﻿1
00:01:10,160 --> 00:01:11,615
<i> Hei, saya telah melakukan beberapa pekerjaan rumah </ i>

2
00:01:11,640 --> 00:01:13,815
<i> pada anak ini Tobey Marshall
dari Mount Kisco. </ i>

3
00:01:13,840 --> 00:01:17,175
<i> Anak ini adalah fenomena.
Digunakan untuk merobek sirkuit lokal. </ i>

4
00:01:17,200 --> 00:01:20,495
<i> Dia dan ayahnya, pria,
mereka berkampanye seperti juara. </ i>

5
00:01:20,520 --> 00:01:22,975
<i> Tentu saja, Gunung Kisco
memiliki Dino Brewster yang hebat lainnya. </ i>

6
00:01:23,000 --> 00:01:24,175
<i> Anda semua tahu Dino. </ I>

7
00:01:24,200 --> 00:01:25,855
<i> Dia melanjutkan perlombaan
di liga besar di Indy </ i>

8
00:01:25,880 --> 00:01:29,095
<i> dan Tobey hanya semacam
jatuh melalui celah-celah. </ i>

9
00:01:29,120 --> 00:01:31,415
<i> Nah, inilah beberapa berita, kretin. </ i>

10
00:01:31,440 --> 00:01:34,415
<i> Tobey & apos; s telah berjalan lagi,
dan berlari cepat. </ i>

11
00:01:34,440 --> 00:01:38,081
<i> Sangat cepat, secepat
bahwa "Grim Taquito" akan membawanya. </ i>

12
00:01:38,200 --> 00:01:41,815
<i> Tobey, kamu ingin terbang dengan elang, </ i>

13
00:01:41,840 --> 00:01:43,775
<i> Anda perlu sayap yang lebih besar, Nak. </ i>

14
00:01:43,800 --> 00:01:45,215
<i> Saya hanya memberi tahu Anda sekarang </ i>

15
00:01:45,240 --> 00:01:49,495
<i> bahwa jika Tobey Marshall
pernah memiliki mobil yang layak dari bakatnya, </ i>

16
00:01:49,520 --> 00:01:52,444
<i> dia bisa mengikuti garis di De Leon. </ I>

17
00:01:55,480 --> 00:01:57,084
Beri aku empat klik kompresi. </ P>

18
00:01:57,200 --> 00:01:58,531
Baiklah. </ P>

19
00:01:58,880 --> 00:02:01,042
Sebenarnya, buat tiga. </ P>

20
00:02:03,600 --> 00:02:06,215
Tidak, dua. Dua sempurna. </ P>

21
00:02:06,240 --> 00:02:09,135
Anda ingin mengambil keputusan?
Apa itu, dua, tiga, atau empat? </ P>

22
00:02:09,160 --> 00:02:10,815
- Tepat.
- Yo, teman-teman!

23
00:02:10,840 --> 00:02:12,095
Kamu tahu aku akan menyakitimu, kan?

24
00:02:12,120 --> 00:02:13,575
- Dua.
- Terima kasih.

25
00:02:13,600 --> 00:02:16,015
Teman-teman. Joe, kamu harus
lihat ini, man. </ P>

26
00:02:16,040 --> 00:02:17,724
- Yo.
- Monarch & apos; s on fire. </ P>

27
00:02:18,040 --> 00:02:19,121
<i> Cretin, silakan. </ i>

28
00:02:19,240 --> 00:02:21,215
<i> Monarch, ini Darryl
dari East Orange. </ i>

29
00:02:21,240 --> 00:02:23,935
<i> Mengapa Anda membiarkan redneck
percaya dana bayi ke De Leon? </ i>

30
00:02:23,960 --> 00:02:26,375
<i> Dia tidak pantas untuk menjadi
di perlombaan pemenang-mengambil-semua </ i>

31
00:02:26,400 --> 00:02:28,095
<i> dengan mobil multi-juta dolar! </ i>

32
00:02:28,120 --> 00:02:29,240
<i> - Ayolah, Monarch! < / i>
- Penelepon?

33
00:02:29,680 --> 00:02:31,091
Apakah saya bisa bicara?

34
00:02:31,800 --> 00:02:34,690
Darryl, apakah orang tuamu
pernah memukulmu di atas kepala?

35
00:02:34,880 --> 00:02:37,645
Lihat, ini adalah kasus di mana kadang-kadang
Anda hanya perlu mengalahkan anak-anak.

36
00:02:37,760 --> 00:02:40,175
Darryl, Darryl, ini adalah pertunjukan saya. Saya mendapatkan...

37
00:02:40,200 --> 00:02:41,895
Diam! Dengarkan aku! </ P>

38
00:02:41,920 --> 00:02:43,335
Darryl, satu pertanyaan penting. </ P>

39
00:02:43,360 --> 00:02:45,488
Apakah kamu pernah mengendarai mobil balap? </ P>

40
00:02:45,600 --> 00:02:47,170
Itulah yang aku pikirkan. </ P>

41
00:02:48,280 --> 00:02:49,770
Izinkan saya menjelaskan kepada semua
Anda orang di luar sana

42
00:02:49,880 --> 00:02:51,530
bagaimana ini berfungsi sekali lagi.

43
00:02:52,760 --> 00:02:54,410
Ini adalah balapan saya.

44
00:02:54,560 --> 00:02:57,291
It's the De Leon. I created it.

45
00:02:57,440 --> 00:03:00,055
Ini udara yang dijernihkan, anak-anak. Itu indah. </ P>

46
00:03:00,080 --> 00:03:01,615
Saya memutuskan siapa yang masuk,

47
00:03:01,640 --> 00:03:04,246
dan siapa yang tidak
masuk ke balapan, oke? </ P>

48
00:03:04,400 --> 00:03:06,289
Saya suka Anda ayah.

49
00:03:06,440 --> 00:03:09,603
Dia adalah pelanggan
bank selama 30 tahun.

50
00:03:09,760 --> 00:03:11,000
Tiga puluh.

51
00:03:11,760 --> 00:03:13,255
Apa y & apos; semua bicarakan? </ p >

52
00:03:13,280 --> 00:03:15,375
<i> The Flyin & apos; Hawaii baru saja turun
Steve Heavy Chevy </ i>

53
00:03:15,400 --> 00:03:16,686
<i> - di gurun Arizona. </ I>
- Apa? </ P>

54
00:03:22,960 --> 00:03:26,935
< i>... undangan sebagai kartu liar.
Oke? Itu penting. </ I>

55
00:03:26,960 --> 00:03:28,775
<i> Kartu liar. Mungkin. </ I>

56
00:03:28,800 --> 00:03:31,565
<i> Saya tidak mengatakan dia dalam.
Saya mengatakan dia mungkin. </ I>

57
00:03:32,640 --> 00:03:34,165
Siapa itu?

58
00:03:34,800 --> 00:03:37,485
Dia hanya pelanggan lama ayahku.

59
00:03:38,320 --> 00:03:39,845
Aku tidak mengenali dia.

60
00:03:40,480 --> 00:03:43,768
Ya, dia mungkin membawa
miliknya mobil masuk pada hari Jumat.

61
00:03:43,920 --> 00:03:45,331
Apa yang salah dengan itu?

62
00:03:45,480 --> 00:03:46,845
Tugas kita untuk mencari tahu.

63
00:03:47,320 --> 00:03:49,775
Aku sedang memikirkan balapan malam ini.
Kita harus sampai di sana lebih awal.

64
00:03:49,800 --> 00:03:52,735
Lima mobil, balapan penuh. < br /> Pot harus, seperti, apa?

65
00:03:52,760 --> 00:03:54,205
Lima ribu.

66
00:04:49,840 --> 00:04:51,888
- Tobey.
- Pete.

67
00:04:52,760 --> 00:04:54,015
- Anda baik? br /> - Bagus.

68
00:04:54,040 --> 00:04:55,530
- Apakah kamu siap?
- Ya.

69
00:04:55,680 --> 00:04:58,365
Kamu tahu,
Monarch memberimu teriakan.

70
00:04:58,520 --> 00:05:01,046
>

71
00:05:01,200 --> 00:05:02,201
- Kemudian dia mengotori mobil Anda.
- Ya, saya tahu. Aku dengar. </ P>

72
00:05:02,320 --> 00:05:04,641
Sudahlah. </ P>

73
00:05:05,040 --> 00:05:06,041
Sementara Monarch sedang membicarakanmu,
Aku punya visi. </ P>

74
00:05:06,200 --> 00:05:08,535
Baiklah, ini dia .

75
00:05:08,560 --> 00:05:09,607
Tenang, oke?
Saya kebetulan menyukai penglihatannya.

76
00:05:11,080 --> 00:05:13,686
Pete, lanjutkan, tolong.

77
00:05:13,840 --> 00:05:16,081
Saya melihat air, dan matahari , dan...

78
00:05:16,240 --> 00:05:19,050
- Kakakmu memakai bikini.
- Diam.

79
00:05:19,920 --> 00:05:22,924
Aku melihat Tobey melihat mercusuar.

80
00:05:23,040 --> 00:05:24,135
- Benarkah?
- Hei.

81
00:05:24,160 --> 00:05:26,015
Terima kasih atas suara
kepercayaan diri, Petey,

82
00:05:26,040 --> 00:05:27,375
tapi aku mendapatkan tanganku penuh

83
00:05:27,400 --> 00:05:31,610
mencoba mengalahkan Jimmy Macintosh
dan kamu malam ini, jadi...

84
00:05:36,920 --> 00:05:38,604
Oh, man.

85
00:05:40,760 --> 00:05:42,364
Adikku dan Dino ada di sini.

86
00:05:42,520 --> 00:05:43,760
Dia tidak memberi tahu saya.
dia pulang, Tobe.

87
00:05:43,920 --> 00:05:45,570
Maafkan saya.

88
00:05:46,600 --> 00:05:49,206
Tidak, tidak apa-apa.

89
00:05:50,120 --> 00:05:51,724
Datang dengan Dino isn & apos; t. </ P>

90
00:05:52,000 --> 00:05:53,843
Apa ini bodoh
bahkan lakukan kembali ke sini, man? </ P>

91
00:05:54,200 --> 00:05:57,249
Mungkin dia hanya datang untuk menonton
bagaimana pembalap sungguhan drive.

92
00:05:57,880 --> 00:05:59,215
Orang itu berlari Indy.

93
00:05:59,240 --> 00:06:02,289
Itu tidak mendapatkan lebih nyata dari itu, Finn.

94
00:06:05,280 --> 00:06:07,775
Biarkan & apos; s pergi, Tobey. <br / > Anda tidak perlu gangguan itu. </ P>

95
00:06:07,800 --> 00:06:09,015
Tidak, tidak apa-apa. </ P>

96
00:06:09,040 --> 00:06:11,095
Baiklah, anak laki-laki,
lomba akan segera dimulai. </ P>

97
00:06:11,120 --> 00:06:12,804
Ben, kamu harus pergi.

98
00:06:12,960 --> 00:06:15,804
Saya hanya ingin membiarkan
Anda tahu saya akan pergi karena saya ingin

99
00:06:15,960 --> 00:06:17,530
dan bukan karena Anda menyuruh saya.

100
00:06:17,680 --> 00:06:19,250
- Ketahuilah itu. <br / > - Oke. </ P>

101
00:06:19,440 --> 00:06:20,805
Cara untuk menurunkan kakimu, Benny. </ P>

102
00:06:21,920 --> 00:06:23,455
Jaket pelindung yang bagus, homie. </ P>

103
00:06:23,480 --> 00:06:25,415
- Hei.
- Hai, teman-teman. Hai, Petey. </ P>

104
00:06:25,440 --> 00:06:26,535
Apa kabar? </ P>

105
00:06:26,560 --> 00:06:28,055
- Aku baik-baik saja. Bagaimana kabarmu?
- Baik. </ P>

106
00:06:28,080 --> 00:06:30,526
- Apakah Anda balap malam ini?
- Ya. </ P>

107
00:06:30,680 --> 00:06:32,205
- Anda berhati-hati.
- Oke.

108
00:06:32,360 --> 00:06:33,521
Oke.

109
00:06:39,560 --> 00:06:41,244
Hai, Tobey.

110
00:06:41,400 --> 00:06:43,129
Anita.

111
00:06:43,680 --> 00:06:46,126
Aku benar-benar menyesal mendengar tentang ayahmu.

112
00:06:49,440 --> 00:06:51,169
Apakah Anda mendapatkan bunga saya?

113
00:06:51,400 --> 00:06:52,845
Ya.

114
00:06:54,320 --> 00:06:55,481
Bagus.

115
00:06:57,280 --> 00:06:59,203
Dan terima kasih sudah menonton Pete.

116
00:07:01,120 --> 00:07:03,168
Dia seperti saudara kecil bagiku. </ P>

117
00:07:04,000 --> 00:07:05,161
Bagaimana toko itu? </ P>

118
00:07:05,640 --> 00:07:08,575
Tokonya... Bagus. </ P>

119
00:07:08,600 --> 00:07:09,647
Bagus.

120
00:07:12,000 --> 00:07:13,047
Ya?

121
00:07:13,760 --> 00:07:15,489
Bagaimana kota ini?

122
00:07:17,400 --> 00:07:19,775
Ini berbeda dari yang saya harapkan,

123
00:07:19,800 --> 00:07:22,610
tetapi tidak ada di sini.

124
00:07:26,880 --> 00:07:29,326
Apakah Anda masih alergi terhadap Mount Kisco ?

125
00:07:29,960 --> 00:07:33,695
Sebenarnya, Dino memiliki sesuatu.
dia ingin berbicara denganmu.

126
00:07:33,720 --> 00:07:35,015
Aku meragukan itu.

127
00:07:35,040 --> 00:07:38,010
Setelah balapan. br /> Saya tidak ingin mengalihkan perhatian Anda.

128
00:07:39,280 --> 00:07:42,124
Maka Anda harus
tinggal di Manhattan.

129
00:07:45,160 --> 00:07:47,049
Anda terlihat cantik.

130
00:07:57,680 --> 00:08:00,047
- Bagaimana apakah kamu merasa?
<i> - Baik. </ i>

131
00:08:00,320 --> 00:08:01,731
<i> Apakah kamu sudah mengunci jalan? </ i>

132
00:08:01,880 --> 00:08:03,120
Jalan adalah jelas.

133
00:08:03,280 --> 00:08:05,931
Kami berada di garis finish
dan Benny ada di Cessna.

134
00:08:08,480 --> 00:08:10,369
<i> Liar One, Anda berdiri? </ i> </ p >

135
00:08:10,520 --> 00:08:12,090
<i> Di sini kita pergi dengan ini lagi. </ i>

136
00:08:12,240 --> 00:08:13,375
Saya tidak perlu menggunakan pegangan itu

137
00:08:13,400 --> 00:08:15,735
jika Anda berhenti memberi tahu orang yang Anda <br / > terbang helikopter Apache.

138
00:08:15,760 --> 00:08:17,655
Saya menggunakan Apache untuk joyride, oke?

139
00:08:17,680 --> 00:08:18,761
Itu saja yang saya katakan.

140
00:08:18,920 --> 00:08:21,055
Saya tahu itu adalah apa yang Anda katakan.
Kami hanya don & apos; percayalah.

141
00:08:21,080 --> 00:08:22,775
Hei, bung, lihat,
hanya karena saya kepala kru

142
00:08:22,800 --> 00:08:24,280
tidak berarti saya tidak tahu cara terbang. </ p >

143
00:08:24,440 --> 00:08:27,444
Anda harus memiliki bola
dari paduan titanium untuk melakukan apa yang saya lakukan.

144
00:08:27,600 --> 00:08:31,571
<i> Jadi saya butuh sedikit rasa hormat.
Sedikit HORMAT. </ i>

145
00:08:31,920 --> 00:08:34,241
Baiklah, cukup main-main.
Apa statusnya,

146
00:08:34,400 --> 00:08:35,765
Liar One?

147
00:08:35,920 --> 00:08:37,251
<i> Jelas, dan ini adalah "Maverick . "</ i>

148
00:08:37,960 --> 00:08:39,375
Hubungi saya Maverick,

149
00:08:39,400 --> 00:08:41,721
atau saya akan kamikaze ini
ke dalam kantong kacang Anda.

150
00:09:03,040 --> 00:09:04,769
Keberatan jika saya menonton?

151
00:10:40,360 --> 00:10:42,215
<i> Oke, Tuan-tuan, mohon diperhatikan, </ i>

152
00:10:42,240 --> 00:10:43,765
<i> Saya mendapat lalu lintas di depan. </ i>

153
00:10:43,920 --> 00:10:45,809
Ulangi, Saya mendapat lalu lintas di depan. </ P>

154
00:11:08,200 --> 00:11:10,328
That was close. He got lucky.

155
00:11:10,880 --> 00:11:13,451
Ini bukan keberuntungan. Dia sabar. </ P>

156
00:12:42,320 --> 00:12:43,367
Maaf, teman kecil. </ P>

157
00:13:12,880 --> 00:13:14,564
Rumahku! </ P>

158
00:13:18,880 --> 00:13:19,881
Benny! </ P>

159
00:13:20,160 --> 00:13:23,050
Kamu bertubuh dengan keranjang belanja orang itu .

160
00:13:23,320 --> 00:13:25,049
Apa yang salah denganmu?

161
00:13:50,400 --> 00:13:51,401
Ya!

162
00:14:16,040 --> 00:14:17,610
Ya!

163
00:14:20,600 --> 00:14:22,762
Manis!

164
00:14:23,240 --> 00:14:26,375
<i > Hei, yo, Pastor Joseph,
pastikan kau menyelamatkan saya bir, teman. </ I>

165
00:14:26,400 --> 00:14:27,890
<i> Halo? </ I>

166
00:14:31,960 --> 00:14:33,371
Itu adalah apa yang kami lakukan. Itu benar. </ P>

167
00:14:33,800 --> 00:14:35,529
Benny, priaku. </ P>

168
00:14:35,680 --> 00:14:36,935
Kukira kamu punya dia, saudara laki-laki. </ P>

169
00:14:36,960 --> 00:14:39,088
Tidak, aku memintanya secara bergantian. </ P >

170
00:14:39,240 --> 00:14:40,975
Di mana Anda? Kami merindukanmu.
saudara, kami merindukanmu. </ P>

171
00:14:41,000 --> 00:14:42,135
Apa maksudmu? </ P>

172
00:14:42,160 --> 00:14:43,255
Aku terbang, mengawasi puntungmu. </ P>

173
00:14:43,280 --> 00:14:44,725
- Kamu terbang?
- Terbang?

