﻿1
00: 00: 12.815 --> 00: 00: 15.901
<i> ♪ Baby ♪ </i>

2
00: 00: 15.902 --> 00: 00: 19.573
<I> ♪ Aku terjebak di tengah,
dan aku tidak tahu kenapa ♪ </i>

3
00: 00: 21.575 --> 00: 00: 24.745
<i> ♪ Aku menemukan kata-katanya
kamu bernyanyi untukku ♪ </i>

4
00: 00: 26.621 --> 00: 00: 30.208
<I> ♪ Lebih manis dari kata-kata
seekor burung di langit ♪ </i>

5
00: 00: 32.669 --> 00: 00: 39.550
<I> ♪ Oh, hari-hari Anda datang ♪ </ i>

6
00:00: 39,551 --> 00: 00: 40,718
[berbunyi]

7
00: 00: 40.719 --> 00: 00: 44.388
<i> ♪ Aku merasa sangat baik untukku ♪ </i>

8
00: 00: 44.389 --> 00: 00: 45.598
[bip berhenti]

9
00: 00: 45.599 --> 00: 00: 48.602
<I> ♪ Aku bisa mengambil apa saja yang paling banyak ♪ </ i>

10
00: 00: 50.103 --> 00: 00: 51.478
[wanita] Hmm ...

11
00: 00: 51.479 --> 00: 00: 52.605
<i> ♪ Karena apa yang kau bawa ... ♪ </i>

12
00: 00: 52.606 --> 00: 00: 55.649
Itu tadi malam menyenangkan.

13
00: 00: 55.650 --> 00: 00: 57.736
[pria] Ya, benar.

14
00:00: 59,571 --> 00: 01: 02,281
Saya sedang berbicara tentang
pesta Halloween.

15
00: 01: 02.282 --> 00: 01: 04.033
Oh

16
00: 01: 05,744 --> 00: 01: 08,622
Ya, itu bagus juga.

17
00: 01: 09.831 --> 00: 01: 12.833
Apa yang kamu lakukan hari ini?

18
00: 01: 12.834 --> 00: 01: 15.753
Harus melakukan itu untuk
pinjaman usaha kecil.

19
00: 01: 15.754 --> 00: 01: 17.337
Oh ya.

20
00: 01: 17.338 --> 00: 01: 19.423
Saya bahkan tidak tahu apa
Saya akan mengatakan kepada mereka.

21
00: 01: 19,424 --> 00: 01: 22,843
[Menghela napas] Anda harus datang
dengan tagline yang sangat menarik,

22
00: 01: 22.844 --> 00: 01: 24.220
seperti...

23
00: 01: 26.139 --> 00: 01: 27.808
"Mencocokkan...

24
00: 01: 28.891 --> 00: 01: 30.226
dan untuk menonjol. "

25
00: 01: 31,645 --> 00: 01: 34,938
Apakah Anda baru saja datang?
dengan itu sekarang?

26
00: 01: 34.939 --> 00: 01: 38.066
Saya semacam
jenius beriklan.

27
00: 01: 38.067 --> 00: 01: 42.488
Oh, ho, dan kamu
agak benar-benar ...

28
00: 01: 42.489 --> 00: 01: 45.240
[wanita] Dan Anda akan melakukannya
jual sepatu tenis?

29
00: 01: 45.241 --> 00: 01: 46.700
Oh, tidak, bukan sepatu tenis.

30
00: 01: 46.701 --> 00: 01: 48.160
Sepatu kets.

31
00: 01: 48.161 --> 00: 01: 49.953
[man] Eh, mereka ...
Mereka fashion.

32
00: 01: 49.954 --> 00: 01: 50.954
Itu pakaian olahraga.

33
00: 01: 50.955 --> 00: 01: 52.331
Mereka koleksi,

34
00: 01: 52.332 --> 00: 01: 54.249
dan sebagian lagi
ribuan dolar.

35
00: 01: 54.250 --> 00: 01: 55.542
Anda ingin membuka
sebuah toko untuk dijual

36
00: 01: 55,543 --> 00: 01: 59,588
Sepatu kets $ 1.000 ... di sini?

37
00: 01: 59,589 --> 00: 02: 03,425
Tidak. Maksudku, kita harus melakukannya
beberapa di antaranya, benar,

38
00: 02: 03.426 --> 00: 02: 05.260
tapi ... tapi kita akan lebih fokus

39
00: 02: 05.261 --> 00: 02: 08.180
dengan harga terjangkau,
jalur khusus.

40
00: 02: 08.181 --> 00: 02: 09.765
Saya pikir saya tersedak.

41
00: 02: 09.766 --> 00: 02: 11.933
Tunggu, lihat, seluruh mumi ini
Hal itu idemu.

42
00: 02: 11,934 --> 00: 02: 13,059
Lihat apa yang dilakukannya.

43
00: 02: 13.060 --> 00: 02: 14.771
Kami menang, bukan?

44
00: 02: 16,314 --> 00: 02: 18,107
Kita telah melakukannya.

45
00: 02: 19.609 --> 00: 02: 22.361
Tepat pada waktunya untuk memulai
musim liburan.

46
00: 02: 22.362 --> 00: 02: 25.238
- Musim liburan?
- Mm-hmm.

47
00: 02: 25.239 --> 00: 02: 28.159
Ya, Thanksgiving adalah
hanya tiga minggu lagi.

48
00: 02: 30.161 --> 00: 02: 32.747
Kita bisa melakukan perjalanan ...

49
00: 02: 34.499 --> 00: 02: 36.667
tidak selama liburan

50
00: 02: 36,668 --> 00: 02: 37,918
karena harga tiket pesawat terlalu tinggi,

51
00: 02: 37.919 --> 00: 02: 39.419
tapi mungkin setelah itu.

52
00: 02: 39,420 --> 00: 02: 40,420
- Tuan-tuan ...
- [man] Tunggu.

53
00: 02: 40.421 --> 00: 02: 41.714
Saya perlu menelepon pasangan saya.

54
00: 02: 41.715 --> 00: 02: 43.131
Anda sangat membutuhkan
untuk berbicara dengannya.

55
00: 02: 43.132 --> 00: 02: 45.217
Pasangan saya mengerti
visi

56
00: 02: 45.218 --> 00: 02: 46.886
dari apa yang kita ...

57
00: 02: 46.887 --> 00: 02: 48.805
[jatuh]

58
00: 02: 50.891 --> 00: 02: 52.349
Tuan-tuan, terima kasih.

59
00: 02: 52.350 --> 00: 02: 53.976
[terkikik]

60
00: 02: 56.187 --> 00: 02: 58.355
- Leah?
- Mm?

61
00: 02: 58.356 --> 00: 03: 01.317
Berapa kali Anda melakukannya?
tekan tombol snooze?

62
00: 03: 02.485 --> 00: 03: 04.195
[berbunyi]

63
00: 03: 06.322 --> 00: 03: 08.073
- [terengah] Oh, Tuhan.
- Oh, sial.

64
00: 03: 08.074 --> 00: 03: 09.075
Ya Tuhan, aku sangat terlambat.

65
00: 03: 10.076 --> 00: 03: 12.035
Baik.

66
00: 03: 12.036 --> 00: 03: 13.036
Sayang, kamu tahu

67
00: 03: 13.037 --> 00: 03: 14.287
dimana yang lain, uh ...

68
00: 03: 14.288 --> 00: 03: 17.082
- Di mana saya yang lain ...
- Oh Sini.

69
00: 03: 17.083 --> 00: 03: 18.208
Ingin saya beri zip up?

70
00: 03: 18.209 --> 00: 03: 20.210
Ya silahkan. Saya sangat terlambat.

71
00: 03: 20.211 --> 00: 03: 22.128
[menghirup]

72
00: 03: 22.129 --> 00: 03: 23.171
Aku seharusnya mandi.

73
00: 03: 23.172 --> 00: 03: 24.423
Aku ingin tahu di mana dia.

74
00: 03: 24.424 --> 00: 03: 25.799
Semoga dia tidak ditabrak truk

75
00: 03: 25.800 --> 00: 03: 28.093
atau dihancurkan dalam
pers industri atau ...

76
00: 03: 28.094 --> 00: 03: 30.804
[tertawa]

77
00: 03: 30.805 --> 00: 03: 32.765
- Permisi.
- [ponsel berdering]

78
00: 03: 32.766 --> 00: 03: 34.851
Pertemuan saya dimulai
20 menit yang lalu.

79
00: 03: 36.185 --> 00: 03: 37.728
- Hei, aku dalam perjalanan.
- Dalam perjalanan.

80
00: 03: 37.729 --> 00: 03: 41.732
Steven, kamu menyimpan a
petugas pinjaman menunggu.

81
00: 03: 41.733 --> 00: 03: 43.233
Tunda dia. Jangan biarkan dia pergi.

82
00: 03: 43.234 --> 00: 03: 44.526
Saya kehilangan jejak
waktu, saya akan berada di sana

83
00: 03: 44,527 --> 00: 03: 46,236
- dalam seperti, tujuh ...
- Saya akan berada disana.

84
00: 03: 46.237 --> 00: 03: 49.030
- Enam, delapan menit.
- Baik. Sampai jumpa.

85
00: 03: 49.031 --> 00: 03: 50.490
- Baik.
- [bip]

86
00: 03: 50.491 --> 00: 03: 52.534
- Apa yang dia katakan?
- Aku akan membunuhnya.

87
00: 03: 52,535 --> 00: 03: 53,786
Apakah kamu mengerti?

88
00: 03: 53.787 --> 00: 03: 56.789
Anda dan saya akan membunuhnya.

89
00: 03: 56.790 --> 00: 03: 59.458
Tuan-tuan, terima kasih
sangat banyak untuk waktumu.

90
00: 03: 59.459 --> 00: 04: 01.293
Eh, tunggu, uh ...

91
00: 04: 01.294 --> 00: 04: 02.628
Anda benar-benar perlu mendengar

92
00: 04: 02.629 --> 00: 04: 05.171
Konsep desain Kareem
untuk toko.

93
00: 04: 05.172 --> 00: 04: 07.5007
Benar, konsep desain saya.

94
00: 04: 07.508 --> 00: 04: 09.970
Oh, ya, ya. Desain saya
konsep, itu panas.

95
00: 04: 10.971 --> 00: 04: 12.387
- Ayo ayo ayo ayo.
- Baik.

96
00: 04: 12.388 --> 00: 04: 14.265
Pagi, Stacey.

97
00: 04: 16.267 --> 00: 04: 17.936
Selamat pagi, Stacey.

98
00: 04: 26.319 --> 00: 04: 28.028
Semoga harimu menyenangkan.

99
00: 04: 28.029 --> 00: 04: 29.029
Apakah Anda menyikat gigi?

100
00: 04: 29.030 --> 00: 04: 30.281
Saya tidak peduli.

101
00: 04: 41.835 --> 00: 04: 43.335
[Kareem] <i> Hei, benar sekali
di sini, kami memiliki penghitung </i>

102
00: 04: 43,336 --> 00: 04: 44,711
tapi, seperti, super
counter badass.

103
00: 04: 44.712 --> 00: 04: 45.712
Ah, tapi berkelas.

104
00: 04: 45.713 --> 00: 04: 46.713
Tapi juga jalan.

105
00: 04: 46.714 --> 00: 04: 48.089
Jalanan dan berkelas.

106
00: 04: 48.090 --> 00: 04: 49.800
Tuan-tuan, saya benar-benar
sudah cukup mendengar,

107
00: 04: 49.801 --> 00: 04: 51.301
dan aku takut itu
dalam perekonomian ini,

108
00: 04: 51.302 --> 00: 04: 53.720
membuka toko khusus
untuk sepatu tenis ...

109
00: 04: 53.721 --> 00: 04: 55.848
Sepatu kets sebenarnya.

110
00: 04: 55.849 --> 00: 04: 57.307
Apa bedanya?

111
00: 04: 57.308 --> 00: 04: 58.934
Pertama-tama, saya
maaf saya terlambat.

112
00: 04: 58.935 --> 00: 05: 00.727
Biarkan saya jelaskan perbedaannya.

113
00: 05: 00,728 --> 00: 05: 02,896
Sepatu tenis untuk
bermain tenis,

114
00: 05: 02.897 --> 00: 05: 03.897
Ms. Worther.

115
00: 05: 03.898 --> 00: 05: 07.651
Sepatu kets ... untuk seumur hidup.

116
00: 05: 07.652 --> 00: 05: 11.822
Sepatu kets ... untuk cinta.

117
00: 05: 11.823 --> 00: 05: 13.573
"Sepatu kets untuk cinta"?

118
00: 05: 13.574 --> 00: 05: 16.035
Saat Anda melihat pasangan tertentu,
ini semacam pertemuan

119
00: 05: 16.036 --> 00: 05: 19.329
seorang wanita cantik
yang juga pintar

120
00: 05: 19.330 --> 00: 05: 21.665
dan lucu dan bisa
benar-benar menggantung

121
00: 05: 21.666 --> 00: 05: 24.125
dan Anda tahu dia orangnya.

122
00: 05: 24.126 --> 00: 05: 27.295
Apakah Anda baru saja membandingkan wanita
ke sepasang sepatu?

123
00: 05: 27.296 --> 00: 05: 28.630
Iya nih.

124
00: 05: 28.631 --> 00: 05: 30.674
Keduanya kompleks
dan menarik,

125
00: 05: 30.675 --> 00: 05: 32.258
tapi itu bukan hanya sepatu.

126
00: 05: 32.259 --> 00: 05: 34.219
Ada sebuah cerita
di belakang setiap pasangan,

127
00: 05: 34.220 --> 00: 05: 35.345
setiap rilis baru.

128
00: 05: 35.346 --> 00: 05: 37.056
Mereka mencerminkan sejarah

129
00: 05: 37,057 --> 00: 05: 38,431
tahun mereka keluar.

130
00: 05: 38,432 --> 00: 05: 40,308
Mereka menunjukkan siapa yang paling top dalam olahraga

131
00: 05: 40.309 --> 00: 05: 42.185
dan fashion dan musik.

132
00: 05: 42.186 --> 00: 05: 43.478
Sepatu yang Anda kenakan,

133
00: 05: 43.479 --> 00: 05: 45.064
itulah cara Anda memberi tahu dunia

134
00: 05: 45.065 --> 00: 05: 47.357
dengan siapa dan apa yang Anda identifikasi,

135
00: 05: 47.358 --> 00: 05: 50.944
dan sneakerhead sejati
memiliki koleksi yang dikuratori

136
00: 05: 50.945 --> 00: 05: 53.363
dan memakai sepatu yang sangat spesifik

137
00: 05: 53.364 --> 00: 05: 55.866
untuk setiap kesempatan, dan saya bertaruh,

138
00: 05: 55.867 --> 00: 05: 57.534
tanpa berdiskusi
ini sebelumnya,

139
00: 05: 57.535 --> 00: 06: 00.871
orang-orang bisa memberitahuku
persis sepatu apa

140
00: 06: 00.872 --> 00: 06: 03.040
Mereka memakai...

141
00: 06: 03.041 --> 00: 06: 04.541
ketika mereka kehilangan keperawanan mereka.

142
00: 06: 04,542 --> 00: 06: 06,043
Pesawat Terbang Black Air.

143
00: 06: 06,044 --> 00: 06: 07,419
Galaxy KD4.

144
00: 06: 07.420 --> 00: 06: 09.295
Itu keluar, seperti,
dua tahun yang lalu.

145
00: 06: 09.296 --> 00: 06: 11.631
Diam, bung.

146
00: 06: 11.632 --> 00: 06: 14.426
Jadi, kita tidak hanya berbicara
tentang sepatu, Jean.

147
00: 06: 14.427 --> 00: 06: 17.054
Kita sedang membicarakan
ekspresi pribadi.

148
00: 06: 17.055 --> 00: 06: 19.556
Kita sedang membicarakan
buku harian yang bisa dikenakan.

149
00: 06: 19.557 --> 00: 06: 21.892
Dengan bantuan Anda,
toko ini akan menjadi

150
00: 06: 21.893 --> 00: 06: 23.351
tempat bagi orang untuk datang

151
00: 06: 23.352 --> 00: 06: 26.022
ketika mereka ingin cocok
masuk dan menonjol.

152
00: 06: 34.321 --> 00: 06: 36.699
[telepon berdering]

153
00: 06: 40.703 --> 00: 06: 42.829
- Ha!
- Oh!

154
00: 06: 42.830 --> 00: 06: 45.290
[tertawa] Anda merindukan
pertemuan klien.

155
00: 06: 45.291 --> 00: 06: 47.250
- Kami ketiduran.
- "Kita"?

156
00: 06: 47.251 --> 00: 06: 49.753
Ya, la-di-da. Tolong detailnya.

157
00: 06: 49.754 --> 00: 06: 51.046
Apakah Lance memperhatikan
bahwa saya hilang?

158
00: 06: 51.047 --> 00: 06: 53.882
Um, ya. Oh, dia datang.

159
00: 06: 53.883 --> 00: 06: 55.675
Dengar, katakan padanya di sana
adalah kecelakaan di 405

160
00: 06: 55.676 --> 00: 06: 57.260
dan kamu terjebak
di zona mati itu

161
00: 06: 57.261 --> 00: 06: 58.887
di sebelah Getty jadi Anda
tidak memiliki layanan seluler.

162
00: 06: 58.888 --> 00: 07: 01.431
Oke, lakukan, lakukan.

163
00: 07: 01,432 --> 00: 07: 04101
Leah, senang sekali kau muncul.

164
00: 07: 04.102 --> 00: 07: 05.351
Lance, aku minta maaf

165
00: 07: 05.352 --> 00: 07: 08.814
- Bahwa saya terlambat.
- Mm-hmm.

166
00: 07: 08.815 --> 00: 07: 10.649
Aku ketiduran.

167
00: 07: 10.650 --> 00: 07: 12.776
Kantor saya, sekarang.

168
00: 07: 12.777 --> 00: 07: 16.990
Hei, kami memberimu emas,
dan Anda membuangnya?

169
00: 07: 19.366 --> 00: 07: 21.242
<i> ♪ Sebarkan berita itu </i>

170
00: 07: 21.243 --> 00: 07: 22.494
<i> ♪ Aku akan ke sana, aku akan ke sana ♪ </i>

171
00: 07: 22.495 --> 00: 07: 24.245
<i> ♪ Kapan saja kau membutuhkanku ♪ </i>

172
00: 07: 24.246 --> 00: 07: 26.123
Apakah kamu melihat itu?
Apakah kamu melihat itu?

173
00: 07: 26.124 --> 00: 07: 28.291
- Setengah jam terlambat.
- Lima belas menit.

174
00: 07: 28.292 --> 00: 07: 29.876
- Uh, 22.
- Tidak tidak.

175
00: 07: 29.877 --> 00: 07: 32.337
Saya sedang bicara. Saya jiving.
Mereka tidak peduli.

176
00: 07: 32.338 --> 00: 07: 33.964
Nick bahkan berusaha
membuat mereka mati.

177
00: 07: 33.965 --> 00: 07: 35.548
Saya menuntun mereka
prospektus.

178
00: 07: 35.549 --> 00: 07: 37.217
Tidak, tidak, dia tertidur
untuk, seperti, sedetik,

179
00: 07: 37.218 --> 00: 07: 39.427
mungkin tidak, seperti, a
tidur nyenyak,

180
00: 07: 39.428 --> 00: 07: 40.762
tapi homegirl pingsan.

181
00: 07: 40.763 --> 00: 07: 42.097
Terserah, Kareem.

182
00: 07: 42.098 --> 00: 07: 43.515
Mereka memberi kita
tidak ada apa-apa

183
00: 07: 43,516 --> 00: 07: 45,225
dan orang ini menunjukkan
dengan sepatunya

184
00: 07: 45.226 --> 00: 07: 48.061
berbicara tentang cinta dan,
uh, wanita dan, uh ...

185
00: 07: 48.062 --> 00: 07: 49.312
Apa slogan itu lagi?

186
00: 07: 49,313 --> 00: 07: 51,064
"Untuk menyesuaikan diri, untuk menonjol."

187
00: 07: 51.065 --> 00: 07: 53.150
Leah sebenarnya muncul
dengan itu pagi ini.

188
00: 07: 53.151 --> 00: 07: 55.027
Itu emas, saudaraku.
Itu emas!

189
00: 07: 55.028 --> 00: 07: 56.486
[Tombak] Kami membutuhkan tag yang baik,

190
00: 07: 56.487 --> 00: 07: 58.155
sesuatu seperti "Bagus
untuknya, baik untukmu,

191
00: 07: 58.156 --> 00: 08: 01.950
baik untuk planet ini. "Seperti
itu, hanya ... lebih baik.

192
00: 08: 01.951 --> 00: 08: 03.702
Benar, tapi ini
tidak baik untuk mereka.

193
00: 08: 03.703 --> 00: 08: 05.328
Ini tidak baik untuk planet ini.

194
00: 08: 05.329 --> 00: 08: 07.747
Itu bukan organik, itu
bahkan tidak alami.

195
00: 08: 07.748 --> 00: 08: 10.792
Leah, kami bukan FDA.

196
00: 08: 10.793 --> 00: 08: 12.585
Kami adalah perusahaan periklanan,

197
00: 08: 12.586 --> 00: 08: 15.421
dan mereka ingin naik banding
ke set yoga yuppie,

198
00: 08: 15.422 --> 00: 08: 16.882
dan itulah yang kami
perlu memberi mereka.

199
00: 08: 16.883 --> 00: 08: 18.967
Tetapi jika itu datang
menyeberang seperti kebohongan ...

200
00: 08: 18.968 --> 00: 08: 21.261
Jika konsumen tidak bisa
baca bahannya

201
00: 08: 21.262 --> 00: 08: 23.972
dan mencari tahu itu
mereka bukan "organik,"

202
00: 08: 23.973 --> 00: 08: 26.183
lalu, yah, itu
masalah mereka.

203
00: 08: 26.184 --> 00: 08: 28.560
Saya tidak minum bir di
11:30 pagi.

204
00: 08: 28,561 --> 00: 08: 30,436
[Kareem dan Steve] Karena
Ivy tidak akan mengizinkannya?

205
00: 08: 30.437 --> 00: 08: 32.480
Hei, hei, hei, hei, sudah
tidak ada hubungannya dengan Ivy.

206
00: 08: 32.481 --> 00: 08: 33.982
Baiklah kalau begitu.

207
00: 08: 33.983 --> 00: 08: 35.984
Angkat sebotol untuk Anda
sahabat masa kecil

208
00: 08: 35.985 --> 00: 08: 37.736
yang baru saja diamankan
pinjaman bisnis kami.

209
00: 08: 37.737 --> 00: 08: 39.238
Setelah muncul
22 menit terlambat?

210
00: 08: 39.239 --> 00: 08: 41.281
- Lima belas, dan ini bisa diperdebatkan.
- Ya.

211
00: 08: 41.282 --> 00: 08: 43.449
Sial itu diperdebatkan, Nick.
Ini bisa diperdebatkan.

212
00: 08: 43.450 --> 00: 08: 44.951
- Anda menutupnya.
- Tunggu. Tahan.

213
00: 08: 44.952 --> 00: 08: 47.287
Tidak ada yang ditutup sampai
uang di bank,

214
00: 08: 47.288 --> 00: 08: 48.997
tapi saya tetap akan melakukannya
ingin menaikkan bir

215
00: 08: 48.998 --> 00: 08: 51.124
dengan teman-teman terbaikku untuk keberuntungan.

216
00: 08: 51.125 --> 00: 08: 53.085
Untuk masa kecil kita
mimpi menjadi kenyataan.

217
00: 08: 53.086 --> 00: 08: 54.086
- Ayo, teman.
- Sial.

218
00: 08: 54.087 --> 00: 08: 55.962
Baik.

219
00: 08: 55.963 --> 00: 08: 58.339
Attaboy, Nicky!

220
00: 08: 58.340 --> 00: 08: 59.674
Alih-alih menyesatkan mereka,

221
00: 08: 59.675 --> 00: 09: 00.967
Maksudku, mengapa tidak?

222
00: 09: 00,968 --> 00: 09: 03,262
Fokus pada yang lain
aspek produk?

223
00: 09: 03.263 --> 00: 09: 06.765
Karena bukan itu
apa yang diinginkan klien.

224
00: 09: 06,766 --> 00: 09: 09,642
Saya menempatkan Anda di akun utama ini
karena kamu memberikan.

225
00: 09: 09.664 --> 00: 09: 15.398
Jangan, jangan, jangan ...
Itu tiga larangan ...

226
00: 09: 15.399 --> 00: 09: 16.859
Buat aku menyesali ini.

227
00: 09: 18.444 --> 00: 09: 19.653
Baik.

228
00: 09: 22.698 --> 00: 09: 24.075
Jangan.

229
00: 09: 25.159 --> 00: 09: 26.910
Ivy akan membunuhku.

230
00: 09: 26.911 --> 00: 09: 29.955
Saya berjanji untuk berhenti
minum sebentar.

231
00: 09: 29.956 --> 00: 09: 32.457
Menyedihkan sekali. Kamu melihat?

232
00: 09: 32.458 --> 00: 09: 34.417
Itulah yang terjadi ketika Anda
menikah, tapi bukan aku.

233
00: 09: 34,418 --> 00: 09: 36,086
- Tidak terima kasih.
- Karena kamu belum berkencan

234
00: 09: 36.087 --> 00: 09: 38.088
dalam dua tahun terakhir, saya
pikir Anda jelas.

235
00: 09: 38.089 --> 00: 09: 39.505
Tidak, tidak, aku serius,
dan sekarang Steve

236
00: 09: 39.506 --> 00: 09: 40.799
dengan "sepatu kets adalah cinta."

237
00: 09: 40.800 --> 00: 09: 42.175
Nah, begitulah cara Anda biasa berbicara

238
00: 09: 42.176 --> 00: 09: 43.468
sebelum Anda muncul
pertanyaan untuk Ivy.

239
00: 09: 43.469 --> 00: 09: 45.637
- Oh benarkah?
- Sungguh.

240
00: 09: 45.638 --> 00: 09: 46.888
Anda selanjutnya, kawan.

241
00: 09: 46.889 --> 00: 09: 48.431
Saya merasakannya, hanya a
masalah waktu.

242
00: 09: 48.432 --> 00: 09: 50.600
Bukan saya. aku akan menjadi
lelaki terakhir berdiri.

243
00: 09: 50.601 --> 00: 09: 53.103
Aku tidak akan melamar Leah.

244
00: 09: 53.104 --> 00: 09: 54.605
Saya putus dengannya.

245
00: 09: 57.275 --> 00: 09: 58.817
Apakah kamu serius? Apa itu
apa yang salah denganmu?

246
00: 09: 58.818 --> 00: 10: 00.110
Anda menyukai gadis ini.

247
00: 10: 00.111 --> 00: 10: 01.236
Kenapa kamu melanggar
dengan dia?

248
00: 10: 01,237 --> 00: 10: 02,988
Ini 1 November.

249
00: 10: 02,989 --> 00: 10: 04,405
Oh, benar, aturan November.

250
00: 10: 04.406 --> 00: 10: 06.199
Sobat, tahun ini berlalu
cepat gila, kan?

251
00: 10: 06,200 --> 00: 10: 07,492
Tolong beritahu saya Anda
masih belum melakukan

252
00: 10: 07,493 --> 00: 10: 09,286
aturan November yang bodoh itu.

253
00: 10: 09.287 --> 00: 10: 10.662
Itu tidak bodoh.

254
00: 10: 10,663 --> 00: 10: 12,038
hadiah Natal
itu mahal, bung.

255
00: 10: 12.039 --> 00: 10: 13.498
Ini bukan tentang hadiah.

256
00: 10: 13.499 --> 00: 10: 14.958
Ya, tidak sepenuhnya.

257
00: 10: 14.959 --> 00: 10: 16.335
Itu semua. Itu segalanya.

258
00: 10: 16,336 --> 00: 10: 18,795
Ini belanja.
Ini orang banyak.

259
00: 10: 18.796 --> 00: 10: 20.421
Ini bertemu keluarganya,

260
00: 10: 20.422 --> 00: 10: 22.174
tekanan untuk membeli
dia hadiah yang sempurna,

261
00: 10: 22.175 --> 00: 10: 23.967
- yang tidak mengecewakan ...
- Benar.

262
00: 10: 23.968 --> 00: 10: 25.302
Tapi jangan maju cepat

263
00: 10: 25.303 --> 00: 10: 26.886
hubungan terlalu banyak.

264
00: 10: 26.887 --> 00: 10: 28.763
Lalu Anda mendapat kekecewaan
Malam Tahun Baru,

265
00: 10: 28.764 --> 00: 10: 31.266
romantisme yang dipaksakan
Hari Valentine.

266
00: 10: 31.267 --> 00: 10: 34.019
Tidak ada gadis yang berharga tiga
bulan omong kosong itu.

267
00: 10: 34.020 --> 00: 10: 35.854
[Nick] Hei, sobat, sulit dipercaya.

268
00: 10: 35.855 --> 00: 10: 38.023
Saya belum pernah melihat seorang pria
pergi ke banyak masalah

269
00: 10: 38.024 --> 00: 10: 40.192
untuk berhenti berkencan dengan seorang wanita
selama liburan.

270
00: 10: 40.193 --> 00: 10: 41.985
Maksudku, ini orang yang sama

271
00: 10: 41.986 --> 00: 10: 44.445
yang memberi tahu seorang wanita bahwa dia seorang
orang Kristen yang dilahirkan kembali ...

272
00: 10: 44.446 --> 00: 10: 51.244
<I> ♪ Oh, sayang, kau mengerti
apa yang saya butuhkan ... ♪ </i>

273
00: 10: 51.245 --> 00: 10: 53.705
[Nick] <i> Banger geng ... </i>

274
00: 10: 53.706 --> 00: 10: 55.540
<I> ♪ Tapi kau bilang dia
hanya seorang teman ... ♪ </i>

275
00: 10: 55.541 --> 00: 10: 57.084
[Nick] <i> A plushy ... </i>

276
00: 11: 00.296 --> 00: 11: 02.297
[Terkekeh] Itu bagus.

277
00: 11: 02,298 --> 00: 11: 04,216
Anda juga berbohong
bergabung dengan militer.

278
00: 11: 04.217 --> 00: 11: 05.259
<i> Itu rendah. </i>

279
00: 11: 07.094 --> 00: 11: 08.803
<i> ♪ Oh, sayang, kau ... ♪ </i>

280
00: 11: 08.804 --> 00: 11: 10.347
Dan memukul untuk tim lain.

281
00: 11: 10,348 --> 00: 11: 13,558
<i> ♪ Dapatkan yang aku butuhkan ♪ </i>

282
00: 11: 13,559 --> 00: 11: 16,228
<I> ♪ Tapi kau bilang dia
hanya seorang teman ♪ </i>

283
00: 11: 16.229 --> 00: 11: 17.603
<i> ♪ Tapi kau bilang dia hanya ... ♪ </i>

284
00: 11: 17.604 --> 00: 11: 18.646
Anda membuat kesalahan besar.

285
00: 11: 18.647 --> 00: 11: 20.857
<i> ♪ Oh, sayang, kau ... ♪ </i>

286
00: 11: 20.858 --> 00: 11: 22.317
[wanita] Hei, bagaimana kabarnya?

287
00: 11: 22.318 --> 00: 11: 26.154
- Membengkak.
- Wow, itu tidak baik.

288
00: 11: 26.155 --> 00: 11: 27.947
Maaf.

289
00: 11: 27.948 --> 00: 11: 29.199
Saya tahu ini beriklan,

290
00: 11: 29.200 --> 00: 11: 31.910
tapi aku benci
orang yang menyesatkan.

291
00: 11: 31.911 --> 00: 11: 33.412
- Itu bukan urusan saya.
- Yah, kamu buat

292
00: 11: 33,413 --> 00: 11: 35,788
karier yang menarik
pilihan, bukan?

293
00: 11: 35.789 --> 00: 11: 38.166
Um, hei, berganti topik,

294
00: 11: 38.167 --> 00: 11: 39.625
Mari Bicara tentang
kamu dan laki-laki kamu.

295
00: 11: 39.626 --> 00: 11: 40.919
Saya harus hidup
perwakilan melalui Anda.

296
00: 11: 40.920 --> 00: 11: 42.628
Kalian punya
rencanakan akhir pekan ini?

297
00: 11: 42.629 --> 00: 11: 44.672
Ya, sebenarnya, benar.

