0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1
00:00:04,435 --> 00:00:09,435
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

2
00:00:24,160 --> 00:00:26,207
Apakah kamu pikir itu
akan terjual habis?

3
00:00:26,209 --> 00:00:27,487
Apa?

4
00:00:27,489 --> 00:00:28,608
Fest Fest.

5
00:00:32,000 --> 00:00:34,687
Nah, film mana
Terlihat terbaik untukmu?

6
00:00:34,689 --> 00:00:36,767
Uhm, saya tidak tahu.

7
00:00:36,769 --> 00:00:38,558
Nah, ada Kamarimanku.

8
00:00:38,560 --> 00:00:40,062
Ada Darah Camp.

9
00:00:40,064 --> 00:00:42,206
Full Moon Silver Bullet.

10
00:00:42,208 --> 00:00:44,158
Atau Bride of the Living Dead.

11
00:00:44,160 --> 00:00:45,697
Film horor.

12
00:00:47,904 --> 00:00:49,024
Tolong, dua.

13
00:00:51,905 --> 00:00:55,169
Fest Fest!

14
00:00:59,137 --> 00:01:01,215
Baiklah, jadi kamu harus
punya pendapat tentang ini.

15
00:01:01,217 --> 00:01:03,615
Zombie cepat atau zombie lambat?

16
00:01:03,617 --> 00:01:05,281
Saya tidak tahu, cepat?

17
00:01:07,394 --> 00:01:09,983
Tidak, zombie cepat
kekejian total.

18
00:01:09,985 --> 00:01:11,424
Anda kehilangan semua nuansa.

19
00:01:11,426 --> 00:01:14,271
Jika Anda memikirkannya, zombie
adalah total metafora untuk ...

20
00:01:14,273 --> 00:01:16,032
Jadi kami terkunci
di sini sepanjang malam?

21
00:01:16,034 --> 00:01:18,338
Ya, jika Anda bisa mengatasinya.

22
00:01:19,363 --> 00:01:21,472
Salam pembuka
cakar berdarah saya.

23
00:01:21,474 --> 00:01:23,231
Selamat Datang di Fest Fest.

24
00:01:31,330 --> 00:01:33,440
Saya telah memilih
empat cerita yang berliku-liku

25
00:01:33,442 --> 00:01:35,903
untuk menyerang Anda
cinemaplex malam ini.

26
00:01:35,905 --> 00:01:37,631
Empat ini berbeda
selera teror

27
00:01:37,633 --> 00:01:40,703
akan berjalan sepanjang malam.

28
00:01:40,705 --> 00:01:42,623
Jika rasa pertama tidak cukup,

29
00:01:42,625 --> 00:01:45,570
kembali selama beberapa detik,
pertiga, perempat.

30
00:01:46,626 --> 00:01:48,832
Ini adalah prasmanan darah.

31
00:01:48,834 --> 00:01:51,393
Napi dirimu sendiri!

32
00:01:51,395 --> 00:01:54,338
Tapi, bukan untuk itu
pingsan hati.

33
00:01:55,491 --> 00:01:57,857
Kapan saja Anda temukan
kengerian yang terlalu banyak,

34
00:01:57,859 --> 00:02:01,120
Anda akan menemukan pintu keluar ayam
terletak di sebelah kiri layar.

35
00:02:23,874 --> 00:02:24,644
Darach?

36
00:02:27,267 --> 00:02:28,801
Darach?

37
00:02:28,803 --> 00:02:30,977
Christ, Sarah, apa?

38
00:02:30,979 --> 00:02:32,448
Saya mendengar sesuatu di bawah.

39
00:02:32,450 --> 00:02:34,817
Keluar ayam, benarkah?

40
00:02:34,819 --> 00:02:37,793
Saya tidak pernah mengambil
pintu keluar ayam.

41
00:02:37,795 --> 00:02:40,035
Wow, kamu pasti sangat bangga.

42
00:02:42,275 --> 00:02:43,873
Kembali ke
tidur, itu batu karang.

43
00:02:43,875 --> 00:02:45,537
Tidak, Darach.

44
00:02:45,539 --> 00:02:46,627
Darach!

45
00:02:46,629 --> 00:02:48,803
Tolong, kembali tidur.

46
00:02:49,891 --> 00:02:51,971
Saya memiliki sakit kepala besar.

47
00:02:52,963 --> 00:02:55,012
Matikan lampu berdarah.

48
00:04:47,942 --> 00:04:48,709
Darach?

49
00:05:42,951 --> 00:05:44,484
Sarah?

50
00:05:44,486 --> 00:05:46,341
Saya inspektur O'Connor.

51
00:05:46,343 --> 00:05:47,685
Iya nih?

52
00:05:47,687 --> 00:05:49,605
Saya berharap untuk bertanya
Sarah beberapa pertanyaan.

53
00:05:49,607 --> 00:05:51,269
Dia sudah
menjelaskan semuanya

54
00:05:51,271 --> 00:05:53,926
ke petugas polisi lainnya.

55
00:05:53,928 --> 00:05:54,728
Iya nih.

56
00:05:59,335 --> 00:06:03,077
Sarah, aku diberitahu bahwa kamu
mendengar seseorang di ruangan itu

57
00:06:03,079 --> 00:06:06,022
dengan suamimu
sebelum kamu menemukannya.

58
00:06:06,024 --> 00:06:06,822
Teriakan?

59
00:06:09,864 --> 00:06:11,944
Itu seorang wanita, meratap.

60
00:06:13,512 --> 00:06:17,512
Seperti, sesuatu seperti paku
di papan tulis atau sesuatu.

61
00:06:20,392 --> 00:06:22,726
Kebisingan ini,
itu berasal dari kamar tidur?

62
00:06:22,728 --> 00:06:23,528
Ya.

63
00:06:24,648 --> 00:06:27,046
Apakah kamu melihat wanita ini?

64
00:06:27,048 --> 00:06:29,413
Dia tidak ada di sana.

65

00:06:29,415 --> 00:06:34,118
Apakah Anda melihat seseorang masuk
atau meninggalkan rumah?

66
00:06:34,120 --> 00:06:34,919
Tidak.

67
00:06:36,520 --> 00:06:38,120
Kamu pikir aku gila.

68
00:06:40,584 --> 00:06:42,534
Saya percaya Anda mendengar sesuatu,

69
00:06:42,536 --> 00:06:45,736
tapi acara seperti ini
bisa mengaburkan pikiranmu.

70
00:06:46,920 --> 00:06:48,998
Botol-botol ini, mereka
dari tadi malam?

71
00:06:49,000 --> 00:06:52,263
Ya, itu sudah cukup,
tinggalkan kami, tolong.

72
00:06:52,265 --> 00:06:53,704
Dia butuh istirahat.

73
00:06:55,145 --> 00:06:58,278
Dengar, aku akan meneleponmu jika kita
temukan sesuatu yang tidak biasa

74
00:06:58,280 --> 00:07:00,071
tentang kematian suamimu,

75
00:07:00,073 --> 00:07:03,943
dan kami akan mendapatkan sisir itu
Anda temukan dianalisis.

76
00:07:03,945 --> 00:07:06,665
Jika Anda memikirkannya
apa saja, telepon aku.

77
00:07:20,648 --> 00:07:23,432
Hey aku
membuatkan teh,

78
00:07:24,361 --> 00:07:26,026
dan sedikit dibersihkan.

