﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000

2
00:00:10,000 --> 00:00:20,000

3
00:00:20,000 --> 00:00:30,000

4
00:00:39,250 --> 00:00:40,541
<i>Apakah kau pernah...</i>

5
00:00:41,000 --> 00:00:44,208
<i>... bangun di pagi hari dan kau tidak
menginginkannya ada di dunia ini?

6
00:00:46,166 --> 00:00:47,500
<i>Dan kau mencoba untuk menutup mata.</i>

7
00:00:49,583 --> 00:00:51,750
<i>Berharap kalau kau membuka matamu lagi...</i>

8
00:00:52,125 --> 00:00:53,500
<i>... hari ini akan menjadi hari yang baru.</i>

9
00:00:57,333 --> 00:01:02,166
<i>Hari Valentine?</i> Hari kasih sayang bagi banyak
pasangan yang sedang jatuh cinta.

10
00:01:02,833 --> 00:01:05,625
<i>Bagiku? Hari yang sangat menyedihkan.</i>

11
00:01:12,083 --> 00:01:15,166
<i>Aku berharap pria yang ada di sana
adalah jodohku.</i>

12
00:01:33,208 --> 00:01:35,000
Ya Tuhan! Aku terlambat!

13
00:01:57,250 --> 00:01:58,500
Ya Tuhan! Aku terlambat!

14
00:01:59,958 --> 00:02:01,166
Sial!

15
00:02:07,041 --> 00:02:08,833
Apakah kita akan tepat waktu? Cepat!

16
00:02:09,208 --> 00:02:10,125
Ayo! Jalan!

17
00:02:10,500 --> 00:02:14,916
Jalan! Ayo tancap gasnya!

18
00:03:09,166 --> 00:03:10,125
Valentine?

19
00:03:10,500 --> 00:03:13,333
Valentine terjadi disebabkan oleh toko bunga?

20
00:03:13,708 --> 00:03:14,791
Dan penjual cokelat?

21
00:03:15,166 --> 00:03:19,083
Mengarang cerita agar barang-barang mereka
terjual dengan harga tinggi...

22
00:03:19,500 --> 00:03:23,333
... kepada pasangan kekasih muda
yang sedang dibutakan oleh cinta.

23
00:03:25,291 --> 00:03:29,791
Aku tahu kalau dia berbohong.
Tapi aku membiarkannya membohongiku juga.

24
00:03:33,083 --> 00:03:37,000
<font color="#00ff00">{\an8}"Selalu salah - Selalu benar"</font>

25
00:03:49,208 --> 00:03:50,500
Lihat! Dia manis sekali.

26
00:03:50,875 --> 00:03:51,500
Yang mana?

27
00:03:52,958 --> 00:03:54,583
Astaga! Dia sangat mempesona!

28
00:03:58,416 --> 00:03:59,166
Wow!

29
00:03:59,541 --> 00:04:00,041
Apa?

30
00:04:00,166 --> 00:04:05,000
Aku teralihkan sebentar dan ada seorang pria
membelikanmu mawar?

31
00:04:05,375 --> 00:04:05,875
Aha.

32
00:04:06,166 --> 00:04:09,458
Teganya kau melakukan itu padaku, Mild?
Jahat sekali!

33
00:04:09,833 --> 00:04:11,458
Lihat! Sebuah kartu!

34
00:04:11,833 --> 00:04:12,750
Biar aku membacanya.

35
00:04:13,125 --> 00:04:14,046
Bagaimana cara membukanya?

36
00:04:15,000 --> 00:04:16,666
Cinta Cinta Cinta Cinta

37
00:04:17,041 --> 00:04:17,958
Cinta Cinta Cinta Cinta

38
00:04:19,083 --> 00:04:22,000
Cinta Cinta Cinta Cinta Cinta

39
00:04:23,125 --> 00:04:24,583
Aku menulis puisi untukmu?

40
00:04:24,958 --> 00:04:27,500
Aku mencoba menemukan sebuah kata
untuk menggambarkan perasaanku...

41
00:04:27,875 --> 00:04:29,208
... tapi aku tidak bisa menemukannya.

42
00:04:29,583 --> 00:04:30,958
Kecuali kata "Cinta".

43
00:04:31,333 --> 00:04:32,791
Sangat mencintaimu, Mint!

44
00:04:34,333 --> 00:04:34,833
Sial!

45
00:04:35,166 --> 00:04:37,250
Sejak kapan kau mengganti namamu
menjadi Mint?

46
00:04:39,500 --> 00:04:42,333
Karena aku menemukannya di tempat sampah.

47
00:04:44,625 --> 00:04:47,541
- Ayo sini.
- Kau akan baik-baik saja.

48
00:04:48,791 --> 00:04:49,291
Cukup!

49
00:04:49,333 --> 00:04:50,541
Jangan sampai ini membuatmu kecewa.

50
00:04:51,416 --> 00:04:51,916
Ini dia.

51
00:04:52,208 --> 00:04:53,448
Jadi... kalian tidak datang bersama-sama?

52
00:04:53,541 --> 00:04:54,041
Tidak.

53
00:04:54,166 --> 00:04:55,625
- Tanda tangan secara terpisah.
- Baiklah.

54
00:04:57,000 --> 00:04:57,916
Di bagian bawah. Di situ.

55
00:04:58,291 --> 00:04:59,875
Setelah kalian tanda tangan,
semua sudah siap.

56
00:05:09,916 --> 00:05:11,125
Err? Pen-nya.

57
00:05:12,625 --> 00:05:14,083
Ayo kita membaginya.

58
00:05:14,541 --> 00:05:15,416
Kau penggemar Pod?

59
00:05:15,791 --> 00:05:16,291
Ya.

60
00:05:16,666 --> 00:05:17,625
Aku juga suka dengannya.

61
00:05:18,000 --> 00:05:20,375
Dia punya wajah yang lucu?
Seperti kartun, bukan begitu?

62
00:05:20,750 --> 00:05:21,250
Ya.

63
00:05:21,333 --> 00:05:22,958
- Tapi suaranya sangat bagus.
- Ya.

64
00:05:23,458 --> 00:05:24,579
Yang mana lagu favoritmu?

65
00:05:24,708 --> 00:05:24,791
Yah?

66
00:05:25,166 --> 00:05:31,625
<i>Siapa pun yang terlahir untuk bersamaku</i>

67
00:05:32,958 --> 00:05:34,158
<i>Siapa pun yang terlahir untuk menjadi
belahan jiwaku</i>

68
00:05:34,875 --> 00:05:35,833
Aku akan meneleponmu nanti.

69
00:05:39,500 --> 00:05:41,333
Itu lagu favoritku.

70
00:05:43,458 --> 00:05:49,750
<i>Siapa pun yang terlahir untuk bersamaku</i>

71
00:05:51,083 --> 00:05:54,875
<i>Siapa pun yang terlahir untuk menjadi
belahan jiwaku</i>

72
00:05:57,000 --> 00:05:57,833
Semua sudah siap.

73
00:05:59,083 --> 00:06:01,041
Kami senang bisa melayani kalian.

74
00:06:01,416 --> 00:06:02,083
Baiklah.

75
00:06:02,666 --> 00:06:03,583
Terima kasih.

76
00:06:11,083 --> 00:06:17,333
<i>Suatu hari aku akan menemukan orang ini...</i>

77
00:06:18,666 --> 00:06:25,333
<i>... dan dia benar-benar ada, bukan?</i>

78
00:06:29,875 --> 00:06:33,083
Dua orang yang tidak saling kenal
bertemu dan jatuh cinta.

79
00:06:33,583 --> 00:06:35,458
Apakah ini yang kita sebut "takdir"?

80
00:06:39,083 --> 00:06:41,333
Dan kapan waktuku akan datang?

81
00:06:49,208 --> 00:06:56,000
<i>Melihat kalender yang baru</i>

82
00:06:56,625 --> 00:07:00,750
<i>Melihat pasangan cinta yang melintas</i>

83
00:07:01,125 --> 00:07:03,708
Sini... umm... umm... umm.

84
00:07:04,083 --> 00:07:05,916
Siapa Umm? Ini Jib.

85
00:07:06,416 --> 00:07:08,208
Wajahku hanya terlihat mirip dengannya.

86
00:07:08,583 --> 00:07:10,384
Jangan bingung. Kita manis
dengan cara kami sendiri.

87
00:07:10,666 --> 00:07:13,375
Luar biasa! Jika kau adalah Umm.

88
00:07:13,750 --> 00:07:14,833
Aku pasti adalah Ken.

89
00:07:15,208 --> 00:07:16,541
Ya ampun! Itu keterlaluan!

90
00:07:16,916 --> 00:07:19,791
Ngomong-ngomong, hidup kita
telah banyak berubah.

91
00:07:20,166 --> 00:07:22,875
Sejak kecelakaan mobil itu.

92
00:07:23,416 --> 00:07:27,250
Wajah kita berubah seperti yang sekarang ini.

93
00:07:27,625 --> 00:07:28,583
Ya.

94
00:07:28,958 --> 00:07:33,458
Kalau tidak, kita berdua pasti sedang sibuk modeling.

95
00:07:33,833 --> 00:07:35,416
Tidak perlu mengantar bunga.

96
00:07:35,791 --> 00:07:36,833
Ya.

97
00:07:37,375 --> 00:07:39,958
Yah, kau tidak akan mengemudi lagi, kan?

98
00:07:40,333 --> 00:07:43,583
Tidak! Aku takut jika aku mengemudi.

99
00:07:43,958 --> 00:07:45,750
Arah hidupku akan berubah lagi.

100
00:07:47,583 --> 00:07:48,583
Hei! Rem, rem, rem!

101
00:07:48,708 --> 00:07:49,458
Rem!

102
00:07:57,666 --> 00:07:58,458
Hei!

103
00:07:59,208 --> 00:08:00,291
Mobil itu tidak melanggar kita.

104
00:08:00,666 --> 00:08:01,333
Ayo.

105
00:08:11,583 --> 00:08:13,750
Aku minta maaf.
Ini, kartu asuransiku.

106
00:08:14,125 --> 00:08:14,708
Kau bisa menghubungi mereka kapan saja.

107
00:08:15,083 --> 00:08:16,404
Aku akan sepenuhnya bertanggung jawab.

108
00:08:17,541 --> 00:08:18,333
Ya? Aku masuk ke jalan tol.

109
00:08:18,708 --> 00:08:19,916
Tunggu. Bagaimana aku bisa mempercayaimu?

110
00:08:20,291 --> 00:08:21,491
Aku akan ke sana setengah jam lagi.

111
00:08:21,666 --> 00:08:23,375
Bagaimana kalau kau mengangkat mobil seseorang?

112
00:08:24,083 --> 00:08:24,666
Oh?

113
00:08:40,541 --> 00:08:42,000
Untuk paket asuransi ini?

114
00:08:42,375 --> 00:08:45,083
Kau akan menerima banyak manfaatnya, Kakek.

115
00:08:45,458 --> 00:08:49,750
Ini juga akan memberikan manfaat
kesehatan untuk orang tua?

116
00:08:50,500 --> 00:08:51,750
Misalkan? Ayo kita berandai-andai sebentar.

117
00:08:52,125 --> 00:08:54,000
Jika kau mengalami kecelakaan
dan jarimu harus dipotong,...

118
00:08:54,375 --> 00:08:56,583
... kami memiliki premi yang
mengganti kerugian itu.

119
00:08:57,208 --> 00:08:58,750
Untuk jumlah jari-jarimu yang dipotong.

120
00:08:59,125 --> 00:09:00,625
Aku tidak sedang mengutukmu.

121
00:09:01,000 --> 00:09:03,541
Seperti kehilangan kakimu.

122
00:09:03,916 --> 00:09:07,208
Kami juga memiliki premi tambahan untukmu.

123
00:09:07,583 --> 00:09:09,583
Tergantung dari jumlah tangan yang diamputasi.

124
00:09:10,333 --> 00:09:11,208
Bagaimana? Kakek.

125
00:09:12,125 --> 00:09:15,416
Ya Tuhan! Kakek.
Kau baik-baik saja?

126
00:09:15,958 --> 00:09:17,358
Kau masih belum memiliki asuransi.

127
00:09:17,666 --> 00:09:18,083
Apa yang terjadi padamu?

128
00:09:18,458 --> 00:09:19,139
Kakek. Kakek.

129
00:09:19,375 --> 00:09:20,583
Apa ada orang yang bisa membantuku?

130
00:09:21,708 --> 00:09:22,708
Punya inhalant?

131
00:09:23,083 --> 00:09:23,750
Kakek.

132
00:09:26,000 --> 00:09:27,125
Dia hanya pingsan.

133
00:09:29,958 --> 00:09:31,625
Tarik napas dalam-dalam, Kakek.

134
00:09:32,333 --> 00:09:33,375
Kau akan baik-baik saja.

135
00:09:33,750 --> 00:09:34,875
Kau merasa baikan?

136
00:09:39,375 --> 00:09:42,750
Kau baik-baik saja sekarang, Kakek?

137
00:09:45,000 --> 00:09:47,458
Tolong pegangkan map ini.

138
00:09:47,833 --> 00:09:50,500
Aku akan kembali dan kita bisa
mulai mengurus berkasnya.

139
00:09:50,875 --> 00:09:51,791
Hei, kau.

140
00:09:52,833 --> 00:09:53,458
Tuan.

141
00:09:53,833 --> 00:09:54,541
Tunggu.

142
00:10:06,750 --> 00:10:08,958
Permisi.
Kau punya koin?

143
00:10:09,500 --> 00:10:11,333
Koin. Teleponnya akan terputus.

144
00:10:30,708 --> 00:10:32,416
Terima kasih.

145
00:10:32,875 --> 00:10:34,166
Ngomong-ngomong,
bagaimana dengan mobilmu?

146
00:10:35,083 --> 00:10:36,843
Mereka akan membawanya
ke bengkel malam ini.

147
00:10:47,208 --> 00:10:49,791
Teman-temab! Hari ini adalah hari terakhir kita.

148
00:10:50,166 --> 00:10:51,541
Tinggal satu juta lagi.

149
00:10:51,916 --> 00:10:54,000
Untuk membuat perjalanan kita ke Jepang menjadi kenyataan!

150
00:10:54,375 --> 00:10:56,833
<i>Sugoi! Oishi! Oishi desu ka!</i>

151
00:10:57,500 --> 00:10:58,500
Ayo kita terbang ke Jepang!

152
00:11:02,500 --> 00:11:06,375
Tuan? Ayo kita memilih jalan yang mudah
untuk masa depanmu.

153
00:11:07,000 --> 00:11:07,750
Apa?

154
00:11:10,083 --> 00:11:12,791
Sudahkah kau memiliki asuransi jiwa?

155
00:11:23,541 --> 00:11:24,916
Halo.

156
00:11:25,500 --> 00:11:27,708
Bisakah saya meminta sedikit waktumu?

157
00:11:28,083 --> 00:11:30,208
Sudahkah kau memiliki asuransi jiwa?

158
00:11:30,583 --> 00:11:34,583
Ini cocok untuk pasangan yang
akan segera menikah.

159
00:11:36,833 --> 00:11:38,041
Tertarik?

160
00:11:39,041 --> 00:11:40,833
Yah. Tunggu sebentar.

161
00:11:41,250 --> 00:11:43,791
Maukah kalian mengisi formulirnya?

162
00:11:44,458 --> 00:11:45,208
Baiklah.

163
00:11:46,750 --> 00:11:47,916
Tunggu sebentar.

164
00:11:48,291 --> 00:11:49,375
Halo? Siapa ini?

165
00:11:50,166 --> 00:11:51,875
<i>Ini Mick. Ingat aku?</i>

166
00:11:52,250 --> 00:11:53,083
Mick yang mana?

167
00:11:53,458 --> 00:11:55,375
Bisakah kau meneleponku nanti?
Aku sedang sibuk.

168
00:11:56,250 --> 00:11:58,458
<i>Ini tentang uang yang aku pinjam
darimu untuk membeli telepon.</i>

169
00:11:58,833 --> 00:11:59,750
Tunggu!

170
00:12:01,208 --> 00:12:04,125
Mengapa sekarang?
Kau membuat pelangganku pergi.

171
00:12:04,666 --> 00:12:07,166
Kalau aku sampai gagal pergi ke Jepang,
kau harus bertanggung jawab.

172
00:12:08,500 --> 00:12:10,041
Lagipula. Kau ini siapa?

173
00:12:11,041 --> 00:12:13,666
<i>Aku ingin mengembalikan 32 baht itu.</i>

174
00:12:16,000 --> 00:12:17,375
Oh begitu.

175
00:12:18,208 --> 00:12:20,625
Aku sedang sibuk sekarang.
Bisakah kau meneleponku nanti?

176
00:12:21,000 --> 00:12:23,500
<i>Bagaimana kalau aku mengirim
beberapa pelanggan untukmu?</i>

177
00:12:23,875 --> 00:12:25,208
Ini bukan waktunya untuk bercanda.

178
00:12:25,833 --> 00:12:26,875
Aku serius.

179
00:12:27,541 --> 00:12:28,875
<i>Aku juga.</i>

180
00:12:29,250 --> 00:12:33,666
<i>Tutup matamu, hitung dari 1 sampai 20.</i>

181
00:12:34,041 --> 00:12:36,833
<i>Dan kemudian pelanggan akan datang, oke?</i>

182
00:12:38,166 --> 00:12:39,458
Dan kau tahu?

183
00:12:44,916 --> 00:12:46,166
Ini omong kosong.

184
00:12:59,416 --> 00:13:02,291
1... 2...

185
00:13:02,875 --> 00:13:06,291
3... 4...

186
00:13:06,666 --> 00:13:07,916
Apa yang kau lakukan?

187
00:13:08,458 --> 00:13:10,916
Berhentilah bermain-main. Kembali bekerja.

188
00:13:11,541 --> 00:13:12,500
Oh Tuhan!

189
00:13:12,875 --> 00:13:13,708
Aku sedang bekerja.

190
00:13:14,083 --> 00:13:14,791
Fokus!

