
01:32:53,083 --> 01:32:54,625
Black Chalk Forces!

1042
01:33:47,542 --> 01:33:49,875
- Let's go!
- Are you okay?

1043
01:33:52,875 --> 01:33:55,250
- Blonde! Let's go!
- Come on!

1044
01:33:56,917 --> 01:33:58,167
Come here.

1045
01:33:59,792 --> 01:34:01,500
Red, let's go.

1046
01:34:01,583 --> 01:34:02,542
Run!

1047
01:34:05,042 --> 01:34:06,042
Where is the truck?

1048
01:34:06,125 --> 01:34:08,542
- Turn right in front!
- Black Chalk Forces! Fast!

1049
01:34:08,708 --> 01:34:09,958
Paralyze them!

1050
01:34:27,167 --> 01:34:29,000
Run!

1051
01:34:30,292 --> 01:34:31,125
Go!

1052
01:35:59,125 --> 01:35:59,958
Then,

1053
01:36:00,875 --> 01:36:03,542
congratulations on clearing up the mess
I made, Sister Twin.

1054
01:36:06,292 --> 01:36:09,917
For the time being,
you forgot yourself a loser.

1055
01:36:23,958 --> 01:36:26,958
I mean, Daddy is a bad person.

1056
01:36:28,250 --> 01:36:29,667
He is very terrible.

1057
01:36:31,833 --> 01:36:35,125
But he's an extraordinary businessman.

1058
01:36:41,833 --> 01:36:43,958
No need to think about
apology speech.

1059
01:36:44,042 --> 01:36:46,583
I will pretend to be you
in front of reporters.

1060
01:36:47,750 --> 01:36:48,792
Police.

1061
01:36:49,500 --> 01:36:52,208
You will understand that I
ask for a company lawyer

1062
01:36:52,292 --> 01:36:53,958
so as not to help you in the slightest.

1063
01:36:54,375 --> 01:36:55,292
Frank.

1064
01:36:58,292 --> 01:37:01,708
- Don't delay distribution plans.
- Of course.

1065
01:37:01,792 --> 01:37:04,917
Stop Lucy's marketing plan.

1066
01:37:05,000 --> 01:37:08,792
- Tell everyone immediately.
- Definitely.

1067
01:37:09,458 --> 01:37:12,625
- Has BPOM been approved?
- Alright.

1068
01:37:12,708 --> 01:37:15,417
But somehow the reaction of consumers
after today.

1069
01:37:15,500 --> 01:37:17,042
If it's cheap, they definitely eat.

1070
01:37:17,125 --> 01:37:19,792
I guarantee the initial sales will be in demand.

1071
01:37:20,375 --> 01:37:22,833
Close the laboratory according to the discussion.

1072
01:37:22,917 --> 01:37:25,542
We will visit the factory tonight.

1073
01:37:25,625 --> 01:37:27,583
Call all executives, even those who are on holiday.

1074
01:37:27,667 --> 01:37:29,042
Cut all the pigs.

1075
01:37:29,750 --> 01:37:30,958
Even the best super pig?

1076
01:37:31,417 --> 01:37:33,042
Don't leave a single one.

1077
01:37:44,083 --> 01:37:45,958
- Are you okay?
- K...

1078
01:37:47,250 --> 01:37:48,375
What are you doing?

1079
01:37:50,250 --> 01:37:52,708
TRANSLATION IS SACRED.

1080
01:37:55,250 --> 01:37:56,292
Okja...

1081
01:37:57,458 --> 01:37:58,625
We have to hurry.

1082
01:38:04,500 --> 01:38:06,500
Look, I mean if I call once,

1083
01:38:06,583 --> 01:38:09,083
I want you to immediately pick it up,
understand what I mean?

1084
01:38:09,167 --> 01:38:11,833
My friend is seriously injured.

1085
01:38:13,833 --> 01:38:16,333
Do you have a certificate? Are you sure you can?

1086
01:38:17,542 --> 01:38:19,750
The man is bleeding! Are you sure you can?

