﻿1
00:01:04,390 --> 00:01:11,730
Case number 996752, full name, Kim Gi Beom.
Murder charges.
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:01:12,070 --> 00:01:16,910
Murder Case No. 1 to 6,
although indirect evidence is sufficient to support,
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

3
00:01:16,910 --> 00:01:19,580
but direct evidence is inadequate.
Thus, the defendant was found not guilty.
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:01:20,080 --> 00:01:22,910
Lastly, the # 7 case of Jo Min Jeong's murder,
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Live Casino Maxbet 1.2%

5
00:01:22,910 --> 00:01:27,080
testimony from informants along with
supporting evidence is very adequate.
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99

6
00:01:27,080 --> 00:01:29,080
Proven guilty of murder.
Wechat: FORTUNEBET99
Whatsapp: +66875578326

7
00:01:29,080 --> 00:01:33,760
Against the defendant Kim Gi Beom, I, as Chief Judge, sentenced me to 15 years in prison.

8
00:01:34,760 --> 00:01:37,090
Where are the decisions like this?

9
00:01:37,090 --> 00:01:39,760
Jaepanjang-nim, it shouldn't be.
[Jaepanjang - judge presiding]

10
00:01:39,760 --> 00:01:42,260
This bastard must be severely punished!

11
00:01:42,260 --> 00:01:44,770
This bastard kills my family!

12
00:01:57,950 --> 00:02:00,950
You killed Banjang-nim, right?
Bastard!

13
00:02:01,450 --> 00:02:03,120
As soon as you are released,

14
00:02:03,120 --> 00:02:05,950
I will drag you back
facing this green table.

15
00:02:05,950 --> 00:02:07,790
Damn bastard!

16
00:02:07,790 --> 00:02:09,960
This world is not as simple as your shadow.

17
00:02:11,960 --> 00:02:14,630
Release! Release it!

18
00:03:27,370 --> 00:03:32,870
- = Three Months ago = -

19
00:03:32,870 --> 00:03:33,710
- = Three Months ago = -
Yes Park Hyeongsa, this is me.
Have you arrived safely?

20
00:03:33,710 --> 00:03:35,210
Yes Park Hyeongsa, this is me.
Have you arrived safely?
[Hyeongsa - Detective]

21
00:03:36,210 --> 00:03:39,880
After preparing Hee Joo's breakfast
I will be there soon.

22
00:03:40,220 --> 00:03:42,380
You monitor it carefully
until he comes out.

23
00:03:43,050 --> 00:03:46,890
Plus, he is very dangerous.
Don't act alone.

24
00:03:50,390 --> 00:03:51,560
Has troubled you.

25
00:04:15,580 --> 00:04:17,750
Hee Joo...

26
00:04:22,760 --> 00:04:23,760
Hee Joo...

27
00:04:27,260 --> 00:04:28,600
Hee Joo...

28
00:04:45,280 --> 00:04:47,280
Hee Joo...

29
00:04:47,780 --> 00:04:49,450
Hee Joo...

30
00:04:55,620 --> 00:04:57,630
Hee Joo...

31
00:05:07,640 --> 00:05:10,140
So? Your mother's operation went smoothly?

32
00:05:10,970 --> 00:05:15,810
Rest a few days
but still not used to it.

33
00:05:16,480 --> 00:05:18,480
Which patient is in a recovery condition
where can you say rest?

34
00:05:18,980 --> 00:05:23,820
But, how come I live in a remote place like this?

35
00:05:24,150 --> 00:05:26,660
Hey, I repeat it again.

36
00:05:26,660 --> 00:05:28,320
Want that mist or tongue or something.

37
00:05:28,320 --> 00:05:29,990
You can't talk haphazardly
in front of Banjang-nim, you know?

38
00:05:30,160 --> 00:05:32,990
All of this because of the debt
left by a runaway brother-in-law.

39
00:05:32,990 --> 00:05:34,330
What?

40
00:05:34,330 --> 00:05:37,670
Stupid, what kind of fate is this?

41
00:05:42,670 --> 00:05:45,010
There! Look at him at home or not!

42
00:05:45,670 --> 00:05:47,010
Good.

43
00:05:48,840 --> 00:05:51,680
What is this? Why is there a cake?

44
00:05:51,680 --> 00:05:53,350
How long did you not know?

45
00:05:54,180 --> 00:05:58,190
Today is Banjang-nim birthday.
Basic!

46
00:06:00,520 --> 00:06:04,530
Kunyuk one is a fierce look like a bear,
but his heart is as tender as a woman's heart.

47
00:06:11,530 --> 00:06:13,200
Hee Joo!

48
00:07:42,460 --> 00:07:43,960
Hee Joo...

49
00:07:47,630 --> 00:07:49,130
Who are waiting for?

50
00:07:55,340 --> 00:08:06,140
- = Waiting for You / Missing You = -

51
00:08:09,480 --> 00:08:12,120
- = 15 Years Later = -

52
00:08:13,150 --> 00:08:17,660
You have suffered.

53
00:08:17,660 --> 00:08:19,160
You have to eat this.

54
00:08:19,660 --> 00:08:21,330
Do you still remember?

55
00:08:22,500 --> 00:08:24,670
You have to eat this
so that later you won't do anything wrong.

56
00:08:27,670 --> 00:08:29,340
Let's go fast to eat.

57
00:08:37,680 --> 00:08:39,350
You look pretty fresh.

58
00:08:41,520 --> 00:08:42,850
Nice to meet me?

59
00:08:43,690 --> 00:08:46,190
If you are happy, please light me a cigarette.

60
00:08:48,360 --> 00:08:51,360
As long as you're inside,
the price of cigarettes has gone up four times.

61
00:08:52,190 --> 00:08:53,860
Just buy it yourself!

62
00:08:53,860 --> 00:08:57,530
Do you still believe those people? I killed?

63
00:08:59,370 --> 00:09:01,040
Insane!

64
00:09:02,370 --> 00:09:06,880
You... seem to have to eat more congregations.
[Meaning to spend longer in prison]

65
00:09:07,880 --> 00:09:08,880
Why do I have to?

66
00:09:08,880 --> 00:09:11,380
You are only jailed for punishment
just kill one person, right?

67
00:09:12,550 --> 00:09:14,050
There are still 6 more people left.

68
00:09:14,050 --> 00:09:16,220
That's your calculation.

69
00:09:16,550 --> 00:09:18,050
Just wait.

70
00:09:18,720 --> 00:09:23,390
Does not care in any way,
I will drag you back there.

71
00:09:27,730 --> 00:09:31,070
If there is a little awareness for
want introspection, contact me, okay?

72
00:09:43,950 --> 00:09:44,226


73
00:09:44,227 --> 00:09:44,502


74
00:09:44,503 --> 00:09:44,779


75
00:09:44,780 --> 00:09:45,056


76
00:09:45,057 --> 00:09:45,333


77
00:09:45,334 --> 00:09:45,609


78
00:09:45,610 --> 00:09:45,886


79
00:09:45,887 --> 00:09:46,163


80
00:09:46,164 --> 00:09:46,440


81
00:09:46,441 --> 00:09:46,716


82
00:09:46,717 --> 00:09:46,993


83
00:09:46,994 --> 00:09:47,270


84
00:09:47,271 --> 00:09:47,547


85
00:09:47,548 --> 00:09:47,823


86
00:09:47,824 --> 00:09:48,100


87
00:09:48,101 --> 00:09:48,377


88
00:09:48,378 --> 00:09:48,654


89
00:09:48,655 --> 00:09:48,930


90
00:09:48,931 --> 00:09:49,207


91
00:09:49,208 --> 00:09:49,484


92
00:09:49,485 --> 00:09:49,761


93
00:09:49,762 --> 00:09:50,037


94
00:09:50,038 --> 00:09:50,314


95
00:09:50,315 --> 00:09:50,591


96
00:09:50,592 --> 00:09:50,868


97
00:09:50,869 --> 00:09:51,144


98
00:09:51,145 --> 00:09:51,421


99
00:09:51,422 --> 00:09:51,698


100
00:09:51,699 --> 00:09:51,975


101
00:09:51,976 --> 00:09:52,251


102
00:09:52,252 --> 00:09:52,528


103
00:09:52,529 --> 00:09:52,805


104
00:09:52,806 --> 00:09:53,082


105
00:09:53,083 --> 00:09:53,358


106
00:09:53,359 --> 00:09:53,635


107
00:09:53,636 --> 00:09:53,912


108
00:09:53,913 --> 00:09:54,189


109
00:09:54,190 --> 00:09:54,465


110
00:09:54,466 --> 00:09:54,742


111
00:09:54,743 --> 00:09:55,019


112
00:09:55,020 --> 00:09:55,296


113
00:09:55,297 --> 00:09:55,572


114
00:09:55,573 --> 00:09:55,849


115
00:09:55,850 --> 00:10:02,950


116
00:10:02,975 --> 00:10:10,975


117
00:10:47,140 --> 00:10:49,480
Living without music,
is a mistake.

118
00:10:49,480 --> 00:10:51,810
- = Mendelssohn Violin Concerto = -
「Living without music is a mistake.」
Living without music,
is a mistake.

119
00:10:51,810 --> 00:10:55,480
- = Mendelssohn Violin Concerto = -
「Life without music is a mistake.」

120
00:10:55,480 --> 00:10:56,480
Nietzsche
- = Mendelssohn Violin Concerto = -
「Life without music is a mistake.」

121
00:10:56,480 --> 00:10:57,820
Nietzsche
- = Nietzsche = -
- = Mendelssohn Violin Concerto = -
「Life without music is a mistake.」

122
00:10:57,820 --> 00:11:00,160
- = Nietzsche = -
- = Mendelssohn Violin Concerto = -
「Life without music is a mistake.」

123
00:11:01,160 --> 00:11:03,160
The moral lesson is over.