298
00: 11: 44.673 --> 00: 11: 46.632
Steve dan saya pernah
melakukan hal ini

299
00: 11: 46.633 --> 00: 11: 48.260
di mana kami saling mengejutkan

300
00: 11: 48.261 --> 00: 11: 50.511
dengan hal-hal menyenangkan itu
belum pernah kami lakukan sebelumnya.

301
00: 11: 50.512 --> 00: 11: 51.596
Giliranku akhir pekan ini.

302
00: 11: 51,597 --> 00: 11: 55,350
Kalian sangat lucu.

303
00: 11: 55.351 --> 00: 11: 58.311
Jadi, eh, apakah dia punya
seorang saudara bagi saya?

304
00: 11: 58,312 --> 00: 12: 00,021
Saya tidak tahu, saya belum
bertemu keluarganya belum.

305
00: 12: 00,022 --> 00: 12: 02,399
Ayolah. Sudah berapa lama
kalian berkencan?

306
00: 12: 02.400 --> 00: 12: 04.567
Sudah, seperti,
lima atau enam bulan.

307
00: 12: 04,568 --> 00: 12: 06,903
Lima atau enam ... Anda tahu persis
sudah berapa lama kamu berkencan.

308
00: 12: 06.904 --> 00: 12: 08.029
Ayolah.

309
00: 12: 08.030 --> 00: 12: 10.282
Enam bulan minggu depan.

310
00: 12: 10,283 --> 00: 12: 11,908
Ya Tuhan, kau sangat beruntung.

311
00: 12: 11,909 --> 00: 12: 13,618
Tidak ada yang lebih buruk
dari pada melajang

312
00: 12: 13.619 --> 00: 12: 15.413
selama liburan.

313
00: 12: 16,414 --> 00: 12: 19,207
Ini ide baru.

314
00: 12: 19.208 --> 00: 12: 20.541
Kenapa tidak bilang saja
mereka kebenaran?

315
00: 12: 20.542 --> 00: 12: 21.542
- Apa?
- Tidak.

316
00: 12: 21,543 --> 00: 12: 22,877
Kamu gila?

317
00: 12: 22.878 --> 00: 12: 24.629
Anda tidak, di bawah
keadaan apa pun,

318
00: 12: 24.630 --> 00: 12: 25.922
mengungkapkan aturan November.

319
00: 12: 25.923 --> 00: 12: 27.757
- Tidak pernah.
- Wanita tidak mengerti.

320
00: 12: 27.758 --> 00: 12: 29.634
Mereka dibangun berbeda,
kabel yang berbeda.

321
00: 12: 29.635 --> 00: 12: 30.927
Dan di sini saya pikir Anda dan Leah

322
00: 12: 30.928 --> 00: 12: 32.429
memiliki tembakan yang nyata.

323
00: 12: 32.430 --> 00: 12: 33.763
Dan kita masih mungkin.

324
00: 12: 33.764 --> 00: 12: 35.556
Saya hanya perlu mengunjungi kembali
situasi

325
00: 12: 35,557 --> 00: 12: 37,642
setelah liburan kapan
tekanannya mati.

326
00: 12: 37.664 --> 00: 12: 41.271
Anda punya masalah, bro,
masalah mendalam.

327
00: 12: 41.272 --> 00: 12: 43.148
Hmm, dudes menikah,
mereka hanya tidak mengerti

328
00: 12: 43.149 --> 00: 12: 45.609
tentang apa yang kita pemain.

329
00: 12: 46.902 --> 00: 12: 48.403
Saya akan istirahat
itu padanya dengan lembut.

330
00: 12: 48.404 --> 00: 12: 49.654
Kami akan keluar malam ini,

331
00: 12: 49.655 --> 00: 12: 52.365
jadi yang saya butuhkan adalah saat yang tenang.

332
00: 12: 52.366 --> 00: 12: 54.117
[wanita] Dengarkan
saya, sayangku.

333
00: 12: 54.118 --> 00: 12: 55.202
Oke semuanya.

334
00: 12: 56.662 --> 00: 13: 01.291
Lihatlah pasanganmu. Muy bien.
Uh, teman.

335
00: 13: 01.292 --> 00: 13: 03.084
- Oh
- Bagus

336
00: 13: 03.085 --> 00: 13: 06.212
Sekarang tidak
pasangan dansa Anda.

337
00: 13: 06.213 --> 00: 13: 08.089
Oh tidak. Tidak tidak.

338
00: 13: 08,090 --> 00: 13: 10,467
Ini mangsamu

339
00: 13: 10,468 --> 00: 13: 15,180
karena kamu seorang pemburu.

340
00: 13: 15.181 --> 00: 13: 17.849
Jadi, sekarang, bunuh saja!

341
00: 13: 17.850 --> 00: 13: 19.142
Pergilah ke sana sekarang

342
00: 13: 19.143 --> 00: 13: 24.773
dan memakan
bangkai tarian.

343
00: 13: 26.900 --> 00: 13: 27.942
[bermain musik tango]

344
00: 13: 27,943 --> 00: 13: 29,529
Dan menari.

345
00: 13: 32.072 --> 00: 13: 34.032
[Leah] Dia agak kuat.

346
00: 13: 34.033 --> 00: 13: 37.702
Shh, aku makan
bangkai tarian.

347
00: 13: 37.703 --> 00: 13: 39.662
Aku tidak percaya aku membiarkannya
Anda membujuk saya untuk ini.

348
00: 13: 39.663 --> 00: 13: 41.956
Sekarang, apakah saya mengeluh
ketika Anda mendaftar kami

349
00: 13: 41.957 --> 00: 13: 43.708
untuk kelas paintball
akhir pekan lalu?

350
00: 13: 43.709 --> 00: 13: 45.626
Kamu alami.

351
00: 13: 45.627 --> 00: 13: 47.670
Iya kan?

352
00: 13: 47.671 --> 00: 13: 49.839
Saya juga masih punya
memar di pantatku.

353
00: 13: 49.840 --> 00: 13: 52.384
Itu masih pantat yang sangat bagus.

354
00: 13: 52.385 --> 00: 13: 53.759
Terima kasih atas perhatiannya.

355
00: 13: 53.760 --> 00: 13: 57.680
Oh, lihat pinggang Anda.

356
00: 13: 57.681 --> 00: 14: 02.519
Mereka terbakar,
sayang, jadi gunakan saja.

357
00: 14: 02,520 --> 00: 14: 05,564
[tertawa] Apa ...
Apa yang sedang kamu lakukan?

358
00: 14: 05,565 --> 00: 14: 06,856
Apa yang kamu ... tidak

359
00: 14: 06.857 --> 00: 14: 08.691
Ini bukan
Kelas Chippendale.

360
00: 14: 08.692 --> 00: 14: 10.985
Dia menyukai ototmu.

361
00: 14: 10.986 --> 00: 14: 13.905
Nah, siapa yang tidak?
Ada api di dalamnya.

362
00: 14: 13.906 --> 00: 14: 15.656
- Dip?
- [terengah]

363
00: 14: 15.657 --> 00: 14: 17.658
Oh

364
00: 14: 17.659 --> 00: 14: 19.911
- Gerakan yang bagus, tuan.
- Kembali padamu.

365
00: 14: 19.912 --> 00: 14: 21.454
Semua gadis di
pesta liburan

366
00: 14: 21.455 --> 00: 14: 24.665
- Apakah akan iri padaku.
- Pesta?

367
00: 14: 24.666 --> 00: 14: 26.167
Yah, perusahaan saya melempar

368
00: 14: 26.168 --> 00: 14: 27.877
Gala Natal ini setiap tahun.

369
00: 14: 27.878 --> 00: 14: 30.213
Ada lantai dansa dan
band, semuanya.

370
00: 14: 30.214 --> 00: 14: 31.506
Biasanya, mereka sangat membosankan,

371
00: 14: 31.507 --> 00: 14: 35.927
tapi tahun ini, aku
memiliki kencan yang panas.

372
00: 14: 35.928 --> 00: 14: 38.054
Baiklah, kita akan lihat.

373
00: 14: 38.055 --> 00: 14: 41.433
Menari! Hei!

374
00: 14: 41,434 --> 00: 14: 44,477
Mungkin akhirnya
bertemu keluargamu?

375
00: 14: 44,478 --> 00: 14: 47,564
Temui keluargaku? Tidak, saya
akan sangat ...

376
00: 14: 47.565 --> 00: 14: 49.815
sibuk selama beberapa bulan ke depan.

377
00: 14: 49.816 --> 00: 14: 52.527
- Oh kamu?
- Ya, Bibiku Hildy.

378
00: 14: 52,528 --> 00: 14: 53,819
Cukup yakin saya katakan
tentang dia sebelumnya.

379
00: 14: 53.820 --> 00: 14: 54.820
Kami sangat dekat.

380
00: 14: 54.821 --> 00: 14: 57.198
Tidak, belum.

381
00: 14: 57.199 --> 00: 15: 01.578
Itu lucu, dia
praktis membesarkan saya.

382
00: 15: 01,579 --> 00: 15: 03704
Ini pertama kalinya
Anda menyebutkannya.

383
00: 15: 03.705 --> 00: 15: 05.831
Eh, yah, pokoknya,
dia sakit sekarang.

384
00: 15: 05.832 --> 00: 15: 07.250
Dia, seperti, benar-benar sakit,

385
00: 15: 07.251 --> 00: 15: 10.503
dan aku akan memilikinya
untuk merawatnya.

386
00: 15: 10.504 --> 00: 15: 12.046
Akulah yang dia dapat
bersama dengan yang terbaik,

387
00: 15: 12.047 --> 00: 15: 13.465
jadi saya merasa bertanggung jawab

388
00: 15: 13.466 --> 00: 15: 15.383
dan aku harus melakukannya
berada di sana sepanjang waktu

389
00: 15: 15.384 --> 00: 15: 17.718
memastikan dia baik-baik saja.

390
00: 15: 17.719 --> 00: 15: 20.930
Yah, maafkan aku
dia tidak baik-baik saja.

391
00: 15: 20.931 --> 00: 15: 23.642
Saya berharap saya tahu ini
sedang terjadi.

392
00: 15: 23.643 --> 00: 15: 25.226
Anda harus membiarkan saya membantu.

393
00: 15: 25.227 --> 00: 15: 26.603
Tidak, saya tidak bisa meminta Anda untuk melakukan itu.

394
00: 15: 26.604 --> 00: 15: 27.770
Ini sesuatu yang saya
perlu dilakukan sendiri.

395
00: 15: 27.771 --> 00: 15: 29.481
Oh

396
00: 15: 29.482 --> 00: 15: 32.692
Anak-anak, Anda merasakannya menarik

397
00: 15: 32.693 --> 00: 15: 35.570
bolak-balik, kan?

398
00: 15: 35.571 --> 00: 15: 38.030
Ingin dia, tetapi Anda ...

399
00: 15: 38.031 --> 00: 15: 40.116
kamu tidak bisa memilikinya.

400
00: 15: 40.117 --> 00: 15: 42.994
Ingin dia, tetapi dia berbalik.

401
00: 15: 42.995 --> 00: 15: 48.207
Oh, ekstasi dan
penderitaan cinta.

402
00: 15: 48.208 --> 00: 15: 51.419
Saya pikir apa yang saya
katakan adalah ... adalah ...

403
00: 15: 51.420 --> 00: 15: 56.048
ini bukan waktu yang tepat untuk
saya akan berkencan sekarang.

404
00: 15: 56.049 --> 00: 15: 58.010
Tunggu apa?

405
00: 15: 59.679 --> 00: 16: 01.721
Bisakah kita pergi ke tempat lain
dan bicarakan ini?

406
00: 16: 01,722 --> 00: 16: 03,014
Tidak, Anda baru saja mengatakan bahwa itu tidak benar

407
00: 16: 03.015 --> 00: 16: 04.974
waktu yang tepat untuk
Anda akan berkencan.

408
00: 16: 04,975 --> 00: 16: 06,476
Apa artinya,
Saya tidak mengerti

409
00: 16: 06,477 --> 00: 16: 08,394
- Apa itu artinya.
- Yah, itu artinya

410
00: 16: 08.395 --> 00: 16: 10.271
Saya tidak punya banyak
untuk menawarkan sekarang

411
00: 16: 10.272 --> 00: 16: 13.566
dan aku sangat menginginkannya
Anda mengerti.

412
00: 16: 13.567 --> 00: 16: 16.819
Wah Apakah kamu
putus denganku?

413
00: 16: 16,820 --> 00: 16: 20,156
- [rekam awal]
- Aku tidak mau, tapi aku ...

414
00: 16: 20.157 --> 00: 16: 22.825
Aku punya bibi yang sakit, aku
mendapat pembukaan toko,

415
00: 16: 22.826 --> 00: 16: 24.410
Banyak yang harus saya lakukan
di sekarang,

416
00: 16: 24.411 --> 00: 16: 26.120
Aku hanya tidak dalam
posisi untuk memberi Anda

417
00: 16: 26.121 --> 00: 16: 28.707
jenis hubungan
yang layak Anda dapatkan.

418
00: 16: 28.708 --> 00: 16: 31.459
Jadi, kamu bangkrut
dengan saya ...

419
00: 16: 31,460 --> 00: 16: 33,878
di depan tango
kelas karena

420
00: 16: 33.879 --> 00: 16: 36.464
Bibimu yang sakit, Hildy, yang
Anda benar-benar dekat

421
00: 16: 36,465 --> 00: 16: 38,174
tapi kamu belum pernah
disebutkan sebelumnya.

422
00: 16: 38.175 --> 00: 16: 39.509
- Apakah itu benar?
- Ayo pergi ke tempat lain

423
00: 16: 39,510 --> 00: 16: 43,429
- dan bicara.
- Saya tidak mengerti.

424
00: 16: 43,430 --> 00: 16: 46,307
Apa yang kita miliki, ini ...
Saya tidak tahu

425
00: 16: 46.308 --> 00: 16: 48.393
Saya pikir itu sangat bagus.

426
00: 16: 48.394 --> 00: 16: 50.396
Apa yang kita miliki itu baik.

427
00: 16: 51.689 --> 00: 16: 53.314
Aku hanya tidak ingin itu memburuk.

428
00: 16: 53,315 --> 00: 16: 55,941
Nah, Steve, ini ...
Ini di sini,

429
00: 16: 55.942 --> 00: 17: 00.239
ini buruk ...
sekarang juga.

430
00: 17: 01,699 --> 00: 17: 02,700
Leah.

431
00: 17: 08.121 --> 00: 17: 10.916
Buena suerte.

432
00: 17: 14.086 --> 00: 17: 17.380
Apa yang baru saja dia katakan?
Saya tidak bisa bahasa Spanyol.

433
00: 17: 17.381 --> 00: 17: 19.549
Kamu anak yang bodoh
yang tidak punya nyali,

434
00: 17: 19,550 --> 00: 17: 21,926
dan Anda tidak layak makan

435
00: 17: 21,927 --> 00: 17: 23,553
di meja cinta.

436
00: 17: 23,554 --> 00: 17: 25,597
Dia baru saja mengatakan semua itu?

437
00: 17: 25,598 --> 00: 17: 29,351
Saya mengatakannya. Dia
berkata, "Semoga berhasil."

438
00: 17: 30.686 --> 00: 17: 32.437
Jadi, semoga beruntung.

439
00: 17: 32,438 --> 00: 17: 33,646
Kembali ke kelas.

440
00: 17: 33.647 --> 00: 17: 36.566
Ini semua tentang tango.

441
00: 17: 36,567 --> 00: 17: 40,112
<i> ♪ ... Tidak bisa putus ♪ </i>

442
00: 17: 42.030 --> 00: 17: 43.907
[sepatu mencicit]

443
00: 17: 46,410 --> 00: 17: 49,328
Bibi yang sakit, ya?
Itu yang baru.

444
00: 17: 49,329 --> 00: 17: 51,664
Ya. Saya merasa tidak enak, tetapi saya harus melakukannya.

445
00: 17: 51,665 --> 00: 17: 54,166
Dia sedang berbicara tentang
pergi ke tingkat berikutnya.

446
00: 17: 54.167 --> 00: 17: 56.169
Liburan bersama ...

447
00: 17: 58,004 --> 00: 17: 59,631
Bertemu keluarga.

448
00: 17: 59,632 --> 00: 18: 01,924
Yah, dia tidak memberimu pilihan.

449
00: 18: 01.925 --> 00: 18: 04.302
Ya benar.

450
00: 18: 04.303 --> 00: 18: 05.970
Ekspresi wajahnya membunuhku.

451
00: 18: 05.971 --> 00: 18: 07.555
Pria itu tidak melakukan liburan.

452
00: 18: 07,556 --> 00: 18: 12,310
Jadi, sekarang saya hanya menunggu
waktu hingga akhir Februari

453
00: 18: 12.311 --> 00: 18: 14.979
sampai setelah Bibi
Hildy meninggal

454
00: 18: 14.980 --> 00: 18: 17.982
atau memiliki pemulihan yang ajaib ...

455
00: 18: 17.983 --> 00: 18: 19.943
hubungi dia kembali ...

456
00: 18: 21.737 --> 00: 18: 23.237
dan kami me-restart jam.

457
00: 18: 23.238 --> 00: 18: 25.448
Kawan, kau jenius romantis.

458
00: 18: 25.449 --> 00: 18: 28.200
Ya, betapa jeniusnya jika
dia masih ada.

459
00: 18: 28.201 --> 00: 18: 30.035
Apa? Uh! Oh!

460
00: 18: 30.036 --> 00: 18: 32.997
[tertawa]

461
00: 18: 32.998 --> 00: 18: 33.999
Tembakan yang bagus, bung.

462
00: 18: 36.001 --> 00: 18: 37.418
[Stacey] Dia brengsek.

463
00: 18: 37,419 --> 00: 18: 39,920
Lihat, dia merasakan
kewajiban untuk bibinya.

464
00: 18: 39.921 --> 00: 18: 41.547
- [mencemooh]
- Saya bisa mengerti itu.

465
00: 18: 41,548 --> 00: 18: 42,800
Terserah.

466
00: 18: 44,551 --> 00: 18: 47,011
[menghela nafas]

467
00: 18: 47.012 --> 00: 18: 49.013
Lihat? Ini sempurna.

468
00: 18: 49.014 --> 00: 18: 51.932
"Ketika seseorang menunjukkan siapa
mereka, percayalah. "

469
00: 18: 51.933 --> 00: 18: 53.768
Sekarang, Steve sudah memberi tahu
kamu siapa dia.

470
00: 18: 53.769 --> 00: 18: 55.478
Dia adalah phobe komitmen terkelupas

471
00: 18: 55.479 --> 00: 18: 57.480
yang menempatkan Anda di belakang beberapa
terdengar mencurigakan

472
00: 18: 57.481 --> 00: 18: 59.607
bibi yang sakit, bekerja, liburan,

473
00: 18: 59.608 --> 00: 19: 01.025
dan yang lainnya.

474
00: 19: 01.026 --> 00: 19: 03.736
Kamu benar. saya
tahu kamu benar.

475
00: 19: 03.737 --> 00: 19: 05.404
Itu bukan aku. Ini buku-bukunya.

476
00: 19: 05.405 --> 00: 19: 07.782
Buku-bukunya selalu benar.

477
00: 19: 07.778 --> 00: 19: 11.452
Hanya saja ... Saya sangat menyukainya.

478
00: 19: 11,453 --> 00: 19: 13,454
Aku tahu.

479
00: 19: 13.455 --> 00: 19: 15.623
[Menghela napas] Aku akan baik-baik saja.

480
00: 19: 15.624 --> 00: 19: 16.833
Kita tidak akan sia-sia
satu menit lagi

481
00: 19: 16.834 --> 00: 19: 18.626
menabrak orang ini.

482
00: 19: 18.627 --> 00: 19: 20.419
Kami akan menemukan Anda yang lain.

483
00: 19: 20.420 --> 00: 19: 22.171
Kencan adalah permainan angka.

484
00: 19: 22.172 --> 00: 19: 24.590
- Ayolah.
- Apa?

485
00: 19: 24.591 --> 00: 19: 28.010
Oke, saya terhubung
dengan 1.034 orang.

486
00: 19: 28.011 --> 00: 19: 29.136
Saya akan memperbaiki Anda.

487
00: 19: 29.137 --> 00: 19: 30.680
Saya sudah lajang
sekitar dua jam.

488
00: 19: 30.681 --> 00: 19: 33.516
Centang tok, nona, kita tidak
tidak punya waktu untuk disia-siakan.

489
00: 19: 33,517 --> 00: 19: 36,310
Pecah. Dia pendek.

490
00: 19: 36.311 --> 00: 19: 38.563
- Oh, dia imut.
- Dia gay.

491
00: 19: 38.564 --> 00: 19: 40.356
- Benarkah?
- Tinggal bersama ibunya.

492
00: 19: 40.357 --> 00: 19: 41.816
Berbohong tentang usianya.

493
00: 19: 41.817 --> 00: 19: 44.151
Yang ini bau mulut.

494
00: 19: 44.152 --> 00: 19: 45.528
Colokan rambut?

495
00: 19: 45,529 --> 00: 19: 46,738
- Ya ampun.
- Ayolah. Ayolah.

496
00: 19: 46.739 --> 00: 19: 48.072
- Kita harus tetap fokus.
- Kamu bisa melihat ...

497
00: 19: 48.073 --> 00: 19: 49.741
Tetap fokus.

498
00: 19: 49.742 --> 00: 19: 51.701
Kredit macet. Yg mengandung gas.

499
00: 19: 51.702 --> 00: 19: 54.412
Dia cengeng, dan
dia masih di penjara.

500
00: 19: 54,413 --> 00: 19: 55,830
- Itu tidak akan berhasil.
- Tidak.

501
00: 19: 55.831 --> 00: 19: 57.289
- Tidak ada yang dipenjara.
- Uh-uh.

502
00: 19: 57.290 --> 00: 20: 00.125
Ha! Yang ini punya payudara pria.

503
00: 20: 00.126 --> 00: 20: 02.253
- Tidak ada payudara pria.
- Tidak.

504
00: 20: 02.254 --> 00: 20: 04.756
Dan dia "Hanya berkencan
Ayam Asia. "

505
00: 20: 04.757 --> 00: 20: 07.967
Dengan kata lain, dia mendapat ...

506
00: 20: 07,968 --> 00: 20: 09,553
Nyata?

507
00: 20: 14.224 --> 00: 20: 18.018
Murah. Punya tiga anak.

508
00: 20: 18.019 --> 00: 20: 19.437
Saya suka anak-anak.

509
00: 20: 19,438 --> 00: 20: 21,146
Anda suka memiliki tiga
baby mamas sekitar

510
00: 20: 21.147 --> 00: 20: 22.982
selama sisa hidupmu?

511
00: 20: 22.983 --> 00: 20: 24.776
Seberapa gila kedengarannya?

512
00: 20: 24.777 --> 00: 20: 26.193
[menghela nafas]

513
00: 20: 26.194 --> 00: 20: 27.195
Tidak.

514
00: 20: 28.488 --> 00: 20: 30.155
Itu dia?

515
00: 20: 30.156 --> 00: 20: 32.617
Ugh, semuanya,

516
00: 20: 32.618 --> 00: 20: 35.411
dan bukankah salah satu dari mereka yang bisa berkencan?

517
00: 20: 35,412 --> 00: 20: 37,038
[mencemooh]

518
00: 20: 38.707 --> 00: 20: 40.374
Oh

519
00: 20: 40.375 --> 00: 20: 41.835
[erangan]

520
00: 20: 53.847 --> 00: 20: 55.474
[ponsel berdering]

521
00: 21: 01,772 --> 00: 21: 04,565
[berbunyi]

522
00: 21: 04,566 --> 00: 21: 05,984
Halo?

523
00: 21: 05.985 --> 00: 21: 07.652
Halo, Steve, Ini
adalah Jean Worther

524
00: 21: 07.653 --> 00: 21: 09.612
dari Downtown National Bank.

525
00: 21: 09,613 --> 00: 21: 14,033
Aku punya yang cantik
kabar baik untukmu

526
00: 21: 14.034 --> 00: 21: 16.160
[bola basket memantul]

527
00: 21: 16,161 --> 00: 21: 18,329
[desir]

528
00: 21: 18.330 --> 00: 21: 19.998
Sekarang kita punya sesuatu
untuk berterima kasih.

529
00: 21: 19.999 --> 00: 21: 21.833
Itu pinjaman, bukan hadiah uang.

530
00: 21: 21.834 --> 00: 21: 23.292
Jangan terlalu senang.

531
00: 21: 23.293 --> 00: 21: 26.420
Ayo, teman. Seseorang
percaya pada kita.

532
00: 21: 26.421 --> 00: 21: 28.881
Kita seharusnya bahagia sekarang.
Ini masalah besar.

533
00: 21: 28.882 --> 00: 21: 30.633
[Nick] Cukup keren.

534
00: 21: 30.634 --> 00: 21: 32.677
Maksudku, kita kecil
pemilik bisnis, kami.

535
00: 21: 32.678 --> 00: 21: 34.386
Itu gila.

536
00: 21: 34.387 --> 00: 21: 35.680
- Siapa yang kamu panggil?
- Ivy.

537
00: 21: 35.681 --> 00: 21: 37.097
Dia akan membalik.

538
00: 21: 37.098 --> 00: 21: 39.809
Anda tahu, Stevie, kapan
hal-hal menarik terjadi,

539
00: 21: 39.810 --> 00: 21: 41.936
Saya ingin membaginya dengan
yang saya sayangi.

540
00: 21: 41.937 --> 00: 21: 44.229
Itu hanya sesuatu
kita manusia melakukannya.

541
00: 21: 44.230 --> 00: 21: 46.190
Yang tidak kami lakukan adalah
putuskan siapa yang kita sayangi

542
00: 21: 46.191 --> 00: 21: 47.942
berdasarkan bulan apa itu.

543
00: 21: 47.943 --> 00: 21: 49.568
Ayo, teman, jangan
Anda semacam keinginan

544
00: 21: 49,569 --> 00: 21: 51,570
Anda bisa memanggil Leah dengan benar
sekarang hanya sedikit?

545
00: 21: 51,571 --> 00: 21: 53,990
Tidak, aku baik-baik saja sekarang.

546
00: 21: 53.991 --> 00: 21: 55.825
Boleh saya ingatkan itu
karena aturan November,

547
00: 21: 55.826 --> 00: 21: 57.618
orang kita Steve di sini
akan sepenuhnya

548
00: 21: 57.619 --> 00: 21: 59.620
dan dengan sepenuh hati
berkomitmen untuk pembukaan

549
00: 21: 59.621 --> 00: 22: 01.873
dari toko paling buruk
dunia yang pernah dikenal.

550
00: 22: 01.874 --> 00: 22: 03.582
Tidak ada barang liburan, tidak ada pesta,

551
00: 22: 03,583 --> 00: 22: 05,751
tidak ada perjalanan akhir pekan,
tidak ada acara keluarga,

552
00: 22: 05.752 --> 00: 22: 07.586
tidak menyenangkan, kan, Steve?

553
00: 22: 07,587 --> 00: 22: 10,172
Benar, tidak ada gangguan.

554
00: 22: 10.173 --> 00: 22: 12.467
Lelaki ku.

555
00: 22: 16.680 --> 00: 22: 18.639
Baik. Kita harus
bicara serius

556
00: 22: 18.640 --> 00: 22: 20.349
tentang profil media sosial Anda.

557
00: 22: 20.350 --> 00: 22: 21.350
Maafkan saya?

558
00: 22: 21.351 --> 00: 22: 22.434
Anda tidak pernah memposting

559
00: 22: 22.435 --> 00: 22: 24.103
Profil Anda tidak lengkap,

560
00: 22: 24.104 --> 00: 22: 26.814
dan foto utama Anda
adalah kartun.

561
00: 22: 26.815 --> 00: 22: 28.691
Itu Degas. Siapa peduli?

562
00: 22: 28.692 --> 00: 22: 31.360
Maksud saya, Anda dalam iklan.
Anda harus menjual diri Anda sendiri.

563
00: 22: 31.361 --> 00: 22: 33.320
Jadi, saya sudah mengambilnya
pada diriku untuk membuat

564
00: 22: 33.321 --> 00: 22: 35.406
beberapa penyesuaian estetika
ke profil Anda.

565
00: 22: 35.407 --> 00: 22: 36.699
- Jangan lakukan ...
- Jangan khawatir.

566
00: 22: 36.700 --> 00: 22: 38.659
Semua orang melakukannya.

567
00: 22: 38.660 --> 00: 22: 41.495
Wow. Itu terlihat nyata.

568
00: 22: 41.496 --> 00: 22: 44.832
Retouching adalah seni saya.

569
00: 22: 44.833 --> 00: 22: 46.458
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Jangan memposting itu.

570
00: 22: 46.459 --> 00: 22: 48.293
Kami tidak benar-benar bertemu dengannya. Saya t...

571
00: 22: 48.294 --> 00: 22: 50.129
- Steve tidak tahu itu.
- Itu bohong.

572
00: 22: 50.130 --> 00: 22: 52.590
Membuat cemburu cemburu
adalah bagian favorit saya

573
00: 22: 52,591 --> 00: 22: 54,633
dari World Wide Web.

574
00: 22: 54.634 --> 00: 22: 56.969
Selesai. Kelihatan bagus.

575
00: 22: 56.970 --> 00: 23: 01.181
<i> ♪ Dan sekarang dia jauh, jauh sekali ♪ </i>

576
00: 23: 01.182 --> 00: 23: 06.604
<i> ♪ Dan aku akan melakukan apa saja
hanya untuk melihat wajahnya ♪ </i>

577
00: 23: 06.605 --> 00: 23: 11.609
<i> ♪ Tapi dia jauh, jauh sekali ♪ </i>

578
00: 23: 11.610 --> 00: 23: 17.615
<I> ♪ Berjalan seribu mil saja
untuk melihatnya tersenyum lagi ♪ </i>

579
00: 23: 17,616 --> 00: 23: 19,366
<I> ♪ Ini dingin berkelahi ♪ </ i>

580
00: 23: 19.367 --> 00: 23: 21.911
<I> ♪ Berdebat bolak-balik
sepanjang malam ♪ </i>

581
00: 23: 21.912 --> 00: 23: 24.329
<I> ♪ Terlepas dari apa yang saya katakan,
Maksudku bukan sebagian besar dari itu ♪ </i>

582
00: 23: 24.330 --> 00: 23: 25.873
<i> ♪ Kau tahu aku sangat mencintaimu ♪ </i>

583
00: 23: 25.874 --> 00: 23: 27.875
<i> ♪ Ini akan jadi yang paling nyata ♪ </i>

584
00: 23: 27.876 --> 00: 23: 30.377
<I> ♪ Butuh waktu untuk menyadari
apa yang Anda benar-benar ingin tahu ♪ </i>

585
00: 23: 30.378 --> 00: 23: 32.838
<I> ♪ Kamu sudah siap untuk itu semua kecuali
perasaanmu aku abaikan ♪ </i>

586
00: 23: 32.839 --> 00: 23: 35.382
<i> ♪ Aku tahu, salahku, aku
seharusnya memberi lebih banyak ♪ </i>

587
00: 23: 35.383 --> 00: 23: 38.010
<I> ♪ Sekarang Anda mil jauhnya,
dan aku bermil-mil dalam tur ♪ </i>

588
00: 23: 38.011 --> 00: 23: 39.595
<i> ♪ Sekarang drumnya dimainkan ♪ </i>

589
00: 23: 39.596 --> 00: 23: 41.388
<i> ♪ Nyanyian penonton, perubahan hidup ♪ </i>

590
00: 23: 41.389 --> 00: 23: 42.556
<I> ♪ Seandainya kamu ada di sini
untuk menyaksikan semua ♪ </i>

591
00: 23: 42,557 --> 00: 23: 44,349
<i> ♪ Sekarang mulai memudar ♪ </i>

592
00: 23: 44.350 --> 00: 23: 46.102
<I> ♪ Mereka mengatakan dua kesalahan
jangan memperbaikinya ♪ </i>

593
00: 23: 46.103 --> 00: 23: 48.146
<i> ♪ Dan aku salah,
sekarang ini tidak benar ♪ </i>

594
00: 23: 48.147 --> 00: 23: 53.317
<i> ♪ Karena dia jauh, jauh sekali ♪ </i>

595
00: 23: 53,318 --> 00: 23: 58,739
<i> ♪ Dan aku akan melakukan apa saja
hanya untuk melihat wajahnya ♪ </i>

596
00: 23: 58.740 --> 00: 24: 03.869
<i> ♪ Tapi dia jauh, jauh sekali ♪ </i>

597
00: 24: 03,870 --> 00: 24: 10,417
<I> ♪ Berjalan seribu mil saja
untuk melihatnya tersenyum lagi ♪ </i>

598
00: 24: 10,418 --> 00: 24: 11,627
<I> ♪ Jika aku bisa kembali ♪ </ i>

599
00: 24: 11.628 --> 00: 24: 13.004
<i> ♪ Jika aku bisa memperbaikinya ♪ </i>

600
00: 24: 13,005 --> 00: 24: 14,213
<i> ♪ Aku akan melakukan hal itu ♪ </i>

601
00: 24: 14.214 --> 00: 24: 15.464
<i> ♪ Jika aku bisa memperbaikinya ♪ </i>

602
00: 24: 15.465 --> 00: 24: 16.841
<i> ♪ Aku akan melakukan semuanya malam ini ♪ </i>

603
00: 24: 16.842 --> 00: 24: 18.383
<I> ♪ Tahan kamu di tanganku ♪ </ i>

604
00: 24: 18.384 --> 00: 24: 19.384
<i> ♪ Denganmu aku akan menghabiskan hidupku ♪ </i>

605
00: 24: 19.385 --> 00: 24: 20.511
<i> ♪ Na na na na ♪ </i>

606
00: 24: 20.512 --> 00: 24: 21.720
<I> ♪ Jika aku bisa kembali ♪ </ i>

607
00: 24: 21.721 --> 00: 24: 23.681
<i> ♪ Jika aku bisa memperbaikinya ♪ </i>

608
00: 24: 23.682 --> 00: 24: 27.351
<I> ♪ Aku akan melakukan itu, aku akan melakukannya
lakukan itu untukmu ♪ </i>

609
00: 24: 27.352 --> 00: 24: 30.188
<i> ♪ Jika aku bisa kembali,
kembali ke sini lagi ♪ </i>

610
00: 24: 30.189 --> 00: 24: 35.067
<i> ♪ Karena dia jauh, jauh sekali ♪ </i>

611
00: 24: 35.068 --> 00: 24: 40.572
<i> ♪ Dan aku akan melakukan apa saja
hanya untuk melihat wajahnya ♪ </i>

612
00: 24: 40.573 --> 00: 24: 41.573
<i> ♪ Tapi dia jauh ... ♪ </i>

613
00: 24: 41.574 --> 00: 24: 42.659
Oh!

