﻿1
00:00:03,589 --> 00:00:08,589
a

2
00:00:08,613 --> 00:00:13,613


3
00:00:13,637 --> 00:00:18,637


4
00:00:18,661 --> 00:00:23,661


5
00:04:54,962 --> 00:04:56,570
Hello?

6
00:04:57,860 --> 00:04:59,331
Hello?

7
00:05:01,832 --> 00:05:03,814
Mother?

8
00:05:03,971 --> 00:05:05,972
Daddy?

9
00:05:06,274 --> 00:05:07,990
Hello?

10
00:09:07,976 --> 00:09:11,217
Please, what are you doing
That's for cats.

11
00:09:22,646 --> 00:09:24,549
That's all I have.

12
00:09:31,220 --> 00:09:34,747
Wait, sir,
I have something for you.

13
00:09:34,772 --> 00:09:37,189
We can barter. See...

14
00:09:37,392 --> 00:09:39,162
I have a battery and a candle...

15
00:09:39,186 --> 00:09:42,061
Flashlight...
Everything you need, this.

16
00:09:46,023 --> 00:09:47,931
Thank you, sir.
Thank you.

17
00:09:49,071 --> 00:09:51,849
Thank you very much.
And, by the way...

18
00:09:51,873 --> 00:09:53,651
There is a camp in Lyon...

19
00:09:53,675 --> 00:09:55,889
They have medicines,
everything you need.

20
00:09:56,756 --> 00:10:00,356
Sir, they said that even
Paris was contaminated.

21
00:10:00,380 --> 00:10:02,133
Even the President is sick...

22
00:10:02,158 --> 00:10:04,464
Also his wife... His wife is also sick. /
That's very good. See you later.

23
00:10:04,487 --> 00:10:07,184
See you later. /
Wait, sir, look...

24
00:10:07,208 --> 00:10:09,240
I still have items for you.

25
00:10:09,264 --> 00:10:11,264
sir?

26
00:10:11,288 --> 00:10:15,184
Please, I have to go to Lyon.
Just deliver me.

27
00:10:15,208 --> 00:10:17,208
Between me and Lyon, I beg you...

28
00:10:17,232 --> 00:10:20,228
I have to go to Lyon.
I hope.

29
00:11:36,099 --> 00:11:37,393
Fill it!

30
00:11:59,395 --> 00:12:00,750
Give it to me!

31
00:12:04,077 --> 00:12:05,713
Lock your car.

32
00:12:06,371 --> 00:12:08,220
I don't have one.

33
00:12:08,273 --> 00:12:11,097
There are no cars.
My father took it.

34
00:12:11,747 --> 00:12:14,718
Please, I can assure you.

35
00:12:16,688 --> 00:12:19,067
Check it out. Check it out.

36
00:12:19,134 --> 00:12:21,692
I'm begging you.
Open your mouth!

37
00:16:37,527 --> 00:16:39,131
There is no fire.

38
00:16:39,155 --> 00:16:41,085
They will see the smoke.

39
00:16:43,995 --> 00:16:46,042
Who?

40
00:16:48,034 --> 00:16:50,034
People who are desperate.

41
00:16:52,139 --> 00:16:54,924
What about Lyon?

42
00:16:54,949 --> 00:16:57,403
They were asked to go there.

43
00:16:57,427 --> 00:17:00,064
They might have the vaccine now.

44
00:17:54,226 --> 00:17:59,000
Please. Hear.
My name is Jacques.

45
00:17:59,047 --> 00:18:01,155
I think we should be calm.

46
00:18:01,232 --> 00:18:03,182
Electricity will immediately turn on again.

47
00:18:03,278 --> 00:18:05,806
The government says this
is only a few days.

48
00:18:06,508 --> 00:18:08,762
Listen, people always panic
in this situation.

49
00:18:08,812 --> 00:18:11,504
They mentioned the flu,
the plague of people who went crazy.

50
00:18:11,506 --> 00:18:13,545
Have you seen it?

51
00:18:14,602 --> 00:18:17,510
Listen, if you're scared,

52
00:18:17,584 --> 00:18:19,505
If you need a shelter,
you may stay here.

53
00:18:19,507 --> 00:18:21,553
But please, get rid of the weapon.

54
00:20:44,271 --> 00:20:47,343
I thought you said there was no fire.

55
00:20:48,285 --> 00:20:50,009
Overnight.

56
00:20:58,197 --> 00:21:00,622
How long have you been here?

57
00:21:10,425 --> 00:21:13,052
I came last month.

58
00:21:13,099 --> 00:21:15,973
Before they close the airport.

59
00:21:16,042 --> 00:21:18,486
This is my parents' house,
is not mine.

60
00:21:19,011 --> 00:21:20,988
Where are they?

