﻿1
00:00:40,509 --> 00:00:43,560


2
00:00:46,120 --> 00:00:47,872
I'm fine, ma'am.

3
00:00:49,600 --> 00:00:51,989
No, I'm fine.

4
00:00:52,000 --> 00:00:54,389
<i> Kang Ha-Neul Kim So- Eun </ i>

5
00:00:56,400 --> 00:00:58,960
Whether it's a sentence from
a TV drama or a movie,

6
00:00:58,960 --> 00:00:59,995
<i> Han Hye-Lin Park Doo-Sik </ i>

7
00:01:00,000 --> 00:01:02,150
is that important now?

8
00:01:06,520 --> 00:01:08,317
This is better than in America.
Children are good to me.

9
00:01:08,320 --> 00:01:09,196
<i> Kim Jung-Tae </ i>

10
00:01:09,200 --> 00:01:12,033
I haven't seen them lately.
I'm not afraid when I see them.

11
00:01:12,600 --> 00:01:16,036
Don't worry. If it's hard,
I'll stay with my uncle. </ P>

12
00:01:16,520 --> 00:01:17,316
Alright. </ P>

13
00:01:18,680 --> 00:01:19,669
You too, ma'am. </ P>

14
00:01:21,200 --> 00:01:22,349
Hello?! </ P>

15
00:01:24,520 --> 00:01:25,714
Hello?

16
00:01:25,920 --> 00:01:26,989
Hello?

17
00:01:27,720 --> 00:01:29,199
<i> Scriptwriter by Lee Jong-Ho </ i>

18
00:01:29,440 --> 00:01:31,874
Hei! Kau benar-benar brengsek!

19
00:01:34,600 --> 00:01:38,639
<i> Director by Oh In-Chun </ i>

20
00:02:17,320 --> 00:02:18,878
Guess who?

21
00:02:20,040 --> 00:02:20,790
Sick!

22
00:02:20,800 --> 00:02:22,836
- You are stupid! <br / > - Stop it already. </ P>

23
00:02:22,840 --> 00:02:26,549
You will hit me?
I heard you can see ghosts. </ P>

24
00:02:31,360 --> 00:02:33,430
How can I see them? </ P>

25
00:02:33,440 --> 00:02:36,113
Hey, you

26
00:02:36,800 --> 00:02:38,358
As an unlucky person who can see ghosts.

27
00:02:38,840 --> 00:02:40,193
Is there anything here?

28
00:02:40,360 --> 00:02:42,237
In Webcomics, there is always lots of
ghosts in the subway.

29
00:02:44,320 --> 00:02:46,550
Do you think I'm talking nonsense?

30
00:02:51,960 --> 00:02:55,236
Don't... Don't trust them.
They're all liars! </ p >

31
00:02:55,440 --> 00:02:56,316
Shut up.

32
00:02:57,240 --> 00:03:00,391
I know they're liars,
you bastard!

33
00:03:00,960 --> 00:03:03,633
There's no way you can see ghosts.

34
00:03:03,640 --> 00:03:05,073
That's enough.

35
00:03:06,120 --> 00:03:09,317
Make a bad luck with this person.
Come on.

36
00:03:30,280 --> 00:03:31,713
Damn.

37
00:04:19,200 --> 00:04:20,679
Go upstairs.

38
00:05:34,720 --> 00:05:38,315
Help me get rid of
my heartache!

39
00:05:40,800 --> 00:05:48,593
MOURNING GRAVE

40
00:05:49,960 --> 00:05:52,918
Detective Park, is here.
His body is here!

41
00:05:56,320 --> 00:05:58,550
Right here.
Pass here. Pass here! </ P>

42
00:06:03,400 --> 00:06:07,791
- It's here! His body is here!
- Where? Where? </ P>

43
00:06:38,520 --> 00:06:40,397
<i> In-Su's Niece </ i>

44
00:06:49,400 --> 00:06:51,391
Yes, this is your uncle. </ P>

45
00:06:51,400 --> 00:06:55,393
What are you doing?
Watching TV again? </ P>

46
00:06:56,280 --> 00:07:00,671
What... What am I doing?
Well, I'm always learning. </ P>

47
00:07:01,120 --> 00:07:03,031
You know that lately... </ p >

48
00:07:03,520 --> 00:07:05,351
Korean Sanskrit is changed to Latin...

49
00:07:05,360 --> 00:07:07,999
I translate now.

50
00:07:08,280 --> 00:07:10,430
What's wrong?
Want to say something?

51
00:07:10,440 --> 00:07:14,274
Uncle , I guess I'll
stay with you.

52
00:07:16,720 --> 00:07:17,869
What? Why? </ P>

53
00:07:17,880 --> 00:07:19,552
What... What happened? </ P>

54
00:07:19,560 --> 00:07:23,439
Well... I feel a little lonely and

55
00:07:24,920 --> 00:07:26,717
will be good for uncle and
niece lives together.

56
00:07:26,720 --> 00:07:27,994
Hey, Kang In-su!

57
00:07:28,560 --> 00:07:31,233
If there are two people who see ghosts,

58
00:07:31,240 --> 00:07:34,152
we will be followed by more ghosts.

59
00:07:34,160 --> 00:07:35,229
Understand?

60
00:07:37,080 --> 00:07:37,796
To be honest,

61
00:07:37,800 --> 00:07:40,758
I also don't want to be with you, but...

62
00:07:44,360 --> 00:07:46,828
they still appear where I go.

63
00:07:46,840 --> 00:07:49,877
That's because they've heard
how you gave them help.

64
00:07:49,880 --> 00:07:52,713
You have to really
ignore them !

65
00:07:54,840 --> 00:07:57,115
I told
the school if I moved.

66
00:07:59,720 --> 00:08:03,832
Now, why did you decide it yourself?

67
00:08:04,080 --> 00:08:07,117
This bad thing, <br / > I'm still your uncle. Your uncle! </ P>

68
00:08:09,080 --> 00:08:11,310
By the way,
uncle lives in my parents' house. </ P>

69
00:08:13,520 --> 00:08:16,876
Yeah... That's right, but...

70
00:08:18,320 --> 00:08:19,435
What maybe...

71
00:08:20,120 --> 00:08:25,319
Uncle heard something
about the A-young family?

72
00:08:25,440 --> 00:08:27,192
Who? A-young? </ P>

73
00:08:27,400 --> 00:08:31,313
You mean, an accident when
you were still in elementary school? </ P>

74
00:08:31,960 --> 00:08:34,520
It's been a long time. </ P>

75
00:08:34,520 --> 00:08:36,556
How can I know 
about it now?

76
00:09:50,960 --> 00:09:52,109
Uncle!

77
00:09:53,600 --> 00:09:54,237
Uncle!

78
00:10:05,800 --> 00:10:07,597
No one is with you?

79
00:10:19,080 --> 00:10:21,548
Come on in. This is cold. Cool! </ P>

80
00:10:31,000 --> 00:10:31,671
Enter. </ P>

81
00:10:34,880 --> 00:10:37,394
The whole place is plastered by amulets. </ P>

82
00:10:38,240 --> 00:10:41,118
But, does this really work? </ P>

83
00:10:41,120 --> 00:10:42,553
They call it the effect placebo.

84
00:10:44,920 --> 00:10:45,670
It's very cold.

85
00:10:50,040 --> 00:10:50,916
Hey!