614
00: 24: 44,619 --> 00: 24: 46,204
[ding]

615
00: 24: 46.205 --> 00: 24: 48.497
- Maafkan saya.
- Maaf

616
00: 24: 48.498 --> 00: 24: 50.167
Um, James.

617
00: 24: 51.168 --> 00: 24: 52.168
Saya tahu, saya Leah.

618
00: 24: 52,169 --> 00: 24: 54,003
<i> ♪ Jauh, jauh sekali ♪ </i>

619
00: 24: 54,004 --> 00: 24: 56,088
<I> ♪ Jika aku bisa melakukannya
benar, aku akan melakukan hal itu ♪ </i>

620
00: 24: 56.089 --> 00: 24: 58.465
<I> ♪ Jika aku bisa memperbaikinya,
Saya akan melakukan semuanya malam ini ♪ </i>

621
00: 24: 58,466 --> 00: 25: 00,009
<I> ♪ Tahan kamu di tanganku ♪ </ i>

622
00: 25: 00.010 --> 00: 25: 01.010
<i> ♪ Denganmu aku akan menghabiskan hidupku ♪ </i>

623
00: 25: 01.011 --> 00: 25: 02.845
<i> ♪ Na na na na ♪ </i>

624
00: 25: 02,846 --> 00: 25: 05,430
<i> ♪ Jika aku bisa kembali, jika
Aku bisa memperbaikinya ♪ </i>

625
00: 25: 05,431 --> 00: 25: 07,683
<i> ♪ Aku akan melakukan itu,
Saya akan melakukan hal itu ♪ </i>

626
00: 25: 07.684 --> 00: 25: 11.562
<i> ♪ Jauh, jauh ♪ </i>

627
00: 25: 11,563 --> 00: 25: 12,855
- Penguntit!
- Ah, sial.

628
00: 25: 12.856 --> 00: 25: 14.232
Ayo, teman. Itu tidak benar.

629
00: 25: 14.233 --> 00: 25: 15.774
Itu tidak benar.

630
00: 25: 15.775 --> 00: 25: 18.152
- Seperti kamu tidak pernah melakukannya.
- Saya belum.

631
00: 25: 18.153 --> 00: 25: 20.196
Saya senang dengan wanita saya,
dan dari apa yang saya lihat,

632
00: 25: 20.197 --> 00: 25: 22.865
kamu juga, tapi
seorang gadis seperti itu,

633
00: 25: 22.866 --> 00: 25: 25.243
dia tidak akan melajang.

634
00: 25: 25.244 --> 00: 25: 27.286
Mengapa kamu begitu?
orang dalam hubungan

635
00: 25: 27.287 --> 00: 25: 28.996
ingin semua orang
menjadi satu juga?

636
00: 25: 28.997 --> 00: 25: 30.206
Apakah karena kamu
tidak bisa berdiri

637
00: 25: 30.207 --> 00: 25: 31.373
memikirkan orang lain

638
00: 25: 31.374 --> 00: 25: 32.833
menjadi lajang dan bebas

639
00: 25: 32.834 --> 00: 25: 34.710
dan bersenang-senang dan terhubung?

640
00: 25: 34.711 --> 00: 25: 36.795
Apa itu yang kamu lakukan?

641
00: 25: 36.796 --> 00: 25: 39.965
Bersenang-senang, ketagihan
naik, menjadi lajang?

642
00: 25: 39,966 --> 00: 25: 42,009
Karena tidak
Terlihat seperti itu.

643
00: 25: 42.010 --> 00: 25: 44.428
Yo, benar, benar, benar.
Uh, ya.

644
00: 25: 44.429 --> 00: 25: 46.680
Kami agak sibuk, benar
sekarang, kamu tahu, toko baru,

645
00: 25: 46.681 --> 00: 25: 49.267
tapi aku akan memberitahumu apa, uh,
kenapa kamu tidak pergi saja

646
00: 25: 49.268 --> 00: 25: 52.186
dan RSVP kami, dan, uh ...

647
00: 25: 52.187 --> 00: 25: 53.979
Ya, dan kami akan pindah
beberapa hal di sekitar,

648
00: 25: 53.980 --> 00: 25: 56.398
dan, uh, dan cobalah membuatnya.

649
00: 25: 56.399 --> 00: 25: 58.109
Baiklah, dawg. Terlambat.

650
00: 25: 58.110 --> 00: 26: 00.694
Siapa pria itu? Siapa pria itu?

651
00: 26: 00,695 --> 00: 26: 01,779
Apakah kamu, Kareem?

652
00: 26: 01.780 --> 00: 26: 03.114
Benar sekali, ini aku.

653
00: 26: 03.115 --> 00: 26: 04.907
Maju ke depan, James Avedon

654
00: 26: 04.908 --> 00: 26: 06.284
baru saja mendapat kesepakatan sepatu baru,

655
00: 26: 06.285 --> 00: 26: 07.868
dan bahwa humas saya
mengatakan kita harus menyewa

656
00: 26: 07.869 --> 00: 26: 10.829
baru saja mendapat undangan dari kami
pesta pelepasan sneaker

657
00: 26: 10.830 --> 00: 26: 12.664
ditahan di klubnya sendiri.

658
00: 26: 12,665 --> 00: 26: 14,416
- Apa apa?
- Whoa.

659
00: 26: 14,417 --> 00: 26: 15,834
Siapa saja siapa siapa

660
00: 26: 15.835 --> 00: 26: 17.461
akan berada di karpet merah itu,

661
00: 26: 17,462 --> 00: 26: 19,630
dan kita akan berada di sana juga.

662
00: 26: 19.631 --> 00: 26: 21.132
Dengan sepatu kets terbaik kami.

663
00: 26: 21.133 --> 00: 26: 22.758
Saya menghancurkan senjata besar.

664
00: 26: 22.759 --> 00: 26: 23.801
Whoa, whoa, whoa.

665
00: 26: 23.802 --> 00: 26: 26.345
Anda tidak bermaksud senjata besar.

666
00: 26: 26.346 --> 00: 26: 28.639
Saya telah menyimpannya untuk
saat yang tepat.

667
00: 26: 28.640 --> 00: 26: 30.474
Tidak tidak. Anda tidak bisa memakainya.

668
00: 26: 30.475 --> 00: 26: 32.977
Itu seharusnya
dikagumi, dihargai.

669
00: 26: 32.978 --> 00: 26: 34.686
Itu milik museum, kawan.

670
00: 26: 34.687 --> 00: 26: 36.730
Itu milik karpet merah.

671
00: 26: 36.731 --> 00: 26: 40.400
<i> ♪ Aku tidak bisa dibeli dan dijual ♪ </i>

672
00: 26: 40.401 --> 00: 26: 43.445
<I> ♪ Jadi, mungkin Anda
seharusnya biarkan aku menjadi ♪ </i>

673
00: 26: 43.446 --> 00: 26: 47.074
<I> ♪ Aku akan melakukan halku ♪ </ i>

674
00: 26: 47.075 --> 00: 26: 49.285
Hanya 72 pasang yang pernah dibuat.

675
00: 26: 49.286 --> 00: 26: 52.079
Salah satu yang paling langka
sepatu kets ada.

676
00: 26: 52.080 --> 00: 26: 54.665
<I> ♪ Aku akan melakukan halku ♪ </ i>

677
00: 26: 54.666 --> 00: 26: 57.709
<I> ♪ Aku akan melakukan halku ♪ </ i>

678
00: 26: 57.710 --> 00: 27: 00.087
<I> ♪ Aku akan melakukan halku ♪ </ i>

679
00: 27: 00.088 --> 00: 27: 03.382
<I> ♪ Aku akan melakukan halku ♪ </ i>

680
00: 27: 03.383 --> 00: 27: 04.800
<I> ♪ Aku akan melakukan halku ♪ </ i>

681
00: 27: 04.801 --> 00: 27: 08.720
Jordan IV yang tak terkalahkan.

682
00: 27: 08.721 --> 00: 27: 11.849
Cawan Suci sepatu kets.

683
00: 27: 11.850 --> 00: 27: 14.476
<i> ♪ Oh ♪ </i>

684
00: 27: 14.477 --> 00: 27: 17.229
<i> ♪ Oh ♪ </i>

685
00: 27: 17.230 --> 00: 27: 18.856
<i> ♪ Tidak bisakah kau melihatnya ♪ </i>

686
00: 27: 18.857 --> 00: 27: 22.901
<i> ♪ Kamu tidak bisa mengendalikan
pria yang aku ♪ </i>

687
00: 27: 22.902 --> 00: 27: 26.905
<I> ♪ Aku bukan boneka
pada string Anda ♪ </i>

688
00: 27: 26.906 --> 00: 27: 28.240
[Nick] saya harus mengatakan,
mengenakan Jordan

689
00: 27: 28.241 --> 00: 27: 29.741
adalah ide bagus.

690
00: 27: 29.742 --> 00: 27: 31.451
Pers mencintai mereka.

691
00: 27: 31.452 --> 00: 27: 33.787
Pria saat itu sendiri
akan cemburu dengan ini.

692
00: 27: 33.788 --> 00: 27: 35.622
[Kareem] Yo, saya masih tidak bisa
yakin Anda mengguncang mereka.

693
00: 27: 35.623 --> 00: 27: 38.042
Beberapa orang menyimpannya.
Beberapa orang mengguncang mereka.

694
00: 27: 38.043 --> 00: 27: 39.751
Oh itu bagus. Aku suka itu.

695
00: 27: 39.752 --> 00: 27: 42.338
<I> ♪ Aku akan melakukan halku ♪ </ i>

696
00: 27: 42.339 --> 00: 27: 44.382
[tertawa]

697
00: 27: 44.383 --> 00: 27: 45.924
Oh, ini dia.

698
00: 27: 45.925 --> 00: 27: 48.010
<I> ♪ Aku akan melakukan halku ♪ </ i>

699
00: 27: 48.011 --> 00: 27: 49.845
Itu ...

700
00: 27: 49.846 --> 00: 27: 51.347
Oh, hei, itu terlihat seperti ...

701
00: 27: 51.348 --> 00: 27: 53.974
- Leah.
- Oh, sial.

702
00: 27: 53.975 --> 00: 27: 55.059
Terima kasih.

703
00: 27: 55.060 --> 00: 27: 56.310
[Kareem] Apakah kamu
akan panik?

704
00: 27: 56,311 --> 00: 27: 57,436
Karena saya pikir saya
akan panik.

705
00: 27: 57,437 --> 00: 27: 58,812
Tunggu, jangan panik.

706
00: 27: 58.813 --> 00: 28: 01.566
Itu keren. Itu keren. Saya mendapatkannya.

707
00: 28: 03.651 --> 00: 28: 06.611
Bola basket terkenal di dunia
pemain mencium mantan saya,

708
00: 28: 06,612 --> 00: 28: 08,573
Aku ... aku akan ketakutan.

709
00: 28: 10,450 --> 00: 28: 12,201
Hei.

710
00: 28: 12.202 --> 00: 28: 13.244
[batuk]

711
00: 28: 13.245 --> 00: 28: 14.370
Wah, hei, kamu baik-baik saja?

712
00: 28: 14.371 --> 00: 28: 17.164
[Terkekeh] Ya, saya baik-baik saja.

713
00: 28: 17,165 --> 00: 28: 19,750
Ahem. Maafkan saya. Hai, Steve.

714
00: 28: 19.751 --> 00: 28: 22.128
Kamu terlihat luar biasa, Leah.

715
00: 28: 23.629 --> 00: 28: 25.339
Steve, kamu kenal James?

716
00: 28: 25.340 --> 00: 28: 27.049
Hanya sebagai penggemar.

717
00: 28: 27.050 --> 00: 28: 29.176
- Senang bertemu denganmu, kawan.
- Senang bertemu denganmu.

718
00: 28: 29.177 --> 00: 28: 31.803
James punya yang luar biasa
amal yang saya telah

719
00: 28: 31.804 --> 00: 28: 33.638
menjadi relawan di
selama akhir pekan,

720
00: 28: 33.639 --> 00: 28: 37.142
dan Steve dan aku ... eh ...

721
00: 28: 37.143 --> 00: 28: 41.063
Steve sedang berusaha membuka
toko sepatu sneaker yang luar biasa.

722
00: 28: 41.064 --> 00: 28: 43.148
Ini benar-benar terjadi.
Kami mendapat pinjaman.

723
00: 28: 43.149 --> 00: 28: 44.942
- Benarkah?
- Oke.

724
00: 28: 44.943 --> 00: 28: 47.904
- Bagus sekali, Steve.
- Terima kasih.

725
00: 28: 49.697 --> 00: 28: 50.822
- Hey gadis.
- Saya akan pergi...

726
00: 28: 50.823 --> 00: 28: 52.283
- [terengah] Tidak mungkin!
- Oh!

727
00: 28: 52.284 --> 00: 28: 53.867
Anda baru saja menumpahkan minuman merah yang girly

728
00: 28: 53.868 --> 00: 28: 55.786
semua Yeezys abu-abu saya!

729
00: 28: 55.787 --> 00: 28: 58.498
Oh maafkan saya.

730
00: 29: 01,584 --> 00: 29: 02,960
- Whoa.
- Sobat, kau mau

731
00: 29: 02,961 --> 00: 29: 04,878
club soda pada tendangan itu.

732
00: 29: 04.879 --> 00: 29: 07.381
Itu hanya sepatu, Nick.

733
00: 29: 07.382 --> 00: 29: 08.632
Tidak bisakah Anda melihat saya sedang mencoba untuk berbicara

734
00: 29: 08.633 --> 00: 29: 11.052
untuk wanita cantik di gaun itu?

735
00: 29: 12.845 --> 00: 29: 15.431
Eh, kamu harus
permisi teman saya.

736
00: 29: 15.432 --> 00: 29: 16.807
Saya tidak berpikir dia menyadari

737
00: 29: 16.808 --> 00: 29: 18.183
petir itu saja
menyerang di sini.

738
00: 29: 18.184 --> 00: 29: 19.601
Sangat? Petir?

739
00: 29: 19.602 --> 00: 29: 21.437
Oh, ya, kilat,
ya di sini,

740
00: 29: 21,438 --> 00: 29: 22,896
sekarang antara aku dan kamu.

741
00: 29: 22.897 --> 00: 29: 24.773
- Bunyinya, "Bam!"
- [tertawa]

742
00: 29: 24.774 --> 00: 29: 26.066
Jangan bilang kamu tidak merasakannya

743
00: 29: 26.067 --> 00: 29: 28.902
karena saya tidak
akan percaya itu.

744
00: 29: 28.903 --> 00: 29: 30.070
Ngomong-ngomong, aku Kareem,

745
00: 29: 30.071 --> 00: 29: 33.532
- Hei.
- Dan kamu adalah ... rubah.

746
00: 29: 33,533 --> 00: 29: 35,284
[tertawa]

747
00: 29: 35.285 --> 00: 29: 36.618
Biarkan saya mengambilkan Anda minuman lagi.

748
00: 29: 36.619 --> 00: 29: 37.911
Baik.

749
00: 29: 37.912 --> 00: 29: 39.079
Apakah itu yang saya pikirkan?

750
00: 29: 39.080 --> 00: 29: 41,123
- Mereka memang.
- Bagus.

751
00: 29: 41.124 --> 00: 29: 42.500
Anda tahu saya sedikit
seorang sneakerhead sendiri.

752
00: 29: 42.501 --> 00: 29: 44.001
- Benarkah?
- Ya, jika saya tidak bermain

753
00: 29: 44,002 --> 00: 29: 46,170
bola pro, saya mungkin akan
buka toko sepatu.

754
00: 29: 46.171 --> 00: 29: 49.089
Leah, kamu tidak pernah berkata
Anda kenal James Avedon.

755
00: 29: 49.090 --> 00: 29: 50.841
Hai. Hei bro.

756
00: 29: 50.842 --> 00: 29: 52.592
Ini adalah rekanku, Nick.

757
00: 29: 52,593 --> 00: 29: 54,052
Oh keren.

758
00: 29: 54.053 --> 00: 29: 56.388
Berapa lama kalian berdua bersama?

759
00: 29: 56.389 --> 00: 29: 57.931
Oh, lucu. Tidak.

760
00: 29: 57.932 --> 00: 29: 59.850
- Mitra bisnis.
- Aku ... aku punya seorang gadis ...

761
00: 29: 59.851 --> 00: 30: 01.893
- Kami membuka toko.
- Dan dia tidak di sini,

762
00: 30: 01,894 --> 00: 30: 02,936
tapi dia baik-baik saja.

763
00: 30: 02.937 --> 00: 30: 04.355
- Dia ...
- Sobat, sobat, sobat.

764
00: 30: 04.356 --> 00: 30: 06.273
Sepatumu, aku
merasakannya, bung.

765
00: 30: 06.274 --> 00: 30: 07.483
Itu pekerjaan warna ganja nyata.

766
00: 30: 07.484 --> 00: 30: 08.650
Oh, terima kasih. Terima kasih.

767
00: 30: 08.651 --> 00: 30: 09.943
Anda tahu, kami sudah mencoba

768
00: 30: 09.944 --> 00: 30: 11.111
untuk sesuatu a
sedikit agresif.

769
00: 30: 11.112 --> 00: 30: 12.404
Ya. Saya melihat bahwa,

770
00: 30: 12.405 --> 00: 30: 14.198
Anda pergi dengan
trim grafit tunggal.

771
00: 30: 14.199 --> 00: 30: 16.992
Ini merupakan langkah besar dari
generasi generasi pertama.

772
00: 30: 16.993 --> 00: 30: 19.619
Yo, itu mengesankan
pengetahuan sneaker.

773
00: 30: 19.620 --> 00: 30: 20.912
Ini bisnis saya.

774
00: 30: 20.913 --> 00: 30: 22.039
Saya tidak sabar untuk melihat toko Anda.

775
00: 30: 22.040 --> 00: 30: 23.332
Kenapa menunggu? Mengapa tidak mengirim kami?

776
00: 30: 23.333 --> 00: 30: 24.416
Maksudku, aku dengar
kamu selalu ingin

777
00: 30: 24,417 --> 00: 30: 25,917
untuk membuka toko Anda sendiri.

778
00: 30: 25.918 --> 00: 30: 28.128
Nick, jangan pakai dia
tempat seperti itu.

779
00: 30: 28.129 --> 00: 30: 29.588
Tidak tidak tidak tidak. Tidak masalah.

780
00: 30: 29.589 --> 00: 30: 30.881
Tidak apa-apa, ya, saya tersanjung.

781
00: 30: 30.882 --> 00: 30: 32.508
Tidak, saya yakin itu akan terjadi

782
00: 30: 32.509 --> 00: 30: 34.343
konflik kepentingan
atau sesuatu.

783
00: 30: 34.344 --> 00: 30: 36.761
Tidak, tidak, Anda tahu, selama
saat Anda membawa merek.

784
00: 30: 36.762 --> 00: 30: 38.347
Oh, kami akan, uh,
menjadi besar untuk dimiliki

785
00: 30: 38.348 --> 00: 30: 40.807
Anda untuk iklan dan
penampilan di dalam toko.

786
00: 30: 40.808 --> 00: 30: 42.267
Yo, Leah, bagaimana menurutmu,

787
00: 30: 42.268 --> 00: 30: 45.770
saya masuk ke bisnis
dengan teman lama kamu?

788
00: 30: 45.771 --> 00: 30: 48.190
- Kedengarannya bagus.
- Baiklah, kamu tahu,

789
00: 30: 48.191 --> 00: 30: 49.483
Saya harus punya
pengacara memeriksanya,

790
00: 30: 49.484 --> 00: 30: 51.068
tapi, ya, tentu, mari kita bicara.

791
00: 30: 51.069 --> 00: 30: 54.821
Permisi, Tn. Avedon.
Bisakah kita punya gambar?

792
00: 30: 54.822 --> 00: 30: 57.116
Maaf. Panggilan tugas.

793
00: 30: 59.202 --> 00: 31: 01.871
Ini sangat besar, saya
harus menemukan Kareem.

794
00: 31: 04.957 --> 00: 31: 08.210
Wow. Kami sudah hancur
selama tiga minggu,

795
00: 31: 08.211 --> 00: 31: 10.837
dan kamu sudah punya
pacar baru?

796
00: 31: 10.838 --> 00: 31: 13.924
Anda putus dengan saya, dan
dia bukan pacarku.

797
00: 31: 13.925 --> 00: 31: 17.262
- Baik.
- Tapi kita berkencan.

798
00: 31: 21.974 --> 00: 31: 25.604
Jadi, saya melihat kalian tidak
berkencan secara eksklusif.

799
00: 31: 28.231 --> 00: 31: 30.232
[Leah] Itu bagian dari pekerjaannya.

800
00: 31: 30.233 --> 00: 31: 32.359
Saya pikir pekerjaannya adalah
bermain bola basket.

801
00: 31: 32.360 --> 00: 31: 33.652
Bagaimana bibimu, Steve?

802
00: 31: 33.653 --> 00: 31: 35.362
Hildy adalah ...
Sebenarnya dia lebih baik.

803
00: 31: 35.363 --> 00: 31: 38.198
Saya tidak harus menghabiskan
sebanyak waktu dengannya

804
00: 31: 38.199 --> 00: 31: 39.658
- seperti yang saya pikirkan.
- Itu sangat bagus

805
00: 31: 39.659 --> 00: 31: 40.825
karena itu mengerikan

806
00: 31: 40.826 --> 00: 31: 42.911
menjadi sakit selama liburan.

807
00: 31: 42.912 --> 00: 31: 45.122
Oh, siapa yang sakit?

808
00: 31: 45,123 --> 00: 31: 47,374
Steve Bibi Hildy.

809
00: 31: 47.375 --> 00: 31: 49.918
Ya, teman, dia mengalami sedikit
waktu yang sulit sekarang.

810
00: 31: 49.919 --> 00: 31: 51.503
Ini mungkin dia
Natal lalu.

811
00: 31: 51.504 --> 00: 31: 54.131
Saya pikir Anda baru saja mengatakan
dia melakukan lebih baik.

812
00: 31: 54.132 --> 00: 31: 55.966
Dia melakukan yang lebih baik,
tapi tetap saja tidak baik,

813
00: 31: 55.967 --> 00: 31: 57.468
jadi dia jahat, tapi tidak baik,

814
00: 31: 57.469 --> 00: 32: 00.512
tapi dia lebih baik
daripada sebelumnya.

815
00: 32: 00,513 --> 00: 32: 02,097
Turut sedih.

816
00: 32: 02.098 --> 00: 32: 05.892
Saya pikir bibi Steve ...
sempurna

817
00: 32: 05.893 --> 00: 32: 07.519
untuk Harapan Mimpi Natal.

818
00: 32: 07,520 --> 00: 32: 10,063
Wow! Ya kamu tahu,
itu ide yang bagus. Ya.

819
00: 32: 10.064 --> 00: 32: 11.773
Apa itu Harapan Mimpi Natal?

820
00: 32: 11.774 --> 00: 32: 13.066
Amal James.

821
00: 32: 13.067 --> 00: 32: 14.693
Dia mengabulkan harapan kepada orang sakit

822
00: 32: 14.694 --> 00: 32: 16.778
- selama liburan.
- Dan saya akan senang

823
00: 32: 16.779 --> 00: 32: 18.405
untuk membantu seorang teman Leah.

824
00: 32: 18.406 --> 00: 32: 19.948
Apa yang Anda pikirkan?
bibi akan berharap untuk

825
00: 32: 19.949 --> 00: 32: 23.076
- untuk liburan, apa saja?
- Kamu tahu apa?

826
00: 32: 23.077 --> 00: 32: 26.705
Bibi Hildy, dia, seperti, seorang
wanita benar-benar sederhana,

827
00: 32: 26.706 --> 00: 32: 29.958
jadi dia mungkin
inginkan hanya untuk kita

828
00: 32: 29.959 --> 00: 32: 31.418
untuk datang bersama
untuk liburan,

829
00: 32: 31,419 --> 00: 32: 32,877
sehingga Anda dapat menyimpannya
Mimpi Natal

830
00: 32: 32.878 --> 00: 32: 34.212
- untuk dirimu sendiri.
- Kamu tahu apa? Tidak tidak Tidak.

831
00: 32: 34.213 --> 00: 32: 35.964
Itu sempurna. Itu sempurna.

832
00: 32: 35.965 --> 00: 32: 38.049
Kenapa tidak ... Kenapa aku tidak melempar saja
makan malam Natal yang besar

833
00: 32: 38.050 --> 00: 32: 39.677
untuk seluruh keluargamu?

834
00: 32: 39.678 --> 00: 32: 41.637
Anda tahu, kami akan menerbangkan orang
dari luar kota

835
00: 32: 41.638 --> 00: 32: 43.138
dan semua biaya dibayarkan.

836
00: 32: 43.139 --> 00: 32: 45.056
Oh, tidak, kamu terlalu baik.
Kami tidak bisa.

837
00: 32: 45.057 --> 00: 32: 46.558
Oh tentu saja bisa.
Tentu, kamu bisa, kawan.

838
00: 32: 46,559 --> 00: 32: 48,852
Ini untuk bibimu yang sakit.
Anda tidak bisa mengatakan tidak.

839
00: 32: 48.853 --> 00: 32: 50.895
Plus, Leah akan membantu
keluar, kan, sayang?

840
00: 32: 50.896 --> 00: 32: 52.856
- Tentu saja.
- Kita akan membuat ini

841
00: 32: 52.857 --> 00: 32: 55.317
Natal terbaik
Bibimu pernah.

842
00: 32: 55.318 --> 00: 32: 57.319
- Luar biasa. Besar.
- Itu sangat manis.

843
00: 32: 57.320 --> 00: 32: 59.446
[wanita] Apakah kamu keberatan jika
kita mendapat gambar lain?

844
00: 32: 59.447 --> 00: 33: 01.239
Ya.

845
00: 33: 01.240 --> 00: 33: 02.449
[Kareem] Hei, hei, hei.

846
00: 33: 02,450 --> 00: 33: 05118
Hei.

847
00: 33: 05.119 --> 00: 33: 06.411
Siapa yang mengundangmu?

848
00: 33: 06,412 --> 00: 33: 08,121
Hei, apakah kalian
mengetahui satu sama lain?

849
00: 33: 08.122 --> 00: 33: 09.789
Nah, Leah teman sekamar saya,

850
00: 33: 09.790 --> 00: 33: 13.168
dan Steve adalah Lea
mantan pacar,

851
00: 33: 13,169 --> 00: 33: 15,128
dan James adalah yang baru.

852
00: 33: 15.129 --> 00: 33: 16.963
Saya pikir kamu mengatakan dia
bukan pacarmu.

853
00: 33: 16.964 --> 00: 33: 18.549
Jelas, Anda tidak melakukannya
dapatkan memo itu.

854
00: 33: 18,550 --> 00: 33: 20,008
Siapa yang menulis memo itu?

855
00: 33: 20.009 --> 00: 33: 22.386
Sudah, jalang.

856
00: 33: 22.387 --> 00: 33: 24.472
Hei, teman-teman, pesta yang menyenangkan.

857
00: 33: 30.311 --> 00: 33: 32.062
[Steve] Saya tidak percaya
Anda akan bertanya pada pria itu

858
00: 33: 32.063 --> 00: 33: 33.271
untuk menjadi bagian dari toko kami.

859
00: 33: 33.272 --> 00: 33: 34.773
Dia mencoba untuk mendapatkan pacarku.

860
00: 33: 34.774 --> 00: 33: 36.191
Anda benar-benar hancur
peluang saya dengan

861
00: 33: 36.192 --> 00: 33: 38.276
gadis terseksi untuk diberikan
saya nomornya dalam beberapa tahun.

862
00: 33: 38.277 --> 00: 33: 39.737
Kalian sudah gila.

863
00: 33: 39.738 --> 00: 33: 41.238
Ini malam yang luar biasa.

864
00: 33: 41.239 --> 00: 33: 42.364
Apakah kamu sadar
apa artinya itu

865
00: 33: 42,365 --> 00: 33: 43,907
jika James Avedon meminjamkan namanya

866
00: 33: 43.908 --> 00: 33: 45.367
ke toko?

867
00: 33: 45.368 --> 00: 33: 47.202
Mungkin aku tidak menginginkannya
nama di toko saya.

868
00: 33: 47.203 --> 00: 33: 48.245
Anda pernah berpikir tentang itu?

869
00: 33: 48.246 --> 00: 33: 49.413
Maka Anda idiot.

870
00: 33: 49.414 --> 00: 33: 50.997
[James] Bagaimana kamu tahu Steve?

871
00: 33: 50.998 --> 00: 33: 54.376
Kami berkencan selama beberapa bulan,

872
00: 33: 54.377 --> 00: 33: 55.544
tapi itu tidak berhasil.

873
00: 33: 55,545 --> 00: 33: 57,756
Baiklah, boleh saya bertanya apa yang terjadi?

874
00: 34: 00.258 --> 00: 34: 02.676
Dia tidak bisa mengetahuinya.

875
00: 34: 02.677 --> 00: 34: 03.928
Cari tahu apa?

876
00: 34: 05.930 --> 00: 34: 08.557
Bagaimana cara berkencan denganku.

877
00: 34: 08,558 --> 00: 34: 13,186
Yah, aku tidak bisa membayangkan a
Orang itu sebodoh itu,

878
00: 34: 13.187 --> 00: 34: 18.024
tapi ... senang dia.

