﻿1
00:01:20,100 --> 00:01:27,500


2
00:01:27,501 --> 00:01:40,001


3
00:01:40,002 --> 00:01:50,902
Samarinda, May 1, 2011

4
00:01:57,540 --> 00:02:00,510
10 THEN YEARS

5
00:02:04,720 --> 00:02:06,080
YES?

6
00:02:08,620 --> 00:02:10,250
Who Who Speaks? </ P>

7
00:02:10,590 --> 00:02:12,220
Hello, Robert. </ P>

8
00:02:12,460 --> 00:02:15,920
Wow, wow. Samuel. </ P>

9
00:02:17,300 --> 00:02:18,920
I thought...

10
00:02:19,880 --> 00:02:22,480
- Dead.
- Not yet. </ P>

11
00:02:27,660 --> 00:02:31,620
- What do you want?
- You stole it

12
00:02:33,060 --> 00:02:35,430
Business capital, Friends.

13
00:02:35,430 --> 00:02:38,370
"Friends"?
Damn you.

14
00:02:38,600 --> 00:02:42,040
What should I say?
Nothing good luck?

15
00:02:42,040 --> 00:02:44,700
I think I can trust you.

16
00:02:48,350 --> 00:02:50,470
That's not your favorite word?

17
00:02:50,880 --> 00:02:54,440
"Never trust anyone."

18
00:02:57,260 --> 00:03:00,250
You're a cheater, <b>

19
00:03:06,930 --> 00:03:07,900


20
00:03:10,670 --> 00:03:13,370


21
00:03:18,800 --> 00:03:19,850
What is this?

22
00:03:21,160 --> 00:03:22,460
Help!
God!

23
00:03:22,770 --> 00:03:26,200
Robert?

24
00:03:29,320 --> 00:03:32,220
Robert!

25
00:03:38,500 --> 00:03:41,020
Mort le Vaudou.
Rutherford.

26
00:04:43,630 --> 00:04:45,620
HIDDEN POWER

27
00:04:46,370 --> 00:04:48,230
Hunted for time, Ben. well...

28
00:04:48,770 --> 00:04:50,540
Only 3 minutes left.

29
00:04:52,240 --> 00:04:53,570
Hurry up.

30
00:04:56,350 --> 00:04:59,180
PHOTOS FROM SPRING BEN FESTIVAL.

31
00:05:00,580 --> 00:05:03,020
- Got it? 
- Yes. </ P>

32
00:05:04,820 --> 00:05:06,410
Now...

33
00:05:07,860 --> 00:05:09,830
You have something for me. </ P>

34
00:05:15,400 --> 00:05:18,800
- I don't want to get involved.
- Thank you. < /p>

35
00:05:20,270 --> 00:05:21,430
Returns...

36
00:05:36,560 --> 00:05:38,490
If you contact Ben, leave a message...

37
00:05:38,490 --> 00:05:42,520
- And he will call back as soon as possible
- Ben, it's me again.

38
00:05:42,660 --> 00:05:45,190
Call me back.

39
00:05:45,560 --> 00:05:46,930
****.

40
00:05:53,710 --> 00:05:55,730
QUIET, EXAMINATION CONTINUE

41
00:06:00,580 --> 00:06:02,210
Arrive!

42
00:06:07,920 --> 00:06:10,250
Test, one, two. Test.

43
00:06:13,490 --> 00:06:15,550
Come on, friend. Hurry up. </ P>

44
00:06:15,860 --> 00:06:17,960
They're not on holiday yet. </ P>

45
00:06:19,030 --> 00:06:21,090
Banyon class. </ P>

46
00:06:23,040 --> 00:06:25,840
Very good.
Calm down, everyone. </ P>

47
00:06:32,910 --> 00:06:34,210
Oh, Jed. </ P>

48
00:06:34,750 --> 00:06:37,950
Big Fan Youth
arqueóIogos. </ P>

49
00:06:38,320 --> 00:06:39,790
Hero...

50
00:06:40,570 --> 00:06:43,440
No more curing from your notes...

51
00:06:43,440 --> 00:06:47,070
- Depends on the final exam
- God, don't kill me.

52
00:06:47,250 --> 00:06:48,350
Shut up!

53
00:06:48,350 --> 00:06:49,710
- Jed!
- Please. </ P>

54
00:06:49,950 --> 00:06:52,540
You have to identify
and analyze...

55
00:06:52,780 --> 00:06:54,850
- One of the following objects.
- Prepare for... .

56
00:06:54,850 --> 00:06:57,910
Describing the details of
Dig.

57
00:06:58,190 --> 00:07:00,690
Designing the appropriate
strategy...

58
00:07:00,690 --> 00:07:04,960
and research principles. <br / > Tools and techniques. </ P>

59
00:07:05,300 --> 00:07:06,700
I...

60
00:07:07,230 --> 00:07:09,600
About recent discoveries. </ P>

61
00:07:09,670 --> 00:07:12,660
I think this exercise
can train the brain.

62
00:07:12,910 --> 00:07:15,840
- The third object...
- Fire!

63
00:07:16,940 --> 00:07:18,910
Great Banyon!

64
00:07:23,380 --> 00:07:25,010
Oh my God!

65
00:07:25,090 --> 00:07:26,880
He must appear .

66
00:07:26,820 --> 00:07:28,120
Good!

67
00:07:34,900 --> 00:07:36,660
- Hi, Ben!
- Yes.

68
00:07:36,860 --> 00:07:38,670
- Have you arrived?
- Almost.

69
00:07:38,670 --> 00:07:41,300
- I'm still cleaning something.
- Alright.

70
00:07:41,300 --> 00:07:43,500
For death there is no waiting.

71
00:07:43,500 --> 00:07:45,730
Can't wait to get
my schedule?

72
00:07:46,140 --> 00:07:47,770
Still want the car?

73
00:07:51,780 --> 00:07:53,540
for a long time. <

74
00:07:55,220 --> 00:07:57,850
I really want to change
my house.

75
00:07:57,850 --> 00:08:00,820
Talk about this again?
Izzie, my dear.

76
00:08:00,820 --> 00:08:04,020
Be there all the time < br /> is not enough?

77
00:08:06,730 --> 00:08:08,700
Maria, look who it is.

78
00:08:11,130 --> 00:08:12,690
- Hello
- Hello, girl.

79
00:08:12,770 --> 00:08:14,290
- Hello, boy. < br /> - Hello

80
00:08:14,570 --> 00:08:16,340
- Mary.
- Hello

81
00:08:16,340 --> 00:08:21,000
Kandi, do you have a plan
for vacation?

82
00:08:21,210 --> 00:08:23,470
- Yes,...
- We're going to Sydney. </ P>

83
00:08:23,650 --> 00:08:26,820
No, I'm going to Sydney.
Izzie isn't. </ P>

84
00:08:26,820 --> 00:08:28,750
He went somewhere else.

85
00:08:28,820 --> 00:08:31,320
Password, will you stop
looking for your parents.

86
00:08:31,320 --> 00:08:34,150
Password, it's been eight months...

87
00:08:34,170 --> 00:08:36,110
- Aku ingin bertemu orang tuamu.
- Aku tahu.

88
00:08:36,110 --> 00:08:39,340
They will be happy to meet you too,
but not now.

89
00:08:39,580 --> 00:08:40,940
Sorry.

90
00:08:41,350 --> 00:08:42,680
Sorry.

91
00:08:47,620 --> 00:08:49,710
Sydney is cool.

92
00:08:50,260 --> 00:08:51,780
Have fun.

93
00:08:51,930 --> 00:08:53,260
What.

94
00:08:53,890 --> 00:08:54,960
No

95
00:08:54,960 --> 00:08:56,560
We cannot lose
the next class.

96
00:08:56,560 --> 00:08:58,400
- It's been a long time.
- Bye. </ P>

97
00:08:58,400 --> 00:08:59,830
- Come on.
- Come on, everybody. <P> Dude, girl. </ P>

98
00:08:59,830 --> 00:09:01,490
Student exchange.
They came away.

99
00:09:02,240 --> 00:09:05,140
It might take a lot
talk to him, Jed.

100
00:09:05,440 --> 00:09:08,410
In the right time, Maria.
In the right time

101
00:09:08,410 --> 00:09:12,040
- You dreamed!
- Don't say that.

102
00:09:12,580 --> 00:09:14,250
- The dreamer.
- Go to hell.

103
00:09:14,250 --> 00:09:15,620
- Ben , are you coming?
- Yes.

104
00:09:15,620 --> 00:09:17,280
Even faster.

105
00:09:17,850 --> 00:09:18,840
Bye.

106
00:09:19,950 --> 00:09:21,390
Ben!

107
00:09:30,270 --> 00:09:31,160
Mr. Joshua.
I thought we were closed.

108
00:09:32,570 --> 00:09:35,140
- Legalize?
- Yes.

109
00:09:35,140 --> 00:09:38,370
- Legalkan?
- Ya.

110
00:09:38,370 --> 00:09:40,030
Then it's not
what am I here.

111
00:09:42,610 --> 00:09:45,880
This was found in your father's
warehouse.

112
00:09:46,680 --> 00:09:49,490
My father died two years ago.
Why is it so late? </ P>

113
00:09:49,490 --> 00:09:51,750
This is my fault.
I'm sorry. </ P>

114
00:09:51,850 --> 00:09:54,290
- What's that?
- We don't know. </ P>

115
00:09:54,310 --> 00:09:57,280
purchase they are very eclectic.

116
00:09:58,280 --> 00:09:59,740
What about Marcus?

117
00:09:59,956 --> 00:10:01,796
The will of his father
is quite a lot.

118
00:10:01,796 --> 00:10:02,966
Marcus has a boat...

119
00:10:02,966 --> 00:10:05,836
and the remaining items
for you.

120
00:10:05,836 --> 00:10:06,886
Yah...

121
00:10:07,496 --> 00:10:09,736
is trying to change
Shipping this...

122
00:10:09,736 --> 00:10:12,996
That sales stick,
do you want to?

123
00:10:12,976 --> 00:10:17,106
We can sell it, of course.
And they will give you a commission.

