﻿1
00:00:03,745 --> 00:00:18,745


2
00:00:45,746 --> 00:00:48,380
<i>The American taxpayers</i>

3
00:00:48,382 --> 00:00:51,216
<i>have bailed out
financial institutions</i>

4
00:00:51,218 --> 00:00:54,086
<i>of the united states of America.</i>

5
00:00:54,088 --> 00:01:00,225
<i>The financial
institutions of the.</i>

6
00:01:00,227 --> 00:01:03,228
<i>United States of America
have taken back</i>

7
00:01:03,230 --> 00:01:07,166
<i>the sweat and the blood
of the American people</i>

8
00:01:07,168 --> 00:01:12,237
<i>by taking away their homes by</i>

9
00:01:12,239 --> 00:01:19,611
<i>throwing families right
out into the streets,</i>

10
00:01:19,613 --> 00:01:26,351
<i>destroying the most sacred
thing of the Americans</i>

11
00:01:26,353 --> 00:01:32,091
<i>which is their home,
which represents family.</i>

12
00:01:32,093 --> 00:01:39,431
<i>I can't understand why congress</i>

13
00:01:39,433 --> 00:01:44,336
<i>and why the
financial institutions</i>

14
00:01:44,338 --> 00:01:49,141
<i>have allowed this to perpetuate.</i>

15
00:01:49,143 --> 00:01:54,313
<i>It's a crime, it's a disease</i>

16
00:01:54,315 --> 00:01:57,416
<i>that should never have attacked.</i>

17
00:01:57,418 --> 00:02:02,521
<i>American families here
in the United States.</i>

18
00:02:21,741 --> 00:02:26,311
<i>I will never, as long
as I live, as a leader,</i>

19
00:02:26,313 --> 00:02:34,313
<i>comprehend why, the
hand that feeds you,</i>

20
00:02:34,788 --> 00:02:37,823
<i>you have bitten it.</i>

21
00:02:37,825 --> 00:02:42,161
<i>You have taken a
bite out of the heart</i>

22
00:02:42,163 --> 00:02:45,931
<i>and the soul of
the American people.</i>

23
00:02:54,541 --> 00:02:58,310
<i>And I am, as an American,</i>

24
00:02:58,312 --> 00:03:01,547
<i>extremely disillusioned..</i>

25
00:03:01,549 --> 00:03:06,351
<i>Disillusioned of these aspects</i>

26
00:03:06,353 --> 00:03:11,390
<i>of the American
wall street culture</i>

27
00:03:11,392 --> 00:03:14,359
<i>where they eat their own.</i>

28
00:03:18,498 --> 00:03:23,535
<i>I will, as a leader, never, ever</i>

29
00:03:23,537 --> 00:03:26,972
<i>allow this to perpetuate again.</i>

30
00:03:38,752 --> 00:03:44,690
Mr. Ryan, have a seat, please.

31
00:03:44,692 --> 00:03:47,359
Sorry to call you at
such an ungodly hour,

32
00:03:47,361 --> 00:03:49,628
but I like to start early.

33
00:03:49,630 --> 00:03:51,496
The early bird gets the worm,

34
00:03:51,498 --> 00:03:52,998
you know how that goes.

35
00:03:53,000 --> 00:03:55,300
So, Mr. Ryan...

36
00:03:56,569 --> 00:03:58,403
Give me one minute.

37
00:03:58,405 --> 00:04:00,706
I'm going to make a call, okay?

38
00:04:00,708 --> 00:04:02,241
I'll be right with you.

39
00:04:02,243 --> 00:04:04,009
Absolutely.

40
00:04:17,490 --> 00:04:20,425
Jimmy... Jimmy.

41
00:04:20,427 --> 00:04:22,928
Angie... Angie, go back to bed.

42
00:04:22,930 --> 00:04:25,297
It's early.

43
00:04:27,468 --> 00:04:30,035
Jimmy, the phone, get the phone!

44
00:04:30,037 --> 00:04:32,037
Let it go to voice-mail,
Angie, please.

45
00:04:32,039 --> 00:04:33,939
Jimmy, it's 5:55 in the morning.

46
00:04:33,941 --> 00:04:35,607
I don't give a who it is.

47
00:04:35,609 --> 00:04:37,309
Leave me alone, Angie.

48
00:04:37,311 --> 00:04:39,845
Who the is calling
at 5:55 in the morning?

49
00:04:40,881 --> 00:04:42,347
Angie, go to sleep.

50
00:04:42,349 --> 00:04:44,283
Jimmy...

51
00:04:44,285 --> 00:04:47,886
Ah, voice-mail.
Let me try again.

52
00:04:55,596 --> 00:04:57,629
Jimmy! Get the phone!

53
00:04:57,631 --> 00:04:59,665
Angie, didn't I tell you
never to pinch me?

54
00:04:59,667 --> 00:05:01,033
I can't stand it.

55
00:05:01,035 --> 00:05:02,334
Who is it?

56
00:05:02,336 --> 00:05:04,469
Angie, I just picked
up the phone.

57
00:05:04,471 --> 00:05:05,904
How am I gonna know who it is?

58
00:05:05,906 --> 00:05:07,939
I want to know who it is.

59
00:05:07,941 --> 00:05:09,474
Let me find out,

60
00:05:09,476 --> 00:05:10,942
let me talk to the person.

61
00:05:10,944 --> 00:05:12,911
And then I will tell you.

62
00:05:12,913 --> 00:05:14,813
Hello?

63
00:05:14,815 --> 00:05:16,581
Mr. valenti, sorry to call you

64
00:05:16,583 --> 00:05:18,984
at such an ungodly hour, but...

65
00:05:18,986 --> 00:05:21,386
It's Gerry Gaci from
the Burman Bank.

66
00:05:21,388 --> 00:05:23,021
Yes, Mr. Gaci?

67
00:05:23,023 --> 00:05:25,524
Did I wake you?

68
00:05:25,526 --> 00:05:27,326
No, no, I've been up for hours.

69
00:05:27,328 --> 00:05:29,428
I went jogging, I
played a round of golf

70
00:05:29,430 --> 00:05:30,929
and I'm getting a pedicure.

71
00:05:30,931 --> 00:05:33,332
It's 5:55, what do
you think I'm doing?

72
00:05:33,334 --> 00:05:35,600
Ha ha ha, Mr. valenti,
you have a transfer

73
00:05:35,602 --> 00:05:37,636
of eight million
dollars coming in.

74
00:05:37,638 --> 00:05:39,838
I need you to verify
these funds.

75
00:05:39,840 --> 00:05:42,541
Can my cfo come down and
sign those papers?

76
00:05:42,543 --> 00:05:45,711
I'm sorry, sir, but we
need you, as president,

77
00:05:45,713 --> 00:05:49,014
to verify such a
large transaction.

78
00:05:49,016 --> 00:05:50,649
You can come in
any time the next

79
00:05:50,651 --> 00:05:52,784
six or seven days.
What do you say?

80
00:05:52,786 --> 00:05:55,420
Okay, I'll come down Friday.

81
00:05:55,422 --> 00:05:57,422
Thank you very much.

82
00:05:57,424 --> 00:05:59,057
I look forward to
meeting with you.

83
00:05:59,059 --> 00:06:00,659
Thank you, bye.

84
00:06:00,661 --> 00:06:02,561
It's the bank.

85
00:06:02,563 --> 00:06:04,930
There's this transfer coming

86
00:06:04,932 --> 00:06:08,633
and they want me
to go in and sign.

87
00:06:08,635 --> 00:06:10,102
Right now?

88
00:06:10,104 --> 00:06:12,003
He's a moron, what do you want?

89
00:06:12,005 --> 00:06:13,972
I'm gonna call, uh...

90
00:06:13,974 --> 00:06:17,442
Go to sleep.

91
00:06:22,483 --> 00:06:23,749
Jimmy!

92
00:06:23,751 --> 00:06:25,951
Jimmy, you okay? What's up?

93
00:06:25,953 --> 00:06:27,552
You're sleeping?

94
00:06:27,554 --> 00:06:29,554
Uh, no, I been up for hours.

95
00:06:29,556 --> 00:06:31,390
I betcha you're in
your underwear.

96
00:06:31,392 --> 00:06:33,091
Those ripped up boxer shorts.

97
00:06:33,093 --> 00:06:35,527
You got a camera
in my room, Jimmy?

98
00:06:35,529 --> 00:06:37,529
No, I don't got a
camera in your room.

99
00:06:37,531 --> 00:06:38,663
Listen, Benny...

100
00:06:38,665 --> 00:06:40,832
I want to go back
to bed so shut up

101
00:06:40,834 --> 00:06:42,768
and let me tell you
what I gotta tell you.

102
00:06:42,770 --> 00:06:44,770
The bank called me and
told me that there's a

103
00:06:44,772 --> 00:06:48,840
transfer for about eight
million coming through

104
00:06:48,842 --> 00:06:51,643
and they want me to
go down and sign.

105
00:06:51,645 --> 00:06:53,812
You want me to go in
and do that for you?

106
00:06:53,814 --> 00:06:55,480
No, they told me I gotta go down

107
00:06:55,482 --> 00:06:58,049
'cause I'm the ceo. New rules.

108
00:06:58,051 --> 00:07:00,886
Yeah, that's the new
justice department stuff

109
00:07:00,888 --> 00:07:02,687
that's going on.

110
00:07:02,689 --> 00:07:05,123
Yeah. Do I got a problem?

111
00:07:05,125 --> 00:07:08,059
No? Everything's good?

112
00:07:08,061 --> 00:07:10,195
Everything's fine,
everything's good.

113
00:07:10,197 --> 00:07:12,197
Okay, go back to bed.

114
00:07:12,199 --> 00:07:13,698
Okay, yeah.

115
00:07:13,700 --> 00:07:16,034
I'm up, but whatever.

116
00:07:16,036 --> 00:07:17,803
Good night.

117
00:07:17,805 --> 00:07:19,571
Okay, good night.

118
00:07:19,573 --> 00:07:21,673
Morning, whatever it is. Bye.

119
00:07:25,678 --> 00:07:27,012
Alright, Mr. Ryan.

120
00:07:27,014 --> 00:07:30,182
This is nothing personal,
but as you're aware

121
00:07:30,184 --> 00:07:35,120
your loan with this
bank for your house

122
00:07:35,122 --> 00:07:38,457
is a demand loan which means

123
00:07:38,459 --> 00:07:42,060
we can demand
payment at any time.

124
00:07:42,062 --> 00:07:45,130
You're aware of this, right?

125
00:07:45,132 --> 00:07:48,066
Now you've always
made your payments,

126
00:07:48,068 --> 00:07:51,870
but you've also always
been delinquent.

127
00:07:51,872 --> 00:07:54,573
I'm sorry, Mr. Ryan.

128
00:07:54,575 --> 00:07:57,642
I don't have a choice but
I have to call your loan.

129
00:07:57,644 --> 00:08:00,812
You have seven days to
pay it or we have to

130
00:08:00,814 --> 00:08:04,716
realize on its security,
that's your house.

131
00:08:04,718 --> 00:08:07,519
- My house?
- Your house.

132
00:08:07,521 --> 00:08:09,120
What are you talking about?

133
00:08:09,122 --> 00:08:12,023
My house is where I live
with my family, sir.

134
00:08:12,025 --> 00:08:14,092
I understand that,
and you have complete

135
00:08:14,094 --> 00:08:16,127
empathy and
understanding from me.

136
00:08:16,129 --> 00:08:17,796
But I work for a bank,

137
00:08:17,798 --> 00:08:20,232
the bank is run by a board.

138
00:08:20,234 --> 00:08:22,133
All I can do is answer to them

139
00:08:22,135 --> 00:08:25,570
and they want their
payments on your house.

140
00:08:25,572 --> 00:08:28,173
If you don't pay, they
will take your house.

141
00:08:28,175 --> 00:08:29,674
It's as simple as that.

142
00:08:29,676 --> 00:08:31,810
It is not personal,
it is not me.

143
00:08:31,812 --> 00:08:33,979
It is my job to inform you.

144
00:08:33,981 --> 00:08:36,982
How can I not
take it personally?

145
00:08:36,984 --> 00:08:39,751
You're talking about
taking my home

146
00:08:39,753 --> 00:08:41,853
where I live with
my wife and kid!

147
00:08:41,855 --> 00:08:43,688
No, I am not taking your home.

148
00:08:43,690 --> 00:08:45,891
What I am doing is
informing you of the fact

149
00:08:45,893 --> 00:08:47,759
that if you don't
make your payments

150
00:08:47,761 --> 00:08:50,729
my bank will
repossess your home.

151
00:08:50,731 --> 00:08:53,832
It's just the way it is,
Mr. Ryan. I am sorry.

152
00:08:57,570 --> 00:09:00,205
Angie...

