1
00:00:26,777 --> 00:00:30,881
[bermain musik melankolis]
Kunjungi www.Fortunebet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:58,575 --> 00:01:00,643
*
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:01:14,657 --> 00:01:17,060
[penonton bertepuk tangan]
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:01:33,043 --> 00:01:37,114
[orang ngobrol]
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:01:58,668 --> 00:02:00,938
[penutup pintu]
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99

6
00:02:04,875 --> 00:02:06,609
[man] apakah kamu, eh,
menunggu seseorang?
Wechat: FORTUNEBET99
Whatsapp: +66875578326

7
00:02:11,448 --> 00:02:12,983
Tidak.

8
00:02:13,716 --> 00:02:15,452
Maaf, saya ...

9
00:02:17,921 --> 00:02:19,823
Maaf.

10
00:02:19,857 --> 00:02:21,892
[manusia] jangan khawatir

11
00:02:21,925 --> 00:02:23,660
Gunakan waktumu.

12
00:02:28,731 --> 00:02:30,267
[pintu pembuka]

13
00:02:49,586 --> 00:02:52,389
[sighs mendalam]

14
00:03:04,167 --> 00:03:05,368
["Saya biasa berpikir
Itu Mudah "bermain]

15
00: 03: 05,402 - & gt; 00: 03: 07.004
* Saat matahari terlalu panas

16
00:03:07,037 --> 00:03:09,539
* Dan orang tua saya tidak

17
00:03:09,572 --> 00:03:13,610
* Yah aku tersandung
Di luar pintu *

18
00:03:14,511 --> 00:03:16,379
Dan aku bertanya pada diriku sendiri

19
00:03:16,413 --> 00:03:20,117
* Jika belum
Melalui semua ini *

20
00:03:20,150 --> 00:03:25,122
Terlalu banyak darn sebelumnya

21
00:03:25,155 --> 00:03:29,792
* Saya menyerah bernyanyi
Lagu setengah saya selesai *

22
00:03:29,826 --> 00:03:33,663
Dan uangnya
Berlari keluar sebelum bulan *

23
00:03:33,696 --> 00:03:39,469
Dan aku melepaskan cinta
Dalam cinta satu sisi saya *

24
00:03:39,502 --> 00:03:43,740
* Tapi aku tidak percaya
Dalam kebohongan mereka *

25
00:03:43,773 --> 00:03:47,510
* Dulu saya pikir itu mudah

26
00:03:47,544 --> 00:03:50,413
Aku biasa berpikir
Tidak apa-apa *

27
00:03:52,282 --> 00:03:55,585
Aku biasa berpikir
Itu hanya cinta *

28
00:03:55,618 --> 00:03:59,622
Aku harus menggaruk jalanku
Menjadi cara hidupku *

29
00:04:00,623 --> 00:04:02,993
Aku biasa berpikir
Itu mudah... *

30
00:04:03,026 --> 00:04:04,494
[Margot] Hal itu
benar-benar berbicara kepada saya

31
00:04:04,527 --> 00:04:07,064
adalah idenya
kebebasan emosional.

32
00:04:07,097 --> 00:04:09,399
Seperti meninggalkan dirimu sendiri,
bebas.

33
00:04:09,432 --> 00:04:12,970
Karena kebanyakan orang tidak
di institusi, jelas,

34
00:04:13,003 --> 00:04:16,573
tapi kita semua terkunci
dalam beberapa cara

35
00:04:16,606 --> 00:04:17,607
Kita bukan?

36
00:04:17,640 --> 00:04:20,143
- [Margot] Jadi kapan--
-School adalah sebuah institusi.

37
00:04:20,177 --> 00:04:23,646
-Ini bukan institusi.
- [siswa tertawa]

38
00:04:23,680 --> 00:04:28,018
Tapi itu masih sebuah tempat
bahwa kita harus pergi,

39
00:04:28,051 --> 00:04:29,686
setiap hari,

40
00:04:29,719 --> 00:04:31,821
dan itu bisa terasa seperti ...

41
00:04:32,555 --> 00:04:34,424
kamu terjebak

42
00:04:34,457 --> 00:04:36,126
Seperti kamu tidak diijinkan
untuk menjadi diri sendiri

43
00:04:36,159 --> 00:04:38,428
sepanjang waktu, bukan?

44
00:04:40,430 --> 00:04:42,632
Apa saja tempat lain
yang bisa merasakan seperti itu?

45
00:04:42,665 --> 00:04:44,834
-Sorry, Miss Stevens?
-Ya, Margot.

46
00:04:44,867 --> 00:04:46,169
Bisakah kita kembali?
ke akhir?

47
00:04:46,803 --> 00:04:50,573
Yakin. 
Ya, akhir cerita.

48
00:04:50,607 --> 00:04:52,775
Anda mengatakan bahwa kapan
McMurphy telah--

49
00:04:52,809 --> 00:04:54,311
[Billy]
Apa yang kamu pikirkan?

50
00:04:56,446 --> 00:04:58,481
Permisi?

51
00:04:59,482 --> 00:05:01,451
Apa yang kamu pikirkan
akhir cerita?

52
00:05:02,185 --> 00:05:03,286
[boy] coba, man

53
00:05:03,320 --> 00:05:04,787
- [Billy] Tenanglah, saya membacanya.
-Guys--

54
00:05:04,821 --> 00:05:05,755
[boy]
Oh benarkah? 
Sangat?

55
00:05:05,788 --> 00:05:06,990
Sama seperti Anda membaca
Gatsby Agung?

56
00:05:07,024 --> 00:05:08,091
Guys!

57
00:05:08,125 --> 00:05:09,592
[boy] kenapa kamu tidak
menonton film?

58
00:05:09,626 --> 00:05:12,195
Sebenarnya menonton film
tidak benar-benar cara yang aman
untuk menipu.

59
00:05:12,229 --> 00:05:13,463
Hanya karena seseorang
tidak berbicara

60
00:05:13,496 --> 00:05:14,998
setiap saat
mereka merasa seperti berbicara,

61
00:05:15,032 --> 00:05:16,533
tidak berarti
mereka tidak membaca buku itu

62
00:05:16,566 --> 00:05:17,700
Guys!

63
00:05:19,369 --> 00:05:21,004
Selesai?

64
00:05:21,038 --> 00:05:22,539
Mari kembali ke buku ini.

65
00:05:23,273 --> 00:05:24,907
[Billy]
Apa yang kamu pikirkan?

66
00:05:25,675 --> 00:05:27,110
Akhir cerita?

67
00:05:27,144 --> 00:05:28,545
Mm-hmm.

68
00:05:29,546 --> 00:05:30,813
Aku menyukainya.

69
00:05:33,650 --> 00:05:34,984
Inilah yang ingin saya lakukan.

70
00:05:35,018 --> 00:05:36,186
Jadi saya cek dengan
kantor depan,

71
00:05:36,219 --> 00:05:38,221
dan mereka memiliki uang tunai kecil
semua siap untuk pergi,

72
00:05:38,255 --> 00:05:39,289
dan mereka memeriksa ganda

73
00:05:39,322 --> 00:05:40,690
dan semua izin kami tergelincir
berada di.

74
00:05:40,723 --> 00:05:42,492
Jadi kita sudah siap

untuk kompetisi drama

75
00:05:42,525 --> 00:05:43,626
Terima kasih.

76
00:05:43,660 --> 00:05:44,627
Sama-sama.

77
00:05:44,661 --> 00:05:46,296
Dan kita pergi setelah
periode ketiga, iya

78
00:05:46,329 --> 00:05:47,530
Begitulah rencananya.

79
00:05:47,564 --> 00:05:49,066
Dan terima kasih
untuk mengambil kita

80
00:05:49,099 --> 00:05:51,301
Aku harus bertanya
tiga guru lainnya

81
00:05:51,334 --> 00:05:53,170
sebelum Anda
dengan sukarela datang.

82
00:05:53,903 --> 00:05:54,937
Billy?

83
00:06:04,981 --> 00:06:07,184
-Hi, Margot.
-Hi, Billy.

84
00:06:08,718 --> 00:06:11,254
Billy, kapan kita lakukan
Gats make up?

85
00:06:11,954 --> 00:06:12,989
Kotoran!

86
00:06:13,022 --> 00:06:14,224
[Rachel]
Margot?

87
00:06:14,257 --> 00:06:17,194
-Oh, benar 
Sampai jumpa di--
- [Rachel] 12:00?

88
00:06:19,829 --> 00:06:21,064
Pertama-tama, tidak ada yang mengutuk.

89
00:06:21,098 --> 00:06:22,665
Yang kedua,
apakah kamu menyelesaikan buku ini?

90
00:06:22,699 --> 00:06:23,600
Ya saya lakukan.

91
00:06:25,001 --> 00:06:26,369
Sudah dua minggu.

92
00:06:26,403 --> 00:06:28,171
Aku tidak ingin mengecewakanmu
Apa yang sedang terjadi?

93
00:06:28,205 --> 00:06:29,439
Saya hanya mengalami masalah

94
00:06:29,472 --> 00:06:31,541
sangat peduli
dari hal-hal sekarang.

95
00:06:32,375 --> 00:06:34,611
Apakah kamu berbicara dengan siapapun?

96
00:06:35,678 --> 00:06:36,846
Hmm.

97
00:06:37,947 --> 00:06:39,249
"Siapa saja"?

98
00:06:40,150 --> 00:06:41,684
Apakah kamu?

99
00:06:43,220 --> 00:06:44,487
Hanya karena orang
adalah orang-orang

100
00:06:44,521 --> 00:06:45,722
Anda seharusnya berbicara dengan,

101
00:06:45,755 --> 00:06:47,257
Itu tidak berarti Anda bisa
berbicara dengan mereka

102
00:06:47,290 --> 00:06:49,392
[bel dering]

103
00:07:02,839 --> 00:07:04,707
[pokok] Jadi, hanya beberapa
hal-hal sebelum Anda pergi.

104
00:07:04,741 --> 00:07:08,478
Saya yakin anak-anak Anda semua
terjebak dalam mereka
kelas kerja ya?

105
00:07:08,511 --> 00:07:10,046
Eh, kenapa?

106
00:07:10,079 --> 00:07:11,848
[Kepala Sekolah]
Mereka tidak bisa pergi dalam perjalanan
jika mereka kehilangan tugas

107
00:07:11,881 --> 00:07:12,782
Kebijakan sekolah

108
00:07:12,815 --> 00:07:14,617
Saya sudah berbicara dengan
guru lainnya

109
00:07:14,651 --> 00:07:15,752
Jadi aku hanya memeriksa--

110
00:07:15,785 --> 00:07:17,454
Oh ya. 
Tidak tentu saja.
Ya tentu saja.

111
00:07:17,487 --> 00:07:19,922
Baik. 
Bagus.
[membersihkan tenggorokan]

112
00:07:19,956 --> 00:07:22,159
Perhatian utama kami adalah, eh,

113
00:07:22,192 --> 00:07:23,560
William Mitman.

114
00:07:23,593 --> 00:07:25,362
-Billy?
-Yeah, Billy.

115
00:07:25,395 --> 00:07:27,764
Aku tidak tahu apakah kamu
sadar akan masalahnya.

116
00:07:27,797 --> 00:07:30,700
Tapi kita tidak akan
membiarkan dia pergi

117
00:07:30,733 --> 00:07:32,101
kecuali dia 100%.

118
00:07:32,135 --> 00:07:33,636
Tapi hukum hanya ingin
untuk memastikan

119
00:07:33,670 --> 00:07:37,707
bahwa saya membahas hal ini dengan Anda,
hanya untuk menjaga mata Anda tetap terbuka.

120
00:07:37,740 --> 00:07:40,577
Apa yang dimilikinya
gangguan perilaku

121
00:07:40,610 --> 00:07:43,546
Dan dia akan
minum obatnya
dengan dia dalam perjalanan

122
00:07:43,580 --> 00:07:47,917
Dia diizinkan untuk mengelola
Obatnya sendiri.

123
00:07:47,950 --> 00:07:51,654
Antara kamu dan aku,
Saya pikir hanya ada

124
00:07:52,189 --> 00:07:54,491
beberapa ketegangan di rumah,

125
00:07:54,524 --> 00:07:56,659
jadi mereka hanya ingin menunjukkan
dia sedikit percaya

126
00:07:56,693 --> 00:07:58,428
dengan membiarkan dia pergi dalam perjalanan ini.

127
00:07:58,461 --> 00:08:02,499
Tapi kamu punya nomor saya,
jadi kalau kamu butuh aku, panggil

128
00:08:04,167 --> 00:08:07,904
[pemutaran musik yang bagus]

129
00:08:38,935 --> 00:08:40,303
-Hey, Sam.
-Hei!

130
00:08:40,337 --> 00:08:42,472
Perjalanan manis, Miss S.

131
00:08:51,113 --> 00:08:52,114
Hai.

132
00:08:52,915 --> 00:08:54,451
Saya membawa ujian.

133
00:08:54,484 --> 00:08:56,819
Anda akan mengambilnya akhir pekan ini.
Tidak ada alasan.

134
00:08:57,287 --> 00:08:58,555
Eh, tes apa

135
00:08:58,588 --> 00:08:59,956
Jaga dirimu, Margot.

136
00:08:59,989 --> 00:09:02,058
Oh, tes Gatsby?
Mengapa Billy tidak mengambil -

137
00:09:02,091 --> 00:09:04,761
-Margot.
-Maaf.

138
00:09:04,794 --> 00:09:06,028
Baik.

139
00:09:06,062 --> 00:09:07,397
[mesin mobil revs]

140
00:09:07,430 --> 00:09:08,998
Apakah kamu siap?

141
00:09:10,600 --> 00:09:13,102
[musik jazz yang bagus
bermain di radio]

142
00:09:22,078 --> 00:09:26,148
*

143
00:09:35,958 --> 00:09:37,460
Apa cahaya itu?

144
00:09:38,528 --> 00:09:40,430
Bahwa? 
Benda itu
telah berlangsung selamanya

145
00:09:40,463 --> 00:09:41,931
Tunggu, lampu peringatanmu
aktif?

146
00:09:41,964 --> 00:09:43,300
Tidak apa.

147
00:09:43,333 --> 00:09:46,369
Nah, jika itu bukan apa-apa
itu tidak akan menyala

148

00:09:46,403 --> 00:09:49,272
Ini mobil yang benar-benar tua,
itu hanya semacam itu

149
00:09:49,306 --> 00:09:50,540
melakukan hal-hal sesekali

150
00:09:50,573 --> 00:09:51,808
Memang begitu
kadang-kadang?

151
00:09:51,841 --> 00:09:53,376
Apakah kamu ingin kita berhenti?
dan menghadapinya

152
00:09:53,410 --> 00:09:55,144
meskipun kita
sudah terlambat

153
00:10:00,883 --> 00:10:02,385
Nah, atas nama
dari kita semua,

154
00:10:02,419 --> 00:10:04,587
Saya hanya ingin mengatakannya
Betapa bersyukurnya kita

155
00:10:04,621 --> 00:10:06,356
bahwa Anda membawa kita
untuk kompetisi

156
00:10:06,389 --> 00:10:09,459
Maksudku, sejak sekolah
memotong program kesenian kita,

157
00:10:09,492 --> 00:10:12,261
penting untuk mendapatkan eksposur
dimanapun kita bisa

158
00:10:12,295 --> 00:10:14,464
Ya, serius.