124
00:10:17,546 --> 00:10:19,616
- But I will pay off the whole the rest...
- Beautiful.

125
00:10:19,616 --> 00:10:22,676
Do lawyers speak
like normal people?

126
00:10:23,186 --> 00:10:25,556
We want to
stay with him.

127
00:10:25,556 --> 00:10:28,246
- For a whiny reason.
- Okay.

128
00:10:31,826 --> 00:10:33,056
Thank you.

129
00:10:49,176 --> 00:10:50,166
Cars Burned

130
00:10:53,786 --> 00:10:57,086
- Go to the party or not?
- Open the door, idiot. </ P>

131
00:10:57,916 --> 00:10:58,986
Be patient. </ P>

132
00:10:58,986 --> 00:11:00,576
- Sorry.
- Okay, I can. </ P>

133
00:11:04,826 --> 00:11:07,126
Wow! What is this? </ P>

134
00:11:07,966 --> 00:11:10,436
My last father's legacy. </ P>

135
00:11:12,706 --> 00:11:13,996
Okay. </ P>

136
00:11:16,636 --> 00:11:19,866
- So or not we drink tonight?
- Well, I think....

137
00:11:21,046 --> 00:11:23,276
- For calm today.
- Well!

138
00:11:23,616 --> 00:11:25,116
Need a party.

139
00:11:25,116 --> 00:11:27,546
Beauty.
Next one cup for me

140
00:11:27,846 --> 00:11:29,406
- You better show up.
- I'll do it.

141
00:11:30,456 --> 00:11:31,556
I did it.

142
00:11:31,556 --> 00:11:33,526
You know what happened
when I am without you.

143
00:11:34,286 --> 00:11:35,386
I know.

144
00:11:53,896 --> 00:11:56,086
He hasn't called you yet?

145
00:11:56,896 --> 00:11:58,066
What should I do?

146
00:11:58,066 --> 00:11:59,926
Run
and hug him?

147
00:12:00,906 --> 00:12:02,196
It doesn't hurt.

148
00:12:04,376 --> 00:12:06,276
- You want it!
- Then?

149
00:12:06,276 --> 00:12:08,446
Hello this Gotcha. </ P>

150
00:12:08,446 --> 00:12:12,676
Student heroes
against bad teachers. </ P>

151
00:12:14,716 --> 00:12:16,016
Good. </ P>

152
00:12:16,386 --> 00:12:18,716
Hey, kid. let's join
for a drink.

153
00:12:18,716 --> 00:12:20,556
What am I?
see?

154
00:12:24,326 --> 00:12:26,056
Anyway, I'm asking Nelson for help.

155
00:12:27,396 --> 00:12:28,626
My sister!

156
00:12:38,946 --> 00:12:41,806
- Friend, about.
- We have proof this morning.

157
00:12:42,146 --> 00:12:46,946
- But Ben will show his business.
- I don't know if I'm ready for that.

158
00:12:47,146 --> 00:12:49,516
- No!
- I want to see.

159
00:12:50,056 --> 00:12:52,386
Seriously, I'm talking about...

160
00:12:52,386 --> 00:12:55,616
animals are older machines.

161
00:12:56,596 --> 00:12:58,586
I want to see it.

162
00:12:59,026 --> 00:13:00,966
Only Ben.
Don't worry.

163
00:13:00,966 --> 00:13:04,496
- Well, come on?
- Beautiful.

164
00:13:04,736 --> 00:13:06,136
Amazing.

165
00:13:06,706 --> 00:13:09,106
- That belongs to his father?
- Yes

166
00:13:09,106 --> 00:13:10,906
He used to handle
various things.

167
00:13:10,906 --> 00:13:12,306
Usually
sculptures, paintings...

168
00:13:12,306 --> 00:13:13,906
sometimes jewelry, but...

169
00:13:14,376 --> 00:13:16,316
I've never seen anything like that.

170
00:13:17,486 --> 00:13:21,436
- "Le Mort Vaudou" is French.
- Really?

171
00:13:21,956 --> 00:13:26,286
- Try translating? <br / > - A Death...

172
00:13:26,486 --> 00:13:29,086
- I don't know.
- What is that? </ P>

173
00:13:29,556 --> 00:13:31,396
Don't know. </ P>

174
00:13:46,376 --> 00:13:47,746
Wow. </ P>

175
00:13:47,946 --> 00:13:49,316
Tos, girl.

176
00:13:49,316 --> 00:13:51,116
- Tos
- Tos

177
00:13:51,286 --> 00:13:52,576
Time to take a photo.

178
00:13:53,256 --> 00:13:55,586
Come on.
Get close. </ p >

179
00:13:56,756 --> 00:13:58,086
Smile!

180
00:14:00,356 --> 00:14:01,686
Let me see.

181
00:14:01,796 --> 00:14:03,926
Good.
Give me a copy?

182
00:14:04,696 --> 00:14:07,356
- This should be shown in Banyon. 
- Why? </ P>

183
00:14:07,466 --> 00:14:09,506
To help you understand
how it works. </ P>

184
00:14:09,506 --> 00:14:12,126
- E quan & apos; to valley.
- E. </ P>

185
00:14:19,876 --> 00:14:21,286
Ryan. </ P>

186
00:14:21,286 --> 00:14:23,246
Gosh, you're as big as this. </ P>

187
00:14:23,586 --> 00:14:24,986
Marcus.

188
00:14:26,356 --> 00:14:28,186
Hey, Ben there?

189
00:14:30,486 --> 00:14:31,476
Benny.

190
00:14:31,926 --> 00:14:33,016
Hello

191
00:14:33,866 --> 00:14:36,486
I'll call, but
is studying, so...

192
00:14:39,066 --> 00:14:41,556
You didn't contact me
two years ago.

193
00:14:41,766 --> 00:14:45,166
- Your records must be optimal.
- This is more or less.

194
00:14:45,436 --> 00:14:49,406
- What do you want ?
- I just arrived from the south.

195
00:14:49,406 --> 00:14:51,406
Got a job
for the next two months.

196
00:14:52,346 --> 00:14:55,046
- And then returned to the sea.
- So you don't settle down? </ P>

197
00:14:55,046 --> 00:14:56,536
That's good. </ P>

198
00:14:59,856 --> 00:15:03,516
Do you think that between us? </ P>

199
00:15:05,556 --> 00:15:07,356
No, but...

200
00:15:09,026 --> 00:15:11,556
I kinda
busy now, "brother."

201
00:15:13,806 --> 00:15:16,776
Just too busy for
the family you have?

202
00:15:16,776 --> 00:15:18,266
OK

203
00:15:21,506 --> 00:15:23,406
- Go pro "inferno.
- E.

204
00:15:27,146 --> 00:15:28,946
Sorry about this.

205
00:15:29,486 --> 00:15:31,976
- We have to go.
- E. It's too late.

206
00:15:32,086 --> 00:15:33,586
Now, children.
Stay here!

207
00:15:33,586 --> 00:15:36,076
There will be another chance.
Thank you, Ben.

208
00:15:37,426 --> 00:15:38,686
Goodbye.

209
00:15:41,436 --> 00:15:43,556
- I'll be back at the party.
- No problem.

210
00:15:45,206 --> 00:15:46,636
Good night, Ryan.

211
00:15:51,546 --> 00:15:52,876
Brother...

212
00:15:53,706 --> 00:15:55,506
isn't close, right?

213
00:16:05,726 --> 00:16:08,356
- Calm down
- I alright.

214
00:16:14,266 --> 00:16:17,236
I know my brother didn't return
for father's death?

215
00:16:18,766 --> 00:16:20,236
My father said:

216
00:16:20,736 --> 00:16:23,366
"Marcus always lives freely."

217
00:16:27,916 --> 00:16:30,216
Maybe he wants to continue.

218
00:16:30,986 --> 00:16:33,776
He's your brother,
it's not too bad.

219
00:16:34,386 --> 00:16:36,316
I told you what happened, right?

220
00:16:37,556 --> 00:16:39,786
Yes, car accident. </ P>

221
00:16:40,156 --> 00:16:42,126
No, before that. </ P>

222
00:16:42,426 --> 00:16:45,486
My father and Marcus did
something bad at home. </ P>

223
00:16:45,896 --> 00:16:49,526
Father was very angry, < br /> they leave.

224
00:16:52,406 --> 00:16:54,336
Well.

225
00:16:54,576 --> 00:16:56,736
That's the last time
I see it.

226
00:17:00,076 --> 00:17:02,046
I'm sorry, Ben.

227
00:17:05,086 --> 00:17:07,846
You know, I thought it was enough
for today.

228
00:17:08,956 --> 00:17:10,426
Come on.

229
00:17:11,596 --> 00:17:12,756
You.

230
00:17:15,396 --> 00:17:16,626
Wait.

231
00:17:16,696 --> 00:17:18,066
Wait, wait. </ P>

232
00:17:36,416 --> 00:17:38,046
Need water or something? </ P>

233
00:17:41,956 --> 00:17:45,046
- Sorry about today, Mary.
- It's okay. </ P>

234
00:17:45,426 --> 00:17:48,226
- I'm happy
- Really?

235
00:17:49,436 --> 00:17:51,156
Yeah, right.

236
00:17:54,136 --> 00:17:57,666
If you're going to do something tomorrow
we can...

237
00:17:58,406 --> 00:17:59,736
Okay.

238
00:18:26,066 --> 00:18:27,436
Ben?

239
00:19:01,476 --> 00:19:03,596
I have proof to check.

240
00:19:03,976 --> 00:19:06,306
Incidentally, you are late,
Mr. Rutherford.

241
00:19:06,946 --> 00:19:08,076
Please?

242
00:19:08,216 --> 00:19:09,816
If I know,
won't ask.

243
00:19:09,816 --> 00:19:12,616
- At least see the picture.
- Two minutes.

244
00:19:12,656 --> 00:19:13,706
Come on. Come on.

245
00:19:16,226 --> 00:19:18,126
"Le Mort Vaudou?

246
00:19:23,966 --> 00:19:26,086
The Grand Guignol.

247
00:19:25,966 --> 00:19:27,236
What is Grand?