879
00: 34: 18.025 --> 00: 34: 20.444
<I> ♪ Semua yang aku inginkan, dia
telah dan sedikit lagi ♪ </i>

880
00: 34: 20.445 --> 00: 34: 22.780
<i> ♪ Ke mana pun aku pergi,
dia sudah sebelum ♪ </i>

881
00: 34: 22.781 --> 00: 34: 25.657
<I> ♪ Semua orang yang aku suka
jatuh cinta padanya ♪ </i>

882
00: 34: 25.658 --> 00: 34: 28.326
<I> ♪ Bukankah itu menyenangkan
menjadi gadis itu? ♪ </i>

883
00: 34: 28.327 --> 00: 34: 30.746
<I> ♪ Semua yang aku inginkan, dia
telah dan sedikit lagi ♪ </i>

884
00: 34: 30.747 --> 00: 34: 33.039
<i> ♪ Ke mana pun aku pergi,
dia sudah sebelum ♪ </i>

885
00: 34: 33.040 --> 00: 34: 35.584
<I> ♪ Semua orang yang aku suka
jatuh cinta padanya ♪ </i>

886
00: 34: 35.585 --> 00: 34: 37.669
<I> ♪ Bukankah itu menyenangkan
menjadi gadis itu? ♪ </i>

887
00: 34: 37.670 --> 00: 34: 39.254
<i> ♪ Berjalan di jalan ... ♪ </i>

888
00: 34: 39.255 --> 00: 34: 41.757
Hei, Kareem, bisakah kamu
berikan aku penemu pejantan?

889
00: 34: 41.758 --> 00: 34: 42.759
Ya.

890
00: 34: 44.594 --> 00: 34: 46.010
- [bip]
- Whoa.

891
00: 34: 46.011 --> 00: 34: 47.596
Whoa, whoa, whoa.
Apa yang terjadi?

892
00: 34: 47.597 --> 00: 34: 49.848
- Apa?
- Ini seperti baru saja menemukan pejantan,

893
00: 34: 49.849 --> 00: 34: 52.476
seperti, pejantan terbesar yang pernah ada.

894
00: 34: 52.477 --> 00: 34: 54.144
Lucu sekali. Tidak ada yang punya
pernah menggunakan lelucon itu

895
00: 34: 54.145 --> 00: 34: 57.607
dalam sejarah membangun kotoran.

896
00: 35: 00.151 --> 00: 35: 01.736
Baiklah halo

897
00: 35: 02.862 --> 00: 35: 04.112
[Kareem] Hei, James.

898
00: 35: 04.113 --> 00: 35: 07.741
James, kami berkata, uh,
Kamis, kan?

899
00: 35: 07.742 --> 00: 35: 10.201
Ya. Anda tahu, saya baru saja punya
sedikit waktu pada jadwal saya,

900
00: 35: 10.202 --> 00: 35: 11.745
jadi saya pikir kita akan
memeras ini dalam,

901
00: 35: 11.746 --> 00: 35: 14.372
tapi apa-apaan ini?
terjadi di sini, man?

902
00: 35: 14.373 --> 00: 35: 15.874
Tempat ini terlihat seperti tempat sampah.

903
00: 35: 15.875 --> 00: 35: 17.292
Oh, tidak, tidak, tidak. Jangan khawatir.
Kami akan siap.

904
00: 35: 17.293 --> 00: 35: 18.585
- Kamu akan siap?
- Ya.

905
00: 35: 18.586 --> 00: 35: 20.295
Anda jauh dari
itu, homeboy.

906
00: 35: 20.296 --> 00: 35: 22.673
Yo, uh, kalian punya sesuatu
untuk minum di sini, man?

907
00: 35: 22.674 --> 00: 35: 24.299
Ya, kami mendapat beberapa ketukan
air di belakang.

908
00: 35: 24.300 --> 00: 35: 25.550
Tidak tidak tidak tidak tidak tidak.

909
00: 35: 25.551 --> 00: 35: 27.218
Anda tahu, beberapa Yag, beberapa vodka,

910
00: 35: 27.219 --> 00: 35: 28.679
bir, sesuatu, sial.

911
00: 35: 28.680 --> 00: 35: 31.139
Oh, tidak, kami tidak
mengharapkan tamu.

912
00: 35: 31.140 --> 00: 35: 32.223
Setelan dan dasi pengacaraku.

913
00: 35: 32.224 --> 00: 35: 34.768
Mari kita lakukan.

914
00: 35: 34.769 --> 00: 35: 36.729
Ini kontrak saya
untuk rep toko Anda.

915
00: 35: 39.816 --> 00: 35: 41.608
Dan siapa ini?

916
00: 35: 41.609 --> 00: 35: 43.276
Oh ini? [terkekeh]

917
00: 35: 43.277 --> 00: 35: 45.945
Nah, ini milik saya
akuntan, Cashmere.

918
00: 35: 45.946 --> 00: 35: 48.406
Anda benar-benar berbeda dari
kamu malam itu.

919
00: 35: 48.407 --> 00: 35: 49.908
Saya dengan publik saya, teman.

920
00: 35: 49.909 --> 00: 35: 51.576
- Maksud saya, Anda tahu bagaimana itu.
- Tidak, saya tidak.

921
00: 35: 51.577 --> 00: 35: 52.870
Itu karena itu
tidak untuk semua orang,

922
00: 35: 52.871 --> 00: 35: 54.204
tetapi jika Anda mau
mereka pengesahan,

923
00: 35: 54.205 --> 00: 35: 55.622
Anda tahu, Anda dapat
untuk didukung,

924
00: 35: 55.623 --> 00: 35: 56.915
tetapi, Anda tahu, Anda dapat
untuk berpakaian,

925
00: 35: 56.916 --> 00: 35: 59.292
bicara bagian itu, bertingkah seperti orang bodoh.

926
00: 35: 59.293 --> 00: 36: 02.379
Anda mungkin bisa melakukannya.

927
00: 36: 02.380 --> 00: 36: 04.214
Anda tahu, kami baru saja
akan melihat ini

928
00: 36: 04,215 --> 00: 36: 05,465
maka kami akan kembali kepada Anda.

929
00: 36: 05.466 --> 00: 36: 07.300
Oke, keren, benar
itu, pria tangguh,

930
00: 36: 07.301 --> 00: 36: 08.886
dan setelah selesai
melihat itu,

931
00: 36: 08.887 --> 00: 36: 11.054
silakan tandatangani.

932
00: 36: 11.055 --> 00: 36: 12.514
Yo, Stevie, apa kita akan punya

933
00: 36: 12.515 --> 00: 36: 15.058
masalah karena saya
dengan mantan pacarmu?

934
00: 36: 15.059 --> 00: 36: 16.560
Mari kita tinggalkan Leah dari ini.

935
00: 36: 16,561 --> 00: 36: 17,769
Oke kamu benar

936
00: 36: 17.770 --> 00: 36: 19.145
Buruk saya, tapi kita semua
tahu kamu akan

937
00: 36: 19.146 --> 00: 36: 21.899
menandatangani surat-surat mereka, tidak
apa pun yang mereka katakan,

938
00: 36: 21.900 --> 00: 36: 23.400
karena kamu membutuhkanku.

939
00: 36: 23.401 --> 00: 36: 25.318
Maksudku, Snowflake, sudahkah kamu melihat

940
00: 36: 25.319 --> 00: 36: 27.153
bagaimana sepatu kets saya jual?

941
00: 36: 27.154 --> 00: 36: 29.656
- Ya.
- Ini gila, kan?

942
00: 36: 29.657 --> 00: 36: 31.032
- Anda tahu mengapa?
- Tidak.

943
00: 36: 31.033 --> 00: 36: 32.868
Karena James
Avedon adalah legenda.

944
00: 36: 32.869 --> 00: 36: 34.912
[tertawa] Ya.

945
00: 36: 34.913 --> 00: 36: 36.538
Oh, bukan hal yang lucu.

946
00: 36: 36,539 --> 00: 36: 37,581
Dan masuk ke ruang berat, teman.

947
00: 36: 37.582 --> 00: 36: 39.249
Punggungmu terlihat lemah.

948
00: 36: 39.250 --> 00: 36: 40.959
Jas dan dasi, dapatkan pintu.

949
00: 36: 40.960 --> 00: 36: 43.170
Selamat bersenang-senang, kawan.

950
00: 36: 46.507 --> 00: 36: 49.801
Jadi, tampaknya, James
Avedon adalah legenda

951
00: 36: 49.802 --> 00: 36: 51.636
dan juga jenis kontol.

952
00: 36: 51.637 --> 00: 36: 53.137
Total kontol.

953
00: 36: 53.138 --> 00: 36: 54.431
Apa yang membuatnya berpikir
dia hanya bisa muncul

954
00: 36: 54,432 --> 00: 36: 56,099
seperti itu dan mengambil potongan?

955
00: 36: 56.100 --> 00: 36: 58.560
Eh, karena dia, seperti,
sangat terkenal dan kita tidak.

956
00: 36: 58,561 --> 00: 36: 59,978
Anda baru saja mengatakan dia kontol.

957
00: 36: 59.979 --> 00: 37: 01.980
Ya, dia adalah kontol,
penis super terkenal

958
00: 37: 01.981 --> 00: 37: 03.440
itu bisa melakukan satu
komersial untuk toko kami

959
00: 37: 03.441 --> 00: 37: 05.776
dan membuat kita lebih kaya dari pada
mimpi terliar kami.

960
00: 37: 05.777 --> 00: 37: 08.695
Masalah ini Anda miliki
dengan James bernama Leah.

961
00: 37: 08.696 --> 00: 37: 10.822
Tidak ada hubungannya dengan itu
lakukan dengan bisnis.

962
00: 37: 10.823 --> 00: 37: 12.533
[ponsel berdering]

963
00: 37: 13.534 --> 00: 37: 16.870
Oh, tunggu sebentar. Baiklah.

964
00: 37: 16.871 --> 00: 37: 18.914
[berbunyi]

965
00: 37: 18.915 --> 00: 37: 21.165
- Hei.
- Maaf menelepon terlambat.

966
00: 37: 21.166 --> 00: 37: 22.793
Itu bagus untuk dilihat
kamu malam itu.

967
00: 37: 22.794 --> 00: 37: 24.168
Saya hanya perlu mendapatkan detailnya

968
00: 37: 24.169 --> 00: 37: 25.670
untuk makan malam Natal.

969
00: 37: 25.671 --> 00: 37: 28.131
<i> James mengirim sms padaku, dan
dia sangat bersemangat

970
00: 37: 28.132 --> 00: 37: 29.424
<i> tentang melakukan ini untuk bibimu, </i>

971
00: 37: 29,425 --> 00: 37: 30,634
jadi jika Anda bisa memberi saya,

972
00: 37: 30.635 --> 00: 37: 32.218
Anda tahu, jumlah orang

973
00: 37: 32.219 --> 00: 37: 33.720
- itu akan ada di sana.
- Tidak banyak orang.

974
00: 37: 33.721 --> 00: 37: 35.138
Mungkin hanya beberapa.

975
00: 37: 35.139 --> 00: 37: 37.307
Um, apakah tidak apa-apa
jika saya hanya mengirim email kepada Anda

976
00: 37: 37.308 --> 00: 37: 38.600
detailnya nanti?

977
00: 37: 38.601 --> 00: 37: 40.603
Yakin. Bicara denganmu nanti.

978
00: 37: 43.481 --> 00: 37: 45.231
"Aku sangat merindukannya."

979
00: 37: 45.232 --> 00: 37: 47.943
"Ya Tuhan, Leah, aku hanya ingin
untuk mencium bibir itu, nona. "

980
00: 37: 47.944 --> 00: 37: 49.277
"Saya membuat kesalahan."

981
00: 37: 49.278 --> 00: 37: 50.362
"Ya Tuhan."

982
00: 37: 52.824 --> 00: 37: 53.950
Mm?

983
00: 37: 55.200 --> 00: 37: 57.535
Slogan saya.

984
00: 37: 57,536 --> 00: 38: 01,331
"Sangat lezat, kamu tidak akan
harus menipunya. "

985
00: 38: 01,332 --> 00: 38: 05,043
"Sangat lezat, kamu tidak akan
harus menipu mereka "

986
00: 38: 05.044 --> 00: 38: 07.045
karena kamu harus menipu
bayi untuk makan sesuatu,

987
00: 38: 07.046 --> 00: 38: 11.049
tapi ini enak, jadi kamu
tidak perlu menipu dia.

988
00: 38: 11.050 --> 00: 38: 14.053
Iya nih. Iya nih.

989
00: 38: 15.513 --> 00: 38: 16.847
- Iya nih!
- [terengah]

990
00: 38: 16.848 --> 00: 38: 18.431
Kerja bagus. Jalankan oleh klien.

991
00: 38: 18.432 --> 00: 38: 21.643
Baik. Terima kasih, Lance.

992
00: 38: 21.644 --> 00: 38: 22.978
[Nick] Anda harus memasukkan
kesampingkan perasaanmu

993
00: 38: 22.979 --> 00: 38: 24.145
untuknya, kawan.

994
00: 38: 24.146 --> 00: 38: 25.396
Lakukan apa yang benar untuk toko.

995
00: 38: 25.397 --> 00: 38: 27.315
Bagaimana dengan apa?
tepat untuk Leah?

996
00: 38: 27.316 --> 00: 38: 30.109
Dia pantas tahu apa
tipe pria yang sebenarnya.

997
00: 38: 30.110 --> 00: 38: 32.070
Oh, benar, jadi, kamu
ingin masuk

998
00: 38: 32.071 --> 00: 38: 33.279
dan lindungi Leah

999
00: 38: 33.280 --> 00: 38: 34.948
dari garis depan
bintang bola basket.

1000
00: 38: 34.949 --> 00: 38: 37.701
Berita kilat, Anda tidak
punya bibi yang sakit.

1001
00: 38: 37.702 --> 00: 38: 39.202
Sial, kau mencampakkannya begitu
kamu tidak harus pergi

1002
00: 38: 39.203 --> 00: 38: 41.538
ke kantor bodoh
Pesta Natal.

1003
00: 38: 41.539 --> 00: 38: 43.581
Apa masalahmu, Nick?
Saya tidak suka pria ini.

1004
00: 38: 43.582 --> 00: 38: 45.124
Saya tidak percaya padanya,

1005
00: 38: 45.125 --> 00: 38: 46.918
dan aku hanya tidak mau
dia menjadi mitra kami,

1006
00: 38: 46.919 --> 00: 38: 49.129
tidak peduli seberapa terkenalnya dia.

1007
00: 38: 51.423 --> 00: 38: 52.758
Ivy hamil.

1008
00: 38: 53.926 --> 00: 38: 55.886
Saya punya keluarga sekarang.

1009
00: 38: 55.887 --> 00: 38: 59.222
Toko kami harus bekerja, harus,

1010
00: 38: 59.223 --> 00: 39: 01.599
dan ini kontol basket
Bintang dapat mewujudkannya.

1011
00: 39: 01.600 --> 00: 39: 03.560
Jadi, kawan, kamu
akan menjadi ayah.

1012
00: 39: 03,561 --> 00: 39: 05,979
Itu luar biasa. Selamat.

1013
00: 39: 05.980 --> 00: 39: 07.146
Terima kasih sobat.

1014
00: 39: 07.147 --> 00: 39: 08.606
Itu berita bagus, kawan.

1015
00: 39: 08.607 --> 00: 39: 10.483
Anda akan menjadi ayah yang luar biasa,

1016
00: 39: 10.484 --> 00: 39: 13.277
jadi saya kira jika itu
James Avedon yang aneh

1017
00: 39: 13.278 --> 00: 39: 14.571
dapat membantu kami menjual beberapa sepatu,

1018
00: 39: 14,572 --> 00: 39: 17,448
maka mari kita lakukan.

1019
00: 39: 17.449 --> 00: 39: 19.200
Terima kasih, Steve.

1020
00: 39: 19.201 --> 00: 39: 21.495
- Selamat, Bung.
- Terima kasih sobat.

1021
00: 39: 35.968 --> 00: 39: 39.470
Ya Tuhan, sejak itu
kapan kamu mengetuk

1022
00: 39: 39.471 --> 00: 39: 40.805
Karena saya tidak tinggal di sini lagi,

1023
00: 39: 40.806 --> 00: 39: 42.807
- tidak seperti beberapa orang.
- Ya.

1024
00: 39: 42.808 --> 00: 39: 44.601
Ya, banyak orang
yang baru saja lulus

1025
00: 39: 44.602 --> 00: 39: 46.269
dari kuliah pindah kembali
dengan orang tua mereka.

1026
00: 39: 46.270 --> 00: 39: 47.562
Jika Anda tidak menyadari,

1027
00: 39: 47.563 --> 00: 39: 49.230
pasar kerja, itu menyebalkan, oke?

1028
00: 39: 49.231 --> 00: 39: 51.149
Khusus untuk seseorang
yang mengambil jurusan,

1029
00: 39: 51.150 --> 00: 39: 52.442
apa itu, dalang?

1030
00: 39: 52.444 --> 00: 39: 54.152
Maaf, ini disebut boneka,

1031
00: 39: 54.153 --> 00: 39: 55.737
dan jurusan saya adalah teater.

1032
00: 39: 55.738 --> 00: 39: 57.447
Jauh lebih menguntungkan
pilihan karir, teater.

1033
00: 39: 57,448 --> 00: 39: 59,323
Saya berpikir bahwa ...
Hei, tunggu sebentar. Bu!

1034
00: 39: 59.324 --> 00: 40: 01.492
Anakmu di sini,
yang douchey.

1035
00: 40: 01,493 --> 00: 40: 03,828
Oh, Stevie! [tertawa]

1036
00: 40: 03.829 --> 00: 40: 05.288
Oh, lihat dirimu.
Kau terlihat hebat.

1037
00: 40: 05.289 --> 00: 40: 08.541
Oh sayang

1038
00: 40: 08,542 --> 00: 40: 11,002
Oh, ini bocah Stevie saya,

1039
00: 40: 11,003 --> 00: 40: 12,545
melaju sepanjang jalan ke pusat kota

1040
00: 40: 12.546 --> 00: 40: 14.172
untuk melihat ibunya yang tua dan miskin.

1041
00: 40: 14.173 --> 00: 40: 15.465
Kamu hanya akan
menyelinap yang bersalah

1042
00: 40: 15.466 --> 00: 40: 16.466
langsung ke salam?

1043
00: 40: 16,467 --> 00: 40: 17,717
Menghemat waktu.

1044
00: 40: 17.718 --> 00: 40: 19.636
Sangat jarang terlihat

1045
00: 40: 19.637 --> 00: 40: 21.096
anakku yang tampan hari ini.

1046
00: 40: 21.097 --> 00: 40: 22.305
Oke, yah, ini dia.

1047
00: 40: 22.306 --> 00: 40: 23.640
- Oh itu benar.
- Bu, lihat.

1048
00: 40: 23.641 --> 00: 40: 25.475
- Aku ingin berbicara denganmu.
- Oh, apa itu?

1049
00: 40: 25.476 --> 00: 40: 28.645
Siapa yang membuat semua itu
suara berisik di rumahku?

1050
00: 40: 28.646 --> 00: 40: 30.939
Seseorang berusaha
mencuri kue Patti saya.

1051
00: 40: 30.940 --> 00: 40: 32.231
Kue patty.

1052
00: 40: 32.232 --> 00: 40: 34.233
Seseorang berusaha
mencuri kue Patti saya.

1053
00: 40: 34.234 --> 00: 40: 36.611
Kue patty. [tertawa]

1054
00: 40: 36.612 --> 00: 40: 38.029
- Ooh!
- Mwah!

1055
00: 40: 38.030 --> 00: 40: 39.739
Mencoba pamer
di depan Stevie.

1056
00: 40: 39.740 --> 00: 40: 41.491
Apa ini? Saya seorang silverback.

1057
00: 40: 41.492 --> 00: 40: 42.742
- Silverback.
<i> - ♪ Ooh ♪ </i>

1058
00: 40: 42.743 --> 00: 40: 44.243
- Silverback.
<i> - ♪ Ooh ♪ </i>

1059
00: 40: 44.244 --> 00: 40: 45.620
<i> - ♪ Ooh, ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ </i>

1060
00: 40: 45.621 --> 00: 40: 47.580
<i> ♪ Ooh ooh ooh ah ah ah ♪ </i>

1061
00: 40: 47.581 --> 00: 40: 48.999
Silverback. Whoo!

1062
00: 40: 49.000 --> 00: 40: 51.042
Ada apa, nak?
Kamu terlihat baik.

1063
00: 40: 51.043 --> 00: 40: 54.212
- Ada apa, Theo?
- Kamu lihat ini. Bam.

1064
00: 40: 54.213 --> 00: 40: 55.672
Mereka memanggil mereka Ladybugs.
Ini membantu.

1065
00: 40: 55.673 --> 00: 40: 57.715
Bantu saya dengan asam urat saya.

1066
00: 40: 57.716 --> 00: 40: 59.258
- Sangat bergaya.
- Ya.

1067
00: 40: 59.259 --> 00: 41: 00.593
Ibumu menyukainya.

1068
00: 41: 00,594 --> 00: 41: 01,761
Dia juga suka sesuatu yang lain

1069
00: 41: 01,762 --> 00: 41: 03,262
Saya tidak bisa berbicara dengan Anda tentang itu.

1070
00: 41: 03.263 --> 00: 41: 04.639
Bisakah saya ... bisakah saya berbicara
untukmu, Bu, kumohon?

1071
00: 41: 04.640 --> 00: 41: 06.349
Anda suka itu, ya?
Seperti itu? Ny.

1072
00: 41: 06,350 --> 00: 41: 07,433
Anda menyukai hal itu.

1073
00: 41: 07,434 --> 00: 41: 08,893
Mom, Mom, Mom, Mom, Mom.

1074
00: 41: 08.894 --> 00: 41: 11.312
<I> ♪ Ibumu menyukai hal itu ♪ </ i>

1075
00: 41: 11.313 --> 00: 41: 14.858
<I> ♪ Hal itu, hal,
pop, pop, pop, pop ♪ </i>

1076
00: 41: 14.859 --> 00: 41: 16.442
Stevie, kamu yakin
tidak mau ini?

1077
00: 41: 16.444 --> 00: 41: 18.277
Itu bagus untuk Anda,
membuat Anda tetap teratur.

1078
00: 41: 18.278 --> 00: 41: 20.238
Bu, saya pikir kamu harus
kupas pisang terlebih dahulu.

1079
00: 41: 20.239 --> 00: 41: 23.366
Uh-uh. Vitamin, nutrisi
ada di kulit.

1080
00: 41: 23.367 --> 00: 41: 26.077
Kulit kentang, ayam
kulit, ada di kulit.

1081
00: 41: 26.078 --> 00: 41: 27.495
Oke terserah.

1082
00: 41: 27.496 --> 00: 41: 30.623
Saya sudah berpikir
itu, um, keluarga

1083
00: 41: 30.624 --> 00: 41: 33.043
harus datang bersama
tahun ini untuk Natal.

1084
00: 41: 33.044 --> 00: 41: 34.585
Saya pikir itu ide yang bagus.

1085
00: 41: 34.586 --> 00: 41: 35.962
Sudah selamanya
sejak keluarga ini

1086
00: 41: 35.963 --> 00: 41: 38.715
menghabiskan Natal bersama.

1087
00: 41: 38.716 --> 00: 41: 40.383
Apa yang salah. Apakah ini mengerikan?

1088
00: 41: 40.384 --> 00: 41: 41.801
- Haruskah saya duduk?
- Tidak tidak.

1089
00: 41: 41.802 --> 00: 41: 43.636
Tidak ada yang salah.
Itu ... Itu hanya ...

1090
00: 41: 43.637 --> 00: 41: 46.639
Jadi, ada gadis ini, dan
agak rumit.

1091
00: 41: 46.640 --> 00: 41: 48.474
Ooh, apakah ini
agak rumit

1092
00: 41: 48.475 --> 00: 41: 50.643
itu mungkin memberi
Ibu cucu?

1093
00: 41: 50.644 --> 00: 41: 52.311
Tidak, bukan.

1094
00: 41: 52,312 --> 00: 41: 55,565
Ini rumit seperti saya
semacam mengatakan kepada gadis ini

1095
00: 41: 55.566 --> 00: 41: 56.774
bahwa aku punya bibi yang sakit

1096
00: 41: 56.775 --> 00: 41: 58.693
yang harus saya urus.

1097
00: 41: 58.694 --> 00: 42: 02.197
Sayang, kamu tidak
punya bibi yang sakit.

1098
00: 42: 02.198 --> 00: 42: 03.656
Saya sadar akan hal itu, Bu,

1099
00: 42: 03.657 --> 00: 42: 05.616
tapi sekarang aku dalam situasi

1100
00: 42: 05,617 --> 00: 42: 07,577
di mana saya harus mendapatkan
keluarga bersama

1101
00: 42: 07,578 --> 00: 42: 09,746
untuk Natal, dan
Saya juga harus mendapatkannya

1102
00: 42: 09.747 --> 00: 42: 11.748
seorang bibi yang sakit karena jika saya tidak,

1103
00: 42: 11.749 --> 00: 42: 14.292
gadis ini akan berpikir
bahwa aku brengsek.

1104
00: 42: 14.293 --> 00: 42: 17.045
Oh, kamu pasti suka yang ini.

1105
00: 42: 17.046 --> 00: 42: 18.963
Saya rasa saya lakukan, Bu.

1106
00: 42: 18.964 --> 00: 42: 20.840
Apa yang dapat saya?

1107
00: 42: 20.841 --> 00: 42: 22.425
Kamu serius? Tidak ada kuliah?

1108
00: 42: 22.426 --> 00: 42: 23.634
Seperti itu,

1109
00: 42: 23.635 --> 00: 42: 25.095
Anda akan membantu saya dengan ini?

1110
00: 42: 25.096 --> 00: 42: 27.555
Saya biasanya tidak berbohong
untukmu, kamu tahu,

1111
00: 42: 27,556 --> 00: 42: 29,432
kepada orang lain,
itu bukan tas saya ...

1112
00: 42: 29.433 --> 00: 42: 31.142
- Tentu saja tidak.
- Tapi, Anda tahu, jika itu berarti

1113
00: 42: 31.143 --> 00: 42: 33.770
mengumpulkan anak-anak saya
untuk Natal, saya ikut

1114
00: 42: 33.771 --> 00: 42: 35.021
Apa untungnya bagi saya?

1115
00: 42: 35.022 --> 00: 42: 36.606
Anda bisa membantu
saudaramu,

1116
00: 42: 36.607 --> 00: 42: 39.483
dan akhirnya Anda bisa
gunakan gelar teater Anda.

1117
00: 42: 39.484 --> 00: 42: 42.028
- Mm-hmm.
- [tertawa]

1118
00: 42: 42,029 --> 00: 42: 43,404
Aku tidak membantumu, jadi ...

1119
00: 42: 43.405 --> 00: 42: 44.989
Anda menginginkan tablet itu, bukan?

1120
00: 42: 44.990 --> 00: 42: 47.533
Stevie akan membelinya
kamu, kan, Stevie?

1121
00: 42: 47,534 --> 00: 42: 48,868
Ya baiklah

1122
00: 42: 48.869 --> 00: 42: 50.620
Jika ada tablet
terlibat, saya ikut

1123
00: 42: 50.621 --> 00: 42: 53.497
- Kesepakatan.
- Tinggi lima.

1124
00: 42: 53.498 --> 00: 42: 55.374
Jadi, sekarang saya hanya perlu
untuk menemukan bibi yang sakit.

1125
00: 42: 55.375 --> 00: 42: 56.960
Nah, bagaimana dengan Nona
Alice di sebelah?

1126
00: 42: 56.961 --> 00: 42: 58.253
- Nona Alice?
- Ya.

1127
00: 42: 58.254 --> 00: 42: 59.712
Dia tinggal di sana selama 15 tahun.

1128
00: 42: 59.713 --> 00: 43: 01.756
Aku belum pernah melihatnya mabuk sekali pun.

1129
00: 43: 01.757 --> 00: 43: 04.175
Kawan, dia menghina kata-katanya.
Dia hampir tidak bisa berdiri.

1130
00: 43: 04.176 --> 00: 43: 05.885
- Kedengarannya seperti bibiku yang sakit.
- Betul.

1131
00: 43: 05.886 --> 00: 43: 07.137
Dan dia berbau seperti kencing,

1132
00: 43: 07.138 --> 00: 43: 08.596
yang merupakan sifat karakter yang bagus.

1133
00: 43: 08,597 --> 00: 43: 11,724
Ceria, anak-anak. [tertawa]

1134
00: 43: 11.725 --> 00: 43: 14.144
- [berkumur]
- Lihat, aku sudah bilang, Bu.

1135
00: 43: 14.145 --> 00: 43: 15.853
Anda seharusnya
kupas pisang.

1136
00: 43: 15.854 --> 00: 43: 17.982
[wanita] Oh, itu
baunya seperti BO

1137
00: 43: 19.900 --> 00: 43: 21.442
Oh, Leah, apa kau mendapatkan yang oke?

1138
00: 43: 21.444 --> 00: 43: 23.444
dari klien untuk dijalankan
iklan makanan bayi?

1139
00: 43: 23,445 --> 00: 43: 25,947
- Um, cukup banyak.
- Hmm?

1140
00: 43: 25.948 --> 00: 43: 28.533
- Iya nih.
- Luar biasa. Jalankan dengan itu.

1141
00: 43: 31.287 --> 00: 43: 32.745
Anda tidak memberi tahu saya
mereka menyetujui iklan itu.

1142
00: 43: 32.746 --> 00: 43: 35.081
Yah, mereka tidak, tepatnya,

1143
00: 43: 35.082 --> 00: 43: 37.250
tetapi jika saya tunjukkan
mereka, mereka akan membuangnya.

1144
00: 43: 37.251 --> 00: 43: 39.210
Mereka akan membuat saya berbaikan
beberapa kebohongan tentang produk.

1145
00: 43: 39.211 --> 00: 43: 41.629
Ini kampanye yang bagus.
Itu benar.

1146
00: 43: 41,630 --> 00: 43: 43,506
Begitu mereka melihatnya
bekerja, mereka akan mendapatkannya.

1147
00: 43: 43.507 --> 00: 43: 45.843
Itu menarik
rencanakan, Leah.

1148
00: 43: 53.851 --> 00: 43: 55.935
[Kareem] Jadi, kamu
suka bunganya?

1149
00: 43: 55.936 --> 00: 43: 57.354
Ya, mereka baik-baik saja.

1150
00: 43: 57.355 --> 00: 43: 59.897
Plus, Anda mengirim saya
bunga memeriksa tiga

1151
00: 43: 59.898 --> 00: 44: 02.817
dari dua puluh kualitas yang saya
mencari seseorang yang saya kencani.

1152
00: 44: 02,818 --> 00: 44: 04,610
Oh ya? Bagaimana?

1153
00: 44: 04.611 --> 00: 44: 06.279
Nah, nomor lima, bijaksana,

1154
00: 44: 06.280 --> 00: 44: 09.615
nomor dua belas, proaktif,
dan nomor dua, tidak murah.

1155
00: 44: 09.616 --> 00: 44: 11.826
Oh keren. Jadi ... Jadi,
Anda punya daftar.

1156
00: 44: 11.827 --> 00: 44: 13.203
Setiap gadis memiliki daftar.

1157
00: 44: 13,204 --> 00: 44: 14,495
Jika tidak, Anda berakhir
berkencan dengan seseorang

1158
00: 44: 14,496 --> 00: 44: 16,414
- seperti temanmu Steve.
- Sekarang, ayolah.

1159
00: 44: 16,415 --> 00: 44: 17,874
Dia benar-benar tidak terlalu buruk.

1160
00: 44: 17.875 --> 00: 44: 19.458
Merangkai seorang gadis
selama berbulan-bulan dan kemudian

1161
00: 44: 19.459 --> 00: 44: 21.544
membuang di sini karena bibi yang sakit?

1162
00: 44: 21,545 --> 00: 44: 22,795
Leah mungkin membeli
itu, tapi aku tidak.

1163
00: 44: 22.796 --> 00: 44: 24.547
Ya kamu tahu lah,
hubungan itu lucu.

1164
00: 44: 24.548 --> 00: 44: 25.673
Maksudku, siapa yang akan
mengatakan mereka tidak akan mendapatkannya

1165
00: 44: 25.674 --> 00: 44: 27.050
kembali bersama di beberapa titik?

1166
00: 44: 27.051 --> 00: 44: 30.220
Ha, dia pacaran a
bintang basket terkenal.

1167
00: 44: 30.221 --> 00: 44: 31.846
Anda benar-benar mengira dia
akan kembali dan berkencan

1168
00: 44: 31.847 --> 00: 44: 34.265
seseorang yang bekerja
di toko sepatu?

1169
00: 44: 34.266 --> 00: 44: 37.227
Nah, Anda tahu saya bekerja
di toko sepatu, kan?