124
00:11:11,500 --> 00:11:15,000
- = Award Recognition = -
- = Seoul North Police = -
- = Nam Il Hee Bare = -

125
00:11:25,180 --> 00:11:28,520
- = Power of Attorney = -
- = Full name: Nam Hee Joo = -

126
00:11:34,520 --> 00:11:37,360
- = Mendelssohn Violin Concerto = -
- = 「Life without music, is a mistake.」, Nietzche = -

127
00:12:09,390 --> 00:12:11,060
Hello!

128
00:12:11,060 --> 00:12:12,890
Bang, hello!

129
00:12:12,890 --> 00:12:16,560
What do you see?
Pita butterfly.

130
00:12:43,420 --> 00:12:44,590
Mother...

131
00:12:55,770 --> 00:12:57,270
How lucky today.

132
00:12:57,270 --> 00:13:01,610
How lucky!
There is still 50 thousand Won here.

133
00:13:06,110 --> 00:13:07,950
There are still 50 thousand Won!

134
00:13:08,450 --> 00:13:12,950
50 thousand Won.

135
00:13:12,950 --> 00:13:14,290
I have already ordered that
you be softer towards women?

136
00:13:14,290 --> 00:13:15,620
Make a surprise!

137
00:13:15,620 --> 00:13:18,790
Again you? This is a child!

138
00:13:18,790 --> 00:13:20,800
It was almost forgotten,

139
00:13:20,800 --> 00:13:22,630
You know how to appear again in front of me.

140
00:13:22,630 --> 00:13:24,800
Ajussi, soon you will die.

141
00:13:24,800 --> 00:13:26,300
What?

142
00:13:26,800 --> 00:13:28,970
Look... look... crazy base!

143
00:13:29,640 --> 00:13:31,810
Basics of this turmeric, like crazy.

144
00:13:31,810 --> 00:13:33,470
Insane basis!

145
00:13:33,470 --> 00:13:34,980
Tired! Beggar!

146
00:13:37,650 --> 00:13:38,810
Hello!

147
00:13:39,150 --> 00:13:40,480
And Sim.

148
00:13:40,480 --> 00:13:42,320
And Sim, have you just entered work now?

149
00:13:44,150 --> 00:13:46,820
Oh yes, what day is it today?

150
00:13:47,160 --> 00:13:50,160
Today is breast cancer day.

151
00:13:51,830 --> 00:13:53,490
Then, good luck working.

152
00:13:53,490 --> 00:13:54,000
- Yes.
- Come in!

153
00:13:54,000 --> 00:13:55,160
- Yes.
- Come in!
- = Police Community Service = -

154
00:13:55,160 --> 00:13:59,170
Good.
- = Police Service Service = -

155
00:13:59,170 --> 00:14:13,180
Good.

156
00:14:13,180 --> 00:14:15,520
Nice to meet you, Sinim.
[Sinim - new people]

157
00:14:17,850 --> 00:14:19,690
Take it!

158
00:14:20,520 --> 00:14:23,190
Install it!

159
00:14:27,360 --> 00:14:30,200
- Why?
- Quickly install!

160
00:14:30,200 --> 00:14:33,530
Can't this be pinned on pants?

161
00:14:33,870 --> 00:14:34,870
No.

162
00:14:36,870 --> 00:14:38,210
Install!

163
00:14:38,870 --> 00:14:40,540
Later there will be a hole in the chest.

164
00:14:40,540 --> 00:14:42,210
Hole? I have too.

165
00:14:43,040 --> 00:14:46,050
Why? Shame?

166
00:14:46,050 --> 00:14:48,380
No, this is a new leather jacket.

167
00:14:48,880 --> 00:14:51,220
But why do you have to install this?

168
00:14:52,050 --> 00:14:53,050
Here I teach!

169
00:14:53,050 --> 00:14:53,720
Good.

170
00:14:53,720 --> 00:14:54,720
No need to know.

171
00:14:54,720 --> 00:14:56,060
Hey Lee Hyeongsa!
[Hyeongsa - Detective]

172
00:14:56,060 --> 00:14:57,230
Yes, Banjang-nim?

173
00:14:57,390 --> 00:14:58,890
- There is still one more person who hasn't arrived.
- Who?

174
00:14:59,230 --> 00:15:02,560
Strange, I received it all.

175
00:15:03,230 --> 00:15:05,230
Who? Turns out here.

176
00:15:05,900 --> 00:15:10,240
You have received a salary, right?

177
00:15:11,410 --> 00:15:13,410
Wait, please wait a moment.

178
00:15:14,410 --> 00:15:15,580
There is a report!

179
00:15:21,250 --> 00:15:23,580
Banjang-nim, let me introduce myself.

180
00:15:25,590 --> 00:15:27,760
I am Cha Dae Seob Sungyeong.
[Sungyeong - patrol police]

181
00:15:27,760 --> 00:15:30,930
Enough! Deposit Manwon!
[Manwon - 10 thousand Won]

182
00:15:31,260 --> 00:15:32,090
Sorry?

183
00:15:32,090 --> 00:15:33,430
It's been paid, right?

184
00:15:33,430 --> 00:15:34,430
Yes.

185
00:15:34,430 --> 00:15:35,760
Deposit Manwon! Fast!

186
00:15:38,600 --> 00:15:39,770
What are you waiting for? Come on, quickly!

187
00:15:39,770 --> 00:15:41,100
Yes.

188
00:15:44,110 --> 00:15:45,440
Manwon.

189
00:15:46,770 --> 00:15:47,940
There!

190
00:15:47,940 --> 00:15:54,620
Yes.

191
00:15:54,620 --> 00:15:55,950
Dae Yeong!

192
00:15:57,290 --> 00:15:58,950
You know if the bitch is free, right?

193
00:15:58,950 --> 00:16:01,790
Yes, this morning I was there.

194
00:16:01,790 --> 00:16:04,130
Lately you always sleep in the picket room.

195
00:16:04,130 --> 00:16:06,130
When is it?

196
00:16:07,130 --> 00:16:12,470
You should not carelessly act
like before.

197
00:16:12,800 --> 00:16:14,970
We must investigate scientifically, scientifically.

198
00:16:14,970 --> 00:16:15,970
After the format is complete--

199
00:16:15,970 --> 00:16:16,970
Hey, Hee Joo!

200
00:16:16,970 --> 00:16:17,970
Samchon.

201
00:16:17,970 --> 00:16:21,640
Aigoo, who is this?
Hee Joo has arrived.

202
00:16:22,140 --> 00:16:24,480
Today is payday, right?

203
00:16:24,810 --> 00:16:29,150
This is a special bonus from Ajussi.

204
00:16:29,320 --> 00:16:30,990
Thank you.

205
00:16:30,990 --> 00:16:33,820
You were given this bonus because you were able to remember
the way here clearly.

206
00:16:33,820 --> 00:16:35,320
This is your salary.

207
00:16:36,160 --> 00:16:37,990
Thank you.

208
00:16:38,490 --> 00:16:41,500
After pay, go buy good food to the department store.

209
00:16:43,160 --> 00:16:44,670
Hey, Dae Yeong!

210
00:16:44,830 --> 00:16:46,000
See you later.

211
00:16:46,000 --> 00:16:47,840
Okay, okay.

212
00:16:54,180 --> 00:17:01,520
- = 「Jeong Min Soo」 People search results report (127) = -

213
00:17:22,540 --> 00:17:24,870
Our beauty is sleeping!

214
00:17:27,210 --> 00:17:29,380
Don't get cold.

215
00:17:41,220 --> 00:17:43,890
This kunyuk monitor!

216
00:17:43,890 --> 00:17:44,730
Ready!

217
00:17:44,730 --> 00:17:45,890
Isn't this turmeric a...

218
00:17:45,890 --> 00:17:47,230
Right, kunyuk this one.

219
00:17:47,900 --> 00:17:49,230
Change when monitoring.

220
00:17:49,230 --> 00:17:50,900
Good.

221
00:17:50,900 --> 00:17:54,900
Banjang-nim, this is not a suspect.

222
00:17:54,900 --> 00:17:56,900
Children from the Dept.
Justice will intervene alone.

223
00:17:56,900 --> 00:17:58,240
You're the one who just bare, want?

224
00:17:59,410 --> 00:18:01,080
No.

225
00:18:01,410 --> 00:18:05,910
Criminals who are involved in a series of cases
which Banjang-nim has mentioned

226
00:18:06,250 --> 00:18:09,420
the Kim Gi Beom...
How did he get caught?

227
00:18:09,750 --> 00:18:13,420
Oh that, it's been a long time ago.
I also don't know clearly.

228
00:18:13,750 --> 00:18:19,090
After Nam Banjang-nim was killed,
at a time when people were very emotional,

229
00:18:19,260 --> 00:18:21,100
The Kim Gi Beom at the time of killing

230
00:18:21,100 --> 00:18:25,100
the harlot who cheated on her
she was arrested.

231
00:18:25,100 --> 00:18:26,930
The informant doesn't exist.

232
00:18:26,930 --> 00:18:28,100
Informant?

233
00:18:28,770 --> 00:18:32,440
But if the Supreme Court's decision is right, how?

234
00:18:32,440 --> 00:18:35,280
Of course there is a possibility
like that, but...

235
00:18:35,580 --> 00:18:39,950
... all CCTV recordings in
the location of the incident

236
00:18:39,950 --> 00:18:42,120
recorded his figure.

237
00:18:42,120 --> 00:18:43,780
It turns out there is CCTV.

238
00:18:45,120 --> 00:18:47,620
Then, how does he kill them?

239
00:18:49,120 --> 00:18:53,290
The victim's hands are pulled back,

240
00:18:53,290 --> 00:18:57,130
the victim's head is covered with a plastic bag
then strangled to death.

241
00:18:57,470 --> 00:19:01,470
Depending on his mood,
use dog straps tied to the neck.

242
00:19:02,300 --> 00:19:03,970
Sometimes the body is cut into pieces.

243
00:19:08,480 --> 00:19:09,980
Are you not afraid?