153
00:09:00,207 --> 00:09:01,706
Jimmy!

154
00:09:01,708 --> 00:09:03,074
What are you doing?

155
00:09:03,076 --> 00:09:04,776
Jimmy, why are you wearing that?

156
00:09:04,778 --> 00:09:07,178
I picked a suit for you.
I love this suit on you.

157
00:09:07,180 --> 00:09:09,881
Maybe you should wear it
because I'm wearing this.

158
00:09:09,883 --> 00:09:12,050
I'm going to lunch, I'm
gonna be a few hours

159
00:09:12,052 --> 00:09:14,753
and I'm gonna take
the Mercedes, okay?

160
00:09:14,755 --> 00:09:16,221
No, honey, I want
you to stay here.

161
00:09:16,223 --> 00:09:18,590
Stay, we can hang out
like we used to.

162
00:09:18,592 --> 00:09:20,859
Come on, we'll go to lunch.

163
00:09:20,661 --> 00:09:20,661
Angie...

164
00:09:20,861 --> 00:09:24,062
We'll have a nice day,
we'll go shopping.

165
00:09:24,064 --> 00:09:26,131
Angie, I got some stuff
to do, okay, hon?

166
00:09:26,133 --> 00:09:27,866
What stuff do you gotta do?

167
00:09:27,868 --> 00:09:30,101
Angie, I'll be back in a
couple of hours, okay?

168
00:09:30,103 --> 00:09:31,736
Why don't you get some sleep?

169
00:09:31,738 --> 00:09:33,204
You woke me up early enough.

170
00:09:33,206 --> 00:09:34,940
You think I'm gonna
forget that pinch?

171
00:09:34,942 --> 00:09:36,308
You're not going to
kiss me goodbye?

172
00:09:36,310 --> 00:09:38,610
Stupid of me,
what am I thinkin'?

173
00:09:41,147 --> 00:09:43,281
See ya tonight. Okay?

174
00:09:43,283 --> 00:09:45,250
Ciao, Bella.

175
00:09:55,095 --> 00:09:56,661
Mickey...

176
00:09:56,663 --> 00:09:58,063
! Mickey!

177
00:09:58,065 --> 00:09:59,931
Mickey, the baby's been crying.

178
00:09:59,933 --> 00:10:02,033
Could you just get up?

179
00:10:02,035 --> 00:10:03,668
I got it.

180
00:10:11,178 --> 00:10:13,778
Sonny, baby. Daddy's coming.

181
00:10:13,780 --> 00:10:16,214
I'm coming, son.

182
00:10:16,216 --> 00:10:19,084
Hey, how are you, my son?

183
00:10:19,086 --> 00:10:22,187
Can you keep it down?!

184
00:10:24,724 --> 00:10:25,991
Mr. valenti.

185
00:10:25,993 --> 00:10:27,392
Good morning.

186
00:10:27,394 --> 00:10:28,760
Good morning, Richie.

187
00:10:28,762 --> 00:10:30,161
Nice to see you.

188
00:10:30,163 --> 00:10:31,830
The car's out front.

189
00:10:31,832 --> 00:10:33,632
I didn't have time to wash it.

190
00:10:33,634 --> 00:10:35,767
No big deal. We're good.

191
00:10:40,172 --> 00:10:41,906
Have a good day, buddy.

192
00:10:41,908 --> 00:10:43,341
You too.

193
00:10:43,343 --> 00:10:45,677
Thank you. See you tonight.

194
00:10:53,253 --> 00:10:54,753
'Morning, daddy.

195
00:10:54,755 --> 00:10:56,855
Atta boy.

196
00:10:56,857 --> 00:10:59,324
Hey, how does mommy look at you?

197
00:11:18,145 --> 00:11:19,310
Hello?

198
00:11:19,312 --> 00:11:20,845
Hey.

199
00:11:20,847 --> 00:11:23,415
I'll be there in
about 15 minutes.

200
00:11:23,417 --> 00:11:25,717
A lot of traffic,
I'm cutting through.

201
00:11:25,719 --> 00:11:27,752
I'm coming down along the water.

202
00:11:59,886 --> 00:12:03,088
Don't go nuts ordering
a bunch of stuff.

203
00:12:03,090 --> 00:12:05,290
I'm not going to eat
heavy for lunch.

204
00:12:05,292 --> 00:12:07,392
I'm taking Angie to
dinner at that new place.

205
00:12:07,394 --> 00:12:10,095
I don't want to eat two
good meals in one day.

206
00:12:10,097 --> 00:12:13,364
Then I gotta run for a
week to lose one pound.

207
00:12:13,366 --> 00:12:16,401
Ha ha, I'm at that stage now.

208
00:12:16,403 --> 00:12:20,238
I'm almost there. God bless you.

209
00:12:31,184 --> 00:12:33,218
Jimmy!

210
00:12:33,220 --> 00:12:36,054
Didn't I tell you
guys to order light?

211
00:12:46,800 --> 00:12:49,000
How you doing, buddy?

212
00:12:49,002 --> 00:12:52,971
Good. How much is a
hotdog and drink?

213
00:12:52,973 --> 00:12:54,372
That'll be four bucks.

214
00:12:54,374 --> 00:12:56,141
How much for just a hotdog?

215
00:12:56,143 --> 00:12:57,375
Three bucks.

216
00:12:57,377 --> 00:12:58,977
Gimme a hotdog.

217
00:13:25,538 --> 00:13:27,438
I know you!

218
00:13:27,440 --> 00:13:32,010
Mickey... Mickey Ryan.

219
00:13:32,012 --> 00:13:33,978
From Alfie's bar.

220
00:13:46,559 --> 00:13:48,526
Oh!

221
00:13:48,528 --> 00:13:50,295
Buddy, you okay?

222
00:13:50,297 --> 00:13:52,063
Come on.

223
00:13:52,065 --> 00:13:54,566
Look like you fell down,
you can't get up.

224
00:13:54,568 --> 00:13:56,401
What do you mean by that?

225
00:13:56,403 --> 00:13:58,236
Just what I said.

226
00:13:58,238 --> 00:14:00,138
I didn't mean anything by it.

227
00:14:00,140 --> 00:14:02,240
You okay, bud? You
look like you got the

228
00:14:02,242 --> 00:14:04,008
weight of the world
on your shoulders.

229
00:14:04,010 --> 00:14:05,543
I'm fine. Sorry about the-

230
00:14:05,545 --> 00:14:07,312
you sure you're gonna be okay?

231
00:14:07,314 --> 00:14:09,280
Anything I can do for you?

232
00:14:09,282 --> 00:14:11,082
Good luck, bud.

233
00:14:14,286 --> 00:14:16,287
Hey, you got room for one?

234
00:14:16,289 --> 00:14:18,489
I got room for no
less than one, baby.

235
00:14:18,491 --> 00:14:20,124
Have a good day.

236
00:14:30,604 --> 00:14:31,936
Good morning, Mr. valenti.

237
00:14:31,938 --> 00:14:33,338
Here are your messages.

238
00:14:33,340 --> 00:14:34,305
Thank you.

239
00:14:34,307 --> 00:14:35,907
Richie, what are you doing here?

240
00:14:35,909 --> 00:14:37,508
I feel bad about
not getting your car

241
00:14:37,510 --> 00:14:39,210
cleaned up. Can I do it now?

242
00:14:39,212 --> 00:14:40,645
Come on, rich. It's no big deal.

243
00:14:40,647 --> 00:14:42,547
Please, it'll just
take me a few minutes.

244
00:14:42,549 --> 00:14:44,482
Rich, I got a board
meeting upstairs.

245
00:14:44,484 --> 00:14:46,951
If it's not ready my
wife's gonna kill me.

246
00:14:46,953 --> 00:14:48,052
I understand.

247
00:14:48,054 --> 00:14:50,021
- You sure?
- I promise.

248
00:14:50,023 --> 00:14:51,055
Okay, buddy.

249
00:14:51,057 --> 00:14:52,590
So bring it down here, okay?

250
00:14:52,592 --> 00:14:53,625
For sure.

251
00:14:53,627 --> 00:14:55,026
Thanks.

252
00:14:55,028 --> 00:14:57,195
She's already called six times.

253
00:14:57,197 --> 00:14:59,597
Good morning, Mr. valenti.

254
00:14:59,599 --> 00:15:01,232
Good morning.

255
00:15:01,234 --> 00:15:02,500
Coffee, Mr. valenti?

256
00:15:02,502 --> 00:15:04,235
Uh, not really. You know what?

257
00:15:04,237 --> 00:15:06,504
I didn't sleep much last night.

258
00:15:06,506 --> 00:15:08,206
I'll have one of those -

259
00:15:08,208 --> 00:15:09,474
is that yours?

260
00:15:09,476 --> 00:15:11,075
No, I got it for you.

261
00:15:11,077 --> 00:15:12,377
Thanks.

262
00:15:12,379 --> 00:15:14,145
Benny's waiting in the
boardroom for you

263
00:15:14,147 --> 00:15:15,513
right now.

264
00:15:15,515 --> 00:15:18,049
I gotta make sure I'm out
of here in 30 minutes.

265
00:15:18,051 --> 00:15:19,918
My wife's already called
three million times.

266
00:15:19,920 --> 00:15:21,519
Talk about being obsessive.

267
00:15:21,521 --> 00:15:23,421
So I just want to
make it a quick thing.

268
00:15:23,423 --> 00:15:24,656
Is the agenda all ready?

269
00:15:24,658 --> 00:15:26,257
It's all ready for you.

270
00:15:26,259 --> 00:15:27,458
Jimmy, how are you?

271
00:15:27,460 --> 00:15:28,927
Good. Gentlemen, good morning.

272
00:15:28,929 --> 00:15:29,994
'Morning.

273
00:15:29,996 --> 00:15:31,329
So you got everything
on the bank?

274
00:15:31,331 --> 00:15:32,463
I do.

275
00:15:32,465 --> 00:15:33,932
Thanks Benny.

276
00:15:35,579 --> 00:15:36,068
Hang on.

277
00:15:36,069 --> 00:15:40,038
Let's sit down and we'll
get everything organized.

278
00:15:45,577 --> 00:15:48,079
Okay, so, explain to
me, if you don't mind,

279
00:15:48,081 --> 00:15:49,580
why we're going down there

280
00:15:49,582 --> 00:15:51,316
to verify this on Friday.

281
00:15:51,318 --> 00:15:52,583
Well, basically,

282
00:15:52,585 --> 00:15:54,218
a customer sends us the money...

283
00:15:54,220 --> 00:15:56,021
They were supposed to
verify it with the bank,

284
00:15:56,022 --> 00:15:58,089
they didn't, and then we
should have verified it.

285
00:15:58,091 --> 00:16:00,091
So it kind of is our
mistake but since it's

286
00:16:00,093 --> 00:16:01,726
a transfer of a good
amount of money

287
00:16:01,728 --> 00:16:03,695
the bank shouldn't have
any problems with it.

288
00:16:03,697 --> 00:16:05,663
And I could go down there
with you if you'd like.

289
00:16:05,665 --> 00:16:06,731
No, I'm good.

290
00:16:06,733 --> 00:16:08,399
Everybody makes mistakes.

291
00:16:08,401 --> 00:16:10,668
Don't reprimand the
people in accounting,

292
00:16:10,670 --> 00:16:12,537
okay? It's not a big deal.

293
00:16:12,539 --> 00:16:14,372
And I should go
down there anyways.

294
00:16:14,374 --> 00:16:18,242
So this is standard
practice now?

295
00:16:18,244 --> 00:16:19,610
It's becoming.

296
00:16:19,612 --> 00:16:23,514
So then send a memo
to everybody, Benny.

297
00:16:23,516 --> 00:16:25,750
Alright, will do.

298
00:16:25,752 --> 00:16:28,086
And tell everybody that
it's standard practice

299
00:16:28,088 --> 00:16:30,555
that they need to detail
any foreign transfers

300
00:16:30,557 --> 00:16:32,757
of their account. Okay?

301
00:16:32,759 --> 00:16:34,092
Okay.

302
00:16:34,094 --> 00:16:35,693
What do you got for me, Dave?

303
00:16:35,695 --> 00:16:37,662
Top of the list is charitable.

304
00:16:37,664 --> 00:16:40,064
The new Brooklyn
hospital fundraiser.

305
00:16:40,066 --> 00:16:41,699
We can opt in at three levels:

306
00:16:41,701 --> 00:16:43,401
Silver, gold, and platinum

307
00:16:43,403 --> 00:16:45,770
at $50,000 or
$100,000 or $250,000.

308
00:16:45,772 --> 00:16:47,505
Understanding how you roll and-

309
00:16:47,507 --> 00:16:49,640
what's the money for?

310
00:16:49,642 --> 00:16:52,710
Like, is it going
straight to charity?