248
00:19:27,236 --> 00:19:29,506
This is a horror theater,
in Paris.

249
00:19:29,506 --> 00:19:30,766
Okay, Nelson.

250
00:19:30,766 --> 00:19:33,236
This is for account
I'm the end of class?

251
00:19:35,406 --> 00:19:38,806
The Grand Guignol is used
shock tactics, violence...

252
00:19:39,316 --> 00:19:40,976
and fake blood...

253
00:19:41,076 --> 00:19:44,046
to scare the audience
with a horror show.

254
00:19:44,516 --> 00:19:46,886
Among them is very terrible.

255
00:19:49,486 --> 00:19:52,826
Reminds me of something
showing this place.

256
00:19:53,456 --> 00:19:56,366
- So...
- So the design...

257
00:19:56,496 --> 00:19:59,796
and everything in it shows
it was at the end of 1800.

258
00:19:59,796 --> 00:20:01,066
OK

259
00:20:01,236 --> 00:20:04,406
Think that only objects
are used in numbers? </ P>

260
00:20:04,406 --> 00:20:05,966
Not sure. </ P>

261
00:20:06,176 --> 00:20:09,306
Of course, they crossed the line
to create something memorable.

262
00:20:10,546 --> 00:20:13,376
- Great.
- So how much is it?

263
00:20:14,646 --> 00:20:16,616
I'll make a few calls.

264
00:20:20,956 --> 00:20:22,756
MACHINES OF DEATH AND TORTURE <br / > IRON LADY

265
00:20:22,756 --> 00:20:24,086
Impertinent BULL

266
00:20:26,666 --> 00:20:28,626
KURSI DARI Yudas
- Yudas!

267
00:20:28,626 --> 00:20:29,996
PLOUGH

268
00:20:30,766 --> 00:20:31,766
Damn!

269
00:20:31,766 --> 00:20:33,196
Idiot!

270
00:20:33,436 --> 00:20:34,866
Almost dirty my pants.

271
00:20:34,966 --> 00:20:38,066
Hey, may I take more photos
many more machines?

272
00:20:38,106 --> 00:20:39,676
Article title:

273
00:20:39,676 --> 00:20:42,116
"Students inherit
Local precious antiques."

274
00:20:42,116 --> 00:20:43,516
If it's valuable...

275
00:20:43,516 --> 00:20:46,206
I think you want to publish it
for the entire campus?

276
00:20:46,286 --> 00:20:47,546
Come on.

277
00:20:47,546 --> 00:20:50,676
A photo of a chest.

278
00:20:51,216 --> 00:20:52,486
Agree. </ p >

279
00:20:54,486 --> 00:20:56,786
Ok, I'll turn this off first.

280
00:20:56,926 --> 00:20:58,226
COLLEGE ST. Mary

281
00:21:02,436 --> 00:21:03,736
Promise? </ P>

282
00:21:03,736 --> 00:21:06,726
Okay, I'll handle this
problem until you're ready. </ P>

283
00:21:08,106 --> 00:21:09,436
OK

284
00:21:15,446 --> 00:21:16,936
What? < /p>

285
00:21:17,046 --> 00:21:18,636
Missing .

286
00:21:37,756 --> 00:21:40,216
Very good.
Going back to the center!

287
00:21:55,906 --> 00:21:58,376
- Give me the ball!
- Hurry!

288
00:21:58,376 --> 00:21:59,806
Free!

289
00:22:05,716 --> 00:22:08,876
Good child!
Enough for today.

290
00:23:53,626 --> 00:23:55,356
What is this?

291
00:24:16,756 --> 00:24:18,586
Damn!

292
00:24:24,656 --> 00:24:26,096
God!

293
00:24:34,866 --> 00:24:37,666
- Sorry late.
- It's okay.

294
00:24:38,076 --> 00:24:41,136
You know Nelson,
want to take pictures of everything.

295
00:24:41,376 --> 00:24:43,466
And when we got there e....

296
00:24:45,186 --> 00:24:46,316
is gone.

297
00:24:46,316 --> 00:24:48,046
Why isn't it saved
somewhere?

298
00:24:48,106 --> 00:24:49,866
I didn't think about it.

299
00:24:49,866 --> 00:24:54,366
- We two see it?
- Yes. </ P>

300
00:24:57,176 --> 00:24:58,476
E....

301
00:24:59,276 --> 00:25:02,336
- What?
- Did you borrow?

302
00:25:05,386 --> 00:25:07,686
Yes, of course.

303
00:25:08,456 --> 00:25:11,426
Gosh, Ben.
Maybe I should

304
00:25:15,126 --> 00:25:17,866
- Do you think it's someone from the group?
- I don't know.

305
00:25:17,866 --> 00:25:19,766
I chose my favorite.

306
00:25:19,766 --> 00:25:22,826
What about Ryan? 
You know he's better than me. </ P>

307
00:25:23,676 --> 00:25:25,036
Your brother? </ P>

308
00:25:25,136 --> 00:25:27,266
This is something he won't do. </ P>

309
00:25:29,446 --> 00:25:32,346
Or Jed. Password. </ P>

310
00:25:33,416 --> 00:25:35,386
No, I know. </ P>

311
00:25:36,246 --> 00:25:38,346
That's the Banyon. </ P>

312
00:25:42,726 --> 00:25:44,286
Kita baik?

313
00:25:47,226 --> 00:25:49,996
- Maybe.
- "Maybe" good.

314
00:25:51,436 --> 00:25:53,426
Only possible.

315
00:26:00,846 --> 00:26:02,676
Hey, you can't enter here.

316
00:26:02,676 --> 00:26:04,116
Wait, wait wait.

317
00:26:05,016 --> 00:26:06,816
Have an identity?

318
00:26:07,946 --> 00:26:09,146
Show us.

319
00:26:09,716 --> 00:26:13,356
Yes, the department says
is a new employee.

320
00:26:13,356 --> 00:26:15,426
- You take pictures, okay?
- Yes, me. </ P>

321
00:26:15,426 --> 00:26:18,426
- I don't know why you like it.
- Okay. </ P>

322
00:26:18,426 --> 00:26:19,726
Come here. </ P>

323
00:26:19,726 --> 00:26:23,836
- Ever worked like this before?
- Yes, twice.

324
00:26:23,836 --> 00:26:25,836
So, you know you need to keep
the crime scene in order to stay intact...

325
00:26:25,836 --> 00:26:28,396
- And don't destroy it.
- Handsome...

326
00:26:29,636 --> 00:26:32,306
I don't think I've seen
anything like that before. </ P>

327
00:26:36,676 --> 00:26:37,706
Damn! </ P>

328
00:26:40,556 --> 00:26:42,316
This sounds crazy. </ P>

329
00:26:42,316 --> 00:26:44,256
I just said,
nobody knows him. </ P>

330
00:26:44,256 --> 00:26:46,626
Well, but he won't
run away with business.

331
00:26:46,626 --> 00:26:49,596
We talk about Ryan.
He has two goals:

332
00:26:49,596 --> 00:26:51,896
Sex and coaching, in that order.

333
00:26:51,826 --> 00:26:54,886
I said that last night
he found some...

334
00:26:54,796 --> 00:26:57,286
- Freshman?
- Yes.

335
00:26:58,636 --> 00:27:00,376
He was found by
Some runners...

336
00:27:00,376 --> 00:27:01,866
on the soccer field ball.

337
00:27:02,536 --> 00:27:04,306
This morning.

338
00:27:06,746 --> 00:27:09,876
What happened?
His heart was stopped or...

339
00:27:10,116 --> 00:27:13,086
Sorry, we don't know at all.

340
00:27:13,086 --> 00:27:15,286
But you took a photo.
and looked at his body.

341
00:27:15,286 --> 00:27:17,756
- What was it like?
- I just took a photo.

342
00:27:17,926 --> 00:27:19,716
This is my job.

343
00:27:19,826 --> 00:27:22,986
So you never wanted
I know forever...

344
00:27:23,696 --> 00:27:26,596
see my best friend die
and then what?

345
00:27:27,296 --> 00:27:28,956
What are you doing in here?

346
00:27:32,006 --> 00:27:33,236
What?

347
00:27:35,276 --> 00:27:37,576
Ryan is great in my opinion, okay?

348
00:27:37,706 --> 00:27:39,476
Damn, I can't believe it.

349
00:27:42,386 --> 00:27:46,186
Should you read the paper?
the information is what you expect?

350
00:27:51,396 --> 00:27:53,826
Want me to say something to the police?

351
00:27:54,226 --> 00:27:57,066
- Just talk.
- Like what? What? </ P>

352
00:27:57,636 --> 00:28:00,036
He fought someone
recently? </ P>

353
00:28:00,806 --> 00:28:02,636
Did someone take his girlfriend? </ P>

354
00:28:02,636 --> 00:28:05,006
No, that's not Ryan. <Br / > She's not like that. </ P>

355
00:28:05,006 --> 00:28:06,306
Everyone likes it. </ P>

356
00:28:06,306 --> 00:28:09,076
When there is a discussion
ends. </ P>

357
00:28:12,346 --> 00:28:14,786
Wait, do you think he

358
00:28:15,216 --> 00:28:17,246
I don't know anything.
Okay?

359
00:28:17,816 --> 00:28:20,526
Need to examine the body,
do an autopsy...

360
00:28:20,526 --> 00:28:22,586
You know how this works.

361
00:28:28,026 --> 00:28:29,296
Look...

362
00:28:29,736 --> 00:28:31,666
I know he's your friend...

363
00:28:33,166 --> 00:28:35,436
I'm just trying to help,
okay?

364
00:28:36,176 --> 00:28:37,836
I'll leave you alone Ios.

365
00:28:40,406 --> 00:28:43,036
If you think of something,
or remember something...

366
00:28:43,146 --> 00:28:46,346
something strange
let me know, ok?

367
00:28:47,916 --> 00:28:49,506
Anything?

368
00:28:50,616 --> 00:28:51,986
Yes

369
00:28:53,886 --> 00:28:55,256
Anything.

370
00:28:59,766 --> 00:29:02,166
Okay, you two...

371
00:29:03,136 --> 00:29:04,926
Calm down.