61
00:21:23,461 --> 00:21:25,838
They went to Lyon.

62
00:21:30,103 --> 00:21:32,678
Dad said you were fine.

63
00:21:32,687 --> 00:21:34,884
They only go
to check.

64
00:21:39,884 --> 00:21:42,297
What happened to your leg?

65
00:21:45,248 --> 00:21:47,312
I'm tired.

66
00:21:47,350 --> 00:21:49,453
I want you to be on guard.

67
00:21:52,595 --> 00:21:55,261
I have no choice.

68
00:21:59,123 --> 00:22:02,101
Jacques.

69
00:22:02,167 --> 00:22:04,412
Lyon is destroyed.

70
00:23:23,732 --> 00:23:25,922
It's really cold.

71
00:24:50,558 --> 00:24:52,467
You fool!

72
00:27:23,586 --> 00:27:25,669
Jacques, let me in!

73
00:27:31,608 --> 00:27:34,670
Kara! Kara! Kara!

74
00:27:39,324 --> 00:27:40,903
You won't do that!

75
00:27:42,793 --> 00:27:45,386
Don't trust him,
the woman will kill you!

76
00:27:45,410 --> 00:27:48,954
No, I know him,
he won't hurt me.

77
00:27:49,720 --> 00:27:51,688
He won't hurt me.

78
00:27:51,712 --> 00:27:55,048
Kara?
My mother died.

79
00:27:57,622 --> 00:28:00,872
He died and you took everything we had.

80
00:28:00,896 --> 00:28:02,585
I know you took it.

81
00:28:06,882 --> 00:28:08,882
Kara, talk to me.

82
00:28:11,359 --> 00:28:13,318
Quickly open the door!

83
00:28:18,438 --> 00:28:21,805
Stop it.

84
00:28:27,466 --> 00:28:29,002
Kara...

85
00:28:30,244 --> 00:28:32,560
Sooner or later you will talk to me.

86
00:28:35,787 --> 00:28:38,235
I will wait for you.

87
00:29:07,855 --> 00:29:10,120
What are you doing?

88
00:29:18,613 --> 00:29:20,906
What are you doing?

89
00:30:49,195 --> 00:30:52,066
Only thieves in general,

90
00:30:54,014 --> 00:30:56,433
A liar thief.

91
00:31:06,114 --> 00:31:08,305
What now?

92
00:31:11,131 --> 00:31:13,946
We will spend the night.

93
00:31:14,022 --> 00:31:16,610
And hope they won't break in.

94
00:31:16,648 --> 00:31:18,669
They won't do that.

95
00:31:20,422 --> 00:31:22,862
The man looks very passionate.

96
00:31:27,818 --> 00:31:30,468
Then I will shoot him.

97
00:31:34,217 --> 00:31:36,220
You should return what
you stole from them...

98
00:31:36,220 --> 00:31:38,337
... then get out of my house.

99
00:31:39,363 --> 00:31:41,456
They won't leave.

100
00:32:00,611 --> 00:32:03,378
There is a blanket upstairs.

101
00:32:05,050 --> 00:32:08,543
What will you do,
go to the asana and take it?

102
00:32:09,326 --> 00:32:11,450
And I have no choice.

103
00:32:11,509 --> 00:32:14,377
We have no choice. /
We?

104
00:32:46,128 --> 00:32:48,358
Stop.

105
00:32:56,585 --> 00:32:58,714
Stop!

106
00:33:08,110 --> 00:33:10,736
Jacques, I can't.

107
00:33:10,738 --> 00:33:13,543
No, I can't, Kara.

108
00:33:14,770 --> 00:33:17,115
This is not me.

109
00:33:17,208 --> 00:33:20,485
I didn't do this.
I can't do this.

110
00:33:21,564 --> 00:33:24,762
I study IT.
Do you know what that is?

111
00:33:24,819 --> 00:33:27,408
I repair the computer.

112
00:33:27,924 --> 00:33:29,641
And you want me to go
out there...

113
00:33:29,677 --> 00:33:33,435
... then drop two mountain people
so you can get a blanket.

114
00:33:34,148 --> 00:33:35,995
That means we're both cold.

115
00:33:36,074 --> 00:33:37,698
No.

116
00:33:39,420 --> 00:33:42,288
You go and give
what they want,

117
00:33:42,326 --> 00:33:44,406
And let them go.

118
00:33:44,932 --> 00:33:48,139
I will ask my father
to pay you.

119
00:33:48,174 --> 00:33:50,938
Double. Triples.
Whatever you want.

120
00:33:50,981 --> 00:33:53,726
Just give them the money
so they can leave.

121
00:33:53,860 --> 00:33:56,945
Your father won't come back, Jacques.