86
00:10:51,640 --> 00:10:53,039
That's a great grandfather.

87
00:10:55,040 --> 00:10:57,508
He was a famous
exorcist .

88
00:10:58,800 --> 00:11:02,395
Even seeing the photo once,
most ghosts will...

89
00:11:02,400 --> 00:11:03,594
disappear?

90
00:11:03,720 --> 00:11:06,314
Disappear? Don't know.
But, whatever. </ P>

91
00:11:06,400 --> 00:11:10,598
Kita harus berharap begitu,
bukan? Ayo duduk.

92
00:11:16,000 --> 00:11:18,992
But, still you can't go out?

93
00:11:19,200 --> 00:11:21,668
You know I have agoraphobia.
(Agoraphobia - phobia of open space)

94
00:11:27,000 --> 00:11:31,516
But, mom said that after
uncle possessed by a ghost.

95
00:11:32,080 --> 00:11:34,719
then went to the bathhouse of women.

96
00:11:37,280 --> 00:11:40,795
Who said that said
was empty? Who? </ P>

97
00:11:41,600 --> 00:11:43,591
If you will talk like that,
go back to America. </ P>

98
00:11:44,880 --> 00:11:46,233
Besides, only the old woman
is there. </ P>

99
00:11:49,440 --> 00:11:51,431
I don't think I'll see
them in America.

100
00:11:53,000 --> 00:11:54,991
When I can't
communicate with ghosts,

101
00:11:55,440 --> 00:11:57,431
it really
makes I went crazy.

102
00:11:58,400 --> 00:12:01,836
Does the necklace work properly?
This is your great-grandfather's heir.

103
00:12:02,120 --> 00:12:03,030
Yes.

104
00:12:05,960 --> 00:12:08,997
I feel relieved to be back here .

105
00:12:13,960 --> 00:12:14,790
<i> School of violence free </ i>

106
00:12:14,800 --> 00:12:16,074
This is Kang In-su,
a new transfer student.

107
00:12:16,280 --> 00:12:18,919
Don't be cruel to him.
Fine, yeah?

108
00:12:21,520 --> 00:12:22,509
Don't you want reply to it?

109
00:12:24,680 --> 00:12:26,511
Yes, ma'am!

110
00:12:26,520 --> 00:12:30,957
- Let's see. Where should you be...
- Teacher, this bench is empty. </ P>

111
00:12:31,600 --> 00:12:32,794
Right. The bench is for you. </ P>

112
00:12:33,680 --> 00:12:34,749
Please sit down. </ P>

113
00:12:38,840 --> 00:12:41,798
You all know the final
match is coming soon, right? </ P>

114
00:12:42,240 --> 00:12:43,434
Prepare properly. </ P>

115
00:13:10,000 --> 00:13:11,319
I'm Hyun-ji.

116
00:13:12,280 --> 00:13:13,235
Park Hyun-ji.

117
00:13:20,120 --> 00:13:23,173
Do all the Seoul guys
have soft hands?

118
00:13:31,800 --> 00:13:33,074
You very handsome.

119
00:13:33,680 --> 00:13:34,317
How do you think I am?

120
00:14:59,680 --> 00:15:05,516
- Prints of palms in the window?
- Yes.

121
00:15:06,240 --> 00:15:08,117
And, it's blood red.

122
00:15:08,120 --> 00:15:10,031
It really surprised me during the lesson.

123
00:15:12,000 --> 00:15:14,833
That means lots of grudges.

124
00:15:15,920 --> 00:15:18,151
Is that what happens if
saves a lot of grudge?

125
00:15:20,360 --> 00:15:22,794
I don't think you've met
with a scary real ghost?

126
00:15:25,640 --> 00:15:27,232
What should I do
If it appears again?

127
00:15:28,880 --> 00:15:30,029
What should you do?

128
00:15:30,120 --> 00:15:31,872
Of course, you must ignore it!

129
00:15:33,440 --> 00:15:34,634
You have to...

130
00:15:59,680 --> 00:16:00,999
You have to...

131
00:16:18,560 --> 00:16:20,676
p>

132
00:16:21,760 --> 00:16:23,557
You are very good at drawing.

133
00:16:26,560 --> 00:16:28,312
He is blind.

134
00:16:36,160 --> 00:16:38,549
And the dog is the guide dog.

135
00:16:46,440 --> 00:16:47,873
I think you can see the ghost too.

136
00:16:47,880 --> 00:16:49,598
p>

137
00:16:51,200 --> 00:16:53,156
Hey, transfer student!

138
00:16:56,560 --> 00:16:58,278
What are you doing

139
00:16:59,800 --> 00:17:01,756
squatting like a girl?

140
00:17:02,120 --> 00:17:04,315
Hey, you're pretty good, right?

141
00:17:04,320 --> 00:17:05,639
p>

142
00:17:07,440 --> 00:17:08,589
But, where is the dog?

143
00:17:10,080 --> 00:17:11,229
Can you take a punch?

144
00:17:12,040 --> 00:17:14,713
Why should I take a hit?

145
00:17:16,560 --> 00:17:17,834
Ki-tae! You explained it to him. </ P>

146
00:17:18,400 --> 00:17:22,279
This is too much for me
to tell him. </ P>

147
00:17:24,440 --> 00:17:27,955
Why did you act
cheat on seducing his girlfriend? </ P>

148
00:17:28,280 --> 00:17:29,395
What are you talking about? </ P>

149
00:17:29,400 --> 00:17:31,391
What am I talking about?
See how she pretends to be innocent! </ P>

150
00:17:31,400 --> 00:17:32,879
Damn! </ P>

151
00:17:35,040 --> 00:17:36,439
I'm talking about Hyun- ji.

152
00:17:38,040 --> 00:17:39,553
I'm not interested in him.

153
00:17:39,880 --> 00:17:41,313
Not interested?

154
00:17:44,640 --> 00:17:46,153
You're a bastard!

155
00:17:46,640 --> 00:17:51,111
You're not interested? No?
No? Not interested? Damn! </ P>

156
00:17:56,040 --> 00:17:57,234
You're not interested? </ P>

157
00:17:57,360 --> 00:17:59,157
She's the most beautiful girl
in our school! </ P>

158
00:18:00,360 --> 00:18:02,954
Do you underestimate us
because you're from from a big city?

159
00:18:06,360 --> 00:18:08,635
Get out there! You bastard! </ P>

160
00:18:08,640 --> 00:18:10,153
Mau tahu apa yang
paling aku benci?

161
00:18:10,560 --> 00:18:12,073
Fight! You bastard! </ P>

162
00:18:22,000 --> 00:18:23,353
Hey, Kang In-su! </ P>

163
00:18:24,720 --> 00:18:25,550
Do you know who I am? </ P>

164
00:18:25,560 --> 00:18:28,199
Yeolsung Elementary School.
Remember A- young?

165
00:18:30,720 --> 00:18:31,789
Kang In-su!

166
00:18:31,800 --> 00:18:34,837
- A-young continues to talk to you?
- The child is missing?

167
00:18:34,840 --> 00:18:37,229
He says he can't
breathing underwater.

168
00:18:37,240 --> 00:18:39,708
- You shouldn't lie like that.
- If you keep lying...

169
00:18:39,720 --> 00:18:41,995
That's right!
A-young is here! </ P>

170
00:18:43,720 --> 00:18:45,631
Where did this water come from? </ P>

171
00:18:46,160 --> 00:18:47,718
Can't breathe.
I can't breathe. </ P>

172
00:18:47,720 --> 00:18:48,550
I can't breathe !