244
00:19:10,480 --> 00:19:11,810
Pretty creepy.

245
00:19:13,650 --> 00:19:15,980
Oppa, want to massage?

246
00:19:18,150 --> 00:19:19,150
No.

247
00:19:19,490 --> 00:19:21,160
Want to take a bath together?

248
00:19:21,160 --> 00:19:23,160
Release everything except underwear!

249
00:19:23,660 --> 00:19:25,490
Basic!

250
00:19:26,160 --> 00:19:28,000
Oppa, are you a psychopath?

251
00:19:28,830 --> 00:19:30,500
Tai I appreciate your honesty.

252
00:19:34,170 --> 00:19:35,670
Oppa, are you really a psychopath huh?

253
00:19:39,340 --> 00:19:41,010
Oppa!

254
00:19:41,010 --> 00:19:43,680
Wait a minute! Wait a minute!

255
00:19:46,350 --> 00:19:48,350
Oppa, why aren't you undressing?

256
00:19:48,350 --> 00:19:50,180
If you wear clothes, you won't get caught.

257
00:19:50,180 --> 00:19:52,190
Caught? Which one?

258
00:19:54,690 --> 00:19:56,360
You better not need to know.

259
00:20:01,260 --> 00:20:02,260
Sick!

260
00:20:23,550 --> 00:20:28,390
Yoon Jeong... Min Soo will also soon
follow you there.

261
00:20:59,590 --> 00:21:03,260
Bastard! I almost died.

262
00:21:05,590 --> 00:21:08,260
If you want to do that,
with your wife.

263
00:21:08,930 --> 00:21:11,600
Damn, you psychopath!

264
00:21:16,940 --> 00:21:20,610
Damn, very sick.
Psychopathic basis.

265
00:21:21,440 --> 00:21:24,450
Why? Are you poked from behind?

266
00:21:24,450 --> 00:21:29,280
Enough! Looks like I have to retire.

267
00:21:29,450 --> 00:21:31,950
I want to pee for a while.

268
00:21:31,950 --> 00:21:34,120
Later when I go back all of you
buy you pain relief pills.

269
00:21:35,460 --> 00:21:37,120
Let me see, are you okay?

270
00:21:37,120 --> 00:21:38,790
Stop it! Stop it!

271
00:21:41,960 --> 00:21:45,300
Damn, what do you do with that one?

272
00:21:55,140 --> 00:21:57,980
Kunyuk will look for a place
to drink as much as you like.

273
00:21:57,980 --> 00:22:01,650
Yes, here is the place.

274
00:22:09,820 --> 00:22:13,330
Sinnim, prepare night snacks!

275
00:22:13,330 --> 00:22:16,160
I find out first Kim Gi Beom
is in what number room.

276
00:22:16,160 --> 00:22:17,330
Good.

277
00:22:57,040 --> 00:22:58,370
Damn!

278
00:23:01,040 --> 00:23:04,550
Hey, kunyuk! Look for dead huh?

279
00:23:05,050 --> 00:23:06,210
me?

280
00:23:06,550 --> 00:23:09,050
Bastard basis!

281
00:23:31,910 --> 00:23:33,740
Why sit behind?

282
00:23:33,740 --> 00:23:36,410
We still have to go to Prince Hotel.
Let's go fast!

283
00:23:37,580 --> 00:23:40,250
Damn, very sick.

284
00:23:42,580 --> 00:23:46,420
Every day watching strange videos
is why it's like this.

285
00:23:58,930 --> 00:24:00,600
Who really is?

286
00:24:03,270 --> 00:24:08,110
Who replaced me
finished my homework?

287
00:24:11,280 --> 00:24:14,280
It seems like this problem is getting more and more complex.

288
00:24:31,800 --> 00:24:33,800
Love a little leak!

289
00:24:34,640 --> 00:24:37,810
What happened actually?

290
00:24:44,140 --> 00:24:45,150
Please step aside!

291
00:24:46,150 --> 00:24:47,310
Banjang-nim.

292
00:24:51,490 --> 00:24:52,650
What happened actually?

293
00:24:52,650 --> 00:24:55,160
It was only recently found out after shift shift.

294
00:24:56,160 --> 00:24:58,160
What are you doing all night?

295
00:25:00,490 --> 00:25:01,830
Which dumplings?

296
00:25:02,330 --> 00:25:04,000
For the sake of precaution, we have secured it.

297
00:25:04,330 --> 00:25:06,170
But it doesn't seem like he did.

298
00:25:06,170 --> 00:25:07,330
What?

299
00:25:08,340 --> 00:25:10,000
According to hotel employees

300
00:25:10,000 --> 00:25:14,340
except for morning sports,
he did not leave the hotel at all.

301
00:25:15,180 --> 00:25:16,680
How do hotel CCTV recordings?

302
00:25:17,180 --> 00:25:21,350
I have examined, there is no one on the record.

303
00:25:22,180 --> 00:25:24,020
Where are the TV broadcast programs?

304
00:25:24,020 --> 00:25:24,850
Sorry?

305
00:25:24,850 --> 00:25:27,020
Includes the sequence of radio broadcasts and television shows,

306
00:25:27,020 --> 00:25:28,190
Make sure and bring it here!

307
00:25:28,360 --> 00:25:29,360
Understand?

308
00:25:29,360 --> 00:25:30,690
Yes, understand.

309
00:25:33,030 --> 00:25:34,360
Why are they killed?

310
00:25:38,700 --> 00:25:41,200
You know clearly if you're being
accusing good people.

311
00:25:41,200 --> 00:25:45,540
Don't know.
You are a difficult person to understand.

312
00:25:46,370 --> 00:25:48,540
Night I didn't come out at all.

313
00:25:48,880 --> 00:25:50,880
Thus, it won't be recorded on CCTV.

314
00:25:51,210 --> 00:25:53,710
Just in the room watching TV.

315
00:25:54,210 --> 00:25:57,050
I can even write all my opinions
about all the events I watch.

316
00:25:58,890 --> 00:26:01,060
The important thing, compared to Banjang-nim
my tongue is more restless.

317
00:26:01,390 --> 00:26:04,730
More curious
what exactly happened.

318
00:26:13,070 --> 00:26:15,740
The more lust, the more you have to learn to be able to play.

319
00:26:17,400 --> 00:26:21,240
If you work so passionately, I will be released with an innocent decision.

320
00:26:28,250 --> 00:26:31,750
Imprisoned for 15 years,
it turns out this world has turned so cruel.

321
00:26:32,920 --> 00:26:35,920
Because of looking for women, I was arrested at the police station.

322
00:26:37,590 --> 00:26:38,760
There!

323
00:26:38,760 --> 00:26:40,430
Who is that bastard?

324
00:26:40,430 --> 00:26:42,100
Who?

325
00:26:42,100 --> 00:26:44,770
At least you tell me
who he is.

326
00:26:44,770 --> 00:26:46,770
Kunyuk, still dare to be insolent?

327
00:26:47,600 --> 00:26:50,770
If I tell you who the informant is, do you intend to kill him?

328
00:26:56,610 --> 00:26:59,780
I'm not a killer
that carelessly kills people.

329
00:27:04,280 --> 00:27:06,620
What exactly is in your mind?

330
00:27:14,630 --> 00:27:15,960
Superior.

331
00:27:20,630 --> 00:27:21,970
Release him!

332
00:27:31,310 --> 00:27:33,480
Bastard!

333
00:27:52,670 --> 00:27:54,330
- = Full name: Nam Hee Joo
Tel: 02 2632 0112
Address: Seoul, Yeongdeung-po Congress Parkway 680. Team 1 Crime = -

334
00:28:04,850 --> 00:28:05,850
Yoo Hyeongsa!

335
00:28:06,180 --> 00:28:07,510
Yes, Banjang-nim?

336
00:28:07,510 --> 00:28:10,180
Fifteen years ago, did the person who revealed Kim Gi Beom's deeds still exist?

337
00:28:10,180 --> 00:28:11,190
There.

338
00:28:11,190 --> 00:28:13,020
I feel like I'm not calm.

339
00:28:13,020 --> 00:28:15,360
Try checking the file!

340
00:29:23,260 --> 00:29:31,600
- = Midal Hotel = -

341
00:29:47,610 --> 00:29:49,450
The credit card is complete?

342
00:30:00,630 --> 00:30:02,800
Hey, are you crazy?

343
00:30:03,630 --> 00:30:04,800
Yes, I'm crazy.
What are you doing?

344
00:30:06,130 --> 00:30:09,300
Hey, damn woman!
Here you are!

345
00:30:09,800 --> 00:30:12,470
You really want to be beaten today.

346
00:30:12,470 --> 00:30:14,640
How many times have I told you

347
00:30:19,480 --> 00:30:21,320
You have to hear my words!

348
00:30:24,320 --> 00:30:26,990
Still don't want to let go?

349
00:30:30,490 --> 00:30:31,660
Release!

350
00:30:31,660 --> 00:30:35,000
You have to be beaten first, can you just give up?

351
00:30:36,160 --> 00:30:39,170
I want a card, you give me a card.

352
00:30:39,670 --> 00:30:41,670
If there are others who see,

353
00:30:41,670 --> 00:30:47,170
will think I'm a bastard
who likes to hit my wife.

354
00:30:47,170 --> 00:30:49,180
I once said if
when your death is near.

355
00:30:49,180 --> 00:30:51,180
Again you?

356
00:30:51,180 --> 00:30:52,850
I want to be crazy.

357
00:30:52,850 --> 00:30:54,680
What day is this day?

358
00:30:54,680 --> 00:30:56,350
Why does everyone want
find it out with me?

359
00:30:56,680 --> 00:30:59,350
Boy, Ajussi's mood today is not good.

360
00:30:59,690 --> 00:31:01,360
You'd better go home soon.

361
00:31:01,690 --> 00:31:03,190
What are you doing?

362
00:31:03,190 --> 00:31:04,360
You have to go home.

