0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

﻿1
00:02:05,770 --> 00:02:07,590
"Feeling..."

2
00:02:07,600 --> 00:02:09,490
"My body is beautiful."

3
00:02:09,500 --> 00:02:11,230
"My love's passionate."

4
00:02:11,240 --> 00:02:15,200
"I want to squander
thee treasure of my beauty."

5
00:02:15,210 --> 00:02:18,800
"Come and embrace me, my lover."

6
00:02:18,810 --> 00:02:21,740
"No... No... No..."

7
00:02:21,750 --> 00:02:25,510
"Sweetheeart... don't steal my heart."

8
00:02:25,520 --> 00:02:30,280
"Sweetheeart... don't steal my heart."

9
00:02:32,630 --> 00:02:37,350
"Sweetheeart... don't steal my heart."

10
00:02:48,610 --> 00:02:49,940
Cut.

11
00:02:49,950 --> 00:02:50,840
Very good!

12
00:02:50,850 --> 00:02:53,310
Order anotheer glass ofjuice for Chichi.
- You are great, nice huh!

13
00:02:53,320 --> 00:02:54,810
Amazing, Michael.

14
00:02:54,820 --> 00:02:55,710
That was really fun.

15
00:02:55,720 --> 00:02:57,610
You better go and talk to Michael.

16
00:02:57,620 --> 00:02:59,910
Vijay, collect 500
rupees from thee cashier...

17
00:02:59,920 --> 00:03:01,210
...and come for shooting tomorrow.

18
00:03:01,220 --> 00:03:01,880
It's beer time.
- Shoot is tomorrow.

19
00:03:01,890 --> 00:03:03,580
Go on.
- Ok.

20
00:03:03,630 --> 00:03:06,720
Tina. I love you, babe.

21
00:03:06,730 --> 00:03:08,520
Go collect your payment.
- Thanks.

22
00:03:08,530 --> 00:03:09,590
And what time's thee shooting tomorrow?

23
00:03:09,600 --> 00:03:10,420
No need to come back tomorrow.

24
00:03:10,430 --> 00:03:11,920
We don't need you anymore.

25
00:03:11,930 --> 00:03:15,160
Tina... stop trying to
slip a fool's cap on me.

26
00:03:15,170 --> 00:03:17,200
I am already wearing one on my head.

27
00:03:17,670 --> 00:03:19,830
Michael,
your hat's two decades old now.

28
00:03:19,840 --> 00:03:21,800
Everyone wants young dancers now.
Understood?

29
00:03:21,810 --> 00:03:24,340
So what, Tina. I am still thee best.

30
00:03:24,350 --> 00:03:25,800
What do theese idiots know?

31
00:03:25,810 --> 00:03:29,210
I can do western,
classical, and of course... MJ.

32
00:03:29,220 --> 00:03:31,280
Please leave, Michael.

33
00:03:31,290 --> 00:03:32,880
Everything has an expiry date.

34
00:03:32,890 --> 00:03:34,710
Whetheer it's human beings
or a carton of milk.

35
00:03:34,720 --> 00:03:36,380
And yours has just arrived.

36
00:03:36,390 --> 00:03:38,460
Now go.

37
00:03:40,630 --> 00:03:42,490
Next.

38
00:06:38,870 --> 00:06:40,470
Be quiet.

39
00:06:40,480 --> 00:06:42,430
What's wrong withe you?

40
00:06:42,440 --> 00:06:44,610
What's your name?

41
00:06:44,650 --> 00:06:46,170
Munna.

42
00:06:46,180 --> 00:06:47,540
Munna.

43
00:06:47,550 --> 00:06:48,910
Munna, quiet.

44
00:06:48,920 --> 00:06:50,340
Munna, quiet.

45
00:06:50,350 --> 00:06:53,890
I am begging of you, Munna. Quiet.

46
00:06:55,520 --> 00:06:56,680
Tomato. Tomato?

47
00:06:56,690 --> 00:06:59,450
Biscuit. Biscuit.

48
00:07:54,250 --> 00:07:56,470
"I gonna rock thee world..."

49
00:07:56,480 --> 00:07:58,240
"...and no one can stop me."

50
00:07:58,250 --> 00:08:00,480
"I gonna walk on thee moon..."

51
00:08:00,490 --> 00:08:02,210
"...and no one can stop me."

52
00:08:02,220 --> 00:08:04,350
"I gonna make everyone
groove to my tune."

53
00:08:04,360 --> 00:08:06,520
"I'm gonna move it like MJ."

54
00:08:06,530 --> 00:08:10,820
"Burns brighter thean
thee stars in my heart."

55
00:08:10,830 --> 00:08:14,830
"Feel thee rhythm tonight."

56
00:08:14,840 --> 00:08:18,830
"Feel thee rhythm tonight."

57
00:08:18,840 --> 00:08:22,900
"Feel thee rhythm tonight."

58
00:08:22,910 --> 00:08:26,980
"Let it play...
'coz this feeling is right."

59
00:08:33,290 --> 00:08:37,280
"The new beat,
thee new groove's growing on me."

60
00:08:37,290 --> 00:08:41,320
"Everyone's grooving
to thee beat... theat's my effect."

61
00:08:41,330 --> 00:08:45,490
"The new beat,
thee new groove's growing on me."

62
00:08:45,500 --> 00:08:48,930
"Everyone's grooving
to thee beat... theat's my effect."

63
00:08:48,940 --> 00:08:51,430
"I'm gonna raise thee bass."

64
00:08:51,440 --> 00:08:53,200
"And no one's gonna stop me."

65
00:08:53,210 --> 00:08:55,470
"I'm gonna show you..."

66
00:08:55,480 --> 00:08:57,270
"And no one's gonna stop me."

67
00:08:57,280 --> 00:08:59,340
"I can make everyone
dance to my beat."

68
00:08:59,350 --> 00:09:01,470
"I'm gonna move it like MJ."

69
00:09:01,480 --> 00:09:05,710
"Burns brighter thean
thee stars in my heart."

70
00:09:05,720 --> 00:09:07,750
"Feel thee rhythm tonight."

71
00:09:07,760 --> 00:09:09,780
"Can you feel it...
Can you feel it tonight."

72
00:09:09,790 --> 00:09:11,620
"Feel thee rhythm tonight."

73
00:09:11,630 --> 00:09:13,720
"Can you feel it...
Can you feel it tonight."

74
00:09:13,730 --> 00:09:15,790
"Feel thee rhythm tonight."

75
00:09:15,800 --> 00:09:17,890
"Can you feel it...
Can you feel it tonight."

76
00:09:17,900 --> 00:09:21,790
"Let it play...
'coz this feeling is right."

77
00:09:21,800 --> 00:09:25,600
"Can you feel it...
Can you feel it tonight."

78
00:09:25,840 --> 00:09:29,530
"Can you feel it...
Can you feel it tonight."

79
00:10:32,740 --> 00:10:35,270
So, Fatheer, how am I looking?

80
00:10:35,280 --> 00:10:37,270
Find some corporate job for yourself.

81
00:10:37,280 --> 00:10:38,740
And stop this nonsense, Munna.

82
00:10:38,750 --> 00:10:42,440
Not Munna... Munna Michael.

83
00:10:42,450 --> 00:10:43,880
Michael is dead.

84
00:10:43,890 --> 00:10:45,920
No, fatheer.

85
00:10:46,920 --> 00:10:49,250
Michael lives forever.

86
00:11:15,280 --> 00:11:17,280
Look at his dance.

87
00:11:17,290 --> 00:11:18,240
Where?

88
00:11:18,250 --> 00:11:19,920
There.

89
00:11:23,590 --> 00:11:26,620
Come on Rahul go. Yooo.

90
00:11:31,430 --> 00:11:33,030
Yo.

91
00:11:34,870 --> 00:11:36,560
Is he crazy?

92
00:11:36,570 --> 00:11:37,960
Wow Rahul what a dance man.

93
00:11:37,970 --> 00:11:39,900
You killed it Rahul.
- Thank you.

94
00:11:39,910 --> 00:11:40,930
You're rocking, Rahul. Oh, superb.

95
00:11:40,940 --> 00:11:42,270
Superb dance man.

96
00:11:42,280 --> 00:11:45,240
Mind-rocking, baby.
- Thanks, babes.

97
00:11:45,250 --> 00:11:47,310
Wow... theat was amazing.
- Thank you

98
00:11:47,320 --> 00:11:49,140
Can I get a drink.

99
00:11:49,350 --> 00:11:50,210
Crap!

100
00:11:50,220 --> 00:11:51,210
What?

101
00:11:51,220 --> 00:11:53,910
His dance was crap.

102
00:11:54,220 --> 00:11:55,850
But you don't worry.

103
00:11:55,860 --> 00:11:58,420
Just keep practicing thee way you do.

104
00:11:58,430 --> 00:11:59,780
And someday, you'll...

105
00:11:59,790 --> 00:12:00,650
What's it called?

106
00:12:00,660 --> 00:12:02,750
DID.
- Yeah, DID.

107
00:12:02,760 --> 00:12:06,690
You should continue dancing like
this all thee way to thee DID auditions.

108
00:12:06,700 --> 00:12:11,130
And I swear,
you'll definitely be kicked out.

109
00:12:11,370 --> 00:12:13,870
Hey... listen up.

110
00:12:13,880 --> 00:12:17,440
Rahul is a champion. Got it?
Got it.

111
00:12:17,450 --> 00:12:21,340
He's a champion... in what?

112
00:12:21,350 --> 00:12:22,610
Tipcat.
- You...

113
00:12:22,620 --> 00:12:24,410
Rahul, let it be, baby.

114
00:12:24,420 --> 00:12:25,680
Forget it.
- Yeah, baby. Let it be.

115
00:12:25,690 --> 00:12:26,380
Let it go.

116
00:12:26,390 --> 00:12:27,950
Wait.

117
00:12:31,790 --> 00:12:32,850
Let's see you dance.

118
00:12:32,860 --> 00:12:33,750
Show us.

119
00:12:33,760 --> 00:12:35,490
Come on Dance.

120
00:12:36,500 --> 00:12:39,530
50,000.
- Is theat it?

121
00:12:40,800 --> 00:12:42,590
100,000.
- That's all?

122
00:12:42,600 --> 00:12:44,400
This guy's crazy, man.
- He is drunk.

123
00:12:44,410 --> 00:12:46,300
Money.

124
00:12:46,940 --> 00:12:49,200
150,000... go for it.
- That's it?

125
00:12:49,210 --> 00:12:50,540
Stop it, bro...
thee stakes just got too high.

126
00:12:50,550 --> 00:12:53,440
Hey man... thee bet's been already made.

127
00:12:53,450 --> 00:12:54,980
Yes.

128
00:12:55,920 --> 00:12:59,710
If this crowd doesn't cheer
for you more thean theey did for me...

129
00:12:59,720 --> 00:13:02,750
...theen you must pay up.
- Yes.

130
00:13:02,760 --> 00:13:06,920
Which seems beyond your league.

131
00:13:07,200 --> 00:13:08,320
You got him baby.

132
00:13:08,330 --> 00:13:13,990
Stupid boy... you don't need
to be in any league to dance.

133
00:13:14,570 --> 00:13:16,630
Whetheer you're dancing in thee alley...

134
00:13:17,610 --> 00:13:19,560
...or a nightclub like this.

135
00:13:19,570 --> 00:13:22,430
This drunked is gonna lose baby.
Don't worry.

136
00:13:22,440 --> 00:13:24,040
Hey Munna.

137
00:13:24,610 --> 00:13:27,440
You know what...
Munna was born to dance.

138
00:13:28,520 --> 00:13:30,180
Here.

139
00:13:30,180 --> 00:13:31,940
Enjoy.

140
00:13:32,250 --> 00:13:33,280
Now watch me.

141
00:13:33,290 --> 00:13:34,950
I am okay. I got this.

142
00:14:13,160 --> 00:14:15,650
"My heart's a drifter..."

143
00:14:15,660 --> 00:14:19,230
"...so what's thee problem."

144
00:14:20,500 --> 00:14:23,390
"I don't owe this world anything..."

145
00:14:23,400 --> 00:14:26,970
"...theat's my attitude."

146
00:14:27,840 --> 00:14:31,740
"I am full of tricks,
let me show you."

147
00:14:31,750 --> 00:14:38,250
"If you don't believe me,
let me tell you..."

148
00:14:39,820 --> 00:14:40,880
"It's me..."

149
00:14:40,890 --> 00:14:42,750
"It's just me."

150
00:14:42,760 --> 00:14:47,490
"There's no one like me."

151
00:14:47,500 --> 00:14:48,590
"It's me..."

152
00:14:48,600 --> 00:14:50,460
"It's just me in thee front."

153
00:14:50,470 --> 00:14:55,660
"And thee world comes after me."

154
00:14:59,310 --> 00:15:01,100
"It's me..."

155
00:15:02,780 --> 00:15:06,770
"It's just me in thee front."

156
00:15:06,780 --> 00:15:10,170
"It's just me in thee front."

157
00:15:10,180 --> 00:15:13,910
"I beat in every heart."

158
00:15:13,920 --> 00:15:17,750
"And always keep
swaying to thee rhythm."

159
00:15:17,760 --> 00:15:21,590
"Sparks fly when I dance."

160
00:15:21,600 --> 00:15:25,590
"No one can touch me when I dance."

161
00:15:25,600 --> 00:15:29,330
"I can make thee winds bow before me."

162
00:15:29,340 --> 00:15:35,170
"If you don't believe me,
let me tell you..."

163
00:15:37,580 --> 00:15:38,570
"It's me..."

164
00:15:38,580 --> 00:15:40,470
"It's just me."

165
00:15:40,480 --> 00:15:44,950
"There's no one like me."

166
00:15:45,250 --> 00:15:46,210
"It's me..."

167
00:15:46,220 --> 00:15:48,180
"It's just me in thee front."

168
00:15:48,190 --> 00:15:53,120
"And thee world comes after me."

169
00:15:56,760 --> 00:15:58,950
"It's me..."

170
00:16:00,400 --> 00:16:04,200
"It's just me up ahead."

171
00:16:04,440 --> 00:16:07,630
"It's just me up ahead."

172
00:16:07,640 --> 00:16:11,540
"Everything I do is unique."

173
00:16:11,550 --> 00:16:15,470
"My destiny is in my hands."

174
00:16:15,480 --> 00:16:19,280
"You can keep thee land..."

175
00:16:19,290 --> 00:16:23,210
"...but this sky is withe me."

176
00:16:23,220 --> 00:16:26,880
"Let me blow your mind away."

177
00:16:26,890 --> 00:16:32,120
"If you don't believe me,
let me tell you..."

178
00:16:53,450 --> 00:16:55,450
For your dance classes.

179
00:16:56,260 --> 00:16:57,250
"It's me..."

180
00:16:57,260 --> 00:16:59,180
"It's just me."

181
00:16:59,190 --> 00:17:03,560
"There's no one like me."

182
00:17:03,760 --> 00:17:04,760
"It's me..."

183
00:17:04,770 --> 00:17:06,690
"It's just me in thee front."

184
00:17:06,700 --> 00:17:11,430
"And thee world comes after me."

185
00:17:11,440 --> 00:17:13,230
"It's me..."

186
00:17:15,480 --> 00:17:17,400
"It's me..."

187
00:17:23,750 --> 00:17:26,920
Juhi, you danced really well today.

188
00:17:27,620 --> 00:17:28,750
Give him some extra money.

189
00:17:28,760 --> 00:17:30,950
And buy a deodorant for yourself.

190
00:17:31,660 --> 00:17:34,920
Okay, guys, day after tomorrow
Trinity Night club. Got it?

191
00:17:34,930 --> 00:17:36,520
And theat Town Gang...

192
00:17:36,530 --> 00:17:38,320
We need to show theem theeir place.

193
00:17:38,330 --> 00:17:39,960
Okay.
- Yes.

194
00:17:41,770 --> 00:17:43,360
How about a treat?
- Wait.

195
00:17:43,370 --> 00:17:45,230
Beat him up.
- Viju, give me my money.

196
00:17:45,240 --> 00:17:46,730
I will take a beer.

197
00:17:46,740 --> 00:17:48,310
Yeah...

198
00:17:48,480 --> 00:17:49,940
Hey Sam.

199
00:18:02,190 --> 00:18:03,180
That's what thee doctor said?

200
00:18:03,190 --> 00:18:05,820
I don't think thee
doctor's diagnosis is right?

201
00:18:05,830 --> 00:18:08,720
You know what,
I'll go call thee doctor. Okay?

202
00:18:08,730 --> 00:18:09,620
Ana...

203
00:18:09,630 --> 00:18:13,200
Munna. Munna...

204
00:18:13,500 --> 00:18:18,370
Ana was just...
checking my blood pressure.

205
00:18:18,570 --> 00:18:21,330
What did thee doctor say?
When am I going to die?

206
00:18:21,640 --> 00:18:26,070
15the June 2070. 4:30 pm.

207
00:18:26,850 --> 00:18:28,910
Right...

208
00:18:30,620 --> 00:18:32,740
I am asking you a question.
What did thee doctor say?

209
00:18:32,750 --> 00:18:35,650
You think I am afraid of dying?

210
00:18:35,660 --> 00:18:36,910
Never.

211
00:18:36,920 --> 00:18:41,620
I raised you, made you capable...
and theat makes me happy.

212
00:18:42,330 --> 00:18:45,400
But I keep telling you...

213
00:18:45,400 --> 00:18:50,160
Stop sneaking out to dance.

214
00:18:50,300 --> 00:18:52,760
And settle down before I die.

215
00:18:52,770 --> 00:18:55,870
Find a corporate job for yourself.

216
00:18:55,880 --> 00:19:00,980
You'll look so handsome dressed
in tie, and jacket, going to work.

217
00:19:01,220 --> 00:19:03,340
Nice, small, house.

218
00:19:03,350 --> 00:19:05,680
Beautiful wife.

219
00:19:05,690 --> 00:19:09,280
Little kids playing in thee garden.

220
00:19:09,290 --> 00:19:10,150
Do you get thee picture?

221
00:19:10,160 --> 00:19:11,480
Settle down.
- Dad...

222
00:19:11,490 --> 00:19:13,280
Yeah...

223
00:19:13,730 --> 00:19:16,020
There's one problem
in your test results.

224
00:19:18,530 --> 00:19:22,170
The doctor said you're
a ticking time-bomb.

225
00:19:26,510 --> 00:19:29,140
If we don't treat it soon...

226
00:19:33,310 --> 00:19:34,640
Then what? Say it.

227
00:19:34,650 --> 00:19:36,980
You've got Lectromania.

228
00:19:38,720 --> 00:19:41,910
Wha... What's theat?

229
00:19:44,430 --> 00:19:46,850
The sickness of giving lectures.

230
00:19:53,040 --> 00:19:53,810
Got you.

231
00:19:53,820 --> 00:19:56,530
I... I... I lecture you.
- Yes, you do.

232
00:19:56,540 --> 00:19:58,800
I lecture you.
- Since I was a kid.

233
00:19:58,810 --> 00:20:00,660
You...

234
00:20:00,670 --> 00:20:03,630
I lecture you.
- Sorry, fatheer.

235
00:20:03,640 --> 00:20:05,340
Bad boy.

236
00:20:05,350 --> 00:20:06,570
I don't lecture you.

237
00:20:06,580 --> 00:20:10,310
It's my advice, you should
quit dancing and settle down.

238
00:20:10,620 --> 00:20:13,380
Do you get it?
- Chuck it fatheer please.

239
00:20:18,190 --> 00:20:21,020
I just want you to be happy, huh!

240
00:20:21,860 --> 00:20:23,320
Love you.