159
00:10:16,699 --> 00:10:18,501
Tidakkah menurutmu itu?
Menarik, Miss Stevens,

160
00:10:18,535 --> 00:10:21,438
yang kita belanjakan hampir
setiap hari bersama

161
00:10:21,471 --> 00:10:23,606
dan kita berbicara tentang begitu banyak
hal yang berbeda,

162
00:10:23,640 --> 00:10:26,709
tapi sebenarnya tidak
mengetahui satu sama lain?

163
00:10:27,477 --> 00:10:29,912
Maksudku, tidak juga.

164
00:11:01,210 --> 00:11:03,012
Saya ingin berbicara dengan Anda tentang kehidupan.

165
00:11:03,045 --> 00:11:06,215
Ini terlalu sulit
untuk hidup, bukan?

166
00:11:06,248 --> 00:11:07,584
Dan untuk mencoba berfungsi.

167
00:11:07,617 --> 00:11:09,586
Ada semua ini
orang untuk menangani

168
00:11:09,619 --> 00:11:11,821
Seperti, kapan aku
di pasar swalayan,

169
00:11:11,854 --> 00:11:14,090
mencoba membeli kaleng
ikan tuna,

170
00:11:14,123 --> 00:11:16,593
dan ada seseorang
berdiri tepat di depan

171
00:11:16,626 --> 00:11:19,462
yang ingin mengulurkan tangan
dan ambil ikan tuna.

172
00:11:19,496 --> 00:11:22,465
Dan aku menunggu sebentar
untuk melihat apakah mereka akan pindah,

173
00:11:22,499 --> 00:11:23,633
Tapi ternyata tidak.

174
00:11:23,666 --> 00:11:25,435
Mereka melihat
pada ikan tuna juga,

175
00: 11: 25,468 - & gt; 00: 11: 27.003
tapi mereka mengambil
waktu yang sangat lama,

176
00:11:27,036 --> 00:11:29,305
dan mereka sedang membaca masing-masing
bahan seperti mereka -

177
00:11:29,338 --> 00:11:31,107
[gedebuk]

178
00:11:31,140 --> 00:11:32,341
Apa itu tadi?

179
00:11:32,375 --> 00:11:33,876
Kotoran.

180
00:11:33,910 --> 00:11:35,344
Oh, sial. 
Maaf.

181
00:11:35,378 --> 00:11:36,746
Tidak, serius. 
Apa itu tadi?

182
00:11:36,779 --> 00:11:38,381
-Saya pikir itu bannya.
- [Margot]
Ya Tuhan!

183
00:11:38,415 --> 00:11:39,816
Persetan 
Maaf. 
Kotoran.

184
00:11:39,849 --> 00:11:41,283
- [Margot] Oh, Tuhanku!
-Maaf maaf.

185
00:11:49,258 --> 00:11:50,693
Sam.

186
00:11:50,727 --> 00:11:53,563
Sam, monologmu
benar-benar bagus
sejauh ini, saya minta maaf

187
00:11:53,596 --> 00:11:54,931
Ini Christopher Durang, bukan?

188
00:11:54,964 --> 00:11:56,499
Saya tidak berpikir Anda tahu
siapa Christopher--

189
00:11:56,533 --> 00:11:58,868
Guys! 
Sedang duduk
di pinggir jalan.

190
00:11:58,901 --> 00:11:59,736
Kanan.

191
00:11:59,769 --> 00:12:00,970
Itu adalah lampu peringatan,
bukan?

192
00:12:01,003 --> 00:12:02,872
Bukan
lampu peringatan, Margot.

193
00:12:02,905 --> 00:12:03,606
Oh, Yesus!

194
00:12:03,640 --> 00:12:04,674
Kalian, tolong.

195
00:12:04,707 --> 00:12:06,175
Guys silahkan.
Ayo, berhenti.

196
00:12:06,208 --> 00:12:09,446
Anda mengemudi orang lain
anak-anak dalam mobil yang tidak layak

197
00:12:09,479 --> 00:12:11,614
Maafkan saya.
Aku benar-benar malu.

198
00:12:11,648 --> 00:12:13,082
Kenapa kamu malu

199
00:12:13,115 --> 00:12:14,417
Karena aku brengsek

200
00:12:14,451 --> 00:12:17,353
yang mengabaikan, besar berkedip
cahaya oranye

201
00:12:17,386 --> 00:12:18,955
Kamu mengutuk banyak

202
00:12:18,988 --> 00:12:21,157
-Aku tahu.
-Ketika kita di sekolah--

203
00:12:21,190 --> 00:12:22,358
Ini hanya sebuah saklar.

204
00:12:22,391 --> 00:12:23,826
[Billy] kenapa tidak
beralih sekarang?

205
00:12:23,860 --> 00:12:26,128
Karena kita tidak di sekolah.

206
00:12:26,996 --> 00:12:29,198
Tapi, seperti, kita.

207
00:12:33,035 --> 00:12:34,604
Kanan.

208
00:12:34,871 --> 00:12:35,938
Baik.

209
00:12:58,127 --> 00:13:00,362
[klik indikator]

210
00:13:02,632 --> 00:13:04,934
Kita akan sangat terlambat

211
00:13:04,967 --> 00:13:08,070
Saya harus menghubungi hotel.
Aku akan menelepon hotel.

212
00:13:14,276 --> 00:13:16,746
Hai. 
Ini adalah Margot Jensen
dari Franklin High School.

213
00:13:16,779 --> 00:13:18,247
Apakah ini meja depan?

214
00:13:23,152 --> 00:13:24,453
Dimana saya ...

215
00:13:24,487 --> 00:13:25,955
[man] Dimana itu
kata "tanda tangan".

216
00:13:25,988 --> 00:13:27,624
Oh. 
[terkekeh]

217
00:13:27,657 --> 00:13:29,626
Pastikan Anda mendapatkannya

ke stasiun layanan Anda

218
00:13:29,659 --> 00:13:31,293
sesegera mungkin.

219
00:13:31,327 --> 00:13:33,229
Berkendara terlalu lama
di cadangan ...

220
00:13:33,262 --> 00:13:34,831
Kanan. 
Baik. 
Akan melakukan.

221
00:13:34,864 --> 00:13:37,066
-Terima kasih.
-Besar. 
Terima kasih.

222
00:13:37,099 --> 00:13:38,668
Terima kasih.

223
00:13:38,701 --> 00:13:42,071
["Sister Golden Hair"
bermain di radio]

224
00:13:55,317 --> 00:13:57,887
*

225
00:14:01,057 --> 00:14:04,093
[Margot]
Semua musik Anda
tua.

226
00:14:04,126 --> 00:14:05,662
Oh maafkan saya.

227
00:14:05,695 --> 00:14:08,030
-Aku akan mengubah stasiun
- [Billy] tidak!

228
00:14:08,064 --> 00:14:09,732
Saya suka lagu ini.

229
00:14:11,267 --> 00:14:12,635
Bagaimana Anda tahu lagu ini?

230
00:14:12,669 --> 00:14:14,470
- [Billy] Ayah saya -
- [Margot] Persis

231
00:14:14,503 --> 00:14:17,273
Ini adalah musik ayah.

232
00:14:17,306 --> 00:14:18,575
Ya.

233
00:14:18,608 --> 00:14:20,577
Dan guru guru wanita tua.

234
00:14:20,610 --> 00:14:22,244
Kamu tidak tua.

235
00:14:22,278 --> 00:14:24,581
Tidak, saya sudah tua.

236
00:14:24,614 --> 00:14:26,115
Kamu suka amerika

237
00:14:26,148 --> 00:14:27,684
- [Rachel] baik -
- [Margot] Amerika?

238
00:14:27,717 --> 00:14:29,351
Band. 
Band ini

239
00:14:29,385 --> 00:14:30,653
Amerika.

240
00:14:30,687 --> 00:14:31,854
Itu hanya disebut "Amerika"?

241
00:14:31,888 --> 00:14:33,255
- [Billy] Yap.
- [Margot] Dan itu dia?

242
00:14:34,356 --> 00:14:36,392
Itu dia.

243
00:14:37,560 --> 00:14:38,828
Saya tidak tahu, Margot.

244
00:14:38,861 --> 00:14:41,030
Aku agak seperti apa
itu lakukan untuk saya

245
00:14:42,164 --> 00:14:44,400
Apakah Anda keberatan jika saya bertanya
berapa umurmu?

246
00:14:44,433 --> 00:14:46,803
Sam mengira kamu 26,
tapi saya pikir kamu lebih tua

247
00:14:46,836 --> 00:14:48,037
Bukan karena kamu terlihat lebih tua,

248
00:14:48,070 --> 00:14:49,505
Anda hanya tampak lebih tua.
Kakak perempuan saya--

249
00:14:49,538 --> 00:14:51,407
Dua puluh sembilan.

250
00:14:51,440 --> 00:14:52,975
Bagian terbaik.
[meningkatkan volume]

251
00:14:53,009 --> 00:14:54,777
* Maukah kamu bertemu denganku

252
00:14:54,811 --> 00:14:56,412
* Di tengah-tengah

253
00:14:56,445 --> 00:14:58,314
* Maukah kamu bertemu denganku

254
00:14:58,347 --> 00:14:59,949
* Di udara?

255
00:14:59,982 --> 00:15:01,718
Apakah Anda akan mencintai saya?

256
00:15:01,751 --> 00:15:03,119
* Hanya sedikit

257
00:15:03152 -> 00: 15: 07,089
* Cukup
Untuk menunjukkan kepedulian? 
*

258
00:15:0712 -> 00: 15: 09,191
* Yah, aku mencoba memalsukannya

259
00:15:09,25 -> 00: 15: 13,362
* Saya tidak keberatan bilang '
Aku tidak bisa membuatnya *

260
00:15:20,002 --> 00:15:22,238
*

261
00:15:32,348 --> 00:15:35,885
* Nah, saya terus
Berpikirlah tentangmu *

262
00:15:35,918 --> 00:15:39,521
* Sister Golden Hair surprise

263
00:15:39,555 --> 00:15:41,323
Dan aku tidak bisa

264
00:15:41,357 --> 00:15:42,458
Hidup tanpa kamu

265
00:15:42,491 --> 00:15:46,362
* Tidak bisakah kamu melihatnya?
Di mataku... *

266
00:15:50,232 --> 00:15:53,369
[muzak bermain]

267
00:15:51) - 00: 16: 01,143
Aku akan pergi memeriksa kami.

268
00:16:25,935 --> 00:16:28,738
- [pelayan] gelas lain?
- [Rachel] Oh. 
Um ...

269
00:16:28,771 --> 00:16:30,106
Yakin. 
Terima kasih.

270
00:16:30,139 --> 00:16:33,142
Vino lain untuk wanita itu,
segera datang.

271
00:16:33,175 --> 00:16:35,077
Jadi, apa itu?
bagian favoritmu

272
00:16:35,812 --> 00:16:37,914
Astaga. 
Um ...

273
00:16:37,947 --> 00:16:40,182
Kita telah melakukannya
The Glass Menagerie.

274
00:16:41,350 --> 00:16:42,618
Saya menyukai permainan itu.

275
00:16:42,651 --> 00:16:43,853
[Sam]
Dan siapa kamu

276
00:16:43,886 --> 00:16:45,121
Aku adalah Tom.

277
00:16:45,154 --> 00:16:47,089
Saya berakhir
banyak bermain anak laki-laki.

278
00:16:47,123 --> 00:16:48,090
Mengapa?

279
00:16:48,124 --> 00:16:51,127
Saya tidak tahu 
SAYA...
Aku tinggi.

280
00:16:51,160 --> 00:16:52,661
Saya tidak benar-benar memiliki pinggul.

281
00:16:52,695 --> 00:16:54,563
-ini kamu pergi
-Terima kasih.

282
00:16:56,198 --> 00:16:57,967
Pinot noir

283
00:16:58,000 --> 00:16:59,601
Pilihan yang bagus.

284
00:17:01,070 --> 00:17:02,604
-Sama sekali.
- [keduanya tertawa kecil]

285
00:17:02,638 --> 00:17:04,673
Ini.

286
00:17:04,707 --> 00:17:05,975
[Margot] Begitu juga kita
bersemangat untuk melihat

287
00:17:06,008 --> 00:17:07,043
siapa yang akan ada disana malam ini

288
00:17:07,076 --> 00:17:09,045
-Cukup menarik--
- [Rachel] Oh.

289
00:17:09,078 --> 00:17:12,815
Manusia. 
Ada ini -
Ada satu kali ini ...

290
00:17:12,849 --> 00:17:15,051
[Billy] apa?

291
00:17:15,084 --> 00:17:17,053
Astaga, aku belum berpikir
tentang ini di tahun.

292
00:17:17,086 --> 00:17:20,757
Kami lakukan
Taming dari Shrew.

293
00:17:20,790 --> 00:17:22,725
Dan saya bermain Petruchio.

294
00:17:22,759 --> 00:17:25,594

Dan di adegan terakhir,
pada malam terakhir -

295
00:17:25,627 --> 00:17:27,363
Petruchio adalah
karakter utama.

296
00:17:27,396 --> 00:17:28,564
Kanan. 
Maaf. 
Tapi--

297
00:17:28,597 --> 00:17:30,699
Petruchio adalah orang ini siapa
jatuh cinta dengan gadis ini ...

298
00:17:30,733 --> 00:17:31,901
Kate.

299
00:17:31,934 --> 00:17:33,702
Dan di adegan terakhir,
Gadis yang bermain Kate,

300
00:17:33,736 --> 00:17:36,538
gadis ini ... Gillian.

301
00:17:36,572 --> 00:17:39,575
Dia ... menciumku.

302
00:17:39,608 --> 00:17:43,312
Kami telah melakukannya
Dengan ini - Pelukan bodoh ini.

303
00:17:43,345 --> 00:17:44,981
Karena memang begitu
sekolah seperti itu

304
00:17:45,014 --> 00:17:49,351
Jadi aku masuk untuk pelukan bodoh itu,
dan dia hanya ...

305
00:17:49,385 --> 00:17:51,353
ternyata kepalanya dan ...

306
00:17:52,721 --> 00:17:54,256
Dan menciumku.

307
00:17:55,892 --> 00:17:57,393
Benar-benar menciumku

308
00:17:58,527 --> 00:18:00,629
Dan aku ingat

309
00:18:00,662 --> 00:18:04,233
berpikir kenapa tidak kita lakukan
ini di tempat pertama?

310
00:18:04,266 --> 00:18:06,435
Kedua orang ini jatuh cinta.

311
00:18:06,468 --> 00:18:09,806
Dan kemudian aku tersadar
bahwa guru saya,

312
00:18:09,839 --> 00:18:11,740
ibuku,

313
00:18:11,774 --> 00:18:14,143
nenekku dan ...