311
00:16:52,712 --> 00:16:57,181
'Cause you know when we
give money to charities

312
00:16:57,183 --> 00:17:01,119
we want to make sure
80% or 90% goes directly

313
00:17:01,121 --> 00:17:03,221
not to the administration,

314
00:17:03,223 --> 00:17:05,490
you know, I want it
to go to the charity.

315
00:17:05,492 --> 00:17:07,025
Already taken
care of that for you.

316
00:17:07,027 --> 00:17:08,726
Buddy, you do a great job.

317
00:17:08,728 --> 00:17:10,561
That's why you do that job.

318
00:17:10,563 --> 00:17:12,296
I just want to make sure.

319
00:17:12,298 --> 00:17:13,698
So what's this for?

320
00:17:13,700 --> 00:17:16,334
This is brand new care
units for the hospital.

321
00:17:16,336 --> 00:17:18,669
We have new equipment
coming in, um,

322
00:17:18,671 --> 00:17:21,105
all with your approval
from our meeting

323
00:17:21,107 --> 00:17:22,707
about six months ago.

324
00:17:22,709 --> 00:17:25,443
Okay, do it. Is
there anything else?

325
00:17:25,445 --> 00:17:27,211
No, understanding
how you roll, I know

326
00:17:27,213 --> 00:17:28,780
this is important
to you, I've already

327
00:17:28,782 --> 00:17:30,648
begun the paperwork
on the platinum level,

328
00:17:30,650 --> 00:17:32,316
with your permission of course.

329
00:17:32,318 --> 00:17:34,819
So get Benny to sign
off on it and that's it.

330
00:17:34,821 --> 00:17:36,454
Roger that.

331
00:17:41,460 --> 00:17:42,627
Excuse me, detectives?

332
00:17:42,629 --> 00:17:44,195
The chief would like to see you

333
00:17:44,197 --> 00:17:45,596
in his office immediately.

334
00:17:45,598 --> 00:17:47,565
He's been looking for
you for the past hour.

335
00:17:47,567 --> 00:17:48,800
Tell him we already left.

336
00:17:48,802 --> 00:17:50,368
Sorry, I can't do that.

337
00:17:50,370 --> 00:17:52,103
Yeah? You're a.

338
00:17:52,105 --> 00:17:53,204
Thank you, sir.

339
00:17:53,206 --> 00:17:54,806
- You.
- Thank you, sir.

340
00:17:54,808 --> 00:17:56,274
You're welcome.

341
00:18:02,147 --> 00:18:04,115
Chief, you wanted to see us?

342
00:18:04,117 --> 00:18:06,617
Oh, I'm glad I wasn't on fire.

343
00:18:06,619 --> 00:18:08,820
Where the hell were you guys?

344
00:18:08,822 --> 00:18:11,522
Sorry, chief.

345
00:18:11,524 --> 00:18:13,658
We were in finger printing.

346
00:18:13,660 --> 00:18:15,760
And having a quick coffee.

347
00:18:17,629 --> 00:18:18,763
That's splendid.

348
00:18:18,765 --> 00:18:20,298
Here's the bullet...

349
00:18:20,300 --> 00:18:22,133
The city is coming apart.

350
00:18:22,135 --> 00:18:24,335
I need to pull you off vacation.

351
00:18:24,337 --> 00:18:26,170
I need another shift from you.

352
00:18:26,172 --> 00:18:28,873
Chief, you're looking at
the walking dead here.

353
00:18:28,875 --> 00:18:32,410
We worked 48 hours straight.

354
00:18:32,412 --> 00:18:34,245
You're not looking at tired,

355
00:18:34,247 --> 00:18:35,813
you're looking at exhausted.

356
00:18:35,815 --> 00:18:38,216
Yeah, we've gone straight
on the fox case, alright?

357
00:18:38,218 --> 00:18:39,851
Three straight
days, 20 hour days.

358
00:18:39,853 --> 00:18:41,385
We need a day off!

359
00:18:41,387 --> 00:18:43,421
You deserve a day off, but look.

360
00:18:43,423 --> 00:18:45,490
The media's all over
me on the fox case,

361
00:18:45,492 --> 00:18:47,458
we got a convention
in town which means

362
00:18:47,460 --> 00:18:50,194
we got 50 Romanian pickpockets.

363
00:18:50,196 --> 00:18:52,130
We got a protest tomorrow...

364
00:18:52,132 --> 00:18:53,264
What protest?

365
00:18:53,266 --> 00:18:55,366
A protest, I don't know.

366
00:18:55,368 --> 00:18:57,835
Look, give me a
break on the shift

367
00:18:57,837 --> 00:18:59,871
I'll give you a vacation Vig.

368
00:18:59,873 --> 00:19:01,372
Oh, come on. You've
been saying that

369
00:19:01,374 --> 00:19:03,307
for 15 years, chief!

370
00:19:03,309 --> 00:19:05,543
You owe us about
ten years' vacation!

371
00:19:05,545 --> 00:19:07,745
Tony, you haven't been
here 15 years.

372
00:19:07,747 --> 00:19:08,813
Listen...

373
00:19:08,815 --> 00:19:11,282
You guys are the
cream in my milk.

374
00:19:11,284 --> 00:19:13,551
Don't leave me with
the morons, please?

375
00:19:13,553 --> 00:19:16,154
I know you got a union,
you could bust my balls

376
00:19:16,156 --> 00:19:18,489
but I'm talking to you
as a cop who came up

377
00:19:18,491 --> 00:19:20,458
through the ranks
just like you did.

378
00:19:20,460 --> 00:19:22,460
The city needs it, I need it.

379
00:19:22,462 --> 00:19:24,162
Can you help me out?

380
00:19:24,164 --> 00:19:25,496
I'm going home.

381
00:19:25,498 --> 00:19:27,298
I can't stand my own skin.

382
00:19:27,300 --> 00:19:30,501
I gotta take a shower,
I've got ass swamp.

383
00:19:30,503 --> 00:19:33,604
What's ass swamp?

384
00:19:33,606 --> 00:19:35,506
It's not good.

385
00:19:35,508 --> 00:19:37,675
Take a shower and come back.

386
00:19:37,677 --> 00:19:41,479
Go on, get outta here.

387
00:19:41,481 --> 00:19:44,282
Ass swamp...?

388
00:20:04,804 --> 00:20:07,271
- Did you call a cab?
- Yes.

389
00:20:07,273 --> 00:20:09,540
- Is this yours?
- Yes.

390
00:20:18,417 --> 00:20:20,518
I want to stay with you, daddy.

391
00:20:20,520 --> 00:20:23,588
Take a good look at
him 'cause that's the

392
00:20:23,590 --> 00:20:25,556
last time you're
gonna ever see him.

393
00:20:25,558 --> 00:20:27,425
You finally did it.
You lost everything

394
00:20:27,427 --> 00:20:29,694
and he will not grow up
to be a loser like you.

395
00:20:29,696 --> 00:20:31,329
Forget it!

396
00:21:25,785 --> 00:21:28,753
Mickey.

397
00:21:28,755 --> 00:21:30,321
Hey, Alfie.

398
00:21:30,323 --> 00:21:32,857
How are you, kid?

399
00:21:32,859 --> 00:21:34,759
I've had better days.

400
00:21:34,761 --> 00:21:36,594
Yeah, I know all about it.

401
00:21:36,596 --> 00:21:39,997
Listen, I'm gonna
set you up today.

402
00:21:39,999 --> 00:21:42,633
On me, alright?

403
00:21:47,706 --> 00:21:49,507
Go ahead, kid.

404
00:21:54,446 --> 00:21:57,348
You know what really
breaks my heart?

405
00:21:57,350 --> 00:21:59,550
Losing my kid.

406
00:21:59,552 --> 00:22:03,854
You'll get him back.
That kid loves you.

407
00:22:06,726 --> 00:22:09,660
What's he think of me?

408
00:22:09,662 --> 00:22:12,697
He'll think good of you
'cause he loves you.

409
00:22:12,699 --> 00:22:14,665
Don't you worry.

410
00:22:15,600 --> 00:22:16,901
How you doing?

411
00:22:16,903 --> 00:22:19,570
Heard about your situation.

412
00:22:19,572 --> 00:22:23,074
I got a funny joke for you.

413
00:22:23,076 --> 00:22:25,543
Two Jews walk into a bar...

414
00:22:25,545 --> 00:22:27,378
And they buy it.

415
00:22:30,650 --> 00:22:32,717
Pretty sad in this day and age

416
00:22:32,719 --> 00:22:36,854
they can get away
with things like that.

417
00:22:36,856 --> 00:22:39,523
Who said anything about Jews?

418
00:22:39,525 --> 00:22:46,364
You know, I miss a few
payments I lose my house.

419
00:22:46,366 --> 00:22:49,734
You think that's why you
lost your house?

420
00:22:49,736 --> 00:22:53,571
Huh? It wasn't Monday,
it wasn't Wednesday,

421
00:22:53,573 --> 00:22:55,106
but Jewsday.

422
00:22:55,108 --> 00:22:57,408
That's the day they
take things from you,

423
00:22:57,410 --> 00:22:58,642
you understand that?

424
00:22:58,644 --> 00:23:00,745
You lost your
house because those

425
00:23:00,747 --> 00:23:03,381
kike wanted to take your house

426
00:23:03,383 --> 00:23:04,815
and that's why they have it now.

427
00:23:04,817 --> 00:23:06,784
Don't ever forget that.

428
00:23:08,720 --> 00:23:10,588
Listen, I just wanted to have

429
00:23:10,590 --> 00:23:13,124
a drink with my friend, okay?

430
00:23:13,126 --> 00:23:15,693
You want our help?

431
00:23:15,695 --> 00:23:19,830
We know how to handle
those lampshades.

432
00:23:19,832 --> 00:23:22,800
We know how to
handle 'em real good.

433
00:23:31,443 --> 00:23:34,745
Don't get involved with
those whackjobs.

434
00:23:34,747 --> 00:23:37,181
It's a really bad idea.

435
00:23:46,626 --> 00:23:48,058
B-59.

436
00:23:54,499 --> 00:23:55,933
0-71.

437
00:23:58,036 --> 00:23:59,837
Ah,.

438
00:23:59,839 --> 00:24:03,007
Can't even find the damn thing.

439
00:24:03,009 --> 00:24:04,642
Ladies...

440
00:24:04,644 --> 00:24:07,578
N-38.

441
00:24:07,580 --> 00:24:10,681
Ma, can I talk to you a second?

442
00:24:14,519 --> 00:24:17,488
Sweetie, there's no
breast milk here.

443
00:24:17,490 --> 00:24:21,659
It dried up a long time ago.

444
00:24:21,661 --> 00:24:23,594
Why do you talk like that?

445
00:24:23,596 --> 00:24:25,529
You're talking to her son.

446
00:24:25,531 --> 00:24:27,198
Oh, that's rude.

447
00:24:27,200 --> 00:24:28,699
What do you want?

448
00:24:28,701 --> 00:24:29,834
Ma...

449
00:24:29,836 --> 00:24:31,235
What? What?

450
00:24:31,237 --> 00:24:32,937
I really gotta talk to you.

451
00:24:32,939 --> 00:24:34,772
I'm about to win!

452
00:24:34,774 --> 00:24:38,776
Honey, we have a lot of
money invested in this,

453
00:24:38,778 --> 00:24:41,579
so could you come back later?

454
00:24:41,581 --> 00:24:43,080
Ma, it'll just take a minute.

455
00:24:43,082 --> 00:24:45,149
Just go outside with
me for a second.

456
00:24:45,151 --> 00:24:46,984
Can I have a cigarette?

457
00:24:46,986 --> 00:24:48,719
Thank you.

458
00:24:48,721 --> 00:24:50,821
Come outside, okay?

459
00:24:55,260 --> 00:24:56,660
Hurry back.

460
00:24:56,662 --> 00:24:58,596
Yeah, I will.

461
00:24:58,598 --> 00:25:01,131
Loser.

462
00:25:01,133 --> 00:25:06,270
She has to try to help her son.

463
00:25:06,272 --> 00:25:09,106
I had a son.

464
00:25:09,108 --> 00:25:11,275
He was a heroin addict

465
00:25:11,277 --> 00:25:14,011
and he couldn't help himself.

466
00:25:14,013 --> 00:25:16,614
And I tried every
way to help him.

467
00:25:16,616 --> 00:25:21,552
He tried too, but he couldn't...

468
00:25:21,554 --> 00:25:24,522
He committed suicide...

469
00:25:28,761 --> 00:25:32,730
And I don't have him anymore.

470
00:25:32,732 --> 00:25:35,699
I can't help him anymore.

471
00:25:35,701 --> 00:25:37,268
But she can.

472
00:25:37,270 --> 00:25:40,237
She's a mother to this boy.

473
00:25:40,239 --> 00:25:42,773
She's got to help him.

