1
00:00:00,270 --> 00:00:09,480
Toho Kabushikigaisha

2
00:00:10,860 --> 00:00:12,870


3
00:00:13,860 --> 00:00:17,870
Musim Dingin Tahun 1998

4
00:01:07,600 --> 00:01:13,090
Tersangka pembunuhan seorang Ibu Rumah Tangga

5
00:01:13,090 --> 00:01:16,300
Senba Hidetoshi : Tersangka

6
00:01:17,410 --> 00:01:20,850
Maafkan aku, Narumi.

7
00:01:23,750 --> 00:01:26,060
Ini kesalahanku.

8
00:01:30,150 --> 00:01:32,820
Kamu harus menjaga rahasia ini.

9
00:01:34,220 --> 00:01:36,650
Bahkan dari ayahmu sendiri.

10
00:01:38,690 --> 00:01:41,700
Selamanya.

11
00:02:03,690 --> 00:02:06,230
Makanan akan segera siap.

12
00:04:08,380 --> 00:04:10,220
Narumi!

13
00:04:31,160 --> 00:04:37,790
"Persamaan Musim Panas"

14
00:05:03,900 --> 00:05:05,650
Halo?

15
00:05:07,700 --> 00:05:09,410
Di kereta.

16
00:05:11,740 --> 00:05:14,500
Tidak, tidak ada.

17
00:05:18,550 --> 00:05:20,880
Aku hampir sampai.

18
00:05:23,320 --> 00:05:25,010
Aku sedang makan.

19
00:05:28,560 --> 00:05:30,220
Aku tahu.

20
00:05:31,860 --> 00:05:33,680
Aku tahu.

21
00:05:34,730 --> 00:05:36,520
Aku akan tutup telepon.

22
00:05:36,870 --> 00:05:40,560
Apakah kamu mengerti.

23
00:05:41,340 --> 00:05:43,460
Tidak diizinkan untuk menelpon di kereta.

24
00:05:43,570 --> 00:05:45,270
Maaf.

25
00:05:45,370 --> 00:05:45,900
Tolong matikan.

26
00:05:46,010 --> 00:05:50,940
Orang tua saya mengirim saya SMS.

27
00:05:51,380 --> 00:05:53,990
Bagaimana bisa dalam keadaan mati...

28
00:05:55,450 --> 00:05:56,920
Anda tidak tahu bagaimana cara kerjanya?

29
00:05:57,020 --> 00:05:59,120
Aku tidak peduli! Berikan padaku!

30
00:06:00,290 --> 00:06:02,460
Hentikan!

31
00:06:27,860 --> 00:06:29,280
Dengan cara ini

32
00:06:29,320 --> 00:06:32,580
Meskipun dalam keadaan hidup,
tidak akan ada suara.

33
00:06:32,780 --> 00:06:35,080
Aluminium yang melakukannya.

34
00:06:37,200 --> 00:06:39,040
Hal ini akan menyenangkan anda juga.

35
00:07:13,800 --> 00:07:15,580
Terima kasih.

36
00:07:19,370 --> 00:07:21,710
Tunggu!

37
00:07:22,670 --> 00:07:24,130
Ini kamu, Kyouhei?

38
00:07:26,010 --> 00:07:28,440
Kamu sudah besar!

39
00:07:28,540 --> 00:07:29,420
Selamat Datang.

40
00:07:29,440 --> 00:07:30,570
Terima kasih.

41
00:07:30,810 --> 00:07:32,970
Apa yang kamu bicarakan?

42
00:07:33,080 --> 00:07:34,470
Apakah kamu baik-baik saja?

43
00:07:34,480 --> 00:07:36,610
Apakah itu baik?

44
00:07:37,820 --> 00:07:40,980
Perjalanan berjalan lancar?

45
00:07:41,090 --> 00:07:42,350
Ya.

46
00:07:42,560 --> 00:07:46,190
Ah, Kyouhei!
Kamu sudah besar!

47
00:07:47,140 --> 00:07:50,860
Selamat pagi. Aku bawa oleh-oleh.

48
00:07:51,150 --> 00:07:53,690
Kau berubah banyak dalam 2 tahun.

49
00:07:53,870 --> 00:07:55,740
Kamu sekarang kelas empat.

50
00:07:55,870 --> 00:07:57,580
Nah, mari kita pergi.

51
00:07:58,810 --> 00:08:00,540
Aku akan bawa itu.

52
00:08:17,970 --> 00:08:20,890
Debat tentang penggunaan sumber daya lepas pantai.

53
00:08:23,160 --> 00:08:26,690
Lindungi laut Harigaura!

54
00:08:26,870 --> 00:08:31,200
Anda telah memanggil kita untuk presentasi ini,

55
00:08:32,110 --> 00:08:35,490
Kami tidak akan setuju dengan proyek penambangan anda,
yang menghancurkan laut Harigaura!

