1
00:01:51,560 --> 00:01:54,211
Yes, I'm happy with this opportunity.

2
00:01:54,280 --> 00:01:56,806
And maybe some people do not understand

3
00:01:56,880 --> 00:01:59,008
what is the benefit of all of this, I'm sure they'll be on the side Cardiff.

4
00:01:59,760 --> 00:02:02,331
They are lucky to have a leader with such a commitment.

5
00:02:02,400 --> 00:02:06,610
Now, we used to talk about the business end, Mr. Prime Minister,

6
00:02:06,680 --> 00:02:09,047
and let us drink first.

7
00:02:12,840 --> 00:02:14,401
- Thank you. - Yes.

8
00:02:14,960 --> 00:02:15,961
Thanks.

9
00:02:18,760 --> 00:02:22,526
I hope this is a good start for our project.

10
00:02:22,600 --> 00:02:25,490
We believe that luck dragon has a long tail.

11
00:02:28,840 --> 00:02:30,683
- To Cardiff. - For new irrigation projects.

12
00:02:35,320 --> 00:02:37,891
- It is an honor for us. - And the rest of us.

13
00:02:40,400 --> 00:02:44,291
We are all very pleased to cooperate with you.

14
00:02:44,360 --> 00:02:51,161
Yes. Thanks. Mr. Prime Minister, thank you.

15
00:04:10,000 --> 00:04:20,000


16
00:04:35,640 --> 00:04:36,721
Did you fall asleep?

17
00:04:39,000 --> 00:04:40,206
Honey, what's up?

18
00:04:40,280 --> 00:04:41,645
Beeze.

19
00:04:41,720 --> 00:04:43,961
Will you see this?

20
00:04:45,240 --> 00:04:46,571
I mean ...

21
00:04:46,680 --> 00:04:50,127
Where this energy come from?

22
00:04:50,200 --> 00:04:51,850
Please. Oh, God.

23
00:04:54,960 --> 00:04:56,291
Are we there yet?

24
00:04:57,840 --> 00:05:02,880
According to this map, 11 hours we just got here.

25
00:05:02,960 --> 00:05:04,291
Oh, shit.

26
00:05:04,360 --> 00:05:06,249
You know you need to save money in here.

27
00:05:06,320 --> 00:05:10,689
Uh-oh, man. I left Texas.

28
00:05:10,760 --> 00:05:13,081
- Damn! Why was I so stupid. - Dad. Father!

29
00:05:13,160 --> 00:05:14,082
Jack.

30
00:05:16,360 --> 00:05:18,806
- Where's Bob? - Hey, what are you looking for?

31
00:05:19,520 --> 00:05:21,727
- I lost Bob. - Did you see below?

32
00:05:21,840 --> 00:05:24,684
You're not supposed to say the word SIAL.

33
00:05:24,800 --> 00:05:26,165
What?

34
00:05:26,240 --> 00:05:28,083
- Did you just spell it? - Yes.

35
00:05:28,160 --> 00:05:29,650
No, you're not supposed to say that.

36
00:05:29,720 --> 00:05:32,644
I allow it only in emergencies.

37
00:05:32,720 --> 00:05:34,609
- Well, actually ... - According to the regulations ...

38
00:05:34,680 --> 00:05:38,127
- And it's not an emergency. - ... I made as I go along.

39
00:05:38,200 --> 00:05:41,170
- Where is he going? - Honey, do not disturb her.

40
00:05:42,160 --> 00:05:44,128
- I still do not see it. - OK.

41
00:05:47,000 --> 00:05:48,445
Uh-oh.

42
00:05:50,000 --> 00:05:52,367
- There you are. - Hello, Bob. thanks.

43
00:05:53,600 --> 00:05:54,681
- How are you? - Well.

44
00:05:55,520 --> 00:05:57,363
- Why are your hands? - Mmm.

45
00:05:58,760 --> 00:06:00,205
This is because I fight with a tiger.

46
00:06:01,680 --> 00:06:03,330
- Is it true? - Yes.

47
00:06:03,400 --> 00:06:04,447
Do not worry.

48
00:06:05,600 --> 00:06:07,364
Her tiger hurt worse than I am.

49
00:06:07,440 --> 00:06:09,090
What happened to your head?

50
00:06:10,320 --> 00:06:13,642
Oh ... fell on the stairs when I was in Hong Kong.

51
00:06:13,720 --> 00:06:16,929
All right, baby, come on, sit down. Do not disturb him. Okay?

52
00:06:18,000 --> 00:06:20,128
- Sorry. thanks. - No problem.

53
00:06:21,440 --> 00:06:23,010
What if we can not live here?

54
00:06:23,080 --> 00:06:25,765
Where are we going? I think it will happen.

55
00:06:25,840 --> 00:06:28,650
What if the company is growing?

56
00:06:31,520 --> 00:06:32,521
It will not happen,

57
00:06:32,600 --> 00:06:36,764
because the company is far greater than the company's previous father.

58
00:06:36,840 --> 00:06:38,729
And so much better?

59
00:06:38,800 --> 00:06:39,801
Mm-hmm.

60
00:06:48,560 --> 00:06:50,608
They promised us a car right dear?

61
00:06:50,720 --> 00:06:52,961
Yes, right. But I do not...

62
00:06:53,040 --> 00:06:55,008
So would you call someone?

63
00:06:55,080 --> 00:06:58,289
Well, this phone should function internationally, but not this time.

64
00:06:58,360 --> 00:07:01,762
I do not see anything. I think we should begin to struggle from here.

65
00:07:03,720 --> 00:07:05,688
- Let's call one of them. - Well, yes.

66
00:07:05,760 --> 00:07:07,330
Okay, thanks. Yep.

67
00:07:07,400 --> 00:07:09,801
Wait. There is a word to the wise here.

68
00:07:09,880 --> 00:07:12,008
These people sort of artist.

69
00:07:12,080 --> 00:07:14,447
They were wearing uniforms that look official,

70
00:07:14,520 --> 00:07:16,522
but they are going to rob you, I'm serious.

71
00:07:16,600 --> 00:07:18,250
There are official taxis out there.

72
00:07:18,320 --> 00:07:19,810
I'll show you. Come on.

73
00:07:19,880 --> 00:07:21,848
- Good. thanks. - Or are you going to be robbed.

74
00:07:21,960 --> 00:07:25,248
Do not worry, big guy. Do not be afraid. Come here. I'll show you.

75
00:07:26,920 --> 00:07:27,921
This is it.

76
00:07:28,000 --> 00:07:31,083
- You forgot your briefcase. - No, this is it, kiddo.

77
00:07:31,160 --> 00:07:33,322
I love traveling. You know what I mean?

78
00:07:33,400 --> 00:07:34,890
Well, that's good.

79
00:07:34,960 --> 00:07:38,089
- Where do you come from? - Austin, Texas.

80
00:07:38,160 --> 00:07:41,130
- Expats? Who are you working on? - Cardiff.

81
00:07:41,200 --> 00:07:44,807
I'm one of the engineers that they pay to change the irrigation channel.

82
00:07:44,880 --> 00:07:47,121
Cardiff You men, you go to a lot of places, right?

83
00:07:47,840 --> 00:07:49,604
Where do you live? Imperial Lotus?

84
00:07:49,680 --> 00:07:52,365
- Yes, how did you know? - Well, all the people living there. Me too.

85
00:07:52,440 --> 00:07:54,602
If you want, I'll give you a ride. I'm meeting someone.

86
00:07:54,680 --> 00:07:56,364
- What do you want? - Well, I want to.

87
00:07:56,440 --> 00:07:58,204
With pleasure.

88
00:07:58,280 --> 00:07:59,520
- My name is Hammond. - Jack.

89
00:07:59,600 --> 00:08:01,011
- Nice to meet you, Jack. - You are welcome.

90
00:08:01,080 --> 00:08:03,401
- Hi, I'm Annie. How are you? - Hello, Annie, how are you?

91
00:08:03,480 --> 00:08:04,925
It's Lucy, Briegel.

92
00:08:05,000 --> 00:08:07,287
- But you can call him Beeze. - Hello, Beeze.

93
00:08:07,360 --> 00:08:09,931
- Do you like living here? - Really like.

94
00:08:10,000 --> 00:08:11,809
I've been here 15 times.

95
00:08:11,880 --> 00:08:14,167
- Wow! - That very often.

96
00:08:14,240 --> 00:08:16,402
Yes, quite. I enjoy it.

97
00:08:16,480 --> 00:08:17,720
I love women.

98
00:08:17,800 --> 00:08:19,928
They are always excited, you know what I mean?

99
00:08:20,000 --> 00:08:21,809
OK. that is interesting,

100
00:08:21,880 --> 00:08:24,645
I saw our bags and I think that we are too much ..

101
00:08:24,720 --> 00:08:26,440
- Are you kidding? - ... carrying luggage.

102
00:08:26,480 --> 00:08:28,289
I think maybe we could find a cab ...

103
00:08:28,400 --> 00:08:31,165
No, do not worry. They can adjust.

104
00:08:31,840 --> 00:08:32,887
Nice.

105
00:08:34,880 --> 00:08:36,848
All right, everyone, this is your driver, he has come.

106
00:08:38,040 --> 00:08:39,166
This is the guy!

107
00:08:40,520 --> 00:08:42,807
- Come on. - You're in the hands of the right people.

108
00:08:42,880 --> 00:08:44,530
- I miss you. - Look at you!

109
00:08:45,760 --> 00:08:47,361
This is it. How are you?

110
00:08:48,120 --> 00:08:50,964
Glad to see you. There is a new friend here, they need a ride.

111
00:08:51,040 --> 00:08:53,168
Invite them not to come.

112
00:08:53,240 --> 00:08:54,366
- Yes alright. - Thank you.

113
00:08:54,440 --> 00:08:56,841
But I have to ask you a question important to you.

114
00:08:56,920 --> 00:08:58,160
All right.

115
00:08:58,240 --> 00:09:01,449
- What do you like Kenny Rogers? - Kenny Rogers?

116
00:09:04,400 --> 00:09:05,765
- Yes, of course. - Yes.

117
00:09:05,840 --> 00:09:07,888
- Is it true? - Yes. Well.

118
00:09:07,960 --> 00:09:10,247
Since this is a Taxi Kenny Rogers.

119
00:09:11,480 --> 00:09:14,086
Oh, God! I do not expect.

120
00:09:14,160 --> 00:09:18,290
My name is Samnang Pichairongkramgiskerong.