474
00:25:42,775 --> 00:25:45,976
Don't let him go
the way my son went.

475
00:25:55,720 --> 00:25:57,655
Now what do you want? Hm?

476
00:25:57,657 --> 00:26:00,324
Ma, I'm in bad shape.

477
00:26:00,326 --> 00:26:02,159
I lost my kid.

478
00:26:02,161 --> 00:26:04,161
I gotta get my kid back, okay?

479
00:26:04,163 --> 00:26:06,230
I need some help.

480
00:26:06,232 --> 00:26:08,566
What do you want
me to do about it?

481
00:26:08,568 --> 00:26:09,867
I know all of this stuff,

482
00:26:09,869 --> 00:26:11,936
the whole town knows
all of this stuff.

483
00:26:11,938 --> 00:26:14,204
Ma, I'm trying to
get my kid back.

484
00:26:14,206 --> 00:26:16,106
I got nowhere else to go.

485
00:26:16,108 --> 00:26:18,242
You're the only one that I-

486
00:26:18,244 --> 00:26:20,010
you're all I got, ma.

487
00:26:20,012 --> 00:26:21,946
I just need a little help.

488
00:26:21,948 --> 00:26:24,748
Listen! You're the one that's

489
00:26:24,750 --> 00:26:27,051
supposed to be
taking care of me!

490
00:26:27,053 --> 00:26:28,218
I'm your mother!

491
00:26:28,220 --> 00:26:30,588
I gave you everything I had!

492
00:26:30,590 --> 00:26:32,656
I gave you everything
you and your-

493
00:26:32,658 --> 00:26:33,891
I do that, mom!

494
00:26:33,893 --> 00:26:35,225
I have been taking care of you,

495
00:26:35,227 --> 00:26:37,628
I've paid your rent, I
bought your furniture!

496
00:26:37,630 --> 00:26:40,598
I need a break
here! Help me out!

497
00:26:40,600 --> 00:26:42,266
I can't help you out!

498
00:26:42,268 --> 00:26:44,902
I got nothin' to give you.

499
00:26:44,904 --> 00:26:46,770
I mean, this is crazy!

500
00:26:46,772 --> 00:26:49,039
You should be taking
care of me all the time!

501
00:26:49,041 --> 00:26:52,109
I have nothing left.

502
00:26:52,111 --> 00:26:54,011
I got nothing.

503
00:26:54,013 --> 00:26:57,114
I lost my house, I lost
my wife, I lost my kid.

504
00:26:57,116 --> 00:26:58,716
I just need a break.

505
00:26:58,718 --> 00:27:00,284
Help me out a little bit.

506
00:27:00,286 --> 00:27:03,120
You and your brother
drive me crazy.

507
00:27:03,122 --> 00:27:05,723
You're just like your
father - no balls.

508
00:27:05,725 --> 00:27:08,158
So grow a pair! Okay?

509
00:27:23,308 --> 00:27:25,943
I-22.

510
00:27:25,945 --> 00:27:30,014
Know what happens when I
put my card in the atm?

511
00:27:30,016 --> 00:27:32,016
"Insufficient funds".

512
00:27:32,018 --> 00:27:34,385
Just call me
"insufficient funds".

513
00:27:34,387 --> 00:27:36,186
These kids now, I tell ya.

514
00:27:36,188 --> 00:27:38,288
You've got to help your son.

515
00:27:38,290 --> 00:27:41,058
You must help him,
he needs help.

516
00:27:41,060 --> 00:27:43,193
Don't let him go like that.

517
00:27:43,195 --> 00:27:46,263
I know what I'm talking about.

518
00:27:46,265 --> 00:27:50,801
I did that with my
son, and I lost him.

519
00:27:50,803 --> 00:27:53,437
My son committed suicide.

520
00:27:53,439 --> 00:27:55,406
Ohhh.

521
00:28:02,414 --> 00:28:03,714
Hey, Mickey.

522
00:28:03,716 --> 00:28:05,349
I brought you a blanket.

523
00:28:05,351 --> 00:28:08,852
You need some
pillows or something?

524
00:28:08,854 --> 00:28:10,454
No, I'm good. Thanks.

525
00:28:10,456 --> 00:28:11,955
Okay.

526
00:28:11,957 --> 00:28:13,757
It's great having you here.

527
00:28:13,759 --> 00:28:16,093
Great having you.

528
00:28:16,095 --> 00:28:18,328
Thanks Joe.

529
00:28:18,330 --> 00:28:20,431
It's gonna be okay.

530
00:28:20,433 --> 00:28:21,999
You stay here,

531
00:28:22,001 --> 00:28:24,068
we're gonna get Sean
back for you, okay?

532
00:28:24,070 --> 00:28:25,803
Everything's gonna be good.

533
00:28:25,805 --> 00:28:27,471
It'll be good, okay?

534
00:28:27,473 --> 00:28:28,939
Thanks man.

535
00:28:28,941 --> 00:28:30,908
Okay, I'll see you
in the morning.

536
00:28:30,910 --> 00:28:32,142
In the morning.

537
00:28:32,144 --> 00:28:33,277
Okay.

538
00:28:54,900 --> 00:28:57,000
God bless you, Seanie.

539
00:28:57,002 --> 00:28:58,936
I'm coming to get you.

540
00:28:58,938 --> 00:29:02,139
Don't worry... Daddy loves you.

541
00:29:34,240 --> 00:29:35,405
Joe?

542
00:29:35,407 --> 00:29:36,940
Yeah, sweetie?

543
00:29:36,942 --> 00:29:38,776
Can I ask you something?

544
00:29:38,778 --> 00:29:40,277
Sure, what is it?

545
00:29:40,279 --> 00:29:45,783
When the did we
buy a hotel franchise?

546
00:29:45,785 --> 00:29:48,552
What are you talking
about, sweetie?

547
00:29:48,554 --> 00:29:50,554
Our living room is now like a

548
00:29:50,556 --> 00:29:54,858
super 8 motel
where your stinkin'

549
00:29:54,860 --> 00:29:57,961
of a brother is probably
jerking off on my couch.

550
00:29:57,963 --> 00:29:59,563
Shh, he'll hear you.

551
00:29:59,565 --> 00:30:02,466
Who gives a about
what he has to say?

552
00:30:02,468 --> 00:30:04,868
I want him out of here.
I can't stand the guy.

553
00:30:04,870 --> 00:30:06,303
He's a loser!

554
00:30:06,305 --> 00:30:08,906
Look, he put us up when
we didn't have any money.

555
00:30:08,908 --> 00:30:10,274
He put us up in his house,

556
00:30:10,276 --> 00:30:13,210
he bought groceries.
My mom didn't do that.

557
00:30:13,212 --> 00:30:15,045
I can't ask him to leave!

558
00:30:15,047 --> 00:30:16,580
Yes, you can ask him to leave.

559
00:30:16,582 --> 00:30:19,216
By tomorrow morning you
tell that loser

560
00:30:19,218 --> 00:30:20,918
to get the out.

561
00:30:20,920 --> 00:30:23,420
And you know what?
You know what I think?

562
00:30:23,422 --> 00:30:25,522
You can get out with him too.

563
00:30:27,959 --> 00:30:30,394
What are you looking at?

564
00:30:42,207 --> 00:30:45,209
Hey, Mickey. You're up early.

565
00:30:45,211 --> 00:30:47,010
Joey.

566
00:30:47,012 --> 00:30:49,546
Get dressed, I'll make
you a coffee, alright?

567
00:30:49,548 --> 00:30:52,850
Uh, Mickey, can I talk
to you for a second?

568
00:30:55,987 --> 00:30:57,254
What's up?

569
00:30:57,256 --> 00:31:00,224
Well, you know, the
house is small, right?

570
00:31:00,226 --> 00:31:03,126
You can't be comfortable
on the couch like that

571
00:31:03,128 --> 00:31:06,063
and, you know, I was thinking,

572
00:31:06,065 --> 00:31:10,133
and Julia was
thinking too, that...

573
00:31:10,135 --> 00:31:12,169
What are you saying, Joey?

574
00:31:12,171 --> 00:31:13,637
Well, you know...

575
00:31:13,639 --> 00:31:17,407
Wait a minute. I fed
you guys for two years.

576
00:31:17,409 --> 00:31:21,311
You stayed at my
house for two years.

577
00:31:21,313 --> 00:31:23,080
I didn't charge you anything.

578
00:31:23,082 --> 00:31:25,415
Nothing. What are you doing?

579
00:31:25,417 --> 00:31:27,517
I got some money for you.

580
00:31:27,519 --> 00:31:29,253
Are you throwing me out?

581
00:31:29,255 --> 00:31:32,289
One night I'm here and
you're throwing me out?

582
00:31:32,291 --> 00:31:34,191
Mickey, it's not like that.

583
00:31:34,193 --> 00:31:36,894
What, you're gonna pay me
off with a few bucks?

584
00:31:36,896 --> 00:31:39,496
What kind of brother
are you, Joe? Huh?

585
00:31:39,498 --> 00:31:41,164
Mick...

586
00:31:41,166 --> 00:31:42,666
What kind of brother are you?

587
00:31:42,668 --> 00:31:44,568
You're my only
brother and you're

588
00:31:44,570 --> 00:31:46,336
throwing me out on the street!

589
00:31:46,338 --> 00:31:48,272
You, you...

590
00:32:18,636 --> 00:32:20,570
Hey, jakey. Bunch of
us going for a beer,

591
00:32:20,572 --> 00:32:22,306
want to join us?

592
00:32:22,308 --> 00:32:24,274
Hang around with
you fricking guys?

593
00:32:24,276 --> 00:32:25,309
I'll see you.

594
00:32:25,311 --> 00:32:26,576
See you, Jake.

595
00:32:26,578 --> 00:32:30,047
Oh! Look who shows up!

596
00:32:30,049 --> 00:32:33,483
Hi boys.

597
00:32:33,485 --> 00:32:35,452
- Hey.
- Hey.

598
00:32:35,454 --> 00:32:36,386
Let's go eat.

599
00:32:36,388 --> 00:32:36,586
Alright, we'll hit the deli.

600
00:32:36,588 --> 00:32:39,489
I want to stop by the
bank first, alright?

601
00:32:39,291 --> 00:32:39,291
Do that later, we're hungry.

602
00:32:39,491 --> 00:32:42,626
I'm hungry too but we
gotta puts the money in

603
00:32:42,628 --> 00:32:44,661
to gets the money out.
These guys know that.

604
00:32:44,663 --> 00:32:46,129
Come on, let's go.

605
00:32:46,131 --> 00:32:47,698
It's a glorious day, boys!

606
00:32:47,700 --> 00:32:50,300
Milkshakes, burgers, fries.

607
00:33:07,051 --> 00:33:08,652
Mickey...

608
00:33:08,654 --> 00:33:11,121
You don't look very good.

609
00:33:11,123 --> 00:33:14,524
My advice to you is
you go home and rest.

610
00:33:14,526 --> 00:33:18,762
Are you a psychiatrist, Alfie?

611
00:33:18,764 --> 00:33:21,064
Just gimme a drink.

612
00:33:25,336 --> 00:33:26,770
Serve yourself.

613
00:33:26,772 --> 00:33:29,673
Alf, I'm sorry.

614
00:33:29,675 --> 00:33:32,776
Just goes from bad to worse.

615
00:33:44,255 --> 00:33:46,089
He's having a bad day.

616
00:34:21,626 --> 00:34:24,661
You know...

617
00:34:24,663 --> 00:34:28,265
You could be one of us.

618
00:34:28,267 --> 00:34:33,370
If you cry, we cry.
If you die, we die.

619
00:34:37,508 --> 00:34:41,144
You're my brother
now. You're one of us.

620
00:34:46,717 --> 00:34:49,586
Do you know what it
is to put your life

621
00:34:49,588 --> 00:34:52,355
in the hands of a brother?

622
00:34:52,357 --> 00:34:54,357
Do you know what it means?

623
00:34:54,359 --> 00:34:56,660
I'll tell you what it means.

624
00:34:56,662 --> 00:34:59,329
It means that no other
mother kike Jew

625
00:34:59,331 --> 00:35:02,265
will ever, ever with you again.

626
00:35:02,267 --> 00:35:05,368
Ever, ever with you again!

627
00:35:51,683 --> 00:35:53,483
I have no other choice

628
00:35:53,485 --> 00:35:55,685
but I have to call your loan.

629
00:35:55,687 --> 00:35:58,255
You have seven days to pay it.

630
00:36:28,387 --> 00:36:30,887
I want to stay with you daddy.

631
00:36:30,889 --> 00:36:33,256
You lost everything
and he will not grow up

632
00:36:33,258 --> 00:36:35,692
to be a loser like
you. Forget it!