56
00:08:35,610 --> 00:08:39,790
Biarkan kami untuk menyelesaikan presentasi,
baru kemudian kita bisa berdiskusi.

57
00:08:42,250 --> 00:08:47,120
Proyeknya akan berlangsung 50 km dari sini.

58
00:08:47,220 --> 00:08:49,500
Di kedalaman 800 meter.

59
00:08:49,960 --> 00:08:54,590
Logam langka ini dapat menjadi sumber yang sangat penting
untuk pendapatan negara kita.

60
00:08:54,700 --> 00:08:56,760
Apa yang akan terjadi pada kami, tidak masalah?

61
00:08:56,860 --> 00:08:58,680
Tolong diam!

62
00:08:59,130 --> 00:09:03,760
Selanjutnya ke pemimpin proyek.
Nakaga dari Desmec.

63
00:09:03,870 --> 00:09:06,000
Aspek ekonomi yang diharapkan

64
00:09:06,140 --> 00:09:08,870
Sebagian orang untuk menyetujuinya.

65
00:09:08,980 --> 00:09:11,820
Saya Nakaga, Kepala Desmec.

66
00:09:12,280 --> 00:09:17,220
Saya tidak menganjurkan segera dimulainya
penambangan lepas pantai

67
00:09:17,320 --> 00:09:20,690
Tanpa penyelidikan yang rinci oleh spesialis

68
00:09:20,790 --> 00:09:22,830
Tunggu! Itu ...

69
00:09:22,950 --> 00:09:25,210
Penjelasannya belum lengkap.
- Harap jangan ganggu

70
00:09:34,270 --> 00:09:42,270
Jadi yang dikontrak untuk melakukan
penelitian ini adalah "Grup ROV AUV"

71
00:09:42,390 --> 00:09:44,020
Jangan bohongi kami.

72
00:09:44,060 --> 00:09:49,400
- Penelitian ini telah dimulai
- Dengarkan!

73
00:09:49,920 --> 00:09:55,940
Kami akan melanjutkan dengan ROV dan A..

74
00:09:59,360 --> 00:10:03,760
Kami perkenalkan Profesor Yukawa
dari Universitas Teito.

75
00:10:11,310 --> 00:10:13,130
Lanjutkan.

76
00:10:14,080 --> 00:10:16,870
Kami akan melanjutkannya ...

77
00:10:17,880 --> 00:10:22,870
Aku tidak mengerti tentang
penelitian genetika anda.

78
00:10:22,980 --> 00:10:28,860
Hal itu hanya untuk melindungi spesies
yang ada di Harigaura.

79
00:10:29,060 --> 00:10:33,900
Jika spesies ini ada di tempat lain,
Anda tidak akan peduli untuk membunuh spesies di sini?

80
00:10:34,860 --> 00:10:40,070
Selain itu, anda dapat melakukan penelitian ini?

81
00:10:40,200 --> 00:10:41,950
Saya mohon ...

82
00:10:42,070 --> 00:10:45,000
Kami akan melakukan yang terbaik.

83
00:10:45,140 --> 00:10:46,580
Apakah mungkin?

84
00:10:46,660 --> 00:10:48,580
Hal ini tidak masuk akal.

85
00:10:49,340 --> 00:10:51,430
Jangan bicara omong kosong.

86
00:10:51,750 --> 00:10:56,390
Para ahli tidak dapat menjelajahi
seluruh spesies di dalam laut.

87
00:10:56,420 --> 00:10:59,420
Kita harus memastikan
hal itu tidak mungkin.

88
00:10:59,720 --> 00:11:03,770
Pertambangan mineral dalam laut
pasti merugikan alam.

89
00:11:03,900 --> 00:11:07,480
Perkembangan peradaban manusia terus menerus
dan membutuhkan hasil ini.

90
00:11:07,520 --> 00:11:11,240
Tapi anda akan mendapat keuntungannya.

91
00:11:11,520 --> 00:11:12,740
Lalu ...

92
00:11:13,400 --> 00:11:15,740
Ini adalah masalah pilihan.

93
00:11:49,470 --> 00:11:51,230
Selamat malam.

94
00:12:08,220 --> 00:12:09,200
Aku pulang.

95
00:12:09,330 --> 00:12:11,670
Setelah sayuran matang, kita akan makan.

96
00:12:11,800 --> 00:12:13,090
Aku pergi ke acara debat...

97
00:12:13,130 --> 00:12:14,790
Maaf untuk menunggu.

98
00:12:16,230 --> 00:12:16,890
Selamat Datang.

99
00:12:17,000 --> 00:12:18,930
Aku mengerti.

100
00:12:21,270 --> 00:12:23,890
- Ikuti saya.
- Terima kasih.

