1
00:00:03,589 --> 00:00:08,589
a

2
00:00:08,613 --> 00:00:13,613


3
00:00:13,637 --> 00:00:18,637


4
00:00:18,661 --> 00:00:23,661


5
00:04:54,962 --> 00:04:56,570
Halo?

6
00:04:57,860 --> 00:04:59,331
Halo?

7
00:05:01,832 --> 00:05:03,814
Ibu?

8
00:05:03,971 --> 00:05:05,972
Ayah?

9
00:05:06,274 --> 00:05:07,990
Halo?

10
00:09:07,976 --> 00:09:11,217
Tolong, apa yang kau lakukan
Itu untuk kucing.

11
00:09:22,646 --> 00:09:24,549
Hanya itu yang aku punya.

12
00:09:31,220 --> 00:09:34,747
Tunggu, Pak,
aku punya sesuatu untukmu.

13
00:09:34,772 --> 00:09:37,189
Kita bisa barter. Lihat...

14
00:09:37,392 --> 00:09:39,162
Aku punya baterai dan lilin...

15
00:09:39,186 --> 00:09:42,061
Senter...
Semua yang kau butuhkan, ini.

16
00:09:46,023 --> 00:09:47,931
Terima kasih, Pak.
Terima kasih.

17
00:09:49,071 --> 00:09:51,849
Terima kasih banyak.
Dan, omong-omong...

18
00:09:51,873 --> 00:09:53,651
Ada kamp di Lyon...

19
00:09:53,675 --> 00:09:55,889
Mereka punya obat-obatan,
semua yang kau butuhkan.

20
00:09:56,756 --> 00:10:00,356
Pak, mereka bilang bahkan
Paris sudah terkontaminasi.

21
00:10:00,380 --> 00:10:02,133
Bahkan Presiden sakit...

22
00:10:02,158 --> 00:10:04,464
Juga istrinya... Istrinya juga sakit./
Itu sangat bagus. Sampai jumpa.

23
00:10:04,487 --> 00:10:07,184
Sampai jumpa./
Tunggu, Pak, lihat...

24
00:10:07,208 --> 00:10:09,240
Aku masih punya barang-barang
untukmu.

25
00:10:09,264 --> 00:10:11,264
Pak?

26
00:10:11,288 --> 00:10:15,184
Tolong, aku harus pergi ke Lyon.
Cukup antarkan aku.

27
00:10:15,208 --> 00:10:17,208
Antar aku ke Lyon, aku mohon...

28
00:10:17,232 --> 00:10:20,228
Aku harus pergi ke Lyon.
Aku mohon.

29
00:11:36,099 --> 00:11:37,393
Isi itu!

30
00:11:59,395 --> 00:12:00,750
Berikan padaku!

31
00:12:04,077 --> 00:12:05,713
Kunci mobilmu.

32
00:12:06,371 --> 00:12:08,220
Aku tidak punya.

33
00:12:08,273 --> 00:12:11,097
Tak ada mobil.
Ayahku mengambilnya.

34
00:12:11,747 --> 00:12:14,718
Tolong, aku bisa meyakinkanmu.

35
00:12:16,688 --> 00:12:19,067
Periksalah. Periksalah.

36
00:12:19,134 --> 00:12:21,692
Aku mohon./
Buka mulutmu!

37
00:16:37,527 --> 00:16:39,131
Tak ada api.

38
00:16:39,155 --> 00:16:41,085
Mereka akan melihat asapnya.

39
00:16:43,995 --> 00:16:46,042
Siapa?

40
00:16:48,034 --> 00:16:50,034
Orang yang putus asa.

41
00:16:52,139 --> 00:16:54,924
Bagaimana dengan Lyon?

42
00:16:54,949 --> 00:16:57,403
Mereka diminta pergi ke sana.

43
00:16:57,427 --> 00:17:00,064
Mereka mungkin punya
vaksinnya sekarang.

44
00:17:54,226 --> 00:17:59,000
Tolong. Dengar.
Namaku Jacques.

45
00:17:59,047 --> 00:18:01,155
Kurasa kita sebaiknya tenang.

46
00:18:01,232 --> 00:18:03,182
Listrik akan segera menyala kembali.

47
00:18:03,278 --> 00:18:05,806
Pemerintah bilang ini
hanya beberapa hari.

48
00:18:06,508 --> 00:18:08,762
Dengar, orang selalu panik
di situasi ini.

49
00:18:08,812 --> 00:18:11,504
Mereka menyebutkan flu,
wabah orang yang menjadi gila.