121
00:09:18,360 --> 00:09:19,850
- Jack. - Wow! I like your name.

122
00:09:19,920 --> 00:09:23,322
Is it true? But all my friends call me ... Kenny Rogers.

123
00:09:23,400 --> 00:09:25,050
- Oh, Kenny. - Name it easier.

124
00:09:25,120 --> 00:09:27,009
Because we were twins.

125
00:09:27,080 --> 00:09:28,206
Is it true?

126
00:09:31,320 --> 00:09:33,846
- Extraordinary. - Whoa! Separated at birth!

127
00:09:33,920 --> 00:09:35,331
- Let's go. - OK.

128
00:09:36,320 --> 00:09:37,446
- Let's go. Come on. - OK.

129
00:09:37,520 --> 00:09:38,362
I saw birds.

130
00:09:56,000 --> 00:09:59,846
Hey, Kenny Rogers, can you focus a bit more on the streets?

131
00:09:59,920 --> 00:10:01,365
thanks.

132
00:11:02,000 --> 00:11:03,764
- Leave it to us, okay? - OK. thanks.

133
00:11:03,840 --> 00:11:06,047
- All right. Be careful. - Good.

134
00:11:06,120 --> 00:11:07,121
You go.

135
00:11:07,200 --> 00:11:08,440
All right.

136
00:11:09,880 --> 00:11:11,848
- This one's good. - Dad, look, it's you.

137
00:11:11,920 --> 00:11:15,003
- Oh, wow! - That face seriusmu.

138
00:11:15,080 --> 00:11:18,721
I prefer a driver, but this was a nice welcome.

139
00:11:19,480 --> 00:11:21,482
Dad, the lights do not work.

140
00:11:21,560 --> 00:11:23,244
What do you mean do not work?

141
00:11:23,320 --> 00:11:24,924
I can Bob.

142
00:11:25,000 --> 00:11:27,526
All right. No problem, this is not working. You're right.

143
00:11:27,600 --> 00:11:31,082
But I want to say, I'm happy because the hotel is very unique.

144
00:11:31,160 --> 00:11:32,321
- No, I guess not. - Yes, really.

145
00:11:32,400 --> 00:11:35,324
Because in other places, when you turn on the switch, the lights will turn on.

146
00:11:35,400 --> 00:11:38,483
Here, there is a kind of mystery. There is a little tension.

147
00:11:39,240 --> 00:11:42,244
Annie, related to the mystery, what is this ...

148
00:11:43,040 --> 00:11:44,883
- What is this? - That's my Rice Cooker.

149
00:11:44,960 --> 00:11:46,371
I know, but we're in Asia.

150
00:11:46,440 --> 00:11:49,649
Do not you think that they have a more effective way to cook?

151
00:11:49,720 --> 00:11:52,564
It's my Rice Cooker.

152
00:11:52,640 --> 00:11:55,211
All right. Show them how we do it.

153
00:11:55,280 --> 00:11:56,805
- OK! - Thank you.

154
00:11:56,880 --> 00:11:58,530
- OK. - I want to swim.

155
00:11:58,600 --> 00:12:00,090
No, no, no, we can not swim.

156
00:12:00,160 --> 00:12:02,049
In addition, you should have a rest.

157
00:12:02,120 --> 00:12:05,442
I was not tired, and I really wanted to swim.

158
00:12:05,520 --> 00:12:07,249
All right, I'll make a deal with you.

159
00:12:07,320 --> 00:12:09,084
We will start tidying things.

160
00:12:09,160 --> 00:12:12,482
You can sit here while watching TV.

161
00:12:16,320 --> 00:12:18,049
We can not single channel.

162
00:12:18,120 --> 00:12:20,771
- What...? - The image is damaged.

163
00:12:20,840 --> 00:12:22,126
Nothing works!

164
00:12:22,200 --> 00:12:24,168
Well, do not be complicated.

165
00:12:24,240 --> 00:12:25,685
Lucy is always complicated.

166
00:12:25,760 --> 00:12:28,127
Since he was born, he was already very complicated.

167
00:12:28,920 --> 00:12:30,331
- Dad. - Friend. Friend.

168
00:12:30,400 --> 00:12:32,084
Well, would you tell me how Lucy was born?

169
00:12:32,160 --> 00:12:35,130
- Yes. Certain. - You like that story?

170
00:12:35,200 --> 00:12:38,010
Well, one might say, it is a difficult labor.

171
00:12:38,080 --> 00:12:39,081
- I know! - It is difficult but beautiful.

172
00:12:39,160 --> 00:12:40,207
Difficulties were wonderful.

173
00:12:40,320 --> 00:12:42,561
Do you want to complain about her TV?

174
00:12:42,640 --> 00:12:46,008
No, no, I'll call. I will continue the story. Wait.

175
00:12:46,080 --> 00:12:48,048
Not hard! Not hard!

176
00:12:48,160 --> 00:12:49,650
The phone does not work.

177
00:12:50,720 --> 00:12:52,927
Well, welcome to the Third World.

178
00:12:53,040 --> 00:12:54,405
This is actually the Fourth World.

179
00:12:54,480 --> 00:12:56,323
- Is it true? - That's what is said in the book.

180
00:12:56,400 --> 00:12:58,323
- I do not even know that it's real. - Me too.

181
00:12:58,400 --> 00:13:01,051
You do not turn on Rice Cookernya. It could have been ...

182
00:13:01,120 --> 00:13:03,122
- Not. - ... make shorting everything?

183
00:13:03,200 --> 00:13:05,009
You're outrageous.

184
00:13:05,080 --> 00:13:07,765
- It's happening around the city. - What happened?

185
00:13:07,840 --> 00:13:10,366
There was no TV or Internet in the entire city?

186
00:13:10,440 --> 00:13:11,407
It seems so, sir.

187
00:13:11,480 --> 00:13:13,528
What can you call me from Cardiff?

188
00:13:13,600 --> 00:13:15,011
Jack Dwyer.

189
00:13:15,080 --> 00:13:17,162
- What is the phone function? - The phone function, sir.

190
00:13:17,240 --> 00:13:18,241
All right.

191
00:13:18,320 --> 00:13:20,004
But we have not gotten a call from Cardiff to you.

192
00:13:20,080 --> 00:13:21,764
- No phone yet? - Maybe tomorrow morning.

193
00:13:21,840 --> 00:13:23,080
OK. thanks.

194
00:13:32,520 --> 00:13:34,921
Well, here it is. This is it.

195
00:13:35,040 --> 00:13:36,246
Can ask for a beer?

196
00:13:56,800 --> 00:13:59,883
- Thank you. - Thank you!

197
00:14:00,720 --> 00:14:02,051
Thank you!

198
00:14:02,760 --> 00:14:05,570
- It was incredible. - Sitting here behind loneliness.

199
00:14:05,640 --> 00:14:07,080
You're jet lag right?

200
00:14:07,120 --> 00:14:09,805
Well, I'm a little dizzy.

201
00:14:09,880 --> 00:14:10,881
How about you?

202
00:14:10,960 --> 00:14:12,689
What I had seen was jet lag?

203
00:14:12,760 --> 00:14:14,410
- Not. - No, no.

204
00:14:14,480 --> 00:14:16,244
It all depends on our mind, man.

205
00:14:16,320 --> 00:14:18,322
- Everything is here. - Yep. You're right, it's him. Well.

206
00:14:18,400 --> 00:14:21,722
Nonsense. Joe. Joe, two glasses. This is it.

207
00:14:23,280 --> 00:14:24,964
I guess I'm ... I'm pretty with a glass of beer.

208
00:14:25,040 --> 00:14:26,565
No, this is not for you. But for me.

209
00:14:28,480 --> 00:14:29,481
This is it.

210
00:14:30,480 --> 00:14:34,565
Is that person plays a Casio keyboard on top of a grand piano?

211
00:14:35,560 --> 00:14:38,609
Welcome to Asia. You will feel at home here.

212
00:14:38,680 --> 00:14:40,648
- Is it true? - There are many things that can be done.

213
00:14:41,800 --> 00:14:43,211
Well, I do not know.

214
00:14:43,280 --> 00:14:45,806
10 years ago I could not imagine ..

215
00:14:45,880 --> 00:14:48,042
..bahwa I will bring my family to the other side of the world ..

216
00:14:48,120 --> 00:14:51,886
..demi start a new job.

217
00:14:51,960 --> 00:14:53,883
At least you've established.

218
00:14:53,960 --> 00:14:57,089
And ... do good.

219
00:14:57,840 --> 00:14:59,410
Well.

220
00:14:59,480 --> 00:15:02,450
I know the price of a given Cardiff on people like you.

221
00:15:02,520 --> 00:15:05,171
You got something on clean drinking water?

222
00:15:05,240 --> 00:15:06,241
I think yes.

223
00:15:10,360 --> 00:15:11,850
Maybe I need a drink.

224
00:15:11,920 --> 00:15:14,287
No do not. There is a little girl's waiting room.

225
00:15:14,360 --> 00:15:16,408
So what do you do? In a typical day.

226
00:15:16,480 --> 00:15:18,881
I found a valve.

227
00:15:18,960 --> 00:15:19,961
Ah...

228
00:15:20,040 --> 00:15:21,849
I know it looks like it's not very sexy.

229
00:15:21,920 --> 00:15:23,684
Not. no, not like that.

230
00:15:23,760 --> 00:15:28,129
No, but we are dealing with a much bigger problem.

231
00:15:29,680 --> 00:15:31,091
Very close.

232
00:15:32,200 --> 00:15:33,645
Very nearly.

233
00:15:35,440 --> 00:15:37,090
- Almost. - Almost.

234
00:15:37,160 --> 00:15:38,400
Cheers.

235
00:15:42,520 --> 00:15:45,126
How about you? Do you have children?

236
00:15:45,200 --> 00:15:46,611
Not.

237
00:15:46,680 --> 00:15:49,490
No. Not anymore.

238
00:15:52,280 --> 00:15:53,566
Related ...

239
00:15:54,320 --> 00:15:56,482
I think I have found a more beautiful day.

240
00:15:56,600 --> 00:15:58,204
Well.

241
00:15:58,280 --> 00:16:01,762
By the way, I still have important business.

242
00:16:01,840 --> 00:16:03,604
- OK. - Well.

243
00:16:04,240 --> 00:16:07,084
Maybe I should replace my pants.

244
00:16:07,160 --> 00:16:09,731
Well, let them know.

245
00:16:09,800 --> 00:16:11,370
Oh really.