191
00:13:15,166 --> 00:13:17,375
Nona Fruitcake!
Urus saja dirimu sendiri!

192
00:13:17,750 --> 00:13:18,958
Jangan ganggu aku.

193
00:13:21,958 --> 00:13:24,291
Aku mau membeli asuransi.

194
00:13:25,375 --> 00:13:28,708
Silahkan isi formulirnya terlebih dahulu.

195
00:13:29,083 --> 00:13:30,625
Teman-temanku juga datang.

196
00:13:43,000 --> 00:13:44,166
Di sana.

197
00:13:46,958 --> 00:13:49,250
Oh wow! Astaga!

198
00:13:52,833 --> 00:13:54,750
Ayo. Silakan masuk ke dalam.

199
00:13:57,375 --> 00:13:58,916
Bagus sekali!

200
00:13:59,666 --> 00:14:03,625
Ayo. Silakan masuk ke dalam.

201
00:14:05,625 --> 00:14:10,125
Proyek buku bi-lingual untuk anak-anak...

202
00:14:10,541 --> 00:14:13,125
... telah berjalan dengan sangat sukses.

203
00:14:13,708 --> 00:14:15,500
Aku ingin mengatakan bahwa amal kita...

204
00:14:15,875 --> 00:14:18,416
... tidak akan bisa berhasil...

205
00:14:18,875 --> 00:14:24,083
... tanpa adanya bantuan dari
pendukung hebat kita.

206
00:14:24,458 --> 00:14:26,875
Dokter Apiwan.

207
00:14:27,250 --> 00:14:29,791
Mari kita memberinya tepuk tangan yang meriah.

208
00:14:46,416 --> 00:14:49,125
Apakah kau tertarik memberikannya
untuk anak-anakmu di rumah?

209
00:14:52,125 --> 00:14:54,875
Maksudku. Keponakan-keponakanmu.

210
00:14:59,041 --> 00:15:03,000
Kau suka membaca tentang
peribahasa atau pepatah?

211
00:15:03,750 --> 00:15:05,708
Jika kau suka, aku pikir...

212
00:15:12,500 --> 00:15:15,125
Terima kasih karena sudah meminjamkanku uang.

213
00:15:16,666 --> 00:15:18,208
Aku membayar 30 baht untuk tiket skytrain...

214
00:15:18,583 --> 00:15:20,791
... demi mendapatkan 32 baht sebagai imbalan?

215
00:15:25,666 --> 00:15:27,958
Ini. Tambahan 10 baht untuk ojek.

216
00:15:32,000 --> 00:15:33,416
Mick. Aku sudah mencarimu ke mana-mana.

217
00:15:33,791 --> 00:15:36,416
Maukah kau membawaku mendengarkan
musik setelah ini?

218
00:15:37,875 --> 00:15:39,916
Yah. Aku masih harus melakukan sesuatu.

219
00:15:40,458 --> 00:15:41,541
Melakukan apa?

220
00:15:41,916 --> 00:15:43,583
Acara Goddy hampir dimulai.

221
00:15:43,958 --> 00:15:44,875
Siapa dia?

222
00:15:47,125 --> 00:15:48,041
Aku istrinya.

223
00:15:48,416 --> 00:15:48,916
Apa?

224
00:15:48,958 --> 00:15:50,875
Kau tahu apa yang kau katakan tadi?

225
00:15:51,375 --> 00:15:52,583
Pemarah, ya?

226
00:15:53,666 --> 00:15:56,291
Ayo kita pergi membeli tempat tidur
untuk bayi kita, sayang.

227
00:16:03,958 --> 00:16:05,875
Perempuan genit itu mulai bertingkah aneh.

228
00:16:06,875 --> 00:16:07,958
Kesabaranku habis!

229
00:16:10,291 --> 00:16:13,041
Yah, anggap ini sebagai ucapan terima kasihku
untuk para pelanggan itu.

230
00:16:14,333 --> 00:16:15,416
Sampai nanti.

231
00:16:22,458 --> 00:16:23,208
Mild!

232
00:16:24,875 --> 00:16:26,750
Kau mau makan dimsum?

233
00:16:32,833 --> 00:16:35,375
Bagaimana kau bisa mengirim orang-orang itu
untuk membeli asuransiku?

234
00:16:36,458 --> 00:16:37,375
Yah.

235
00:16:38,458 --> 00:16:39,666
Aku kenal dengan banyak orang.

236
00:16:40,041 --> 00:16:42,875
Kau tadi melihatnya di seminar, bukan?

237
00:16:43,541 --> 00:16:45,208
Seminarmu?

238
00:16:46,166 --> 00:16:47,125
Apa pekerjaanmu?

239
00:16:49,625 --> 00:16:51,416
Semacam pekerjaan amal.

240
00:16:51,875 --> 00:16:55,000
Membantu mereka yang membutuhkan,
sesuatu yang seperti itu.

241
00:17:08,750 --> 00:17:10,000
Permisi.

242
00:17:10,708 --> 00:17:14,166
Apakah lukisan ini dijual?

243
00:17:14,541 --> 00:17:17,000
Aku tidak tahu.
Aku harus menanyakannya pada manajer.

244
00:17:24,541 --> 00:17:25,375
Mengapa?

245
00:17:26,125 --> 00:17:29,125
Aku sedang mencari hadiah untuk Kakekku.

246
00:17:29,625 --> 00:17:32,666
Dia penggemar berat superstar Cina ini.

247
00:17:33,291 --> 00:17:34,250
Sungguh?

248
00:17:38,125 --> 00:17:39,750
Kau bertengkar dengan Kakekmu?

249
00:17:40,125 --> 00:17:41,166
Tidak.

250
00:17:41,666 --> 00:17:42,041
Hanya berpikir tentang...

251
00:17:42,416 --> 00:17:45,083
... pergi ke pesta ulang tahunnya
membuatku merasa begitu lelah.

252
00:17:47,166 --> 00:17:50,250
Mereka selalu mengungkit-ungkit....

253
00:17:50,625 --> 00:17:53,458
... kalau aku tidak punya pacar.

254
00:17:54,916 --> 00:17:58,500
Mereka mencoba menjodohkanku
dengan orang-orang asing itu.

255
00:17:59,166 --> 00:18:03,541
Lalu mengapa kau tidak membawa pacarmu?

256
00:18:03,916 --> 00:18:07,458
Kau berpura-pura menjadi istriku
untuk menyelamatkanku.

257
00:18:08,083 --> 00:18:11,708
Bagaimana kalau aku menjadi pacarmu?

258
00:18:13,541 --> 00:18:14,375
Oke?

259
00:18:26,750 --> 00:18:28,500
Kakek, ini...

260
00:18:28,875 --> 00:18:29,750
Siapa itu?

261
00:18:32,541 --> 00:18:34,666
Namaku Mick. Selamat siang, Tuan.

262
00:18:35,166 --> 00:18:36,625
Selamat siang.

263
00:18:37,000 --> 00:18:38,416
Aku pacarnya Mild.

264
00:18:38,791 --> 00:18:40,125
Woo! Kau mengatakannya dengan keras!

265
00:18:40,500 --> 00:18:42,541
Cucu laki-lakiku melakukan hal yang sama tahun lalu.

266
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
Kau banci?

267
00:18:46,041 --> 00:18:46,541
Bukan.

268
00:18:46,875 --> 00:18:47,375
Homo?

269
00:18:47,625 --> 00:18:50,250
Bukan. Mengapa dia terus bertanya padaku?

270
00:18:50,625 --> 00:18:51,306
Apa katamu?

271
00:18:51,375 --> 00:18:52,041
Tidak ada.

272
00:18:52,416 --> 00:18:53,541
Kau bencong?

273
00:18:56,458 --> 00:18:57,083
Oh!

274
00:18:57,916 --> 00:18:59,000
Kau gay, bukan?

275
00:18:59,375 --> 00:19:01,416
Sudah sangat jelas.
Mengapa kau masih bertanya?

276
00:19:01,791 --> 00:19:02,416
Benarkah?

277
00:19:02,791 --> 00:19:03,541
Aku tidak percaya.

278
00:19:03,916 --> 00:19:05,237
Kau tidak pernah percaya padaku.

279
00:19:05,458 --> 00:19:07,916
Kalau kau memang homo sungguhan,
tunjukkan padaku. Buktikan!

280
00:19:09,583 --> 00:19:11,500
Oh? Luar biasa!

281
00:19:12,625 --> 00:19:14,166
Berapa kau membayarnya?

282
00:19:15,000 --> 00:19:17,791
Kakek. Ini hadiah untukmu.

283
00:19:18,166 --> 00:19:20,291
Mild bilang padaku kalau kau suka kungfu.

284
00:19:20,666 --> 00:19:22,541
Jadi aku berniat untuk memberikan lukisan ini.

285
00:19:22,916 --> 00:19:26,208
Oh ya! Gadis impianku!

286
00:19:27,291 --> 00:19:29,333
Kau tahu? Saat aku masih muda.

287
00:19:29,708 --> 00:19:31,958
Yang membuatku kehilangan keperjakaanku...

288
00:19:32,333 --> 00:19:33,875
... adalah dia!

289
00:19:34,625 --> 00:19:36,625
Menggosokkannya seharian.

290
00:19:37,125 --> 00:19:38,708
Bagaimana denganmu?

291
00:19:39,083 --> 00:19:41,458
Apa pekerjaanmu? Penghasilanmu lumayan?

292
00:19:42,208 --> 00:19:44,750
Aku presiden dari beberapa badan amal.

293
00:19:45,333 --> 00:19:48,958
Dan anggota terhormat dari organisasi nirlaba.

294
00:19:49,333 --> 00:19:50,208
Oh Tuhan!

295
00:19:50,583 --> 00:19:52,263
Restoran ini juga milik keluargaku.

328
00:20:24,458 --> 00:20:28,208
Sekarang aku tahu mengapa
kau selalu berpakaian bagus.

329
00:20:29,333 --> 00:20:30,166
Aku sudah terbiasa.

330
00:20:30,541 --> 00:20:33,416
Orang-orang melihatku dalam
pakaian yang lucu ini.

331
00:20:36,833 --> 00:20:39,916
Kau punya banyak uang.

332
00:20:40,541 --> 00:20:42,541
Aku tidak mengerti mengapa
kau harus melakukan ini, Tuan.

333
00:20:43,583 --> 00:20:46,833
Gaya bahasamu secara mengejutkan
menjadi lebih sopan.

334
00:20:47,291 --> 00:20:50,666
Kau tidak perlu mengubah cara bicaramu.
Jadilah dirimu sendiri.

335
00:20:51,333 --> 00:20:54,500
Bekerja di banyak organisasi,
kau pasti lelah.

336
00:20:54,875 --> 00:20:58,791
Jika kau berpikir tentang mereka yang
sangat membutuhkan,...

337
00:20:59,958 --> 00:21:01,708
... kau tidak akan merasa lelah sama sekali.

338
00:21:05,375 --> 00:21:07,291
Terima kasih untuk semuanya.

339
00:21:09,875 --> 00:21:11,083
Kehormatan untukku.

340
00:21:12,291 --> 00:21:13,958
Itulah yang dilakukan seorang pacar.

341
00:21:23,375 --> 00:21:24,916
Ini oleh-oleh untukmu dari Jepang.

342
00:21:26,291 --> 00:21:29,416
Mereka bilang ini akan membantu usahamu.

343
00:21:31,041 --> 00:21:32,583
Terima kasih! Ini lucu sekali.

344
00:21:33,625 --> 00:21:36,125
Apakah yang itu milikmu?
Tujuannya untuk apa?

345
00:21:38,000 --> 00:21:39,625
Itu rahasia wanita.

346
00:21:45,625 --> 00:21:47,000
Di sini Pan.

347
00:21:49,166 --> 00:21:50,041
Umm.

348
00:21:50,416 --> 00:21:53,958
Aku akan memberitahu rumah sakit
untuk mempersiapkan ruang operasinya.

349
00:21:55,458 --> 00:21:57,125
Aku sendiri yang akan menjemput anak itu.

350
00:21:58,916 --> 00:22:00,083
Tidak akan lama.

351
00:22:02,291 --> 00:22:03,833
Ada sesuatu yang serius?

352
00:22:04,833 --> 00:22:08,875
Salah satu dari anak-anak di organisasiku
Dia memerlukan operasi darurat.

353
00:22:09,250 --> 00:22:11,083
Dia ingin aku berada di sana
untuk menemaninya.

354
00:22:12,625 --> 00:22:15,291
Maafkan aku. Aku tidak berpikir aku bisa
mengajakmu nonton.

355
00:22:17,166 --> 00:22:18,625
Kau sebaiknya cepat.

356
00:22:19,000 --> 00:22:22,125
Ketika aku melihatmu bekerja, aku merasa
sedikit malu pada diriku sendiri.

357
00:22:22,625 --> 00:22:24,833
Aku tidak punya banyak kesempatan untuk
menolong orang-orang seperti dirimu.

358
00:22:25,333 --> 00:22:28,583
Sebenarnya kau bisa.

359
00:22:30,250 --> 00:22:31,250
Bagaimana?

360
00:22:31,625 --> 00:22:35,958
Kau bisa membantu menjaga hatiku.

361
00:22:39,958 --> 00:22:41,291
Oekkk!

362
00:22:45,916 --> 00:22:48,625
Dia mengucapkan kata-kata bodoh itu.

363
00:22:49,000 --> 00:22:50,916
"Bolehkah aku menjaga hatimu?"

364
00:22:52,083 --> 00:22:53,833
Apakah ada orang yang masih mengatakannya
di jaman sekarang?

365
00:22:54,208 --> 00:22:55,875
Tapi berhasil setiap saat.

366
00:22:56,250 --> 00:22:56,791
Ya!

367
00:22:57,791 --> 00:23:00,833
Mild. Kau baru 2 bulan mengenalnya.

368
00:23:01,916 --> 00:23:02,958
Lalu kenapa?

369
00:23:03,333 --> 00:23:06,416
Mereka hanya pacaran,
bukan langsung menikah besok.

370
00:23:07,958 --> 00:23:08,750
Kau begitu mudah!

371
00:23:09,125 --> 00:23:09,625
Mudah apanya?

372
00:23:09,875 --> 00:23:11,583
Mereka saling mencintai.
Mereka sepasang kekasih.

373
00:23:11,958 --> 00:23:13,208
Apa masalahmu?

374
00:23:13,583 --> 00:23:16,125
Masalah? Lalu apa masalahmu?

375
00:23:16,916 --> 00:23:19,250
Aku sedang membicarakan Mild, bukan kau.

376
00:23:19,666 --> 00:23:21,000
Sial! Aku tidak mengerti.

377
00:23:21,375 --> 00:23:24,375
Tunggu sampai kau punya pacar seperti aku,
baru kau bisa mengerti.

378
00:23:25,875 --> 00:23:26,791
Benarkah?

379
00:23:29,583 --> 00:23:30,875
Tidak!

380
00:23:31,458 --> 00:23:34,875
Apakah ini kantor asuransi atau
kantor biro jodoh?

381
00:23:35,250 --> 00:23:37,125
Sebenarnya aku sedang berada di mana?

382
00:23:38,333 --> 00:23:40,875
Pria seperti apa yang mau denganmu?

383
00:23:42,666 --> 00:23:47,291
Pelanggan yang aku temui
beberapa bulan yang lalu, ingat?

384
00:23:48,708 --> 00:23:50,708
Maksudmu pemuda cina yang bermata pemalas itu?

385
00:23:51,125 --> 00:23:52,208
Lalu kenapa?

386
00:23:52,583 --> 00:23:54,916
Dia jahat. Dia imut.

387
00:23:55,375 --> 00:23:57,666
Dia kasar! Tipeku!

388
00:23:58,541 --> 00:24:01,833
Ada apa denganmu? Memilih yang jahat!

389
00:24:03,041 --> 00:24:05,458
Ayo kita bersenang-senang di Karaoke.

390
00:24:05,833 --> 00:24:07,916
Maafkan aku, Tid.

391
00:24:08,500 --> 00:24:10,458
Aku ada kencan malam ini.

392
00:24:11,541 --> 00:24:13,958
Ngomong-ngomong, dia menginginkan
kita semua untuk datang.

393
00:24:14,333 --> 00:24:15,173
Bisakah kau ikut bersamaku?

394
00:24:15,416 --> 00:24:16,958
Jadi, kau bisa menjadi komentator.

395
00:24:18,750 --> 00:24:20,666
Ini dia.

396
00:24:21,166 --> 00:24:23,791
Mild bilang kalau kalian suka masakan ayam.

397
00:24:24,166 --> 00:24:27,875
Jadi izinkan aku mempersembahkan
makanan ini untuk kalian.

398
00:24:28,791 --> 00:24:30,333
Sangat disayangkan ayamnya dimasak.

399
00:24:30,833 --> 00:24:33,416
Biasanya aku menyeret anak ayam hidup
ke dalam kolam!

400
00:24:36,083 --> 00:24:37,166
Maaf, Tuan Mick.

401
00:24:37,541 --> 00:24:40,083
Aku dengar kalau kau pria yang lumayan kaya.

402
00:24:41,625 --> 00:24:43,145
Tidakkah kau tertarik pada asuransi?

403
00:24:43,500 --> 00:24:45,541
Maksudku asuransi untuk hati.

404
00:24:46,208 --> 00:24:50,375
Untuk promosi ini, aku jamin
kalau kau patah hati?

405
00:24:51,333 --> 00:24:55,958
Kami akan mengganti kerugianmu dengan boneka
yang berpengalaman untuk menyembuhkanmu.

406
00:24:58,625 --> 00:24:59,916
Jangan pedulikan mereka.

407
00:25:00,291 --> 00:25:02,625
Mereka lupa minum obat pagi ini.

408
00:25:03,000 --> 00:25:03,840
Aku ini anjing, bukan manusia!

409
00:25:04,208 --> 00:25:05,458
Manusia, bukan anjing!

410
00:25:05,833 --> 00:25:07,500
Yeah! Kau benar. Ta-da!

411
00:25:07,875 --> 00:25:08,833
Tidak apa-apa.