173
00:18:48,560 --> 00:18:49,276
I can't breathe !!

174
00:18:52,560 --> 00:18:55,752
I don't want children who can
see ghosts hanging out with Hyun-ji.

175
00:18:58,760 --> 00:19:02,275
So, it's better You relax and don't
make me spread rumors about you.

176
00:19:27,440 --> 00:19:29,635
<i> Chorong </ i>

177
00:19:32,840 --> 00:19:36,355
Yeah, ma'am.
Just came out.

178
00:19:37,440 --> 00:19:39,192
Did you find Chorong?

179
00:19:39,720 --> 00:19:42,553
Did you really lose her?

180
00:19:43,080 --> 00:19:44,069
Whatever.
Come on.

181
00:20:11,280 --> 00:20:12,554
What...

182
00:20:14,520 --> 00:20:15,396
Damn it!

183
00:20:15,400 --> 00:20:18,392
You two are frightening me!

184
00:20:18,400 --> 00:20:20,868
You acted like a bad guy
but you are actually a coward.

185
00:20:20,880 --> 00:20:22,598
Bullshit.
When am I like that?

186
00:20:22,600 --> 00:20:24,989
Then, why are you surprised
like crazy?

187
00:20:25,320 --> 00:20:26,514
I don't know...

188
00:20:27,720 --> 00:20:28,709
Come on.

189
00:22:04,680 --> 00:22:05,396
Where are you?!

190
00:22:05,760 --> 00:22:08,877
Who are you? Get out! </ P>

191
00:22:10,600 --> 00:22:12,272
Get out! </ P>

192
00:22:30,040 --> 00:22:31,792
- What?
- No...

193
00:22:33,040 --> 00:22:34,951
The bitch is here! </ P>

194
00:22:35,120 --> 00:22:37,793
Sae-hee is there... Sae-hee!

195
00:22:37,800 --> 00:22:39,358
What? Who is there? </ P>

196
00:22:40,080 --> 00:22:42,355
I can't hear you.
Speak. </ P>

197
00:22:45,040 --> 00:22:47,759
Hey, Sung-hee! </ P>

198
00:22:48,440 --> 00:22:50,954
Hello? Hello? </ P>

199
00:22:53,120 --> 00:22:57,033
Hey, Sung-hee.
Try saying again. </ P>

200
00:22:58,400 --> 00:22:59,549
Hello? </ P>

201
00:23:01,040 --> 00:23:02,393
Halo?

202
00:23:03,800 --> 00:23:04,949
Hello?

203
00:23:12,960 --> 00:23:14,359
Wait. Come here. </ P>

204
00:23:14,640 --> 00:23:16,278
Why? What's the matter, Hae-chul? </ P>

205
00:23:16,520 --> 00:23:20,638
Is this sick?
Or is this it? Or this? </ P>

206
00:23:21,360 --> 00:23:22,918
- Everything hurts...
- Oh, then...

207
00:23:22,920 --> 00:23:25,036
- The second one hurts more...
- Stand up. Stand up. </ P>

208
00:23:27,640 --> 00:23:31,235
I think Sung-hee ran away again.
He didn't go home yesterday. </ P>

209
00:23:31,800 --> 00:23:33,597
- Again?
- Yes. </ P>

210
00:23:34,120 --> 00:23:37,908
How can he run away like
he is going out of the way? </ P>

211
00:23:38,640 --> 00:23:41,074
Hae-chul!
Porn!... Porn! </ P>

212
00:23:53,160 --> 00:23:55,390
Hey, you !
Hurry up and get the ball!

213
00:23:55,600 --> 00:23:58,637
Come on. Kick the ball
correctly. </ P>

214
00:24:00,720 --> 00:24:02,676
I know you can see me. </ P>

215
00:24:02,680 --> 00:24:04,272
At the bus stop, the guide dog! </ P>

216
00:24:04,720 --> 00:24:05,869
Will you continue > acting like that?

217
00:24:07,720 --> 00:24:10,951
Wow. You really
ignored me...

218
00:24:13,120 --> 00:24:15,395
Aku tak memintamu untuk
mengurangi rasa dendam.

219
00:24:15,920 --> 00:24:16,636
Really?

220
00:24:16,720 --> 00:24:18,756
How can you do it!

221
00:24:19,440 --> 00:24:22,000
Do you think I'm talking to you
because I like you?

222
00:24:22,080 --> 00:24:25,152
I'm bored and
not have another choice...

223
00:24:25,520 --> 00:24:26,748
But to talk to you...

224
00:24:30,800 --> 00:24:32,028
Do you go to this school?

225
00:24:33,760 --> 00:24:34,988
I don't know.

226
00:24:35,960 --> 00:24:37,313
I really don't remember...

227
00:24:37,880 --> 00:24:40,189
Whether I do it
or not.

228
00:24:41,280 --> 00:24:43,191
Don't even remember my own name.

229
00:24:44,160 --> 00:24:45,639
Maybe it's because I'm a ghost?

230
00:24:46,520 --> 00:24:47,999
Just because I'm
kind to you,

231
00:24:48,000 --> 00:24:48,989
do you think you have
on the same level?

232
00:24:51,080 --> 00:24:52,991
If You want to die,
keep trying to step over me.

233
00:24:55,080 --> 00:24:56,593
Why don't you do something?

234
00:24:56,760 --> 00:24:58,796
He was beaten for no reason.

235
00:25:11,240 --> 00:25:14,312
Hush! <br / > That's the masked person! </ P>

236
00:25:32,760 --> 00:25:34,398
Damn. That was embarrassing. </ P>

237
00:25:35,000 --> 00:25:36,718
Luckily there were no people...

238
00:26:22,320 --> 00:26:23,833
Very dusty...

239
00:27:24,880 --> 00:27:26,677
This is a pair.

240
00:27:26,680 --> 00:27:28,910
When the sword is being
in a spell,

241
00:27:28,920 --> 00:27:32,230
he says this dagger is also
under the spell.

242
00:27:33,600 --> 00:27:37,434
Why do you really care about what
the ghost tells you? </ P>

243
00:27:38,080 --> 00:27:40,036
But, he's right. </ P>

244
00:27:40,640 --> 00:27:41,709
Gosh. </ P>

245
00:27:43,560 --> 00:27:46,711
Whether it's a friend bullied or beaten,

246
00:27:46,800 --> 00:27:48,233
they don't care.

247
00:27:50,440 --> 00:27:51,634
I, too...

248
00:27:54,280 --> 00:27:59,559
It's not like that when
I'm still in school.

249
00:28:00,520 --> 00:28:03,353
>

250
00:28:03,360 --> 00:28:06,079
If a friend from my class is beaten,

251
00:28:06,080 --> 00:28:09,277
I go forward to help him.

252
00:28:10,400 --> 00:28:11,196
As I recall, I dealt with such a situation
calmly.

253
00:28:12,280 --> 00:28:13,395
That's what I remember.

254
00:28:14,280 --> 00:28:18,239
You don't believe me.

255
00:28:24,800 --> 00:28:26,233
Yeah, you don't have to trust me.
That's not necessary.

256
00:28:29,000 --> 00:28:31,195
Feet , do split!

257
00:28:31,880 --> 00:28:34,348
One, two

258
00:28:40,400 --> 00:28:44,996
A-young's murderer can certainly be
arrested earlier.