246
00:16:11,440 --> 00:16:15,365
Listen, do not let the bastards get you down, okay?

247
00:16:15,440 --> 00:16:17,329
- OK. thanks. - Certain.

248
00:16:17,400 --> 00:16:18,526
Well. See you later.

249
00:17:35,040 --> 00:17:36,929
Honey, are you okay? Are you sick?

250
00:17:37,000 --> 00:17:38,001
Not.

251
00:17:38,080 --> 00:17:40,208
What are you doing?

252
00:17:40,280 --> 00:17:41,884
I'm just tired. I...

253
00:17:44,040 --> 00:17:46,042
- Do you angry with me? - Not.

254
00:17:47,080 --> 00:17:48,286
Not.

255
00:17:54,080 --> 00:17:55,650
Annie, I'm sorry I did not ...

256
00:17:55,760 --> 00:17:58,411
I did not mean to lie to you with all of this.

257
00:17:58,480 --> 00:18:00,881
- It is okay. - I know I just ...

258
00:18:00,960 --> 00:18:03,964
I do not think that everything is going to be like this,

259
00:18:04,040 --> 00:18:08,807
but I think this is the best option that can be taken.

260
00:18:08,880 --> 00:18:11,406
- Jack, I can not. - I know. And I do my best ...

261
00:18:11,480 --> 00:18:14,723
- I can not make you feel good right now. - No, I know. I do not...

262
00:18:22,960 --> 00:18:23,961
All right.

263
00:18:44,480 --> 00:18:47,131
No word from Cardiff? Jack Dwyer.

264
00:18:47,800 --> 00:18:49,404
No, sir. Forgive me.

265
00:18:49,520 --> 00:18:51,682
Do you have a newspaper?

266
00:18:51,760 --> 00:18:54,206
Paperboy did not come, sir. We do not have.

267
00:18:54,280 --> 00:18:55,725
Are there other places to buy a newspaper?

268
00:18:55,800 --> 00:18:57,802
Yes. Yes, you can buy in Kampuchea Krom.

269
00:18:57,880 --> 00:19:00,008
OK. I do not know where his place.

270
00:19:02,560 --> 00:19:05,086
We're here, and this Kampuchea Krom.

271
00:19:05,160 --> 00:19:07,606
When you get in Mao Tse-Tung, turn right. But only half.

272
00:19:07,680 --> 00:19:09,569
- Only half. - Yes.

273
00:19:09,640 --> 00:19:11,005
Newspapers, sir.

274
00:19:11,080 --> 00:19:12,684
- Thank you. - Are equally.

275
00:21:11,840 --> 00:21:14,730
Do you have an English newspaper?

276
00:21:15,560 --> 00:21:18,928
Have you got The Herald Tribune or USA Today?

277
00:21:20,440 --> 00:21:22,647
Do you have any American newspaper?

278
00:21:32,400 --> 00:21:33,401
Nice.

279
00:21:38,400 --> 00:21:39,401
thanks.

280
00:21:43,000 --> 00:21:51,361
This newspaper three days ago. There is newer? thanks.

281
00:22:27,000 --> 00:22:37,000


282
00:24:16,400 --> 00:24:17,686
Come on, come on, come on!

283
00:25:33,240 --> 00:25:35,925
What happened? I was an American.

284
00:25:36,760 --> 00:25:39,411
Keep your hands off me!

285
00:25:39,480 --> 00:25:40,891
Let go of me!

286
00:25:43,640 --> 00:25:45,642
Let me go! Let me go!

287
00:26:42,880 --> 00:26:44,211
They headed to the hotel.

288
00:26:44,280 --> 00:26:45,406
It's not safe.

289
00:26:53,280 --> 00:26:54,566
Put the table there. Bring more chairs.

290
00:26:54,640 --> 00:26:58,406
Sir, please go back to your room. Until the situation is improving.

291
00:28:03,360 --> 00:28:06,011
What you never use your sunglasses? I guess you never wear.

292
00:28:07,920 --> 00:28:09,251
- Annie? - I'm coming.

293
00:28:09,320 --> 00:28:10,606
Annie, open.

294
00:28:10,680 --> 00:28:12,762
- Are you okay? - Yes, I did nothing.

295
00:28:12,840 --> 00:28:14,649
- What happened? - Lock the door.

296
00:28:14,720 --> 00:28:16,290
There's a war going on outside.

297
00:28:16,360 --> 00:28:17,361
- What? - Look.

298
00:28:17,440 --> 00:28:19,281
- Honey, slowly. - Look, look, you see that?

299
00:28:19,320 --> 00:28:21,243
- They beat the police. - I do not see anything.

300
00:28:21,320 --> 00:28:23,891
- Come here. Here, look. - You scared me.

301
00:28:23,960 --> 00:28:26,566
- Did you see the smoke? - What? Not! I do not see it.

302
00:28:26,680 --> 00:28:28,400
Annie, they kill people.

303
00:28:28,440 --> 00:28:30,442
They pull people out and shoot him.

304
00:28:30,560 --> 00:28:31,561
- Foreigners. - Why?

305
00:28:31,640 --> 00:28:33,483
- Out there. - You see people ...

306
00:28:33,560 --> 00:28:36,166
I do not know what happened. They shot someone in front of me.

307
00:28:36,240 --> 00:28:38,481
- Please! - Annie, they're in a hotel.

308
00:28:38,560 --> 00:28:40,130
They were in the lobby.

309
00:28:41,440 --> 00:28:42,441
Mana Lucy?

310
00:28:44,600 --> 00:28:46,170
- Lucy?
- Lucy?

311
00:28:46,240 --> 00:28:47,605
- Lucy? He had been here. - Lucy?

312
00:28:47,680 --> 00:28:50,365
- Lucy, now. - He gone.

313
00:28:50,440 --> 00:28:51,930
What do you mean he's gone?

314
00:28:52,680 --> 00:28:54,444
- Where is he going? - He's pool.

315
00:28:55,520 --> 00:28:57,249
You let him go to the pool alone?

316
00:28:57,320 --> 00:28:59,004
No, I do not allow it.

317
00:28:59,080 --> 00:29:01,241
- He's already out. - Stay here and lock the door.

318
00:29:01,280 --> 00:29:02,964
- Are you sure? - Lock the door. Key!

319
00:29:03,040 --> 00:29:04,644
Wait!

320
00:29:04,760 --> 00:29:07,081
- Pools on the fourth floor. - Lock the door.

321
00:29:12,400 --> 00:29:14,801
Okay, let's get dressed, dear.

322
00:29:14,880 --> 00:29:16,160
All is fine, do not be afraid.

323
00:29:48,400 --> 00:29:49,686
This is it.

324
00:29:55,000 --> 00:29:56,411
Complete the other.

325
00:30:15,880 --> 00:30:17,405
You know, Briegel?

326
00:30:17,480 --> 00:30:19,281
Went into the bathroom and lock the door.

327
00:30:20,240 --> 00:30:21,321
Now.

328
00:31:10,680 --> 00:31:13,365
Get out! Get out!

329
00:31:19,400 --> 00:31:21,448
Leave them! Leave them!

330
00:31:22,440 --> 00:31:24,169
No, leave them.

331
00:31:29,400 --> 00:31:30,401
Not...

332
00:31:50,800 --> 00:31:52,131
Mother?

333
00:31:53,240 --> 00:31:54,321
Bathroom, Beeze. Now.

334
00:32:13,840 --> 00:32:14,841
Lucy?

335
00:32:15,840 --> 00:32:16,841
Lucy?

336
00:32:18,320 --> 00:32:19,845
Lucy?

337
00:32:22,880 --> 00:32:24,530
Out of the pool. Come here.

338
00:32:30,200 --> 00:32:31,804
Out of the pool.

339
00:32:39,360 --> 00:32:40,361
Come here quickly.

340
00:33:14,120 --> 00:33:15,610
Climb up to the roof! Come on!

341
00:33:18,400 --> 00:33:19,925
Climb up to the roof.

342
00:33:28,960 --> 00:33:30,450
Annie?

343
00:33:30,520 --> 00:33:32,443
- Jack. - Annie, open.

344
00:33:33,520 --> 00:33:34,521
Jack.

345
00:33:35,320 --> 00:33:37,084
- Shit. - What happened?

346
00:33:37,200 --> 00:33:39,601
She is fine.

347
00:33:39,680 --> 00:33:40,806
We have to get out.

348
00:33:43,120 --> 00:33:45,088
Annie, we got to the roof.

349
00:33:45,160 --> 00:33:47,731
- Come here. - We can not leave here.

350
00:33:47,800 --> 00:33:49,404
They are outside, Jack.

351
00:33:49,480 --> 00:33:51,562
No, we just arrived ... We just passed this floor.

352
00:33:51,640 --> 00:33:52,846
We could stay here.

353
00:33:52,920 --> 00:33:55,082
Trust me. We got to meet the other on the roof.

354
00:33:55,160 --> 00:33:57,049
Okay? we have to go now, believe me.

355
00:33:57,120 --> 00:33:58,167
Please. Okay?

356
00:33:59,160 --> 00:34:00,161
- OK. - We have to go.

357
00:34:07,480 --> 00:34:10,290
- Mom! Mother, Bob! - No, no!

358
00:34:11,360 --> 00:34:12,771
No, come on.

359
00:34:12,840 --> 00:34:14,080
"Tidak!"

360
00:34:14,160 --> 00:34:16,527
- No, no. - Stop.

361
00:34:16,600 --> 00:34:18,602
Not.

362
00:34:18,680 --> 00:34:20,250
Come on, forward, forward, maju-

363
00:34:25,320 --> 00:34:26,924
Oh, God! It is okay.

364
00:34:28,240 --> 00:34:29,241
Close your eyes.

365
00:34:29,800 --> 00:34:31,450
We have arrived.

366
00:34:33,280 --> 00:34:35,123
Hold the door. Do not let them enter.

367
00:34:35,200 --> 00:34:36,690
Open the door. We Americans, open.

368
00:35:41,880 --> 00:35:43,086
I would sit there.

369
00:35:48,200 --> 00:35:50,646
- Are you okay? - Okay. This.

370
00:35:50,720 --> 00:35:52,290
- You are okay? - Are you okay? Nice.

371
00:35:52,360 --> 00:35:54,283
Nice! You're a good boy.

372
00:35:54,360 --> 00:35:56,240
- Let me see what happens. - Well, well.

373
00:35:57,480 --> 00:35:59,448
- You know what happened? - We do not understand.