1087
01:38:38,042 --> 01:38:38,917
Mija.

1088
01:38:39,958 --> 01:38:41,042
Are you okay?

1089
01:38:48,667 --> 01:38:50,292
He wants to know our destination.

1090
01:38:54,875 --> 01:38:56,083
We go to Okja's place.

1091
01:38:59,625 --> 01:39:03,875
Yes, but you must know,
the situation is bad.

1092
01:39:05,167 --> 01:39:06,250
What's wrong?

1093
01:39:07,333 --> 01:39:09,833
I... There is no other way.

1094
01:39:14,708 --> 01:39:16,333
I hope you don't need to see this.

1095
01:39:16,417 --> 01:39:17,708
Just say where Okja is!

1096
01:39:25,625 --> 01:39:27,917
We need your help. Mija.

1097
01:39:47,417 --> 01:39:48,667
Okja.

1098
01:39:48,750 --> 01:39:49,833
Wait! Mija!

1099
01:39:54,792 --> 01:39:56,500
Okja!

1100
01:39:56,583 --> 01:39:57,667
Okja!

1101
01:39:58,167 --> 01:40:00,375
- Okja!
- Okja!

1102
01:40:00,458 --> 01:40:01,708
Okja!

1103
01:40:02,167 --> 01:40:04,250
- Okja!
- Okja!

1104
01:40:04,333 --> 01:40:06,417
- Okja!
- Okja!

1105
01:40:06,500 --> 01:40:07,750
Okja!

1106
01:40:08,917 --> 01:40:10,208
Okja!

1107
01:40:10,292 --> 01:40:11,500
- Okja!
- Okja!

1108
01:40:11,583 --> 01:40:14,750
Emergency. There are intruders in part A-24!

1109
01:40:14,833 --> 01:40:15,958
- Part A...
- Come on.

1110
01:40:16,833 --> 01:40:17,667
I'm sorry.

1111
01:40:18,250 --> 01:40:21,208
It's not deadly.
This crack is not deadly.

1112
01:40:21,292 --> 01:40:24,375
OK. You will be fine. Understand?

1113
01:40:25,083 --> 01:40:28,875
Only 6 minutes 45 seconds
before the Black Lime Force arrives!

1114
01:40:30,208 --> 01:40:31,833
This is our last chance.

1115
01:40:40,958 --> 01:40:43,375
- Okja!
- Okja!

1116
01:40:45,042 --> 01:40:46,250
Okja!

1117
01:40:49,375 --> 01:40:50,875
Okja!

1118
01:40:54,250 --> 01:40:56,333
No! Do not enter!

1119
01:43:02,125 --> 01:43:03,167
Okja.

1120
01:43:07,375 --> 01:43:08,625
Don't!

1121
01:43:15,833 --> 01:43:17,917
- Okja.
- Wait.

1122
01:43:23,833 --> 01:43:25,833
- Alarm sounds because of that?
- That's my guess.

1123
01:43:25,917 --> 01:43:29,333
I am surprised, security is very loose
so the hoodlums can enter

1124
01:43:29,417 --> 01:43:31,208
and delay production even for a second.

1125
01:43:31,292 --> 01:43:32,458
This will not happen again.

1126
01:43:32,542 --> 01:43:35,500
Please note that the Black Lime Force arrived on time.

1127
01:43:35,583 --> 01:43:37,917
- Can...
- Please don't touch him!

1128
01:43:38,000 --> 01:43:40,417
- Put your weapon down.
- Stop it! Reduce violence!

1129
01:43:40,500 --> 01:43:41,333
Don't be rude!

1130
01:43:41,417 --> 01:43:45,375
Isn't this girl
Lucy's brave pig rider?

1131
01:43:45,458 --> 01:43:49,458
Right and it's our best super pig.

1132
01:43:49,958 --> 01:43:51,208
What are you waiting for?

1133
01:43:52,208 --> 01:43:53,708
Why is the pig still alive?