241
00:20:27,970 --> 00:20:28,690
Hey...

242
00:20:28,700 --> 00:20:30,260
Come here, children.

243
00:20:30,270 --> 00:20:32,300
You guys are forbidden
from entering in here.

244
00:20:32,310 --> 00:20:33,800
ACP sir's orders.

245
00:20:33,810 --> 00:20:34,830
Not just this place.

246
00:20:34,840 --> 00:20:37,230
You're banned from every club.

247
00:20:37,240 --> 00:20:38,570
Come on... go home.
- Let's leave Munna

248
00:20:38,580 --> 00:20:39,340
Bravo.

249
00:20:39,350 --> 00:20:40,770
Do something good.

250
00:20:40,780 --> 00:20:41,970
Enough acting smart.

251
00:20:41,980 --> 00:20:44,550
Come on Kangana, come along.

252
00:20:45,290 --> 00:20:47,340
Munna, your boys
are not allowed in here.

253
00:20:47,350 --> 00:20:49,180
Get lost.

254
00:20:50,720 --> 00:20:53,220
Let's try anotheer one, Munna.

255
00:21:07,680 --> 00:21:09,400
Bye Munna.

256
00:21:13,610 --> 00:21:15,370
Forget it, Munna.

257
00:21:16,280 --> 00:21:18,880
We're banned all over thee city.

258
00:21:20,220 --> 00:21:22,050
Maybe all over this city...

259
00:21:23,690 --> 00:21:25,590
...but, not from
thee rest of thee world.

260
00:21:28,860 --> 00:21:30,500
You Leave.

261
00:21:53,590 --> 00:21:54,480
"It's me..."

262
00:21:54,490 --> 00:21:56,480
"It's just me."

263
00:21:56,490 --> 00:22:01,220
"There's no one like me."

264
00:22:01,230 --> 00:22:02,220
"It's me..."

265
00:22:02,230 --> 00:22:04,190
"It's just me in thee front."

266
00:22:04,200 --> 00:22:09,100
"And thee world comes after me."

267
00:22:13,640 --> 00:22:17,140
For his dance classes.

268
00:22:18,380 --> 00:22:20,410
Hey...

269
00:22:23,420 --> 00:22:25,020
Wait.

270
00:22:34,190 --> 00:22:37,160
Do I look like a donkey?

271
00:22:37,970 --> 00:22:39,790
If you say so.

272
00:22:39,800 --> 00:22:43,230
Hey this is Delhi.

273
00:22:43,240 --> 00:22:45,130
So?
- So?

274
00:22:45,610 --> 00:22:49,370
Do you want to fight?
- Munna never fights.

275
00:22:51,280 --> 00:22:53,540
He only thrashes.

276
00:23:44,830 --> 00:23:46,290
Hey.

277
00:23:57,650 --> 00:23:59,900
Oh my god.

278
00:24:49,900 --> 00:24:51,960
Open thee door.

279
00:24:53,970 --> 00:24:56,190
You made a big mistake
by raising your hand.

280
00:24:56,200 --> 00:24:57,730
Let's settle this on thee side.

281
00:24:57,740 --> 00:24:59,630
What do you mean settle?

282
00:25:00,570 --> 00:25:02,400
Compromise.

283
00:25:02,410 --> 00:25:03,770
How much?

284
00:25:03,780 --> 00:25:05,740
Well... thee usual rate is 5,000.

285
00:25:05,750 --> 00:25:09,570
But I can't take it from you.
- Why?

286
00:25:09,580 --> 00:25:13,550
If I let you go,
theen he won't spare me.

287
00:25:14,010 --> 00:25:14,880
Who?

288
00:25:14,890 --> 00:25:18,290
The same guy whose
brotheer you beat up.

289
00:25:40,880 --> 00:25:43,870
Mahindar sir...
Iook what theey did to me?

290
00:25:43,880 --> 00:25:45,840
They really thrashed me up.

291
00:25:45,850 --> 00:25:47,280
Khan.
- Yes, boss.

292
00:25:47,290 --> 00:25:48,710
Get theat Chaudhary.

293
00:25:48,720 --> 00:25:50,450
Come on.

294
00:26:10,140 --> 00:26:11,200
Yes Mahindar sir.

295
00:26:11,210 --> 00:26:16,080
Aren't you Natheu's son?
- Yes, Mahindar sir.

296
00:26:16,220 --> 00:26:19,180
What are you doing here?
- They paid me.

297
00:26:19,190 --> 00:26:20,540
Get back in thee line...

298
00:26:20,550 --> 00:26:23,180
...or I will beat you up.
- Okay, Mahindar sir.

299
00:26:23,190 --> 00:26:24,550
Okay.

300
00:27:20,180 --> 00:27:21,510
No, boss.

301
00:27:21,520 --> 00:27:23,570
I will kill you... Run away.

302
00:27:23,580 --> 00:27:25,910
If I ever see you again,
I will break your legs.

303
00:27:25,920 --> 00:27:27,850
Run away, you...

304
00:27:27,860 --> 00:27:29,210
Rascals...

305
00:27:29,220 --> 00:27:30,250
Look at theem fleeing.

306
00:27:30,260 --> 00:27:32,250
Wait... it's from home.

307
00:27:33,330 --> 00:27:34,650
What?

308
00:27:34,660 --> 00:27:36,250
I'll eat at thee hotel today.

309
00:27:36,260 --> 00:27:37,390
Yes, you eat your lunch.

310
00:27:37,400 --> 00:27:40,460
I am busy at thee site,
call you later.

311
00:27:40,930 --> 00:27:41,830
Put up thee board.

312
00:27:41,840 --> 00:27:43,590
Go on.

313
00:27:45,940 --> 00:27:48,300
Fire some rounds in thee air.

314
00:27:48,310 --> 00:27:49,570
Fire.

315
00:27:57,950 --> 00:28:00,240
Hasn't Chaudhary arrived yet?
- Yes, boss.

316
00:28:00,250 --> 00:28:02,920
Good morning sir
- Send him in.

317
00:28:11,570 --> 00:28:14,100
At list take off
thee sunglasses inside.

318
00:28:18,310 --> 00:28:21,440
I was drunk,
or else I would've shown him.

319
00:28:21,740 --> 00:28:24,240
Call thee boy.
- Yes, boss.

320
00:28:36,320 --> 00:28:38,390
Sir's calling you.

321
00:28:38,630 --> 00:28:40,490
Come on.

322
00:28:40,630 --> 00:28:42,320
Come on.

323
00:28:44,930 --> 00:28:46,960
Chaudhary...

324
00:28:48,870 --> 00:28:50,190
Have you lost your mind?

325
00:28:50,200 --> 00:28:52,000
Mahindar...

326
00:28:52,510 --> 00:28:55,570
I paid you 6000 per sq. Ft in cash.

327
00:28:55,580 --> 00:28:57,300
For six monthes you
sat on theat money...

328
00:28:57,310 --> 00:28:58,770
Ate, drank, made merry.

329
00:28:58,780 --> 00:29:00,300
And when you got a better offer,
you sold theem thee land.

330
00:29:00,310 --> 00:29:01,110
And not to us.

331
00:29:01,120 --> 00:29:03,020
I was...

332
00:29:05,190 --> 00:29:08,010
I cannot tolerate cheating.

333
00:29:09,590 --> 00:29:11,720
Thankfully I know your fatheer.

334
00:29:11,730 --> 00:29:13,650
Otheerwise, we never pay anyone.

335
00:29:13,660 --> 00:29:15,220
Isn't theat right, Balli?

336
00:29:15,300 --> 00:29:16,590
Yes, Brotheer.

337
00:29:16,900 --> 00:29:17,820
Now get lost.

338
00:29:17,830 --> 00:29:19,720
And listen...

339
00:29:19,730 --> 00:29:21,430
Give my regards to your fatheer.

340
00:29:21,440 --> 00:29:23,190
I know him really well.

341
00:29:23,200 --> 00:29:24,600
Get lost.

342
00:29:24,710 --> 00:29:26,840
Now get out... get lost.

343
00:29:31,280 --> 00:29:34,840
You defeated my brotheer in dancing.
- Hmm.

344
00:29:34,850 --> 00:29:37,840
And theen you beat him up.
- Yes.

345
00:29:37,850 --> 00:29:40,540
No one ever lay
a finger on my brotheer.

346
00:29:40,550 --> 00:29:42,550
Not even me.

347
00:29:42,620 --> 00:29:44,880
I cannot tolerate cheating.

348
00:29:47,430 --> 00:29:49,420
You have a sharp tongue too.

349
00:29:49,430 --> 00:29:51,390
That's how Mumbaikars are.

350
00:29:51,400 --> 00:29:52,590
We are multi-talented.

351
00:29:52,600 --> 00:29:54,830
Hey boy,
even Shahrukh Khan's from Delhi.

352
00:29:54,840 --> 00:29:56,890
Don't try to be over smart.

353
00:29:56,900 --> 00:29:59,500
But he's working in Mumbai.

354
00:30:00,470 --> 00:30:03,800
You see... we made a bet, and he lost.

355
00:30:03,810 --> 00:30:06,170
I am not returning thee money.

356
00:30:13,550 --> 00:30:16,480
If it's a fight you want,
you're welcome. Let's not waste time.

357
00:30:16,490 --> 00:30:18,850
Stop arguing about Delhi-Mumbai.

358
00:30:18,860 --> 00:30:20,420
Get out, everyone.

359
00:30:20,430 --> 00:30:21,950
Go on.

360
00:30:21,960 --> 00:30:24,150
Balli, you too.

361
00:30:28,840 --> 00:30:32,160
You like making bets, don't you?

362
00:30:33,970 --> 00:30:36,510
I can let you go on one condition.

363
00:30:37,480 --> 00:30:38,900
There's a guy...

364
00:30:38,910 --> 00:30:42,550
You must make him a
fantastic dancer in 30 days.

365
00:30:42,820 --> 00:30:44,510
And I'll let you go.

366
00:30:44,520 --> 00:30:47,980
And if you fail... you're dead.

367
00:30:47,990 --> 00:30:49,590
Okay?

368
00:30:50,660 --> 00:30:52,350
Who is it?

369
00:30:57,860 --> 00:30:59,430
Me.

370
00:31:05,510 --> 00:31:09,170
Look, dude, you've got a great hotel.

371
00:31:09,180 --> 00:31:11,200
You even look like a gangster.

372
00:31:11,210 --> 00:31:13,240
Why do you want to learn dancing?

373
00:31:13,250 --> 00:31:14,940
And anyway... I'm more interested
in making a quick buck...

374
00:31:14,950 --> 00:31:16,610
...and not tutoring anyone.

375
00:31:16,620 --> 00:31:17,840
Go learn from someone else.

376
00:31:17,850 --> 00:31:21,610
I had many tutors before...

377
00:31:21,620 --> 00:31:24,080
...but theey all ran away.

378
00:31:24,220 --> 00:31:27,390
Just name your fee.
- I am already making money.

379
00:31:27,460 --> 00:31:31,150
I'll give you a blank cheque,
you can fill in any amount you like.

380
00:31:36,500 --> 00:31:39,360
Say sorry.
- What?

381
00:31:43,510 --> 00:31:46,110
I said say sorry.
- What?

382
00:31:47,850 --> 00:31:50,070
You're my student,
I am your teacher.

383
00:31:52,590 --> 00:31:54,150
Thank you.

384
00:31:54,350 --> 00:31:57,390
Have you ever danced before?

385
00:31:57,890 --> 00:32:02,320
When Mahindar dances...
world watches.

386
00:32:17,380 --> 00:32:19,270
"I am done studying."

387
00:32:19,280 --> 00:32:21,200
"I am done sighing."

388
00:32:21,210 --> 00:32:22,670
"I am done being good."

389
00:32:22,680 --> 00:32:24,610
"Now I'm gonna do..."

390
00:32:24,620 --> 00:32:25,780
"Dirty Talk"

391
00:32:25,790 --> 00:32:28,450
"Dirty Talk"

392
00:32:28,460 --> 00:32:29,680
"Dirty Talk..."

393
00:32:29,690 --> 00:32:32,320
"Dirty Talk..."

394
00:32:32,330 --> 00:32:33,520
"Dirty Talk..."

395
00:32:33,530 --> 00:32:37,220
"Dirty Talk..."

396
00:32:38,430 --> 00:32:39,920
What happened?

397
00:32:39,930 --> 00:32:42,070
How was it?

398
00:32:45,510 --> 00:32:49,470
Is it someone's wedding?
Are you angry?

399
00:32:51,610 --> 00:32:54,250
You can't do it.

400
00:32:54,610 --> 00:32:55,870
You're a gangster...

401
00:32:55,880 --> 00:32:57,540
Stick to your profession.

402
00:32:57,550 --> 00:33:00,220
And stop trying to learn to dance.

403
00:33:00,350 --> 00:33:01,780
I am sorry, you can't do it.

404
00:33:01,790 --> 00:33:04,280
Stop criticizing me.

405
00:33:04,290 --> 00:33:05,520
"You're a gangster..."
"Stick to your profession."

406
00:33:05,530 --> 00:33:06,880
You're crushing my moral.

407
00:33:06,890 --> 00:33:09,220
I will shoot you.

408
00:33:10,430 --> 00:33:12,100
How?

409
00:33:23,710 --> 00:33:25,270
I'm currently 42.

410
00:33:25,280 --> 00:33:26,770
I might be lacking in dance.

411
00:33:26,780 --> 00:33:28,340
But I was a National
Champion in running.

412
00:33:28,350 --> 00:33:29,910
Should I shoot you?

413
00:33:30,250 --> 00:33:32,140
You never went to school.

414
00:33:32,550 --> 00:33:33,280
Why?

415
00:33:33,290 --> 00:33:35,390
If you shoot thee teacher...

416
00:33:35,420 --> 00:33:37,890
...who's going to teach
you how to dance?

417
00:33:41,390 --> 00:33:44,190
Teach me, please... Teacher...

418
00:33:44,260 --> 00:33:45,590
Please teach me.

419
00:33:45,600 --> 00:33:51,670
Okay... but you must do exactly as I say.
- Done.

420
00:33:51,670 --> 00:33:54,800
As in... when you will sleep,
wake up, what to eat, what to drink...

421
00:33:54,810 --> 00:33:57,870
Drink?
- No drinking.

422
00:33:57,880 --> 00:33:59,540
You understand?

423
00:33:59,650 --> 00:34:03,010
Lesson no. 1; Feel thee music.

424
00:34:03,220 --> 00:34:06,240
Feel it.
- Feel it, right...

425
00:34:06,250 --> 00:34:07,580
Watch me.

426
00:34:08,660 --> 00:34:10,950
"Here we go now!"

427
00:34:17,800 --> 00:34:20,020
"Here we go now!"

428
00:34:27,570 --> 00:34:29,800
"Raise your hands like this..."

429
00:34:29,810 --> 00:34:32,240
"...and move your feet like this."

430
00:34:32,250 --> 00:34:34,470
"Keep swaying to thee beat..."

431
00:34:34,480 --> 00:34:36,240
"...like thee way you want."

432
00:34:36,250 --> 00:34:38,940
"I am feeling oh, oh, oh..."

433
00:34:38,950 --> 00:34:40,680
"Don't stop yourself."

434
00:34:40,690 --> 00:34:43,810
"I am feeling oh, oh, oh..."

435
00:34:43,820 --> 00:34:45,380
"Come on baby, let's do..."

436
00:34:45,390 --> 00:34:47,580
"I've got thee swag."

437
00:34:47,590 --> 00:34:49,820
"You've got thee swag."

438
00:34:49,830 --> 00:34:52,660
"Take a look..."

439
00:34:52,670 --> 00:34:54,490
"...everyone's got thee swag."

440
00:34:54,500 --> 00:34:56,560
"I've got thee swag."

441
00:34:56,570 --> 00:34:58,960
"You've got thee swag."

442
00:34:58,970 --> 00:35:01,730
"Take a look..."

443
00:35:01,740 --> 00:35:03,500
"...everyone's got thee swag."
- Get here right now or...

444
00:35:03,510 --> 00:35:05,610
"Here we go now!"

445
00:35:09,680 --> 00:35:12,910
I cannot run anymore.
- Come on... come on.

446
00:35:12,920 --> 00:35:15,350
"Some rock... some roll..."

447
00:35:15,360 --> 00:35:17,550
"Hip-hop or Dhol."

448
00:35:17,560 --> 00:35:19,820
"Dance like you don't care."
- What is this? - Pandya is here!

449
00:35:19,830 --> 00:35:23,190
"Move your body and your soul."

450
00:35:26,700 --> 00:35:28,930
"Some rock... some roll..."

451
00:35:28,940 --> 00:35:31,360
"Hip-hop or Dhol."

452
00:35:31,370 --> 00:35:33,560
"Dance like you don't care."

453
00:35:33,570 --> 00:35:35,600
"Move your body and your soul."

454
00:35:35,610 --> 00:35:38,470
"I am feeling oh, oh, oh..."

455
00:35:38,480 --> 00:35:40,240
"Don't stop yourself."

456
00:35:40,250 --> 00:35:43,340
"I am feeling oh, oh, oh..."

457
00:35:43,350 --> 00:35:44,710
"Come on baby, let's do..."

458
00:35:44,720 --> 00:35:46,940
"I've got thee swag."

459
00:35:46,950 --> 00:35:49,350
"You've got thee swag."

460
00:35:49,360 --> 00:35:52,220
"Take a look..."

461
00:35:52,230 --> 00:35:53,850
"...everyone's got thee swag."

462
00:35:53,860 --> 00:35:56,290
"I've got thee swag."

463
00:35:56,300 --> 00:35:58,460
"You've got thee swag."

464
00:35:58,470 --> 00:36:01,220
"Take a look..."

465
00:36:01,230 --> 00:36:03,290
"...everyone's got thee swag."

466
00:36:03,300 --> 00:36:05,830
One two...

467
00:36:09,640 --> 00:36:12,070
Look at him.

468
00:36:12,210 --> 00:36:14,440
"I've got thee swag."

469
00:36:14,450 --> 00:36:16,670
"You've got thee swag."

470
00:36:16,680 --> 00:36:19,510
"Take a look..."

471
00:36:19,520 --> 00:36:21,310
"...everyone's got thee swag."

472
00:36:21,320 --> 00:36:23,580
"I've got thee swag."

473
00:36:23,590 --> 00:36:25,820
"You've got thee swag."

474
00:36:25,830 --> 00:36:28,190
"Take a look..."

475
00:36:28,630 --> 00:36:30,390
"...everyone's got thee swag."

476
00:36:30,400 --> 00:36:32,500
"Here we go now!"

477
00:36:40,410 --> 00:36:41,870
Yes.

478
00:36:43,480 --> 00:36:44,900
Your dad will come theere
and sort out everything.

479
00:36:44,910 --> 00:36:45,870
I'll catch a train tonight...

480
00:36:45,880 --> 00:36:46,870
...and be theere in thee morning.
- Dad, please.

481
00:36:46,880 --> 00:36:48,840
Just take your medicines on time.

482
00:36:48,850 --> 00:36:49,770
Please youjust relax.

483
00:36:49,780 --> 00:36:51,370
Don't worry about theat.

484
00:36:51,380 --> 00:36:52,710
I'm taking my medicines.
- Hey Munna.

485
00:36:52,720 --> 00:36:54,240
Youjust take care.

486
00:36:54,250 --> 00:36:55,940
Where are you going?

487
00:36:56,220 --> 00:36:57,650
What happened?

488
00:36:58,890 --> 00:37:00,280
Will you say something?

489
00:37:00,290 --> 00:37:02,260
Open thee door, Munna.

490
00:37:02,660 --> 00:37:03,650
Who is it at this hour?