412
00:25:09,208 --> 00:25:11,041
Ayo kita mulai makan malamnya, oke?

413
00:25:11,416 --> 00:25:13,041
Yah. Tid dan Pizza. Setelah ini.

414
00:25:13,416 --> 00:25:17,208
Maukah kalian bergabung di pelelangan
untuk orang cacat?

415
00:25:19,166 --> 00:25:20,083
Kami rasa kami tidak bisa.

416
00:25:20,458 --> 00:25:22,125
Tid ada kencan dengan pacarnya.

417
00:25:22,500 --> 00:25:24,916
Dia sudah membersihkan "kulkas"nya sejak kemarin.
(kulkas = anus)

418
00:25:25,291 --> 00:25:27,166
Jika kami ikut bersamamu,
dia akan kehilangan kencannya.

419
00:25:27,541 --> 00:25:29,333
Karena "kulkas"-nya sudah siap.
(kulkas = anus)

420
00:25:30,166 --> 00:25:31,208
Membersihkan kulkas itu bagus.

421
00:25:31,583 --> 00:25:33,750
Lakukan secara teratur, membantu
menghilangkan kuman yang kotor.

422
00:25:34,125 --> 00:25:36,916
Terutama saat kau menggunakan baking soda.

423
00:25:37,375 --> 00:25:38,458
Pernahkah kau menggunakan itu?

424
00:25:39,750 --> 00:25:41,708
- Soda?
- Ya.

425
00:25:42,083 --> 00:25:44,375
Pasti sangat bersoda dan dingin!

426
00:25:44,750 --> 00:25:46,250
Tidak. Yang dia maksud...

427
00:25:53,083 --> 00:25:57,000
Kalau bagitu aku akan menyarankan
pelumas kalium permanganat.

428
00:25:57,541 --> 00:25:59,041
Kalium permanganat?

429
00:26:28,375 --> 00:26:29,166
Tunggu, Mild.

430
00:26:29,541 --> 00:26:32,500
Aku akan memperkenalkanmu
pada rekan-rekanku. Sebentar.

431
00:26:33,041 --> 00:26:33,750
Baiklah.

432
00:26:38,833 --> 00:26:41,208
Permisi? Apakah kau wartawan?

433
00:26:41,625 --> 00:26:42,958
Tidak, aku bukan wartawan.

434
00:26:43,333 --> 00:26:45,000
Bisakah aku melihat kartu undanganmu, tolong?

435
00:26:49,708 --> 00:26:52,000
Sebenarnya, aku merasa senang
bisa berada di sini hari ini?

436
00:26:52,583 --> 00:26:57,000
Hari di mana kita semua berkumpul di sini.

437
00:27:01,041 --> 00:27:04,000
Mild? Aku benar-benar minta maaf.
Aku lupa dengan kartu undanganmu.

438
00:27:04,875 --> 00:27:06,708
Ayo kita masuk ke dalam lagi.

439
00:27:07,375 --> 00:27:08,250
Ayo.

440
00:27:24,791 --> 00:27:26,958
Mild? Kau mau minum sesuatu?

441
00:27:27,333 --> 00:27:29,250
Wartawan ingin mengambil foto berkelompok.

442
00:27:41,625 --> 00:27:42,250
Baiklah.

443
00:27:42,750 --> 00:27:44,416
Ya. Halo.

444
00:27:47,416 --> 00:27:48,958
Ini untukmu.

445
00:27:49,958 --> 00:27:53,041
Bisakah tokomu membuat
karangan bunga model lain?

446
00:27:53,416 --> 00:27:56,496
Ini sama saja seperti yang kemarin.
Yang beda hanya warna ikatan pitanya.

447
00:27:57,291 --> 00:28:01,000
Pemotongan pita untuk acara pembukaan
yayasan panti asuhan.

448
00:28:01,375 --> 00:28:04,541
Dan pukul 6 pagi besok, di pusat konvensi...

449
00:28:04,916 --> 00:28:07,166
... di perlombaan amal, proyek "Paru-paru Bersih".

450
00:28:07,875 --> 00:28:10,291
Karaoke malam ini, nona-nona?

451
00:28:10,666 --> 00:28:13,083
Maaf? Aku ada kencan.

452
00:28:13,666 --> 00:28:16,083
Jauh lebih menyenangkan daripada karaokemu.

453
00:28:16,666 --> 00:28:17,708
Ayo kita pergi.

454
00:28:34,250 --> 00:28:38,500
Parn. Apakah aku punya waktu kosong
selama beberapa jam minggu depan?

455
00:28:38,875 --> 00:28:40,125
Sebentar, Tuan.

456
00:28:41,791 --> 00:28:42,631
Waktumu penuh.

457
00:28:42,875 --> 00:28:44,666
Tidak sampai bulan depan.

458
00:28:52,166 --> 00:28:54,166
Hei!

459
00:28:55,166 --> 00:28:57,458
Ada kencan dengan bidadarimu?

460
00:28:57,833 --> 00:29:01,666
Mau ikut dengan kami?

461
00:29:02,041 --> 00:29:02,916
Baiklah.

462
00:29:04,333 --> 00:29:05,875
Ayo kita pergi!

463
00:29:07,958 --> 00:29:10,166
Janjimu sudah dibatalkan.

464
00:29:10,541 --> 00:29:12,375
Tuan Peter menundanya sampai besok.

465
00:29:12,750 --> 00:29:14,708
Aku akan menghubungi Nona Mild
untuk mengatur ulang jadwalnya?

466
00:29:15,083 --> 00:29:17,583
Tidak apa-apa. Aku sendiri yang akan
menelepon untuk memberinya kejutan.

467
00:29:18,291 --> 00:29:18,416
Terima kasih.

468
00:29:18,791 --> 00:29:19,625
Sama-sama.

469
00:29:29,666 --> 00:29:31,875
Halo. Mana yang kau suka?

470
00:29:33,416 --> 00:29:34,833
Yah, aku tidak menyukainya.

471
00:29:35,208 --> 00:29:38,208
Jangan malu.
Banyak pria yang suka bermain boneka.

472
00:29:38,583 --> 00:29:42,000
Jangan salah paham.
Aku tidak membelinya untuk diriku sendiri.

473
00:29:42,375 --> 00:29:43,583
Untuk anakmu?

474
00:29:43,958 --> 00:29:45,916
Berapa usianya?
Aku bisa membantumu memilih.

475
00:29:46,291 --> 00:29:47,416
Aku belum punya anak.

476
00:29:47,791 --> 00:29:48,875
Berarti untuk istrimu?

477
00:29:49,250 --> 00:29:51,000
Kami belum menikah.

478
00:29:51,375 --> 00:29:53,333
Pastinya untuk pacarmu.

479
00:29:53,708 --> 00:29:55,916
Jika kalian baru mulai berpacaran,
yang satu ini adalah yang terbaik.

480
00:29:56,291 --> 00:29:58,333
Untuk ulang tahunnya,
kau harus memilih yang satu ini.

481
00:29:58,708 --> 00:30:01,375
Tapi untuk hari jadian kalian,
aku sarankan yang satu ini.

482
00:30:01,750 --> 00:30:05,375
Jika kau berencana untuk melamarnya,
yang satu ini sangat cocok.

483
00:30:42,166 --> 00:30:44,000
Bosku mulai membuat keributan.

484
00:30:44,708 --> 00:30:46,458
Kinerjaku bulan ini tidak bagus.

485
00:30:47,625 --> 00:30:49,375
Kau ingin aku untuk meminta
bantuan teman-temanku?

486
00:30:49,750 --> 00:30:53,166
Perusahaan harus mencari asuransi
untuk karyawan mereka.

487
00:30:53,958 --> 00:30:55,250
Tidak, Mick.

488
00:30:56,208 --> 00:30:58,041
Aku harus melakukannya sendiri.

489
00:30:58,666 --> 00:31:01,666
Kalau begitu kau harus mencari dan
menunjukkan kekuatanmu.

490
00:31:02,041 --> 00:31:03,708
Pelanggan akan tertarik dengan itu.

491
00:31:04,083 --> 00:31:07,458
Akan kutunjukkan padamu
saat kita bertemu nanti.

492
00:31:09,541 --> 00:31:11,333
Kapan?

493
00:31:12,166 --> 00:31:14,250
Aku sungguh ingin bertemu denganmu setiap hari.

494
00:31:16,791 --> 00:31:18,958
Ulang tahunku hari Jumat ini.
Jangan lupa.

495
00:31:19,541 --> 00:31:23,166
Oke. Aku janji.
Aku akan datang.

496
00:31:30,708 --> 00:31:33,541
Selamat Ulang Tahun dari Tuan Mick, Nona.

497
00:31:36,500 --> 00:31:37,750
Terima kasih banyak.

498
00:31:48,666 --> 00:31:51,833
Selamat Ulang Tahun.
Semoga kehidupanmu sangat bahagia

499
00:31:52,250 --> 00:31:54,291
Mendapatkan pacar yang tampan dan kaya.

500
00:31:54,708 --> 00:31:57,583
Walaupun waktuku untukmu sedikit,
tapi aku sangat mencintaimu.

501
00:31:57,958 --> 00:31:59,291
Mild... tunggu aku di pub?

502
00:31:59,666 --> 00:32:01,291
Dan aku akan bersama denganmu nanti.

503
00:32:12,875 --> 00:32:14,166
Tuan.

504
00:32:59,250 --> 00:33:00,333
Kesepian?

505
00:33:01,333 --> 00:33:07,958
Tempat ini diperuntukkan khusus
hanya untukmu malam ini.

506
00:33:09,208 --> 00:33:10,583
Tunggulah di sana.

507
00:33:10,958 --> 00:33:14,000
Aku akan menjadi Superman dan
terbang menemuim sekarang.

508
00:33:19,500 --> 00:33:22,833
Hei, teman-teman! Astaga!
Kalian kok bisa ada di sini?

509
00:33:23,208 --> 00:33:25,041
Pacarmu memanggil kami.

510
00:33:25,458 --> 00:33:26,666
Lama tidak bertemu, ya?

511
00:33:27,041 --> 00:33:27,375
Ini hadiah untukmu.

512
00:33:27,750 --> 00:33:28,958
Astaga! Terima kasih.

513
00:33:30,125 --> 00:33:30,625
Kong?

514
00:33:31,000 --> 00:33:32,125
Wajahmu tidak pernah berubah!

515
00:33:32,500 --> 00:33:33,833
Kemari. Duduklah.

516
00:33:34,208 --> 00:33:36,375
Kau juga di sini.
Aku merindukanmu!

517
00:33:46,750 --> 00:33:48,875
Kita mengumpulkan dana ini...

518
00:33:49,875 --> 00:33:53,458
... untuk dialokasikan ke semua amal
yang kita disponsori.

519
00:34:01,875 --> 00:34:04,333
Kapan kita akan mengetahui
jumlah sumbangannya?

520
00:34:06,041 --> 00:34:06,916
Tuan Mick?

521
00:34:07,875 --> 00:34:10,375
Untuk pesta ulang tahun.

522
00:34:17,416 --> 00:34:18,333
Oke. Sampai nanti.

523
00:34:18,708 --> 00:34:19,208
Sampai jumpa.

524
00:34:19,541 --> 00:34:20,041
Sampai nanti.

525
00:34:20,250 --> 00:34:21,125
Aku akan meneleponmu.

526
00:34:46,291 --> 00:34:49,041
Tuan Mick memintamu untuk menunggu sebentar.

527
00:34:49,416 --> 00:34:51,916
Pertemuannya sebentar lagi selesai.

528
00:34:52,458 --> 00:34:54,083
Apakah kau memerlukan yang lain?

529
00:34:54,458 --> 00:34:56,958
Aku akan mengaturnya untukmu.

530
00:35:36,708 --> 00:35:39,291
Berhenti minum minuman keras.
Minumlah susu ini!

531
00:35:39,666 --> 00:35:42,583
Mengapa khawatir sekali?
Kita di sini untuk bersenang-senang!

532
00:35:42,958 --> 00:35:44,750
Kau memiliki semua yang kau impikan...

533
00:35:45,125 --> 00:35:48,041
Pria tampan dari keluarga kaya...

534
00:35:48,416 --> 00:35:49,537
Sial! Semuanya begitu sempurna!

535
00:35:49,791 --> 00:35:52,541
Tenanglah! Nikmati hidup!

536
00:35:53,041 --> 00:35:56,708
Memiliki semua yang aku inginkan.
Kecuali satu hal. Dia!

537
00:35:57,708 --> 00:35:59,416
Kami sudah pacaran hampir satu tahun.

538
00:35:59,791 --> 00:36:01,041
Aku sulit untuk bertemu langsung dengannya.

539
00:36:01,416 --> 00:36:04,375
Rencana kami ke pantai selalu tertunda.

540
00:36:04,875 --> 00:36:07,833
Bahkan di hari ulang tahunku,
dia tetap tidak datang.

541
00:36:08,250 --> 00:36:10,916
Dia pria milik masyarakat.
Bukan milikku.

542
00:36:11,625 --> 00:36:13,916
Sial. Kau membuatku merasa tegang.

543
00:36:15,166 --> 00:36:17,916
Dengar. Tidak ada yang sempurna.

544
00:36:18,333 --> 00:36:21,166
Masalahmu itu sangat sepele.

545
00:36:22,375 --> 00:36:26,333
Teman-teman! Kalian tidak boleh
pergi sebelum hitungan mundurnya?

546
00:36:40,666 --> 00:36:42,958
Kita semakin dekat dengan Tahun Baru?

547
00:36:43,458 --> 00:36:44,166
Sepuluh...

548
00:36:44,625 --> 00:36:45,500
Sembilan...

549
00:36:45,916 --> 00:36:46,875
Delapan...

550
00:36:47,250 --> 00:36:48,083
Tujuh...

551
00:36:48,458 --> 00:36:49,375
Enam...

552
00:36:49,750 --> 00:36:50,458
Lima...

553
00:36:50,833 --> 00:36:51,708
Empat...

554
00:36:52,083 --> 00:36:52,875
Tiga...

555
00:36:53,250 --> 00:36:54,083
Dua...

556
00:36:54,458 --> 00:36:55,541
Satu...

557
00:37:12,958 --> 00:37:14,625
Jika kita pergi sekarang...

558
00:37:19,916 --> 00:37:22,708
... kita bisa sampai ke pantai di pagi hari.

559
00:37:42,416 --> 00:37:45,166
Sini... umm... umm... umm.

560
00:37:45,875 --> 00:37:47,875
Siapa Umm? Ini Jib.

561
00:37:48,458 --> 00:37:50,000
Wajahku hanya terlihat mirip dengannya.

562
00:37:50,375 --> 00:37:52,625
Jangan bingung. Kita manis
dengan cara kami sendiri.

563
00:37:53,541 --> 00:37:55,458
Yang benar saja!

564
00:37:57,250 --> 00:37:59,916
Jika kau adalah Umm, aku pasti adalah Ken.

565
00:38:00,291 --> 00:38:01,583
Ya ampun! Itu keterlaluan!

566
00:38:02,833 --> 00:38:04,750
Rem, rem, rem, rem!

567
00:38:08,000 --> 00:38:09,708
Mobil di belakang berbelok ke kiri.

568
00:38:15,125 --> 00:38:17,958
Bodoh! Kau suka main curang, ya?

569
00:38:31,375 --> 00:38:33,000
Dasar orang gila!

570
00:38:33,375 --> 00:38:34,666
{Watch out! The motorbike!}

571
00:38:35,041 --> 00:38:36,791
Keluar dari mobilmu... kalau kau berani.

572
00:39:07,416 --> 00:39:08,958
Dia manis.

573
00:39:09,875 --> 00:39:11,375
Pejantan cina yang manis!

574
00:39:11,750 --> 00:39:13,750
Pastikan dia bukan peri yang bersembunyi.

575
00:39:17,583 --> 00:39:18,958
Tapi sudah terlambat.

576
00:39:19,333 --> 00:39:20,333
Aku sudah jatuh cinta.

577
00:39:20,708 --> 00:39:22,541
Astaga! Aku mencintainya.

578
00:39:22,916 --> 00:39:25,166
Akhirnya. Aku menemukan belahan jiwaku.

579
00:39:26,000 --> 00:39:28,333
Belahan jiwa apanya?
Dia sudah ada yang punya.

580
00:39:28,708 --> 00:39:30,708
Dasar wanita jalang! Aku yang duluan melihatnya.

581
00:39:31,083 --> 00:39:32,416
Dasar kau!

582
00:39:33,750 --> 00:39:35,666
Apa? Tunggu dulu!

615
00:40:24,916 --> 00:40:27,583
Pasti gay. Gay yang menjengkelkan.

616
00:40:28,583 --> 00:40:29,583
Orang gila!

617
00:40:31,625 --> 00:40:32,625
Orang gila!

618
00:40:33,125 --> 00:40:34,666
Wanita penggila seks!

619
00:40:39,916 --> 00:40:41,291
Apakah kau masuk ke tempat yang salah?

620
00:40:41,958 --> 00:40:43,500
Apakah kau berada di tempat yang benar?

621
00:40:51,208 --> 00:40:52,958
Kau mau mencoba untuk kencing berdiri?

622
00:41:04,666 --> 00:41:06,875
Itu membuatmu merasa seperti di surga.

623
00:41:08,833 --> 00:41:11,458
Kau melihat adik kecilnya?

624
00:41:14,458 --> 00:41:16,000
Aku tidak melihat adiknya.

625
00:41:16,541 --> 00:41:18,750
Kau tahu dia datang sendirian.

626
00:41:19,541 --> 00:41:22,875
Maksudku itu "Gundum"-nya.

627
00:41:25,916 --> 00:41:26,958
Kau mengerti!

628
00:41:27,333 --> 00:41:28,666
Kau gila!

629
00:41:29,041 --> 00:41:32,250
Hei orang gila!
Apa yang kau lakukan?

630
00:41:33,041 --> 00:41:34,125
Menjual asuransi.

631
00:41:35,250 --> 00:41:36,791
Satu kilo berapa harganya?