101
00:12:37,080 --> 00:12:38,690
Silahkan anda duluan.

102
00:12:39,450 --> 00:12:40,350
Narumi?

103
00:12:40,450 --> 00:12:42,250
Kyouhei!

104
00:12:43,290 --> 00:12:46,780
Oh, kamu sudah besar, huh!

105
00:12:46,890 --> 00:12:48,620
Aku tahu!

106
00:12:48,700 --> 00:12:49,740
Apa?

107
00:12:51,330 --> 00:12:53,870
Berapa lama kamu menginap?

108
00:12:54,200 --> 00:12:57,260
Seminggu. Sampai pembukaan restoran.

109
00:12:57,370 --> 00:13:02,430
Oh, begitu. Kamu bisa berenang di laut!

110
00:13:02,540 --> 00:13:04,260
Selamat Datang.

111
00:13:06,110 --> 00:13:08,720
Saya Yukawa. Saya sudah pesan tempat.

112
00:13:15,460 --> 00:13:17,190
Apakah itu enak?

113
00:13:17,560 --> 00:13:21,480
Ini sangat lezat.

114
00:13:21,930 --> 00:13:25,760
Terima kasih telah memilih hotel kami.

115
00:13:26,300 --> 00:13:28,620
Apakah anda yang memasak?

116
00:13:29,500 --> 00:13:34,580
Saya pernah bekerja di sebuah restoran di Tokyo.

117
00:13:35,310 --> 00:13:36,710
Oh, begitu.

118
00:13:37,510 --> 00:13:39,880
Aku suka. Terima kasih.

119
00:13:40,210 --> 00:13:42,300
Dengan senang hati.

120
00:13:42,580 --> 00:13:44,050
Aku permisi.

121
00:13:44,320 --> 00:13:45,410
Selamat malam.

122
00:13:46,320 --> 00:13:49,190
Pak, apakah anda ingin tambah nasi?

123
00:13:49,290 --> 00:13:51,390
Tidak, saya sudah cukup.

124
00:13:52,530 --> 00:13:54,930
Anda tidak suka makanannya?

125
00:13:55,030 --> 00:13:57,190
Oh bukan. Ini sangat enak.

126
00:13:59,200 --> 00:14:01,440
- Yah ...
- Permisi.

127
00:14:02,900 --> 00:14:05,940
Apakah ada bar dekat sini?

128
00:14:06,270 --> 00:14:09,240
Ya. Saya akan tunjukkan nanti.

129
00:14:09,340 --> 00:14:10,700
Terima kasih.

130
00:14:13,180 --> 00:14:14,790
Teh.

131
00:14:16,950 --> 00:14:18,580
Apakah dia adalah putri anda?

132
00:14:20,350 --> 00:14:22,000
Yang di pintu masuk.

133
00:14:23,320 --> 00:14:25,840
Anda juga hadir dalam debat...

134
00:14:26,330 --> 00:14:29,160
Anda peduli terhadap lingkungan?

135
00:14:29,430 --> 00:14:31,600
- M. Kawabata.
- Huh?

136
00:14:32,900 --> 00:14:36,810
Saya adalah seorang penyidik
sampai tahun lalu.

137
00:14:40,470 --> 00:14:43,140
Saya yang menangkap Senba.

138
00:14:45,010 --> 00:14:48,990
Senba Hidetoshi. Kau tahu?

139
00:14:51,460 --> 00:14:53,540
Saya tidak tahu.

140
00:14:53,580 --> 00:14:56,130
Saya tidak ingin mengingat masa lalu.

141
00:14:56,340 --> 00:14:58,170
- Saya ...
- Pak ...

142
00:14:58,300 --> 00:15:00,800
Anda pasti salah.

143
00:15:00,960 --> 00:15:02,190
Aku permisi.

144
00:15:02,530 --> 00:15:04,880
Bisakah anda ceritakan?

145
00:15:08,140 --> 00:15:09,590
Apa?

146
00:15:09,670 --> 00:15:11,050
Tidak ada.

147
00:15:40,030 --> 00:15:40,900
Profesor.

148
00:15:42,300 --> 00:15:44,210
Aku mendengar.

149
00:15:44,310 --> 00:15:46,710
Anda adalah seorang profesor universitas?

150
00:15:49,140 --> 00:15:51,140
Oleh karena itu
mengapa Anda tahu.

151
00:15:51,180 --> 00:15:52,730
Aluminium.

152
00:15:52,890 --> 00:15:55,220
Apa yang saya lakukan?

153
00:15:55,980 --> 00:15:57,810
Membaca koran.

154
00:15:57,810 --> 00:16:00,560
Jadi jangan ganggu saya.

155
00:16:10,630 --> 00:16:13,110
Apakah anda di pihak musuh, eh?

156
00:16:13,970 --> 00:16:16,870
Anda akan menghancurkan laut kami?