372
00:29:09,876 --> 00:29:14,206
Well, there isn't but now
there are pornographic magazines.

373
00:29:15,016 --> 00:29:17,846
Maybe he has taken it.
Just for fun.

374
00:29:18,846 --> 00:29:20,316
I was stoned with that night. </ p >

375
00:29:20,316 --> 00:29:23,146
He could have come back,
after you left.

376
00:29:23,486 --> 00:29:24,886
Maybe.

377
00:29:25,556 --> 00:29:28,116
They didn't find anything
on the scene. </ p >

378
00:29:28,996 --> 00:29:30,616
So...

379
00:29:34,666 --> 00:29:37,396
What?
What is something?

380
00:29:38,606 --> 00:29:40,366
I don't know.

381
00:29:40,576 --> 00:29:43,566
We find... </ p >

382
00:29:45,076 --> 00:29:47,106
This is in it.

383
00:29:52,356 --> 00:29:53,846
I'm fine.

384
00:29:56,886 --> 00:29:58,756
That doesn't help.

385
00:29:59,196 --> 00:30:00,856
Come on.

386
00:30:02,566 --> 00:30:06,256
When we came to the police station,
short.

387
00:30:08,366 --> 00:30:09,926
Are you listening?

388
00:30:10,666 --> 00:30:13,136
The box is missing.
it's not in place... </ p >

389
00:30:13,136 --> 00:30:15,606
then it's stolen.

390
00:30:15,706 --> 00:30:18,506
This is a strange coincidence.

391
00:30:18,676 --> 00:30:21,336
The box disappears and Ryan suddenly dies?

392
00:30:21,366 --> 00:30:24,336
Yes, but we don't say it to <br / > police, okay?

393
00:30:25,336 --> 00:30:28,306
What I'm saying is:
Don't get involved more...

394
00:30:28,306 --> 00:30:29,776
than you can.

395
00:30:30,106 --> 00:30:32,936
This can change lives they
turn around.

396
00:30:33,476 --> 00:30:35,276
Believe that.

397
00:30:35,876 --> 00:30:38,076
I can take care of myself.

398
00:30:40,356 --> 00:30:43,956
- Are you okay?
- Yes , I'll be fine.

399
00:30:43,956 --> 00:30:45,886
Between immediately, "Romeo."

400
00:30:46,026 --> 00:30:58,856


401
00:30:59,906 --> 00:31:01,336
Hi

402
00:31:01,636 --> 00:31:03,406
I'll close in five minutes

403
00:31:03,846 --> 00:31:05,876
Come on.
Have a bad day.

404
00:31:05,876 --> 00:31:08,606
Yes, I heard.
A group of students are here.

405
00:31:08,816 --> 00:31:12,216
- Do you know?
- Sorry, I would rather not talk about it.

406
00:31:13,786 --> 00:31:17,746
- Just need to & apos; to release energy.
- Of course. I'll help you. </ P>

407
00:31:58,866 --> 00:32:01,766
- Are you okay?
- Yes there is noise. </ P>

408
00:32:01,766 --> 00:32:03,206
Noisy? </ P>

409
00:32:03,206 --> 00:32:04,906
This looks like a machine.

410
00:32:04,906 --> 00:32:07,776
As if a motor
is alive.

411
00:32:25,596 --> 00:32:27,616
Seriously, don't you hear that?

412
00:32:30,296 --> 00:32:32,396
Now What?

413
00:32:36,176 --> 00:32:38,136
I heard the machine again. </ P>

414
00:32:38,406 --> 00:32:39,806
Move. </ P>

415
00:32:39,806 --> 00:32:42,616
- Are there rats in the pipe.
- Seriously. </ P>

416
00:32:42,616 --> 00:32:44,176
Maybe the sign is not good.

417
00:32:44,176 --> 00:32:45,446
- You better go down.
- Seriously!

418
00:32:45,446 --> 00:32:46,976
Didn't you hear that?

419
00:32:47,086 --> 00:32:49,676
- Hear that?
- What?

420
00:32:51,016 --> 00:32:52,356
I'll go down.

421
00:32:59,596 --> 00:33:01,856
- Damn it!
- What happened?

422
00:33:01,936 --> 00:33:02,896
Damn!

423
00:33:06,436 --> 00:33:07,766
Damn.

424
00:33:15,776 --> 00:33:17,576
What is this?

425
00:33:22,916 --> 00:33:24,546
Stop.

426
00:33:25,286 --> 00:33:26,446
What happened?

427
00:33:34,536 --> 00:33:35,626
Poor Ryan.

428
00:33:44,106 --> 00:33:46,476
Can you be honest with me, Marcus?

429
00:33:49,416 --> 00:33:51,936
I'm always honest with you.

430
00:33:52,716 --> 00:33:54,816
How did he die? </ P>

431
00:33:56,756 --> 00:33:57,886
Me.

432
00:34:04,266 --> 00:34:05,356
Yes?

433
00:34:07,196 --> 00:34:09,066
I just left the police station,
why?

434
00:34:13,236 --> 00:34:15,136
Now?

435
00:34:17,246 --> 00:34:19,106
Yeah, Okay. </ P>

436
00:34:23,046 --> 00:34:24,536
I know this place. </ P>

437
00:34:26,056 --> 00:34:27,786
I know the person who works here. </ P>

438
00:34:36,166 --> 00:34:37,966
Wait in the car. </ P>

439
00:34:37,966 --> 00:34:40,126
- Good boy
- Damn you.

440
00:34:43,776 --> 00:34:46,176
I think pigeon
works on other cases.

441
00:34:46,676 --> 00:34:48,036
What?

442
00:34:51,976 --> 00:34:53,376
Thank you. </ p >

443
00:34:56,046 --> 00:34:58,416
I see you still like
taking medicine.

444
00:34:58,416 --> 00:35:00,716
This is a good choice.
And you?

445
00:35:00,856 --> 00:35:03,376
Actually, I stopped.

446
00:35:03,456 --> 00:35:06,116
- Here.
- Smile.

447
00:35:06,196 --> 00:35:08,216
Don't take my left side.

448
00:35:08,196 --> 00:35:09,996
The child starts here.

449
00:35:11,296 --> 00:35:12,766
"Start"?

450
00:35:14,106 --> 00:35:15,866
What about Twister.

451
00:35:18,036 --> 00:35:20,166
This will take time.

452
00:35:20,706 --> 00:35:23,436
If I were you,
I would breathe deeply

453
00:35:23,846 --> 00:35:26,976
Because it's messy.

454
00:35:46,836 --> 00:35:48,326
Do you know him?

455
00:35:50,106 --> 00:35:53,646
Ryan's wound is similar.

456
00:35:53,646 --> 00:35:55,406
Yes

457
00:35:55,816 --> 00:35:57,646
But

458
00:36:07,096 --> 00:36:09,026
When it burns?

459
00:36:09,026 --> 00:36:12,926
This is among many things
we want to know, "Mr Homes."

460
00:36:33,616 --> 00:36:34,786
Hey

461
00:36:34,786 --> 00:36:35,826
Tony.

462
00:36:35,826 --> 00:36:38,826
- Okay, I...
- He died. Died. </ P>

463
00:36:38,826 --> 00:36:40,056
- Who died?
- Nelson. </ P>

464
00:36:40,056 --> 00:36:42,366
- Nelson?
- Everything happened so fast...

465
00:36:42,366 --> 00:36:44,596
- And I think it's me.
- What happened to Nelson? </ P>

466
00:36:44,596 --> 00:36:46,866
He complained
the sound...

467
00:36:46,866 --> 00:36:48,026
Hey, you! </ P>

468
00:36:48,066 --> 00:36:50,166
- Around him there is something.
- Hey, hey.

469
00:36:50,166 --> 00:36:52,136
- Who are you?
- It's okay.

470
00:36:52,506 --> 00:36:53,876
He's with me.
You are with me.

471
00:36:53,876 --> 00:36:55,166
- Take him out!
- It's okay.

472
00:36:55,406 --> 00:36:56,646
Get in the car!

473
00:36:56,646 --> 00:36:58,666
- I have to stay in the car.
- What happened to Nelson?

474
00:37:00,216 --> 00:37:01,806
Stay away from here!

475
00:37:04,886 --> 00:37:05,856
Hey.

476
00:37:06,356 --> 00:37:08,416
- What is he asking for?
- Sorry, sir.

477
00:37:30,176 --> 00:37:32,906
What time is tomorrow?

478
00:37:34,346 --> 00:37:36,076
Two o'clock.

479
00:37:39,426 --> 00:37:41,326
Isabel will go to the funeral? </ p >

480
00:37:42,386 --> 00:37:44,756
- Not going to, but...
- Okay.

481
00:37:45,326 --> 00:37:49,226
He wants us to
go...

482
00:37:50,696 --> 00:37:52,226
Nelson, but...

483
00:37:53,036 --> 00:37:55,736
Is that just us.

484
00:37:59,546 --> 00:38:00,836
Okay.

485
00:38:03,146 --> 00:38:06,406
- Are you out of class?
- No, no.

486
00:38:07,316 --> 00:38:10,146
My mother killed me
if I made a mistake. </ P>

487
00:38:10,356 --> 00:38:12,146
- I'm going to class.
- Okay. </ P>

488
00:38:14,856 --> 00:38:16,016
Ben. </ P>

489
00:38:16,756 --> 00:38:18,316
Can I talk with you?

490
00:38:18,596 --> 00:38:20,686
Yes, give me two seconds?

491
00:38:23,566 --> 00:38:24,756
Do you want to wait?

492
00:38:26,066 --> 00:38:28,796
- I think I have to be alone.
- Okay.

493
00:38:29,086 --> 00:38:31,386
- We'll talk later.
- Okay.

494
00:38:31,756 --> 00:38:33,226
- Dah. <br </ P>

495
00:38:37,836 --> 00:38:41,266
Ben, I want you to know
Dr. Halmanay, Foundation Argento. </ P>

496
00:38:42,806 --> 00:38:45,466
I have sent a photo
Vaudou of Le Mort.

497
00:38:45,576 --> 00:38:48,576
He told me about his friends,
I apologize for your loss.