1170
00: 44: 37.228 --> 00: 44: 38.769
Maksudku, sebenarnya tidak
hanya bekerja di sana.

1171
00: 44: 38.770 --> 00: 44: 40.438
- Kami memilikinya.
- Ya, tapi tidak

1172
00: 44: 40,439 --> 00: 44: 42,065
satu-satunya hal yang ingin Anda lakukan.

1173
00: 44: 42,066 --> 00: 44: 43,316
Anda punya ambisi, bukan?

1174
00: 44: 43,317 --> 00: 44: 44,775
Itu nomor empat dalam daftar.

1175
00: 44: 44.776 --> 00: 44: 46.194
Yah, maksudmu, yang lain
dari berprestasi

1176
00: 44: 46.195 --> 00: 44: 49.239
tujuan seumur hidup dan
membangun bisnis?

1177
00: 44: 49.240 --> 00: 44: 51.741
Saya ... saya pikir saya mungkin
telah gagal.

1178
00: 44: 51.742 --> 00: 44: 53.368
Apa yang terjadi?

1179
00: 44: 53.369 --> 00: 44: 56.871
Tidak, saya kira saya tidak punya
ambisi lain selain itu.

1180
00: 44: 56.872 --> 00: 44: 59.082
Saya tidak bermaksud seperti itu.

1181
00: 44: 59.083 --> 00: 45: 01.667
- Ayo pesan, ya?
- Ya.

1182
00: 45: 01,668 --> 00: 45: 02,960
Setiap pria ingin berkencan dengan seorang gadis

1183
00: 45: 02.961 --> 00: 45: 04.337
siapa yang keluar dari liga, kan?

1184
00: 45: 04.338 --> 00: 45: 05.755
Mm-hmm.

1185
00: 45: 05.756 --> 00: 45: 07.298
<i> Yah, kurasa aku mengambilnya terlalu jauh. </i>

1186
00: 45: 07.299 --> 00: 45: 10.260
Anda tahu, biasanya, ini,
Anda dan saya berkencan,

1187
00: 45: 10.261 --> 00: 45: 13.637
tidak akan pernah, selamanya, selamanya,

1188
00: 45: 13.638 --> 00: 45: 17.641
pernah, pernah terjadi ... selamanya.

1189
00: 45: 17.642 --> 00: 45: 20.187
Tapi buku saya mengatakan ambil
risiko, jadi di sini kita.

1190
00: 45: 23.065 --> 00: 45: 24.523
Dia tidak menerimanya
sebagai pelengkap.

1191
00: 45: 24.524 --> 00: 45: 26.192
Stacey!

1192
00: 45: 26.193 --> 00: 45: 27.944
Dan itu sangat penting
yang saya beri tahu dia

1193
00: 45: 27.945 --> 00: 45: 30.905
Saya seorang wanita karier tipe-A
dan waktu saya sangat berharga.

1194
00: 45: 30.906 --> 00: 45: 32.115
Begitu?

1195
00: 45: 32.116 --> 00: 45: 35.034
Jadi, saya mengirim beberapa email kantor.

1196
00: 45: 35.035 --> 00: 45: 39.747
[Leah] Saat makan malam?
Berapa, delapan, sembilan?

1197
00: 45: 39.748 --> 00: 45: 41.207
Hal-hal itu penting.

1198
00: 45: 41.208 --> 00: 45: 44.543
Oke, lalu bagaimana? Saya mengirim
sepuluh email kantor.

1199
00: 45: 44,544 --> 00: 45: 45,920
Uh-uh.

1200
00: 45: 45.921 --> 00: 45: 47.505
[Stacey] <i> Lalu
cek datang. </i>

1201
00: 45: 47.506 --> 00: 45: 49.966
[man] Saya akan mengambilnya
kapanpun kau siap.

1202
00: 45: 49.967 --> 00: 45: 51.550
[Stacey] <i> Dan dia tidak melakukannya
bahkan melihatnya, </i>

1203
00: 45: 51,551 --> 00: 45: 53,886
<I> jadi saya pikir dia
ingin aku membayar setengahnya, </i>

1204
00: 45: 53.887 --> 00: 45: 57.556
<i> dan kau tahu itu bendera merah. </i>

1205
00: 45: 57,557 --> 00: 45: 58,850
Oh

1206
00: 46: 02.896 --> 00: 46: 06.525
Oh saya pikir Anda
mungkin suka makanan penutup.

1207
00: 46: 07.943 --> 00: 46: 09.277
Jangan khawatir, aku akan
urus ini.

1208
00: 46: 09.278 --> 00: 46: 11.612
Kita bisa keluar dari sini.

1209
00: 46: 11.613 --> 00: 46: 15.325
[Menghela napas] Ini dia.

1210
00: 46: 15.326 --> 00: 46: 17.160
Sudah selamanya sejak itu
Saya pergi dengan seorang pria

1211
00: 46: 17.161 --> 00: 46: 19.745
siapa yang tidak berusaha
jadilah orang lain.

1212
00: 46: 19.746 --> 00: 46: 22.873
<I> Dia hanya siapa dia,
dan saya tidak tahu, </i>

1213
00: 46: 22.874 --> 00: 46: 24.501
<i> Aku agak menyukainya. </i>

1214
00: 46: 24.502 --> 00: 46: 29.630
Ya Tuhan, apa aku jatuh cinta
seorang anak laki-laki kulit putih bernama Kareem?

1215
00: 46: 29.631 --> 00: 46: 31.757
<i> Apa yang terjadi padaku? </i>

1216
00: 46: 31.758 --> 00: 46: 33.510
Selamat malam.

1217
00: 46: 33.511 --> 00: 46: 35.678
<I> Dan sekarang dia mungkin tidak pernah
ingin bertemu saya lagi. </i>

1218
00: 46: 35.679 --> 00: 46: 39.516
Saya melakukan semua buku itu
kata, dan itu adalah bencana.

1219
00: 46: 39.517 --> 00: 46: 40.766
Saya tidak begitu yakin Anda dapat menemukannya

1220
00: 46: 40.767 --> 00: 46: 42.726
apa yang Anda butuhkan dalam sebuah buku.

1221
00: 46: 42.727 --> 00: 46: 44.979
Saya pikir Anda baru saja mendapatkannya
mengikuti hatimu.

1222
00: 46: 44.980 --> 00: 46: 47.482
Saya hanya berusaha
mempercepat proses.

1223
00: 46: 47.483 --> 00: 46: 49.233
saya tidak yakin
mempercepat proses

1224
00: 46: 49.234 --> 00: 46: 50.234
adalah hal yang baik.

1225
00: 46: 50.235 --> 00: 46: 52.778
Saya mencoba memperlambatnya.

1226
00: 46: 52.779 --> 00: 46: 54.071
James?

1227
00: 46: 54.072 --> 00: 46: 56.657
Dia sangat bersemangat.

1228
00: 46: 56.658 --> 00: 46: 58.409
Aku belum sampai di sana.

1229
00: 46: 58.410 --> 00: 47: 01.037
Anda yakin itu bukan karena
Anda masih terjebak pada Steve?

1230
00: 47: 01,038 --> 00: 47: 02,330
Sejarah kuno.

1231
00: 47: 02.331 --> 00: 47: 03.706
Tolong, ini tidak ada apa-apanya
harus dilakukan dengannya.

1232
00: 47: 03.707 --> 00: 47: 05.041
Tentu saja tidak ada apa-apanya
harus dilakukan dengannya.

1233
00: 47: 05.042 --> 00: 47: 06.792
Anda hanya mengatur
dan menghadiri

1234
00: 47: 06.793 --> 00: 47: 09.086
makan malam Natal yang besar
untuk dia dan keluarganya.

1235
00: 47: 09.087 --> 00: 47: 10.963
Anda tahu, buku saya akan mengatakan

1236
00: 47: 10.964 --> 00: 47: 13.841
Anda membuat alasan
untuk menjaga Steve dalam hidupmu.

1237
00: 47: 13.842 --> 00: 47: 15.760
Percayalah kepadaku. Saya lebih dari Steve.

1238
00: 47: 27.481 --> 00: 47: 30.275
Semua orang keluar dari dapur saya!

1239
00: 47: 32.528 --> 00: 47: 35.030
Semua orang keluar dari dapur saya!

1240
00: 47: 37.074 --> 00: 47: 38.492
[menghela nafas]

1241
00: 47: 40.411 --> 00: 47: 43.746
Eh, aku butuh semuanya
keluar dari dapur saya.

1242
00: 47: 43.747 --> 00: 47: 44.914
Hmm?

1243
00: 47: 44.915 --> 00: 47: 46.916
Ya.

1244
00: 47: 46.917 --> 00: 47: 48.418
Ups.

1245
00: 47: 48,419 --> 00: 47: 50,169
Oh, jangan lakukan itu.

1246
00: 47: 50.170 --> 00: 47: 51.879
Mmm [membersihkan tenggorokan]

1247
00: 47: 51.880 --> 00: 47: 53.424
Baunya enak, bukan?

1248
00: 47: 57.802 --> 00: 48: 00.638
Ia berbicara kepada saya.

1249
00: 48: 00.639 --> 00: 48: 03.641
Hanya ... Mungkin saja sedikit.

1250
00: 48: 03.642 --> 00: 48: 05.059
Sedikit.

1251
00: 48: 05.060 --> 00: 48: 06.853
Tidak akan terjadi.

1252
00: 48: 08.855 --> 00: 48: 11.899
Jangan menyentuh burung itu.

1253
00: 48: 11.900 --> 00: 48: 13.401
Jangan ... Jangan bahkan!

1254
00: 48: 13.402 --> 00: 48: 15.361
Oh! Itu burung terbaikku!

1255
00: 48: 15.362 --> 00: 48: 16.904
Kemari!

1256
00: 48: 16.905 --> 00: 48: 18.364
Itu burung terbaikku!

1257
00: 48: 18.365 --> 00: 48: 19.657
Tidak!

1258
00: 48: 19.658 --> 00: 48: 22.493
Apa-apaan ini?
terjadi, Stevie?

1259
00: 48: 22.494 --> 00: 48: 25.704
Bu, kami punya masalah yang lebih besar.

1260
00: 48: 25.705 --> 00: 48: 29.959
Alice. Tidak, Alice, benar
saatnya bangun, sayang.

1261
00: 48: 29.960 --> 00: 48: 31.544
Ayolah. Bangun.

1262
00: 48: 31.545 --> 00: 48: 32.836
- [melewati gas]
- Oh!

1263
00: 48: 32.837 --> 00: 48: 33.921
[erangan]

1264
00: 48: 33.922 --> 00: 48: 34.922
- Apa?
- Ya Tuhan.

1265
00: 48: 34.923 --> 00: 48: 36.507
Nah, itu baru.

1266
00: 48: 36.508 --> 00: 48: 39.552
Kamu tahu apa? Dia akan
baik-baik saja dengan makan malam, oke?

1267
00: 48: 39.553 --> 00: 48: 40.886
Dia akan sadar, dan Ibu punya

1268
00: 48: 40.887 --> 00: 48: 42.972
hanya untuk
jelaskan aroma itu.

1269
00: 48: 42.973 --> 00: 48: 44.265
[melewati gas]

1270
00: 48: 44.266 --> 00: 48: 45.933
Mulut semuanya terbuka.

1271
00: 48: 45.934 --> 00: 48: 47.226
[ketuk pintu]

1272
00: 48: 47.227 --> 00: 48: 49.270
- Baik.
- Saya akan mendapatkan pintu.

1273
00: 48: 49.271 --> 00: 48: 51.106
Ya, tolong beri udara segar.

1274
00: 48: 58.238 --> 00: 49: 00.072
Pak, kakak, tuan.

1275
00: 49: 00.073 --> 00: 49: 01.824
Dengar, adik laki-laki,
satu-satunya alasan saya di sini

1276
00: 49: 01.825 --> 00: 49: 04.743
karena ibu kita
memeras saya secara emosional,

1277
00: 49: 04.744 --> 00: 49: 06.162
tapi aku tidak akan berbohong untukmu.

1278
00: 49: 06.163 --> 00: 49: 08.747
Jangan tanya, jangan katakan kebijakan.

1279
00: 49: 08.748 --> 00: 49: 10.709
Kalian menemukan itu, kan?

1280
00: 49: 12,419 --> 00: 49: 14,044
Scott ada di sini.

1281
00: 49: 14.045 --> 00: 49: 15.338
Scott ada di sini.

1282
00: 49: 15.339 --> 00: 49: 18.257
Scotty! Lelaki ku!

1283
00: 49: 18.258 --> 00: 49: 21.177
[tawa]

1284
00: 49: 21.178 --> 00: 49: 23.471
Oh, anakku tersayang.

1285
00: 49: 23.472 --> 00: 49: 26.265
Yah, favorit ibu
keturunannya telah tiba.

1286
00: 49: 26.266 --> 00: 49: 27.600
Theresa, kamu tahu
itu tidak benar.

1287
00: 49: 27.601 --> 00: 49: 29.935
Saya suka semua milik saya
anak-anak sama.

1288
00: 49: 29.936 --> 00: 49: 33.147
Sekarang bisakah kita tolong
nikmati saja hari itu

1289
00: 49: 33.148 --> 00: 49: 35.608
dan bersyukurlah itu
kita semua di sini bersama.

1290
00: 49: 35.609 --> 00: 49: 37.695
[melewati gas] Wah!

1291
00: 49: 39.321 --> 00: 49: 41.572
Apa itu tadi?

1292
00: 49: 41,573 --> 00: 49: 43,073
Bukan angin.

1293
00: 49: 43.074 --> 00: 49: 44.534
Beberapa dari kita berusaha
tidur di sini.

1294
00: 49: 44,535 --> 00: 49: 46,411
Beberapa dari kita berusaha bernafas.

1295
00: 49: 54.919 --> 00: 49: 56.837
Maaf, teman, bisa saya dapatkan
perhatian semua orang?

1296
00: 49: 56.838 --> 00: 49: 59.965
Anda tahu, saya hanya ingin mengatakannya
terima kasih banyak, nona Patti,

1297
00: 49: 59.966 --> 00: 50: 01.967
untuk mengizinkan kami masuk
rumahmu yang indah.

1298
00: 50: 01,968 --> 00: 50: 04,136
Oh, akulah yang seharusnya
berterima kasih padamu, James.

1299
00: 50: 04137 --> 00: 50: 05.262
- Tidak.
- Lihat spread ini.

1300
00: 50: 05.263 --> 00: 50: 07.014
Anda terlalu banyak hal,

1301
00: 50: 07.015 --> 00: 50: 09.266
- Tidak, tidak, tidak, teman-teman, serius,
- anak muda, ya, kamu.

1302
00: 50: 09.267 --> 00: 50: 10.976
Setidaknya aku
bisa lakukan, kau tahu?

1303
00: 50: 10.977 --> 00: 50: 12.228
Dan ini pasti Bibi Hildy.

1304
00: 50: 12.229 --> 00: 50: 13.688
Oh, ya, ini Hildy.

1305
00: 50: 13.689 --> 00: 50: 15.105
Ah, Hildy, senang juga
bertemu denganmu, aku James.

1306
00: 50: 15.106 --> 00: 50: 16.733
Saya sudah banyak mendengar
hal-hal besar.

1307
00: 50: 16,734 --> 00: 50: 18,275
Saya tidak tahu apa yang Anda
bicarakan, anak besar.

1308
00: 50: 18.276 --> 00: 50: 21.111
- Nama saya Alice.
- Ah.

1309
00: 50: 21.112 --> 00: 50: 22.946
- Demensia. Demensia.
- Oh benar

1310
00: 50: 22.947 --> 00: 50: 24.574
- Apa?
- Hah?

1311
00: 50: 24.575 --> 00: 50: 26.158
Jangan bicara tentang saya
sepertinya aku tidak bisa mendengarmu.

1312
00: 50: 26.159 --> 00: 50: 27.826
- Apa?
- Kasar.

1313
00: 50: 27.827 --> 00: 50: 29.704
- Oh, ayolah, nak.
- Kamu kasar. Kamu kasar

1314
00: 50: 29.705 --> 00: 50: 31.080
Kamu tahu apa? Kenapa tidak
kami mengambil foto?

1315
00: 50: 31.081 --> 00: 50: 32.665
Katakanlah, "Natal
Keinginan Impian, "

1316
00: 50: 32.666 --> 00: 50: 34.250
- di sini ke kamera.
- [Theo] Ada yang bilang

1317
00: 50: 34.251 --> 00: 50: 35.834
kami mengambil foto,
tidak bercanda.

1318
00: 50: 35.835 --> 00: 50: 39.797
- Uh oh.
- Theo Besar di rumah!

1319
00: 50: 39.798 --> 00: 50: 41.382
Baiklah, di sini, teman-teman.
Tepat di kamera.

1320
00: 50: 41.383 --> 00: 50: 43.217
Tunggu sebentar, biarkan aku mengambil ...
Biarkan saya memasukkan panggangan saya.

1321
00: 50: 43.218 --> 00: 50: 44.719
- Biarkan aku memasukkan panggangan.
- Mari kita ambil fotonya

1322
00: 50: 44.720 --> 00: 50: 46.011
dengan Bibi Hildy.

1323
00: 50: 46.012 --> 00: 50: 47.388
- Oh!
- Oh, baiklah, tidak apa-apa.

1324
00: 50: 47.389 --> 00: 50: 49.181
Keluarkan panggangan saya ...
Hei, hei!

1325
00: 50: 49.182 --> 00: 50: 51.183
Hei, hei!

1326
00: 50: 51.184 --> 00: 50: 52.351
Tepat di kamera, Bibi.

1327
00: 50: 52.352 --> 00: 50: 54.395
Ke ... Di sebelah kiri Anda.

1328
00: 50: 54.396 --> 00: 50: 57.732
Itu ada. Oh, mungkin bukan itu.

1329
00: 50: 57.733 --> 00: 50: 59.942
[suara boneka] Apakah itu menenun?

1330
00: 50: 59.943 --> 00: 51: 02.361
<i> ♪ Potret itu, sayang ♪ </i>

1331
00: 51: 02.362 --> 00: 51: 03.696
<i> ♪ Pukul barang rampasan itu, sayang ♪ </i>

1332
00: 51: 03.697 --> 00: 51: 06.115
- Sayang, berhenti. [terkikik]
- Bu, Bu, Bu.

1333
00: 51: 06.116 --> 00: 51: 07.700
Bisakah ... Bisakah Anda mengendalikan
dia, tolong?

1334
00: 51: 07.701 --> 00: 51: 08.785
Steve, jangan khawatir
tentang hal itu, kawan.

1335
00: 51: 08.786 --> 00: 51: 10.035
Ayahmu keren.

1336
00: 51: 10.036 --> 00: 51: 11.788
Sebenarnya saya bisa melihat
kemiripannya.

1337
00: 51: 11.789 --> 00: 51: 13.872
Anda tidak melihat kemiripan.
Itu bukan ayah saya.

1338
00: 51: 13.873 --> 00: 51: 18.001
Itu pengangguran ibuku,
pacar tinggal.

1339
00: 51: 18,002 --> 00: 51: 19,503
Kekasih.

1340
00: 51: 19.504 --> 00: 51: 21.631
Sekarang, tunggu sebentar di sini.

1341
00: 51: 21.632 --> 00: 51: 23.215
Seluruh hidupku,

1342
00: 51: 23.216 --> 00: 51: 26.176
Saya sudah mencari
wanita seperti ibumu,

1343
00: 51: 26.177 --> 00: 51: 30.556
dan suatu hari, aku akan membuatnya
seorang wanita jujur ​​padanya,

1344
00: 51: 30.557 --> 00: 51: 31.682
tetapi untuk sekarang ...

1345
00: 51: 31.683 --> 00: 51: 33.350
<i> ♪ Siapa yang bercinta ♪ </i>

1346
00: 51: 33.351 --> 00: 51: 35.478
<I> ♪ Untuk ibumu? ♪ </i>

1347
00: 51: 35.479 --> 00: 51: 37.980
Lihat pria itu. Itulah cinta.

1348
00: 51: 37.981 --> 00: 51: 39.565
Itu memuakkan.

1349
00: 51: 39.566 --> 00: 51: 43.068
<I> ♪ Siapa yang bercinta
untuk ibumu? ♪ </i>

1350
00: 51: 43.069 --> 00: 51: 44.361
<i> ♪ Aku ♪ </i>

1351
00: 51: 44.362 --> 00: 51: 46.572
Makan malam itu ... Ooh!

1352
00: 51: 46,573 --> 00: 51: 49,032
Oh!

1353
00: 51: 49.033 --> 00: 51: 51.410
- [berteriak]
- [mendengus]

1354
00: 51: 51.411 --> 00: 51: 52.787
- Oh
- Whoa!

1355
00: 51: 52.788 --> 00: 51: 56.165
[terengah] Makan malam disajikan.

1356
00: 51: 56.166 --> 00: 51: 57.167
Dia menyergapku.

1357
00: 52: 00.796 --> 00: 52: 03.298
Hei, hei, hei!

1358
00: 52: 08,052 --> 00: 52: 09,887
Anda selesai meletakkan
kaki pada ibu ini ...

1359
00: 52: 09.888 --> 00: 52: 11.764
Theo, sayang, bisa tolong

1360
00: 52: 11,765 --> 00: 52: 13,557
berdoa untuk
meja, berkati makanannya?

1361
00: 52: 13,558 --> 00: 52: 15,601
Oh tentu. Kotoran,
Saya tersandung.

1362
00: 52: 15.602 --> 00: 52: 17.394
Anda akan memilikinya
dia mengatakan rahmat?

1363
00: 52: 17,395 --> 00: 52: 18,979
Ya, sayang, dialah pria itu

1364
00: 52: 18.980 --> 00: 52: 20.356
rumah sekarang.

1365
00: 52: 20.357 --> 00: 52: 23.359
Saya sudah melihat ini
dilakukan sebelumnya, oke?

1366
00: 52: 23,360 --> 00: 52: 27,446
Jika kita semua bisa bersujud
kepala dan lehermu.

1367
00: 52: 27.447 --> 00: 52: 31.325
Oh, Tuhan, terima kasih
untuk banyak hal

1368
00: 52: 31,326 --> 00: 52: 32,869
kamu sudah lakukan untuk keluarga ini,

1369
00: 52: 32.870 --> 00: 52: 36.955
membawa kita bersama
aman di sini hari ini

1370
00: 52: 36.956 --> 00: 52: 38.415
dan sepupu ini kita tidak tahu

1371
00: 52: 38,416 --> 00: 52: 41,919
dengan baju yang bagus
dengan payudara,

1372
00: 52: 41.920 --> 00: 52: 45.882
dan terima kasih, Tuhan, untuk
pemain bola basket

1373
00: 52: 45.883 --> 00: 52: 47.633
datang untuk makan malam
dan memberkati kita

1374
00: 52: 47,634 --> 00: 52: 49,092
dengan makanan enak ini

1375
00: 52: 49.093 --> 00: 52: 52.346
dan gadis baiknya.

1376
00: 52: 52,347 --> 00: 52: 55,558
Ini mengingatkan saya pada bagaimana saya menggunakan
untuk mendapatkannya kembali pada hari itu!

1377
00: 52: 55,559 --> 00: 52: 57,601
- Amin, amin. Terima kasih, Theo.
- Amin.

1378
00: 52: 57.602 --> 00: 53: 00.604
Saya ... saya belum selesai.
Saya tidak membuat ...

1379
00: 53: 00.605 --> 00: 53: 06.068
Dan, Oh, Tuhan, terima kasih
kamu untuk hal-hal

1380
00: 53: 06.069 --> 00: 53: 08.863
Anda sudah mengajar Patti
di kamar tidur,

1381
00: 53: 08.864 --> 00: 53: 10.656
terutama lidah.

1382
00: 53: 10.657 --> 00: 53: 13.492
[semua] Amin.

1383
00: 53: 13.493 --> 00: 53: 15.619
Hei, itu ibuku, kawan.

1384
00: 53: 15.620 --> 00: 53: 17.037
- Amin.
- Wow.

1385
00: 53: 17.038 --> 00: 53: 18.372
- Hormat.
- Saya tidak ...

1386
00: 53: 18.373 --> 00: 53: 20.207
- Kau melakukan itu.
- [Patti] Itu, tapi ...

1387
00: 53: 20.208 --> 00: 53: 22.585
Itu adalah doa terburuk
Saya pernah mendengar dalam hidup saya.

1388
00: 53: 22.586 --> 00: 53: 24.670
Kata-kata yang kuat, sayang.

1389
00: 53: 24.671 --> 00: 53: 26.380
Saya katakan sendiri
doa dalam hati saya.

1390
00: 53: 26.381 --> 00: 53: 28.215
Tahan.

1391
00: 53: 28.216 --> 00: 53: 29.550
- [melewati gas]
- Ya Tuhan.

1392
00: 53: 29.551 --> 00: 53: 31.385
[membersihkan tenggorokan]

1393
00: 53: 31.386 --> 00: 53: 32.678
[membersihkan tenggorokan]

1394
00: 53: 32.679 --> 00: 53: 34.388
Dapatkah kamu
melewati kentang?

1395
00: 53: 34.389 --> 00: 53: 35.806
[bergetar]

1396
00: 53: 35.807 --> 00: 53: 37.433
[James] Kawan, saya hanya ...
Saya hanya ingin mengatakan

1397
00: 53: 37,434 --> 00: 53: 38,976
bahwa saya benar-benar bahagia saya
bisa membuat ini terjadi.

1398
00: 53: 38.977 --> 00: 53: 40.436
[Theo] Oh, begitu.

1399
00: 53: 40.437 --> 00: 53: 41.979
Anda tahu, ini adalah apa
Harapan Mimpi Natal

1400
00: 53: 41.980 --> 00: 53: 44.106
semua tentang, membawa
keluarga bersama,

1401
00: 53: 44.107 --> 00: 53: 45.858
dan aku ... aku tidak
lakukan semuanya sendiri.

1402
00: 53: 45.859 --> 00: 53: 47.651
Leah, dia yang membuat semuanya
pengaturan.

1403
00: 53: 47.652 --> 00: 53: 49.404
Saya ingin menjadi istimewa.

1404
00: 53: 51.823 --> 00: 53: 53.699
Untuk Bibi Hildy.

1405
00: 53: 53.700 --> 00: 53: 55.492
- [Patti] Ya, benar
indah, - [melewati gas]

1406
00: 53: 55,493 --> 00: 53: 57,661
Leah, cantik sekali.

1407
00: 53: 57.662 --> 00: 54: 00.080
Terima kasih, Ny. Carson.
Aku senang kau menyukainya.

1408
00: 54: 00.081 --> 00: 54: 01.707
Oh, panggil aku Patti. [mencemooh]

1409
00: 54: 01,708 --> 00: 54: 04,084
Patti, Patti.

1410
00: 54: 04.085 --> 00: 54: 05.461
[Theresa, boneka
suara] Ini Natal,

1411
00: 54: 05,462 --> 00: 54: 07,588
dan aku akan berteriak
keledai di hari Natal.

1412
00: 54: 07,589 --> 00: 54: 08,923
Hentikan dissing dengan
boneka sialan itu.

1413
00: 54: 08.924 --> 00: 54: 12.718
- Bawa makananmu ke mulutku.
- Hei!

1414
00: 54: 12.719 --> 00: 54: 14.011
Hei, kamu tahu,
Ayo berfoto

1415
00: 54: 14.012 --> 00: 54: 15.512
sangat cepat, Bibi Hildy.

1416
00: 54: 15.513 --> 00: 54: 16.931
Disini. Itu dia.

1417
00: 54: 16.932 --> 00: 54: 18.390
Jika Anda tidak berhenti
berkedip hal itu,

1418
00: 54: 18.391 --> 00: 54: 19.809
Saya akan mengalami stroke
hanya untuk membuatmu kesal.

1419
00: 54: 19.810 --> 00: 54: 21.393
Wah, hei, hei, Bibi Hildy,

1420
00: 54: 21,394 --> 00: 54: 23,437
kamu tidak ke mana-mana
untuk waktu yang sangat lama.

1421
00: 54: 23,438 --> 00: 54: 24,981
Berhenti memanggilku begitu.

1422
00: 54: 24.982 --> 00: 54: 27.065
Bibi Hildy, kamu ... punya
sesuatu di wajahmu.

1423
00: 54: 27.066 --> 00: 54: 29.610
Kemarilah, biarkan aku ...
Jika Anda ingin minuman keras

1424
00: 54: 29.611 --> 00: 54: 31.863
untuk terus mengalir, Anda
nama itu Hildy, mengerti?

1425
00: 54: 34.908 --> 00: 54: 36.743
Karena saya lebih suka Hildegard.

1426
00: 54: 39.663 --> 00: 54: 40.913
Mm-hmm.

1427
00: 54: 40.914 --> 00: 54: 42.499
Alkohol!

1428
00: 54: 46.169 --> 00: 54: 48.796
Jadi, um, sisi keluarga mana

1429
00: 54: 48.797 --> 00: 54: 50.673
dari mana Bibi Hildy?

1430
00: 54: 50.674 --> 00: 54: 52.883
- Milik saya.
- Ayahku.

1431
00: 54: 52.884 --> 00: 54: 55.511
Ya, Hildy selalu seperti itu

1432
00: 54: 55.512 --> 00: 54: 56.971
saudara perempuan yang berdarah bagiku,

1433
00: 54: 56.972 --> 00: 54: 59.682
tapi sayangku, berangkat
suami Charlie,

1434
00: 54: 59.683 --> 00: 55: 02.518
Tuhan memberkati jiwanya,
dia adalah saudaranya.

1435
00: 55: 02,519 --> 00: 55: 04,061
Dia meninggal.

1436
00: 55: 04.062 --> 00: 55: 06.063
- Itu lima tahun lalu.
- Lima tahun yang lalu.

1437
00: 55: 06,064 --> 00: 55: 07,731
- Di hari Natal.
- Hari Natal.

1438
00: 55: 07,732 --> 00: 55: 09,817
Aku ingat kamu memberitahuku
bahwa ayahmu meninggal.

1439
00: 55: 09.818 --> 00: 55: 13.236
Saya tidak menyadarinya
itu pada Natal.

1440
00: 55: 13.237 --> 00: 55: 15.031
Charlie akan menyukai ini.

1441
00: 55: 15.032 --> 00: 55: 17.950
Dikelilingi oleh keluarga,
teman-teman baru.

1442
00: 55: 17.951 --> 00: 55: 20.369
Ini spesial.

1443
00: 55: 20.370 --> 00: 55: 21.662
[Scott] Luangkan waktu Anda, Mama.

1444
00: 55: 21,663 --> 00: 55: 23,873
Anda anak besar.

1445
00: 55: 23.874 --> 00: 55: 26.250
Ya, saya bermain
bola basket profesional.

1446
00: 55: 29,462 --> 00: 55: 31,129
Kaki besar.

1447
00: 55: 31.130 --> 00: 55: 34.717
[Terkekeh] Ya, saya, uh, saya
kira mereka cukup besar.

1448
00: 55: 34.718 --> 00: 55: 36.719
Kaki besar, kontol besar.

1449
00: 55: 36.720 --> 00: 55: 37.970
[lelucon]

1450
00: 55: 37.971 --> 00: 55: 39.930
Kaki besar, kontol besar.

1451
00: 55: 39.931 --> 00: 55: 42.558
Katakan dengan saya sekarang.
Kaki besar, kontol besar.

1452
00: 55: 42,559 --> 00: 55: 44,601
Sial adalah ilmu. Lihat itu.

1453
00: 55: 44.602 --> 00: 55: 47.646
- Saya akan melakukannya.
- [Steve] Bibi Hildy.

1454
00: 55: 47.647 --> 00: 55: 49.899
- Hildegard.
- Hildegard.

1455
00: 55: 49.900 --> 00: 55: 50.900
Saya hanya mengatakan yang sebenarnya.

1456
00: 55: 50.901 --> 00: 55: 53.151
Ahem. Terima kasih untuk itu.

1457
00: 55: 53.152 --> 00: 55: 55.112
Sesuatu yang tampaknya Anda lakukan
memiliki masalah dengan,

1458
00: 55: 55.113 --> 00: 55: 56.822
dan aku akan memberimu
beberapa kebenaran lagi.