374
00:35:59,520 --> 00:36:01,363
What no one knows we're here?

375
00:36:01,440 --> 00:36:02,930
- I hope so. - Did you get a signal?

376
00:36:03,000 --> 00:36:04,570
- I can not signal. - It does not work.

377
00:36:04,680 --> 00:36:07,365
Someone said that the Prime Minister had been killed.

378
00:36:07,440 --> 00:36:09,090
Do not close.

379
00:36:09,160 --> 00:36:11,049
Keep my head down. They can shoot you.

380
00:36:15,800 --> 00:36:17,165
What do they call it?

381
00:36:17,240 --> 00:36:19,481
I have no idea. There are some crazy people down there.

382
00:36:19,560 --> 00:36:20,766
We have to defend our position.

383
00:36:20,840 --> 00:36:23,491
We will kill those who try to get up here.

384
00:36:23,560 --> 00:36:25,961
Wait, my wife speaks French.

385
00:36:26,040 --> 00:36:28,486
Hey, Annie, these people speak French. Can you...

386
00:36:28,560 --> 00:36:29,561
Wait! Wait.

387
00:36:32,320 --> 00:36:33,321
All right.

388
00:36:33,400 --> 00:36:36,609
- What did he say? - She said, do not fight.

389
00:36:37,320 --> 00:36:40,005
They had no prisoners because they would immediately kill us.

390
00:36:40,080 --> 00:36:43,527
They kept saying it.

391
00:36:50,840 --> 00:36:53,684
Blood for water. Blood for water?

392
00:36:53,760 --> 00:36:55,091
What does it mean?

393
00:36:55,160 --> 00:36:56,969
- He does not know. - He would know, the waiter.

394
00:36:59,200 --> 00:37:01,567
Hey, buddy, what the purpose of "blood water"?

395
00:37:01,640 --> 00:37:04,120
They chanted "blood to water." What does it mean?

396
00:37:04,720 --> 00:37:08,361
United took over the water company, and they do not like it.

397
00:37:09,960 --> 00:37:12,725
- Listen, man, we just got ... - Cardiff?

398
00:37:14,320 --> 00:37:17,164
What he talked about Cardiff? Do you know anything about this?

399
00:37:17,240 --> 00:37:19,049
Certainly not. I think we are here to help.

400
00:37:19,120 --> 00:37:20,246
Father?

401
00:37:21,400 --> 00:37:24,449
- What do people want to kill us? - No, they will not kill us.

402
00:37:24,520 --> 00:37:26,807
Lucy, there are many people who want to hurt us down there.

403
00:37:26,880 --> 00:37:28,644
- Do not say that to him. - That's why we are here.

404
00:37:28,720 --> 00:37:30,640
No, I do not want to pretend that all was fine.

405
00:37:30,680 --> 00:37:32,045
We will continue together,

406
00:37:32,120 --> 00:37:33,929
and you must obey what your mother said,

407
00:37:34,000 --> 00:37:35,365
and you have to keep your sister.

408
00:37:35,480 --> 00:37:37,881
- Why do they want to kill us? - I do not know.

409
00:37:37,960 --> 00:37:39,928
You have to keep an eye on Beeze,

410
00:37:40,000 --> 00:37:43,083
because he is your brother and he needs your help, you understand?

411
00:37:43,160 --> 00:37:46,323
We'll just wait here and help will come.

412
00:37:46,400 --> 00:37:47,970
Did you hear the sound of a helicopter?

413
00:37:48,040 --> 00:37:50,361
Jack, did you hear that? What was the helicopter?

414
00:37:50,440 --> 00:37:52,249
Okay, what do you hear?

415
00:37:52,320 --> 00:37:55,961
- Yes, it was a helicopter. - We'll get out of here.

416
00:37:56,040 --> 00:37:59,761
See, everything is fine. Okay, right?

417
00:37:59,880 --> 00:38:01,962
- Yes! You are okay? You're hurt? - Right?

418
00:38:02,040 --> 00:38:03,530
You made me lose Bob.

419
00:38:03,600 --> 00:38:05,364
- OK. - We'll get you a new Bob.

420
00:38:05,440 --> 00:38:06,885
I do not want the new Bob.

421
00:38:06,960 --> 00:38:08,405
- All right. - It will be a long day.

422
00:38:08,480 --> 00:38:10,403
You have not even told what the deal was?

423
00:38:10,480 --> 00:38:11,925
Well, how about this deal?

424
00:38:12,000 --> 00:38:14,287
We'll give you the dog. We'll give you a puppy, okay?

425
00:38:15,000 --> 00:38:17,367
- A bulldog? - Yes, a bulldog.

426
00:38:18,160 --> 00:38:19,286
Bulldog ugly?

427
00:38:20,760 --> 00:38:23,001
The worst one you ever saw.

428
00:38:23,080 --> 00:38:24,844
- Agreed. - Agreed.

429
00:38:39,600 --> 00:38:40,601
Look at that?

430
00:39:06,600 --> 00:39:08,329
Get down.

431
00:39:08,400 --> 00:39:09,686
Bow your head.

432
00:39:52,640 --> 00:39:54,244
Are you okay? Are you okay?

433
00:39:56,320 --> 00:39:58,243
Wait, Jack. Jack?

434
00:39:58,320 --> 00:39:59,446
What are you doing?

435
00:40:08,120 --> 00:40:09,645
Jack, what are you?

436
00:40:10,360 --> 00:40:11,282
Shit!

437
00:40:11,360 --> 00:40:14,569
Come here.

438
00:40:14,680 --> 00:40:16,011
We will go to the other side. I got you.

439
00:40:16,080 --> 00:40:17,491
- Come on, come on, come on. - You made it.

440
00:40:17,600 --> 00:40:19,011
- Come on, come on, - Come, come.

441
00:40:25,440 --> 00:40:27,602
- Street. - Okay, over here.

442
00:40:29,920 --> 00:40:31,809
- Stay down. - Wait here, okay?

443
00:40:31,880 --> 00:40:32,881
Come here.

444
00:40:32,960 --> 00:40:34,007
What?

445
00:40:35,160 --> 00:40:36,800
- We have to jump to it. - What?

446
00:40:38,720 --> 00:40:41,610
- No, I do not want. - Annie, listen to me.

447
00:40:41,680 --> 00:40:43,125
What we will do?

448
00:40:43,200 --> 00:40:44,600
We must do it. They will come.

449
00:40:44,640 --> 00:40:45,840
- We'll hide there. - No.

450
00:40:45,880 --> 00:40:47,882
When they arrive here, is completed. We die.

451
00:40:47,960 --> 00:40:49,840
- Jack, do not. - Okay, there at least we have a chance.

452
00:40:49,880 --> 00:40:51,405
There? We do not know what's in there.

453
00:40:51,480 --> 00:40:52,845
There, they could also have the same force.

454
00:40:52,920 --> 00:40:56,288
Which I find out is, we should be 10 steps ahead of them. Okay?

455
00:40:56,360 --> 00:40:58,044
- If we are here they will kill us. - Jack come on.

456
00:40:58,120 --> 00:41:00,168
It was too crazy, very crazy.

457
00:41:00,240 --> 00:41:02,402
Look at me, we will die here.

458
00:41:02,520 --> 00:41:05,842
Listen to me, we have no choice. Please, there's no other choice.

459
00:41:05,920 --> 00:41:07,206
- How? - You're going to jump ahead,

460
00:41:07,280 --> 00:41:09,442
then I would throw children.

461
00:41:09,520 --> 00:41:10,681
Then I'll catch up, okay?

462
00:41:12,760 --> 00:41:14,569
- Come on, you can do it. - OK.

463
00:41:14,640 --> 00:41:16,608
- How? How? - Come on. Here.

464
00:41:17,240 --> 00:41:18,526
Come on up here.

465
00:41:18,600 --> 00:41:20,011
Here.

466
00:41:20,120 --> 00:41:23,010
You have to run fast, and then you jump to it, okay?

467
00:41:23,080 --> 00:41:25,924
- OK. - Do not do it, Mom.

468
00:41:26,000 --> 00:41:29,288
Stop. Stop. Move aside. Stop. Stop it, he can do it.

469
00:41:29,360 --> 00:41:30,566
Come on, come on.

470
00:41:44,040 --> 00:41:45,530
Shit!

471
00:41:45,600 --> 00:41:48,120
- I can not. - What are you doing? Sure you can.

472
00:41:51,720 --> 00:41:54,405
Annie, my face. Do it. Do not worry about it. Okay?

473
00:41:54,480 --> 00:41:55,720
Stop encouraging, Jack.

474
00:41:55,800 --> 00:41:58,280
- Do not think about it. Look at me. - Do not do it, Mom!

475
00:41:58,320 --> 00:41:59,651
- Look at me. - Mother!

476
00:41:59,720 --> 00:42:00,960
Oh, man, I'm scared.

477
00:42:10,200 --> 00:42:11,201
You are okay?

478
00:42:12,280 --> 00:42:14,328
- Are you okay? - Yes.

479
00:42:14,400 --> 00:42:16,243
Okay, I'll throw Beeze there.

480
00:42:16,320 --> 00:42:18,288
- She is fine. - Not! Not.

481
00:42:18,360 --> 00:42:19,930
I want you to close your eyes for a moment.

482
00:42:20,000 --> 00:42:22,002
- No, do not do it. - Okay.

483
00:42:25,520 --> 00:42:27,090
I do not want you to throw me there.

484
00:42:27,160 --> 00:42:29,925
Well, I will not. I will not do it. Okay?

485
00:42:30,000 --> 00:42:31,601
What is the name of your new bulldog later?

486
00:42:32,200 --> 00:42:34,680
- Chow-chow. - What is better than Winston?

487
00:42:34,760 --> 00:42:37,411
- Do you think? - Not!

488
00:42:53,520 --> 00:42:55,329
Briegel, are you okay, honey?

489
00:42:56,800 --> 00:42:58,006
Smart kids.

490
00:42:58,080 --> 00:42:59,081
Come on.

491
00:43:00,360 --> 00:43:01,361
Not.

492
00:43:01,440 --> 00:43:04,091
- Lucy. - Not.

493
00:43:04,160 --> 00:43:05,286
- Lucy, come here. - No!

494
00:43:05,360 --> 00:43:07,169
Listen to me.

495
00:43:08,520 --> 00:43:10,170
Listen, I have to take you to the other side.

496
00:43:10,240 --> 00:43:12,242
Otherwise, it's going to hurt bad people.