363
00:31:04,360 --> 00:31:04,860
What?

364
00:31:04,860 --> 00:31:06,690
Finally the time where I need you
has arrived.

365
00:31:06,690 --> 00:31:08,030
Damn child!

366
00:31:22,540 --> 00:31:24,880
Above the sea of Saudi Arabia

367
00:31:25,210 --> 00:31:29,220
violence and theft until now
the sentence is dead.

368
00:31:29,220 --> 00:31:35,220
The law is fair and equal
for all people.

369
00:31:42,900 --> 00:31:45,230
Ah, the picture is very good.

370
00:31:48,400 --> 00:31:50,740
Breakfast first sleeps again.

371
00:31:51,070 --> 00:31:53,070
Like you guys capable of
catching criminals?

372
00:31:53,410 --> 00:31:55,240
If it's not reversed within 30 minutes,

373
00:31:55,580 --> 00:31:58,250
I assume you've killed.

374
00:32:00,410 --> 00:32:03,250
I told you I'm not a murderer.

375
00:32:03,250 --> 00:32:07,090
Quickly close the door, fucker.
Cold know!

376
00:32:18,270 --> 00:32:19,270
Who is this?

377
00:32:19,270 --> 00:32:20,600
What happened?

378
00:32:20,600 --> 00:32:22,600
A few days ago still healthy.

379
00:32:22,600 --> 00:32:26,270
Ajussi, hurry up and call!

380
00:32:57,300 --> 00:32:59,640
Cannot be left so continuously.

381
00:34:19,890 --> 00:34:22,060
Time to finish work.

382
00:34:36,570 --> 00:34:37,740
Just wait.

383
00:34:39,070 --> 00:34:43,240
The remaining punishment, you will feel too.

384
00:34:56,590 --> 00:35:00,260
Reportedly the victim's wife this time is her mother Hee Joo.

385
00:35:02,930 --> 00:35:04,430
Have you told Hee Joo?

386
00:35:05,100 --> 00:35:06,270
Not yet.

387
00:35:07,100 --> 00:35:09,270
The method is similar to the killer
15 years ago.

388
00:35:09,270 --> 00:35:13,610
Plus, he was free from prison.
3 people died in two days.

389
00:35:15,110 --> 00:35:17,610
Why not issue an arrest warrant?

390
00:35:17,610 --> 00:35:20,780
This is not flagrante delicto
There must be evidence.
[Flagrante delicto - catch hands]

391
00:35:20,780 --> 00:35:23,120
Only then can I get it out.

392
00:35:23,120 --> 00:35:25,620
Since when do we start
care about things like this?

393
00:35:25,620 --> 00:35:27,790
What is lacking in people who are
captured by instinct?

394
00:35:27,790 --> 00:35:30,460
Hey, damn it!
Do you think now is the reform era?

395
00:35:30,460 --> 00:35:31,630
www.akumenang.com

396
00:35:31,630 --> 00:35:34,130
What are you doing all night with that bastard?

397
00:35:34,130 --> 00:35:34,790
Seonbae!

398
00:35:34,790 --> 00:35:37,300
What? What? What?

399
00:35:37,300 --> 00:35:39,300
Wrong?

400
00:35:48,140 --> 00:35:51,480
How long can your suspicion on her
be lost?

401
00:35:55,320 --> 00:35:59,490
You calm down first
just then look for opportunities.

402
00:36:01,150 --> 00:36:06,990
If you still can't,
find a trap and trap him.

403
00:36:42,700 --> 00:36:50,540
It seems like it's rather difficult to fix it
without meeting him face to face.

404
00:39:27,860 --> 00:39:30,700
Hey, killer...
Are you already asleep?

405
00:39:43,880 --> 00:39:46,710
You can't disturb
my personal life.

406
00:39:46,880 --> 00:39:49,550
This isn't disturbing, but worries you.

407
00:39:50,720 --> 00:39:52,050
All day you don't come out,

408
00:39:52,050 --> 00:39:53,720
I want to see
if you are alive or not.

409
00:39:59,390 --> 00:40:04,400
It seems you have sinned too much
so you can't fall asleep.

410
00:40:12,070 --> 00:40:13,740
Arrival of a guest.

411
00:40:17,910 --> 00:40:19,580
Behind me is someone?

412
00:40:22,080 --> 00:40:23,920
If you want to know,
turn around and see for yourself.

413
00:42:58,910 --> 00:43:00,740
Go quietly.

414
00:43:02,580 --> 00:43:04,080
Mother.

415
00:43:35,110 --> 00:43:37,280
Can you still eat ramyeon?

416
00:43:38,440 --> 00:43:45,120
When eating ramyeon you should use
more chili like this.

417
00:43:46,790 --> 00:43:48,120
What are you doing now?

418
00:43:49,790 --> 00:43:53,630
You apparently love
slice goods.

419
00:43:55,960 --> 00:43:57,460
Whether it's food

420
00:44:00,800 --> 00:44:02,470
or people.

421
00:44:03,140 --> 00:44:04,800
Don't make it up.

422
00:44:06,140 --> 00:44:08,980
Precisely because of that damn law,
a bastard like you can still live.

423
00:44:10,310 --> 00:44:12,650
Already 3 people died.

424
00:44:23,660 --> 00:44:30,830
Just consider a close family.
Three times four twelve.

425
00:44:32,330 --> 00:44:36,500
Because of you, there are 12 people
whose lives were destroyed.

426
00:44:36,840 --> 00:44:38,340
Time in prison,

427
00:44:38,500 --> 00:44:42,840
every time of the anniversary of death Banjang arrives,
you always come looking for me with me.

428
00:44:44,510 --> 00:44:45,850
Because of feelings of guilt?

429
00:44:48,510 --> 00:44:50,020
Because of a sense of obligation.

430
00:44:50,520 --> 00:44:52,020
It turns out you are a person like this.

431
00:44:52,690 --> 00:44:54,850
Where can you charge your own affairs to others?

432
00:44:55,860 --> 00:44:57,690
Even though you have personal business,

433
00:44:57,690 --> 00:45:00,360
but there are people who die
because it replaces you to carry out the task.

434
00:45:01,030 --> 00:45:02,860
After all
you must feel guilty, right?

435
00:45:04,530 --> 00:45:06,030
Look for it, huh?

436
00:45:06,030 --> 00:45:08,870
Relax once you speak.

437
00:45:09,540 --> 00:45:11,870
This world is not as simple as you think.

438
00:45:11,870 --> 00:45:14,870
You are very dirty talking.

439
00:45:15,370 --> 00:45:16,380
Yes, right?

440
00:45:16,380 --> 00:45:18,380
However, there must also be a plus side.

441
00:45:21,050 --> 00:45:23,050
Banjang-nim! Banjang-nim!

442
00:45:23,720 --> 00:45:24,720
Release! Let me go!

443
00:45:24,720 --> 00:45:25,890
You can't!

444
00:46:11,100 --> 00:46:12,270
Still brave to laugh?

445
00:46:12,270 --> 00:46:14,430
Do you feel funny? So?

446
00:46:14,930 --> 00:46:16,940
After eating free,

447
00:46:17,100 --> 00:46:18,940
I will tell you something.

448
00:46:19,440 --> 00:46:23,280
I know all these people
are killed by you, bastards!

449
00:46:32,620 --> 00:46:37,620
You have to add 5 more people.
The total is 12 people.

450
00:46:39,630 --> 00:46:41,960
Their parents
still have to bury them.

451
00:46:42,300 --> 00:46:44,800
Bastard!

452
00:46:52,310 --> 00:46:58,140
Nam Banjang before being killed by me,
is no different from you.

453
00:46:58,980 --> 00:47:00,980
I tell you only this one.

454
00:47:01,980 --> 00:47:04,320
You also know if this incident has passed
the time limit for the prosecution, right?

455
00:47:05,480 --> 00:47:08,650
Damn bastard!

456
00:47:11,320 --> 00:47:13,830
Try repeating it again!

457
00:47:14,490 --> 00:47:15,830
Banjang-nim, it shouldn't be.

458
00:47:15,830 --> 00:47:17,000
Bastard!

459
00:47:17,000 --> 00:47:21,500
Release! Release it! Release it!

460
00:47:22,840 --> 00:47:27,670
One likes to stab,
there is another one who likes to stab.

461
00:47:35,510 --> 00:47:37,180
It turns out there are two people.

462
00:48:04,380 --> 00:48:06,050
Min Soo...

463
00:48:12,890 --> 00:48:16,390
Gi Beom, how long do you want
you going out with Yoon Jeong?

464
00:48:16,720 --> 00:48:19,560
What do you mean by how long?
Damn it!

465
00:48:19,560 --> 00:48:22,230
I will date him until
the mole on his nose is gone.

466
00:48:26,570 --> 00:48:28,070
Do you like Yoon Jeong too?

467
00:48:29,070 --> 00:48:31,240
No.

468
00:48:33,070 --> 00:48:35,910
But I'm much more worth it
compared to you.

469
00:48:37,240 --> 00:48:38,580
Campret!

470
00:48:38,740 --> 00:48:40,910
Idiot!

471
00:48:48,920 --> 00:48:49,760
Banjang-nim!

472
00:48:50,760 --> 00:48:52,760
This is a note of Kim Gi Beom's call.

473
00:48:53,760 --> 00:48:56,760
This bastard turns out to call many people.

474
00:48:57,100 --> 00:48:58,260
I've checked it carefully.

475
00:48:58,260 --> 00:49:01,770
What is special is that all recipients of the phone are called Jeong Min Soo.

476
00:49:02,270 --> 00:49:05,100
Looks like Kim Gi Beom is being
looking for Jeong Min Soo.

477
00:49:05,270 --> 00:49:05,940
I already know.

478
00:49:05,940 --> 00:49:07,270
Investigate this person's information in detail!

479
00:49:07,270 --> 00:49:08,440
Good.