632
00:41:40,708 --> 00:41:42,791
Mengapa kau tertawa?
Aku bukan pelawak.

633
00:41:43,333 --> 00:41:45,458
Tapi leluconmu lucu.

634
00:41:52,875 --> 00:41:54,436
Kau tertarik dengan asuransi jiwa?

635
00:41:56,958 --> 00:42:00,791
Dan apakah kau tertarik padaku
untuk melakukannya untukmu?

636
00:42:04,083 --> 00:42:07,041
Mukamu memerah. Pikiranmu kotor, ya?

637
00:42:07,458 --> 00:42:10,708
Tidak! Biar aku jelaskan paketnya secara rinci.

638
00:42:11,083 --> 00:42:12,208
Silakan duduk.

639
00:42:12,583 --> 00:42:15,041
Aku sedang sibuk sekarang.
Bisakah kalau nanti saja?

640
00:42:17,375 --> 00:42:20,041
Tentu. Berikan nomormu
yang bisa aku hubungi.

641
00:42:21,250 --> 00:42:22,791
Apakah kau meminta nomor teleponku?

642
00:42:26,125 --> 00:42:27,916
Untuk masalah asuransi,...

643
00:42:56,583 --> 00:43:01,875
Wow! Si manis yang sangat seksi!

644
00:43:02,500 --> 00:43:05,083
Kalau saja aku tidak pergi membeli kopi,
aku pasti sudah mencicipinya sekarang.

645
00:43:05,458 --> 00:43:10,041
Yang benar saja!

646
00:43:10,416 --> 00:43:13,083
Kau tahu? Rasa myeri di pantat ini?

647
00:43:13,458 --> 00:43:16,375
Dikirim khusus untuk Mild.

648
00:43:16,916 --> 00:43:21,250
Aku dulu yang bertemu dengannya.
Tapi aku tidak mendapatkan kesempatan itu.

649
00:43:21,625 --> 00:43:23,958
Baiklah. Ini.

650
00:43:24,458 --> 00:43:25,458
Oh cepat sekali.

651
00:43:25,833 --> 00:43:27,708
Apa yang kau lakukan? Hentikan.

652
00:43:29,375 --> 00:43:30,708
Kau tidak punya hak.

653
00:43:31,083 --> 00:43:33,583
Dia menginginkanmu.
Mengapa kau harus memberikannya pergi?

654
00:43:34,250 --> 00:43:37,041
Bagi seorang pria di jaman ini.
Jika kau menginginkannya...

655
00:43:37,666 --> 00:43:39,791
... kau harus mengejarnya!

656
00:43:41,375 --> 00:43:41,875
Benar!

657
00:43:42,208 --> 00:43:43,958
Jika kau terus menyembunyikan perasaanmu...

658
00:43:44,333 --> 00:43:45,958
... dan menunggunya untuk bertindak.

659
00:43:46,333 --> 00:43:47,875
Kau akan sendirian selamanya.

660
00:43:48,250 --> 00:43:52,083
Jangan memberikan nomornya pada siapa pun.

661
00:43:52,458 --> 00:43:54,291
Ayolah! Hubungi dia. Aku ingin tahu.

662
00:43:54,666 --> 00:43:55,625
Dasar mak comblang genit.

663
00:43:56,000 --> 00:43:58,208
Kalau dia tidak menginginkannya, aku mau kok.

664
00:44:12,541 --> 00:44:15,250
Lagi? Semuanya sudah berlalu!
Lupakan saja.

665
00:44:15,916 --> 00:44:19,541
Bos menginginkan proyeknya.
Apakah sudah selesai?

666
00:45:04,458 --> 00:45:05,375
Permisi.

667
00:45:06,500 --> 00:45:07,000
Ya?

668
00:45:07,333 --> 00:45:09,083
Yang mana meja Tuan Art?

669
00:45:09,625 --> 00:45:11,250
Art... di sana.

670
00:45:11,625 --> 00:45:13,541
Tapi dia baru saja keluar.

671
00:45:14,083 --> 00:45:15,083
Apakah dia menunggu kedatanganmu?

672
00:45:15,458 --> 00:45:16,250
Ya.

673
00:45:17,458 --> 00:45:19,458
Tidak apa-apa. Aku bisa menunggu.

674
00:45:20,208 --> 00:45:22,000
Bagaimana kalau menunggu di dalam saja?

675
00:45:22,916 --> 00:45:24,375
Baiklah. Terima kasih.

676
00:46:00,250 --> 00:46:03,916
Dari mana saja kau?
Dia sudah lama menunggumu.

677
00:46:05,250 --> 00:46:06,791
Aku tidak menyuruhnya untuk menunggu.

678
00:46:11,333 --> 00:46:13,750
Berikut adalah rencana asuransi
yang cocok untukmu.

679
00:46:14,125 --> 00:46:17,750
Silakan dibaca dengan teliti.
Jika kau ada pertanyaan, tanyakan saja.

680
00:46:19,625 --> 00:46:20,708
Kau sudah punya pacar?

681
00:46:23,250 --> 00:46:24,666
Apakah kau sedang merayuku?

682
00:46:25,041 --> 00:46:28,625
Tidak. Aku melihatmu terlalu tua
untuk menjomblo.

683
00:46:29,000 --> 00:46:30,720
Kau tidak akan punya banyak waktu
bersama anak-anakmu.

684
00:46:32,458 --> 00:46:34,000
Usiaku baru 24 tahun.

685
00:46:34,541 --> 00:46:35,750
Kau terlihat tua.

686
00:46:38,333 --> 00:46:40,083
Baca kebijakan ini dengan teliti.

687
00:46:40,458 --> 00:46:43,208
Andai saja kau mati karena menghina orang...

688
00:46:43,583 --> 00:46:46,291
... kau akan mendapatkan premium
yang sangat menarik.

689
00:46:46,958 --> 00:46:47,958
Aku tidak mau membelinya.

690
00:46:52,166 --> 00:46:53,208
Kau sudah gila?

691
00:46:53,583 --> 00:46:55,500
Kau sudah lama berada di sini
tapi waktumu sia-sia saja.

692
00:46:55,875 --> 00:46:56,875
Kemari!

693
00:46:58,875 --> 00:47:02,250
Mengapa kau tidak bertanya padanya
apakah dia sudah memiliki asuransi?

694
00:47:03,916 --> 00:47:05,375
Tanyakan padanya!

695
00:47:05,750 --> 00:47:06,950
Apakah kau sudah memiliki asuransi?

696
00:47:07,083 --> 00:47:08,333
Tidak, aku tidak punya.

697
00:47:08,708 --> 00:47:09,629
Dan apakah kau merasa tertarik?

698
00:47:10,000 --> 00:47:10,791
Tentu.

699
00:47:11,166 --> 00:47:13,833
Lihat? Sekarang kau mendapatkan
seorang pelanggan.

700
00:47:15,166 --> 00:47:16,166
- Kalau begitu...
- Tunggu!

701
00:47:16,541 --> 00:47:17,458
Jangan sekarang. Aku lapar.

702
00:47:17,833 --> 00:47:20,708
Ayo kita pergi makan.
Kau yang traktir.

703
00:47:31,541 --> 00:47:34,083
Memesan semua makanan ini.
Mengapa kau tidak memakannya?

704
00:47:35,416 --> 00:47:38,875
Mengapa kau tidak bertanya
apakah aku ingin memakannya?

705
00:47:39,583 --> 00:47:42,041
Mengapa aku harus bertanya?
Aku ini bukan ibumu.

706
00:47:42,875 --> 00:47:45,833
Kau suka makanan ini?

707
00:47:46,208 --> 00:47:48,666
Aku bisa memakan semua yang kau pesan.

708
00:47:51,291 --> 00:47:54,083
Saat kita sedang jatuh cinta,
semuanya terlihat baik-baik saja.

709
00:47:54,916 --> 00:47:58,125
Tapi saat putus, dia bilang kau terlalu baik.

710
00:47:58,500 --> 00:47:59,875
Wanita sulit untuk merasa puas.

711
00:48:02,083 --> 00:48:05,708
Kau sedang datang bulan?
Kau terdengar marah-marah!

712
00:48:07,041 --> 00:48:09,208
Tidak lapar?
Makanlah!

713
00:48:10,041 --> 00:48:11,416
Aku tidak menyukainya.

714
00:48:11,791 --> 00:48:14,291
Bagaimana kau bisa tahu itu?

715
00:48:14,666 --> 00:48:17,083
Kau belum memakannya, bagaimana
kau bisa tahu seperti apa rasanya?

716
00:48:18,416 --> 00:48:20,625
Kau tidak pernah makan "kotoran"
dan kau tidak menyukainya.

717
00:48:21,666 --> 00:48:24,041
Contoh yang sempurna.
Kau cukup tangguh, ya?

718
00:48:24,416 --> 00:48:25,458
Mau mencicipinya sedikit?

719
00:48:26,000 --> 00:48:29,375
Ini. Coba yang ini. Enak.

720
00:48:30,416 --> 00:48:31,583
Aku tidak suka sayuran.

721
00:48:34,625 --> 00:48:35,958
Aku tidak suka sayuran.

722
00:48:42,041 --> 00:48:43,958
Sayuran bagus untuk kesehatanmu.

723
00:48:45,833 --> 00:48:48,541
Membantumu lancar BAB.
Mencegah kanker usus besar.

724
00:49:21,916 --> 00:49:23,791
Ihhhhh! Kotor!

725
00:49:24,250 --> 00:49:28,375
Masih bisa dimakan, menyentuh tanah...

726
00:49:31,583 --> 00:49:33,458
... sebelum 5 detik,...

727
00:49:34,125 --> 00:49:36,583
... kau masih bisa mengambilnya
dan memakannya.

728
00:49:36,958 --> 00:49:40,625
Kau tahu kenapa?
Karena kuman belum melihatnya.

729
00:49:41,750 --> 00:49:42,583
Aku serius.

730
00:49:45,041 --> 00:49:46,041
Cobalah.

731
00:49:48,875 --> 00:49:49,833
Ini masih bisa dimakan.

732
00:49:51,041 --> 00:49:54,708
Sebelum 5 detik, ambil dan makan.

733
00:49:56,333 --> 00:49:59,041
Lihat! Apakah aku sudah mati?

734
00:50:03,125 --> 00:50:05,875
Kau suka? Enak?

735
00:50:17,833 --> 00:50:18,541
Oke! Bagus sekali!

736
00:50:18,916 --> 00:50:20,000
Halo!

737
00:50:21,541 --> 00:50:24,583
Kau sudah gila?
Bermain boneka seperti anak kecil.

738
00:50:25,041 --> 00:50:27,208
Kau sudah buta? Itu Blind.

739
00:50:27,583 --> 00:50:29,916
Bonekaku adalah Blythe bukan Blind.

740
00:50:30,291 --> 00:50:32,000
Dan Gundum-mu? Terdengar seperti "kondom".

741
00:50:32,375 --> 00:50:33,696
Mengapa kau membeli sampah yang mahal itu?

742
00:50:34,000 --> 00:50:36,625
Dengan uang itu, kau akan memiliki
persediaan kondom selama bertahun-tahun.

743
00:50:37,250 --> 00:50:39,750
<i>Beraninya kau menyebut Gundum-ku
sebagai kondom!</i>

744
00:50:40,125 --> 00:50:42,000
<i>Beraninya kau menyebut Blythe-ku
sebagai Blind!</i>

745
00:51:10,041 --> 00:51:12,166
Hei! Tangannya lepas.

746
00:51:12,541 --> 00:51:14,250
Kau tidak perlu sekejam ini.

747
00:51:14,625 --> 00:51:16,500
Kau dulu yang menyakiti Blythe-ku.

748
00:51:16,875 --> 00:51:19,000
Ini kesukaanku.
Belikan yang baru untukku!

749
00:51:20,916 --> 00:51:23,333
Tidak bisa kutahan.
Ini serangan kemenangannya.

750
00:51:23,708 --> 00:51:25,125
Kau tidak punya kesempatan untuk hidup!

751
00:51:26,041 --> 00:51:28,416
Dia juga ditendang dengan
serangan kemenangan Blythe.

752
00:51:29,208 --> 00:51:31,250
<i>Aku akan membalasmu, Blythe.</i>

753
00:51:32,000 --> 00:51:35,500
<i>Kapan saja! Pecundang!</i>

754
00:51:40,833 --> 00:51:43,166
Pesan kalau kau mau makan.

755
00:51:45,416 --> 00:51:47,291
Tidak. Aku bisa gemuk.

756
00:51:48,166 --> 00:51:51,291
Mengapa?
Kau takut tidak ada yang suka padamu?

757
00:51:52,750 --> 00:51:54,625
Jika kau menjadi dirimu sendiri...

758
00:51:55,416 --> 00:51:58,125
... dan ada orang tolol tidak menyukainya.
Biarkan saja dia.

759
00:51:58,875 --> 00:52:02,083
Kalau kau harus menderita hanya untuk
mempertahankan cinta, jangan kau lakukan.

760
00:52:04,708 --> 00:52:10,125
Bolehkah aku memesan mangga?
Satu sendok. Tidak pakai topping.

761
00:52:25,500 --> 00:52:26,958
Kau suka gadis gemuk?

762
00:52:28,041 --> 00:52:31,541
Tidak! Bahkan orang tolol pun
tidak suka gadis gemuk yang jelek.

763
00:52:37,750 --> 00:52:38,833
Makan saja.

764
00:52:39,208 --> 00:52:40,166
Tidak apa-apa.

765
00:52:40,708 --> 00:52:44,166
Kau akan kembali kurus
dan sehat setelah kau berolahraga.

766
00:52:46,875 --> 00:52:51,666
Permainan biliar bagus.
Juga menyenangkan.

767
00:53:01,750 --> 00:53:07,166
Lihat! Lihat orang gila itu.

768
00:53:07,541 --> 00:53:10,375
Kita harus mengumpulkan air liur...

769
00:53:12,500 --> 00:53:14,750
... dan meludahkannya keluar. Seperti ini.

770
00:53:15,125 --> 00:53:17,125
Bidik sasarannya. Meludah!

771
00:53:25,416 --> 00:53:26,541
Itu dia!

772
00:53:27,208 --> 00:53:28,375
Jangan malu-malu.

773
00:53:28,875 --> 00:53:31,291
Cobalah.

774
00:53:34,916 --> 00:53:35,666
Lebih kuat.

775
00:53:36,041 --> 00:53:36,958
Lebih kuat.

776
00:53:38,250 --> 00:53:39,083
Semuanya.

777
00:53:53,375 --> 00:53:54,708
Kerja yang bagus.

778
00:53:55,500 --> 00:53:58,875
Lihat? Melakukan kegiatan yang menjijikkan
bisa membuat kita bersenang-senang.

779
00:53:59,250 --> 00:53:59,750
Merasa asyik?

780
00:54:00,000 --> 00:54:01,875
Yah. Tidak apa-apa.

781
00:54:02,875 --> 00:54:04,958
Bajingan-bajingan itu pantas mendapatkannya.

782
00:54:05,333 --> 00:54:06,041
Ya.

783
00:54:06,583 --> 00:54:08,875
Kau benar-benar bajingan yang menjijikkan.

784
00:54:11,541 --> 00:54:14,916
Bisakah kau berhenti berteman
dengan si brengsek itu?

785
00:54:15,291 --> 00:54:19,250
Apakah kau sadar betapa jahatnya
dirimu sekarang?

786
00:54:19,625 --> 00:54:22,166
Kau terlihat seperti "megabitch" setiap hari.
(Megabitch = Wanita yang Menjengkelkan)

787
00:54:23,250 --> 00:54:25,458
Dari temanku yang ceria dan periang...

788
00:54:29,041 --> 00:54:30,708
... sekarang dia berubah menjadi
seekor babi hutan.

789
00:54:36,291 --> 00:54:38,958
Kotor! Tidak menyenangkan! Menjijikkan!

790
00:54:39,333 --> 00:54:40,041
Lakukan!

791
00:54:43,083 --> 00:54:44,833
Maafkan aku.

792
00:54:45,208 --> 00:54:47,416
Kau mau kuhajar?

793
00:54:48,125 --> 00:54:53,125
Hei! Berhenti bertengkar, teman-teman.

794
00:54:54,958 --> 00:54:58,708
Fakta bahwa dia mengajariku
perbuatan yang aneh...

795
00:54:59,083 --> 00:55:00,958
... sama sekali bukanlah hal yang buruk.

796
00:55:01,875 --> 00:55:02,958
Malah menyenangkan.

797
00:55:03,583 --> 00:55:05,458
Aku manis, tidak? Cocok?

798
00:55:05,833 --> 00:55:08,166
Wow! Manis sekali!

799
00:55:08,791 --> 00:55:09,458
Puas sekarang?

800
00:55:09,833 --> 00:55:11,250
- Terlalu panjang.
- Manis sekali.

801
00:55:13,458 --> 00:55:14,666
Kau bisa mengupas udang?

802
00:55:16,541 --> 00:55:18,875
Yang ini. Kepalanya untukmu, badannya untukku.

803
00:55:19,250 --> 00:55:19,850
Manis, bukan?

804
00:55:20,208 --> 00:55:24,083
- Bersama dengannya membuatku merasa nyaman.
- Tidak. Mahal.

805
00:55:24,583 --> 00:55:26,063
Merasa nyaman.
Aku tidak bisa menjelaskannya.

806
00:55:26,208 --> 00:55:31,458
Totalnya 1578.
Beri aku 789.

807
00:55:32,916 --> 00:55:34,791
Uang kembaliannya juga harus dibagi.

808
00:55:36,166 --> 00:55:38,916
Walaupun dia membuatku untuk melakukan
hal-hal yang belum pernah kulakukan,

809
00:55:39,833 --> 00:55:43,125
Aku tidak perlu menjadi wanita yang cantik
untuk membuatnya terkesan.

810
00:55:47,583 --> 00:55:50,750
Buang saja ke dalam septic tank.
Kau terlihat seperti kotoran.

811
00:55:52,375 --> 00:55:54,500
Aku sadar sekarang apa arti cinta sebenarnya.

