﻿1
00:00:55,956 --> 00:00:57,325
You are beautiful.

2
00:00:57,358 --> 00:01:00,994
Ooh, you so fine.

3
00:01:01,028 --> 00:01:02,463
I don't normally do this.

4
00:01:03,931 --> 00:01:05,032
Shh.

5
00:01:05,065 --> 00:01:06,600
Don't talk.

6
00:01:06,634 --> 00:01:08,569
Just let the passion
do what it do, baby.

7
00:01:20,514 --> 00:01:21,915
Give me your money!

8
00:01:21,949 --> 00:01:22,983
Oh!

9
00:01:23,016 --> 00:01:23,984
Oh!

10
00:01:24,017 --> 00:01:25,586
- Come on.
- Oh!

11
00:01:25,619 --> 00:01:27,288
- Come on!
- Okay, he's got a gun.

12
00:01:27,321 --> 00:01:29,190
He's got a gun.
Here, take it.

13
00:01:29,223 --> 00:01:30,691
Take... take all of it.

14
00:01:30,724 --> 00:01:31,959
Here.
Here, take this.

15
00:01:31,992 --> 00:01:33,060
Unh-unh! What are you doing?

16
00:01:33,093 --> 00:01:34,262
Hurry up! Come on!

17
00:01:34,295 --> 00:01:35,596
Get off!
What are you doing?!

18
00:01:35,629 --> 00:01:36,764
Hurry up!

19
00:01:36,797 --> 00:01:37,765
- Ow!
- Just give it to...

20
00:01:37,798 --> 00:01:39,099
Hey! Hey!

21
00:01:39,133 --> 00:01:40,201
- Are you crazy?!
- Come on!

22
00:01:40,234 --> 00:01:41,769
- Hey!
- Stop hitting him!

23
00:01:41,802 --> 00:01:42,836
He's gonna kill us.

24
00:01:44,004 --> 00:01:46,840
These are
a $2,000 pair of shoes!

25
00:01:46,874 --> 00:01:47,841
Oh! Are you crazy?!

26
00:01:47,875 --> 00:01:48,942
Show me the gun.

27
00:01:48,976 --> 00:01:50,178
- No!
- What?

28
00:01:50,211 --> 00:01:52,546
- Show me the gun.
- No.

29
00:01:52,580 --> 00:01:54,081
If I take it out,
I'm gonna use it.

30
00:01:54,114 --> 00:01:55,783
- You want me to use it?!
- Yes.

31
00:01:55,816 --> 00:01:57,285
- No, please, don't use it.
- I want you to use it.

32
00:01:57,318 --> 00:01:59,086
- D-don't make me use it.
- No.

33
00:01:59,119 --> 00:02:00,221
I want you to use it.

34
00:02:00,254 --> 00:02:01,889
No, please, don't use it.

35
00:02:01,922 --> 00:02:03,257
I am going to use it!

36
00:02:03,291 --> 00:02:05,092
Use it on her!

37
00:02:05,125 --> 00:02:06,427
What?!

38
00:02:06,460 --> 00:02:09,530
Oh!
I am calling the police.

39
00:02:09,563 --> 00:02:12,266
- Oh, oh! Wait!
- I would like to report

40
00:02:12,300 --> 00:02:16,003
A fool in the alley trying to
rob people with his finger.

41
00:02:16,036 --> 00:02:18,038
Yeah, you better run, mother.

42
00:02:18,071 --> 00:02:20,674
You better run!

43
00:02:22,109 --> 00:02:24,245
That was close, man.

44
00:02:24,278 --> 00:02:25,846
I thought he was gonna kill us.

45
00:02:31,685 --> 00:02:32,953
Hey, where you going?

46
00:02:32,986 --> 00:02:35,256
Thought we were going back
to my place.

47
00:04:32,406 --> 00:04:34,642
Hello, Sybil.
Hi, Rebecca.

48
00:04:34,675 --> 00:04:35,843
Morning.

49
00:04:38,879 --> 00:04:40,981
Look, she keeps
stealing our accounts.

50
00:04:41,014 --> 00:04:42,082
Yeah, I know.

51
00:04:42,115 --> 00:04:44,485
And look.
Here she comes now.

52
00:04:44,518 --> 00:04:46,387
It's time to address it.

53
00:04:46,420 --> 00:04:47,655
Hi, Shelly.

54
00:04:47,688 --> 00:04:49,423
Good morning, miss colburn.

55
00:04:49,457 --> 00:04:51,158
Uh, your messages
are on your desk,

56
00:04:51,191 --> 00:04:52,726
And, uh,
national car rental called.

57
00:04:52,760 --> 00:04:54,595
You left a small package
in the rental,

58
00:04:54,628 --> 00:04:56,196
So I'll have someone pick it up
in a little bit.

59
00:04:56,229 --> 00:04:57,531
- Thank you, Shelly.
- Mm-hmm.

60
00:04:57,565 --> 00:04:58,599
Send them my gratitude.

61
00:04:58,632 --> 00:05:00,100
Oh, and, uh, set up my trip

62
00:05:00,133 --> 00:05:01,168
- for Atlanta next week.
- Okay.

63
00:05:01,201 --> 00:05:02,169
Okay.

64
00:05:02,202 --> 00:05:03,270
Good morning, Rebecca.

65
00:05:03,303 --> 00:05:04,538
Oh, good morning, hailey.

66
00:05:04,572 --> 00:05:05,673
How nice of you to join us.

67
00:05:05,706 --> 00:05:07,274
It's not when you start.

68
00:05:07,307 --> 00:05:09,042
- It's how you finish.
- Rebecca:

69
00:05:10,110 --> 00:05:11,345
And how are you, miss Sybil?

70
00:05:11,379 --> 00:05:13,313
Amazing, as usual.

71
00:05:13,347 --> 00:05:15,416
- Uh, excuse me.
- Yes, Barry?

72
00:05:15,449 --> 00:05:16,884
Yeah, what happened
with Milton's greeting cards?

73
00:05:16,917 --> 00:05:18,852
You know what happened.
We collected his money.

74
00:05:18,886 --> 00:05:20,688
- But that was my account.
- That was never

75
00:05:20,721 --> 00:05:22,590
- your account.
- Well, it was my account,

76
00:05:22,623 --> 00:05:24,525
Till you and your little Charlie's
devils stepped over there in your

77
00:05:24,558 --> 00:05:26,259
Little mini skirts
and halter tops, right?

78
00:05:26,293 --> 00:05:27,828
I don't wear halter tops.

79
00:05:27,861 --> 00:05:29,597
And don't blame me
if you don't know how to close.

80
00:05:29,630 --> 00:05:31,832
Uh, speaking of closing,
where's your dad?

81
00:05:31,865 --> 00:05:34,802
I don't know, just go
find him someplace, ass kisser.

82
00:05:34,835 --> 00:05:36,269
I will.

83
00:05:36,303 --> 00:05:37,538
Right back at you.

84
00:05:57,658 --> 00:05:58,692
Yes?

85
00:05:58,726 --> 00:06:00,494
Hailey, I'd like to see you

86
00:06:00,528 --> 00:06:02,262
In my office
for a moment, please.

87
00:06:02,295 --> 00:06:04,932
On my way.

88
00:06:09,737 --> 00:06:11,338
So, baby, how was Chicago?

89
00:06:11,371 --> 00:06:12,606
Mm.

90
00:06:12,640 --> 00:06:15,142
Chicago... was rewarding.

91
00:06:15,175 --> 00:06:16,410
Is this what I think it is?

92
00:06:16,444 --> 00:06:17,545
Mm-hmm.

93
00:06:17,578 --> 00:06:20,247
Really?

94
00:06:20,280 --> 00:06:21,715
Girl, how did you
ever get him to...

95
00:06:21,749 --> 00:06:23,551
Daddy, you know
you don't want to know.

96
00:06:23,584 --> 00:06:25,486
Yeah.

97
00:06:25,519 --> 00:06:27,755
Jethro Williams.

98
00:06:27,788 --> 00:06:31,124
That man is notorious
for not paying his suppliers.

99
00:06:31,158 --> 00:06:34,394
Wow, we can probably pick up
at least 10 other vendors

100
00:06:34,428 --> 00:06:35,395
From this deal.

101
00:06:35,429 --> 00:06:36,630
I know.

102
00:06:36,664 --> 00:06:38,466
You know, you are amazing.

103
00:06:38,499 --> 00:06:39,700
I may be.

104
00:06:39,733 --> 00:06:41,835
But the truth is,
men are predictable.

105
00:06:41,869 --> 00:06:44,271
Play to their egos,
and you win every time.

106
00:06:44,304 --> 00:06:45,506
Ehh...

107
00:06:45,539 --> 00:06:47,007
Listen,
with that in mind, though,

108
00:06:47,040 --> 00:06:50,210
I've just set up a meeting
with h.Q. Distributors.

109
00:06:50,243 --> 00:06:51,712
If we can recover for them,

110
00:06:51,745 --> 00:06:53,647
Hell, we can take
the next six months off.

111
00:06:53,681 --> 00:06:55,082
Ooh, I like the sound of that.

112
00:06:55,115 --> 00:06:56,283
Who's the mark?

113
00:06:56,316 --> 00:06:59,019
His name
is Christopher Michaels.

114
00:06:59,052 --> 00:07:02,222
He's a c.E.O.
Of a new video-game company.

115
00:07:02,255 --> 00:07:03,924
I make this one,

116
00:07:03,957 --> 00:07:06,259
Everybody
gets an extra Christmas bonus.

117
00:07:06,293 --> 00:07:07,595
Here we go.

118
00:07:07,628 --> 00:07:09,262
Came out
with that shooter game last year

119
00:07:09,296 --> 00:07:11,331
That everybody
went so crazy for,

120
00:07:11,364 --> 00:07:13,300
Then the market turned
and his sales plummeted

121
00:07:13,333 --> 00:07:14,835
And he had to stop production,

122
00:07:14,868 --> 00:07:17,404
Leaving his suppliers
holding their chain.

123
00:07:17,437 --> 00:07:18,772
Promises.

124
00:07:18,806 --> 00:07:20,874
Now, on the other side,

125
00:07:20,908 --> 00:07:24,311
He just got an infusion of cash
from Dakota kimball,

126
00:07:24,344 --> 00:07:25,879
Queen bitch of wall street.

127
00:07:25,913 --> 00:07:29,850
Seems that she was a friend
of his late mom.

128
00:07:29,883 --> 00:07:31,418
Wow, she inherited the...

129
00:07:31,451 --> 00:07:32,886
The largest exchange
in wall street

130
00:07:32,920 --> 00:07:34,822
- when her husband died.
- Correctamundo.

131
00:07:34,855 --> 00:07:36,790
Now, a little bit
on the up/down side,

132
00:07:36,824 --> 00:07:39,259
We know he has the money,
but he still hasn't paid,

133
00:07:39,292 --> 00:07:42,963
So we have to convince h.Q.
That we can recover for them.

134
00:07:42,996 --> 00:07:43,931
No problem.

135
00:07:43,964 --> 00:07:46,233
You think? Won't be easy.

136
00:07:46,266 --> 00:07:47,901
He owes them over $5 million,

137
00:07:47,935 --> 00:07:51,739
But he needs at least that much
to bring his new game to market.

138
00:07:51,772 --> 00:07:54,975
Daddy, if you knew half as much

139
00:07:55,008 --> 00:07:56,476
As I know about men,

140
00:07:56,510 --> 00:07:58,979
You'd know this money
was practically in the bank.

141
00:07:59,012 --> 00:08:00,581
You bad.

142
00:08:05,753 --> 00:08:07,154
So, they have 17 locations

143
00:08:07,187 --> 00:08:08,388
That we need to close.

144
00:08:08,421 --> 00:08:10,157
All right, let's get started.

145
00:08:17,497 --> 00:08:19,933
Oh, so, what happened
last night?

146
00:08:19,967 --> 00:08:21,101
Ooh.

147
00:08:22,402 --> 00:08:23,470
You don't want to know.

148
00:08:23,503 --> 00:08:24,605
Yes, we do.

149
00:08:24,638 --> 00:08:26,607
Spill it.
I mean, he was beautiful.

150
00:08:26,640 --> 00:08:28,609
Oh, he looked like
a big feral lion.

151
00:08:28,642 --> 00:08:31,044
Yeah, he may have looked
as strong as a lion,

152
00:08:31,078 --> 00:08:32,045
But he had the heart

153
00:08:32,079 --> 00:08:33,614
- of a little baby rabbit.
- What?

154
00:08:33,647 --> 00:08:35,048
I just don't understand.

155
00:08:35,082 --> 00:08:36,950
If I date a good-looking guy,
he's a dog.

156
00:08:36,984 --> 00:08:38,686
If I date an average guy,
he's lame.

157
00:08:38,719 --> 00:08:40,353
If I date a romantic guy,
he's...

158
00:08:40,387 --> 00:08:41,722
He's a punk.

159
00:08:41,755 --> 00:08:42,723
Maybe you want too much.

160
00:08:42,756 --> 00:08:44,124
No! Not possible.

161
00:08:44,157 --> 00:08:45,559
I just want everything
I bring to the table.

162
00:08:45,593 --> 00:08:46,860
- What's wrong with that?
- Sarcasm

163
00:08:46,894 --> 00:08:49,129
- and nymphomania?
- Oh! Rebecca!

164
00:08:50,297 --> 00:08:51,531
I will get on you later.

165
00:08:51,565 --> 00:08:52,733
I'm about to have lunch
with my brother.

166
00:08:52,766 --> 00:08:54,735
Oh, he is so cute.

167
00:08:54,768 --> 00:08:57,237
Tell him "hi."

168
00:09:09,082 --> 00:09:12,219
You know, usually when
you share a meal with someone,

169
00:09:12,252 --> 00:09:14,454
You engage them in conversation.

170
00:09:14,487 --> 00:09:16,389
Oh, my bad, sis.

171
00:09:16,423 --> 00:09:18,358
I'm just updating the grid.

172
00:09:18,391 --> 00:09:19,827
You seem kind of down.

173
00:09:19,860 --> 00:09:23,230
Why is your species
so dysfunctional?

174
00:09:25,833 --> 00:09:27,200
You mean the male gender?

175
00:09:27,234 --> 00:09:28,468
Yes.

176
00:09:29,536 --> 00:09:31,705
No, see, men are very simple.

177
00:09:31,739 --> 00:09:34,241
Feed us, freak us, and need us.

178
00:09:34,274 --> 00:09:35,976
You the complicated ones.

179
00:09:36,009 --> 00:09:38,178
I just want one man... just one.

180
00:09:38,211 --> 00:09:41,181
But whenever I find a guy
that's great in one area,

181
00:09:41,214 --> 00:09:42,549
He sucks in all the others.

182
00:09:42,582 --> 00:09:43,984
You see, that's your problem.

183
00:09:44,017 --> 00:09:45,653
You can't find everything
you need in one person.

184
00:09:45,686 --> 00:09:47,454
Why not?

185
00:09:47,487 --> 00:09:51,659
That's like... needing
the capacity of a minivan

186
00:09:51,692 --> 00:09:54,695
But wanting the sexiness
of a convertible.

187
00:09:54,728 --> 00:09:56,964
Well, I refuse to compromise.

188
00:09:56,997 --> 00:09:58,498
Know what? You shouldn't.

189
00:09:58,531 --> 00:10:00,100
I don't.

190
00:10:00,133 --> 00:10:01,501
Welcome to the grid.

191
00:10:01,534 --> 00:10:03,671
- Mm.
- What is this?

192
00:10:03,704 --> 00:10:06,439
Man has five needs...
Sex, attraction...

193
00:10:06,473 --> 00:10:08,676
No.
Aren't they the same thing?

194
00:10:08,709 --> 00:10:09,910
No, your best sex
may be with somebody

195
00:10:09,943 --> 00:10:11,378
You need to put a bag
over their head.

196
00:10:11,411 --> 00:10:13,146
Then why have sex with them?

197
00:10:13,180 --> 00:10:15,749
Clearly, you are not a man.

198
00:10:20,153 --> 00:10:22,055
Here.

199
00:10:22,089 --> 00:10:24,091
What is this?

200
00:10:24,124 --> 00:10:25,659
It's my new audio book...

201
00:10:25,693 --> 00:10:26,994
"My favorite five."

202
00:10:27,027 --> 00:10:28,228
I'm working on
the female version next.

203
00:10:28,261 --> 00:10:29,496
Really?

204
00:10:29,529 --> 00:10:30,898
- "My favorite five"?
- Yeah.

205
00:10:30,931 --> 00:10:32,332
You're crazy.
You know that, right?

206
00:10:32,365 --> 00:10:34,034
No, am I? Am I crazy?

207
00:10:34,067 --> 00:10:36,904
Okay, why did every primitive
society have multiple partners?

208
00:10:36,937 --> 00:10:39,673
How can one person
be good at everything?

209
00:10:39,707 --> 00:10:42,976
Hailey, you're literally
trying to find perfection

210
00:10:43,010 --> 00:10:46,279
Or only settle for a couple
of your needs being met.

211
00:10:46,313 --> 00:10:47,881
Ah. Mnh-mnh.

212
00:10:47,915 --> 00:10:50,250
But I'm the crazy one, right?

213
00:10:50,283 --> 00:10:51,384
Ew.

214
00:10:51,418 --> 00:10:52,720
I got to go.

215
00:10:52,753 --> 00:10:54,587
You're not gonna pay for lunch?

216
00:10:54,621 --> 00:10:57,490
No. I owe you.

217
00:11:00,560 --> 00:11:02,830
Just like a man.

218
00:11:11,271 --> 00:11:12,672
As homo sapiens,

219
00:11:12,706 --> 00:11:14,742
We were never meant to be
monogamous.

220
00:11:14,775 --> 00:11:17,244
Living in that
abhorrently dysfunctional state

221
00:11:17,277 --> 00:11:19,780
Only keeps us miserable
and underachieved.

222
00:11:19,813 --> 00:11:22,082
After having
your sexual needs met,

223
00:11:22,115 --> 00:11:24,051
And you need to be with someone

224
00:11:24,084 --> 00:11:25,953
Who simply makes you drool,

225
00:11:25,986 --> 00:11:29,156
Next you must find someone
to meet that spiritual need.

226
00:11:29,189 --> 00:11:32,559
This would be your soul mate.
Not sex mate.

227
00:11:32,592 --> 00:11:34,227
That's someone else.

228
00:11:34,261 --> 00:11:36,196
Soul mate.

229
00:11:46,406 --> 00:11:47,574
Hello, ladies.

230
00:11:47,607 --> 00:11:49,376
What can I get for you tonight?

231
00:11:49,409 --> 00:11:50,878
Oh, let's see.

232
00:11:50,911 --> 00:11:52,379
Tonight, I have Peter.

233
00:11:52,412 --> 00:11:56,449
Um, I'll have the, uh,
Rosemary chicken, please.

234
00:11:56,483 --> 00:11:58,085
Great. For you?

235
00:11:58,118 --> 00:11:59,987
I'll have the thai pasta salad.

236
00:12:00,020 --> 00:12:02,022
Thai pasta.

237
00:12:02,055 --> 00:12:04,291
All right.
It's coming right up.

238
00:12:08,361 --> 00:12:09,830
Who is Peter?

239
00:12:09,863 --> 00:12:11,932
And why does he determine
what you'll have for lunch?

240
00:12:11,965 --> 00:12:14,034
I call him the back breaker.

241
00:12:14,067 --> 00:12:15,803
I'm gonna need all my strength.

242
00:12:15,836 --> 00:12:17,771
Oh, you're ridiculous!

243
00:12:17,805 --> 00:12:19,339
Don't hate me

244
00:12:19,372 --> 00:12:23,811
Because you are desperate
and I am pleasantly scandalous.

245
00:12:23,844 --> 00:12:25,478
I can teach you.

246
00:12:25,512 --> 00:12:26,914
Mm. I just got Eric fixed.

247
00:12:26,947 --> 00:12:29,316
I'll just end up breaking him
all over again.

248
00:12:29,349 --> 00:12:31,651
Besides, that karma
you're playing with is a bitch.

249
00:12:31,684 --> 00:12:33,453
No, I don't believe in karma,

250
00:12:33,486 --> 00:12:36,723
And I don't believe in being
constrained by social hypocrisy.

251
00:12:36,756 --> 00:12:38,926
No, you believe in being a ho.

252
00:12:41,094 --> 00:12:42,629
Socially, it is fine

253
00:12:42,662 --> 00:12:44,697
For a man to have
more than one woman,

254
00:12:44,731 --> 00:12:46,867
But 100 years ago,
it was perfectly normal

255
00:12:46,900 --> 00:12:48,836
For women to date
multiple suitors.

256
00:12:48,869 --> 00:12:50,603
Really? Let's see.

257
00:12:50,637 --> 00:12:52,539
You have to check your calendar

258
00:12:52,572 --> 00:12:55,008
Just to see
who you're screwing tonight.

259
00:12:55,042 --> 00:12:56,810
Oh, yeah, that's real normal.

260
00:12:56,844 --> 00:12:59,446
Well, being with one man
isn't normal.

261
00:12:59,479 --> 00:13:02,282
It's like wearing the same dress
for 20 years.

262
00:13:02,315 --> 00:13:04,417
Everyone was created
for someone else.

263
00:13:04,451 --> 00:13:05,685
Oh, really?

264
00:13:05,718 --> 00:13:07,220
Okay, so then why are there
so many

265
00:13:07,254 --> 00:13:09,022
Miserable married people
in the world?