498
00:38:48,576 --> 00:38:50,306
Thank you.

499
00:38:50,846 --> 00:38:53,146
- Sit down.
- Okay.

500
00:38:54,216 --> 00:38:56,956
I sent a photo to
Brazilian traders...

501
00:38:56,956 --> 00:39:00,286
he collected mechanical items,
like this.

502
00:39:00,486 --> 00:39:03,796
Only photos published
Le Mort & sos; s Vaudou...

503
00:39:03,796 --> 00:39:07,426
is there, in my personal collection
my client.

504
00:39:07,566 --> 00:39:08,666
Photos that are suitable, Ben. </ p >

505
00:39:08,666 --> 00:39:11,156
Imagine their joy.

506
00:39:12,066 --> 00:39:16,206
He sent the specifications
Rubenstein.

507
00:39:16,206 --> 00:39:18,206
Sorry, what did you just say?

508
00:39:18,206 --> 00:39:21,876
Rubenstein, an Austrian
was born in 1800.

509
00:39:21,876 --> 00:39:25,076
- And he invented the machine?
- Or bought it.

510
00:39:25,076 --> 00:39:29,246
My friend from South America <br

511
00:39:29,256 --> 00:39:33,346
- Recording for what?
- To regulate its use.

512
00:39:33,426 --> 00:39:38,626
Previously, Le Mort Vaudou
was considered a show of strange people.

513
00:39:38,666 --> 00:39:41,566
Okay, when is
used in Grand Guignol?

514
00:39:41,566 --> 00:39:43,696
This is far more mysterious than that.

515
00:39:43,696 --> 00:39:45,466
Okay, listen.
About the Machine...

516
00:39:45,466 --> 00:39:48,636
Le Mort Vaudou was not created
for shows.

517
00:39:48,706 --> 00:39:51,576
This was made as
a weapon of revenge.

518
00:39:53,546 --> 00:39:55,006
Can it be repeated?

519
00:39:55,176 --> 00:39:58,666
A translation from original print...

520
00:39:59,016 --> 00:40:01,246
Rumstein diary.

521
00:40:02,956 --> 00:40:07,856
"Cursed by name, sympathy,
cheating or searching....

522
00:40:07,856 --> 00:40:10,186
doesn't care who
or what to do...

523
00:40:10,216 --> 00:40:12,946
die by voodoo is true. "

524
00:40:12,946 --> 00:40:14,646
So what did he do?

525
00:40:15,666 --> 00:40:18,206
" Built with hatred,
bathing in blood...

526
00:40:18,206 --> 00:40:20,276
Innovative devices...

527
00:40:20,276 --> 00:40:23,446
enter fear into the heart...

528
00:40:23,446 --> 00:40:26,276
IOS to kill from inside...
exit. "

529
00:40:27,546 --> 00:40:32,356
This is a single item.
And valuable.

530
00:40:32,356 --> 00:40:34,116
See the data.

531
00:40:33,986 --> 00:40:36,396
If it's true...

532
00:40:36,396 --> 00:40:40,296
My client is willing to
to pay $ 500,000...

533
00:40:40,696 --> 00:40:43,326
- There are no questions asked.
- We can...

534
00:40:43,496 --> 00:40:46,336
- Talk about it later?
- Of course.

535
00:40:50,276 --> 00:40:52,246
Coroner

536
00:40:53,606 --> 00:40:55,676
- Good night, princess.
- Night, Goldilocks.

537
00:40:55,676 --> 00:40:56,766
What is that?

538
00:41:00,116 --> 00:41:01,606
Okay.

539
00:41:09,326 --> 00:41:11,426
What do we do
if your boss is here?

540
00:41:11,426 --> 00:41:13,256
Boss doesn't exist.

541
00:41:16,666 --> 00:41:19,266
Possible disguises? "

542
00:41:19,266 --> 00:41:21,736
This is a good way to say
that we don't know.

543
00:41:24,406 --> 00:41:26,466
"Detect costs."

544
00:41:26,816 --> 00:41:29,716
What is this?
Type of electricity?

545
00:41:35,956 --> 00:41:38,956
Imagine being struck by lightning
but prolonged.

546
00:41:38,956 --> 00:41:42,156
Just don't know how many
miles per hour.

547
00:41:42,156 --> 00:41:45,966
I think of that coronary
mocking me when he said...

548
00:41:45,966 --> 00:41:47,866
that he was "roasted."

549
00:41:48,766 --> 00:41:50,706
But he was roasted...

550
00:41:50,466 --> 00:41:52,406
really hot.

551
00:41:53,776 --> 00:41:56,366
From the inside out.

552
00:41:56,776 --> 00:42:01,236
We reached the conclusion that
the stomach could burn.

553
00:42:02,916 --> 00:42:04,776
Funny thing.

554
00:42:06,786 --> 00:42:11,346
He believed that I would lose him ?
Will take him to the funeral tomorrow.

555
00:42:11,856 --> 00:42:13,686
Gosh.

556
00:42:16,646 --> 00:42:17,916
Do you see meat?

557
00:42:17,916 --> 00:42:20,606
See how they are separated?

558
00:42:21,086 --> 00:42:23,106
- Hey.
- What? </ P>

559
00:42:23,356 --> 00:42:26,086
Daging dipisahkan.
Menurutmu apa artinya?

560
00:42:28,896 --> 00:42:30,986
- Injuries come out.
- Ok

561
00:42:32,026 --> 00:42:35,526
I give chocolate
to fulfill the entry...

562
00:42:35,736 --> 00:42:37,356
since we found it.

563
00:42:40,236 --> 00:42:41,296
But years later...

564
00:42:42,036 --> 00:42:44,076
a quote from Rubenstein
's diary has been published.

565
00:42:44,076 --> 00:42:47,306
To say that he wore
ritual.

566
00:42:48,146 --> 00:42:51,136
- He believes in voodoo?
- Yes.

567
00:42:51,416 --> 00:42:54,676
He is very scared,
so get rid of it.

568
00:42:55,756 --> 00:42:57,616
Why not take it?

569
00:42:57,886 --> 00:43:00,376
It doesn't seem to be good.

570
00:43:02,596 --> 00:43:07,156
Doing revenge, ends
will destroy itself.

571
00:43:08,566 --> 00:43:10,156
What?

572
00:43:11,206 --> 00:43:13,866
This is a lot of information
Before going to bed.

573
00:43:14,836 --> 00:43:17,106
I'm here alone, Ben.

574
00:43:18,376 --> 00:43:21,036
Yes. Me too. </ P>

575
00:43:23,986 --> 00:43:25,776
I will lie down. </ P>

576
00:43:27,056 --> 00:43:29,316
We have to strengthen
with each other. </ P>

577
00:43:29,926 --> 00:43:32,046
By Ryan Nelson too, you know? </ P >

578
00:43:33,226 --> 00:43:34,526
Yah.

579
00:43:36,026 --> 00:43:37,796
Look later.

580
00:43:40,966 --> 00:43:42,296
Mary?

581
00:43:53,046 --> 00:43:54,516
"Grave in the end

582
00:43:54,516 --> 00:43:56,046
to catch a glimpse of
what's changed

583
00:43:56,046 --> 00:44:00,176
as a blind retina
and a glimpse of the meteor, will be happy

584
00:44:00,176 --> 00:44:03,716
hate, hate light
brightness that doesn't shine anymore.

585
00:44:03,716 --> 00:44:05,646
And you, my father,

586
00:44:05,646 --> 00:44:07,246
I beg you now,
blurring at the top,

587
00:44:07,246 --> 00:44:11,086
I bless and swear
with your tears.

588
00:44:11,256 --> 00:44:13,786
Don't go that night
warm with love,

589
00:44:13,786 --> 00:44:17,276
hate, hate bright
brightness that doesn't shine anymore. "

590
00:44:17,956 --> 00:44:18,956
Here today...

591
00:44:18,956 --> 00:44:21,496
before God,
Our Lord...

592
00:44:21,496 --> 00:44:25,396
we look at Ryan.
Children and friends.

593
00:44:26,416 --> 00:44:30,686
We pray that God bless
and welcome him at his home.

594
00:44:30,856 --> 00:44:32,286
Amen

595
00:44:41,266 --> 00:44:42,326
Hello

596
00:44:42,936 --> 00:44:44,796
This is only for
close friends and family.

597
00:44:47,606 --> 00:44:49,976
I am far away in respect.

598
00:44:55,946 --> 00:44:57,776
- You fucked her?
- What?

599
00:44:58,316 --> 00:44:59,406
No

600
00:45:01,256 --> 00:45:03,446
But not in my person. 
All of this. </ P>

601
00:45:03,786 --> 00:45:06,256
- What's your problem?
- I don't understand why he returned...

602
00:45:06,256 --> 00:45:09,226
because it's hard to keep
respectable distance...

603
00:45:09,226 --> 00:45:12,136
- As long as two years passed
- I'm not very welcome, right?

604
00:45:12,136 --> 00:45:16,036
A few days ago, everything went smoothly
And suddenly, everything gets bad...

605
00:45:16,036 --> 00:45:18,306
then you come here.

606
00:45:18,306 --> 00:45:21,306
- Is it a warning?
- Poor Ben, poor Ben.

607
00:45:21,306 --> 00:45:23,376
You know what happened
when he returned from his last time. </ P>

608
00:45:23,376 --> 00:45:25,176
Shut up. </ P>

609
00:45:25,376 --> 00:45:27,036
What are you doing? </ P>

610
00:45:29,786 --> 00:45:31,976
Let's go, huh?

611
00:45:34,126 --> 00:45:38,096
If a proper agreement
does he offer...

612
00:45:38,096 --> 00:45:39,526
know?

613
00:45:39,526 --> 00:45:42,396
Okay. So
Forget the damn box. </ P>

614
00:45:45,396 --> 00:45:47,806
They say that
died the same way? </ P>

615
00:45:47,806 --> 00:45:49,576
The police are suspicious. </ P>

616
00:45:49,576 --> 00:45:51,036
Yes

617
00:45:57,616 --> 00:45:59,636
I just want you to be honest with me.