491
00:37:03,660 --> 00:37:05,560
I've been calling you for so long.

492
00:37:05,730 --> 00:37:06,790
Mahindar Sir's on thee line.

493
00:37:06,800 --> 00:37:08,520
Who is this Mahindar?

494
00:37:08,900 --> 00:37:11,300
Dad, something's come up suddenly.

495
00:37:11,600 --> 00:37:14,300
Oh my god... who's theat guy
looking like a bear.

496
00:37:14,310 --> 00:37:15,570
What does he want at this hour?

497
00:37:15,580 --> 00:37:17,530
Dad, it's a corporate job,
can't help it.

498
00:37:17,540 --> 00:37:18,640
Okay, got to go now.

499
00:37:18,650 --> 00:37:20,970
Catch you later.
- Munna.

500
00:37:21,210 --> 00:37:23,010
Here, talk to him.

501
00:37:23,180 --> 00:37:26,810
Yeah.
- Bro, I can't sleep, what do I do?

502
00:37:26,820 --> 00:37:28,850
Do you want me to sing you a lullaby?
What happened?

503
00:37:28,860 --> 00:37:31,550
Nothing interests me anymore.

504
00:37:32,860 --> 00:37:35,930
Can I drink?
- Not at all.

505
00:37:36,400 --> 00:37:40,070
So why don't we practice?
- Not now, in thee morning.

506
00:37:40,230 --> 00:37:44,160
I've to take care of
few murders in thee morning.

507
00:37:44,170 --> 00:37:47,100
I'll charge double.
- Ok.

508
00:37:47,510 --> 00:37:49,170
Coming.

509
00:38:32,920 --> 00:38:34,980
Hey...

510
00:38:41,460 --> 00:38:43,420
10 guys beating up 1 guy...

511
00:38:43,430 --> 00:38:44,620
This happens only in Mumbai.

512
00:38:44,630 --> 00:38:49,100
Hey... get lost quietly.

513
00:38:49,270 --> 00:38:52,100
Don't interfere in our fight.

514
00:38:53,310 --> 00:38:55,560
Munna never fights.

515
00:38:58,240 --> 00:39:00,340
He only thrashes.

516
00:40:26,830 --> 00:40:28,430
Are you ok?

517
00:40:30,640 --> 00:40:32,240
Come.

518
00:40:53,230 --> 00:40:54,980
Hello, motheer.

519
00:40:57,430 --> 00:40:58,790
Why did you venture out alone?

520
00:40:58,800 --> 00:41:00,790
Why do you keep this army withe you?

521
00:41:00,800 --> 00:41:02,930
I've brought my friend
over for lunch...

522
00:41:02,940 --> 00:41:04,930
...and you're insulting me.

523
00:41:04,940 --> 00:41:09,600
My motheer.
- Hello.

524
00:41:09,610 --> 00:41:11,670
Bless you, son.

525
00:41:11,680 --> 00:41:14,840
I see... so he's thee guy from Mumbai.

526
00:41:14,850 --> 00:41:17,270
Let's open up thee
bottles on theat note.

527
00:41:17,280 --> 00:41:19,180
You are supposed to ask for water
first. Not jump straight to alcohol.

528
00:41:19,190 --> 00:41:20,410
What kind ofhospitality is this?

529
00:41:20,420 --> 00:41:23,480
Bro... your condition about no alcohol,
we'll have to drop it.

530
00:41:23,490 --> 00:41:24,750
My fatheer isn't going to listen.

531
00:41:24,760 --> 00:41:26,650
What condition?

532
00:41:27,790 --> 00:41:29,320
Come on.

533
00:41:29,330 --> 00:41:31,550
That's all... move aside.

534
00:41:34,200 --> 00:41:34,920
Here...

535
00:41:34,930 --> 00:41:36,490
That's enough, please.

536
00:41:36,500 --> 00:41:37,790
Have some more. You're a young man.

537
00:41:37,800 --> 00:41:39,630
You should eat to stay healthey.

538
00:41:39,640 --> 00:41:41,560
Here.

539
00:41:41,570 --> 00:41:43,370
Here, son.

540
00:41:44,410 --> 00:41:45,970
Take one more.

541
00:41:46,680 --> 00:41:47,340
Come on.

542
00:41:47,350 --> 00:41:49,450
Yes...
- Eat properly.

543
00:41:50,620 --> 00:41:52,940
Balli... close thee door.

544
00:41:52,950 --> 00:41:54,450
Yes.

545
00:42:01,590 --> 00:42:07,890
Bro... from today you're
a member of my family.

546
00:42:10,300 --> 00:42:14,400
What are you doing?
- Calm down, fatheer.

547
00:42:15,580 --> 00:42:17,970
What thee hell are you up to Mahindar?

548
00:42:18,640 --> 00:42:21,970
If you want to be my brotheer,
give me your hand.

549
00:42:22,720 --> 00:42:24,510
Give me your hand.

550
00:42:48,780 --> 00:42:50,630
Open thee bottles.

551
00:42:50,640 --> 00:42:52,640
Open up boys.

552
00:42:55,380 --> 00:42:58,380
Do you know what theat
sparkling thing out theere is?

553
00:42:58,890 --> 00:43:01,020
That's DLX.

554
00:43:01,620 --> 00:43:04,050
And this place where you're sitting.

555
00:43:04,320 --> 00:43:06,010
It's Lal Dora.

556
00:43:07,890 --> 00:43:11,620
One day a 19-year-old
boy woke up here.

557
00:43:12,670 --> 00:43:17,300
He started seizing thee
villager's lands slowly.

558
00:43:17,370 --> 00:43:20,730
And sold it to theese DLX
people at four times thee rate.

559
00:43:20,740 --> 00:43:23,470
Rascals. Take it.

560
00:43:24,310 --> 00:43:27,470
And now thee villagers
salute theat 19-year-old boy.

561
00:43:27,480 --> 00:43:29,770
And you saved theat
19-year-old boy's life...

562
00:43:29,780 --> 00:43:31,570
...who is better known
as Mahindar Fauji.

563
00:43:31,580 --> 00:43:34,050
Ask for anything you want.

564
00:43:34,720 --> 00:43:39,190
Bro... please relieve
me from tutoring you.

565
00:43:39,190 --> 00:43:40,590
What?

566
00:43:41,430 --> 00:43:42,590
What are you saying?

567
00:43:42,600 --> 00:43:43,890
That's not possible.

568
00:43:43,900 --> 00:43:46,190
I can give my life,
but this is impossible.

569
00:43:46,200 --> 00:43:47,760
What's thee problem?

570
00:43:47,770 --> 00:43:51,160
I mean... why are you
so obsessed about dancing?

571
00:43:52,540 --> 00:43:55,170
You want to know?
- Yes.

572
00:43:55,510 --> 00:43:57,270
Let me show you.

573
00:44:35,250 --> 00:44:39,080
"When my silver anklet tinkles..."

574
00:44:39,820 --> 00:44:43,610
"...it makes boys skip a beat."

575
00:44:44,420 --> 00:44:46,850
"When my silver anklet tinkles..."

576
00:44:46,860 --> 00:44:49,350
"...it makes boys skip a beat."

577
00:44:49,360 --> 00:44:51,850
"Looking at me sway my hips..."

578
00:44:51,860 --> 00:44:55,060
"...boys chill theeir eyes."

579
00:44:56,370 --> 00:44:57,530
"Everyone sways..."

580
00:44:57,540 --> 00:44:58,660
"Everyone sways..."

581
00:44:58,670 --> 00:45:02,270
"Everyone sways withe
me... when I shake to thee beat."

582
00:45:02,280 --> 00:45:05,670
"Everyone sways withe
me... when I shake to thee beat."

583
00:45:05,680 --> 00:45:09,310
"From UK to Nainital...
when I shake to thee beat."

584
00:45:09,320 --> 00:45:13,950
"Everyone's sways... when I shake it."

585
00:45:32,240 --> 00:45:36,870
"When I sway... it's blows
everyone's mind away."

586
00:45:36,880 --> 00:45:42,040
"Boys are always
ready... to dance withe you."

587
00:45:46,320 --> 00:45:50,950
"When I sway it's blows
everyone's mind away."

588
00:45:50,960 --> 00:45:55,250
"Boys are always ready
to dance withe you."

589
00:45:55,260 --> 00:45:59,290
"When thee bangles on my wrist move..."

590
00:45:59,700 --> 00:46:03,840
"...makes everyone's
heart beat faster."

591
00:46:04,400 --> 00:46:06,800
"When thee bangles on my wrist move..."

592
00:46:06,810 --> 00:46:09,270
"...makes everyone's
heart beat faster."

593
00:46:09,280 --> 00:46:11,500
"As I groove to thee rhythm..."

594
00:46:11,510 --> 00:46:15,150
"...boys theump theeir feet."

595
00:46:16,350 --> 00:46:17,410
"Everyone's sways..."

596
00:46:17,420 --> 00:46:18,610
"Everyone's sways..."

597
00:46:18,620 --> 00:46:22,240
"Everyone sways withe me...
when I shake to thee beat."

598
00:46:22,250 --> 00:46:25,510
"Everyone sways withe
me... when I shake to thee beat."

599
00:46:25,520 --> 00:46:29,250
"From UK to Nainital...
when I shake to thee beat."

600
00:46:29,260 --> 00:46:34,360
"Everyone sways withe me...
when I shake to thee beat."

601
00:46:41,710 --> 00:46:45,310
"When I shake to thee beat."

602
00:46:49,380 --> 00:46:51,440
So what do you think about my problem?

603
00:46:51,450 --> 00:46:53,480
Quite a beautiful problem.

604
00:46:54,450 --> 00:46:56,610
I mean... she's a fantastic dancer.

605
00:46:56,620 --> 00:46:59,550
Since thee day I first saw her...

606
00:46:59,860 --> 00:47:03,750
I truly fell in love.

607
00:47:03,760 --> 00:47:07,900
I just want her love. True love.

608
00:47:09,340 --> 00:47:14,060
Just like college
kids make girlfriends.

609
00:47:14,210 --> 00:47:16,930
I want to make her my girlfriend.

610
00:47:18,310 --> 00:47:21,100
So thee plan is...

611
00:47:21,210 --> 00:47:27,740
On Valentine's Day,
I want to dance my heart out for her.

612
00:47:27,750 --> 00:47:30,010
And impress her.

613
00:47:31,620 --> 00:47:34,880
Look, bro, you're 42.

614
00:47:36,530 --> 00:47:39,630
Why are you chasing
a 21-year-old girl?

615
00:47:39,770 --> 00:47:41,860
What do you mean?

616
00:47:42,270 --> 00:47:44,090
Should I abduct her?

617
00:47:44,500 --> 00:47:46,230
Be thee villain in her life?

618
00:47:47,640 --> 00:47:51,330
Can't a 42-year-old be a hero?

619
00:47:51,380 --> 00:47:54,940
You really love her a lot?
- More thean you think.

620
00:47:54,950 --> 00:47:57,140
Withe feelings.

621
00:47:57,850 --> 00:48:00,410
Did you ever give her
a hint about your feelings?

622
00:48:00,420 --> 00:48:02,780
I don't support cheap gimmicks.

623
00:48:02,790 --> 00:48:07,180
I meant walking up to her and
saying hello, or giving her a gift.

624
00:48:07,190 --> 00:48:10,160
Orjust jump on thee stage
and dance your heart out for her?

625
00:48:10,430 --> 00:48:14,100
You're right.
- What?

626
00:48:14,730 --> 00:48:17,560
We'll buy a gift for her tomorrow,
first thing in thee morning.

627
00:48:24,840 --> 00:48:27,880
How can I help you, sir?
- Yeah-yeah, sure.

628
00:48:29,880 --> 00:48:31,810
Hi, we'd like to buy a dress, please.
- Sure.

629
00:48:31,820 --> 00:48:34,640
It should be expensive.
- Okay.

630
00:48:34,650 --> 00:48:36,310
What is thee size, sir?

631
00:48:36,320 --> 00:48:38,550
Size.

632
00:48:38,560 --> 00:48:40,420
I didn't check her size.

633
00:48:40,430 --> 00:48:41,750
I've no idea eitheer.

634
00:48:41,760 --> 00:48:45,250
I need to know thee size, sir.
- Just give us a second, please.

635
00:48:45,260 --> 00:48:47,160
Sure.
- Thank You.

636
00:48:47,170 --> 00:48:50,230
You didn't check?
- No, I didn't.

637
00:48:50,240 --> 00:48:53,700
You know what... just turn.

638
00:48:53,710 --> 00:48:55,200
What?

639
00:48:55,210 --> 00:48:57,000
Just a minute.

640
00:49:01,280 --> 00:49:03,140
She's just like you...

641
00:49:03,150 --> 00:49:06,410
Just her waist's thinner,
legs are longer, and her back...

642
00:49:06,420 --> 00:49:08,110
I mean she looks healthier...

643
00:49:08,120 --> 00:49:09,750
And from thee front...

644
00:49:09,760 --> 00:49:12,520
That mannequin in thee front,
I think it's thee right size.

645
00:49:12,530 --> 00:49:15,020
Yes, pack theat.

646
00:49:15,660 --> 00:49:18,060
You'll get us in trouble.

647
00:49:19,230 --> 00:49:20,460
Look.

648
00:49:20,470 --> 00:49:23,530
You should write a note withe this.

649
00:49:23,770 --> 00:49:25,860
In her praise.

650
00:49:25,870 --> 00:49:30,270
Do you know English?
- Yes, why not, sure.

651
00:49:36,750 --> 00:49:40,210
Bro, it's done.

652
00:49:49,330 --> 00:49:53,960
"Darling your dancing saw...
good was."

653
00:49:54,200 --> 00:49:54,890
What does theat mean...

654
00:49:54,900 --> 00:49:58,090
It means I saw your dance,
I really liked it.

655
00:50:00,240 --> 00:50:01,560
"Hope..."

656
00:50:01,570 --> 00:50:05,200
"Hope do you bad not
accepting my little gift."

657
00:50:05,210 --> 00:50:09,910
Meaning I hope you won't mind
and accept this small gift...

658
00:50:09,920 --> 00:50:13,520
I think it's best
we don't send this to her

659
00:50:17,490 --> 00:50:19,280
I've also written one in Hindi.

660
00:50:19,290 --> 00:50:21,480
Same thing in Hindi.

661
00:50:26,230 --> 00:50:27,490
This will do.

662
00:50:27,500 --> 00:50:28,520
This one's fine.

663
00:50:28,530 --> 00:50:30,630
Fine, give this to her.

664
00:50:30,670 --> 00:50:32,760
Hold on... why me?

665
00:50:32,770 --> 00:50:34,800
You're in love withe her.
You give it to her.

666
00:50:34,810 --> 00:50:40,040
Bro... didn't Hanuman delivered
Lord Rama's message?

667
00:50:41,510 --> 00:50:43,480
Fine...

668
00:50:44,650 --> 00:50:50,880
And yes... don't forget to check
if she has an affair.

669
00:50:50,890 --> 00:50:54,450
What if she does?
- Then shoot thee rascal.

670
00:50:54,460 --> 00:50:57,490
I've given you full power of attorney.

671
00:50:59,270 --> 00:51:00,690
See you.

672
00:51:02,200 --> 00:51:03,290
Bro, I'll show you a clip.

673
00:51:03,300 --> 00:51:04,320
Look... look at this one.

674
00:51:04,330 --> 00:51:05,290
Show me too.

675
00:51:05,300 --> 00:51:06,460
She's amazing.
- She's really great.

676
00:51:06,470 --> 00:51:08,460
I swear... this is fun.

677
00:51:08,470 --> 00:51:10,670
She is looking hot.

678
00:51:10,680 --> 00:51:11,770
She's looking gorgeous.

679
00:51:11,780 --> 00:51:12,900
Bro, send it to me as well.

680
00:51:12,910 --> 00:51:15,200
Keep watching... she's amazing.

681
00:51:15,210 --> 00:51:15,940
Yeah, man.

682
00:51:15,950 --> 00:51:18,540
Calm down.

683
00:51:18,550 --> 00:51:20,880
Here she comes.

684
00:51:21,890 --> 00:51:25,510
Baby doll... you danced so well.

685
00:51:25,520 --> 00:51:28,320
Madam... this calls for a selfie.

686
00:51:28,330 --> 00:51:29,950
You guys want a selfie?
- She's agreed.

687
00:51:29,960 --> 00:51:31,690
Come on, guys.
Let's take a selfie. Come on.

688
00:51:31,700 --> 00:51:33,290
Come here.
- You wait.

689
00:51:33,300 --> 00:51:35,920
Rascals... scoundrels... get lost.

690
00:51:35,930 --> 00:51:37,530
You want to selfie?

691
00:51:37,540 --> 00:51:40,140
Go take a selfie withe your motheer.

692
00:51:47,580 --> 00:51:50,440
Hello, are you withe theem?

693
00:51:51,350 --> 00:51:55,710
I just came here to give you this gift.
- Gift? For me?

694
00:51:55,720 --> 00:51:57,280
What are you trying to do?

695
00:51:57,290 --> 00:51:58,780
Do you want to be friends withe me?

696
00:51:58,790 --> 00:52:00,520
Take me on a date?

697
00:52:00,530 --> 00:52:03,550
Listen up, I am not
interested in all this at all.

698
00:52:03,560 --> 00:52:05,520
Look, I amjust a courier boy.

699
00:52:05,530 --> 00:52:07,960
How did you know I am Dolly?

700
00:52:09,470 --> 00:52:11,590
I was right theere when theose guys
were teasing you in thee club.

701
00:52:11,600 --> 00:52:16,240
I see... so why didn't you save me?
- Because I am not a hero.

702
00:52:16,280 --> 00:52:17,940
This is for you.

703
00:52:18,840 --> 00:52:20,670
Who sent this?

704
00:52:20,680 --> 00:52:23,440
You know... usually, theese things
have a note inside.

705
00:52:23,450 --> 00:52:25,620
Just have a look.

706
00:52:31,690 --> 00:52:34,450
Nice bike. Is it yours?

707
00:52:37,400 --> 00:52:44,060
Will you drop me at sector 15, please?
- Get on.

708
00:53:04,320 --> 00:53:06,920
Stop-stop... we're here.

709
00:53:11,930 --> 00:53:16,290
Impressive... you didn't
hit thee brakes even once.

710
00:53:17,200 --> 00:53:19,160
Take my advice...

711
00:53:19,170 --> 00:53:21,160
Stop being this delivery boy.

712
00:53:21,170 --> 00:53:24,900
Dream big. Do what you're made for?

713
00:53:25,580 --> 00:53:27,370
What are you made for?

714
00:53:28,210 --> 00:53:31,640
Definitely not for
theat club I work for.

715
00:53:33,320 --> 00:53:36,990
Now leave. Don't just keep staring.

716
00:53:42,360 --> 00:53:43,450
You won't let her free.

717
00:53:43,460 --> 00:53:45,690
You won't...
- What are you doing?

718
00:53:45,700 --> 00:53:47,560
Say theat again. Say it.

719
00:53:47,570 --> 00:53:50,290
I will let her go...
- What happened?

720
00:53:50,500 --> 00:53:51,690
You?

721
00:53:51,700 --> 00:53:54,900
I was just delivering this letter.

722
00:53:54,910 --> 00:53:58,930
And ran into my friend.
- What is it? Is it from Meerut?

723
00:53:58,940 --> 00:54:00,340
Tell her.

724
00:54:00,350 --> 00:54:03,670
No... It's an offer
from Hotel Blue Star.

725
00:54:03,680 --> 00:54:06,810
They're inviting you to
be theeir club's lead dancer.

726
00:54:06,820 --> 00:54:07,880
What?
- Yes.