480
00:49:12,950 --> 00:49:13,950
Yoo Hyeongsa.

481
00:49:14,110 --> 00:49:15,280
Yes, Banjang-nim?

482
00:49:15,950 --> 00:49:17,280
What is the problem?

483
00:49:17,780 --> 00:49:19,450
Which problem do you mean?

484
00:49:20,120 --> 00:49:21,790
The situation of the informant in the Kim Gi Beom case.

485
00:49:21,950 --> 00:49:23,290
Oh that.

486
00:49:23,290 --> 00:49:25,460
Hee Joo I request that...

487
00:49:25,460 --> 00:49:27,130
put the file on your desk, Banjang-nim.

488
00:49:30,960 --> 00:49:32,300
There should be between these files.

489
00:49:36,140 --> 00:49:38,970
- = Detailed List of Informants = -
- = Full name: Jeong Min Soo = -

490
00:49:38,970 --> 00:49:41,470
Jeong Min Soo.

491
00:49:49,320 --> 00:49:50,320
Informant 15 years ago.

492
00:49:50,320 --> 00:49:51,650
Informant 15 years ago.
- = An important proof of the murder case report by Kim Gi Beom = -

493
00:49:51,650 --> 00:49:52,650
- = Giving important evidence on the murder case report by Kim Gi Beom = -

494
00:49:52,650 --> 00:49:52,820
- = Gyeonggi, Yangjusi, Nambang-dong 52-1 = -

495
00:49:52,820 --> 00:49:54,990
- = Gyeonggi, Yangjusi, Nambang-dong 52-1 = -
One orphanage with Kim Gi Beom and the same age.

496
00:49:54,990 --> 00:49:56,990
- = Feb '99 Jangmi Motel, Rape Case = -
- = Until May '99 Receiving Police Protection = -
One orphanage with Kim Gi Beom and the same age.

497
00:49:56,990 --> 00:49:57,990
- = Feb '99 Jangmi Motel, Rape Case = -
- = Until May '99 Receiving Police Protection = -

498
00:49:58,660 --> 00:50:00,830
In other words, they are friends.

499
00:50:13,510 --> 00:50:16,510
The last person killed 15 years ago...

500
00:50:18,010 --> 00:50:20,680
Kill a cheating lover.
Kim Gi Beom.

501
00:50:21,350 --> 00:50:25,520
For information provided by Jeong Min Soo,
Kim Gi Beom was caught.

502
00:50:26,520 --> 00:50:27,020
- = Full name: Kim Gi Beom,
No ID: 790420-1912217, Gender: Male = -

503
00:50:27,020 --> 00:50:31,020
- = Full name: Kim Gi Beom,
No ID: 790420-1912217, Sex: Male = -
Kim Gi Beom who doesn't know the identity of the informant,

504
00:50:31,020 --> 00:50:31,690
- = Full name: Kim Gi Beom,
No ID: 790420-1912217, Gender: Male = -

505
00:50:31,690 --> 00:50:34,360
- = Full name: Kim Gi Beom,
No ID: 790420-1912217, Sex: Male = -
... after leaving prison trying to find Jeong Min Soo.

506
00:50:34,360 --> 00:50:36,360
... after leaving prison trying to find Jeong Min Soo.

507
00:50:38,860 --> 00:50:40,870
Which also means...

508
00:50:55,050 --> 00:50:57,880
- = Saryo Shop Animal Supplies = -

509
00:50:59,050 --> 00:51:00,390
Welcome!

510
00:51:00,390 --> 00:51:02,220
Is there a dog leash?

511
00:51:02,390 --> 00:51:04,060
How big is the size of your dog, Sonnim?

512
00:51:04,220 --> 00:51:05,560
More or less the size of me.

513
00:51:06,060 --> 00:51:08,560
Looks like your pet dog
is very big, Sonnim?

514
00:51:10,400 --> 00:51:13,230
No, I now want to kill a dog.

515
00:51:16,240 --> 00:51:18,740
Let's give me fast.
I'm pretty busy.

516
00:51:18,740 --> 00:51:20,240
Good.

517
00:51:24,410 --> 00:51:26,080
Like this enough?

518
00:51:31,250 --> 00:51:33,250
Who can execute killers?

519
00:51:33,920 --> 00:51:39,090
Police? Or based on past precedents?

520
00:51:39,090 --> 00:51:41,260
Or based on the judge's previous decision?

521
00:51:41,260 --> 00:51:45,930
Don't be fooled.
The answer is proof.

522
00:51:46,270 --> 00:51:48,430
From now on monitor Jeong Min Soo.

523
00:51:48,430 --> 00:51:51,270
Look for people to follow Kim Gi Beom.

524
00:51:51,270 --> 00:51:55,770
When the two meet face to face,
immediately catch them at the scene.

525
00:51:55,770 --> 00:51:59,280
Jeong Min Soo's safety must be prioritized.

526
00:51:59,450 --> 00:52:01,110
Good, understand.

527
00:52:01,610 --> 00:52:02,620
This is.

528
00:52:17,300 --> 00:52:19,630
Where do those people
leave me alone?

529
00:52:27,970 --> 00:52:30,310
Where do you hide yourself?

530
00:52:33,150 --> 00:52:34,480
Hello?

531
00:52:37,880 --> 00:52:38,880
Hello?

532
00:53:00,840 --> 00:53:05,680
- = Detailed List of Informants = -
- = Full name: Jeong Min Soo = -

533
00:53:09,010 --> 00:53:13,690
It looks like Banjang has replaced me
to finish it.

534
00:53:36,710 --> 00:53:38,380
Thank you.

535
00:53:39,040 --> 00:53:40,550
Good, thank you.

536
00:53:41,050 --> 00:53:43,720
Please just place the items here.

537
00:53:43,720 --> 00:53:44,880
Good.

538
00:54:08,240 --> 00:54:09,410
Why do you want to do that?

539
00:54:12,750 --> 00:54:13,910
What is it?

540
00:54:19,590 --> 00:54:21,750
If you ask me directly,
I can give it to you.

541
00:54:22,920 --> 00:54:25,760
Why after having an affair
did you plunge me by reporting me?

542
00:54:26,260 --> 00:54:28,430
We are not having an affair.

543
00:54:29,090 --> 00:54:32,260
Yoon Jeong no longer loves you.

544
00:54:32,930 --> 00:54:35,100
So your love is very pure?

545
00:54:40,940 --> 00:54:43,610
Min Soo, because of feelings like that,

546
00:54:43,610 --> 00:54:46,110
That's why you can't beat me.

547
00:54:47,280 --> 00:54:49,450
That's just your imagination.

548
00:54:53,450 --> 00:54:55,450
When we kill people,

549
00:54:57,290 --> 00:54:59,460
Try to guess what
is on their minds.

550
00:55:04,300 --> 00:55:06,300
Because of pain, there is no thought whatsoever.

551
00:55:11,970 --> 00:55:14,970
So they can only pant.

552
00:55:20,310 --> 00:55:22,480
You also know that I have never been
.

553
00:55:26,150 --> 00:55:29,150
The day you can sleep soundly
only tonight, Chingu.

554
00:55:30,820 --> 00:55:32,490
When we meet again next time,

555
00:55:34,660 --> 00:55:38,830
You will die without
need to be tried in court.

556
00:55:41,330 --> 00:55:42,330
Beware!

557
00:55:47,170 --> 00:55:49,680
Bastard!

558
00:55:51,340 --> 00:55:54,180
Just like that already scared, basic.

559
00:55:59,020 --> 00:56:00,850
Suction!

560
00:56:51,400 --> 00:56:52,740
Who are you?

561
00:56:55,570 --> 00:56:57,080
It looks like only one person is coming.

562
00:57:00,750 --> 00:57:02,250
Wait a minute.

563
00:57:34,610 --> 00:57:37,620
Because of you, I feel confused for a moment.

564
00:57:54,300 --> 00:57:57,140
Her thumb calluses.

565
00:58:00,640 --> 00:58:02,640
People who like to cut.

566
00:58:04,140 --> 00:58:06,480
Looks like you're just an assistant.

567
00:58:08,150 --> 00:58:12,150
You're really lucky.
Become material without having to feel any pain.

568
00:58:22,830 --> 00:58:25,160
Even if it hurts, you also have to stand it.

569
01:00:00,760 --> 01:00:04,760
Oh yes, the knife is pierced through
the third rib.

570
01:00:04,760 --> 01:00:06,600
You can't move, right?

571
01:00:08,600 --> 01:00:09,940
Who are you?

572
01:00:09,940 --> 01:00:15,440
me? Is the person who has kept you
in my heart from the past.

573
01:00:15,440 --> 01:00:18,440
Bastard! Just kill me!

574
01:00:20,280 --> 01:00:22,950
Thus, the facts will be buried.

575
01:00:32,790 --> 01:00:34,960
You will be captured with the status
fragrante delicto.

576
01:00:34,960 --> 01:00:42,800
If you don't kill me now,

577
01:00:43,640 --> 01:00:46,300
someday you will be unlucky.

578
01:00:46,300 --> 01:00:48,470
Luckily I'm also a police officer.

579
01:00:49,470 --> 01:00:52,140
I can't be their target
after you kill me.

580
01:01:10,000 --> 01:01:11,330
Understand?

581
01:01:13,670 --> 01:01:20,670
An instant accident
will be a long tragedy.

582
01:01:23,010 --> 01:01:28,180
After feeling a tragedy, you can die.