259
00:28:45,640 --> 00:28:52,591
However, it's good that
he's been caught.

260
00:28:52,760 --> 00:28:57,515
And, you're also a victim, no?

261
00:29:02,320 --> 00:29:07,917
Therefore, you have to leave
your hometown.

262
00:29:21,040 --> 00:29:22,234
Who are you?

263
00:29:28,200 --> 00:29:32,273
Yes! Moongchi has scars
wounds on his forefoot / p>

264
00:29:32,280 --> 00:29:33,269
Does my Moongchi really
be here?

265
00:29:33,280 --> 00:29:35,350
Yeah, sit sweet on your feet.

266
00:29:37,360 --> 00:29:41,114
No, a little more to the left!

267
00:29:43,080 --> 00:29:46,436
Your girlfriend is also here?

268
00:29:47,880 --> 00:29:50,440
Are you...
Can you hear my voice?

269
00:29:52,600 --> 00:29:54,591
Of course. I hear you
very clearly. </ P>

270
00:29:56,000 --> 00:29:58,753
Why? Should I
not hear you? </ P>

271
00:29:58,760 --> 00:30:01,194
Tentu saja. Aku mendengarmu
dengan sangat jelas.

272
00:30:02,640 --> 00:30:05,154
Kenapa? Haruskah aku
tak bisa mendengarmu?

273
00:30:05,680 --> 00:30:08,319
Tidak! Tentu saja, kau bisa.

274
00:30:08,520 --> 00:30:11,637
If you don't believe me,
you don't have to believe it.

275
00:30:11,960 --> 00:30:13,678
No! I trust you. </ P>

276
00:30:17,240 --> 00:30:18,912
I want to believe. </ P>

277
00:30:24,000 --> 00:30:28,073
So, A-young is the first
ghost you saw? </ P>

278
00:30:30,960 --> 00:30:31,870
Yes. </ P >

279
00:30:31,880 --> 00:30:36,158
A-young... Come on home...

280
00:30:39,400 --> 00:30:44,190
No! Not! No! </ P>

281
00:30:44,680 --> 00:30:48,912
He's my classmate
in elementary school. </ P>

282
00:30:49,760 --> 00:30:53,116
One day, he was found dead. </ P>

283
00:30:59,240 --> 00:31:00,639
A-young told me

284
00:31:00,640 --> 00:31:02,870
- Why didn't you say anything?
- About the culprit.

285
00:31:02,880 --> 00:31:07,635
- Earlier you said you knew, In-su.
- But, I'm lying.

286
00:31:08,360 --> 00:31:11,318
p>

287
00:31:13,400 --> 00:31:15,550
In-su. In-su. </ P>

288
00:31:15,560 --> 00:31:19,348
I'm not sure. </ P>

289
00:31:23,080 --> 00:31:24,798
I thought it would be better if
I left here. </ P>

290
00:31:26,160 --> 00:31:30,870
But why are you back?

291
00:32:21,600 --> 00:32:22,635
It feels like...
A-young is waiting for me.

292
00:32:34,960 --> 00:32:36,075
Per... Excuse me...

293
00:32:38,400 --> 00:32:40,231
Who are you?

294
00:32:40,800 --> 00:32:43,075
You even helped
find A-young.

295
00:32:43,960 --> 00:32:47,919
Thank you for remembering and then stop by.

296
00:33:12,680 --> 00:33:14,432
Next to it...

297
00:33:47,320 --> 00:33:51,074
A- young must have been waiting for you.

298
00:34:24,160 --> 00:34:25,878
Now...

299
00:34:27,600 --> 00:34:30,239
I feel a little relieved.

300
00:35:13,080 --> 00:35:14,069
Your hand...

301
00:35:14,760 --> 00:35:15,715
Put it here.

302
00:35:34,760 --> 00:35:38,673
This is weird... My hand is right-
really feels warm.

303
00:35:40,440 --> 00:35:41,919
Really?

304
00:36:39,040 --> 00:36:40,837
Good school life
for you lately this?

305
00:36:44,040 --> 00:36:45,109
What?

306
00:36:47,040 --> 00:36:48,917
Shame about being hit
by a girl?

307
00:36:49,120 --> 00:36:50,348
Makes you angry?

308
00:36:52,080 --> 00:36:53,274
Makes you upset?

309
00:36:55,560 --> 00:36:57,676
Feeling angry and disturbed?

310
00:36:59,040 --> 00:37:01,838
It's better to release his hand
if you don't want to die.

311
00:37:04,400 --> 00:37:05,310
Stop.

312
00:37:07,600 --> 00:37:09,875
Basics stupid!
I say let go of his hand!

313
00:37:10,640 --> 00:37:11,755
Why are you bothering me?

314
00:37:14,960 --> 00:37:16,757
Because you bullied for no reason!

315
00:37:26,560 --> 00:37:28,278
The basis of a freak!

316
00:37:30,400 --> 00:37:31,515
Come on.

317
00:37:32,400 --> 00:37:33,913
Idiot.

318
00:38:26,920 --> 00:38:31,596
Now come out.
I know. So, get out. </ P>

319
00:39:08,640 --> 00:39:09,709
<i> Murder of a 13-year-old girl </ i>

320
00:39:09,720 --> 00:39:11,153
On the 23rd,
the scene of the crime scene inspection was being carried out

321
00:39:11,160 --> 00:39:12,718
with suspect of murder
Miss Hwang, Mr. Park. </ P>

322
00:39:12,720 --> 00:39:14,199
<i> Killed and buried after
terrorized for 10 years </ i>

323
00:39:14,200 --> 00:39:18,557
Park was accused of murder and
buried Miss Hwang silently - shut up.

324
00:39:18,560 --> 00:39:20,869
after terrorizing it for 10 years.

325
00:39:21,000 --> 00:39:22,399
The police concluded it

326
00:39:22,400 --> 00:39:24,755
intentional sexual crimes...

327
00:39:24,760 --> 00:39:25,875
The mask... .

328
00:39:25,880 --> 00:39:28,110
and will resolve the case.

329
00:39:28,120 --> 00:39:29,075
The citizens look at the scene...

330
00:39:29,080 --> 00:39:30,433
Very noisy! Seriously! </ P>

331
00:39:34,880 --> 00:39:39,078
How do I help you if
you don't say anything? </ P>

332
00:39:39,840 --> 00:39:41,796
Katakan sesuatu.
Katakanlah!

333
00:39:43,120 --> 00:39:45,111
How can a ghost really /> this one.

334
00:39:45,240 --> 00:39:48,391
What kind of revenge makes him
roam in school wearing a mask?

335
00:39:48,520 --> 00:39:50,670
- Are you really going to continue... <br / > - Sae-hee. </ P>

336
00:39:53,520 --> 00:39:57,229
What is Sae-hee? </ P>

337
00:39:57,240 --> 00:39:58,389
Sae-hee?
Who is Sae-hee? </ P>

338
00:39:58,400 --> 00:39:59,719
He's the mask.

339
00:40:04,280 --> 00:40:07,317
Do you know what his revenge is?

340
00:40:08,600 --> 00:40:10,238
What is his revenge?
His revenge!

341
00:40:12,640 --> 00:40:13,675
- He...
- Yes?

342
00:40:13,680 --> 00:40:15,955
- Sae-hee.
- Ah, damn it.