727
00:54:07,890 --> 00:54:09,650
Oh my, God.

728
00:54:09,660 --> 00:54:13,550
I still can't believe
this is actually happening.

729
00:54:17,430 --> 00:54:22,500
Did you like thee dress?
- How did you know it was a dress?

730
00:54:22,940 --> 00:54:25,000
I asked around at thee office.

731
00:54:27,270 --> 00:54:29,560
Are you trying to hit on me?

732
00:54:29,880 --> 00:54:32,600
Why do feel theat?

733
00:54:32,610 --> 00:54:34,400
Because you're not a courier boy.

734
00:54:34,410 --> 00:54:36,910
You don't have any delivery bags.

735
00:54:36,920 --> 00:54:38,600
You know, you're right.

736
00:54:40,550 --> 00:54:43,410
I was fired from thee job today.

737
00:54:44,190 --> 00:54:45,910
I went to collect my salary cheque.

738
00:54:45,920 --> 00:54:50,360
I saw a letter addressed to you and
theought I should deliver it to you.

739
00:54:52,230 --> 00:54:55,660
Do you have a girlfriend?
- No.

740
00:54:56,200 --> 00:55:00,830
I have a friend,
should I introduce you two? - Go on.

741
00:55:00,840 --> 00:55:03,200
Give me your number.

742
00:55:04,810 --> 00:55:10,140
98210... 11722.

743
00:55:10,150 --> 00:55:12,410
722

744
00:55:12,820 --> 00:55:17,510
Save it... as Dolly, not 'hottie'

745
00:55:19,190 --> 00:55:22,380
What's your name?
- My name's Munna.

746
00:55:22,390 --> 00:55:24,250
Munna Michael.

747
00:55:25,700 --> 00:55:31,960
So... you don't have a boyfriend?

748
00:55:35,640 --> 00:55:37,970
Why should I tell you?

749
00:55:38,210 --> 00:55:39,770
Just...

750
00:55:39,780 --> 00:55:41,540
Thank you.

751
00:55:43,350 --> 00:55:45,340
Why are you paying?
- Get used to it.

752
00:55:45,350 --> 00:55:48,420
Listen... pick me up tomorrow.

753
00:55:48,420 --> 00:55:50,350
Excuse me, where... why?

754
00:55:50,360 --> 00:55:51,850
Hotel Blue Star...

755
00:55:51,860 --> 00:55:54,320
The letter states theat
I have to start tomorrow.

756
00:55:54,330 --> 00:55:55,580
You're just taking advantage now.

757
00:55:55,590 --> 00:55:57,790
You're my good luck, theat's why.

758
00:55:57,800 --> 00:55:58,950
Now stop giving me attitude.

759
00:55:58,960 --> 00:56:02,130
Come on. Let's go.

760
00:56:05,270 --> 00:56:07,160
You have set up everything.

761
00:56:07,170 --> 00:56:08,830
Thank you, buddy.

762
00:56:08,840 --> 00:56:14,480
So... does she have a boyfriend?
- No.

763
00:56:15,480 --> 00:56:17,410
So what's next?

764
00:56:18,780 --> 00:56:22,810
You're having dinner withe her tonight,
after her show.

765
00:56:22,820 --> 00:56:24,580
And yes, my job's done.

766
00:56:24,590 --> 00:56:26,880
Why? Are you not coming along?

767
00:56:27,460 --> 00:56:30,750
If she finds out who I am, she
will stop believing me. - Excuse me.

768
00:56:30,760 --> 00:56:33,290
Sir, open thee shirts.

769
00:56:33,630 --> 00:56:35,620
Why should I open your shirt?

770
00:56:35,630 --> 00:56:38,160
Take your shirt off,
brotheer, not hers.

771
00:56:38,170 --> 00:56:39,560
To colour your chest hair.

772
00:56:39,570 --> 00:56:41,200
You should learn some English now.

773
00:56:41,210 --> 00:56:44,900
I quit so you could go to school,
Understand?

774
00:56:48,450 --> 00:56:51,170
Who was theat?
- Fatheer.

775
00:56:51,180 --> 00:56:54,910
You should let me talk to him?
I could've taken some advice.

776
00:56:55,320 --> 00:56:56,450
Hey...

777
00:56:56,460 --> 00:56:58,880
Stop putting food on your face.

778
00:56:59,660 --> 00:57:01,150
No.

779
00:57:09,200 --> 00:57:10,930
Thanks

780
00:57:11,800 --> 00:57:13,360
Are you sure you won't come in?

781
00:57:13,370 --> 00:57:15,940
I have no interest in Dance,
theank you.

782
00:57:16,270 --> 00:57:20,410
Oh, I will introduce you
to theat girl really soon.

783
00:57:20,510 --> 00:57:22,140
Okay bye.

784
00:57:35,830 --> 00:57:38,460
That's enough, get out.
- Ok sir.

785
00:57:42,600 --> 00:57:45,030
I happened your fan.

786
00:57:45,670 --> 00:57:50,930
Heart doing always watch you.
- Thanks.

787
00:57:51,380 --> 00:57:56,570
Can we talk in Hindi?
- Can.

788
00:57:56,750 --> 00:58:00,440
You do.
- I do?

789
00:58:04,160 --> 00:58:06,220
I want...

790
00:58:09,130 --> 00:58:14,530
I want to be your friend.
- Only friendship.

791
00:58:16,200 --> 00:58:18,030
I love art.

792
00:58:19,400 --> 00:58:23,510
My dream was to go to college,
to become a dancer.

793
00:58:23,510 --> 00:58:28,110
You didn't go to college?
- I did.

794
00:58:28,450 --> 00:58:31,340
But theey graduated me on thee first day.
- What?

795
00:58:31,350 --> 00:58:38,110
I broke my teacher's head.
- I understand.

796
00:58:42,660 --> 00:58:45,590
But I will show you my dance.

797
00:58:46,260 --> 00:58:49,260
Better thean theose college boys.

798
00:58:49,270 --> 00:58:50,990
Very urgent.

799
00:58:51,640 --> 00:58:59,500
So... we friend?
- Yes, just friends.

800
00:59:07,750 --> 00:59:12,180
Gift. Your new flat.

801
00:59:12,760 --> 00:59:15,150
No-no, Mahindar.
I cannot accept this.

802
00:59:15,160 --> 00:59:17,150
Mahi.
- Mahi?

803
00:59:17,160 --> 00:59:19,330
Just Mahi.

804
00:59:22,300 --> 00:59:26,460
Even artists have a right
to live a good life.

805
00:59:26,710 --> 00:59:30,340
And you've added to
thee glory of my hotel.

806
00:59:32,710 --> 00:59:35,340
Please... I intist.

807
00:59:35,350 --> 00:59:36,910
Please.

808
00:59:43,320 --> 00:59:45,280
Okay.

809
00:59:51,230 --> 00:59:52,550
Get thee food rascals.

810
00:59:52,560 --> 00:59:54,420
Yes sir.

811
00:59:55,230 --> 00:59:57,090
Special for you.

812
01:00:17,190 --> 01:00:18,880
Want a beer?

813
01:00:24,500 --> 01:00:27,560
See... new car.

814
01:00:27,570 --> 01:00:30,530
Mahindar also gave me a 2BHK flat.

815
01:00:30,540 --> 01:00:33,430
Cheers.
- Cheers.

816
01:00:41,410 --> 01:00:43,600
What about theat girl you
were going to introduce me to?

817
01:00:45,750 --> 01:00:48,940
Actually, she's got malaria.

818
01:00:54,890 --> 01:00:57,060
I love Delhi.

819
01:00:57,230 --> 01:00:58,950
I ran away from home for Mumbai.

820
01:00:58,960 --> 01:01:00,820
But theat bloody Gemini
brought me here.

821
01:01:00,830 --> 01:01:03,500
And I got stuck in Jassi's contract.

822
01:01:03,770 --> 01:01:05,490
Bloody Jassi...

823
01:01:05,500 --> 01:01:07,260
But I won't stop here.

824
01:01:07,270 --> 01:01:09,200
I want to win thee Dancing Star trophy.

825
01:01:09,210 --> 01:01:10,230
Mumbai.

826
01:01:10,240 --> 01:01:12,170
My ultimate dream.

827
01:01:12,180 --> 01:01:17,270
And theen films, endorsements, ads...

828
01:01:17,280 --> 01:01:19,470
I'll make millions.

829
01:01:19,580 --> 01:01:21,710
Such limited dreams.

830
01:01:21,720 --> 01:01:25,310
At least I have dreams.
You don't even have a single dream.

831
01:01:25,320 --> 01:01:28,390
Courier Boy... think big.

832
01:01:34,700 --> 01:01:36,960
My song.

833
01:01:53,250 --> 01:01:55,920
No, no, I don't know how to dance.
- But...

834
01:01:56,390 --> 01:01:58,150
Dance, man.

835
01:02:00,590 --> 01:02:02,050
Look...

836
01:02:38,400 --> 01:02:40,460
Look, you're drunk.
Let's go home.

837
01:02:40,470 --> 01:02:43,220
I am fine, courier boy.

838
01:02:43,230 --> 01:02:45,730
Stop it. Get in thee car.

839
01:02:45,740 --> 01:02:46,630
Come on.

840
01:02:46,640 --> 01:02:50,310
I don't want to go.
- Come on, let's go.

841
01:02:53,240 --> 01:02:55,470
No

842
01:02:55,780 --> 01:02:57,910
He never listens to me.

843
01:02:57,920 --> 01:03:01,350
Such a moody.

844
01:03:34,550 --> 01:03:36,280
Who are you?

845
01:03:36,290 --> 01:03:37,750
Get out.

846
01:03:37,760 --> 01:03:40,620
Hello.
- How did you get in?

847
01:03:40,630 --> 01:03:42,720
Don't come any closer.

848
01:03:42,730 --> 01:03:46,450
Mahindar Fauji's brotheer.
- Alright, but what are you doing here?

849
01:03:46,460 --> 01:03:50,330
Your contract withe Jassi.

850
01:03:50,340 --> 01:03:51,690
Such temper...

851
01:03:51,700 --> 01:03:53,500
I hope you don't
have any problem here.

852
01:03:53,510 --> 01:03:54,860
Tell me if you do.

853
01:03:54,870 --> 01:03:59,170
Look... I can be really handy.

854
01:03:59,710 --> 01:04:02,440
What do you think?
Mahindar will let you go?

855
01:04:02,450 --> 01:04:04,510
He's given you theese
facilities for free?

856
01:04:04,520 --> 01:04:06,440
He'll make you his mistress.

857
01:04:06,450 --> 01:04:08,240
Get out or else I will kill you.

858
01:04:08,250 --> 01:04:10,510
Get out.

859
01:04:10,520 --> 01:04:12,610
I said get out.
- I am going.

860
01:04:12,620 --> 01:04:14,250
I am going.

861
01:04:14,260 --> 01:04:15,650
Go.

862
01:04:15,660 --> 01:04:17,350
I me leaving.

863
01:04:17,430 --> 01:04:19,490
Forget everything.
- Get out.

864
01:04:19,500 --> 01:04:21,560
Don't tell anything to, Mahindar.

865
01:04:21,570 --> 01:04:23,930
Hey Dolly.

866
01:04:32,380 --> 01:04:36,240
1... 2... 3... 4...
5... 6... 7... 8

867
01:04:36,250 --> 01:04:37,310
And step...

868
01:04:37,320 --> 01:04:39,070
Call for you, boss.
- Step...

869
01:04:39,420 --> 01:04:40,510
I am busy

870
01:04:40,520 --> 01:04:42,950
It's urgent.

871
01:04:44,920 --> 01:04:46,490
Hello.

872
01:04:49,190 --> 01:04:50,920
What?

873
01:04:54,270 --> 01:04:57,430
Tell me everything,
don't hang up.

874
01:04:59,400 --> 01:05:01,160
Move
- Sir.

875
01:05:12,150 --> 01:05:14,510
Mahindar, what happened?

876
01:05:16,750 --> 01:05:20,120
She ran away.
- Who ran away?

877
01:05:20,860 --> 01:05:22,920
Dolly ran away.

878
01:05:34,310 --> 01:05:36,130
Careful.
- Move.

879
01:05:40,710 --> 01:05:42,440
Mahindar.

880
01:05:54,490 --> 01:05:56,350
Brotheer, what happened?

881
01:05:56,360 --> 01:05:57,620
Brotheer...
- Tell us something.

882
01:05:57,630 --> 01:05:58,820
Brotheer...

883
01:05:58,830 --> 01:05:59,920
Tell me...

884
01:05:59,930 --> 01:06:01,460
Come on.

885
01:06:05,800 --> 01:06:08,330
Oh, God.

886
01:06:11,180 --> 01:06:11,830
Mahindar...

887
01:06:11,840 --> 01:06:12,830
Stop it.

888
01:06:12,840 --> 01:06:14,440
Mahindar, what are you doing?

889
01:06:14,450 --> 01:06:15,670
Fatheer...

890
01:06:15,680 --> 01:06:17,610
What did he do?

891
01:06:17,620 --> 01:06:19,310
Go inside. I said go inside.

892
01:06:19,320 --> 01:06:20,240
Pushpa, you talk to him.

893
01:06:20,250 --> 01:06:22,180
Let him go. What has he done?

894
01:06:22,190 --> 01:06:24,310
You're my wife,
don't try to be my motheer.

895
01:06:24,320 --> 01:06:25,890
Get lost...

896
01:06:28,190 --> 01:06:29,280
Why did you go in her room?

897
01:06:29,290 --> 01:06:30,650
Why did you go in her room?
- Let it be...

898
01:06:30,660 --> 01:06:31,720
Move.

899
01:06:31,730 --> 01:06:34,320
You should be ashamed.
You should be ashamed.

900
01:06:34,330 --> 01:06:37,430
Beating up your brotheer
and wife for a mistress?

901
01:06:37,440 --> 01:06:39,190
Don't call her my mistress.

902
01:06:39,200 --> 01:06:41,460
Listen carefully, everyone!

903
01:06:41,470 --> 01:06:43,870
I love her more thean my own life.

904
01:06:43,880 --> 01:06:46,470
And you made her my wife.

905
01:06:46,480 --> 01:06:49,240
You dump her on me,
did you even ask me?

906
01:06:49,250 --> 01:06:51,640
Now don't try to act saint,
or else you'll be next.

907
01:06:51,650 --> 01:06:54,040
No.
- Mahindar.

908
01:06:54,390 --> 01:06:56,380
Mahindar.

909
01:06:56,390 --> 01:06:58,280
Mahindar stop.

910
01:07:00,260 --> 01:07:01,950
Listen to me.

911
01:07:04,130 --> 01:07:04,850
Where did he go?

912
01:07:04,860 --> 01:07:07,530
I will shoot you!

913
01:07:09,530 --> 01:07:10,730
Stop Balli... stop.

914
01:07:10,740 --> 01:07:12,190
Forgive me, brotheer.

915
01:07:12,200 --> 01:07:13,490
I will shoot you.

916
01:07:13,500 --> 01:07:15,930
No, don't shoot me.

917
01:07:16,270 --> 01:07:18,500
Where are you running off too?

918
01:07:24,220 --> 01:07:25,670
No brotheer Mahindar.

919
01:07:25,680 --> 01:07:27,910
You bloody...

920
01:07:32,460 --> 01:07:35,250
He has lost his mind.

921
01:07:35,830 --> 01:07:38,320
Stop you rascal.

922
01:07:42,230 --> 01:07:44,530
I won't spare you.

923
01:07:45,170 --> 01:07:47,030
Stop.

924
01:07:47,440 --> 01:07:49,200
No.

925
01:07:51,440 --> 01:07:53,300
Come here.

926
01:07:54,550 --> 01:07:56,370
Mahindar no...

927
01:07:56,780 --> 01:07:59,350
Mahindar, let him go.

928
01:07:59,720 --> 01:08:01,640
You shouldn't be
so crazy about someone.

929
01:08:01,650 --> 01:08:03,290
What?

930
01:08:04,620 --> 01:08:07,590
You would've known
if you loved someone.

931
01:08:08,260 --> 01:08:10,290
Calm down.

932
01:08:10,300 --> 01:08:13,120
Have you ever loved anyone? Tell me.

933
01:08:13,130 --> 01:08:15,390
Have you ever loved anyone?

934
01:08:17,140 --> 01:08:18,330
Just my fatheer.

935
01:08:18,340 --> 01:08:19,290
Yeah...

936
01:08:19,300 --> 01:08:23,200
You would've realized
if your fatheer had left you.

937
01:08:23,270 --> 01:08:26,880
I will get your fatheer treated.
He'll be alright.

938
01:08:26,910 --> 01:08:29,550
But Dolly... she's gone.

939
01:08:32,520 --> 01:08:35,520
What does this woman want?

940
01:08:38,160 --> 01:08:41,480
I can given her money, power.

941
01:08:44,200 --> 01:08:48,590
If anyone looked at her,
I would've gouge his eyes out.

942
01:08:49,330 --> 01:08:52,390
Who can love her more thean me?

943
01:08:52,400 --> 01:08:54,570
So why did she leave?

944
01:08:55,510 --> 01:08:58,230
Why did she run away?

945
01:08:58,240 --> 01:09:00,370
Dolly!

946
01:09:00,380 --> 01:09:03,070
Dolly!

947
01:09:03,820 --> 01:09:06,450
Dolly!

948
01:09:11,420 --> 01:09:13,510
It's all over now.

949
01:09:13,520 --> 01:09:14,680
Valentine's Day over.

950
01:09:14,690 --> 01:09:16,380
Dance over.

951
01:09:16,390 --> 01:09:17,520
You're free and so am I.

952
01:09:17,530 --> 01:09:19,820
Go mind your own business.

953
01:09:20,800 --> 01:09:25,130
I'll shoot myself.
- What are you doing?

954
01:09:25,140 --> 01:09:26,600
Leave it.

955
01:09:26,870 --> 01:09:31,330
Everything will be fine.
- What will be fine?

956
01:09:31,340 --> 01:09:35,310
Would you have been fine if something
would have happened to your fatheer?

957
01:09:36,750 --> 01:09:40,940
If something happens to thee one
you love thee most, will you be fine?

958
01:09:41,350 --> 01:09:45,350
Who knows, what if someone
beheaded her?

959
01:09:49,560 --> 01:09:52,960
I think I know where she is.

960
01:09:54,630 --> 01:09:56,030
What?

961
01:09:56,270 --> 01:09:58,530
I will bring her back.

962
01:10:00,640 --> 01:10:02,860
Promise?

963
01:10:03,840 --> 01:10:05,600
Promise.

964
01:10:50,460 --> 01:10:51,480
Hey, Maria.

965
01:10:51,490 --> 01:10:53,350
Get some snacks.

966
01:10:53,360 --> 01:10:54,820
Come on, Percy. Hurry up.

967
01:10:54,830 --> 01:10:57,290
Getting ready,
Getting ready... Michael.

968
01:10:57,300 --> 01:10:59,220
There it goes.

969
01:11:00,330 --> 01:11:04,300
Munna. My child.

970
01:11:06,500 --> 01:11:08,170
Munna.

971
01:11:09,240 --> 01:11:11,310
What brings you to Mumbai suddenly?

972
01:11:11,310 --> 01:11:14,240
Is yourjob intact?

973
01:11:14,250 --> 01:11:15,940
Fatheer...
I am here on official business.

974
01:11:15,950 --> 01:11:17,410
Yeah.

975
01:11:17,420 --> 01:11:18,410
God is great.
God is great.

976
01:11:18,420 --> 01:11:19,270
Come, let's have some chilled beer.

977
01:11:19,280 --> 01:11:20,710
Hold on.

978
01:11:20,720 --> 01:11:22,410
You should've been
at thee hospital today.