79
00:07:27,593 --> 00:07:30,342
Apakah Anda beristirahat semalam?

80
00:07:30,344 --> 00:07:31,145
Sedikit.

81
00:07:32,424 --> 00:07:33,224
Baik.

82
00:07:40,841 --> 00:07:44,039
Sarah, kenapa kamu tidak datang
dan tetap bersama kami untuk sementara waktu?

83
00:07:44,041 --> 00:07:48,041
Saya pikir berada di antara orang-orang
di kota Anda akan baik.

84
00:07:49,225 --> 00:07:53,480
Terima kasih, tapi saya rasa
Saya butuh waktu sendirian.

85
00:07:53,482 --> 00:07:54,666
Baik.

86
00:08:09,162 --> 00:08:10,823
Anda tahu, bertahan
malam aku terus berpikir

87
00:08:10,825 --> 00:08:14,442
tentang sesuatu itu
terjadi beberapa hari yang lalu.

88
00:08:16,585 --> 00:08:21,320
Darach kembali dari berjalan
bidang beberapa hari yang lalu,

89
00:08:21,322 --> 00:08:22,379
dan dia ...

90
00:08:24,651 --> 00:08:27,593
Mabuk keluar dari mulutnya
keberatan, tapi ketakutan.

91
00:08:29,291 --> 00:08:32,841
Dia bilang dia melihat a
wanita di sana berteriak,

92
00:08:32,843 --> 00:08:34,539
lalu dia menghilang.

93
00:08:36,107 --> 00:08:39,945
Dan itu adalah hantu
yang menghantui keluarganya

94
00:08:39,947 --> 00:08:41,130
atau sesuatu...

95
00:08:42,219 --> 00:08:43,018
Banshee.

96
00:08:43,913 --> 00:08:45,288
Kamu tahu itu?

97
00:08:45,290 --> 00:08:48,587
Ini adalah kisah ibuku
mengatakan kepada saya sebagai seorang anak.

98
00:08:49,482 --> 00:08:51,466
Yah, apa itu?

99
00:08:51,468 --> 00:08:53,705
Ini cerita anak-anak.

100
00:08:53,707 --> 00:08:55,049
Katakan padaku.

101
00:08:55,051 --> 00:08:55,850
Baik...

102
00:08:59,116 --> 00:09:02,954
Ada legenda tentang ini
seorang wanita bernama banshee,

103
00:09:02,956 --> 00:09:06,312
siapa yang akan menghantui beberapa orang
keluarga-keluarga Irlandia.

104
00:09:06,314 --> 00:09:09,065
Dan dia akan menunggu
selamanya di lapangan

105
00:09:09,067 --> 00:09:12,008
untuk suaminya
kembali dari laut.

106
00:09:12,010 --> 00:09:15,114
Yah, menurut legenda itu,

107
00:09:15,116 --> 00:09:17,450
orang yang akan mendengar dia meratap,

108
00:09:17,452 --> 00:09:20,713
akan memiliki keluarga
anggota meninggal malam itu.

109
00:09:20,715 --> 00:09:24,234
Dan orang-orang yang melihatnya
akan mati sendiri.

110
00:09:25,419 --> 00:09:28,040
Darach akan melakukannya
melihat banshee ini.

111
00:09:28,042 --> 00:09:30,697
Tidak, Sarah,
ini cerita hantu.

112
00:09:30,699 --> 00:09:33,162
Tidak ada yang seperti itu
hal sebagai banshee.

113
00:09:33,164 --> 00:09:35,274
Yah, kalau begitu apa
kamu pikir apa yang aku dengar?

114
00:09:35,276 --> 00:09:36,713
Anda mengatakan Anda mendengar suara gemuruh.

115
00:09:36,715 --> 00:09:37,611
Dan jeritan!

116
00:09:37,613 --> 00:09:39,755
Itu bisa saja Darach.

117
00:09:40,651 --> 00:09:42,378
Dia mengalami serangan jantung.

118
00:09:42,380 --> 00:09:43,529
Dia baru 29 tahun.

119
00:09:43,531 --> 00:09:45,675
Dan seorang pecandu alkohol.

120
00:09:49,324 --> 00:09:50,442
Di luar.

121
00:09:50,444 --> 00:09:51,242
Dengar, Sarah ...

122
00:09:51,244 --> 00:09:52,460
Silakan pergi.

123
00:11:56,430 --> 00:11:58,989
Di sinilah Anda melihatnya?

124
00:11:58,991 --> 00:12:00,110
Disana.

125
00:12:01,230 --> 00:12:03,373
Apakah Anda mendapatkan
Penampilan yang bagus padanya?

126
00:12:03,375 --> 00:12:05,197
Dia cukup jauh,

127
00:12:05,199 --> 00:12:09,200
tapi dia punya gaun putih

berlumuran darah dan rambut panjang.

128
00:12:11,823 --> 00:12:13,679
Dia menghilang begitu saja?

129
00:12:15,086 --> 00:12:18,861
Aku tahu bagaimana kedengarannya, tapi
Anda harus tahu apa yang saya lihat.

130
00:12:18,863 --> 00:12:21,743
Sarah, aku mau
percaya padamu, tapi ...

131
00:12:26,287 --> 00:12:28,558
Anda tahu tentang banshee?

132
00:12:31,151 --> 00:12:31,951
Iya nih.

133
00:12:33,103 --> 00:12:36,015
Ketika saya mendapat panggilan
tentang suamimu,

134
00:12:36,847 --> 00:12:39,149
tentang jeritan yang kamu dengar,

135
00:12:39,151 --> 00:12:42,285
Saya pernah mendengar tentang itu sebelumnya.

136
00:12:42,287 --> 00:12:44,141
Dahulu kala.

137
00:12:44,143 --> 00:12:47,309
Ketika saya masih kecil, saya
Ayah mengklaim keluarga kami

138
00:12:47,311 --> 00:12:50,061
adalah salah satu orang Irlandia
keluarga mengutuk

139
00:12:50,063 --> 00:12:52,464
oleh penyihir kafir, banshee.

140
00:12:54,703 --> 00:12:57,421
Ayah saya mengatakan dia mendengar ratapan itu

141
00:12:57,423 --> 00:13:00,237
malam sebelum saya
paman meninggal.

142
00:13:00,239 --> 00:13:01,936
Saya pikir dia gila.

143
00:13:04,271 --> 00:13:05,167
Dan uh ...

144
00:13:07,119 --> 00:13:08,560
Apakah Anda mempercayai saya?

145
00:13:09,744 --> 00:13:13,134
Bukan saya
tahu apa yang aku percaya.

146
00:13:13,136 --> 00:13:15,822
Kami akan melakukan penelitian
ke dalam banshee.

147
00:13:15,824 --> 00:13:18,126
Itu saja yang bisa saya janjikan untuk saat ini.

148
00:13:18,128 --> 00:13:18,928
Terima kasih.

149
00:13:22,480 --> 00:13:25,838
Dan apakah Anda menemukan
apa saja di sisir?

150
00:13:25,840 --> 00:13:26,608
Tidak ada.

151
00:13:33,936 --> 00:13:35,918
Sarah,
apa kamu baik baik saja?

152
00:13:35,920 --> 00:13:37,840
Ya, tidur sebentar.

153
00:18:18,229 --> 00:18:19,283
Sarah?