618
00:46:01,586 --> 00:46:02,776
Ben.

619
00:46:06,856 --> 00:46:08,616
We have to go
Izzie's house.

620
00:46:11,326 --> 00:46:14,196
- Come on. 
- I gave a ride. </ P>

621
00:46:21,306 --> 00:46:22,706
Thank you. </ P>

622
00:46:23,436 --> 00:46:25,166
Let's see Kandi. </ P>

623
00:46:35,986 --> 00:46:37,356
Hey. </ P>

624
00:46:37,436 --> 00:46:40,276
Remember when we moved to here? (BARU SAMPE HERE)

625
00:46:40,446 --> 00:46:42,776
I have sunbathed a lot of sunshine
first week...

626
00:46:42,776 --> 00:46:46,506
Peeling in
A few weeks. </ P>

627
00:46:55,156 --> 00:46:57,956
If I didn't come
that night...?

628
00:47:02,096 --> 00:47:05,186
If I didn't
discuss with him...

629
00:47:07,236 --> 00:47:09,566
I can't change it.

630
00:47:10,506 --> 00:47:13,596
Can't hold
and do everything different, Ben. </ P>

631
00:47:14,246 --> 00:47:16,766
Jika aku bisa kan kulakukan.

632
00:47:18,746 --> 00:47:20,646
But I can't, then...

633
00:47:30,896 --> 00:47:32,866
He's also my father.

634
00:47:35,836 --> 00:47:37,856
Don't forget that.

635
00:48:18,406 --> 00:48:20,036
- Hello
- Hello

636
00:48:20,046 --> 00:48:22,676
Sorry, I tried to contact.
But no one answered.

637
00:48:22,786 --> 00:48:24,916
You have to know that both of them
are just friends...
... < /p>

638
00:48:24,916 --> 00:48:25,846
Pembunuh.

639
00:48:25,846 --> 00:48:27,686
Really?
I like it.

640
00:48:27,686 --> 00:48:29,526
They also like themselves.
Do you like it.

641
00:48:29,526 --> 00:48:32,896
They photograph here
like a fashion show.

642
00:48:32,896 --> 00:48:35,826
This detective is very
impressed.

643
00:48:35,626 --> 00:48:36,686
Oops.

644
00:48:39,566 --> 00:48:40,796
Hey. <

645
00:48:40,996 --> 00:48:42,936
Do you have an old
file?

646
00:48:42,936 --> 00:48:44,956
- From the autopsy?
- Yes.

647
00:48:45,106 --> 00:48:46,936
This depends on what the request is for.

648
00:48:46,936 --> 00:48:49,406
Twelve years úItimos
is on the network.

649
00:48:50,546 --> 00:48:51,666
Hey.

650
00:48:52,316 --> 00:48:54,376
Night watchman
arrived early.

651
00:48:54,376 --> 00:48:58,016
He is idiot
& apos; and better go.

652
00:48:58,016 --> 00:49:01,326
- What are you doing here?
- Oh yeah.

653
00:49:01,326 --> 00:49:02,456
I forgot.

654
00:49:02,456 --> 00:49:05,126
- I stopped from Tironi & apos; s
- Tironi & apos ; s?

655
00:49:05,126 --> 00:49:07,626
Yes, and bring your favorite
coffee.

656
00:49:07,626 --> 00:49:09,926
- A strong expression.
- Right.

657
00:49:09,966 --> 00:49:11,986
Ok, I go.

658
00:49:12,396 --> 00:49:15,106
- Can I go to the toilet before?
- Sure,

659
00:49:15,106 --> 00:49:16,566
Hey, what about my coffee?

660
00:49:17,606 --> 00:49:20,076
It's in the car.
You can take it.

661
00:49:20,076 --> 00:49:21,836
I'm in a hurry.

662
00:49:40,296 --> 00:49:41,816
Cool.

663
00:49:47,466 --> 00:49:50,526
Electrocution

664
00:49:50,736 --> 00:49:52,106
ARCHIVES FROM THE MOSQUITO

665
00:49:52,206 --> 00:49:53,296
p>

666
00:50:03,786 --> 00:50:05,416
FILES FOUND

667
00:50:06,856 --> 00:50:07,956
EXPLANATION

668
00:50:07,656 --> 00:50:09,316
Cannot.

669
00:50:20,606 --> 00:50:21,796
ROBERT SHAW, 50 YEARS
Coroner

670
00:50:24,036 --> 00:50:25,706
Come on , come on.

671
00:50:25,706 --> 00:50:27,106
Hey, the car is locked.

672
00:50:32,286 --> 00:50:34,386
- Really?
- Yes.

673
00:50:34,386 --> 00:50:35,616
Next time.

674
00:50:36,486 --> 00:50:39,146
OK. </ P>

675
00:50:41,726 --> 00:50:43,126
Are you okay?

676
00:50:43,896 --> 00:50:47,266
Why do we have to go?

677
00:50:48,336 --> 00:50:50,996
- Ben, why did they leave us?
- Hey, hey.

678
00:50:52,506 --> 00:50:54,096
It's okay.

679
00:50:54,436 --> 00:50:57,066
Hey. Calm down. </ P>

680
00:50:57,176 --> 00:50:58,976
It's okay. </ P>

681
00:51:01,746 --> 00:51:03,076
Password. </ P>

682
00:51:05,146 --> 00:51:07,046
Take it easy, honey. </ P>

683
00:51:07,216 --> 00:51:08,746
- Mary.
- Thank

684
00:51:12,226 --> 00:51:14,026
- Ben?
- Professor?

685
00:51:14,026 --> 00:51:16,656
Ben, I need to talk to you.

686
00:51:16,666 --> 00:51:19,256
Sorry, I'm busy now.

687
00:51:19,366 --> 00:51:23,736
- Can I represent it?
- No, now!.

688
00:51:24,336 --> 00:51:26,136
- Sorry?
- I need... urgent.

689
00:51:26,136 --> 00:51:28,296
- "Urgent ?
- Your call has been completed.

690
00:51:28,346 --> 00:51:29,706
Professor?

691
00:51:32,076 --> 00:51:34,746
- That's strange.
- Can I smoke here?

692
00:51:34,746 --> 00:51:36,876
Smoking just outside.

693
00:51:37,686 --> 00:51:38,806
Really?

694
00:51:39,356 --> 00:51:40,756
We also need some fresh air.

695
00:51:40,756 --> 00:51:43,226
I haven't slept enough
tonight.

696
00:51:49,366 --> 00:51:50,586
Marcus?

697
00:51:51,136 --> 00:51:53,096
- Wait a minute.
- I'll knock.

698
00:51:58,436 --> 00:52:01,036
- Sorry.
- Okay.

699
00:52:01,646 --> 00:52:03,636
How many things have
father leave?

700
00:52:04,346 --> 00:52:05,776
Not much.

701
00:52:05,776 --> 00:52:08,776
I have a few boxes.
That's the main thing.

702
00:52:08,766 --> 00:52:11,666
- What about business files?
- Maybe. </ P>

703
00:52:12,506 --> 00:52:14,126
I want to see it. </ P>

704
00:52:14,506 --> 00:52:17,476
There may be information
on the machine. </ P>

705
00:52:18,406 --> 00:52:20,106
Okay. </ P>

706
00:52:21,176 --> 00:52:23,646
- You can go now?
- Can.

707
00:52:23,646 --> 00:52:25,946
- I will...

708
00:52:28,016 --> 00:52:31,316
I'm with my parents.
I'm not well

709
00:52:32,826 --> 00:52:35,396
Hey, may I...

710
00:52:35,396 --> 00:52:38,366
I'll buy drinks,
snacks and the like.

711
00:52:38,636 --> 00:52:40,836
- You can go with me, okay?
- Ok

712
00:52:40,836 --> 00:52:42,426
Goodbye.

713
00:52:44,666 --> 00:52:46,106
Goodbye.

714
00:52:54,076 --> 00:52:55,246
Cool.

715
00:52:55,246 --> 00:52:56,806
Goodbye.

716
00:52:57,956 --> 00:53:00,856
Password, wait.
I need more cigarettes. </ P>

717
00:53:08,466 --> 00:53:09,966
Hey.

718
00:53:09,966 --> 00:53:12,456
Have you ever liked me on
one day.

719
00:53:22,576 --> 00:53:24,066
Let's see.

720
00:53:24,716 --> 00:53:26,676
Mortuary
- Damn.

721
00:53:28,586 --> 00:53:30,986
- He's a dealer?
- Yes. </ P>

722
00:53:31,456 --> 00:53:35,056
- Do you recognize?
- Not really. </ P>

723
00:53:35,056 --> 00:53:37,996
Shawn was the last person
killed in 20 years....

724
00:53:38,426 --> 00:53:41,466
who suffered injuries
without explanation.

725
00:53:41,466 --> 00:53:43,986
- Like Ryan and Nelson?
- Yes.

726
00:53:44,766 --> 00:53:46,566
And what does that mean?

727
00:53:46,966 --> 00:53:49,066
I still don't know.

728
00:53:49,506 --> 00:53:51,976
But if I think...

729
00:53:52,246 --> 00:53:53,766
I'll meet him.

730
00:53:54,476 --> 00:53:57,276
At our old house 
in San Francisco.

731
00:53:57,616 --> 00:53:59,406
Really.

732
00:54:03,156 --> 00:54:04,616
Very good.

733
00:54:05,986 --> 00:54:07,156
Here.

734
00:54:07,156 --> 00:54:08,746
That's it.

735
00:54:08,996 --> 00:54:11,256


736
00:54:13,666 --> 00:54:17,896
Yeah, I remember him.

737
00:54:17,896 --> 00:54:20,866
It says here that he and dad
are negotiating a lot of things...

738
00:54:21,176 --> 00:54:25,306
about Paris valuables.

739
00:54:25,776 --> 00:54:27,766
That's when mom dies.

740
00:54:28,576 --> 00:54:29,976
Yes...

741
00:54:38,056 --> 00:54:39,646
Hey.

742
00:54:40,456 --> 00:54:42,456
This is strange, right?

743
00:54:42,456 --> 00:54:44,186
Let me see.