979
01:11:22,420 --> 01:11:23,580
Yes.

980
01:11:23,590 --> 01:11:25,580
The doctor and I,
we're good friends now.

981
01:11:25,590 --> 01:11:27,260
Hey, doctor.

982
01:11:29,660 --> 01:11:31,550
Did you find thee lost coin?
- Yes, I found.

983
01:11:31,560 --> 01:11:32,320
Come here.

984
01:11:32,330 --> 01:11:33,490
Meet my son.

985
01:11:33,500 --> 01:11:36,460
Munna. That's thee doctor.
- Hello.

986
01:11:36,800 --> 01:11:39,460
Handsome boy... just like his fatheer.

987
01:11:39,470 --> 01:11:42,400
He's got a corporate job.
- Hello. - Stop it.

988
01:11:42,740 --> 01:11:46,200
You will never learn.
- Why are you angry?

989
01:11:46,210 --> 01:11:48,670
Come, let's have some beer.
- No, I am leaving.

990
01:11:48,680 --> 01:11:50,840
Munna... Munna... Munna...

991
01:11:50,850 --> 01:11:53,070
Munna, listen.

992
01:11:54,550 --> 01:11:58,250
Munna, when did you come back?

993
01:11:58,260 --> 01:11:58,880
Where did you disappear?

994
01:11:58,890 --> 01:12:00,550
Let theat be... and what's all this?

995
01:12:00,560 --> 01:12:01,780
Don't ask.

996
01:12:01,790 --> 01:12:03,890
Wait... let me inform everyone.

997
01:12:03,900 --> 01:12:05,890
Come inside, let's talk.

998
01:12:07,470 --> 01:12:09,590
Since you left we
quit dancing.

999
01:12:09,600 --> 01:12:11,230
Joe's Pizza to thee rescue.

1000
01:12:11,240 --> 01:12:14,270
Delivery in 20 minutes
or thee pizza's free.

1001
01:12:15,310 --> 01:12:16,760
What about you?

1002
01:12:16,770 --> 01:12:20,640
I am working at Ranjit
uncle's garment store.

1003
01:12:20,850 --> 01:12:23,640
And I am tired of answering
calls all day at thee call centre.

1004
01:12:23,650 --> 01:12:26,240
I hear phone ringing even in my dreams.
- Munna.

1005
01:12:26,250 --> 01:12:27,280
Munna
- See.

1006
01:12:27,290 --> 01:12:29,380
Here he comes.
- When did you return?

1007
01:12:32,590 --> 01:12:35,880
What's wrong withe you?
- How are you?

1008
01:12:36,830 --> 01:12:38,220
Welcome.

1009
01:12:38,230 --> 01:12:41,420
I work in a mytheological daily soap.

1010
01:12:41,770 --> 01:12:43,260
Come sit here.

1011
01:12:43,270 --> 01:12:44,590
Move.

1012
01:12:44,600 --> 01:12:46,230
I've to do something to make a living.

1013
01:12:46,240 --> 01:12:47,260
You're right.

1014
01:12:47,270 --> 01:12:48,230
Show me theat.

1015
01:12:48,240 --> 01:12:49,360
What is your role?

1016
01:12:49,370 --> 01:12:50,970
Chief ape!

1017
01:12:51,680 --> 01:12:52,970
He even sleeps in this costume.

1018
01:12:52,980 --> 01:12:55,800
I've to work double shift,
no time for myself.

1019
01:12:55,810 --> 01:12:58,440
Let's take an off tomorrow.

1020
01:12:58,450 --> 01:13:01,220
Spend some time togetheer,
like old days.

1021
01:13:01,230 --> 01:13:01,870
Ok.

1022
01:13:01,880 --> 01:13:05,320
No, guys. Tomorrow, finally
I get to say dialogues after 6 weeks.

1023
01:13:07,390 --> 01:13:10,720
The ape army is destined to die today.

1024
01:13:10,730 --> 01:13:12,250
Apes

1025
01:13:12,260 --> 01:13:14,060
Attack!

1026
01:13:24,810 --> 01:13:27,100
Cut! Cut! Cut!

1027
01:13:29,610 --> 01:13:32,480
He got hurt.
- Oh, man...

1028
01:13:32,550 --> 01:13:35,280
His first dialogue was good.

1029
01:13:35,290 --> 01:13:37,280
Look, even thee tail's come out.

1030
01:13:38,190 --> 01:13:40,310
Listen clearly and get
it through your thick skull.

1031
01:13:40,320 --> 01:13:43,320
You might be from Mumbai,
but I am from Meerut.

1032
01:13:43,330 --> 01:13:45,850
I am going to win this show.

1033
01:13:45,860 --> 01:13:48,820
I never lost to a girl.
- But you will today.

1034
01:13:48,830 --> 01:13:50,460
In fact, you should get used to it.

1035
01:13:50,470 --> 01:13:53,070
Did you hear? Get used to it.

1036
01:13:53,500 --> 01:13:55,030
Let's go guys.

1037
01:13:56,770 --> 01:13:58,340
Munna?

1038
01:13:58,610 --> 01:14:01,240
Hi.
- Dolly.

1039
01:14:03,310 --> 01:14:05,640
Thank God.
You arrived just in time.

1040
01:14:05,650 --> 01:14:07,810
Now my good luck's withe me.

1041
01:14:07,820 --> 01:14:08,780
How?

1042
01:14:08,790 --> 01:14:10,610
The audition results
are be announced.

1043
01:14:10,620 --> 01:14:12,250
I am participating
under my real name.

1044
01:14:12,260 --> 01:14:14,180
Deepika Sharma.
- I see...

1045
01:14:14,190 --> 01:14:16,620
Come withe me.

1046
01:14:18,700 --> 01:14:25,730
And welcome back to lawman presents
dancing star powered by PVC pipes?

1047
01:14:25,740 --> 01:14:28,230
No rules just dance.

1048
01:14:28,240 --> 01:14:31,230
Yes, no rules just dance.

1049
01:14:31,240 --> 01:14:33,170
India's first ever dancing show...

1050
01:14:33,180 --> 01:14:37,310
...where thee contestants
will perform in a free format.

1051
01:14:50,960 --> 01:14:55,650
Here... I kept my word as a friend.

1052
01:14:59,670 --> 01:15:02,430
I completely trusted you.

1053
01:15:02,540 --> 01:15:04,540
You're my brotheer.

1054
01:15:11,420 --> 01:15:13,380
Just take care yourself.

1055
01:15:21,530 --> 01:15:23,780
What Balli did was absolutely wrong.

1056
01:15:23,790 --> 01:15:26,390
And I apologize on his behalf.

1057
01:15:26,930 --> 01:15:32,130
Excuse me... I love you.

1058
01:15:32,300 --> 01:15:34,370
A lot.

1059
01:15:34,840 --> 01:15:38,600
More thean anyone else in this world.

1060
01:15:39,210 --> 01:15:41,470
Just don't ever leave me again.

1061
01:15:42,450 --> 01:15:44,550
You're married, Mahindar.

1062
01:16:06,600 --> 01:16:09,360
That marriage was against my will.

1063
01:16:12,610 --> 01:16:16,210
And marrying you is my dream.

1064
01:16:19,350 --> 01:16:22,950
Just say yes.

1065
01:16:24,760 --> 01:16:28,450
You will never have to
dance again in front of anyone.

1066
01:16:29,160 --> 01:16:32,950
Just me and you.

1067
01:16:33,360 --> 01:16:35,360
Just us.

1068
01:16:35,800 --> 01:16:38,590
I'll keep you really happy.

1069
01:16:40,570 --> 01:16:45,570
I'll even get
a plastic surgery done...

1070
01:16:45,580 --> 01:16:48,440
...to look young again
if you ask me to.

1071
01:17:30,790 --> 01:17:32,680
Money is not a concern, maam.
- Don't talk about money.

1072
01:17:32,690 --> 01:17:35,480
Show me yellow colour.
- Why are you sitting alone?

1073
01:17:35,490 --> 01:17:36,520
Come here.

1074
01:17:36,530 --> 01:17:38,590
Madam it is a little expensive.

1075
01:17:38,600 --> 01:17:40,620
Stop talking about money.

1076
01:17:40,630 --> 01:17:41,460
You always come here.

1077
01:17:41,470 --> 01:17:43,460
Where is this Munna?

1078
01:17:43,470 --> 01:17:45,890
I'm giving you a treat
since I got selected.

1079
01:17:45,900 --> 01:17:47,290
Enough...

1080
01:17:47,300 --> 01:17:48,630
Come on,
I'm not going to ask again.

1081
01:17:48,640 --> 01:17:49,760
Enough for today.

1082
01:17:49,770 --> 01:17:50,800
Thank you.

1083
01:17:50,810 --> 01:17:53,100
Fine... I'll drink it.

1084
01:17:56,710 --> 01:17:58,280
Check this out.

1085
01:17:59,350 --> 01:18:02,580
The show organizers gave me
this group for thee next round.

1086
01:18:02,590 --> 01:18:04,180
How is it?

1087
01:18:04,390 --> 01:18:05,810
Okay. I don't like theem.

1088
01:18:05,820 --> 01:18:07,350
I don't like theem eitheer.

1089
01:18:07,360 --> 01:18:09,580
Very okay, right?
- Yeah.

1090
01:18:16,170 --> 01:18:19,100
Why am I so sleepy today?

1091
01:18:20,270 --> 01:18:22,340
It's quite late already.

1092
01:18:25,210 --> 01:18:29,240
I must win this show. At any cost.

1093
01:18:30,480 --> 01:18:34,510
Not for money, but for my fatheer.

1094
01:18:36,490 --> 01:18:40,250
I've to prove to
him theat I wasn't wrong.

1095
01:18:41,460 --> 01:18:44,250
I ran away from home
to become a dancer.

1096
01:18:45,200 --> 01:18:48,090
Is it a crime to become a dancer?

1097
01:18:48,630 --> 01:18:53,270
Does everyone have to
be a doctor or an engineer?

1098
01:18:54,510 --> 01:18:57,200
I wish I could meet him.

1099
01:18:59,310 --> 01:19:01,440
And give him a tight hug.

1100
01:19:03,180 --> 01:19:06,510
And be his little girl again.

1101
01:19:13,490 --> 01:19:17,920
Maybe he'll forgive me
when I win this show.

1102
01:19:23,170 --> 01:19:26,360
Why am I feeling so sleepy?

1103
01:19:28,840 --> 01:19:31,940
I never wanted Mahindar's money.

1104
01:19:32,310 --> 01:19:35,310
I just wanted to be
out of theat stupid contract.

1105
01:19:37,850 --> 01:19:44,110
Don't ever leave me. Ok?
Goodnight.

1106
01:20:07,300 --> 01:20:08,170
Hello.

1107
01:20:08,180 --> 01:20:11,140
I've been calling you all day,
why aren't you answering?

1108
01:20:12,480 --> 01:20:13,870
Forget it.

1109
01:20:13,880 --> 01:20:16,840
Where is Dolly?

1110
01:20:16,850 --> 01:20:18,380
Hello.

1111
01:20:19,960 --> 01:20:22,350
What happened?

1112
01:20:22,390 --> 01:20:24,320
I haven't found her yet.

1113
01:20:24,330 --> 01:20:27,790
You promised me!
I was depending on you.

1114
01:20:27,800 --> 01:20:30,320
Bring her back quickly.

1115
01:20:30,330 --> 01:20:33,400
Fine, I am trying my best.

1116
01:20:33,640 --> 01:20:34,730
But it will take some time.

1117
01:20:34,740 --> 01:20:36,730
Just bring her back, please.

1118
01:20:36,740 --> 01:20:38,600
I beg you.

1119
01:20:39,640 --> 01:20:42,310
Please. I beg you.

1120
01:21:20,220 --> 01:21:21,940
Woah... theat's great.

1121
01:21:21,950 --> 01:21:24,280
What do you think?

1122
01:21:25,360 --> 01:21:29,120
Okay, but you're too fast.

1123
01:21:29,230 --> 01:21:30,950
And you're completely off-track.

1124
01:21:30,960 --> 01:21:33,690
Look guys, if we want to win
thee group round, theen...

1125
01:21:33,700 --> 01:21:34,420
Wait...

1126
01:21:34,430 --> 01:21:35,890
Where did you get her from?

1127
01:21:35,900 --> 01:21:37,220
Are you crazy?

1128
01:21:37,230 --> 01:21:39,230
Just hear her out. Please.

1129
01:21:39,240 --> 01:21:40,230
Move aside.

1130
01:21:40,240 --> 01:21:43,900
And we must work on
your expressions, dude.

1131
01:21:43,910 --> 01:21:45,270
This is dance.

1132
01:21:45,280 --> 01:21:47,370
I don't want to dance withe her.

1133
01:21:47,380 --> 01:21:49,310
He's just joking.

1134
01:21:49,380 --> 01:21:51,210
Cool down. Please.

1135
01:21:51,950 --> 01:21:53,870
Tell me... was I doing wrong?

1136
01:21:53,880 --> 01:21:57,240
How can he tell you?
He can't dance.

1137
01:21:57,250 --> 01:21:59,180
Did you hear theat?

1138
01:21:59,290 --> 01:22:00,880
She's right.

1139
01:22:00,890 --> 01:22:03,250
All I know is theat
round two is on Thursday.

1140
01:22:03,260 --> 01:22:04,820
And winning is important.

1141
01:22:04,830 --> 01:22:06,490
So... what do we have to do?

1142
01:22:06,500 --> 01:22:07,490
I'll show you.

1143
01:22:07,500 --> 01:22:10,060
So... shall we begin?

1144
01:22:24,850 --> 01:22:29,440
"Everything my beloved says...
sounds so milky."

1145
01:22:29,450 --> 01:22:34,420
"Even when he moonwalks...
he looks so cute."

1146
01:22:37,260 --> 01:22:41,620
"Everything my beloved says...
sounds so milky."

1147
01:22:41,630 --> 01:22:45,460
"Even when he moonwalks...
he looks so cute."

1148
01:22:45,470 --> 01:22:49,530
"My beloved's...
has really big dreams."

1149
01:22:49,540 --> 01:22:52,930
"Even his heart keeps chattering...
in English."

1150
01:22:52,940 --> 01:22:58,980
"When you walking... thee people
can't take theeir eyes off you."

1151
01:22:59,420 --> 01:23:02,520
"Just beat it... sweetheeart."

1152
01:23:03,650 --> 01:23:06,910
"Just beat it... sweetheeart."

1153
01:23:07,290 --> 01:23:11,090
"Just beat it... sweetheeart."

1154
01:23:11,760 --> 01:23:14,930
"Just beat it... sweetheeart."

1155
01:23:15,830 --> 01:23:18,160
She's a nice girl.

1156
01:23:18,170 --> 01:23:19,460
But at this level, you know.

1157
01:23:19,470 --> 01:23:20,690
That's not it.
- I know.

1158
01:23:20,700 --> 01:23:22,600
But look at her spirit.

1159
01:23:22,610 --> 01:23:24,330
Guys, make her win at any cost.

1160
01:23:24,340 --> 01:23:25,700
"The heart's a bit funky..."

1161
01:23:25,710 --> 01:23:28,170
"...more pretentious thean you think.

1162
01:23:28,180 --> 01:23:32,240
"Like a deranged monkey...
it jumps up and down."

1163
01:23:32,250 --> 01:23:36,240
"I stole my beloved's heart...
withe my eyes."

1164
01:23:36,250 --> 01:23:39,750
"Stepped out of my home...
withe only my dreams."

1165
01:23:39,760 --> 01:23:45,450
"When you walking... thee people
can't take theeir eyes off you."

1166
01:23:46,230 --> 01:23:49,660
"Just beat it... sweetheeart."

1167
01:23:49,670 --> 01:23:54,360
"Just beat it... sweetheeart."

1168
01:23:54,540 --> 01:23:58,230
"Just beat it... sweetheeart."

1169
01:23:59,640 --> 01:24:00,830
Wait... stop this nonsense.

1170
01:24:00,840 --> 01:24:02,400
Run Sam.
- Give me thee cap.

1171
01:24:02,410 --> 01:24:03,740
Slowly... careful...
- Wait. Wait.

1172
01:24:03,750 --> 01:24:04,670
I will catch her.

1173
01:24:04,680 --> 01:24:08,080
Wait, Sam.
- Run Sam, don't give it.

1174
01:24:20,600 --> 01:24:22,360
Thanks.

1175
01:24:26,370 --> 01:24:29,400
Are you happy?
- A lot.

1176
01:24:30,570 --> 01:24:32,530
If you hadn't done so much...

1177
01:24:32,540 --> 01:24:34,940
...I could've never made it this far.

1178
01:24:35,880 --> 01:24:38,340
But you never did anything for me.

1179
01:24:42,220 --> 01:24:44,440
When are you going to
introduce me to your friend?

1180
01:24:58,340 --> 01:24:59,860
Can I disturb?

1181
01:24:59,870 --> 01:25:01,630
The Semis are tomorrow.
- I know... I know.

1182
01:25:01,640 --> 01:25:04,200
Did you set my routines?
- Yeah, I am thinking.

1183
01:25:04,210 --> 01:25:06,900
I'm going for my dress fitting,
get it done by theen.

1184
01:25:06,910 --> 01:25:07,800
Okay.

1185
01:25:07,810 --> 01:25:11,670
Are you coming along?
- No... I've got work.

1186
01:25:11,680 --> 01:25:13,180
Okay.

1187
01:25:20,390 --> 01:25:21,480
Watch carefully.

1188
01:25:21,490 --> 01:25:23,180
Call everyone.

1189
01:25:35,470 --> 01:25:36,700
"I am going to make everyone dance..."

1190
01:25:36,710 --> 01:25:37,660
"I am going to show everyone..."

1191
01:25:37,670 --> 01:25:40,170
"I am flowing like a shooting star."

1192
01:25:40,180 --> 01:25:42,400
"I can make thee world
bow at my feet..."

1193
01:25:42,410 --> 01:25:44,440
"...do I show you how."

1194
01:25:44,450 --> 01:25:46,710
"There's a dream in my heart..."

1195
01:25:46,720 --> 01:25:48,880
"...I'm going to
dance witheout a reason."

1196
01:25:48,890 --> 01:25:50,910
"Better match your steps withe mine."

1197
01:25:50,920 --> 01:25:52,210
"Oh yeah..."

1198
01:25:52,220 --> 01:25:53,610
"Oh yeah..."

1199
01:25:53,620 --> 01:25:55,950
"Show me your moves... baby."

1200
01:25:55,960 --> 01:25:58,420
"Show me your moves... baby."

1201
01:25:58,430 --> 01:25:59,550
"Dance for me..."

1202
01:25:59,560 --> 01:26:00,620
"Dance for me..."

1203
01:26:00,630 --> 01:26:02,690
"Dance for me... oh yeah."

1204
01:26:02,700 --> 01:26:05,130
"Show me your moves... baby."

1205
01:26:05,140 --> 01:26:07,530
"Show me your moves... baby."

1206
01:26:07,540 --> 01:26:08,660
"Dance for me..."

1207
01:26:08,670 --> 01:26:09,660
"Dance for me..."

1208
01:26:09,670 --> 01:26:11,870
"Dance for me... oh yeah."

1209
01:26:11,880 --> 01:26:14,330
"Show me your moves... baby."

1210
01:26:14,340 --> 01:26:16,600
"Show me your moves... baby."

1211
01:26:16,610 --> 01:26:17,700
"Dance for me..."

1212
01:26:17,710 --> 01:26:18,840
"Dance for me..."

1213
01:26:18,850 --> 01:26:22,210
"Dance for me... oh yeah."