50
00:18:11,506 --> 00:18:13,545
Apa kau sudah melihatnya?

51
00:18:14,602 --> 00:18:17,510
Dengar, jika kau takut,

52
00:18:17,584 --> 00:18:19,505
Jika kau butuh tempat berlindung,
kau boleh tetap di sini.

53
00:18:19,507 --> 00:18:21,553
Tapi tolong,
singkirkan senjatanya.

54
00:20:44,271 --> 00:20:47,343
Kupikir kau bilang tak ada api.

55
00:20:48,285 --> 00:20:50,009
Semalam.

56
00:20:58,197 --> 00:21:00,622
Berapa lama kau di sini?

57
00:21:10,425 --> 00:21:13,052
Aku datang bulan lalu.

58
00:21:13,099 --> 00:21:15,973
Sebelum mereka menutup bandara.

59
00:21:16,042 --> 00:21:18,486
Ini rumah orang tuaku,
bukan milikku.

60
00:21:19,011 --> 00:21:20,988
Di mana mereka?

61
00:21:23,461 --> 00:21:25,838
Mereka pergi ke Lyon.

62
00:21:30,103 --> 00:21:32,678
Ayah bilang Ibu baik-baik saja.

63
00:21:32,687 --> 00:21:34,884
Mereka hanya pergi
untuk memeriksa.

64
00:21:39,884 --> 00:21:42,297
Apa yang terjadi dengan kakimu?

65
00:21:45,248 --> 00:21:47,312
Aku lelah.

66
00:21:47,350 --> 00:21:49,453
Aku mau kau yang berjaga.

67
00:21:52,595 --> 00:21:55,261
Aku tak punya pilihan.

68
00:21:59,123 --> 00:22:02,101
Jacques.

69
00:22:02,167 --> 00:22:04,412
Lyon hancur.

70
00:23:23,732 --> 00:23:25,922
Ini benar-benar dingin.

71
00:24:50,558 --> 00:24:52,467
Dasar bodoh!

72
00:27:23,586 --> 00:27:25,669
Jacques, biarkan aku masuk!

73
00:27:31,608 --> 00:27:34,670
Kara! Kara! Kara!

74
00:27:39,324 --> 00:27:40,903
Kau takkan melakukan itu!

75
00:27:42,793 --> 00:27:45,386
Jangan percaya dia,
wanita itu akan membunuhmu!

76
00:27:45,410 --> 00:27:48,954
Tidak, aku kenal dia,
dia takkan melukaiku.

77
00:27:49,720 --> 00:27:51,688
Dia takkan melukaiku.

78
00:27:51,712 --> 00:27:55,048
Kara?
Ibuku meninggal.

79
00:27:57,622 --> 00:28:00,872
Dia meninggal dan kau mengambil
semua yang kami miliki.

80
00:28:00,896 --> 00:28:02,585
Aku tahu kau mengambilnya.

81
00:28:06,882 --> 00:28:08,882
Kara, bicara denganku.

82
00:28:11,359 --> 00:28:13,318
Cepat buka pintunya!

83
00:28:18,438 --> 00:28:21,805
Hentikan.

84
00:28:27,466 --> 00:28:29,002
Kara...

85
00:28:30,244 --> 00:28:32,560
Cepat atau lambat kau
akan bicara denganku.

86
00:28:35,787 --> 00:28:38,235
Aku akan menunggumu.

87
00:29:07,855 --> 00:29:10,120
Apa yang kau lakukan?

88
00:29:18,613 --> 00:29:20,906
Apa yang kau lakukan?

89
00:30:49,195 --> 00:30:52,066
Hanya hanya pencuri pada umumnya,

90
00:30:54,014 --> 00:30:56,433
Pencuri pembohong.

91
00:31:06,114 --> 00:31:08,305
Sekarang apa?

92
00:31:11,131 --> 00:31:13,946
Kita akan melewatkan malam.

93
00:31:14,022 --> 00:31:16,610
Dan berharap mereka
takkan menjebol masuk.

94
00:31:16,648 --> 00:31:18,669
Mereka takkan melakukan itu.

95
00:31:20,422 --> 00:31:22,862
Pria itu tampak sangat berhasrat.

96
00:31:27,818 --> 00:31:30,468
Maka aku akan menembaknya.

97
00:31:34,217 --> 00:31:36,220
Kau sebaiknya kembalikan apa
yang kau curi dari mereka...