812
00:55:56,750 --> 00:55:58,916
Cinta itu seperti kentut.

813
00:56:00,375 --> 00:56:04,500
Tidak terlihat tapi kita bisa merasakannya.

814
00:56:06,083 --> 00:56:09,291
Tapi kentut menghilang dengan cepat.

815
00:56:11,958 --> 00:56:17,791
Baiklah! Aku pikir semua wanita ingin
menjadi diri mereka sendiri...

816
00:56:18,166 --> 00:56:19,625
... saat mereka bersama dengan kekasihnya.

817
00:56:20,000 --> 00:56:22,541
Kau bukan seorang gadis,
kau tidak akan pernah tahu.

818
00:56:44,083 --> 00:56:44,791
Apa?

819
00:56:45,166 --> 00:56:46,375
Hei. Merekat!

820
00:56:46,833 --> 00:56:49,875
Kau serius dengan hubungan kita, bukan?

821
00:56:53,125 --> 00:56:58,458
Saat seorang wanita memutuskan untuk
mencintai seseorang, cintanya akan selamanya.

822
00:56:59,625 --> 00:57:02,916
Itu berarti... kau jatuh cinta denganku?

823
00:57:05,875 --> 00:57:07,750
Apa artinya cinta?

824
00:57:08,416 --> 00:57:12,625
Kamus mengatakan... cinta adalah memberi,
berharap orang yang dicintai hidup bahagia.

825
00:57:13,000 --> 00:57:18,333
Tapi dalam definisiku... aku memberi untukmu
dan kau mengembalikannya.

826
00:57:18,708 --> 00:57:21,416
Sehingga kita bisa bahagia bersama.

827
00:57:24,166 --> 00:57:27,958
Jadi kau mencintaiku,
kau harus memberikannya padaku.

828
00:57:28,625 --> 00:57:30,500
Jadi ayo kita lakukan, oke?

829
00:58:19,750 --> 00:58:23,458
Kalian berdua bersikap seperti pasangan
yang sudah lama menikah.

830
00:58:23,833 --> 00:58:27,500
Saling memberikan bahu yang dingin?

831
00:58:27,875 --> 00:58:29,916
Bukan cinta muda yang baru.

832
00:58:31,166 --> 00:58:32,333
Kau benar.

833
00:58:33,708 --> 00:58:37,500
Pada awalnya kau mengatakan
dia baik-baik saja.

834
00:58:38,500 --> 00:58:40,166
Aku ingin dia untuk sesekali menyenangkanku.

835
00:58:40,541 --> 00:58:42,291
Dia tidak pernah bertanya
apa yang ingin kumakan.

836
00:58:42,666 --> 00:58:45,375
Kupaskan ini untukku...
perlakukan aku seperti pasangan yang lain.

837
00:58:46,125 --> 00:58:46,885
Baiklah! Aku akan mengupasnya.

838
00:58:46,916 --> 00:58:47,583
Yang ini.

839
00:58:48,541 --> 00:58:51,000
Selesai! Aku sudah mengupas udang untukmu.

840
00:58:51,416 --> 00:58:55,583
Sekarang giliranmu mengupas kepiting untukku.

841
00:58:56,333 --> 00:58:57,666
Bayar sendiri-sendiri untuk
makanan kami masing-masing.

842
00:58:58,041 --> 00:58:59,750
1.250.

843
00:59:00,125 --> 00:59:02,500
Masing-masing 625.

844
00:59:02,875 --> 00:59:05,375
Aku pikir kau yang traktir.

845
00:59:05,750 --> 00:59:07,583
Kau mau aku datang di pesta Kakekmu, kan?

846
00:59:07,958 --> 00:59:09,666
Aku harus menonton film yang dia pilih.

847
00:59:10,041 --> 00:59:12,958
Ini, yang satu ini "Before Valentine".
Sutradaranya bagus.

848
00:59:13,333 --> 00:59:16,500
Tidak. Tiga pasangan adalah orang yang sama.

849
00:59:16,875 --> 00:59:20,583
Bagaimana dengan "Slice"?
Aku suka aktrisnya. Dia manis.

850
00:59:21,416 --> 00:59:22,375
Slice bahkan lebih jelek.

851
00:59:22,750 --> 00:59:25,291
Dia sebenarnya seorang transeksual.

852
00:59:25,666 --> 00:59:26,500
Tidak mungkin!

853
00:59:26,875 --> 00:59:30,083
Dia menyodominya. Dan mereka berteman
sejak kecil. Bingung?

854
00:59:30,500 --> 00:59:32,375
Tidak pernah memegang tanganku
saat menyeberang jalan.

855
00:59:36,000 --> 00:59:37,875
Tidak bisakah kau memegang tanganku?

856
00:59:38,916 --> 00:59:40,750
Mengapa?
Memangnya kau ini anak anjing?

857
00:59:41,125 --> 00:59:42,833
Tidak pernah membawa
barang-barang belanjaanku.

858
00:59:43,208 --> 00:59:43,875
Terima kasih.

859
00:59:44,583 --> 00:59:45,708
Bawa ini.

860
00:59:46,833 --> 00:59:48,458
Ini milikmu, bawa saja sendiri. Ayo!

861
00:59:48,833 --> 00:59:50,083
Aku kelaparan.

862
00:59:51,750 --> 00:59:54,958
Kau terlambat 59 menit 27 detik.

863
00:59:55,458 --> 00:59:59,000
Lalu mengapa kau tidak menjemputku di rumah?

864
00:59:59,375 --> 01:00:00,791
Dia tidak pernah mengantarku pulang.

865
01:00:01,166 --> 01:00:02,666
Pacar macam apa itu?

866
01:00:03,041 --> 01:00:03,875
Aku sudah kenyang.

867
01:00:04,833 --> 01:00:06,000
Dah. Sampai jumpa.

868
01:00:06,666 --> 01:00:08,541
Mau kemana? Hei!

869
01:00:12,208 --> 01:00:16,291
Ini benar-benar membuatku kesal.

870
01:00:16,708 --> 01:00:19,375
Dia bahkan lebih buruk darimu.

871
01:00:20,875 --> 01:00:23,541
Sial! Kau ingin aku menghajarmu?

872
01:00:23,916 --> 01:00:28,000
Apa yang bisa kau lakukan?
Pria bukanlah Blythe.

873
01:00:28,375 --> 01:00:31,416
Dia tidak akan membiarkanmu memakaikan
pakaiannya sesuai keinginanmu.

874
01:00:31,875 --> 01:00:35,708
Saat kau sudah membuat keputusan,
kau harus menerimanya.

875
01:00:38,583 --> 01:00:41,750
Jangan bilang padaku kalau kau sudah
berhubungan seks dengannya.

876
01:00:47,333 --> 01:00:48,333
Bagaimana kau bisa tahu?

877
01:00:48,833 --> 01:00:49,875
Oh Tuhan!

878
01:00:52,166 --> 01:00:53,500
Itu berarti...

879
01:00:56,958 --> 01:01:01,041
Dia sudah berhubungan seks.
Mengapa kau menjadi menyesal?

880
01:01:03,291 --> 01:01:06,208
Aku juga ingin berhubungan seks.
Kau tidak akan pernah mengerti.

881
01:01:06,666 --> 01:01:10,291
Saat seorang wanita kehilangan
keperawanannya,...

882
01:01:10,833 --> 01:01:15,708
... dia harus menambahkan huruf "S"
untuk terlihat posesif...

883
01:01:16,083 --> 01:01:18,750
... sehingga pria itu mau menjaganya.

884
01:01:19,125 --> 01:01:21,625
Apa yang harus aku lakukan supaya
dia mencintai dan peduli padaku?

885
01:01:22,291 --> 01:01:25,250
Tidak ada. Aku benar-benar minta maaf.

886
01:01:34,416 --> 01:01:35,875
Wow! Kau pilih-pilih.

887
01:01:45,416 --> 01:01:50,166
Mengapa kau tidak makan, Kakek?
Semuanya enak.

888
01:01:51,250 --> 01:01:53,458
Apa pekerjaanmu?

889
01:01:55,500 --> 01:01:56,458
Menggambar kartun.

890
01:01:58,125 --> 01:02:00,166
Beraninya kau mengatakannya dengan keras?

891
01:02:00,541 --> 01:02:04,083
Sial! Kau lebih mirip tukang sampah.

892
01:02:06,125 --> 01:02:08,291
Dan kau seperti badut.

893
01:02:10,083 --> 01:02:14,000
Ini hari ulang tahunku.
Mengapa kau berpakaian hitam?

894
01:02:14,458 --> 01:02:17,083
Kau suka pakaian yang kau kenakan?

895
01:02:17,458 --> 01:02:19,666
Tentu saja. Terasa nyaman.

896
01:02:20,250 --> 01:02:23,333
Kau suka pakaianmu dan
memakai apa pun yang kau suka.

897
01:02:23,958 --> 01:02:25,291
Aku juga menyukai pakaianlku.

898
01:02:25,666 --> 01:02:27,458
Dan sekarang kau mengkritik orang lain.

899
01:02:28,416 --> 01:02:30,666
Biar aku mengajarimu sesuatu.

900
01:02:31,041 --> 01:02:32,125
Mendekatlah.

901
01:02:32,500 --> 01:02:33,458
Aku harus melakukan itu?

902
01:02:35,250 --> 01:02:37,125
Mild sudah dewasa sekarang.

903
01:02:38,083 --> 01:02:40,125
Dia bisa memilih siapa pun yang dia suka.

904
01:02:40,500 --> 01:02:41,208
Jangan ganggu dia!

905
01:02:41,583 --> 01:02:43,744
Jika pria itu ternyata seorang bajingan,
mereka akan segera putus.

906
01:02:43,791 --> 01:02:46,416
Kau lebih baik diam atau
kau akan mati lebih cepat.

907
01:02:47,083 --> 01:02:48,958
Lalu... kau ini ayahku atau apa?

908
01:02:52,208 --> 01:02:52,708
Gadis Leo.

909
01:02:52,875 --> 01:02:53,541
Ada apa?

910
01:02:54,208 --> 01:02:55,375
Siapa dia sebenarnya?

911
01:02:55,750 --> 01:02:59,166
Sial! Ajarannya benar-benar membuat heboh!

912
01:03:00,208 --> 01:03:00,333
Ini...

913
01:03:00,708 --> 01:03:02,083
Dia memberiku pantat ayam.

914
01:03:02,458 --> 01:03:02,958
Makanlah.

915
01:03:03,208 --> 01:03:06,291
Sial! Dia memberiku pantatnya.

916
01:03:12,416 --> 01:03:13,576
Jamur, jamur, jamur.

917
01:03:13,916 --> 01:03:15,316
Wah, dia hanya makan makanan yang mahal.

918
01:03:34,833 --> 01:03:39,416
<font color="#00ff00">{\an8}Kau terlihat sedih.
Ada kerabatmu yang mati?</font>

919
01:03:39,916 --> 01:03:41,000
Pergilah ke neraka!

920
01:03:47,000 --> 01:03:50,625
Aku hanya bercanda.
Jangan marah.

921
01:03:51,000 --> 01:03:52,000
Apakah ada kerabatmu yang mati?

922
01:03:52,875 --> 01:03:56,416
Kakekku meninggal dunia.

923
01:04:01,583 --> 01:04:04,125
Kau tidak pernah peduli padaku.
Itu tidak lucu.

924
01:04:10,375 --> 01:04:13,958
Ayolah! Jangan terlalu serius.

925
01:04:14,333 --> 01:04:18,375
Kau seharusnya berpikir kalau
Kakekmu telah pergi menuju kemuliaan.

926
01:04:18,750 --> 01:04:23,416
Dia mungkin sedang bermain Mah Jong
di rumah kertasnya...

927
01:04:23,791 --> 01:04:26,083
... bersamanya pelayannya sekarang.

928
01:04:27,000 --> 01:04:29,250
Dia benar-benar akan mendapatkan ganjarannya!

929
01:04:30,333 --> 01:04:31,666
Mendapatkan ganjarannya?

930
01:04:32,041 --> 01:04:33,833
Kau juga seharusnya mendapatkan ganjaranmu.

931
01:04:36,625 --> 01:04:38,291
Kakekku sudah meninggal.

932
01:04:38,666 --> 01:04:41,083
Pernahkah kau berpikir untuk
memperlakukanku dengan baik?

933
01:04:41,958 --> 01:04:45,666
Mengerti tentang aku.
Menghiburku. Menyenangkanku.

934
01:04:47,750 --> 01:04:49,833
Melakukan hal-hal seperti yang
dilakukan pacar yang baik.

935
01:04:53,458 --> 01:04:57,500
Pernahkah kau mencintaiku
atau peduli denganku?

936
01:05:06,208 --> 01:05:07,083
Kau mau ke mana?

937
01:05:07,458 --> 01:05:09,218
Ke mana pun kau ingin pergi.
Apa pun yang ingin kau lakukan.

938
01:05:09,541 --> 01:05:12,208
Aku akan menyenangkanmu seperti
yang kau inginkan. Kemarilah.

939
01:05:13,666 --> 01:05:14,946
Aku akan membawamu ke mana saja
yang kau inginkan.

940
01:05:15,041 --> 01:05:16,625
Aku akan membawamu ke mana saja.

941
01:05:17,625 --> 01:05:18,875
Puas sekarang?

942
01:05:25,000 --> 01:05:25,916
Ayolah.

943
01:05:29,541 --> 01:05:30,625
Dan sekarang apa?

944
01:05:31,000 --> 01:05:35,541
Kau keparat! Keluar dari kehidupanku!

945
01:05:36,333 --> 01:05:37,916
Jangan pernah kembali padaku.

946
01:05:39,125 --> 01:05:40,458
Pergilah ke neraka!

947
01:05:44,750 --> 01:05:47,250
Namaku Mild! Bukan Merekat.

948
01:05:47,791 --> 01:05:50,875
Bukan Maid (Pembantu),
dasar kau orang aneh menyebalkan!

949
01:05:51,250 --> 01:05:52,500
Brengsek!

950
01:05:53,125 --> 01:05:54,208
Bajingan!

983
01:06:18,125 --> 01:06:19,583
Dia berhenti dari pekerjaannya.

984
01:06:20,916 --> 01:06:23,000
Sebenarnya, dia bukanlah orang yang jahat.

985
01:06:24,458 --> 01:06:25,833
Dia baru diputuskan pacarnya.

986
01:06:26,791 --> 01:06:28,000
Dengan istilah...

987
01:06:28,833 --> 01:06:30,166
Kau terlalu baik untukku.

988
01:06:32,500 --> 01:06:34,375
Aku terlalu baik untuknya?
Kau percaya itu, O?

989
01:06:34,875 --> 01:06:38,541
Aku tidak mengerti.
Aku melakukan semua yang dia inginkan.

990
01:06:39,125 --> 01:06:41,000
Tapi pada akhirnya dia mengatakan
kalau aku terlalu baik.

991
01:06:42,500 --> 01:06:44,791
Apakah para gadis berhenti
mencintai pria baik sekarang?

992
01:06:46,583 --> 01:06:48,458
Mereka menyukai omong kosong.
Baiklah!

993
01:06:49,166 --> 01:06:52,583
Mulai sekarang aku akan menjadi
bajingan seperti itu!

994
01:06:53,083 --> 01:06:56,291
Itu juga salahku. Aku mendukung
tindakannya yang menjengkelkan itu.

995
01:06:57,291 --> 01:06:59,708
Karena aku melihat hubungan kalian cukup baik.

996
01:07:00,083 --> 01:07:01,500
Dia bekerja di mana sekarang?

997
01:07:02,291 --> 01:07:07,208
Dia sebenarnya dipecat.
Dia cukup sensitif.

998
01:07:08,875 --> 01:07:13,125
Dia terobsesi dengan cinta dan
mengabaikan hal lain.

999
01:07:40,166 --> 01:07:44,625
<font color="#00ff00">{\an8}Maafkan aku.
Dari Art</font>

1000
01:07:56,833 --> 01:07:57,541
Merekat?

1001
01:07:57,916 --> 01:07:59,750
Apakah takdir yang telah...

1002
01:08:00,125 --> 01:08:01,750
... menyatukan kita bersama?

1003
01:08:02,125 --> 01:08:05,625
Aku tidak pernah percaya pada cinta
pada pandangan pertama.

1004
01:08:20,166 --> 01:08:22,750
Ingat hari kita pertama kali bertemu?

1005
01:08:23,333 --> 01:08:27,375
Kau seperti seorang gadis Cina kebanyakan.
Sama sekali tidak menarik.

1006
01:08:28,250 --> 01:08:32,250
Aku bisa ingat kalau kau memakai
pakaian berwarna pink, kan?

1007
01:08:34,541 --> 01:08:35,750
Warna jingga!

1008
01:08:38,916 --> 01:08:43,000
Dan di kencan pertama kita,
aku membawamu ke restoran makanan Jepang.

1009
01:08:45,375 --> 01:08:47,083
Vietnam!

1010
01:08:48,833 --> 01:08:51,500
Dan saat aku meletakkan makanan di lantai...

1011
01:08:51,958 --> 01:08:55,416
... dan mengambilnya untuk dimakan.
Kau masih mengikutiku.

1012
01:08:55,916 --> 01:08:57,666
Itu jorok!

1013
01:08:59,208 --> 01:09:03,666
Tidak ada yang namanya aturan 5 detik.
Aku mengarangnya.

1014
01:09:04,083 --> 01:09:05,125
Aku sudah menduganya.

1015
01:09:05,875 --> 01:09:09,750
Aku terus membuatmu marah.
Memperlakukanmu dengan buruk.

1016
01:09:11,958 --> 01:09:12,791
Cantik?

1017
01:09:13,791 --> 01:09:15,166
Ya! Merekat yang cantik!

1018
01:09:15,666 --> 01:09:18,750
Tapi kau tahan menghadapinya.

1019
01:09:21,125 --> 01:09:26,250
Aku tidak percaya aku menyakiti
gadis yang aku cintai.

1020
01:09:26,625 --> 01:09:28,426
Pernahkah kau berpikir untuk
memperlakukanku dengan baik?