1459
00: 55: 56.823 --> 00: 55: 58.323
- Oh, sial.
- Semua kalian lakukan

1460
00: 55: 58,324 --> 00: 56: 00,701
kehilangan akal sehatmu,
berbicara tentang Charlie

1461
00: 56: 00,702 --> 00: 56: 02,786
akan menyukai ini.

1462
00: 56: 02.787 --> 00: 56: 04.830
Charlie akan membencinya
mengetahui bahwa seluruh keluarganya

1463
00: 56: 04.831 --> 00: 56: 06.040
selesai pergi ke neraka.

1464
00: 56: 06.041 --> 00: 56: 07.041
Saya tidak tahu apa yang Anda lakukan

1465
00: 56: 07,042 --> 00: 56: 08,625
dengan joker itu, Patti.

1466
00: 56: 08.626 --> 00: 56: 10.086
Jalang, kamu ...
[bergumam]

1467
00: 56: 10.087 --> 00: 56: 12.796
Dan, Scott, apakah kamu
benar-benar akan pergi

1468
00: 56: 12.797 --> 00: 56: 14.673
di tur tugas lain,

1469
00: 56: 14.674 --> 00: 56: 16.675
letakkan ibumu
pemeras lagi?

1470
00: 56: 16.676 --> 00: 56: 18.761
Anda hanya lari dari rasa sakit,

1471
00: 56: 18.762 --> 00: 56: 20.512
dan kamu mengetahuinya.

1472
00: 56: 20.513 --> 00: 56: 21.847
- Saya melayani negara saya.
- Bagaimana Anda memasang

1473
00: 56: 21.848 --> 00: 56: 23.181
dengan orang-orang ini?

1474
00: 56: 23.182 --> 00: 56: 24.516
[suara normal] saya tidak
tahu, aku sudah bilang

1475
00: 56: 24.517 --> 00: 56: 26.018
Saya tidak ingin membicarakan hal ini

1476
00: 56: 26.019 --> 00: 56: 27.269
saat kami sedang makan malam.

1477
00: 56: 27.270 --> 00: 56: 29.772
Dan, Theresa ...

1478
00: 56: 29.773 --> 00: 56: 32.816
kamu harus bangun
keluar rumah,

1479
00: 56: 32.817 --> 00: 56: 34.192
dapatkan pekerjaan,

1480
00: 56: 34.193 --> 00: 56: 37.029
dan berhenti bermain
semua boneka sialan itu!

1481
00: 56: 37.030 --> 00: 56: 40.407
Saya bukan boneka. Saya adalah boneka.

1482
00: 56: 40.408 --> 00: 56: 42.576
Jangan ada yang mau
untuk bersama seorang wanita

1483
00: 56: 42,577 --> 00: 56: 44,661
yang bermain dengan boneka.

1484
00: 56: 44,662 --> 00: 56: 46,455
- Itu benar.
- Maksud saya, itu agak benar.

1485
00: 56: 46.456 --> 00: 56: 47.706
Dia mengatakan yang sebenarnya.

1486
00: 56: 47.707 --> 00: 56: 51.085
[Bergumam] Anda, Anda baru saja meninggalkan

1487
00: 56: 51,086 --> 00: 56: 53,003
seluruh keluargamu.

1488
00: 56: 53,004 --> 00: 56: 56,632
Setidaknya Scotty di sini
memanggil ibunya

1489
00: 56: 56,633 --> 00: 56: 59,551
dari Irak atau Pakistan
atau dimanapun.

1490
00: 56: 59,552 --> 00: 57: 01,637
Anda tinggal di kota yang sama,

1491
00: 57: 01,638 --> 00: 57: 03,848
dan dia tidak pernah
bahkan melihat pantatmu.

1492
00: 57: 06.726 --> 00: 57: 08.394
Semua yang Anda butuhkan
omong kosongmu bersama.

1493
00: 57: 11.148 --> 00: 57: 13.899
Dan kamu bahkan tidak
tidak punya kaki besar.

1494
00: 57: 13.900 --> 00: 57: 15.859
Saya tidak akan mengatakannya. Kamu mengatakan itu.

1495
00: 57: 15.860 --> 00: 57: 18.070
Kaki kecil ...

1496
00: 57: 18.071 --> 00: 57: 20.156
Ini adalah tanggal 14-an.

1497
00: 57: 20.157 --> 00: 57: 22.324
- Yo, apa mereka serius?
- Mm-hmm.

1498
00: 57: 22.325 --> 00: 57: 24.702
[Theo] Hah? Bukan siapa-siapa
memiliki beberapa di antaranya.

1499
00: 57: 27.956 --> 00: 57: 29.706
Anda baik-baik saja, Patti?

1500
00: 57: 29.707 --> 00: 57: 32.751
Oh, aku hanya khawatir
tentang putra saya.

1501
00: 57: 32.752 --> 00: 57: 34.711
Anda tahu, saya melihat
dia, dan dia mengingatkan saya

1502
00: 57: 34.712 --> 00: 57: 36.421
begitu banyak ayahnya, Anda tahu,

1503
00: 57: 36.422 --> 00: 57: 40.968
semua keberanian dan
kepercayaan di luar

1504
00: 57: 40.969 --> 00: 57: 45.347
dan semua takut dan
tidak aman di dalam,

1505
00: 57: 45.348 --> 00: 57: 46.974
dan sejak Charlie
meninggal, ada, seperti,

1506
00: 57: 46.975 --> 00: 57: 49.226
lubang besar ini di keluarga kami.

1507
00: 57: 49.227 --> 00: 57: 52.729
Sejujurnya, kami punya
tidak pernah sama sejak itu.

1508
00: 57: 52.730 --> 00: 57: 55.691
Saya hanya ingin anak saya bahagia.

1509
00: 57: 55.692 --> 00: 57: 57.776
Sulit untuk merindukan seseorang
selama liburan.

1510
00: 57: 57.777 --> 00: 58: 00.403
Oh, kamu bilang,

1511
00: 58: 00.404 --> 00: 58: 03.115
tapi saya pikir kamu
salah satu yang anakku

1512
00: 58: 03.116 --> 00: 58: 05.701
hilang paling sekarang.

1513
00: 58: 05.702 --> 00: 58: 07.285
Saya lakukan.

1514
00: 58: 07.286 --> 00: 58: 09.830
Leah, kamu siap pergi?

1515
00: 58: 09.831 --> 00: 58: 11.165
- Ya.
- Itu sangat indah.

1516
00: 58: 11,166 --> 00: 58: 12,415
- Ya terima kasih.
- Itu sangat indah.

1517
00: 58: 12,416 --> 00: 58: 13,500
Ya itu. Terima kasih banyak.

1518
00: 58: 13.501 --> 00: 58: 15.377
- Mmm. Terima kasih, James.
- Ya.

1519
00: 58: 15.378 --> 00: 58: 16.753
- Dan kau.
- Patti.

1520
00: 58: 16,754 --> 00: 58: 18,296
Cantik sekali.

1521
00: 58: 18.297 --> 00: 58: 20.507
- Selamat berlibur.
- Selamat berlibur.

1522
00: 58: 20.508 --> 00: 58: 22.802
Ingat apa yang saya katakan. Baik.

1523
00: 58: 24.637 --> 00: 58: 26.722
Steve, kamu punya
keluarga yang hebat, bung.

1524
00: 58: 26.723 --> 00: 58: 29.225
Anda tahu, dapatkan
untuk melakukan ini untukmu,

1525
00: 58: 29.226 --> 00: 58: 31.227
baik, Anda tahu, itu
hanya perbuatan baik.

1526
00: 58: 31.228 --> 00: 58: 32.352
Ini tentang saya.

1527
00: 58: 32.353 --> 00: 58: 34.396
Terima kasih. Terima kasih semuanya.

1528
00: 58: 34.397 --> 00: 58: 35.981
Saya yakin itu artinya
banyak untuk Hildy.

1529
00: 58: 35.982 --> 00: 58: 38.567
Dan saya. Artinya a
banyak bagiku juga.

1530
00: 58: 38.568 --> 00: 58: 40.152
Tidak masalah, bung.

1531
00: 58: 40.153 --> 00: 58: 41.196
Selamat Natal.

1532
00: 58: 56.627 --> 00: 58: 57.837
Aku akan, kamu juga.

1533
00: 59: 05.845 --> 00: 59: 08.305
Mobil yang terpisah, ya?

1534
00: 59: 08.306 --> 00: 59: 10.015
Dia punya yang lain
kewajiban malam ini.

1535
00: 59: 10.016 --> 00: 59: 11.641
Anda tahu bagaimana itu.

1536
00: 59: 11.642 --> 00: 59: 13.060
Tidak terlalu.

1537
00: 59: 13.061 --> 00: 59: 14.895
Maaf saya merusak Natal Anda.

1538
00: 59: 14.896 --> 00: 59: 17.314
Tidak, kamu tidak.

1539
00: 59: 17.315 --> 00: 59: 19.524
Keluarga Anda benar-benar menyenangkan.

1540
00: 59: 19.525 --> 00: 59: 22.278
Menyenangkan? Leah, kamu tidak bisa
lihat mataku

1541
00: 59: 22.279 --> 00: 59: 23.779
dan katakan kepadamu
pikir itu menyenangkan.

1542
00: 59: 23.780 --> 00: 59: 25.739
Yah, mungkin tidak menyenangkan
kata yang tepat,

1543
00: 59: 25.740 --> 00: 59: 27.032
tapi ada banyak cinta di sana.

1544
00: 59: 27.033 --> 00: 59: 28.867
Anda tahu, orang tua saya ada di Maine,

1545
00: 59: 28.868 --> 00: 59: 32.121
jadi itu akan adil
James dan saya.

1546
00: 59: 32.122 --> 00: 59: 34.164
Ini lebih baik.

1547
00: 59: 34.165 --> 00: 59: 35.166
Oh

1548
00: 59: 37.919 --> 00: 59: 39.212
Oh wow.

1549
00: 59: 40.922 --> 00: 59: 42.923
Anda meninggalkannya di rumah saya
beberapa saat yang lalu.

1550
00: 59: 42.924 --> 00: 59: 46.260
Saya bertanya-tanya di mana ini.

1551
00: 59: 46.261 --> 00: 59: 47.303
Sedang menunggu waktu yang tepat

1552
00: 59: 47.304 --> 00: 59: 48.805
untuk memberikannya kepada Anda.

1553
00: 59: 51.599 --> 00: 59: 54.810
Saya ingin memberi tahu Anda tentang hari ini,

1554
00: 59: 54.811 --> 00: 59: 56.770
hanya ... Semua ... Semuanya.

1555
00: 59: 56.771 --> 00: 59: 58.147
Jadi, apa yang terjadi adalah ...

1556
00: 59: 58.148 --> 01: 00: 02.025
Tidak, tidak, James dan aku
bersama sekarang.

1557
01:00: 02,026 --> 01: 00: 06,529
Ini baru, tapi saya merasa
sangat bagus tentang itu.

1558
01:00: 06.530 --> 01: 00: 09.283
Oh Nah, lihat dirimu.

1559
01: 00: 09.284 --> 01: 00: 11.244
[Terkekeh] Aku harus pergi.

1560
01: 00: 21,462 --> 01: 00: 23,672
Selamat Natal.

1561
01: 00: 23.673 --> 01: 00: 25.424
Selamat Natal.

1562
01: 00: 44.652 --> 01: 00: 46.403
Anda tidak tahu apa
kamu berbicara tentang.

1563
01: 00: 46.404 --> 01: 00: 48.238
Jordan V itu
keluar pada 1990.

1564
01: 00: 48.239 --> 01: 00: 49.906
Anda bahkan belum dilahirkan.

1565
01: 00: 49.907 --> 01: 00: 51.616
Sial, kau bahkan belum dilahirkan
ketika versi retro

1566
01: 00: 51.617 --> 01: 00: 52.784
keluar pada tahun 2000.

1567
01: 00: 52.785 --> 01: 00: 54.494
Pertama, umur itu omong kosong.

1568
01: 00: 54.495 --> 01: 00: 55.871
Kedua, saya tidak ada

1569
01: 00: 55.872 --> 01: 00: 57.373
ketika dinosaurus
berjalan di Bumi,

1570
01: 00: 57.374 --> 01: 00: 59.082
tapi saya tahu mereka ada di sini.

1571
01: 00: 59.083 --> 01: 01: 01.710
- Ngomong-ngomong, bagaimana mereka?
- Apakah kamu baru saja memanggilku tua?

1572
01: 01: 01.711 --> 01: 01: 03.461
Karena aku mengenalmu
tidak hanya memanggilku tua.

1573
01: 01: 03,462 --> 01: 01: 04,671
Lihat di sini, kakek.

1574
01: 01: 04.672 --> 01: 01: 06.340
Saya seorang pengusaha.

1575
01: 01: 06.341 --> 01: 01: 08.800
Saya membeli sepasang Yeezies
untuk ritel dua tahun lalu,

1576
01: 01: 08.801 --> 01: 01: 11.303
menjualnya tahun ini dengan harga $ 3.000.

1577
01: 01: 11.304 --> 01: 01: 14.014
Lalu saya pergi dan membeli sepasang
SB Pros, Paris Edition,

1578
01: 01: 14.015 --> 01: 01: 15.473
menjualnya seharga $ 4.000.

1579
01: 01: 15.474 --> 01: 01: 18.810
Tidak, tidak mungkin
senilai 25 hundo, puncak.

1580
01: 01: 18.811 --> 01: 01: 20.891
[anak laki-laki] Anda tidak tahu apa-apa
tentang sepatu kets, bukan?

1581
01: 01: 24.150 --> 01: 01: 25.650
Oh

1582
01: 01: 25.651 --> 01: 01: 27.611
[kawan, tertawa] Ya.

1583
01: 01: 31.074 --> 01: 01: 32.949
Hai.

1584
01: 01: 32.950 --> 01: 01: 34.826
Selamat setelah Natal.

1585
01: 01: 34.827 --> 01: 01: 37.246
Hai. Apa yang kamu lakukan di sini?

1586
01: 01: 37.247 --> 01: 01: 39.164
Ingat bagaimana Anda memberi tahu saya
Anda menginginkan sepatu kets ini

1587
01: 01: 39.165 --> 01: 01: 40.416
dan kau akan berkemah?

1588
01: 01: 40,417 --> 01: 01: 42,042
- Aku melakukannya?
- Tidak.

1589
01: 01: 42.043 --> 01: 01: 45.045
Saya mengirim sms Steve untuk menemukan
di mana kamu berada.

1590
01: 01: 45.046 --> 01: 01: 48.131
Yang lainnya terdengar a
sedikit kurang gila.

1591
01: 01: 48.132 --> 01: 01: 49.925
- Aku membawakanmu makanan ringan.
- Wow.

1592
01: 01: 49.926 --> 01: 01: 52.886
Itu ... Benar-benar
keren dari kamu, terima kasih.

1593
01: 01: 52.887 --> 01: 01: 55.222
Yo! Tidak ada antrean, teman.

1594
01: 01: 55.223 --> 01: 01: 57.182
Saya hanya mengantar makanan.

1595
01: 01: 57.183 --> 01: 01: 58.892
Tenang, dan mungkin
kamu akan mendapatkan beberapa.

1596
01: 01: 58.893 --> 01: 02: 00.352
Ya, apakah kamu keberatan?

1597
01: 02: 00.353 --> 01: 02: 03.521
- Hei.
- Hei, kembali, pria kecil.

1598
01: 02: 03,522 --> 01: 02: 05,232
Saya ingin datang
oleh dan minta maaf

1599
01: 02: 05.233 --> 01: 02: 07.150
untuk kencan kita malam itu.

1600
01: 02: 07.151 --> 01: 02: 08.902
Aku benar-benar bukan diriku sendiri.

1601
01: 02: 08.903 --> 01: 02: 11.613
Tidak, uh, tidak perlu minta maaf.

1602
01: 02: 11.614 --> 01: 02: 13.073
Saya tidak begitu baik dengan
kencan pertama, baik.

1603
01: 02: 13.074 --> 01: 02: 14.074
Saya mengerti.

1604
01: 02: 14.075 --> 01: 02: 15.409
Saya pikir Anda melakukannya dengan baik.

1605
01: 02: 15,410 --> 01: 02: 17,577
Yang benar adalah, saya hanya
harus ingat

1606
01: 02: 17.578 --> 01: 02: 20.289
berkencan bukan terburu-buru
sampai ke garis finish.

1607
01: 02: 20.290 --> 01: 02: 23.208
Saya hanya perlu bersantai
dan mengenal seorang pria.

1608
01: 02: 23.209 --> 01: 02: 25.710
Anda pikir mungkin kita
bisa melakukan do-over?

1609
01: 02: 25.711 --> 01: 02: 28,004
Oh ya. Ya.

1610
01: 02: 28,005 --> 01: 02: 31,007
Eh, apakah Anda mungkin mau
nongkrong di sini sebentar?

1611
01: 02: 31,008 --> 01: 02: 32,634
Anda yakin saya tidak akan melakukannya
menjadi kram gaya Anda?

1612
01: 02: 32.635 --> 01: 02: 34.094
Tidak mungkin, gadis.

1613
01: 02: 34.095 --> 01: 02: 36.179
Anda meningkatkan gaya saya
hanya dengan muncul.

1614
01: 02: 36.180 --> 01: 02: 37.473
Duduk.

1615
01: 02: 37.474 --> 01: 02: 38.515
Oke, sekarang kamu memotong?

1616
01: 02: 38.516 --> 01: 02: 40.350
[man] Pertarungan kucing!

1617
01: 02: 40.351 --> 01: 02: 41.936
Anda harus tutup mulut.

1618
01: 02: 45.940 --> 01: 02: 48.358
Sepadan dengan menunggu 15 jam.

1619
01: 02: 48.359 --> 01: 02: 49.526
Kemudian lagi, waktu
terbang ketika Anda sampai

1620
01: 02: 49,527 --> 01: 02: 51,320
seorang gadis seksi untuk tetap hangat.

1621
01: 02: 51.321 --> 01: 02: 52.362
Berapa lama dia tinggal?

1622
01: 02: 52.363 --> 01: 02: 54.406
Sampai aku mendapat kesempatan.

1623
01: 02: 54.407 --> 01: 02: 55.865
- Sial.
- Benar?

1624
01: 02: 55.866 --> 01: 02: 58.118
Saya mendapat perasaan yang baik
tentang gadis ini.

1625
01: 02: 58.119 --> 01: 03: 00.245
Teman-teman!

1626
01: 03: 00.246 --> 01: 03: 01.830
James memberi kami seluruh halaman!

1627
01: 03: 01.831 --> 01: 03: 03.081
- Bagus!
- Hoo, hoo!

1628
01: 03: 03.082 --> 01: 03: 04.333
Itu keren, bukan?

1629
01: 03: 04.333 --> 01: 03: 06.918
Kamu menang. Itu adalah
bagus untuk toko.

1630
01: 03: 06.919 --> 01: 03: 08.628
Saya masih belum punya
untuk menyukainya, meskipun.

1631
01: 03: 08.629 --> 01: 03: 09.879
Dia hanya memainkan pers

1632
01: 03: 09.880 --> 01: 03: 11.173
cara dia bermain yang sama
semua orang.

1633
01: 03: 11.174 --> 01: 03: 12.382
<i> ♪ Ini momenmu ♪ </i>

1634
01: 03: 12.383 --> 01: 03: 14.384
<i> ♪ Datang dan kendarai bersamaku ♪ </i>

1635
01: 03: 14.385 --> 01: 03: 15.385
<i> ♪ Ya, aku bepergian ... ♪ </i>

1636
01: 03: 15.386 --> 01: 03: 17.513
Disini.

1637
01: 03: 17.514 --> 01: 03: 18.930
Bagaimana kabar kalian?

1638
01: 03: 18.931 --> 01: 03: 21.433
<i> ♪ Naik, naik, dan pergi ♪ </i>

1639
01: 03: 21,434 --> 01: 03: 23,977
<i> ♪ Naik, naik, dan pergi ♪ </i>

1640
01: 03: 23.978 --> 01: 03: 25.895
Ya, itu dia.

1641
01: 03: 25.896 --> 01: 03: 27.606
Pak Walikota, senang bertemu dengan Anda.

1642
01: 03: 29.692 --> 01: 03: 30.859
Senang bertemu denganmu.

1643
01: 03: 30.860 --> 01: 03: 34.279
<i> ♪ Datang dan bawa aku pergi ♪ </i>

1644
01: 03: 34.280 --> 01: 03: 36.532
<i> ♪ Dan aku punya uang
50 di satu arah ♪ </i>

1645
01: 03: 36.533 --> 01: 03: 38.825
<I> ♪ Memberitahu mereka semua aku akan
sampai di sana suatu hari ♪ </i>

1646
01: 03: 38.826 --> 01: 03: 41.286
<I> ♪ Lihat saya naik dengan
punggungku ke masa lalu ♪ </i>

1647
01: 03: 41.287 --> 01: 03: 43.288
"Aku selalu mencintai
budaya sneaker.

1648
01: 03: 43.289 --> 01: 03: 44.747
Orang-orang akan berduyun-duyun ke toko saya

1649
01: 03: 44.748 --> 01: 03: 46.458
untuk mendapatkan apa yang mereka butuhkan

1650
01: 03: 46.459 --> 01: 03: 48.960
dan apa yang mereka butuhkan
untuk menonjol. "

1651
01: 03: 48.961 --> 01: 03: 50.379
Hei, itu sangat keren, bukan?

1652
01: 03: 50.380 --> 01: 03: 51.880
- Aku menyukainya.
- Agak indah.

1653
01: 03: 51.888 --> 01: 03: 54.299
Sangat indah
ketika Leah mengatakannya.

1654
01: 03: 54.300 --> 01: 03: 56.259
Itu kalimatnya. Dia
datang dengan itu.

1655
01: 03: 56.260 --> 01: 03: 58.970
Hei, ini publisitas. Dia
wajah toko.

1656
01: 03: 58.971 --> 01: 04: 00.597
Bro, dia bahkan tidak menyebut kita.

1657
01: 04: 00,598 --> 01: 04: 02,098
Oh, ya, dia benar
di sini dalam paragraf dua.

1658
01: 04: 02.099 --> 01: 04: 03.683
Terima kasih sayang.

1659
01: 04: 03.684 --> 01: 04: 05.768
"Mitra saya selalu
sangat mendukung. "

1660
01: 04: 05.769 --> 01: 04: 06.811
- Ya
- Itu kita.

1661
01: 04: 06,812 --> 01: 04: 08,480
Mitra?

1662
01: 04: 08.481 --> 01: 04: 09.814
Kareem, apa-apaan ini
apa yang salah denganmu?

1663
01: 04: 09.815 --> 01: 04: 11.149
Sepanjang artikel,

1664
01: 04: 11.150 --> 01: 04: 13.860
dia menyebutnya "miliknya"
simpan empat kali.

1665
01: 04: 13.861 --> 01: 04: 15.070
Apakah saya satu-satunya yang bisa melihat

1666
01: 04: 15.071 --> 01: 04: 17.489
apa pengguna orang ini?

1667
01: 04: 17.490 --> 01: 04: 20.367
Apakah saya benar-benar satu-satunya yang melakukannya?
melihat pria ini sebagai palsu?

1668
01: 04: 20.368 --> 01: 04: 22.160
Kami sudah mengerjakan ini
sejak sekolah dasar.

1669
01: 04: 22.161 --> 01: 04: 24.913
Dia datang entah dari mana,
dan itu menjadi tokonya,

1670
01: 04: 24.914 --> 01: 04: 26.540
mimpinya, tujuannya?

1671
01: 04: 26.541 --> 01: 04: 28.083
Sepatunya ada di depan
orang Yordania.

1672
01: 04: 28.084 --> 01: 04: 29.543
Bagaimana Anda mendapatkan Avedon
depan Jordans?

1673
01: 04: 29.544 --> 01: 04: 30.628
Steve!

1674
01: 04: 32.963 --> 01: 04: 37.133
Maafkan saya. Saya hanya ...
Saya perlu minum.

1675
01: 04: 37.134 --> 01: 04: 40.095
Terserah. Ini artikel yang bagus.

1676
01: 04: 40.096 --> 01: 04: 41.638
Steve hanya cemburu.

1677
01: 04: 41.639 --> 01: 04: 43.223
- Sayang.
- Itu benar.

1678
01: 04: 43.224 --> 01: 04: 44,433
James bersama Leah sekarang,

1679
01: 04: 44,434 --> 01: 04: 46,101
dan itu mencabik-cabiknya.

1680
01: 04: 46.102 --> 01: 04: 47.352
Lihat, dia bahkan tidak
tahu bagaimana harus bertindak.

1681
01: 04: 47.353 --> 01: 04: 48.605
Dia menjadi pembenci.

1682
01: 04: 53.610 --> 01: 04: 55.861
Hai. Saya Erica.

1683
01: 04: 56.862 --> 01: 04: 59.697
Steve.

1684
01: 04: 59.698 --> 01: 05: 02.577
James Avedon curang
pada pacarnya.

1685
01: 05: 04.995 --> 01: 05: 06.162
Maksud kamu apa? Dengan siapa?

1686
01: 05: 06,163 --> 01: 05: 08,748
Saya untuk satu.

1687
01: 05: 08,749 --> 01: 05: 10,459
Saya sudah berkencan dengannya
selama berbulan-bulan sekarang.

1688
01: 05: 10,460 --> 01: 05: 12,835
Anda punya bukti?

1689
01: 05: 12.836 --> 01: 05: 15.089
Dia memukul saya ini
minggu untuk terhubung.

1690
01: 05: 18.134 --> 01: 05: 20.176
Rabu, 2:00 pagi

1691
01: 05: 20.177 --> 01: 05: 21.844
Berkelas, bukan?

1692
01: 05: 21.845 --> 01: 05: 23.096
Mengapa kamu mengatakan ini padaku?

1693
01: 05: 23,097 --> 01: 05: 25,890
Karena James Avedon brengsek,

1694
01: 05: 25,891 --> 01: 05: 28,477
dan sepertinya tidak ada yang tahu
tahu itu, tetapi Anda dan saya.

1695
01: 05: 28,478 --> 01: 05: 30,437
<i> ♪ Ya ♪ </i>

1696
01: 05: 30,438 --> 01: 05: 32,730
<i> ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ </i>

1697
01: 05: 32.731 --> 01: 05: 34.190
<i> ♪ Ya ♪ </i>

1698
01: 05: 34.191 --> 01: 05: 36.192
<i> ♪ Pernahkah kau mencintai seseorang ♪ </i>

1699
01: 05: 36.193 --> 01: 05: 38.278
<I> ♪ Itu telah dirobohkan ♪ </ i>

1700
01: 05: 38.279 --> 01: 05: 40.697
<I> ♪ Dan bukan siapa-siapa yang membantu ♪ </ i>

1701
01: 05: 40.698 --> 01: 05: 42.782
<I> ♪ Untuk menjemputmu? ♪ </i>

1702
01: 05: 42.778 --> 01: 05: 45.910
<I> ♪ Anda bisa melihat ke dalam
dirimu sendiri, sayang ♪

1703
01: 05: 45.911 --> 01: 05: 48.246
- Tapi dia pembenci.
- Aku tahu, tapi dia kesal.

1704
01: 05: 48.247 --> 01: 05: 49.956
Saya tidak ingin mengenalnya
dia, dan dia pembenci.

1705
01: 05: 49.957 --> 01: 05: 51.541
- Hei.
- Dapatkah saya meluncur di antara keduanya

1706
01: 05: 51,542 --> 01: 05: 53,376
semua keindahan ini di sini?

1707
01: 05: 53.377 --> 01: 05: 55.753
Ya. Dapatkan di sini.

1708
01: 05: 55,754 --> 01: 05: 58,632
Ya Tuhan, kalian berdua
kombo yang sangat indah.

1709
01: 05: 58,633 --> 01: 06: 01.801
- Terima kasih.
- Terima kasih sobat.

1710
01: 06: 01.802 --> 01: 06: 04.012
Jadi, pertanyaan baru
untukmu, Stace.

1711
01: 06: 04.013 --> 01: 06: 05.263
Apa?

1712
01: 06: 05.264 --> 01: 06: 06.348
Apa yang, eh,
Leah sudah terjadi

1713
01: 06: 06.349 --> 01: 06: 08.975
untuk Tahun Baru yang besar?

1714
01: 06: 08.976 --> 01: 06: 10.810
Oh, dia sebenarnya
pergi dengan James

1715
01: 06: 10.811 --> 01: 06: 14.397
sangat mewah,
pesta eksklusif.

1716
01: 06: 14.398 --> 01: 06: 16.274
Oh, di rumahnya di pusat kota?

1717
01: 06: 16.275 --> 01: 06: 19.986
Ya. Di Tahta.

1718
01: 06: 19.987 --> 01: 06: 21.363
[menguap]

1719
01: 06: 21.364 --> 01: 06: 23.239
Ya Tuhan, aku ... aku kalah.

1720
01: 06: 23.240 --> 01: 06: 24.907
Aku akan keluar dari sini.
Saya akan check out lebih awal.

1721
01: 06: 24.908 --> 01: 06: 26.368
- Baik.
- Baiklah?

1722
01: 06: 26.369 --> 01: 06: 27.910
- Baiklah. Selamat Tahun Baru.
- Selamat malam.

1723
01: 06: 27.911 --> 01: 06: 29.329
Selamat Tahun Baru, semuanya.
Terima kasih, Ivy.

1724
01: 06: 29,330 --> 01: 06: 30,706
Terima kasih banyak.

1725
01: 06: 30.707 --> 01: 06: 32.040
- Kamu keluar dari sini?
- Selamat Tahun Baru, sobat.

1726
01: 06: 32.041 --> 01: 06: 33.041
- Istirahatlah.
- Terima kasih, Ivy.

1727
01: 06: 33.042 --> 01: 06: 34.042
- Sampai jumpa.
- Terima kasih.

1728
01: 06: 34.043 --> 01: 06: 35.670
<i> ♪ Ayo ♪ </i>

1729
01: 06: 37.171 --> 01: 06: 40.215
[bersorak]

1730
01: 06: 40.216 --> 01: 06: 42.218
[bermain musik dansa]

1731
01: 06: 50.768 --> 01: 06: 53.645
Anda tidak berpikir dia akan melakukannya
pergi ke sana, kan?

1732
01: 06: 53.646 --> 01: 06: 57.190
Oh, sial. Nick. Selamat tinggal sayang.

1733
01: 06: 57.191 --> 01: 06: 59.109
[bermain musik dansa]

1734
01: 07: 05.908 --> 01: 07: 07.826
- Hei bro.
- [laki-laki] Oh, ho, ho, ho.

1735
01: 07: 09.778 --> 01: 07: 11.204
Baiklah, dengarkan.

1736
01: 07: 11.205 --> 01: 07: 12.581
Kami tidak mencobanya
hancurkan pestamu, kawan.

1737
01: 07: 12.582 --> 01: 07: 13.998
Kami hanya ingin menghentikan teman kami

1738
01: 07: 13.999 --> 01: 07: 15.625
dari melakukan sesuatu
sangat bodoh.

1739
01: 07: 15.626 --> 01: 07: 18.211
Ya? Kamu bukan
masuk ke sini.

1740
01: 07: 18.212 --> 01: 07: 19.713
Anda tidak ada dalam daftar.

1741
01: 07: 19.714 --> 01: 07: 21.256
Kamu tidak keren.

1742
01: 07: 21.257 --> 01: 07: 23.341
Temanmu di sini berpakaian
seperti anak berumur 12 tahun.

1743
01: 07: 23.342 --> 01: 07: 25.843
- Jadi, pergi.
- Saya tidak cukup keren?

1744
01: 07: 25.844 --> 01: 07: 27.804
Wah, wah, Nick, itu
Pria itu berkata untuk pergi.

1745
01: 07: 27.805 --> 01: 07: 28.846
Pak, izinkan saya memberi tahu Anda sesuatu,

1746
01: 07: 28.847 --> 01: 07: 31.182
teman saya, oke?

1747
01: 07: 31.183 --> 01: 07: 33.309
Aku punya wanita yang kucintai.

1748
01: 07: 33.310 --> 01: 07: 35.228
Saya akan memilikinya
anak pertama saya.

1749
01: 07: 35.229 --> 01: 07: 38.147
Saya baru memulai bisnis saya sendiri
dan aku tidak cukup keren?

1750
01: 07: 38.148 --> 01: 07: 39.691
Aku yang kamu impikan

1751
01: 07: 39.692 --> 01: 07: 41.484
saat kamu di sini
membeku

1752
01: 07: 41.485 --> 01: 07: 43.779
pada jam 4:00 menjaga pintu.