157
00:16:17,640 --> 00:16:20,540
Aku bukan musuh dan bukan teman.

158
00:16:21,340 --> 00:16:24,790
Saya di sisi Narumi. Saya sepupunya.

159
00:16:25,450 --> 00:16:27,710
Apakah itu pemikiran logis.

160
00:16:27,720 --> 00:16:29,310
Itu...

161
00:16:29,520 --> 00:16:32,670
Ketertarikan saya adalah mengejar kebenaran.

162
00:16:32,690 --> 00:16:35,990
Kebenaran bagaikan peta

163
00:16:36,120 --> 00:16:39,290
memimpin umat manusia di jalan yang benar.

164
00:16:39,660 --> 00:16:42,150
Peran ilmu pengetahuan untuk membuat peta tersebut.

165
00:16:42,460 --> 00:16:45,650
Sains? Seperti matematika?

166
00:16:46,200 --> 00:16:48,520
Aku benci ilmu pengetahuan.

167
00:16:53,170 --> 00:16:56,370
Terima kasih sudah menunggu,
aku akan menunjukkan lokasi ke bar.

168
00:16:56,540 --> 00:16:57,870
Terima kasih.

169
00:16:58,150 --> 00:16:59,240
Kyouhei.

170
00:17:00,050 --> 00:17:01,830
Kami akan menyalakan kembang api.

171
00:17:02,080 --> 00:17:02,640
Kembang Api?

172
00:17:02,750 --> 00:17:06,020
Aku masih memiliki kembang api roket.

173
00:17:06,220 --> 00:17:07,280
Luar biasa!

174
00:17:08,320 --> 00:17:09,080
Kita akan menyalakannya!

175
00:17:11,360 --> 00:17:12,590
- Hai.
- Hai.

176
00:17:13,060 --> 00:17:15,530
Ini lebih cepat melalui internet.

177
00:17:15,700 --> 00:17:18,630
Akan lebih banyak orang.

178
00:17:18,730 --> 00:17:21,130
Bolehkah saya membuat sebuah situs web.

179
00:17:21,240 --> 00:17:23,520
Saya dapat membantumu.

180
00:17:46,490 --> 00:17:47,750
Selamat malam.

181
00:17:51,130 --> 00:17:53,430
Luar biasa!

182
00:17:57,540 --> 00:18:00,050
Kebodohan yang jelas.

183
00:18:00,970 --> 00:18:02,680
Jangan bicara omong kosong.

184
00:18:03,310 --> 00:18:04,640
Apakah kamu telah memutuskan?

185
00:18:04,650 --> 00:18:06,560
Apa yang kamu akan rekomendasikan?

186
00:18:06,770 --> 00:18:10,270
- Apa pendapat kamu tentang ini?
- Oke.

187
00:18:11,490 --> 00:18:12,690
Maaf.

188
00:18:13,420 --> 00:18:14,820
Yukawa-san.

189
00:18:16,160 --> 00:18:18,200
Saya bekerja di sini.

190
00:18:19,560 --> 00:18:23,700
Pemimpin perlawanan?
Pembawaan yang penuh emosi.

191
00:18:24,700 --> 00:18:26,410
Dapatkah saya duduk di sini?

192
00:18:28,100 --> 00:18:32,750
Apa yang anda maksud dengan "Masalah Pilihan"?

193
00:18:32,810 --> 00:18:37,130
Kedengarannya seperti kata-kata yang tidak bertanggung jawab.

194
00:18:37,580 --> 00:18:40,100
Saya pikir, kalian lah yang tidak bertanggung jawab.

195
00:18:40,350 --> 00:18:41,760
Kami?

196
00:18:41,880 --> 00:18:46,020
Tidak mendengarkan pendapat lawan.

197
00:18:46,420 --> 00:18:50,230
Dan kemudian anda ...
Hal yang sama juga untuk anda, bukan?

198
00:18:50,890 --> 00:18:52,860
Saya seorang fisikawan.

199
00:18:52,890 --> 00:18:56,780
Saya diundang sebagai konsultan untuk pengukuran elektromagnetik.

200
00:18:57,800 --> 00:18:59,120
Menggunakan kumparan

201
00:18:59,290 --> 00:19:03,000
Aku sedang meneliti karakteristik elektromagnetik dari dasar laut

202
00:19:03,340 --> 00:19:08,200
Tanpa pergi ke bawah laut,
saya dapat menentukan lokasi dan ukuran mineral yang ada.

203
00:19:08,440 --> 00:19:10,790
Anda peduli terhadap lingkungan?

204
00:19:10,920 --> 00:19:12,580
- Lanjut lagi.
- Ya.

205
00:19:15,180 --> 00:19:17,150
Amazing!

206
00:19:17,280 --> 00:19:19,550
- Tinggi! - Ya!