1021
01:09:28,583 --> 01:09:29,664
Dan dia mencintaiku sebesar itu.

1022
01:09:29,875 --> 01:09:33,250
<i>Mengerti tentang aku.
Menghiburku. Menyenangkanku.</i>

1023
01:09:36,583 --> 01:09:42,583
Di masa lalu, aku diputuskan
karena "aku terlalu baik".

1024
01:09:44,500 --> 01:09:47,041
Jadi aku menjadi pria yang paling menjijikkan.

1025
01:09:47,500 --> 01:09:48,916
Dan aku pantas mendapatkannya.

1026
01:09:50,083 --> 01:09:53,541
Jika aku mendengar "Aku terlalu buruk" darimu.

1027
01:10:08,291 --> 01:10:12,000
Mild. Jangan menangis.

1028
01:10:13,708 --> 01:10:16,041
Aku tahu kau menangis, kan?

1029
01:10:18,666 --> 01:10:21,375
Aku tidak ingin kau sedih karena diriku lagi.

1030
01:10:22,166 --> 01:10:23,791
Kumohon. Jangan menangis.

1031
01:10:26,125 --> 01:10:29,416
Tapi aku ingin kau tahu sesuatu.

1032
01:10:30,708 --> 01:10:36,916
Setiap saat aku merasa buruk
tentang apa yang telah aku lakukan.

1033
01:10:38,083 --> 01:10:42,708
Aku telah menghancurkan cinta kita
dan itu tidak terampuni.

1034
01:10:45,208 --> 01:10:47,083
Mawar yang kau lihat di depanmu...

1035
01:10:48,791 --> 01:10:52,166
... mungkin satu-satunya
dan yang terakhir dariku...

1036
01:10:52,750 --> 01:10:56,916
... karena aku tidak punya kesempatan
untuk menyakitimu lagi.

1037
01:10:58,416 --> 01:10:59,916
Mild. Aku mencintaimu.

1038
01:11:00,291 --> 01:11:06,750
<i>Siapa pun yang terlahir untuk bersamaku</i>

1039
01:11:07,875 --> 01:11:11,833
<i>Siapa pun yang dilahirkan untuk menjadi belahan jiwaku</i>

1040
01:11:12,916 --> 01:11:18,875
<i>Siapakah orang itu? Tolong beritahu aku?</i>

1041
01:11:19,666 --> 01:11:27,166
<i>Membuat jiwaku yang lelah beristirahat?</i>

1042
01:11:28,000 --> 01:11:34,208
<i>Aku tahu suatu hari, aku akan bertemu dengan orang ini.</i>

1043
01:11:35,375 --> 01:11:38,833
<i>Tapi seseorang yang sedang menunggu sekarang</i>

1044
01:11:39,208 --> 01:11:45,000
<i>Dimanakah dirimu?</i>

1045
01:11:45,416 --> 01:11:48,666
<font color="#00ff00">{\an8}Cinta itu seperti kentut.
Tidak terlihat tapi kita bisa merasakannya.</font>

1046
01:11:49,041 --> 01:11:51,916
Sini... umm... umm... umm.

1047
01:11:52,666 --> 01:11:54,541
Siapa Umm? Ini Jib.

1048
01:11:54,916 --> 01:11:56,541
Wajahku hanya terlihat mirip dengannya.

1049
01:11:56,916 --> 01:11:57,791

1050
01:11:58,166 --> 01:12:00,041
Hei! Rem, rem, rem, rem!

1051
01:12:05,000 --> 01:12:06,875
Mobil di belakang berbelok ke kiri?

1052
01:12:10,875 --> 01:12:12,208
- Tidak, ke kanan.
- Apa?

1053
01:12:22,500 --> 01:12:23,625
Ini aneh.

1054
01:12:24,000 --> 01:12:26,125
Ya aku juga merasa seperti itu.

1055
01:12:28,666 --> 01:12:30,541
Hei... Mild.

1056
01:12:35,083 --> 01:12:37,666
Hei? Kau suka biru, bukan?

1057
01:12:39,208 --> 01:12:41,375
Wow! Kau masih ingat.

1058
01:12:42,333 --> 01:12:43,875
Ya? Mengapa?

1059
01:12:44,458 --> 01:12:46,083
Mengapa pembalut ini berwarna merah muda?

1060
01:12:50,000 --> 01:12:53,166
Hanya untuk beberapa bulan.
Ini akan menjadi penampilanmu yang baru.

1061
01:12:53,541 --> 01:12:54,666
Ini memalukan.

1062
01:12:55,041 --> 01:12:55,541
Ini lucu.

1063
01:12:55,791 --> 01:12:56,551
Apa yang kau lakukan?

1064
01:12:56,708 --> 01:12:58,166
Membuat tanda suci.

1065
01:12:58,750 --> 01:13:00,041
Hei, pelan-pelan.

1066
01:13:00,416 --> 01:13:01,375
Maaf.

1067
01:13:04,458 --> 01:13:05,708
Kau tidak ada kencan?

1068
01:13:06,083 --> 01:13:07,333
Hari ini tanggal 14 Februari.

1069
01:13:07,708 --> 01:13:08,833
Hari Valentine.

1070
01:13:09,208 --> 01:13:10,375
Tidak.

1071
01:13:10,750 --> 01:13:14,291
Sebenarnya aku punya. Tapi aku memutuskan
untuk tidak berkencan.

1072
01:13:14,666 --> 01:13:15,833
Lucu, ya?

1073
01:13:16,750 --> 01:13:17,791
Sudah selesai?

1074
01:13:18,166 --> 01:13:19,000
Maksudmu pembalutnya?

1075
01:13:19,375 --> 01:13:21,083
Bukan, obrolan manis kalian.

1076
01:13:21,458 --> 01:13:23,500
Berhenti menggodanya?

1077
01:13:24,583 --> 01:13:25,916
Aku tidak menggodanya.

1078
01:13:29,875 --> 01:13:33,208
Kau pikir mereka percaya kalau
kita tidak saling jatuh cinta?

1079
01:13:33,958 --> 01:13:36,583
Ya, karena wajahku menunjukkan kalau
aku benar-benar membencimu.

1080
01:13:43,583 --> 01:13:47,500
Aku tidak melihatmu selama tiga tahun sekarang.

1081
01:13:47,875 --> 01:13:48,833
Empat.

1082
01:13:51,833 --> 01:13:53,708
Ya. Kau benar. Empat.

1083
01:13:57,916 --> 01:13:58,958
Maafkan aku.

1084
01:14:02,625 --> 01:14:03,791
Tidak apa-apa.

1085
01:14:05,000 --> 01:14:07,500
Ini kecelakaan. Aku akan segera sembuh.

1086
01:14:08,750 --> 01:14:10,333
Bukan tentang ini.

1087
01:14:12,250 --> 01:14:17,041
Ini tentang hari itu.
Di hari aku meninggalkanmu.

1088
01:14:26,625 --> 01:14:29,166
Aku sudah melupakan semua itu.
Biarkan saja.

1089
01:14:31,458 --> 01:14:33,166
Selamat Hari Valentine.

1090
01:14:37,083 --> 01:14:40,083
Ta-Da!

1091
01:14:40,791 --> 01:14:41,631
Cukup percaya diri, ya?

1092
01:14:41,833 --> 01:14:42,375
Bagaimana?

1093
01:14:42,750 --> 01:14:43,875
Benar-benar sederhana.

1094
01:14:44,250 --> 01:14:47,458
Aku tidak membeli perabot apa pun
untuk kamar ini.

1095
01:14:47,833 --> 01:14:51,583
Ini milik penyewa sebelumnya.
Jadi agak sedikit kosong.

1096
01:14:51,958 --> 01:14:53,833
Aku hanya menggunakan perabotan
yang dia tinggalkan.

1097
01:14:56,041 --> 01:14:59,916
Ambil saja sendiri.
Makanan favoritku.

1098
01:15:01,125 --> 01:15:04,916
Aku selalu membeli bubur
di seberang jalan setiap hari.

1099
01:15:05,375 --> 01:15:05,916
Benarkah?

1100
01:15:07,541 --> 01:15:12,208
Apa yang kau lakukan?
Aku sudah membuang semua jahenya.

1101
01:15:12,916 --> 01:15:14,416
Kau masih ingat, ya?

1102
01:15:15,250 --> 01:15:18,875
Kau ingin menyimpannya
untukmu sendiri, bukan?

1103
01:15:23,666 --> 01:15:25,500
- Bisakah kau membantuku?
- Apa?

1104
01:15:27,291 --> 01:15:28,458
Suapi aku.

1105
01:15:29,333 --> 01:15:30,625
Kau bahkan tidak bisa
mengatakannya dengan benar.

1106
01:15:31,000 --> 01:15:31,500
Apa...

1107
01:15:31,791 --> 01:15:33,000
Oh, kau sekarang cacat.

1108
01:15:33,375 --> 01:15:34,083
Gara-gara siapa?

1109
01:15:34,458 --> 01:15:36,333
Hanya satu tangan.
Jangan berlebih-lebihan!

1110
01:15:36,750 --> 01:15:38,125
Kau mau makan dengan air matamu?

1111
01:15:38,500 --> 01:15:39,500
Apa? Teman macam apa kau ini.

1112
01:15:39,875 --> 01:15:41,755
Besok aku akan membawamu untuk
membersihkan lukanya, oke?

1113
01:15:41,916 --> 01:15:42,708
Oke.

1114
01:15:55,541 --> 01:15:56,250
Raksasa!

1115
01:15:58,666 --> 01:16:00,708
- Apa katamu?
- Aku?

1116
01:16:01,083 --> 01:16:02,416
Lagi. Katakan lagi.

1117
01:16:02,791 --> 01:16:04,666
Aku bilang kalau kita berada
di bangunan yang sangat besar.

1118
01:16:06,416 --> 01:16:07,208
Benar, kan?

1119
01:16:07,583 --> 01:16:11,041
Mengapa kau lama sekali? Hampir dua jam.

1120
01:16:11,416 --> 01:16:14,000
Tidak selama itu.

1121
01:16:16,291 --> 01:16:19,583
Apakah terlalu lama untukmu menunggu?

1122
01:16:20,916 --> 01:16:23,416
Aku pikir kau cukup kenal dengan dokternya.

1123
01:16:23,791 --> 01:16:24,750
Ya.

1124
01:16:25,125 --> 01:16:26,125
Perawat, mungkin?

1125
01:16:26,500 --> 01:16:27,250
Dokter.

1126
01:16:38,750 --> 01:16:42,500
Jangan. Apa yang kau lakukan?
Jangan.

1127
01:16:43,625 --> 01:16:45,000
Siapa namamu?

1128
01:16:45,458 --> 01:16:52,000
Mild. Aku selalu ingin bertanya padamu.

1129
01:16:52,375 --> 01:16:56,833
Tapi... aku pikir sekarang mungkin
bukan waktu yang tepat.

1130
01:16:57,208 --> 01:16:58,875
Katakan saja.

1131
01:17:00,250 --> 01:17:02,583
Apakah kau yakin kau ingin
aku menanyakannya sekarang?

1132
01:17:05,083 --> 01:17:07,250
Tanyakan saja. Katakan semuanya!

1133
01:17:07,625 --> 01:17:09,166
Tapi kalau bisa mengundang emosi,
jangan kau katakan.

1134
01:17:11,041 --> 01:17:14,166
Aku bertanya padamu... Serius.

1135
01:17:18,291 --> 01:17:21,833
Mengapa kau meninggalkanku?

1136
01:17:25,625 --> 01:17:27,500
Mengapa kau harus mengatakannya sekarang?

1137
01:17:30,208 --> 01:17:32,541
Astaga! Wanita sulit untuk dimengerti.

1138
01:17:32,916 --> 01:17:35,083
Kau baru saja menyuruhku untuk bertanya,
dan sekarang kau melarangku.

1139
01:17:40,375 --> 01:17:42,625
Minggir sedikit.

1140
01:17:43,875 --> 01:17:47,541
Tapi sekarang aku menyadari
kau meninggalkan aku.

1141
01:17:47,916 --> 01:17:51,125
Kau meninggalkanku karena kau menderita penyakit
yang berbahaya dan tidak mau membuatku bersedih.

1142
01:17:51,500 --> 01:17:54,208
Jika sesuatu terjadi padamu,
aku pasti merasa sangat buruk.

1143
01:17:54,583 --> 01:17:56,458
Jadi, kau memutuskan kaulah yang harus pergi.

1144
01:17:57,000 --> 01:17:58,640
Kalau aku jadi kau,
aku akan melakukan hal yang sama.

1145
01:17:58,958 --> 01:18:03,083
Terlalu banyak makan jahe?
Tenanglah.

1146
01:18:04,166 --> 01:18:05,416
Gelisah saja!

1147
01:18:06,416 --> 01:18:07,416
Lihatlah dirimu.

1148
01:18:26,541 --> 01:18:28,333
Tapi jahe itu bagus.

1149
01:18:28,708 --> 01:18:30,250
Aku sedikit menyukainya.

1150
01:18:36,541 --> 01:18:37,708
Yah, Mild.

1151
01:18:41,041 --> 01:18:43,000
Yah... Aku...Tidak...

1152
01:18:45,666 --> 01:18:47,541
Yah, aku...

1153
01:18:53,041 --> 01:18:54,083
Sakit.

1154
01:18:55,791 --> 01:18:58,208
Sial! Jadi merah!

1155
01:18:58,625 --> 01:18:59,291
Peduli amat!

1156
01:19:01,000 --> 01:19:02,541
Dan kau mau pergi ke mana?

1157
01:19:03,375 --> 01:19:03,875
Mengapa?

1158
01:19:04,083 --> 01:19:05,208
Bolehkah aku ikut?

1159
01:19:06,000 --> 01:19:07,416
Kau tidak bekerja?

1160
01:19:14,041 --> 01:19:15,125
Terima kasih, Tuan.

1161
01:19:17,541 --> 01:19:18,791
Ini uang kembaliannya.

1162
01:19:23,750 --> 01:19:25,625
Sampai jumpa, Tuan!

1163
01:19:29,666 --> 01:19:30,958
Kalau begitu kau istirahat panjang saja.

1164
01:19:32,750 --> 01:19:34,291
Oke. Ikutlah denganku.

1165
01:19:38,208 --> 01:19:40,916
Bosku mengutusku untuk menemui
pelanggan di Prachuap.

1166
01:19:41,458 --> 01:19:43,333
Untuk mengganti kekosongan pekerjaanku.

1167
01:19:44,000 --> 01:19:48,000
Di hari kau membuatku menjadi seperti ini?

1168
01:19:48,416 --> 01:19:49,291
Benar.

1169
01:19:49,666 --> 01:19:52,625
Pelanggan ini adalah seorang pemilik kebun kelapa.

1170
01:19:53,750 --> 01:19:55,625
Dia didiagnosa menderita kanker.

1171
01:19:57,791 --> 01:20:02,083
Dia ingin memastikan manfaat yang akan
diserahkan kepada keluarganya.

1172
01:20:02,666 --> 01:20:05,916
Minggu lalu dia semakin memburuk
dan dirawat di rumah sakit.

1173
01:20:06,291 --> 01:20:09,458
Saat dia sadar, dia menghubungiku.

1174
01:20:10,333 --> 01:20:11,791
Kau tahu apa yang dia katakan?

1175
01:20:12,166 --> 01:20:13,041
Apa?

1176
01:20:13,750 --> 01:20:16,583
Dia mengatakan waktunya hampir habis.

1177
01:20:19,583 --> 01:20:20,375
Itu saja!

1178
01:20:20,750 --> 01:20:24,000
Aku tidak mengerti apa yang dia pikirkan.

1179
01:20:24,708 --> 01:20:27,833
Mild... dengarkan aku.

1180
01:20:29,041 --> 01:20:32,125
Ketika kau merasa kau sendirian...
tanpa siapa pun.

1181
01:20:32,791 --> 01:20:37,125
Kau harus melihat di sampingmu.
Dan kau akan melihatku.

1182
01:20:39,083 --> 01:20:42,250
Itu bukan karena aku ingin berada di sana.

1183
01:20:44,416 --> 01:20:46,291
Tapi itu karena aku tidak tahu
ke mana aku harus pergi.

1184
01:20:47,166 --> 01:20:49,041
Bisakah kau menghilangkan kalimat terakhir?

1185
01:20:50,958 --> 01:20:52,500
Hampir sempurna.

1186
01:21:00,458 --> 01:21:01,666
Halo, Tuan.

1187
01:21:06,916 --> 01:21:08,625
Aku membawakan hadiah untukmu.

1188
01:21:25,625 --> 01:21:27,083
TV yang bagus.

1189
01:21:28,708 --> 01:21:29,833
Ya... bagus.

1190
01:21:41,000 --> 01:21:42,875
Kau baik sekali.

1191
01:21:45,541 --> 01:21:47,416
Aku akan lebih sering ke sini, oke?

1192
01:21:52,000 --> 01:21:52,750
Terima kasih.

1193
01:21:53,208 --> 01:21:54,168
Kau boleh menyentuhnya, Paman.

1194
01:21:54,333 --> 01:21:55,916
- Merasa baikan?
- Ya.

1195
01:21:56,291 --> 01:21:58,375
Model ini populer di kalangan remaja.

1196
01:21:59,708 --> 01:22:02,875
Model ini populer di kalangan remaja.

1197
01:22:04,250 --> 01:22:06,416
Aku rasa tidak. Mengapa?

1198
01:22:06,791 --> 01:22:08,833
Mereka sepertinya cukup akrab.

1199
01:22:12,125 --> 01:22:13,375
Bagaimana denganmu?

1200
01:22:17,000 --> 01:22:20,208
Aku juga pikir rambut cepak cocok untukmu.

1201
01:22:32,666 --> 01:22:34,833
Mengapa kau seperti wanita tua?

1202
01:22:35,208 --> 01:22:37,083
Berbicara tentang masa lalu yang menyenangkan.

1203
01:22:38,041 --> 01:22:39,166
- Bisakah kita membicarakan sesuatu?
- Bisakah kita membicarakan sesuatu?