266
00:13:09,056 --> 00:13:10,257
That doesn't mean...

267
00:13:10,290 --> 00:13:11,524
Women simply don't realize

268
00:13:11,558 --> 00:13:12,860
That they can never be satisfied

269
00:13:12,893 --> 00:13:13,861
With just one man.

270
00:13:13,894 --> 00:13:15,462
Here we go.

271
00:13:15,495 --> 00:13:17,130
No, I don't even give
a man my cellphone number.

272
00:13:17,164 --> 00:13:18,798
No, that is too much access.

273
00:13:18,832 --> 00:13:22,802
He can call me at the office
or my home or e-mail me.

274
00:13:22,836 --> 00:13:24,737
He is not gonna have me
on a leash.

275
00:13:24,771 --> 00:13:26,306
You just don't want to commit,

276
00:13:26,339 --> 00:13:29,409
And these men are too stupid
to realize it.

277
00:13:29,442 --> 00:13:31,544
You're an anti-monogamist.

278
00:13:31,578 --> 00:13:33,313
I am not anti anything.

279
00:13:33,346 --> 00:13:36,449
I just know that you cannot
change the nature of a man,

280
00:13:36,483 --> 00:13:39,619
And when an opposing force
won't change, you adapt,

281
00:13:39,652 --> 00:13:41,421
And I have found perfection.

282
00:13:41,454 --> 00:13:43,290
You found polyandry.

283
00:13:44,491 --> 00:13:46,994
Every woman needs five things...

284
00:13:47,027 --> 00:13:49,062
Five perfect man things,

285
00:13:49,096 --> 00:13:52,532
And most women
settle for one or two.

286
00:13:52,565 --> 00:13:54,201
I want it all,

287
00:13:54,234 --> 00:13:56,769
And because it is impossible
to find a man with all of them,

288
00:13:56,803 --> 00:14:00,507
I have found five...
One man for each.

289
00:14:00,540 --> 00:14:02,109
That is so silly.

290
00:14:02,142 --> 00:14:03,710
It is brilliant,

291
00:14:03,743 --> 00:14:05,178
And the only logical solution.

292
00:14:05,212 --> 00:14:06,779
No, no, no, no, no.

293
00:14:06,813 --> 00:14:09,149
Every woman
has the same dilemma...

294
00:14:09,182 --> 00:14:11,684
Trying to turn a man
into something he's not.

295
00:14:11,718 --> 00:14:13,253
Okay.

296
00:14:13,286 --> 00:14:16,423
Tell me why you just have to
have five men at one time,

297
00:14:16,456 --> 00:14:19,592
Besides the obvious
self-serving reasons.

298
00:14:19,626 --> 00:14:21,461
Five... no more, no less.

299
00:14:21,494 --> 00:14:22,695
It is so simple, really.

300
00:14:22,729 --> 00:14:23,796
Every woman needs a bad boy.

301
00:14:23,830 --> 00:14:25,398
That's where t.I. Comes in.

302
00:14:25,432 --> 00:14:27,567
It's not just because they
want to go against the grain.

303
00:14:27,600 --> 00:14:30,870
It is because you know
no one is gonna mess with him.

304
00:14:55,628 --> 00:14:57,430
Ooh, that's my song!

305
00:15:00,200 --> 00:15:02,936
Man, I just want to
do your homework.

306
00:15:02,970 --> 00:15:05,238
What's your name, huh?

307
00:15:05,272 --> 00:15:07,074
Been watching you, girl,
all night.

308
00:15:07,107 --> 00:15:08,341
Ooh.

309
00:15:08,375 --> 00:15:10,043
Can I get your name?

310
00:15:10,677 --> 00:15:11,878
What's up, man?

311
00:15:11,911 --> 00:15:13,313
You can't beat

312
00:15:13,346 --> 00:15:15,648
Having your own personal
body guard.

313
00:15:15,682 --> 00:15:17,184
He's not just a pack of meat.

314
00:15:17,217 --> 00:15:20,287
He is always there
when you need him.

315
00:15:20,320 --> 00:15:22,422
Thank you, t.I.

316
00:15:22,455 --> 00:15:24,024
You're welcome.

317
00:15:24,057 --> 00:15:26,893
I'm gonna just stick around here
just in case y'all need me.

318
00:15:26,926 --> 00:15:28,695
Just... let me get over here.

319
00:15:28,728 --> 00:15:31,864
Just... oh, okay.

320
00:15:31,898 --> 00:15:33,967
Hey, muscle is not enough.

321
00:15:34,001 --> 00:15:36,669
Eventually, you're gonna have to
talk to him.

322
00:15:36,703 --> 00:15:38,038
The hell I do.

323
00:15:38,071 --> 00:15:39,439
Pshh, I don't even have to
sleep with him.

324
00:15:39,472 --> 00:15:41,441
He is enamored
just by being with me.

325
00:15:43,776 --> 00:15:44,811
Mm.

326
00:15:44,844 --> 00:15:47,580
And of course, there's romance.

327
00:15:47,614 --> 00:15:50,217
Oh, every woman needs romance...

328
00:15:50,250 --> 00:15:53,987
A man who is so smooth,
so sugary sweet,

329
00:15:54,021 --> 00:15:57,624
Every phone call
leaves your face sticky.

330
00:15:57,657 --> 00:16:00,994
Mm! Look, this is what
James sent me this morning.

331
00:16:03,163 --> 00:16:05,332
"I am but a fish
caught in your net",

332
00:16:05,365 --> 00:16:06,899
"Longing not for the release,

333
00:16:06,933 --> 00:16:08,535
"But to be devoured
by your grace.

334
00:16:08,568 --> 00:16:12,405
"While I burn over the fire,
yes, but I say let it burn.

335
00:16:12,439 --> 00:16:15,242
You are more than worthy
of the pain."

336
00:16:15,275 --> 00:16:16,976
Oh, this is really sad.

337
00:16:17,010 --> 00:16:18,345
Please, don't hate.

338
00:16:18,378 --> 00:16:19,879
Why are you
playing with this man?

339
00:16:19,912 --> 00:16:21,281
I am not playing with him.

340
00:16:21,314 --> 00:16:23,683
It is a mutually-beneficial
arrangement.

341
00:16:23,716 --> 00:16:24,884
James has a need to be romantic.

342
00:16:24,917 --> 00:16:26,186
It's in his DNA.

343
00:16:26,219 --> 00:16:28,788
Most women
would question his manhood,

344
00:16:28,821 --> 00:16:32,759
But I am evolved enough
to appreciate his softer side.

345
00:16:32,792 --> 00:16:34,227
Yeah, that's only because

346
00:16:34,261 --> 00:16:36,096
Somebody else is banging
your head against the headboard.

347
00:16:36,129 --> 00:16:37,330
Shh! Keep it down!

348
00:16:37,364 --> 00:16:38,531
What?

349
00:16:38,565 --> 00:16:39,832
Not like you're ashamed.

350
00:16:39,866 --> 00:16:42,102
No, but discretion is the key.

351
00:16:42,135 --> 00:16:44,404
What about the other three?

352
00:16:44,437 --> 00:16:45,638
Okay.

353
00:16:45,672 --> 00:16:47,274
Then there's intellect.

354
00:16:47,307 --> 00:16:48,241
Mm.

355
00:16:48,275 --> 00:16:50,009
The pillar
of social accomplishment

356
00:16:50,043 --> 00:16:52,912
And the mental stimuli
to hash out political rhetoric.

357
00:16:52,945 --> 00:16:55,148
It's a ridiculous
notion, really.

358
00:16:55,182 --> 00:16:56,583
I mean, their failure
to gain bipartisanship

359
00:16:56,616 --> 00:16:58,685
Will ultimately
lead to an independent nation.

360
00:16:58,718 --> 00:17:00,420
How can you say that?

361
00:17:00,453 --> 00:17:02,522
Republicans and democrats
have to eventually agree

362
00:17:02,555 --> 00:17:04,391
On the foremost issues
to maintain government.

363
00:17:04,424 --> 00:17:06,593
Hailey, it's never happened
and it never will.

364
00:17:06,626 --> 00:17:10,263
Antidisestablishmentarianism
will never die.

365
00:17:10,297 --> 00:17:14,401
Disproportionableness,
incomprehensibility.

366
00:17:14,434 --> 00:17:16,636
It's absurd.

367
00:17:16,669 --> 00:17:19,005
Damn, you're sexy.

368
00:17:21,141 --> 00:17:23,042
Then there's provision...
The money man.

369
00:17:23,076 --> 00:17:24,444
Now, he doesn't have to be rich.

370
00:17:24,477 --> 00:17:26,379
Just well-off enough
to meet your needs.

371
00:17:26,413 --> 00:17:27,747
You make great money.

372
00:17:27,780 --> 00:17:28,748
That doesn't mean

373
00:17:28,781 --> 00:17:30,117
I want to spend it.

374
00:17:30,150 --> 00:17:31,918
Wow.

375
00:17:31,951 --> 00:17:34,687
You look absolutely stunning
this evening.

376
00:17:34,721 --> 00:17:36,123
Thank you.

377
00:17:37,524 --> 00:17:39,492
You're gonna be
the most beautiful woman

378
00:17:39,526 --> 00:17:40,793
At the opera by far.

379
00:17:42,929 --> 00:17:44,864
Oh.

380
00:17:44,897 --> 00:17:47,667
Oh, wait, I think
I-i lost an earring.

381
00:17:47,700 --> 00:17:50,203
Why not wear these?

382
00:17:52,071 --> 00:17:55,142
Really? They're beautiful.

383
00:17:55,175 --> 00:17:56,843
They're trinkets.

384
00:17:56,876 --> 00:17:58,411
We're just getting started.

385
00:17:58,445 --> 00:18:00,480
I was thinking, after the opera,

386
00:18:00,513 --> 00:18:03,950
We could helicopter over
to catalina for the weekend.

387
00:18:03,983 --> 00:18:06,085
Uh, but I-i didn't pack
anything.

388
00:18:06,119 --> 00:18:07,554
Oh, I took the liberty

389
00:18:07,587 --> 00:18:09,156
Of having hailey's
personal assistant,

390
00:18:09,189 --> 00:18:12,625
Uh, do a little shopping run.

391
00:18:13,860 --> 00:18:15,928
The bags are in the car.

392
00:18:15,962 --> 00:18:17,730
That is so sweet.

393
00:18:17,764 --> 00:18:18,765
Mm.

394
00:18:18,798 --> 00:18:19,999
But next time,

395
00:18:20,032 --> 00:18:21,868
I would really like to do
my own shopping.

396
00:18:21,901 --> 00:18:23,170
Oh, yeah?

397
00:18:23,203 --> 00:18:24,571
Mm-hmm.

398
00:18:24,604 --> 00:18:25,972
One minute.

399
00:18:29,642 --> 00:18:30,610
Worthington.

400
00:18:30,643 --> 00:18:31,744
Yes, sir.

401
00:18:31,778 --> 00:18:32,979
Fuel up the jet.

402
00:18:33,012 --> 00:18:34,881
We're going shopping.

403
00:18:34,914 --> 00:18:36,216
Paris.

404
00:18:36,249 --> 00:18:38,251
Right away, sir.

405
00:18:42,955 --> 00:18:44,857
You look beautiful.

406
00:19:04,311 --> 00:19:05,612
Oh, right.

407
00:19:05,645 --> 00:19:08,681
Then the best one of all...
Seduction.

408
00:19:08,715 --> 00:19:10,116
That would be Peter.

409
00:19:10,149 --> 00:19:13,686
Finally,
the wonder horse of the bunch.

410
00:19:13,720 --> 00:19:14,887
Are you kidding?

411
00:19:14,921 --> 00:19:16,489
Oh, this man is a master

412
00:19:16,523 --> 00:19:22,094
Akin to the greatest magicians
spread throughout history.

413
00:19:22,128 --> 00:19:25,031
This man, you have met before.

414
00:19:25,064 --> 00:19:26,633
I don't think so.

415
00:19:26,666 --> 00:19:29,135
Think about the last time

416
00:19:29,168 --> 00:19:32,239
You did something
you never thought you would.

417
00:19:35,074 --> 00:19:37,844
- No!
- Yes, that man.

418
00:19:39,078 --> 00:19:40,547
Oh, I'm late. I got to go.

419
00:19:40,580 --> 00:19:43,683
I'll have to finish
this education a little later.

420
00:19:43,716 --> 00:19:46,085
Okay, just remember one thing.

421
00:19:46,118 --> 00:19:48,721
Compromise begins and ends
in disappointment.

422
00:19:48,755 --> 00:19:50,657
Ciao.

423
00:19:54,494 --> 00:19:56,696
Oh.

424
00:19:59,165 --> 00:20:00,467
Oh.

425
00:20:00,500 --> 00:20:02,034
Uh-huh.

426
00:20:03,970 --> 00:20:06,005
Wow.

427
00:20:06,038 --> 00:20:07,640
Oh.

428
00:20:07,674 --> 00:20:11,844
That was...
Better than "hip-hop abs."

429
00:20:16,349 --> 00:20:19,319
Am i...

430
00:20:19,352 --> 00:20:21,053
Am I glowing?

431
00:20:21,087 --> 00:20:22,289
Am I glowing?

432
00:20:22,322 --> 00:20:23,290
Damn, yes.

433
00:20:24,657 --> 00:20:26,293
This time,
I wrote my name on there.

434
00:20:32,632 --> 00:20:34,033
Whoo!

435
00:20:35,935 --> 00:20:39,272
One more?

436
00:20:39,306 --> 00:20:41,073
- I see you.
- Hailey:

437
00:20:41,107 --> 00:20:44,176
I see it. I see it.

438
00:20:44,210 --> 00:20:45,378
Mm-mm.

439
00:20:45,412 --> 00:20:47,113
Ah!

440
00:20:50,417 --> 00:20:51,984
Phew.

441
00:20:52,018 --> 00:20:53,953
Oh.

442
00:20:56,723 --> 00:20:59,091
Mm-hmm.

443
00:21:24,751 --> 00:21:26,886
Hmm.

444
00:21:26,919 --> 00:21:29,522
Everything okay?

445
00:21:29,556 --> 00:21:32,291
Everything's perfect.

446
00:21:32,325 --> 00:21:35,928
Shouldn't you
be getting ready for work?

447
00:21:35,962 --> 00:21:37,630
I took the night off.

448
00:21:37,664 --> 00:21:39,366
- Oh.
- Mm-hmm.

449
00:21:39,399 --> 00:21:41,501
That's nice.

450
00:21:41,534 --> 00:21:43,002
Mm.

451
00:21:43,035 --> 00:21:44,571
Hmm.

452
00:21:44,604 --> 00:21:46,773
- I am so, so exhausted
- Peter:

453
00:21:46,806 --> 00:21:49,442
I have so much work
to do tomorrow.

454
00:21:49,476 --> 00:21:51,010
Yeah, yeah, yeah.

455
00:21:51,043 --> 00:21:53,980
So... I've been thinking.

456
00:21:54,013 --> 00:21:55,815
Mm.

457
00:21:55,848 --> 00:21:57,650
About what?

458
00:21:57,684 --> 00:21:58,918
You.

459
00:22:00,987 --> 00:22:02,389
Why not you?

460
00:22:02,422 --> 00:22:05,224
Why not me what?

461
00:22:05,257 --> 00:22:10,763
Why not... you?

462
00:22:10,797 --> 00:22:12,499
I think this is

463
00:22:12,532 --> 00:22:13,966
The right thing to do.

464
00:22:14,000 --> 00:22:15,935
I didn't... oh! Okay!

465
00:22:15,968 --> 00:22:18,671
Are you out of
your freakin' mind?!

466
00:22:18,705 --> 00:22:20,440
- Okay, here's the...
- Get out!

467
00:22:20,473 --> 00:22:22,208
- But I thought that...
- You that what,

468
00:22:22,241 --> 00:22:24,210
That this was w-w-what, "little
house on the freakin' prairie"?!

469
00:22:24,243 --> 00:22:26,779
Ow. Okay. Okay.
Now, look, okay?

470
00:22:26,813 --> 00:22:27,980
Do you know what you've done?

471
00:22:28,014 --> 00:22:28,981
Yeah, I've...

472
00:22:29,015 --> 00:22:30,282
Oh, okay. Okay.

473
00:22:30,316 --> 00:22:31,618
Do you know what you've done?

474
00:22:31,651 --> 00:22:33,520
Uh, yeah.
I... I've gotten my nose broken.

475
00:22:33,553 --> 00:22:35,955
Do you know how much work

476
00:22:35,988 --> 00:22:39,325
It takes to fill a spot
with the right guy?!

477
00:22:39,358 --> 00:22:40,560
Ow.

478
00:22:40,593 --> 00:22:42,361
I don't know
about any spots, so...

479
00:22:42,395 --> 00:22:44,597
- You knew what this was.
- Yes. No.

480
00:22:44,631 --> 00:22:46,799
And you had to go
and get some grand idea

481
00:22:46,833 --> 00:22:48,701
- of affection off Shakespeare!
- Ow! Ow!

482
00:22:48,735 --> 00:22:50,737
I... i don't really
read Shakespeare.

483
00:22:50,770 --> 00:22:51,838
I thought we had
something special!

484
00:22:51,871 --> 00:22:53,573
- Uh... ow!
- Get out!

485
00:22:53,606 --> 00:22:55,408
- Please... okay!
- Get! Get! Get out!

486
00:22:55,442 --> 00:22:57,176
All right, all right.
I'm out. I'm out. I'm out.

487
00:22:57,209 --> 00:22:58,978
I just don't understand.

488
00:22:59,011 --> 00:23:02,014
You don't understand
a man falling in love with you?

489
00:23:02,048 --> 00:23:03,382
Well, it's not that.

490
00:23:03,416 --> 00:23:04,851
He's not that guy, you know?

491
00:23:04,884 --> 00:23:06,719
He's seduction,
a Booty call, the sheet master.

492
00:23:06,753 --> 00:23:07,587
What the hell.

493
00:23:07,620 --> 00:23:08,988
"The sheet master"?

494
00:23:09,021 --> 00:23:11,658
Whatever.

495
00:23:11,691 --> 00:23:13,325
Look, you know

496
00:23:13,359 --> 00:23:14,727
What do you expect?

497
00:23:14,761 --> 00:23:16,429
Things don't just stay
in a tidy, little box.

498
00:23:16,463 --> 00:23:17,697
Oh, well, they should.

499
00:23:17,730 --> 00:23:19,466
You know, he should be grateful.

500
00:23:19,499 --> 00:23:22,535
It's what ever man wants...
Sex without complications.

501
00:23:22,569 --> 00:23:25,605
Apparently,
that's not what every man wants.

502
00:23:25,638 --> 00:23:27,173
And then there were four.

503
00:23:27,206 --> 00:23:28,575
Actually, three.

504
00:23:28,608 --> 00:23:30,276
- I had to let my money guy go.
- Why?

505
00:23:30,309 --> 00:23:31,678
He filed bankruptcy.

506
00:23:31,711 --> 00:23:34,681
Oh, damn. You're sick.

507
00:23:36,849 --> 00:23:38,985
Mr. wu, thank you
for your patience.

508
00:23:39,018 --> 00:23:41,788
Mr. wu, your company
will most certainly benefit

509
00:23:41,821 --> 00:23:44,290
From an ongoing partnership
with our firm.

510
00:23:44,323 --> 00:23:46,493
We can handle
all of your recovery needs,

511
00:23:46,526 --> 00:23:49,161
From simple account
reconciliation to litigation.

512
00:23:49,195 --> 00:23:54,501
Interpreter:

513
00:23:57,970 --> 00:23:58,971
Mm.

514
00:24:00,907 --> 00:24:03,543
Mr. wu is intrigued.

515
00:24:03,576 --> 00:24:05,077
That's wonderful.

516
00:24:08,414 --> 00:24:11,450
Mr. wu would like these issues

517
00:24:11,484 --> 00:24:15,922
To be resolved in-house,
without costly litigations.

518
00:24:15,955 --> 00:24:18,691
We always
try to avoid litigation.

519
00:24:18,725 --> 00:24:20,392
However, as a last resort,

520
00:24:20,426 --> 00:24:23,062
My father is a well-respected
civil attorney.

521
00:24:23,095 --> 00:24:25,998
We are offering you,
essentially, a one-stop shop

522
00:24:26,032 --> 00:24:27,299
For your recovery needs.

523
00:24:27,333 --> 00:24:31,638
Interpreter:

524
00:24:40,379 --> 00:24:42,481
Hmm.

525
00:24:45,952 --> 00:24:49,989
Mr. wu is a bit
concerned with the methodology.

526
00:24:50,022 --> 00:24:53,125
He has heard
some very disconcerting rumors.

527
00:24:53,159 --> 00:24:55,728
Let me assure Mr. wu
that my daughter is n...

528
00:24:55,762 --> 00:24:58,097
Why don't we just
quit the charade, Mr. wu?

529
00:24:58,130 --> 00:25:00,967
Your business
has over $30 million outstanding

530
00:25:01,000 --> 00:25:02,268
From your clients.

531
00:25:02,301 --> 00:25:05,938
You need your money, which means
you need my services.

532
00:25:05,972 --> 00:25:08,675
Not only
do you need my services...

533
00:25:08,708 --> 00:25:12,845
You want my services, don't you?

534
00:25:25,091 --> 00:25:26,258
Hire her.

535
00:25:30,630 --> 00:25:34,033
Shelly will bring in
the paperwork.