497
00:43:14,800 --> 00:43:16,086
Okay, come here.

498
00:43:17,160 --> 00:43:18,571
- Not. Not! - You could, I'm sure.

499
00:43:20,120 --> 00:43:21,531
Not.

500
00:43:22,560 --> 00:43:23,766
Father!

501
00:43:25,560 --> 00:43:27,449
Jack!

502
00:43:27,520 --> 00:43:30,285
- Pull. - Do not let me down!

503
00:43:30,360 --> 00:43:32,362
Hold, take my hand. Reach.

504
00:43:33,760 --> 00:43:35,683
Come on. Pull.

505
00:43:35,760 --> 00:43:37,524
Pull.

506
00:43:47,840 --> 00:43:49,649
Lucy, we almost fell.

507
00:43:49,720 --> 00:43:52,200
Listen to me. If I tell you to do something, you must obey.

508
00:43:52,280 --> 00:43:54,123
- Okay? - I'm scared.

509
00:43:55,760 --> 00:43:57,125
I know, I'm too scared.

510
00:43:57,800 --> 00:44:00,121
Okay, but that's okay. Close your eyes.

511
00:44:00,240 --> 00:44:01,287
Not.

512
00:44:02,280 --> 00:44:03,850
- Not. - Lucy.

513
00:44:03,920 --> 00:44:05,126
Not!

514
00:44:23,920 --> 00:44:25,081
Honey, are you okay?

515
00:44:26,040 --> 00:44:27,724
Are you okay?

516
00:44:27,800 --> 00:44:29,370
Okay, okay.

517
00:44:30,880 --> 00:44:33,611
It is okay. Breathe, come on. Good boy.

518
00:44:34,280 --> 00:44:36,806
Good boy. Forgive me.

519
00:44:41,680 --> 00:44:42,681
Okay.

520
00:44:54,120 --> 00:44:55,485
- Are you okay? - Yep, I'm not anything.

521
00:44:55,560 --> 00:44:57,005
Okay, come on down here.

522
00:45:10,480 --> 00:45:12,323
- Do not you anything? - Yes, yes.

523
00:45:12,400 --> 00:45:13,640
Okay. OK.

524
00:45:17,120 --> 00:45:18,121
Damn.

525
00:45:20,600 --> 00:45:21,726
Shit!

526
00:45:23,840 --> 00:45:25,046
Over here. We can hide here.

527
00:45:25,120 --> 00:45:26,360
- Are you sure? - Yes.

528
00:45:26,440 --> 00:45:27,885
- 10 steps ahead. - 10 steps.

529
00:45:27,960 --> 00:45:29,928
- Only 10 steps ahead. - 10 steps ahead. Come on, come on.

530
00:45:30,000 --> 00:45:31,365
Come on, come on, come on...

531
00:45:41,400 --> 00:45:42,970
Okay, lower Lucy.

532
00:45:45,280 --> 00:45:47,408
Okay, I'm holding it.

533
00:45:48,560 --> 00:45:50,324
- You are okay? - Yes.

534
00:45:50,400 --> 00:45:53,290
Okay, again, this is it. I got you.

535
00:45:53,360 --> 00:45:55,044
Okay, let her go.

536
00:45:55,720 --> 00:45:56,721
Okay.

537
00:45:57,480 --> 00:45:58,561
Come on.

538
00:45:58,640 --> 00:45:59,687
- Come on. - Okay.

539
00:45:59,760 --> 00:46:01,603
- Lower your feet to it. I got you. - Yes.

540
00:46:01,680 --> 00:46:03,364
This is it. Right here.

541
00:46:06,800 --> 00:46:08,245
Get down, down, dear. Get down.

542
00:46:09,880 --> 00:46:10,847
Sit down for a while.

543
00:46:12,360 --> 00:46:13,441
Okay.

544
00:46:16,560 --> 00:46:17,846
Are you okay?

545
00:46:19,040 --> 00:46:20,041
- Are you okay? - Yes.

546
00:46:20,120 --> 00:46:22,964
We will work through this, okay?

547
00:46:23,040 --> 00:46:24,166
I know.

548
00:46:25,320 --> 00:46:26,606
Lucy, are you okay?

549
00:46:27,440 --> 00:46:29,204
- Okay. - Beeze, you did nothing?

550
00:46:30,360 --> 00:46:31,805
Briegel. Dear.

551
00:46:31,880 --> 00:46:33,211
Beeze, will you see me?

552
00:46:33,280 --> 00:46:35,248
I want to go home.

553
00:46:37,560 --> 00:46:38,561
I know.

554
00:46:45,800 --> 00:46:48,849
Dad, will you tell the process when I was born.

555
00:46:48,920 --> 00:46:51,366
No, not now, dear.

556
00:46:51,440 --> 00:46:52,646
I'll tell you later.

557
00:46:59,960 --> 00:47:00,961
I am hungry-

558
00:47:04,200 --> 00:47:07,329
Hi, hungry. I'm a father.

559
00:47:07,400 --> 00:47:09,164
It is not funny.

560
00:47:09,240 --> 00:47:11,129
I'm not funny, I'm a father.

561
00:47:11,200 --> 00:47:12,770
Still not funny.

562
00:47:14,960 --> 00:47:16,530
I think you're cute.

563
00:47:16,600 --> 00:47:19,922
That's why you're my idol.

564
00:47:20,000 --> 00:47:21,440
- It means. - I mean, you all.

565
00:47:21,960 --> 00:47:24,247
- All of you. - Dad!

566
00:47:24,920 --> 00:47:26,604
Come here.

567
00:47:33,520 --> 00:47:35,488
Get down.

568
00:47:35,560 --> 00:47:37,324
Stay down.

569
00:47:39,800 --> 00:47:41,962
There is a tank out there. We have to go.

570
00:47:42,040 --> 00:47:43,087
What?

571
00:47:48,200 --> 00:47:49,929
Come on, there is a tank.

572
00:47:51,480 --> 00:47:53,323
In here.

573
00:47:56,880 --> 00:47:57,881
Come on! Come on!

574
00:48:25,120 --> 00:48:27,566
- Are you okay? - Yes.

575
00:48:27,640 --> 00:48:30,086
Honey, you're not okay?

576
00:48:44,120 --> 00:48:45,770
Back off, back off. Come on.

577
00:48:52,880 --> 00:48:54,086
Possible.

578
00:48:54,840 --> 00:48:57,491
Jack? Oh ... oh, shit!

579
00:48:57,560 --> 00:48:59,244
Here, here.

580
00:50:30,600 --> 00:50:33,410
They go. It's okay, they're gone.

581
00:50:38,600 --> 00:50:43,049
Mom, I want to pee.

582
00:50:47,680 --> 00:50:49,125
Only...

583
00:50:49,200 --> 00:50:52,090
It's okay, pipislah pants, okay.

584
00:50:53,120 --> 00:50:55,964
But..I not a baby anymore.

585
00:50:56,800 --> 00:50:59,531
I know, I know dear. I know you've been great.

586
00:50:59,600 --> 00:51:00,601
I understand.

587
00:51:01,640 --> 00:51:03,210
This time, okay.

588
00:51:03,280 --> 00:51:04,611
But...

589
00:51:06,320 --> 00:51:07,924
I promise not to see why.

590
00:51:08,680 --> 00:51:09,681
It's okay, Beez.

591
00:51:15,200 --> 00:51:16,247
It is okay.

592
00:51:34,920 --> 00:51:36,649
Do you know how much I love you?

593
00:51:40,800 --> 00:51:43,007
You know, I love you.

594
00:51:45,600 --> 00:51:48,080
Jack, no one knows we are here.

595
00:51:50,800 --> 00:51:52,325
Nobody will help us.

596
00:51:53,000 --> 00:51:55,048
We had to go to the Office of the American Embassy.

597
00:51:55,120 --> 00:51:58,681
That's what we'll do. We certainly can. Okay?

598
00:52:02,960 --> 00:52:04,769
We'll be there.

599
00:52:04,840 --> 00:52:05,921
Okay.

600
00:52:26,360 --> 00:52:27,885
Okay, I know, I know.

601
00:52:27,960 --> 00:52:29,371
Come here, honey. You okay?

602
00:52:30,040 --> 00:52:32,566
- This is it. - We can not go out like this.

603
00:52:33,280 --> 00:52:34,805
I'll find something for us to use.

604
00:52:34,920 --> 00:52:35,921
Okay.

605
00:52:37,240 --> 00:52:38,366
I'll be around.

606
00:52:44,520 --> 00:52:46,170
Do not see. Please, do not look.

607
00:52:57,720 --> 00:53:00,485
Come here. Do not look.

608
00:53:04,800 --> 00:53:06,882
Do not look down.

609
00:53:16,240 --> 00:53:17,685
- I do not like being here. - I know.

610
00:53:20,560 --> 00:53:22,767
Stay with me.

611
00:53:33,920 --> 00:53:36,651
I can not read this. Can not read this map.

612
00:53:37,680 --> 00:53:40,126
- What are you looking for? - Office of the Ambassador.

613
00:54:01,000 --> 00:54:02,843
- Mom, look. - What?

614
00:54:02,920 --> 00:54:04,046
There is an American flag.

615
00:54:04,760 --> 00:54:06,603
Good, good.

616
00:54:07,320 --> 00:54:08,810
Jack...

617
00:54:09,800 --> 00:54:11,802
Okay, so here the American Embassy,

618
00:54:11,880 --> 00:54:14,326
but if you know where we are now?

619
00:54:14,400 --> 00:54:17,165
We are here, right around here.

620
00:54:17,240 --> 00:54:19,240
Okay, then, about five blocks and I thought ...

621
00:54:41,240 --> 00:54:42,844
Diameter.

622
00:54:47,320 --> 00:54:48,321
Quiet.

623
00:54:50,080 --> 00:54:51,286
Stop.

624
00:54:52,720 --> 00:54:53,767
Okay?

625
00:54:54,720 --> 00:54:56,131
You can not scream.

626
00:54:57,160 --> 00:54:58,207
Can not be.

627
00:55:14,440 --> 00:55:15,441
Not!

628
00:56:06,960 --> 00:56:08,644
10 steps ahead.

629
00:56:12,080 --> 00:56:14,208
I'll take his clothes.

630
00:57:11,920 --> 00:57:12,921
Hey...

631
00:57:13,000 --> 00:57:14,490
Hey.

632
00:57:14,560 --> 00:57:15,766
Come on.