207
00:19:19,790 --> 00:19:25,250
Tapi anda mengatakan bahwa
proyek akan mempengaruhi lingkungan.

208
00:19:25,460 --> 00:19:28,560
Sumber daya ini sangat penting bagi Jepang.

209
00:19:29,360 --> 00:19:32,770
Dalam pilihan, saya meminta untuk
tidak memilih antara 0 dan 100.

210
00:19:32,830 --> 00:19:35,820
Untuk menemukan solusi optimal
Kita membutuhkan pendapat dari semua pihak

211
00:19:35,950 --> 00:19:37,410
Kita harus bekerjasama.

212
00:19:37,910 --> 00:19:42,500
Setelah mengumpulkan semua informasi,
kita harus memilih jalan yang benar.

213
00:19:42,580 --> 00:19:44,540
Itu saja.

214
00:19:45,210 --> 00:19:46,370
Terima kasih.

215
00:19:48,920 --> 00:19:56,340
Aku hanya ingin melindungi Laut Harigaura.

216
00:21:16,770 --> 00:21:19,800
Periksa seluruh sepatu dan
dapatkan ukuran terbesar.

217
00:21:19,910 --> 00:21:20,740
Oke.

218
00:21:23,980 --> 00:21:26,470
- Ini adalah daftar tamu
- Terima kasih.

219
00:21:26,910 --> 00:21:32,600
- Dimana kau tadi malam?
- Aku sedang menunggu di penerima tamu.

220
00:21:33,920 --> 00:21:36,980
Kami menunggu sampai pagi ...

221
00:21:37,320 --> 00:21:39,020
Siapa ini?

222
00:21:40,560 --> 00:21:42,110
Keponakan saya.

223
00:21:42,500 --> 00:21:45,740
Aku akan meneleponmu ketika sarapan siap.

224
00:21:45,990 --> 00:21:47,570
Kembali ke kamar mu.

225
00:21:49,070 --> 00:21:52,660
Apakah dia baik-baik saja?

226
00:21:58,130 --> 00:22:00,040
Tidak diragukan lagi.

227
00:22:00,910 --> 00:22:05,590
- Itu kecelakaan?
- Kami belum tahu

228
00:22:05,790 --> 00:22:07,890
- Apa yang baru?
- Tidak ada.

229
00:22:08,100 --> 00:22:09,020
Oke.

230
00:22:09,590 --> 00:22:12,350
Nah, Anda dapat memeriksa daerah ini? Aku akan kembali.

231
00:22:12,460 --> 00:22:13,590
Baiklah.

232
00:22:15,430 --> 00:22:16,330
Tingginya?

233
00:22:16,630 --> 00:22:17,690
5.50 meter.

234
00:22:19,100 --> 00:22:21,360
Dapatkah seseorang sengaja jatuh?

235
00:22:21,470 --> 00:22:24,600
- Kami akan mengirimkan bukti-bukti ke Pusat.
- Ya.

236
00:22:32,550 --> 00:22:33,950
Profesor.

237
00:22:37,990 --> 00:22:40,330
Ada pelanggan yang mati.

238
00:22:41,090 --> 00:22:44,130
Dia ditemukan di bebatuan.

239
00:22:44,560 --> 00:22:48,960
Polisi mengatakan ia jatuh dari atas bendungan.

240
00:22:49,060 --> 00:22:50,470
Jangan mendekat.

241
00:22:51,970 --> 00:22:54,490
Kecelakaan, kata mereka.

242
00:22:56,100 --> 00:22:58,270
Tapi ini mustahil.

243
00:22:58,970 --> 00:23:02,100
Ada penghalang.

244
00:23:03,480 --> 00:23:07,360
Bagaimana dia bisa berjalan di atas batu-batu tersebut.

245
00:23:07,570 --> 00:23:10,360
Dan itu gelap!

246
00:23:10,880 --> 00:23:14,540
- Dia tidak bisa berjalan ...
- Kamu seperti detektif.

247
00:23:14,760 --> 00:23:15,850
Benarkah!

248
00:23:16,090 --> 00:23:19,370
Jika kamu merasa pintar, pelajari ilmu sains.

249
00:23:19,560 --> 00:23:22,830
Itu cara terbaik jika kamu ingin
menjadi seorang detektif.

250
00:23:25,070 --> 00:23:27,760
Apa ilmu sains?

251
00:23:28,040 --> 00:23:31,720
Hal-hal seperti atom? Magnet?

252
00:23:31,910 --> 00:23:34,260
Tidak ada gunanya ...

253
00:23:34,940 --> 00:23:36,930
Ini tidak bisa ditolerir.

254
00:23:36,980 --> 00:23:38,600
Cukup ...

255
00:23:38,880 --> 00:23:42,480
Anak-anak memiliki minat lain.