583
01:01:29,205 --> 01:01:29,457


584
01:01:29,458 --> 01:01:29,711


585
01:01:29,712 --> 01:01:29,964


586
01:01:29,965 --> 01:01:30,218


587
01:01:30,219 --> 01:01:30,471


588
01:01:30,472 --> 01:01:30,725


589
01:01:30,726 --> 01:01:30,978


590
01:01:30,979 --> 01:01:31,232


591
01:01:31,233 --> 01:01:31,485


592
01:01:31,486 --> 01:01:31,739


593
01:01:31,740 --> 01:01:31,992


594
01:01:31,993 --> 01:01:32,246


595
01:01:32,247 --> 01:01:32,499


596
01:01:32,500 --> 01:01:32,753


597
01:01:32,754 --> 01:01:33,006


598
01:01:33,007 --> 01:01:33,260


599
01:01:33,261 --> 01:01:33,513


600
01:01:33,514 --> 01:01:33,767


601
01:01:33,768 --> 01:01:34,020


602
01:01:34,021 --> 01:01:34,274


603
01:01:34,275 --> 01:01:34,527


604
01:01:34,528 --> 01:01:34,781


605
01:01:34,782 --> 01:01:35,034


606
01:01:35,035 --> 01:01:35,288


607
01:01:35,289 --> 01:01:35,541


608
01:01:35,542 --> 01:01:35,795


609
01:01:35,796 --> 01:01:36,048


610
01:01:36,049 --> 01:01:36,302


611
01:01:36,303 --> 01:01:36,555


612
01:01:36,556 --> 01:01:36,809


613
01:01:36,810 --> 01:01:37,062


614
01:01:37,063 --> 01:01:37,316


615
01:01:37,317 --> 01:01:37,569


616
01:01:37,570 --> 01:01:37,823


617
01:01:37,824 --> 01:01:38,076


618
01:01:38,077 --> 01:01:38,330


619
01:01:38,331 --> 01:01:38,583


620
01:01:38,584 --> 01:01:38,837


621
01:01:38,838 --> 01:01:39,090


622
01:01:39,091 --> 01:01:39,344


623
01:01:39,345 --> 01:01:39,597


624
01:01:39,598 --> 01:01:39,851


625
01:01:39,852 --> 01:01:40,104


626
01:01:40,105 --> 01:01:48,205


627
01:01:48,230 --> 01:01:56,230


628
01:02:11,890 --> 01:02:13,230
Is this Jeong Min Soo?

629
01:02:17,730 --> 01:02:19,900
This turmeric is still inside this building?

630
01:02:19,900 --> 01:02:21,570
Immediately checked!

631
01:02:22,730 --> 01:02:24,900
Police! Search the room!

632
01:02:55,770 --> 01:02:58,600
You have to survive!
Don't be asleep now!

633
01:02:58,600 --> 01:03:00,110
Can you hear me talking?

634
01:03:00,270 --> 01:03:01,610
Can you still hear me talking?

635
01:03:02,110 --> 01:03:03,440
What is your name?

636
01:03:37,480 --> 01:03:38,810
Bastard!

637
01:03:38,810 --> 01:03:40,480
Your name is...

638
01:03:43,150 --> 01:03:44,980
Age?

639
01:04:12,680 --> 01:04:13,850
Victims...

640
01:04:15,180 --> 01:04:17,850
Do you know the difference between victims and killers?

641
01:04:19,350 --> 01:04:21,690
Can you talk?

642
01:04:21,690 --> 01:04:23,690
Forgive me.

643
01:04:24,860 --> 01:04:27,530
There is nothing more reliable
than silence.

644
01:04:48,210 --> 01:04:52,380
Kunyuk, you should thank me.

645
01:04:53,720 --> 01:04:55,890
Because if you can see my face,
means you also have to die.

646
01:04:57,220 --> 01:05:00,230
Stupid! Stupid! Stupid!

647
01:05:00,390 --> 01:05:01,890
Stupid!

648
01:05:01,890 --> 01:05:05,400
At headquarters I also receive
treatment like this.

649
01:05:05,900 --> 01:05:07,900
What are you working for?

650
01:05:11,070 --> 01:05:11,900
Hey, Team 1!

651
01:05:11,900 --> 01:05:13,070
Yes, Seojang-nim?
[Seojang - Equivalent to director general]

652
01:05:14,240 --> 01:05:16,410
You don't already have a target?

653
01:05:16,910 --> 01:05:17,740
Right.

654
01:05:17,910 --> 01:05:19,910
Where is he now?

655
01:05:23,250 --> 01:05:25,420
People die one by one.

656
01:05:25,420 --> 01:05:27,250
The suspect actually disappears.

657
01:05:27,750 --> 01:05:29,590
Are you kidding or what?

658
01:05:31,920 --> 01:05:36,590
Announce rewards!
Use all available methods, understand?

659
01:05:36,590 --> 01:05:38,100
Understand.

660
01:05:39,430 --> 01:05:40,930
You must have a hard time accepting, right?

661
01:05:42,100 --> 01:05:43,440
What if your police
uniform is removed?

662
01:05:43,770 --> 01:05:45,440
Still don't understand what that means?

663
01:05:45,440 --> 01:05:47,270
Drag him here!

664
01:05:47,770 --> 01:05:49,770
As long as there is a slight suspicion,
drag it here!

665
01:05:49,940 --> 01:05:51,110
Understand.

666
01:05:51,110 --> 01:05:52,440
What are you waiting for?

667
01:05:52,440 --> 01:05:55,280
There! Fast!

668
01:06:03,960 --> 01:06:05,790
- = 100 Years of Tradition and Pride, Best British Orchestra,
「London Symphony」 premiere in Korea = -

669
01:06:25,810 --> 01:06:27,150
- = Successful reservation = -

670
01:06:28,480 --> 01:06:32,820
During the first performance,
he should have been arrested.

671
01:07:20,370 --> 01:07:22,870
Brat!

672
01:07:25,700 --> 01:07:27,540
How dare to touch my prey.

673
01:07:58,240 --> 01:08:02,570
- = Detailed List of Informants =

674
01:08:07,750 --> 01:08:11,420
Kim Gi Beom reward money that you said was...

675
01:08:11,420 --> 01:08:16,920
starting from the area to downtown Seoul,
we have spread to all the Gyeonggi provinces we have posted.

676
01:08:17,590 --> 01:08:25,760
Banjang-nim, should not override
hypothesis if Kim Gi Beom is not the killer of Jeong Min Soo.

677
01:08:25,760 --> 01:08:28,770
This is an event location analysis report.

678
01:08:31,770 --> 01:08:34,610
In terms of injuries suffered by Kim Gi Beom,

679
01:08:34,610 --> 01:08:38,610
with Jeong Min Soo's death time
not at all.

680
01:08:42,780 --> 01:08:48,120
- = Wanted suspect Kim's murder Gi Beom = -
- = Rewards for information 50 million Won = -

681
01:09:15,650 --> 01:09:17,310
Hey, the Hyeongsa!
[Hyeongsa - detective]

682
01:09:18,480 --> 01:09:21,150
The time is not appropriate.

683
01:09:22,990 --> 01:09:25,490
When they are killed, we are together.

684
01:09:25,660 --> 01:09:27,330
Where can I be the killer?

685
01:09:34,330 --> 01:09:35,500
Yes, with the editor of Gyeongmin newspaper?

686
01:09:35,500 --> 01:09:37,170
Yes, with the editor of Gyeongmin newspaper?
- = Gyeongmin = -

687
01:09:37,170 --> 01:09:37,840
newspaper  - = Gyeongmin = -

688
01:09:37,840 --> 01:09:41,010
newspaper  Can you talk to Park Joo Yeong reporter
community section?
- = Gyeongmin = -

689
01:10:23,050 --> 01:10:28,050
newspaper  - = The Ajussi recipients of scarf prizes. = -

690
01:10:35,230 --> 01:10:37,730
- = Gyeongmin Newspaper = -

691
01:10:42,900 --> 01:10:47,410
- = After escaping the police pursuit,
the perpetrator takes the initiative to self-report
and insists he is innocent. = -

692
01:10:51,410 --> 01:10:53,750
Sonnim number 337.

693
01:10:56,250 --> 01:10:58,580
Sonnim number 337!

694
01:11:00,250 --> 01:11:01,420
Yes.

695
01:11:07,590 --> 01:11:09,090
We just leave the uniform
the police are busy.

696
01:11:14,270 --> 01:11:15,270
Hey, you!

697
01:11:15,270 --> 01:11:16,270
Yes, Seojang-nim.

698
01:11:16,270 --> 01:11:20,100
When the victim is killed one by one,
isn't you monitoring him?

699
01:11:20,100 --> 01:11:21,110
Right.

700
01:11:21,110 --> 01:11:23,270
If it's true like that,
how can he become a murderer?

701
01:11:23,270 --> 01:11:26,440
Do you kill or
you neglect on duty?

702
01:11:27,610 --> 01:11:31,280
Not both.
But he is indeed the culprit.

703
01:11:31,280 --> 01:11:32,950
On what basis did you make
statements like this?

704
01:11:33,280 --> 01:11:35,120
There is absolutely no fingerprint.

705
01:11:35,120 --> 01:11:37,460
How can you
be able to punish it?

706
01:11:37,960 --> 01:11:40,630
With our current situation,
can only be considered by quibble.

707
01:11:40,630 --> 01:11:42,960
If he still remains as before,
refuses to admit he is a perpetrator,

708
01:11:42,960 --> 01:11:44,130
at what time should it be?

709
01:11:49,970 --> 01:11:50,970
Bang Gwajang!
[Gwajang - Section Head]

710
01:11:50,970 --> 01:11:52,300
Yes, Seojang-nim.

711
01:11:52,300 --> 01:11:53,970
Complete this case this week too!

712
01:11:56,470 --> 01:11:57,980
Understand.

713
01:12:07,990 --> 01:12:09,490
Samchon.

714
01:12:09,490 --> 01:12:10,660
Ah, Hee Joo.

715
01:12:10,660 --> 01:12:11,820
For you.

716
01:12:11,990 --> 01:12:13,320
What is this?

717
01:12:14,990 --> 01:12:17,160
Samchon why don't you eat?

718
01:12:19,330 --> 01:12:23,500
Because I didn't eat
so did you buy this for me?

719
01:12:26,000 --> 01:12:28,010
Hee Joo, you haven't eaten yet, right?