633
00:57:53,160 --> 00:57:54,889
A few blocks further.

634
00:58:46,720 --> 00:58:48,210
Turn right here.

635
00:59:03,080 --> 00:59:04,081
Jack...

636
00:59:04,680 --> 00:59:07,331
- Turn back, turn back to Jack. - Where?

637
00:59:07,400 --> 00:59:09,641
Do not do it. We return to the home position.

638
00:59:12,240 --> 00:59:13,651
Bow your heads.

639
00:59:13,720 --> 00:59:14,721
Calm down.

640
00:59:14,800 --> 00:59:17,041
- Jack ... - We can not, keep your head.

641
00:59:17,120 --> 00:59:19,282
- Get down, down. - Jack, please.

642
00:59:19,360 --> 00:59:21,169
Please.

643
00:59:27,480 --> 00:59:30,211
Bow your head. Menunduklah.

644
01:00:02,280 --> 01:00:03,327
I slipped

645
01:01:14,000 --> 01:01:15,684
- Here? - Yes.

646
01:01:27,640 --> 01:01:30,166
- Okay. - I could go up through here.

647
01:01:30,240 --> 01:01:32,811
- Come on. - Not.

648
01:01:32,880 --> 01:01:34,644
No, we've been here. We have to go.

649
01:01:34,720 --> 01:01:36,722
- It does not look like the Embassy. - Why?

650
01:01:36,800 --> 01:01:38,643
No, no, they make this place as a refuge.

651
01:01:38,720 --> 01:01:40,802
I did not hear anything.

652
01:01:41,720 --> 01:01:43,529
- Okay, I'll check. - Can I come?

653
01:01:43,600 --> 01:01:45,489
Hide ... No, no, listen to your mother.

654
01:01:45,560 --> 01:01:48,291
- hide. I will check into. - What would you do?

655
01:01:51,120 --> 01:01:52,770
Watch Out.

656
01:01:53,400 --> 01:01:54,970
Are you okay?

657
01:01:58,560 --> 01:02:00,050
You see anything?

658
01:02:00,120 --> 01:02:02,964
- Wait, I'll look for a better position. - Okay.

659
01:03:10,880 --> 01:03:12,245
Father!

660
01:03:19,360 --> 01:03:20,361
Jack!

661
01:03:21,520 --> 01:03:23,090
Father!

662
01:03:23,160 --> 01:03:25,925
Annie!

663
01:03:26,000 --> 01:03:27,650
Over here!

664
01:03:40,000 --> 01:03:41,081
Come on.

665
01:03:53,120 --> 01:03:54,360
Come here.

666
01:04:12,120 --> 01:04:13,485
Okay, okay.

667
01:04:14,320 --> 01:04:16,766
Hey, hey!

668
01:04:16,840 --> 01:04:18,171
Not!

669
01:04:19,400 --> 01:04:21,402
Please, we're family.

670
01:04:22,680 --> 01:04:24,409
Please, family.

671
01:04:26,040 --> 01:04:27,041
Please.

672
01:04:33,280 --> 01:04:35,760
It is okay.

673
01:04:35,840 --> 01:04:37,126
Standing nearby.

674
01:04:43,480 --> 01:04:45,164
Lucy, looking down.

675
01:05:10,960 --> 01:05:13,327
We do not know where. We are looking for you.

676
01:05:50,320 --> 01:05:53,005
We need weapons, wait here.

677
01:06:11,200 --> 01:06:12,326
Father.

678
01:06:26,160 --> 01:06:28,049
No matter where are you. We'll find you.

679
01:06:28,960 --> 01:06:31,247
Find you, I will kill you.

680
01:06:48,440 --> 01:06:49,851
Oh, Jack, hidden.

681
01:06:51,600 --> 01:06:54,001
Oh, God! They will see it. Shit!

682
01:07:03,960 --> 01:07:07,487
Okay, kids, dad need help.

683
01:07:07,560 --> 01:07:11,281
Whatever you hear, do not move from here.

684
01:07:11,360 --> 01:07:12,361
Okay?

685
01:07:15,040 --> 01:07:16,246
Okay.

686
01:07:26,560 --> 01:07:30,645
Hey, okay, okay. Hey, I'm here.

687
01:07:35,560 --> 01:07:37,881
Okay, okay.

688
01:07:37,960 --> 01:07:39,530
Jack, take it!

689
01:07:53,520 --> 01:07:55,966
Hey, asshole! Hey!

690
01:08:06,000 --> 01:08:08,731
Jack!

691
01:08:28,880 --> 01:08:31,645
Not! Not!

692
01:08:31,720 --> 01:08:34,803
Not!

693
01:08:37,080 --> 01:08:39,811
No, no, no!

694
01:08:39,880 --> 01:08:41,405
Let go of me!

695
01:08:44,120 --> 01:08:45,531
Damn ...

696
01:08:52,200 --> 01:08:53,725
Not! Not!

697
01:08:53,800 --> 01:08:55,450
I will kill you!

698
01:08:55,520 --> 01:08:57,090
Fuck!

699
01:08:57,160 --> 01:08:58,764
Oh, God!

700
01:09:05,200 --> 01:09:06,850
Wait! Do not shoot! Do not shoot!

701
01:09:06,920 --> 01:09:08,684
Do not shoot! I was able to cash.

702
01:09:08,760 --> 01:09:10,842
Wait, wait, I've got money. I make money.

703
01:09:10,920 --> 01:09:12,809
I make money, I can be a weapon.

704
01:09:12,880 --> 01:09:14,564
I can...

705
01:09:16,360 --> 01:09:18,931
I can get weapons.

706
01:09:19,000 --> 01:09:22,527
Sung, Sung. Everyone loved Sung.

707
01:09:22,600 --> 01:09:25,285
I've got one, three and five, you can be two and six!

708
01:09:33,920 --> 01:09:35,081
Shit!

709
01:09:50,560 --> 01:09:52,164
Oh, God!

710
01:09:52,240 --> 01:09:53,765
I am alright.

711
01:09:53,840 --> 01:09:56,684
- I said I can be one, three and five. - Yes, but that three there.

712
01:09:56,760 --> 01:09:58,603
People who are there more than three.

713
01:09:58,680 --> 01:10:01,445
- From your position, it's two. - No, not like that.

714
01:10:01,520 --> 01:10:04,171
Directions winder sticking out of my head, not my feet.

715
01:10:06,880 --> 01:10:09,531
- Are you happy now? - It was pretty good.

716
01:10:09,640 --> 01:10:11,881
Okay, quick, let's go. Let's go.

717
01:10:11,960 --> 01:10:13,883
- We need to leave here now. - Pick up the kids.

718
01:10:13,960 --> 01:10:15,803
That person will return and lead the team.

719
01:10:15,880 --> 01:10:18,167
- Now hurry. - Come on, they came.

720
01:10:18,240 --> 01:10:20,402
- Hurry. - It's okay, come on.

721
01:10:20,480 --> 01:10:22,608
There is a house a few blocks from here.

722
01:10:22,680 --> 01:10:25,047
- We'll be safe for tonight. - I'm here darling.

723
01:10:25,760 --> 01:10:27,285
Mom! Mom!

724
01:10:28,520 --> 01:10:29,601
Hurry!

725
01:10:29,680 --> 01:10:31,409
We have to hurry.

726
01:10:31,480 --> 01:10:34,529
- Okay. - Come on, come on.

727
01:10:35,800 --> 01:10:36,881
Let's go.

728
01:10:40,120 --> 01:10:42,248
- Come on. - No, I do not want!

729
01:10:42,320 --> 01:10:44,243
- I do not want to go. - Lucy.

730
01:10:45,480 --> 01:10:47,926
There was no time to argue, okay.

731
01:10:48,000 --> 01:10:50,526
Look at me. Look at me.

732
01:10:51,680 --> 01:10:54,843
My daughter gave me this when I last saw him,

733
01:10:54,920 --> 01:10:56,809
..and he said ..

734
01:10:56,880 --> 01:11:00,009
..tak nothing bad would happen to me as long as I wear it.

735
01:11:00,080 --> 01:11:03,050
I want you to wear it, okay.

736
01:11:03,120 --> 01:11:06,488
Okay, you're safe now. No matter what happens, okay.

737
01:11:06,560 --> 01:11:08,483
- What about the Beez? - It will also apply to Beez.

738
01:11:08,560 --> 01:11:11,245
It will happen to you. There is nothing to fear.

739
01:11:11,320 --> 01:11:12,731
You're safe now, okay?

740
01:11:12,800 --> 01:11:15,849
Stay calm, fast, and stay close together. Okay.

741
01:11:15,920 --> 01:11:17,445
You're hurt? There's blood here.

742
01:11:17,520 --> 01:11:18,851
Oh, it's not my blood.

743
01:11:18,960 --> 01:11:20,849
- Come on. - Okay, let's go. Okay.

744
01:11:20,960 --> 01:11:21,961
Come on.

745
01:11:26,520 --> 01:11:27,760
We have arrived.

746
01:11:27,840 --> 01:11:29,524
Keep on, come on.

747
01:11:29,600 --> 01:11:31,489
Here it is, the upper floors.

748
01:12:12,200 --> 01:12:14,248
- Kosal.
- Hey, Hammond.

749
01:12:14,320 --> 01:12:16,049
- Nice to meet you. - You are welcome.

750
01:12:16,120 --> 01:12:17,804
Hear...

751
01:12:17,880 --> 01:12:19,484
we will spend the night here, okay?

752
01:12:19,560 --> 01:12:20,561
- Okay. - Good, good.

753
01:12:20,640 --> 01:12:22,608
Are you okay? Do you want a cup of tea?

754
01:12:22,680 --> 01:12:26,127
Yes, a cup of tea is a great idea, might be able to calm the mind.

755
01:12:30,120 --> 01:12:31,485
You smell good.

756
01:12:32,960 --> 01:12:35,725
All right, this way.

757
01:12:35,800 --> 01:12:37,768
Here it is, a family.

758
01:12:37,840 --> 01:12:39,842
- All right. - Nothing.

759
01:12:39,920 --> 01:12:41,763
Climb up to the roof.

760
01:12:49,840 --> 01:12:51,444
We did it.

761
01:12:51,520 --> 01:12:53,602
Glad to see you're safe, Kenny.

762
01:12:53,720 --> 01:12:55,484
Come on, everybody.

763
01:12:55,560 --> 01:12:56,721
Come on, this is it.

764
01:12:57,480 --> 01:13:01,087
Ah, you must be hungry. There is enough food for all of you.