744
00:54:47,196 --> 00:54:48,896
Do you know something?

745
00:54:55,876 --> 00:54:56,666
Wow!

746
00:54:57,346 --> 00:54:59,306
I don't believe it.

747
00:55:02,216 --> 00:55:04,706
What does that have to do with
Ryan and Nelson? <

748
00:55:05,516 --> 00:55:07,916
I hope Shawn's wife
wants to answer it.

749
00:55:07,916 --> 00:55:09,516
Where is she?

750
00:55:10,586 --> 00:55:13,646
- This is a surprise.
- A surprise.

751
00:55:13,947 --> 00:55:23,947


752
00:55:23,948 --> 00:55:33,948
Samarinda, May 1, 2011

753
00:56:48,656 --> 00:56:50,756
Is there anyone there?

754
00:56:57,296 --> 00:56:58,926
Jed?

755
00:56:59,706 --> 00:57:01,326
Password?

756
00:57:39,916 --> 00:57:42,686
What will you do
with our patients?

757
00:57:42,686 --> 00:57:45,546
Make a
question more friendly.

758
00:57:47,086 --> 00:57:49,956
It's about the death of her husband.

759
00:57:50,426 --> 00:57:52,916
It's been ten years. 
Why now?

760
00:57:53,956 --> 00:57:57,126
The case was submitted.

761
00:57:57,496 --> 00:58:00,596
Unfortunately, he testified
about his death e....

762
00:58:00,596 --> 00:58:04,266
there are some points
we need an explanation.

763
00:58:04,706 --> 00:58:06,566
There is a warrant?

764
00:58:07,676 --> 00:58:11,076
That's a big question.

765
00:58:11,376 --> 00:58:12,746
OK

766
00:58:14,076 --> 00:58:16,546
Warrant is only needed...

767
00:58:16,546 --> 00:58:19,316
when it will catch someone...

768
00:58:19,356 --> 00:58:21,186
and we don't have that intention. </ P>

769
00:58:22,086 --> 00:58:24,526
Some friendly questions.

770
00:58:26,526 --> 00:58:29,096
- Can he leave here?
- Of course not.

771
00:58:29,096 --> 00:58:31,036
There's no way for that
...

772
00:58:31,036 --> 00:58:33,866
- As long as a few minutes?
- Not escorted.

773
00:58:33,866 --> 00:58:34,996
OK

774
00:58:36,006 --> 00:58:38,036
Should Visitors
sign a letter.

775
00:58:38,036 --> 00:58:39,406
Note for this? </ p >

776
00:58:39,406 --> 00:58:41,546
- Visitors to Elisa?
- Yes.

777
00:58:41,546 --> 00:58:43,566
It's easy. so Nothing.

778
00:58:44,116 --> 00:58:46,146
He should have received
a few visits.

779
00:58:46,146 --> 00:58:49,246
- Family, friends?
- At this place?

780
00:58:49,316 --> 00:58:51,116
He is lucky to still
receive medical attention.

781
00:58:51,116 --> 00:58:55,056
Next, nobody
cares.

782
00:58:55,186 --> 00:58:56,526
Maybe Dikan.

783
00:58:56,526 --> 00:58:59,496
He is a volunteer.
Appear occasionally and meet him.

784
00:59:01,566 --> 00:59:03,586
- This is a danger?
- Dangerous? </ P>

785
00:59:03,836 --> 00:59:05,806
You know, I'll do it anyway. </ P>

786
00:59:05,806 --> 00:59:07,996
This is very unusual. </ P>

787
00:59:11,436 --> 00:59:15,636
Believe me, ma'am. Get used to
things you don't believe. </ P>

788
00:59:16,176 --> 00:59:17,836
Now, please. </ P>

789
00:59:24,086 --> 00:59:25,606
Thank you, nurse. </ P>

790
00:59:32,166 --> 00:59:33,856
Hello, Mrs. Shawn. </ P>

791
00:59:42,106 --> 00:59:45,096
Elisa? Hi

792
00:59:46,406 --> 00:59:47,776
Robert? </ P>

793
00:59:49,516 --> 00:59:51,346
Where is he? </ P>

794
00:59:57,426 --> 01:00:00,086
- An idea?
- Come on...

795
01:00:11,336 --> 01:00:13,306
Samuel Rutherford.

796
01:00:15,506 --> 01:00:17,496
You know, right?

797
01:00:17,906 --> 01:00:19,306
Yes

798
01:00:19,316 --> 01:00:20,706
This won't take it.

799
01:00:21,246 --> 01:00:23,886
- I know our father?
- </ P>

800
01:00:23,886 --> 01:00:26,676
- Who are you?
- He is mine! </ P>

801
01:00:26,786 --> 01:00:28,386
- He is mine.
- Leave. </ P>

802
01:00:28,386 --> 01:00:30,526
- He mine!
- Who?

803
01:00:30,526 --> 01:00:32,616
- Enough.
- Okay.

804
01:00:32,896 --> 01:00:34,516
- Get out!
- We're out.

805
01:00:35,266 --> 01:00:37,726
- We'll talk outside.
- Okay. </ P>

806
01:00:38,466 --> 01:00:39,766
He's mine. </ P>

807
01:00:40,866 --> 01:00:43,856
HOT FOODS AND
COLD DRINK

808
01:00:48,726 --> 01:00:50,556
The game is complete. </ P>

809
01:00:55,236 --> 01:00:56,696
Hey. </ P >

810
01:01:01,336 --> 01:01:02,266
Hello

811
01:01:05,276 --> 01:01:08,606
- Why so long?
- I talked to Maria for a long time.

812
01:01:08,816 --> 01:01:11,006
She's not good.

813
01:01:11,516 --> 01:01:13,716
- Why is she ?
- I don't know, but...

814
01:01:13,716 --> 01:01:16,776
he really wants
to return to his parents.

815
01:01:19,926 --> 01:01:21,916
What will we do now?

816
01:01:28,836 --> 01:01:30,166
Your passions?

817
01:01:33,306 --> 01:01:36,536
Waterford HOSPITALS PSIQUlÁTRICO
- Okay, what do we know?

818
01:01:37,046 --> 01:01:40,166
- Shawn, Ryan and Nelson.
- Okay. </ P>

819
01:01:41,646 --> 01:01:45,286
They killed the person
you know. </ P>

820
01:01:45,286 --> 01:01:46,656
Me? </ P>

821
01:01:46,656 --> 01:01:50,456
What did I do?
Why did someone do that?

822
01:01:52,456 --> 01:01:55,856
- Maybe you didn't do it.
- I don't understand.

823
01:01:56,866 --> 01:02:00,026
If the machine works
like you said...

824
01:02:01,706 --> 01:02:03,296
You understand?

825
01:02:04,406 --> 01:02:06,766
Photo of Shawn is there.

826
01:02:07,606 --> 01:02:09,506
Oh my God!

827
01:02:10,146 --> 01:02:12,046
Our father, eh?

828
01:02:12,416 --> 01:02:14,476
He had a chance to kill Shaw <br / > and take advantage.

829
01:02:14,476 --> 01:02:17,316
And now someone wants to
take revenge on us?

830
01:02:19,086 --> 01:02:22,316
- And also his friends.
- Damn. We have to go back. </ P>

831
01:02:34,106 --> 01:02:35,466
Elizabeth? </ P>

832
01:02:37,536 --> 01:02:38,906
Elizabeth? </ P>

833
01:02:43,376 --> 01:02:45,176
Elizabeth? </ P>

834
01:02:53,886 --> 01:02:55,446
Damn. </ P>

835
01:03:05,936 --> 01:03:08,126
We lost them

836
01:03:14,006 --> 01:03:16,976
What should we do?
Call and ask for help?

837
01:03:17,046 --> 01:03:19,416
- Or something like that?
- I'm a photographer, Ben.

838
01:03:19,416 --> 01:03:21,746
Unbound photographer.

839
01:03:22,316 --> 01:03:23,716
I'll call the police.

840
01:03:29,796 --> 01:03:32,126
Who else knows about the machine?

841
01:03:32,426 --> 01:03:34,056
My profession.

842
01:03:34,636 --> 01:03:38,436
He called me today to say something
and told me right away.

843
01:03:38,436 --> 01:03:40,096
He knows something.

844
01:03:41,636 --> 01:03:44,626
I think he teaches in class tonight,
Let's do it.

845
01:03:46,076 --> 01:03:48,136
- Come on.
- Okay.

846
01:03:50,646 --> 01:03:52,116
Hello, Mary. This is me.

847
01:03:52,116 --> 01:03:54,546
I called you know.

848
01:03:54,586 --> 01:03:56,756
Can you call me back
after receiving this message?

849
01:03:56,756 --> 01:03:58,386
Tell him you love him.

850
01:03:59,856 --> 01:04:01,346
Me...., well...

851
01:04:02,556 --> 01:04:04,526
I won't do it.

852
01:04:08,766 --> 01:04:10,096
Here.

853
01:04:25,046 --> 01:04:27,606
He likes weird things.

854
01:04:35,666 --> 01:04:38,226
This not soy sauce.

855
01:05:01,656 --> 01:05:03,886
God! What's wrong with you? </ P>

856
01:05:06,926 --> 01:05:08,156
Okay. </ P>

857
01:05:10,426 --> 01:05:11,526
Damn! </ P>

858
01:05:12,596 --> 01:05:14,366
We're done! </ P>

859
01:05:14,366 --> 01:05:16,496
Damn! we can't stop it,
Marcus.

860
01:05:17,206 --> 01:05:18,606
What's the matter!

861
01:05:26,946 --> 01:05:29,746
He's still in place.

862
01:05:30,056 --> 01:05:31,346
Ayo...

863
01:05:52,846 --> 01:05:54,566
Is this it.

864
01:05:56,116 --> 01:05:59,076
- This is where Shawn died?
- Yah.

865
01:06:07,526 --> 01:06:09,886
DEPARTMENT OF POLICY

866
01:06:14,636 --> 01:06:17,696
Is this normal for <br / > a photographer.

867
01:06:19,006 --> 01:06:20,996
- This is crazy.
- Yes.