154
00:18:19,285 --> 00:18:21,205
Itu Inspektur O'Connor.

155
00:18:22,358 --> 00:18:24,245
saya pikir
banshee ada di rumah.

156
00:18:24,247 --> 00:18:25,269
Apa?

157
00:18:25,271 --> 00:18:26,643
Aku sedang dalam perjalanan, dengarkan.

158
00:18:26,645 --> 00:18:29,556
Saya melakukan penelitian tentang
banshee, kamu perlu mendengar ini.

159
00:18:29,558 --> 00:18:31,411
Ternyata, sang legenda
didasarkan pada seorang wanita

160
00:18:31,413 --> 00:18:34,740
yang hidup di tahun 1600-an, siapa
dijuluki Banshee.

161
00:18:34,742 --> 00:18:37,268
Dia mengorbankan dirinya
suami dalam beberapa ritual

162
00:18:37,270 --> 00:18:39,540
dan mengaku dia pergi ke laut.

163
00:18:39,542 --> 00:18:41,366
Apa yang terjadi dengannya?

164
00:18:42,743 --> 00:18:44,822
Penduduk desa
menemukan gaun bernoda darahnya.

165
00:18:44,824 --> 00:18:47,316
Dia dibakar
pasak sebagai penyihir.

166
00:18:47,318 --> 00:18:49,462
Penduduk desa percaya
dia menanamkan keburukannya

167
00:18:49,464 --> 00:18:50,966
dalam sisir peraknya.

168
00:18:52,182 --> 00:18:53,782
Sarah, masih ada lagi.

169
00:18:55,128 --> 00:18:56,372
Bukan apa yang kamu pikirkan.

170
00:18:59,606 --> 00:19:00,406
Sarah?

171
00:19:01,752 --> 00:19:02,551
Sarah?

172
00:19:22,264 --> 00:19:24,119
Sarah, apa yang terjadi?

173
00:19:53,752 --> 00:19:54,553
Sarah?

174
00:20:03,416 --> 00:20:04,216
Sarah?

175
00:20:06,808 --> 00:20:07,832
Dia pergi.

176
00:20:12,120 --> 00:20:15,096
Sarah,
apa kamu baik baik saja?

177
00:20:17,080 --> 00:20:18,358
Dia pergi.

178
00:20:18,360 --> 00:20:21,431
Saya mengalahkannya, saya
membakar sisirnya.

179
00:20:21,433 --> 00:20:22,968
Sarah, sisir apa?

180
00:20:23,992 --> 00:20:24,792
Sisir.

181
00:20:27,736 --> 00:20:30,486
Saya ingin memberi tahu
kamu di telepon.

182
00:20:30,488 --> 00:20:33,366
Kisah tentang
penyihir, banshee ...

183
00:20:33,368 --> 00:20:34,712
Mereka tidak nyata.

184
00:20:36,057 --> 00:20:38,839
Saya melihatnya di rumah.

185
00:20:38,841 --> 00:20:40,184
- Sarah ...
- Dia ...

186
00:20:41,433 --> 00:20:43,833
Ini khayalan.

187
00:20:45,177 --> 00:20:46,521
Dia tidak nyata?

188
00:20:47,673 --> 00:20:50,614
Kisah-kisah ini tentang
peri dan penyihir,

189
00:20:50,616 --> 00:20:53,879
mereka hanya inspirasi
untuk pikiranmu.

190
00:20:53,881 --> 00:20:55,896
Orang-orang telah menceritakan kisah

191
00:20:55,898 --> 00:20:58,617
tentang banshee
sejak tahun 1600-an.

192
00:20:59,609 --> 00:21:01,400

Tapi itu semua ada di pikiran Anda.

193
00:21:01,402 --> 00:21:03,705
Saya tidak mengerti.

194
00:21:04,665 --> 00:21:06,585
Sarah, kamu tidak sehat.

195
00:21:08,985 --> 00:21:12,185
The banshee adalah a
peringatan dari tubuhmu.

196
00:21:18,170 --> 00:21:21,210
Ayo, biarkan aku melakukannya
Anda secangkir teh.

197
00:21:24,762 --> 00:21:27,642
Tidak, saya pikir itu
Saya butuh istirahat.

198
00:23:59,229 --> 00:24:01,309
Ini menyebalkan, aku pergi!

199
00:24:03,550 --> 00:24:04,349
Sangat?

200
00:24:06,236 --> 00:24:08,477
Tepat di bagian yang bagus juga.

201
00:24:17,501 --> 00:24:20,061
Kotoran!

202
00:24:22,398 --> 00:24:25,404
Ayolah, Frankie, dapatkan
bersama-sama, Yesus.

203
00:24:25,406 --> 00:24:27,132
Hei, kamu baik-baik saja?

204
00:24:27,134 --> 00:24:28,414
Yup, aku baik-baik saja.

205
00:24:29,788 --> 00:24:33,275
Apa yang terjadi,
Anda ketakutan?

206
00:24:33,277 --> 00:24:35,518
Maksudku, kamu bisa pergi.

207
00:24:36,926 --> 00:24:39,516
Ingat seluruh pintu keluar ayam?

208
00:24:39,518 --> 00:24:40,862
Kamu adalah tumpangan saya.

209
00:24:42,078 --> 00:24:43,837
Saya baik-baik saja, apa selanjutnya?

210
00:24:45,149 --> 00:24:48,604
Bulan Purnama saja
mulai di teater lima?

211
00:24:48,606 --> 00:24:49,406
Sempurna!

212
00:24:51,838 --> 00:24:53,118
Baik.

213
00:25:02,622 --> 00:25:04,284
Kalian baik-baik saja
selalu di malam yang sama.

214
00:25:04,286 --> 00:25:05,405
Apa, baiklah!

215
00:25:08,318 --> 00:25:12,319
Dua untuk dua orang,
oke, ini dia, terima kasih.

216
00:25:13,502 --> 00:25:14,589
Tolong satu.

217
00:25:14,591 --> 00:25:17,405
Hai, satu,
baiklah, di sana Anda pergi.

218
00:25:17,407 --> 00:25:20,444
Baiklah sampai ke kiri.

219
00:25:24,575 --> 00:25:25,853
Hei pak, apa yang bisa saya bantu?

220
00:25:27,166 --> 00:25:27,965
Ini dia.

221
00:25:29,150 --> 00:25:31,551
Gunakan pintu di bawah sana.

222
00:25:32,735 --> 00:25:34,108
- Hai, apa yang bisa saya lakukan untuk Anda ...
- Tolong satu.

223
00:25:34,110 --> 00:25:37,438
Satu, mengerti,
ini dia, nikmati acaramu.

224
00:25:38,271 --> 00:25:40,157
Tolong satu.

225
00:25:40,159 --> 00:25:43,004
Maaf bocah, ini pribadi
pemutaran, undangan saja.

226
00:25:43,006 --> 00:25:45,248
Saya memiliki catatan dari ayah saya.

227
00:25:46,750 --> 00:25:48,957
Anak yang imut, tapi aku
tidak bisa membiarkanmu masuk

228
00:25:48,959 --> 00:25:50,718
Kembalilah besok
pemutaran beku.

229
00:25:50,720 --> 00:25:53,116
Film horor
di lereng ski?

230
00:25:53,118 --> 00:25:53,888
Tidak.

231
00:26:11,584 --> 00:26:12,959
Nikmati acaranya!