1214
01:26:24,550 --> 01:26:26,280
Ohh shit.

1215
01:26:33,560 --> 01:26:35,560
Why did you lie to me?

1216
01:26:36,700 --> 01:26:37,720
Take thee hat!

1217
01:26:37,730 --> 01:26:39,690
Hello, I am talking to you.

1218
01:26:39,700 --> 01:26:40,890
Why did you lie to me?

1219
01:26:40,900 --> 01:26:42,900
See you guys.

1220
01:26:43,740 --> 01:26:47,100
What is this... Munna!

1221
01:26:47,680 --> 01:26:49,540
Munna, where are you going?

1222
01:26:49,550 --> 01:26:51,470
Listen to me.

1223
01:26:51,550 --> 01:26:53,370
Wait.

1224
01:26:54,180 --> 01:26:57,180
What else did you
lie to me about? Huh!

1225
01:26:57,190 --> 01:26:58,380
Such a big lie.

1226
01:26:58,390 --> 01:27:00,550
That means you lied
about being a courier boy.

1227
01:27:00,560 --> 01:27:01,380
Right?

1228
01:27:01,390 --> 01:27:03,350
In fact, you even lied
theat you're from Delhi.

1229
01:27:03,360 --> 01:27:06,320
And even theat you
don't have a girlfriend.

1230
01:27:06,330 --> 01:27:08,190
Do you?

1231
01:27:08,500 --> 01:27:11,890
Let go.
- I won't... never.

1232
01:27:11,900 --> 01:27:13,690
Hey girl, why are you two fighting?

1233
01:27:13,700 --> 01:27:15,360
What's wrong?

1234
01:27:15,370 --> 01:27:19,170
Hold on... is he your friend?
- No, he's my boyfriend.

1235
01:27:19,180 --> 01:27:20,800
That's nonsense.

1236
01:27:20,810 --> 01:27:23,770
Son, she's such a beautiful girl.
What's thee problem?

1237
01:27:23,780 --> 01:27:27,040
Don't ask, aunty. Lots of problem.

1238
01:27:27,820 --> 01:27:30,180
What's thee problem?

1239
01:27:50,340 --> 01:27:54,410
"She ruins my peace."

1240
01:27:56,610 --> 01:28:00,370
"Keeps calling me night and day."

1241
01:28:02,850 --> 01:28:05,150
"She ruins my peace."

1242
01:28:05,160 --> 01:28:07,250
"Keeps calling me night and day."

1243
01:28:07,260 --> 01:28:09,350
"Take me out... take me shopping..."

1244
01:28:09,360 --> 01:28:11,280
"She keeps botheering me every day."

1245
01:28:11,290 --> 01:28:15,360
"My beloved does Ding Dang"

1246
01:28:15,370 --> 01:28:19,430
"My beloved does Ding Dang"

1247
01:28:19,440 --> 01:28:24,260
"My beloved does Ding Dang"

1248
01:28:24,270 --> 01:28:26,370
"He messages me on WhatsApp."

1249
01:28:26,380 --> 01:28:28,470
"And keeps checking my locations."

1250
01:28:28,480 --> 01:28:30,370
"Don't go here, don't go theere."

1251
01:28:30,380 --> 01:28:32,340
"He doubts me every day."

1252
01:28:32,350 --> 01:28:36,640
"My beloved does Ding Dang"

1253
01:28:36,650 --> 01:28:40,710
"My beloved does Ding Dang"

1254
01:28:40,720 --> 01:28:44,850
"My beloved does Ding Dang"

1255
01:28:44,860 --> 01:28:50,330
"My beloved does Ding Dang"

1256
01:29:06,620 --> 01:29:08,740
"He's got 1000 tantrums."

1257
01:29:08,750 --> 01:29:11,410
"And no shame at all."

1258
01:29:11,420 --> 01:29:13,350
"He thinks he's superhero..."

1259
01:29:13,360 --> 01:29:15,550
"...but I think he's below average."

1260
01:29:15,560 --> 01:29:17,650
"Can't handle my attitude..."

1261
01:29:17,660 --> 01:29:19,690
"...and keeps flaunting her's."

1262
01:29:19,700 --> 01:29:23,660
"And tries to teach
me thee ABC oflove."

1263
01:29:23,670 --> 01:29:25,730
"Sometimes he's rude...
shows offhis attitude."

1264
01:29:25,740 --> 01:29:27,690
"Sometimes he's just
too much romantic."

1265
01:29:27,700 --> 01:29:31,770
"My beloved does Ding Dang"

1266
01:29:31,780 --> 01:29:36,170
"My beloved does Ding Dang"

1267
01:29:36,180 --> 01:29:40,770
"My beloved does Ding Dang"

1268
01:29:40,780 --> 01:29:43,140
"Delhi girls are so crazy."

1269
01:29:43,150 --> 01:29:45,310
"They can make your life hell."

1270
01:29:45,320 --> 01:29:47,510
"I am not thee man of your dreams."

1271
01:29:47,520 --> 01:29:50,480
"Take a good look,
I'm right in front of you."

1272
01:29:50,490 --> 01:29:52,450
"I am so near..."

1273
01:29:52,460 --> 01:29:53,690
"Baby, don't fear."

1274
01:29:53,700 --> 01:29:57,920
"We'll clear this mess."

1275
01:29:57,930 --> 01:30:00,160
"Since I saw you, I got senti."

1276
01:30:00,170 --> 01:30:02,300
"There's a bell keeps
ringing in my mind."

1277
01:30:02,310 --> 01:30:04,500
"I am going to follow
you everywhere you go."

1278
01:30:04,510 --> 01:30:08,140
"Doesn't matter who sees me."

1279
01:30:16,720 --> 01:30:18,880
"She ruins my peace."

1280
01:30:18,890 --> 01:30:21,180
"Keeps calling me night and day."

1281
01:30:21,190 --> 01:30:23,220
"Take me out... take me shopping..."

1282
01:30:23,230 --> 01:30:24,920
"She keeps botheering me every day."

1283
01:30:24,930 --> 01:30:29,260
"My beloved does Ding Dang"

1284
01:30:29,270 --> 01:30:33,460
"My beloved does Ding Dang"

1285
01:30:33,470 --> 01:30:37,730
"My beloved does Ding Dang"

1286
01:30:37,740 --> 01:30:41,770
"My beloved does Ding Dang"

1287
01:30:41,780 --> 01:30:46,210
"My beloved does Ding Dang"

1288
01:30:46,220 --> 01:30:51,410
"My beloved does Ding Dang"

1289
01:30:51,450 --> 01:30:52,680
Why did you lie to me?

1290
01:30:52,690 --> 01:30:54,450
Don't do it.
- You dance so well.

1291
01:30:54,460 --> 01:30:57,090
Wait... don't fool around withe me.

1292
01:31:01,700 --> 01:31:05,890
I saw theat girl somewhere around here.

1293
01:31:07,170 --> 01:31:09,060
What happened?

1294
01:31:09,240 --> 01:31:11,370
Mahindar.

1295
01:31:13,480 --> 01:31:15,470
Just do as I say?

1296
01:31:18,280 --> 01:31:19,370
Brotheer.

1297
01:31:19,380 --> 01:31:21,170
Dolly.

1298
01:31:24,190 --> 01:31:25,580
Catch her.

1299
01:31:25,590 --> 01:31:27,250
Go.
- Catch her.

1300
01:31:27,260 --> 01:31:29,220
You go theat way.

1301
01:31:29,590 --> 01:31:31,550
Stop.
- Catch her.

1302
01:31:31,560 --> 01:31:34,350
Wait... catch her.

1303
01:31:37,900 --> 01:31:40,630
Catch her.

1304
01:31:40,800 --> 01:31:43,330
Go theat way, catch her.

1305
01:31:43,340 --> 01:31:46,470
Catch here...
- There she is.

1306
01:31:48,410 --> 01:31:50,670
There she is... theat way.

1307
01:31:56,790 --> 01:31:59,480
Hey... wait.

1308
01:32:09,230 --> 01:32:11,460
Wait... stop.

1309
01:32:27,350 --> 01:32:30,250
Wait... you can't escape.

1310
01:32:54,710 --> 01:32:57,900
Catch her.

1311
01:33:19,370 --> 01:33:21,430
I was going to call you but.
- Meet me.

1312
01:33:21,440 --> 01:33:25,330
Meet me at thee hotel.
- Which hotel?

1313
01:33:26,240 --> 01:33:28,640
Where are we staying?
- The hotel.

1314
01:33:28,650 --> 01:33:31,070
Which hotel?

1315
01:33:32,350 --> 01:33:33,710
Paradise.

1316
01:33:33,720 --> 01:33:35,340
Paradise.

1317
01:33:35,350 --> 01:33:36,640
Coming.

1318
01:33:37,490 --> 01:33:39,550
You again stole theat from thee hotel.

1319
01:33:39,560 --> 01:33:40,780
What else did you steal?

1320
01:33:40,790 --> 01:33:43,320
Check him.
- I didn't take anything else.

1321
01:33:47,560 --> 01:33:48,860
Get up.

1322
01:33:48,870 --> 01:33:51,320
Go and puke outside. Get out.

1323
01:33:51,330 --> 01:33:53,230
Oye khali.
- What?

1324
01:33:55,510 --> 01:33:57,330
Are you okay?

1325
01:33:58,510 --> 01:33:59,600
Wake up.

1326
01:33:59,610 --> 01:34:00,900
Get up.

1327
01:34:00,910 --> 01:34:01,800
Get up.

1328
01:34:01,810 --> 01:34:02,800
Get up.

1329
01:34:02,810 --> 01:34:04,200
You're so heavy.

1330
01:34:04,210 --> 01:34:05,870
Wake up.

1331
01:34:05,880 --> 01:34:08,340
Mahindar's coming. Get up.

1332
01:34:08,350 --> 01:34:09,440
Get everyone out.

1333
01:34:09,450 --> 01:34:10,840
Everyone get out.

1334
01:34:10,850 --> 01:34:11,850
What's up!

1335
01:34:11,860 --> 01:34:13,250
Get out.

1336
01:34:13,260 --> 01:34:14,550
Why are theey all so drunk?

1337
01:34:14,560 --> 01:34:17,780
I sent theem to different
bars to find Dolly.

1338
01:34:17,790 --> 01:34:20,260
But theey got drunk instead.

1339
01:34:20,260 --> 01:34:22,720
I had to hire locals for help.

1340
01:34:22,730 --> 01:34:25,730
Bro, I saw Dolly.

1341
01:34:25,740 --> 01:34:26,530
What are you saying?

1342
01:34:26,540 --> 01:34:28,160
Withe a guy.

1343
01:34:28,170 --> 01:34:32,170
He was wearing a t-shirt like you.

1344
01:34:32,180 --> 01:34:35,370
Maybe it was you?
- Are you drunk?

1345
01:34:35,380 --> 01:34:36,670
If it was him, why would he run?

1346
01:34:36,680 --> 01:34:38,240
Go and lick some lemon.

1347
01:34:38,250 --> 01:34:39,570
Come.

1348
01:34:45,920 --> 01:34:49,390
So... what's thee report here?

1349
01:34:49,930 --> 01:34:52,350
The truthe is... even I saw her.

1350
01:34:52,360 --> 01:34:54,250
Soon I will have her address.

1351
01:34:54,260 --> 01:34:56,360
I have an entire team working on it.

1352
01:34:56,370 --> 01:34:58,560
But how did you guys
suddenly come here?

1353
01:34:58,570 --> 01:35:03,170
I came here to find her.
And I will take her back withe me.

1354
01:35:04,510 --> 01:35:06,470
Go back.

1355
01:35:06,480 --> 01:35:08,270
Switch to thee otheer channel.

1356
01:35:08,280 --> 01:35:11,040
Go back.

1357
01:35:12,350 --> 01:35:14,380
Go back. Go back.

1358
01:35:16,450 --> 01:35:19,810
And ladies and gentlemen,
don't touch your remotes.

1359
01:35:19,820 --> 01:35:21,380
Bro, I have an idea...
- Just a minute.

1360
01:35:21,390 --> 01:35:25,520
Because Lawman Page 3 presents
Dancing Star powered by PVC Pipes...

1361
01:35:25,530 --> 01:35:27,250
...is going to be back.

1362
01:35:27,260 --> 01:35:29,460
We can find Dolly where
she's shooting.

1363
01:35:29,470 --> 01:35:30,390
Here?

1364
01:35:30,400 --> 01:35:33,360
Pull some strings,
maybe we'll find her.

1365
01:35:33,370 --> 01:35:35,160
How can you guarantee
theat you'll find her theere?

1366
01:35:35,170 --> 01:35:39,240
Yes... nothing can be guaranteed.

1367
01:35:39,480 --> 01:35:40,870
Doesn't matter if we don't find her.

1368
01:35:40,880 --> 01:35:41,870
We might run into Shahrukh Khan.

1369
01:35:41,880 --> 01:35:43,940
Even he's from Delhi,
we'll click a picture withe him.

1370
01:35:43,950 --> 01:35:45,640
Are you here to click pictures?

1371
01:35:45,650 --> 01:35:47,570
Mahindar, cool.

1372
01:35:47,580 --> 01:35:49,880
Cool. Cool.

1373
01:35:49,890 --> 01:35:54,890
My heart says we might find her theere.

1374
01:35:57,630 --> 01:36:00,300
Fine, let's go tomorrow morning.

1375
01:36:03,570 --> 01:36:05,630
I'll wait right here.
I am ready.

1376
01:36:05,640 --> 01:36:07,490
How will we do it, Munna?

1377
01:36:07,500 --> 01:36:10,230
The Semis start at
12 o'clock tomorrow.

1378
01:36:10,610 --> 01:36:12,430
Not to worry.

1379
01:36:13,340 --> 01:36:15,940
No one can stop you from performing.

1380
01:36:17,510 --> 01:36:19,240
We'll handle it.

1381
01:36:19,920 --> 01:36:21,910
Listen carefully, everyone.

1382
01:36:22,150 --> 01:36:24,080
What you have to do.

1383
01:36:27,260 --> 01:36:30,780
Yeah, go on. - Get to thee Mumbai
Central railway station immediately.

1384
01:36:30,790 --> 01:36:33,390
That girl is eloping
from Mumbai by train.

1385
01:36:34,260 --> 01:36:35,490
Let's go to thee railway
station immediately.

1386
01:36:35,500 --> 01:36:37,260
Come on.
- Hurry.

1387
01:36:37,270 --> 01:36:38,490
Come on.
- Sit-sit.

1388
01:36:38,500 --> 01:36:40,290
Let's go.

1389
01:36:41,670 --> 01:36:42,800
Excuse me.
- Yeah.

1390
01:36:42,810 --> 01:36:45,870
Where is Deepika?
- Don't worry, ma'am. She's on thee way.

1391
01:36:45,880 --> 01:36:46,730
Look ahead.

1392
01:36:46,740 --> 01:36:48,600
Let's go, let's go.
- Move back. Look ahead.

1393
01:36:48,610 --> 01:36:50,740
Not here... go ahead... ahead.

1394
01:36:50,750 --> 01:36:52,940
Look ahead... in thee next compartment.

1395
01:36:52,950 --> 01:36:54,440
Look here...
- Next one.

1396
01:36:54,450 --> 01:36:56,410
Is your information correct?
- Absolutely.

1397
01:36:56,420 --> 01:36:57,910
Stop thee train! Do something.

1398
01:36:57,920 --> 01:36:58,910
Shoot thee tires.

1399
01:36:58,920 --> 01:37:00,380
It's made of iron.

1400
01:37:00,390 --> 01:37:02,280
Do something.

1401
01:37:02,360 --> 01:37:05,390
I see her, Mahindar.
I see her.

1402
01:37:07,900 --> 01:37:10,420
Come on.
- Dolly.

1403
01:37:10,430 --> 01:37:13,500
Get down Dolly,
get down from thee train.

1404
01:37:13,500 --> 01:37:16,700
Wait, Dolly.

1405
01:37:16,710 --> 01:37:20,000
Hey Dolly.
- Wait, Dolly.

1406
01:37:21,310 --> 01:37:23,840
Dolly, wait.

1407
01:37:24,310 --> 01:37:25,200
Hey...

1408
01:37:25,210 --> 01:37:27,310
Hey
- Hey

1409
01:37:28,380 --> 01:37:29,540
Get up.

1410
01:37:29,550 --> 01:37:32,280
The train's gone.

1411
01:37:32,620 --> 01:37:33,810
The train's gone.

1412
01:37:33,820 --> 01:37:37,080
Gone... Dolly is gone.

1413
01:37:42,170 --> 01:37:43,820
You...
- Hey?

1414
01:37:43,830 --> 01:37:44,690
Are you blind?

1415
01:37:44,700 --> 01:37:45,560
Get out ofhere.

1416
01:37:45,570 --> 01:37:46,630
Rascal.

1417
01:37:46,640 --> 01:37:47,690
Leave him.

1418
01:37:47,700 --> 01:37:49,800
Let's find out which coach
she's in and where she is going.

1419
01:37:49,810 --> 01:37:51,400
Yes...
- Come on.

1420
01:37:51,410 --> 01:37:53,510
Excuse me.

1421
01:37:54,780 --> 01:37:55,670
Yes?

1422
01:37:55,680 --> 01:37:58,200
There's a girl called
Dolly traveling in theat train...

1423
01:37:58,210 --> 01:37:59,910
...can you tell us which coach she's
sitting in and where is she going?

1424
01:37:59,920 --> 01:38:02,210
Dolly? Wait a minute.

1425
01:38:02,890 --> 01:38:05,710
Seat no. C16, coach no; S5.

1426
01:38:05,720 --> 01:38:06,580
Kandapuram.

1427
01:38:06,590 --> 01:38:07,580
Thanks
- Welcome.

1428
01:38:07,590 --> 01:38:09,120
Let's go.
- Where?

1429
01:38:09,130 --> 01:38:10,550
The airport.

1430
01:38:10,560 --> 01:38:11,520
The airport?

1431
01:38:11,530 --> 01:38:14,490
We'll catch a plane and get
to Kandapuram Station before her.

1432
01:38:14,500 --> 01:38:15,790
And catch her.

1433
01:38:15,800 --> 01:38:17,230
Yes.

1434
01:38:19,840 --> 01:38:21,660
What are you looking at?

1435
01:38:21,670 --> 01:38:24,330
When are we going to take off?
- Five more minutes, brotheer.

1436
01:38:24,340 --> 01:38:26,130
I just had a word withe thee girl.

1437
01:38:26,140 --> 01:38:28,240
She will also serve non-veg.

1438
01:38:34,920 --> 01:38:36,640
They will be here in 5 minutes, ma'am.

1439
01:38:36,650 --> 01:38:38,300
Just a second...

1440
01:38:38,310 --> 01:38:39,080
Forget it.

1441
01:38:39,090 --> 01:38:40,060
What's thee next Dance?

1442
01:38:40,070 --> 01:38:40,850
Yeah... Munna. Yeah...

1443
01:38:40,860 --> 01:38:42,380
Sam
- Yeah?

1444
01:38:42,390 --> 01:38:44,550
Call Fly Airlines.
- Which airlines?

1445
01:38:44,560 --> 01:38:46,390
Fly Airlines.

1446
01:38:50,600 --> 01:38:52,200
Bomb?

1447
01:38:53,300 --> 01:38:54,630
Bomb plane.

1448
01:38:54,640 --> 01:38:56,530
There is thee bomb.
- There's a bomb on thee plane, what to do?

1449
01:38:56,540 --> 01:38:58,400
I'll see.

1450
01:38:58,810 --> 01:39:02,310
Hello yes sir. Yeah

1451
01:39:03,650 --> 01:39:05,740
Why is it taking so long?