314
00:18:14,176 --> 00:18:17,479
Dan anak laki-laki yang saya suka, Thomas ...

315
00:18:17,513 --> 00:18:22,084
O'Toole, semuanya ada di luar sana
Lihat aku

316
00:18:22,118 --> 00:18:24,653
buatlah bersama Gillian Cooke.

317
00:18:24,686 --> 00:18:26,388
[Tertawa] Tuhan!
Itu gila.

318
00:18:26,422 --> 00:18:27,389
Apa yang terjadi?

319
00:18:27,423 --> 00:18:30,259
Kita harus pergi ke
kantor kepala sekolah

320
00:18:30,292 --> 00:18:33,162
Tapi bukankah kamu memberi tahu mereka?
itu salahnya?

321
00:18:34,763 --> 00:18:36,098
Tidak.

322
00:18:37,166 --> 00:18:38,367
Kenapa tidak?

323
00:18:38,901 --> 00:18:41,070
Saya tidak tahu

324
00:18:41,103 --> 00:18:43,372
Rasanya tidak seperti itu
itu salahnya

325
00:18:44,706 --> 00:18:45,942
Saya benar-benar mengerti

326
00:18:45,975 --> 00:18:49,078
Dan jika kita - salah satu dari kita
sebenarnya sudah menjadi anak laki-laki,

327
00:18:49,111 --> 00:18:52,081
kita tidak akan memiliki
masuk ke ... masalah sama sekali

328
00:18:52,114 --> 00:18:53,415
Mereka tidak peduli.

329
00:18:53,449 --> 00:18:55,251
Mereka pasti bertepuk tangan
dan mengira Anda berkencan.

330
00:18:56,085 --> 00:18:57,954
Saya tidak pernah bermain lagi.

331
00:18:57,987 --> 00:19:00,222
Masih bagus anggur itu?

332
00:19:00,256 --> 00:19:01,924
Apakah Anda mencoba
membuatku mabuk

333
00:19:01,958 --> 00:19:03,259
[tertawa]

334
00:19:04,827 --> 00:19:08,264
Ya. 
Tidak, saya baik. 
Terima kasih.

335
00:19:08,297 --> 00:19:10,833
- [Rachel] Tidak ada lagi untuk -
- [Margot] Bisakah kamu ...

336
00:19:10,867 --> 00:19:12,134
Margot.

337
00:19:12,168 --> 00:19:14,536
Nah, kita harus pergi.
Kita akan terlambat.

338
00:19:15,504 --> 00:19:17,039
Lagi.

339
00:19:20,176 --> 00:19:23,179
[George] Sebagian besar dari Anda
akan dieliminasi

340
00:19:23,212 --> 00:19:25,414
Dan akan sulit.

341
00:19:25,447 --> 00:19:29,051
Begitu banyak aktingnya
tentang perjuangan

342
00:19:29,085 --> 00:19:30,652
Tapi beberapa dari Anda,

343
00:19:30,686 --> 00:19:33,155
beberapa benar-benar berbakat,

344
00:19:33,189 --> 00:19:35,958
akan mendapatkan hak
untuk berdiri di atas panggung ini

345
00:19:35,992 --> 00:19:37,526
dan didengar oleh semua.

346
00:19:37,559 --> 00:19:40,629
Dan kelompok yang lebih kecil lagi
akan mengalami ...

347
00:19:41,663 --> 00:19:43,199
kegembiraan ...

348
00:19:44,867 --> 00:19:46,368
dari kemenangan

349
00:19:47,103 --> 00:19:48,670
Pada hari Minggu siang,

350
00:19:48,704 --> 00:19:51,207
tiga pemenang akan dipilih

351
00:19:51,240 --> 00:19:53,876
dengan terhormat kami
Majelis Hakim.

352
00:19:53,910 --> 00:19:56,345
Beri mereka
tepuk tangan meriah.

353
00:19:56,378 --> 00:19:57,880
[bertepuk tangan]

354
00:19:57,914 --> 00:19:59,681
Dia orang besar.

355
00:19:59,715 --> 00:20:00,883
Direktur.

356
00:20:00,917 --> 00:20:02,284
Dia juga mengarahkan
sabun remaja ini

357
00:20:02,318 --> 00:20:04,586
[George] Setiap tahun kita memulai
dengan penegasan kelompok.

358
00:20:04,620 --> 00:20:05,587
Terima kasih.

359
00:20:05,621 --> 00:20:08,891
Sejenak bagi kita semua
untuk datang bersama,

360
00:20:08,925 --> 00:20:11,560
Sebelum kita hakim merobekmu.

361
00:20:11,593 --> 00:20:13,963
[tawa]

362
00:20:13,996 --> 00:20:16,132
Cepat. 
Tutup matamu.

363
00:20:17,666 --> 00:20:18,800
Merasa...

364
00:20:19,735 --> 00:20:22,104
semua orang bernafas dengan Anda

365
00:20:23,105 --> 00:20:25,174
Bernafas sebagai satu.

366
00:20:26,708 --> 00:20:28,710
-Menghirup.
- [menghirup]

367
00:20:28,744 --> 00:20:33,682
[George]
Satu dua tiga empat.

368
00:20:34,483 --> 00:20:35,985
Dan keluar.

369

00:20:36,018 --> 00:20:41,623
Empat, tiga, dua dan satu.

370
00:20:49,131 --> 00:20:52,734
[musik hip hop menggelegar]

371
00:21:12,754 --> 00:21:15,391
*

372
00:21:34,343 --> 00:21:36,245
*

373
00:21:48,657 --> 00:21:50,726
[Walter]
Saya tidak ingin mengganggu.

374
00:21:52,861 --> 00:21:54,630
Maaf. 
Apa?

375
00:21:56,565 --> 00:21:58,200
Aku Walter

376
00:21:59,268 --> 00:22:01,337
Aku Rachel

377
00:22:01,737 --> 00:22:03,639
*

378
00:22:06,808 --> 00:22:08,110
Apa yang kamu ajarkan?

379
00:22:08,144 --> 00:22:10,546
-Hmm?
-Apa yang kamu ajarkan?

380
00:22:10,579 --> 00:22:13,082
Aku, eh ...

381
00:22:13,115 --> 00:22:15,151
Saya orang Inggris -
Saya mengajar - saya orang Inggris -

382
00:22:15,184 --> 00:22:17,319
Saya mengajar bahasa Inggris.

383
00:22:18,520 --> 00:22:20,789
Kamu benar-benar buruk
pada pembicaraan kecil

384
00:22:20,822 --> 00:22:22,558
[tertawa]

385
00:22:24,660 --> 00:22:26,328
Jadi, sangat buruk.

386
00:22:28,397 --> 00:22:31,633
Aku sangat terbiasa
berbicara pada orang

387
00:22:31,667 --> 00:22:34,636
bahwa saya hanya--
Saya lupa bagaimana,
kamu tahu...

388
00:22:34,670 --> 00:22:36,305
Dengan orang dewasa ...

389
00:22:37,406 --> 00:22:40,176
Sangat lelah
menjadi dewasa

390
00:22:41,910 --> 00:22:45,414
Saya pikir saya akan mendapatkan juga,
kalau bukan karena istriku

391
00:22:47,716 --> 00:22:49,851
[meniru ledakan]

392
00:22:51,087 --> 00:22:53,055
Sekarang Anda tidak menggunakan kata-kata.

393
00:22:53,089 --> 00:22:54,423
Istri ... Anda menjatuhkan ...

394
00:22:54,456 --> 00:22:56,858
Istri. 
Anda bilang "istri".
Anda menjatuhkan bom "istri".

395
00:22:58,494 --> 00:22:59,961
Apakah Anda berpikir begitu?
kamu akan bertemu

396
00:22:59,995 --> 00:23:02,498
seorang pria yang baik dan baik hati
pada hal ini?

397
00:23:04,466 --> 00:23:06,902
Baik...

398
00:23:06,935 --> 00:23:09,771
Aku tidak benar-benar melihat siapa pun
lain yang ingin saya ajak bicara

399
00:23:09,805 --> 00:23:12,941
*

400
00:23:31,727 --> 00:23:33,329
*

401
00:23:41,170 --> 00:23:43,505
Saya benar-benar melakukannya 
Saya telah ...

402
00:23:43,939 --> 00:23:45,040
Ugh!

403
00:23:45,073 --> 00:23:48,344
Naksir terbesar saya
guru bahasa Inggris SMA

404
00:23:48,377 --> 00:23:50,078
-Tidak.
- [Walter] Begitu panas.

405
00:23:50,112 --> 00:23:51,180
Tidak, hanya ada -

406
00:23:51,213 --> 00:23:52,281
Tidak mungkin

407
00:23:52,314 --> 00:23:54,350
setiap SMA
Guru bahasa Inggris itu panas.

408
00:23:56,084 --> 00:23:58,420
Mungkin - Mungkin satu
dari guru tersebut

409
00:23:58,454 --> 00:24:02,658
sebenarnya sangat panas

410
00:24:02,691 --> 00:24:05,294
Sisanya--
Sisanya hanya ...

411
00:24:06,162 --> 00:24:08,264
baik. 
Atau...

412
00:24:10,098 --> 00:24:11,600
Atau bahkan tidak sama sekali.

413
00:24:13,835 --> 00:24:15,537
Saya mengerti. 
Saya mengerti.

414
00:24:16,672 --> 00:24:17,973
Pikirkan tentang itu.

415
00:24:18,006 --> 00:24:20,742
Anda memiliki wanita ini,

416
00:24:20,776 --> 00:24:22,478
wanita sejati ini,

417
00:24:22,511 --> 00:24:24,713
dan dia memberitahumu
Apa yang harus dilakukan.

418
00:24:25,581 --> 00:24:26,715
Kanan?

419
00:24:26,748 --> 00:24:30,552
Dan dia menginspirasi Anda
dan menarikmu

420
00:24:30,586 --> 00:24:32,988
Dan pikirkan orang-orang ini.

421
00:24:33,021 --> 00:24:35,524
Semua yang mereka dapatkan di akhir pekan mereka

422
00:24:35,557 --> 00:24:39,861
apakah ini bayi perempuan kecil?
untuk diajak bicara

423
00:24:41,129 --> 00:24:44,633
Tapi kau seorang wanita.

424
00:24:44,666 --> 00:24:46,435
[keduanya terkekeh]

425
00:24:48,003 --> 00:24:50,672
Kamu wanita sialan

426
00:24:51,373 --> 00:24:55,577
Dan Anda berdiri di luar sana,

427
00:24:55,611 --> 00:24:58,847
di depan semua jerawat mereka,

428
00:24:58,880 --> 00:25:01,583
dan semua omong kosong mereka,

429
00:25:03,552 --> 00:25:07,556
dan Anda sedang berbicara
tentang ... seks.

430
00:25:09,891 --> 00:25:12,060
Maksudku, kau sedang berbicara

431
00:25:12,093 --> 00:25:15,063
dalam perumpamaan atau metafora,
tapi sungguh...

432
00:25:17,799 --> 00:25:19,601
Sangat...

433
00:25:22,103 --> 00:25:23,939
Hanya saja seks.

434
00:25:31,913 --> 00:25:33,815
Mereka benar-benar baik.

435
00:25:38,086 --> 00:25:39,921
Terima kasih.

436
00:25:40,556 --> 00:25:43,024
Ya, mereka hanya begitu ...

437
00:25:44,360 --> 00:25:45,727
Muda.

438
00:25:49,298 --> 00:25:50,632
[bunyi bip]

439
00:25:51,500 --> 00:25:53,402
[mesin berputar]

440
00:26:17,158 --> 00:26:18,994
[tertawa pelan]

441
00:26:22,163 --> 00:26:24,466
[tertawa lebih nyaring]

442
00:26:31,340 --> 00:26:32,608
Apa?

443
00:26:32,641 --> 00:26:34,910
[terus tertawa
histeris]

444
00:26:44,019 --> 00:26:44,986
Apa?

445
00:26:50,726 --> 00:26:52,361
[tertawa] aku tidak bisa ...

446
00:26:52,394 --> 00:26:53,995
Tidak, serius. 
Apa?

447
00:26:58,767 --> 00:26:59,935
Uh ...

448
00:27:03,839 --> 00:27:04,940
[sighs]

449
00:27:05,240 --> 00:27:06,742

Tidak ada.

450
00:27:06,775 --> 00:27:08,710
[terengah-engah]

451
00:27:11,012 --> 00:27:12,548
Tidak ada. 
Lupakan.

452
00:27:43,011 --> 00:27:44,513
Uh ...

453
00:27:45,647 --> 00:27:47,282
Apakah semuanya baik-baik saja?

454
00:27:47,315 --> 00:27:49,184
[Billy] ya

455
00:27:49,217 --> 00:27:51,186
Apakah kamu--
Apakah kamu--

456
00:27:52,253 --> 00:27:54,222
Saya lupa kunci saya di dalamnya.

457
00:27:54,856 --> 00:27:56,024
Oh.

458
00:27:57,192 --> 00:27:58,460
Apakah Sam tidak memilikinya?

459
00:27:58,494 --> 00:28:00,028
Dia masih di lantai bawah.

460
00:28:00,061 --> 00:28:00,962
Oh.

461
00:28:00,996 --> 00:28:02,798
Jenis bertemu seseorang.

462
00:28:05,601 --> 00:28:08,236
Anda tahu, Anda bisa mendapatkannya
dari meja depan

463
00:28:08,269 --> 00:28:09,905
Ya Tuhan.

464
00:28:10,672 --> 00:28:12,107
Duh! 
[terkekeh]

465
00:28:14,342 --> 00:28:15,444
OK, selamat malam.

466
00:28:15,477 --> 00:28:16,545
OK, selamat malam.

467
00:28:20,616 --> 00:28:23,552
[Rachel]
Sangat keras.

468
00:28:25,987 --> 00:28:27,723
Bangun bangun.

469
00:28:31,660 --> 00:28:33,462
Halo. 
Selamat pagi.

470
00:28:33,495 --> 00:28:34,696
Selamat pagi.

471
00:28:35,564 --> 00:28:37,733
Bagus - Selamat pagi.

472
00:28:37,766 --> 00:28:40,702
Senyap saja
normal ... orang.

473
00:28:40,736 --> 00:28:43,171
"Selamat pagi selamat pagi.

474
00:28:43,204 --> 00:28:46,475

475
00:28:46,508 --> 00:28:49,044
Oke, apakah kamu membacanya?
Apakah ada yang membacanya?

476
00:28:49,077 --> 00:28:51,713
Apakah saya hanya berbicara dengan orang lain?
siapa yang belum membaca buku

477
00:28:52,814 --> 00:28:56,117
Karena kau masih--
Apakah ada yang membaca buku ini?

478
00:28:58,987 --> 00:29:02,023
Ayo ... Mari kita mulai dengan ...

479
00:29:06,127 --> 00:29:09,164
Mari kita mulai dengan--

480
00:29:09,197 --> 00:29:10,699
Mari kita mulai dengan bangga.