174
00:14:44,840 --> 00:14:47,615
- Saya tidak melihatnya terbang.
- Y & apos; semua akan memainkan saya seperti itu?

175
00:14:47,640 --> 00:14:49,335
- Saya tidak melihatnya terbang.
- Apakah Anda melihatnya terbang?

176
00:14:49,360 --> 00:14:51,295
Mungkin Anda harus bertanya
si keranjang belanja

177
00:14:51,320 --> 00:14:52,520
jika dia melihatmu terbang ke sana.

178
00:14:54,160 --> 00:14:55,655
Tembakan dipecat! Boom, boom! </ P>

179
00:14:55,680 --> 00:14:57,255
Jadi saya harus waspada terhadap polisi,

180
00:14:57,280 --> 00:14:59,215
menerbangkan pesawat,
pastikan Anda mendapat jalur yang jelas

181
00:14:59,240 --> 00:15:01,175
dan melihat keluar untuk tunawisma
keluar dari bayang-bayang?

182
00:15:01,200 --> 00:15:02,884
Saya tidak mendapatkan memo itu, saya minta maaf.

183
00:15:19,480 --> 00:15:20,891
Mengemudi yang bagus.

184
00:15:22,480 --> 00:15:24,164
Aku terkesan.

185
00:15:25,120 --> 00:15:26,849
Tobey Marshall.

186
00:15:27,800 --> 00:15:30,406
Pria yang dikalahkan di Gunung Kisco.

187
00:15:34,200 --> 00:15:36,487
Maaf tentang orang tuamu.

188
00:15:38,520 --> 00:15:40,727
Aku tahu kamu dekat. </ P>

189
00:15:40,880 --> 00:15:44,043
Kamu kalah, Dino? </ P>

190
00:15:44,480 --> 00:15:45,720
Apa? </ P>

191
00:15:46,080 --> 00:15:48,335
Maksudku, aku belum pernah melihatnya.
sekitar untuk waktu yang lama.

192
00:15:48,360 --> 00:15:50,761
Saya pikir, Anda tahu, Anda harus hilang.

193
00:15:52,200 --> 00:15:54,202
Jadi, tidak ada yang berubah.

194
00:15:55,200 --> 00:15:58,204
Setelah 10 tahun, Anda ingin
hanya mengambil beberapa ruang ganti.

195
00:15:59,520 --> 00:16:00,567
Apa yang Anda inginkan?

196
00:16:00,720 --> 00:16:02,609
Saya ingin melihat Anda membangun mobil sungguhan.

197
00:16:02,760 --> 00:16:05,604
Saya punya banyak mobil untuk dibangun, Dino.

198
00:16:06,440 --> 00:16:07,851
Ya.

199
00:16:08,400 --> 00:16:09,811
Bagaimana kabar Anda?

200
00:16:12,280 --> 00:16:13,725
Saya tidak & apos; Aku datang untuk menghina Anda.

201
00:16:15,040 --> 00:16:16,565
Saya datang untuk membuat proposisi bisnis.

202
00:16:18,080 --> 00:16:19,889
Ini bisa menjadi permainan-changer untuk Anda.

203
00:16:20,080 --> 00:16:21,889
Apakah Anda membagikan < br /> mimpi sekarang, Dino?

204
00:16:22,080 --> 00:16:26,085
Saya telah melihat ratusan balapan kustom
toko sejak saya meninggalkan kota ini.

205
00:16:27,040 --> 00:16:28,929
Saya masih belum tahu.
bekerja sebaik milikmu.

206
00:16:29,880 --> 00:16:32,724
Itulah orang-orang ini. Bukan aku. </ P>

207
00:16:32,880 --> 00:16:35,121
Aku punya mobil yang sangat istimewa
yang harus diselesaikan. </ P>

208
00:16:35,280 --> 00:16:36,855
Mobil macam apa yang sedang kita bicarakan? </ P>

209
00:16:36,880 --> 00:16:38,450
Ford Mustang. </ P>

210
00:16:39,400 --> 00:16:40,401
A Mustang? </ P>

211
00:16:42,880 --> 00:16:44,735
Ini adalah Ford
dan Carroll Shelby sedang membangun

212
00:16:44,760 --> 00:16:46,489
when Carroll died.

213
00:16:47,920 --> 00:16:49,206
Bagaimana Anda mendapatkannya?

214
00:16:49,400 --> 00:16:51,528
Mr. Shelby dan paman saya.
mereka dekat. </ P>

215
00:16:51,920 --> 00:16:55,367
Anda selesai membangun Mustang saya
seperti Anda membangun kembali Gran Torino itu,

216
00:16:57,040 --> 00:16:59,611
Saya akan memberi Anda seperempat < br /> dari apa yang kita dapatkan untuk mobil.

217
00:16:59,760 --> 00:17:01,285
Seperempat?

218
00:17:01,440 --> 00:17:03,249
Mobil bernilai 2 juta.

219
00:17:03,760 --> 00:17:04,966
Minimal.

220
00:17:05,400 --> 00:17:07,084
Itu $ 500.000 di saku Anda. </ P>

221
00:17:10,120 --> 00:17:12,771
Lupakan tentang masa lalu, Tobey. </ P>

222
00:17:13,880 --> 00:17:15,609
Ini adalah sejarah. </ P>

223
00:17:17,560 --> 00:17:19,961
Saya di sini untuk berdamai. </ P >

224
00:17:20,440 --> 00:17:22,408
Dan uang.

225
00:17:24,080 --> 00:17:25,730
Jangan jawab saya sekarang.

226
00:17:26,240 --> 00:17:28,208
Pikirkan saja.

227
00:17:30,800 --> 00:17:32,962
Saya tidak perlu memikirkannya.

228
00:17:35,120 --> 00:17:36,963
Saya akan melakukannya.

229
00:17:37,600 --> 00:17:40,331
Saya akan mengambil mobil di sini besok.

230
00:17:54,840 --> 00:17:58,322
Oke, saya hanya ingin menjadi yang pertama
untuk naik ke lantai di sini dan meminta Anda...

231
00:17:58,960 --> 00:18:01,008
Apakah Anda kehilangan pikiran Anda?

232
00:18:01,160 --> 00:18:03,215
Anda akan memiliki kita
bekerja untuk Dino Brewster?

233
00:18:03,240 --> 00:18:04,321
Word?

234
00:18:04,520 --> 00:18:05,931
Apa yang Anda pikirkan, Tobey?

235
00:18:06,080 --> 00:18:08,175
Anda tidak ingin memiliki sesuatu.
Harus dilakukan dengan omong kosong itu.

236
00:18:08,200 --> 00:18:11,615
Dan, lihat, jika ini tentang Anita,
mencoba untuk mendapatkan dia kembali atau sesuatu...

237
00:18:11,640 --> 00:18:13,085
Lakukan dengan cara lain, homie.

238
00:18:13,240 --> 00:18:15,368
Tulis puisi atau omong kosong. Oke? </ P>

239
00:18:15,520 --> 00:18:16,760
Aku akan membantumu. </ P>

240
00:18:16,920 --> 00:18:20,845
"Dear Anita,
Tidak ada yang lebih manis dari Anita"

241
00:18:21,000 --> 00:18:23,810
"Aku benar-benar... Anita "

242
00:18:25,200 --> 00:18:27,123
Dan saya baru saja datang dengan itu sekarang. </ P>

243
00:18:27,280 --> 00:18:28,520
Baru saja! </ P>

244
00:18:30,120 --> 00:18:32,441
Yo, lupakan tentang
si tolol itu dan turtleneck-nya.

245
00:18:32,920 --> 00:18:34,490
Baiklah? Katakan saja padanya Kamu keluar. </ P>

246
00:18:34,640 --> 00:18:36,688
Kami baik-baik saja tanpa dia. </ P>

247
00:18:36,880 --> 00:18:38,291
Kami tidak. </ P>

248
00:18:42,480 --> 00:18:45,563
Oke. Kami tidak baik-baik saja. </ P>

249
00:18:53,040 --> 00:18:54,610
Lihatlah...

250
00:18:56,200 --> 00:19:00,410
Saya berada di belakang pinjaman. </ P>

251
00:19:01,680 --> 00:19:03,762
Orang itu dari awal...

252
00:19:03,960 --> 00:19:06,201
Pria itu dari bank.

253
00:19:06,360 --> 00:19:09,807
Dan dia hanya akan terus kembali.

254
00:19:11,560 --> 00:19:14,928
Tobey, jika kamu mengatakan kita membutuhkannya,

255
00:19:16,440 --> 00:19:18,169
maka aku bersamamu.

256
00:19:20,120 --> 00:19:23,806
Tunggu. Kami membuat lima grand malam ini. </ P>

257
00:19:23,960 --> 00:19:26,042
Ini sudah cukup.
untuk melakukan pembayaran. </ P>

258
00:19:26,200 --> 00:19:27,406
Bagaimana dengan bulan depan? </ P>

259
00:19:27,600 --> 00:19:28,931
Kami & apos; ll gambar itu keluar.

260
00:19:29,720 --> 00:19:31,529
Kami selalu melakukannya.

261
00:19:31,680 --> 00:19:34,047
Kali ini berbeda, oke?

262
00:19:38,360 --> 00:19:41,762
Jika kalian tidak muncul besok

263
00:19:41,880 --> 00:19:43,370
untuk mengerjakan mobil itu,

264
00:19:45,400 --> 00:19:47,129
kita akan kehilangan tempat ini.

265
00:19:52,200 --> 00:19:53,770
Hei, ayolah, kawan.

266
00:19:53,880 --> 00:19:55,166
Ini Carrol Shelby.

267
00:19:55,720 --> 00:19:57,688
Ini adalah kesempatan seumur hidup.

268
00:19:58,800 --> 00:20:02,202
Kami melakukan ini. Baiklah? Untuk Tobey. </ P>

269
00:20:02,800 --> 00:20:04,802
9:30 besok. Jangan terlambat. </ P>

270
00:20:11,200 --> 00:20:13,089
Kamu curang, kawan. Berhenti curang! </ P>

271
00:20:13,240 --> 00:20:14,935
Kamu hanya bisa & apos; t mengikuti. </ P>

272
00:20:14,960 --> 00:20:16,246
Sial! </ P>

273
00:20:18,080 --> 00:20:19,491
Di sini kita pergi. </ P>

274
00:20:27,760 --> 00:20:28,807
Yeah.

275
00:20:28,920 --> 00:20:30,524
Baiklah, baiklah, baiklah.

276
00:20:36,480 --> 00:20:38,323
Di mana sisanya?

277
00:20:38,720 --> 00:20:40,848
Kami punya banyak pekerjaan yang harus dilakukan.

278
00:20:41,000 --> 00:20:42,047
Ya .

279
00:22:05,240 --> 00:22:06,605
Apakah Anda suka mobil itu di sana?

280
00:22:06,800 --> 00:22:08,564
- Ya, itu bagus.
- Ya.

281
00:22:09,080 --> 00:22:10,764
Kami membangun itu.

282
00:22:10,920 --> 00:22:14,242
Jadi, Anda adalah seorang mekanik.

283
00:22:16,920 --> 00:22:18,604
Itu sangat halus, Bro.

284
00:22:18,760 --> 00:22:21,445
Hei. Apakah Anda suka mobil itu di sana? </ P>

285
00:22:21,920 --> 00:22:23,604
Oke. Permisi. </ P>

286
00:22:23,760 --> 00:22:25,444
Kami membangun itu. </ P>

287
00:22:26,240 --> 00:22:28,322
Kami adalah mekanik. </ P>

288
00:22:28,480 --> 00:22:31,450
Kami tidak takut untuk mengotori tangan kami. </ P>

289
00:22:32,600 --> 00:22:35,126
Anda tahu apa yang saya maksud?

290
00:22:36,720 --> 00:22:38,404
Apakah Anda suka mobil itu di sana?

291
00:22:55,280 --> 00:22:57,123
Seberapa cepatnya?

292
00:22:58,840 --> 00:23:00,126
Cepat.

293
00:23:00,280 --> 00:23:01,884
Sangat cepat. Pete. </ P>

294
00:23:02,280 --> 00:23:04,328
Aren & apos; t semua Mustang cepat? </ P>

295
00:23:04,800 --> 00:23:08,646
Yah, yang ini dibangun oleh Ford
dan ditinjau ulang oleh Carroll Shelby,

296
00:23:08,800 --> 00:23:11,371
yang terhebat mobil kinerja
pembangun dalam sejarah Amerika.

297
00:23:11,520 --> 00:23:13,535
Dia bukan dari sekitar sini, Petey,

298
00:23:13,560 --> 00:23:17,804
jadi dia mungkin
tidak tahu siapa Carroll Shelby itu.

299
00:23:18,640 --> 00:23:20,483
Tapi kenapa cepat sekali?

300
00:23:20,640 --> 00:23:23,246
900 HP, sayang.

301
00:23:23,800 --> 00:23:25,245
Apakah itu banyak?

302
00:23:26,200 --> 00:23:27,929
- Apakah kamu bercanda?
- Petey.

303
00:23:28,080 --> 00:23:31,163
Dengar, rindu, ini bukan jenis mobil.
Anda bisa pergi ke mal dan membeli. </ P>

304
00:23:31,480 --> 00:23:33,323
Percayalah ketika saya mengatakan, itu adalah salah satu dari jenis. </ P >

305
00:23:36,320 --> 00:23:37,845
Dapatkah saya melihat mesin?

306
00:23:40,040 --> 00:23:41,246
Tentu.

307
00:23:53,000 --> 00:23:55,287
5,8 liter, blok aluminium,

308
00:23:55,600 --> 00:23:59,525
SVT supercharger dan header balap.

309
00:24:00,560 --> 00:24:02,688
Ya, itu cukup bagus, sebenarnya.

310
00:24:06,760 --> 00:24:08,125
Aku tidak mengharapkan itu.

311
00:24:08,280 --> 00:24:10,169
Aku juga.

312
00:24:10,280 --> 00:24:11,441
Kenapa?

313
00:24:11,600 --> 00:24:13,887
Karena saya seorang wanita?
Atau karena saya dari Inggris?

314
00:24:14,720 --> 00:24:19,282
Mr. Cobra pertama Shelby & apos dibangun.
menggunakan bodi AC yang dibuat di Inggris. </ P>

315
00:24:19,440 --> 00:24:22,410
It had a Ford 260 CID V8 engine.

316
00:24:22,560 --> 00:24:24,085
Tentu saja, Anda sudah tahu itu.

317
00:24:24,800 --> 00:24:27,007
Hidup bisa penuh kejutan.

318
00:24:30,880 --> 00:24:32,895
Saya menemukan hidup yang penuh
orang-orang yang berpikir mereka pintar

319
00:24:32,920 --> 00:24:34,975
karena mereka memiliki aksen yang bagus.

320
00:24:35,000 --> 00:24:36,001
Jangan tersinggung.

321
00:24:36,320 --> 00:24:37,560
Sebagian diambil.

322
00:24:39,920 --> 00:24:42,082
Saya sangat menyukai Piers Morgan.

323
00:24:42,880 --> 00:24:44,055
Jadi, beginilah kelanjutannya, kan?

324
00:24:44,080 --> 00:24:45,695
Kamu sangat pendiam, sangat tangguh,

325
00:24:45,720 --> 00:24:49,122
dan kemudian Kamu terus saja
memecahkan lelucon lucu ini .

326
00:24:49,960 --> 00:24:51,450
Hei, Jules.

327
00:24:53,800 --> 00:24:55,564
Tiga juta terlalu banyak
untuk mobil ini, Dino.

328
00:24:55,680 --> 00:24:57,409
Yah, itulah harganya.

329
00:24:57,800 --> 00:25:00,375
- Mari kita lihat apa yang dipikirkan Ingram.
- Saya pikir Ingram,

330
00:25:00,400 --> 00:25:02,015
dan dia paling banyak berpikir.

331
00:25:02,040 --> 00:25:03,087
, tiga adalah nomor.

332
00:25:03,520 --> 00:25:05,440
Tiga tidak masuk akal.
Itulah mengapa tidak ada yang menawar.

333
00:25:05,760 --> 00:25:07,967
That's the best car
I've driven since Indy.

334
00:25:08,160 --> 00:25:10,811
Anda belum menggerakkan itu, Dino.
Tobey & apos; s memiliki kunci sepanjang waktu.

335
00:25:14,760 --> 00:25:16,575
Apakah Anda ingin saya berbalik
dan pasang telinga saya

336
00:25:16,600 --> 00:25:18,364
saat Anda semua berada pada halaman yang sama?

337
00:25:19,120 --> 00:25:20,175
Berapakah kecepatan tertinggi?

338
00:25:20,200 --> 00:25:21,575
- 180.
- 230.

339
00:25:21,600 --> 00:25:22,647
230? </ P>

340
00:25:22,760 --> 00:25:24,603
Dia berbicara tentang
kecepatan tertinggi teoritis. </ P>

341
00:25:25,360 --> 00:25:26,655
Saya tahu bahwa Anda tidak benar-benar berbicara,

342
00:25:26,680 --> 00:25:29,604
tapi mungkin Mr Kuat dan Hening
Bisa jadi sedikit kurang diam. </ P>

343
00:25:30,480 --> 00:25:31,970
Dia & apos; akan pergi 230.

344
00:25:32,120 --> 00:25:34,215
Kecepatan NASCAR teratas adalah 228. </ P>

345
00:25:34,240 --> 00:25:35,446
Ini mobil lebih cepat.

346
00:25:43,440 --> 00:25:45,204
8:00 pagi, besok di Shepperton.

347
00:25:45,360 --> 00:25:47,295
Anda mendapatkan sesuatu yang dekat
ke 230 dari mobil ini,

348
00:25:47,320 --> 00:25:48,890
Ingram akan membelinya di tempat.

349
00:25:49,040 --> 00:25:50,201
Untuk 3 juta.