536
00:25:36,268 --> 00:25:37,904
Interpreter:

537
00:25:40,472 --> 00:25:41,874
I don't need much, all right?

538
00:25:41,908 --> 00:25:43,743
I know.

539
00:25:43,776 --> 00:25:45,645
Can I talk to you for a moment?

540
00:25:45,678 --> 00:25:47,346
And I promise
every moment we share...

541
00:25:47,379 --> 00:25:48,848
Now.

542
00:25:48,881 --> 00:25:54,020
I'll call you right back, James.

543
00:25:54,053 --> 00:25:55,387
What's going on?

544
00:25:55,421 --> 00:25:57,624
Hailey,
you have got to stop this.

545
00:25:57,657 --> 00:25:58,791
What do you mean?

546
00:25:58,825 --> 00:25:59,859
You know what I mean.

547
00:25:59,892 --> 00:26:01,728
This is not a game, sweetheart.

548
00:26:01,761 --> 00:26:04,463
Sure, it is.
It is always a game.

549
00:26:04,496 --> 00:26:06,532
You know,
Barry came to me earlier,

550
00:26:06,565 --> 00:26:08,835
Complaining to me
about you stealing his accounts.

551
00:26:08,868 --> 00:26:11,503
Dad, I have landed
and closed more accounts

552
00:26:11,537 --> 00:26:13,673
In this office
than anybody else combined,

553
00:26:13,706 --> 00:26:14,774
Including you.

554
00:26:14,807 --> 00:26:16,976
That is why you made me partner.

555
00:26:17,009 --> 00:26:18,711
And Barry
couldn't close an account if...

556
00:26:18,745 --> 00:26:21,580
Honey, baby, being good

557
00:26:21,614 --> 00:26:24,350
At doing the wrong thing

558
00:26:24,383 --> 00:26:25,685
Does not
make it the right thing.

559
00:26:25,718 --> 00:26:27,053
Did we get the account?

560
00:26:27,086 --> 00:26:29,388
Yes, we got the account,
but at what cost?

561
00:26:29,421 --> 00:26:31,624
To everything great in life

562
00:26:31,658 --> 00:26:33,425
There is a cost, isn't there?

563
00:26:33,459 --> 00:26:34,927
Oh! Oh!

564
00:26:34,961 --> 00:26:38,731
So now you think quoting me
makes your behavior okay.

565
00:26:38,765 --> 00:26:40,232
Smile, daddy.

566
00:26:40,266 --> 00:26:42,301
It's a good day.

567
00:26:42,334 --> 00:26:43,302
Mwah.

568
00:26:43,335 --> 00:26:46,505
Now, is this the dossier?

569
00:26:46,538 --> 00:26:47,940
Yeah, it's all there...

570
00:26:47,974 --> 00:26:50,710
Copy of his passport,
credit-card statements,

571
00:26:50,743 --> 00:26:54,781
Dun's reports, et cetera,
et cetera, et cetera.

572
00:26:54,814 --> 00:26:58,284
You know,
Christopher is drowning in debt.

573
00:26:58,317 --> 00:27:06,192
And, sweetheart, there is a very
clear and distinct line here.

574
00:27:06,225 --> 00:27:07,626
Do not cross it.

575
00:27:07,660 --> 00:27:09,862
Watch me do what I do.

576
00:27:09,896 --> 00:27:12,364
I'm not sure that's something

577
00:27:12,398 --> 00:27:14,300
A father should see.

578
00:27:30,850 --> 00:27:35,221
To summer... then rain...

579
00:27:35,254 --> 00:27:40,326
Is the greatest achievement
this life can bring.

580
00:27:40,359 --> 00:27:45,932
So let me suffer
so I may rain deep inside of you

581
00:27:45,965 --> 00:27:49,035
Until you are glazed
with my affection.

582
00:27:51,738 --> 00:27:53,072
Hailey, baby,

583
00:27:53,105 --> 00:27:54,841
Let me know
where you're gonna be tonight

584
00:27:54,874 --> 00:27:56,342
And I'll come check on you.

585
00:27:56,375 --> 00:27:58,277
It's t.I.

586
00:28:00,412 --> 00:28:02,414
Hailey. Matthew.

587
00:28:02,448 --> 00:28:07,386
Gingrich is announcing
his candidacy on CNN tonight.

588
00:28:07,419 --> 00:28:10,256
It's gonna be absurd, of course.

589
00:28:44,056 --> 00:28:50,129
Hey, uh, one second.

590
00:28:55,201 --> 00:28:57,804
Excuse me,
can I have another Martini?

591
00:29:01,473 --> 00:29:02,541
Hey, baby.

592
00:29:02,574 --> 00:29:04,276
I want to drink your bath water.

593
00:29:04,310 --> 00:29:05,677
Ugh! You know...

594
00:29:07,814 --> 00:29:08,781
What are you doing here?

595
00:29:08,815 --> 00:29:09,882
Closing my five.

596
00:29:09,916 --> 00:29:11,250
What happened

597
00:29:11,283 --> 00:29:12,785
- to your old number five?
- Jonathan:

598
00:29:12,819 --> 00:29:14,453
Really, by now, you should know

599
00:29:14,486 --> 00:29:15,988
That your five is in a constant
state of change, all right?

600
00:29:16,022 --> 00:29:17,589
In chapter eight, I explain,

601
00:29:17,623 --> 00:29:19,725
"You got to be like water,
right?"

602
00:29:19,758 --> 00:29:22,294
You got to just flow
with the energy of your five.

603
00:29:22,328 --> 00:29:23,695
Okay, look.

604
00:29:23,729 --> 00:29:26,432
I am working right now,
so I need you to go.

605
00:29:26,465 --> 00:29:29,201
Working?

606
00:29:35,041 --> 00:29:37,209
Oh. O-o-okay. That's you?

607
00:29:37,243 --> 00:29:40,112
Yes, so please leave.

608
00:29:40,146 --> 00:29:42,314
Okay. Okay. Okay. Ugh.

609
00:29:42,348 --> 00:29:43,649
You know what?

610
00:29:43,682 --> 00:29:45,684
I was just coming
to check on my big sister,

611
00:29:45,717 --> 00:29:47,119
But not no more, all right?

612
00:29:47,153 --> 00:29:49,255
- Be nice to him.
- Bye.

613
00:29:49,288 --> 00:29:51,090
Bye.

614
00:29:53,926 --> 00:29:55,494
I'll call you back.

615
00:29:55,527 --> 00:29:57,629
Love you too.

616
00:29:57,663 --> 00:30:00,833
Little kiss. You just jealous.
Uh-huh.

617
00:30:00,867 --> 00:30:02,734
You ain't got to be jealous.

618
00:30:02,768 --> 00:30:04,170
Go and play your game. Fi...

619
00:30:04,203 --> 00:30:05,237
Oh, God.

620
00:30:05,271 --> 00:30:06,873
What has happened
while I was on the phone?

621
00:30:06,906 --> 00:30:09,842
Look what God done donated
to the men on earth.

622
00:30:09,876 --> 00:30:11,343
Look at that. Look at that.

623
00:30:11,377 --> 00:30:12,845
Come on, sans. Come on, man.

624
00:30:12,879 --> 00:30:13,980
Damn!

625
00:30:14,013 --> 00:30:15,014
Sans. Hey, hey.

626
00:30:15,047 --> 00:30:16,248
Excuse me. Drooling.

627
00:30:16,282 --> 00:30:17,783
Playboy.

628
00:30:17,816 --> 00:30:19,351
- What?
- Come on, man.

629
00:30:19,385 --> 00:30:20,219
You promised, man.

630
00:30:20,252 --> 00:30:21,888
It's not about the girls
tonight.

631
00:30:21,921 --> 00:30:24,723
It's about the fellas,
all right, pool, business.

632
00:30:24,756 --> 00:30:26,292
I know what I said, okay?

633
00:30:26,325 --> 00:30:28,760
'Cause I was there when
I said it, all right, brother?

634
00:30:28,794 --> 00:30:30,997
But sometimes,
you get dick-stracted,

635
00:30:31,030 --> 00:30:33,165
And right now,
little sans is like,

636
00:30:33,199 --> 00:30:35,434
"What you doing?
What you doing?"

637
00:30:35,467 --> 00:30:38,137
Excuse me, drooling.

638
00:30:39,538 --> 00:30:40,940
Hmm.

639
00:30:54,853 --> 00:30:56,288
Hey, hey, hey.

640
00:30:56,322 --> 00:30:58,090
Okay, I cannot stay long.

641
00:30:58,124 --> 00:30:59,959
Why do you have me dressed
in this hideous thing?

642
00:30:59,992 --> 00:31:01,293
Sexy.

643
00:31:01,327 --> 00:31:04,663
Come on, man. Not tonight. Damn.

644
00:31:04,696 --> 00:31:06,365
You know what, man?

645
00:31:06,398 --> 00:31:07,799
You a selfish bastard.

646
00:31:07,833 --> 00:31:09,135
That's what you are.

647
00:31:09,168 --> 00:31:10,869
Let me ask you a question.

648
00:31:10,903 --> 00:31:12,371
What's miss Roxanne gonna say

649
00:31:12,404 --> 00:31:14,706
About all these
dick-stractions, huh?

650
00:31:14,740 --> 00:31:16,775
She gonna hurt your ass, man.

651
00:31:16,808 --> 00:31:18,277
She gonna hurt your ass.

652
00:31:18,310 --> 00:31:19,979
You're gonna end up
on my couch another six weeks.

653
00:31:20,012 --> 00:31:21,747
Look, t-there's nothing wrong

654
00:31:21,780 --> 00:31:23,882
With sniffing the

655
00:31:23,916 --> 00:31:26,318
Titillating smell
of a fresh rose, brother.

656
00:31:26,352 --> 00:31:27,920
I don't know, man.

657
00:31:27,954 --> 00:31:29,155
That... that miniskirt's
looking like

658
00:31:29,188 --> 00:31:30,622
It's smelling
kind of funky to me.

659
00:31:30,656 --> 00:31:31,890
How do you know that's the one

660
00:31:31,924 --> 00:31:33,125
I'm talking about?
You don't know...

661
00:31:33,159 --> 00:31:34,360
You don't know which one
I'm talking...

662
00:31:34,393 --> 00:31:35,962
I might be talking about
the other one.

663
00:31:35,995 --> 00:31:37,163
I like my women conservative
sometimes, brother.

664
00:31:37,196 --> 00:31:38,998
Conservative?

665
00:31:39,031 --> 00:31:40,466
Yeah, I do like a conserve

666
00:31:40,499 --> 00:31:42,468
Every now and then.

667
00:31:42,501 --> 00:31:44,703
Okay, no, I'm not talking
about her at all,

668
00:31:44,736 --> 00:31:45,837
But the other one is fine,
though.

669
00:31:45,871 --> 00:31:47,239
Ain't she bad? Damn!

670
00:31:47,273 --> 00:31:50,476
Sans, I'm on hiatus, all right?

671
00:31:50,509 --> 00:31:51,843
I'm taking a break.

672
00:31:51,877 --> 00:31:55,181
Oh, you're done
looking for the one?

673
00:31:55,214 --> 00:31:56,915
I didn't say all that.

674
00:31:56,949 --> 00:31:58,117
I didn't say I'm done.

675
00:31:58,150 --> 00:31:59,618
I said
I'm taking a little break.

676
00:31:59,651 --> 00:32:01,487
Okay, you keep taking
a break from the game,

677
00:32:01,520 --> 00:32:03,089
One day, the coach gonna say,
"go ahead and play."

678
00:32:03,122 --> 00:32:04,090
You're gonna get in.

679
00:32:04,123 --> 00:32:05,657
Gonna miss an open lay-up.

680
00:32:05,691 --> 00:32:07,759
Ooh! Just like that.
Oh, damn!

681
00:32:07,793 --> 00:32:10,262
Hailey, where are your breasts?

682
00:32:10,296 --> 00:32:12,731
They're in here.
He likes his women conservative.

683
00:32:12,764 --> 00:32:15,001
- Who?
- Christopher Michaels.

684
00:32:15,034 --> 00:32:16,768
Behind us, 6:00. Playing pool.

685
00:32:16,802 --> 00:32:20,139
Mm! Don't look over there.

686
00:32:20,172 --> 00:32:21,873
W-who is Christopher Michaels?

687
00:32:21,907 --> 00:32:23,575
He's the mark.

688
00:32:23,609 --> 00:32:25,344
Okay. Who's he with?

689
00:32:25,377 --> 00:32:26,712
Yeah, I'm not sure.

690
00:32:26,745 --> 00:32:27,980
He's not in the file,

691
00:32:28,014 --> 00:32:29,481
But I've seen him
a couple of times.

692
00:32:29,515 --> 00:32:31,650
That is why you're here.

693
00:32:31,683 --> 00:32:32,884
What?

694
00:32:32,918 --> 00:32:34,020
Girl, you did not!

695
00:32:34,053 --> 00:32:35,287
I-I'm not...
No. I'm out of here.

696
00:32:35,321 --> 00:32:36,655
Girl, you said you wanted to see

697
00:32:36,688 --> 00:32:37,856
How it's done.

698
00:32:37,889 --> 00:32:39,291
You know what, man?

699
00:32:39,325 --> 00:32:41,460
Don't you worry about me.
I'm gonna be fine.

700
00:32:41,493 --> 00:32:43,195
Yeah, I ain't saying
you wasn't gonna be fine.

701
00:32:43,229 --> 00:32:45,531
I'm telling you
you make a decision

702
00:32:45,564 --> 00:32:48,967
Where you should find a woman,
and you never know.

703
00:32:49,001 --> 00:32:50,902
Anywhere you can find the one.

704
00:32:50,936 --> 00:32:52,204
Ooh.

705
00:32:52,238 --> 00:32:53,805
Sans, I'm a realist, okay?

706
00:32:53,839 --> 00:32:55,107
I'm not one of those guys
like yourself

707
00:32:55,141 --> 00:32:56,508
That thinks
I'm gonna come to some bar

708
00:32:56,542 --> 00:32:58,010
And meet my future wife
eating 50-cent wings

709
00:32:58,044 --> 00:32:59,711
And watching some damn game.

710
00:32:59,745 --> 00:33:00,779
Oh, yes.

711
00:33:00,812 --> 00:33:01,780
You just want to tell everybody

712
00:33:01,813 --> 00:33:03,415
Where I met my wife at?

713
00:33:03,449 --> 00:33:04,583
Huh?

714
00:33:04,616 --> 00:33:06,985
You... we was walking past
the nasty rhino.

715
00:33:07,019 --> 00:33:08,920
You pulled me in there, okay?

716
00:33:08,954 --> 00:33:10,689
And she wasn't dancing at all.

717
00:33:10,722 --> 00:33:11,923
Yeah, she was practicing,

718
00:33:11,957 --> 00:33:13,525
But she wasn't damn dancing,
okay?

719
00:33:13,559 --> 00:33:15,627
You play too much, man.

720
00:33:15,661 --> 00:33:17,763
Look I'm just saying not for me.

721
00:33:17,796 --> 00:33:19,565
I'm not meeting my wife
in a bar,

722
00:33:19,598 --> 00:33:20,866
So I'm just focused on pool.

723
00:33:20,899 --> 00:33:21,900
You prejudiced.

724
00:33:21,933 --> 00:33:23,335
I never thought I'd say it, man.

725
00:33:23,369 --> 00:33:24,770
- How do...
- You're preju...

726
00:33:24,803 --> 00:33:26,072
What would Martin think
right now?

727
00:33:26,105 --> 00:33:27,073
You think he would march
for this bullshit?

728
00:33:27,106 --> 00:33:28,707
Listen, man.

729
00:33:28,740 --> 00:33:30,576
Why... why don't you use all
that energy and all that mouth

730
00:33:30,609 --> 00:33:32,111
To focus on how you are gonna
talk your way

731
00:33:32,144 --> 00:33:33,812
Back into Roxanne's panties
again, huh?

732
00:33:33,845 --> 00:33:34,880
Hold up.

733
00:33:34,913 --> 00:33:36,382
Guess what I'm doing right now.

734
00:33:36,415 --> 00:33:38,450
Uh, not playing pool.

735
00:33:38,484 --> 00:33:40,086
Ignoring you in my business.

736
00:33:40,119 --> 00:33:41,853
Mm-hmm.

737
00:33:41,887 --> 00:33:43,089
Stay out of my damn business.

738
00:33:43,122 --> 00:33:44,156
That's is what you need to do.

739
00:33:44,190 --> 00:33:45,391
And open your eyes.

740
00:33:45,424 --> 00:33:46,958
Have you looked over there
at all?

741
00:33:46,992 --> 00:33:48,460
I'm good.

742
00:33:48,494 --> 00:33:49,828
That woman over there's
been staring at you

743
00:33:49,861 --> 00:33:51,197
For the last five minutes,
brother.

744
00:33:51,230 --> 00:33:52,531
You can't take that as a hint?

745
00:33:52,564 --> 00:33:53,399
Like in a music video

746
00:33:53,432 --> 00:33:54,833
Where you the lead damn singer.

747
00:33:54,866 --> 00:33:56,068
But you can't see that,
can't you?

748
00:33:56,102 --> 00:33:57,536
Hell, no, you can't.

749
00:33:57,569 --> 00:33:59,105
So if you ain't gonna do it
for yourself, brother...

750
00:33:59,138 --> 00:34:01,073
Selfish ass...
Do it for me and all of mankind.

751
00:34:01,107 --> 00:34:02,674
That woman
been flirting with you,

752
00:34:02,708 --> 00:34:03,909
Looking at you, staring at you.

753
00:34:03,942 --> 00:34:08,814
So... watch and learn.

754
00:34:08,847 --> 00:34:10,816
That woman has done
everything except walk over...

755
00:34:10,849 --> 00:34:13,085
Here she comes. Here she comes.
She walking over here.

756
00:34:13,119 --> 00:34:15,087
Yeah! Whoo!

757
00:34:15,121 --> 00:34:16,755
Well, hello there.

758
00:34:16,788 --> 00:34:18,190
Hi. I'm Chris.

759
00:34:18,224 --> 00:34:19,991
I'm hailey. How are you?

760
00:34:20,025 --> 00:34:21,460
Sans.

761
00:34:21,493 --> 00:34:22,828
I normally don't do this...

762
00:34:22,861 --> 00:34:24,096
Mm-hmm.

763
00:34:24,130 --> 00:34:26,198
But my friend over there

764
00:34:26,232 --> 00:34:27,599
Says she really
likes your style.

765
00:34:27,633 --> 00:34:28,934
Over there?

766
00:34:28,967 --> 00:34:31,002
She says she really likes

767
00:34:31,036 --> 00:34:32,838
The way you handle your balls.

768
00:34:33,939 --> 00:34:35,073
The ones on the table.

769
00:34:35,107 --> 00:34:36,408
Oh, right.

770
00:34:36,442 --> 00:34:38,277
'Cause what else
would she be talking about?

771
00:34:38,310 --> 00:34:40,078
Ain't like
I was walking around... out,

772
00:34:40,112 --> 00:34:41,147
You know what I'm saying?

773
00:34:41,180 --> 00:34:42,581
Do you mind

774
00:34:42,614 --> 00:34:44,516
If I bring her over here to...
To maybe watch?

775
00:34:44,550 --> 00:34:46,318
Well, well,
actually, uh, you know, we...

776
00:34:46,352 --> 00:34:47,819
We were just hanging out,
just the fellas, so...

777
00:34:47,853 --> 00:34:49,488
Yeah, we was hanging out
just the fellas,

778
00:34:49,521 --> 00:34:51,157
But now that you done made
that beautiful invite,

779
00:34:51,190 --> 00:34:53,425
I say you go get her
and bring her over here

780
00:34:53,459 --> 00:34:56,395
So she can talk to us, and I can
teach her something maybe.

781
00:34:56,428 --> 00:34:58,430
- Yeah?
- Yeah.

782
00:34:58,464 --> 00:35:00,132
Thank you.

783
00:35:03,001 --> 00:35:04,136
I'm about to fight you
right now.

784
00:35:04,170 --> 00:35:05,137
I'm about you fight you
right now.

785
00:35:05,171 --> 00:35:06,305
I'm gonna beat you.

786
00:35:06,338 --> 00:35:08,374
Um, just... one second.

787
00:35:08,407 --> 00:35:09,975
She said,
"I usually don't do this."

788
00:35:10,008 --> 00:35:11,543
Who the...
We know what that mean.

789
00:35:11,577 --> 00:35:13,111
- No, dawg.
- I know what that mean!

790
00:35:13,145 --> 00:35:14,580
We just had this conversation.

791
00:35:14,613 --> 00:35:15,914
Yeah, we did,
but I don't be listening to you.

792
00:35:15,947 --> 00:35:19,185
Yes.

793
00:35:19,218 --> 00:35:21,353
If you don't
get your ass over here...

794
00:35:21,387 --> 00:35:22,821
I'm not going over there.

795
00:35:22,854 --> 00:35:24,089
Yes, you will.

796
00:35:24,122 --> 00:35:25,857
You are the devil to my angel,

797
00:35:25,891 --> 00:35:27,159
The slut to my good girl.

798
00:35:27,193 --> 00:35:29,395
And I need you
to keep his friend occupied.

799
00:35:30,729 --> 00:35:31,930
You're crazy.

800
00:35:31,963 --> 00:35:33,599
I only get down like that
for my man.

801
00:35:33,632 --> 00:35:34,933
What? You don't have a man.