720
01:12:28,010 --> 01:12:30,340
No, I've eaten.

721
01:12:31,180 --> 01:12:32,680
If you eat, why eat again?

722
01:12:32,840 --> 01:12:37,010
Samchon hasn't eaten yet.
I want to accompany you to eat.

723
01:12:39,850 --> 01:12:43,350
It seems like the person who really
worries me is just you, Hee Joo.

724
01:12:46,020 --> 01:12:47,360
Eat.

725
01:12:49,690 --> 01:12:50,860
Samchon.

726
01:12:52,530 --> 01:12:57,200
I once thought about
courage in justice.

727
01:13:00,710 --> 01:13:04,710
The only reason the devil can win.

728
01:13:04,880 --> 01:13:06,210
What is that?

729
01:13:07,040 --> 01:13:10,210
Ie good people
do nothing.

730
01:13:14,550 --> 01:13:18,560
I will gather courage.
Samchon, you don't be discouraged either.

731
01:13:18,560 --> 01:13:20,060
For the sake of justice.

732
01:13:22,560 --> 01:13:24,060
Good.

733
01:13:24,400 --> 01:13:25,560
Excitement!

734
01:13:27,730 --> 01:13:29,070
Eat!

735
01:13:35,410 --> 01:13:39,080
Twelve people I killed
along with Min Soo 12 years ago...

736
01:13:40,240 --> 01:13:42,250
Six people who died this time...

737
01:13:43,080 --> 01:13:45,250
Now this is all I know.

738
01:13:49,250 --> 01:13:51,760
Plus 2 people in front of the hotel.

739
01:13:53,090 --> 01:13:55,760
Two people in an ambulance.

740
01:13:56,090 --> 01:14:00,430
One of these two is Min Soo.

741
01:14:04,270 --> 01:14:06,600
What I saw during morning sports.

742
01:14:12,280 --> 01:14:15,610
Who is the person who
makes that bad feeling?

743
01:14:17,950 --> 01:14:20,620
Oh yes, the knife was pierced through
the third rib.

744
01:14:21,790 --> 01:14:23,620
Girls in their 20s.

745
01:14:23,620 --> 01:14:27,790
me? Is the person who has kept you
in my heart from the past.

746
01:14:27,790 --> 01:14:30,130
Noodle restaurant.

747
01:14:34,630 --> 01:14:36,300
Your relationship is...

748
01:14:44,810 --> 01:14:51,480
If I die, the woman will become a suspect.

749
01:15:08,170 --> 01:15:09,500
Hungry huh?

750
01:15:09,500 --> 01:15:12,000
No, I have had time to drink 3 strawberry milk.

751
01:15:12,000 --> 01:15:13,500
Eat!

752
01:15:16,670 --> 01:15:21,180
Daddy, why is soup that Daddy cooks very well?

753
01:15:21,350 --> 01:15:25,350
Food that you cook badly?

754
01:15:25,350 --> 01:15:27,350
No, it's really nice.

755
01:15:27,520 --> 01:15:31,520
Exactly like cuisine in a restaurant.

756
01:15:31,520 --> 01:15:33,360
You just want to make me happy, right?

757
01:15:33,360 --> 01:15:34,360
No.

758
01:15:34,360 --> 01:15:38,530
I will look for a smart man
cook and marry him.

759
01:15:39,030 --> 01:15:40,030
Really?

760
01:15:40,030 --> 01:15:41,700
Yes.

761
01:15:41,700 --> 01:15:44,200
My Jee Hoo is the most
adorable child in this world.

762
01:15:45,540 --> 01:15:47,710
Oh yeah, Jee Hoo...

763
01:15:48,210 --> 01:15:49,540
Your homework for today is complete?

764
01:15:52,880 --> 01:15:54,710
- = PNS Identification Card = -

765
01:15:54,710 --> 01:15:56,210
- = Civil Servant Identification Card = -
Father...

766
01:15:56,210 --> 01:15:56,710
- = PNS Identity Card = -

767
01:15:57,550 --> 01:16:00,550
The last PR may be a little difficult.

768
01:16:07,060 --> 01:16:09,390
Even so, I will still try to solve it.

769
01:16:11,560 --> 01:16:13,560
I am your best daughter.

770
01:16:32,750 --> 01:16:34,920
Damn!

771
01:16:35,420 --> 01:16:39,760
Hey, Ajussi! Ajussi!
This is a non-smoking room.

772
01:16:40,260 --> 01:16:41,930
Sorry, please change seats.

773
01:16:41,930 --> 01:16:43,090
Restless!

774
01:16:44,760 --> 01:16:47,600
Here are so many people.
Besides, there is already the word 'No Smoking'.

775
01:16:47,600 --> 01:16:48,270
Please move seats.

776
01:16:48,270 --> 01:16:49,930
Damn, I said no!

777
01:16:52,100 --> 01:16:54,610
Here are students.

778
01:16:54,770 --> 01:16:57,270
Besides, here is a smoke-free area
that's why I asked you to move.

779
01:17:00,950 --> 01:17:05,950
Sonnim, please don't smoke.

780
01:17:05,950 --> 01:17:07,140
There!

781
01:17:25,640 --> 01:17:26,640
Has troubled you.

782
01:17:30,980 --> 01:17:34,980
Banjang-nim, it looks like this region is shrinking
but it doesn't seem right.

783
01:17:38,320 --> 01:17:39,480
Hello?

784
01:17:41,320 --> 01:17:44,820
Ah yes, we are exactly at the intersection.

785
01:17:50,830 --> 01:17:53,330
- = Sadistic murders in Dobong-gu = -
- = Corpses being mocked. = -

786
01:17:59,670 --> 01:18:01,170
- = A woman who loses her husband
twice to murder, eventually commits suicide. = -

787
01:18:04,510 --> 01:18:07,180
- = A woman who loses her husband
twice to murder, eventually commits suicide. = -

788
01:18:07,180 --> 01:18:10,010
Nam Banjang who was killed 15 years ago

789
01:18:10,350 --> 01:18:15,020
and the person who committed suicide
is his ex-wife.

790
01:18:24,360 --> 01:18:27,030
- = Banjang who is undergoing
assignments dies in the arms of his daughter. = -

791
01:18:27,700 --> 01:18:29,370
A girl who is around 20...

792
01:18:29,870 --> 01:18:31,540
... who knows me.

793
01:19:11,410 --> 01:19:13,580
I try to check there.
You're here waiting for instructions!

794
01:19:13,580 --> 01:19:14,590
Ready!

795
01:19:30,090 --> 01:19:31,260
What are you doing?

796
01:19:31,600 --> 01:19:32,760
Are waiting for instructions here.

797
01:19:32,930 --> 01:19:37,100
Hey, if he runs away through here
you have to block him.

798
01:19:37,270 --> 01:19:40,100
Good, ready!

799
01:19:42,940 --> 01:19:43,940
Be careful!

800
01:19:47,110 --> 01:19:49,280
See you later.

801
01:19:49,280 --> 01:19:50,450
Welcome!

802
01:19:53,950 --> 01:19:54,950
I am a police officer.

803
01:19:54,950 --> 01:19:58,790
Ah yes, he is there.

804
01:20:32,490 --> 01:20:35,660
The first shot is an empty bullet.
You all don't panic!

805
01:20:38,160 --> 01:20:41,170
Everyone stands close to the wall next to it!

806
01:21:27,210 --> 01:21:28,050
Move aside!

807
01:21:53,070 --> 01:21:55,910
Do you think I like staying up?

808
01:22:17,260 --> 01:22:19,760
This is me! Immediately information on my car!

809
01:22:20,600 --> 01:22:22,270
Do it if you tell me! Fast!

810
01:22:29,610 --> 01:22:32,280
You can't die.
Can make a mess.

811
01:22:44,620 --> 01:22:46,290
The license plate number is...

812
01:23:10,150 --> 01:23:11,820
Don't get away!

813
01:23:11,820 --> 01:23:13,980
Add members in key locations!

814
01:23:14,490 --> 01:23:16,650
In terms of transportation and traffic
must ask them to intervene.

815
01:23:16,650 --> 01:23:17,820
Good, Gwajang-nim.

816
01:23:17,820 --> 01:23:20,320
Don't answer, kunyuk!

817
01:23:20,320 --> 01:23:22,330
If you work it must be
which is a little more active!

818
01:23:22,490 --> 01:23:24,330
Track the GPS location of the cellphone!

819
01:23:24,330 --> 01:23:25,500
Contact the traffic monitoring station
ask them to track the whereabouts of the car!

820
01:23:25,500 --> 01:23:27,830
Give information on the type of brand
and the car plate to them!

821
01:23:27,830 --> 01:23:29,330
Ask them to broadcast information
ask drivers to pay attention to the car in front!

822
01:23:29,330 --> 01:23:32,340
Replacement driver, courier,
agent and courier service.

823
01:23:32,340 --> 01:23:34,670
Provided that can help,
must be done.

824
01:23:34,670 --> 01:23:35,840
Good, understand.

825
01:23:37,670 --> 01:23:39,340
Where is that bastard?

826
01:23:41,850 --> 01:23:44,010
- = Community Service Police = -

827
01:23:47,850 --> 01:23:52,020
- = Community Service Police = -

828
01:25:09,100 --> 01:25:10,270
What business is there?

829
01:25:10,270 --> 01:25:11,270
Sit down!

830
01:25:11,270 --> 01:25:12,600
Good.

831
01:25:12,600 --> 01:25:13,600
Has troubled you.

832
01:25:13,600 --> 01:25:15,270
Yes.

833
01:25:15,270 --> 01:25:18,610
I am Cha Hyeongsa from the Criminal Team 1.
I want to investigate someone.

834
01:25:18,610 --> 01:25:20,610
What is your ID card number?

835
01:25:20,610 --> 01:25:23,280
You know that Nam Il Hee Banjang-nim
has died, right?

836
01:25:23,450 --> 01:25:26,620
I have long served at the police station outside the city, so...