350
00:25:50,400 --> 00:25:52,004
Memberi atau mengambil satu juta.

351
00:25:53,000 --> 00:25:54,650
Sebagian besar mengambil.

352
00:25:55,680 --> 00:25:56,886
Selamat malam, para pemuda. </ P>

353
00:25:58,960 --> 00:26:00,041
Selamat tinggal. </ P>

354
00:26:02,680 --> 00:26:03,806
230?

355
00:26:03,960 --> 00:26:06,008
Apakah kamu gila?
Bagaimana jika saya tidak bisa mendapatkan mobil di sana?

356
00:26:06,320 --> 00:26:09,175
Yah, mungkin Anda dapat & apos; t,

357
00:26:09,200 --> 00:26:11,726
tapi saya bisa.

358
00:26:12,000 --> 00:26:13,206
Saya akan menyetir.

359
00:26:14,000 --> 00:26:16,480
Jangan pikirkan tentang mengendarai mobil itu.

360
00:26:47,960 --> 00:26:49,530
Ya, Tobey!

361
00:27:01,080 --> 00:27:03,447
Apa yang sedang kalian lakukan?

362
00:27:04,080 --> 00:27:06,811
Hentikan! Hentikan! </ P>

363
00:27:10,480 --> 00:27:11,720
Apa yang kamu lakukan? </ P>

364
00:27:12,440 --> 00:27:15,489
Anda tidak memiliki mobil ini!
Anda tidak perlu joyride! </ P>

365
00:27:15,640 --> 00:27:17,768
Kecepatan tertinggi lebih dari 230.

366
00:27:17,920 --> 00:27:19,490
234. </ P>

367
00:27:20,720 --> 00:27:22,768
Menurut ini. </ P>

368
00:27:23,400 --> 00:27:24,561
Hei. </ P>

369
00:27:27,400 --> 00:27:28,606
Itu beberapa mengemudi, Nak.

370
00:27:29,640 --> 00:27:31,608
Dan itu adalah mobil yang sangat buruk.

371
00:27:32,560 --> 00:27:34,608
Akankah saya mengeluarkan biaya $ 3 juta?

372
00:27:35,080 --> 00:27:36,411
Itu adalah harganya.

373
00:27:37,160 --> 00:27:39,447
2.7. </ P>

374
00:27:52,960 --> 00:27:55,247
2,7 juta? </ P>

375
00:27:57,120 --> 00:27:59,407
Apa yang kamu pikirkan? </ P>

376
00:27:59,760 --> 00:28:02,127
Kami menjual mobil, Dino. </ P>

377
00:28:03,440 --> 00:28:06,523
Kamu tidak pernah bisa & apos; ve punya mobil itu ke 230.
Bahkan di jalur kami.

378
00:28:06,840 --> 00:28:08,490
Menurut Anda, Anda adalah
pengemudi yang lebih baik daripada saya?

379
00:28:11,120 --> 00:28:13,248
Semua orang tahu dia adalah pengemudi yang lebih baik.

380
00:28:14,320 --> 00:28:15,606
Anda tahu, saya hanya tentang <br / > selesai denganmu, Pete.

381
00:28:15,760 --> 00:28:18,286
Hei! Mundur, Dino. </ P>

382
00:28:18,440 --> 00:28:20,655
Aku akan mengalahkanmu di lintasan, tanah,

383
00:28:20,680 --> 00:28:22,603
jalan, di mana pun kamu ingin balapan. </ P>

384
00:28:22,800 --> 00:28:25,167
Hei, Kamu orang itu, oke?

385
00:28:25,320 --> 00:28:26,375
Anda adalah pro.

386
00:28:26,400 --> 00:28:27,731
Anda tidak punya bukti apa pun kepada saya.
Biarkan & apos; s melanjutkan.

387
00:28:27,880 --> 00:28:28,881
Tidak .

388
00:28:29,040 --> 00:28:30,280
Tidak, biarkan & apos; s balapan.

389
00:28:30,440 --> 00:28:34,175
Jika Anda menang, saya akan memberi Anda
75% dari kesepakatan Mustang saya.

390
00:28:34,200 --> 00:28:36,009
Jika Anda kalah,

391
00:28:36,640 --> 00:28:39,007
Anda memberi saya 25% Anda.

392
00:28:44,120 --> 00:28:45,804
Yah, itu membuatnya menarik.

393
00:28:56,800 --> 00:28:58,848
Ini adalah rumah terbesar.
Saya pernah dilihat.

394
00:28:59,160 --> 00:29:01,162
Ini adalah tempat paman saya & apos.

395
00:29:01,320 --> 00:29:03,846
Jangan khawatir, dia ada di Monako.

396
00:29:04,560 --> 00:29:06,483
Ini tidak sah <br / br / > di Amerika Serikat.

397
00:29:07,080 --> 00:29:08,366
Mereka semua mobil kelas Euro,

398
00:29:08,480 --> 00:29:10,160
secara teknis,
mereka bahkan tidak ada di sini.

399
00:29:11,040 --> 00:29:12,883
Apakah mereka sejenis Ferrari? </ p >

400
00:29:13,160 --> 00:29:14,844
Koenigsegg Agera R.

401
00:29:15,000 --> 00:29:18,163
Kecepatan tertinggi, 270 mil per jam.

402
00:29:19,000 --> 00:29:21,731
Tapi, Dino, saya pikir
Anda tidak lebih cepat dari 180.

403
00:29:24,360 --> 00:29:26,203
Kamu punya mulut besar untuk penggemar.

404
00:29:26,840 --> 00:29:29,002
Ya, baiklah, kalau begitu biarkan aku balapan.

405
00:29:29,200 --> 00:29:30,850
Aku akan senang memilikimu, Pete.

406
00:29:31,000 --> 00:29:32,684
- Luar Biasa. Saya di.
- Whoa, whoa, whoa. </ P>

407
00:29:32,920 --> 00:29:34,251
Hei. Duduk yang ini. </ P>

408
00:29:34,400 --> 00:29:36,402
Tidak. Biarkan dia menjadi bocah besar. </ P>

409
00:29:39,080 --> 00:29:41,695
Tiga Ageras yang identik. </ P>

410
00:29:41,720 --> 00:29:42,801
Setelah Anda. </ P>

411
00:29:52,120 --> 00:29:55,920
Garis akhirnya ada di ujung.
dari jembatan, di atas 684.

412
00:29:56,080 --> 00:29:58,560
Mobil pertama yang mendapatkan
ke sisi lain menang.

413
00:30:07,560 --> 00:30:08,891
Tobey.

414
00:30:13,560 --> 00:30:15,324
Ini adalah visiku. </ p >

415
00:30:16,080 --> 00:30:18,055
Ini adalah bagaimana saya melihat Anda memenangkan De Leon.

416
00:30:18,080 --> 00:30:20,970
Anda mengalahkan Dino, mengambil mobilnya dan menang.

417
00:30:41,800 --> 00:30:42,961
Wow.

418
00:32:29,680 --> 00:32:30,681
Whoa!

419
00:32:59,880 --> 00:33:01,484
Terima kasih, teman kecil!

420
00:33:03,000 --> 00:33:04,081
Kamu mengerti, kawan!

421
00:33:08,200 --> 00:33:09,361
Ya, Pete.

422
00:33:26,520 --> 00:33:27,521
Ayo!

423
00:33:29,120 --> 00:33:31,009
Kita mendapatkannya, Pete.

424
00:34:23,400 --> 00:34:24,401
Tidak!

425
00:34:31,720 --> 00:34:34,371
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

426
00:34:56,280 --> 00:34:57,361
Pete!

427
00:35:01,280 --> 00:35:02,805
Tidak!

428
00:35:24,400 --> 00:35:25,731
Tidak!

429
00:35:48,880 --> 00:35:52,455
"Jangan takut, karena aku bersamamu."

430
00:35:52,480 --> 00:35:55,535
"Jangan cemas, karena aku adalah Tuhanmu." </ P>

431
00:35:55,560 --> 00:35:58,215
"Lihatlah, semua orang yang
marah terhadapmu"

432
00:35:58,240 --> 00:36:00,561
"akan merasa malu dan malu."

433
00:36:01,240 --> 00:36:03,375
"Mereka tidak akan berarti apa-apa."

434
00:36:03,400 --> 00:36:07,935
"Mereka yang berperang melawanmu
tidak akan berarti apa-apa."

435
00:36:07,960 --> 00:36:11,215
"Karena aku akan menahanmu tangan kanan,
mengatakan kepada Anda, "

436
00:36:11,240 --> 00:36:15,245
" & apos; Jangan takut, saya akan membantu Anda. "& apos;

437
00:36:16,480 --> 00:36:19,962
Biarkan & apos s melalui ini lagi, 
Mr. Marshall. </ P>

438
00:36:20,120 --> 00:36:23,442
Beberapa saksi mengatakan.
mereka mungkin telah melihat tiga mobil,

439
00:36:23,600 --> 00:36:26,604
tetapi kami tidak dapat menemukan mobil ketiga.

440
00:36:28,600 --> 00:36:30,489
Mengapa Anda tidak menggunakannya
diagram tersebut di sana untuk menunjukkan kepada kami

441
00:36:30,600 --> 00:36:32,682
tempat Anda mengklaim
mobil ketiga telah.

442
00:36:38,480 --> 00:36:42,804
Mobil saya tentang
dua mobil panjang ke depan.

443
00:36:45,000 --> 00:36:50,415
Di sinilah Pete,
dan Dino berada tepat di belakangnya .

444
00:36:50,440 --> 00:36:54,855
Dia mengetuk bumper belakangnya dengan keras,
dan pada sudut.

445
00:36:54,880 --> 00:36:57,850
Dino memiliki dua saksi yang mengatakan mereka
bersamanya sepanjang hari.

446
00:36:58,640 --> 00:37:01,055
Dan pemilik Brewster Motors

447
00:37:01,080 --> 00:37:03,970
melaporkan dua Koenigseggs
dicuri minggu lalu.

448
00:37:05,720 --> 00:37:09,805
Hanya tujuh menit sebelum polisi
tiba di tempat kejadian dari kecelakaan itu.

449
00:37:10,240 --> 00:37:12,811
Itu pamannya, oke?

450
00:37:13,000 --> 00:37:15,844
Mereka berbohong.

451
00:37:17,600 --> 00:37:20,888
Baiklah? Dia ada di sana. </ P>

452
00:37:22,800 --> 00:37:25,246
Dino ada di sana. </ P>

453
00:37:26,880 --> 00:37:28,450
Mr. Marshall,

454
00:37:29,760 --> 00:37:33,003
Anda adalah satu-satunya
yang dapat menempatkan Dino di tempat kejadian. </ P>

455
00:37:36,360 --> 00:37:38,931
No way is this happening.

456
00:37:39,720 --> 00:37:41,404
Ini tidak terjadi.

457
00:37:42,520 --> 00:37:44,921
Pete... Ini tidak terjadi.

458
00:38:08,000 --> 00:38:09,400
<i> - Bill Ingram berbicara. </ i>
- Tanda tangan di sini. </ P>

459
00:38:09,520 --> 00:38:11,695
<i> Tuan. Ingram, Tobey Marshall. </ I>

460
00:38:11,720 --> 00:38:14,041
<i> Saya harus meminjam Mustang Anda
untuk balapan De Leon. </ I>

461
00:38:16,880 --> 00:38:19,008
<i> Maaf , nak? </ i>

462
00:38:19,280 --> 00:38:21,681
<i> Anda ingin balapan
Mustang saya di De Leon? </ i>

463
00:38:21,840 --> 00:38:23,046
<i> Apa yang ada di dalamnya untuk saya? </ i>

464
00:38:23,200 --> 00:38:25,601
<i> Ketika saya menang, saya akan memberi Anda setengah mobil. </ i>

465
00:38:27,000 --> 00:38:29,890
<i> Itu sekitar $ 4 juta untuk Anda. </ i>

466
00:38:30,920 --> 00:38:32,684
<i> Saya akan memikirkannya. </ i>

467
00:38:32,840 --> 00:38:34,655
<i> Saya akan menelepon Julia. </ i>

468
00:38:34,680 --> 00:38:36,887
Baiklah. Maju. Pergi. Semua orang. </ P>

469
00:38:44,480 --> 00:38:46,403
Ayo. Datanglah padaku. </ P>

470
00:38:46,560 --> 00:38:47,925
Itulah anakku. </ P>

471
00:38:48,120 --> 00:38:49,175
Apakah Joe ada? </ P>

472
00:38:49,200 --> 00:38:50,615
Already on the road with the Beast.

473
00:38:50,640 --> 00:38:52,608
Jika hal ini berhasil,
kita akan membutuhkan start awal.

474
00:38:52,760 --> 00:38:53,921
Bagaimana dengan Finn?

475
00:38:54,080 --> 00:38:57,323
Kami belum memastikannya,
tapi kami akan melakukannya. Ini adalah Finn. </ P>

476
00:38:57,520 --> 00:38:59,415
Tapi yang lebih penting,
Apakah kita bahkan memiliki kendaraan? </ P>

477
00:38:59,440 --> 00:39:01,522
Aku akan tahu dalam satu jam. </ P>

478
00:40:07,720 --> 00:40:10,644
Hei, terima kasih untuk menjatuhkannya.

479
00:40:10,840 --> 00:40:13,923
Dan terima kasih Ingram untukku, tolong.

480
00:40:14,680 --> 00:40:16,135
Jadi, bagaimana menurutmu?

481
00:40:16,160 --> 00:40:18,055
Mobil Amerika pertama yang memenangkan De Leon? < /p>

482
00:40:18,080 --> 00:40:19,161
Definitely.

483
00:40:19,360 --> 00:40:21,362
Anda bahkan tidak memiliki undangan.

484
00:40:23,760 --> 00:40:25,967
Monarch akan menginginkan
mobil ini dalam perlombaan.

485
00:40:26,120 --> 00:40:29,886
Tidak ada yang tahu di mana
balapan sampai Anda mendapatkan undangan,

486
00:40:30,040 --> 00:40:34,045
jadi persis di mana Anda.
mengemudi ke?

487
00:40:34,240 --> 00:40:36,735
Yah, pada rendah,
kita tahu itu di California,

488
00:40:36,760 --> 00:40:38,205
kita hanya don & apos; t tahu di mana.

489
00:40:38,480 --> 00:40:40,455
Dan kita juga tahu
bahwa salah satu driver adalah. ..

490
00:40:40,480 --> 00:40:42,005
- Benny.
- Oke, saya akan diam.

491
00:40:42,160 --> 00:40:44,845
California adalah negara yang cukup besar

492
00:40:44,960 --> 00:40:49,170
dan Anda mungkin ingat
bahwa saya adalah seorang angka gadis.

493
00:40:49,320 --> 00:40:52,130
Oke, jadi apa.
angka Anda memberi tahu Anda?

494
00:40:52,280 --> 00:40:54,487
Ada & apos; sa driver & apos; pertemuan
malam sebelum balapan.

495
00:40:54,680 --> 00:40:58,455
Dan itu berarti Anda
memiliki 45 jam atau kurang

496
00:40:58,480 --> 00:41:03,122
untuk mendapatkan dari New York
ke suatu tempat di California. </ P>

497
00:41:03,880 --> 00:41:05,450
Dan masalahmu adalah...

498
00:41:06,560 --> 00:41:08,688
Sebaiknya kita pergi. </ P>

499
00:41:08,840 --> 00:41:10,444
Ini adalah 45 jam dan terus bertambah. </ P>

500
00:41:10,600 --> 00:41:12,409
Whoa , whoa, whoa! Hei, tunggu, tunggu! </ P>

501
00:41:13,040 --> 00:41:14,371
Kamu tidak ke mana-mana. </ P>

502
00:41:16,640 --> 00:41:17,846
Kamu perlu tempat duduk kanan. </ P>

503
00:41:18,760 --> 00:41:22,735
Dan Ingram tidak akan
untuk tinggalkan mobil ini

504
00:41:22,760 --> 00:41:25,411
di tangan mantan narapidana

505
00:41:25,840 --> 00:41:28,844
yang akan pergi
keadaan dan hentikan pembebasan bersyarat.

506
00:41:30,480 --> 00:41:34,610
44 jam dan 59 menit tersisa. </ P>

507
00:41:35,360 --> 00:41:37,203
Ayo & aplik. </ P>

508
00:41:46,920 --> 00:41:48,331
Okay.

509
00:41:48,520 --> 00:41:51,126
Mungkin kita bisa
membuangnya di pom bensin atau apalah.

510
00:41:51,320 --> 00:41:52,845
Hei, bung. Dengar, kamu ingin dia pergi? </ P>

511
00:41:53,000 --> 00:41:55,015
Aku akan menyodorkan pantatnya. Oke? </ P>

512
00:41:55,040 --> 00:41:57,575
Ikuti saja aku, bung.
Aku akan membuatmu mengemudi seperti kelelawar dari neraka. </ P>

513
00:41:57,600 --> 00:42:00,171
Dia akan berteriak.
untuk keluar mobil ini.

514
00:42:01,200 --> 00:42:03,168
Dia gila, Anda tahu?

515
00:42:04,120 --> 00:42:05,565
Dia terlalu banyak bicara.

516
00:42:24,560 --> 00:42:28,963
Oke, jadi Anda tidak pernah
menjadi kanan-seater.

517
00:42:29,120 --> 00:42:31,282
Nah, jika Anda melihat sesuatu.
Saya melakukan kesalahan,

518
00:42:31,400 --> 00:42:32,765
tunjukkan saja.

519
00:42:33,720 --> 00:42:36,087
Pertama-tama, Anda mengenakan sepatu hak tinggi.

520
00:42:36,680 --> 00:42:38,762
Kami hanya memanggil mereka sepatu hak.

521
00:42:40,600 --> 00:42:43,410
Tapi jika itu adalah masalah nyata,
maka saya selalu bisa...

522
00:42:43,560 --> 00:42:45,400
Saya sudah mendapat
sepatu di tas saya semalam. </ P>

523
00:42:48,440 --> 00:42:49,805
Ya, oke. </ P>

524
00:42:52,920 --> 00:42:54,375
Jadi, adakah yang lain

525
00:42:54,400 --> 00:42:57,483
yang benar -seaters seharusnya lakukan?