481
00:29:10,732 --> 00:29:14,335
Kebanggaan. 
Kebanggaan.
Kita semua merasa bangga.

482
00:29:14,369 --> 00:29:15,871
Dan selamat malam.
Anda semua tertidur. "

483
00:29:18,406 --> 00:29:20,676
[musik sombre bermain]

484
00:29:27,382 --> 00:29:29,618
[sighs mendalam]

485
00:29:42,531 --> 00:29:44,633
*

486
00:30:13,294 --> 00:30:15,063
[Billy] Hei, Miss Stevens.

487
00:30:17,032 --> 00:30:19,935
Aku hanya akan mendapatkan ban.
Apakah kamu mendapatkan catatan saya?

488
00:30:19,968 --> 00:30:21,937
Aku meninggalkan catatan di bawah pintu Anda.

489
00:30:21,970 --> 00:30:23,138
Saya bisa datang?

490
00:30:23,171 --> 00:30:24,472
Um ...

491
00:30:24,506 --> 00:30:26,842
-Ada Margot dan Sam?
-Latihan.

492
00:30:27,676 --> 00:30:28,777
Tidakkah kamu perlu berada di sana?

493
00:30:28,810 --> 00:30:32,480
Sudah siang
Mereka menginginkan lebih banyak waktu.

494
00:30:32,514 --> 00:30:34,449
Nervous, kurasa.

495
00:30:34,482 --> 00:30:35,951
[Rachel]
Kamu tidak gugup

496
00:30:35,984 --> 00:30:39,487
Maksudku, aku mengerti
kadang gugup

497
00:30:39,521 --> 00:30:41,623
Kapan? 
Berdiri tegak
sebuah panggung di depan -

498
00:30:41,657 --> 00:30:42,924
Aku akan memberitahu Anda.

499
00:30:42,958 --> 00:30:44,225
Baik?

500
00:30:45,426 --> 00:30:47,195
Jadi, bisakah saya datang?

501
00:30:51,266 --> 00:30:53,134
[musik rock diputar di radio]

502
00:30:57,673 --> 00:31:00,141
[Billy]
Anda bahkan tidak mendengarkannya
stasiun lain?

503
00:31:02,911 --> 00:31:05,246
[Rachel]
Aku cinta yang satu ini

504
00:31:05,280 --> 00:31:06,347
[Billy] kenapa?

505
00:31:08,216 --> 00:31:10,619
[Rachel] Saya mendengarkannya
tumbuh besar.

506
00:31:10,652 --> 00:31:11,753
[Billy] kamu dibesarkan di sini?

507
00:31:11,787 --> 00:31:13,689
[Rachel] Di California? 
Ya.

508
00:31:13,722 --> 00:31:14,990
[Billy] Apakah ibu dan ayahmu?
masih di sini?

509
00:31:15,023 --> 00:31:16,491
[Rachel] Apa ini?
Dua puluh pertanyaan

510
00:31:16,524 --> 00:31:17,859
[Billy] Maaf

511
00:31:25,300 --> 00:31:27,435
Margot yakin
kamu seorang lesbian

512
00:31:29,070 --> 00:31:29,805
Permisi?

513
00:31:29,838 --> 00:31:32,641
Maaf. 
Itu tidak tepat.

514
00:31:32,674 --> 00:31:34,843
[musik berlanjut]

515
00:31:39,715 --> 00:31:41,382
[Billy]
Tapi kau ...

516
00:31:41,416 --> 00:31:43,384
Kamu tidak ... benar

517
00:31:46,755 --> 00:31:48,356
[Rachel]
Itu juga tidak tepat.

518
00:31:51,226 --> 00:31:52,894
[Billy] Maaf

519
00:31:57,332 --> 00:31:59,567
[meningkatkan volume]

520
00:31:59,601 --> 00:32:00,702
Ini akan menjadi beberapa saat.

521
00:32:00,736 --> 00:32:02,203
Aku punya beberapa pekerjaan
di depanmu.

522
00:32:02,237 --> 00:32:03,138
Berapa lama?

523
00:32:03,171 --> 00:32:05,273
Sekitar satu jam.

524
00:32:05,306 --> 00:32:08,476
Baik. 
Tidak apa-apa.
Tidak apa-apa, bukan?

525
00:32:08,509 --> 00:32:09,544
Saya lapar.

526
00:32:09,577 --> 00:32:10,846
Andalah yang
ingin datang

527

00:32:10,879 --> 00:32:13,014
Ada restoran
sekitar satu mil jauhnya.

528
00:32:13,048 --> 00:32:14,582
Kalian bisa memotong
bulat kembali

529
00:32:14,616 --> 00:32:15,651
Tidak, tidak apa-apa.

530
00:32:15,684 --> 00:32:17,085
Burger terbaik di kota.

531
00:32:31,099 --> 00:32:32,668
Jadi apa yang membuat Margot
pikir saya -

532
00:32:32,701 --> 00:32:34,636
Cerita itu yang Anda ceritakan,

533
00:32:34,670 --> 00:32:36,171
tentang gadis yang menciummu

534
00:32:37,038 --> 00:32:39,107
Dia baru saja mendapatkannya
ke dalam kepalanya bahwa,

535
00:32:39,140 --> 00:32:41,710
karena kamu tidak tikus
Gadis lain keluar,

536
00:32:41,743 --> 00:32:43,178
Anda pasti seorang lesbian.

537
00:32:44,345 --> 00:32:45,346
Oh. 
[terkekeh]

538
00:32:45,380 --> 00:32:47,548
Kukatakan padanya itu tidak
apa yang kamu maksud.

539
00:32:47,582 --> 00:32:48,984
[Rachel] Ugh.

540
00:32:53,454 --> 00:32:55,090
Apa yang saya maksud

541
00:32:56,892 --> 00:32:58,493
-Apakah itu pertanyaan guru?
- [Rachel] tidak.

542
00:33:00,729 --> 00:33:02,630
Tidak. Anda pikir Anda tahu
yang saya maksud. 
Katakan padaku.

543
00:33:02,664 --> 00:33:04,399
- [terkekeh]
- [Rachel] katakan padaku

544
00:33:08,036 --> 00:33:08,970
Katakan padaku.

545
00:33:09,004 --> 00:33:10,538
[Billy gagap] Yeah ...

546
00:33:11,773 --> 00:33:14,109
Anda merasa seperti dia
melakukan hal yang benar.

547
00:33:15,744 --> 00:33:17,245
Menciummu.

548
00:33:36,531 --> 00:33:38,033
[sighs]

549
00:33:38,934 --> 00:33:40,368
Saya tidak ...

550
00:33:42,470 --> 00:33:44,405
Seorang lesbian.

551
00:33:44,439 --> 00:33:46,574
Bukan itu yang ada
ada yang salah dengan itu

552
00:33:48,276 --> 00:33:49,544
Gay Sam

553
00:33:51,179 --> 00:33:52,513
Aku tahu.

554
00:33:52,547 --> 00:33:54,850
Dia datang ke saya tahun lalu.

555
00:33:55,951 --> 00:33:58,086
- [Billy] keren banget
-Itu keren.

556
00:34:04,392 --> 00:34:07,095
Dia punya
banyak teman. 
[terkekeh]

557
00:34:08,930 --> 00:34:10,866
Dia mudah berada di sekitar.

558
00:34:14,736 --> 00:34:16,571
Saya tidak benar-benar punya
banyak teman.

559
00:34:19,775 --> 00:34:21,142
Aku juga tidak.

560
00:34:21,176 --> 00:34:22,978
- [Billy] kamu tidak?
-Mm-mmm.

561
00:34:25,680 --> 00:34:28,283
Saya ... tangguh

562
00:34:30,485 --> 00:34:32,620
Saya juga. 
Uh ...

563
00:34:36,892 --> 00:34:38,894
Bagaimana kita berbicara?
tentang ini?

564
00:34:40,996 --> 00:34:42,297
Saya tidak tahu

565
00:34:43,865 --> 00:34:46,134
[musik melankolis bermain]

566
00:35:03,451 --> 00:35:05,787
Dimana kamu?

567
00:35:05,821 --> 00:35:08,523
Anda lebih baik berharap mereka tidak melakukannya
menendang Anda keluar dari kompetisi

568
00:35:08,556 --> 00:35:09,925
Apa yang dia bicarakan?

569
00:35:09,958 --> 00:35:12,928
[Sam] Rehearsals.
Dia melewatkan latihan.

570
00:35:12,961 --> 00:35:16,731
Tidak tidak. 
Dia bilang tidak
harus berada di sana sampai -

571
00:35:16,764 --> 00:35:18,166
Billy.

572
00:35:18,934 --> 00:35:20,435
Saya lebih baik pergi.

573
00:35:21,002 --> 00:35:22,938
Di mana kamu?

574
00:35:22,971 --> 00:35:25,006
Aku meninggalkan sebuah catatan
di bawah pintu Anda

575
00:35:25,040 --> 00:35:26,107
Saya berbicara dengan meja depan / resepsi.

576
00:35:26,141 --> 00:35:27,642
[Sam]
Aku tidak mengerti.

577
00:35:30,879 --> 00:35:32,247
Maafkan saya.

578
00:35:33,248 --> 00:35:34,749
Anda benar-benar berpikir mereka akan melakukannya
menendang dia keluar?

579
00:35:34,782 --> 00:35:37,518
[Sam]
Mereka mengambil barang
cukup serius

580
00:35:38,453 --> 00:35:40,355
[obrolan tidak jelas]

581
00:35:53,534 --> 00:35:54,669
Jadi apa yang dia katakan?

582
00:35:54,702 --> 00:35:55,837
Saya baik-baik saja.

583
00:35:55,871 --> 00:35:57,305
Tentu saja kamu.

584
00:35:58,840 --> 00:36:01,676
[man] Baiklah.
Selamat datang di babak pertama.

585
00:36:02,911 --> 00:36:04,079
Ini hari yang besar hari ini.

586
00:36:04,112 --> 00:36:07,415
Hari ini kita belajar apa kabar,
apa aku,

587
00:36:07,448 --> 00:36:08,616
dan apa kita

588
00:36:08,649 --> 00:36:13,088
Baik. 
Pertama adalah kelompok
dari Franklin High School.

589
00:36:13,121 --> 00:36:15,690
Eh, mari kita mulai
Margot Jensen.

590
00:36:16,024 --> 00:36:18,193
[tepuk tangan]

591
00:36:22,430 --> 00:36:25,100
Hai, saya Margot Jensen
dari Franklin High School.

592
00:36:25,133 --> 00:36:26,902
Dan hari ini aku akan tampil

593
00:36:26,935 --> 00:36:28,369
salah satu Blanche DuBois '
monolog

594
00:36:28,403 --> 00:36:31,106
dari Tennessee Williams '
Sebuah Streetcar Bernama Desire.

595
00:36:32,673 --> 00:36:34,475
[menghembuskan napas]

596
00:36:37,345 --> 00:36:40,581
Ketika saya berumur 16 tahun,
Aku membuat penemuan ...

597
00:36:42,283 --> 00:36:43,551
Cinta...

598
00:36:44,953 --> 00:36:48,556
Semua sekaligus dan banyak,
terlalu banyak

599
00:36:50,225 --> 00:36:52,293
Tapi aku tidak beruntung.

600
00:37:05,473 --> 00:37:06,607
[pria terkekeh]

601
00:37:14,950 --> 00:37:16,551
[pintu terbuka]

602
00:37:18,819 --> 00:37:19,820

[penutup pintu]

603
00:37:20,888 --> 00:37:23,724
Baiklah baiklah.

604
00:37:23,758 --> 00:37:25,426
Tidak apa-apa. 
Tidak apa-apa.

605
00:37:25,860 --> 00:37:27,128
Kami aman

606
00:37:27,162 --> 00:37:31,699
Selanjutnya kita memiliki William Mitman.

607
00:37:32,367 --> 00:37:34,369
[tepuk tangan]

608
00:37:47,148 --> 00:37:49,284
[Margot sniffling]

609
00:37:50,818 --> 00:37:52,320
Margot?

610
00:37:54,222 --> 00:37:55,690
Saya tidak disini.

611
00:37:56,958 --> 00:37:58,593
[Rachel] aku tahu

612
00:37:58,626 --> 00:38:00,395
Bisakah saya berbicara dengan Anda?

613
00:38:02,998 --> 00:38:04,799
Saya rasa begitu. 
[isak]

614
00:38:13,508 --> 00:38:16,877
Aku hanya ingin kau tahu itu
itu benar-benar baik-baik saja untuk menjadi marah.

615
00:38:16,911 --> 00:38:18,879
[Margot] Itu memalukan.

616
00:38:18,913 --> 00:38:21,082
Itu bukan?

617
00:38:21,116 --> 00:38:23,584
[Margot] apa kamu seharusnya
untuk mengatakan itu

618
00:38:23,618 --> 00:38:25,120
Apakah Anda lebih suka saya berbohong?

619
00:38:26,054 --> 00:38:27,555
[Margot] kurasa tidak.

620
00:38:28,623 --> 00:38:31,059
Itu memalukan.

621
00:38:31,092 --> 00:38:33,828
Dan itu menyebalkan Anda bekerja
begitu keras dan lupa

622
00:38:34,895 --> 00:38:36,497
Tapi kau tahu apa lagi?

623
00:38:37,732 --> 00:38:39,200
Semua akan baik-baik saja.

624
00:38:40,935 --> 00:38:43,438
Tidak hari ini mungkin, atau ...

625
00:38:44,105 --> 00:38:45,206
Atau bahkan besok.

626
00:38:45,240 --> 00:38:47,208
Tapi akan ada
hari saat ini

627
00:38:47,742 --> 00:38:49,177
baik-baik saja.

628
00:38:50,678 --> 00:38:54,882
Bagian terburuk adalah aku tahu
Aku akan menjadi mengerikan.

629
00:38:54,915 --> 00:38:56,717
[Rachel]
Lalu mengapa kamu melakukannya?

630
00:38:56,751 --> 00:38:57,918
Saya tidak tahu

631
00:38:59,754 --> 00:39:02,290
Kupikir mungkin tidak
seburuk yang saya pikir,

632
00:39:02,323 --> 00:39:03,991
atau sesuatu
akan klik hari ini

633
00:39:04,025 --> 00:39:06,861
Tapi aku adil
Bukan aktris yang baik.

634
00:39:10,265 --> 00:39:12,267
Nah, apa gunanya kamu?

635
00:39:12,900 --> 00:39:14,169
Sekolah.

636
00:39:14,735 --> 00:39:16,371
Dan mengatur sesuatu.

637
00:39:16,404 --> 00:39:18,373
[Rachel] Itu benar

638
00:39:18,406 --> 00:39:20,408
Anda mengatur semua ini.

639
00:39:20,441 --> 00:39:22,177
Dan aku menyuruh Billy datang.

640
00:39:22,210 --> 00:39:23,878
Nah, itu bagus.

641
00:39:23,911 --> 00:39:26,281
[Margot] Dia sangat berbakat.