802
00:35:34,966 --> 00:35:36,235
Well, still.

803
00:35:36,268 --> 00:35:37,503
If you don't get over there

804
00:35:37,536 --> 00:35:38,870
Right now, I'll tell your father

805
00:35:38,904 --> 00:35:40,372
About your lesbian
porn collection.

806
00:35:40,406 --> 00:35:42,708
Hailey, I should
tear your little... you...

807
00:35:42,741 --> 00:35:44,075
Okay, fine.

808
00:35:44,109 --> 00:35:47,279
I will give you $500
for the next 30 minutes.

809
00:35:47,313 --> 00:35:48,514
All right,

810
00:35:48,547 --> 00:35:49,915
- let's do this.
- Hailey:

811
00:35:49,948 --> 00:35:51,149
I'm about finished, too.

812
00:35:51,183 --> 00:35:53,118
I'm excited about life itself,
brother.

813
00:35:53,151 --> 00:35:54,453
Just follow my lead.

814
00:35:54,486 --> 00:35:57,589
Mm-hmm. Watch that.
Okay, be quiet, brother.

815
00:35:57,623 --> 00:35:58,390
Hey.

816
00:35:58,424 --> 00:36:00,091
Hi, I'm Sybil.

817
00:36:00,125 --> 00:36:02,060
Hi, this is sans.

818
00:36:02,093 --> 00:36:04,230
Hi, sans. I'm Sybil.

819
00:36:04,263 --> 00:36:07,966
So, uh, what brings you
ladies out tonight?

820
00:36:07,999 --> 00:36:09,468
I don't know.

821
00:36:09,501 --> 00:36:11,937
We're just bored and vulnerable.

822
00:36:11,970 --> 00:36:12,971
Mnh-mnh.

823
00:36:13,004 --> 00:36:14,005
Wipe that smile off your face.

824
00:36:14,039 --> 00:36:15,140
We're not that vulnerable.

825
00:36:15,173 --> 00:36:17,343
Speak for yourself.

826
00:36:17,376 --> 00:36:19,511
I'm feeling kind of funny.

827
00:36:19,545 --> 00:36:20,379
Funny?

828
00:36:20,412 --> 00:36:22,047
Yeah, you know.

829
00:36:22,080 --> 00:36:23,649
Like you're missing something,

830
00:36:23,682 --> 00:36:26,051
But you just don't know
what it is you're missing.

831
00:36:26,084 --> 00:36:27,453
Hmm.

832
00:36:27,486 --> 00:36:29,988
But I bet you'll know
when you find it, huh?

833
00:36:30,021 --> 00:36:31,523
I bet you I would, too.

834
00:36:31,557 --> 00:36:33,359
So, what brings you out?

835
00:36:33,392 --> 00:36:35,193
Uh, well, actually,

836
00:36:35,227 --> 00:36:37,763
We were just, uh,
trying to blow off some steam

837
00:36:37,796 --> 00:36:38,997
After a tough work week.

838
00:36:39,030 --> 00:36:40,599
Oh. Oh, really?

839
00:36:40,632 --> 00:36:41,600
What do you do?

840
00:36:41,633 --> 00:36:43,235
I make video games.

841
00:36:43,269 --> 00:36:45,070
Uh, you might have seen
our logo... gyrate media?

842
00:36:45,103 --> 00:36:46,104
Wow.

843
00:36:46,137 --> 00:36:47,606
I'm just...

844
00:36:47,639 --> 00:36:48,774
No pun intended.

845
00:36:48,807 --> 00:36:51,377
Well, I mean,
that's very interesting.

846
00:36:51,410 --> 00:36:54,012
With the holidays coming up,
business must be great.

847
00:36:54,045 --> 00:36:56,582
Actually, uh,
you know, we had a tough year.

848
00:36:59,017 --> 00:37:00,118
Things are turning around.

849
00:37:00,151 --> 00:37:01,487
Ohh.

850
00:37:01,520 --> 00:37:03,154
You know what,

851
00:37:03,188 --> 00:37:05,123
Sans and I actually grew up
as kids in Seattle.

852
00:37:05,156 --> 00:37:06,825
If you believe it,
he, uh... he used to save me

853
00:37:06,858 --> 00:37:08,894
From the local ass-kickers
when we were little kids.

854
00:37:08,927 --> 00:37:11,029
You don't mind
if I touch on those muscles,

855
00:37:11,062 --> 00:37:12,398
- do you?
- I don't mind.

856
00:37:12,431 --> 00:37:13,999
That's what they there for,
baby. Touch away.

857
00:37:14,032 --> 00:37:16,502
Just don't break your hands
on that.

858
00:37:16,535 --> 00:37:18,069
It's really great that you guys

859
00:37:18,103 --> 00:37:19,571
Are still friends all this time.

860
00:37:19,605 --> 00:37:21,973
No, this fool
isn't just my friend.

861
00:37:22,007 --> 00:37:23,409
He's my business partner.

862
00:37:23,442 --> 00:37:26,412
I am his... shh...
Silent partner, all right?

863
00:37:26,445 --> 00:37:28,947
Chris was always the geek
with the plan.

864
00:37:28,980 --> 00:37:30,549
I just invested in the vision.

865
00:37:30,582 --> 00:37:33,151
That... that boy does it all
right there.

866
00:37:33,184 --> 00:37:34,353
Mm-hmm.

867
00:37:34,386 --> 00:37:35,787
Oh, oh, so you're, like,

868
00:37:35,821 --> 00:37:36,888
A capitalist.

869
00:37:36,922 --> 00:37:38,123
I like that.

870
00:37:38,156 --> 00:37:40,191
Bet you know
how to treat a woman.

871
00:37:40,225 --> 00:37:41,293
Oh, yes.

872
00:37:41,327 --> 00:37:43,194
As a matter of fact, I do.

873
00:37:43,228 --> 00:37:45,196
So you ladies up to learn

874
00:37:45,230 --> 00:37:47,499
- how to play some pool or what?
- Yes.

875
00:37:47,533 --> 00:37:48,634
Ooh, I've been
trying to play pool all night.

876
00:37:48,667 --> 00:37:50,068
You gonna teach us?

877
00:37:50,101 --> 00:37:51,703
- I sure will.
- Okay.

878
00:37:51,737 --> 00:37:53,339
Show us
what you're working with.

879
00:37:53,372 --> 00:37:56,207
It's pretty easy.

880
00:37:56,241 --> 00:38:00,245
What you want to do
is glide the stick slowly,

881
00:38:00,278 --> 00:38:02,314
Gently through your hands.

882
00:38:04,316 --> 00:38:05,551
You know what I mean?

883
00:38:05,584 --> 00:38:08,019
Ooh, can I borrow your stick?

884
00:38:08,053 --> 00:38:09,220
Of course you can.

885
00:38:09,254 --> 00:38:10,489
Okay.

886
00:38:10,522 --> 00:38:13,925
Oh, you've played before, huh?

887
00:38:13,959 --> 00:38:15,126
Yeah.

888
00:38:15,160 --> 00:38:16,395
Like this?

889
00:38:16,428 --> 00:38:17,863
Yeah, a lot like... like that.

890
00:38:17,896 --> 00:38:19,130
That could be cool.

891
00:38:19,164 --> 00:38:20,866
Or, like, like, I don't know.

892
00:38:20,899 --> 00:38:22,267
That's a good...
That, right... that...

893
00:38:22,300 --> 00:38:23,369
That right there's
straight, too.

894
00:38:23,402 --> 00:38:24,470
A little lower?

895
00:38:24,503 --> 00:38:25,871
Not a li... no lower.

896
00:38:25,904 --> 00:38:27,072
Okay.

897
00:38:28,607 --> 00:38:30,742
Is this how you do it, sans?

898
00:38:30,776 --> 00:38:31,777
Ahh, is this right?

899
00:38:31,810 --> 00:38:33,412
I... i don't... it feels...

900
00:38:33,445 --> 00:38:35,347
Feels right, looks right.

901
00:38:35,381 --> 00:38:36,348
Ahh.

902
00:38:36,382 --> 00:38:37,816
No, right.

903
00:38:37,849 --> 00:38:39,451
Could you not be so...?

904
00:38:39,485 --> 00:38:41,052
Ohh!

905
00:38:41,086 --> 00:38:42,253
Oh, that feels fine.

906
00:38:46,625 --> 00:38:48,226
He... he left?

907
00:38:48,259 --> 00:38:49,428
Yep.

908
00:38:49,461 --> 00:38:50,596
I'm going.

909
00:38:50,629 --> 00:38:52,798
Nice meeting you, Christopher.

910
00:38:54,466 --> 00:38:55,667
Uh, okay.

911
00:38:55,701 --> 00:38:57,235
- Uh...
- Well, I guess

912
00:38:57,268 --> 00:38:58,470
- it's just us.
- You know what?

913
00:38:58,504 --> 00:38:59,738
It's... it's...
It's getting late.

914
00:38:59,771 --> 00:39:01,272
Uh, and I should probably
head out, too.

915
00:39:01,306 --> 00:39:02,273
Really?

916
00:39:02,307 --> 00:39:03,475
Wow, that's a first.

917
00:39:03,509 --> 00:39:05,176
No, no, I don't...

918
00:39:05,210 --> 00:39:06,878
I don't... i definitely don't
mean anything personal by that.

919
00:39:06,912 --> 00:39:09,280
I actually,
uh, have a long day tomorrow.

920
00:39:09,314 --> 00:39:10,315
Okay.

921
00:39:10,348 --> 00:39:11,683
Well, it was nice meeting you.

922
00:39:11,717 --> 00:39:14,085
It was nice to meet you, too.

923
00:39:16,922 --> 00:39:19,257
Good night.

924
00:39:19,290 --> 00:39:21,527
Hmm.

925
00:39:27,365 --> 00:39:28,800
- Like this?
- All right.

926
00:39:28,834 --> 00:39:30,235
- We're gonna do this again.
- All right.

927
00:39:30,268 --> 00:39:31,403
All right? Feet wide apart.

928
00:39:31,437 --> 00:39:32,538
- Yep.
- All right.

929
00:39:32,571 --> 00:39:33,805
- Grab the racket.
- Racket.

930
00:39:33,839 --> 00:39:35,206
Just choke down on the racket.

931
00:39:35,240 --> 00:39:36,374
Choke down on the racket.

932
00:39:36,408 --> 00:39:37,709
- You ready?
- Yeah.

933
00:39:37,743 --> 00:39:39,144
All right, let's give it a shot.

934
00:39:39,177 --> 00:39:40,712
Okay, here we go.
Here we go, here we go,

935
00:39:40,746 --> 00:39:42,013
- here we go.
- Ready? Go.

936
00:39:42,047 --> 00:39:43,248
Ooh!

937
00:39:43,281 --> 00:39:44,716
All right. Not bad, not bad.

938
00:39:44,750 --> 00:39:46,518
Let's do one more.
Let's do one more.

939
00:39:46,552 --> 00:39:48,454
- This is not easy.
- It's not.

940
00:39:48,487 --> 00:39:50,388
No laughing
from the peanut gallery.

941
00:39:50,422 --> 00:39:51,457
Here we go.

942
00:39:51,490 --> 00:39:53,692
Wah!
Ahh! Yes, yes, yes, yes.

943
00:39:53,725 --> 00:39:55,461
- Nice work.
- You know what?

944
00:39:55,494 --> 00:39:57,829
I don't know why your father
let's you behave this way.

945
00:39:57,863 --> 00:39:59,330
Behave what way?

946
00:39:59,364 --> 00:40:00,599
Like some ass for sale.

947
00:40:00,632 --> 00:40:02,067
- Ohh!
- Mom!

948
00:40:02,100 --> 00:40:03,068
I mean it.

949
00:40:03,101 --> 00:40:04,670
You know what?

950
00:40:04,703 --> 00:40:06,137
I think more women should use
the power of the vajayjay.

951
00:40:06,171 --> 00:40:07,305
Thank you, Jonathan.

952
00:40:07,338 --> 00:40:08,874
Oh.

953
00:40:08,907 --> 00:40:11,176
- Now you listening to him?
- Yeah, I was kind of

954
00:40:11,209 --> 00:40:12,444
Skeptical at first, but, um...

955
00:40:12,478 --> 00:40:13,812
She's seen the light.

956
00:40:13,845 --> 00:40:15,180
That little,
silly audiobook of his

957
00:40:15,213 --> 00:40:16,648
Makes a lot of sense.

958
00:40:16,682 --> 00:40:18,149
- "My favorite five"?
- Hey, hey.

959
00:40:18,183 --> 00:40:19,718
50,000 downloads so far.

960
00:40:19,751 --> 00:40:21,219
So what are you gonna do
when you get married, huh?

961
00:40:21,252 --> 00:40:22,721
You gonna marry five men?

962
00:40:22,754 --> 00:40:24,723
I'm not getting married.

963
00:40:24,756 --> 00:40:26,324
What do you mean
you're not getting married?

964
00:40:26,357 --> 00:40:27,793
Why should I get married

965
00:40:27,826 --> 00:40:29,495
And tie down
all of this goodness?

966
00:40:29,528 --> 00:40:31,329
Why should you, indeed, sister?

967
00:40:31,362 --> 00:40:33,398
Ma, you know marriage
is an antiquated,

968
00:40:33,431 --> 00:40:35,433
Simple-minded notion
for needy people.

969
00:40:35,467 --> 00:40:37,068
You know what?

970
00:40:37,102 --> 00:40:39,805
God made women specifically
to belong to a man... one man.

971
00:40:39,838 --> 00:40:41,707
Solomon had many concubines.

972
00:40:41,740 --> 00:40:44,710
You know, men were also
circumcised with sharp stones.

973
00:40:44,743 --> 00:40:47,078
You sure you want to long
for those good old days?

974
00:40:47,112 --> 00:40:49,080
I just don't think
there's a man out there for me.

975
00:40:49,114 --> 00:40:50,248
Then, honey,

976
00:40:50,281 --> 00:40:51,783
Why do you always keep dating?

977
00:40:51,817 --> 00:40:53,719
I date for pleasure.

978
00:40:53,752 --> 00:40:55,253
Hey, there's nothing
wrong with that.

979
00:40:55,286 --> 00:40:56,722
- I like that.
- Right?

980
00:40:56,755 --> 00:40:58,223
Ew! Ew! Yes, there is.

981
00:40:58,256 --> 00:40:59,758
Now, hailey,
I did not raise you to be,

982
00:40:59,791 --> 00:41:02,260
You know, shuffling your goodies
from one man to the next.

983
00:41:02,293 --> 00:41:03,695
No, you raised me

984
00:41:03,729 --> 00:41:05,363
To be strong and independent.

985
00:41:05,396 --> 00:41:07,298
Yes, but being independent

986
00:41:07,332 --> 00:41:09,200
Does not mean being devoid
of morality.

987
00:41:09,234 --> 00:41:10,235
Well, whose moral compass

988
00:41:10,268 --> 00:41:11,236
Should I be following?

989
00:41:11,269 --> 00:41:13,605
Yours? Dad's? Society's?

990
00:41:13,639 --> 00:41:15,340
Jesus'.

991
00:41:15,373 --> 00:41:16,542
Ohh!

992
00:41:16,575 --> 00:41:17,643
Oh, my.

993
00:41:17,676 --> 00:41:19,044
This is not baseball.

994
00:41:19,077 --> 00:41:21,513
Hey, a hit is a hit. Ask Serena.

995
00:41:21,547 --> 00:41:23,048
Shush.

996
00:41:23,081 --> 00:41:26,284
Look, every decision
you make now will matter later.

997
00:41:26,317 --> 00:41:27,819
Now, bill,
can we please try this again

998
00:41:27,853 --> 00:41:29,521
Because I have got to
get my sexy back?

999
00:41:29,555 --> 00:41:31,389
Absolutely.

1000
00:41:31,422 --> 00:41:32,658
All right, ready?

1001
00:41:34,059 --> 00:41:35,126
Here.

1002
00:41:35,160 --> 00:41:36,427
Put those over there.

1003
00:41:36,461 --> 00:41:38,530
You don't have a choice, Chris.

1004
00:41:38,564 --> 00:41:41,399
Sans, we always
have a choice, okay?

1005
00:41:41,432 --> 00:41:42,668
And I'm making it.

1006
00:41:42,701 --> 00:41:44,970
We're choosing
to do the right thing.

1007
00:41:49,240 --> 00:41:50,408
12:00.

1008
00:41:50,441 --> 00:41:54,179
Everybody grab some food.
Lunchtime.

1009
00:41:54,212 --> 00:41:55,781
Now let's change the subject,
man.

1010
00:41:55,814 --> 00:41:58,083
How are you just gonna bail
on me like that last night?

1011
00:41:58,116 --> 00:42:00,619
What, I didn't bail.
You gave me the signal.

1012
00:42:00,652 --> 00:42:02,220
You said, "get out of..."
I saw your signal.

1013
00:42:02,253 --> 00:42:04,656
Man, that was foul.
That's crazy, man.

1014
00:42:04,690 --> 00:42:06,457
We've been friends
since we was 10 years old,

1015
00:42:06,491 --> 00:42:07,793
And you was gonna roll out on me
like that?

1016
00:42:07,826 --> 00:42:09,260
What about the time when you...?

1017
00:42:09,294 --> 00:42:10,762
When I what?

1018
00:42:10,796 --> 00:42:12,998
It was me, you...

1019
00:42:13,031 --> 00:42:15,300
The time you did something.
You know you did something.

1020
00:42:15,333 --> 00:42:17,035
I don't even know
what you're trying to say, man.

1021
00:42:17,068 --> 00:42:19,370
What's wrong with you?
You ain't got nothing to say?

1022
00:42:19,404 --> 00:42:21,840
This... this is a first.

1023
00:42:24,075 --> 00:42:25,043
I've been...

1024
00:42:25,076 --> 00:42:26,244
I've been lying to you.

1025
00:42:26,277 --> 00:42:29,414
About what?

1026
00:42:29,447 --> 00:42:31,449
Me and Roxanne.

1027
00:42:31,482 --> 00:42:33,518
We're not just separated.

1028
00:42:33,551 --> 00:42:35,386
I filed for divorce.

1029
00:42:35,420 --> 00:42:37,322
Divorce?

1030
00:42:37,355 --> 00:42:39,257
What... what... when?

1031
00:42:39,290 --> 00:42:40,626
A few months back.

1032
00:42:40,659 --> 00:42:41,760
It... it's embarrassing.

1033
00:42:41,793 --> 00:42:43,028
I didn't even tell my mama.

1034
00:42:43,061 --> 00:42:45,063
You know
I tell my mama everything.

1035
00:42:45,096 --> 00:42:47,332
Why?

1036
00:42:47,365 --> 00:42:48,600
Nothing.

1037
00:42:48,634 --> 00:42:50,135
It's just... we broke up.
Things got crazy.

1038
00:42:50,168 --> 00:42:51,369
You know what I mean?

1039
00:42:51,402 --> 00:42:52,738
We got divorced.
People get divorced.

1040
00:42:52,771 --> 00:42:54,505
She kept on
eating all my cereal,

1041
00:42:54,539 --> 00:42:56,174
And then
she'd mess with the remote

1042
00:42:56,207 --> 00:42:57,542
And she cheated

1043
00:42:57,575 --> 00:42:59,477
And she drove my car
and took all the gas.

1044
00:42:59,510 --> 00:43:00,646
- Who does that?
- Whoa, whoa, whoa.

1045
00:43:00,679 --> 00:43:03,715
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Back up.

1046
00:43:03,749 --> 00:43:05,483
You said she used the remote,
and then what?

1047
00:43:05,516 --> 00:43:07,052
After the remote,

1048
00:43:07,085 --> 00:43:08,053
Then she cheated.

1049
00:43:08,086 --> 00:43:10,288
A player got played.

1050
00:43:10,321 --> 00:43:11,623
"A player got played"?

1051
00:43:11,657 --> 00:43:13,091
That... that... that... that...
That...

1052
00:43:13,124 --> 00:43:14,425
That's your Dr. Phil moment
right there?

1053
00:43:14,459 --> 00:43:15,794
"The player got played"?

1054
00:43:15,827 --> 00:43:17,028
It should have been Debbie
the whole time.

1055
00:43:17,062 --> 00:43:18,563
I told you I love Debbie.
Remember?

1056
00:43:18,596 --> 00:43:19,898
I used to call her
"little Debbie."

1057
00:43:19,931 --> 00:43:21,232
We ate the little Debbie snacks.

1058
00:43:21,266 --> 00:43:22,834
Yeah, Debbie had
four different baby daddies.

1059
00:43:22,868 --> 00:43:24,102
And you cheated on Debbie.

1060
00:43:24,135 --> 00:43:25,570
Look, this was not my girl, man.

1061
00:43:25,603 --> 00:43:26,738
And it's not about me, anyway.

1062
00:43:26,772 --> 00:43:27,773
What's it about, then?

1063
00:43:27,806 --> 00:43:28,807
It's about you.

1064
00:43:28,840 --> 00:43:31,442
Cuz, you live in two extremes.

1065
00:43:31,476 --> 00:43:33,679
It's one thing or the other
with you, man.

1066
00:43:33,712 --> 00:43:36,014
You need to find some...
Some middle ground.

1067
00:43:36,047 --> 00:43:39,417
Last year, you're,
"I need to be engaged.

1068
00:43:39,450 --> 00:43:41,019
I found my soul mate in Sandra."

1069
00:43:41,052 --> 00:43:43,121
You bought her
two engagement rings.