837
01:25:26,620 --> 01:25:28,620
Genesis 15 years ago.

838
01:25:29,450 --> 01:25:31,790
Maybe you don't know.

839
01:25:33,120 --> 01:25:36,630
Do you mean Dan Sim's father?

840
01:25:37,130 --> 01:25:38,460
And Sim?

841
01:25:38,460 --> 01:25:40,800
He is not a staff here,
but every working day here.

842
01:25:40,800 --> 01:25:42,800
That's why we call it
as Dan Sim [faithful heart].

843
01:25:43,300 --> 01:25:47,140
His name is Nam Hee Joo.
He said he was the daughter of Banjang-nim who had died.

844
01:25:52,640 --> 01:25:53,980
- = Full name: Nam Hee Joo
Tel: 02 2632 0112
Address: Seoul, Yeongdeung-po Congress Parkway 680. Team 1 Crime = -

845
01:25:54,480 --> 01:25:56,480
Nam Hee Joo.

846
01:25:57,150 --> 01:25:59,980
Oh yeah, yes, he's the person.
Where is he now?

847
01:25:59,980 --> 01:26:01,990
It should be home already.

848
01:26:03,150 --> 01:26:07,490
This is an urgent matter.
Can you tell the address?

849
01:26:07,490 --> 01:26:10,830
Can find him through personnel records
the late Nam Banjang-nim.

850
01:26:14,330 --> 01:26:15,500
Please accelerate.

851
01:26:15,500 --> 01:26:19,340
Yes.

852
01:26:19,340 --> 01:26:26,340
But And Sim, I mean Nam Hee Joo
don't you know him?

853
01:26:31,010 --> 01:26:36,690
I was originally in the West.
Just moved here.

854
01:26:38,520 --> 01:26:40,690
As soon as it turns out.
Wait a minute, please.

855
01:26:40,690 --> 01:26:42,360
Immediately help find.

856
01:26:46,860 --> 01:26:48,370
Welcome!

857
01:26:49,870 --> 01:26:51,200
You again?

858
01:26:51,870 --> 01:26:52,870
Yes.

859
01:26:52,870 --> 01:26:54,870
What time do you want to buy?

860
01:26:55,040 --> 01:26:56,710
Dog chain.

861
01:26:57,040 --> 01:26:59,210
A few days ago I bought it?
Do you want to buy again?

862
01:26:59,210 --> 01:27:01,040
Because there is one more tail.

863
01:27:10,720 --> 01:27:12,560
Our cooperation is quite smooth as well.

864
01:27:12,890 --> 01:27:15,390
You have to stay alive so I
can get the right of impunity.

865
01:27:15,390 --> 01:27:17,230
No, the truth is
right to defend yourself.

866
01:27:31,240 --> 01:27:33,580
Now I will kill the real perpetrator.

867
01:27:56,930 --> 01:27:59,600
Damn, doesn't this make sense?

868
01:27:59,600 --> 01:28:02,770
The most sought after car in the world
turns out to be parked in the courtyard of the police station.

869
01:28:04,940 --> 01:28:06,110
Cha Hyeongsa how?

870
01:28:06,440 --> 01:28:08,280
Must be monitored for a while.

871
01:28:11,280 --> 01:28:12,620
That bastard...

872
01:28:13,280 --> 01:28:15,450
Where is the bastard Kim Gi Beom now?

873
01:28:16,290 --> 01:28:19,120
What are the people who guard the gate?

874
01:28:19,120 --> 01:28:21,120
The radio channel is different from our channel.

875
01:28:21,290 --> 01:28:23,630
They are only officers who are assigned to guard the door.

876
01:29:26,020 --> 01:29:31,030
Those who fight monsters
must always remember in battles

877
01:29:32,030 --> 01:29:35,200
to remain vigilant so that self
does not turn into a monster.

878
01:29:41,710 --> 01:29:46,210
Nietzsche, you've said
if God is dead.

879
01:29:46,210 --> 01:29:47,380
- = Those who fight monsters
must always remember in battle to remain vigilant so that themselves do not turn into monsters. = -
- = Nietzsche = -

880
01:29:47,380 --> 01:29:49,710
- = Those who fight monsters
must always remember in battle to remain vigilant so that themselves do not turn into monsters. = -
- = Nietzsche = -
If that's the case, why don't you say you can't become a monster?

881
01:29:49,710 --> 01:29:49,880
If that's the case, why don't you say you can't become a monster?

882
01:29:50,550 --> 01:29:52,720
Because God is dead.

883
01:29:55,550 --> 01:29:57,550
So that requires monsters.

884
01:30:15,070 --> 01:30:16,570
Apparently he still lives in this area.

885
01:30:24,580 --> 01:30:27,420
- = Recognition Award = -

886
01:30:47,270 --> 01:30:49,940
443-60.

887
01:31:57,010 --> 01:31:59,010
Feelings like this...

888
01:31:59,510 --> 01:32:01,180
Have I never warned?

889
01:32:01,340 --> 01:32:03,180
It's hard for you to defeat me.

890
01:32:03,850 --> 01:32:05,350
Bastards who like to stab people.

891
01:32:08,520 --> 01:32:10,690
You killed my father?

892
01:32:11,350 --> 01:32:12,860
You have the ability
high reasoning.

893
01:32:12,860 --> 01:32:14,190
Of course.

894
01:32:14,690 --> 01:32:17,360
I've been waiting for 15 years.

895
01:32:24,530 --> 01:32:26,200
If something happens to himself Hee Joo...

896
01:32:26,200 --> 01:32:28,040
You will also be crushed, slime!

897
01:32:28,540 --> 01:32:29,210
Sorry.

898
01:33:49,790 --> 01:33:52,120
If you have done something wrong
you must of course be punished, you bastard.

899
01:33:52,120 --> 01:33:53,460
Ajussi, how are you?

900
01:33:53,620 --> 01:33:55,960
Ajussi do you also have to be punished? Hah?

901
01:33:56,290 --> 01:33:57,960
You just get the punishment.

902
01:34:10,810 --> 01:34:12,640
- = Hee Joo = -

903
01:34:13,140 --> 01:34:14,480
Hee Joo, where are you now?

904
01:34:41,670 --> 01:34:43,670
Here you are, bastard!

905
01:34:43,670 --> 01:34:44,670
Release!

906
01:35:00,520 --> 01:35:03,530
Can't shut up?

907
01:35:18,370 --> 01:35:22,710
Hey you guys!
Quickly turn off your police siren!

908
01:35:59,920 --> 01:36:01,250
Damn!

909
01:36:19,100 --> 01:36:20,770
Bastard!

910
01:36:27,280 --> 01:36:28,780
What are you doing?

911
01:36:31,780 --> 01:36:32,950
Down!

912
01:36:36,450 --> 01:36:37,620
No!

913
01:36:54,640 --> 01:36:59,980
Please give it to my Banjang Samchon.

914
01:37:03,810 --> 01:37:05,980
Campret.

915
01:37:09,650 --> 01:37:10,820
This?

916
01:37:11,320 --> 01:37:12,660
What is this?

917
01:37:15,160 --> 01:37:17,830
You step on it carelessly.

918
01:37:18,660 --> 01:37:20,500
As you like...

919
01:37:29,840 --> 01:37:34,680
Now it's time for us to receive punishment.

920
01:37:36,350 --> 01:37:39,350
Whether it's Ajussi or me.

921
01:37:39,680 --> 01:37:41,680
Because we kill people.

922
01:37:43,190 --> 01:37:47,360
Hey, did you change your mind?

923
01:37:49,860 --> 01:37:51,530
If that's the case,
you will collapse.

924
01:38:04,210 --> 01:38:05,540
All of this because of you!

925
01:38:06,880 --> 01:38:07,710
What?

926
01:38:08,380 --> 01:38:09,880
I'm like this...

927
01:38:11,550 --> 01:38:13,220
... everything because of you!

928
01:38:24,390 --> 01:38:26,230
My homework finally finished.

929
01:38:29,070 --> 01:38:30,900
Everything you killed.

930
01:38:39,240 --> 01:38:40,410
Including me.

931
01:39:52,480 --> 01:39:53,980
Hee Joo!

932
01:39:53,980 --> 01:39:55,490
Don't give up!

933
01:39:55,490 --> 01:39:57,490
Basic bastards that deserve to be destroyed!

934
01:39:57,650 --> 01:39:59,320
Stupid!

935
01:40:02,330 --> 01:40:02,990
Hee Joo!

936
01:40:02,990 --> 01:40:04,990
Fast! Fast!

937
01:40:10,170 --> 01:40:11,500
Hee Joo!

938
01:40:13,670 --> 01:40:14,840
Hee Joo!

939
01:40:15,510 --> 01:40:16,510
Hee Joo!

940
01:41:31,910 --> 01:41:34,420
Banjang-nim, you can't!

941
01:41:34,420 --> 01:41:35,750
Hold him!

942
01:41:50,270 --> 01:41:56,440
Case No. 14-3619, full name Kim Gi Beom.

943
01:41:56,940 --> 01:42:00,440
The defendant killed 7 people.

944
01:42:00,440 --> 01:42:02,280
Plus attempted murder.

945
01:42:02,280 --> 01:42:06,450
The highest court ruling will be dropped.
That is the death penalty.

946
01:42:51,160 --> 01:42:53,000
- = Department of Justice = -

947
01:43:11,850 --> 01:43:13,020
Samchon...

948
01:43:14,850 --> 01:43:19,520
I once thought about
courage in justice.

949
01:43:22,360 --> 01:43:26,200
The only reason the devil can win.

950
01:43:27,860 --> 01:43:29,370
What is that?

951
01:43:30,030 --> 01:43:33,540
Ie good people
do nothing.

952
01:43:35,540 --> 01:43:42,540


953
01:43:42,540 --> 01:43:49,540


954
01:43:49,540 --> 01:43:56,540


955
01:43:56,540 --> 01:44:03,540
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