1204
01:22:39,541 --> 01:22:40,791
- Ya!
- Oke.

1205
01:22:42,500 --> 01:22:44,916
Tentang rambutmu? Mau mendengarnya?

1206
01:22:45,291 --> 01:22:45,791
Mengapa?

1207
01:22:46,000 --> 01:22:49,000
Kupikir rambutmu membuatmu terlihat sakit.

1208
01:22:49,666 --> 01:22:51,541
Ini Clash of the Bank.

1209
01:22:55,500 --> 01:23:00,750
Lucu sekali. Jadi tidak cocok!

1210
01:23:19,500 --> 01:23:20,333
Marah?

1211
01:23:23,041 --> 01:23:25,541
Kapan terakhir kali kau datang ke pantai?

1212
01:23:25,916 --> 01:23:28,708
Sudah lama sekali. Aku tidak ingat.

1213
01:23:29,083 --> 01:23:30,541
Aku kira tahun lalu.

1214
01:23:31,166 --> 01:23:32,083
Bagaimana denganmu?

1215
01:23:33,416 --> 01:23:37,708
Aku pergi ke Bangsaen dengan teman-teman
untuk pesta karyawan baru.

1216
01:23:38,541 --> 01:23:42,416
Di Phitsanulok, kau tidak pergi ke tempat lain?

1217
01:23:44,916 --> 01:23:47,125
Aku bisa pergi ke mana?
Kesehatan ayahku buruk.

1218
01:23:47,833 --> 01:23:52,625
Saudaraku, ibuku dan aku harus merawatnya.

1219
01:23:54,125 --> 01:23:56,000
Ayahku sudah meninggal 4 tahun yang lalu.

1220
01:23:56,541 --> 01:23:59,416
Aku memutuskan untuk pindah ke Bangkok...

1221
01:24:00,250 --> 01:24:01,416
... dan akhirnya aku bertemu denganmu.

1222
01:24:02,125 --> 01:24:05,791
Itu sebabnya kamarmu hampir terlihat kosong.

1223
01:24:07,458 --> 01:24:08,416
Miskin sekali kau!

1224
01:24:08,875 --> 01:24:13,000
Tidak Bukan berarti kalau aku miskin.

1225
01:24:14,166 --> 01:24:16,250
Aku sengaja tidak membelinya.

1226
01:24:16,833 --> 01:24:21,000
Jika keadaanku lebih baik,
aku akan melanjutkan perjalananku.

1227
01:24:21,833 --> 01:24:23,500
Untuk melakukan apa pun yang aku inginkan.

1228
01:24:23,875 --> 01:24:25,000
Dan apa yang kau inginkan?

1229
01:24:26,000 --> 01:24:27,750
Kau mau ke mana?
Bolehkah aku ikut denganmu?

1230
01:24:28,125 --> 01:24:31,041
Kau ingin ikut?
Tidak! Kau tidak diperbolehkan.

1231
01:24:37,000 --> 01:24:37,916
Mengapa tidak?

1232
01:24:38,791 --> 01:24:40,083
Baterai lemah.

1233
01:24:42,208 --> 01:24:43,583
Bagaimana dengan ponselku?

1234
01:24:44,708 --> 01:24:46,791
Tidak, terima kasih. Tidak apa-apa.

1235
01:24:54,333 --> 01:24:55,750
Apa?

1236
01:24:56,375 --> 01:24:57,583
Kertas tisu?

1237
01:25:00,125 --> 01:25:01,250
Beri aku sedikit.

1238
01:25:03,666 --> 01:25:04,541
Kau mau?

1239
01:25:05,791 --> 01:25:08,041
Kau keterlaluan.

1240
01:25:08,791 --> 01:25:10,666
Tidak! Jangan salah paham!

1241
01:25:26,750 --> 01:25:27,791
Kau merasa lelah?

1274
01:25:57,958 --> 01:26:00,083
Ada apa? Menginjak kotoran?

1275
01:26:00,750 --> 01:26:01,375
Kecoa.

1276
01:26:01,750 --> 01:26:02,833
Menjijikkan! Bersihkan.

1277
01:26:03,208 --> 01:26:04,625
Aku akan membersihkannya dengan alkohol.

1278
01:26:05,000 --> 01:26:07,958
Tidak. Bersihkan sekarang.
Kau jangan masuk ke kamarku.

1279
01:26:08,333 --> 01:26:09,958
Kotor sekali. Pergi sana!

1280
01:26:42,875 --> 01:26:45,208
<font color="#00ff00">{\an8}Bebek Jelek</font>

1281
01:27:29,750 --> 01:27:32,666
Kau mau ke mana?

1282
01:27:33,750 --> 01:27:36,458
Aku baru tahu kalau aku harus melakukan sesuatu.

1283
01:27:39,000 --> 01:27:40,125
Apa yang terjadi?

1284
01:27:42,458 --> 01:27:43,625
Cemburu?

1285
01:27:45,708 --> 01:27:48,250
Cemburu? Lihatlah dirimu sendiri
sebelum mengatakan itu.

1286
01:27:49,708 --> 01:27:52,708
Kau bisa memeriksa nomornya.

1287
01:27:53,125 --> 01:27:54,500
Kau bahkan bisa meneleponnya.

1288
01:28:02,750 --> 01:28:04,125
Aku tidak menginginkannya.

1289
01:28:05,708 --> 01:28:07,750
Kau yakin kalau itu bukan mobil sampah?

1290
01:28:09,125 --> 01:28:11,165
Mobil yang jelek dan pemiliknya
memiliki persamaan.

1291
01:28:11,500 --> 01:28:12,750
Yaitu?

1292
01:28:16,708 --> 01:28:18,583
Tidak ada orang yang mengurusnya.

1293
01:28:20,458 --> 01:28:22,875
Jadi yang kalah harus merawat
dirinya sendiri, kan?

1294
01:28:25,500 --> 01:28:27,708
Manis sekali.

1295
01:28:28,916 --> 01:28:30,791
Dia jujur dengan dirinya sendiri.

1296
01:28:31,541 --> 01:28:34,833
Selain itu, dia sangat sehat,
tidak terlihat palsu.

1297
01:28:35,250 --> 01:28:36,125
Ya. Tulen.

1298
01:28:36,500 --> 01:28:40,375
Jika dia menambahkan sesuatu yang lain,
dia bisa meneruskan hidupnya.

1299
01:28:40,750 --> 01:28:42,125
Giliranmu, silakan komentar.

1300
01:28:42,500 --> 01:28:48,000
<i>Suara peluit dari kereta terakhir?</i>

1301
01:28:48,375 --> 01:28:50,250
Bisakah aku mendengar komentarmu?

1302
01:28:51,375 --> 01:28:54,166
Penghargaannya dimenangkan oleh...!?

1303
01:28:56,791 --> 01:28:58,291
Apa yang kalian berdua gosipkan?

1304
01:28:58,666 --> 01:29:00,208
Gosip apa? Aku tidak bergosip.

1305
01:29:00,583 --> 01:29:02,583
- Gosip harus dibicarakan di belakangmu.
- Benar!

1306
01:29:02,958 --> 01:29:04,799
Kau sama sekali tidak asyik.
Aku akan berkomentar tentang orang lain.

1307
01:29:05,041 --> 01:29:05,833
Ayo kita pergi.

1308
01:29:06,208 --> 01:29:09,166
<i>Dalam perjalanan mimpi ini?
Mungkin bukanlah berupa karpet merah.</i>

1309
01:29:10,625 --> 01:29:12,333
Wow! Pilihan penuh, pria tampan!

1310
01:29:12,708 --> 01:29:14,583
To! Inilah yang aku sebut biasa-biasa saja.

1311
01:29:15,250 --> 01:29:17,125
Hanya pakaian tidurku.

1312
01:29:18,125 --> 01:29:19,458
Sial! Lelihatannya sangat ketat.

1313
01:29:19,833 --> 01:29:21,208
Pakaianmu berlebihan.

1314
01:29:21,791 --> 01:29:24,875
Kau memilihkan pakaian untukku seperti ini.
Kita mau pergi ke mana?

1315
01:29:40,416 --> 01:29:41,541
Gugup, bocah?

1316
01:29:43,208 --> 01:29:45,125
Hanya sedikit, Tuan.

1317
01:29:45,500 --> 01:29:48,083
Aku tidak berencana
untuk datang ke partai ini.

1318
01:29:49,333 --> 01:29:52,750
Seperti aku saat aku masih muda,
aku ditipu oleh seorang gadis.

1319
01:29:53,666 --> 01:29:54,666
Lihatlah ke sana?

1320
01:29:57,250 --> 01:29:59,125
Berarti tidak perlu untuk menunjuk.

1321
01:29:59,875 --> 01:30:03,333
Dan bagaimana sekarang?
Anak-anak berkeliaran di seluruh rumah.

1322
01:30:11,416 --> 01:30:12,875
Apakah kau homo?

1323
01:30:13,916 --> 01:30:14,416
Bukan, aku bukan homo.

1324
01:30:14,500 --> 01:30:15,541
Apakah kau gay?

1325
01:30:16,125 --> 01:30:16,625
Bukan.

1326
01:30:16,708 --> 01:30:17,333
Banci?

1327
01:30:17,708 --> 01:30:18,291
Bukan.

1328
01:30:19,125 --> 01:30:20,250
Yah, baguslah kalau begitu.

1329
01:30:20,625 --> 01:30:21,583
Mencoba untuk membuatku mabuk?

1330
01:30:21,958 --> 01:30:24,041
Tidak. Sama sekali tidak.

1331
01:30:24,541 --> 01:30:26,416
Itulah yang harus kau lakukan.

1332
01:30:26,791 --> 01:30:27,750
Permisi. Kakek.

1333
01:30:29,208 --> 01:30:30,291
Bocor?

1334
01:30:30,666 --> 01:30:32,708
Tidak. Aku akan menuangkan
minuman keras untukmu.

1335
01:30:33,083 --> 01:30:35,416
Tidak. Kau harus meminum
langsung dari botolnya.

1336
01:30:36,708 --> 01:30:38,269
Hei! Tolong arahkan botolnya ke mulutku.

1337
01:30:38,541 --> 01:30:39,625
Cukup, Kakek.

1338
01:30:42,041 --> 01:30:43,666
Apakah kau menyukai cucuku?

1339
01:30:45,291 --> 01:30:46,250
Yah... aku...

1340
01:30:46,625 --> 01:30:48,625
- Jangan menggumam saja.
- Um? aku...

1341
01:30:49,000 --> 01:30:51,250
Katakan saja!

1342
01:30:52,500 --> 01:30:53,380
Aku permisi dulu, Tuan.

1343
01:30:53,666 --> 01:30:55,750
Tidak! Duduklah! Kau sudah gila?

1344
01:30:56,125 --> 01:30:57,833
Ini pesta besar. Kau minta saja satu.

1345
01:30:58,208 --> 01:31:01,833
Aku akan memberimu dua.
Daging babi dan bebek. Ambillah!

1346
01:31:04,666 --> 01:31:06,833
Aromanya benar-benar menggoda!

1347
01:31:07,333 --> 01:31:09,625
Kakek. Kalau kau benar-benar ingin tahu.

1348
01:31:10,000 --> 01:31:12,541
Berjanjilah padaku kalau ini
hanya di antara kita saja.

1349
01:31:14,291 --> 01:31:16,041
Yah... aku...

1350
01:31:16,416 --> 01:31:17,208
Bersenang-senang?

1351
01:31:18,375 --> 01:31:19,375
Bersenang-senang?

1352
01:31:28,666 --> 01:31:31,333
Kau marah? Aku mengajakmu ke sini
tanpa memberitahumu?

1353
01:31:32,791 --> 01:31:35,500
Bukan marah, tapi kesal.

1354
01:31:36,875 --> 01:31:38,333
- Benarkah?
- Ya.

1355
01:31:39,250 --> 01:31:40,208
Aku tidak bisa membuatmu tenang.

1356
01:31:41,583 --> 01:31:42,625
Benarkah?

1357
01:31:43,000 --> 01:31:46,625
Tidak apa-apa. Aku bisa melupakannya.

1358
01:31:47,083 --> 01:31:48,166
Anak baik.

1359
01:31:51,541 --> 01:31:52,541
Kong?

1360
01:31:54,750 --> 01:31:58,458
Kalau besok aku meninggalkanmu seperti
yang aku lakukan 10 tahun yang lalu...

1361
01:31:58,833 --> 01:32:00,583
... apakah kau akan marah padaku?

1362
01:32:03,125 --> 01:32:04,833
Misalkan aku mengubah pertanyaannya.

1363
01:32:05,208 --> 01:32:08,958
Kali ini akulah yang meninggalkanmu
di dalam kesulitan.

1364
01:32:09,333 --> 01:32:10,708
Apakah kau akan marah padaku?

1365
01:32:11,708 --> 01:32:12,916
Wow! Berani sekali!

1366
01:32:14,291 --> 01:32:15,833
Aku marah karena kau bertanya.

1367
01:32:16,208 --> 01:32:17,541
- Benarkah?
- Ya.

1368
01:32:20,666 --> 01:32:23,041
Apakah itu surat untuk Kong?

1369
01:32:23,416 --> 01:32:24,208
Ya.

1370
01:32:24,916 --> 01:32:26,250
- Aku ayang kan membawakannya.
- Ini.

1371
01:32:26,625 --> 01:32:27,458
Terima kasih.

1372
01:32:31,625 --> 01:32:34,916
<font color="#00ff00">{\an8}Kau mau membawaku untuk membersihkan luka?
Kau terlambat.</font>

1373
01:32:36,333 --> 01:32:38,208
- Permisi.
- Ya?

1374
01:32:38,750 --> 01:32:39,750
Kapan dia pergi meninggalkan kamarnya?

1375
01:32:40,125 --> 01:32:41,416
Bukankah dia ada di sana?

1376
01:33:08,333 --> 01:33:09,375
Kau pikir itu lucu?

1377
01:33:09,833 --> 01:33:10,958
Tidak.

1378
01:33:11,416 --> 01:33:12,791
Mau melepaskan pembalut ini?

1379
01:33:13,458 --> 01:33:14,833
Ya. Aku mau.

1380
01:33:15,208 --> 01:33:16,250
Atau mau lebih banyak luka?

1381
01:34:02,666 --> 01:34:04,000
Sampai jumpa.

1382
01:34:09,041 --> 01:34:10,666
Aku sudah melepaskan pembalutnya.

1383
01:34:12,583 --> 01:34:14,250
Mild yang membawaku.

1384
01:34:17,708 --> 01:34:20,625
Mungkin dalam beberapa minggu,
aku akan kembali.

1385
01:34:23,750 --> 01:34:25,625
Aku akan meneleponmu nanti.

1386
01:34:30,666 --> 01:34:32,541
Pergi ke Prachuap bersamaku besok.

1387
01:34:34,708 --> 01:34:35,875
Masuklah.

1388
01:34:38,458 --> 01:34:39,583
Aku ingin belajar tinju.

1389
01:34:41,916 --> 01:34:43,583
Lihat. tanganku sudah sembuh.

1390
01:34:50,166 --> 01:34:55,041
Ngomong-ngomong, ini untuk Tuan Teeradej.

1391
01:34:55,750 --> 01:34:57,625
Berikan padaku. Apakah kau membacanya?

1392
01:35:03,166 --> 01:35:04,500
Apakah kau membaca suratku?

1393
01:35:09,958 --> 01:35:11,333
Kau tampan sekali, Tuan Teeradej.

1394
01:35:11,708 --> 01:35:12,916
Perbaiki rambutmu sedikit.

1395
01:35:42,875 --> 01:35:43,916
Biar kulihat.

1396
01:35:44,500 --> 01:35:46,083
1, 2, 3.

1397
01:36:22,833 --> 01:36:24,041
Kau baik-baik saja?

1398
01:36:28,791 --> 01:36:29,541
Baiklah. Senyum!

1399
01:36:29,916 --> 01:36:32,041
1, 2... bagus, bagus.

1400
01:36:44,541 --> 01:36:46,750
Apakah perasaanmu masih sama tentang aku?

1401
01:37:06,083 --> 01:37:07,666
Bolehkah aku memelukmu?

1402
01:37:30,708 --> 01:37:31,625
Kong.

1403
01:37:33,583 --> 01:37:35,083
Maafkan aku.

1404
01:37:37,041 --> 01:37:38,625
Tidak apa-apa, Mild.

1405
01:37:50,958 --> 01:37:52,291
Halo, Paman.

1406
01:37:53,750 --> 01:37:56,000
Ini untukmu.

1407
01:38:01,083 --> 01:38:02,833
Potongan rambutmu bagus sekali.

1408
01:38:03,208 --> 01:38:05,083
Clash of the Bank, bukan begitu?

1409
01:38:05,708 --> 01:38:07,208
Yang itu sudah ketinggalan jaman.

1410
01:38:07,875 --> 01:38:11,000
Aku menjalani terapi radiasi.
Rambutku menjadi rontok.

1411
01:38:11,375 --> 01:38:12,000
Oh, begitu.

1412
01:38:12,375 --> 01:38:15,958
Dan temanmu menyarankan
agar aku berambut cepak.

1413
01:38:16,458 --> 01:38:18,333
Aku pikir modelnya cukup menyenangkan.

1414
01:38:18,708 --> 01:38:19,875
Benarkah?

1415
01:38:20,250 --> 01:38:22,875
Temanmu telah memberiku semangat.

1416
01:38:23,375 --> 01:38:26,541
Dia telah menderita kanker jauh sebelum aku.

1417
01:38:26,916 --> 01:38:29,666
Dia tetap orang yang sangat kuat.

1418
01:38:30,458 --> 01:38:33,875
Apakah dia ke sini bersamamu hari ini?

1419
01:38:34,541 --> 01:38:36,416
Tidak, dia tidak ada di sini.

1420
01:38:36,833 --> 01:38:38,875
Siapa yang kau bicarakan?

1421
01:38:39,250 --> 01:38:40,833
Siapa yang menderita kanker?