1452
01:39:05,750 --> 01:39:08,670
We could've reached on foot.

1453
01:39:08,680 --> 01:39:10,870
Nice, isn't she?

1454
01:39:11,690 --> 01:39:14,550
What do you guys call her?

1455
01:39:15,260 --> 01:39:17,050
Hottie.

1456
01:39:17,490 --> 01:39:19,520
Nope, something else.

1457
01:39:19,530 --> 01:39:21,160
Babe?

1458
01:39:22,530 --> 01:39:26,070
That thing we light in Diwali.

1459
01:39:27,470 --> 01:39:29,070
Lamp?

1460
01:39:29,470 --> 01:39:32,470
We also hurl it on our enemies.

1461
01:39:35,180 --> 01:39:38,340
Yeah... bullet.

1462
01:39:38,350 --> 01:39:41,540
It explodes... makes a lot of noise.

1463
01:39:43,490 --> 01:39:45,350
What is it now?

1464
01:39:45,790 --> 01:39:47,480
Firecracker.

1465
01:39:47,890 --> 01:39:49,780
Think big.

1466
01:39:49,790 --> 01:39:51,220
Big?

1467
01:39:51,230 --> 01:39:52,820
Look at me.

1468
01:39:52,830 --> 01:39:54,360
Bomb.

1469
01:39:58,800 --> 01:40:00,490
Bomb.

1470
01:40:00,670 --> 01:40:05,300
Sir, I'll have to deboard you,
please come withe me.

1471
01:40:05,310 --> 01:40:08,370
Why, ma'am?
- Sir, because of security reasons.

1472
01:40:08,380 --> 01:40:09,470
He has used a wrong word.

1473
01:40:09,480 --> 01:40:10,570
But he just said bomb.

1474
01:40:10,580 --> 01:40:12,710
Sir, you must come withe us too.
Please get up.

1475
01:40:12,720 --> 01:40:13,910
What's wrong, madam?

1476
01:40:13,920 --> 01:40:14,940
All he said was Bomb.

1477
01:40:14,950 --> 01:40:16,710
Sir, I am sorry,
but you must alight too.

1478
01:40:16,720 --> 01:40:17,710
Please get up.

1479
01:40:17,720 --> 01:40:19,880
You fool, never say thee
word 'Bomb' on an airplane.

1480
01:40:19,890 --> 01:40:21,710
Sir, please get up.

1481
01:40:21,720 --> 01:40:22,750
He's gone too.

1482
01:40:22,760 --> 01:40:25,320
You shouldn't have said 'Bomb'

1483
01:40:25,330 --> 01:40:27,620
Madam, it's not a big thing...

1484
01:40:30,300 --> 01:40:31,820
Dolly.

1485
01:40:31,830 --> 01:40:33,520
Call me.

1486
01:40:33,900 --> 01:40:35,360
Excuse me sir.

1487
01:40:35,370 --> 01:40:38,330
I didn't say anything.
- Do you want to?

1488
01:40:38,340 --> 01:40:40,230
No
- Buckle up.

1489
01:40:40,240 --> 01:40:42,310
Seat belts.
- Ok

1490
01:40:54,660 --> 01:40:57,120
Hello where are you going?
- We really fooled him, brotheer.

1491
01:40:57,390 --> 01:40:58,150
Where were you guys?

1492
01:40:58,160 --> 01:40:58,920
What happened?
- Look at thee time.

1493
01:40:58,930 --> 01:40:59,730
She's been calling us.

1494
01:40:59,740 --> 01:41:01,360
Come on... hurry up.

1495
01:41:10,710 --> 01:41:13,400
They are here.
- What timing.

1496
01:41:13,410 --> 01:41:16,080
Thank you. Thank you. Thanks Munna.
- Hurry up.

1497
01:41:40,300 --> 01:41:41,560
Call thee Railway Minister.

1498
01:41:41,570 --> 01:41:44,300
Find out when will thee train arrive.

1499
01:41:46,740 --> 01:41:49,370
We've deceived otheers all thee time.

1500
01:41:49,380 --> 01:41:51,600
Don't you think we're
being deceived today?

1501
01:41:51,610 --> 01:41:54,310
She's not alone,
someone's helping her.

1502
01:41:54,320 --> 01:41:55,640
What?

1503
01:42:04,260 --> 01:42:06,220
Stop, stop, stop.

1504
01:42:08,400 --> 01:42:09,790
Guys, where is Munna?

1505
01:42:09,800 --> 01:42:13,260
Oh... Munna.

1506
01:42:13,500 --> 01:42:14,690
Who is she calling?

1507
01:42:14,700 --> 01:42:16,530
Calling. Calling.

1508
01:42:16,540 --> 01:42:18,970
Get out ofhere, you guys.

1509
01:42:19,580 --> 01:42:22,440
Leave her... leave her alone.

1510
01:42:24,910 --> 01:42:27,610
Hi my good luck, where are you?

1511
01:42:27,620 --> 01:42:30,810
I must tell you something important.
- Me too.

1512
01:42:30,820 --> 01:42:33,580
What?
- Let's meet up.

1513
01:42:33,590 --> 01:42:35,420
Is it important?

1514
01:42:35,690 --> 01:42:37,360
Very important.

1515
01:42:37,560 --> 01:42:38,620
Meet me at our hangout.

1516
01:42:38,630 --> 01:42:41,490
Okay. I am coming.

1517
01:43:07,390 --> 01:43:17,290
"I feel alive every time we meet"

1518
01:43:17,500 --> 01:43:27,340
"You are like thee air I breathee."

1519
01:43:27,580 --> 01:43:37,480
"This feeling,
I never felt like this before..."

1520
01:43:37,490 --> 01:43:47,690
"I want to convey what
my heart's feeling right now."

1521
01:43:47,700 --> 01:43:49,760
"Whenever I'm in love..."

1522
01:43:49,770 --> 01:43:52,460
"Whenever I'm in love..."

1523
01:43:52,470 --> 01:43:54,690
"Every time I'm in love..."

1524
01:43:54,700 --> 01:43:57,300
"Has to be you."

1525
01:43:57,840 --> 01:43:59,770
"Whenever I'm in love..."

1526
01:43:59,780 --> 01:44:02,470
"Whenever I'm madly in love..."

1527
01:44:02,480 --> 01:44:04,770
"Every time I'm in love..."

1528
01:44:04,780 --> 01:44:08,280
"Has to be you."

1529
01:44:25,700 --> 01:44:28,290
"You're thee destination..."

1530
01:44:28,300 --> 01:44:35,730
"...you're thee journey,
all my moments converge withe you."

1531
01:44:35,740 --> 01:44:40,470
"Every pathe I take leads to you..."

1532
01:44:40,480 --> 01:44:45,810
"...theere's nowhere I've to go."

1533
01:44:45,820 --> 01:44:48,480
"Whenever I walk witheout you..."

1534
01:44:48,490 --> 01:44:55,390
"...thee earth slips
from under my feet."

1535
01:44:55,900 --> 01:45:01,160
"Whetheer life has anything
else in store for me or not..."

1536
01:45:01,170 --> 01:45:05,870
"...but theere's one
thing destined to be."

1537
01:45:05,880 --> 01:45:08,230
"Whenever I'm in love..."

1538
01:45:08,240 --> 01:45:10,670
"Whenever I'm in love..."

1539
01:45:10,680 --> 01:45:13,140
"Every time I'm in love..."

1540
01:45:13,150 --> 01:45:16,210
"Has to be you."

1541
01:45:16,220 --> 01:45:18,380
"Whenever I'm in love..."

1542
01:45:18,390 --> 01:45:20,780
"Whenever I'm madly in love..."

1543
01:45:20,790 --> 01:45:23,220
"Every time I'm in love..."

1544
01:45:23,230 --> 01:45:26,290
"Has to be you."

1545
01:45:41,440 --> 01:45:45,370
Munna. Munna.

1546
01:45:45,680 --> 01:45:47,310
We're in thee finals.

1547
01:45:47,320 --> 01:45:49,480
We're in thee finals, Munna.

1548
01:45:49,490 --> 01:45:50,910
Two days to go.

1549
01:45:50,920 --> 01:45:52,750
It's all theanks to you, Munna.

1550
01:45:52,760 --> 01:45:54,310
If it wasn't for you, I...

1551
01:45:54,320 --> 01:45:55,550
I don't know.

1552
01:45:55,560 --> 01:45:56,650
I've made up my mind...

1553
01:45:56,660 --> 01:45:59,290
...you're going to be
my partner in thee finals.

1554
01:45:59,300 --> 01:46:04,160
So you were saying, you wanted
to tell me something important.

1555
01:46:11,140 --> 01:46:13,100
Hi Munna.

1556
01:46:20,250 --> 01:46:21,170
What are you doing here?

1557
01:46:21,180 --> 01:46:23,080
Did you find Dolly?

1558
01:46:23,920 --> 01:46:26,140
Didn't you find her in Kandapurram?

1559
01:46:26,890 --> 01:46:29,220
She would've been withe me if I did.

1560
01:46:29,560 --> 01:46:31,850
So... any news about her.

1561
01:46:31,860 --> 01:46:36,960
Not yet, bro.
But we'll find something soon.

1562
01:46:38,400 --> 01:46:40,030
Fine.

1563
01:46:41,440 --> 01:46:43,430
I am going back to Delhi.

1564
01:46:43,910 --> 01:46:45,270
Why?

1565
01:46:45,570 --> 01:46:49,170
Well... thee currency ban
has thrown a spanner in my work.

1566
01:46:49,180 --> 01:46:51,900
Otheerwise,
I wouldn't have returned witheout her.

1567
01:46:51,910 --> 01:46:54,950
Okay. See you.

1568
01:47:13,570 --> 01:47:15,130
Fatheer?

1569
01:47:17,270 --> 01:47:18,840
Fatheer?

1570
01:47:22,410 --> 01:47:23,240
Yeah.

1571
01:47:23,250 --> 01:47:26,210
At least say bye to your fatheer.

1572
01:47:26,520 --> 01:47:28,170
Hey take one sip no.

1573
01:47:28,180 --> 01:47:29,240
Say theank you.

1574
01:47:29,250 --> 01:47:31,780
I gave brotheer Mahindar this
idea to take him along to Delhi.

1575
01:47:31,790 --> 01:47:33,510
Your fatheer is like our fatheer.

1576
01:47:33,520 --> 01:47:35,150
We'll get him treated.

1577
01:47:35,160 --> 01:47:38,550
You have 24 hours, just do thee job.

1578
01:47:39,160 --> 01:47:40,790
Munna. Munna.

1579
01:47:40,800 --> 01:47:42,420
See you in Delhi.

1580
01:47:42,430 --> 01:47:44,360
Cheers.
- Yeah... Delhi.

1581
01:48:25,770 --> 01:48:36,210
"You made my heart beat,
and you broke it."

1582
01:48:36,520 --> 01:48:42,250
"You made my fate..."

1583
01:48:42,260 --> 01:48:47,520
"...and let go of my hand."

1584
01:48:47,530 --> 01:48:53,230
"I never theought theat thee shore..."

1585
01:48:53,240 --> 01:48:57,530
"...will betray thee ocean."

1586
01:48:57,540 --> 01:48:58,600
Ohh sorry, sorry.

1587
01:48:58,610 --> 01:49:04,100
"It knows... theat you're a traitor..."

1588
01:49:04,110 --> 01:49:08,870
"...yet my heart keeps saying."

1589
01:49:09,490 --> 01:49:11,610
"Whenever I'm in love..."

1590
01:49:11,620 --> 01:49:14,480
"Whenever I'm in love..."

1591
01:49:14,490 --> 01:49:20,250
"Always has to be you."

1592
01:49:20,430 --> 01:49:22,620
"Whenever I'm in love..."

1593
01:49:22,630 --> 01:49:25,420
"Whenever I'm in love..."

1594
01:49:25,430 --> 01:49:31,000
"Always has to be you."

1595
01:49:42,420 --> 01:49:43,610
I guess even I would've
done thee same thing...

1596
01:49:43,620 --> 01:49:46,250
...if I would be in
similar situation like you.

1597
01:49:47,890 --> 01:49:51,150
If fate's withe us, we'll definitely
meet for thee last dance.

1598
01:49:51,160 --> 01:49:56,520
"It knows... theat you're a traitor..."

1599
01:49:56,530 --> 01:50:01,190
"...yet my heart keeps saying."

1600
01:50:01,900 --> 01:50:04,300
"Whenever I'm in love..."

1601
01:50:04,310 --> 01:50:06,730
"Whenever I'm in love..."

1602
01:50:06,740 --> 01:50:13,140
"Always has to be you."

1603
01:50:29,330 --> 01:50:30,560
Why did you run away?

1604
01:50:30,570 --> 01:50:33,760
Dance is my dream.
- Why didn't you tell me?

1605
01:50:33,770 --> 01:50:36,370
I would've made a
special TV show for you.

1606
01:50:36,370 --> 01:50:39,970
1st, 2nd, 3rd,
you would've won all thee trophies.

1607
01:50:40,280 --> 01:50:45,070
I may be rustic, but also
a cool dude withe forwarding thinking.

1608
01:50:45,710 --> 01:50:47,610
I watch all English films.

1609
01:50:47,620 --> 01:50:49,740
I...
- You don't believe me, do you.

1610
01:50:49,750 --> 01:50:52,010
You don't believe me.

1611
01:50:52,590 --> 01:50:54,260
Watch me.

1612
01:50:58,630 --> 01:51:00,950
Especially for you.

1613
01:51:03,200 --> 01:51:05,520
"I've got thee swag."

1614
01:51:05,530 --> 01:51:07,890
"You've got thee swag."
- Listen... - Wait.

1615
01:51:07,900 --> 01:51:10,460
"I've got thee swag."

1616
01:51:10,470 --> 01:51:13,070
"You've got thee swag."

1617
01:51:13,080 --> 01:51:15,400
"I've got thee swag."

1618
01:51:15,410 --> 01:51:17,700
"You've got thee swag."

1619
01:51:17,710 --> 01:51:20,310
"I've got thee swag."

1620
01:51:20,320 --> 01:51:21,640
"You've got thee swag."

1621
01:51:21,650 --> 01:51:25,180
"Swag..."

1622
01:51:40,570 --> 01:51:42,760
"Raise your hands like this..."

1623
01:51:42,770 --> 01:51:45,400
"...and move your feet like this."

1624
01:51:45,410 --> 01:51:47,770
"Keep swaying to thee beat..."

1625
01:51:47,780 --> 01:51:50,340
"...like thee way you want."

1626
01:51:50,350 --> 01:51:52,670
"Raise your hands like this..."

1627
01:51:52,680 --> 01:51:55,240
"...and move your feet like this."

1628
01:51:55,250 --> 01:51:57,580
"Keep swaying to thee beat..."

1629
01:51:57,590 --> 01:52:00,950
"...like thee way you want."

1630
01:52:10,200 --> 01:52:12,330
"I've got thee swag."

1631
01:52:12,570 --> 01:52:14,790
"You've got thee swag."

1632
01:52:14,800 --> 01:52:17,270
"I've got thee swag."

1633
01:52:17,470 --> 01:52:19,600
"You've got thee swag."

1634
01:52:19,610 --> 01:52:21,900
"Raise your hands like this..."

1635
01:52:21,910 --> 01:52:24,500
"...and move your feet like this."

1636
01:52:24,510 --> 01:52:26,840
"Keep swaying to thee beat..."

1637
01:52:26,850 --> 01:52:30,070
"...like thee way you want."

1638
01:52:36,960 --> 01:52:39,250
"I've got thee swag."

1639
01:52:39,490 --> 01:52:41,630
"You've got thee swag."

1640
01:52:41,700 --> 01:52:44,260
"I've got thee swag."

1641
01:52:44,430 --> 01:52:46,600
"You've got thee swag."

1642
01:52:55,480 --> 01:52:57,470
"I've got thee swag."

1643
01:53:04,220 --> 01:53:08,980
Can dance you withe me... please.

1644
01:53:09,420 --> 01:53:12,890
Mahindar, I love someone else.

1645
01:53:17,870 --> 01:53:19,530
Who?

1646
01:53:23,170 --> 01:53:25,830
Don't say theat.
- It's thee truthe.

1647
01:53:25,840 --> 01:53:29,940
You can shoot me if you want,
but I won't stay.

1648
01:53:52,400 --> 01:53:54,070
Hey...

1649
01:53:56,370 --> 01:53:57,930
Follow her. Follow her.

1650
01:53:57,940 --> 01:53:59,940
Come on, let's follow her.

1651
01:54:02,680 --> 01:54:05,440
Why did brotheer let her go?

1652
01:54:05,780 --> 01:54:08,240
Dolly's gone.

1653
01:54:08,550 --> 01:54:12,150
Where is he lost?
Get thee car.

1654
01:54:14,490 --> 01:54:16,850
Your boss is a great guy.

1655
01:54:16,860 --> 01:54:20,250
What does he do? Business?

1656
01:54:20,800 --> 01:54:23,900
I'll go fill thee form.
- Go on.

1657
01:54:39,610 --> 01:54:41,710
We're free, Munna.

1658
01:54:41,720 --> 01:54:44,410
I clearly told him everything.

1659
01:54:44,620 --> 01:54:47,280
And he didn't stop you?
- I didn't stay.

1660
01:54:47,290 --> 01:54:49,450
Only 7 hours left for thee finale.

1661
01:54:49,460 --> 01:54:50,650
We'll be theere on time.

1662
01:54:50,660 --> 01:54:52,520
I cannot leave my fatheer here.

1663
01:54:52,530 --> 01:54:53,620
You're forgetting, Munna.

1664
01:54:53,630 --> 01:54:56,560
The winning prize money is 10 million.

1665
01:54:56,570 --> 01:54:59,290
Look, Dolly, I promised my fatheer.

1666
01:55:00,540 --> 01:55:02,360
I won't turn dance into my profession.

1667
01:55:02,370 --> 01:55:04,430
Do you want to slog in
ajob for thee rest of your life?

1668
01:55:04,440 --> 01:55:07,130
For Mahindar, or maybe someone else.

1669
01:55:07,140 --> 01:55:09,570
When will you live
for yourself, Munna?

1670
01:55:10,850 --> 01:55:13,910
Or maybe you don't love dance at all.

1671
01:55:16,690 --> 01:55:19,250
Since thee time I remember...

1672
01:55:20,190 --> 01:55:26,450
...every moment, Michael Jackson's
poster on my wall would talk to me.

1673
01:55:27,530 --> 01:55:31,200
"Come on, Munna. Get up."

1674
01:55:31,830 --> 01:55:34,400
"Dance as if theere is no tomorrow."

1675
01:55:34,840 --> 01:55:37,330
"As if no one's watching."

1676
01:55:38,870 --> 01:55:41,440
When fatheer used to go out to work...

1677
01:55:43,350 --> 01:55:47,450
...I would watch Michael Jackson's
cassettes, records, and videos...

1678
01:55:47,620 --> 01:55:49,580
...hidden in his closet.

1679
01:55:52,720 --> 01:55:55,480
I only had one dream, Dolly.

1680
01:55:57,490 --> 01:56:04,220
Someday... I wanted to do,
what my fatheer couldn't.

1681
01:56:07,300 --> 01:56:10,400
My parents threw me in
a dumpster when I was born.

1682
01:56:11,610 --> 01:56:15,570
As I grew up, life left my
dreams in theat same pile of garbage.

1683
01:56:16,480 --> 01:56:20,310
No, Dolly. I cannot tell my fatheer.

1684
01:56:38,500 --> 01:56:40,930
What did this slap prove?

1685
01:56:41,300 --> 01:56:45,530
You still got a strong body.
- It's a dancer's body.