232
00:26:15,039 --> 00:26:16,542
Untukmu, Tuan?

233
00:26:16,544 --> 00:26:19,037
Saya ingin rak
rusuk dan ayam.

234
00:26:19,039 --> 00:26:21,982
Oke, kita kehabisan rusuk,
tapi saya bisa membawa ayam itu

235
00:26:21,984 --> 00:26:24,287
kepada Anda dalam satu menit.

236
00:26:25,759 --> 00:26:27,198
Dan untukmu, Tuan?

237
00:26:27,200 --> 00:26:28,096
Skittles.

238
00:26:29,216 --> 00:26:31,231
Ada
pintu belakang di sini.

239
00:26:31,233 --> 00:26:33,885
Ayolah, Brandy, kamu benar-benar
ingin melihat film jelek?

240
00:26:33,887 --> 00:26:35,742
Anda berdua ayam goreng.

241
00:26:35,744 --> 00:26:37,886
Saya kehilangan Vampire Diaries.

242
00:26:37,888 --> 00:26:38,944
Ini dia!

243
00:26:52,671 --> 00:26:54,493
Bukankah seharusnya kamu tidak keberatan
konsesi berdiri?

244
00:26:54,495 --> 00:26:56,030
Kami baru saja kehabisan daging!

245
00:26:56,032 --> 00:26:57,118
Apakah Anda memeriksa freezer?

246
00:26:57,120 --> 00:26:58,271
Tentu saja, saya lakukan!

247
00:26:58,273 --> 00:27:01,118
Kami keluar, saya beritahu
kamu, itu hilang!

248
00:27:01,120 --> 00:27:02,270
10 menit menjelang matahari terbenam.

249
00:27:02,272 --> 00:27:04,383
Saya tahu, dan saya kelaparan!

250
00:27:04,385 --> 00:27:06,430
Saya mengatakan kepada Anda untuk makan
sebelum kamu tiba di sini!

251
00:27:06,432 --> 00:27:09,312
aku mendapat
sampah untuk diberi makan!

252
00:27:18,209 --> 00:27:19,296
Ah!

253
00:27:19,298 --> 00:27:20,382
Apa?

254
00:27:20,384 --> 00:27:22,785
Ah, hanya saja itu terlihat luar biasa!

255
00:27:29,089 --> 00:27:30,466
Lihat ya, pecundang!

256
00:27:41,730 --> 00:27:43,263
Dan mari kita mengurung dia.

257
00:27:48,737 --> 00:27:50,049

Hei, mari masuk!

258
00:27:51,075 --> 00:27:52,736
Kelak pecundang!

259
00:27:52,738 --> 00:27:54,560
Anda menghisap dan saya
harap kamu tertangkap!

260
00:27:54,562 --> 00:27:58,783
Ayah akan mengeluarkannya
masalah, dia selalu begitu.

261
00:28:07,713 --> 00:28:09,088
Hadirin sekalian, selamat datang!

262
00:28:09,986 --> 00:28:11,872
Selamat datang, oh, hei, hei, hei!

263
00:28:11,874 --> 00:28:13,375
Kami sangat senang
Anda bersama kami!

264
00:28:13,377 --> 00:28:16,033
Sebelum kita yang terkenal
film klasik kultus,

265
00:28:16,035 --> 00:28:18,432
Berbusa di Mulut Bagian Dua.

266
00:28:18,434 --> 00:28:20,863
Juga atas nama
saya dan staf saya,

267
00:28:20,865 --> 00:28:23,617
Saya ingin meminta maaf
untuk kekurangan makanan;

268
00:28:23,619 --> 00:28:25,344
bagaimanapun juga kami
bekerja dengan giat

269
00:28:25,346 --> 00:28:27,328
untuk menyelesaikan masalah.

270
00:28:27,330 --> 00:28:29,184
Sementara itu,

271
00:28:29,186 --> 00:28:32,160
dorongan tak terkendali
untuk merobek, mencakar atau menggerogoti,

272
00:28:32,162 --> 00:28:34,017
jangan ragu untuk bertanya

273
00:28:34,019 --> 00:28:36,672
dari pengantar saya yang indah
untuk moncong.

274
00:28:37,890 --> 00:28:39,106
Kami ingin daging!

275
00:28:40,194 --> 00:28:41,505
Oke, Tuan, Tuan,
kami melakukan segalanya

276
00:28:41,507 --> 00:28:42,944
kami dapat mengakomodasi Anda.

277
00:28:42,946 --> 00:28:44,481
Omong kosong!

278
00:28:44,483 --> 00:28:46,464
Ya, ayo
lampu-lampu itu mati.

279
00:28:46,466 --> 00:28:47,808
Nikmati film Anda.

280
00:28:48,611 --> 00:28:50,467
Keluar dari sini!

281
00:28:59,330 --> 00:29:01,921
Menjauh dari saya,
tolong menjauh dariku!

282
00:29:01,923 --> 00:29:03,296
Tolong bantu aku!

283
00:29:49,061 --> 00:29:51,524
Pergi ke suatu tempat, gadis kecil?

284
00:29:56,099 --> 00:29:57,476
Aku ingat kamu.

285
00:29:58,661 --> 00:30:00,004
Berikan dia kepadaku.

286
00:30:06,916 --> 00:30:10,562
Sekarang untuk bersikap adil kita akan
harus mengundurkannya.

287
00:30:10,564 --> 00:30:12,163
Semua orang memeriksa
tiket bertopik mereka

288
00:30:12,165 --> 00:30:13,698
dan mari dapatkan beberapa angka!

289
00:30:13,700 --> 00:30:15,490
Pikirkan dia punya
cukup daging untuknya

290
00:30:15,492 --> 00:30:16,931
untuk empat pemenang yang beruntung!

291
00:30:20,452 --> 00:30:22,914
Jangan khawatir, itu tidak akan sakit.

292
00:30:22,916 --> 00:30:23,906
Siapa namamu?

293
00:30:23,908 --> 00:30:25,090
Brianne.

294
00:30:25,092 --> 00:30:27,586
Oh, Brianne, kamu
memilih malam yang salah

295
00:30:27,588 --> 00:30:29,315
untuk menyelinap ke dalam
teater, Brianne.

296
00:30:29,317 --> 00:30:30,947
Hei Amanda, ayo
dapatkan jumlahnya.

297
00:30:32,197 --> 00:30:34,053
Amanda, singkirkan itu.

298
00:30:39,941 --> 00:30:40,741
1922

299
00:30:43,044 --> 00:30:44,163
Pemenang!

300
00:30:44,165 --> 00:30:44,964
1897

301
00:30:46,885 --> 00:30:48,227
Pemenang!

302
00:30:48,229 --> 00:30:49,029
Dua lagi!

303
00:30:52,165 --> 00:30:52,965
1431

304
00:30:54,629 --> 00:30:56,645
Oh, aku, aku, aku, kita, kita!

305
00:30:57,477 --> 00:30:58,278
Pemenang!

306
00:31:02,277 --> 00:31:04,483
Sedikit muda di sana untuk
tato, bukankah kamu kiddo?

307
00:31:04,485 --> 00:31:05,285
1422

308
00:31:07,525 --> 00:31:09,061
Pemenang!

309
00:31:11,366 --> 00:31:12,995
Ada apa, gadis kecil?

310
00:31:12,997 --> 00:31:14,851
Tidak akan seburuk itu?