1422
01:38:41,208 --> 01:38:44,041
Temanmu.

1423
01:38:45,625 --> 01:38:47,500
Dia menderita leukemia.

1424
01:38:48,583 --> 01:38:50,416
Aku pikir kau salah paham.

1425
01:38:50,791 --> 01:38:52,875
Dia mungkin sedang membicarakan ayahnya.

1426
01:38:53,500 --> 01:38:57,083
Ayahnya sudah lama meninggal.
Dia juga sakit.

1427
01:38:59,125 --> 01:39:02,291
Dia memperlihatkan padaku bahwa
untuk sisa hidupku...

1428
01:39:02,666 --> 01:39:06,125
... aku harus menjalani
perawatan yang terbaik.

1429
01:39:22,125 --> 01:39:27,541
Selamat datang di layanan pesan suara.
Silahkan meninggalkan pesan.

1430
01:39:29,750 --> 01:39:32,291
Selamat datang di layanan pesan suara.

1431
01:39:36,125 --> 01:39:37,583
<i>Rambut rontok bukan masalah besar.</i>

1432
01:39:37,958 --> 01:39:39,125
<i>Aku akan memotongnya.</i>

1433
01:39:40,875 --> 01:39:44,375
<i>Mengapa kau lama sekali? Hampir dua jam.</i>

1434
01:39:44,750 --> 01:39:45,916
<i>Tidak selama itu.</i>

1435
01:39:48,583 --> 01:39:50,000
<i>Kertas tisu. Beri aku sedikit.</i>

1436
01:39:52,666 --> 01:39:54,375
<i>Kau keterlaluan..</i>

1437
01:39:55,041 --> 01:39:59,125
<i>Kau meninggalkanku karena kau menderita
penyakit yang berbahaya...</i>

1438
01:39:59,500 --> 01:40:00,958
<i>... dan tidak mau membuatku bersedih.</i>

1439
01:40:01,333 --> 01:40:03,791
<i>Jika sesuatu terjadi padamu,
aku pasti merasa sangat buruk.</i>

1440
01:40:04,166 --> 01:40:06,041
<i>Jadi, kau memutuskan kaulah yang harus pergi.</i>

1441
01:40:06,416 --> 01:40:08,625
<i>Kalau aku jadi kau,
aku akan melakukan hal yang sama.</i>

1442
01:40:12,166 --> 01:40:13,083
<i>Kong?</i>

1443
01:40:14,375 --> 01:40:17,541
<i>Kalau besok aku meninggalkanmu seperti
yang aku lakukan 10 tahun yang lalu...</i>

1444
01:40:17,916 --> 01:40:19,041
<i>... apakah kau akan marah padaku?</i>

1445
01:40:19,916 --> 01:40:20,625
<i>Misalkan aku mengubah pertanyaannya.</i>

1446
01:40:21,000 --> 01:40:25,000
<i>Kali ini akulah yang meninggalkanmu
di dalam kesulitan.</i>

1447
01:40:25,666 --> 01:40:27,083
<i>Apakah kau akan marah padaku?</i>

1448
01:40:27,541 --> 01:40:28,583
<i>Wow! Berani sekali!</i>

1449
01:40:28,958 --> 01:40:30,833
<i>Aku marah karena kau bertanya.</i>

1450
01:40:31,666 --> 01:40:32,875
<i>Aku tidak bisa membuatmu tenang</i>

1451
01:40:39,666 --> 01:40:44,750
<i>Jika keadaanku lebih baik,
aku akan melanjutkan perjalananku.</i>.

1452
01:40:45,125 --> 01:40:46,500
<i>Untuk melakukan apa pun yang aku inginkan.</i>

1453
01:40:48,208 --> 01:40:50,833
<i>Kau mau ke mana?
Bolehkah aku ikut denganmu?</i>

1454
01:40:51,333 --> 01:40:53,666
<i>Kau ingin ikut?
Tidak! Kau tidak diperbolehkan.</i>

1455
01:41:09,583 --> 01:41:12,125
Dia juga memberitahuku.

1456
01:41:12,708 --> 01:41:16,958
Dia ingin bertemu lagi
dengan kekasihnya waktu kuliah dulu.

1457
01:41:17,791 --> 01:41:20,541
Aku tidak tahu apakah
dia berhasil menemukannya.

1458
01:41:49,166 --> 01:41:50,333
Halo?

1459
01:41:52,416 --> 01:41:54,708
Halo, kau bisa mendengarku?

1460
01:41:55,958 --> 01:41:57,625
Kaukah itu, Mild?

1461
01:41:59,125 --> 01:42:00,666
Ini ibunya Kong.

1462
01:42:02,916 --> 01:42:06,041
Aku kira kita berkesempatan
untuk bicara sebelumnya.

1463
01:42:07,541 --> 01:42:10,875
Hari pertama dia bertemu denganmu,
dia sangat senang.

1464
01:42:12,541 --> 01:42:15,875
Dia memberitahuku tentangmu setiap hari.
Bisakah kau percaya itu?

1465
01:42:17,875 --> 01:42:21,375
Dia mungkin sudah meninggalkan
Bangkok sekarang.

1466
01:42:23,000 --> 01:42:26,041
Aku tidak tahu dia pergi ke mana.

1467
01:42:35,833 --> 01:42:42,125
Selamat datang di layanan pesan suara.
Silahkan meninggalkan pesan.

1468
01:42:44,791 --> 01:42:47,000
Kau tidak mau mengatakan apa pun?

1469
01:42:48,791 --> 01:42:50,208
Hah, Kong?

1470
01:42:59,041 --> 01:43:00,250
Kong?

1471
01:43:04,000 --> 01:43:05,416
Maafkan aku.

1472
01:43:09,916 --> 01:43:11,791
Tidak apa-apa, Mild.

1473
01:43:15,708 --> 01:43:20,208
Aku yang seharusnya minta maaf.

1474
01:43:22,708 --> 01:43:24,458
Mild. Maafkan aku.

1475
01:43:25,208 --> 01:43:26,166
Maafkan aku.

1509
01:44:47,375 --> 01:44:48,583
Hai Mild.

1510
01:44:49,458 --> 01:44:51,000
Bagaimana kabarmu?

1511
01:44:52,583 --> 01:44:55,625
Apakah kau masih bekerja
di perusahaan asuransi?

1512
01:44:57,250 --> 01:45:00,375
Sejak terakhir kali kita bertemu...

1513
01:45:01,250 --> 01:45:03,500
... aku sudah mencoba
berbagai jenis pekerjaan.

1514
01:45:22,166 --> 01:45:25,500
Bahkan, aku mengirimkan
klip video ini untukmu.

1515
01:45:26,708 --> 01:45:28,041
Karena...

1516
01:45:29,708 --> 01:45:32,291
... sudah lama aku ingin mengatakan
sesuatu padamu.

1517
01:45:33,958 --> 01:45:35,333
Tapi aku tidak memiliki keberanian.

1518
01:45:38,500 --> 01:45:41,333
Mild. Jangan marah padaku.

1519
01:45:41,833 --> 01:45:44,000
Untuk semua yang telah aku lakukan
padamu di hari itu.

1520
01:45:45,625 --> 01:45:47,250
Aku benar-benar minta maaf.

1521
01:45:51,125 --> 01:45:53,916
Kau tahu mengapa aku pindah ke Bangkok?

1522
01:45:57,041 --> 01:46:03,041
Karena aku ingin bertemu denganmu lagi.

1523
01:46:05,000 --> 01:46:10,041
Sebelum... aku tidak punya kesempatan.

1524
01:46:11,791 --> 01:46:15,583
Aku senang bisa melihatmu hari itu.

1525
01:46:19,708 --> 01:46:21,583
Aku harus pergi bekerja sekarang.

1526
01:46:23,000 --> 01:46:25,000
Kau melihat seragamku yang baru?

1527
01:46:25,375 --> 01:46:26,500
Ada jasnya juga.

1528
01:46:27,958 --> 01:46:33,416
Aku yakin penjual asuransi sepertimu
pasti iri dengan pakaianku.

1529
01:46:34,708 --> 01:46:35,541
Lihat!

1530
01:46:38,416 --> 01:46:39,583
Tampan, kan?

1531
01:46:51,208 --> 01:46:53,333
Selamat Hari Valentine.

1532
01:46:53,833 --> 01:46:55,833
Semoga kehidupanmu sangat bahagia.

1533
01:46:58,208 --> 01:47:02,500
<font color="#00ff00">{\an8}Bebek Jelek</font>

1534
01:47:03,708 --> 01:47:06,833
Kalau aku tidak salah,
mobil itu akan segera berhenti.

1535
01:47:07,750 --> 01:47:08,875
Lihat! Mobilnya berhenti!

1536
01:47:09,250 --> 01:47:12,750
Melambatlah. Injak remnya
agar kita tidak menabraknya.

1537
01:47:13,208 --> 01:47:13,833
Lihat.

1538
01:47:18,666 --> 01:47:19,916
Jalan! Jalan!

1539
01:48:05,291 --> 01:48:06,791
Mawar ini adalah untukmu.

1540
01:48:07,166 --> 01:48:10,750
Walaupun hanya setangkai mawar,
tapi penuh makna.

1541
01:48:11,666 --> 01:48:14,041
Kau selalu saja menggoda gadis cantik, ya?

1542
01:48:14,416 --> 01:48:16,666
Kau pikir kau masih manis
seperti di episode terakhir itu?

1543
01:48:17,041 --> 01:48:19,500
Sial! Lihatlah wajahmu sekarang,
seperti bubur!

1544
01:48:19,875 --> 01:48:22,166
Mengapa kau memanggilku seperti itu?

1545
01:48:22,791 --> 01:48:25,958
Aku tidak pernah mengatakan wajahmu
terlihat seperti ikan lele mati.

1546
01:48:26,333 --> 01:48:28,333
Dia tidak pantas mendengarkan
kata-kata busukmu. Pergi!

1547
01:48:28,708 --> 01:48:29,375
Tidak!

1548
01:48:29,750 --> 01:48:31,166
Masuk. Pergi dan antar bunganya.

1549
01:48:31,541 --> 01:48:32,666
Kau baik-baik saja?

1550
01:48:34,750 --> 01:48:36,083
Apakah aku bisa membantumu?

1551
01:48:37,333 --> 01:48:40,291
Oh? Tidak apa-apa. Terima kasih.

1552
01:48:46,333 --> 01:48:51,291
Jika dia tidak berani untuk meminta
nomorku, kita tidak mungkin bersama.

1553
01:48:52,375 --> 01:48:54,000
Aku harus berterima kasih padanya...

1554
01:48:54,375 --> 01:48:56,333
... bahwa aku menemukan pria yang terbaik.

1555
01:48:56,708 --> 01:48:58,583
Aku ada di kereta.

1556
01:48:59,041 --> 01:49:02,291
Dan secara tidak sengaja
aku bertemu dengannya.

1557
01:49:02,666 --> 01:49:03,916
Aku dulu yang menanyakan namanya.

1558
01:49:04,291 --> 01:49:05,251
Kau yang bergerak duluan?

1559
01:49:05,416 --> 01:49:06,125
Tentu saja.

1560
01:49:12,416 --> 01:49:14,833
Maaf. Apakah aku melindas mawarmu?

1561
01:49:15,208 --> 01:49:16,500
Tidak, kau tidak melindasnya..

1562
01:49:16,875 --> 01:49:18,750
Bunga-bunga ini milik tukang bunga itu.

1563
01:49:20,416 --> 01:49:23,416
Bagaimana dengan yang satu ini?
Ada di lantai.

1564
01:49:23,791 --> 01:49:26,583
Untuk memperingati Hari Valentine.
Hari di saat kita bertemu.

1565
01:49:26,958 --> 01:49:30,125
Ini tidak gratis.
Mawar yang dijual per bagian.

1566
01:49:30,500 --> 01:49:31,125
Apa?

1567
01:49:31,500 --> 01:49:33,958
Kau selalu menggoda pria tampan.

1568
01:49:34,333 --> 01:49:34,416
Mengapa?

1569
01:49:34,791 --> 01:49:36,375
Kau pikir kau mirip Madonna?

1570
01:49:36,791 --> 01:49:37,872
Tidak persis sama tapi cukup mirip!

1571
01:49:38,000 --> 01:49:39,375
Ayo. Ayo kita pergi.

1572
01:49:40,166 --> 01:49:42,958
Hanya mobilnya yang bagus.
Wajahnya tidak. Ayo!

1573
01:49:43,333 --> 01:49:44,375
Tapi aku suka dengannya.

1574
01:49:44,750 --> 01:49:45,875
Ke sini!

1575
01:49:47,958 --> 01:49:49,750
Kami bertemu di acara game.

1576
01:49:50,125 --> 01:49:52,916
Yang menang akan terbang ke Jepang.
Kami berdua gagal.

1577
01:49:53,291 --> 01:49:54,958
Pada awalnya aku pikir itu
adalah hari yang buruk untukku...

1578
01:49:55,333 --> 01:49:58,250
... tapi sekarang aku pikir itu adalah hari
yang terbaik karena aku bertemu dengannya.

1579
01:50:06,000 --> 01:50:09,625
Saat aku melihat daftar tanggal
ulang tahun semua siswa...

1580
01:50:10,000 --> 01:50:13,166
... aku menemukan seorang gadis yang lahir
di tanggal yang sama denganku.

1581
01:50:13,541 --> 01:50:15,250
Aku penasaran siapa orang ini.

1582
01:50:15,625 --> 01:50:16,750
Sepertinya ini adalah takdir.

1583
01:50:17,125 --> 01:50:19,666
Aneh sekali mengapa kami bisa bertemu.

1584
01:50:37,291 --> 01:50:39,092
Aku memutuskan untuk menulis
kartu pos untuk melamarnya.

1585
01:50:39,458 --> 01:50:40,500
Dari Shanghai.

1586
01:50:40,875 --> 01:50:43,125
Aku berpikir... apa lagi yang dia tunggu?

1587
01:50:43,500 --> 01:50:45,875
Sampai suatu pagi di hari itu...

1588
01:50:46,250 --> 01:50:48,333
... seseorang menyerahkan kartu pos padaku.

1589
01:50:48,708 --> 01:50:52,083
Alamat dan semua yang ada
di kartu itu tidak benar.

1590
01:50:52,458 --> 01:50:54,416
Aku menulis dengan hurup besar...
MAUKAH KAU MENIKAH DENGANKU?

1591
01:50:54,791 --> 01:50:55,912
Aku kira dia menerima kartu itu.

1592
01:50:56,083 --> 01:50:57,125
Kartu posnya datang
di pagi hari pernikahan kami.

1593
01:50:57,500 --> 01:51:01,000
Kilauan di matanya dan senyumnya...

1594
01:51:01,750 --> 01:51:03,583
... aku yakin bahwa dialah orangnya!

1595
01:51:03,958 --> 01:51:07,166
Kalau aku tidak mengambil kuota ini,
aku mungkin tidak akan bertemu dengannya.

1596
01:51:07,541 --> 01:51:10,041
Kalau aku tidak suka beraktivitas,
aku juga tidak akan bertemu dengannya.

1597
01:51:11,416 --> 01:51:16,583
Aku ingin dia tahu bahwa semua yang kulakukan
karena aku mencintainya.

1598
01:51:18,333 --> 01:51:22,083
Aku minta maaf karena bersikap
kekanak-kanakan dan menyusahkan.

1599
01:51:22,750 --> 01:51:24,708
Aku mencoba untuk menjaga sikap.

1600
01:51:25,083 --> 01:51:26,958
Aku akan bersikap seperti orang dewasa...

1601
01:51:27,583 --> 01:51:28,875
... demi masa depan kami.

1602
01:51:30,333 --> 01:51:35,625
Aku menyukainya karena dia berbeda
dari orang-orang yang pernah kukenal.

1603
01:51:36,375 --> 01:51:41,333
Dia tulus dan selalu berusaha untuk
memperbaiki dirinya sendiri.

1604
01:51:41,708 --> 01:51:43,583
Aku suka saat dia tersenyum.

1605
01:51:43,958 --> 01:51:45,625
Dia hampir tidak pernah tersenyum...

1606
01:51:46,250 --> 01:51:51,750
... tapi saat dia tersenyum,
aku menjadi bahagia.

1607
01:51:52,875 --> 01:51:53,958
Tetaplah tersenyum!

1608
01:51:54,333 --> 01:51:57,250
Ada beberapa yang mencoba untuk menemukan
orang-orang yang selalu memahami kita

1609
01:51:57,625 --> 01:52:00,250
Tapi bagiku, aku ingin orang yang aku cintai
untuk memahamiku.

1610
01:52:00,625 --> 01:52:03,291
Tanpa dia, kami tidak memiliki ini.

1611
01:52:04,875 --> 01:52:06,791
Aku tidak tahu takdir seperti apa
yang mempersatukan kami.

1612
01:52:07,166 --> 01:52:08,646
Cepat atau lambat, kami harus terpisah.

1613
01:52:08,708 --> 01:52:11,125
Jadi selama kita kami bersama,
kami akan melakukan yang terbaik.

1614
01:52:11,500 --> 01:52:14,291
Dialah yang aku inginkan.
Aku tidak menginginkan yang lain.

1615
01:52:14,666 --> 01:52:16,875
Itu saja. Untukku, dia adalah yang terbaik.

1616
01:52:17,250 --> 01:52:21,541
Kami mampu melewati semua karena maaf.

1617
01:52:22,500 --> 01:52:24,958
Jika kami bisa belajar untuk memaafkan,
kami akan bahagia.

1618
01:52:25,333 --> 01:52:26,654
Kami akan bersama-sama sampai kami tua.

1619
01:52:26,791 --> 01:52:29,000
Kau memaafkanku untuk semua
yang telah aku lakukan, kan?

1620
01:52:30,291 --> 01:52:33,291
Tidak ada orang yang sempurna.
Mereka semua memiliki kekurangan.

1621
01:52:33,666 --> 01:52:35,791
Cobalah untuk melihat sisi baik masing-masing.

1622
01:52:36,166 --> 01:52:37,329
Terima kasih, kalian semua!