98
00:31:36,220 --> 00:31:38,337
...lalu keluarlah dari rumahku.

99
00:31:39,363 --> 00:31:41,456
Mereka takkan pergi.

100
00:32:00,611 --> 00:32:03,378
Ada selimut di lantai atas.

101
00:32:05,050 --> 00:32:08,543
Apa yang akan kau lakukan,
pergi ke asana dan mengambilnya?

102
00:32:09,326 --> 00:32:11,450
Dan aku tak punya pilihan.

103
00:32:11,509 --> 00:32:14,377
Kita tak punya pilihan./
Kita?

104
00:32:46,128 --> 00:32:48,358
Berhenti.

105
00:32:56,585 --> 00:32:58,714
Berhenti!

106
00:33:08,110 --> 00:33:10,736
Jacques, aku tidak bisa.

107
00:33:10,738 --> 00:33:13,543
Tidak, aku yang tak bisa, Kara.

108
00:33:14,770 --> 00:33:17,115
Ini bukan aku.

109
00:33:17,208 --> 00:33:20,485
Aku tak melakukan ini.
Aku tak bisa melakukan ini.

110
00:33:21,564 --> 00:33:24,762
Aku mempelajari IT.
Kau tahu apa itu?

111
00:33:24,819 --> 00:33:27,408
Aku memperbaiki komputer.

112
00:33:27,924 --> 00:33:29,641
Dan kau mau aku pergi
ke luar sana...

113
00:33:29,677 --> 00:33:33,435
...lalu menjatuhkan dua orang gunung
agar kau bisa mendapatkan selimut.

114
00:33:34,148 --> 00:33:35,995
Berarti kita berdua kedinginan.

115
00:33:36,074 --> 00:33:37,698
Tidak.

116
00:33:39,420 --> 00:33:42,288
Kau pergilah dan berikan
apa yang mereka inginkan,

117
00:33:42,326 --> 00:33:44,406
Dan biarkan mereka pergi.

118
00:33:44,932 --> 00:33:48,139
Aku akan meminta ayahku
untuk membayarmu.

119
00:33:48,174 --> 00:33:50,938
Dua kali lipat. Tiga kali lipat.
Berapa pun yang kau inginkan.

120
00:33:50,981 --> 00:33:53,726
Cukup berikan mereka uang itu
agar mereka bisa pergi.

121
00:33:53,860 --> 00:33:56,945
Ayahmu takkan kembali, Jacques.

122
00:34:05,654 --> 00:34:09,891
Bagaimana dengan orang tuamu?

123
00:34:10,441 --> 00:34:15,870
Kurasa mereka telungkup
di suatu tempat selokan Rusia.

124
00:34:16,631 --> 00:34:18,717
Ukraina.

125
00:35:12,198 --> 00:35:15,183
Itu selalu kau.

126
00:35:17,862 --> 00:35:20,517
Itu selalu kau.

127
00:35:30,343 --> 00:35:35,557
Aku bisa habiskan kau di London
dalam waktu tiga menit.

128
00:35:37,129 --> 00:35:40,549
Sekarang ratusan darimu bahkan
takkan bisa membeli sebuah apel.

129
00:36:13,467 --> 00:36:16,967


130
00:36:16,991 --> 00:36:20,491


131
00:36:20,515 --> 00:36:24,015


132
00:37:01,773 --> 00:37:03,678
Bajingan.

133
00:41:46,835 --> 00:41:48,522
Kau harus minum sesuatu.

134
00:41:48,546 --> 00:41:50,237
Jangan mendekat lagi.

135
00:41:52,026 --> 00:41:54,026
Menjauh.

136
00:43:17,823 --> 00:43:19,666
Kara.

137
00:43:23,691 --> 00:43:25,525
Kara.

138
00:43:32,119 --> 00:43:33,920
Kara, aku mencintaimu.

139
00:43:41,427 --> 00:43:43,018
Kara.

140
00:43:45,518 --> 00:43:48,506
Tinggalkan aku sebentar, Michel.

141
00:44:08,119 --> 00:44:10,125
Biar aku yang melakukan itu.

142
00:44:21,915 --> 00:44:23,263
Kara, apa yang terjadi?

143
00:44:24,833 --> 00:44:26,833
Buka pintunya.

144
00:44:32,922 --> 00:44:34,662
Kara.

145
00:44:35,412 --> 00:44:37,019
Biarkan aku masuk.

146
00:44:41,752 --> 00:44:45,331
Kara, cepat buka pintunya!/
Aku mohon.