311
00:31:14,853 --> 00:31:17,539
Mereka akan membunuhmu nyata
cepat, kami berjanji.

312
00:31:17,541 --> 00:31:19,587
Kenapa tidak
Anda baru saja membiarkan saya masuk?

313
00:31:19,589 --> 00:31:21,732
Saya memiliki catatan dari ayah saya.

314
00:31:21,734 --> 00:31:24,708
Oh itu benar,
sebuah catatan dari ayahmu.

315
00:31:24,710 --> 00:31:26,245
Bagaimana saya bisa lupa?

316
00:31:29,318 --> 00:31:32,228
Tolong izinkan saya
anak perempuan, Brianne,

317
00:31:32,230 --> 00:31:35,523
untuk melihat film Foaming
di Mulut Dua.

318
00:31:35,525 --> 00:31:38,662
Jika kamu tidak membiarkannya,
Kau akan menyesalinya.

319
00:32:17,799 --> 00:32:19,173
Hei teman, apa yang kita rindukan?

320
00:32:19,175 --> 00:32:21,508
Hanya standarnya saja,
bulan penuh, burung hantu

321
00:32:21,510 --> 00:32:24,709
dan seorang pria dengan monster
rahasia.

322

00:32:24,711 --> 00:32:25,511
Luar biasa.

323
00:33:35,079 --> 00:33:36,839
Hai kawan, kamu baik-baik saja?

324
00:33:45,705 --> 00:33:47,368
Saya pikir kita harus pergi.

325
00:33:51,912 --> 00:33:53,543
Menjalankan!

326
00:34:17,898 --> 00:34:19,401
- Sial!
- Serius?

327
00:34:20,490 --> 00:34:21,927
Secara harfiah terkunci.

328
00:34:21,929 --> 00:34:23,208
Ya Tuhan!

329
00:34:23,210 --> 00:34:24,489
Kita harus bersembunyi!

330
00:34:58,601 --> 00:35:00,137
Hentikan itu!

331
00:35:00,139 --> 00:35:01,097
Hentikan apa?

332
00:35:01,099 --> 00:35:02,216
Apa yang kamu lakukan.

333
00:35:02,218 --> 00:35:05,319
Oh kamu
maksudnya, ini?

334
00:35:05,321 --> 00:35:09,927
Jam berapa sekarang?

335
00:35:09,929 --> 00:35:11,592
4:30.

336
00:35:11,594 --> 00:35:13,863
saya harus
segera pergi.

337
00:35:13,865 --> 00:35:16,105
Sun muncul jam 6:30.

338
00:35:16,107 --> 00:35:18,152
Pesawat istriku tidak
sampai di sini til 5:30.

339
00:35:18,154 --> 00:35:21,383
saya tidak khawatir
tentang istrimu.

340
00:35:21,385 --> 00:35:23,560
Apa yang dia lakukan lagi?

341
00:35:23,562 --> 00:35:26,088
Dia bekerja di Ruang Ciph.

342
00:35:26,090 --> 00:35:27,304
Terdengar membosankan.

343
00:35:27,306 --> 00:35:29,865
Ya, itu dia
selalu mengambil perjalanan,

344
00:35:29,867 --> 00:35:32,809
meninggalkan aku di sini
urus anak-anak.

345
00:35:32,811 --> 00:35:34,536
Anda tidak punya anak.

346
00:35:34,538 --> 00:35:37,064
Itu yang saya sebut anjing.

347
00:35:37,066 --> 00:35:38,857
Ceraiilah dia.

348
00:35:38,859 --> 00:35:39,913
Aku tidak bisa.

349
00:35:39,915 --> 00:35:40,713
Tidak bisa?

350
00:35:40,715 --> 00:35:43,049
Belum lagi.

351
00:35:43,051 --> 00:35:44,905
Terlalu banyak uang yang terlibat.

352
00:35:44,907 --> 00:35:46,921
Anda tidak butuh uang
lagi, sayangku.

353
00:35:50,571 --> 00:35:51,753
Tidak mungkin!

354
00:35:51,755 --> 00:35:53,064
Cepat, masuk ke lemari!

355
00:35:53,066 --> 00:35:53,866
Oh ayolah!

356
00:35:53,868 --> 00:35:54,668
Lakukan!

357
00:36:17,708 --> 00:36:20,105
Semuanya baik-baik saja?

358
00:36:20,107 --> 00:36:22,154
Ya, kamu pulang lebih awal.

359
00:36:22,156 --> 00:36:25,834
Ya, saya mengambil penerbangan sebelumnya,
pikir saya akan mengejutkan Anda.

360
00:36:25,836 --> 00:36:27,081
Yah, kamu melakukannya.

361
00:36:27,083 --> 00:36:27,883
Baik.

362
00:36:31,500 --> 00:36:33,385
Pukul berapa kamu tidur?

363
00:36:33,387 --> 00:36:35,082
Oh, sekitar jam 12:30.

364
00:36:35,084 --> 00:36:35,978
Sangat?

365
00:36:35,980 --> 00:36:37,420
Ini cukup awal.

366
00:36:51,020 --> 00:36:52,362
Siapa di dalam lemari?

367
00:36:52,364 --> 00:36:53,389
Apa?

368
00:36:54,349 --> 00:36:56,908
Apakah Anda pikir saya bodoh, Ronald?

369
00:36:59,276 --> 00:37:00,555
Tenang sayang, oke?

370
00:37:00,557 --> 00:37:02,124
Aku akan.

371
00:37:02,126 --> 00:37:04,234
Biarkan saya periksa
satu hal lagi dulu.

372
00:37:05,036 --> 00:37:06,252
Yesus Kristus!

373
00:37:08,556 --> 00:37:10,317
Hah, bagaimana dengan itu?

374
00:37:12,077 --> 00:37:13,260
Kamu gila.

375
00:37:14,701 --> 00:37:17,579
Yah, saya punya dua peluru tersisa.

376
00:37:17,581 --> 00:37:20,810
Saya dapat menggunakan satu pada Anda
dan satu lagi.

377
00:37:20,812 --> 00:37:23,213
Tidak, aku hanya akan menggunakan keduanya untukmu.

378
00:37:24,301 --> 00:37:25,068
Tidak tunggu!

379
00:37:34,605 --> 00:37:36,780
Tuhan, kamu berat.

380
00:37:41,998 --> 00:37:44,331
Aku harus menyerahkannya padamu, Ronald.

381
00:37:44,333 --> 00:37:47,723
Anda telah membuat saya tertipu
setidaknya sebulan.

382
00:37:47,725 --> 00:37:50,155
Berapa lama kamu berpikir
itu akan membawaku?

383
00:37:50,157 --> 00:37:53,516
Keluar setiap malam, di mana pun
harus dilihat pada siang hari.

384
00:37:53,518 --> 00:37:55,595
Saya menelepon pekerjaan Anda minggu lalu.

385
00:37:55,597 --> 00:37:57,899
Mereka bilang kamu baru saja
berhenti muncul.

386
00:37:57,901 --> 00:37:58,702
Orang bodoh.

387
00:38:00,045 --> 00:38:02,604
Saya kira ini berarti Anda
tidak perlu menceraikan aku.

388
00:38:02,606 --> 00:38:04,780
Tidak ada pra-nup.

389
00:38:04,782 --> 00:38:09,004
Nah, sekarang kamu
mati, saya bisa jujur.