256
00:24:00,000 --> 00:24:01,370
Di sebelah kanan.

257
00:24:01,710 --> 00:24:03,290
Disitu.

258
00:24:09,180 --> 00:24:13,180
Kami memeriksa latar belakangnya.

259
00:24:19,520 --> 00:24:21,770
Dia bekerja di Pusat.

260
00:24:25,930 --> 00:24:27,520
Mustahil ...

261
00:24:28,900 --> 00:24:32,900
Tidak mungkin bahwa ia jatuh karena bodoh.

262
00:24:33,070 --> 00:24:34,780
Ini tidak seperti dia.

263
00:24:35,570 --> 00:24:36,370
Pak.

264
00:24:36,600 --> 00:24:39,370
Sebuah penyelidikan harus segera dimulai.

265
00:24:40,510 --> 00:24:41,790
Kemudian.

266
00:24:45,280 --> 00:24:48,170
Saya pikir itu pembunuhan.

267
00:24:48,880 --> 00:24:50,210
Pembunuhan?

268
00:24:55,890 --> 00:24:58,260
Kamu pergi ke Harigaura?

269
00:25:00,960 --> 00:25:02,390
Mengapa?

270
00:25:02,630 --> 00:25:05,560
Kamu benar-benar berbicara seperti anak kecil.

271
00:25:05,700 --> 00:25:08,190
Mengapa saya harus pergi?

272
00:25:09,140 --> 00:25:10,570
Mari kita bicara di sini.

273
00:25:11,610 --> 00:25:13,130
Aku tidak tahu ... Harigaura

274
00:25:13,240 --> 00:25:15,200
- Saya harus menulis ...
- Dengarkan.

275
00:25:15,210 --> 00:25:18,120
Kamu adalah satu-satunya orang yang bisa pergi.

276
00:25:22,120 --> 00:25:24,410
Ini adalah daftar klien.

277
00:25:24,520 --> 00:25:29,340
Tsukahara bersama dengan seseorang ...

278
00:25:42,800 --> 00:25:44,980
Masih bermain detektif.

279
00:25:45,210 --> 00:25:46,540
Di mana jenazahnya?

280
00:25:46,710 --> 00:25:48,730
Tempatnya di situ.

281
00:25:50,880 --> 00:25:53,820
Ini memang sulit untuk dilompati.

282
00:25:56,950 --> 00:26:00,780
Anda tahu mengapa tempat ini disebut Harigaura?

283
00:26:03,020 --> 00:26:05,200
Apa artinya "Hari"?

284
00:26:08,300 --> 00:26:10,960
Kami berada di area vulkanik.

285
00:26:11,130 --> 00:26:14,590
Hari adalah gunung berapi yang tak berbentuk.

286
00:26:15,840 --> 00:26:17,840
Hari adalah kristal timur.

287
00:26:18,000 --> 00:26:18,770
Kristal?

288
00:26:19,110 --> 00:26:27,150
Ketika matahari berada pada puncaknya di musim panas,
kita melihat banyak kristal bersinar.

289
00:26:27,320 --> 00:26:30,560
Ini adalah harta milik Harigaura.

290
00:26:30,990 --> 00:26:34,230
Mereka tertidur di bawah air ...

291
00:26:35,370 --> 00:26:37,990
Saya ingin melihatnya di bawah.

292
00:26:38,290 --> 00:26:39,790
Kamu bisa menyelam.

293
00:26:39,960 --> 00:26:42,780
Kedalamannya 200 meter.

294
00:26:43,160 --> 00:26:45,830
Saya tidak bisa berenang jarak sejauh itu.

295
00:26:46,600 --> 00:26:48,250
Gunakan perahu.

296
00:26:48,700 --> 00:26:50,580
Aku mabuk laut

297
00:26:57,380 --> 00:26:59,590
Itulah mengapa peta penting.

298
00:27:01,680 --> 00:27:05,060
Tanpa pengetahuan tentang jalan menuju kebenaran,
itu sia-sia.

299
00:27:05,120 --> 00:27:06,640
Ini adalah tugasmu.

300
00:27:16,800 --> 00:27:22,870
Katakanlah, mengapa ia memilih hotel kita?
Tuan Tsukahara.

301
00:27:25,270 --> 00:27:27,870
Ada hotel lainnya ...

302
00:27:29,340 --> 00:27:30,960
Tidak tahu ...

303
00:27:32,350 --> 00:27:34,090
Saya tidak tahu.

304
00:27:35,420 --> 00:27:38,770
Apa yang terjadi? Oke?

305
00:27:38,890 --> 00:27:42,260
Tangan saya hanya terkilir.

306
00:27:48,660 --> 00:27:49,890
Selamat pagi.

307
00:27:49,900 --> 00:27:52,850
Tidak ada taksi di kota ini.