343
00:40:15,960 --> 00:40:16,915
Can't you hear me?
I ask you what his revenge is.

344
00:40:17,840 --> 00:40:19,831
- He...
- Yes? </ P>

345
00:40:21,360 --> 00:40:23,590
- The mask.
- Gosh! </ P>

346
00:40:23,600 --> 00:40:24,874
You really don't understand? </ P>

347
00:40:25,160 --> 00:40:26,593
Opened! Your ears are opened! </ P>

348
00:40:27,000 --> 00:40:28,513
Kau benar-benar tak mengerti?

349
00:40:28,800 --> 00:40:30,358
Dibuka! Telingamu dibuka!

350
00:40:30,360 --> 00:40:31,679
Aku sudah tidak tahan.

351
00:40:31,680 --> 00:40:34,558
Become a ghost, isn't it now
the time for you to tell me?

352
00:40:34,800 --> 00:40:36,631
I'm sick of your consistent style.

353
00:40:36,720 --> 00:40:38,836
Why not get bangs or
cut in layers?

354
00:40:38,960 --> 00:40:40,313
Do a little hair care!

355
00:40:40,560 --> 00:40:42,790
And also the cheap
lens glass!

356
00:40:56,960 --> 00:40:58,154
Did you find it?

357
00:40:58,600 --> 00:41:00,511
No , not in
there.

358
00:41:00,960 --> 00:41:02,359
Damn...

359
00:41:03,600 --> 00:41:05,431
Ta-da! What is this? </ P>

360
00:41:07,760 --> 00:41:09,990
I thought I would die without this. </ P>

361
00:41:10,080 --> 00:41:11,274
Is this there
in the teacher's desk drawer? </ P>

362
00:41:11,280 --> 00:41:12,713
Yeah, I'm great, right?

363
00:41:22,960 --> 00:41:26,794
Wow, the classroom looks very
different on the hour now.

364
00:41:32,720 --> 00:41:36,998
Hae-chul and Hyun-ji
are making love.

365
00:41:40,880 --> 00:41:43,189
Stop. Come here. </ P>

366
00:41:44,080 --> 00:41:45,308
Why not? </ P>

367
00:41:50,960 --> 00:41:52,313
What? </ P>

368
00:41:52,320 --> 00:41:54,276
I have to go to the toilet. </ P>

369
00:41:54,400 --> 00:41:56,197
Good? </ P>

370
00:41:57,920 --> 00:41:59,717
Number 1 or 2? </ P>

371
00:42:01,920 --> 00:42:03,069
Nomor... 2.

372
00:42:05,360 --> 00:42:07,590
Hurry back.
Otherwise, I'll chase you.

373
00:42:11,440 --> 00:42:12,759
Hurry back!

374
00:42:59,120 --> 00:43:04,353
Hey, Ki-tae!
Don't play around.

375
00:43:09,880 --> 00:43:14,829
Seriously, stop it.
Can't pee because of you.

376
00:45:30,160 --> 00:45:32,879
Oh no. Oh no.
Ki-tae. </ P>

377
00:45:35,080 --> 00:45:36,115
Ki-tae. </ P>

378
00:45:36,120 --> 00:45:38,315
Ki-tae.
Ki-tae, where are you? </ P>

379
00:45:38,320 --> 00:45:40,276
Where are you, Ki-tae?

380
00:45:57,680 --> 00:45:58,999
Na-ra.

381
00:46:00,640 --> 00:46:01,959
Ki-Tae?

382
00:46:37,760 --> 00:46:39,034
Hyun-ji ??

383
00:46:39,640 --> 00:46:41,551
Sung-hee...

384
00:46:41,800 --> 00:46:43,711
wearing a mask like Sae-hee...

385
00:46:43,720 --> 00:46:45,756
No, this is me.
Sae-hee...

386
00:47:13,240 --> 00:47:16,391
Detective, they're just
runaway kids.

387
00:47:16,400 --> 00:47:17,355
<i> "Tears of a friend" </ i>

388
00:47:17,360 --> 00:47:19,032
First, Sung-hee. < br /> Now, Na-ra and Ki-tae.

389
00:47:19,040 --> 00:47:21,349
It's weird to think they are
as ordinary runaway children.

390
00:47:21,360 --> 00:47:22,236
<i> "School Violence Report Box" < / i>

391
00:47:22,240 --> 00:47:24,913
- You don't know anything?
- No, no.

392
00:47:29,200 --> 00:47:31,191
Hyun-ji ??

393
00:47:31,200 --> 00:47:36,069
Sung-hee uses
a mask like Sae -hee...

394
00:47:43,000 --> 00:47:43,716
What?

395
00:47:43,920 --> 00:47:46,309
Do you know the girl
named Sae-hee?

396
00:47:50,880 --> 00:47:52,154
Sae-hee?

397
00:47:56,600 --> 00:47:58,591
Some time ago he committed suicide.

398
00:48:01,080 --> 00:48:02,593
Suicide?

399
00:48:03,720 --> 00:48:06,439
Do you have a picture on your cellphone?

400
00:48:06,440 --> 00:48:08,192
Why do you want the photo?

401
00:48:13,920 --> 00:48:15,956
Why do you want the photo?

402
00:48:19,360 --> 00:48:21,112
>

403
00:48:23,880 --> 00:48:25,598
Just curious.

404
00:48:27,040 --> 00:48:28,871
I... I don't have one.

405
00:48:48,120 --> 00:48:49,553
She is a naughty girl.

406
00:48:51,640 --> 00:48:53,119
So, I doubt someone is < br>> who took a photo of him.

407
00:48:58,400 --> 00:49:00,994
Listen...

408
00:49:18,360 --> 00:49:21,238
Does anyone have a
picture of Sae-hee?

409
00:49:21,840 --> 00:49:23,239
Nothing? < br /> One person?

410
00:49:23,720 --> 00:49:25,597
Wow!
You're really great.

411
00:49:25,600 --> 00:49:26,828
Do it again.
Again, again!

412
00:49:31,600 --> 00:49:35,832
<i> From Uhae Jung: this is a picture of Sae-hee.
Don't do me anything else </ i>

413
00:49:37,520 --> 00:49:39,750
That girl's name is Sae-hee...

414
00:49:42,120 --> 00:49:43,712
Do you know why
is like that?

415
00:49:44,720 --> 00:49:46,278
Until now,

416
00:49:47,280 --> 00:49:50,192
no one was curious about
how Sae-hee died.

417
00:49:53,600 --> 00:49:55,158
>

418
00:49:56,320 --> 00:49:58,754
Do you know why?

419
00:49:59,840 --> 00:50:03,879
That's because they all know
why Sae-hee died.

420
00:50:04,080 --> 00:50:06,389
The reason why Sae-hee became a ghost

421
00:50:22,600 --> 00:50:25,034
haunting the school with
wearing a mask is...

422
00:50:35,960 --> 00:50:36,836
Let's do it!
Let's do it! Damn! </ P>

423
00:50:41,840 --> 00:50:44,308
Stand up. </ P>

424
00:50:44,920 --> 00:50:46,399
- Stop now. Stop it!
- Damn, do you want to die? </ P>

425
00:50:46,960 --> 00:50:48,757
Sae-hee...

426
00:50:50,320 --> 00:50:52,197
You killed Sae-hee. </ P>

427
00:50:52,200 --> 00:50:56,512
What discussed by this crazy person?