147
00:44:50,003 --> 00:44:52,419
Berikan aku waktu, Michel.

148
00:44:59,842 --> 00:45:02,407
Pisaunya harus masuk yang dalam.

149
00:46:33,599 --> 00:46:35,919
Siapa bajingan itu?!

150
00:46:37,890 --> 00:46:39,768
Jawab aku!

151
00:46:41,549 --> 00:46:43,182
Jawab aku!

152
00:46:48,932 --> 00:46:50,909
Suamiku.

153
00:47:00,230 --> 00:47:02,623
Kau hanya punya satu peluru.

154
00:47:07,232 --> 00:47:08,959
Michel!

155
00:47:11,297 --> 00:47:13,439
Dia di sini!

156
00:47:18,333 --> 00:47:20,303
Aku tak mau berurusan
denganmu lagi!

157
00:47:20,305 --> 00:47:21,696
Kau dengar aku,
orang Prancis keparat?!

158
00:47:21,720 --> 00:47:23,560
Berikan senjatanya padaku.

159
00:47:27,228 --> 00:47:29,496
Kau mau mati, begitu?!

160
00:47:29,506 --> 00:47:31,887
Siapa yang mau mati?!
Siapa yang mau mati?!

161
00:47:31,889 --> 00:47:33,210
Bagaimana dengan dia?!

162
00:47:33,210 --> 00:47:34,816
Bagaimana jika aku tembak
dia tepat di vaginanya?

163
00:47:34,850 --> 00:47:37,220
Apa itu yang kau inginkan?!
Ya, majulah!

164
00:47:37,228 --> 00:47:38,606
Bagus!

165
00:47:38,608 --> 00:47:40,652
Baiklah, lagi!

166
00:47:40,898 --> 00:47:43,435
Terima kasih. Ayo!

167
00:47:43,459 --> 00:47:45,459
Hentikanlah.

168
00:47:51,006 --> 00:47:52,611
Biar aku bicara dengannya/

169
00:47:53,087 --> 00:47:56,506
Dia tak ada kaitannya dengan ini,
tapi wanita itu, dan kau tahu itu.

170
00:47:58,217 --> 00:47:59,805
Aku akan membunuhnya!

171
00:48:08,200 --> 00:48:10,253
Kita bisa cari jalan keluarnya.

172
00:48:13,928 --> 00:48:16,521
Aku benar-benar lapar!

173
00:48:25,097 --> 00:48:28,570
Jangan dibuka!/
Diam!

174
00:48:28,616 --> 00:48:30,738
Tutup mulutmu!

175
00:48:35,755 --> 00:48:38,584
Jangan lakukan itu!/
Diam!

176
00:49:00,324 --> 00:49:02,090
Dasar bodoh!

177
00:49:02,187 --> 00:49:04,917
Kau mau uangmu?

178
00:49:05,449 --> 00:49:08,776
Lalu pergilah dari rumahku./
Baiklah.

179
00:49:08,945 --> 00:49:11,553
Pertama kau akan menembakku,
kau mengerti?

180
00:49:11,596 --> 00:49:13,698
Kami hanya ingin uangnya.

181
00:49:23,051 --> 00:49:25,793
Berikan itu padaku.
Berikan itu padaku.

182
00:49:27,422 --> 00:49:29,299
Berikan.

183
00:49:29,587 --> 00:49:31,467
Aku mendapatkannya!

184
00:49:31,517 --> 00:49:33,133
Ini uangnya.

185
00:49:42,834 --> 00:49:45,472
Biar aku melihatmu mengambilnya!

186
00:50:16,806 --> 00:50:20,027
Kita mendapat apa yang kita cari./
Tidak, Arnaud.

187
00:50:20,558 --> 00:50:22,558
Kau mendapatkan apa
yang kau cari.

188
00:50:27,165 --> 00:50:29,574
Hei.

189
00:50:29,666 --> 00:50:31,470
Hei, kita sudah sepakat!

190
00:50:31,519 --> 00:50:32,850
Kita sudah...

191
00:50:32,895 --> 00:50:35,024
Bajingan!

192
00:50:35,602 --> 00:50:37,139
Bajingan!

193
00:51:13,744 --> 00:51:16,386
Kurasa dia sangat mencintaimu.

194
00:51:25,988 --> 00:51:28,478
Apa yang dia lakukan kepadamu?

195
00:51:37,631 --> 00:51:40,439
Apa dia menyakitimu?

196
00:51:46,808 --> 00:51:50,748
Kau mau aku membuka pintu itu
dan pergi bersamanya?