308
00:27:55,840 --> 00:27:57,360
Apa itu?

309
00:27:58,210 --> 00:27:59,820
Peralatan untuk percobaan.

310
00:28:00,870 --> 00:28:03,000
- Percobaan?
- Anda memiliki botol?

311
00:28:03,120 --> 00:28:05,080
Jika memungkinkan ...

312
00:28:06,710 --> 00:28:09,710
5-6 botol dengan volume 1,5 liter
akan sempurna.

313
00:28:09,820 --> 00:28:13,310
Aku punya tapi ... untuk apa?

314
00:28:14,720 --> 00:28:17,960
- Ini adalah untuk melihat dasar laut
- Bawah laut?

315
00:28:20,060 --> 00:28:22,810
- Selamat Datang
- Ini adalah ...

316
00:28:27,730 --> 00:28:29,310
Guru?

317
00:28:30,770 --> 00:28:33,940
- Kishitani?
- Senang bertemu kamu lagi.

318
00:28:34,710 --> 00:28:36,610
Taruh disini.

319
00:28:37,210 --> 00:28:40,280
Terima kasih. Permisi ya.

320
00:28:42,580 --> 00:28:44,490
Apa yang kau lakukan di sini?

321
00:28:45,790 --> 00:28:48,780
Disini ada penyelidikan. Ada pembunuhan.

322
00:28:49,220 --> 00:28:52,200
Sebuah penyelidikan? Kamu bekerja di Pusat?

323
00:28:52,790 --> 00:28:54,320
Bisakah kita bicara?

324
00:29:01,470 --> 00:29:03,100
Apa yang anda buat?

325
00:29:04,140 --> 00:29:08,940
Sesuatu untuk memberikan rasa
ilmu pengetahuan kepada anak-anak.

326
00:29:09,110 --> 00:29:10,110
Apa?

327
00:29:10,310 --> 00:29:12,340
Anda tidak canggung dengan anak-anak?

328
00:29:12,450 --> 00:29:14,210
Tidak canggung, aku membenci mereka.

329
00:29:14,380 --> 00:29:17,280
Anda memiliki alergi berhubungan dengan anak-anak, bukan?

330
00:29:18,620 --> 00:29:21,020
Tidak dengan anak ini.

331
00:29:21,620 --> 00:29:26,080
Mengapa? Dia adalah anak yang berpikir logis?

332
00:29:27,260 --> 00:29:29,390
Apa yang kamu inginkan? Cepat.

333
00:29:32,570 --> 00:29:35,690
Profesor, ini adalah kasus yang aneh.

334
00:29:36,270 --> 00:29:37,700
Benar-benar tak bisa dijelaskan.

335
00:29:40,410 --> 00:29:44,240
Seorang tamu di sini mati, huh?
Tsukahara Masatsu.

336
00:29:45,150 --> 00:29:48,550
Dia adalah seorang mantan detektif polisi.

337
00:29:50,420 --> 00:29:53,310
- Apakah kau tidak terkejut.
- Aku tidak heran.

338
00:29:54,650 --> 00:29:59,690
Tuan Tsukahara meninggal karena
gegar otak setelah jatuh.

339
00:30:00,060 --> 00:30:05,990
Namun laporan otopsi menyebutkan
karena keracunan karbon monoksida.

340
00:30:08,640 --> 00:30:10,070
Apa?

341
00:30:11,040 --> 00:30:13,200
Yang berarti ...

342
00:30:14,370 --> 00:30:17,790
Dia jatuh setelah meninggal, dengan kata lain ...

343
00:30:17,960 --> 00:30:20,330
Dia dibunuh.

344
00:30:20,450 --> 00:30:24,750
Tapi bagaimana bisa keracunan
karbon monoksida di udara terbuka ...

345
00:30:25,050 --> 00:30:25,480
Mengapa?

346
00:30:25,790 --> 00:30:29,240
Hanya menggunakan starter api di dalam mobil.

347
00:30:29,620 --> 00:30:33,020
Setelah tidur.

348
00:30:34,430 --> 00:30:37,770
- Jejak obat tidur ditemukan.
- Luar biasa.

349
00:30:37,890 --> 00:30:40,980
- Anda perlu penjelasan lagi.
- Pergilah.

350
00:30:43,600 --> 00:30:48,280
Mengapa Tuan Tsukahara datang ke sini?

351
00:30:49,480 --> 00:30:50,440
Kishitani.

352
00:30:50,610 --> 00:30:54,210
Ada orang lain yang terlibat.

353
00:30:55,180 --> 00:30:56,340
Senba Hidetoshi

354
00:30:56,520 --> 00:30:59,490
Dia adalah seorang pembunuh yang
ditangkap di sini 15 tahun yang lalu.

355
00:31:00,650 --> 00:31:03,090
Pada tanggal 15 Februari 1998.