1753
01: 07: 43.780 --> 01: 07: 46.489
Pekerjaan yang Anda dapatkan dengan menjadi
besar sekali,

1754
01: 07: 46,490 --> 01: 07: 48,575
tapi izinkan saya memberi tahu Anda sesuatu.

1755
01: 07: 48.576 --> 01: 07: 50.410
Saya masih akan menendang pantat Anda
dan menuruni tali beludru ...

1756
01: 07: 50.411 --> 01: 07: 53.121
Whoa, whoa, whoa, tidak, tidak,
tidak, oke, oke, oke.

1757
01: 07: 53.122 --> 01: 07: 56.291
- Biarkan saya memberi tahu Anda sesuatu ...
- Berhenti, berhenti, bung, berhenti.

1758
01: 07: 56.292 --> 01: 07: 58.000
- Saya tidak cukup keren?
- Siapa yang peduli dengan apa yang dia katakan.

1759
01: 07: 58.001 --> 01: 07: 59.669
Dia bilang aku berpakaian
seperti anak berumur 12 tahun.

1760
01: 07: 59.670 --> 01: 08: 01.296
Ini adalah LeBron 10 Honeys!

1761
01: 08: 01.297 --> 01: 08: 03,005
26 hundo di eBay.

1762
01: 08: 03,006 --> 01: 08: 05174
Anda mendapat LeBron Honeys?

1763
01: 08: 05.175 --> 01: 08: 07.343
- Oh, sial, ini Tyga.
- Ya, terserahlah.

1764
01: 08: 07.344 --> 01: 08: 09.387
- Whassup, bung?
- Hei bro!

1765
01: 08: 09.388 --> 01: 08: 11.473
Saya melihat Anda punya Lebron.
Saya mendapatkannya dalam warna hitam.

1766
01: 08: 11.474 --> 01: 08: 12.808
Saya suka warna itu.

1767
01: 08: 12.809 --> 01: 08: 14.601
Terlihat bagus untuk
musim panas, kamu tahu?

1768
01: 08: 14.602 --> 01: 08: 16.269
Mereka milik Anda jika Anda bisa
bawa kami ke pesta itu.

1769
01: 08: 16.270 --> 01: 08: 18.772
- Apa?
- Apa?

1770
01: 08: 18.773 --> 01: 08: 21.023
Jadi ... Jadi, kamu bilang kalau aku
membuat Anda di pesta ini,

1771
01: 08: 21.024 --> 01: 08: 22.233
Anda akan memberi saya sepatu itu

1772
01: 08: 22.234 --> 01: 08: 23.485
Anda berdiri sekarang?

1773
01: 08: 23.486 --> 01: 08: 25.987
- Oh ...
- Iya nih.

1774
01: 08: 25.988 --> 01: 08: 27.322
Itu mudah, bung.
Ayo, mari kita lakukan.

1775
01: 08: 27.323 --> 01: 08: 28.824
- Apa?
- Bagus!

1776
01: 08: 28.825 --> 01: 08: 31.159
Saya sedang bermain, teman. saya
tidak ingin sepatumu.

1777
01: 08: 31.160 --> 01: 08: 32.786
Oh, bung, kau punya aku.

1778
01: 08: 32.787 --> 01: 08: 34.078
Saya akan membuat Anda masuk
pesta, meskipun.

1779
01: 08: 34.079 --> 01: 08: 35.246
- Itu mudah.
- Nyata?

1780
01: 08: 35.247 --> 01: 08: 36.456
- Ah, teman.
- Terima kasih sobat.

1781
01: 08: 36.457 --> 01: 08: 37.749
- Terima kasih kawan
- Apa kabar'?

1782
01: 08: 37.750 --> 01: 08: 40.209
- Baiklah, teman.
- Teman, Anda punya saya.

1783
01: 08: 40.210 --> 01: 08: 42.295
[tertawa]

1784
01: 08: 42.296 --> 01: 08: 45.882
Hei, aku tidak cukup keren?

1785
01: 08: 45.883 --> 01: 08: 47.925
Tyga adalah temanku.

1786
01: 08: 47.926 --> 01: 08: 50.513
Nikmati Tahun Baru Anda
Hawa dalam kedinginan, jalang.

1787
01: 08: 52.765 --> 01: 08: 54.265
Saya seorang pemilik usaha kecil.

1788
01: 08: 54.266 --> 01: 08: 56.267
Maaf, saya tidak bermaksud
untuk berperang.

1789
01: 08: 56.268 --> 01: 08: 57.687
[Memainkan musik hip hop]

1790
01: 09: 04.067 --> 01: 09: 08.237
Whoa, whoa, whoa. Hei bro.
Kita harus ...

1791
01: 09: 08.238 --> 01: 09: 10.657
Apa yang sedang kamu lakukan? Apakah kamu
ingin merusak segalanya?

1792
01: 09: 10.658 --> 01: 09: 12.367
Anda harus membiarkan ini pergi, bung.
Kami sangat dekat.

1793
01: 09: 12.368 --> 01: 09: 14.035
Apa yang harus aku lakukan?

1794
01: 09: 14.036 --> 01: 09: 16.078
Duduk saja dan awasi dia
gunakan seseorang yang saya sayangi?

1795
01: 09: 16.079 --> 01: 09: 17.997
Dia wanita dewasa. Dia
bisa menangani dirinya sendiri.

1796
01: 09: 17.998 --> 01: 09: 19,165
Ya, dan kamu tidak
tahu pasti

1797
01: 09: 19.166 --> 01: 09: 20.458
apa yang terjadi dengan mereka.

1798
01: 09: 20.459 --> 01: 09: 21.626
Mungkin dia nyata dengannya.

1799
01: 09: 21.627 --> 01: 09: 22.627
Anda tahu dia tidak nyata dengannya

1800
01: 09: 22.628 --> 01: 09: 24.379
atau siapa pun.

1801
01: 09: 24.380 --> 01: 09: 26.756
Dia berbohong padanya. Dia
berlarian padanya.

1802
01: 09: 26,757 --> 01: 09: 28,550
Saya hanya berbicara dengan seorang gadis itu
dia berhubungan dengan.

1803
01: 09: 28.551 --> 01: 09: 31.135
Steve, kau berbohong padanya.

1804
01: 09: 31.136 --> 01: 09: 34.222
Aturan November, Natal
makan malam, Bibi Hildy.

1805
01: 09: 34.223 --> 01: 09: 35.849
Ini semua omong kosong.

1806
01: 09: 35.850 --> 01: 09: 38.142
Bung, jangan merusak tembakan kami
lebih dari akal yang salah arah

1807
01: 09: 38.143 --> 01: 09: 39.811
kebenaran diri sendiri
karena, saudaraku,

1808
01: 09: 39.812 --> 01: 09: 41.771
kamu tidak benar.

1809
01: 09: 41.772 --> 01: 09: 44.065
Kamu munafik.

1810
01: 09: 44.066 --> 01: 09: 46.025
Dan seburuk itu
pemain bola basket.

1811
01: 09: 46,026 --> 01: 09: 47,527
Tidak, tidak, ini berbeda.

1812
01: 09: 47,528 --> 01: 09: 48,738
Apa bedanya?

1813
01: 09: 52.742 --> 01: 09: 54.868
Hei, Leah.

1814
01: 09: 54.869 --> 01: 09: 57.286
Kami ... Kami baru saja
berlatih lakon.

1815
01: 09: 57.287 --> 01: 09: 59.288
- Benar, dan begitu ...
- Tidak, kami tidak.

1816
01: 09: 59.289 --> 01: 10: 01.667
Leah, aku perlu bicara denganmu.
Leah.

1817
01: 10: 09,508 --> 01: 10: 12,428
Katakan saja.

1818
01: 10: 14.263 --> 01: 10: 16.514
Aku tidak putus denganmu
karena aku punya bibi yang sakit.

1819
01: 10: 16.515 --> 01: 10: 18.683
Dia bukan bibiku,
dia bahkan tidak sakit,

1820
01: 10: 18.684 --> 01: 10: 21.185
dan seluruh Natal
hal itu palsu.

1821
01: 10: 21.186 --> 01: 10: 23.229
Orang-orang itu tidak
bahkan keluargamu?

1822
01: 10: 23.230 --> 01:10:25 , 774
Tidak, sayangnya itu gila
orang adalah keluargaku.

1823
01: 10: 25.775 --> 01: 10: 28.860
Semua orang kecuali Alice ...
Hildy.

1824
01: 10: 28.861 --> 01: 10: 31.153
Orang gila itu
adalah tetangga kita.

1825
01: 10: 31.154 --> 01: 10: 34.532
Jadi, seluruh dirimu
keluarga berbohong padaku?

1826
01: 10: 34,533 --> 01: 10: 36,451
Karena saya meminta mereka.

1827
01: 10: 36.452 --> 01: 10: 38.160
Aku tidak ingin kamu tahu itu
Saya tidak ingin berkencan dengan Anda

1828
01: 10: 38.161 --> 01: 10: 39.662
selama liburan.

1829
01: 10: 39.663 --> 01: 10: 41.790
Jadi, Anda mengakhirinya sebelumnya
kamu harus maju.

1830
01: 10: 41.791 --> 01: 10: 45.126
Saya mengakhirinya karena
sejak ayah saya di ...

1831
01: 10: 45.127 --> 01: 10: 46.711
Sejak ayahku meninggal,

1832
01: 10: 46.712 --> 01: 10: 49.756
liburan telah
sangat sulit untukku, oke?

1833
01: 10: 49,757 --> 01: 10: 52,550
Jadi, semakin dekat dengan orang ...
Aku hanya tidak pandai dalam hal itu.

1834
01: 10: 52,551 --> 01: 10: 55,303
Kami sudah dekat. Kami pernah.

1835
01: 10: 55.304 --> 01: 10: 56.930
Itu sebabnya saya berpikir
jika aku memberitahumu

1836
01: 10: 56.931 --> 01: 10: 59.348
Saya punya bibi yang sakit, Anda
hanya akan memberi saya izin.

1837
01: 10: 59.349 --> 01: 11: 00.391
Lalu kita bisa kembali bersama

1838
01: 11: 00.392 --> 01: 11: 02.268
setelah liburan.

1839
01: 11: 02.269 --> 01: 11: 04.771
Tapi, Leah, yang kedua
Aku putus denganmu,

1840
01: 11: 04.772 --> 01: 11: 06.982
Saya menyesalinya.

1841
01: 11: 06,983 --> 01: 11: 09,567
Kamu pikir aku ini apa?

1842
01: 11: 09,568 --> 01: 11: 11,193
- Sebuah mainan?
- Tidak.

1843
01: 11: 11.194 --> 01: 11: 13.279
Anda pikir saya hanya seorang
boneka Anda dapat mengambil

1844
01: 11: 13.280 --> 01: 11: 16.616
kapan kamu mau
mainkan lagi?

1845
01: 11: 16.617 --> 01: 11: 18.034
Anda berbohong kepada saya.

1846
01: 11: 18.035 --> 01: 11: 22.079
<i> ♪ Oh, kau sendirian saja ♪ </i>

1847
01: 11: 22.080 --> 01: 11: 24,123
Steve, kamu mempermainkanku.

1848
01: 11: 24.124 --> 01: 11: 27,460
Tidak! Lihat, itu masalahnya.
Aku tidak pernah mempermainkanmu.

1849
01: 11: 27,461 --> 01: 11: 29,420
James mempermainkanmu.

1850
01: 11: 29.421 --> 01: 11: 32.298
Aku tidak pernah berselingkuh,
dan aku tidak akan pernah.

1851
01: 11: 32.299 --> 01: 11: 36.845
Saya tahu apa yang saya lakukan salah,
tapi aku tidak mempermainkanmu.

1852
01: 11: 36.846 --> 01: 11: 40.264
Bagaimana aku bisa tahu
Anda tidak berbohong sekarang?

1853
01: 11: 40.265 --> 01: 11: 43.601
Karena aku peduli padamu, Leah.

1854
01: 11: 43.602 --> 01: 11: 44.687
Saya salah.

1855
01: 11: 46.355 --> 01: 11: 48.648
Dan jika Anda tidak mau
percayalah, aku mengerti,

1856
01: 11: 48.649 --> 01: 11: 51.108
tapi aku peduli padamu.

1857
01: 11: 51.109 --> 01: 11: 53.110
<I> ♪ Juga orang lain ♪ </ i>

1858
01: 11: 53.111 --> 01: 11: 56.698
Tidak. Karena kamu cemburu.

1859
01: 11: 56.699 --> 01: 11: 58.199
Anda tidak menginginkan saya,

1860
01: 11: 58.200 --> 01: 12: 00.284
dan sekarang aku senang
dengan orang lain,

1861
01: 12: 00.285 --> 01: 12: 01.995
dan kamu tidak tahan.

1862
01: 12: 01.996 --> 01: 12: 05.748
<i> ♪ ... Kamu kuat,
tidak juga orang lain ♪ </i>

1863
01: 12: 05.749 --> 01: 12: 08.459
Saya tidak tahu apa yang saya
pernah melihatmu.

1864
01: 12: 08,460 --> 01: 12: 11,546
<I> ♪ Tiba-tiba aku pinggul ♪ </ i>

1865
01: 12: 11.547 --> 01: 12: 14.173
<i> ♪ Apakah kegelapan ini sudah berakhir ... ♪ </i>

1866
01: 12: 14.174 --> 01: 12: 18.219
Sepuluh, sembilan, delapan, tujuh,

1867
01: 12: 18.220 --> 01: 12: 23.851
enam, lima, empat,
tiga dua satu.

1868
01: 12: 26.603 --> 01: 12: 27.854
[cork pops]

1869
01: 12: 27.855 --> 01: 12: 29.857
[orang-orang bersorak]

1870
01: 12: 32.860 --> 01: 12: 34.318
[orang-orang bersiul]

1871
01: 12: 34.319 --> 01: 12: 37.030
<i> ♪ ... Pergi ♪ </i>

1872
01: 12: 37.031 --> 01: 12: 40.700
<i> ♪ Jadi, tunjukkan padaku siapa kamu
adalah, kamu kuat ♪ </i>

1873
01: 12: 40.701 --> 01: 12: 43.411
<I> ♪ Juga orang lain ♪ </ i>

1874
01: 12: 43,412 --> 01: 12: 47,456
<I> ♪ Kami berlarian,
sekitar, sekitar, jauh ♪ </i>

1875
01: 12: 47.457 --> 01: 12: 49.542
<I> ♪ Di sekitar, di sekitar, di sekitar ♪ </ i>

1876
01: 12: 49.543 --> 01: 12: 52.169
<i> ♪ Berputar, berputar, pergi, pergi ♪ </i>

1877
01: 12: 52.170 --> 01: 12: 58.217
<I> ♪ Di sekitar, di sekitar, di sekitar,
sekitar, sekitar, sekitar ♪ </i>

1878
01: 12: 58.218 --> 01: 13: 01.220
<I> ♪ Tiba-tiba, aku keren ♪ </ i>

1879
01: 13: 01.221 --> 01: 13: 05.892
<I> ♪ Apakah sekarang sudah gelap? ♪ </i>

1880
01: 13: 05.893 --> 01: 13: 08.937
<I> ♪ Dan teman-temanmu
pergi, pergi, pergi ♪ </i>

1881
01: 13: 08.938 --> 01: 13: 11.272
<i> ♪ Dan temanmu tidak akan datang ♪ </i>

1882
01: 13: 11.273 --> 01: 13: 17.319
<i> ♪ Jadi tunjukkan padaku di mana kau cocok ♪ </i>

1883
01: 13: 17.320 --> 01: 13: 21.867
<i> ♪ Jadi tunjukkan padaku di mana kau cocok ♪ </i>

1884
01: 13: 24.202 --> 01: 13: 27,123
<i> ♪ Ooh ooh ooh ♪ </i>

1885
01: 13: 48.811 --> 01: 13: 51.981
<i> ♪ Mmm mmm ooh ooh ♪ </i>

1886
01: 14: 06,536 --> 01: 14: 08,412
Ada apa, nona?

1887
01: 14: 08.413 --> 01: 14: 11.248
Stevie, apa yang kamu
lakukan di sini, sayang?

1888
01: 14: 11.249 --> 01: 14: 12.416
Saya tidak bisa berhenti begitu saja?

1889
01: 14: 12.417 --> 01: 14: 15.628
Anda bisa, tetapi tidak, jadi.

1890
01: 14: 15.629 --> 01: 14: 17.797
Yah, aku berencana berhenti
oleh lebih banyak sekarang.

1891
01: 14: 17.798 --> 01: 14: 19.507
Betul.

1892
01: 14: 19.508 --> 01: 14: 21.383
Maaf tentang
semuanya Natal

1893
01: 14: 21.384 --> 01: 14: 22.593
dan memintamu untuk berbohong

1894
01: 14: 22.594 --> 01: 14: 23.719
dan menempatkanmu
dalam posisi itu.

1895
01: 14: 23.720 --> 01: 14: 24.971
Aku seharusnya tidak melakukan itu.

1896
01: 14: 24.972 --> 01: 14: 27.348
Oh, tidak, tidak, tidak,
sayang, maaf

1897
01: 14: 27.349 --> 01: 14: 29.517
Tapi saya tidak menyesal
semua orang datang bersama.

1898
01: 14: 29,518 --> 01: 14: 31,811
Itu sangat bagus. Saya t
sangat menyenangkan.

1899
01: 14: 31.812 --> 01: 14: 33.395
Ya, sebenarnya tidak
sakit sebanyak yang saya pikir

1900
01: 14: 33.396 --> 01: 14: 35.064
itu akan terjadi.

1901
01: 14: 35.065 --> 01: 14: 37.775
Seperti kita bersama dan
Ayah tidak ada di sekitar.

1902
01: 14: 37.776 --> 01: 14: 40.277
Ya, kami selalu
akan merindukan Ayah,

1903
01: 14: 40.278 --> 01: 14: 42.822
tapi itu tidak berarti itu
kami melarikan diri dari orang

1904
01: 14: 42.823 --> 01: 14: 45.533
karena kita takut
terluka, kan?

1905
01: 14: 45,534 --> 01: 14: 46,951
Bagaimana Leah?

1906
01: 14: 46.952 --> 01: 14: 48.619
Dia tidak ingin melihatku.

1907
01: 14: 48.620 --> 01: 14: 49.871
Oh ayolah.

1908
01: 14: 49.872 --> 01: 14: 51.580
Saya mengacaukannya cukup bagus, Bu.

1909
01: 14: 51,581 --> 01: 14: 53,791
Ini ... sudah selesai.

1910
01: 14: 53.792 --> 01: 14: 55.417
Mungkin tidak.

1911
01: 14: 55.418 --> 01: 15: 00.173
Tetapi sesekali Anda menemukannya
satu layak diperjuangkan.

1912
01: 15: 00.174 --> 01: 15: 02.092
Saya menemukan ayahmu.

1913
01: 15: 08,598 --> 01: 15: 10,142
Kamu ingin melihatku?

1914
01: 15: 11,518 --> 01: 15: 13,728
Anda berbohong kepada saya.

1915
01: 15: 13.729 --> 01: 15: 15.938
Saya baru saja menutup telepon
dengan klien penting,

1916
01: 15: 15.939 --> 01: 15: 18.149
dan mereka mengatakan itu
mereka tidak pernah menyetujui

1917
01: 15: 18.150 --> 01: 15: 20.068
iklan cetak mereka.

1918
01: 15: 20.069 --> 01: 15: 22.737
Anda tahu yang kita miliki
hanya ditempatkan di majalah

1919
01: 15: 22.738 --> 01: 15: 24.405
di seluruh negara?

1920
01: 15: 24.406 --> 01: 15: 27.449
Orang-orang ini hanya menghabiskan waktu
seluruh anggaran cetak mereka

1921
01: 15: 27,450 --> 01: 15: 30,327
pada iklan yang tidak mereka setujui.

1922
01: 15: 30.328 --> 01: 15: 32.747
- Kamu bilang kamu menyukainya.
- Mm-hmm.

1923
01: 15: 32.748 --> 01: 15: 36.876
Dan ... Yah, saya pikir
begitu mereka melihatnya ...

1924
01: 15: 36.877 --> 01: 15: 39,003
bahwa mereka akan menyukainya juga.

1925
01: 15: 39,004 --> 01: 15: 43,299
Anda berbohong langsung ke wajah saya.

1926
01: 15: 43.300 --> 01: 15: 44.800
Mengapa?

1927
01: 15: 44.801 --> 01: 15: 49.013
Jadi, Anda tidak akan punya
berbaring di iklan, hmm?

1928
01: 15: 49.014 --> 01: 15: 51.267
Itu tidak masuk akal.

1929
01: 15: 52.684 --> 01: 15: 55.186
Tidak.

1930
01: 15: 55.187 --> 01: 15: 57.688
Anda tahu, jika Anda hanya datang
bagi saya pertama, saya akan mendapatkan

1931
01: 15: 57.689 --> 01: 16: 00.775
di belakang slogan Anda dan
salinan Anda dan bersama-sama

1932
01: 16: 00.776 --> 01: 16: 03.111
kita bisa menjual
ke klien.

1933
01: 16: 03,112 --> 01: 16: 05,572
Aku harus memecatmu.

1934
01: 16: 08.408 --> 01: 16: 11.452
[Menghela napas] Tapi aku tidak akan melakukannya.
Mm-mm.

1935
01: 16: 11,453 --> 01: 16: 12,494
Bahkan, Anda akan mengerjakannya

1936
01: 16: 12,495 --> 01: 16: 13,662
kampanye mereka berikutnya,

1937
01: 16: 13.663 --> 01: 16: 15.372
jika mereka mempercayakan kita dengan satu,

1938
01: 16: 15.373 --> 01: 16: 18.667
dan kamu akan melakukannya
gratis di waktu Anda sendiri.

1939
01: 16: 18.668 --> 01: 16: 21.170
Iya nih. Tentu saja.

1940
01: 16: 21.171 --> 01: 16: 23.714
Semua orang berhak mendapatkan a
kesempatan kedua, Leah.

1941
01: 16: 23,715 --> 01: 16: 25,008
Ini milikmu.

1942
01: 16: 31,514 --> 01: 16: 33,309
Terima kasih.

1943
01: 16: 39.397 --> 01: 16: 41.524
[bermain musik]

1944
01: 16: 56.915 --> 01: 16: 59.626
Saya bersama mereka, bersama mereka.

1945
01: 17: 02,712 --> 01: 17: 05,632
[pria bernyanyi]

1946
01: 17: 08.426 --> 01: 17: 09.802
Kamu pikir kemana kamu pergi?

1947
01: 17: 09.803 --> 01: 17: 12.305
Jangan sentuh aku, bung.

1948
01: 17: 12,306 --> 01: 17: 14,431
Saya hanya ingin memperingatkan Anda,
ada pria gila di sini

1949
01: 17: 14,432 --> 01: 17: 16,600
- Anda harus berhati-hati.
- Ya benarkah? Siapa?

1950
01: 17: 16,601 --> 01: 17: 20,480
- Saya.
- [orang terkesiap]

1951
01: 17: 21,648 --> 01: 17: 23,650
[Steve] Oke.

1952
01: 17: 29.281 --> 01: 17: 32.450
[pria] Oh! Sial, kawan.

1953
01: 17: 33.827 --> 01: 17: 35.078
Sangat?

1954
01: 17: 43,586 --> 01: 17: 44,963
Yo, Steve.

1955
01: 17: 46.798 --> 01: 17: 48.883
Hei, Steve. Steve.

1956
01: 17: 48.884 --> 01: 17: 51.135
Hei, kamu dengar aku
memanggilmu, kawan.

1957
01: 17: 51.136 --> 01: 17: 52.594
Ada apa denganmu, kawan?

1958
01: 17: 52,595 --> 01: 17: 54,263
Anda datang ke sini dan mulai
barang dengan anak laki-laki saya?

1959
01: 17: 54.264 --> 01: 17: 56.807
Saya datang karena saya perlu
menyelesaikan sesuatu denganmu.

1960
01: 17: 56.808 --> 01: 18: 00.311
Aku ingin kamu tinggal
jauh dari Leah, kawan.

1961
01: 18: 00,312 --> 01: 18: 01,854
Permisi?

1962
01: 18: 01.855 --> 01: 18: 03.022
[wanita] James, James, di sini.

1963
01: 18: 03,023 --> 01: 18: 04,440
Bagaimana lututmu?

1964
01: 18: 04.441 --> 01: 18: 06.401
Anda akan menendang pantat untuk LA
tahun ini?

1965
01: 18: 06.402 --> 01: 18: 08.485
City of Angels, sayang.
Kamu tahu itu.

1966
01: 18: 08.486 --> 01: 18: 10.279
Hei, James, siapa pacarmu?

1967
01: 18: 10.280 --> 01: 18: 11.655
Ah, ini temanku, Steve.

1968
01: 18: 11.665 --> 01: 18: 13.157
Kami membuka sepatu
simpan bersama.

1969
01: 18: 13,158 --> 01: 18: 16,118
Kami adalah mitra bisnis.
Benar kan?

1970
01: 18: 16,119 --> 01: 18: 17,578
Hei, terus saja
smilin 'dan mengangguk

1971
01: 18: 17.579 --> 01: 18: 19.580
jika kamu ingin aku
rep toko Anda.

1972
01: 18: 19.581 --> 01: 18: 24.460
Saya tidak ingin Anda atau Anda
nama di dekat toko saya.

1973
01: 18: 24.461 --> 01: 18: 26.379
Sekarang saya tahu Anda
bajingan seperti itu.

1974
01: 18: 26.380 --> 01: 18: 29.841
Anda mengatakan itu lagi, dan
Aku akan mengalahkanmu.

1975
01: 18: 31.593 --> 01: 18: 33.635
Ya terima kasih.

1976
01: 18: 33.636 --> 01: 18: 37.681
Ya, itulah yang saya pikirkan.
Anak baik

1977
01: 18: 37.682 --> 01: 18: 39.100
Baiklah, kalian semua
punya foto-foto Anda.

1978
01: 18: 39.101 --> 01: 18: 41.643
Aku akan masuk. Selamat malam.

1979
01: 18: 41.644 --> 01: 18: 43.563
Anda seorang palsu, Avedon.

1980
01: 18: 45.982 --> 01: 18: 47.233
Anda tidak pantas mendapatkan Leah.

1981
01: 18: 47.234 --> 01: 18: 50.986
Dia pintar, dia lucu.

1982
01: 18: 50.987 --> 01: 18: 52.905
Dia benar-benar bisa menggantung.

1983
01: 18: 52.906 --> 01: 18: 56.158
Dia jujur, bung ...
Terlalu jujur

1984
01: 18: 56.159 --> 01: 18: 57.659
Dia suka liburan.

1985
01: 18: 57.660 --> 01: 18: 59.870
Ini waktunya dia
tahun sekarang, bung.

1986
01: 18: 59.871 --> 01: 19: 01.956
Dia memiliki hati yang murni.

1987
01: 19: 01.957 --> 01: 19: 04.750
Leah orang yang terbaik, aku
pernah bertemu sepanjang hidupku.

1988
01: 19: 04.751 --> 01: 19: 05.793
Dan Anda di sana hanya berhubungan

1989
01: 19: 05.794 --> 01: 19: 06.794
dengan beberapa cewek acak.

1990
01: 19: 06.795 --> 01: 19: 08.587
Itu tidak benar.

1991
01: 19: 08.588 --> 01: 19: 13.592
Anda tahu, saya tidak yakin mengapa
kamu sangat khawatir tentang itu.

1992
01: 19: 13.593 --> 01: 19: 15.261
Karena kamu tidak bisa membayangkan
tahu cara berkencan dengannya.

1993
01: 19: 15.262 --> 01: 19: 18.013
Itu yang dia bilang.
Dia tidak menginginkanmu, Steve.

1994
01: 19: 18.014 --> 01: 19: 19.808
Saya tahu itu.

1995
01: 19: 21.143 --> 01: 19: 23.853
Dia layak mendapatkan yang lebih baik
dari kami berdua.

1996
01: 19: 25.481 --> 01: 19: 28.232
Tapi aku tidak akan berdiri
oleh dan biarkan dia terluka

1997
01: 19: 28.233 --> 01: 19: 30.734
oleh beberapa orang palsu seperti Anda.

1998
01: 19: 30.735 --> 01: 19: 32.236
Selamat malam, bung.

1999
01: 19: 32.237 --> 01: 19: 34.156
Kau brengsek, kawan.

2000
01: 19: 36.283 --> 01: 19: 38.409
Katakan lagi.

2001
01: 19: 38.410 --> 01: 19: 41.078
- Bajingan.
- [paparazzi terkesiap]

2002
01: 19: 41.079 --> 01: 19: 43.122
[daun jendela mengklik]

2003
01: 19: 43,123 --> 01: 19: 45,374
[orang-orang berteriak]

2004
01: 19: 45.375 --> 01: 19: 47.918
Ah, kamu lecet sepatuku.

2005
01: 19: 47.919 --> 01: 19: 49.587
Apakah kamu baik-baik saja, kawan?

2006
01: 19: 52.382 --> 01: 19: 54.216
Mengutuk!

2007
01: 19: 54.217 --> 01: 19: 56.260
[Steve] <i> Ah, kamu
lecet sepatu saya. </ I>

2008
01: 19: 56.261 --> 01: 19: 58.179
<i> Apa kamu baik-baik saja, bung? </i>

2009
01: 19: 58.180 --> 01: 19: 59.221
<i> Sialan! </i>

2010
01: 19: 59.222 --> 01: 20: 00.639
<i> Apakah sepatuku buruk? </i>

2011
01: 20: 00,640 --> 01: 20: 02,808
[man] <i> Kamu harus
pelajari cara bebek. </i>

2012
01: 20: 02.809 --> 01: 20: 05.853
[Kareem tertawa]

2013
01: 20: 05.854 --> 01: 20: 07.688
Wajah yang rusak, dan semuanya
dia khawatir

2014
01: 20: 07.689 --> 01: 20: 08.981
adalah sepatunya.

2015
01: 20: 08.982 --> 01: 20: 10.149
Bung, itu menjadi viral semalam.

2016
01: 20: 10.150 --> 01: 20: 11.442
Di mana-mana.

2017
01: 20: 11.444 --> 01: 20: 13.444
Ini akan menjadi begitu
bagus untuk toko.

2018
01: 20: 13.445 --> 01: 20: 15.279
Plus, sekarang kamu harusnya senang.

2019
01: 20: 15.280 --> 01: 20: 17.739
Sekarang semua orang bisa melihat
apa yang brengsek Avedon adalah.

2020
01: 20: 17,740 --> 01: 20: 20,409
Kami tidak akan bisa menggunakan
bahwa untuk mempromosikan toko.

2021
01: 20: 20,410 --> 01: 20: 21,536
Dia akan menuntut kita.

2022
01: 20: 21,537 --> 01: 20: 22,828
<i> Au contraire, </i>

2023
01: 20: 22.829 --> 01: 20: 24.872
Dia menandatangani kontrak untuk mengirimi kami.

2024
01: 20: 24.873 --> 01: 20: 26.665
Kita bisa menggunakan miliknya
nama dan rupa.

2025
01: 20: 26.666 --> 01: 20: 28.125
Kenapa kamu tidak kesal?

2026
01: 20: 28.126 --> 01: 20: 30.461
Saya meletakkan toko
dalam bahaya, kawan.

2027
01: 20: 30,462 --> 01: 20: 33,130
Anda benar-benar menyadari bahwa Avedon
tidak akan lagi dilakukan

2028
01: 20: 33.131 --> 01: 20: 34.840
ada iklan untuk kita, kan?

2029
01: 20: 34.841 --> 01: 20: 36.758
- Saya kesal.
- Oh, ya, dia kesal.

2030
01: 20: 36.759 --> 01: 20: 39.761
Tapi itu hal kamu
berkata tentang Leah ...

2031
01: 20: 39.762 --> 01: 20: 41.472
Maksudku, kamu melakukannya
apa yang harus kamu lakukan.

2032
01: 20: 41.473 --> 01: 20: 42.723
Saya menghargai kalian semua.

2033
01: 20: 42.724 --> 01: 20: 44.225
Oh, ayolah, apakah kita
benar-benar akan membiarkan

2034
01: 20: 44.226 --> 01: 20: 46.561
beberapa bola basket
pemain memisahkan kita?