765
01:13:01,160 --> 01:13:02,810
Come, sit down.

766
01:13:02,880 --> 01:13:05,087
- Delicious? - Not bad.

767
01:13:06,000 --> 01:13:07,001
Very good.

768
01:13:10,640 --> 01:13:11,766
You like?

769
01:13:11,840 --> 01:13:14,286
- What is this? - "What is this?"

770
01:13:14,360 --> 01:13:16,601
You mean you've never eaten chicken Kan Chow?

771
01:13:17,960 --> 01:13:19,405
You'll like.

772
01:13:19,480 --> 01:13:21,084
The chicken in this area happy to eat raisins.

773
01:13:21,160 --> 01:13:22,844
- Very? - Very.

774
01:13:22,960 --> 01:13:25,167
That's what makes it sweet.

775
01:13:25,240 --> 01:13:27,208
Raisins? It was interesting.

776
01:13:27,280 --> 01:13:29,647
What did the chicken food in America?

777
01:13:29,720 --> 01:13:31,529
In America?

778
01:13:33,120 --> 01:13:34,531
They ate chicken fellow, perhaps.

779
01:13:37,280 --> 01:13:40,966
Okay, Mom, Dad, can I talk to you? Right here.

780
01:13:41,040 --> 01:13:42,690
Yes, of course.

781
01:13:42,760 --> 01:13:44,683
- You should eat something. - Come on.

782
01:13:48,720 --> 01:13:49,721
Okay, eat.

783
01:13:53,280 --> 01:13:55,487
- Did you see the river there? - Yes.

784
01:13:55,560 --> 01:13:58,723
Vietnamese border there is a few miles from there.

785
01:13:58,800 --> 01:14:01,565
If we can cross, they would protect us.

786
01:14:01,640 --> 01:14:04,484
Then we can go back to America.

787
01:14:04,560 --> 01:14:05,561
- Oke -? Ya.

788
01:14:06,720 --> 01:14:07,801
Hammond, thanks.

789
01:14:07,920 --> 01:14:10,287
With pleasure, do not worry.

790
01:14:10,360 --> 01:14:12,442
Jack I'm going to check on the children.

791
01:14:14,080 --> 01:14:16,606
You're here not just for women, right?

792
01:14:18,640 --> 01:14:20,051
Nah.

793
01:14:20,120 --> 01:14:22,600
Well ... maybe a little.

794
01:14:26,440 --> 01:14:28,568
Are you CIA or something?

795
01:14:28,640 --> 01:14:30,881
- That's it. - And Kenny is ...

796
01:14:30,960 --> 01:14:32,200
Mm-hmm.

797
01:14:35,280 --> 01:14:37,487
- Thank you. - Nah.

798
01:14:37,560 --> 01:14:39,403
No, thank you for coming here.

799
01:14:39,480 --> 01:14:43,121
Do not thank me. I am the cause of this conflict!

800
01:14:43,200 --> 01:14:44,486
What do you mean?

801
01:14:44,560 --> 01:14:48,963
Someone like opening the way for people like you to do business here.

802
01:14:49,040 --> 01:14:51,327
They usually do not fight.

803
01:14:51,400 --> 01:14:54,165
During this time, they do not even realize what we are doing.

804
01:14:54,240 --> 01:14:57,005
- Why? What do you mean? - We...

805
01:14:57,960 --> 01:14:59,803
interested in this area.

806
01:14:59,880 --> 01:15:02,087
- We? - Our country.

807
01:15:03,640 --> 01:15:06,962
Companies that have an interest here.

808
01:15:07,040 --> 01:15:09,566
So I appeared as a kind and friendly man,

809
01:15:10,520 --> 01:15:13,649
offering loans to them to use our services,

810
01:15:13,720 --> 01:15:15,563
where we actually know that they can not afford.

811
01:15:15,640 --> 01:15:17,847
Then we make the power plant,

812
01:15:17,920 --> 01:15:20,810
irrigation, highways ... it was not too important.

813
01:15:20,880 --> 01:15:23,486
And when they could not pay their debts ...

814
01:15:25,640 --> 01:15:26,766
we colonize them.

815
01:15:28,480 --> 01:15:30,528
It is shameful.

816
01:15:32,600 --> 01:15:36,764
The rebel leader said that we are trying to enslave its people

817
01:15:36,840 --> 01:15:39,127
by controlling the irrigation channel.

818
01:15:39,200 --> 01:15:40,850
And they were right.

819
01:15:40,920 --> 01:15:44,129
Most of the men cruel out there ...

820
01:15:44,200 --> 01:15:46,407
they are just trying to protect their children,

821
01:15:46,520 --> 01:15:48,090
just like you.

822
01:15:48,160 --> 01:15:49,650
So do not thank me.

823
01:15:50,640 --> 01:15:53,644
I am actually makes your family in danger.

824
01:15:53,720 --> 01:15:56,405
At least I need help to get out of this battlefield.

825
01:16:00,720 --> 01:16:02,324
Is that what you call a chicken Kan Chow?

826
01:16:03,400 --> 01:16:05,880
- Looks like a dog. - You need power, Jack.

827
01:16:07,480 --> 01:16:09,050
They also need energy.

828
01:16:10,200 --> 01:16:11,770
Raisins?

829
01:16:11,840 --> 01:16:13,001
Sounds pretty good.

830
01:16:19,480 --> 01:16:21,130
I killed someone.

831
01:16:22,200 --> 01:16:23,964
You're alive, Jack.

832
01:16:24,040 --> 01:16:26,202
Your family is still alive.

833
01:16:26,280 --> 01:16:28,647
There are no good or the evil one here, that's just ...

834
01:16:29,640 --> 01:16:31,847
you have to bring your family out of here.

835
01:16:34,160 --> 01:16:35,286
Come on.

836
01:16:36,440 --> 01:16:39,603
Sleep moment. We'll go 4 hours.

837
01:16:58,440 --> 01:16:59,601
You are okay?

838
01:17:12,480 --> 01:17:15,723
Looks like I did not need to bring the Rice Cooker.

839
01:17:16,520 --> 01:17:19,410
Are you kidding? We can not forget it.

840
01:17:23,120 --> 01:17:26,249
Thank you because you have been faithful with me the last few years

841
01:17:26,320 --> 01:17:29,802
because I realized this is not what you want,

842
01:17:29,880 --> 01:17:32,008
you expect.

843
01:17:33,080 --> 01:17:35,003
If life goes as what I want ...

844
01:17:37,360 --> 01:17:39,727
I'll be in Paris.

845
01:17:39,840 --> 01:17:43,083
I will be in Saint-Sulpice.

846
01:17:43,160 --> 01:17:44,685
Drink wine.

847
01:17:44,760 --> 01:17:46,842
It sounds good.

848
01:17:52,280 --> 01:17:54,044
But I will not see you.

849
01:17:57,400 --> 01:17:59,926
And I'm not going to have children that are beautiful.

850
01:18:03,520 --> 01:18:04,851
And most importantly ...

851
01:18:05,920 --> 01:18:07,843
is to be a mother to them.

852
01:18:12,240 --> 01:18:13,321
This is life...

853
01:18:15,120 --> 01:18:17,521
much better ...

854
01:18:20,040 --> 01:18:22,407
than any I've ever had ...

855
01:18:22,480 --> 01:18:24,050
I wanted or planned.

856
01:18:29,320 --> 01:18:33,041
If we die here tomorrow, it would be comparable.

857
01:18:42,160 --> 01:18:49,164
Look at me ... No one will die in this place.

858
01:19:00,000 --> 01:19:15,000
alih bahasa
- p e r a h u t e r a k h i r -

859
01:19:25,560 --> 01:19:27,927
Close to the wall.

860
01:19:28,000 --> 01:19:29,684
Get down, down, down.

861
01:19:30,440 --> 01:19:32,841
Okay, okay, there are shooters in the tower across the street,

862
01:19:32,920 --> 01:19:34,524
keep my head down.

863
01:19:37,040 --> 01:19:39,520
There were four people in the tower. Now I'm going to shoot.

864
01:19:39,600 --> 01:19:42,171
I want you to run as fast as possible.

865
01:19:42,240 --> 01:19:43,605
Do you understand?

866
01:19:43,680 --> 01:19:45,011
- Are you ready? - Wait! Wait.

867
01:19:45,080 --> 01:19:46,206
- Are you ready? - Okay.

868
01:19:46,280 --> 01:19:48,009
Go!

869
01:20:21,080 --> 01:20:22,081
Not!

870
01:20:22,160 --> 01:20:24,083
The door! Go to the door!

871
01:20:29,200 --> 01:20:30,281
Oh, God!

872
01:20:31,960 --> 01:20:33,485
God!

873
01:21:13,480 --> 01:21:14,606
Keep running!

874
01:21:14,720 --> 01:21:16,927
- Come on. - Cross to the border.

875
01:21:21,320 --> 01:21:23,607
Go.

876
01:21:23,680 --> 01:21:25,682
You will get a better day, Jack.

877
01:21:39,200 --> 01:21:40,725
Go on! Go!

878
01:21:54,960 --> 01:21:57,327
Too bad if I failed!

879
01:21:57,400 --> 01:21:58,890
Shit! God!

880
01:22:13,000 --> 01:22:14,365
Wait.

881
01:22:16,080 --> 01:22:17,206
Wait.

882
01:22:19,560 --> 01:22:20,925
Wait!

883
01:22:21,000 --> 01:22:23,241
Come here, motherfucker!

884
01:22:24,400 --> 01:22:25,606
Fuck!

885
01:22:45,840 --> 01:22:48,207
Wait. Wait.

886
01:22:48,280 --> 01:22:49,770
Wait a minute.

887
01:22:50,720 --> 01:22:52,370
What will we do now?

888
01:22:53,200 --> 01:22:55,646
I have no idea. Okay.

889
01:22:57,880 --> 01:22:59,041
I do not know.

890
01:22:59,840 --> 01:23:00,841
What should we do?

891
01:23:08,040 --> 01:23:09,041
I do not know.

892
01:23:17,440 --> 01:23:18,521
Annie.

893
01:23:19,360 --> 01:23:20,771
Jack.

894
01:23:24,280 --> 01:23:27,682
Jack.

895
01:23:27,760 --> 01:23:29,569
Look at me. It is okay.

896
01:23:30,280 --> 01:23:32,248
10 steps ahead, you remember, Jack?

897
01:23:32,360 --> 01:23:33,361
Stay with me.