122
00:34:05,654 --> 00:34:09,891
What about your parents?

123
00:34:10,441 --> 00:34:15,870
I think they face down in a Russian ditch.

124
00:34:16,631 --> 00:34:18,717
Ukraine.

125
00:35:12,198 --> 00:35:15,183
That's always you.

126
00:35:17,862 --> 00:35:20,517
That's always you.

127
00:35:30,343 --> 00:35:35,557
I can spend you in London
in three minutes.

128
00:35:37,129 --> 00:35:40,549
Now hundreds of you
can't even buy an apple.

129
00:36:13,467 --> 00:36:16,967


130
00:36:16,991 --> 00:36:20,491


131
00:36:20,515 --> 00:36:24,015


132
00:37:01,773 --> 00:37:03,678
Bastard.

133
00:41:46,835 --> 00:41:48,522
You have to drink something.

134
00:41:48,546 --> 00:41:50,237
Don't get close again.

135
00:41:52,026 --> 00:41:54,026
Stay away.

136
00:43:17,823 --> 00:43:19,666
Kara.

137
00:43:23,691 --> 00:43:25,525
Kara.

138
00:43:32,119 --> 00:43:33,920
Kara, I love you.

139
00:43:41,427 --> 00:43:43,018
Kara.

140
00:43:45,518 --> 00:43:48,506
Leave me for a moment, Michel.

141
00:44:08,119 --> 00:44:10,125
Let me do that.

142
00:44:21,915 --> 00:44:23,263
Kara, what happened?

143
00:44:24,833 --> 00:44:26,833
Open the door.

144
00:44:32,922 --> 00:44:34,662
Kara.

145
00:44:35,412 --> 00:44:37,019
Let me enter.

146
00:44:41,752 --> 00:44:45,331
Kara, quickly open the door! /
I beg you.

147
00:44:50,003 --> 00:44:52,419
Give me time, Michel.

148
00:44:59,842 --> 00:45:02,407
The knife must go inside.

149
00:46:33,599 --> 00:46:35,919
Who are those bastards ?!

150
00:46:37,890 --> 00:46:39,768
Answer me!

151
00:46:41,549 --> 00:46:43,182
Answer me!

152
00:46:48,932 --> 00:46:50,909
My husband.

153
00:47:00,230 --> 00:47:02,623
You only have one bullet.

154
00:47:07,232 --> 00:47:08,959
Michel!

155
00:47:11,297 --> 00:47:13,439
She's here!

156
00:47:18,333 --> 00:47:20,303
I don't want to deal with you again!

157
00:47:20,305 --> 00:47:21,696
Do you hear me,
Frenchman fucks ?!

158
00:47:21,720 --> 00:47:23,560
Give me the gun.

159
00:47:27,228 --> 00:47:29,496
Do you want to die?

160
00:47:29,506 --> 00:47:31,887
Who wants to die ?!
Who wants to die ?!

161
00:47:31,889 --> 00:47:33,210
What about him ?!

162
00:47:33,210 --> 00:47:34,816
What if I shoot
is she right in her vagina?

163
00:47:34,850 --> 00:47:37,220
Is that what you want ?!
Yes, come on!

164
00:47:37,228 --> 00:47:38,606
Good!

165
00:47:38,608 --> 00:47:40,652
Alright, again!

166
00:47:40,898 --> 00:47:43,435
Thank you. Come on!

167
00:47:43,459 --> 00:47:45,459
Stop it.

168
00:47:51,006 --> 00:47:52,611
Let me talk to him /

169
00:47:53,087 --> 00:47:56,506
He has nothing to do with this,
but that woman, and you know that.

170
00:47:58,217 --> 00:47:59,805
I will kill him!

171
00:48:08,200 --> 00:48:10,253
We can find a solution.

172
00:48:13,928 --> 00:48:16,521
I'm really hungry!

173
00:48:25,097 --> 00:48:28,570
Don't open it! /
Shut up!

174
00:48:28,616 --> 00:48:30,738
Shut your mouth!

175
00:48:35,755 --> 00:48:38,584
Don't do it! /
Shut up!

176
00:49:00,324 --> 00:49:02,090
You fool!

177
00:49:02,187 --> 00:49:04,917
Do you want your money?

178
00:49:05,449 --> 00:49:08,776
Then leave my house. /
Alright.

179
00:49:08,945 --> 00:49:11,553
First you will shoot me,
do you understand?

180
00:49:11,596 --> 00:49:13,698
We only want the money.

181
00:49:23,051 --> 00:49:25,793
Give it to me.
Give it to me.

182
00:49:27,422 --> 00:49:29,299
Give.

183
00:49:29,587 --> 00:49:31,467
I got it!