526
00:42:58,240 --> 00:42:59,605
Diam.

527
00:42:59,880 --> 00:43:02,326
<i> Halo, Cantik.
Ini adalah Maverick yang berbicara, </ i>

528
00:43:03,320 --> 00:43:05,448
<i> pilot paling mengagumkan
di alam semesta. </ i>

529
00:43:05,640 --> 00:43:07,095
Hanya ingin memberi Anda peringatan

530
00:43:07,120 --> 00:43:08,815
dan memberi tahu Anda tentang sedikit
lalu lintas berhenti-dan-pergi di depan.

531
00:43:08,840 --> 00:43:10,080
Tidak ada yang terlalu serius.

532
00:43:10,520 --> 00:43:12,966
Kami mendapat lalu lintas di depan.
Kami akan perlu mengubah rute.

533
00:43:16,840 --> 00:43:18,126
Saya tidak melihat lalu lintas apa pun.

534
00:43:18,720 --> 00:43:21,803
Yah, Benny,
dan dia melihat segalanya. </ P>

535
00:43:23,640 --> 00:43:25,130
<i> Baiklah. Sekarang, beri aku
dolar pada pintu keluar berikutnya. </ I>

536
00:43:25,280 --> 00:43:26,930
Apa itu dolar? </ P>

537
00:43:39,520 --> 00:43:41,363
<i> Sulit tepat untuk jalur tiga. </ I >

538
00:43:42,960 --> 00:43:44,215
<i> Dalam tiga, </ i>

539
00:43:44,240 --> 00:43:45,335
<i> dua, </ i>

540
00:43:45,360 --> 00:43:46,407
<i> - satu. </ i >
- Uh, tidak.

541
00:43:46,600 --> 00:43:47,647
<i> Sekarang. </ i>

542
00:43:52,240 --> 00:43:54,215
<i> Anda mencari sedikit
kotor di sana, Kecantikan . </ i>

543
00:43:54,240 --> 00:43:55,615
- Saatnya untuk membuat Anda bersih.
- Apa?

544
00:43:55,640 --> 00:43:58,450
<i> Hard kiri U dalam tiga, dua, satu. </ i>

545
00:44:04,240 --> 00:44:06,481
Oh, Tuhanku! </ P>

546
00:44:13,680 --> 00:44:14,735
<i> Pergi tiga... </ i>

547
00:44:14,760 --> 00:44:15,761
<i> Sekarang. </ I>

548
00:44:24,400 --> 00:44:25,606
<i> Kamu bergerak, sayang! </ I>

549
00:44:37,000 --> 00:44:39,844
Setidaknya kamu melihat SUV
yang akan kita hancurkan? </ P>

550
00:44:45,400 --> 00:44:47,801
Maksudmu itu? Yang hijau? </ P>

551
00:44:54,280 --> 00:44:55,441
Tobey! </ P>

552
00:44:59,520 --> 00:45:01,204
- Anda melihat bus, kan?
- Apa itu? </ P>

553
00:45:01,520 --> 00:45:02,567
Bus! </ P >

554
00:45:04,560 --> 00:45:05,975
Bus! Bus! Bus! </ P>

555
00:45:06,000 --> 00:45:07,001
Pergi dua, sekarang. </ P>

556
00:45:11,720 --> 00:45:13,688
Terlihat seperti sebuah adegan
di luar Kecepatan di bawah sana. </ P>

557
00:45:13,840 --> 00:45:15,251
<i> Tertinggal dalam tiga , Keanu. </ I>

558
00:45:17,360 --> 00:45:20,535
Maksudmu bus itu, bus, bus. </ P>

559
00:45:20,560 --> 00:45:23,484
Asal tahu saja,
temanmu Benny menyebalkan. </ P>

560
00:45:24,680 --> 00:45:26,011
<i> Susah di kiri. </ i>

561
00:45:32,680 --> 00:45:34,091
<i> Temanku! </ i>

562
00:45:34,240 --> 00:45:36,720
<i> Anda mendapat beberapa keterampilan, nak.
Anda tahu Anda buruk. </ i>

563
00:45:36,920 --> 00:45:38,206
<i> Anda tahu Anda jahat! </ i>

564
00:45:52,160 --> 00:45:56,210
Kecantikan, itu terlihat bagiku seperti kamu.
Semuanya jelas dari sini, temanku.

565
00:45:56,560 --> 00:45:57,607
Itu benar.

566
00:45:58,160 --> 00:46:01,369
<i> Aku hanya akan terus
Melakukan pekerjaan saya, dan... </ i>

567
00:46:01,520 --> 00:46:05,684
<i> Terbang seperti elang, ke laut </ i>

568
00:46:05,840 --> 00:46:09,322
<i> Terbang seperti elang
Biarkan rohku menggendongku </ i>

569
00:46:09,480 --> 00:46:12,404
<i> Lanjutkan dan terbang! </ i>

570
00:46:21,160 --> 00:46:24,375
Kau tahu, aku cepat mengemudi itu < br /> akan diperlukan,

571
00:46:24,400 --> 00:46:27,095
tetapi mengemudi seperti maniak lengkap
untuk menakut-nakuti saya keluar dari mobil

572
00:46:27,120 --> 00:46:28,724
tidak akan berfungsi.

573
00:46:29,760 --> 00:46:30,886
Apakah Anda yakin tentang itu?

574
00:46:33,040 --> 00:46:34,326
Apakah itu yang Anda pikirkan?

575
00:46:40,400 --> 00:46:42,528
Apa pun yang Anda pikirkan tentang saya,

576
00:46:43,560 --> 00:46:44,561
Saya yakin itu salah .

577
00:46:45,520 --> 00:46:47,648
Mendidik saya.

578
00:46:48,720 --> 00:46:51,335
Jadi Anda berpikir hanya karena

579
00:46:51,360 --> 00:46:53,815
Saya mencari nafkah membeli mobil
dirancang untuk melipatgandakan batas kecepatan,

580
00:46:53,840 --> 00:46:56,735
dan karena saya mengendarai Maserati,
dan omong-omong, saya adalah pengemudi yang hebat,

581
00:46:56,760 --> 00:46:58,480
bahwa Anda memiliki hak
untuk merendahkan saya?

582
00:47:02,440 --> 00:47:07,844
Nah, ini akan menjadi yang terpanjang
44 jam dan 11 menit dari hidup Anda.

583
00:47:15,080 --> 00:47:16,815
Saya tidak mencoba menjadi bajingan.

584
00:47:16,840 --> 00:47:19,055
Anda tidak perlu mencoba yang keras.

585
00:47:19,080 --> 00:47:21,495
Suara seorang pria yang disebut Monarch </ p >

586
00:47:21,520 --> 00:47:23,682
yang menyelenggarakan balapan rahasia.
Sulit dipercaya.

587
00:47:23,840 --> 00:47:25,735
Dia seharusnya dari
keluarga kaya tua

588
00:47:25,760 --> 00:47:28,127
yang menghasilkan uang mereka 
dalam Revolusi Industri.

589
00:47:28,480 --> 00:47:30,000
- Dan tidak ada yang tahu siapa dia?
- Tidak seorang pun.

590
00:47:31,040 --> 00:47:34,761
Legenda adalah dia disponsori
beberapa Formula Satu tim

591
00:47:34,920 --> 00:47:36,729
tetapi selalu dikampanyekan
dengan nama lain.

592
00:47:37,120 --> 00:47:38,770
Pria misterius.

593
00:47:38,880 --> 00:47:40,848
Misteri dan hati yang buruk.

594
00:47:41,080 --> 00:47:42,809
Dia memiliki dalliance sebagai sopir,

595
00:47:42,920 --> 00:47:45,526
tapi jantungnya berhenti
seperti jam tangan suatu hari.

596
00:47:45,680 --> 00:47:46,920
Jadi dia berhenti.

597
00:47:47,080 --> 00:47:49,401
Jadi apa hadiah untuk De Leon ini? </ P>

598
00:47:50,720 --> 00:47:51,960
Yah,

599
00:47:52,120 --> 00:47:55,124
risiko besar datang dengan imbalan besar. </ P>

600
00:47:55,280 --> 00:47:58,443
Mungkin itu sebabnya saya berjalan pergi <br / > dengan mobil senilai $ 6 juta.

601
00:47:58,600 --> 00:48:00,807
- Kedengarannya seperti hari yang baik & aplikasinya.
- Ya, itu.

602
00:48:00,960 --> 00:48:05,249
Dengar, saya tidak bermaksud untuk mendorong Anda,
tapi saya memiliki pihak lain yang tertarik.

603
00:48:05,440 --> 00:48:07,966
Saya tidak 100% yakin tentang mereka.
Anda tahu perasaan itu?

604
00:48:09,120 --> 00:48:11,095
Saya suka apa Saya melihat di dealer Anda. </ P>

605
00:48:11,120 --> 00:48:14,329
Masalah yang saya miliki adalah,
Anda belum menunjukkan laba yang sulit. </ P>

606
00:48:14,480 --> 00:48:17,324
Tapi saya pikir Anda mengatakan dealer <br / > dalam laba tahun lalu.

607
00:48:22,160 --> 00:48:23,969
Biarkan saya menjadi tumpul.

608
00:48:24,560 --> 00:48:26,847
Apa yang harus saya lakukan untuk mendapatkan
komitmen nyata dari Anda?

609
00:48:27,000 --> 00:48:29,571
Saya akan terus terang.
Apa itu komitmen nyata?

610
00:48:29,760 --> 00:48:30,761
Lima juta.

611
00:48:35,840 --> 00:48:38,241
Oke, tapi

612
00:48:38,400 --> 00:48:40,402
Anda harus menang ini
rahasia De Leon lagi.

613
00:48:41,160 --> 00:48:43,766
Dan semua mobil yang datang dengan itu.

614
00:49:02,960 --> 00:49:04,291
Yo.

615
00:49:04,440 --> 00:49:05,885
<i> Melapor masuk. </ i>

616
00:49:06,880 --> 00:49:10,362
Mile marker 417. Kami sesuai jadwal.

617
00:49:11,160 --> 00:49:14,607
Saya tahu kami sesuai jadwal.
Saya sedang memeriksa Anda, Bro.

618
00:49:15,680 --> 00:49:17,887
Aku hanya duduk di sini berpikir,

619
00:49:19,760 --> 00:49:21,524
Pete akan menyukai perjalanan ini. </ P>

620
00:49:22,360 --> 00:49:23,600
Ya. </ P>

621
00:49:25,360 --> 00:49:28,250
Dia mencintai yang mustahil, ya? </ P>

622
00:49:28,440 --> 00:49:30,761
Sempurna untuk Petey.

623
00:49:32,400 --> 00:49:34,243
<i> Di mana kepalamu, kakak? </ i>

624
00:49:35,040 --> 00:49:37,566
Aku tidak akan pernah melupakan apa yang kulihat hari itu.

625
00:49:38,840 --> 00:49:40,729
<i> Dengar, jangan khawatir. </ i>

626
00:49:40,880 --> 00:49:43,042
<i> Dino & apos; akan mendapatkan apa yang akan terjadi padanya. </ i>

627
00:49:43,560 --> 00:49:46,530
Hanya jangan lupa mengapa kami melakukan ini.

628
00:49:48,400 --> 00:49:51,563
Saya akan melihat Anda di Detroit, saudara. Beast out. </ P>

629
00:49:59,760 --> 00:50:01,967
Saya minta maaf tentang Pete. </ P>

630
00:50:09,600 --> 00:50:12,080
Dia baru saja meninggalkannya di sana. </ P>

631
00:50:13,800 --> 00:50:16,929
Itulah yang saya dapat & apos; t maafkan. </ P>

632
00:50:19,440 --> 00:50:22,603
Itulah yang benar-benar
tentang itu, bukan?

633
00:50:48,840 --> 00:50:50,001
Selamat pagi.

634
00:51:07,080 --> 00:51:10,641
Bung, berhenti memanggil saya, oke?
Kami & apos ; ve sudah memiliki percakapan ini.

635
00:51:10,800 --> 00:51:13,087
<i> - Hanya pergi ke jendela. </ i>
- Tidak.

636
00:51:14,840 --> 00:51:15,887
Mengapa?

637
00:51:16,680 --> 00:51:19,331
<i> Hanya pergi ke jendela.
Berhenti menjadi bajingan kecil. </ i>

638
00:51:21,400 --> 00:51:22,925
Kamu wanita jalang.

639
00:51:38,000 --> 00:51:39,047
<i> Unit 4-Adam , </ i>

640
00:51:39,200 --> 00:51:40,815
<i> laporan keluhan kebisingan,
Lingkaran kayu. </ i>

641
00:51:40,840 --> 00:51:42,255
<i> Deskripsi kendaraan, Ford perak... < / i>

642
00:51:42,280 --> 00:51:44,123
Apa yang kamu lakukan?

643
00:51:45,000 --> 00:51:47,175
- Menjaga mesin panas.
<i> - Unit 4 merespons. </ i>

644
00:51:47,200 --> 00:51:49,441
Anda akan menarik
perhatian pada diri sendiri.

645
00:51:53,520 --> 00:51:55,682
Sial.

646
00:52:01,280 --> 00:52:03,203
Apakah itu mobilmu, nak?

647
00:52:04,040 --> 00:52:06,964
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

648
00:52:07,120 --> 00:52:10,363
Apa kamu gila? <br / > Apakah Anda tahu betapa mahalnya mobil ini? </ P>

649
00:52:10,880 --> 00:52:13,087
Mengapa tidak perlu?
membawanya di tikungan? </ P>

650
00:52:13,240 --> 00:52:16,608
Hei, hei, apakah Anda melihat <br / > Seberapa cepat saya pergi?

651
00:52:16,760 --> 00:52:20,401
Pasti seperti,
160 di lintasan itu.

652
00:52:20,560 --> 00:52:23,245
Anda harus mengendarai mobil ini. Sungguh menakjubkan! </ P>

653
00:52:23,400 --> 00:52:26,404
- Petugas, saya sangat menyesal.
- Ini gila! Gila. </ P>

654
00:52:26,560 --> 00:52:29,211
Pacar saya pamer.
Dia mencoba membuat saya terkesan. </ P>

655
00:52:29,360 --> 00:52:32,603
Mengapa don & apos; t kita hanya mengambil
di sekitar blok? Sekarang. </ P>

656
00:52:36,960 --> 00:52:38,530
"Pacar"? </ P>

657
00:52:39,280 --> 00:52:41,248
Aku hanya berusaha menjauhkan kita dari penjara. </ P>

658
00:52:42,040 --> 00:52:44,930
Yah, kamu mungkin ingin memperbaiki rambutmu. </ P >

659
00:52:48,880 --> 00:52:50,769
Untuk mug shot saya?

660
00:52:50,880 --> 00:52:51,881
Tidak.

661
00:52:54,080 --> 00:52:56,970
Karena saya akan membuat anda terkenal.

662
00:52:58,480 --> 00:52:59,606
<i> Finn, apakah anda ada di sana? </ i>

663
00:52:59,760 --> 00:53:01,444
- Saya di sini.
<i> - Baiklah. </ i>

664
00:53:01,600 --> 00:53:03,090
Jangan pedulikan polisi.
Bukan itu masalahnya. </ p >

665
00:53:03,280 --> 00:53:05,282
Perhatikan bagaimana mobilnya bersandar
Saat dia menarik diri.

666
00:53:05,440 --> 00:53:07,249
Itulah masalah kita.

667
00:53:08,440 --> 00:53:09,441
Pergi, pergi!

668
00:53:24,080 --> 00:53:26,560
Dalam pengejaran , modifikasi Ford Mustang.

669
00:53:29,640 --> 00:53:32,166
<i> Menuju ke timur di Woodward. </ i>

670
00:53:35,640 --> 00:53:36,801
Mobilnya kendur.

671
00:53:37,120 --> 00:53:38,645
Ya, saya tahu. Terima kasih untuk itu. </ P>

672
00:53:38,800 --> 00:53:42,335
Jika Tobey menjalankan pengaturan itu di De Leon,
dia tidak akan selesai, apalagi menang. </ P>

673
00:53:42,360 --> 00:53:43,361
Dia ada di dalam? </ P>

674
00:53:44,120 --> 00:53:45,121
Mungkin.

675
00:53:45,640 --> 00:53:46,695
<i> Lihat, kita punya rencana. </ i>

676
00:53:46,720 --> 00:53:48,175
Dan apa artinya itu?

677
00:53:48,200 --> 00:53:50,771
<i> Artinya kita tahu apa yang kita lakukan.
Dapatkan pantatmu di sini, jalang. </ i>

678
00:54:08,240 --> 00:54:10,242
Finn! Finn, kamu baik-baik saja, sobat? </ P>

679
00:54:16,240 --> 00:54:17,969
Jumat Santai. </ P>

680
00:54:19,000 --> 00:54:20,490
Finn, bung, ada apa? </ P>

681
00:54:24,760 --> 00:54:27,764
Jacki. </ P>

682
00:54:33,760 --> 00:54:35,967
Aku punya selalu ingin melakukan itu.

683
00:54:36,640 --> 00:54:38,051
Ya!

684
00:54:42,880 --> 00:54:45,850
Semoga harimu menyenangkan.
kamu bajingan yang menyedihkan.

685
00:54:51,640 --> 00:54:53,290
Finn, panggil aku!

686
00:55:02,200 --> 00:55:04,655
Temanku sedang berlari 
Mustang tercepat di dunia

687
00:55:04,680 --> 00:55:05,855
di De Leon pada hari Minggu

688
00:55:05,880 --> 00:55:07,962
dan pengaturannya salah.

689
00:55:09,240 --> 00:55:11,686
Saya di bidang akuntansi.

690
00:55:12,720 --> 00:55:15,166
Jangan merasa seperti Anda sedang sekarat di dalam?

691
00:55:15,320 --> 00:55:16,526
Ya.

692
00:55:20,000 --> 00:55:21,889
Dingin di sini.

693
00:55:31,120 --> 00:55:32,690
Di mana si Binatang itu?

694
00:55:33,200 --> 00:55:34,565
Apa-apaan ini?