1070
00:43:43,154 --> 00:43:44,856
"The love
is gonna last two lifetimes."

1071
00:43:44,890 --> 00:43:46,958
Remember all that?
And this year, you a damn monk.

1072
00:43:46,992 --> 00:43:48,694
I don't need to worry

1073
00:43:48,727 --> 00:43:50,128
About women, okay?

1074
00:43:50,161 --> 00:43:51,730
Women... they're not vulnerable
anymore, okay?

1075
00:43:51,763 --> 00:43:53,031
They're not honest.

1076
00:43:53,064 --> 00:43:53,832
All right, man?

1077
00:43:53,865 --> 00:43:55,366
They're just full of games.

1078
00:43:55,400 --> 00:43:56,768
I ain't got time for games.

1079
00:43:56,802 --> 00:43:58,436
I remember when girls
were honest.

1080
00:43:58,469 --> 00:43:59,838
You mean back
when Eve bit the apple?

1081
00:43:59,871 --> 00:44:01,406
Women ain't never
been honest, man,

1082
00:44:01,439 --> 00:44:04,142
And, Chris,
everybody plays the game.

1083
00:44:04,175 --> 00:44:05,877
Yeah, well,
I'm done with games, man.

1084
00:44:05,911 --> 00:44:07,512
- I don't play them no more.
- Everybody plays the game,

1085
00:44:07,545 --> 00:44:08,513
- Chris.
- Oh.

1086
00:44:08,546 --> 00:44:11,549
Oh, my gosh. I am so sorry.

1087
00:44:11,582 --> 00:44:13,218
Am I interrupting something?

1088
00:44:13,251 --> 00:44:14,485
What the hell?

1089
00:44:14,519 --> 00:44:15,754
Yeah, yeah, I know.

1090
00:44:15,787 --> 00:44:17,555
What... what...
What are you doing here?

1091
00:44:17,588 --> 00:44:19,725
Well, I was just in the area

1092
00:44:19,758 --> 00:44:21,492
And thought I would... drop by.

1093
00:44:21,526 --> 00:44:23,561
You was just visiting another,

1094
00:44:23,594 --> 00:44:24,896
Um, neighboring warehouse?

1095
00:44:24,930 --> 00:44:26,031
Wait, wait. How... how...

1096
00:44:26,064 --> 00:44:27,699
How did you know
where we worked?

1097
00:44:27,733 --> 00:44:29,500
I mean,
how do you know my last name?

1098
00:44:29,534 --> 00:44:32,337
Gyrate media. I googled you.

1099
00:44:32,370 --> 00:44:33,772
She googled you.

1100
00:44:33,805 --> 00:44:35,140
That's not scary at all.

1101
00:44:35,173 --> 00:44:36,775
Well, anyway,
I was just wondering

1102
00:44:36,808 --> 00:44:38,877
If maybe you wanted to
get some lunch.

1103
00:44:38,910 --> 00:44:40,111
Well, actually,

1104
00:44:40,145 --> 00:44:41,747
Uh, sans and i...
We have lunch plans.

1105
00:44:41,780 --> 00:44:43,148
We have to discuss
a couple things.

1106
00:44:43,181 --> 00:44:45,784
- Oh.
- No, actually, I'm cool.

1107
00:44:45,817 --> 00:44:48,920
We just discussed all the
business we need to right now.

1108
00:44:48,954 --> 00:44:51,456
'Cause I got things to chase,
right? Hmm?

1109
00:44:51,489 --> 00:44:52,758
Do you know what a signal is?

1110
00:44:52,791 --> 00:44:54,259
You ever see somebody
give a signal?

1111
00:44:54,292 --> 00:44:55,593
'Cause you ever see somebody
give a signal like...?

1112
00:44:55,626 --> 00:44:56,828
Do you like monk food?

1113
00:44:56,862 --> 00:44:58,563
I don't know what that is.

1114
00:44:58,596 --> 00:44:59,765
He'll tell you.

1115
00:44:59,798 --> 00:45:02,868
Oh.

1116
00:45:02,901 --> 00:45:04,235
- So?
- Lunch?

1117
00:45:04,269 --> 00:45:05,536
Why don't I take you to lunch?

1118
00:45:05,570 --> 00:45:07,472
Oh.

1119
00:45:17,282 --> 00:45:19,050
Are you sure you're not
gonna have anything?

1120
00:45:19,084 --> 00:45:20,551
No, no, no, please.

1121
00:45:20,585 --> 00:45:21,552
Go ahead.

1122
00:45:21,586 --> 00:45:23,354
I-I never eat lunch.

1123
00:45:23,388 --> 00:45:24,689
Really?

1124
00:45:24,722 --> 00:45:27,092
Really, I, uh... thank you.

1125
00:45:27,125 --> 00:45:29,160
I just need time
to take the mental break.

1126
00:45:29,194 --> 00:45:30,628
Hmm.

1127
00:45:30,661 --> 00:45:31,930
So, what do you do
professionally?

1128
00:45:31,963 --> 00:45:33,799
Uh, I work for
an accounting firm.

1129
00:45:33,832 --> 00:45:35,600
Really? Which one?

1130
00:45:35,633 --> 00:45:38,403
Oh, it's just a-a small firm.

1131
00:45:38,436 --> 00:45:40,171
Oh, I'll definitely
have to keep you in mind.

1132
00:45:40,205 --> 00:45:41,807
I'm looking to move some things
around financially.

1133
00:45:41,840 --> 00:45:43,441
Oh, I'm sure I can help.

1134
00:45:45,877 --> 00:45:49,547
So, seeing anyone?

1135
00:45:49,580 --> 00:45:50,715
Christopher:

1136
00:45:50,748 --> 00:45:52,150
The dreaded question.

1137
00:45:52,183 --> 00:45:54,385
Isn't it, uh, a little late
to be asking that?

1138
00:45:54,419 --> 00:45:55,987
No. Not at all.

1139
00:45:56,021 --> 00:45:57,688
We're still above lying.

1140
00:45:57,722 --> 00:45:59,357
Uh, what do you mean?

1141
00:45:59,390 --> 00:46:00,391
Lunch, not dinner.

1142
00:46:00,425 --> 00:46:01,526
Iced tea, not wine.

1143
00:46:01,559 --> 00:46:04,695
Aha. I see.

1144
00:46:04,729 --> 00:46:06,131
No.

1145
00:46:06,164 --> 00:46:09,134
No, I'm definitely
not seeing anyone right now.

1146
00:46:10,802 --> 00:46:12,570
That's a big cliché.

1147
00:46:12,603 --> 00:46:14,005
What do you mean?

1148
00:46:14,039 --> 00:46:15,874
Oh, I mean, a handsome guy...

1149
00:46:15,907 --> 00:46:18,309
Polite, respectful,
playing hard to get.

1150
00:46:20,879 --> 00:46:21,847
Oh, you...

1151
00:46:21,880 --> 00:46:23,181
You think I'm playing?

1152
00:46:23,214 --> 00:46:24,682
It's the oldest game
in the book.

1153
00:46:24,715 --> 00:46:25,783
- Yes.
- No, no.

1154
00:46:25,817 --> 00:46:27,752
No, no.
No, no, no games.

1155
00:46:27,785 --> 00:46:29,454
You... you definitely
got me all wrong.

1156
00:46:29,487 --> 00:46:31,189
Do I?

1157
00:46:32,557 --> 00:46:34,159
- Yes.
- Hmm.

1158
00:46:34,192 --> 00:46:37,028
Hailey, I'm just, um...

1159
00:46:37,062 --> 00:46:39,530
I'm waiting for someone special.

1160
00:46:39,564 --> 00:46:41,032
I see.

1161
00:46:41,066 --> 00:46:45,803
So, um, what does
this mystery woman look like?

1162
00:46:45,837 --> 00:46:47,839
Uh, well, she's, uh...

1163
00:46:47,873 --> 00:46:50,675
She's definitely unassuming
and can pump her brakes.

1164
00:46:50,708 --> 00:46:55,646
Yeah, but she's also
very well put together,

1165
00:46:55,680 --> 00:46:57,482
Unpretentious,

1166
00:46:57,515 --> 00:47:00,852
But definitely self-assured,

1167
00:47:00,886 --> 00:47:03,088
Not afraid to laugh,

1168
00:47:03,121 --> 00:47:04,722
Who knows
how to handle her business.

1169
00:47:04,755 --> 00:47:05,723
Uh-huh.

1170
00:47:05,756 --> 00:47:09,794
Sexy, but not slutty.

1171
00:47:09,827 --> 00:47:12,197
Intelligent, but not nerdy.

1172
00:47:12,230 --> 00:47:15,766
Seduceable,
but not... gullible.

1173
00:47:15,800 --> 00:47:18,904
Right.

1174
00:47:21,206 --> 00:47:22,707
This is a mistake.

1175
00:47:22,740 --> 00:47:26,211
I am so sorry
that i... wasted your time.

1176
00:47:26,244 --> 00:47:27,445
Mistake? What do you mean?

1177
00:47:29,047 --> 00:47:31,016
Every woman
deserves to be pursued,

1178
00:47:31,049 --> 00:47:33,451
And if I'm not worthy
in your eyes,

1179
00:47:33,484 --> 00:47:34,819
Then I-i wish you well.

1180
00:47:34,852 --> 00:47:36,421
Wait, wait, I'm... I'm sorry.

1181
00:47:36,454 --> 00:47:38,323
I didn't mean to...
I wasn't trying to, uh...

1182
00:47:38,356 --> 00:47:39,991
You weren't trying at all,

1183
00:47:40,025 --> 00:47:41,893
And I'm sure
you get every woman you want

1184
00:47:41,927 --> 00:47:42,961
With very little effort.

1185
00:47:42,994 --> 00:47:46,164
But I'm just not that girl.

1186
00:47:46,197 --> 00:47:51,102
Here's my number in case you
ever need that accounting help.

1187
00:47:51,136 --> 00:47:53,304
Wait. I-i-I'm such an idiot.

1188
00:47:53,338 --> 00:47:54,372
Hailey, I-i-i...

1189
00:47:54,405 --> 00:47:57,642
I wasn't trying to insult you.

1190
00:47:57,675 --> 00:47:59,310
It's okay.

1191
00:47:59,344 --> 00:48:03,281
I'm just far too vulnerable not
to have those feelings returned.

1192
00:48:03,314 --> 00:48:06,417
Take care.

1193
00:48:19,364 --> 00:48:22,100
All right, Shelly.
I want an orgy,

1194
00:48:22,133 --> 00:48:23,468
And I want it in five minutes.

1195
00:48:23,501 --> 00:48:25,070
Yes, Ms. colburn.

1196
00:48:25,103 --> 00:48:26,972
Oh, and Matthew, James, and t.I.
Have called multiple times.

1197
00:48:27,005 --> 00:48:28,806
Okay, tell Matthew
to meet me here for lunch.

1198
00:48:28,839 --> 00:48:30,341
Tell James I'm out of town.

1199
00:48:30,375 --> 00:48:31,542
And take everything we have
on Christopher Michaels

1200
00:48:31,576 --> 00:48:32,577
Into the conference room.

1201
00:48:32,610 --> 00:48:33,979
And t.I.?

1202
00:48:53,531 --> 00:48:56,067
Hmm.

1203
00:49:02,940 --> 00:49:04,509
You have a call on line 1.

1204
00:49:08,646 --> 00:49:10,181
Hailey colburn.

1205
00:49:10,215 --> 00:49:12,450
What's your favorite flower?

1206
00:49:12,483 --> 00:49:13,684
Who is this?

1207
00:49:13,718 --> 00:49:14,952
Christopher Michaels.

1208
00:49:14,986 --> 00:49:16,287
Mr. Michaels?

1209
00:49:16,321 --> 00:49:18,156
So, what's your favorite flower?

1210
00:49:18,189 --> 00:49:19,890
Calla lilies.

1211
00:49:19,924 --> 00:49:21,492
Great.

1212
00:49:21,526 --> 00:49:22,660
Hold on a sec.

1213
00:49:22,693 --> 00:49:24,162
Hold? Hello?

1214
00:49:24,195 --> 00:49:26,731
These just came for you.

1215
00:49:29,467 --> 00:49:31,002
I just wanted to make sure

1216
00:49:31,036 --> 00:49:32,903
You knew
you were worth pursuing.

1217
00:49:32,937 --> 00:49:34,505
Oh.

1218
00:49:34,539 --> 00:49:35,840
Lucky guess?

1219
00:49:35,873 --> 00:49:38,009
No, I had my bases covered.

1220
00:49:38,043 --> 00:49:40,711
I see.

1221
00:49:40,745 --> 00:49:42,247
I want to see you.

1222
00:49:42,280 --> 00:49:44,049
Yeah, no, tonight i...

1223
00:49:44,082 --> 00:49:45,383
No. Now.

1224
00:49:45,416 --> 00:49:46,417
Now?

1225
00:49:46,451 --> 00:49:48,053
I thought maybe you could

1226
00:49:48,086 --> 00:49:49,987
Take off from work
a little early.

1227
00:49:50,021 --> 00:49:54,025
There's something
I'd like you to see.

1228
00:49:54,059 --> 00:49:56,527
I'll be right down.

1229
00:50:02,900 --> 00:50:03,868
What should I do

1230
00:50:03,901 --> 00:50:04,869
With the rest of these?

1231
00:50:07,805 --> 00:50:09,540
Keep them.

1232
00:50:09,574 --> 00:50:13,278
Oh.

1233
00:50:13,311 --> 00:50:15,646
Hmm.

1234
00:50:19,884 --> 00:50:21,786
So, I was thinking

1235
00:50:21,819 --> 00:50:23,188
We could catch the sunset.

1236
00:50:23,221 --> 00:50:24,522
The sunset?

1237
00:50:24,555 --> 00:50:25,856
Yeah, you know what a sunset is,

1238
00:50:25,890 --> 00:50:26,991
- don't you?
- Of course I do.

1239
00:50:27,024 --> 00:50:28,159
Christopher:

1240
00:50:28,193 --> 00:50:29,694
I just never sit still

1241
00:50:29,727 --> 00:50:31,028
Long enough to see it.

1242
00:50:31,062 --> 00:50:33,631
That's a shame. You should.

1243
00:50:33,664 --> 00:50:34,965
Time's always fleeting.

1244
00:50:34,999 --> 00:50:36,167
Which is why

1245
00:50:36,201 --> 00:50:37,835
I never have enough of it.

1246
00:50:37,868 --> 00:50:38,936
Hmm.

1247
00:50:38,969 --> 00:50:40,438
Time is like that water.

1248
00:50:40,471 --> 00:50:43,541
* I met you
just a few days ago *

1249
00:50:43,574 --> 00:50:44,809
There's always enough.

1250
00:50:44,842 --> 00:50:46,311
You just have to use it wisely.

1251
00:50:46,344 --> 00:50:47,812
* and I couldn't get you
off my mind *

1252
00:50:47,845 --> 00:50:49,547
Uh-huh. Okay.

1253
00:50:49,580 --> 00:50:50,815
I see what this is.

1254
00:50:50,848 --> 00:50:52,350
What's that?

1255
00:50:52,383 --> 00:50:54,252
You're a drifter.

1256
00:50:54,285 --> 00:50:55,553
A drifter?

1257
00:50:55,586 --> 00:50:56,987
Mm-hmm.

1258
00:50:57,021 --> 00:51:00,191
You come into town,
sweep a girl off her feet,

1259
00:51:00,225 --> 00:51:02,493
Get bored, and then ride off
into the sunset.

1260
00:51:02,527 --> 00:51:04,929
Oh, no.

1261
00:51:04,962 --> 00:51:07,064
No, that's not me at all.

1262
00:51:07,098 --> 00:51:10,235
Um, I've only had
three girlfriends

1263
00:51:10,268 --> 00:51:11,969
In my entire life.

1264
00:51:12,002 --> 00:51:13,070
Really?

1265
00:51:13,104 --> 00:51:14,339
Yeah, yeah.

1266
00:51:14,372 --> 00:51:15,873
But I only had the real thing
once.

1267
00:51:15,906 --> 00:51:17,408
The real thing? What's that?

1268
00:51:17,442 --> 00:51:19,777
* I was gonna take my chance *

1269
00:51:19,810 --> 00:51:21,179
True love.

1270
00:51:21,212 --> 00:51:22,513
Oh. That.

1271
00:51:23,714 --> 00:51:26,050
You sound like a non-believer.

1272
00:51:26,083 --> 00:51:28,186
Let's just say I believe

1273
00:51:28,219 --> 00:51:30,721
That love
is much ado about nothing.

1274
00:51:30,755 --> 00:51:32,123
Ah.

1275
00:51:32,157 --> 00:51:34,859
You know, most people think that

1276
00:51:34,892 --> 00:51:37,928
When they've never
experienced it.

1277
00:51:37,962 --> 00:51:40,665
So what happened?

1278
00:51:40,698 --> 00:51:43,168
A boring story.

1279
00:51:44,602 --> 00:51:48,306
Guy meets girl,
guy falls in love with girl,

1280
00:51:48,339 --> 00:51:51,409
Girl meets new guy,
guy moves on.

1281
00:51:51,442 --> 00:51:52,643
Hmm.

1282
00:51:52,677 --> 00:51:54,979
Well, you should be...
You should be grateful.

1283
00:51:55,012 --> 00:51:56,281
Grateful?

1284
00:51:56,314 --> 00:51:58,048
Hey, it's better

1285
00:51:58,082 --> 00:52:01,486
To find out sooner than later.

1286
00:52:01,519 --> 00:52:03,388
Perfection is rare.

1287
00:52:03,421 --> 00:52:05,055
You sure know how

1288
00:52:05,089 --> 00:52:06,724
To build a girl's confidence.

1289
00:52:06,757 --> 00:52:07,758
Okay.

1290
00:52:07,792 --> 00:52:09,026
Here's where it gets fun.

1291
00:52:09,059 --> 00:52:10,127
What?

1292
00:52:10,161 --> 00:52:12,630
* it's so beautiful *

1293
00:52:12,663 --> 00:52:14,299
What, you want me
to climb this thing?

1294
00:52:14,332 --> 00:52:15,766
Oh, come on, now.

1295
00:52:15,800 --> 00:52:16,801
It's not that bad.

1296
00:52:16,834 --> 00:52:17,868
Give me your shoes.

1297
00:52:17,902 --> 00:52:18,969
Give me those shoes.

1298
00:52:19,003 --> 00:52:20,137
Those beautiful shoes.

1299
00:52:20,171 --> 00:52:21,939
But I have on a skirt.

1300
00:52:21,972 --> 00:52:24,041
- I mean...
- Okay, okay.

1301
00:52:24,074 --> 00:52:26,244
Okay, okay, well,
now it's a miniskirt.

1302
00:52:26,277 --> 00:52:28,879
Oh, wow.

1303
00:52:28,913 --> 00:52:30,581
I can't believe I'm doing this.

1304
00:52:30,615 --> 00:52:32,850
Come on. I gotcha.

1305
00:52:32,883 --> 00:52:34,752
Chris gotcha.

1306
00:52:34,785 --> 00:52:36,387
God.

1307
00:52:36,421 --> 00:52:37,722
It's worth it. I promise.

1308
00:52:37,755 --> 00:52:38,989
Yeah.

1309
00:52:39,023 --> 00:52:39,990
Just step where I step,

1310
00:52:40,024 --> 00:52:41,259
And you'll be fine.

1311
00:52:41,292 --> 00:52:42,860
- All right.
- All right.

1312
00:52:42,893 --> 00:52:44,161
* I just wanna know ya *
* know ya *

1313
00:52:44,195 --> 00:52:45,796
* see you both again *

1314
00:52:45,830 --> 00:52:47,164
Slow.

1315
00:52:47,198 --> 00:52:48,699
I'll move slow enough for you.

1316
00:52:48,733 --> 00:52:50,000
Okay. All right.

1317
00:52:50,034 --> 00:52:51,101
Ow!

1318
00:52:51,135 --> 00:52:52,937
You all right?

1319
00:52:52,970 --> 00:52:56,207
Uh, yeah. Uh, my pedicure isn't.

1320
00:52:56,241 --> 00:52:58,443
I'll get you a new pedicure.

1321
00:52:58,476 --> 00:53:03,248
* happy to see you
down to paint with me *

1322
00:53:03,281 --> 00:53:06,317
* you're so beautiful now *

1323
00:53:06,351 --> 00:53:09,119
* we are begging to know *

1324
00:53:09,153 --> 00:53:15,393
* each other
better than before *

1325
00:53:15,426 --> 00:53:16,927
* it's so beautiful *

1326
00:53:16,961 --> 00:53:18,429
You're almost there.

1327
00:53:18,463 --> 00:53:19,697
Okay. Ow! Okay.

1328
00:53:19,730 --> 00:53:21,266
I got like 10 pedicures

1329
00:53:21,299 --> 00:53:22,433
On my credit now, huh?

1330
00:53:22,467 --> 00:53:24,034
Yes, you do.

1331
00:53:24,068 --> 00:53:25,135
That's all right.

1332
00:53:25,169 --> 00:53:26,136
I can afford it.

1333
00:53:26,170 --> 00:53:28,939
Here okay with you, Ms. colburn?

1334
00:53:28,973 --> 00:53:31,175
* so beautiful *

1335
00:53:31,208 --> 00:53:35,045
* you're so beautiful *

1336
00:53:35,079 --> 00:53:36,247
For you.

1337
00:53:36,281 --> 00:53:38,549
That's good.