2035
01: 20: 46.562 --> 01: 20: 48.645
Tidak mungkin. Persetan dengan pria itu.

2036
01: 20: 48.646 --> 01: 20: 53.526
Oh, tapi kamu, teman, dia
mengacaukan wajahmu!

2037
01: 20: 53,527 --> 01: 20: 55,444
Kamu harus punya satu
kepribadian

2038
01: 20: 55.445 --> 01: 20: 57.614
untuk melakukan itu.

2039
01: 21: 00,033 --> 01: 21: 03,660
Pemikiran out-of-the-box.
Itu yang ingin saya lihat.

2040
01: 21: 03.661 --> 01: 21: 06.914
Lihat nomor satu
video viral dalam seminggu.

2041
01: 21: 06,915 --> 01: 21: 11,752
Lebih dari setengah juta hit, dan
itu baru bangun satu hari.

2042
01: 21: 11,753 --> 01: 21: 13,588
Dengarkan orang itu bicara.
Itu dari hati.

2043
01: 21: 13,589 --> 01: 21: 16,173
Itu jenis kejujuran kita
butuh lebih banyak di sekitar sini.

2044
01: 21: 16.174 --> 01: 21: 19.676
Dan dia imut. Oh

2045
01: 21: 19.677 --> 01: 21: 21.762
[Steve] <i> Kamu palsu, Avedon. </i>

2046
01: 21: 21.763 --> 01: 21: 24.306
Steve?

2047
01: 21: 24.307 --> 01: 21: 26.225
Kamu itu Leah?

2048
01: 21: 26.226 --> 01: 21: 28.894
<I> Anda bahkan tidak pantas
untuk bersama Leah. </i>

2049
01: 21: 28.895 --> 01: 21: 33.315
<I> Dia pintar dan lucu dan
hanya bisa benar-benar menggantung. </ I>

2050
01: 21: 33,316 --> 01: 21: 35,692
OMG, dia benar-benar
membicarakan tentang kamu.

2051
01: 21: 35.693 --> 01: 21: 39.154
<I> Dia jujur. Dia
cintai liburannya. </i>

2052
01: 21: 39.155 --> 01: 21: 41.240
<I> Ini waktunya
tahun sekarang, bung. </i>

2053
01: 21: 41.241 --> 01: 21: 43.284
<I> Dia punya hati yang murni. </ I>

2054
01: 21: 43.285 --> 01: 21: 47.746
<I> Leah orang yang terbaik, aku
pernah bertemu sepanjang hidupku. </i>

2055
01: 21: 47.747 --> 01: 21: 49.039
<I> Dan Anda di sini hanya memasang </ i>

2056
01: 21: 49.040 --> 01: 21: 50.916
<i> dengan beberapa cewek acak? </i>

2057
01: 21: 50.917 --> 01: 21: 52.709
Leah, tahukah kamu
seberapa beruntungnya kamu

2058
01: 21: 52.710 --> 01: 21: 55.045
Saya tidak akan pernah punya
pacar seperti itu.

2059
01: 21: 55.046 --> 01: 21: 58.549
Dia mantan saya. Dia
mantan pacarku

2060
01: 21: 58,550 --> 01: 22: 01,552
<i> - Katakan lagi.
- Bajingan. </i>

2061
01: 22: 01,553 --> 01: 22: 03,345
<i> [paparazzi terkesiap] </i>

2062
01: 22: 03.346 --> 01: 22: 05.722
- Ooh.
- Steve.

2063
01: 22: 05,723 --> 01: 22: 07,141
<I> Ah, Anda lecet sepatu saya. </ I>

2064
01: 22: 07.142 --> 01: 22: 09.394
Jadi, dia ada?

2065
01: 22: 15.900 --> 01: 22: 17.318
Membakar minyak tengah malam?

2066
01: 22: 17.319 --> 01: 22: 19.111
Ya, saya baru saja selesai
beberapa pekerjaan.

2067
01: 22: 19.112 --> 01: 22: 20.737
Lucu bagaimana hal-hal bekerja.

2068
01: 22: 20.738 --> 01: 22: 22.531
Beberapa minggu yang lalu, saya
hampir memecatmu,

2069
01: 22: 22.532 --> 01: 22: 25.534
dan di sini Anda bekerja
terlambat, membuatku bangga.

2070
01: 22: 25.535 --> 01: 22: 26.827
Terima kasih, Lance.

2071
01: 22: 26.828 --> 01: 22: 29.539
Aku senang memberimu
kesempatan kedua.

2072
01: 22: 38.423 --> 01: 22: 40.425
[langkah kaki yang mendekat]

2073
01: 22: 41.926 --> 01: 22: 43.385
Hei.

2074
01: 22: 43.386 --> 01: 22: 45.971
[keduanya menjerit]

2075
01: 22: 45.972 --> 01: 22: 47.515
Apa? Apa semua ...

2076
01: 22: 47,516 --> 01: 22: 50,559
Oh, hei, Leah.

2077
01: 22: 50.560 --> 01: 22: 52.894
Kami baru saja keluar.

2078
01: 22: 52.895 --> 01: 22: 56.982
Cinta Makin berulang-ulang ...
dan berakhir.

2079
01: 22: 56.983 --> 01: 22: 59.901
Itu luar biasa. Kamu
mau es krim?

2080
01: 22: 59.902 --> 01: 23: 03.614
Tidak, tidak, aku baik-baik saja. Saya m
akan pergi tidur.

2081
01: 23: 03,615 --> 01: 23: 06,659
Dan Anda anak-anak, Anda
tidur yang nyenyak.

2082
01: 23: 06,660 --> 01: 23: 10,078
Oh tunggu. Apakah kamu melihat videonya?

2083
01: 23: 10.079 --> 01: 23: 11.413
Ya, saya melihatnya.

2084
01: 23: 11,414 --> 01: 23: 12,873
Steve mendapatkan wajahnya
rusak untukmu.

2085
01: 23: 12.874 --> 01: 23: 15.459
Agak gila.

2086
01: 23: 15,460 --> 01: 23: 17,586
Saya tidak tahu
agak seperti ...

2087
01: 23: 17,587 --> 01: 23: 21,173
gagah, seperti sedang berkelahi
untuk kehormatanmu atau sesuatu.

2088
01: 23: 21.174 --> 01: 23: 23.384
Ah, manis sekali. Kamu adalah
akan datang padanya.

2089
01: 23: 23.385 --> 01: 23: 26.428
Saya tahu Anda akan melakukannya.
Dia pria yang hebat.

2090
01: 23: 26.429 --> 01: 23: 28.597
Dia benar-benar, Anda tahu.

2091
01: 23: 28.598 --> 01: 23: 30.391
[Steve] <i> Dia punya hati yang murni. </i>

2092
01: 23: 30.392 --> 01: 23: 33.395
<I> Leah orang yang terbaik, aku
pernah bertemu sepanjang hidupku. </i>

2093
01: 23: 53,582 --> 01: 23: 55,332
[pria] Hei, itu dia.

2094
01: 23: 55.333 --> 01: 23: 57.419
Hei, yo. Video cerdas.

2095
01: 24: 06.219 --> 01: 24: 08.095
Yo, bung, kamu baik-baik saja?

2096
01: 24: 08.096 --> 01: 24: 09.388
Kamu tidak terlihat baik.

2097
01: 24: 09.389 --> 01: 24: 12.516
- Kamu terlihat seperti sampah.
- Saya baik-baik saja.

2098
01: 24: 12.517 --> 01: 24: 14.226
Ayo, ini adalah hari kita
berharap untuk

2099
01: 24: 14.227 --> 01: 24: 15.770
sejak kami di kelas 5.

2100
01: 24: 15.771 --> 01: 24: 18.439
Kamu terlihat seperti seseorang
pipis di Cheerios Anda.

2101
01: 24: 18,440 --> 01: 24: 19,523
Leah?

2102
01: 24: 19.524 --> 01: 24: 21.817
Itu hanya...

2103
01: 24: 21.818 --> 01: 24: 25.446
Suka itu tidak masalah
tanpa dia, kamu tahu?

2104
01: 24: 25.447 --> 01: 24: 27.698
Sepertinya tidak.

2105
01: 24: 27.699 --> 01: 24: 30.367
Itu tidak berarti
apa pun tanpa dia.

2106
01: 24: 30.368 --> 01: 24: 31.661
Steve?

2107
01: 24: 35.915 --> 01: 24: 38.500
Saya mencintainya.

2108
01: 24: 38.501 --> 01: 24: 40.461
Oh, sial.

2109
01: 24: 40.462 --> 01: 24: 41.962
- Aku harus pergi.
- Teman, kamu tidak bisa pergi.

2110
01: 24: 41.963 --> 01: 24: 43.422
Kami akan membuka pintu.

2111
01: 24: 43.423 --> 01: 24: 45.132
Apakah Anda melihat garis itu?
Ini adalah momen kita!

2112
01: 24: 45.133 --> 01: 24: 46.675
Stevie, jangan lakukan hal gila.

2113
01: 24: 46.676 --> 01: 24: 49.303
Ini sudah berakhir di antara kalian berdua.
Ini nyata di sini.

2114
01: 24: 49.304 --> 01: 24: 51.513
Maaf, tapi aku harus pergi.

2115
01: 24: 51,514 --> 01: 24: 52,848
Saya mencintainya dan dia tidak tahu.

2116
01: 24: 52.849 --> 01: 24: 54.349
Aku harus memberitahunya sekarang.

2117
01: 24: 54.350 --> 01: 24: 56.227
Aku akan kembali. Saya harus
katakan padanya sekarang.

2118
01: 25: 04,820 --> 01: 25: 06,236
[ketuk pintu]

2119
01: 25: 06.237 --> 01: 25: 08.530
Uh, siapa itu?

2120
01: 25: 08,531 --> 01: 25: 10,866
- Steve.
- Saya perlu bicara dengan Leah.

2121
01: 25: 10.867 --> 01: 25: 13.869
Steve! Apa yang sedang kamu lakukan?

2122
01: 25: 13.870 --> 01: 25: 17.623
Dengar, aku tahu kamu membenciku.
Saya mengerti mengapa.

2123
01: 25: 17.624 --> 01: 25: 20.501
Aku brengsek bagi Leah. Aku berbohong.
Saya bodoh.

2124
01: 25: 20.502 --> 01: 25: 23.170
Saya manipulatif. Tapi
Saya mencintainya, Stacey.

2125
01: 25: 23.171 --> 01: 25: 25.339
Itu tidak menghasilkan apa-apa
yang saya lakukan dengan benar,

2126
01: 25: 25.340 --> 01: 25: 27.215
dan saya tahu itu mungkin
tidak akan berubah pikiran,

2127
01: 25: 27.216 --> 01: 25: 28.676
tapi dia perlu tahu

2128
01: 25: 28.677 --> 01: 25: 30.469
dan aku hanya perlu pergi
dan katakan padanya sekarang.

2129
01: 25: 30.470 --> 01: 25: 32.888
- Silahkan.
- Steve.

2130
01: 25: 32.889 --> 01: 25: 34.890
Dia tidak disini.

2131
01: 25: 34.891 --> 01: 25: 37.686
[ponsel berdering]

2132
01: 25: 40.062 --> 01: 25: 41.730
Yo, bung, kamu mengerti
omong kosong romantis Anda

2133
01: 25: 41.731 --> 01: 25: 42.773
berhasil atau apa?

2134
01: 25: 42.774 --> 01: 25: 44.900
- Tidak.
<i> - Apa? </i>

2135
01: 25: 44.901 --> 01: 25: 47.528
- Aku berkata tidak. Tidak juga.
- Ayo, teman.

2136
01: 25: 47,529 --> 01: 25: 49,070
Kamu harus kerjakan itu
waktu lain.

2137
01: 25: 49.071 --> 01: 25: 50.364
Anda harus mendapatkan pantat Anda
kembali ke toko.

2138
01: 25: 50.365 --> 01: 25: 51.573
Kita terbunuh.

2139
01: 25: 51,574 --> 01: 25: 53,325
[Steve] <i> Aku akan segera ke sana. </i>

2140
01: 25: 53.326 --> 01: 25: 55.619
Yo, Nick, bisa saya dapatkan
ini dalam ukuran 11?

2141
01: 25: 55.620 --> 01: 25: 58.121
Mereka membutuhkanku kembali
di toko, jadi ...

2142
01: 25: 58.122 --> 01: 26: 00.833
Steve, dengarkan ...

2143
01: 26: 00.834 --> 01: 26: 03.251
segala hal terjadi untuk suatu alasan.

2144
01: 26: 03.252 --> 01: 26: 07.464
Ayolah. Ayo pergi ke toko.

2145
01: 26: 07,465 --> 01: 26: 09,718
[wanita] Butuh bantuan?

2146
01: 26: 13.596 --> 01: 26: 15.890
Bu! Apakah kamu
kalian lakukan di sini?

2147
01: 26: 15.891 --> 01: 26: 17.558
Sayang, apakah kamu berpikir
kami akan ketinggalan

2148
01: 26: 17,559 --> 01: 26: 19,309
di hari besarmu?

2149
01: 26: 19.310 --> 01: 26: 21.770
Aku sangat bangga padamu.

2150
01: 26: 21.771 --> 01: 26: 25.900
Anda tahu, sepatu kets ini ...
mereka sebenarnya sangat keren.

2151
01: 26: 25.901 --> 01: 26: 28.318
Dapatkan di sini, pria besar.

2152
01: 26: 28.319 --> 01: 26: 31.112
Anda tahu saya suka barang gratis.
Ini gratis, bukan?

2153
01: 26: 31.113 --> 01: 26: 32.823
Hanya bertanya.

2154
01: 26: 32.824 --> 01: 26: 35.784
Ini yang paling nyaman
sepatu yang pernah saya pakai.

2155
01: 26: 35.785 --> 01: 26: 37.494
Yo, Steve-O! Kesini.

2156
01: 26: 37,495 --> 01: 26: 39,163
Hei, ayolah.

2157
01: 26: 40.749 --> 01: 26: 44.543
Hei, Steve, maafkan aku
tidak berhasil.

2158
01: 26: 44.544 --> 01: 26: 46.796
[orang-orang mengobrol]

2159
01: 26: 50.633 --> 01: 26: 52.134
Ayo sekarang.

2160
01: 26: 55.471 --> 01: 26: 56.972
Tidak dapat menemukannya

2161
01: 26: 56.973 --> 01: 26: 59.182
Stevie, kamu harus mendapatkannya
di atasnya, bud, oke?

2162
01: 26: 59.183 --> 01: 27: 00.768
Akan ada gadis-gadis lain.

2163
01: 27: 00,769 --> 01: 27: 02,310
Sekarang, kita harus
berkonsentrasi pada pembuatan ini

2164
01: 27: 02,311 --> 01: 27: 03,353
toko paling mematikan di dunia

2165
01: 27: 03.354 --> 01: 27: 05.105
pernah melihat, kan?

2166
01: 27: 05.106 --> 01: 27: 06.899
Baiklah, sekarang, jalankan ini
pelanggan di sudut.

2167
01: 27: 06.900 --> 01: 27: 08.317
Baiklah.

2168
01: 27: 24.041 --> 01: 27: 26.293
Leah.

2169
01: 27: 26.294 --> 01: 27: 28.086
Apa yang kamu lakukan di sini?

2170
01: 27: 28.087 --> 01: 27: 30.756
Tidak bisakah seorang gadis mendapatkan
sepasang sepatu baru?

2171
01: 27: 30.757 --> 01: 27: 31.924
Sepatu kets?

2172
01: 27: 31.925 --> 01: 27: 34.175
Sepatu kets, benar.

2173
01: 27: 34.176 --> 01: 27: 40.098
<I> ♪ Mereka bilang cinta itu
sesuatu yang terbakar ♪ </i>

2174
01: 27: 40.099 --> 01: 27: 42.100
[Leah] Anda tadi
benar tentang James.

2175
01: 27: 42.101 --> 01: 27: 45.228
Saya putus dengannya
pada malam tahun baru.

2176
01: 27: 45.229 --> 01: 27: 47.022
Saya tidak pernah dimaksudkan
untuk bersamanya.

2177
01: 27: 47.023 --> 01: 27: 48.316
Mengapa demikian?

2178
01: 27: 52.194 --> 01: 27: 54.113
Karena aku masih terjebak pada kamu.

2179
01: 27: 56.073 --> 01: 27: 58.784
<i> ♪ Dan sayang, aku melihat cinta ♪ </i>

2180
01: 27: 58.785 --> 01: 28: 02.287
<i> ♪ Soalnya, itu datang padaku ♪ </i>

2181
01: 28: 02.288 --> 01: 28: 03.622
<I> ♪ Ini mengangkat wajahnya ... ♪ </i>

2182
01: 28: 03.623 --> 01: 28: 07.334
Bisakah Anda membela saya?

2183
01: 28: 07,335 --> 01: 28: 09,920
<i> ♪ ... Dan kemudian aku melihat cinta ♪ </i>

2184
01: 28: 09.921 --> 01: 28: 11.338
Merasa baik?

2185
01: 28: 11,339 --> 01: 28: 13,340
Rasanya menyenangkan, bukan?

2186
01: 28: 13.341 --> 01: 28: 14.549
Ya.

2187
01: 28: 14.550 --> 01: 28: 16.302
Kamu ingat apa yang kamu katakan padaku?

2188
01: 28: 21.850 --> 01: 28: 24.185
Pas dan menonjol?

2189
01: 28: 25.186 --> 01: 28: 26.478
Memang.

2190
01: 28: 26.479 --> 01: 28: 29.065
Anda ingin memakainya hari Sabtu?
Dengan saya?

2191
01: 28: 30.733 --> 01: 28: 33.276
Sabtu?

2192
01: 28: 33.277 --> 01: 28: 36.363
Itu mungkin masalah.

2193
01: 28: 36.364 --> 01: 28: 38.615
Anda tahu, Sabtu,
ini hari libur.

2194
01: 28: 38.616 --> 01: 28: 39.825
[keduanya] Hari Valentine.

2195
01: 28: 39.826 --> 01: 28: 43.954
Mm-hmm. Itu yang besar.

2196
01: 28: 43.955 --> 01: 28: 45.163
Sangat besar

2197
01: 28: 45.164 --> 01: 28: 47.833
Itu bisa mempercepat hal.

2198
01: 28: 47.834 --> 01: 28: 51.670
Biasanya disediakan untuk
orang dalam suatu hubungan.

2199
01: 28: 51.671 --> 01: 28: 56.842
Ini. Jadi saya mau
menghabiskan hari itu denganmu.

2200
01: 28: 56.843 --> 01: 29: 00.013
- Kaulah yang aku inginkan, Leah.
- [semua coos]

2201
01: 29: 01,514 --> 01: 29: 03,599
Untuk setiap liburan.

2202
01: 29: 07.603 --> 01: 29: 09.230
Saya jatuh cinta padamu.

2203
01: 29: 12.859 --> 01: 29: 17.238
Dan saya tahu sekarang
bahwa aku selalu begitu.

2204
01: 29: 18.239 --> 01: 29: 19.322
Aku mencintaimu juga.

2205
01: 29: 19.323 --> 01: 29: 20.657
[cooing berlanjut]

2206
01: 29: 20.658 --> 01: 29: 22.367
Jadi, katakan itu padaku
lagi, oke?

2207
01: 29: 22.368 --> 01: 29: 23.703
Aku mencintaimu juga.

2208
01: 29: 24.704 --> 01: 29: 28.957
[semua bersorak]

2209
01: 29: 28.958 --> 01: 29: 30.166
Ya.

2210
01: 29: 30.167 --> 01: 29: 31,418
Sneakerhead datang untuk menendang,

2211
01: 29: 31,419 --> 01: 29: 32,586
dan mereka pergi cinta.

2212
01: 29: 32.587 --> 01: 29: 33.670
Ya, itulah yang kami lakukan.

2213
01: 29: 33.671 --> 01: 29: 35.130
Sepatu kets adalah cinta.

2214
01: 29: 35.131 --> 01: 29: 38.466
<i> ♪ Boo doo, boo doo boo doo ♪ </i>

2215
01: 29: 38.467 --> 01: 29: 43.805
<i> ♪ Ooh ooh, ooh ooh ♪ </i>

2216
01: 29: 43.806 --> 01: 29: 48.435
<I> ♪ Jika kita saling membuat
senang, kalau begitu kita bisa ... ♪ </i>

2217
01: 29: 48,436 --> 01: 29: 50,604
[Steve] Ini aku.

2218
01: 29: 50.605 --> 01: 29: 52.480
Hai sayang...
[terengah] Oh!

2219
01: 29: 52.481 --> 01: 29: 53.732
Selamat Hari Valentine.

2220
01: 29: 53.733 --> 01: 29: 55.984
Terima kasih.

2221
01: 29: 55.985 --> 01: 29: 57.778
<I> ♪ ... Apakah yang paling manis
hal dalam hidup ♪ </ i>

2222
01: 29: 57.779 --> 01: 29: 59.822
Ini indah.

2223
01: 30: 02,033 --> 01: 30: 05119
[tertawa] Apa?

2224
01: 30: 05.120 --> 01: 30: 09.372
- Ya Tuhan!
- Leah, cinta.

2225
01: 30: 09.373 --> 01: 30: 12.000
Cokelat.

2226
01: 30: 12.001 --> 01: 30: 13.752
Terima kasih.

2227
01: 30: 13,753 --> 01: 30: 15,378
Melihat.

2228
01: 30: 15.379 --> 01: 30: 18.882
- Puisi cinta?
- Puisi cinta. Sini.

2229
01: 30: 18.883 --> 01: 30: 21.760
<i> ♪ ... Masakan terbaik
dunia hari ini ♪ </i>

2230
01: 30: 21.761 --> 01: 30: 23.929
- Benarkah?
- Sungguh.

2231
01: 30: 23.930 --> 01: 30: 25.430
Ini kata-kata besar.

2232
01: 30: 25,431 --> 01: 30: 27,265
Yah, maksud saya ...

2233
01: 30: 27.266 --> 01: 30: 29.143
Aku akan mengatakannya padamu ...

2234
01: 30: 29.144 --> 01: 30: 31.103
ketika kamu memakai ini.

2235
01: 30: 31.104 --> 01: 30: 32.353
Ya?

2236
01: 30: 32.354 --> 01: 30: 34.689
- Kamu akan terlihat baik.
- Mm-hmm.

2237
01: 30: 34.690 --> 01: 30: 36.985
[keduanya bergumam]

2238
01: 30: 38.360 --> 01: 30: 40.737
<I> ♪ Membuatku hanya ingin membuka ♪ </ i>

2239
01: 30: 40.738 --> 01: 30: 42.697
Oh!

2240
01: 30: 42.698 --> 01: 30: 45.325
Apakah Anda menyukainya?

2241
01: 30: 45.326 --> 01: 30: 46.743
[Terengah] Ini nama saya.

2242
01: 30: 46.744 --> 01: 30: 47.870
Ini.

2243
01: 30: 54.585 --> 01: 30: 56.294
Tahan itu. Saya tidak bisa
tahan semuanya.

2244
01: 30: 56.295 --> 01: 30: 57.630
Anda punya jari?

2245
01: 31: 01.383 --> 01: 31: 02.802
Ah.

2246
01: 31: 04.846 --> 01: 31: 06.888
<i> ♪ hal terindah ... ♪ </i>

2247
01: 31: 06.889 --> 01: 31: 08.765
Selamat Hari Valentine.

2248
01: 31: 08.766 --> 01: 31: 11.351
[jeritan]

2249
01: 31: 11.352 --> 01: 31: 12.811
Saya menembak cinta, sayang!

2250
01: 31: 12.812 --> 01: 31: 14.521
Saya katakan haluan dan
panah terlalu banyak.

2251
01: 31: 14,522 --> 01: 31: 16,356
Itu ... Ini jeritan.

2252
01: 31: 16.357 --> 01: 31: 18.274
Kami bilang jangan berteriak.

2253
01: 31: 18.275 --> 01: 31: 21.153
Saya mencoba untuk ...

2254
01: 31: 21.154 --> 01: 31: 23.488
<i> ♪ sayang, aku mencintaimu ♪ </i>

2255
01: 31: 23,489 --> 01: 31: 25,365
<I> ♪ Sayang, aku cinta padamu ♪ </ i>

2256
01: 31: 25,366 --> 01: 31: 26,407
<i> ♪ Aku bisa merasakannya </i>

2257
01: 31: 26.408 --> 01: 31: 28.451
<i> ♪ Ya, ya ♪ </i>

2258
01: 31: 28.452 --> 01: 31: 30.787
<i> ♪ Pikirkan tentang dirimu setiap saat ♪ </i>

2259
01: 31: 30.788 --> 01: 31: 33.248
<I> ♪ Bawa aku, ambil
aku dalam pelukanmu ♪ </i>

2260
01: 31: 33.249 --> 01: 31: 35.333
<I> ♪ Katakan padaku bahwa kamu
cintai aku juga ♪ </i>

2261
01: 31: 35.334 --> 01: 31: 40.088
<i> ♪ Karena aku tidak bisa membayangkan
hidup tanpamu ♪ </i>

2262
01: 31: 40.089 --> 01: 31: 44.926
<I> ♪ Aku pernah bermimpi tentang
Anda setiap malam dan siang ♪ </i>

2263
01: 31: 44,927 --> 01: 31: 47,428
<i> ♪ Dari dulu
Waktu aku melihatmu ♪ </i>

2264
01: 31: 47.429 --> 01: 31: 50.224
<I> ♪ Aku terhanyut ♪ </ i>

2265
01: 31: 50.225 --> 01: 31: 52.142
<I> ♪ Aku berdiri di tepi ♪ </ i>

2266
01: 31: 52.143 --> 01: 31: 54.936
<i> ♪ Dan takut jatuh ♪ </i>

2267
01: 31: 54.937 --> 01: 31: 57.939
<i> ♪ Kurasa kau bisa menyelamatkanku ♪ </i>

2268
01: 31: 57.940 --> 01: 32: 00.567
<I> ♪ Semua air mataku
pergi, mereka pergi ♪ </i>

2269
01: 32: 00.568 --> 01: 32: 02.694
<i> ♪ sayang, aku mencintaimu ♪ </i>

2270
01: 32: 02.695 --> 01: 32: 04.571
<i> ♪ Dan sayang, aku ikut
cinta denganmu ♪ </i>

2271
01: 32: 04.572 --> 01: 32: 05.697
<i> ♪ Aku bisa merasakannya </i>

2272
01: 32: 05.698 --> 01: 32: 07.199
<i> ♪ Ya, ya ♪ </i>

2273
01: 32: 07.200 --> 01: 32: 10.118
<I> ♪ Aku memikirkanmu
sepanjang waktu ♪ </i>

2274
01: 32: 10,119 --> 01: 32: 12,328
<I> ♪ Bawa aku, ambil
aku dalam pelukanmu ♪ </i>

2275
01: 32: 12.329 --> 01: 32: 14.748
<I> ♪ Katakan padaku bahwa kamu
cintai aku juga ♪ </i>

2276
01: 32: 14.749 --> 01: 32: 19.377
<i> ♪ Karena aku tidak bisa membayangkan
hidup tanpamu ♪ </i>

2277
01: 32: 19.378 --> 01: 32: 24.174
<I> ♪ Memiliki Anda di sisiku,
Sayang, itu yang aku butuhkan ♪ </i>

2278
01: 32: 24.175 --> 01: 32: 26.801
<i> ♪ Karena itu akan terjadi
jadi rumit ♪ </i>

2279
01: 32: 26.802 --> 01: 32: 29.763
<i> ♪ Kurasa itu dimaksudkan untuk menjadi ♪ </i>

2280
01: 32: 29.764 --> 01: 32: 32.182
<I> ♪ Kau menjatuhkanku
kakiku, yeah ♪ </i>

2281
01: 32: 32.183 --> 01: 32: 34.226
<I> ♪ Aku nyaris tidak tahan ♪ </ i>

2282
01: 32: 34.227 --> 01: 32: 37.145
<I> ♪ Dan kamu
satu-satunya, sayang ♪ </i>

2283
01: 32: 37.146 --> 01: 32: 39.355
<i> ♪ Dan aku tidak bisa meminta lebih banyak lagi ♪ </i>

2284
01: 32: 39.356 --> 01: 32: 41.942
<i> ♪ Sayang, aku mencintaimu ♪ </i>

2285
01: 32: 41.943 --> 01: 32: 43.985
<i> ♪ Dan sayang, aku ikut
cinta denganmu ♪ </i>

2286
01: 32: 43.986 --> 01: 32: 45.028
<i> ♪ Bisakah kau merasakannya? ♪ </i>

2287
01: 32: 45.029 --> 01: 32: 46.863
<i> ♪ Ya, ya ♪ </i>

2288
01: 32: 46.864 --> 01: 32: 49.490
<i> ♪ Pikirkan tentang dirimu setiap saat ♪ </i>

2289
01: 32: 49.491 --> 01: 32: 51.993
<I> ♪ Bawa aku, ambil
aku dalam pelukanmu ♪ </i>

2290
01: 32: 51.994 --> 01: 32: 54.204
<I> ♪ Katakan padaku bahwa kamu
cintai aku juga ♪ </i>

2291
01: 32: 54.205 --> 01: 33: 00.001
<i> ♪ Karena aku tidak bisa membayangkan
hidup tanpamu, yeah ♪ </i>

2292
01: 33: 00,002 --> 01: 33: 03,379
<i> ♪ Oh oh oh sayang ♪ </i>

2293
01: 33: 03.380 --> 01: 33: 05.883
<i> ♪ Sayang, aku mencintaimu ♪ </i>

2294
01: 33: 07.384 --> 01: 33: 10.220
<i> ♪ Ooh ooh ♪ </i>

2295
01: 33: 10.221 --> 01: 33: 11.221
<i> ♪ Ya, ya ♪ </i>

2296
01: 33: 11.222 --> 01: 33: 12.764
<i> ♪ Baby ♪ </i>

2297
01: 33: 12.765 --> 01: 33: 14.891
<i> ♪ Sayang, aku jatuh cinta ♪ </i>

2298
01: 33: 14.892 --> 01: 33: 19.187
<i> ♪ Dan aku bisa menerimanya
lebih, tidak, tidak, sayang ♪ </i>

2299
01: 33: 19.188 --> 01: 33: 21.439
<i> ♪ Sayang, aku mencintaimu ♪ </i>

2300
01: 33: 21,440 --> 01: 33: 26,236
<i> ♪ Dan sayang, aku ikut
cinta denganmu ♪ </i>

2301
01: 33: 26.237 --> 01: 33: 28.655
<I> ♪ Aku memikirkanmu
sepanjang waktu ♪ </i>

2302
01: 33: 28.656 --> 01: 33: 31.116
<I> ♪ Bawa aku, ambil
aku dalam pelukanmu ♪ </i>

2303
01: 33: 31.117 --> 01: 33: 33.534
<I> ♪ Dan katakan itu padaku
kamu juga mencintaiku ♪ </i>

2304
01: 33: 33.535 --> 01: 33: 38.081
<i> ♪ Karena aku tidak bisa membayangkan
hidup tanpamu ♪ </i>

2305
01: 33: 38.082 --> 01: 33: 40.959
<i> ♪ Oh, sayang, aku sudah mencintaimu ♪ </i>

2306
01: 33: 40.960 --> 01: 33: 43.795
<i> ♪ Dan sayang, aku ikut
cinta denganmu ♪ </i>

2307
01: 33: 43.796 --> 01: 33: 46.089
<i> ♪ Kamu, kamu, kamu ♪ </i>

2308
01: 33: 46.090 --> 01: 33: 48.424
<i> ♪ Pikirkan tentang dirimu setiap saat ♪ </i>

2309
01: 33: 48,425 --> 01: 33: 50,760
<I> ♪ Bawa aku, ambil
aku dalam pelukanmu ♪ </i>

2310
01: 33: 50.761 --> 01: 33: 52.595
<I> ♪ Dan katakan itu padaku
kamu juga mencintaiku ♪ </i>

2311
01: 33: 52,596 --> 01: 33: 58,935
<i> ♪ Karena aku tidak bisa membayangkan
hidup tanpamu ♪ </i>

2312
01: 33: 58.936 --> 01: 34: 02.063
<i> ♪ Oh oh oh ♪ </i>

2313
01: 34: 02,064 --> 01: 34: 04,817
<I> ♪ Sayang, aku cinta padamu ♪ </ i>