695
00:55:34,720 --> 00:55:35,926
- Di mana pakaian Anda?
- Apakah Anda melewatkan ini?

696
00:55:36,080 --> 00:55:37,923
Tidak, saya tidak melewatkannya. 
Jangan sentuh aku, kawan. </ P>

697
00:55:38,080 --> 00:55:39,855
Tetap pergi! Kita harus pergi, biarkan & apos; s pergi. </ P>

698
00:55:39,880 --> 00:55:40,927
Kamu merindukanku, tidakkah kamu? </ P>

699
00:55:41,120 --> 00:55:42,645
Tidak. Turun! </ P>

700
00:55:43,720 --> 00:55:45,961
<i> Aku punya burung yang dicukur.
Kami melompat di Beast. </ I>

701
00:55:46,120 --> 00:55:48,895
Kami berada di belakang.
Kami punya 28 jam untuk sampai ke Cali. </ P>

702
00:55:48,920 --> 00:55:50,055
Copy that.

703
00:55:50,080 --> 00:55:51,775
- Selamat pagi.
- Oh, Tuhanku.

704
00:55:51,800 --> 00:55:53,655
Jadi, kenapa kamu telanjang?

705
00:55:53,680 --> 00:55:55,255
Untuk memastikan aku tidak akan pernah kembali.

706
00:55:55,280 --> 00:55:56,655
Saya yakin Anda dapat & apos; ve
melakukannya dengan cara lain.

707
00:55:56,680 --> 00:55:59,490
Namun, harus jelas.
Anda tidak mengenakan celana dalam saya.

708
00:56:07,120 --> 00:56:09,964
Ada & apos di helikopter.
di tengah jalan.

709
00:56:15,800 --> 00:56:16,935
Halo?

710
00:56:16,960 --> 00:56:19,964
<i> WNKW dengan sebuah pertanyaan
untuk Tobey Marshall . </ i>

711
00:56:20,120 --> 00:56:23,567
Dalam skala dari satu sampai sepuluh,
seberapa gila panas penumpang Anda?

712
00:56:25,080 --> 00:56:27,845
Suka roda baru saya? Bitchin & apos ;, kan? </ P>

713
00:56:30,080 --> 00:56:31,650
Apa yang terjadi pada Cessna? </ P>

714
00:56:31,800 --> 00:56:33,529
<i> Pembatasan penerbangan di kota, man. </ I>

715
00:56:33,680 --> 00:56:35,762
<i> Tapi itu semua baik.
Saya meminjam burung kecil teman saya. </ I>

716
00:56:35,920 --> 00:56:37,001
<i> Biarkan saya mendapatkan yang benar keras. </ I>

717
00:56:48,320 --> 00:56:50,243
<i> Y & apos; semua beruntung, saya hampir
tangan saya di Apache itu </ i>

718
00:56:50,400 --> 00:56:51,935
dari Pangkalan Udara Tentara Great Lakes,

719
00:56:51,960 --> 00:56:54,361
tapi Kolonel Gatins.
Saya berkeringat keras.

720
00:56:54,680 --> 00:56:55,761
Di sini kita pergi lagi.

721
00:56:56,000 --> 00:56:57,445
<i > Tidak berbicara denganmu, Beast. </ I>

722
00:57:02,640 --> 00:57:04,483
Berterima kasih, Liar One. </ P>

723
00:57:04,640 --> 00:57:06,215
Finn, Kamu kembali dalam kru
selama 10 menit

724
00:57:06,240 --> 00:57:08,368
dan Anda sudah
naik rok saya berbicara omong kosong.

725
00:57:08,520 --> 00:57:10,801
Man, Anda akan menyesali hari.
Anda mulai memanggil saya itu.

726
00:57:13,800 --> 00:57:16,121
Apa, apakah Anda
tiba-tiba pergi ke perguruan tinggi, bodoh?

727
00:57:16,280 --> 00:57:18,328
Wow. Apa yang benar-benar
hal yang bodoh untuk dikatakan. </ P>

728
00:57:18,480 --> 00:57:20,721
<i> Tuhan, apakah kamu tidak tahu. </ I>

729
00:57:20,920 --> 00:57:22,763
Apakah akan menjadi seperti ini sepanjang jalan? / p>

730
00:57:27,960 --> 00:57:31,601
<i> Sebuah pengingat, Motown Marathon
balapan melewati kota akhir pekan ini... </ i>

731
00:57:32,120 --> 00:57:33,804
Romeo, bersiap.

732
00:57:33,960 --> 00:57:36,770
Berdiri oleh. </ P>

733
00:57:36,920 --> 00:57:39,695
Tapi untuk lalu lintas hari ini & apos.
kita langsung menuju Romeo

734
00:57:39,720 --> 00:57:41,370
di helikopter lalu lintas Saluran 10.

735
00:57:41,560 --> 00:57:43,483
<i> - Bagaimana kita melihat, Romeo? </ i>
- Dipotong menjadi dua.

736
00:57:44,200 --> 00:57:45,770
<i > Bum </ i>

737
00:57:45,920 --> 00:57:48,207
<i> Bum, gelandangan, gelandangan, bum! </ I>

738
00:57:48,400 --> 00:57:50,323
Apakah Romeo ada di helikopter?
Apa yang sedang terjadi?

739
00:57:50,480 --> 00:57:52,175
<i> Bum, gelandangan </ i>

740
00:57:52,200 --> 00:57:53,725
<i> Terlihat bagus, Beth. </ i>

741
00:57:54,120 --> 00:57:55,804
Sangat bagus.

742
00:57:56,800 --> 00:57:59,246
Komersial! Hei, potong iklan! </ P>

743
00:57:59,400 --> 00:58:01,448
Hei, Liar One, lihat jalan. </ P>

744
00:58:01,680 --> 00:58:03,489
Wow! </ P>

745
00:58:04,080 --> 00:58:05,286
Aku tidak melihatnya. </ P>

746
00:58:08,720 --> 00:58:11,175
<i> 5-Charlie, aku.
ops pada Mustang perak. </ i>

747
00:58:11,200 --> 00:58:13,575
<i> Aku sedang mengejar. Jefferson Barat. </ I>

748
00:58:13,600 --> 00:58:14,931
<i> Salin, 7-Charlie. </ I>

749
00:58:15,080 --> 00:58:17,401
<i> Kami & apos; akan menghentikannya
sebelum dia naik 375. </ i>

750
00:58:39,440 --> 00:58:41,615
Baiklah, Cantik,
ini akan terdengar gila,

751
00:58:41,640 --> 00:58:44,615
tapi saya butuh seekor belalang dua jalur.
Untuk mengeluarkan orang-orang ini dari belakang.

752
00:58:44,640 --> 00:58:46,165
- Roger.
- Apa itu belalang?

753
00:58:46,320 --> 00:58:48,368
Anda mungkin ingin
tutup mata Anda untuk ini.

754
00:58:49,120 --> 00:58:50,451
Apakah lebih buruk dari "Bus, bus, bus"?

755
00:58:55,520 --> 00:58:57,488
<i> Baiklah. Sekarang, hanya bertujuan untuk pohon. </ I>

756
00:59:00,120 --> 00:59:01,246
Rentangkan sayap Anda, Keindahan! </ P>

757
00:59:32,040 --> 00:59:34,441
Apa yang baru saja terjadi? Kamu luar biasa. </ P>

758
00:59:34,600 --> 00:59:36,125
<i> Aku tidak bisa percaya kita hidup. </ I>

759
00:59:36,280 --> 00:59:38,851
Oke, harus pergi. Waktu & sanggup di burung. </ P>

760
00:59:39,280 --> 00:59:42,250
<i> Itu luar biasa. Kamu luar biasa. </ I>

761
00:59:42,400 --> 00:59:43,811
Kami luar biasa. </ P>

762
00:59:43,960 --> 00:59:47,695
<i> Semua unit, harap diperhatikan,
perak Mustang terakhir terlihat pada 375. </ I >

763
00:59:47,720 --> 00:59:49,882
<i> Perlu menghubungi Negara untuk mendapatkan dukungan udara. </ i>

764
00:59:50,840 --> 00:59:52,615
<i> Status pengiriman negara pada Arrow One. </ i>

765
00:59:52,640 --> 00:59:54,415
<i> Diperlukan untuk segera
bantuan petugas. </ i>

766
00:59:54,440 --> 00:59:57,205
<i> Tersangka diyakini
menuju ke barat di 94. </ i>

767
00:59:57,560 --> 01:00:00,325
<i> Arrow One dalam perjalanan. ETA ada dalam lima. </ I>

768
01:00:24,320 --> 01:00:27,210
Liar One, apakah Anda melacak
beruang udara menuju ke I-94? </ P>

769
01:00:27,640 --> 01:00:31,015
Jika dia melihat saya, itu adalah permainan lebih.
Kita akan perlu untuk beralih ke rencana B.

770
01:00:31,040 --> 01:00:32,775
<i> Rencana B menambahkan satu jam untuk perjalanan. </ i>

771
01:00:32,800 --> 01:00:34,935
Tidak ada pilihan, kami akan
harus membuat waktu itu.

772
01:00:34,960 --> 01:00:36,095
<i> Roger itu. Rencana B itu. </ I>

773
01:00:36,120 --> 01:00:37,895
Kecantikan akan pergi bingo di rute itu,

774
01:00:37,920 --> 01:00:40,375
jadi kita akan memiliki
untuk bahan bakar panas dan top off. </ P >

775
01:00:40,400 --> 01:00:42,448
Bahan bakar panas, naik!

776
01:00:43,200 --> 01:00:44,247
Keluarlah, bocah kurus.

777
01:00:44,840 --> 01:00:46,922
Kamu memeriksa saya!

778
01:00:53,320 --> 01:00:54,321
Apa?

779
01:00:54,880 --> 01:00:57,281
"Bingo" dan "bahan bakar panas"...

780
01:00:57,960 --> 01:01:00,406
Kami sedang mengisi bahan bakar tanpa henti.

781
01:01:00,560 --> 01:01:02,085
Jadi mengapa tidak katakan saja?

782
01:01:04,440 --> 01:01:07,410
Yah, maksud saya, saya kira saya bisa, tapi...

783
01:01:36,960 --> 01:01:38,121
Apa yang kamu lakukan?

784
01:01:39,160 --> 01:01:40,161
Membantu.

785
01:01:40,840 --> 01:01:41,921
Apa? </ p >

786
01:01:44,000 --> 01:01:45,126
Whoa, whoa, whoa, whoa!

787
01:01:47,000 --> 01:01:48,047
Sial!

788
01:01:48,920 --> 01:01:50,160
Mantap!

789
01:01:58,840 --> 01:02:00,251
Lebih Dekat!

790
01:02:08,960 --> 01:02:10,246
- Ya! < br /> - Baiklah!

791
01:02:16,400 --> 01:02:17,561
Aku dapat ini!

792
01:02:18,680 --> 01:02:19,681
Masuklah!

793
01:02:23,160 --> 01:02:25,367
Hitsnya terus
datang bersamamu, ya?

794
01:02:25,960 --> 01:02:28,042
Jangan pernah menilai seorang gadis dengan sepatu bot Gucci-nya.

795
01:02:28,360 --> 01:02:29,361
Apa nya?

796
01:02:30,760 --> 01:02:32,171
Sepatu hak tinggi.

797
01:02:33,200 --> 01:02:34,326
Mengapa don & apos; t Anda hanya mengatakan itu?

798
01:02:36,520 --> 01:02:37,521
Bagus.

799
01:02:37,840 --> 01:02:39,763
Hei, Beast, ambil bahunya.
Aku akan pergi bersamamu.

800
01:02:40,280 --> 01:02:41,520
Berterima kasihlah, Beauty.

801
01:02:42,440 --> 01:02:43,615
<i> Semua unit disarankan, </ i>

802
01:02:43,640 --> 01:02:45,335
<i> kami sedang mencari
untuk sebuah perak Mustang, </ i>

803
01:02:45,360 --> 01:02:49,285
<i> Adam-David-Tom 4-6-1-9,
menuju ke barat di 94. </ i>

804
01:02:49,440 --> 01:02:50,646
<i> Panah Satu, 10-4? </ i>

805
01:02:50,800 --> 01:02:53,335
Aku butuh mata tertuju.
Di udara, Liar Satu.

806
01:02:53,360 --> 01:02:54,361
Apa itu 20 Anda?

807
01:02:54,720 --> 01:02:56,051
Masih di tanah, Kecantikan.

808
01:02:58,480 --> 01:03:00,687
Ayo, Susan.

809
01:03:00,880 --> 01:03:04,487
Jangan biarkan aku turun, sayang. Ayolah...

810
01:03:10,120 --> 01:03:11,690
Ya! </ P>

811
01:03:12,280 --> 01:03:13,281
Itulah gadisku. </ P>

812
01:03:15,960 --> 01:03:17,644
<i> Panah. ETA dalam satu. </ I>

813
01:03:28,360 --> 01:03:29,361
Kamu bagus! </ P>

814
01:03:29,480 --> 01:03:30,481
Kami jelas. </ P>

815
01:03:31,760 --> 01:03:33,000
Ya, ya! </ P>

816
01:03:39,080 --> 01:03:40,206
Terima kasih, anak laki-laki!

817
01:03:40,400 --> 01:03:41,890
Kecantikan adalah redneck.

818
01:03:42,040 --> 01:03:44,441
<i> Roger itu. Beast menyukai redneck. </ I>

819
01:03:55,560 --> 01:03:57,961
Ya! </ P>

820
01:03:58,120 --> 01:04:00,691
<i> Dispatch, ini adalah Arrow One.
10-97 di area tersebut. </ I>

821
01:04:02,400 --> 01:04:04,164
<i> Tidak ada visual saat ini. </ i>

822
01:04:05,320 --> 01:04:07,926
Beruang di udara adalah taring I-94.

823
01:04:08,400 --> 01:04:11,210
<i> Kecantikan, Anda aman dan sehat. </ I>

824
01:04:13,880 --> 01:04:16,326
"Redneck"? So, we're heading south.

825
01:04:34,720 --> 01:04:35,935
<i> Semua unit disarankan, </ i>

826
01:04:35,960 --> 01:04:39,655
<i> Ford Mustang, pelat New York
Adam-David-Tom 4-6-1-9, </ <i>

827
01:04:39,680 --> 01:04:41,842
<i> terakhir terlihat menuju ke barat pada 94. </ i>

828
01:04:42,000 --> 01:04:43,575
<i> Kemungkinan bernama tersangka. </ i>

829
01:04:43,600 --> 01:04:47,207
<i > Tobey Marshall, ingin
pelanggaran pembebasan bersyarat dan GTA. </ I>

830
01:04:47,400 --> 01:04:49,935
<i> Penumpang yang dijelaskan
sebagai wanita kulit putih, pirang, </ i>

831
01:04:49,960 --> 01:04:51,325
<i> identitas masih belum diketahui. </ i>

832
01:04:54,960 --> 01:04:56,485
Itu hanya masalah waktu.

833
01:04:57,760 --> 01:05:00,889
Ya, baik, Anda mempercepatnya
dengan Anda aksi kecil di Detroit.

834
01:05:01,080 --> 01:05:03,208
Itu harus dilakukan.

835
01:05:03,960 --> 01:05:05,485
Untuk mendapatkan Finn?

836
01:05:06,560 --> 01:05:07,561
Tidak, tidak hanya itu.

837
01:05:10,160 --> 01:05:13,482
Anak-anak , Saya melihat sesuatu.
bahwa saya tidak bisa percaya. </ P>

838
01:05:13,840 --> 01:05:16,411
Maksud saya, kotak masuk saya putih panas. </ P>

839
01:05:16,600 --> 01:05:18,655
Saya punya banyak troll <br / > mengirimkan saya rekaman

840
01:05:18,680 --> 01:05:21,126
tentang sesuatu yang menakjubkan.

841
01:05:21,920 --> 01:05:26,926
Saya melihat rekaman
dari sebuah mobil yang seharusnya menghilang.

842
01:05:29,000 --> 01:05:33,975
Itu adalah mobil yang sama
Ford dan Shelby sedang membangun

843
01:05:34,000 --> 01:05:35,331
ketika Carroll meninggal.

844
01:05:36,360 --> 01:05:38,931
<i> Saya melihat hantu cantik. </ i>

845
01:05:44,040 --> 01:05:48,170
<i> Dan saya pikir itu & apos; s
Tobey Marshall di dalam sana, < / i>

846
01:05:48,320 --> 01:05:51,529
<i> mengendarai kereta tuhan para dewa. </ i>

847
01:05:51,680 --> 01:05:54,604
Jadi saya sujud kepada Tobey Marshall.

848
01:05:55,680 --> 01:05:58,455
<i> Dino Brewster
di telepon sekarang. Dino! </ I>

849
01:05:58,480 --> 01:06:01,211
<i> Dino, Dino bambino di San Francisco. </ I>

850
01:06:01,560 --> 01:06:03,369
<i> Anda perlu melihat apa yang saya lihat. </ i>

851
01:06:03,560 --> 01:06:06,135
<i> Saya melihat beberapa cuplikan udara
dari Tobey Marshall </ i>

852
01:06:06,160 --> 01:06:08,561
<i> terbang melintasi negara
dengan Polisi di belakangnya, </ i>

853
01:06:08,800 --> 01:06:11,690
dalam Ford hantu.
Akan membuat perutmu kendur.

854
01:06:12,320 --> 01:06:16,041
Tobey Marshall melakukan sesuatu.
bodoh dan sembrono lagi?

855
01:06:16,240 --> 01:06:19,642
Bukankah pria itu baru keluar
dari penjara karena pembunuhan berencana?

856
01:06:19,800 --> 01:06:23,247
Wah! Dino, Dino, bambino.
Hei, kecelakaan terjadi dalam balapan. </ P>

857
01:06:23,400 --> 01:06:26,210
<i> Tidak ada yang tahu itu lebih baik
daripada Anda, Dino, ingat? </ I>

858
01:06:27,720 --> 01:06:30,724
Saya hanya tidak ingin
melihatnya balapan di De Leon.

859
01:06:30,920 --> 01:06:32,570
Anda tahu, sebenarnya,

860
01:06:32,720 --> 01:06:35,564
Saya bersedia menyerahkan...