1338
00:53:38,583 --> 00:53:41,652
All right, that cucumber
has to go somewhere.

1339
00:53:41,686 --> 00:53:43,421
So, tell me
about your last relationship.

1340
00:53:44,989 --> 00:53:46,123
Hey, you all right?

1341
00:53:47,425 --> 00:53:49,460
- You okay?
- Mm!

1342
00:53:49,494 --> 00:53:50,728
I, um...

1343
00:53:50,761 --> 00:53:55,366
I just don't like to
talk about my relationships.

1344
00:53:56,834 --> 00:53:59,370
Okay, uh, we'll circle back

1345
00:53:59,404 --> 00:54:00,738
To that one, then.

1346
00:54:02,172 --> 00:54:05,843
So, is this
your standard seduction,

1347
00:54:05,876 --> 00:54:07,912
Or did I get the upgrade?

1348
00:54:07,945 --> 00:54:09,714
Um, no.

1349
00:54:09,747 --> 00:54:14,319
I usually come here alone
just to clear my head.

1350
00:54:14,352 --> 00:54:18,055
I jog here every morning.

1351
00:54:18,088 --> 00:54:20,224
Then I'm flattered.

1352
00:54:20,257 --> 00:54:21,659
Very flattered.

1353
00:54:27,298 --> 00:54:30,167
Life is so funny.

1354
00:54:30,200 --> 00:54:31,736
How so?

1355
00:54:33,338 --> 00:54:34,772
No, let me guess.

1356
00:54:34,805 --> 00:54:38,309
The minute you feel like
you had it all figured out,

1357
00:54:38,343 --> 00:54:39,810
It all changes.

1358
00:54:39,844 --> 00:54:43,448
No, that's not
what I was gonna say.

1359
00:54:43,481 --> 00:54:47,017
I was gonna say
just as life brings you sadness,

1360
00:54:47,051 --> 00:54:49,387
It also brings you great beauty.

1361
00:54:51,922 --> 00:54:53,290
Come on.

1362
00:54:53,324 --> 00:54:55,693
What, where are we going?

1363
00:54:55,726 --> 00:54:57,428
Come on,
there's an old myth that says

1364
00:54:57,462 --> 00:54:58,929
If your feet touch the water
just as the sun

1365
00:54:58,963 --> 00:55:00,765
Touches the horizon,
your children will be blessed.

1366
00:55:00,798 --> 00:55:02,400
- Children?!
- Yeah, come on

1367
00:55:02,433 --> 00:55:04,835
Aah!

1368
00:55:13,143 --> 00:55:14,812
I got you.

1369
00:56:26,283 --> 00:56:29,454
Oh, my God.

1370
00:57:22,473 --> 00:57:23,874
Hailey colburn.

1371
00:57:23,908 --> 00:57:25,309
Ms. colburn.

1372
00:57:25,342 --> 00:57:26,777
Yes, Shelly?

1373
00:57:26,811 --> 00:57:28,112
I think you need to

1374
00:57:28,145 --> 00:57:29,346
Come to the office right away.

1375
00:57:29,379 --> 00:57:31,348
Why?

1376
00:57:31,381 --> 00:57:33,250
There's a very large
gentleman here

1377
00:57:33,283 --> 00:57:34,652
By the name of t.I.

1378
00:57:34,685 --> 00:57:36,286
- And, um...
- I'm gonna kill somebody.

1379
00:57:36,320 --> 00:57:37,588
And, uh, uh...

1380
00:57:37,622 --> 00:57:38,889
He's not too happy.

1381
00:57:40,124 --> 00:57:41,125
What? What?

1382
00:57:41,158 --> 00:57:42,527
What is he doing?

1383
00:57:42,560 --> 00:57:44,294
He looks like
he's about to explode.

1384
00:57:44,328 --> 00:57:46,096
What, okay, okay, just...

1385
00:57:46,130 --> 00:57:47,464
Just calm down, Shelly, okay?

1386
00:57:47,498 --> 00:57:49,266
Just try to
get him on the phone.

1387
00:57:49,299 --> 00:57:51,435
Hold on.

1388
00:57:51,468 --> 00:57:54,304
Um...

1389
00:57:54,338 --> 00:57:55,973
Excuse me.

1390
00:57:56,006 --> 00:57:57,875
Okay, yeah, yeah, yeah.

1391
00:57:57,908 --> 00:57:59,744
He's... he's... he's not
gonna come on the phone.

1392
00:57:59,777 --> 00:58:01,078
I'm gonna call the police, okay?

1393
00:58:01,111 --> 00:58:02,547
No, no, don't!

1394
00:58:02,580 --> 00:58:04,048
Just... just... um,
just tell him to wait there.

1395
00:58:04,081 --> 00:58:05,015
I'm coming now.

1396
00:58:10,020 --> 00:58:12,723
Yes, Mr. colburn,
as... as soon as she arrives.

1397
00:58:12,757 --> 00:58:14,792
Well,

1398
00:58:14,825 --> 00:58:17,394
- t.I., baby, what are you do...
- Don't "baby" me.

1399
00:58:17,427 --> 00:58:18,929
What are you doing here?

1400
00:58:18,963 --> 00:58:21,566
I've been calling you
and calling you.

1401
00:58:21,599 --> 00:58:23,367
You stopped returning my calls?

1402
00:58:23,400 --> 00:58:24,802
Um...

1403
00:58:24,835 --> 00:58:28,405
I stopped calling you?

1404
00:58:28,438 --> 00:58:31,175
No.
You stopped calling me.

1405
00:58:31,208 --> 00:58:33,711
Yeah, I have been looking
for you for weeks.

1406
00:58:33,744 --> 00:58:34,812
Where have you been?

1407
00:58:34,845 --> 00:58:36,246
Huh?

1408
00:58:36,280 --> 00:58:37,848
- Yeah.
- I've been...

1409
00:58:37,882 --> 00:58:39,917
No, you've been
missing in action.

1410
00:58:39,950 --> 00:58:41,051
Mm-hmm.

1411
00:58:41,085 --> 00:58:43,087
I have been looking
for you everywhere.

1412
00:58:43,120 --> 00:58:45,690
I don't got
no missed calls from you.

1413
00:58:45,723 --> 00:58:47,992
How many times have I told you

1414
00:58:48,025 --> 00:58:50,961
To get rid of that piece of junk
you call a phone?

1415
00:58:50,995 --> 00:58:52,963
M-my plan's not over yet.

1416
00:58:52,997 --> 00:58:55,866
Damn it, t.I.

1417
00:58:55,900 --> 00:58:57,001
I trusted you.

1418
00:58:57,034 --> 00:59:00,437
I depend on you to be there
when I need you.

1419
00:59:00,470 --> 00:59:02,306
You're right.

1420
00:59:02,339 --> 00:59:04,508
Look, forgive me, please?

1421
00:59:04,541 --> 00:59:06,577
It won't happen again.

1422
00:59:06,611 --> 00:59:09,980
It can never happen again.

1423
00:59:10,014 --> 00:59:11,381
I need you.

1424
00:59:11,415 --> 00:59:14,018
And when I need you
and you're not there...

1425
00:59:14,051 --> 00:59:15,485
When I need you,

1426
00:59:15,519 --> 00:59:18,155
Then what do I need you for
if you're not there?

1427
00:59:18,188 --> 00:59:19,990
Right.

1428
00:59:20,024 --> 00:59:21,525
Now...

1429
00:59:21,558 --> 00:59:25,395
This is my place of business,
okay?

1430
00:59:25,429 --> 00:59:29,299
And I need you
to never, ever, ever

1431
00:59:29,333 --> 00:59:31,135
Come here again.

1432
00:59:31,168 --> 00:59:32,469
Okay.

1433
00:59:32,502 --> 00:59:35,472
Do you understand?

1434
00:59:35,505 --> 00:59:36,907
Let's go.

1435
00:59:42,847 --> 00:59:45,983
Hailey,
what the hell happened here?

1436
00:59:46,016 --> 00:59:47,685
I know what you're gonna say.

1437
00:59:47,718 --> 00:59:49,586
No, you do not know
what I'm going to say.

1438
00:59:49,620 --> 00:59:51,421
Baby, we can't have
your personal life

1439
00:59:51,455 --> 00:59:52,723
Spilling over into this office.

1440
00:59:52,757 --> 00:59:53,891
I'm sorry.

1441
00:59:53,924 --> 00:59:55,893
Listen to me, sweetheart,

1442
00:59:55,926 --> 00:59:57,695
If you play
with people's feelings,

1443
00:59:57,728 --> 00:59:59,797
Eventually everybody,
everybody gets hurt.

1444
00:59:59,830 --> 01:00:01,832
Dad, I know what I'm doing,

1445
01:00:01,866 --> 01:00:04,301
And with all due respect,
this is my life.

1446
01:00:04,334 --> 01:00:05,736
It'll never happen again.

1447
01:00:05,770 --> 01:00:08,072
You see that it doesn't.

1448
01:00:09,640 --> 01:00:11,776
Now, where are we on
the Christopher Michaels case?

1449
01:00:11,809 --> 01:00:14,444
Making progress.

1450
01:00:14,478 --> 01:00:16,681
What exactly does that mean?

1451
01:00:16,714 --> 01:00:18,015
It means that things are going

1452
01:00:18,048 --> 01:00:19,516
Exactly the way
that they should be.

1453
01:00:19,549 --> 01:00:21,318
Hailey, I want this case closed,

1454
01:00:21,351 --> 01:00:22,419
And I want it closed fast.

1455
01:00:22,452 --> 01:00:24,221
Got it.

1456
01:00:33,831 --> 01:00:36,533
I am so sorry, James.

1457
01:00:36,566 --> 01:00:37,668
You okay?

1458
01:00:37,702 --> 01:00:40,004
Who was that lunatic?

1459
01:00:40,037 --> 01:00:43,407
He was someone I was seeing.

1460
01:00:46,376 --> 01:00:48,612
Seeing?

1461
01:00:48,645 --> 01:00:50,715
Yes?

1462
01:00:50,748 --> 01:00:54,685
I thought
that we were exclusive.

1463
01:00:54,719 --> 01:00:56,620
I never told you that.

1464
01:00:56,653 --> 01:00:59,356
But you never said
that we weren't.

1465
01:00:59,389 --> 01:01:00,590
I mean, what about

1466
01:01:00,624 --> 01:01:03,227
The... the... the poetry
I wrote you, huh?

1467
01:01:03,260 --> 01:01:04,261
The love songs?

1468
01:01:04,294 --> 01:01:05,930
I mean, the flowers every day.

1469
01:01:05,963 --> 01:01:08,598
They were beautiful.

1470
01:01:08,632 --> 01:01:10,768
I enjoyed...
I enjoyed everything.

1471
01:01:10,801 --> 01:01:12,402
It was beautiful.

1472
01:01:12,436 --> 01:01:15,605
And how could you appreciate it

1473
01:01:15,639 --> 01:01:17,474
If your soul was divided?

1474
01:01:17,507 --> 01:01:22,079
So this was all just a...
Just a game to you, wasn't it?

1475
01:01:22,112 --> 01:01:25,883
Oh, okay, look,
if you want to leave,

1476
01:01:25,916 --> 01:01:28,853
Then you should just go
because...

1477
01:01:28,886 --> 01:01:32,289
Otherwise,
just quit wasting my time.

1478
01:01:40,264 --> 01:01:45,035
My love is too pure
for an infidel like you.

1479
01:01:50,274 --> 01:01:52,309
Uh...

1480
01:02:09,927 --> 01:02:11,295
Oh, this is nice.

1481
01:02:11,328 --> 01:02:13,764
Okay, so, why did you get
this big table?

1482
01:02:13,798 --> 01:02:16,166
Oh, I just like the extra space.

1483
01:02:16,200 --> 01:02:17,301
Hailey.

1484
01:02:17,334 --> 01:02:19,236
It's cool. Don't worry about it.

1485
01:02:19,269 --> 01:02:22,106
Hi.
Yeah, we just sat down.

1486
01:02:22,139 --> 01:02:23,007
Okay.

1487
01:02:23,040 --> 01:02:25,075
Uh, what's going on?

1488
01:02:26,844 --> 01:02:28,879
I'm gonna jump across this table
and stab you to death

1489
01:02:28,913 --> 01:02:30,147
If you don't tell me.

1490
01:02:30,180 --> 01:02:33,250
Okay, don't be so dramatic. God.

1491
01:02:33,283 --> 01:02:34,885
Christopher's on his way.

1492
01:02:34,919 --> 01:02:36,353
Why is Christopher on his way?

1493
01:02:36,386 --> 01:02:38,555
He and sans
were just in the area.

1494
01:02:38,588 --> 01:02:40,791
- You little tricky bitch.
- Oh, come on, Sybil.

1495
01:02:40,825 --> 01:02:43,360
He likes you, and dinner
is not going to kill you.

1496
01:02:43,393 --> 01:02:44,761
It's gonna kill you.

1497
01:02:44,795 --> 01:02:46,263
Hailey, he's married.

1498
01:02:46,296 --> 01:02:47,932
He has been separated
for two years.

1499
01:02:47,965 --> 01:02:50,467
I don't know.
There's just too much drama.

1500
01:02:50,500 --> 01:02:52,036
I mean, besides, how do you know

1501
01:02:52,069 --> 01:02:54,471
You're gonna close this deal
with Christopher?

1502
01:02:54,504 --> 01:02:55,639
I have a plan.

1503
01:02:55,672 --> 01:02:57,007
Now that you have me

1504
01:02:57,041 --> 01:02:59,009
A party to this mess,
what is this plan?

1505
01:02:59,043 --> 01:03:01,011
I can't tell you the plan.

1506
01:03:01,045 --> 01:03:03,280
You know what,
I don't have time for this shit.

1507
01:03:03,313 --> 01:03:06,483
I have an inside scoop, okay?

1508
01:03:06,516 --> 01:03:07,651
He's co-mingling funds.

1509
01:03:07,684 --> 01:03:09,353
He used investment money
last year

1510
01:03:09,386 --> 01:03:11,688
To save his house
when the market tanked.

1511
01:03:11,721 --> 01:03:13,157
How do you prove it?

1512
01:03:13,190 --> 01:03:15,092
I don't have to.
He knows it's true.

1513
01:03:15,125 --> 01:03:17,494
And all I have to do
is get him on tape admitting it.

1514
01:03:17,527 --> 01:03:18,896
Well, I don't know.

1515
01:03:18,929 --> 01:03:20,030
Okay, I just need you
for a dinner.

1516
01:03:20,064 --> 01:03:21,899
That's it.
Just one dinner.

1517
01:03:21,932 --> 01:03:23,633
I love you.
I love you.

1518
01:03:23,667 --> 01:03:25,702
- I love you.
- Okay, okay, stop.

1519
01:03:25,735 --> 01:03:27,104
You know what,

1520
01:03:27,137 --> 01:03:29,173
You owe me a trip
to rodeo drive.

1521
01:03:29,206 --> 01:03:30,174
Oh.

1522
01:03:30,207 --> 01:03:31,041
Hey.

1523
01:03:31,075 --> 01:03:32,542
- Hey.
- Hi.

1524
01:03:32,576 --> 01:03:33,810
Hailey.

1525
01:03:37,514 --> 01:03:40,517
These are for you.

1526
01:03:40,550 --> 01:03:42,887
And this is for you.

1527
01:03:42,920 --> 01:03:44,788
You look lovely.

1528
01:03:44,821 --> 01:03:46,556
I've never seen a rose pale
in the face of beauty.

1529
01:03:46,590 --> 01:03:48,392
Thank you.

1530
01:03:48,425 --> 01:03:50,294
I have to admit,
I'm a little jealous.

1531
01:03:50,327 --> 01:03:51,929
Oh, you shouldn't be.

1532
01:03:51,962 --> 01:03:54,031
Have a seat. I have
something special for you.

1533
01:03:59,669 --> 01:04:00,670
Oh, snap.

1534
01:04:00,704 --> 01:04:02,006
Wow!

1535
01:04:03,107 --> 01:04:05,709
I have to admit,
I am impressed, Mr. Michaels.

1536
01:04:05,742 --> 01:04:08,045
Well, I figure you'd enjoy him

1537
01:04:08,078 --> 01:04:09,679
A lot more than me strumming

1538
01:04:09,713 --> 01:04:12,216
On the five chords
that I know, so...

1539
01:04:15,585 --> 01:04:17,287
Isn't that romantic?

1540
01:04:17,321 --> 01:04:19,957
What do you have
against romance?

1541
01:04:19,990 --> 01:04:22,459
Nothing.
It's just overrated.

1542
01:04:22,492 --> 01:04:23,827
How's that?

1543
01:04:23,860 --> 01:04:26,396
Because it only leads
to one thing.

1544
01:04:26,430 --> 01:04:27,564
Sex?

1545
01:04:27,597 --> 01:04:28,798
No, rehab.

1546
01:04:28,832 --> 01:04:30,734
The same thing
that will make you laugh

1547
01:04:30,767 --> 01:04:32,970
Is the same thing
that will make you cry.

1548
01:04:33,003 --> 01:04:35,039
Okay, you have a point,

1549
01:04:35,072 --> 01:04:38,042
But if you've never loved,
you've never lived.

1550
01:04:38,075 --> 01:04:39,910
Yeah, if you say so.

1551
01:04:39,944 --> 01:04:42,246
I say so.

1552
01:04:45,916 --> 01:04:47,217
So, sans,

1553
01:04:47,251 --> 01:04:49,786
I hear that you
are quite the investor.

1554
01:04:49,819 --> 01:04:51,021
I do what I can do.

1555
01:04:51,055 --> 01:04:52,289
Yeah, sans, and I also hear

1556
01:04:52,322 --> 01:04:54,058
That you just got out
of a marriage.

1557
01:04:54,091 --> 01:04:56,193
Isn't it a little too soon
to be jumping into the sack?

1558
01:04:56,226 --> 01:04:58,228
Who says I'm trying to do that?

1559
01:04:58,262 --> 01:05:01,798
Oh, I can see it in your eyes.
You men are all the same.

1560
01:05:01,831 --> 01:05:03,333
Sybil, don't be rude.

1561
01:05:03,367 --> 01:05:05,235
Maybe I should
get us all some drinks.

1562
01:05:05,269 --> 01:05:08,005
It's cool. No, no, actually,
you're absolutely right.

1563
01:05:08,038 --> 01:05:09,273
Yeah. I knew it.

1564
01:05:09,306 --> 01:05:11,275
Is that a crime, though, huh?

1565
01:05:11,308 --> 01:05:14,945
That I look at you and see
all that a woman should be?

1566
01:05:14,979 --> 01:05:17,081
I mean, you're beyond beautiful.

1567
01:05:17,114 --> 01:05:19,316
You're sexy.
You're confident.

1568
01:05:19,349 --> 01:05:22,152
You could dress it up
or keep it loose.

1569
01:05:22,186 --> 01:05:24,621
And you have the body
of a goddess,

1570
01:05:24,654 --> 01:05:27,291
And not to mention those eyes...
Those eyes, girl.

1571
01:05:27,324 --> 01:05:29,259
You could stop time
with one glance.

1572
01:05:29,293 --> 01:05:31,361
So what kind of man would I be

1573
01:05:31,395 --> 01:05:34,764
If I didn't try
with every morsel of my being

1574
01:05:34,798 --> 01:05:36,166
To make you mine?

1575
01:05:36,200 --> 01:05:38,702
So all you want is sex?

1576
01:05:38,735 --> 01:05:39,936
No.

1577
01:05:39,970 --> 01:05:41,771
I want it all.

1578
01:05:41,805 --> 01:05:44,408
You only asked about sex.

1579
01:05:44,441 --> 01:05:46,143
Well, I'm, uh...
I'm starving.

1580
01:05:46,176 --> 01:05:48,212
We should probably
do these shots so we can order.

1581
01:05:48,245 --> 01:05:50,314
All right,
to new friendships and to...

1582
01:05:50,347 --> 01:05:51,615
And to romance.

1583
01:05:51,648 --> 01:05:55,185
You can put your roses in this
when we're done with it.

1584
01:05:55,219 --> 01:05:58,989
I didn't mean eye contact
with you when I said "romance."

1585
01:05:59,023 --> 01:06:01,525
Hope I didn't look at you,
Chris.

1586
01:06:01,558 --> 01:06:02,926
It felt weird for a second.

1587
01:06:02,959 --> 01:06:04,261
This is good.

1588
01:06:04,294 --> 01:06:06,130
That's that top shelf
right there.

1589
01:06:06,163 --> 01:06:07,731
I'm glad he went and got it.

1590
01:06:07,764 --> 01:06:10,134
I I wouldn't
have bought y'all that one.

1591
01:06:15,705 --> 01:06:18,242
Teach you how to,
you know, make a salad.

1592
01:06:18,275 --> 01:06:20,044
So I'm gonna do this.

1593
01:06:20,077 --> 01:06:21,178
Christopher:

1594
01:06:21,211 --> 01:06:22,779
I'm gonna do this.

1595
01:06:22,812 --> 01:06:24,114
Now you go get the avocados.

1596
01:06:24,148 --> 01:06:25,449
You put the whole one...

1597
01:06:26,783 --> 01:06:28,585
You don't think
I got no culinary skills?