390
00:38:09,006 --> 00:38:11,595
Saya tidak pernah mengambil itu
perjalanan ke Atlanta.

391
00:38:11,597 --> 00:38:14,347
Saya hanya menunggu Anda dan

pelacur itu di belakang

392
00:38:14,349 --> 00:38:16,524
untuk sampai ke tempat tidur kita.

393
00:38:16,526 --> 00:38:18,286
Sebenarnya, tempat tidurku sebenarnya.

394
00:38:19,183 --> 00:38:21,548
Akulah yang membayarnya.

395
00:38:21,550 --> 00:38:23,884
Di mana Anda temukan
Bimbo, sih?

396
00:38:23,886 --> 00:38:27,886
Aku mengikutinya, tapi
tidak bisa menemukan tempat tinggalnya.

397
00:38:28,846 --> 00:38:30,286
Mungkin tunawisma.

398
00:38:31,150 --> 00:38:32,814
Cara membidik tinggi, Ron.

399
00:38:33,966 --> 00:38:37,644
Saya menghabiskan 10 terakhir
tahun membela Anda.

400
00:38:37,646 --> 00:38:40,076
Apakah kamu tahu
apa yang saya alami?

401
00:38:40,078 --> 00:38:42,861
Ayah saya terus menceritakannya
saya, jangan menikahi pria itu,

402
00:38:42,863 --> 00:38:44,397
dia hanya akan menyakitimu.

403
00:38:44,399 --> 00:38:45,517
Tapi apakah saya mendengarkan?

404
00:38:45,519 --> 00:38:47,021
Tidak.

405
00:38:47,023 --> 00:38:51,022
Saya terus memberitahu semua orang,
kamu tidak tahu Ron yang sebenarnya.

406
00:38:53,806 --> 00:38:56,047
Oh, itu sangat menjijikkan.

407
00:38:59,566 --> 00:39:01,356
Aku membencimu, Ronald.

408
00:39:01,358 --> 00:39:03,308
Aku benci segalanya tentangmu.

409
00:39:03,310 --> 00:39:05,391
Aku senang kamu mati.

410
00:39:26,319 --> 00:39:28,303
Waktunya membuang sampah.

411
00:39:43,567 --> 00:39:45,998
Ingat tempat ini, Ron?

412
00:39:46,000 --> 00:39:50,638
Kami biasanya begadang semalaman
dan melihat matahari terbit.

413
00:39:50,640 --> 00:39:51,440
Hmm

414
00:40:00,400 --> 00:40:01,904
Wow, S & M, mempesona.

415
00:40:09,936 --> 00:40:11,056
Apa apaan?

416
00:40:42,257 --> 00:40:44,783
Huh, itulah yang aku pikirkan.

417
00:40:56,528 --> 00:40:57,330
Oh, sial.

418
00:41:01,489 --> 00:41:02,288
Ronald!

419
00:41:06,961 --> 00:41:09,264
Ronald, kamu di mana, sayang?

420
00:41:25,937 --> 00:41:27,698
Apa-apaan ini?

421
00:41:29,394 --> 00:41:30,834
Elaine!

422
00:41:33,169 --> 00:41:35,600
Saya minta maaf tentang apa yang saya katakan.

423
00:41:36,562 --> 00:41:37,938
Aku tidak membencimu!

424
00:41:38,769 --> 00:41:40,849
Saya hanya uh, kecewa.

425
00:41:43,347 --> 00:41:45,776
Ya, itu dia, aku hanya ...

426
00:41:45,778 --> 00:41:48,176
Kecewa dan sakit hati?

427
00:41:48,178 --> 00:41:49,552
Elaine.

428
00:41:49,554 --> 00:41:50,769
Pacar.

429
00:41:50,771 --> 00:41:53,104
Baiklah baiklah,
kamu ingin bercerai?

430
00:41:53,106 --> 00:41:55,312
Aku akan memberimu cerai.

431
00:41:57,299 --> 00:41:58,098
Ron, sayang?

432
00:42:01,938 --> 00:42:03,505
Kotoran.

433
00:42:32,755 --> 00:42:33,619
Hah, sayang!

434
00:42:46,772 --> 00:42:49,234
Aku akan merindukan
melihat matahari terbit.

435
00:42:49,236 --> 00:42:51,794
Anda akan terbiasa.

436
00:42:52,788 --> 00:42:55,025
Sudah selesai, Elaine?

437
00:42:55,027 --> 00:42:57,588
Sebenarnya, saya punya ide yang lebih baik.

438
00:43:07,444 --> 00:43:09,939
Dia akan berubah sebelum matahari terbit.

439
00:43:11,091 --> 00:43:13,394
Pikir dia suka
untuk melihatnya lagi.

440
00:43:13,396 --> 00:43:15,475
Hanya untuk masa lalu.

441
00:43:15,477 --> 00:43:19,157
Payback untuk menempatkan
empat lubang peluru di saya.

442
00:43:21,684 --> 00:43:22,964
Selamat tinggal sayang.

443
00:43:24,275 --> 00:43:27,409
Anda tahu, itu tidak pernah benar-benar terjadi
tentang uang.

444
00:43:27,411 --> 00:43:30,835
Itu tentang pengeluaran
sisa hidup ku

445
00:43:30,837 --> 00:43:33,397
dengan seseorang yang tidak bernyawa sepertimu.

446
00:43:36,437 --> 00:43:40,373
Cepatlah, kami
kurang dari 30 menit!

447
00:43:54,773 --> 00:43:56,947
Kamu hebat di belakang sana.

448
00:43:56,949 --> 00:43:58,194
Terima kasih sayang.

449
00:43:58,196 --> 00:43:59,156
Begitu juga Anda.

450
00:44:26,198 --> 00:44:27,636
Bu, kamu baik-baik saja?

451
00:44:34,646 --> 00:44:36,179
Memotongnya cukup dekat.

452
00:44:36,181 --> 00:44:37,620
Berkendara lebih cepat.

453
00:44:37,622 --> 00:44:41,526
Ini secepat ini
sepotong kotoran pergi, manis.

454
00:44:45,589 --> 00:44:46,773
Apa sih yang kamu lakukan?

455
00:44:46,775 --> 00:44:47,988
Aku tidak tahu.

456
00:44:47,990 --> 00:44:49,620
Itu pasti mendapat
datar atau sesuatu.

457
00:44:49,622 --> 00:44:51,477

Sial, terus mengemudi.

458
00:44:51,479 --> 00:44:55,443
Jika saya terus mengemudi, itu
akan memperburuk keadaan.

459
00:45:04,503 --> 00:45:06,710
Ada cadangan di belakang.

460
00:45:26,870 --> 00:45:29,269
Kenapa lama sekali?

461
00:45:29,271 --> 00:45:31,510
Saya pikir saya melihat sesuatu.

462
00:45:38,264 --> 00:45:39,543
Buka pintunya!

463
00:45:43,542 --> 00:45:45,013
- Sial!
- Apa?

464
00:45:45,015 --> 00:45:46,965
Ada di dompet Elaine
di dasar sungai!

465
00:45:46,967 --> 00:45:47,893
Bagaimana dengan kunci rumah?

466
00:45:47,895 --> 00:45:49,591
Yah, dia memilikinya.

467
00:45:55,351 --> 00:45:56,152
Kotoran!