861
01:06:36,040 --> 01:06:37,975
Saya bersedia menyerahkan Elemento saya

862
01:06:38,000 --> 01:06:40,606
kepada siapa pun yang berhenti
kepada Tobey Marshall.

863
01:06:42,760 --> 01:06:43,975
Tunggu sebentar. </ p >

864
01:06:44,000 --> 01:06:46,135
Tunggu sebentar,
Anda baru saja mengatakan apa yang saya pikir Anda katakan?

865
01:06:46,160 --> 01:06:48,735
Mobil itu adalah salah satu dari tiga di dunia.

866
01:06:48,760 --> 01:06:51,415
<i> Anda bersedia memberikan
Lamborghini Anda </ i>

867
01:06:51,440 --> 01:06:52,535
<i> untuk menghentikan Tobey Marshall? </ i>

868
01:06:52,560 --> 01:06:56,485
Ya, saya. Dan saya akan
memposting beberapa gambar secara online

869
01:06:57,440 --> 01:07:01,570
agar semua orang tahu
apa yang mereka cari.

870
01:07:03,840 --> 01:07:07,128
<i> Ini terlalu bagus. </ i>

871
01:07:07,280 --> 01:07:11,215
<i> Saya mendapat bintang- kekasih yang bersilang
mengangkut pantat di seluruh negeri. </ i>

872
01:07:11,240 --> 01:07:15,040
<i> Saya mendapat Dino Brewster, yang baru saja melukis
banteng besar & mata telanjang di pantat mereka. < / i>

873
01:07:16,200 --> 01:07:19,283
<i> Man. Natal datang lebih awal, kacang sayap. </ I>

874
01:07:19,440 --> 01:07:23,570
Hal yang harus Anda pahami adalah,
balap adalah seni. </ P>

875
01:07:24,640 --> 01:07:27,610
Douchebag ada di sini,
dia ingin berbicara denganmu.

876
01:07:27,760 --> 01:07:29,489
Balap dengan penuh gairah...

877
01:07:29,640 --> 01:07:32,371
Bung, itu seni yang tinggi.

878
01:07:35,480 --> 01:07:37,881
<i> Ya ampun, aku bisa merasakan cinta dan balas dendam </ i>

879
01:07:39,040 --> 01:07:42,044
<i> dan bau oli motor.
Semua berputar bersama di sana. </ i>

880
01:07:42,160 --> 01:07:44,775
<i> Kami punya Mustang supernatural, < br /> kami punya dendam pribadi. </ i>

881
01:07:44,800 --> 01:07:48,282
<i> Saya tidak tahu di mana ini terjadi.
Saya hanya tahu saya menyukainya. Saya sangat menyukainya! </ I>

882
01:07:49,080 --> 01:07:50,809
Telepon, bela diri. </ P>

883
01:07:51,000 --> 01:07:53,162
Semua orang tahu kisah saya. </ P>

884
01:07:55,160 --> 01:07:56,161
Lanjutkan. </ P>

885
01:07:56,640 --> 01:08:01,009
Monarch, ini adalah wanita pirang
duduk tepat di sebelah Tobey Marshall.

886
01:08:01,840 --> 01:08:03,295
Benarkah? Oke. </ P>

887
01:08:03,320 --> 01:08:05,975
Kami mendapat seorang gadis dengan aksen Inggris palsu,

888
01:08:06,000 --> 01:08:07,815
mengklaim dia sedang duduk
di sebelah Tobey Marshall. </ P>

889
01:08:07,840 --> 01:08:09,842
<i> Memiliki tempat minum teh, kan, dove? </ i>

890
01:08:19,040 --> 01:08:22,575
Ada tiga mobil dalam balapan.
Hari Pete meninggal, itu adalah fakta.

891
01:08:22,600 --> 01:08:24,495
Dan siapa pun yang mengatakan
bahwa Tobey bertanggung jawab

892
01:08:24,520 --> 01:08:26,655
atas kematian Pete & apos, jawab ini. </ P>

893
01:08:26,680 --> 01:08:28,655
Mengapa terjun bebas bersyarat di New York

894
01:08:28,680 --> 01:08:31,695
mengetahui bahwa Anda akan
ditangkap kembali dan melakukan waktu serius,

895
01:08:31,720 --> 01:08:34,769
kecuali Anda tidak bersalah
dan membohongi dengan benar salah?

896
01:08:36,480 --> 01:08:40,724
Dia melakukan waktu, dia membayar hutangnya,
mengapa dia mengambil risiko?

897
01:08:42,360 --> 01:08:45,728
<i> Lain kali kamu berbicara dengan Dino,
kamu bisa menanyakan pertanyaan itu padanya . </ i>

898
01:08:53,600 --> 01:08:55,011
Terima kasih.

899
01:08:56,840 --> 01:08:58,569
Sama-sama.

900
01:09:02,280 --> 01:09:04,681
<i> Saya suka gadis ini. </ i>

901
01:09:04,840 --> 01:09:06,922
<i> Ya! Ya! </ I>

902
01:09:07,120 --> 01:09:10,841
Ya, Inggris akan datang.
Aku harus memberitahumu, aku terharu. Saya. </ P>

903
01:09:11,040 --> 01:09:14,522
Semuanya pergi.
Di sini untuk ticker lama. </ P>

904
01:09:14,680 --> 01:09:17,081
Saya harus meledakkan salah satu dari ini. </ P>

905
01:09:17,240 --> 01:09:18,241
Ya.

906
01:09:18,880 --> 01:09:20,405
Ini semakin baik.

907
01:09:21,680 --> 01:09:23,523
Aku percaya kamu, kamu bajingan gila.

908
01:09:24,520 --> 01:09:26,921
<i> Tobey Marshall versus Dino Brewster. </ i> </ p >

909
01:09:27,080 --> 01:09:29,924
Itu adalah persaingan yang dalam di sana.

910
01:09:30,080 --> 01:09:34,449
Ya. Saya mendengar Anda, sayang. Aku mendengarmu. </ P>

911
01:09:35,720 --> 01:09:37,255
Kalian berdua di luar sana,

912
01:09:37,280 --> 01:09:39,935
terbang melintasi negeri
dengan kecepatan mematikan untuk membuktikan sesuatu

913
01:09:39,960 --> 01:09:42,455
selagi Anda menangis.
Aspal Amerika.

914
01:09:42,480 --> 01:09:45,768
Lahir untuk berlari, sayang. Lahir untuk berlari. </ P>

915
01:09:46,560 --> 01:09:47,766
Tobey Marshall,

916
01:09:48,560 --> 01:09:50,483
<i> selamat datang di De Leon. </ I>

917
01:09:59,920 --> 01:10:02,127
Itu dia, kretin, </ p >

918
01:10:02,280 --> 01:10:04,282
De Leon penuh.

919
01:10:04,960 --> 01:10:07,135
Tapi jika kamu mau
Dino Brewster & apos; s Lamborghini,

920
01:10:07,160 --> 01:10:10,209
Kamu harus.
mengejar Mustang itu untuk mendapatkannya.

921
01:10:10,760 --> 01:10:11,761
Wow.

922
01:10:13,280 --> 01:10:15,328
Perlombaan sebelum balapan.

923
01:10:15,480 --> 01:10:17,164
Saya menyukainya.

924
01:11:25,960 --> 01:11:27,246
<i> Keindahan! < / i>

925
01:11:27,360 --> 01:11:30,045
Selamat atas wild card
kepada rodeo, teman saya.

926
01:11:30,360 --> 01:11:32,966
<i> Rute Anda jelas
ke perbatasan Nebraska. < / i>

927
01:11:33,120 --> 01:11:34,335
<i> Kegelapan ada di kita, </ i>

928
01:11:34,360 --> 01:11:36,415
<i> sehingga mata di langit
akan ditutup sebentar. < / i>

929
01:11:36,440 --> 01:11:38,602
<i> Tapi aku akan melompat lebih cepat
dan bertemu kalian di Record Breaker. </ i>

930
01:11:38,840 --> 01:11:40,251
Berapa umurmu 20, Liar Satu?

931
01:11:40,720 --> 01:11:42,882
<i> datar-hatting Anda, bitch! </ i>

932
01:11:47,960 --> 01:11:49,255
<i> Pengiriman khusus. </ i>

933
01:11:49,280 --> 01:11:51,575
<i> Saya harap Anda para wanita tidak melakukan tanah.
celana Anda di sana. </ i>

934
01:11:51,600 --> 01:11:52,775
Saya benci ketika dia melakukan itu!

935
01:11:52,800 --> 01:11:55,485
Itulah yang saya pikir.
Terus bicara omong kosong itu.

936
01:11:55,640 --> 01:11:57,881
Senang melihat
Anda belum & apos; t berubah, nimrod.

937
01:11:58,080 --> 01:11:59,855
Oke, dengarkan.
Saya tidak tahu siapa "nimrod" itu,

938
01:11:59,880 --> 01:12:01,723
tapi saya cukup yakin dia tinggal di & apos; 50-an.

939
01:12:01,920 --> 01:12:05,049
Baiklah? Gagang saya adalah Maverick. </ P>

940
01:12:05,400 --> 01:12:07,243
<i> Lebih baik Anda bertanya kepada seseorang. </ I>

941
01:12:23,480 --> 01:12:25,415
Hei, buat cepat,
kita terlambat dua jam dari jadwal.

942
01:12:25,440 --> 01:12:26,441
Oke, saya dapat ini.

943
01:13:16,480 --> 01:13:17,655
Kopi besar, tolong.

944
01:13:17,680 --> 01:13:19,080
- Krim dan gula?
- Tidak, hanya hitam.

945
01:13:45,680 --> 01:13:48,604
Yeah. I can't talk. I know.

946
01:13:48,880 --> 01:13:51,531
Permisi, nona.
Bolehkah saya mengajukan beberapa pertanyaan?

947
01:13:52,160 --> 01:13:53,889
<i> Mengapa, tentu saja Anda bisa, </ i>

948
01:13:54,000 --> 01:13:56,048
<i > Petugas Lejeune. </ I>

949
01:13:56,240 --> 01:13:58,208
<i> Bagaimana saya bisa membantu Anda? </ I>

950
01:13:59,600 --> 01:14:01,045
Apakah Anda tinggal di daerah tersebut? </ P>

951
01:14:01,240 --> 01:14:04,483
Tidak Tuan. Kami sebenarnya hanya mengangkut panjang. </ P>

952
01:14:04,640 --> 01:14:06,642
Dari mana? </ P>

953
01:14:06,800 --> 01:14:08,723
Dari selatan ke utara. </ P>

954
01:14:08,840 --> 01:14:11,571
Jadi kami sebenarnya memulai di Louisiana. </ P>

955
01:14:12,840 --> 01:14:15,446
Jadi kamu tidak bepergian.
Mustang perak di depan? </ P>

956
01:14:16,760 --> 01:14:18,364
Mustang? </ P>

957
01:14:18,520 --> 01:14:21,330
Apa, seperti kuda itu? </ P>

958
01:14:21,480 --> 01:14:22,641
Tidak, pak. Tidak. </ P>

959
01:14:24,600 --> 01:14:27,046
Saya ingin mengajukan beberapa pertanyaan lagi. </ P>

960
01:14:27,200 --> 01:14:30,170
Jika Anda akan keluar ke cruiser saya,
tidak boleh hanya satu menit.

961
01:14:35,480 --> 01:14:36,481
Berhenti!

962
01:14:42,280 --> 01:14:43,486
Berhenti di sana!

963
01:14:52,520 --> 01:14:54,015
Tobey? Dia mengikuti saya. </ P>

964
01:14:54,040 --> 01:14:55,855
<i> saya tahu. Di mana kamu? </ I>

965
01:14:55,880 --> 01:14:57,166
I'm upstairs. I'm in a room.

966
01:14:57,360 --> 01:14:59,089
Baiklah, apakah ada jendela?

967
01:15:00,720 --> 01:15:02,370
Di lantai dua.

968
01:15:02,960 --> 01:15:04,450
Buka pintu ini!

969
01:15:04,560 --> 01:15:07,055
Lihat, keluar saja window.
Aku akan menjemputmu.

970
01:15:07,080 --> 01:15:08,215
Oke.

971
01:15:08,240 --> 01:15:11,084
Aku akan memberitahumu sekali lagi,
buka pintu ini!

972
01:15:16,280 --> 01:15:17,645
Setiap unit di area tersebut? Over. </ P>

973
01:15:19,080 --> 01:15:20,923
Ma & apos; am, unit lain sedang dalam perjalanan. </ P>

974
01:15:26,120 --> 01:15:27,121
Di mana Anda? </ P>

975
01:15:37,000 --> 01:15:38,535
Hei, Anda harus melompat. Biarkan & apos; s pergi. </ P>

976
01:15:38,560 --> 01:15:40,289
Tidak, saya tidak dapat melompat. Saya takut ketinggian. </ P>

977
01:15:42,800 --> 01:15:44,215
Tidak tinggi. Ayo. </ P>

978
01:15:44,240 --> 01:15:45,815
Tidak, saya bisa & apos; t. Saya takut ketinggian. </ P>

979
01:15:45,840 --> 01:15:47,975
- Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan!
- Percayalah padaku. Duduklah. </ P>

980
01:15:48,000 --> 01:15:49,126
Oke? Duduklah. </ P>

981
01:15:51,640 --> 01:15:53,722
Tutup saja mata Anda dan hitung sampai tiga. </ P>

982
01:15:53,880 --> 01:15:55,245
Baiklah? Pada tiga. </ P>

983
01:15:55,440 --> 01:15:56,726
Satu, dua...

984
01:16:02,880 --> 01:16:06,726
<i>Unit 445, there are no other
units available at this time.</i>

985
01:16:09,480 --> 01:16:11,608
Salin itu.
Dalam mengejar Mustang perak.

986
01:16:36,160 --> 01:16:37,161
Di mana dia?

987
01:16:37,520 --> 01:16:38,851
Dia tidak datang.

988
01:16:40,080 --> 01:16:41,286
Apakah Anda yakin ?

989
01:16:42,120 --> 01:16:43,963
Percaya padaku.

990
01:16:47,000 --> 01:16:48,889
Hei, kamu tahu...

991
01:16:49,680 --> 01:16:53,162
Itu benar-benar mengesankan di sana.

992
01:16:53,840 --> 01:16:56,207
Aku hanya berpikir kamu harus tahu.

993
01:17:01,840 --> 01:17:06,050
Hei, menurut Anda
Anda dapat berkendara selama beberapa jam?

994
01:17:10,560 --> 01:17:12,688
Biarkan & apos; s saja... Mari & apos; s beralih.

995
01:17:14,520 --> 01:17:16,010
Tidak apa-apa.

996
01:17:17,720 --> 01:17:19,535
Oke, mantap.

997
01:17:19,560 --> 01:17:21,642
Ini dia.

998
01:17:22,920 --> 01:17:24,968
Baiklah, jangan bunuh kami.

999
01:17:36,480 --> 01:17:37,641
Itu bagus.

1000
01:17:38,600 --> 01:17:39,975
Sudahkah Anda mendapatkannya?

1001
01:17:40,000 --> 01:17:41,570
- Ya.
- Baiklah.

1002
01:17:43,560 --> 01:17:44,846
Bagus.

1003
01:17:45,320 --> 01:17:47,641
Bagus, bagus, bagus.

1004
01:18:42,720 --> 01:18:44,295
Yesus!

1005
01:18:44,320 --> 01:18:45,335
Itu sengaja.

1006
01:18:45,360 --> 01:18:46,725
Ya, berkat karunia Dino & apos.

1007
01:18:49,640 --> 01:18:50,801
Mereka mendatangi Anda.

1008
01:18:52,640 --> 01:18:53,801
<i> Salin itu. </ i>

1009
01:18:55,120 --> 01:18:57,055
Tunggu, tunggu. Lihat?
Mereka mencoba menjebak kita. </ P>

1010
01:18:57,080 --> 01:18:58,375
Di sini, hanya melayang ke bahu. </ P>

1011
01:18:58,400 --> 01:18:59,880
Tidak, tidak, tidak, saya akan pergi untuk Hummer.

1012
01:19:00,040 --> 01:19:01,455
Dia adalah seorang pencuri trotoar.

1013
01:19:01,480 --> 01:19:02,575
Perkerasan apa?

1014
01:19:02,600 --> 01:19:05,015
Ini adalah mobil pertunjukan dengan perangkat pengangkat besar.

1015
01:19:05,040 --> 01:19:07,486
Itu membuat untuk rasa rendah dirinya.

1016
01:19:12,840 --> 01:19:13,841
Tunggu. Apakah kamu gila? </ P>

1017
01:19:16,080 --> 01:19:17,730
Tunggu, tunggu! Whoa, whoa! </ P>

1018
01:19:21,520 --> 01:19:23,010
Whoa! Yesus! </ P>

1019
01:19:27,120 --> 01:19:28,610
Kamu gila! </ P>

1020
01:19:30,440 --> 01:19:32,283
Bagus. Bagus, bagus. </ P>

1021
01:19:42,440 --> 01:19:43,521
Tidak, tetap lurus! </ P>

1022
01:19:48,040 --> 01:19:49,041
Sialan. </ P>

1023
01:19:50,120 --> 01:19:51,360
Oke, Larry, bawalah. </ P>

1024
01:19:51,640 --> 01:19:53,722
<i > Mengerti. Kami pindah. </ I>

1025
01:19:56,640 --> 01:19:58,483
Bidik ban, tapi jangan bunuh mereka. </ P>

1026
01:20:03,680 --> 01:20:04,895
Baiklah. Sekarang, ketika saya mengatakan,

1027
01:20:04,920 --> 01:20:07,415
Anda akan menyerah pada gas
dan Anda akan membuat kiri keras. </ P>

1028
01:20:07,440 --> 01:20:08,495
-. Oke
- Oke .

1029
01:20:08,520 --> 01:20:09,535
- Oke!
- Oke.

1030
01:20:09,560 --> 01:20:10,975
Naluri Anda akan mengatakan...

1031
01:20:11,000 --> 01:20:12,001
Lakukan saja!

1032
01:20:13,520 --> 01:20:14,567
Sekarang!

1033
01:20:23,800 --> 01:20:24,847
Jangan & lepaskan.