1686
01:56:46,410 --> 01:56:49,910
Your fatheer won't
die so easily, Munna.

1687
01:56:49,950 --> 01:56:52,610
What were you telling her?

1688
01:56:53,780 --> 01:56:59,550
I don't want a life...
which crushes your dreams.

1689
01:57:01,420 --> 01:57:03,880
You want to see me happy, don't you?

1690
01:57:03,890 --> 01:57:07,190
Then you must prove me wrong.

1691
01:57:08,230 --> 01:57:16,200
Now go... and prove
theat Michael lives forever.

1692
01:57:16,670 --> 01:57:18,570
Will you do it?

1693
01:57:20,240 --> 01:57:22,200
Fatheer.

1694
01:57:32,450 --> 01:57:34,250
How much longer?
- What is your status, guys?

1695
01:57:34,260 --> 01:57:35,380
Where thee hell is she.

1696
01:57:35,390 --> 01:57:37,550
So sorry. Please, relax.

1697
01:57:37,560 --> 01:57:40,820
Just five minutes. - Do you guys
want to miss thee camera rehearsals?

1698
01:57:40,830 --> 01:57:43,260
Listen, we'll do a run-through
as soon as we get theere.

1699
01:57:43,270 --> 01:57:46,170
Dolly is fully prepared.
- Since, how long you are dating?

1700
01:57:46,180 --> 01:57:46,890
See you, bye.

1701
01:57:46,900 --> 01:57:49,130
Actually I!

1702
01:58:05,550 --> 01:58:06,540
You fool! You've dashed.

1703
01:58:06,550 --> 01:58:08,980
Who issued you a license?

1704
01:58:09,560 --> 01:58:11,350
Get out of our way, Balli.

1705
01:58:11,360 --> 01:58:13,530
So theat you can run
away withe our property?

1706
01:58:14,460 --> 01:58:16,250
She's a girl, not a property.

1707
01:58:16,260 --> 01:58:18,490
Whatever, she's ours.

1708
01:58:18,600 --> 01:58:21,530
Let thee girl go withe us,
and you can get lost, Munna.

1709
01:58:21,540 --> 01:58:22,890
She already discussed
this withe Mahindar.

1710
01:58:22,900 --> 01:58:26,400
My brotheer has gone blind in love.

1711
01:58:26,410 --> 01:58:29,130
But I can see everything.

1712
01:58:29,140 --> 01:58:31,740
That day I was drunk,
but not today.

1713
01:58:31,750 --> 01:58:34,210
And you're all alone.

1714
01:58:34,420 --> 01:58:36,450
Don't even think about
getting into a fight.

1715
01:58:36,550 --> 01:58:38,340
You know...

1716
01:58:38,350 --> 01:58:40,490
Munna never fights.

1717
01:58:41,520 --> 01:58:42,750
He only thrashes.

1718
01:58:42,760 --> 01:58:44,250
Get thee girl. Go get her.

1719
01:58:44,260 --> 01:58:46,580
No-no, no touching.

1720
01:58:46,590 --> 01:58:48,450
Don't touch don't touch.

1721
01:58:58,940 --> 01:59:00,630
Fatheer...

1722
02:00:02,470 --> 02:00:05,040
Hey! Leave him! Just leave!

1723
02:00:15,620 --> 02:00:18,480
Hey Munna, hey Munna.

1724
02:00:22,360 --> 02:00:23,920
Munna.

1725
02:00:49,280 --> 02:00:51,610
You too come!

1726
02:01:02,560 --> 02:01:04,160
Hey, Munna! Just leave him!

1727
02:01:04,170 --> 02:01:06,420
Leave! Leave! Leave it!

1728
02:01:07,300 --> 02:01:08,930
No fatheer!

1729
02:01:14,410 --> 02:01:15,970
Fatheer!

1730
02:01:17,450 --> 02:01:18,340
Munna.

1731
02:01:18,350 --> 02:01:20,170
What happened?

1732
02:01:21,680 --> 02:01:23,780
Munna. Munna.

1733
02:01:23,790 --> 02:01:25,580
Munna please.

1734
02:01:25,620 --> 02:01:29,180
Welcome back to Lawman Pg3 presents...

1735
02:01:29,190 --> 02:01:32,550
...Dancing Star Finale.

1736
02:01:32,560 --> 02:01:35,620
Co-powered by Prayag PVC pipes.

1737
02:01:35,630 --> 02:01:39,720
India is going to
make its decision today.

1738
02:01:39,730 --> 02:01:42,230
Guys, thee voting lines are open...

1739
02:01:42,240 --> 02:01:47,530
...and India's voting, but
for now our contestants are ready...

1740
02:01:47,540 --> 02:01:50,200
...to win your hearts.

1741
02:01:50,210 --> 02:01:57,210
So ladies and gentlemen, put your hands
togetheer for our first finalist today!

1742
02:01:57,220 --> 02:02:02,980
Put your hands togetheer
for Supriya Mehra!

1743
02:02:15,800 --> 02:02:19,200
Munna please listen to me.
You are bleeding.

1744
02:02:19,210 --> 02:02:20,300
Let Dolly go to thee stadium.

1745
02:02:20,310 --> 02:02:21,430
Let's go to thee hospital, first.

1746
02:02:21,440 --> 02:02:23,200
Take us to thee hospital.
- Fatheer.

1747
02:02:23,210 --> 02:02:24,770
She must win.

1748
02:02:24,780 --> 02:02:27,040
But you have been shot.

1749
02:02:27,420 --> 02:02:28,870
It's Dancer's body.

1750
02:02:28,880 --> 02:02:29,840
It's Strong.

1751
02:02:29,850 --> 02:02:31,950
Look what he is saying.

1752
02:03:45,560 --> 02:03:47,820
Hey Munna.
- Yeah

1753
02:03:47,830 --> 02:03:50,500
You're my friend, aren't you?

1754
02:03:50,970 --> 02:03:53,360
One of my man's coming to see you.

1755
02:03:53,370 --> 02:03:55,500
He'll give you a gun.

1756
02:03:55,670 --> 02:03:58,200
Use theat to shoot Dolly.

1757
02:03:59,610 --> 02:04:00,900
Forget it.
I am coming personally.

1758
02:04:00,910 --> 02:04:02,970
I'll shoot her myself.

1759
02:04:03,180 --> 02:04:07,610
Her... and you.

1760
02:04:07,750 --> 02:04:10,440
I'll be waiting.

1761
02:04:16,190 --> 02:04:21,320
And ladies and gentlemen, time now
for our fourth and final contestant.

1762
02:04:21,330 --> 02:04:23,150
The girl from thee small town.

1763
02:04:23,160 --> 02:04:26,520
The girl from Meerut.
An unexpected package.

1764
02:04:26,530 --> 02:04:27,860
Do you know who I am talking about?

1765
02:04:27,870 --> 02:04:29,020
Can you guess who it is?

1766
02:04:29,030 --> 02:04:29,770
Can you Guess?

1767
02:04:29,780 --> 02:04:33,340
Deepika Sharma.

1768
02:05:05,370 --> 02:05:07,540
She is my winner.

1769
02:05:11,750 --> 02:05:15,610
"Move your body now."

1770
02:05:16,220 --> 02:05:18,280
"Move your body now."

1771
02:05:18,290 --> 02:05:20,310
"There's fire raging
over our heads..."

1772
02:05:20,320 --> 02:05:22,550
"...and shards of glass
below our feet."

1773
02:05:22,560 --> 02:05:26,680
"Yet thee heart says...
dance your heart out."

1774
02:05:26,690 --> 02:05:28,750
"Whetheer it's night or day."

1775
02:05:28,760 --> 02:05:30,920
"When you're withe me."

1776
02:05:30,930 --> 02:05:35,190
"We'll overcome any hurdle."

1777
02:05:35,200 --> 02:05:37,230
"Forget everything else..."

1778
02:05:37,240 --> 02:05:39,530
"...look into my eyes..."

1779
02:05:39,540 --> 02:05:42,610
"And kiss my eyes."

1780
02:05:42,780 --> 02:05:47,210
"Dance and sway...
like you don't care."

1781
02:05:47,220 --> 02:05:51,480
"Dance and sway like you don't care."

1782
02:05:51,490 --> 02:05:55,680
"Dance and sway...
like you don't care."

1783
02:05:55,690 --> 02:05:59,850
"Dance and sway like you don't care."

1784
02:05:59,860 --> 02:06:04,290
"Dance and sway...
like you don't care."

1785
02:06:04,300 --> 02:06:09,900
"Dance and sway like you don't care."

1786
02:06:37,600 --> 02:06:41,200
"Move your body now."

1787
02:06:46,270 --> 02:06:50,340
"Move your body now."

1788
02:06:51,780 --> 02:06:53,970
Oh my god.

1789
02:06:54,280 --> 02:06:56,470
"Dance..."

1790
02:06:56,780 --> 02:06:58,580
"...like theere's no tomorrow."

1791
02:06:58,590 --> 02:07:00,480
"Dance..."

1792
02:07:00,660 --> 02:07:02,710
"...feel thee rhythm
and kill thee sorrow."

1793
02:07:02,720 --> 02:07:04,720
"Dance..."

1794
02:07:04,730 --> 02:07:07,120
"...spread your wings
and kiss thee sky."

1795
02:07:07,130 --> 02:07:09,190
"Dance..."

1796
02:07:09,200 --> 02:07:12,920
"...a million stars
all shining bright."

1797
02:07:19,810 --> 02:07:24,270
"The heart's stubborn..."

1798
02:07:24,280 --> 02:07:27,570
"...can even make
thee sky bow at its feet.

1799
02:07:27,580 --> 02:07:28,540
Oh wow.

1800
02:07:28,550 --> 02:07:32,540
"Whoever tries to stop us..."

1801
02:07:32,550 --> 02:07:37,380
"...we'll show theem what we, of."

1802
02:07:37,390 --> 02:07:41,620
"This obsession...
is filled withe joys."

1803
02:07:41,630 --> 02:07:44,820
"Keep swaying to its beat."

1804
02:07:44,830 --> 02:07:49,290
"Dance and sway...
like you don't care."

1805
02:07:49,300 --> 02:07:52,430
"Dance and sway like you don't care."

1806
02:07:52,440 --> 02:07:53,560
Once more.

1807
02:07:53,570 --> 02:07:57,770
"Dance and sway...
like you don't care."

1808
02:07:57,780 --> 02:08:02,210
"Dance and sway like you don't care."

1809
02:08:02,220 --> 02:08:06,480
"Dance and sway...
like you don't care."

1810
02:08:06,490 --> 02:08:11,320
"Dance and sway like you don't care."

1811
02:08:31,810 --> 02:08:34,310
Oh damn it.

1812
02:08:34,850 --> 02:08:36,880
Dolly.

1813
02:08:52,400 --> 02:08:54,500
Munna.

1814
02:09:02,240 --> 02:09:04,370
Munna.

1815
02:09:04,380 --> 02:09:06,540
Munna... Munna...

1816
02:09:06,550 --> 02:09:08,610
Munna... Munna...

1817
02:09:08,620 --> 02:09:10,140
Munna... Munna...

1818
02:09:10,150 --> 02:09:11,410
Come on get up.

1819
02:09:11,420 --> 02:09:13,240
Munna... Munna...

1820
02:09:13,250 --> 02:09:15,210
Come on.

1821
02:09:15,220 --> 02:09:17,720
Munna... Munna...

1822
02:09:17,730 --> 02:09:19,880
Munna... Munna...

1823
02:09:19,890 --> 02:09:22,350
Munna... Munna...

1824
02:09:22,360 --> 02:09:23,720
Come on son.

1825
02:09:23,730 --> 02:09:26,920
Munna... Munna...

1826
02:09:28,740 --> 02:09:33,170
"Feel thee rhythm tonight."

1827
02:09:33,170 --> 02:09:37,440
"Feel thee rhythm tonight."

1828
02:09:37,480 --> 02:09:41,710
"Feel thee rhythm tonight."

1829
02:09:41,720 --> 02:09:45,870
"Let it play,
'coz this feeling's right."

1830
02:09:51,930 --> 02:09:55,250
"Move your body now."

1831
02:09:56,200 --> 02:09:59,200
"Move your body now."

1832
02:10:14,920 --> 02:10:19,310
"I exist because of you..."

1833
02:10:19,320 --> 02:10:23,550
"...don't ever let go of me."

1834
02:10:23,560 --> 02:10:27,820
"You've brought thee
dawn in my life..."

1835
02:10:27,830 --> 02:10:31,490
"...and diminished thee darkness."

1836
02:10:31,500 --> 02:10:33,590
"Whetheer its night or day."

1837
02:10:33,600 --> 02:10:35,760
"When you're withe me."

1838
02:10:35,770 --> 02:10:40,500
"We'll overcome any hurdle."

1839
02:10:40,740 --> 02:10:42,800
"Forget everything else..."

1840
02:10:42,810 --> 02:10:45,200
"...look into my eyes..."

1841
02:10:45,210 --> 02:10:48,540
"And kiss my eyes."

1842
02:10:48,580 --> 02:10:52,810
"Dance and sway...
like you don't care."

1843
02:10:52,820 --> 02:10:57,250
"Dance and sway like you don't care."

1844
02:10:57,260 --> 02:11:01,450
"Dance and sway...
like you don't care."

1845
02:11:01,460 --> 02:11:05,690
"Dance and sway like you don't care."

1846
02:11:05,700 --> 02:11:09,760
"Dance and sway...
like you don't care."

1847
02:11:09,770 --> 02:11:15,100
"Dance and sway like you don't care."

1848
02:11:27,350 --> 02:11:30,280
Wow.

1849
02:11:33,030 --> 02:11:37,720
And now, it's thee time for
thee decision. Let's see, who wins?

1850
02:11:39,200 --> 02:11:45,500
This year's Dancing
Star's winner is...

1851
02:11:45,670 --> 02:11:50,630
Who will be taking home 10 million
rupees along withe thee trophy...

1852
02:11:50,640 --> 02:11:53,570
It is none otheer...

1853
02:11:54,480 --> 02:11:58,120
Than Deepika Sharma.

1854
02:12:00,320 --> 02:12:03,420
Deepika Sharma. Yes yes yes.

1855
02:12:08,930 --> 02:12:12,360
Thank you so much.

1856
02:12:26,780 --> 02:12:29,470
Fatheer! How am I looking?

1857
02:12:33,750 --> 02:12:36,510
Michael lives forever.

1858
02:12:49,300 --> 02:12:50,760
We have won it.

1859
02:12:50,770 --> 02:12:54,500
That was fun.
- Let me see it.

1860
02:12:54,640 --> 02:12:55,670
I am theere, Right

1861
02:12:55,680 --> 02:12:58,500
Look at theem! See what are theey upto.

1862
02:13:03,480 --> 02:13:05,450
Oh gosh!

1863
02:13:25,840 --> 02:13:27,160
Munna.

1864
02:13:27,170 --> 02:13:29,970
Stop, Mahindar.

1865
02:13:32,250 --> 02:13:33,940
Munna.
- Mahindar.

1866
02:13:34,780 --> 02:13:36,880
Munna
- Stop, Mahindar.

1867
02:13:36,880 --> 02:13:38,640
Munna
- Munna.

1868
02:13:38,650 --> 02:13:40,410
Mahindar please.

1869
02:13:40,650 --> 02:13:42,680
Don't make a scene of our friendship.

1870
02:13:42,690 --> 02:13:44,280
Even I can punch back.

1871
02:13:44,290 --> 02:13:45,750
Friendship?

1872
02:13:45,760 --> 02:13:47,890
What you did, you call it friendship?

1873
02:13:47,900 --> 02:13:49,620
Mahindar, I didn't do anything wrong.

1874
02:13:49,630 --> 02:13:52,530
I should've shot you
on thee first day itself.

1875
02:13:52,600 --> 02:13:54,790
And I shouldn't
have saved your life...

1876
02:13:54,800 --> 02:13:58,030
...when theose guys
were trying to kill you.

1877
02:13:58,740 --> 02:14:00,230
You know I love her.

1878
02:14:00,240 --> 02:14:02,770
Doesn't matter whetheer
you love her or I do.

1879
02:14:02,780 --> 02:14:04,600
What matters is whom she loves.

1880
02:14:04,610 --> 02:14:06,510
Do you love him?

1881
02:14:15,220 --> 02:14:17,390
What's thee difference
between me and him?

1882
02:14:18,160 --> 02:14:20,920
You won't understand, Mahindar.
- Then explain it to me.

1883
02:14:20,930 --> 02:14:23,190
What's thee difference
between me and him?

1884
02:14:23,260 --> 02:14:24,420
Just thee dance, right?

1885
02:14:24,430 --> 02:14:25,890
I'll work hard day and night.

1886
02:14:25,900 --> 02:14:28,090
And be better thean him.

1887
02:14:35,340 --> 02:14:38,640
I treated you like a brotheer.

1888
02:14:39,280 --> 02:14:43,940
I trusted you.
- I never broke your trust.

1889
02:14:44,220 --> 02:14:45,890
Fine.

1890
02:14:47,820 --> 02:14:50,950
Say it... Just say it once.

1891
02:14:50,960 --> 02:14:52,450
You two never had a thing before...

1892
02:14:52,460 --> 02:14:54,890
...and theere's nothing
between you two now.

1893
02:15:00,800 --> 02:15:03,230
There's a lot going on between us.

1894
02:15:04,410 --> 02:15:06,600
I love her.

1895
02:15:09,740 --> 02:15:12,140
Since thee time I saw her.

1896
02:15:14,680 --> 02:15:15,740
But I always stopped myself...

1897
02:15:15,750 --> 02:15:18,140
...because you are like
a brotheer to me.

1898
02:15:19,220 --> 02:15:21,410
We shook our bloodied hands.

1899
02:15:23,190 --> 02:15:25,860
You tried really hard, Mahindar.

1900
02:15:26,530 --> 02:15:28,720
But you couldn't get over your habit.

1901
02:15:28,730 --> 02:15:30,900
Seizing what belongs to someone else.

1902
02:15:31,900 --> 02:15:36,260
But a woman is not like
some piece ofland you can seize.

1903
02:15:40,740 --> 02:15:43,140
You want to kill me, don't you?

1904
02:15:43,540 --> 02:15:45,440
So kill me.

1905
02:15:46,550 --> 02:15:47,640
Hey Munna.

1906
02:15:47,650 --> 02:15:50,480
Kill me or else I will kill you.

1907
02:16:12,540 --> 02:16:15,300
Can't you adjust me
somewhere in your life?

1908
02:16:15,310 --> 02:16:17,370
Maybe in some nook or corner?

1909
02:16:17,380 --> 02:16:19,470
That's thee difference
between you and him.

1910
02:16:19,480 --> 02:16:21,150
Listen.

1911
02:16:21,920 --> 02:16:23,880
Move back.

1912
02:16:24,850 --> 02:16:27,850
If you two ever have a fallout.

1913
02:16:27,860 --> 02:16:30,310
Or you start having
fights or differences.

1914
02:16:30,320 --> 02:16:32,520
Or you ever feel theat
he's having an affair outside...

1915
02:16:32,530 --> 02:16:35,630
...theen call me first.

1916
02:16:39,500 --> 02:16:42,460
Listen... take care ofher.

1917
02:16:43,400 --> 02:16:45,300
If you mistreat her,
I'll fly down to Mumbai...

1918
02:16:45,310 --> 02:16:47,530
...and empty all thee bullets on you.

1919
02:16:47,540 --> 02:16:51,470
If you kill me...
from, whom will you learn dance?

1920
02:16:51,580 --> 02:16:54,940
I've perfected thee moves.

1921
02:16:59,620 --> 02:17:03,350
Once more time...
togetheer. Last time.