633
00:36:48,307 --> 00:36:50,373
You are the one
that's supposed to be

634
00:36:50,375 --> 00:36:52,576
taking care of me!
I'm your mother!

635
00:36:52,578 --> 00:36:55,545
I need a break here!

636
00:36:55,547 --> 00:36:58,381
I have nothing left.
I got nothing.

637
00:36:58,383 --> 00:37:00,650
You drive me crazy!

638
00:37:08,894 --> 00:37:11,228
Are you throwing me out?

639
00:37:11,230 --> 00:37:13,830
What, you're gonna pay me
off with a few bucks?

640
00:37:13,832 --> 00:37:15,498
What kind of brother are you?

641
00:37:15,500 --> 00:37:17,467
You're my only
brother and you're

642
00:37:17,469 --> 00:37:19,502
throwing me out on the street!

643
00:37:58,810 --> 00:38:00,677
Fifteen or twenty minutes.

644
00:38:00,679 --> 00:38:04,281
I'll meet you guys for lunch.

645
00:38:04,283 --> 00:38:05,415
Hang on...

646
00:38:05,417 --> 00:38:06,616
Excuse me?

647
00:38:06,618 --> 00:38:08,418
Hi, welcome to the Burman bank.

648
00:38:08,420 --> 00:38:11,288
I'm here to see Mr. Gaci,
the bank manager.

649
00:38:11,290 --> 00:38:14,057
He's just on the phone,
do you mind waiting?

650
00:38:14,059 --> 00:38:15,525
No problem.

651
00:38:15,527 --> 00:38:17,060
Can I get you anything?

652
00:38:17,062 --> 00:38:18,728
I'm good, thanks.

653
00:38:18,730 --> 00:38:20,830
So I'm gonna be
about 15 minutes.

654
00:38:20,832 --> 00:38:23,366
Okay?

655
00:38:34,980 --> 00:38:36,579
Hi, honey!

656
00:38:36,581 --> 00:38:39,849
So good to see you.

657
00:38:39,851 --> 00:38:42,018
Love your hair.

658
00:38:42,020 --> 00:38:44,654
Really? A tea room?

659
00:38:48,092 --> 00:38:50,060
Okay, you've come
a long way since

660
00:38:50,062 --> 00:38:52,562
burgers and fries
is all I have to say.

661
00:38:52,564 --> 00:38:55,732
I've got that
lingerie you wanted.

662
00:38:55,734 --> 00:38:57,434
Jimmy's gonna love it.

663
00:38:57,436 --> 00:38:59,336
It's sexy...

664
00:38:59,338 --> 00:39:01,604
You know, it's the
cutest thing ever.

665
00:39:01,606 --> 00:39:03,940
And I just love this.

666
00:39:03,942 --> 00:39:07,077
There's coffee too,
not just tea.

667
00:39:07,079 --> 00:39:09,079
Do they have champagne?

668
00:39:40,011 --> 00:39:42,812
I gotta go. See ya.

669
00:39:45,916 --> 00:39:46,916
Mr. valenti.

670
00:39:46,918 --> 00:39:48,585
Mr. Gaci, good to meet you.

671
00:39:51,156 --> 00:39:53,490
What the did you do?!

672
00:39:53,492 --> 00:39:54,991
You want to know what I'm doing?

673
00:39:54,993 --> 00:39:56,793
Here's what I'm doing.

674
00:39:59,830 --> 00:40:03,400
You see that? It's
either them or us.

675
00:40:03,402 --> 00:40:04,968
Nobody move!

676
00:40:04,970 --> 00:40:07,170
I didn't come
here to kill anybody!

677
00:40:07,172 --> 00:40:08,605
Okay, what's going on?

678
00:40:08,607 --> 00:40:09,806
Shut up.

679
00:40:09,808 --> 00:40:11,808
I'll tell you what's
going on, you...

680
00:40:11,810 --> 00:40:14,944
Why, why are you doing this?

681
00:40:22,753 --> 00:40:24,654
Finish off that dirty Jew.

682
00:40:24,656 --> 00:40:26,756
I didn't come here to kill him.

683
00:40:29,493 --> 00:40:30,860
Hit him again!

684
00:40:30,862 --> 00:40:31,961
Stop!

685
00:41:04,829 --> 00:41:07,464
Nss breaking news,
I'm Tony Ambrogio.

686
00:41:07,466 --> 00:41:09,466
Ladies and gentlemen,
we have a very

687
00:41:09,468 --> 00:41:11,835
disturbing, frightening
and tense situation

688
00:41:11,837 --> 00:41:13,903
developing right now.

689
00:41:13,905 --> 00:41:17,974
The Burman bank of
Brooklyn is under siege

690
00:41:17,976 --> 00:41:20,977
and unfortunately police
are not releasing details

691
00:41:20,979 --> 00:41:22,579
at all.

692
00:41:22,581 --> 00:41:24,147
Our news team is on the scene

693
00:41:24,149 --> 00:41:26,616
led by our lead
reporter Perry Lefko.

694
00:41:26,618 --> 00:41:29,185
This is a very
disturbing, frightening,

695
00:41:29,187 --> 00:41:32,622
tense, and quite frankly
a frightening situation

696
00:41:32,624 --> 00:41:34,657
is developing at this time.

697
00:41:34,659 --> 00:41:37,060
We'll hear from doctor
Georgina Cannon in a few

698
00:41:37,062 --> 00:41:40,530
moments to hear what
possesses people to do

699
00:41:40,532 --> 00:41:42,799
these types of horrific
acts that are happening

700
00:41:42,801 --> 00:41:45,535
right now at the Burman
bank of Brooklyn.

701
00:41:45,537 --> 00:41:49,005
With more, let's turn now
to our lead reporter,

702
00:41:49,007 --> 00:41:50,573
Perry Lefko.

703
00:41:50,575 --> 00:41:53,676
Perry, describe the scene
for us if you can.

704
00:41:53,678 --> 00:41:55,979
<i>Tony, I'm standing at
location right now.</i>

705
00:41:55,981 --> 00:41:57,747
<i>It's total pandemonium.</i>

706
00:41:57,749 --> 00:42:00,650
<i>It's taken me 45 minutes
to walk just five feet.</i>

707
00:42:00,652 --> 00:42:02,519
<i>People are being drawn to this</i>

708
00:42:02,521 --> 00:42:04,187
<i>for reasons I can't understand.</i>

709
00:42:04,189 --> 00:42:07,290
<i>All we know at
this point is that</i>

710
00:42:07,292 --> 00:42:09,058
<i>there's three
perpetrators inside.</i>

711
00:42:09,060 --> 00:42:10,960
<i>We don't have much
information, although</i>

712
00:42:10,962 --> 00:42:13,663
<i>we've heard that one
customer has his cell</i>

713
00:42:13,665 --> 00:42:15,999
<i>phone on and from what
we've heard there have</i>

714
00:42:16,001 --> 00:42:18,268
<i>been some derogatory
remarks made towards one</i>

715
00:42:18,270 --> 00:42:21,738
<i>of the people in there,
an anti-judaism remark.</i>

716
00:42:21,740 --> 00:42:24,240
<i>It's very scary, I can't
begin to tell you.</i>

717
00:42:24,242 --> 00:42:26,109
<i>I've talked to a
lot of my sources.</i>

718
00:42:26,111 --> 00:42:28,011
<i>We're not getting a
lot of information.</i>

719
00:42:28,013 --> 00:42:29,579
<i>People are tight-lipped.</i>

720
00:42:29,581 --> 00:42:31,047
<i>I've talked to
the chief of police.</i>

721
00:42:31,049 --> 00:42:33,116
<i>He doesn't want
anything to do with me.</i>

722
00:42:33,118 --> 00:42:34,751
<i>So, you know, I'm Jewish</i>

723
00:42:34,753 --> 00:42:36,920
<i>and this thing bothers me a lot.</i>

724
00:42:36,922 --> 00:42:38,988
<i>I've never seen
anything like this</i>

725
00:42:38,990 --> 00:42:40,890
<i>in all my years of
reporting, Tony.</i>

726
00:42:40,892 --> 00:42:42,625
<i>It is scary, it is frightening</i>

727
00:42:42,627 --> 00:42:44,561
<i>and it is personally sad.</i>

728
00:42:44,563 --> 00:42:47,597
<i>It's a sad statement on
the state of humanity.</i>

729
00:42:47,599 --> 00:42:49,933
We just arrived
live on location.

730
00:42:49,935 --> 00:42:52,101
We're not sure what
the problem is but the.

731
00:42:52,103 --> 00:42:54,337
Burman bank seems to
be totally under siege.

732
00:42:54,339 --> 00:42:56,272
We have no confirmed reports yet

733
00:42:56,274 --> 00:42:58,107
but there were shots
fired, and we're

734
00:42:58,109 --> 00:43:00,043
not sure if anybody
has been injured

735
00:43:00,045 --> 00:43:02,045
but we'll keep our
eye on the situation.

736
00:43:02,047 --> 00:43:03,713
But it is just total chaos here.

737
00:43:03,715 --> 00:43:05,114
As you can see behind me,

738
00:43:05,116 --> 00:43:06,983
SWAT teams and NYPD are here.

739
00:43:06,985 --> 00:43:09,018
I'm Gary gamble, Jewel radio.

740
00:43:26,637 --> 00:43:28,738
What kind of evil men are you?

741
00:43:28,740 --> 00:43:31,107
Shut the up, old man.

742
00:43:31,109 --> 00:43:34,077
You don't scare me.

743
00:43:34,079 --> 00:43:39,182
I've seen the devil,
and you are nothing.

744
00:43:55,899 --> 00:43:59,102
You should be
ashamed of yourself.

745
00:43:59,104 --> 00:44:00,903
Oh, yeah, old man?

746
00:44:06,744 --> 00:44:08,878
You hit like a girl.

747
00:44:08,880 --> 00:44:11,147
Stop. Please.

748
00:44:11,149 --> 00:44:12,281
Shut up!

749
00:44:12,283 --> 00:44:14,917
You want to see me
hit a girl, old man?

750
00:44:19,390 --> 00:44:23,092
Oh,.

751
00:44:25,363 --> 00:44:28,364
Now listen, this is ludicrous.

752
00:44:28,366 --> 00:44:32,035
You're letting a moron
hold us hostage.

753
00:44:32,037 --> 00:44:33,336
We have the power.

754
00:44:33,338 --> 00:44:35,738
You gonna go in there
and shoot everybody?

755
00:44:35,740 --> 00:44:38,207
I'm gonna take over here,
and if I take over

756
00:44:38,209 --> 00:44:42,145
we're gonna be gone and
home by supper time.

757
00:44:42,147 --> 00:44:43,680
Hey, Ralph...

758
00:44:43,682 --> 00:44:45,948
Ralph, come here.

759
00:44:45,950 --> 00:44:47,717
You got no business being here.

760
00:44:47,719 --> 00:44:49,752
I haven't called for
the SWAT team yet.

761
00:44:49,754 --> 00:44:52,088
I got certain business
here and I don't like a

762
00:44:52,090 --> 00:44:55,124
guy like that from
his rank telling me-

763
00:44:55,126 --> 00:44:57,794
this is my rank, which
is chief of police

764
00:44:57,796 --> 00:44:59,929
so stand down.

765
00:44:59,931 --> 00:45:02,098
I remember when
you became chief.

766
00:45:02,100 --> 00:45:03,700
Please, stand down.

767
00:45:03,702 --> 00:45:04,967
Thanks fellas.

768
00:45:04,969 --> 00:45:06,769
Jesus Christ.

769
00:45:06,771 --> 00:45:08,271
No, please..

770
00:45:08,273 --> 00:45:10,073
You a tough guy now?

771
00:45:14,044 --> 00:45:16,145
Hey, hey, hey.

772
00:45:17,281 --> 00:45:20,049
Stop! What are you guys doing?!

773
00:45:26,290 --> 00:45:27,757
Stop! Stop!

774
00:45:27,759 --> 00:45:29,292
What are you doing?

775
00:45:29,294 --> 00:45:30,460
Jesus!

776
00:45:30,462 --> 00:45:31,894
Come on, man.

777
00:45:31,896 --> 00:45:33,262
You're alright, get up.

778
00:45:33,264 --> 00:45:34,330
Hey.

779
00:45:34,332 --> 00:45:36,132
Jesus Christ.

780
00:45:36,134 --> 00:45:38,267
Hey, you're that guy...

781
00:45:38,269 --> 00:45:41,504
You're that guy who
helped me the other day

782
00:45:41,506 --> 00:45:43,873
when I fell.

783
00:45:43,875 --> 00:45:46,142
Yeah.

784
00:45:46,144 --> 00:45:47,810
Hey, you're not Jewish.

785
00:45:47,812 --> 00:45:50,279
What are you doing?
Get outta here.

786
00:45:50,281 --> 00:45:51,914
Go, get outta here.