1034
01:20:27,200 --> 01:20:29,120
Blast para perampok itu.
Kita akan mendapatkan mereka pada perpecahan. </ P>

1035
01:20:42,920 --> 01:20:44,684
Hei, Liar One, Anda mendapatkan telinga Anda? </ P>

1036
01:20:50,480 --> 01:20:51,527
Anak jalang!

1037
01:20:53,360 --> 01:20:54,521
Kita perlu mencari jalan lain.

1038
01:20:57,000 --> 01:20:58,525
Liar One, kami membutuhkan Anda!

1039
01:21:06,560 --> 01:21:07,971
Anda harus pergi lebih cepat.

1040
01:21:10,480 --> 01:21:11,970
Tidak, dua tangan di roda!

1041
01:21:21,960 --> 01:21:23,121
Sial!

1042
01:21:34,200 --> 01:21:35,565
Liar One, apakah itu kamu?

1043
01:21:40,160 --> 01:21:41,321
Menghubungkan, terhubung!

1044
01:21:47,160 --> 01:21:49,481
Sersan Jackson, < br /> ini bukan yang kita diskusikan.

1045
01:21:49,840 --> 01:21:52,215
Tuan, bisakah kamu santai? Oke? </ P>

1046
01:21:52,240 --> 01:21:53,651
Aku dapat ini. </ P>

1047
01:22:00,800 --> 01:22:01,935
Kita baik! </ P>

1048
01:22:01,960 --> 01:22:04,611
Kamu harus bilang kamu percaya aku bisa
menerbangkan helikopter Apache, kawan.

1049
01:22:05,240 --> 01:22:07,004
- Apa?
<i> - Saya serius, Bro. </ i>

1050
01:22:07,640 --> 01:22:09,324
<i> Anda selalu mencoba untuk memainkan saya. </ i>

1051
01:22:09,480 --> 01:22:11,175
<i> Katakan padaku kau percaya aku bisa terbang
helikopter Apache. </ i>

1052
01:22:11,200 --> 01:22:13,015
Katakan padanya apa pun yang dia mau!

1053
01:22:13,040 --> 01:22:14,849
Ya, kamu bisa terbang sebuah helikopter Apache!

1054
01:22:15,360 --> 01:22:16,400
Dan pegangan saya adalah Maverick.

1055
01:22:16,520 --> 01:22:18,080
Harus memanggil saya Maverick, biarkan saya mendengarnya.

1056
01:22:18,360 --> 01:22:20,010
Maverick! Maverick! </ P>

1057
01:22:20,320 --> 01:22:21,526
Maverick! </ P>

1058
01:22:22,160 --> 01:22:23,685
Apakah itu sangat buruk? </ P>

1059
01:22:24,040 --> 01:22:25,175
Sial! </ P>

1060
01:22:25,200 --> 01:22:26,326
Benny! </ P>

1061
01:22:31,200 --> 01:22:32,770
Sialan !

1062
01:22:47,320 --> 01:22:49,971
- Oh, Tuhanku! Oh, Tuhanku!
- Julia, hei! </ P>

1063
01:22:50,200 --> 01:22:51,406
Lihatlah aku. </ P>

1064
01:22:52,760 --> 01:22:54,330
Hanya bernapas. Bernapaslah. </ P>

1065
01:22:56,560 --> 01:22:58,289
Bagus. </ P>

1066
01:23:03,160 --> 01:23:04,889
Lihatlah mataku. </ P>

1067
01:23:05,000 --> 01:23:07,048
Lihatlah mataku. Bagus. </ P>

1068
01:23:08,520 --> 01:23:10,249
Warnanya apa? </ P>

1069
01:23:12,120 --> 01:23:14,202
Warnanya benar-benar biru. </ P>

1070
01:23:14,440 --> 01:23:16,408
Warnanya sangat biru. Bagus, bagus. </ P>

1071
01:23:16,520 --> 01:23:19,295
Mereka jauh lebih biru daripada milikmu. </ P>

1072
01:23:19,320 --> 01:23:20,970
- Tidak!
- Ya, mereka. </ P>

1073
01:23:21,080 --> 01:23:22,775
- Mereka tidak !
- Ya!

1074
01:23:22,800 --> 01:23:24,175
Mereka tidak lebih biru!

1075
01:23:24,200 --> 01:23:26,407
- Akui saja!
- Punyaku lebih biru!

1076
01:23:28,240 --> 01:23:29,651
- Oh, Tuhan!
- Wow.

1077
01:23:31,720 --> 01:23:33,935
Benny! Jangan menjatuhkan kami! </ P>

1078
01:23:33,960 --> 01:23:34,961
Apa? </ P>

1079
01:23:35,880 --> 01:23:37,405
Saya bercanda. Saya bercanda. </ P>

1080
01:23:37,600 --> 01:23:39,329
Saya bercanda. Kita baik, kita baik. </ P>

1081
01:23:50,800 --> 01:23:51,801
Apa-apaan itu? </ P>

1082
01:24:07,080 --> 01:24:08,206
Ya! </ P>

1083
01:24:09,320 --> 01:24:10,975
Ya! </ P>

1084
01:24:11,000 --> 01:24:13,055
Ya, Tobey!

1085
01:24:13,080 --> 01:24:14,366
Hei, Benny!

1086
01:24:14,640 --> 01:24:16,375
Kami percaya kamu, sayang!

1087
01:24:16,400 --> 01:24:18,448
Kami percaya kamu, Maverick!

1088
01:24:22,640 --> 01:24:24,483
Lihatlah aku, bitches!

1089
01:24:24,680 --> 01:24:25,886
Kita baik!

1090
01:24:26,520 --> 01:24:27,521
Ya!

1091
01:24:29,640 --> 01:24:30,766
Pergi!

1092
01:24:39,360 --> 01:24:40,600
Apakah kalian baik-baik saja?

1093
01:24:40,720 --> 01:24:41,721
Ya.

1094
01:24:47,960 --> 01:24:51,615
<i> Mayor Davis,
Anda melanggar rencana penerbangan Anda. </ i>

1095
01:24:51,640 --> 01:24:52,641
Buruk saya.

1096
01:24:52,960 --> 01:24:55,486
<i> Kembalikan burung itu ke pangkalan segera. </ I>

1097
01:24:57,200 --> 01:24:59,202
Sepertinya aku akan
pergi untuk sementara waktu, y & apos; semua. </ P>

1098
01:24:59,360 --> 01:25:01,362
Tapi Benny selalu datang kembali.

1099
01:25:03,360 --> 01:25:06,967
Semoga berhasil, nak. Semoga berhasil. </ P>

1100
01:26:07,160 --> 01:26:09,447
Anda terlambat 23 menit. </ P>

1101
01:26:16,720 --> 01:26:18,643
- Apakah Anda masuk, Pak?
- Saya akan segera kembali. </ P>

1102
01:26:38,600 --> 01:26:40,967
Saya terkejut Anda berhasil.

1103
01:26:41,600 --> 01:26:43,489
Saya terkesan.

1104
01:26:45,480 --> 01:26:48,165
Apa yang terjadi di
kepala Anda, Tobey?

1105
01:26:49,680 --> 01:26:52,126
Anda tidak pernah kembali untuknya.

1106
01:26:53,720 --> 01:26:55,563
Aku tidak ada di sana,

1107
01:26:56,480 --> 01:26:58,244
ingat?

1108
01:26:58,960 --> 01:27:02,095
Aku ada di sana untuk menghibur.
Anita di pemakaman.

1109
01:27:02,120 --> 01:27:03,770
Gadis yang manis dan polos.

1110
01:27:08,440 --> 01:27:10,488
Apakah kamu ingin melakukan ini di sini?

1111
01:27:12,400 --> 01:27:14,687
Karena salah satu dari kita sedang dalam pembebasan bersyarat.

1112
01:27:16,800 --> 01:27:19,326
Tapi kamu tahu itu , kan?

1113
01:27:27,840 --> 01:27:30,320
Kami akan menyelesaikan ini di belakang kemudi.

1114
01:27:32,240 --> 01:27:34,455
Saya tidak khawatir tentang
Anda di belakang kemudi.

1115
01:27:34,480 --> 01:27:36,005
Benarkah? / p>

1116
01:27:37,000 --> 01:27:39,731
Mengapa Anda menaruh karunia pada saya?

1117
01:27:41,160 --> 01:27:42,764
Besok akan menyenangkan.

1118
01:27:43,560 --> 01:27:44,895
Ya.

1119
01:27:44,920 --> 01:27:48,495
Saat Anda sedang menggantung 
Terbalik besok,

1120
01:27:48,520 --> 01:27:50,170
Aku tidak akan kembali untukmu.

1121
01:27:52,840 --> 01:27:55,081
Awasi dirimu, Tobey.

1122
01:27:57,640 --> 01:27:59,165
Sampai jumpa besok.

1123
01:28:40,520 --> 01:28:42,727
Kau bertemu dengannya, tidakkah kau ?

1124
01:28:45,320 --> 01:28:47,049
Anda harus melupakannya.

1125
01:28:48,000 --> 01:28:49,525
Anda harus membiarkannya pergi.

1126
01:28:54,200 --> 01:28:55,855
Saya pikir Anda harus keluar dari mobil. </ p >

1127
01:28:55,880 --> 01:28:58,929
Dan Anda perlu mandi air panas.
dan Anda perlu makanan enak,

1128
01:28:59,400 --> 01:29:03,121
dan istirahat, dan beberapa makanan.

1129
01:29:04,800 --> 01:29:09,010
Dan saya akan memesan Anda kamar hotel.

1130
01:29:10,000 --> 01:29:14,050
Tidak, saya pikir yang terbaik jika Anda
hanya tinggal dengan saya malam ini.

1131
01:29:20,880 --> 01:29:24,135
Anda tahu, itu hanya lebih aman...

1132
01:29:24,160 --> 01:29:25,400
Jika kamu tinggal bersamaku.

1133
01:29:30,520 --> 01:29:32,204
Benar? Ya. </ P>

1134
01:29:47,280 --> 01:29:49,362
Lihatlah dirimu. Oke. </ P>

1135
01:30:44,320 --> 01:30:45,765
<i> Beast, </ i>

1136
01:30:46,520 --> 01:30:47,806
<i> kita & apos; ve telah dipukul. </ I>

1137
01:30:47,920 --> 01:30:49,735
Baiklah, kita dalam perjalanan kami.
Kami sedang dalam perjalanan kami.

1138
01:30:49,760 --> 01:30:51,175
- Lacak mereka.
- Saya sedang melakukannya.

1139
01:30:51,200 --> 01:30:52,247
Di mana dia?

1140
01:30:52,400 --> 01:30:54,160
Dia ada di California dan Mason.
Belok ke kiri.

1141
01:30:57,720 --> 01:30:58,881
Apakah kamu baik-baik saja?

1142
01:31:02,160 --> 01:31:06,882
Pergi. Sebelum polisi tiba di sini, pergilah. </ P>

1143
01:31:08,640 --> 01:31:09,846
Tuhan! </ P>

1144
01:31:22,640 --> 01:31:25,371
Aku mendapatkanmu. Saya mendapatkan Anda. </ P>

1145
01:31:25,880 --> 01:31:28,535
<i> Unit, disarankan,
mendapatkan laporan pengguliran kendaraan. </ I>

1146
01:31:28,560 --> 01:31:30,130
<i> 115 Nob Hill. </ i>

1147
01:31:40,840 --> 01:31:42,729
<i> Unit 1-David menanggapi. Kode 3. </ I>

1148
01:31:42,880 --> 01:31:44,120
Sialan. </ P>

1149
01:31:44,920 --> 01:31:46,095
Buka pintunya. Kita harus membiarkan mereka masuk. </ P>

1150
01:31:46,120 --> 01:31:47,680
- Kita harus membuat ini cepat.
- Baiklah. </ P>

1151
01:31:50,080 --> 01:31:52,731
Yo, kita harus bergerak. Polisi akan datang. </ P>

1152
01:31:52,880 --> 01:31:54,245
Datang di atas pemindai. Kita harus pergi! </ P>

1153
01:31:54,360 --> 01:31:55,600
Ayo, bung. </ P>

1154
01:31:55,760 --> 01:31:57,000
Kita harus pergi. </ P>

1155
01:31:58,840 --> 01:31:59,966
Tobey, kalian baik-baik saja? </ P>

1156
01:32:00,160 --> 01:32:01,571
Kami membutuhkan rumah sakit.

1157
01:32:01,720 --> 01:32:03,920
- Cari rumah sakit. Cari rumah sakit.
- Saya sedang mengerjakannya. </ P>

1158
01:32:07,920 --> 01:32:10,127
All right, I got a hospital on Hill.
Make a left.

1159
01:32:21,360 --> 01:32:23,840
Tunggu! Kami butuh bantuanmu. </ P>

1160
01:32:30,480 --> 01:32:32,448
Siapa namanya?
Apakah dia pernah kehilangan kesadaran? </ P>

1161
01:32:32,960 --> 01:32:36,123
Julia. Ya, dia sudah keluar-masuk. </ P>

1162
01:32:36,480 --> 01:32:38,130
- Anda tinggal bersamanya, oke?
- Saya akan. </ P>

1163
01:32:38,400 --> 01:32:40,323
- Jaga dia.
- Ayolah. Kita harus pergi. </ P>

1164
01:32:42,640 --> 01:32:44,165
- Pergi, pergi, pergi.
- Kami di sini. </ P>

1165
01:33:45,200 --> 01:33:47,043
Anita,

1166
01:33:49,120 --> 01:33:51,930
kenapa don & apos; t Anda pergi begitu saja dia?

1167
01:34:01,720 --> 01:34:03,688
Aku baru saja melakukannya.

1168
01:34:14,240 --> 01:34:17,403
Aku tahu bahwa Dino ada di sana.
Malam saudaraku meninggal.

1169
01:34:17,560 --> 01:34:20,370
Ya. Dia. </ P>

1170
01:34:22,280 --> 01:34:24,442
Saya berharap bisa memberi Anda
tahun-tahun itu kembali. </ P>

1171
01:34:26,560 --> 01:34:28,403
Anita,

1172
01:34:28,600 --> 01:34:30,648
Saya butuh mobil. </ P>

1173
01:34:51,400 --> 01:34:53,084
Aku minta maaf, Tobey.

1174
01:34:55,600 --> 01:34:57,443
Begitu juga.

1175
01:36:00,840 --> 01:36:02,683
Mengapa tidak menghancurkannya?

1176
01:36:03,920 --> 01:36:05,365
Aku tidak tahu.

1177
01:36:05,720 --> 01:36:09,520
Saya rasa beberapa orang.
hanya tidak berpikir mereka akan pernah tertangkap.

1178
01:36:49,840 --> 01:36:50,841
Bagaimana dia?

1179
01:36:52,560 --> 01:36:56,451
Arm is broke. Waiting on the CAT scan.

1180
01:37:46,600 --> 01:37:48,011
Hei.

1181
01:37:51,280 --> 01:37:52,805
Bagaimana perasaanmu?

1182
01:37:59,440 --> 01:38:01,090
Mengalahkan.

1183
01:38:02,560 --> 01:38:04,608
Tapi aku baik-baik saja.

1184
01:38:09,120 --> 01:38:10,804
Kamu tahu...

1185
01:38:12,480 --> 01:38:14,482
Anda bukan gadis yang saya pikir Anda.

1186
01:38:15,080 --> 01:38:20,007
Yah, Anda belajar banyak tentang seseorang
ketika mereka telah ditabrak truk. </ p >

1187
01:38:29,240 --> 01:38:32,005
Apa yang akan kamu lakukan
tentang besok?

1188
01:38:33,480 --> 01:38:35,562
Saya menemukan mobil.

1189
01:38:38,160 --> 01:38:41,403
Apakah saya ingin tahu
di mana Anda menemukan mobil?

1190
01:38:42,080 --> 01:38:43,969
Tidak, Anda tidak perlu.

1191
01:38:44,120 --> 01:38:45,963
Apakah cepat?

1192
01:38:46,800 --> 01:38:49,201
Cukup cepat, ya.

1193
01:38:59,320 --> 01:39:01,004
Lakukan untuk Pete.

1194
01:39:02,040 --> 01:39:03,530
Apa?

1195
01:39:06,600 --> 01:39:09,922
Ini untuk Pete.

1196
01:39:17,520 --> 01:39:19,010
Ya.

1197
01:39:54,320 --> 01:39:57,895
Ini, sejauh ini, yang terbaik De Leon <br / > Yang pernah saya satukan. </ P>

1198
01:39:57,920 --> 01:40:01,083
<i> Ini David saya, man.
Ini Pieta saya. </ I>

1199
01:40:01,560 --> 01:40:03,449
Ini adalah saya <i> Soup Can. </ I>

1200
01:40:11,240 --> 01:40:13,175
Apakah mungkin untuk mendapatkan laptop? </ P>

1201
01:40:13,200 --> 01:40:15,043
Sure. I'll be right back.

1202
01:40:29,280 --> 01:40:31,681
Hei, ada apa, sayang?
Siapa namamu?

1203
01:40:33,480 --> 01:40:34,575
Benar.

1204
01:40:34,600 --> 01:40:38,082
Apakah kamu punya iPad.
Saya bisa pinjam? Tolong? </ P>

1205
01:40:41,720 --> 01:40:42,935
<i> Kami telah mendapat lineup kami. </ I>

1206
01:40:42,960 --> 01:40:45,122
<i> Setiap pengemudi mengambil tempatnya.
Di garis start. </ I >

1207
01:40:45,400 --> 01:40:48,175
<i> Di baris pertama adalah
Bahasa Inggris Paul di Bugatti Veyron </ i>

1208
01:40:48,200 --> 01:40:50,601
<i> dan Dino Brewster
di Lamborghini-nya Elemento. </ I>

1209
01:40:51,000 --> 01:40:54,055
Baris kedua adalah Gooch di Saleen S7. </ P>

1210
01:40:54,080 --> 01:40:56,655
<i> Texas Mike ada di McLaren P1. </ I>

1211
01:40:56,680 --> 01:40:59,968
<i> Baris ketiga memiliki Johnny V
di GTA Spano-nya. </ i>

1212
01:41:01,360 --> 01:41:04,842
Saya melihat $ 7 juta dalam mobil

1213
01:41:05,040 --> 01:41:08,203
dan ribuan tenaga kuda .
Pemenang mengambil semua.