868
01:06:21,306 --> 01:06:22,866
Come on...

869
01:06:30,076 --> 01:06:31,386
What are you doing?

870
01:06:31,386 --> 01:06:33,786
I will wait in the car.

871
01:06:34,856 --> 01:06:36,016
Coward.

872
01:06:36,016 --> 01:06:38,786
Contact me if you find something.

873
01:07:24,766 --> 01:07:28,706
- Hello?
- Ben, this is Mrs. Mathews. </ P>

874
01:07:28,906 --> 01:07:32,036
- Mrs. Mathews?
- Mary with you? </ P>

875
01:07:32,046 --> 01:07:35,416
Mary? no.
He's not there?

876
01:07:36,516 --> 01:07:38,006
He's not here.

877
01:07:38,386 --> 01:07:41,546
He said he would
be with you tonight.

878
01:07:42,126 --> 01:07:44,556
- Do you know where Maria is?
- No

879
01:07:44,926 --> 01:07:46,416
Have you tried contacting her? </ P>

880
01:08:41,386 --> 01:08:43,356
- I'll do it.
- Okay. dah...

881
01:09:31,466 --> 01:09:33,096
Hello?

882
01:09:43,886 --> 01:09:44,936
Damn!

883
01:09:47,756 --> 01:09:49,316
Damn!

884
01:09:50,456 --> 01:09:51,446
Marcus.

885
01:09:59,296 --> 01:10:00,886
Marcus?

886
01:10:01,866 --> 01:10:03,356
Marcus.

887
01:10:10,376 --> 01:10:11,936
Marcus?

888
01:10:27,326 --> 01:10:28,886
Marcus.

889
01:10:55,326 --> 01:10:56,756
Get it.

890
01:10:57,756 --> 01:11:00,566
Kandi?
What are you doing?

891
01:11:00,566 --> 01:11:03,396
It hurts to lose people
What do you love, don't you?

892
01:11:04,366 --> 01:11:06,396
Now sit down.

893
01:11:06,936 --> 01:11:08,266
What are you doing?

894
01:11:09,006 --> 01:11:11,336
I said sit down !!!

895
01:11:12,006 --> 01:11:13,376
Alright.
I've sat down.

896
01:11:13,546 --> 01:11:15,136
I've sat down.

897
01:11:18,116 --> 01:11:19,706
Ok.

898
01:11:27,356 --> 01:11:28,876
Marcus ?

899
01:11:29,296 --> 01:11:31,726
Mary, you're okay.
Okay.

900
01:11:44,046 --> 01:11:46,946
Why Elizabeth?
She's your friend.

901
01:11:46,946 --> 01:11:48,706
No </ p >

902
01:11:49,016 --> 01:11:50,806
No, Ben. No

903
01:11:50,916 --> 01:11:53,506
She's your friend. Yes. </ P>

904
01:11:54,586 --> 01:11:58,316
Look at their fears, their weaknesses,
their pain...

905
01:11:59,056 --> 01:12:00,486
this... </ p >

906
01:12:00,656 --> 01:12:02,986
pleases me.

907
01:12:05,996 --> 01:12:10,096
You and your sister will die...

908
01:12:10,306 --> 01:12:13,536
everything you love will
die...

909
01:12:14,236 --> 01:12:16,226
because you.

910
01:12:16,646 --> 01:12:19,406
For no apparent reason...

911
01:12:19,546 --> 01:12:22,316
like my father.

912
01:12:22,316 --> 01:12:24,976
Please password.
Password, password.

913
01:12:25,086 --> 01:12:27,146
Kandi, you don't need
do this.

914
01:12:29,926 --> 01:12:31,686
Please Please. </ P>

915
01:12:33,426 --> 01:12:34,946
No

916
01:12:35,266 --> 01:12:37,626
Because that night
My father was killed...

917
01:12:37,626 --> 01:12:40,626
- Le Vaudou Mort.
- My mother and I were at home.

918
01:12:42,306 --> 01:12:45,266
I lost my parents
that night.

919
01:12:49,276 --> 01:12:53,506
Next I spent 8 years
at the orphanage...

920
01:12:54,686 --> 01:12:57,306
for errors that are not
you know.

921
01:13:04,456 --> 01:13:07,796
First, you feel pain...

922
01:13:08,096 --> 01:13:10,226
losing the people
you love.

923
01:13:10,496 --> 01:13:14,526
And now, you will see him suffering.

924
01:13:17,476 --> 01:13:19,636
Kandi, Kandi.
Please password.

925
01:13:19,636 --> 01:13:22,436
You don't need to do it.

926
01:13:23,216 --> 01:13:25,946
Password, look at me,
Please.

927
01:13:26,016 --> 01:13:27,446
Look at me!

928
01:13:42,966 --> 01:13:43,956
Okay.

929
01:13:43,966 --> 01:13:45,436
Look, Password...

930
01:13:45,436 --> 01:13:48,876
- What my father did wrong.
- No, father's sins...

931
01:13:48,876 --> 01:13:50,806
fell on children.

932
01:13:50,706 --> 01:13:53,936
Your father has never been tried. <

933
01:13:54,246 --> 01:13:56,946
And when he died,
My mother and I were robbed.

934
01:13:56,946 --> 01:13:58,646
Revenge.

935
01:13:58,986 --> 01:14:01,776
You're crazy.
Like your mother. </ p >

936
01:14:03,316 --> 01:14:07,846
- Don't talk about my mother!
- Okay.

937
01:14:09,496 --> 01:14:10,786
Damn.

938
01:14:15,836 --> 01:14:19,026
I'll leave you the last one,
dude.

939
01:14:19,306 --> 01:14:21,136
And I will not forgive you...

940
01:14:21,476 --> 01:14:23,496
It hurts for reality.

941
01:14:45,466 --> 01:14:46,826
Damn.

942
01:14:51,636 --> 01:14:55,296
If one of you follows me,
I swear I will kill him.

943
01:15:04,916 --> 01:15:07,816
Please, please.
Password.

944
01:15:09,056 --> 01:15:10,356
Marcus.

945
01:15:12,226 --> 01:15:14,026
One more word...

946
01:15:14,926 --> 01:15:16,826
and I will cut your throat.

947
01:15:23,036 --> 01:15:26,066
It's time to do
repair.

948
01:15:41,026 --> 01:15:42,486
Wake up.

949
01:15:42,626 --> 01:15:44,116
Get up!

950
01:15:46,396 --> 01:15:48,416
Stick me, whore.

951
01:15:54,106 --> 01:15:58,006
I swear I'll do this,
if I can't move.

952
01:16:49,926 --> 01:16:52,366
- So.
- What?

953
01:16:52,366 --> 01:16:53,986
Ben, why did they leave us?

954
01:16:54,096 --> 01:16:56,536
- Why is it hidden?
- I want to see it.

955
01:16:56,636 --> 01:16:59,126
- Who took it?
- Kandi ?

956
01:17:02,286 --> 01:17:05,186
- Kandi.
- Ben.

957
01:17:12,396 --> 01:17:14,426
- Ben!
- Ben!

958
01:17:14,636 --> 01:17:15,696
Ben.

959
01:17:16,306 --> 01:17:17,466
Ben. </ P>

960
01:17:18,676 --> 01:17:20,366
- Are you okay?
- Yes. </ P>

961
01:17:20,806 --> 01:17:21,936
Yes. </ P>

962
01:17:23,276 --> 01:17:24,406
Ohh! </ P>

963
01:17:28,846 --> 01:17:31,316
- Are you okay?
- It's okay, I'm fine. </ P>

964
01:17:31,316 --> 01:17:33,476
The whore shot me. </ P>

965
01:17:35,456 --> 01:17:37,726
This is normal for photographers. </ P>

966
01:17:42,736 --> 01:17:44,426
Come on out.

967
01:17:48,956 --> 01:17:51,386
Want to come with me, Mary Mathews?

968
01:17:57,626 --> 01:17:59,856
I'm sailing.

969
01:18:07,606 --> 01:18:09,076
Have a cigarette?

970
01:18:14,946 --> 01:18:16,536
Thank you.

971
01:18:19,286 --> 01:18:21,846
It looks like he will be fine.

972
01:18:25,126 --> 01:18:26,856
Are you okay?

973
01:18:28,626 --> 01:18:30,656
I'll be back.

974
01:18:53,456 --> 01:18:55,646
ONE MONTH LATER

975
01:19:09,236 --> 01:19:12,006
Are you sure you don't want
half a million dollars?

976
01:19:12,006 --> 01:19:13,346
Yes.

977
01:19:13,346 --> 01:19:15,576
Money isn't everything.

978
01:19:16,016 --> 01:19:17,506
Okay.

979
01:19:22,586 --> 01:19:24,176
OK

980
01:19:25,036 --> 01:19:26,906
No, no. Wait. </ P>

981
01:19:28,676 --> 01:19:31,936
There is a curse for those who
destroy? </ P>

982
01:19:32,316 --> 01:19:33,536
We can't do that. </ P>

983
01:19:35,686 --> 01:19:37,546
We won't destroy it... </ p >

984
01:19:40,116 --> 01:19:42,786
But we will put it
in a safe place, okay?

985
01:19:43,686 --> 01:19:45,626
Yeah Ok

986
01:19:59,786 --> 01:20:02,016
I don't want to see it again.

987
01:20:17,706 --> 01:20:19,366
I think this has been done.

988
01:20:25,196 --> 01:20:26,866
Yes.

989
01:20:28,236 --> 01:20:30,066
It's been a long time.

990
01:20:31,856 --> 01:20:33,416
What?

991
01:20:33,596 --> 01:20:36,086
Didn't enter the boat.

992
01:20:38,366 --> 01:20:40,036
- Our boat.
- "Our" boat? </ P>

993
01:20:40,036 --> 01:20:41,366
Yeah. </ P>

994
01:20:42,166 --> 01:20:44,566
So can I use it on weekends? </ P>

995
01:20:46,636 --> 01:20:48,796
Go dream of my brother.

996
01:20:52,846 --> 01:20:55,776
Mary, it's me.
Yes, we got it.

997
01:20:56,146 --> 01:20:57,616
Even more.