787
00:45:51,916 --> 00:45:53,850
Come on. You don't belong here.

788
00:45:53,852 --> 00:45:55,451
I don't think I
can do that, man.

789
00:45:55,453 --> 00:45:57,253
It's nice of you, but...

790
00:45:57,255 --> 00:45:59,322
Tomorrow I'd wake
up with no balls.

791
00:45:59,324 --> 00:46:01,424
I'm gonna stick
around for the ride.

792
00:46:05,863 --> 00:46:07,430
Chill out, guys. Come on.

793
00:46:07,432 --> 00:46:09,165
Let me talk to you for a minute.

794
00:46:09,167 --> 00:46:10,500
Come here.

795
00:46:10,502 --> 00:46:13,102
We're not here to do this!

796
00:46:13,104 --> 00:46:16,239
These guys gonna be okay
with those people?

797
00:46:20,277 --> 00:46:21,778
Welcome back to nss.

798
00:46:21,780 --> 00:46:23,780
I'm Tony Ambrogio joined now by.

799
00:46:23,782 --> 00:46:25,114
Dr. Georgina Cannon.

800
00:46:25,116 --> 00:46:27,250
We're all aware of
the horrific situation

801
00:46:27,252 --> 00:46:29,085
developing right now at the.

802
00:46:29,087 --> 00:46:30,853
Burman bank of Brooklyn.

803
00:46:30,855 --> 00:46:32,822
What, Dr. Cannon, is
going through the minds

804
00:46:32,824 --> 00:46:35,858
of the hostages and their
family outside the bank

805
00:46:35,860 --> 00:46:37,527
watching helplessly?

806
00:46:37,529 --> 00:46:39,929
Well, the hostages
are feeling terror

807
00:46:39,931 --> 00:46:42,865
because they're again
losing a sense of

808
00:46:42,867 --> 00:46:44,333
what they really know.

809
00:46:44,335 --> 00:46:46,135
They're in a bank,
they went there to

810
00:46:46,137 --> 00:46:48,404
I assume make deposits
or withdraw money

811
00:46:48,406 --> 00:46:50,139
or whatever they went there for.

812
00:46:50,141 --> 00:46:51,908
And this happened like that,

813
00:46:51,910 --> 00:46:53,543
so they're in a place
of absolute terror

814
00:46:53,545 --> 00:46:55,211
and not being in control.

815
00:46:55,213 --> 00:46:57,180
When you lose control
of your environment

816
00:46:57,182 --> 00:46:59,582
all sorts of things can happen.

817
00:46:59,584 --> 00:47:01,584
So the person who's
holding them up

818
00:47:01,586 --> 00:47:03,219
is also feeling the same way

819
00:47:03,221 --> 00:47:05,354
but at a different
point of view.

820
00:47:05,356 --> 00:47:06,923
So they're terrified.

821
00:47:06,925 --> 00:47:08,357
And the families of course

822
00:47:08,359 --> 00:47:10,259
have no knowledge
of what's going on

823
00:47:10,261 --> 00:47:12,395
so they're worried
about their loved ones.

824
00:47:12,397 --> 00:47:14,831
They don't know if
they're alive or dead.

825
00:47:14,833 --> 00:47:16,499
They have no way of knowing.

826
00:47:16,501 --> 00:47:17,867
What's the 411?

827
00:47:17,869 --> 00:47:19,869
Somebody called in
from the main branch

828
00:47:19,871 --> 00:47:21,103
on his cell phone.

829
00:47:21,105 --> 00:47:22,505
- They called us?
- Yeah.

830
00:47:22,507 --> 00:47:24,040
We don't have a phone in there.

831
00:47:24,042 --> 00:47:25,408
No idea how many people.

832
00:47:25,410 --> 00:47:27,009
Do we have eyes in there?

833
00:47:27,011 --> 00:47:28,211
Not that I know of.

834
00:47:28,213 --> 00:47:30,112
We've got nothing.

835
00:47:30,114 --> 00:47:32,615
Trying to get some
information, but nothing.

836
00:47:32,617 --> 00:47:34,984
Hostages?

837
00:47:34,986 --> 00:47:36,552
Could be, probably.

838
00:47:36,554 --> 00:47:40,489
Get all the documents
over the last 30 days.

839
00:47:40,491 --> 00:47:42,491
I can't give you
all the details.

840
00:47:42,493 --> 00:47:44,527
I don't know whether
people are hurt

841
00:47:44,529 --> 00:47:46,596
but I know there's a hostage.

842
00:47:46,598 --> 00:47:48,397
Whoever did this has got some

843
00:47:48,399 --> 00:47:50,333
pissed off reason to do it.

844
00:47:50,335 --> 00:47:52,001
I know, but it's
at least 12 hours

845
00:47:52,003 --> 00:47:53,369
to get a warrant.

846
00:47:53,371 --> 00:47:55,238
We don't need a warrant.

847
00:47:55,240 --> 00:47:56,873
Ralph, you're not authorized

848
00:47:56,875 --> 00:47:58,407
to talk for the department.

849
00:47:58,409 --> 00:47:59,909
This is all off the record.

850
00:47:59,911 --> 00:48:01,410
Stand by with your troops.

851
00:48:01,412 --> 00:48:02,979
When we go in we'll call you.

852
00:48:02,981 --> 00:48:04,247
Thank you for being here.

853
00:48:04,249 --> 00:48:05,915
This is off the record, folks.

854
00:48:05,917 --> 00:48:07,216
You mention no control...

855
00:48:07,218 --> 00:48:10,219
The hostage taker is in
control and I ask that

856
00:48:10,221 --> 00:48:13,122
because as Perry told us
the scene outside there

857
00:48:13,124 --> 00:48:16,225
are a number of law
enforcement officials,

858
00:48:16,227 --> 00:48:18,527
a lot of people, a
lot of pandemonium.

859
00:48:18,529 --> 00:48:20,930
Are the hostage
takers feeling like

860
00:48:20,932 --> 00:48:22,465
they are in control?

861
00:48:22,467 --> 00:48:24,333
They may initially
but after a while

862
00:48:24,335 --> 00:48:26,402
they lose that,
which is why hostage

863
00:48:26,404 --> 00:48:29,338
negotiators are so
brilliant at what they do.

864
00:48:29,340 --> 00:48:31,173
Because they understand the mind

865
00:48:31,175 --> 00:48:32,642
of the hostage taker.

866
00:48:32,644 --> 00:48:34,977
They understand that
that person started off

867
00:48:34,979 --> 00:48:37,380
being the strong one and
in control but realizing

868
00:48:37,382 --> 00:48:40,416
as the police gather
outside or whatever else

869
00:48:40,418 --> 00:48:42,585
is going on, there's
no way out so

870
00:48:42,587 --> 00:48:44,954
they have to negotiate
their way through.

871
00:48:44,956 --> 00:48:47,023
Chief, no warrants, okay?

872
00:48:47,025 --> 00:48:48,591
Yeah, I don't know,

873
00:48:48,593 --> 00:48:50,660
just don't let anybody get hurt.

874
00:48:50,662 --> 00:48:52,261
Thank you very much.

875
00:48:52,263 --> 00:48:53,362
What?

876
00:48:53,364 --> 00:48:54,931
The mayor.

877
00:48:58,135 --> 00:49:00,336
Can somebody tell me
what's happening?

878
00:49:00,338 --> 00:49:02,371
Well, we will when we know, sir.

879
00:49:02,373 --> 00:49:04,440
We know it's a
hostage situation,

880
00:49:04,442 --> 00:49:06,575
we don't know
exactly what's up yet.

881
00:49:06,577 --> 00:49:09,245
We just got here and
you might want to wait

882
00:49:09,247 --> 00:49:11,681
in your car until we can
break some news to you

883
00:49:11,683 --> 00:49:13,549
rather than standing around

884
00:49:13,551 --> 00:49:15,217
with nothing to do.

885
00:49:15,219 --> 00:49:16,652
You might want to go to a school

886
00:49:16,654 --> 00:49:18,654
and teach the third graders-

887
00:49:18,656 --> 00:49:20,389
you could be fired on the spot!

888
00:49:20,391 --> 00:49:21,624
No, I'm sorry.

889
00:49:21,626 --> 00:49:23,659
You can fire me but
you can't fire him.

890
00:49:23,661 --> 00:49:25,728
I'll brief you as soon
as we know something.

891
00:49:25,730 --> 00:49:30,166
We got a call came
in a half hour ago from

892
00:49:30,168 --> 00:49:32,435
someone using their
cell phone in the bank.

893
00:49:32,437 --> 00:49:34,637
They said there's three
of them in there,

894
00:49:34,639 --> 00:49:37,473
they shot two security
guards. Okay?

895
00:49:37,475 --> 00:49:39,108
Thank you.

896
00:49:39,110 --> 00:49:41,377
They knew I was

897
00:49:41,379 --> 00:49:43,479
lying to them if you knew that.

898
00:49:43,481 --> 00:49:45,114
What the are you doing?

899
00:49:45,116 --> 00:49:46,549
Come on.

900
00:49:55,726 --> 00:49:58,027
Sit down, sit down.

901
00:50:00,397 --> 00:50:03,032
I never been shot before, man.

902
00:50:11,274 --> 00:50:12,575
Can you do me a favor?

903
00:50:12,577 --> 00:50:14,110
Absolutely.

904
00:50:14,112 --> 00:50:16,545
These guys, uh...

905
00:50:16,547 --> 00:50:18,647
Ah,.

906
00:50:20,550 --> 00:50:25,054
These guys always have
a bottle of scotch.

907
00:50:25,056 --> 00:50:28,758
Check out one of the drawers.

908
00:50:28,760 --> 00:50:31,060
Usually it's in the right side.

909
00:50:36,033 --> 00:50:38,134
How'd you know that?

910
00:50:38,136 --> 00:50:40,369
These guys live well.

911
00:50:40,371 --> 00:50:43,406
Johnny Walker blue label.

912
00:50:43,408 --> 00:50:45,508
God bless America.

913
00:50:52,649 --> 00:50:54,283
That's good.

914
00:51:09,132 --> 00:51:11,367
It's bad luck to
cheer with your-

915
00:51:11,369 --> 00:51:13,335
you're gonna have to push over-

916
00:51:13,337 --> 00:51:15,404
it's bad luck to cheer
with your left hand.

917
00:51:27,651 --> 00:51:31,654
Why are you doing this?
It's a suicide mission.

918
00:51:31,656 --> 00:51:33,556
Those guys are whackjobs.

919
00:51:33,558 --> 00:51:35,224
Why are you doing this?

920
00:51:35,226 --> 00:51:37,259
I'm so sorry, man. So sorry.

921
00:51:37,261 --> 00:51:39,195
You don't have
to be sorry to me.

922
00:51:39,197 --> 00:51:40,796
We all, uh...

923
00:51:40,798 --> 00:51:44,700
We all act a
little bit different.

924
00:51:44,702 --> 00:51:46,435
I'm gonna help you.

925
00:51:46,437 --> 00:51:48,237
I got money, I got scratch,

926
00:51:48,239 --> 00:51:49,738
I got a lot of friends.

927
00:51:49,740 --> 00:51:51,507
Let's get out of here.

928
00:51:51,509 --> 00:51:53,542
We'll just walk out of the bank

929
00:51:53,544 --> 00:51:55,644
and I give you my
word of honor...

930
00:51:55,646 --> 00:51:58,848
I give you my word of
honor I'm gonna help you.

931
00:51:58,850 --> 00:52:01,283
I don't give a.
Money's no object.

932
00:52:01,285 --> 00:52:03,385
I'll do my best to defend you.

933
00:52:03,387 --> 00:52:05,187
You haven't hurt anybody.

934
00:52:05,189 --> 00:52:08,324
If you stay here
you're gonna die.

935
00:52:08,326 --> 00:52:10,326
This is a suicide mission.

936
00:52:10,328 --> 00:52:12,795
There's a lot of
innocent people.

937
00:52:12,797 --> 00:52:14,897
So walk out with me.

938
00:52:19,469 --> 00:52:20,903
Our lead reporter Perry Lefko

939
00:52:20,905 --> 00:52:22,738
tells us that one of
the perpetrators,

940
00:52:22,740 --> 00:52:26,308
his name is Mickey Ryan,
he has no criminal past

941
00:52:26,310 --> 00:52:28,611
and is regarded as a good guy.

942
00:52:28,613 --> 00:52:29,612
Right.

943
00:52:29,614 --> 00:52:32,348
Why would a good guy crack?

944
00:52:32,350 --> 00:52:35,317
Well, again, it's lack
of inner resources.

945
00:52:35,319 --> 00:52:38,721
It is something that
is missing in him.

946
00:52:38,723 --> 00:52:40,689
So maybe when he was a kid

947
00:52:40,691 --> 00:52:44,260
he wasn't taught how
to handle trauma or

948
00:52:44,262 --> 00:52:47,596
issues that he didn't
particularly like.