428
00:50:56,520 --> 00:50:58,556
Sae-hee will
punish all of you.

429
00:51:00,200 --> 00:51:01,792
What do you want from us?

430
00:51:02,520 --> 00:51:04,954
Let others know what you
did was wrong and apologize.

431
00:51:04,960 --> 00:51:06,951
What mistakes did we make? </ p >

432
00:51:06,960 --> 00:51:09,793
- He who killed himself!
- No!

433
00:51:10,280 --> 00:51:13,989
You killed him.
You killed Sae-hee!

434
00:51:14,400 --> 00:51:15,674
You bastard.

435
00:51:23,360 --> 00:51:24,759
Come on. Try again. </ P>

436
00:51:26,360 --> 00:51:27,554
You killed him! </ P>

437
00:51:27,560 --> 00:51:30,074
- I told you to shut up you!
- Enough! </ P>

438
00:51:56,200 --> 00:52:00,432
Don't worry about
words the ghost boy.

439
00:52:01,200 --> 00:52:04,875
In-su might be right.

440
00:52:05,120 --> 00:52:06,348
What?

441
00:52:06,880 --> 00:52:09,633
Sung-hee, Na-ra, and Ki-tae...

442
00:52:10,800 --> 00:52:12,950
Have they never
called us all this time?

443
00:52:20,280 --> 00:52:21,110
Look at this.

444
00:52:22,960 --> 00:52:24,951
These lips...

445
00:52:25,520 --> 00:52:26,953
Are you don't remember?

446
00:52:26,960 --> 00:52:29,599
When at Sae-hee's funeral,
he looked at us scaryly.

447
00:52:31,920 --> 00:52:32,909
His father was Sae-hee?

448
00:52:33,080 --> 00:52:36,356
Before In-su talked about
Sae-hee, I didn't know who it was.

449
00:52:39,920 --> 00:52:41,273
Then, this is...

450
00:52:43,440 --> 00:52:45,112
Where did you get this photo ?

451
00:52:49,680 --> 00:52:52,911
Hey, Kang In-su.
Do you skip study lessons?

452
00:52:55,160 --> 00:52:56,639
Yeah...

453
00:52:58,240 --> 00:53:03,360
This... The line is 20 degrees ?
Don't count.

454
00:53:04,960 --> 00:53:08,635
Speaking of which, In-su.
In-su!

455
00:53:10,200 --> 00:53:11,189
You didn't see it, right?

456
00:53:15,120 --> 00:53:16,599
See what? </ P>

457
00:53:16,600 --> 00:53:18,113
The virgin ghost. </ P>

458
00:53:19,200 --> 00:53:20,155
Yes? </ P>

459
00:53:20,160 --> 00:53:21,718
Look right.
Go right. </ P>

460
00:53:25,120 --> 00:53:25,996
No It's there, right?

461
00:53:26,520 --> 00:53:29,717
Up there, on the edge of the roof.
And, over there.

462
00:53:30,960 --> 00:53:32,234
It's not there, right?

463
00:53:34,200 --> 00:53:39,035
Since your uncle made
this solid pyramid,

464
00:53:39,040 --> 00:53:41,429
there are no evil spirits
roaming around.

465
00:53:41,800 --> 00:53:45,110
Where are they? Where? </ P>

466
00:53:45,400 --> 00:53:46,719
Ayolah, paman.

467
00:53:51,440 --> 00:53:52,395
Oh, this?
This is...

468
00:54:00,160 --> 00:54:03,835
What are you doing
in front of my niece?

469
00:54:05,400 --> 00:54:08,233
No. Go.
Go. </ P>

470
00:54:08,240 --> 00:54:09,434
Don't come here. </ P>

471
00:54:11,160 --> 00:54:12,639
Don't! </ P>

472
00:54:17,120 --> 00:54:20,078
You eat the amulet paper? </ P>

473
00:54:21,760 --> 00:54:23,193
Uncle's ghost friend is right

474
00:54:25,720 --> 00:54:27,597
His ghost is Sae-hee
and Sae-hee is the mask.

475
00:54:28,680 --> 00:54:31,433
Then, that is a ghost
with a lot of personality.

476
00:54:36,320 --> 00:54:38,993
No doubt, his father
Sae-hee did all this.

477
00:54:39,360 --> 00:54:43,831
- Just in case, let's invite In-su.
- Damn! </ p >

478
00:54:47,320 --> 00:54:49,390
I told you not
to talk about him!

479
00:54:56,560 --> 00:54:59,996
Maybe his personality was divided
just before he died.

480
00:55:01,360 --> 00:55:05,194
Huh? What... How? </ P>

481
00:55:05,760 --> 00:55:08,274
A personality disorder that
can happen a lot

482
00:55:08,280 --> 00:55:12,671
when the original personality can't stand
with pain and anger,

483
00:55:12,760 --> 00:55:15,957
and hiding in
behind a new personality.

484
00:55:16,160 --> 00:55:22,633
The fact is that it changes its appearance
by wearing a mask,

485
00:55:22,640 --> 00:55:25,234
it must be the cause > determinants of division.

486
00:55:26,160 --> 00:55:29,436
Curious ghosts that are vengeful must be stopped
from doing evil things.

487
00:55:29,440 --> 00:55:31,158
But that won't be easy.

488
00:55:38,560 --> 00:55:40,198
<i> From: Hyun-Ji: Kang In-Su. </ i>

489
00:55:40,200 --> 00:55:44,352
<i> We are at Sae-Hee's house.
Can you come here? </ i> </ i> p>

490
00:55:46,680 --> 00:55:48,830
What are they thinking about?

491
00:55:48,840 --> 00:55:51,754
What makes them think
they can do it from there?

492
00:55:51,800 --> 00:55:53,631
- I have to go.
- Hey !

493
00:55:53,640 --> 00:55:55,312
Going there won't
finish anything.

494
00:55:55,320 --> 00:55:57,117
Then, what should I do?
Does the uncle leave?

495
00:55:57,120 --> 00:55:59,270
Bagaimana...
Bagaimana aku pergi kesana? Hah?

496
00:55:59,600 --> 00:56:02,353
I need ghost removal tools
and I'm not mentally prepared...

497
00:56:02,440 --> 00:56:05,512
I have to prepare
myself.

498
00:56:06,080 --> 00:56:07,559
Hey, wait!

499
00:56:11,840 --> 00:56:15,435
This. At least,
bring this. </ P>

500
00:56:18,000 --> 00:56:20,195
Uncle continues
hiding like this. </ P>

501
00:56:20,560 --> 00:56:22,596
I can't let bad things happen to Sae-hee.

502
00:56:23,040 --> 00:56:24,314
Hey!

503
00:57:26,280 --> 00:57:28,111
Why is it so cold here?

504
00:58:29,200 --> 00:58:30,918
Open the door!
Open the door!

505
00:58:31,000 --> 00:58:31,796
Open the door!

506
00:58:32,440 --> 00:58:33,350
Open the door!

507
00:58:47,840 --> 00:58:49,159
It's open.

508
00:58:49,560 --> 00:58:51,994
Is...
Did something appear?

509
00:59:06,280 --> 00:59:07,110
Sae-hee... .

510
00:59:09,680 --> 00:59:10,430
Damn!

511
00:59:13,000 --> 00:59:14,399
Damn!

512
00:59:26,760 --> 00:59:27,749
Stay here.

513
00:59:30,040 --> 00:59:30,756
You're a jerk!