468
00:46:03,351 --> 00:46:04,501
T Anda tahu
kombinasi?

469
00:46:04,503 --> 00:46:05,653
Ini tidak bekerja!

470
00:46:05,655 --> 00:46:07,095
Sudah diubah!

471
00:46:16,375 --> 00:46:18,678
Elaine,
Buka pintunya!

472
00:46:30,679 --> 00:46:33,080
Siapa yang tidak bernyawa sekarang, bodoh?

473
00:46:51,384 --> 00:46:54,455
Jadi kami hanya
tinggal di sini sepanjang malam?

474
00:46:54,457 --> 00:46:56,983
Saya tidak tahu, saya hanya,
Saya butuh waktu untuk berpikir.

475
00:46:56,985 --> 00:46:58,202
Baik.

476
00:47:15,608 --> 00:47:17,271
Jadi, Anda melakukan ini untuk
semua kencan pertamamu,

477
00:47:17,273 --> 00:47:18,552
atau saya spesial?

478
00:47:20,793 --> 00:47:22,486
Apa yang membawanya
ke film horor?

479
00:47:22,488 --> 00:47:26,489
Tidak, simpan mereka dari manusia serigala
dan klise J-horor.

480
00:47:31,865 --> 00:47:32,665
Apa?

481
00:47:34,585 --> 00:47:35,705
Kamu suka aku.

482
00:47:37,369 --> 00:47:38,423
Tidak.

483
00:47:49,785 --> 00:47:52,121
Tidak apa-apa, saya cukup keren.

484
00:47:53,722 --> 00:47:57,722
Ya, kamu baik-baik saja, kapan
Anda tidak menjadi seorang diva.

485
00:47:58,554 --> 00:47:59,514
Permisi?

486
00:48:02,234 --> 00:48:05,849
Anda tahu apa, semua saya
perhatian ada padamu sekarang.

487
00:48:07,226 --> 00:48:10,778
Jadi jangan mengacaukan ini,
Bocah kekasih, ada tekanan.

488
00:48:16,538 --> 00:48:18,552
Apakah kamu dengar itu?

489
00:48:18,554 --> 00:48:19,834
Ya, tunggu sebentar.

490
00:48:43,450 --> 00:48:46,200
Yesus Kristus, itu
Michael Martin.

491
00:48:46,202 --> 00:48:48,217
Michael Martin ada di
Slumber Party Slaying.

492
00:48:48,219 --> 00:48:51,672
Pembunuh di Camp
Darah adalah Norman Ferris.

493
00:48:51,674 --> 00:48:53,560
Saya pikir saya mencintaimu.

494
00:48:53,562 --> 00:48:54,363
Aku tahu.

495
00:49:01,019 --> 00:49:02,043
Finch, Finch!

496
00:49:14,107 --> 00:49:16,346
Norman Ferris, tidak ada pertahanan.

497
00:49:19,420 --> 00:49:20,699
Finch!

498
00:49:31,612 --> 00:49:32,921
Apakah itu
seharusnya bekerja?

499
00:49:32,923 --> 00:49:34,714
Man, saya tidak tahu, dia
tenggelam dalam film!

500
00:49:34,716 --> 00:49:35,833
Allah,
kamu seperti kutu buku!

501
00:49:35,835 --> 00:49:37,498
Tidak, bukan aku!

502
00:50:08,348 --> 00:50:09,148
Jadi Jack,

503
00:50:12,125 --> 00:50:16,377
Anda mengatakan orang tua Anda pergi
sebelum saya tiba di sini?

504
00:50:16,379 --> 00:50:17,786
Mereka melakukan itu banyak, ya?

505
00:50:17,788 --> 00:50:21,977
Biarkan saja kamu di sini sendirian
rumah tua yang besar ini sendiri?

506
00:50:21,979 --> 00:50:23,261
Aku tidak sendirian.

507
00:50:26,621 --> 00:50:29,339
Anda sama seperti semua
pengasuh lainnya.

508
00:50:29,341 --> 00:50:31,481
Tidak ada yang percaya padaku.

509
00:50:31,483 --> 00:50:33,401
Hei, hei, tenang saja.

510
00:50:33,403 --> 00:50:37,405
Saya percaya Anda, hanya saja
sedikit tidak biasa, itu saja.

511
00:50:38,365 --> 00:50:39,866
Itu keren.

512
00:50:39,868 --> 00:50:42,940
Hanya saja saya tidak biasanya
mengambil pekerjaan melalui pesan teks.

513
00:50:42,942 --> 00:50:45,178
Saya suka berbicara dengan
orang tua dulu.

514
00:50:45,180 --> 00:50:48,060
Itu yang saya tahu
aturan apa yang harus dipecahkan.

515
00:50:56,444 --> 00:50:58,331
Saya tidak tahu tentang kamu,

516
00:50:58,333 --> 00:51:00,251
tapi saya suka makan dan
menonton TV pada saat bersamaan.

517
00:51:00,253 --> 00:51:02,076
Tapi, tapi kami
tidak seharusnya.

518
00:51:02,078 --> 00:51:03,418
Ibu selalu mengatakan itu ketika ...

519
00:51:03,420 --> 00:51:04,764
Yah, dia tidak di sini, kan?

520
00:51:04,766 --> 00:51:06,780

Jadi itu akan menjadi rahasia kecil kita.

521
00:51:06,782 --> 00:51:08,891
Plus ada bajak laut
versus film ninja.

522
00:51:08,893 --> 00:51:09,693
Yay!

523
00:51:15,709 --> 00:51:18,012
Anda melihat ini,
Anda bajakan bajak laut?

524
00:51:18,014 --> 00:51:20,220
Uh, tolong selamatkan aku!

525
00:51:20,222 --> 00:51:22,107
Bukan kamu
melihatnya tidak akan pernah berakhir?

526
00:51:22,109 --> 00:51:24,635
Bajak laut membunuh ninja,
ninja membunuh bajak laut.

527
00:51:24,637 --> 00:51:26,492
Itu tidak akan pernah berhenti.

528
00:51:26,494 --> 00:51:27,933
Tidak, tidak, tidak akan.

529
00:51:29,566 --> 00:51:33,116
Tidak kecuali aku membunuh
setiap yang terakhir dari mereka.

530
00:51:33,118 --> 00:51:34,587
Dia hanya seorang petani.

531
00:51:34,589 --> 00:51:35,932
Sarung miskin
dapat menyembunyikan baja ini.

532
00:51:37,342 --> 00:51:38,204
Aku punya punggungmu, bajak laut.

533
00:51:38,206 --> 00:51:39,421
Apa itu tadi?

534
00:51:39,423 --> 00:51:40,317
Ada
terlalu banyak dari mereka!

535
00:51:40,319 --> 00:51:41,052
Anda dan Julia keluar dari sini!

536
00:51:41,054 --> 00:51:42,556
Mendongkrak!

537
00:51:42,558 --> 00:51:43,359
Hei, Jack!

538
00:51:44,541 --> 00:51:45,755
Kalian punya kucing
atau anjing atau sesuatu,

539
00:51:45,757 --> 00:51:47,132
kamu lupa memberitahuku tentang?

540
00:51:47,134 --> 00:51:50,972
Ninja dan bajak laut,
ini generasi baru.

541
00:51:52,350 --> 00:51:54,014
Lalu apa itu?

542
00:51:54,910 --> 00:51:56,125
Aku tidak tahu.