1598
01:06:28,618 --> 01:06:31,588
* in the mornin' *

1599
01:06:31,621 --> 01:06:34,658
* there you are *

1600
01:06:34,691 --> 01:06:37,161
* speakin' dreams *

1601
01:06:37,194 --> 01:06:39,363
* saying words *

1602
01:06:39,396 --> 01:06:44,834
* I was worried about my heart *

1603
01:06:44,868 --> 01:06:47,837
* but you rescued me *

1604
01:06:47,871 --> 01:06:50,207
* right from the top *

1605
01:06:50,240 --> 01:06:52,942
* you are... *

1606
01:06:52,976 --> 01:06:55,345
* you raised my soul *

1607
01:06:55,379 --> 01:06:58,048
* from sinking sad *

1608
01:06:58,082 --> 01:07:00,950
* I live again *

1609
01:07:00,984 --> 01:07:06,223
* you are the story of destiny *

1610
01:07:06,256 --> 01:07:08,758
* I was meant for you *

1611
01:07:08,792 --> 01:07:12,028
* you were meant for me *

1612
01:07:12,062 --> 01:07:14,198
* now I wanna know you
more than words *

1613
01:07:14,231 --> 01:07:16,566
* more than these five senses *

1614
01:07:16,600 --> 01:07:17,901
* more than hurt *

1615
01:07:17,934 --> 01:07:19,403
* more than past *

1616
01:07:19,436 --> 01:07:22,106
* at last, you were always *

1617
01:07:22,139 --> 01:07:24,974
* now I wanna know you
more than words *

1618
01:07:25,008 --> 01:07:27,144
* more than these five senses *

1619
01:07:27,177 --> 01:07:28,312
* more than hurt *

1620
01:07:28,345 --> 01:07:30,046
* more than past *

1621
01:07:30,080 --> 01:07:32,716
* at last, you were always *

1622
01:07:32,749 --> 01:07:36,920
* you surprised me
right from the start *

1623
01:07:36,953 --> 01:07:38,255
* right from the start *

1624
01:07:38,288 --> 01:07:41,091
* the way you shared your soul *

1625
01:07:41,125 --> 01:07:42,792
* the beauty of your heart *

1626
01:07:42,826 --> 01:07:44,128
* the beauty of your heart *

1627
01:07:44,161 --> 01:07:45,995
* this wave of love *

1628
01:07:46,029 --> 01:07:47,864
* this emotion of *

1629
01:07:47,897 --> 01:07:49,366
* this emotion of *

1630
01:07:49,399 --> 01:07:53,903
* giving so purely and so real *

1631
01:07:53,937 --> 01:07:56,406
* my heart is yours *

1632
01:07:56,440 --> 01:07:58,642
* catch it freely *

1633
01:07:58,675 --> 01:08:00,444
No.

1634
01:08:00,477 --> 01:08:02,712
Ohh, my... ohh.

1635
01:08:02,746 --> 01:08:04,881
No, just take it off.

1636
01:08:04,914 --> 01:08:07,951
Take it away.
Take it away.

1637
01:08:07,984 --> 01:08:09,486
Take it off.

1638
01:08:09,519 --> 01:08:11,455
Uh, Sybil?

1639
01:08:11,488 --> 01:08:12,689
No.

1640
01:08:12,722 --> 01:08:13,990
Hello?

1641
01:08:15,725 --> 01:08:17,694
What's... wrong?

1642
01:08:17,727 --> 01:08:20,096
I slept with sans.

1643
01:08:20,130 --> 01:08:21,831
You what?!

1644
01:08:21,865 --> 01:08:23,133
Just...

1645
01:08:23,167 --> 01:08:24,734
- Just help me, please.
- What?

1646
01:08:24,768 --> 01:08:27,404
Get over here right now
and make this thing right!

1647
01:08:27,437 --> 01:08:29,373
How am I gonna make it right?!

1648
01:08:29,406 --> 01:08:31,141
Gosh, this is all your fault!

1649
01:08:31,175 --> 01:08:33,143
My fault?

1650
01:08:33,177 --> 01:08:36,112
Yes, your fault.
I could strangle you right now.

1651
01:08:36,146 --> 01:08:37,381
Wha...

1652
01:08:37,414 --> 01:08:39,149
I did not tell you
to sleep with him.

1653
01:08:39,183 --> 01:08:40,650
No, but...

1654
01:08:40,684 --> 01:08:45,021
I don't know, he had
this puppy-dog, mack thing,

1655
01:08:45,054 --> 01:08:47,357
And it just kept calling me.

1656
01:08:47,391 --> 01:08:50,427
He was flattering
and persistent.

1657
01:08:50,460 --> 01:08:52,196
Damn you, hailey, for this shit.

1658
01:08:52,229 --> 01:08:54,598
Oh, you're...

1659
01:08:54,631 --> 01:08:55,932
Okay.

1660
01:08:58,168 --> 01:08:59,403
Rebecca, what is it?

1661
01:08:59,436 --> 01:09:01,638
I hope I didn't wake you.

1662
01:09:01,671 --> 01:09:05,542
It's 2:00 A.M.
No. Come on in.

1663
01:09:05,575 --> 01:09:06,910
Close my door.

1664
01:09:06,943 --> 01:09:08,312
What the heck is happening?

1665
01:09:08,345 --> 01:09:10,647
Look, I-i called Eric
an hour ago,

1666
01:09:10,680 --> 01:09:12,749
And I heard a woman's voice
in the background.

1667
01:09:12,782 --> 01:09:14,918
Look, I just...
I don't want to overreact.

1668
01:09:14,951 --> 01:09:16,420
Okay.

1669
01:09:16,453 --> 01:09:19,122
Okay, if there's a woman
at his house after 10:00 P.M.,

1670
01:09:19,155 --> 01:09:20,524
There is a problem.

1671
01:09:20,557 --> 01:09:21,825
Let's go.

1672
01:09:21,858 --> 01:09:24,228
What about me?

1673
01:09:24,261 --> 01:09:27,130
Okay.
You just wait here, okay?

1674
01:09:27,163 --> 01:09:28,665
I'll be back.

1675
01:09:28,698 --> 01:09:29,733
Let's go.

1676
01:09:46,115 --> 01:09:49,085
Okay. Okay. Okay.

1677
01:09:57,394 --> 01:09:59,263
There's someone in there.

1678
01:09:59,296 --> 01:10:00,430
He's in there.

1679
01:10:00,464 --> 01:10:01,831
Okay, okay, okay.

1680
01:10:08,972 --> 01:10:10,407
There's a back door.

1681
01:10:10,440 --> 01:10:11,841
Okay, let's go.

1682
01:10:11,875 --> 01:10:13,209
Oh, God. Oh, God.

1683
01:10:13,243 --> 01:10:14,210
Okay, okay, okay.

1684
01:10:16,946 --> 01:10:20,250
You see anybody?

1685
01:10:20,284 --> 01:10:22,486
Okay.

1686
01:10:25,489 --> 01:10:28,124
Shh!

1687
01:10:28,157 --> 01:10:29,659
Taking
a three-games-to-one lead

1688
01:10:29,693 --> 01:10:31,361
Over the blazers,
but Portland came...

1689
01:10:31,395 --> 01:10:34,163
Let's go around the back.

1690
01:10:34,197 --> 01:10:35,265
Okay.

1691
01:10:54,984 --> 01:10:56,586
Come here.

1692
01:10:56,620 --> 01:10:57,854
Hey!

1693
01:10:57,887 --> 01:10:58,855
Rebecca!

1694
01:10:58,888 --> 01:11:00,290
What...

1695
01:11:00,324 --> 01:11:01,991
- Shelly?
- Busted!

1696
01:11:02,025 --> 01:11:03,727
What are you doing here?!

1697
01:11:03,760 --> 01:11:05,729
Mm-hmm,
I caught these two whispering

1698
01:11:05,762 --> 01:11:07,364
- on the phone last week.
- No, no, no, no.

1699
01:11:07,397 --> 01:11:08,732
You knew and didn't tell me?

1700
01:11:08,765 --> 01:11:10,300
Did you really want to know?

1701
01:11:10,334 --> 01:11:11,401
It's not what you think.

1702
01:11:11,435 --> 01:11:12,869
I can't believe you!

1703
01:11:12,902 --> 01:11:14,270
- I can explain this.
- You're fired.

1704
01:11:14,304 --> 01:11:15,639
- Let's go.
- No, no, no, no.

1705
01:11:15,672 --> 01:11:17,273
- Rebecca. Rebecca, no.
- Eric. Eric.

1706
01:11:17,307 --> 01:11:19,242
- Baby, baby. Rebecca.
- Let's go.

1707
01:11:19,275 --> 01:11:20,910
Rebecca!
Rebecca, this is... no, no.

1708
01:11:20,944 --> 01:11:23,146
This is not what you think,
baby. I swear to God.

1709
01:11:23,179 --> 01:11:24,714
You're lying. You're cheating!

1710
01:11:24,748 --> 01:11:26,783
It's not what you think!
No, no, no!

1711
01:11:26,816 --> 01:11:27,851
No!

1712
01:11:34,090 --> 01:11:36,626
- Done!
- What?

1713
01:11:36,660 --> 01:11:39,729
She totally ruined
your spray tan!

1714
01:11:39,763 --> 01:11:42,632
Rebecca!

1715
01:11:49,238 --> 01:11:51,174
Well, now you know.

1716
01:11:51,207 --> 01:11:52,942
And you think
that's a good thing?

1717
01:11:52,976 --> 01:11:56,446
I told you, this is why
you don't commit to a man.

1718
01:11:56,480 --> 01:11:59,483
You are setting yourself up
for failure every time.

1719
01:11:59,516 --> 01:12:01,084
You're pathetic.

1720
01:12:01,117 --> 01:12:02,486
Excuse me?

1721
01:12:02,519 --> 01:12:04,287
I don't want to live

1722
01:12:04,320 --> 01:12:06,990
- in your cold, loveless world.
- Rebecca, i...

1723
01:12:07,023 --> 01:12:09,192
No, I can't believe
you didn't tell me!

1724
01:12:09,225 --> 01:12:10,627
I was trying to save you.

1725
01:12:10,660 --> 01:12:12,829
Just take me to my car.

1726
01:12:47,363 --> 01:12:51,100
Close the deal, hailey.

1727
01:12:51,134 --> 01:12:53,002
Close the deal.

1728
01:12:59,976 --> 01:13:01,077
Hi.

1729
01:13:01,110 --> 01:13:02,646
Hi. Mwah.

1730
01:13:02,679 --> 01:13:03,913
Come in.

1731
01:13:06,750 --> 01:13:08,618
This is for you.

1732
01:13:08,652 --> 01:13:10,654
Riesling... my favorite.

1733
01:13:10,687 --> 01:13:12,856
Oh, and already chilled.
Nice touch.

1734
01:13:12,889 --> 01:13:15,124
I remembered
you ordered it at dinner.

1735
01:13:15,158 --> 01:13:16,392
I hope it's not too sweet.

1736
01:13:16,426 --> 01:13:19,095
I am sure it'll be perfect.

1737
01:13:19,128 --> 01:13:21,130
You look amazing.

1738
01:13:21,164 --> 01:13:25,068
And I thought your father
might enjoy these Cubans.

1739
01:13:27,103 --> 01:13:28,204
Thank you.

1740
01:13:28,237 --> 01:13:30,039
You're welcome.

1741
01:13:33,943 --> 01:13:35,545
Why don't you just sit here?

1742
01:13:35,579 --> 01:13:38,948
And I'll... open this up for you.

1743
01:13:52,361 --> 01:13:53,997
Can I help you open the wine?

1744
01:13:54,030 --> 01:13:56,132
Oh.

1745
01:13:56,165 --> 01:13:57,133
Sure.

1746
01:14:10,013 --> 01:14:11,180
Voilà.

1747
01:14:21,157 --> 01:14:22,291
Mm!

1748
01:14:23,527 --> 01:14:25,695
Mm, mm, mm, baby.

1749
01:14:25,729 --> 01:14:27,463
That was "master chef" good.

1750
01:14:27,497 --> 01:14:30,366
Well, my mother always
told me the way to a man's heart

1751
01:14:30,399 --> 01:14:32,435
Is through his pants,
but if you want him

1752
01:14:32,468 --> 01:14:34,671
To come home every night,
have dinner waiting.

1753
01:14:34,704 --> 01:14:37,173
Well, your father
is a very lucky man.

1754
01:14:37,206 --> 01:14:40,510
Well, the irony is that
although she had great advice,

1755
01:14:40,544 --> 01:14:42,178
That never really worked
for her.

1756
01:14:42,211 --> 01:14:44,681
You know,
you never really talk much

1757
01:14:44,714 --> 01:14:46,249
About yourself or your family.

1758
01:14:46,282 --> 01:14:47,751
Not much to talk about.

1759
01:14:47,784 --> 01:14:50,353
Come on, now.
Everyone has a story.

1760
01:14:50,386 --> 01:14:52,889
True.

1761
01:14:52,922 --> 01:14:54,390
What's yours?

1762
01:14:54,423 --> 01:14:56,660
You're a successful
entrepreneur.

1763
01:14:56,693 --> 01:14:58,294
Mm-hmm.

1764
01:14:58,327 --> 01:15:01,931
How do you maintain in
such a tough economical climate?

1765
01:15:01,965 --> 01:15:04,768
Well, it's not easy.

1766
01:15:04,801 --> 01:15:07,303
Do you own or rent?

1767
01:15:07,336 --> 01:15:08,772
I own.

1768
01:15:08,805 --> 01:15:10,640
Was your business
ever in trouble?

1769
01:15:10,674 --> 01:15:11,875
Yeah.

1770
01:15:11,908 --> 01:15:14,143
Um... last year,
we barely made it.

1771
01:15:14,177 --> 01:15:16,813
Well, how did you make it?
Did you have to borrow money?

1772
01:15:16,846 --> 01:15:19,115
- Did you stiff your creditors?
- Christopher:

1773
01:15:19,148 --> 01:15:20,316
What?

1774
01:15:20,349 --> 01:15:21,851
I'm just asking.

1775
01:15:21,885 --> 01:15:23,587
I mean, you live
in such a nice house.

1776
01:15:23,620 --> 01:15:25,321
You pay, what,
10 grand in mortgage a month?

1777
01:15:25,354 --> 01:15:28,291
And you had to stop taking
a salary because you couldn't

1778
01:15:28,324 --> 01:15:30,493
- pay for your house, right?
- Wait, wait.

1779
01:15:30,526 --> 01:15:31,895
How do you know exactly how much
I pay in mortgage?

1780
01:15:31,928 --> 01:15:34,297
Oh, I know a lot about you,

1781
01:15:34,330 --> 01:15:35,965
Christopher, Chrissy-poo.

1782
01:15:35,999 --> 01:15:39,235
Didn't you use money from your
company to pay for your house?

1783
01:15:39,268 --> 01:15:41,437
W-well, yeah,
but why are you asking...

1784
01:15:46,876 --> 01:15:48,144
What is that?

1785
01:15:50,179 --> 01:15:52,616
Are you taping me?

1786
01:15:52,649 --> 01:15:54,350
Yes.

1787
01:15:54,383 --> 01:15:56,319
And now you will pay
h.Q. Distributors

1788
01:15:56,352 --> 01:15:58,354
The $5 million you owe them.

1789
01:15:58,387 --> 01:16:01,791
Wow.

1790
01:16:03,627 --> 01:16:05,394
I paid them this morning.

1791
01:16:05,428 --> 01:16:08,431
How? You're broke
until you launch your new game.

1792
01:16:08,464 --> 01:16:11,534
Who are you?

1793
01:16:11,567 --> 01:16:15,238
I was hired
to retrieve their money.

1794
01:16:15,271 --> 01:16:17,907
So, um...

1795
01:16:17,941 --> 01:16:22,545
So, all of this
was just business?

1796
01:16:22,578 --> 01:16:25,782
I was just doing my job.

1797
01:16:25,815 --> 01:16:30,053
Well, your client
got their money.

1798
01:16:30,086 --> 01:16:33,623
So you did a great job.
You're done.

1799
01:16:33,657 --> 01:16:35,024
So are we.

1800
01:17:12,428 --> 01:17:14,497
Whatever...

1801
01:17:14,530 --> 01:17:15,665
Ooh, ooh.

1802
01:17:15,699 --> 01:17:18,668
Can I speak with you, please?

1803
01:17:19,903 --> 01:17:22,405
Just the lady I want to see.

1804
01:17:28,277 --> 01:17:31,147
How did you do it?

1805
01:17:31,180 --> 01:17:32,949
I didn't.

1806
01:17:32,982 --> 01:17:35,551
I do hope you didn't
cross the line, sweetheart,

1807
01:17:35,584 --> 01:17:37,553
Because I just grilled h.Q.
For $1 million,

1808
01:17:37,586 --> 01:17:39,122
And they are going
to refer five...

1809
01:17:39,155 --> 01:17:41,257
Count them...
Five other companies to us.

1810
01:17:41,290 --> 01:17:42,325
Dad.

1811
01:17:42,358 --> 01:17:43,760
What, what?

1812
01:17:43,793 --> 01:17:45,661
Oh, God.

1813
01:17:45,695 --> 01:17:46,796
Uh-oh.

1814
01:17:46,830 --> 01:17:48,631
I think I messed up.

1815
01:17:48,664 --> 01:17:50,299
Ooh.

1816
01:17:50,333 --> 01:17:52,301
Ooh, look at me.

1817
01:17:52,335 --> 01:17:54,337
Look at me.

1818
01:17:55,571 --> 01:17:57,440
What do you know?

1819
01:17:58,808 --> 01:18:00,409
Does he know?

1820
01:18:00,443 --> 01:18:03,312
No.

1821
01:18:03,346 --> 01:18:07,650
So, what are we
going to do about this?

1822
01:18:07,683 --> 01:18:09,786
I don't know.
I, um, thought i...

1823
01:18:09,819 --> 01:18:11,187
Hailey, hi, honey.

1824
01:18:11,220 --> 01:18:13,256
I didn't know
you were gonna be here.

1825
01:18:13,289 --> 01:18:14,257
Oh, good lord.

1826
01:18:14,290 --> 01:18:15,759
Baby, what's wrong with you?

1827
01:18:16,960 --> 01:18:19,262
She fell in love.

1828
01:18:19,295 --> 01:18:20,563
Robert, out.

1829
01:18:20,596 --> 01:18:21,765
- What? I...
- Out, go.

1830
01:18:21,798 --> 01:18:23,532
I'm sorry.
I'm sorry, baby.

1831
01:18:23,566 --> 01:18:25,168
Go, go, go.
Please, go.

1832
01:18:25,201 --> 01:18:26,435
Quicker.

1833
01:18:26,469 --> 01:18:28,504
Ooh!

1834
01:18:29,873 --> 01:18:32,742
So, finally caught up
with you, huh?

1835
01:18:32,776 --> 01:18:34,643
Mother, please, don't gloat.

1836
01:18:34,677 --> 01:18:36,245
I'm sorry.
I'm not. I'm not honey.

1837
01:18:36,279 --> 01:18:40,917
Baby, you can't live your life
outside the rules of love.

1838
01:18:40,950 --> 01:18:43,652
Sometimes you love.
Sometimes you lose.

1839
01:18:43,686 --> 01:18:44,754
But in the end,

1840
01:18:44,788 --> 01:18:46,722
What is life without love?

1841
01:18:46,756 --> 01:18:48,591
But I don't want to love!

1842
01:18:48,624 --> 01:18:49,959
I just... i just want order.

1843
01:18:49,993 --> 01:18:51,828
I just want things
to make sense!

1844
01:18:51,861 --> 01:18:53,963
And you think dating
five men in the answer, hmm?

1845
01:18:53,997 --> 01:18:56,866
Well, dating one didn't
work out too well for you.

1846
01:18:56,900 --> 01:18:58,601
I can still hear you, you know?

1847
01:18:58,634 --> 01:19:01,304
Shh out there!

1848
01:19:01,337 --> 01:19:03,807
I'm just scared.

1849
01:19:03,840 --> 01:19:06,742
I'm scared of...

1850
01:19:06,776 --> 01:19:11,180
Of choosing the wrong man.

1851
01:19:11,214 --> 01:19:12,581
Honey,

1852
01:19:12,615 --> 01:19:14,617
Avoiding the decision

1853
01:19:14,650 --> 01:19:18,021
Only prolongs
the inevitable result,

1854
01:19:18,054 --> 01:19:23,059
All the while making the worst
decisions along the way.

1855
01:19:23,092 --> 01:19:25,895
If marriage is so wonderful,

1856
01:19:25,929 --> 01:19:30,033
Then why are you and dad
both divorced and miserable?

1857
01:19:31,534 --> 01:19:33,837
I'll be back.

1858
01:19:33,870 --> 01:19:38,307
Baby, about that,
I, uh... hailey.

1859
01:19:43,712 --> 01:19:47,350
Why didn't you tell her?

1860
01:19:47,383 --> 01:19:49,785
Wasn't time.

1861
01:19:51,620 --> 01:19:53,589
Mm.

1862
01:19:55,691 --> 01:19:57,560
Thank you for being here.

1863
01:19:57,593 --> 01:19:59,428
Well, if you can't eat ice cream

1864
01:19:59,462 --> 01:20:02,165
And male-bash with your friend,
what are you good for?

1865
01:20:02,198 --> 01:20:03,799
And thank you.

1866
01:20:03,833 --> 01:20:04,800
No, really.

1867
01:20:04,834 --> 01:20:06,069
Thank you for forgiving me.

1868
01:20:06,102 --> 01:20:07,937
Mm, I haven't forgiven you.

1869
01:20:07,971 --> 01:20:10,639
No, I'm just... I'm thinking
of ways to make you pay.