898
01:23:34,440 --> 01:23:35,680
Stay with me.

899
01:23:35,880 --> 01:23:37,689
Stay with me.

900
01:23:38,680 --> 01:23:40,205
Okay?

901
01:23:40,280 --> 01:23:43,363
We had to go to the river. River.

902
01:23:43,440 --> 01:23:44,441
Jack?

903
01:23:44,520 --> 01:23:46,329
- Cross the border. - Okay.

904
01:23:46,400 --> 01:23:48,164
Okay, we have to keep moving forward.

905
01:23:48,240 --> 01:23:49,287
- Ready? - Ready.

906
01:23:49,360 --> 01:23:51,442
Okay? Okay.

907
01:23:51,520 --> 01:23:52,760
River, right?

908
01:23:52,880 --> 01:23:54,041
Okay, stay with me, okay?

909
01:23:54,120 --> 01:23:55,565
- Okay, let's go. - Okay?

910
01:23:55,640 --> 01:23:57,085
- Okay. - Come on.

911
01:24:12,160 --> 01:24:13,844
My legs ...

912
01:24:20,520 --> 01:24:21,885
It streams.

913
01:24:22,880 --> 01:24:24,291
Attack first.

914
01:25:06,880 --> 01:25:08,882
To get there, let's go.

915
01:25:08,960 --> 01:25:10,086
Come on, come on.

916
01:25:14,920 --> 01:25:16,490
- What are we doing? - Stay there.

917
01:25:16,560 --> 01:25:18,449
I'm going down to the river, and then I'll look for the boat.

918
01:25:18,520 --> 01:25:20,010
Okay, wait here.

919
01:25:20,080 --> 01:25:21,081
Okay.

920
01:25:57,360 --> 01:25:58,850
Boat?

921
01:26:00,840 --> 01:26:04,242
I would memberimu..jam hand .. The watch for a boat.

922
01:26:04,320 --> 01:26:06,004
Here, look, look ...

923
01:26:06,080 --> 01:26:09,721
Gold watch, this .. Look, look, look. For boat.

924
01:26:09,800 --> 01:26:10,801
100 dollar.

925
01:26:15,160 --> 01:26:16,844
- Shoes ... - You want the shoe?

926
01:26:19,560 --> 01:26:20,561
Shoes.

927
01:26:20,640 --> 01:26:21,641
Hear...

928
01:26:39,960 --> 01:26:42,088
Okay, wait.

929
01:26:42,960 --> 01:26:44,041
Okay.

930
01:26:44,800 --> 01:26:46,165
Wait.

931
01:27:00,200 --> 01:27:01,645
Okay?

932
01:27:02,560 --> 01:27:03,800
Okay.

933
01:27:06,320 --> 01:27:08,402
What?

934
01:27:08,480 --> 01:27:10,209
Where?

935
01:28:04,280 --> 01:28:06,089
Okay, we're safe here for a while.

936
01:28:07,120 --> 01:28:08,121
Mother.

937
01:28:31,480 --> 01:28:32,561
Father!

938
01:28:34,400 --> 01:28:35,481
- Dad! - Lucy!

939
01:28:35,560 --> 01:28:36,686
Lucy!

940
01:28:39,120 --> 01:28:40,281
Dad, look out!

941
01:28:44,160 --> 01:28:45,889
Hey!

942
01:28:48,280 --> 01:28:49,281
Father!

943
01:28:49,360 --> 01:28:51,886
Not! Not!

944
01:28:54,280 --> 01:28:56,442
Release him! Release him!

945
01:29:03,120 --> 01:29:05,202
Not! Not!

946
01:29:05,280 --> 01:29:08,523
Please! He was a child, stop! Please! Please!

947
01:29:08,600 --> 01:29:11,126
Release him! Please! Please!

948
01:29:13,560 --> 01:29:16,484
Not!

949
01:29:17,840 --> 01:29:21,447
Not! Not! Not! Not!

950
01:29:23,560 --> 01:29:25,085
Not! Not!

951
01:29:25,160 --> 01:29:27,527
Please! Please! Stop!

952
01:29:28,600 --> 01:29:30,045
Lucy! Lucy!

953
01:29:30,120 --> 01:29:32,088
Do it! Do it!

954
01:29:42,560 --> 01:29:45,450
Lucy, I'm here, I'm here.

955
01:29:47,480 --> 01:29:49,562
We together! I love you!

956
01:29:49,640 --> 01:29:51,847
Father!

957
01:29:51,920 --> 01:29:53,684
It is okay. Do it.

958
01:29:53,760 --> 01:29:56,161
No, Father! We need you.

959
01:30:00,800 --> 01:30:03,963
Not!

960
01:30:33,960 --> 01:30:35,803
Where Beeze?

961
01:30:35,880 --> 01:30:37,041
I'll find it.

962
01:30:38,440 --> 01:30:40,647
I'm sorry, Dad!

963
01:30:41,680 --> 01:30:44,843
You're terrific! It's okay, it's okay.

964
01:30:44,920 --> 01:30:48,288
It is okay.

965
01:30:48,360 --> 01:30:49,566
All right.

966
01:30:49,640 --> 01:30:51,165
Mother.

967
01:30:55,280 --> 01:30:57,886
It is okay. Okay.

968
01:30:59,520 --> 01:31:00,521
Come here.

969
01:31:52,520 --> 01:31:53,851
Shit!

970
01:31:53,920 --> 01:31:55,684
They'll see us, Jack!

971
01:31:57,600 --> 01:31:59,090
Get down, down.

972
01:31:59,200 --> 01:32:00,850
Get down and stay calm.

973
01:32:08,640 --> 01:32:10,847
Vietnam, it is Vietnam.

974
01:32:10,960 --> 01:32:12,086
Keep paddling.

975
01:32:19,640 --> 01:32:20,880
Come on!

976
01:32:32,120 --> 01:32:34,088
Stop! Do not developed yet!

977
01:32:34,160 --> 01:32:37,209
You do not have permission to go to Vietnam!

978
01:32:37,320 --> 01:32:38,970
Turn upside down boat!

979
01:32:39,040 --> 01:32:40,724
Stop! Do not shoot!

980
01:32:40,800 --> 01:32:43,280
Do not shoot!

981
01:32:43,360 --> 01:32:45,886
You do not have permission to go to Vietnam!

982
01:32:45,960 --> 01:32:48,725
We need protection! We were just an ordinary family!

983
01:32:49,520 --> 01:32:50,726
We need help!

984
01:32:50,800 --> 01:32:52,802
Stop! Do not continue!

985
01:32:53,520 --> 01:32:56,251
- You do not have ... - Do not shoot! Do not shoot!

986
01:32:56,320 --> 01:32:58,687
We brought our family to Vietnam!

987
01:32:59,480 --> 01:33:02,245
Do not proceed.

988
01:33:02,320 --> 01:33:04,004
- Do not shoot. - Come back.

989
01:33:04,080 --> 01:33:07,243
We will not turn around. Do not shoot!

990
01:33:07,320 --> 01:33:08,731
Do not shoot!

991
01:33:10,920 --> 01:33:12,126
Lower your weapons.

992
01:33:12,200 --> 01:33:15,204
This boat was in the waters of Vietnam.

993
01:33:15,280 --> 01:33:18,489
If you shoot, we will regard it as a challenge war!

994
01:33:18,560 --> 01:33:22,167
This boat has been in Vietnam! Lower your weapons!

995
01:33:48,440 --> 01:33:50,169
Okay, this is over.

996
01:35:02,000 --> 01:35:03,001
Okay.

997
01:35:20,800 --> 01:35:23,804
Dad, can you tell how I was born?

998
01:35:26,360 --> 01:35:27,521
All right.

999
01:35:28,640 --> 01:35:31,450
I think it is a good idea

1000
01:35:31,520 --> 01:35:35,241
to record the birth process.

1001
01:35:35,320 --> 01:35:37,846
I say, "Push harder, push harder,"

1002
01:35:37,960 --> 01:35:41,248
the mother looked at me, like ...

1003
01:35:41,320 --> 01:35:43,527
You know your mother's gaze, like ...

1004
01:35:43,600 --> 01:35:45,648
"You're in big trouble."

1005
01:35:45,760 --> 01:35:47,444
Then I was born?

1006
01:35:47,520 --> 01:35:50,205
Then you were born, yap.

1007
01:35:50,280 --> 01:35:51,725
Then they hit me?

1008
01:35:51,800 --> 01:35:55,566
Well, they hit all newborns so they cry.

1009
01:35:55,640 --> 01:35:58,928
- But he did not cry? - She did not cry.

1010
01:35:59,000 --> 01:36:02,800
Then they hit you again. And they hit him again.

1011
01:36:02,880 --> 01:36:05,121
Then they tried again.

1012
01:36:05,200 --> 01:36:07,362
- But I can not breathe. - It is true.

1013
01:36:08,760 --> 01:36:13,368
Then a few doctors came, and they brought additional tools and ...

1014
01:36:14,720 --> 01:36:18,008
The nurse said, "Will you stop this record?"

1015
01:36:23,320 --> 01:36:25,448
Then the father looked at me and said,

1016
01:36:25,520 --> 01:36:26,965
"You need to talk to him.

1017
01:36:27,040 --> 01:36:30,567
You must get him to breathe because she recognized your voice. "

1018
01:36:30,640 --> 01:36:32,130
"Hardly."

1019
01:36:32,200 --> 01:36:35,170
- "Tell him." - Then I started to scream,

1020
01:36:35,240 --> 01:36:36,924
"Bernafaslah, Lucy."

1021
01:36:37,000 --> 01:36:39,765
"Breathe, little Lucy, please."

1022
01:36:40,960 --> 01:36:42,803
Then I breathe?

1023
01:36:42,880 --> 01:36:44,291
- Yes. - Then you breathe.

1024
01:36:45,200 --> 01:36:46,770
Then Dad take you to the Mother,

1025
01:36:46,840 --> 01:36:49,081
then the mother carried you for the first time, and the father said,

1026
01:36:49,160 --> 01:36:51,811
"Do not be afraid Lucy dear, you're fine.

1027
01:36:52,560 --> 01:36:53,971
We will take care of you. "

1028
01:37:06,040 --> 01:37:07,690
Do not be sad, dad.

1029
01:37:07,800 --> 01:37:09,370
I'm not sad.

1030
01:37:10,840 --> 01:37:12,808
I am happy-

1031
01:37:15,480 --> 01:37:17,403
Very happy-