197
00:51:52,799 --> 00:51:55,574
Menurutmu apa yang akan terjadi?

198
00:52:00,500 --> 00:52:03,981
Percaya atau tidak,
flu ini mematikan.

199
00:52:05,290 --> 00:52:07,587
Kami akan menjaga saudaranya,

200
00:52:07,651 --> 00:52:10,146
Lalu kemudian aku akan menjaga dia.

201
00:52:10,218 --> 00:52:13,616
Dan itu akan menjadi hal terakhir
yang pernah aku lakukan.

202
00:52:14,621 --> 00:52:17,888
Lalu kau akan mendapatkan
rumahmu kembali.

203
00:52:33,419 --> 00:52:36,350
Kenapa kau mengambil uang itu?

204
00:52:55,138 --> 00:52:57,823
Bagaimana jika ini berakhir?

205
00:53:26,966 --> 00:53:29,313
Aku pergi.

206
00:53:32,829 --> 00:53:35,444
Ini adalah rumahmu.

207
00:53:37,998 --> 00:53:40,108
Bukan.

208
00:53:41,960 --> 00:53:45,188
Ini rumah orang tuaku.

209
00:53:49,385 --> 00:53:51,939
Orang tuaku sudah meninggal.

210
01:01:56,992 --> 01:01:58,577
Mundur!

211
01:01:58,703 --> 01:02:00,421
Mundur!

212
01:02:00,480 --> 01:02:01,923
Mundur!

213
01:02:01,953 --> 01:02:03,956
Tetap di sana!

214
01:02:04,108 --> 01:02:06,762
Minggir! Minggir!

215
01:02:06,910 --> 01:02:09,164
Mundur!

216
01:02:09,207 --> 01:02:11,727
Cepat ke sudut, sekarang!

217
01:02:38,694 --> 01:02:41,640
Kara. Keluarlah.

218
01:02:41,665 --> 01:02:43,887
Kita akan bicarakan ini dan
tak ada yang akan terluka.

219
01:02:43,923 --> 01:02:45,772
Tolong.

220
01:02:46,259 --> 01:02:48,525
Kara.

221
01:02:48,570 --> 01:02:50,579
Mundur.

222
01:02:50,645 --> 01:02:54,664
Kara, apapun yang terjadi,
kau harus tetap tenang.

223
01:02:55,906 --> 01:03:00,249
Mengerti? keluarlah.

224
01:03:00,274 --> 01:03:02,479
Ini akan baik-baik saja.

225
01:03:05,885 --> 01:03:07,806
Keluarlah.

226
01:03:10,758 --> 01:03:13,529
keluarlah sekarang.
Benar begitu, bagus.

227
01:03:13,553 --> 01:03:15,834
Ayo, benar begitu.
Bagus.

228
01:03:15,859 --> 01:03:18,168
Apa ini yang kau inginkan?/Pergilah./
Mundur! Jangan bergerak!

229
01:03:18,193 --> 01:03:19,864
Jangan bergerak, tetap di sana!

230
01:03:19,884 --> 01:03:21,619
Hei. Hei, tenanglah.

231
01:03:21,660 --> 01:03:23,228
Ini akan baik saja.

232
01:03:25,149 --> 01:03:26,919
Tetap di sana, tetap di sana!

233
01:03:26,949 --> 01:03:29,736
Kau mencintaiku. Aku tahu itu./
Apa kau tuli? Mundur!

234
01:03:29,761 --> 01:03:31,375
Mundur!

235
01:03:34,306 --> 01:03:37,145
Aku akan melakukannya.
Aku akan melakukannya.

236
01:03:41,978 --> 01:03:44,829
Aku mohon, Kara.
Kara.

237
01:03:45,615 --> 01:03:47,927
Kau takkan melakukan itu./
Mundur!

238
01:03:51,813 --> 01:03:54,007
Kara.

239
01:03:54,035 --> 01:03:57,000
Pikirkanlah, Kara.
Pikir.

240
01:03:58,388 --> 01:04:01,506
Cepat mundur, mundur!

241
01:04:03,693 --> 01:04:05,943
Kita serasi bersama, Kara.

242
01:04:07,084 --> 01:04:08,920
Tidak cukup bagus.

243
01:04:15,561 --> 01:04:17,561
Jangan bergerak...
Apa yang...

244
01:04:48,485 --> 01:04:50,079
Jacques!

245
01:04:50,645 --> 01:04:52,493
Jacques!