949
00:52:47,598 --> 00:52:50,866
So what's happened is if
he's lost what he knows

950
00:52:50,868 --> 00:52:52,935
for sure, if he's
lost his footing,

951
00:52:52,937 --> 00:52:57,306
then he's going to want
to hurt or have a tantrum.

952
00:52:57,308 --> 00:52:59,575
This is an adult
tantrum, if you like.

953
00:52:59,577 --> 00:53:02,678
I'm not making light of
it but I think that's an

954
00:53:02,680 --> 00:53:04,813
easy way to explain
what's going on.

955
00:53:04,815 --> 00:53:06,882
When there's no inside
resources, when there's

956
00:53:06,884 --> 00:53:10,686
no strength inside you
just explode outward.

957
00:53:10,688 --> 00:53:12,955
I know, right?

958
00:53:12,957 --> 00:53:16,825
<i>Businessman and philanthropist.</i>

959
00:53:16,827 --> 00:53:19,595
<i>Jimmy valenti is standing inside</i>

960
00:53:19,597 --> 00:53:21,497
<i>the Burman bank in Brooklyn.</i>

961
00:53:21,499 --> 00:53:23,566
<i>He has tried to save
a little girl's life.</i>

962
00:53:23,568 --> 00:53:25,768
<i>Usually when there's
gunmen and hostages</i>

963
00:53:25,770 --> 00:53:27,503
<i>things don't go well</i>

964
00:53:27,505 --> 00:53:29,772
<i>and the police
lose their Patience.</i>

965
00:53:29,774 --> 00:53:31,607
What?

966
00:53:31,609 --> 00:53:33,609
<i>Police are being very
tight-lipped about</i>

967
00:53:33,611 --> 00:53:35,844
<i>the situation so there's
very little information</i>

968
00:53:35,846 --> 00:53:37,813
<i>to go on but it
seems at this point</i>

969
00:53:37,815 --> 00:53:39,815
<i>the police at least
have some control.</i>

970
00:53:39,817 --> 00:53:41,283
Oh, my god.

971
00:53:41,285 --> 00:53:43,519
Don't worry.

972
00:53:43,521 --> 00:53:45,854
Jimmy thinks he's
gotta save the world.

973
00:53:45,856 --> 00:53:47,823
He'll be okay.

974
00:53:47,825 --> 00:53:50,326
Don't tell me about my husband.

975
00:53:50,328 --> 00:53:52,394
You don't know about my husband.

976
00:53:52,396 --> 00:53:53,896
I know my husband.

977
00:53:53,898 --> 00:53:55,497
I gotta go.

978
00:53:55,499 --> 00:53:57,233
Come on.

979
00:53:57,235 --> 00:53:58,968
Angie...

980
00:54:16,721 --> 00:54:18,854
<i>If you've just joined us on nss,</i>

981
00:54:18,856 --> 00:54:21,724
<i>the Burman bank of
Brooklyn is under siege.</i>

982
00:54:21,726 --> 00:54:23,492
<i>Few details are being released</i>

983
00:54:23,494 --> 00:54:25,027
<i>but here's what we can tell you.</i>

984
00:54:25,029 --> 00:54:26,962
<i>Over 100 people are
being held hostage</i>

985
00:54:26,964 --> 00:54:30,699
<i>inside the bank by
three perpetrators.</i>

986
00:54:30,701 --> 00:54:33,869
<i>It is a very tense and
frightening situation.</i>

987
00:54:33,871 --> 00:54:36,605
Aw, Mickey.

988
00:54:36,607 --> 00:54:39,508
I told you to go straight home.

989
00:54:39,510 --> 00:54:41,777
<i>..Who will tell us why
people who have troubles</i>

990
00:54:41,779 --> 00:54:45,314
<i>in their lives are taking
innocent people hostage.</i>

991
00:54:45,316 --> 00:54:48,917
<i>Perry, who's there as
far as law enforcement?</i>

992
00:54:48,919 --> 00:54:50,586
<i>Tony, it's not who's there.</i>

993
00:54:50,588 --> 00:54:51,987
<i>It's who's not there.</i>

994
00:54:51,989 --> 00:54:53,889
<i>Everybody who has
anything to do with</i>

995
00:54:53,891 --> 00:54:55,958
<i>law enforcement is here.</i>

996
00:54:55,960 --> 00:54:57,960
B-4.

997
00:54:57,962 --> 00:55:01,297
I didn't get it again.

998
00:55:01,299 --> 00:55:03,866
<i>Peter shay, Brian
canning and Mickey Ryan.</i>

999
00:55:03,868 --> 00:55:05,701
<i>They're all from New York.</i>

1000
00:55:05,703 --> 00:55:07,770
Oh, my god.

1001
00:55:07,772 --> 00:55:09,938
That loser son of
yours has got himself

1002
00:55:09,940 --> 00:55:13,575
into more.

1003
00:55:13,577 --> 00:55:15,377
You're a horror.

1004
00:55:15,379 --> 00:55:17,646
You're really heartless,

1005
00:55:17,648 --> 00:55:20,015
talking about her son like that.

1006
00:55:20,017 --> 00:55:22,851
Oh, poor baby.

1007
00:55:22,853 --> 00:55:26,855
How did you get
yourself into this mess?

1008
00:55:26,857 --> 00:55:28,891
Hey, look, you old hag...

1009
00:55:28,893 --> 00:55:31,493
Up there, that's my son.

1010
00:55:31,495 --> 00:55:34,630
If anyone is gonna be
disrespectful about him

1011
00:55:34,632 --> 00:55:36,832
it's gonna be me. Okay?

1012
00:55:36,834 --> 00:55:39,034
I'll tear your false teeth out.

1013
00:55:39,036 --> 00:55:41,670
I will. I know how.

1014
00:55:46,376 --> 00:55:49,578
Oh, my baby boy...

1015
00:55:49,580 --> 00:55:52,014
What have I done?

1016
00:55:57,754 --> 00:55:59,021
Joe!

1017
00:55:59,023 --> 00:56:01,056
Joe, are you in the kitchen?

1018
00:56:01,058 --> 00:56:02,758
Yeah, sweetie.

1019
00:56:02,760 --> 00:56:04,827
I need some more vodka!

1020
00:56:04,829 --> 00:56:07,696
You think you can
handle that, you moron?

1021
00:56:07,698 --> 00:56:08,964
Coming!

1022
00:56:08,966 --> 00:56:10,599
Hurry up!

1023
00:56:10,601 --> 00:56:14,103
<i>Perry, do you know who
the perpetrators are?</i>

1024
00:56:14,105 --> 00:56:15,804
<i>You gave us the names.</i>

1025
00:56:15,806 --> 00:56:18,040
<i>But do you know who
these people are?</i>

1026
00:56:18,042 --> 00:56:20,042
<i>All we know, Tony,
at this point...</i>

1027
00:56:20,044 --> 00:56:21,477
Oh, my god.

1028
00:56:21,479 --> 00:56:23,445
Your brother's robbing a bank.

1029
00:56:27,118 --> 00:56:29,485
Hey! That's my vodka!

1030
00:56:29,487 --> 00:56:30,986
I just bought that bottle!

1031
00:56:30,988 --> 00:56:32,554
Pick it up!

1032
00:56:32,556 --> 00:56:34,556
Shut the up!

1033
00:56:34,558 --> 00:56:38,394
I sold my brother out for

1034
00:56:38,396 --> 00:56:41,530
and you're nothing but a!

1035
00:56:41,532 --> 00:56:45,934
<i>By three perpetrators.</i>

1036
00:56:45,936 --> 00:56:49,671
<i>It is a very tense and
frightening situation.</i>

1037
00:56:49,673 --> 00:56:52,474
<i>We will come back
after this break.</i>

1038
00:56:57,614 --> 00:57:00,816
Mr. Ryan, I'm sorry to
bring you down here

1039
00:57:00,818 --> 00:57:03,152
under such tragic circumstances

1040
00:57:03,154 --> 00:57:06,121
but we're trying to
help your brother.

1041
00:57:06,123 --> 00:57:08,524
We believe he's a good guy.

1042
00:57:08,526 --> 00:57:10,058
He's a good guy,
he's a good guy.

1043
00:57:10,060 --> 00:57:12,127
It's just bad circumstances.

1044
00:57:12,129 --> 00:57:14,430
These are the circumstances

1045
00:57:14,432 --> 00:57:16,598
I'm interested in
finding out about.

1046
00:57:16,600 --> 00:57:19,835
The family let him
down, I let him down.

1047
00:57:19,837 --> 00:57:21,870
How did you let him down?

1048
00:57:21,872 --> 00:57:23,806
I just... I...

1049
00:57:23,808 --> 00:57:25,441
My wife.

1050
00:57:25,443 --> 00:57:27,142
My wife wanted him
out of the house

1051
00:57:27,144 --> 00:57:30,045
and I let her do it.
I shouldn't have.

1052
00:57:30,047 --> 00:57:32,815
I mean, he's done
so many good things

1053
00:57:32,817 --> 00:57:34,149
for a lot of people.

1054
00:57:34,151 --> 00:57:36,718
He's done good things,
he's a good guy.

1055
00:57:36,720 --> 00:57:37,986
I believe that.

1056
00:57:37,988 --> 00:57:41,457
I just went along with
it and I told him to

1057
00:57:41,459 --> 00:57:43,926
get out of the house and
I didn't want to do that.

1058
00:57:43,928 --> 00:57:45,961
You threw him out of the house?

1059
00:57:45,963 --> 00:57:47,763
I threw him out of the house.

1060
00:57:47,765 --> 00:57:49,698
I threw him out
of the house, okay?

1061
00:57:49,700 --> 00:57:51,834
He got mixed up
with some bad people

1062
00:57:51,836 --> 00:57:54,503
because it's not him,
he's a good guy.

1063
00:57:54,505 --> 00:57:56,171
He's never been in
any kind of trouble.

1064
00:57:56,173 --> 00:57:57,739
He's never done anything.

1065
00:57:57,741 --> 00:57:59,775
He's been a good
guy, a good father,

1066
00:57:59,777 --> 00:58:02,044
a good husband.

1067
00:58:02,046 --> 00:58:03,912
He's had some troubles.

1068
00:58:03,914 --> 00:58:05,781
He lost some money.

1069
00:58:05,783 --> 00:58:08,050
He lost his job,
he lost his house.

1070
00:58:08,052 --> 00:58:10,252
Now he's gonna lose his family.

1071
00:58:10,254 --> 00:58:11,954
You gotta help him.

1072
00:58:11,956 --> 00:58:13,555
He lost his house?

1073
00:58:13,557 --> 00:58:17,826
Yeah. Yeah, he's
lost everything.

1074
00:58:17,828 --> 00:58:19,495
He lost his house.

1075
00:58:19,497 --> 00:58:21,663
He could lose his
life, I don't know

1076
00:58:21,665 --> 00:58:23,265
what's going on
inside that bank.

1077
00:58:23,267 --> 00:58:24,867
I need to get in there.

1078
00:58:24,869 --> 00:58:26,969
I need to tell
him that he's okay.

1079
00:58:26,971 --> 00:58:28,570
You said he lost his house.

1080
00:58:28,572 --> 00:58:30,105
Is this the bank that
held the mortgage

1081
00:58:30,107 --> 00:58:31,707
to his house?

1082
00:58:31,709 --> 00:58:33,041
I think so.

1083
00:58:33,043 --> 00:58:35,010
I don't know but I think it is.

1084
00:58:35,012 --> 00:58:36,778
I think it's this bank.

1085
00:58:36,780 --> 00:58:38,514
I don't know what happened.

1086
00:58:38,516 --> 00:58:40,582
He had some kind of
loan and they wanted

1087
00:58:40,584 --> 00:58:42,851
the money back and he
doesn't have the money.

1088
00:58:42,853 --> 00:58:44,219
So they took the house.

1089
00:58:44,221 --> 00:58:46,522
And now it's taken
everything away from him.

1090
00:58:46,524 --> 00:58:47,890
His family, his kid.

1091
00:58:47,892 --> 00:58:49,157
His wife left him?

1092
00:58:49,159 --> 00:58:51,627
His wife left him,
told him he'd never

1093
00:58:51,629 --> 00:58:53,262
see the kid again.

1094
00:58:53,264 --> 00:58:55,097
What kind of woman does that?

1095
00:58:55,099 --> 00:58:57,099
What does that do to a man?

1096
00:58:57,101 --> 00:58:58,967
I don't know who
he's fallen in with

1097
00:58:58,969 --> 00:59:00,903
but you gotta save him.

1098
00:59:00,905 --> 00:59:02,671
I don't know what's happening.

1099
00:59:02,673 --> 00:59:04,172
He may be dead in there.