514
00:59:34,280 --> 00:59:35,679
Damn!

515
00:59:55,800 --> 00:59:58,712
Ghost or not,
you better get out!

516
01:01:25,120 --> 01:01:26,348
I'm sorry, Sae-hee.

517
01:01:33,240 --> 01:01:34,036
I'm sorry.

518
01:03:56,240 --> 01:03:57,639
Sae-hee...

519
01:03:57,640 --> 01:04:00,029
Nobody helps Sae-hee.

520
01:04:02,960 --> 01:04:03,790
Hey, Lee Hye-jung!

521
01:04:05,320 --> 01:04:07,276
I told you I just
want to drink imported water.

522
01:04:08,120 --> 01:04:09,519
Go grab again!

523
01:04:13,040 --> 01:04:14,832
Can you do it
correctly?

524
01:04:20,640 --> 01:04:23,438
I warned you before.

525
01:04:23,440 --> 01:04:25,317
Passed without doing a problem.

526
01:04:26,360 --> 01:04:28,157
>

527
01:04:28,880 --> 01:04:32,111
Look at this.

528
01:04:33,520 --> 01:04:35,078
Someone reports you into the
School Violence Report.

529
01:04:35,080 --> 01:04:36,672
Hitting you will only
hurt my hand.

530
01:04:37,080 --> 01:04:38,638
So, invite your parents
here tomorrow. </ P>

531
01:04:39,960 --> 01:04:41,678
I don't stay
with my parents. </ P>

532
01:04:46,680 --> 01:04:48,398
Are you looking for me with me? </ P>

533
01:04:48,400 --> 01:04:53,030
How dare you
look straight into my eyes!

534
01:04:54,080 --> 01:04:56,355
My father slept with another woman...

535
01:04:56,360 --> 01:04:59,113
and my mother killed
herself after depression.

536
01:04:59,920 --> 01:05:01,035
<p p>

537
01:05:14,960 --> 01:05:17,110
<i> "School Violence Reports" </ i>

538
01:05:38,440 --> 01:05:39,634
Look carefully!

539
01:05:51,320 --> 01:05:53,515
Are you right? You? </ P>

540
01:05:54,280 --> 01:05:56,635
You're dead today!
Come to you! </ P>

541
01:06:01,080 --> 01:06:02,911
Hey! This is none of your business. </ P>

542
01:06:03,280 --> 01:06:05,077
You're a bitch. </ P>

543
01:06:09,640 --> 01:06:10,516
Want to die? </ P>

544
01:06:10,680 --> 01:06:13,877
Starting today, Sae-hee is his slave,
not Hye- jung.

545
01:06:16,440 --> 01:06:17,555
Hold him so I can
convert him as a slave!

546
01:06:21,160 --> 01:06:22,878
Relax.

547
01:06:23,560 --> 01:06:24,834
Don't move.

548
01:06:29,960 --> 01:06:33,430
- Again, again! Image again!
- Oh, beautiful. </ P>

549
01:06:33,440 --> 01:06:37,194
- Should I cut her hair again?
- Yeah. </ P>

550
01:06:37,960 --> 01:06:39,359
- Cut it again?
- Yeah !

551
01:06:41,240 --> 01:06:43,071
- Cut again?
- This is fun!

552
01:06:44,240 --> 01:06:48,153
Your mouth is the problem.

553
01:06:49,120 --> 01:06:50,553
That's right.

554
01:06:52,360 --> 01:06:54,032
Don't move !

555
01:06:57,160 --> 01:06:58,832
If you take off the mask,

556
01:07:01,600 --> 01:07:03,238
you die.

557
01:07:11,760 --> 01:07:16,390
Makan ini juga. Makan!

558
01:07:22,440 --> 01:07:24,749
We just report it to the police.

559
01:07:26,200 --> 01:07:27,349
What is crazy?

560
01:07:27,360 --> 01:07:29,032
Do you know how
frightened him?

561
01:07:29,040 --> 01:07:32,032
- Then, let's consult with your teacher.
- Teacher?

562
01:07:32,400 --> 01:07:35,039
He feels annoyed and
doesn't care at all.

563
01:07:35,040 --> 01:07:38,396
Other kids like me being bullied. <br / > That makes them feel safe. </ P>

564
01:07:38,520 --> 01:07:40,511
Nobody defends me! </ P>

565
01:07:41,360 --> 01:07:43,032
What do you know, dad? </ P>

566
01:07:43,040 --> 01:07:45,873
What do you know? What? </ P>

567
01:08:06,520 --> 01:08:09,273
Wearing that mask every day...

568
01:08:09,520 --> 01:08:10,714
Is this some kind of cosplay? </ P>

569
01:08:14,760 --> 01:08:17,035
Sit down. I confiscated this! </ P>

570
01:08:17,160 --> 01:08:18,798
If you wear it again,
I will confiscate it too! </ P>

571
01:08:20,720 --> 01:08:22,995
I told you the mask
don't remove it! </ P>

572
01:08:40,840 --> 01:08:42,193
Why bother life?

573
01:09:49,320 --> 01:09:50,958
Sae-hee...

574
01:10:25,440 --> 01:10:27,510
<i> Unara (x) Sung-Hee (x) Hae-Chul (x) </ i>

575
01:10:27,520 --> 01:10:29,556
p>

576
01:10:29,560 --> 01:10:31,949
Uncle, I have to go to school!

577
01:10:32,040 --> 01:10:33,598
The mask that
moves everything!

578
01:10:33,600 --> 01:10:34,555
Uncle knows his house Sae-hee?

579
01:10:34,920 --> 01:10:36,035
Come on go to Sae-hee's house.

580
01:10:36,040 --> 01:10:38,600
Only uncle can do the
ritual to help ghosts cross.

581
01:10:39,600 --> 01:10:43,513
Kang Sun-Il!
It's time to come out!

582
01:10:43,800 --> 01:10:45,392
Can see ghosts is not a curse!

583
01:10:57,600 --> 01:10:58,828
Beautiful.

584
01:10:58,840 --> 01:11:01,593
Are small
sizes fit for me?

585
01:11:19,760 --> 01:11:20,590
<i> Teacher : This is your teacher. </ I>

586
01:11:20,600 --> 01:11:21,919
<i> Quickly come to the library! </ I>

587
01:11:24,320 --> 01:11:26,038
The teacher wants us to go to the library. </ P>

588
01:11:27,560 --> 01:11:28,549
What? </ P>

589
01:11:31,920 --> 01:11:32,830
Yeah, you're right. </ P>

590
01:11:54,840 --> 01:11:55,795
Where is the teacher? </ P>

591
01:11:55,800 --> 01:11:57,233
Don't know.
Just ask us there. </ P>

592
01:11:57,240 --> 01:11:59,196
- What's wrong?
- We have to leave here!

593
01:12:00,400 --> 01:12:02,152
Hurry up! Get out of here! </ P>

594
01:12:04,400 --> 01:12:05,913
Kenapa? Ada apa?

595
01:12:07,840 --> 01:12:09,353
The door can't be opened.

596
01:12:14,320 --> 01:12:16,117
Over there...

597
01:12:25,160 --> 01:12:26,991
Hey, do you
smell gasoline?

598
01:12:31,640 --> 01:12:33,517
What is that?

599
01:12:34,320 --> 01:12:36,072
Damn!

600
01:12:46,640 --> 01:12:48,278
Who is that?