642
00:39:26,314 --> 00:39:28,883
Ini akan sangat bagus
untuk sekolah jika dia menang

643
00:39:28,916 --> 00:39:30,785
Apa maksudmu?

644
00:39:30,818 --> 00:39:32,287
Saya pikir, mungkin jika dia menang,

645
00:39:32,320 --> 00:39:34,422
sekolah mungkin memberi beberapa
uang kembali ke program seni

646
00:39:34,455 --> 00:39:37,192
dan kita bisa lakukan
sebuah permainan nyata lagi

647
00:39:37,225 --> 00:39:38,926
Sekolah bahkan tidak akan membayar
untuk perjalanan ini

648
00:39:38,959 --> 00:39:40,461
Ini adalah kesempatan terakhir kami.

649
00:39:40,495 --> 00:39:43,364
Apa maksudmu
sekolah tidak mau bayar

650
00:39:45,633 --> 00:39:46,634
Um ...

651
00:39:49,437 --> 00:39:50,938
Sam dan Billy tidak tahu ini,

652
00:39:50,971 --> 00:39:53,508
tapi orang tua saya membayar
untuk perjalanan ini

653
00:39:55,643 --> 00:39:56,777
[Rachel]
Aku bahkan tidak tahu.

654
00:39:56,811 --> 00:39:59,480
Maukah kamu--
Tolong jangan beritahu mereka

655
00:40:00,115 --> 00:40:01,516
Tentu saja tidak.

656
00:40:05,886 --> 00:40:08,456
Mungkin itu satu
hadiahmu, Margot

657
00:40:09,524 --> 00:40:11,326
Dan jika Anda benar,

658
00:40:11,359 --> 00:40:13,794
Anda akan bertanggung jawab
untuk membawa kesenian

659
00:40:13,828 --> 00:40:15,496
kembali ke sekolah kami

660
00:40:25,573 --> 00:40:28,309
[Margot]
Apakah jins Anda menyentuh
toilet?

661
00:40:28,976 --> 00:40:30,245
Ya.

662
00:40:31,546 --> 00:40:32,680
Kotor.

663
00:40:34,048 --> 00:40:35,683
Aku bukan gay

664
00:40:35,716 --> 00:40:38,253
Aku tidak percaya
dia bilang begitu

665
00:40:39,887 --> 00:40:41,021
[pintu terbuka]

666
00:40:44,091 --> 00:40:45,560
[penutup pintu]

667
00:40:45,593 --> 00:40:48,028
Saya sangat menyesal saya tidak terjawab
monologimu hari ini

668
00:40:48,062 --> 00:40:52,167
Tapi aku sangat bangga
kalian untuk terus maju

669
00:40:52,200 --> 00:40:53,634
Terima kasih, Margot.

670
00:40:53,668 --> 00:40:55,136
Ya terima kasih.

671
00:40:55,170 --> 00:40:56,537
Aku tidak sabar
lihat mereka besok

672
00:40:56,571 --> 00:41:00,641
Ngomong-ngomong soal,
Saya sangat gugup

673
00:41:00,675 --> 00:41:01,542
Bukan?

674
00:41:02,477 --> 00:41:04,011
Kadang aku merasa gugup.

675
00:41:04,312 --> 00:41:05,580
Ingat?

676
00:41:06,214 --> 00:41:09,384
Oh, benar 
Ya. 
Terkadang.

677
00:41:09,417 --> 00:41:11,085
Hei, makananmu seharusnya
keluar sebentar lagi.

678

00:41:11,118 --> 00:41:12,653
Maaf menunggu.

679
00:41:12,687 --> 00:41:14,222
Yang lainnya? 
Iya nih?

680
00:41:14,255 --> 00:41:16,123
Oh, eh, tidak

681
00:41:16,157 --> 00:41:17,525
Tidak terima kasih.

682
00:41:17,558 --> 00:41:19,260
[Margot] Bisa saya dapatkan
Diet Coke yang lain?

683
00:41:19,294 --> 00:41:20,661
Segera datang.

684
00:41:22,663 --> 00:41:24,799
Anda harus benar-benar memberi
dia nomor kamu

685
00:41:24,832 --> 00:41:26,000
Permisi?

686
00:41:26,033 --> 00:41:27,202
Dia telah menggoda Anda.

687
00:41:27,235 --> 00:41:29,937
[gagap] tidak, tidak
Belum.

688
00:41:31,372 --> 00:41:32,873
Dan bahkan jika dia telah melakukannya,

689
00:41:32,907 --> 00:41:35,476
Itu bukan alasan untuk memberi
nomor telepon
untuk orang asing

690
00:41:35,510 --> 00:41:36,577
Kecuali dia imut.

691
00:41:36,611 --> 00:41:38,313
Tidak, itu -
Itu bukan -

692
00:41:38,346 --> 00:41:39,947
Apakah kamu punya pacar?

693
00:41:39,980 --> 00:41:41,949
- [Rachel]
Kenapa kamu menanyakan itu?
- [Margot] Jadi bukan itu?

694
00:41:41,982 --> 00:41:43,117
[Rachel] Margot.

695
00:41:43,150 --> 00:41:44,919
- [Margot] apa?
- [Rachel] Serius?

696
00:41:44,952 --> 00:41:46,020
Tinggalkan Rachel sendiri.

697
00:41:46,053 --> 00:41:47,555
- "Rachel"?
-Wow.

698
00:41:47,588 --> 00:41:48,556
Apa?

699
00:41:48,589 --> 00:41:50,291
Mengapa kamu memanggil saya itu?

700
00:41:50,325 --> 00:41:51,826
[Billy] Merasa aneh
panggil Anda Miss Stevens

701
00:41:51,859 --> 00:41:54,329
Yah, seharusnya tidak.
Seharusnya tidak terasa aneh.

702
00:41:54,362 --> 00:41:56,030
Kami telah menghabiskannya
Begitu banyak waktu bersama.

703
00:41:56,063 --> 00:41:57,465
Seperti Miss Stevens.

704
00:42:03,804 --> 00:42:05,005
Telepon.

705
00:42:05,039 --> 00:42:07,141
- [Margot] apa?
- [Rachel] Telepon.

706
00:42:07,174 --> 00:42:08,809
Di atas meja.

707
00:42:09,977 --> 00:42:11,946
Orang tidak menyukainya
saat kamu sedang

708
00:42:11,979 --> 00:42:13,448
lebih dari satu percakapan

709
00:42:15,850 --> 00:42:16,751
Maafkan saya.

710
00:42:37,071 --> 00:42:38,573
Aku akan beristirahat.

711
00:42:40,341 --> 00:42:42,410
saya akan melihat
kalian nanti

712
00:43:11,939 --> 00:43:14,409
[wanita mengerang di TV]

713
00:43:25,420 --> 00:43:26,987
Dimana anak-anak anda?

714
00:43:27,688 --> 00:43:29,690
Mereka ada di kamar mereka.

715
00:43:34,629 --> 00:43:38,098
Kurasa aku tahu seperti apa
guru kamu sekarang, bukan?

716
00:43:38,499 --> 00:43:39,834
[terkekeh]

717
00:43:40,901 --> 00:43:42,637
Hei, lihat, um ...

718
00:43:44,772 --> 00:43:45,806
Ugh!

719
00:43:46,874 --> 00:43:48,543
[Walter]
Tadi malam itu, um ...

720
00:43:50,445 --> 00:43:53,180
Anda tahu, saya sudah menikah,
begitu...

721
00:43:53,213 --> 00:43:54,682
Jadi sekarang kamu sudah menikah?

722
00:43:54,715 --> 00:43:56,684
[wanita mengerang di TV]

723
00:43:59,320 --> 00:44:01,456
Maafkan saya. 
SAYA...

724
00:44:03,591 --> 00:44:05,493
[mematikan TV]

725
00:44:08,996 --> 00:44:10,230
Anda tahu saya sudah menikah.

726
00:44:10,264 --> 00:44:11,632
Kanan. 
Tapi sekarang itu penting?

727
00:44:14,168 --> 00:44:16,837
Lihat, um,
masalahnya adalah, eh ...

728
00:44:17,605 --> 00:44:19,874
Yang saya inginkan adalah

729
00:44:20,575 --> 00:44:22,577
selesaikan Jack Daniels mini saya

730
00:44:23,344 --> 00:44:25,179
dan mungkin ini film $ 14.

731
00:44:26,080 --> 00:44:28,048
Dan besok,
Aku akan pulang

732
00:44:28,082 --> 00:44:29,884
dan tidur dengan istriku

733
00:45:18,699 --> 00:45:20,668
[mengetuk pintu]

734
00:45:26,607 --> 00:45:28,108
[mengetuk terus]

735
00:45:28,509 --> 00:45:30,044
Uh, tunggu sebentar

736
00:45:39,487 --> 00:45:41,656
- [mengetuk terus]
-Tunggu sebentar. 
Maaf.

737
00:45:43,257 --> 00:45:44,825
[membersihkan tenggorokan]

738
00:45:50,264 --> 00:45:52,833
- [berdebar di pintu]
-Kedatangan.

739
00:45:59,874 --> 00:46:01,208
Hai.

740
00:46:02,209 --> 00:46:04,144
Maafkan aku, Miss Stevens.

741
00:46:05,613 --> 00:46:07,181
Ini aneh sekali
beberapa hari.

742
00:46:09,216 --> 00:46:11,519
Apakah kamu baik-baik saja?

743
00:46:11,552 --> 00:46:13,688
- [Rachel] apa?
-Aku tidak tahu. 
Kamu...

744
00:46:14,989 --> 00:46:16,123
Tidak, saya ...

745
00:46:16,156 --> 00:46:17,525
Saya tidak tahu

746
00:46:17,558 --> 00:46:19,460
Kamu tampak seperti ...

747
00:46:19,494 --> 00:46:21,061
-Anda tidak baik-baik saja.
-Saya baik-baik saja.

748
00:46:23,698 --> 00:46:25,265
[Billy]
Aku membawakanmu sesuatu.

749
00:46:30,304 --> 00:46:31,972
Karena kamu melewatkan makan malam

750
00:46:33,874 --> 00:46:37,111
-Mengingatmu mungkin lapar.
- [Rachel] terima kasih

751
00:46:40,548 --> 00:46:42,817
Anda harus kembali ke kamar Anda.

752
00:46:43,651 --> 00:46:45,653
-Baik.
-Baik.

753
00:46:47,488 --> 00:46:49,389
[Billy berseru] Apa?

754
00:46:49,423 --> 00:46:51,592
Apa? 
Tangan saya...

755

00:46:51,626 --> 00:46:53,427
-Miss Stevens, saya tidak bisa ...
-Billy.

756
00:46:53,460 --> 00:46:56,430
Saya tidak bisa - saya merasakan dorongan
untuk mengetuk pintu orang.

757
00:46:56,463 --> 00:46:57,965
Billy. 
Cukup, Billy.

758
00:46:58,499 --> 00:46:59,767
[Rachel] Billy!

759
00:47:00,467 --> 00:47:01,836
Billy.

760
00:47:02,102 --> 00:47:03,638
Billy!

761
00:47:04,404 --> 00:47:05,573
Billy!

762
00:47:05,606 --> 00:47:07,041
Kembali ke kamarmu

763
00:47:07,975 --> 00:47:09,810
Orang-orang mencoba untuk tidur.
Billy!

764
00:47:09,844 --> 00:47:11,612
Kamu benar. 
Seharusnya tidak
berada di lorong

765
00:47:11,646 --> 00:47:13,280
-Kami mungkin masuk ke dalam.
-Billy! 
Tidak--

766
00:47:13,313 --> 00:47:14,982
Ugh! 
Billy ...

767
00:47:19,386 --> 00:47:20,888
Apa yang sedang kamu lakukan?

768
00:47:24,959 --> 00:47:26,493
Kenapa kamu melakukan ini, Billy?

769
00:47:26,527 --> 00:47:28,228
Anda suka mengajukan pertanyaan itu.

770
00:47:28,262 --> 00:47:29,496
Permisi?

771
00:47:29,530 --> 00:47:31,031
Aku hanya melompat ke tempat tidur.

772
00:47:32,199 --> 00:47:33,768
Jangan sedih

773
00:47:33,801 --> 00:47:36,503
Jangan sedih 
Jangan sedih

774
00:47:36,537 --> 00:47:37,738
Aku tidak

775
00:47:37,772 --> 00:47:39,473
- Jangan sedih
-Aku tidak. 
Billy, aku tidak.

776
00:47:39,506 --> 00:47:40,908
Jangan sedih 
Jangan sedih

777
00:47:40,941 --> 00:47:42,977
-Aku tidak. 
Aku tidak
- [Billy] Jangan sedih.

778
00:48:00,460 --> 00:48:02,863
[tertawa]

779
00:48:12,640 --> 00:48:14,108
[Rachel tertawa]

780
00:48:14,575 --> 00:48:15,843
[Billy] ya

781
00:48:16,611 --> 00:48:17,978
Itu lompatan yang bagus.

782
00:48:18,012 --> 00:48:19,413
[tertawa]

783
00:48:19,446 --> 00:48:21,181
[bermain musik yang tenang]

784
00:48:26,821 --> 00:48:28,923
[Billy]
Permisi, permisi.

785
00:48:48,676 --> 00:48:51,145
[terengah-engah]

786
00:48:51,712 --> 00:48:53,981
[tertawa]

787
00:48:56,951 --> 00:48:59,954
[Rachel terus terengah-engah]

788
00:49:07,394 --> 00:49:08,996
Di sini cukup dingin.

789
00:49:09,964 --> 00:49:11,531
Sini. 
Ambil sweatshirt

790
00:49:11,565 --> 00:49:13,167
-Tidak.
- [Billy] kenapa

791
00:49:13,200 --> 00:49:14,468
[Rachel] No.

792
00:49:21,275 --> 00:49:22,509
Terima kasih.

793
00:49:41,395 --> 00:49:42,830
Begitu...

794
00:49:43,998 --> 00:49:46,266
Apakah kamu punya pacar, atau ...

795
00:49:52,606 --> 00:49:54,041
Tidak.

796
00:49:56,643 --> 00:49:58,245
Aku tidak punya pacar

797
00:50:03,951 --> 00:50:06,220
Kamu pernah punya
hatimu hancur?

798
00:50:11,225 --> 00:50:12,426
Ya.

799
00:50:14,995 --> 00:50:16,596
[Billy]
Dengan siapa

800
00:50:20,801 --> 00:50:22,236
Saat ibuku meninggal.

801
00:50:31,812 --> 00:50:34,414
Kamu pikir aku akan
ceritakan sebuah cerita tentang ...

802
00:50:35,282 --> 00:50:37,852
beberapa orang mengerikan
siapa yang hancur ...

803
00:50:39,954 --> 00:50:41,521
laki-laki untukku selamanya

804
00:50:45,492 --> 00:50:46,861
Kapan?

805
00:50:47,962 --> 00:50:49,363
Tahun lalu.

806
00:50:55,069 --> 00:50:56,636
Ceritakan tentang dia.

807
00:51:03,210 --> 00:51:06,513
Ceritakan tentang dia?
Bagaimana bisa saya...