1214
01:41:08,440 --> 01:41:11,364
Pecundang, y & apos; semua bisa berjalan pulang.

1215
01:41:14,760 --> 01:41:16,255
<i> Tidak ada tanda Tobey Marshall. </ i>

1216
01:41:16,280 --> 01:41:19,375
<i> Saya tidak tahu benar-benar
apa semua itu tentang, tapi </ i> saya...

1217
01:41:19,400 --> 01:41:21,243
<i> Tahan. Tunggu, tunggu. </ I>

1218
01:41:27,360 --> 01:41:29,175
Tunggu sebentar, sekarang. </ P>

1219
01:41:29,200 --> 01:41:32,602
Mobil keenam baru saja tiba, tapi aku bisa & apos; t...

1220
01:41:44,880 --> 01:41:48,726
<i> Tobey Marshall baru saja keluar
Agera merah. </ i>

1221
01:41:50,080 --> 01:41:52,526
Baiklah! Mungkin bajingan kecil itu benar

1222
01:41:53,000 --> 01:41:57,881
tentang ada tiga Koenigseggs
hari Pete meninggal. </ P>

1223
01:42:19,840 --> 01:42:23,322
Anda suka mobil yang saya bawa?
Karena saya tahu polisi akan.

1224
01:42:25,560 --> 01:42:27,961
Dan omong-omong,

1225
01:42:28,160 --> 01:42:30,731
Saya rasa ini milik Anda.

1226
01:43:45,080 --> 01:43:47,686
<i> Tobey Marshall dan Johnny V
sedang berjuang untuk kelima. </ i>

1227
01:43:47,800 --> 01:43:49,200
Anda mengerti, Anda mengerti, Anda mendapatkannya.

1228
01:43:55,480 --> 01:43:57,055
<i> Dan Johnny V keluar dari jalan. </ i> </ p >

1229
01:43:57,080 --> 01:43:58,320
Ayo, ayo, ayo!

1230
01:44:40,840 --> 01:44:43,175
<i> Golden Gate, ini H1.
Aku dapat operasi. </ i>

1231
01:44:43,200 --> 01:44:44,326
<i> 128 Barat. </ i>

1232
01:44:48,440 --> 01:44:51,728
Tobey Marshall & apos; akan melempar dadu
dan mencoba membagi Saleen dan P1.

1233
01:45:00,080 --> 01:45:01,320
- Yo, yo, yo.
<i> - Dan dia melakukannya itu. </ i>

1234
01:45:01,440 --> 01:45:02,935
Yo, itu adalah teman saya di sana.
Itu adalah teman saya.

1235
01:45:02,960 --> 01:45:04,291
<i> - Hadirin sekalian... </ i>
- Y & apos; semua datang memeriksa ini.

1236
01:45:04,400 --> 01:45:06,575
Bola Marshall baru saja ditemukan

1237
01:45:06,600 --> 01:45:09,126
dan mereka sangat, sangat besar.

1238
01:45:09,240 --> 01:45:13,245
<i> Texas Mike di McLaren sekarang kelima,
Tobey sekarang menjalankan keempat. </ i>

1239
01:45:13,400 --> 01:45:16,643
<i> Dino Brewster, kamu lebih baik
awasi pantatmu , Nak. </ i>

1240
01:45:23,240 --> 01:45:25,495
Tersangka mendekat
150 mil per jam.

1241
01:45:25,520 --> 01:45:27,124
H1 akan mencoba untuk menghentikan mereka.

1242
01:45:27,560 --> 01:45:29,483
<i> Semua unit, 10-3. </ i>

1243
01:45:31,960 --> 01:45:35,567
Saya punya polisi terbang.
Saya punya lalat di salep.

1244
01:45:35,880 --> 01:45:38,451
<i> Saya mendapat CHP di udara di seluruh kursus. </ i>

1245
01:45:38,560 --> 01:45:40,369
<i> Anda menambahkan polisi untuk balapan
dan orang-orang mendapatkan... </ i>

1246
01:45:40,560 --> 01:45:43,131
<i> Pembalap harus berlomba,
Polisi harus makan donat. < / i>

1247
01:46:04,320 --> 01:46:07,575
<i> Semua unit, abaikan spike strip.
Mereka bergerak terlalu cepat. </ i>

1248
01:46:07,600 --> 01:46:08,735
Mereka akan melewati tempat penyebaran .

1249
01:46:08,760 --> 01:46:10,415
Biarkan & coba; coba blok bergulir sebagai gantinya.

1250
01:46:10,440 --> 01:46:11,655
<i> 18-4, roger? </ i>

1251
01:46:11,680 --> 01:46:13,855
<i> 18-2 , enam pada Kode 3. </ i>

1252
01:46:13,880 --> 01:46:16,087
Rolling block dalam formasi, periksa.

1253
01:46:55,920 --> 01:47:00,323
Gooch di Saleen
telah benar-benar dihapus.

1254
01:47:00,760 --> 01:47:02,649
<i> Saya tidak bisa percaya apa yang saya lihat. </ i>

1255
01:47:03,440 --> 01:47:06,495
<i> Inggris Paul memegang pertama,
Dino masih di urutan kedua, </ i>

1256
01:47:06,520 --> 01:47:07,885
<i> Tobey Marshall pindah ke posisi ketiga. </ i>

1257
01:47:08,040 --> 01:47:09,371
Ya, nak.

1258
01:47:09,520 --> 01:47:10,931
Baiklah, kakak, teruskan.

1259
01:47:11,960 --> 01:47:15,009
<i> Pengiriman, petugas yang terlibat dalam TC.
Saya perlu penyelamatan, sekarang. </ i>

1260
01:47:29,800 --> 01:47:32,041
<i> Semua unit, mereka TC & apos; d
menjadi dua petugas kami. </ i>

1261
01:47:34,840 --> 01:47:38,575
<i> Disarankan, lima kendaraan tersangka
sedang memasuki garis pohon. </ i>

1262
01:47:38,600 --> 01:47:40,887
<i> Pertimbangkan untuk menggunakan kekuatan mematikan. </ i>

1263
01:47:41,040 --> 01:47:42,485
Mereka berada di penanda mil 27.

1264
01:48:43,280 --> 01:48:45,931
<i> Dispatch, konfirmasi penyelamatan sedang bergulir.
Kami memiliki petugas lain turun </ i >

1265
01:48:46,040 --> 01:48:48,646
serta tersangka lainnya.
18-5, apakah Anda sudah siap untuk pit?

1266
01:48:49,120 --> 01:48:50,849
18-5 pada posisi.

1267
01:49:07,200 --> 01:49:09,055
Tersangka mendekati pada lima hitungan. </ P>

1268
01:49:09,080 --> 01:49:10,684
18-5, hitungan mundur dimulai. </ P>

1269
01:49:13,800 --> 01:49:14,801
<i> Lima, </ i>

1270
01:49:16,800 --> 01:49:17,801
<i> empat, < /i>

1271
01:49:19,440 --> 01:49:20,441
<i>three,</i>

1272
01:49:21,320 --> 01:49:22,481
<i>two ,</i>

1273
01:49:23,000 --> 01:49:24,001
<i>one.</i >

1274
01:49:45,280 --> 01:49:47,726
<i> 18-5, lubang sempurna. Pimpin tersangka. </ I>

1275
01:49:48,040 --> 01:49:52,364
Saya mendengar tentang pemindai,
Bugatti baru saja dikeluarkan.

1276
01:49:52,480 --> 01:49:54,130
Man. Tunggu sebentar...

1277
01:49:54,880 --> 01:49:58,375
Tunggu sebentar, Tobey Marshall.
entah bagaimana hanya memimpin. </ P>

1278
01:49:58,400 --> 01:50:01,404
<i> Dino Brewster berjalan terakhir
di tempat ketiga? </ i>

1279
01:50:02,000 --> 01:50:04,401
<i> - Apakah kamu bercanda? </ i>
- Pegang pimpinan itu! Pegang yang memimpin! </ P>

1280
01:50:05,480 --> 01:50:06,845
Dan kemudian ada tiga. </ P>

1281
01:50:07,280 --> 01:50:09,248
<i> Kami membutuhkan penahanan
ditetapkan di Navarro Bridge. </ I>

1282
01:50:21,560 --> 01:50:25,610
<i> H1, Mendo PD
adalah Kode 3 ke Navarro Bridge. </ i>

1283
01:50:31,440 --> 01:50:33,440
Mereka muncul
ke penanda lomba ke jembatan.

1284
01:50:33,560 --> 01:50:36,015
<i> Tobey jelas berjalan lebih dulu.
Aku tidak bisa percaya itu. </ i>

1285
01:50:36,040 --> 01:50:39,695
<i> Anak kerah biru dari Gunung Kisco
sedang mencoba untuk pakai sandal Cinderella & apos. </ i>

1286
01:50:39,720 --> 01:50:42,041
That's my dude! Mount Kisco, let's go!

1287
01:50:57,280 --> 01:51:01,015
<i> Ngomong-ngomong, mobil polisi ini,
mereka mencapai sekitar 130. </ i>

1288
01:51:01,040 --> 01:51:02,804
Tahan mereka, sayang! Tahan mereka kembali. </ P>

1289
01:51:03,040 --> 01:51:05,646
Semoga berhasil, Smokey.
Saya akan memberi tahu Anda siapa yang menang. </ P>

1290
01:51:36,840 --> 01:51:38,126
Ayo! </ P>

1291
01:52:02,120 --> 01:52:03,855
<i> Pengiriman , tersangka yang lain sedang down. </ i>

1292
01:52:03,880 --> 01:52:05,484
<i> Hanya tersisa dua. </ i>

1293
01:52:09,440 --> 01:52:12,250
<i> Elemento hanya menjentikkan
P1 menjadi roll. </ i>

1294
01:52:12,480 --> 01:52:16,371
<i> Kita sampai Tobey Marshall
dan Dino Brewster. </ i>

1295
01:52:18,240 --> 01:52:19,765
Ini bukan hanya tentang balapan.

1296
01:52:50,520 --> 01:52:53,000
Jangan lakukan. Tobey, jangan biarkan dia melakukannya. </ P>

1297
01:53:19,320 --> 01:53:21,975
Tobey Marshall biarkan saja
Elemento dapatkan olehnya. </ P>

1298
01:53:22,000 --> 01:53:23,295
- Langkah bagus.
<i> - Anak itu lebih baik bangun. </ I>

1299
01:53:23,320 --> 01:53:24,735
<i> Bangun, Tobey! </ I>

1300
01:53:24,760 --> 01:53:29,209
Bangun dan bau
Lambo seharga $ 2 juta di saku.

1301
01:54:01,920 --> 01:54:04,890
Jangan lakukan, saudaraku.
Tidak layak. Kamu bisa mengalahkannya. </ P>

1302
01:54:10,800 --> 01:54:13,451
Pete... Aku butuh kamu, teman. </ P>

1303
01:54:23,440 --> 01:54:24,601
Oke, ayo pergi. </ P>

1304
01:54:58,360 --> 01:55:02,809
<i> Ya ampun, Dino mengambil ayunan dan tidak terjawab
dan membalik Elemento. </ i>

1305
01:55:03,720 --> 01:55:06,849
<i> Dino Brewster keluar. Turunkan Dino! </ I>

1306
01:55:07,040 --> 01:55:09,535
Terima kasih, terima kasih, terima kasih! </ P>

1307
01:55:09,560 --> 01:55:12,575
<i> Tobey adalah orang terakhir yang berdiri!
Dia akan memenangkan De Leon! </ I>

1308
01:55:12,600 --> 01:55:14,125
Dia akan memenangkan De Leon! </ P>

1309
01:55:14,280 --> 01:55:17,535
Anak Marshall dari Gunung Kisco!
Dia akan membuat susu lari menuju kemenangan!

1310
01:55:17,560 --> 01:55:19,935
Itu benar! Itu adalah anakku!
Itu adalah teman saya! </ P>

1311
01:55:19,960 --> 01:55:21,895
Itu benar. Beri saya ruang.
Saya akan twerk it out. </ P>

1312
01:55:21,920 --> 01:55:23,295
<i> Tobey adalah orang terakhir yang berdiri! </ I>

1313
01:55:23,320 --> 01:55:26,015
- Dapatkan. Pukul, pukul itu.
<i> - Dia akan memenangkan De Leon! </ I>

1314
01:55:26,040 --> 01:55:27,735
I can't believe what I'm seeing!

1315
01:55:27,760 --> 01:55:30,809
Anak dari Gunung Kisco!
Anak kerah biru!

1316
01:55:48,720 --> 01:55:50,535
Tunggu! Tunggu. </ P>

1317
01:55:50,560 --> 01:55:51,721
Apa yang kamu lakukan? </ P>

1318
01:55:51,840 --> 01:55:53,600
- Apa yang kamu lakukan?
- Mengapa kamu berhenti? </ P>

1319
01:56:19,760 --> 01:56:21,524
Ayo. Ayo. </ P>

1320
01:56:23,880 --> 01:56:25,120
Ayo. </ P>

1321
01:56:31,440 --> 01:56:32,975
Hei, kamu baik-baik saja? </ P>

1322
01:56:33,000 --> 01:56:36,083
Ya. Aku baik-baik saja. </ P>

1323
01:56:39,080 --> 01:56:40,286
Aku baik-baik saja. </ P>

1324
01:56:40,800 --> 01:56:42,962
Bagus. Ini untuk Pete. </ P>

1325
01:58:10,520 --> 01:58:12,010
Biarkan aku melihat tanganmu! </ P>

1326
01:58:17,760 --> 01:58:19,046
Biarkan aku melihat tanganmu! </ P>

1327
01:58:19,200 --> 01:58:20,281
Sekarang! </ P>

1328
01:59:03,400 --> 01:59:05,721
Berdiri! Jauhkan tangan Anda
di mana saya bisa melihatnya. </ P>

1329
01:59:06,440 --> 01:59:10,215
<i> 18-7, lempeng Euro
Sam-Mary-Harry, 2-2-8, </ i>

1330
01:59:10,240 --> 01:59:12,095
<i> terdaftar di Dino Brewster. </ i>

1331
01:59:12,120 --> 01:59:14,282
Baiklah, sekarang, tunggu sebentar, kretin.

1332
01:59:15,160 --> 01:59:18,175
Saya mendengar tentang pemindai 
bahwa Koenigsegg

1333
01:59:18,200 --> 01:59:20,335
memang milik Dino

1334
01:59:20,360 --> 01:59:22,567
dan itu adalah bukti yang hilang.
yang membunuh Pete.

1335
01:59:25,120 --> 01:59:27,375
Baiklah, kalau begitu terlihat
seperti Dino, Dino bambino

1336
01:59:27,400 --> 01:59:30,483
akan pergi untuk waktu yang sangat lama.

1337
02:00:17,760 --> 02:00:20,331
Baiklah, anak-anak, sepertinya Tobey sendiri

1338
02:00:20,440 --> 02:00:22,655
akan menikmati tiga kejutan
dan sebuah dipan di pokey

1339
02:00:22,680 --> 02:00:24,489
untuk perlombaan jalanan ilegal.

1340
02:00:26,680 --> 02:00:27,727
Saya tidak tahu, Tobey.

1341
02:00:29,120 --> 02:00:31,600
Beberapa bulan di penjara.
Untuk membuktikan ketidakbersalahanmu.

1342
02:00:33,680 --> 02:00:35,444
<i> Apakah itu sepadan, nak? </ i>

1343
02:01:11,000 --> 02:01:12,570
Baiklah . Langkah maju. </ P>

1344
02:02:00,200 --> 02:02:01,725
Masuk! </ P>

1345
02:02:02,120 --> 02:02:03,645
Saya akan mengemudi. </ P>

1346
02:02:03,920 --> 02:02:06,651
Saya telah melihat Anda mengemudi dan itu menakutkan. </ P>

1347
02:02:11,760 --> 02:02:13,171
<i > Ayo, sejoli. </ I>

1348
02:02:13,760 --> 02:02:15,375
<i> Kita harus mengeluarkan Benny. </ I>

1349
02:02:15,400 --> 02:02:17,335
<i> Maverick keluar dari sini 
untuk perilaku yang baik. </ i>

1350
02:02:17,360 --> 02:02:19,488
<i> Ya, sepertinya dia memulai
beberapa program kebugaran </ i>

1351
02:02:19,600 --> 02:02:21,095
<i> untuk narapidana atau beberapa omong kosong. </ i>

1352
02:02:21,120 --> 02:02:22,610
<i> Kami mendapat lima jam untuk sampai ke Utah. </ i>

1353
02:02:22,920 --> 02:02:24,001
<i> Biarkan & apos; s pergi. </ i>

1354
02:02:54,760 --> 02:02:56,375
Ya. </ p >

1355
02:02:56,400 --> 02:02:58,375
Ya, itu benar, sayang.

1356
02:02:58,400 --> 02:02:59,975
Kamu sedang goyang dengan sang juara.

1357
02:03:00,000 --> 02:03:02,255
Kamu goyang dengan sang juara.
Nomor satu. </ p >

1358
02:03:02,280 --> 02:03:05,175
Jangan panggil aku Maverick lagi.
Panggil aku Benny the Champ.

1359
02:03:05,200 --> 02:03:07,455
Itu benar, sayang.
Itu bagus, Jeff. Aku melihatmu, Jeff. </ P>

1360
02:03:07,480 --> 02:03:10,455
Apa yang kamu lakukan?
Apa yang kamu lakukan, Gerald? </ P>

1361
02:03:10,480 --> 02:03:11,775
Twerk! </ P>

1362
02:03:11,800 --> 02:03:14,055
Kamu tahu apa? Anda mendapat solo.
Ayo ke sini. </ P>

1363
02:03:14,080 --> 02:03:16,655
Mari & apos; s melihat solo, Bro.
Mari & apos; s melihat solo. </ P>

1364
02:03:16,680 --> 02:03:19,251
Dapatkan , Gerald! Dapatkan, Bro! </ P>

1365
02:03:22,040 --> 02:03:23,804
That's what I'm talking about, Bro! Yes!