601
01:12:48,560 --> 01:12:50,437
Sae... Sae...
Sae-hee!

602
01:12:53,680 --> 01:12:56,877
You are silent when you
all know what happened.

603
01:12:57,880 --> 01:12:59,711
You are all the same.

604
01:13:01,880 --> 01:13:03,154
Sae-hee!

605
01:13:08,520 --> 01:13:10,351
Sae-hee!

606
01:13:13,920 --> 01:13:15,876
Don't! We're sorry! </ P>

607
01:13:24,960 --> 01:13:26,359
Sae-hee.
Can you hear me? </ P>

608
01:13:27,200 --> 01:13:28,428
You're not Sae-hee! </ P>

609
01:13:29,560 --> 01:13:30,276
Sae-hee! </ P>

610
01:13:30,720 --> 01:13:33,188
Sae-hee! </ P> p>

611
01:13:49,600 --> 01:13:51,272
Turn off all of you!

612
01:13:54,160 --> 01:13:55,513
Stop now.

613
01:13:56,160 --> 01:13:57,912
Have you forgotten it?

614
01:13:57,920 --> 01:14:00,798
Hell's fire pit?

615
01:14:01,040 --> 01:14:02,792
They are nothing wrong. </ P>

616
01:14:03,040 --> 01:14:04,553
Of course they are wrong! </ P>

617
01:14:04,760 --> 01:14:07,911
You even said that! </ P>

618
01:14:08,200 --> 01:14:09,997
Those who abuse and ridicule you.

619
01:14:10,000 --> 01:14:11,149
Have you forgotten
with them?

620
01:14:14,040 --> 01:14:16,600
Stop it. Stop it. </ P>

621
01:14:16,600 --> 01:14:17,953
Try to remember it. </ P>

622
01:14:18,440 --> 01:14:20,715
Bad things that
they do to you. </ P>

623
01:14:22,600 --> 01:14:24,158
You suffer because you are weak. </ P>

624
01:14:24,760 --> 01:14:25,909
Get out of here!

625
01:14:35,040 --> 01:14:36,996
I'm not weak anymore.

626
01:14:39,800 --> 01:14:43,076
Now, it's your turn to suffer.

627
01:14:43,760 --> 01:14:47,799
I'll return all the pain.
and fear that I experience.

628
01:14:47,920 --> 01:14:50,150
How scared and sick I am...

629
01:14:50,960 --> 01:14:52,996
You must feel
the same thing!

630
01:14:57,920 --> 01:14:59,148
That's enough!

631
01:15:21,960 --> 01:15:22,836
Match it!

632
01:15:29,560 --> 01:15:31,869
Everything is scattered!

633
01:16:13,040 --> 01:16:18,558
I hate you, Hye-jung, even more than
hate Hyun-ji or Hae-chul.

634
01:16:23,320 --> 01:16:26,676
Heaven allows spirits to
enter a human.

635
01:16:27,320 --> 01:16:28,833
Earth empowers humans
to control nature.

636
01:16:29,640 --> 01:16:33,155
Strong winds help that human.

637
01:16:50,000 --> 01:16:52,036
You are possessed by an evil ghost!

638
01:16:52,120 --> 01:16:53,792
Go from our school!

639
01:16:56,400 --> 01:16:57,958
What is this? Huh? </ P>

640
01:16:57,960 --> 01:17:00,076
Hey! Stop bullying In-su! </ P>

641
01:17:01,040 --> 01:17:03,873
Sae-hee and In-su love each other. </ P>

642
01:17:03,880 --> 01:17:07,953
Don't let them hit you.
Next time, run away. </ P>

643
01:17:09,520 --> 01:17:11,238
What would
you do without me? </ P>

644
01:17:29,360 --> 01:17:30,588
Sae-hee...

645
01:17:31,680 --> 01:17:36,834
I'm sorry not to
recognize you before. </ P>

646
01:17:40,600 --> 01:17:44,991
I used to want
to return this book...

647
01:17:47,520 --> 01:17:49,954
but it can't because you moved. </ P>

648
01:17:50,840 --> 01:17:52,114
I know. </ P>

649
01:17:54,320 --> 01:17:55,799
I remember everything.

650
01:18:06,280 --> 01:18:07,599
No!

651
01:18:22,280 --> 01:18:24,635
Now! In-su! </ P>

652
01:19:03,120 --> 01:19:06,112
Goodbye, In-su. </ P>

653
01:19:11,600 --> 01:19:12,828
Sae-hee...

654
01:19:20,120 --> 01:19:21,553
Sae-hee...

655
01:19:44,760 --> 01:19:46,557
Sae-hee...

656
01:20:03,320 --> 01:20:05,117
Sae-hee, I'm sorry...

657
01:20:44,760 --> 01:20:46,716
I'm sorry, Sae-hee. </ P>

658
01:21:47,280 --> 01:21:48,030
<i> Lima twelve years later </ i>

659
01:21:48,040 --> 01:21:50,156
Hey uncle!
Is there a dry sock?

660
01:21:54,160 --> 01:21:55,832
Gosh.

661
01:22:01,080 --> 01:22:03,230
Let's try again slowly.
Up here.

662
01:22:06,560 --> 01:22:07,549
Wait. My teeth. </ P>

663
01:22:07,920 --> 01:22:09,239
You have to throw it right. </ P>

664
01:22:09,640 --> 01:22:11,039
Try again. </ P>

665
01:22:11,560 --> 01:22:12,595
I'm leaving for work! </ P>

666
01:22:12,600 --> 01:22:15,592
Yeah, yeah. </ P> >

667
01:22:15,760 --> 01:22:17,239
- Look.
- Just marry the ghost!

668
01:22:17,240 --> 01:22:18,719
Create an arch.
Like this.

669
01:22:18,720 --> 01:22:20,119
Then, this goes to
in my mouth.

670
01:22:20,120 --> 01:22:21,109
Try one more time!

671
01:22:34,640 --> 01:22:36,551
<i> Violence-Free School </ i>

672
01:22:36,560 --> 01:22:39,393
This is an apprentice teacher, Kang In-su.

673
01:22:39,400 --> 01:22:41,356
He will be with us for one month.
He will be with us for one month.

674
01:22:41,360 --> 01:22:42,793
Give a big round of applause!

675
01:22:45,680 --> 01:22:46,715
Shut up!

676
01:22:46,800 --> 01:22:51,032
Kang is a graduate of
from our school. </ P>

677
01:22:51,040 --> 01:22:56,956
So, you are polite. </ P>

678
01:22:57,360 --> 01:22:59,828
- Mengerti?
- Iya, pak.

679
01:23:00,320 --> 01:23:01,799
I will watch over you.

680
01:23:20,360 --> 01:23:24,069
Nice to meet all of you.
I will be with you for one month...

681
01:23:37,040 --> 01:23:43,639
The bench that is behind it...
Is it always empty?

682
01:23:48,760 --> 01:23:50,557
His student moved to Seoul.

683
01:23:59,120 --> 01:24:00,394
Oh, moved...

684
01:24:02,339 --> 01:24:09,967
--- <font color = "# 95ffd5 "> Translated manually by </ font> <font color =" # 80ff00 "> INDRAUPIK </ font> ---
<font color =" # 00ffff ">>>> IDFL.me <<<<< / font>

685
01:24:20,040 --> 01:24:25,592
MOURNING GRAVE