808
00:51:07,314 --> 00:51:08,916
Um ...

809
00:51:11,952 --> 00:51:13,553
Bagaimana saya bisa memberi tahu Anda?
tentang dia?

810
00:51:14,721 --> 00:51:16,490
Aku tidak tahu, kamu hanya ...

811
00:51:17,457 --> 00:51:20,260
pilih suatu tempat dan mulailah

812
00:51:22,429 --> 00:51:24,298
Dan terus berjalan.

813
00:51:33,841 --> 00:51:35,342
Kamu ingin mendengar
tentang ibuku?

814
00:51:36,343 --> 00:51:37,444
[Billy] Mm-hmm.

815
00:51:39,679 --> 00:51:41,048
Baik.

816
00:51:44,751 --> 00:51:48,055
Dia ... Uh ...

817
00:51:50,457 --> 00:51:52,226
Dia mengendarai mobil ...

818
00:51:53,928 --> 00:51:56,230
gerobak stasiun Volvo biru.

819
00:52:00,801 --> 00:52:06,173
Dan dia selalu mendengarkan
untuk oldies.

820
00:52:08,642 --> 00:52:10,177
Um ...

821
00:52:14,514 --> 00:52:16,250
Dia adalah seorang aktris.

822
00:52:21,388 --> 00:52:23,557
Dia melakukan ini ...

823
00:52:23,590 --> 00:52:26,360
Film besar ini kapan
dia lebih muda, dan kemudian ...

824
00:52:28,062 --> 00:52:29,363
Dan kemudian dia memilikiku.

825
00:52:29,396 --> 00:52:32,532
Itu hanya ...
Hanya kami berdua.

826
00:52:33,633 --> 00:52:35,469
Dan aktingnya tidak ...

827
00:52:36,736 --> 00:52:39,706
Tidak cukup untuk dua orang,
jadi dia harus mendapatkan pekerjaan yang nyata.

828
00:52:41,641 --> 00:52:42,977
Um ...

829
00:52:44,879 --> 00:52:47,381
Dan kemudian, saat aku
sudah cukup tua, dia ...

830
00:52:49,449 --> 00:52:53,921
Dia mulai melakukannya
bermain setelah bekerja

831
00:52:53,954 --> 00:52:55,689
Dan ... [membersihkan tenggorokan]

832
00:52:58,125 --> 00:53:00,327
Dan aku akan pergi ...

833
00:53:01,628 --> 00:53:03,430
Aku akan pergi menonton mereka.

834
00:53:06,433 --> 00:53:10,270
Dan begini, um--
Yang satu ini bermain yang dia lakukan,

835

00:53:13,307 --> 00:53:15,409
Aku benar-benar lupa
bahwa aku ...

836
00:53:17,044 --> 00:53:18,545
memperhatikan ibuku

837
00:53:20,147 --> 00:53:22,049
Saya hanya...

838
00:53:25,085 --> 00:53:27,087
Aku hanya menonton ini ...

839
00:53:29,356 --> 00:53:30,657
Wanita ini.

840
00:53:31,658 --> 00:53:34,061
Dan yang lainnya

841
00:53:35,729 --> 00:53:38,232
orang di atas panggung ...

842
00:53:38,265 --> 00:53:40,400
Mereka adalah laki-laki,
dan mereka ...

843
00:53:42,602 --> 00:53:44,304
Mereka semua mengerikan.

844
00:53:45,272 --> 00:53:46,673
Dan dia hanya ...

845
00:53:49,676 --> 00:53:52,279
memegang mereka semua ...

846
00:53:53,847 --> 00:53:55,449
bersama.

847
00:53:55,482 --> 00:53:57,217
Memegangnya ...

848
00:53:58,752 --> 00:54:00,687
Memegangnya.

849
00:54:05,225 --> 00:54:07,061
Dan kemudian ini, um ...

850
00:54:07,761 --> 00:54:10,064
Salah satu dari mereka memiliki garis ini

851
00:54:10,097 --> 00:54:12,366
yang membuatnya ...

852
00:54:20,140 --> 00:54:23,543
Itu membuatnya
karakter tertawa, dan ...

853
00:54:26,780 --> 00:54:28,415
[sighs]

854
00:54:32,686 --> 00:54:34,821
Dan kemudian dia ada di sana.

855
00:54:40,060 --> 00:54:41,861
[Rachel mengendus]

856
00:54:52,572 --> 00:54:54,674
[terisak-isak]

857
00:54:55,709 --> 00:54:58,212
[musik melankolis bermain]

858
00:55:18,498 --> 00:55:22,236
Anda harus pergi.
Kamu harus...

859
00:55:26,740 --> 00:55:27,941
Anda harus pergi.

860
00:55:27,974 --> 00:55:29,243
[Billy]
Apa yang kamu bicarakan?

861
00:55:29,276 --> 00:55:30,944
Anda harus pergi.
Billy, kamu harus pergi

862
00:55:30,977 --> 00:55:32,079
[Billy]
Apa yang kamu bicarakan?

863
00:55:32,112 --> 00:55:33,280
Sudah waktunya pergi.

864
00:55:33,313 --> 00:55:34,681
-It 's waktu bagi Anda untuk pergi.
-Apa?

865
00:55:34,714 --> 00:55:36,816
Ayo, kamu harus pergi.

866
00:55:38,018 --> 00:55:39,353
Billy ...

867
00:55:39,386 --> 00:55:42,422
[Billy]
Apa? 
Apa?

868
00:55:44,258 --> 00:55:46,860
Aku ingin kamu pergi 
Ayolah.

869
00:55:46,893 --> 00:55:48,162
Ayolah.

870
00:55:49,163 --> 00:55:50,897
[Billy] kenapa?

871
00:55:50,930 --> 00:55:53,533
Billy, tolong 
Tolong, Billy.

872
00:55:56,203 --> 00:55:57,837
Pergi. 
Aku ingin kamu pergi
ke kamarmu

873
00:55:58,638 --> 00:56:00,807
-Pergi ke kamarmu. 
Ayolah.
-Mengapa?

874
00:56:06,180 --> 00:56:08,348
Kenapa kamu membuatku pergi?

875
00:56:11,118 --> 00:56:13,253
-Billy ...
- [ketukan di pintu]

876
00:56 13,287 -> 00: 56: 16,123
[berdebar di pintu]

877
00:56:16,156 --> 00:56:18,892
-Apakah ya?
- [Sam] Miss Stevens.

878
00:56:18,925 --> 00:56:20,794
[Sam] Miss Stevens.

879
00:56:26,233 --> 00:56:28,102
Saya tidak tahu di mana Billy -

880
00:56:28,135 --> 00:56:29,336
Hai, Sam.

881
00:56:29,369 --> 00:56:30,737
Mengapa kamu di sini?

882
00:56:32,672 --> 00:56:34,808
Aku mengunci diri
dari ruangan itu lagi

883
00:56:34,841 --> 00:56:36,543
Aku tidak bisa menemukanmu
dan aku terlalu malu

884
00:56:36,576 --> 00:56:39,713
turun tangga dan meminta
kunci baru lagi 
Begitu...

885
00:56:39,746 --> 00:56:42,682
Miss Stevens menahanku.
Tapi aku baru saja kembali.

886
00:56:42,716 --> 00:56:44,484
- [Billy] ada apa
- [Sam] boleh saya masuk?

887
00:56:44,518 --> 00:56:47,354
Anak laki-laki yang saya temui,
yang saya sudah mengirim sms.

888
00:56:47,387 --> 00:56:49,256
Nah, dia mengirim sms yang dia inginkan
untuk nongkrong malam ini,

889
00:56:49,289 --> 00:56:51,591
Jadi Margot dan aku menemukannya
di tempat parkir--

890
00:56:51,625 --> 00:56:53,827
Apa yang kamu lakukan
tempat parkir?

891
00:56:55,162 --> 00:56:56,530
Maaf, Miss Stevens.

892
00:56:56,563 --> 00:56:58,598
- [mengetuk pintu]
- [Margot] Miss Stevens?

893
00:57:02,336 --> 00:57:04,304
Oh. 
Hai, Billy.

894
00:57:04,338 --> 00:57:06,273
- [Margot] Apakah Sam ...
- [Sam] aku di sini

895
00:57:08,041 --> 00:57:09,343
Kenapa kamu pergi?

896
00:57:09,376 --> 00:57:10,777
[Sam] Sean menyebalkan.

897
00:57:10,810 --> 00:57:13,113
[gagap] apa ...
Apa yang sedang kamu lakukan

898
00:57:13,147 --> 00:57:14,514
keluar dari kamarmu

899
00:57:14,548 --> 00:57:15,415
Bisakah saya?

900
00:57:16,616 --> 00:57:19,119
Uh ... iya

901
00:57:19,153 --> 00:57:20,154
[Margot] Saya tidak mengatakan apapun

902
00:57:20,187 --> 00:57:21,455
Karena aku tahu
Anda masuk ke dia.

903
00:57:21,488 --> 00:57:23,490
Tapi, um, aku agak punya firasat.

904
00:57:23,523 --> 00:57:25,825
Ya. 
Mm-hmm.
Sean adalah bajingan

905
00:57:26,226 --> 00:57:27,761
Maaf.

906
00:57:27,794 --> 00:57:29,429
Dan ini adalah
sebuah kompetisi teater,

907
00:57:29,463 --> 00:57:31,698
jadi saya tidak berpikir bahwa saya akan melakukannya
harus berurusan dengan omong kosong ini

908
00:57:31,731 --> 00:57:32,599
Maaf.

909
00:57:33,733 --> 00:57:34,834
Saya pikir ... [mendesah]

910
00:57:34,868 --> 00:57:37,237
Maksudku, kurasa kupikir

bahwa saya bisa bertemu seseorang

911
00:57:37,271 --> 00:57:39,005
Kamu tahu?

912
00:57:39,038 --> 00:57:40,607
[Margot] Maaf

913
00:57:47,514 --> 00:57:49,015
Saya tidak mengatakan ini,

914
00:57:50,884 --> 00:57:52,786
Tapi kebanyakan orang mengisap, Sam.

915
00:57:54,521 --> 00:57:55,722
Mereka lakukan

916
00:57:56,523 --> 00:58:00,059
Beberapa dari mereka
indah sekali.

917
00:58:01,127 --> 00:58:02,829
Tapi kebanyakan mereka tidak.

918
00:58:04,231 --> 00:58:06,500
Dan bagian yang paling aneh adalah
ini...

919
00:58:07,901 --> 00:58:09,303
mengejutkan ...

920
00:58:09,936 --> 00:58:11,471
setiap saat.

921
00:58:13,473 --> 00:58:14,908
Tapi aku di sini untukmu

922
00:58:15,742 --> 00:58:16,910
Saya juga.

923
00:58:16,943 --> 00:58:19,346
- [Rachel] Kita semua ada disini--
- [pintu terbuka]

924
00:58:34,328 --> 00:58:37,063
[musik melankolis]

925
00:59:06,760 --> 00:59:09,863
*

926
00:59:33,119 --> 00:59:35,054
Anda akan mendengar yang sebenarnya.

927
00:59:37,156 --> 00:59:38,758
Apa anda,

928
00:59:39,793 --> 00:59:41,661
dan apa aku

929
00:59:44,030 --> 00:59:47,501
Kami tidak pernah mengatakan yang sebenarnya
selama sepuluh menit di rumah ini.

930
00:59:48,668 --> 00:59:50,570
Nah, dengar ini, Willy.

931
00:59:52,005 --> 00:59:53,507
Ini saya.

932
00:59:55,975 --> 00:59:58,712
Anda ingin tahu mengapa saya melakukannya
tidak ada alamat selama tiga bulan

933
01:00:00,414 --> 01:00:02,582
Ini karena saya mencuri jas
di Kansas City,

934
01:00:02,616 --> 01:00:03,917
dan saya dipenjara.

935
01:00:06,653 --> 01:00:09,989
Aku mencuri diriku dari setiap
pekerjaan bagus sejak SMA

936
01:00:10,023 --> 01:00:11,491
Dan aku tidak pernah kemana-mana.

937
01:00:12,626 --> 01:00:15,729
Karena kau meniupku
Begitu penuh dengan udara panas,

938
01:00:15,762 --> 01:00:18,832
Saya tidak akan pernah bisa tahan
perintah dari siapapun

939
01:00:19,666 --> 01:00:21,167
Itu salah siapa itu.

940
01:00:23,337 --> 01:00:25,772
Ini waktu sial
Anda dengar itu, Pop.

941
01:00: 29.008 -> 01:00: 31,478
Aku berlari 11 penerbangan

942
01:00:31,511 --> 01:00:34,147
dengan pena di tanganku hari ini

943
01:00:34,180 --> 01:00:37,451
Tiba-tiba aku berhenti,
Anda mendengar saya?

944
01:00:37,484 --> 01:00:40,053
Dan di tengah
gedung perkantoran itu--

945
01:00:40,086 --> 01:00:41,755
Kamu dengar ini?

946
01:00:43,690 --> 01:00:47,026
Aku berhenti di tengah
dari bangunan

947
01:00:47,794 --> 01:00:49,463
dan aku melihat ...

948
01:00:51,230 --> 01:00:52,799
langit.

949
01:00:54,100 --> 01:00:57,404
Aku melihat semua hal itu
Aku cinta di dunia ini

950
01:00:57,437 --> 01:01:00,507
Pekerjaan dan makanannya.

951
01:01:00,540 --> 01:01:03,276
Waktunya untuk adil
duduk dan merokok

952
01:01:03,309 --> 01:01:04,544
[terkekeh]

953
01:01:04,578 --> 01:01:06,613
Aku melihat pena

954
01:01:06,646 --> 01:01:08,515
dan saya berpikir,

955
01:01:09,816 --> 01:01:12,819
"Apa sih aku?
Untuk meraih ini, ya?

956
01:01:12,852 --> 01:01:16,356
Mengapa saya mencoba untuk menjadi?
apa yang tidak saya inginkan?

957
01:01:16,390 --> 01:01:18,425
Apa yang saya lakukan di kantor,

958
01:01:18,458 --> 01:01:22,529
membuat menghina,
mengemis sendiri,

959
01:01:22,562 --> 01:01:25,465
ketika semua yang saya inginkan
ada di luar sana,

960
01:01:25,499 --> 01:01:28,768
Menungguku yang kedua
Kukatakan aku tahu siapa aku! "

961
01:01:28,802 --> 01:01:31,004
Kenapa aku tidak bisa mengatakan itu, Willy?

962
01:01:31,037 --> 01:01:33,139
Pop, lihat aku

963
01:01:33,172 --> 01:01:34,541
Aku sepeser pun selusin,

964
01:01:35,609 --> 01:01:37,744
dan begitu juga kamu

965
01:01:37,777 --> 01:01:42,048
Saya bukan pemimpin pria,
Willy, dan kamu juga tidak.

966
01:01:43,216 --> 01:01:47,053
Kamu tidak pernah apa-apa
Tapi drummer yang bekerja keras

967
01:01:47,086 --> 01:01:50,123
yang mendarat di abu bisa,
seperti yang lainnya.