543
00:51:57,085 --> 00:51:59,452
Mungkin monsternya.

544
00:51:59,454 --> 00:52:00,670
Monster-monster itu?

545
00:52:01,599 --> 00:52:03,678
Monster-monster di kamarku.

546
00:52:04,799 --> 00:52:07,423
Anda punya monster
dalam ruangan mu?

547
00:52:09,214 --> 00:52:11,998
Ya, saya yakin
itu dia, monster.

548
00:52:37,279 --> 00:52:40,222
Hanya satu
lebih banyak cerita, tolong?

549
00:52:41,342 --> 00:52:43,517
Jack, Anda sudah punya
hanya satu cerita lagi

550
00:52:43,519 --> 00:52:45,597
sekitar tujuh atau
sudah delapan kali.

551
00:52:45,599 --> 00:52:47,134
Saatnya tidur, teman kecil.

552
00:52:47,136 --> 00:52:51,422
Ah, pengasuh saya yang lain
selalu bacakan lebih banyak cerita.

553
00:52:51,424 --> 00:52:52,798
Hey berbicara tentang,

554
00:52:52,800 --> 00:52:55,006
berapa banyak lainnya
pengasuh yang Anda miliki?

555
00:52:55,008 --> 00:52:57,534
Anda membuatnya terdengar seperti tidak
satu tongkat sekitar sangat panjang.

556
00:53:01,728 --> 00:53:05,085
Ayolah, Sarah,
hanya satu cerita lagi.

557
00:53:05,087 --> 00:53:06,912
Yang ini favorit saya.

558
00:53:09,503 --> 00:53:12,030
Dengar, kamu tidak mau
untuk pergi tidur, aku mengerti.

559
00:53:12,032 --> 00:53:13,598
Apakah gelap yang kau takutkan?

560
00:53:13,600 --> 00:53:15,037
Saya bisa membiarkan lampu menyala.

561
00:53:15,039 --> 00:53:17,917
Tidak, tidak, jangan dibiarkan
cahaya masuk, oke, janji?

562
00:53:17,919 --> 00:53:20,096
Oke, oke, tenang saja.

563
00:53:21,056 --> 00:53:22,461
Tapi pikirkan cara ini,

564
00:53:22,463 --> 00:53:24,158
jika lampunya menyala, monster

565
00:53:24,160 --> 00:53:27,038
terlalu takut untuk
keluar, oke?

566
00:53:28,960 --> 00:53:31,457
Mereka selalu keluar, selalu.

567
00:53:39,904 --> 00:53:41,118
Oh

568
00:53:57,088 --> 00:53:58,751
Monyet kecil itu.

569
00:53:58,753 --> 00:53:59,553
Mendongkrak!

570
00:54:06,752 --> 00:54:07,838
Mendongkrak!

571
00:54:07,840 --> 00:54:09,760
Jangan buat aku datang ...

572
00:54:10,914 --> 00:54:12,350
Sana.

573
00:54:14,529 --> 00:54:15,554
Itu aneh.

574
00:54:40,418 --> 00:54:42,527
Jack, saya pikir saya mengatakan kepada Anda untuk ...

575
00:54:42,529 --> 00:54:45,600
Bukan aku, itu
adalah monster.

576
00:54:45,602 --> 00:54:47,745
Dan monster apa
apakah itu?

577
00:54:47,747 --> 00:54:50,560
Tapi mereka, mereka ...

578
00:54:50,562 --> 00:54:52,703
Jack, ada begitu
hal seperti monster,

579
00:54:52,705 --> 00:54:55,968
dan tidak akan ada
lebih banyak bermain, mengerti?

580
00:54:55,970 --> 00:54:57,696
Sudah waktunya tidur, kawan.

581
00:54:57,698 --> 00:54:59,042
Sekarang mimpi indah.

582
00:55:01,730 --> 00:55:04,512
Tidak ada yang percaya padaku.

583
00:55:31,234 --> 00:55:34,048
Itu dia, tuan!

584
00:55:34,050 --> 00:55:36,612

Anda akan berada dalam begitu banyak ...

585
00:55:46,370 --> 00:55:47,649
Mereka nyata!

586
00:55:47,651 --> 00:55:48,673
Monster-monster itu!

587
00:55:48,675 --> 00:55:50,017
Aku sudah bilang.

588
00:55:50,019 --> 00:55:51,649
Jack, aku harus mendapatkannya
kamu keluar dari sini!

589
00:55:51,651 --> 00:55:53,665
Oh, tidak
akan mendapatkan saya.

590
00:55:53,667 --> 00:55:56,481
Mereka berusaha
menjauh dari saya.

591
00:55:56,483 --> 00:55:58,593
Saya suka mereka, itu milik saya.

592
00:55:58,595 --> 00:56:01,057
Aku tidak akan pernah membiarkan mereka pergi.

593
00:56:01,059 --> 00:56:01,859
Mendongkrak!

594
00:56:03,140 --> 00:56:05,123
Bukan mereka, ini aku.

595
00:56:06,499 --> 00:56:08,417
Aku monsternya.

596
00:56:08,419 --> 00:56:10,979
Monster yang kau takuti.

597
00:56:13,124 --> 00:56:13,924
Tidak!

598
00:56:15,299 --> 00:56:16,259
Tidak mungkin!

599
00:57:09,316 --> 00:57:10,818
Ini seperti Dawn
Orang Mati di sini.

600
00:57:10,820 --> 00:57:13,826
Agak ya, dengan suka
mengutak-atik zombie.

601
00:57:13,828 --> 00:57:17,509
Tidak, seperti nyata 1978
zombie Romero yang lamban.

602
00:57:24,069 --> 00:57:27,011
Yah, saya kira sudah waktunya
untuk keluar ayam.

603
00:57:27,013 --> 00:57:29,829
Apakah kamu pikir kita
bisa mendorong melalui?

604
00:57:31,173 --> 00:57:35,299
Kita harus melakukannya
sebelum mereka sepenuhnya datang.

605
00:57:35,301 --> 00:57:36,195
Kamu bercanda.

606
00:57:39,973 --> 00:57:41,283
Itu satu-satunya jalan keluar kami.

607
00:57:41,285 --> 00:57:42,085
Baik.

608
00:59:37,639 --> 00:59:39,270
Yah, saya
tidak begitu yakin

609
00:59:39,272 --> 00:59:41,286
bagaimana aku akan mengatasi ini
untuk kencan kedua.

610
00:59:41,288 --> 00:59:43,078
Kencan kedua?

611
00:59:43,080 --> 00:59:45,157
Ya, maksud saya,

612
00:59:45,159 --> 00:59:48,870
Aku agak ingin membawamu
keluar lagi, jika Anda mau.

613
00:59:48,872 --> 00:59:49,672
Aku bersenang-senang!

614
00:59:51,464 --> 00:59:54,278
Dan saya kira Anda bisa mengatakannya
Aku menyelamatkan pantatmu di sana,

615
00:59:54,280 --> 00:59:55,717
jadi aku merasa kamu berhutang padaku.

616
00:59:55,719 --> 00:59:58,118
Saya berhutang pada anda?

617
00:59:58,120 --> 01:00:00,584
Oke, satu syarat, tidak ada film.

618
01:00:03,751 --> 01:00:05,925
Apakah kamu mendengar sesuatu?

619
01:00:12,362 --> 01:00:17,362
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