184
00:49:31,517 --> 00:49:33,133
This is the money.

185
00:49:42,834 --> 00:49:45,472
Let me see you take it!

186
00:50:16,806 --> 00:50:20,027
We got what we were looking for. /
No, Arnaud.

187
00:50:20,558 --> 00:50:22,558
You got what you were looking for.

188
00:50:27,165 --> 00:50:29,574
Hey.

189
00:50:29,666 --> 00:50:31,470
Hey, we've agreed!

190
00:50:31,519 --> 00:50:32,850
We have...

191
00:50:32,895 --> 00:50:35,024
Bastard!

192
00:50:35,602 --> 00:50:37,139
Bastard!

193
00:51:13,744 --> 00:51:16,386
I think he loves you very much.

194
00:51:25,988 --> 00:51:28,478
What did he do to you?

195
00:51:37,631 --> 00:51:40,439
Did he hurt you?

196
00:51:46,808 --> 00:51:50,748
Do you want me to open the door
and go with him?

197
00:51:52,799 --> 00:51:55,574
What do you think will happen?

198
00:52:00,500 --> 00:52:03,981
Believe it or not, this flu is deadly.

199
00:52:05,290 --> 00:52:07,587
We will look after his brother,

200
00:52:07,651 --> 00:52:10,146
Then I will look after him.

201
00:52:10,218 --> 00:52:13,616
And that will be the last thing I've ever done.

202
00:52:14,621 --> 00:52:17,888
Then you will get your house back.

203
00:52:33,419 --> 00:52:36,350
Why did you take the money?

204
00:52:55,138 --> 00:52:57,823
What if this ends?

205
00:53:26,966 --> 00:53:29,313
I'm leaving.

206
00:53:32,829 --> 00:53:35,444
This is your home.

207
00:53:37,998 --> 00:53:40,108
No.

208
00:53:41,960 --> 00:53:45,188
This is my parents' house.

209
00:53:49,385 --> 00:53:51,939
My parents are dead.

210
01:01:56,992 --> 01:01:58,577
Back off!

211
01:01:58,703 --> 01:02:00,421
Back off!

212
01:02:00,480 --> 01:02:01,923
Back off!

213
01:02:01,953 --> 01:02:03,956
Stay there!

214
01:02:04,108 --> 01:02:06,762
Get out of the way! Step aside!

215
01:02:06,910 --> 01:02:09,164
Back off!

216
01:02:09,207 --> 01:02:11,727
Hurry to the corner, now!

217
01:02:38,694 --> 01:02:41,640
Kara. Come out.

218
01:02:41,665 --> 01:02:43,887
We will talk about this and
no one will get hurt.

219
01:02:43,923 --> 01:02:45,772
Please.

220
01:02:46,259 --> 01:02:48,525
Kara.

221
01:02:48,570 --> 01:02:50,579
Back off.

222
01:02:50,645 --> 01:02:54,664
Kara, whatever happens,
you have to stay calm.

223
01:02:55,906 --> 01:03:00,249
Understand? come out.

224
01:03:00,274 --> 01:03:02,479
This will be fine.

225
01:03:05,885 --> 01:03:07,806
Get out.

226
01:03:10,758 --> 01:03:13,529
leave now.
That's right, good.

227
01:03:13,553 --> 01:03:15,834
Come on, that's right.
Good.

228
01:03:15,859 --> 01:03:18,168
Is this what you want? Do not move!

229
01:03:18,193 --> 01:03:19,864
Don't move, stay there!

230
01:03:19,884 --> 01:03:21,619
Hey. Hey, calm down.

231
01:03:21,660 --> 01:03:23,228
This will be fine.

232
01:03:25,149 --> 01:03:26,919
Stay there, stay there!

233
01:03:26,949 --> 01:03:29,736
You love me. I know that.
Are you deaf? Back off!

234
01:03:29,761 --> 01:03:31,375
Back off!

235
01:03:34,306 --> 01:03:37,145
I will do it.
I will do it.

236
01:03:41,978 --> 01:03:44,829
I'm begging you, Kara.
Kara.

237
01:03:45,615 --> 01:03:47,927
You won't do that.
Back!

238
01:03:51,813 --> 01:03:54,007
Kara.

239
01:03:54,035 --> 01:03:57,000
Think about it, Kara.
Think.

240
01:03:58,388 --> 01:04:01,506
Quickly retreat, back down!

241
01:04:03,693 --> 01:04:05,943
We are together, Kara.

242
01:04:07,084 --> 01:04:08,920
Not good enough.

243
01:04:15,561 --> 01:04:17,561
Don't move...
What is...

244
01:04:48,485 --> 01:04:50,079
Jacques!

245
01:04:50,645 --> 01:04:52,493
Jacques!