968
01:01:50,156 --> 01:01:51,591
Dan saya?

969
01:01:52,325 --> 01:01:54,561
Aku satu dolar sejam, Willy!

970
01:01:54,594 --> 01:01:57,931
Saya mencoba tujuh negara bagian.
Aku tidak bisa membesarkannya!

971
01:01:59,132 --> 01:02:00,567
Satu dolar per jam!

972
01:02:02,201 --> 01:02:04,538
Apakah kamu berkumpul
maksud saya, ya?

973
01:02:06,239 --> 01:02:10,109
Aku tidak membawa
hadiah rumah ...

974
01:02:13,012 --> 01:02:15,782
Lagi.

975
01:02 15,815 -> 01: 02: 19,285
Dan Anda akan berhenti menunggu
bagi saya untuk membawa mereka pulang, Pop.

976
01:02:22,021 --> 01:02:23,723
Aku bukan siapa siapa.

977
01:02:25,358 --> 01:02:27,226
Aku hanya apa aku,

978
01:02:27,961 --> 01:02:29,228
itu saja.

979
01:02:44,911 --> 01:02:47,013
[tepuk tangan]

980
01:02:54,654 --> 01:02:56,990
[obrolan umum]

981
01:02:58,291 --> 01:02:59,859
[menghembuskan napas]

982
01:03:00,494 --> 01:03:02,095
Billy!

983
01:03:02,128 --> 01:03:03,997
Billy, kamu luar biasa

984
01:03:04,030 --> 01:03:05,298
Kamu...

985
01:03:05,331 --> 01:03:06,633

Billy ...

986
01:03:06,666 --> 01:03:09,002
Apa? 
Hei, hei.

987
01:03:09,469 --> 01:03:11,104
Billy.

988
01:03:12,539 --> 01:03:14,340
[wanita] permisi?

989
01:03:14,373 --> 01:03:16,242
[Rachel]
Maaf, kami hanya, um ...

990
01:03:17,076 --> 01:03:18,645
Kami hanya ...

991
01:03:24,584 --> 01:03:26,052
[Berbisik] Billy!

992
01:03:27,987 --> 01:03:29,155
Hei!

993
01:03:30,089 --> 01:03:31,390
Apa itu tadi?

994
01:03:33,059 --> 01:03:34,327
Aku gugup.

995
01:03:36,062 --> 01:03:37,096
Apa?

996
01:03:37,130 --> 01:03:39,365
Sudah kubilang aku akan memberitahumu
Saat aku gugup.

997
01:03:40,233 --> 01:03:42,101
Aku gugup.

998
01:03:42,135 --> 01:03:43,036
Billy ...

999
01:03:43,069 --> 01:03:44,771
Anda tahu siapa saya
berpikir di sana hari ini

1000
01:03:44,804 --> 01:03:47,507
Saya tidak memikirkannya,
kamu tahu,
seberapa baik saya lakukan,

1001
01:03:47,541 --> 01:03:48,708
atau berapa banyak aku ingin menang

1002
01:03:48,742 --> 01:03:50,076
Aku sedang memikirkannya
bagaimana meskipun

1003
01:03:50,109 --> 01:03:52,245
Anda mencoba
menyembunyikannya tadi malam,

1004
01:03:52,278 --> 01:03:53,780
Aku bisa melihat kau sedih.

1005
01:03:53,813 --> 01:03:56,049
Dan aku tahu caranya
untuk membuatmu senang.

1006
01:03:56,082 --> 01:03:57,483
Dan kemudian Anda meminta saya untuk pergi.

1007
01:03:57,517 --> 01:03:58,752
Aku tidak tahu kenapa kamu
meminta saya untuk pergi

1008
01:03:58,785 --> 01:04:00,554
Kamu sedih lagi
dan aku tahu bagaimana memperbaikinya.

1009
01:04:00,587 --> 01:04:01,655
Tidak, Billy, kamu tidak bisa--

1010
01:04:01,688 --> 01:04:04,758
-Ya saya bisa!
- [Rachel] Perbaiki!

1011
01:04:04,791 --> 01:04:07,293
Sampai seminggu yang lalu,
Aku cukup lurus.

1012
01:04:07,326 --> 01:04:09,228
Obatnya benar.

1013
01:04:09,262 --> 01:04:10,597
Saya katakan, lihat--

1014
01:04:10,630 --> 01:04:12,699
Kukatakan aku juga sedih juga, Rachel.

1015
01:04:12,732 --> 01:04:14,801
Tapi pil yang saya ambil
untuk membuat saya tidak sedih,

1016
01:04:14,834 --> 01:04:16,435
mereka membuat saya tidak merasakan apa-apa

1017
01:04:16,469 --> 01:04:17,971
Baiklah. 
Itulah pilihan saya.

1018
01:04: 18.004 -> 01: 04: 19,438
Sedih atau mati rasa

1019
01:04:19,472 --> 01:04:21,675
Jadi saya berhenti membawa mereka,
dan aku tidak memberitahu siapa pun.

1020
01:04:21,708 --> 01:04:23,276
Dan aku takut.

1021
01:04:23,309 --> 01:04:25,779
Dan saya pikir saya
akan pergi - [bergumam]
Gila atau apalah

1022
01:04:25,812 --> 01:04:27,380
Tapi aku tidak. 
Saya merasa hebat.

1023
01:04:27,413 --> 01:04:30,049
Rachel, aku merasa, seperti, hidup.
Seperti aku hanya bisa ...

1024
01:04:30,083 --> 01:04:32,051
[Rachel]
Apakah saya perlu menelepon seseorang?

1025
01:04:33,152 --> 01:04:34,120
Apa?

1026
01:04:35,354 --> 01:04:37,390
Apakah saya perlu menelepon seseorang?

1027
01:04:39,593 --> 01:04:41,995
Itu sebabnya kamu tidak mau
bersamaku, bukan?

1028
01:04:42,028 --> 01:04:44,330
Ini karena kamu--
Kamu tidak sadar

1029
01:04:44,363 --> 01:04:45,665
Anda juga kacau, Rachel.

1030
01:04:45,699 --> 01:04:46,900
- [Rachel] Hei
-Aku tahu Anda berpikir

1031
01:04:46,933 --> 01:04:49,035
karena kamu punya pekerjaan
dan sebuah apartemen,

1032
01:04:49,068 --> 01:04:52,105
bahwa kamu baik-baik saja,
tapi kamu tidak baik-baik saja 
Dan--

1033
01:04:52,138 --> 01:04:54,641
[terkekeh mengejek]
Lanjutkan. 
Panggil seseorang

1034
01:04:54,674 --> 01:04:56,142
Lanjutkan.

1035
01:04:56,175 --> 01:04:57,777
Kamu tahu,
dalam keadaan normal,

1036
01:04:57,811 --> 01:04:58,945
Aku akan pergi
sekarang juga.

1037
01:04:58,978 --> 01:05:01,981
- "keadaan normal"?
- [Rachel] ya

1038
01:05:02,015 --> 01:05:03,917
Tapi saya--
Saya guru anda

1039
01:05:03,950 --> 01:05:05,752
Jadi saya harus tinggal di sini.

1040
01:05:05,785 --> 01:05:08,221
Saya harus menghubungi seseorang

1041
01:05:08,254 --> 01:05:10,824
dan saya harus memberitahu mereka
apa yang sedang terjadi.

1042
01:05:12,225 --> 01:05:13,793
Apa yang sedang terjadi?

1043
01:05:18,264 --> 01:05:20,099
Yang saya tahu adalah bahwa saya ...

1044
01:05:21,300 --> 01:05:23,436
Aku tidak bisa meninggalkanmu
sekarang juga.

1045
01:05:30,509 --> 01:05:31,911
Lalu aku akan.

1046
01:05:33,747 --> 01:05:35,414
[pintu terbuka]

1047
01:05:38,652 --> 01:05:40,119
[penutup pintu]

1048
01:05:42,255 --> 01:05:43,857
[sniffles]

1049
01:05:50,697 --> 01:05:53,132
[garis dering]

1050
01:05:54,333 --> 01:05:56,770
[membersihkan tenggorokan]

1051
01:05:56,803 --> 01:05:58,972
[mesin penjawab]
Halo, sudah tercapai
Albert Alvarez,

1052
01:05:59,005 --> 01:06:00,306
kepala sekolah
Franklin High School.

1053
01:06:00,339 --> 01:06:01,908
Tolong tinggalkan
nama dan nomor,

1054
01:06:01,941 --> 01:06:04,610
dan aku akan kembali kepada Anda secepatnya.

1055
01:06:04,644 --> 01:06:05,845
[berbunyi]

1056
01:06:05,879 --> 01:06:08,447
Hai. 
Ini, uh ...
Ini Rachel.

1057
01:06:09,716 --> 01:06:11,284
Ini Miss Stevens.

1058

01:06:12,385 --> 01:06:13,887
[Rachel] Um ...

1059
01:06:15,554 --> 01:06:19,058
[gagap] saya - The -

1060
01:06:19,092 --> 01:06:23,629
Hal yang Anda inginkan dari saya
untuk memanggilmu dengan Billy

1061
01:06:23,663 --> 01:06:25,631
Dengan, uh--

1062
01:06:25,665 --> 01:06:29,002
Dengan William Mitman.
Aku, um--

1063
01:06:31,437 --> 01:06:32,605
Billy?

1064
01:06:32,638 --> 01:06:34,373
[Rachel]
Aku merasa sedikit ...

1065
01:06:35,508 --> 01:06:37,076
khawatir tentang dia

1066
01:06:37,110 --> 01:06:38,244
Sam?

1067
01:06:38,277 --> 01:06:39,913
Jadi saya menelepon.

1068
01:06:43,182 --> 01:06:44,718
Telepon saya kembali.

1069
01:06:44,751 --> 01:06:47,086
Jadi panggil aku kembali.

1070
01:06:50,489 --> 01:06:51,991
[sighs] Sial

1071
01:07:03,069 --> 01:07:05,338
[musik sombre bermain]

1072
01:07 18,852 -> 01: 07: 20,153
[penutup pintu]

1073
01:07:21,520 --> 01:07:22,822
Hei.

1074
01:07:22,856 --> 01:07:25,424
Hei, ayo.

1075
01:07:25,458 --> 01:07:28,261
Kamu butuh udara 
Aku mendapat udara.

1076
01:07:29,829 --> 01:07:31,497
[klik lebih ringan]

1077
01:07:42,541 --> 01:07:44,177
[Rachel] Mereka hanya ...

1078
01:07:47,914 --> 01:07:49,916
ambil alih, kamu tahu

1079
01:07:51,885 --> 01:07:54,520
Ya, saya sudah mencoba
untuk menghentikan seluruh hidupku

1080
01:07:57,590 --> 01:07:58,624
Anak-anak.

1081
01:07:58,657 --> 01:08:02,095
Saya benar-benar menemukan rokok
menjadi lebih sulit

1082
01:08:02,829 --> 01:08:06,732
Menjadi guru itu sulit.

1083
01:08:06,766 --> 01:08:08,601
Semua orang mengatakan itu.

1084
01:08:09,869 --> 01:08:11,404
Tapi sebenarnya tidak.

1085
01:08:14,707 --> 01:08:16,342
Permisi?

1086
01:08:18,111 --> 01:08:20,646
Anda tahu bagaimana seorang guru menyukai saya
sudah lama?

1087
01:08:21,514 --> 01:08:23,549
Tidak, Walter, aku tidak.

1088
01:08:24,550 --> 01:08:25,952
Baik...

1089
01:08:25,985 --> 01:08:27,686
Itu karena saya tidak
terlibat.

1090
01:08:27,720 --> 01:08:29,222
Ya? 
[tertawa]

1091
01:08:29,255 --> 01:08:32,025
Nah, itu hanya akan berhasil
di sekolah sialmu

1092
01:08:32,792 --> 01:08:35,028
Tidak, biarkan aku selesai.

1093
01:08:35,061 --> 01:08:37,330
Saya sangat peduli dengan pekerjaan saya.

1094
01:08:39,598 --> 01:08:42,568
Dan aku cukup pandai dalam hal itu.

1095
01:08:45,071 --> 01:08:46,973
Aku peduli itu
murid saya berhasil

1096
01:08:48,307 --> 01:08:49,943
Mereka lulus.

1097
01:08:51,310 --> 01:08:52,645
Bagian luar

1098
01:08:54,981 --> 01:08:56,715
Katakan apa yang tidak saya pedulikan

1099
01:08:57,450 --> 01:08:58,684
adalah bagian dalam

1100
01:08:58,717 --> 01:09:02,621
Mereka ... kebohongan kecil konyol.

1101
01:09:02,655 --> 01:09:06,159
Itulah hal yang membuat
orang berpikir itu sulit

1102
01:09:08,661 --> 01:09:10,563
Karena hal itu sulit.

1103
01:09:12,665 --> 01:09:15,134
Kamu harus tinggal di luar

1104
01:09:17,536 --> 01:09:20,373
Bagaimana Anda tinggal di luar
ketika sesuatu--

1105
01:09:22,675 --> 01:09:24,210
Maksudku, anak-anak ini

1106
01:09:25,744 --> 01:09:28,214
ada di depanmu

1107
01:09:29,548 --> 01:09:31,317
Saya punya sendiri

1108
01:09:32,351 --> 01:09:33,686
Anda memiliki anak-anak?

1109
01:09:36,389 --> 01:09:37,723
Ya.

1110
01:10:05,651 --> 01:10:06,585
Kita harus kembali ke dalam.

1111
01:10:06,619 --> 01:10:08,721
Mereka akan mengumumkan
penghargaan segera

1112
01:10:10,089 --> 01:10:12,591
Kamu pergi ke depan
Aku akan menyelesaikan ini

1113
01:10:13,359 --> 01:10:14,560
Baiklah.

1114
01:10:19,465 --> 01:10:21,767
[tepuk tangan]

1115
01:10:21,800 --> 01:10:23,937
[wanita] Wow!
Betapa akhir pekannya.

1116
01:10:23,970 --> 01:10:27,240
Siapa yang sedikit gugup?
Tidak apa-apa.

1117
01:10:27,273 --> 01:10:31,744
Saya hanya ingin mengucapkan terima kasih
karena membiarkan kita bersaksi

1118
01:10:31,777 --> 01:10:33,612
semua bakatmu

1119
01:10:33,646 --> 01:10:37,850
Sungguh, begitulah
kerja yang luar biasa akhir pekan ini

1120
01:10:37,883 --> 01:10:40,719
Dan kami hanya ingin
dorong kalian semua

1121
01:10:40,753 --> 01:10:42,355
untuk terus berjuang,

1122
01:10:42,388 --> 01:10:45,158
terus berusaha mengejar
impianmu

1123
01:10:45,191 --> 01:10:47,593
Dan selamat besar
ke finalis

1124
01:10:47,626 --> 01:10:50,529
Kami memiliki pekerjaan yang sangat sulit,
Saya pikir, tahun ini.