1100
00:59:04,174 --> 00:59:06,141
We're gonna save him,
we're gonna save him.

1101
00:59:06,143 --> 00:59:07,943
We're doing the
best that we can.

1102
00:59:07,945 --> 00:59:09,044
Please.

1103
00:59:09,046 --> 00:59:10,679
Everything you
can tell us helps.

1104
00:59:10,681 --> 00:59:12,047
I'll do whatever I can,

1105
00:59:12,049 --> 00:59:13,782
just tell me what you need.

1106
00:59:13,784 --> 00:59:15,017
What do you want?

1107
00:59:15,019 --> 00:59:16,685
You're doing it right now.

1108
00:59:16,687 --> 00:59:18,153
You've been a great help.

1109
00:59:18,155 --> 00:59:19,988
You've been helping
us a great deal.

1110
00:59:19,990 --> 00:59:22,324
But I gotta get back
to the scene, okay?

1111
00:59:22,326 --> 00:59:24,560
Listen, no... Listen...

1112
00:59:24,562 --> 00:59:27,262
Can I come with you?
Can I get in there?

1113
00:59:27,264 --> 00:59:29,131
I can't do that.

1114
00:59:29,133 --> 00:59:31,600
I'll get you in as
close as I can but

1115
00:59:31,602 --> 00:59:34,136
you have to be behind
the police line.

1116
00:59:34,138 --> 00:59:35,904
As close as I can get

1117
00:59:35,906 --> 00:59:37,739
'cause I gotta be there for him.

1118
00:59:37,741 --> 00:59:39,741
I'll get you as close as I can.

1119
00:59:39,743 --> 00:59:40,909
Thanks so much.

1120
00:59:40,911 --> 00:59:42,277
You're welcome.

1121
00:59:42,279 --> 00:59:43,879
Thank you, detective.

1122
00:59:43,881 --> 00:59:46,114
Thank you, Dr. Cannon, so
very much for your time

1123
00:59:46,116 --> 00:59:48,283
and for being with us on
such very short notice.

1124
00:59:48,285 --> 00:59:50,852
This is a very tense
situation and, you know,

1125
00:59:50,854 --> 00:59:53,021
humanity often surprises me in a

1126
00:59:53,023 --> 00:59:55,624
good way but sometimes humanity

1127
00:59:55,626 --> 00:59:59,061
surprises us in a very
negative way as well.

1128
01:00:06,603 --> 01:00:08,036
What's your name?

1129
01:00:08,038 --> 01:00:11,173
Mickey... Mickey Ryan.

1130
01:00:11,175 --> 01:00:13,041
Mickey Ryan.

1131
01:00:13,043 --> 01:00:14,943
I'm Jimmy valenti.

1132
01:00:14,945 --> 01:00:17,679
Good to meet you, Mickey.

1133
01:00:17,681 --> 01:00:19,982
Mickey, I'm gonna
tell you something.

1134
01:00:19,984 --> 01:00:21,917
I give you my word of honor,

1135
01:00:21,919 --> 01:00:23,785
we get the out of here

1136
01:00:23,787 --> 01:00:26,355
I'll get you the best
lawyer in the world.

1137
01:00:26,357 --> 01:00:28,724
And I'll look after you.

1138
01:00:28,726 --> 01:00:30,258
So trust me.

1139
01:00:30,260 --> 01:00:33,729
Let's walk out, save
these peoples' lives,

1140
01:00:33,731 --> 01:00:37,866
and this'll be just a bad dream.

1141
01:00:37,868 --> 01:00:40,168
Yeah, sure. We'll
walk out of here,

1142
01:00:40,170 --> 01:00:43,705
you'll go your way
and I'll go my way:

1143
01:00:43,707 --> 01:00:45,173
Straight to hell

1144
01:00:45,175 --> 01:00:47,209
which is where I belong now.

1145
01:00:47,211 --> 01:00:49,344
You're talking stupid.
Think about it.

1146
01:00:49,346 --> 01:00:51,647
Mickey, think about it.

1147
01:00:51,649 --> 01:00:53,782
You gave me a pass.

1148
01:00:53,784 --> 01:00:55,384
I coulda left.

1149
01:00:55,386 --> 01:00:58,020
So what am I
benefitting right now?

1150
01:00:58,022 --> 01:00:59,855
I'm talking to you
from the heart.

1151
01:00:59,857 --> 01:01:01,690
Not from the mouth,
from the heart,

1152
01:01:01,692 --> 01:01:03,325
and I'm telling you...

1153
01:01:03,327 --> 01:01:07,029
You know what my
old man used to say?

1154
01:01:07,031 --> 01:01:10,666
It's nice to be great

1155
01:01:10,668 --> 01:01:13,435
but it's great to be nice.

1156
01:01:13,437 --> 01:01:15,437
So I'm gonna be nice.

1157
01:01:15,439 --> 01:01:18,974
Even though you up a $700 shirt.

1158
01:01:18,976 --> 01:01:21,043
You and your boys.

1159
01:01:21,045 --> 01:01:23,311
So before I bleed to death

1160
01:01:23,313 --> 01:01:26,848
let's get the
outta here, me and you.

1161
01:01:26,850 --> 01:01:30,752
Okay, my friend? Let's do this.

1162
01:01:30,754 --> 01:01:33,889
Grab the gun and
let's go outside.

1163
01:01:33,891 --> 01:01:37,693
We'll figure this out.

1164
01:01:50,373 --> 01:01:52,474
I'm good, I'm good. Let's go.

1165
01:02:01,117 --> 01:02:03,051
Come on! It's about time!

1166
01:02:03,053 --> 01:02:05,754
Get the out here.

1167
01:02:05,756 --> 01:02:07,789
I'm not doing this anymore.

1168
01:02:07,791 --> 01:02:09,925
I don't want to do this.

1169
01:02:09,927 --> 01:02:12,260
I just want to go home, alright?

1170
01:02:12,262 --> 01:02:14,162
Let's just quit.

1171
01:02:14,164 --> 01:02:15,997
What the are you talking about?

1172
01:02:15,999 --> 01:02:17,299
You're one of us.

1173
01:02:17,301 --> 01:02:19,201
No, I was never one of you guys.

1174
01:02:19,203 --> 01:02:21,236
I was never one of you guys.

1175
01:02:21,238 --> 01:02:23,071
What the is
this guy talking about?

1176
01:02:23,073 --> 01:02:24,906
Get on the ground all of you!

1177
01:02:24,908 --> 01:02:26,274
Now!

1178
01:02:26,276 --> 01:02:33,381
I'm so sorry!
I didn't wanna do this.

1179
01:02:33,383 --> 01:02:35,951
I didn't mean this to happen.

1180
01:02:35,953 --> 01:02:43,953
The hate, the anger...
Eclipsed my soul.

1181
01:02:45,395 --> 01:02:48,263
I'm so sorry you people are-

1182
01:02:48,265 --> 01:02:49,831
it's my fault.

1183
01:02:49,833 --> 01:02:51,433
I didn't want this to happen.

1184
01:02:51,435 --> 01:02:52,934
Come on, guys.
Let's just go home.

1185
01:02:52,936 --> 01:02:53,969
I want to go home.

1186
01:02:53,971 --> 01:02:54,836
Shut up!

1187
01:02:57,940 --> 01:02:59,407
Freeze! NYPD!

1188
01:03:18,428 --> 01:03:19,961
Don't worry, buddy.

1189
01:03:19,963 --> 01:03:25,267
It's not real. It's
just a nightmare.

1190
01:03:25,269 --> 01:03:27,936
It's just a nightmare.

1191
01:03:27,938 --> 01:03:29,271
Hey, buddy...

1192
01:03:29,273 --> 01:03:32,207
Hey, buddy.

1193
01:03:32,209 --> 01:03:33,575
Help!

1194
01:03:33,577 --> 01:03:36,044
10-13! 10-13!

1195
01:03:36,046 --> 01:03:37,579
Hey, hey, look at me.

1196
01:03:37,581 --> 01:03:39,447
Come on, buddy.

1197
01:03:39,449 --> 01:03:41,449
Stay with me.

1198
01:03:41,451 --> 01:03:44,553
Where is everybody?

1199
01:03:49,992 --> 01:03:51,960
NYPD! Everybody down!

1200
01:03:51,962 --> 01:03:54,462
Hands on your head!

1201
01:03:54,464 --> 01:03:56,298
Do not move!

1202
01:03:56,300 --> 01:03:58,133
NYPD! Do not move!

1203
01:03:58,135 --> 01:04:01,303
I'm a cop. Jake
Colman with the 83rd

1204
01:04:01,305 --> 01:04:04,439
with captain
velasquez. I'm a cop.

1205
01:04:04,441 --> 01:04:05,574
What happened?

1206
01:04:05,576 --> 01:04:07,342
These two scumbags
took over the bank.

1207
01:04:07,344 --> 01:04:09,010
A civilian took 'em out.

1208
01:04:09,012 --> 01:04:11,179
He took 'em out. He
saved us, he's a hero.

1209
01:04:11,181 --> 01:04:12,848
We need an ambulance!

1210
01:04:12,850 --> 01:04:14,349
We need a stretcher!

1211
01:04:14,351 --> 01:04:17,152
Get a stretcher
for this good man.

1212
01:04:17,154 --> 01:04:23,525
Get two garbage bags for
those pieces of.

1213
01:04:23,527 --> 01:04:25,627
On three - one, two, three.

1214
01:04:28,331 --> 01:04:31,433
He's still alive.

1215
01:04:31,435 --> 01:04:34,236
Make room for the stretcher.

1216
01:04:34,238 --> 01:04:36,071
That civilian saved me.

1217
01:04:36,073 --> 01:04:37,939
Chief, I gotta go
on the bus with him.

1218
01:04:37,941 --> 01:04:39,507
I'm with ya, I'm with ya.

1219
01:04:45,048 --> 01:04:47,315
I'm going to help you, my son.

1220
01:05:03,100 --> 01:05:05,166
I'm happy you're still
with us, Mr. valenti.

1221
01:05:05,168 --> 01:05:07,002
Don't you dare die on me.

1222
01:05:07,004 --> 01:05:08,570
I'm not gonna finish this report

1223
01:05:08,572 --> 01:05:10,305
without you, okay, buddy?

1224
01:05:10,307 --> 01:05:12,540
Can I see Gaci?

1225
01:05:12,542 --> 01:05:15,543
Mr. Gaci, can I ask
you for a favor?

1226
01:05:15,545 --> 01:05:16,912
Absolutely.

1227
01:05:16,914 --> 01:05:18,647
I got a lot of money.

1228
01:05:18,649 --> 01:05:21,449
I'm gonna pay off his mortgage.

1229
01:05:21,451 --> 01:05:23,919
Give him back his house, please.

1230
01:05:27,189 --> 01:05:29,257
I don't ever want to
be on the wrong side

1231
01:05:29,259 --> 01:05:31,526
of a pistol you're pointing.

1232
01:05:36,032 --> 01:05:37,299
That's my husband.

1233
01:05:37,301 --> 01:05:39,000
Let me through!

1234
01:05:39,002 --> 01:05:40,302
My husband.

1235
01:05:40,304 --> 01:05:41,403
Jimmy!

1236
01:05:41,405 --> 01:05:43,371
That's my husband!

1237
01:05:43,373 --> 01:05:45,674
Jimmy!

1238
01:05:45,676 --> 01:05:48,243
You should have stayed
home, I told you.

1239
01:05:48,245 --> 01:05:49,978
Is he gonna be okay?

1240
01:05:49,980 --> 01:05:51,046
Yeah.

1241
01:05:51,048 --> 01:05:52,681
Go with him.

1242
01:05:52,683 --> 01:05:54,249
Alright.

1243
01:06:10,500 --> 01:06:12,600
Crazy kid.

1244
01:06:19,542 --> 01:06:21,076
Mickey...

1245
01:06:21,078 --> 01:06:22,610
Mickey, I'm sorry.

1246
01:06:22,612 --> 01:06:24,446
I'm gonna be a better brother.

1247
01:06:24,448 --> 01:06:26,614
I'm gonna be a
better man, for you.

1248
01:06:26,616 --> 01:06:28,149
For you.

1249
01:06:39,129 --> 01:06:41,463
Mickey... your mom
wanted to come

1250
01:06:41,465 --> 01:06:43,765
but she didn't have
the courage, honey.

1251
01:06:43,767 --> 01:06:46,701
I just want to tell you
she loves you and I'm so

1252
01:06:46,703 --> 01:06:49,337
sorry for how we treated
you the other day.

1253
01:06:49,339 --> 01:06:52,407
We love you.

1254
01:06:52,409 --> 01:06:54,609
Even I love you.

1255
01:06:54,611 --> 01:06:57,712
You're going to be fine.

1256
01:06:57,736 --> 01:07:13,736