1134
01:43:54,375 --> 01:43:55,917
Why do you want to kill Okja?

1135
01:43:57,292 --> 01:43:59,042
Only dead pigs can be sold.

1136
01:44:00,667 --> 01:44:03,500
I want to go home with Okja.

1137
01:44:04,000 --> 01:44:06,583
No, the pig is my property.

1138
01:44:07,167 --> 01:44:10,042
- You're a psychopath.
- You should be embarrassed.

1139
01:44:10,125 --> 01:44:11,417
Shut up!

1140
01:44:11,500 --> 01:44:15,167
We are very proud of our achievements
and we are hard-working business people.

1141
01:44:15,250 --> 01:44:18,417
We do business and this is what we sell.

1142
01:44:19,083 --> 01:44:22,292
This meat has been in for fancy restaurants.

1143
01:44:22,375 --> 01:44:25,625
Mexicans like pig legs.
I know. It's strange.

1144
01:44:25,708 --> 01:44:28,208
We all like face and rectum,

1145
01:44:28,292 --> 01:44:31,042
characteristic of Americans! Hot dog.

1146
01:44:31,125 --> 01:44:34,500
All parts can be eaten,
except their screams.

1147
01:44:36,750 --> 01:44:38,833
So you're the other Mirando.

1148
01:44:38,917 --> 01:44:40,000
Who are you?

1149
01:44:41,125 --> 01:44:43,583
- Let Mija and Okja leave.
- Why?

1150
01:44:44,792 --> 01:44:46,458
You already have a lot of money.

1151
01:44:47,250 --> 01:44:49,792
- We beg.
- This is business.

1152
01:44:49,875 --> 01:44:50,708
Hey, Nancy!

1153
01:44:51,792 --> 01:44:56,417
I love all living things,
but you are an exception.

1154
01:44:57,083 --> 01:44:57,958
Mija!

1155
01:44:59,167 --> 01:45:00,000
OK.

1156
01:45:05,833 --> 01:45:06,958
No, wait!

1157
01:45:18,583 --> 01:45:21,792
I want to buy Okja alive.

1158
01:46:00,042 --> 01:46:01,292
Very good.

1159
01:46:02,875 --> 01:46:04,000
We agree.

1160
01:46:04,417 --> 01:46:06,375
This object is very valuable.

1161
01:46:06,458 --> 01:46:09,292
Make sure our buyers and goods
go home safely.

1162
01:46:09,375 --> 01:46:12,917
Mirando's first super pig sale.
Nice to do business with you.

1163
01:49:48,083 --> 01:49:50,083
- You pick a lot?
- Yes.

1164
01:49:55,542 --> 01:49:56,708
Don't scare chickens.

1165
01:59:24,333 --> 01:59:25,458
This is a big event.

1166
01:59:26,292 --> 01:59:27,375
Record breaker.

1167
01:59:28,583 --> 01:59:31,458
Many people come
from the Midwest and Canada.

1168
01:59:31,542 --> 01:59:32,458
Good.

1169
01:59:33,542 --> 01:59:35,958
Let me introduce you
to new members. Hey.

1170
01:59:38,708 --> 01:59:42,000
Visit www.Solaire99.cc
Just joined from Seoul.

1171
01:59:42,083 --> 01:59:43,917
- Hi. What is your name?
- Red.

1172
01:59:44,000 --> 01:59:46,083
Red. Because of your hair color?

1173
01:59:46,167 --> 01:59:48,583
Hey, don't bother him.

1174
01:59:51,333 --> 01:59:52,167
He is fussy.

1175
01:59:52,250 --> 01:59:54,333
So, the Mirando
officials will be there.

1176
01:59:54,750 --> 01:59:56,792
- Of course.
Visit www.Solaire99.cc

1177
01:59:57,250 --> 01:59:59,292
Including Nancy Mirando.

1178
02:00:08,875 --> 02:00:09,875
There.

1179
02:00:19,875 --> 02:00:21,875
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