1125
01:10:50,563 --> 01:10:53,666
Tapi aku - saya pikir kita
siap untuk mengumumkan

1126
01:10:53,699 --> 01:10:55,468
pemenang!

1127
01:10:55,501 --> 01:10:58,437
Di tempat ketiga,
Jordan Hargrove

1128
01:10:58,471 --> 01:11:01,074
-dari Clarksdale Club.
-[tepuk tangan]

1129
01:11:03,642 --> 01:11:05,544
[tak terdengar]

1130
01:11:18,992 --> 01:11:20,626
Dan di tempat kedua,

1131
01:11:20,659 --> 01:11:23,362
William Mitman,
dari Franklin High School.

1132
01:11:23,396 --> 01:11:25,731
[bersorak dan bertepuk tangan]

1133
01:11:32,438 --> 01:11:34,340

Pergilah, Billy!

1134
01:11:39,445 --> 01:11:42,281
[George] Dan pemenangnya
adalah Arthur Jones,

1135
01:11:42,315 --> 01:11:44,717
dari Westbro High School.

1136
01:11:44,750 --> 01:11:47,153
[tepuk tangan dan tepuk tangan]

1137
01:11:53,192 --> 01:11:55,794
[George] Mari kita memberi
semua pemenang kami memiliki tangan yang besar.

1138
01:11:55,828 --> 01:11:58,331
[tepuk tangan terus]

1139
01:12:06,072 --> 01:12:08,174
[musik sombre bermain]

1140
01:12:11,677 --> 01:12:14,580
[bersorak
dan tepuk tangan terus berlanjut]

1141
01:12:45,211 --> 01:12:47,213
- [boy] Hai.
-Hai.

1142
01:12:47,246 --> 01:12:48,414
-Maaf.
- [Rachel] tidak apa-apa

1143
01:12:48,447 --> 01:12:50,049
Apakah semuanya baik-baik saja?

1144
01:12:50,083 --> 01:12:52,685
Tidak, maksud saya, ya.

1145
01:13:00,993 --> 01:13:02,561
Nah, um ...

1146
01:13:02,595 --> 01:13:05,531
Aku sudah berusaha untuk bekerja
nyali untuk meminta Anda keluar

1147
01:13:05,564 --> 01:13:09,235
Dan teman-temanku meyakinkanku
bahwa jika saya tidak ...

1148
01:13:13,239 --> 01:13:14,673
Aku akan menyesalinya.

1149
01:13:18,944 --> 01:13:20,546
Nama belakang saya adalah Rose.

1150
01:13:21,480 --> 01:13:22,481
Tambahkan saya?

1151
01:13:22,781 --> 01:13:24,583
Yakin.

1152
01:13:26,485 --> 01:13:28,587
Hei, monolog mu
sangat menakjubkan

1153
01:13:29,155 --> 01:13:30,789
[Sam] terima kasih

1154
01:13:31,757 --> 01:13:33,226
Sampai jumpa

1155
01:13:42,768 --> 01:13:45,304
[pemutaran musik yang bagus]

1156
01:13:45,338 --> 01:13:47,340
[Margot tertawa]

1157
01:13:57,783 --> 01:13:59,585
*

1158
01:14:14,833 --> 01:14:16,169
[Margot] Saya harus buang air kecil.

1159
01:14:16,202 --> 01:14:18,571
- [Billy] benarkah?
Tarik saja -
- [Margot] apa kamu bercanda?

1160
01:14:31,950 --> 01:14:34,687
[soft music playing]

1161
01:14:50,703 --> 01:14:52,938
Jangan membuat saya mengeluarkan ini.

1162
01:14:51 - 01: 14: 59,345
Aku merokok pada akhir pekan ini.

1163
01:15:08,987 --> 01:15:10,656
[sighs mendalam]

1164
01:15:10,689 --> 01:15:12,958
Tak satu pun dari kita harus merokok.

1165
01:15:28,541 --> 01:15:31,410
Aku tidak mau ikut
perjalanan akhir pekan ini

1166
01:15:29: 33,812 -> 01: 15: 35,914
Aku baik-baik saja untuk datang,
lalu...

1167
01:15:39: 38,384 -> 01: 15: 41,520
Pada Kamis malam,
Aku pergi untuk melihat sebuah drama

1168
01:15:40: 43,756 -> 01:15: 45,891
di teater dimana
ibuku dulu -

1169
01:15:49,061 --> 01:15:50,363
Ini, uh ...

1170
01:15:50,396 --> 01:15:52,598
Ini teman lamanya
memanggil saya dan ...

1171
01:15:57,670 --> 01:16:00,038
Aku tidak tahu bagaimana caranya
tentu saja sulit.

1172
01:16:02,875 --> 01:16:05,611
Itu adalah hal itu

1173
01:16:05,644 --> 01:16:08,847
dimana orang bilang kamu
kehilangan mereka lagi

1174
01:16:17,290 --> 01:16:18,891
Karena dia tidak ada di sana.

1175
01:16:25,230 --> 01:16:26,932
[klakson mobil]

1176
01:16:30,002 --> 01:16:33,071
[bermain musik]

1177
01:16:40,846 --> 01:16:44,617
Um, apakah Billy pernah mengambilnya?
tes Gatsby

1178
01:16:54,159 --> 01:16:56,228
[Rachel] Sial.

1179
01:16:56,261 --> 01:16:58,464
Ini dia lagi.

1180
01:16:59,665 --> 01:17:01,166
aku membawa
folder yang salah

1181
01:17:01,199 --> 01:17:02,335
Saya tidak memiliki tes.

1182
01:17:02,368 --> 01:17:03,902
Begitu? 
Aku akan mengambilnya
kembali ke sekolah

1183
01:17:03,936 --> 01:17:05,671
[Rachel] Tidak, saya berbohong.

1184
01:17:05,704 --> 01:17:06,972
- [Margot] kamu apa?
- [Billy] ya, apa?

1185
01:17:07,005 --> 01:17:08,474
Mereka tidak akan membiarkan Anda
ikut dalam perjalanan

1186
01:17:08,507 --> 01:17:10,175
jika Anda memiliki pekerjaan yang tidak lengkap,
Jadi saya berbohong.

1187
01:17:10,208 --> 01:17:12,044
Karena aku tahu itu datang
dalam perjalanan itu penting bagimu.

1188
01:17:12,077 --> 01:17:16,949
Aku sangat membutuhkanmu
untuk mengambil akhir pekan ini,
dan sekarang...

1189
01:17:16,982 --> 01:17:17,883
Dan sekarang Anda tidak bisa.

1190
01:17:17,916 --> 01:17:20,353
Dan jika saat Anda menerimanya,
kamu gagal--

1191
01:17:20,386 --> 01:17:21,820
- [Margot] Miss Stevens?
-Margot, saya tahu.

1192
01:17:21,854 --> 01:17:23,356
Saya benar-benar berpikir

1193
01:17:23,389 --> 01:17:26,124
terkadang
tidak apa-apa untuk berbohong

1194
01:17:27,360 --> 01:17:28,661
Apa?

1195
01:17:28,694 --> 01:17:31,797
Terkadang saya bahkan berpikir begitu
hal yang benar untuk dilakukan

1196
01:17:33,466 --> 01:17:34,667
Dan ternyata,

1197
01:17:34,700 --> 01:17:36,869
Aku benar-benar punya salinannya
dari tes di tas saya

1198
01:17:36,902 --> 01:17:39,037
Ini semua benar
jawaban di atasnya,

1199
01:17:39,071 --> 01:17:41,273
tapi aku bisa membaca
pertanyaan itu keras-keras

1200
01:17:41,306 --> 01:17:42,841
Tidak, ini tes yang berbeda.

1201
01:17:42,875 --> 01:17:43,809
[Margot] apa?

1202
01:17:43,842 --> 01:17:46,545
Itu selalu pertanyaan baru
pada tes make up

1203
01:17:46,579 --> 01:17:48,847
Yah, mungkin aku sedang
optimis atau naif,

1204
01:17:48,881 --> 01:17:51,450
tapi aku benar-benar tidak berpikir
Billy merancang semua ini

1205

01:17:51,484 --> 01:17:53,719
supaya dia bisa menipu
dan ace tes.

1206
01:17:57,089 --> 01:17:58,190
Anda tahu apa, Margot?

1207
01:17:59,124 --> 01:18:00,225
Apa?

1208
01:18:01,427 --> 01:18:03,596
[sighs] Anda benar

1209
01:18:03,629 --> 01:18:06,899
[Rachel] terima kasih
Baik. 
Datang dan ambil.

1210
01:18: 09.301 -> 01: 18: 10,669
Saya tidak membawa laptop saya.

1211
01:18:10,703 --> 01:18:12,605
Anda bisa menggunakan notebook saya.

1212
01:18:14,573 --> 01:18:16,775
[Rachel] Hei

1213
01:18:16,809 --> 01:18:18,677
Apakah kamu benar-benar membaca buku itu?

1214
01:18:42,768 --> 01:18:43,902
Baik.

1215
01:18:43,936 --> 01:18:46,472
"Di F. Scott Fitzgerald's
Gatsby Agung,

1216
01:18:46,505 --> 01:18:48,073
apa lampu hijau

1217
01:18:48,106 --> 01:18:51,109
akhirnya mewakili
untuk karakter? "

1218
01:18:56,815 --> 01:18:59,217
[bermain musik instrumental]

1219
01:19:17,570 --> 01:19:19,371
[Margot] Agak terlihat seperti
dia banyak menulis

1220
01:19-19,404 -> 01: 19: 23,075
[Sam] Mungkin dia menggambar saja
sekelompok wajah tersenyum.

1221
01:19:30,282 --> 01:19:32,117
[Margot] Saya pikir dia sudah selesai.

1222
01:19:44,563 --> 01:19:45,931
["Sister Golden Hair" bermain]

1223
01:19:45,964 --> 01:19:47,866
Yay!

1224
01:19:49,935 --> 01:19:51,369
Yay!

1225
01:20:02,581 --> 01:20:05,751
Baiklah saya mencoba
Untuk membuatnya hari minggu *

1226
01:20: 05.784 -> 01: 20: 09,555
* Tapi aku sangat depresi

1227
01:20: 09.588 -> 01: 20: 16,261
* Bahwa saya menetapkan pandangan saya
Pada hari Senin
Dan aku membuka baju sendiri *

1228
01:20:16,294 --> 01:20:23,936
* Saya belum siap untuk mezbah
Tapi aku setuju ada saatnya *

1229
01:20:23,969 --> 01:20:29,374
* Bila seorang wanita yakin bisa
Seorang teman saya... *

1230
01:20:35,648 --> 01:20:37,783
[lagu berlanjut di radio]

1231
01:20:40,653 --> 01:20:41,854
Anda harus berbicara dengan orang tua Anda

1232
01:20:41,887 --> 01:20:43,789
tentang obatmu

1233
01:20:43,822 --> 01:20:46,024
Dan aku tidak mengatakannya
kembali ke atasnya

1234
01:20:46,792 --> 01:20:48,694
Saya hanya mengatakan berbicara dengan mereka.

1235
01:20:50,295 --> 01:20:51,830
Biarkan mereka menjagamu.

1236
01:20:53,632 --> 01:20:55,367
Itulah yang orang tua
ada untuknya

1237
01:20:59,337 --> 01:21:01,173
Kamu harus, um ...

1238
01:21:02,107 --> 01:21:04,109
[sighs mendalam]

1239
01:21:04,142 --> 01:21:05,243
[Rachel]
Apa?

1240
01:21:09,548 --> 01:21:11,283
Seseorang harus
jaga dirimu juga

1241
01:21:22,027 --> 01:21:25,898
["Sister Golden Hair" bermain]

1242
01:21:39,344 --> 01:21:42,815
* Nah, saya terus berpikir '
'Tentang kamu *

1243
01:21:42,848 --> 01:21:46,051
* Sister Golden Hair surprise

1244
01:21:46,084 --> 01:21:49,722
Dan aku tidak bisa hidup
Tanpamu *

1245
01:21:49,755 --> 01:21:53,158
* Tidak bisakah kamu melihatnya?
Di mataku? 
*

1246
01:21:53,191 --> 01:21:56,862
Aku menjadi satu
Koresponden miskin *

1247
01:21:56,895 --> 01:22:00,232
Dan aku juga pernah
Terlalu sulit untuk menemukan *

1248
01:22:00,265 --> 01:22:05,738
* Tapi itu tidak berarti
Anda tidak berada di pikiran saya *

1249
01:22:07,305 --> 01:22:11,076
* Maukah kamu bertemu denganku
Di tengah-tengah *

1250
01:22:11,109 --> 01:22:14,713
* Maukah kamu bertemu denganku
Di udara? 
*

1251
01:22:14,747 --> 01:22:17,950
Apakah Anda akan mencintai saya?
Hanya sedikit *

1252
01:22:17,983 --> 01:22:21,586
* Cukup
Untuk menunjukkan kepedulian? 
*

1253
01:22:21,620 --> 01:22:24,122
* Yah aku mencoba untuk palsu itu

1254
01:22:24,156 --> 01:22:25,924
* Saya tidak keberatan bilang '

1255
01:22:25,958 --> 01:22:28,360
Aku tidak bisa

1256
01:22:47,145 --> 01:22:50,582
* Nah, saya terus
Berpikirlah tentangmu *

1257
01:22:50,615 --> 01:22:54,119
* Sister Golden Hair surprise

1258
01:22:54,152 --> 01:22:57,856
Dan aku tidak bisa
Hidup tanpamu *

1259
01:22:57,890 --> 01:23:01,059
* Tidak bisakah kamu melihatnya?
Di mataku? 
*

1260
01:23:01,093 --> 01:23:04,930
Aku menjadi satu
Koresponden miskin *

1261
01:23:04,963 --> 01:23:08,300
Dan aku juga pernah
Terlalu sulit untuk menemukan *

1262
01:23:08,333 --> 01:23:13,906
* Tapi itu tidak berarti
Anda tidak berada di pikiran saya *

1263
01:23:15,307 --> 01:23:18,977
* Maukah kamu bertemu denganku
Di tengah-tengah *

1264
01:23:19,011 --> 01:23:22,447
* Maukah kamu bertemu denganku
Di udara? 
*

1265
01:23:22,480 --> 01:23:25,918
Apakah Anda akan mencintai saya?
Hanya sedikit *

1266
01:23:25,951 --> 01:23:29,621
* Cukup
Untuk menunjukkan kepedulian? 
*

1267
01:23:29,654 --> 01:23:32,090
* Yah aku mencoba untuk palsu itu

1268
01:23:32,124 --> 01:23:34,059
* Saya tidak keberatan bilang '

1269
01:23:34,092 --> 01:23:36,361
Aku tidak bisa

1270
01:23:37,229 --> 01:23:39,464
[menyuarakan]

1271
01:24:07,225 --> 01:24:09,227
[lagu berakhir]

1272
01:24:14,532 --> 01:24:17,402
[bermain musik instrumental]

1273
01:24:40,092 --> 01:24:42,460
*

1274
01:25:14,159 --> 01:25:16,261
*

1275
01:25:34,312 --> 01:25:38,383
*
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