1870
01:20:12,541 --> 01:20:15,979
Hey, why not call in a reserve?
You know, go out tonight?

1871
01:20:16,012 --> 01:20:17,180
How many are you down to?

1872
01:20:17,213 --> 01:20:19,315
And then there were none.

1873
01:20:19,348 --> 01:20:20,749
What? Even t.I.?

1874
01:20:20,783 --> 01:20:22,351
Found a girlfriend.

1875
01:20:22,385 --> 01:20:25,688
Chased down some purse-snatcher
for this chick and fell in love.

1876
01:20:25,721 --> 01:20:27,190
Geez.

1877
01:20:27,223 --> 01:20:28,892
I cannot
imagine that man running.

1878
01:20:28,925 --> 01:20:30,626
Oh, I wouldn't want to.

1879
01:20:31,760 --> 01:20:33,029
Well, what about Matthew?

1880
01:20:33,062 --> 01:20:35,131
Matthew dumped me.

1881
01:20:35,164 --> 01:20:39,368
Said he was bored and I w...
I wasn't smart enough for him.

1882
01:20:39,402 --> 01:20:40,403
Ew.

1883
01:20:40,436 --> 01:20:41,537
Not good enough for you.

1884
01:20:41,570 --> 01:20:43,006
No.

1885
01:20:43,039 --> 01:20:44,340
Yeah, but,
have you called Christopher?

1886
01:20:44,373 --> 01:20:47,911
Of course not.
He hates me.

1887
01:20:47,944 --> 01:20:50,746
He could have blasted
you to h.Q., but he didn't.

1888
01:20:50,779 --> 01:20:54,117
I just wouldn't know
what to say to him.

1889
01:20:54,150 --> 01:20:56,785
All right. Come on.
We're getting out of the house.

1890
01:20:56,819 --> 01:20:58,587
Mnh-mnh.
I don't want to go anywhere.

1891
01:20:58,621 --> 01:21:01,925
Oh, well, you have to.
Hey, no more death by ice cream.

1892
01:21:01,958 --> 01:21:03,526
This is your third this week.

1893
01:21:03,559 --> 01:21:04,894
Put it down.
Put it down.

1894
01:21:04,928 --> 01:21:06,996
- Come on, let's go.
- Hailey:

1895
01:21:07,030 --> 01:21:09,365
- Come on!
- Okay, I'll go.

1896
01:21:16,772 --> 01:21:18,841
Shots, too, if you can.

1897
01:21:18,874 --> 01:21:21,544
I said it twice, man.
I know she heard me.

1898
01:21:21,577 --> 01:21:24,948
And this is why
I'm done with women.

1899
01:21:24,981 --> 01:21:27,816
Oh.
You gonna start dating men now?

1900
01:21:27,850 --> 01:21:30,619
'Cause we terrible.
I can tell you that.

1901
01:21:30,653 --> 01:21:32,221
Shut up, man.

1902
01:21:32,255 --> 01:21:35,691
I'm just... I'm just all about
my business from now on.

1903
01:21:35,724 --> 01:21:37,961
Okay, and what if you find
the love of your life?

1904
01:21:37,994 --> 01:21:39,562
Christopher:

1905
01:21:39,595 --> 01:21:41,164
I don't see that happening.

1906
01:21:41,197 --> 01:21:43,866
What if it already has?

1907
01:21:43,899 --> 01:21:46,802
Well, if that was it,

1908
01:21:46,835 --> 01:21:49,705
Then I was ray Charles
to all that

1909
01:21:49,738 --> 01:21:51,307
'Cause I missed it.

1910
01:21:51,340 --> 01:21:54,877
You missed it because
you wanted to miss it, man.

1911
01:21:54,910 --> 01:21:59,582
Just... leave it alone, man?

1912
01:21:59,615 --> 01:22:02,018
Okay. I'll leave it alone.

1913
01:22:02,051 --> 01:22:03,819
Thank you.

1914
01:22:03,852 --> 01:22:06,822
Hailey was everything
you've been talking about lately,

1915
01:22:06,855 --> 01:22:08,491
Everything you were looking for
in a woman.

1916
01:22:08,524 --> 01:22:10,659
All right, now I'm leaving it
alone. I just had to tell you.

1917
01:22:10,693 --> 01:22:12,128
Yeah, everything.

1918
01:22:12,161 --> 01:22:14,030
She was a liar.
She was manipulative.

1919
01:22:14,063 --> 01:22:15,831
She was conniving.
Everything, huh?

1920
01:22:15,864 --> 01:22:18,167
And according to Sybil,
she's sorry.

1921
01:22:20,003 --> 01:22:21,637
She's sorry?

1922
01:22:21,670 --> 01:22:23,106
Yeah, sorry...

1923
01:22:23,139 --> 01:22:26,009
That feeling you get
when you know you messed up?

1924
01:22:26,042 --> 01:22:28,544
Look, man,
you never know when or how

1925
01:22:28,577 --> 01:22:30,213
Your destiny is gonna unfold.

1926
01:22:30,246 --> 01:22:33,082
Just got to make sure
you're paying attention

1927
01:22:33,116 --> 01:22:34,483
So you don't miss it.

1928
01:22:34,517 --> 01:22:36,385
Look, man, now is not the time.

1929
01:22:36,419 --> 01:22:38,988
Just let it go.

1930
01:22:39,022 --> 01:22:40,423
Okay.

1931
01:22:40,456 --> 01:22:42,091
- Come on.
- What?

1932
01:22:42,125 --> 01:22:43,726
- It'll be fun.
- Oh.

1933
01:22:43,759 --> 01:22:45,161
Yeah. It'll be good.

1934
01:22:45,194 --> 01:22:48,764
Oh, my God.
Wait, is that Christopher?

1935
01:22:48,797 --> 01:22:51,367
Did you know
he was gonna be here?

1936
01:22:51,400 --> 01:22:53,869
Come on, you taught me well.

1937
01:22:53,902 --> 01:22:56,272
He doesn't want to see me, okay?

1938
01:22:56,305 --> 01:22:59,075
Hey, you can't always
be in control.

1939
01:22:59,108 --> 01:23:02,145
For once in your life,
let yourself feel something.

1940
01:23:02,178 --> 01:23:04,247
Why do I want to feel pain?

1941
01:23:04,280 --> 01:23:06,315
Because without pain,

1942
01:23:06,349 --> 01:23:10,519
You'll never
really appreciate pleasure.

1943
01:23:10,553 --> 01:23:11,987
Come on.

1944
01:23:13,989 --> 01:23:17,460
Okay. Let's go.

1945
01:23:19,295 --> 01:23:21,964
Look, man, just...
Just... just let it go.

1946
01:23:21,997 --> 01:23:23,066
Leave it alone.

1947
01:23:23,099 --> 01:23:24,367
Okay. Letting it go.

1948
01:23:24,400 --> 01:23:25,368
Hey.

1949
01:23:25,401 --> 01:23:26,569
Mm.

1950
01:23:30,839 --> 01:23:32,041
You did this?

1951
01:23:32,075 --> 01:23:33,442
What? Did what?
No, no, man.

1952
01:23:33,476 --> 01:23:35,444
I was drinking a beer.
I'm sitting with you!

1953
01:23:35,478 --> 01:23:37,213
Actually, man,
it was not my idea.

1954
01:23:37,246 --> 01:23:38,314
Excuse me.

1955
01:23:38,347 --> 01:23:40,183
Christopher, wait, j...

1956
01:23:47,256 --> 01:23:49,992
You should probably
go help your girl.

1957
01:23:50,025 --> 01:23:52,761
He get a little crazy
when he been drinking.

1958
01:23:52,795 --> 01:23:54,897
Killed a cat on purpose
one time.

1959
01:23:54,930 --> 01:23:56,799
- What?
- Yeah.

1960
01:23:59,868 --> 01:24:01,837
You date black dudes?

1961
01:24:01,870 --> 01:24:03,706
When they're as cute as you.

1962
01:24:03,739 --> 01:24:06,309
Christopher!
Would you just wait a second?

1963
01:24:06,342 --> 01:24:07,910
Why are you following me, okay?

1964
01:24:07,943 --> 01:24:09,512
Can you please
just leave me alone?

1965
01:24:09,545 --> 01:24:11,214
Okay, would you just
give me a chance to explain?

1966
01:24:11,247 --> 01:24:14,217
Okay, what is there
to explain, huh? Huh?

1967
01:24:14,250 --> 01:24:15,451
It started off as work,

1968
01:24:15,484 --> 01:24:17,019
And then it became
more than that.

1969
01:24:17,052 --> 01:24:18,454
I get it.

1970
01:24:18,487 --> 01:24:19,922
It's over.

1971
01:24:19,955 --> 01:24:22,458
No, you j...

1972
01:24:22,491 --> 01:24:24,227
Oh, my God.

1973
01:24:52,020 --> 01:24:53,822
Christopher, just listen to me!

1974
01:24:53,856 --> 01:24:56,625
Christopher.

1975
01:24:56,659 --> 01:24:59,462
Christopher.

1976
01:24:59,495 --> 01:25:00,829
Just wait.

1977
01:25:00,863 --> 01:25:01,897
Okay, just...

1978
01:25:01,930 --> 01:25:03,899
Just listen to me for a second.

1979
01:25:03,932 --> 01:25:05,368
What?

1980
01:25:05,401 --> 01:25:07,303
It was always a job.

1981
01:25:07,336 --> 01:25:09,638
That's all you were to me...
A check.

1982
01:25:09,672 --> 01:25:12,208
I just looked for new ways
to work you

1983
01:25:12,241 --> 01:25:14,143
T-to get your comfortable.

1984
01:25:14,177 --> 01:25:17,180
I didn't care about you,
but I didn't...

1985
01:25:17,213 --> 01:25:20,516
I-I didn't expect
to fall for you, either.

1986
01:25:20,549 --> 01:25:22,885
I'm not done.

1987
01:25:22,918 --> 01:25:24,387
When the job was over, I just...

1988
01:25:24,420 --> 01:25:26,689
I thought that I would be free
to move on, but I can't.

1989
01:25:26,722 --> 01:25:28,991
It's like you had the key
and... and...

1990
01:25:29,024 --> 01:25:30,626
And didn't need my permission.

1991
01:25:30,659 --> 01:25:32,261
I feel like I ne...

1992
01:25:32,295 --> 01:25:34,630
I don't care what
you feel, hailey, all right?

1993
01:25:34,663 --> 01:25:36,499
You used me.

1994
01:25:36,532 --> 01:25:38,701
And you hurt me.

1995
01:25:38,734 --> 01:25:40,636
And you lied to me.

1996
01:25:40,669 --> 01:25:42,305
I'm sorry.

1997
01:25:42,338 --> 01:25:47,810
For the first time in my life,
I feel like I'm vulnerable.

1998
01:25:47,843 --> 01:25:50,446
And as much as that scares me,

1999
01:25:50,479 --> 01:25:54,717
I-I want that,
and I-i want that with you.

2000
01:25:54,750 --> 01:25:56,118
Christopher:

2001
01:25:56,151 --> 01:25:58,521
You can't possibly expect me
to forgive you.

2002
01:25:58,554 --> 01:25:59,688
Why?

2003
01:25:59,722 --> 01:26:01,757
Because you just...

2004
01:26:01,790 --> 01:26:03,226
You just can't.

2005
01:26:03,259 --> 01:26:04,593
Why?!

2006
01:26:04,627 --> 01:26:07,463
Why not? Haven't you
ever needed forgiveness?

2007
01:26:10,499 --> 01:26:13,001
I can't, hailey.
I'm sorry.

2008
01:26:13,035 --> 01:26:14,002
Wait.

2009
01:26:14,036 --> 01:26:16,138
Wait. Wait, please!

2010
01:26:16,171 --> 01:26:18,274
Please.

2011
01:26:20,243 --> 01:26:22,545
* toss and turn *

2012
01:26:26,249 --> 01:26:28,083
* toss and turn *

2013
01:26:28,116 --> 01:26:29,585
* fighting in my sleep *

2014
01:26:29,618 --> 01:26:32,154
* I fight for you and me *

2015
01:26:32,187 --> 01:26:35,057
* in this bed, with regret *

2016
01:26:35,090 --> 01:26:36,325
* in my head *

2017
01:26:36,359 --> 01:26:39,795
* I toss and turn *

2018
01:26:39,828 --> 01:26:41,163
* toss and turn *

2019
01:26:41,196 --> 01:26:42,565
- Go, baby.
- Okay.

2020
01:26:43,799 --> 01:26:45,067
Watch.

2021
01:26:45,100 --> 01:26:46,469
- No, no, no, no, no, no.
- Ooh.

2022
01:26:46,502 --> 01:26:49,405
Here, sweetheart.
Here, ease into it, baby.

2023
01:26:49,438 --> 01:26:51,674
Ease into it gently.
Nice, easy stroke.

2024
01:26:51,707 --> 01:26:54,209
Mmm.
You always did like it easy.

2025
01:26:54,243 --> 01:26:56,945
Yeah, and you always did
like it hard.

2026
01:26:56,979 --> 01:26:58,347
Okay, watch me.
Watch me.

2027
01:26:58,381 --> 01:26:59,348
Watch me.
Watch me.

2028
01:26:59,382 --> 01:27:00,483
How's that?

2029
01:27:00,516 --> 01:27:02,017
That's perfect. Perfect.

2030
01:27:02,050 --> 01:27:03,051
Yay. Yay.

2031
01:27:04,787 --> 01:27:06,021
Oh, please!

2032
01:27:06,054 --> 01:27:07,990
Please!
I saw enough of this growing up.

2033
01:27:08,023 --> 01:27:09,625
Yeah, well, get used to it.

2034
01:27:09,658 --> 01:27:11,460
You're gonna see
a lot more of this.

2035
01:27:11,494 --> 01:27:12,928
Oh, we got our groove back.

2036
01:27:12,961 --> 01:27:14,863
And it's better than ever.

2037
01:27:14,897 --> 01:27:17,500
Well, Mr. and Mrs.
colburn, it's very nice to meet you.

2038
01:27:17,533 --> 01:27:19,001
- Hey.
- Hello.

2039
01:27:19,034 --> 01:27:20,269
Christopher, nice to meet you.

2040
01:27:20,303 --> 01:27:21,370
Likewise, sir.

2041
01:27:21,404 --> 01:27:22,538
All right, now,

2042
01:27:22,571 --> 01:27:24,307
Get ready
for this butt-whupping.

2043
01:27:24,340 --> 01:27:26,342
Wow.

2044
01:27:28,411 --> 01:27:33,282
See, now, why have five
when one will do?

2045
01:27:33,316 --> 01:27:35,183
Mm. True.

2046
01:27:35,217 --> 01:27:36,852
True.

2047
01:27:42,224 --> 01:27:43,326
We gonna kick your butt.

2048
01:27:43,359 --> 01:27:44,593
Oh, you are, missy?

2049
01:27:44,627 --> 01:27:46,228
Here we go!
Here we go!

2050
01:27:46,261 --> 01:27:47,796
Now we're going to slay you.

2051
01:27:47,830 --> 01:27:49,998
Take it easy now,
Mr. colburn.

2052
01:27:50,032 --> 01:27:51,400
Bringing the scoot back.

2053
01:27:51,434 --> 01:27:53,235
Come on, Bobby.
Show 'em how it's done.

2054
01:27:53,268 --> 01:27:55,003
Welcome to the butt-whupping.

2055
01:27:55,037 --> 01:27:56,605
Whoo! Looking good.

2056
01:27:56,639 --> 01:27:58,441
Yes! You got it.
You got it.

2057
01:27:58,474 --> 01:28:00,343
Ooh, yeah! Ace!

2058
01:28:11,019 --> 01:28:14,390
* yeah, yeah, yeah, yeah *

2059
01:28:14,423 --> 01:28:16,959
* mm-hmm *

2060
01:28:16,992 --> 01:28:18,827
* first time we met *

2061
01:28:18,861 --> 01:28:22,498
* it felt like our hearts
seemed to connect *

2062
01:28:22,531 --> 01:28:25,434
* couldn't seem to get you
off my mind *

2063
01:28:25,468 --> 01:28:27,536
* your pretty face,
I can't forget *

2064
01:28:27,570 --> 01:28:30,539
* no other woman
that I've known *

2065
01:28:30,573 --> 01:28:33,609
* could ever make me feel
this way *

2066
01:28:33,642 --> 01:28:39,615
* can't keep these feelings
bottled up in me another day *

2067
01:28:39,648 --> 01:28:41,684
* love at first sight *

2068
01:28:41,717 --> 01:28:45,220
* don't have to search no more *

2069
01:28:45,253 --> 01:28:47,356
* just feels so right *

2070
01:28:47,390 --> 01:28:49,324
* you're the one
I'm waiting for *

2071
01:28:49,358 --> 01:28:51,026
* the one I'm waiting for *

2072
01:28:51,059 --> 01:28:53,095
* love at first sight *

2073
01:28:53,128 --> 01:28:55,030
* don't have to search no more *

2074
01:28:55,063 --> 01:28:56,499
* search no more *

2075
01:28:56,532 --> 01:28:58,333
* just feels so right *

2076
01:28:58,367 --> 01:29:00,569
* you're the one
I've waited for *

2077
01:29:00,603 --> 01:29:03,271
* these feelings
caught me by surprise *

2078
01:29:03,305 --> 01:29:06,208
* in a way
that I have never felt *

2079
01:29:06,241 --> 01:29:09,311
* I need to tell you
how I feel *

2080
01:29:09,344 --> 01:29:11,279
* so there will be no regrets *

2081
01:29:11,313 --> 01:29:17,586
* the only woman that I want
to see in my future is you *

2082
01:29:17,620 --> 01:29:20,155
* 'cause this life
that I'm living *

2083
01:29:20,188 --> 01:29:23,592
* want to live it with you *

2084
01:29:23,626 --> 01:29:28,163
* let's get lost in love
and find each other there *

2085
01:29:28,196 --> 01:29:30,699
* don't waste another moment *

2086
01:29:30,733 --> 01:29:34,102
* can't you feel it
in the air? *

2087
01:29:34,136 --> 01:29:35,738
* let's build a love *

2088
01:29:35,771 --> 01:29:39,475
* that reaches
higher than the sun *

2089
01:29:39,508 --> 01:29:42,277
* so just take my hand
I'll be your man *

2090
01:29:42,310 --> 01:29:45,180
* I know this will go far *

2091
01:29:45,213 --> 01:29:46,882
* love at first sight *

2092
01:29:46,915 --> 01:29:50,519
* don't have to search no more *

2093
01:29:50,553 --> 01:29:52,821
* just feels so right *

2094
01:29:52,855 --> 01:29:54,823
* you're the one
I've waited for *

2095
01:29:54,857 --> 01:29:56,792
* I don't want to look no more *

2096
01:29:56,825 --> 01:29:58,494
* love at first sight *

2097
01:29:58,527 --> 01:30:01,163
* don't have to search no more *

2098
01:30:01,196 --> 01:30:03,432
* just feels so right *

2099
01:30:03,466 --> 01:30:06,168
* you're the one
I've waited for *

2100
01:30:06,201 --> 01:30:07,402
* do you believe *

2101
01:30:07,436 --> 01:30:09,171
* love at first sight *

2102
01:30:09,204 --> 01:30:11,674
* love at first sight *

2103
01:30:51,514 --> 01:30:53,248
* I hear your voice *

2104
01:30:53,281 --> 01:30:54,583
* hear your voice *

2105
01:30:54,617 --> 01:30:58,320
* when I close my eyes *

2106
01:30:58,353 --> 01:31:01,223
* close my eyes *

2107
01:31:01,256 --> 01:31:06,495
* I can feel it so deep inside *

2108
01:31:06,529 --> 01:31:09,898
* I can't deny *

2109
01:31:09,932 --> 01:31:10,833
* ooh *

2110
01:31:10,866 --> 01:31:15,203
* you're the one for me *

2111
01:31:15,237 --> 01:31:16,705
* come a little closer *

2112
01:31:16,739 --> 01:31:19,542
* on the train,
get on the train *

2113
01:31:19,575 --> 01:31:23,311
* I need you here in my life *

2114
01:31:23,345 --> 01:31:25,548
* come a little closer *

2115
01:31:25,581 --> 01:31:27,583
* come a little closer *

2116
01:31:27,616 --> 01:31:29,785
* get on the train,
get on the train *

2117
01:31:29,818 --> 01:31:33,956
* I need you here in my life *

2118
01:31:33,989 --> 01:31:37,192
* hey, yeah *

2119
01:31:37,225 --> 01:31:38,961
* you're so far away *

2120
01:31:38,994 --> 01:31:40,563
* far away *

2121
01:31:40,596 --> 01:31:43,398
* and I can't believe
it'll be so long *

2122
01:31:43,431 --> 01:31:45,701
* till you're here *

2123
01:31:45,734 --> 01:31:48,470
* till you're here *

2124
01:31:48,503 --> 01:31:49,838
* can't find the words to say *

2125
01:31:49,872 --> 01:31:51,674
* find the words to say *

2126
01:31:51,707 --> 01:31:56,745
* how much I want you
by my side right here *

2127
01:31:56,779 --> 01:31:59,882
* I want you close to me *

2128
01:31:59,915 --> 01:32:01,650
* come a little closer *

2129
01:32:01,684 --> 01:32:03,952
* get on the train,
get on the train *

2130
01:32:03,986 --> 01:32:06,755
* I need you here in my life *



9999