356
00:31:03,420 --> 00:31:05,690
Dalam sebuah stasiun kereta api di Suginami, Tokyo

357
00:31:05,790 --> 00:31:08,160
Seorang wanita tewas.

358
00:31:08,490 --> 00:31:10,120
Itu terjadi sekitar jam 22:00 ...

359
00:31:10,800 --> 00:31:12,060
yang dia bunuh.

360
00:31:12,170 --> 00:31:16,310
adalah Nobuko Miyake 40 tahun
dan seorang pengangguran.

361
00:31:16,440 --> 00:31:20,630
Hari itu dia terlihat di sebuah bar dengan Senba

362
00:31:21,070 --> 00:31:24,340
Tampaknya bahwa mereka memiliki bertengkar.

363
00:31:25,610 --> 00:31:29,450
Ketika polisi menggeledah apartemen tersangka

364
00:31:29,680 --> 00:31:32,580
mereka menemukan pisau dengan jejak darah.

365
00:31:33,550 --> 00:31:37,390
Tsukahara lah yang menangkap Senba.

366
00:31:43,700 --> 00:31:45,840
Motifnya adalah masalah keuangan.

367
00:31:46,530 --> 00:31:50,630
Dia dibebaskan dari penjara pada tahun 2006.

368
00:31:50,840 --> 00:31:51,800
Lalu.

369
00:31:52,870 --> 00:31:55,270
Apa yang dia lakukan setelah itu.

370
00:31:55,410 --> 00:31:59,670
Dan apa hubungan semua ini dengan kedatangan
Tuan Tsukahara di tempat ini?

371
00:31:59,850 --> 00:32:01,340
Pertanyaan yang sangat bagus.

372
00:32:02,120 --> 00:32:04,980
Ternyata, Senba lahir di Harigaura.

373
00:32:05,180 --> 00:32:07,620
Tsukahara terlihat malam itu

374
00:32:07,850 --> 00:32:10,410
Tsukahara ... berada di dekat pantai
pagi hari sebelum kejadian.

375
00:32:12,460 --> 00:32:17,160
Alamat ini terletak di sebelah barat Harigaura,
pemiliknya Senba Hidetoshi.

376
00:32:17,260 --> 00:32:18,240
Senba?

377
00:32:18,730 --> 00:32:20,960
Yang berarti ...

378
00:32:21,170 --> 00:32:22,130
Ini adalah Senba.

379
00:32:22,240 --> 00:32:23,460
Senba

380
00:32:23,640 --> 00:32:25,700
Saat ini, tidak ada yang tinggal di sana.

381
00:32:26,210 --> 00:32:29,880
Tapi untuk beberapa alasan,
Tsukahara mengunjungi tempat ini.

382
00:32:32,650 --> 00:32:34,210
Sepertinya ia datang ke Harigaura

383
00:32:34,630 --> 00:32:37,630
Tidak berpartisipasi dalam perdebatan pertambangan.

384
00:32:43,720 --> 00:32:44,850
Permisi.

385
00:32:45,390 --> 00:32:48,190
Aku akan manaruh teh anda di sini.

386
00:32:48,270 --> 00:32:49,190
Oke.

387
00:32:52,370 --> 00:32:55,100
- Apa yang mereka bicarakan?
- Bagaimana bisa begitu?

388
00:32:55,400 --> 00:32:57,870
Mengapa polisi ...

389
00:33:05,480 --> 00:33:10,040
Pikirkan, Senba membunuh Tsukahara?

390
00:33:10,350 --> 00:33:12,920
Untuk membalas penangkapannya.

391
00:33:12,950 --> 00:33:14,080
kemungkinan besar.

392
00:33:14,420 --> 00:33:17,580
Ini hanya perkiraan.

393
00:33:17,920 --> 00:33:19,810
Anda mungkin salah.

394
00:33:21,460 --> 00:33:23,990
Ini adalah alasan saya datang.

395
00:33:24,100 --> 00:33:28,530
Aku ingin kau memberitahu saya bagaimana Tsukahara tewas.

396
00:33:28,640 --> 00:33:29,970
Saya tidak punya waktu.

397
00:33:32,070 --> 00:33:34,110
Aku lupa hal penting.

398
00:33:34,410 --> 00:33:39,040
Tsukahara adalah administrator level atas.

399
00:33:39,180 --> 00:33:42,150
Dia adalah bos lama dari Kusanagi bos saya..

400
00:33:45,620 --> 00:33:46,830
Ini tidak menarik bagi anda.

401
00:33:46,950 --> 00:33:49,130
Saya ada percobaan yang ekstensif besok.

402
00:33:50,260 --> 00:33:53,960
Lupa semua kolaborasi kita?

403
00:33:54,060 --> 00:33:56,340
Ada tidak banyak.

404
00:34:01,270 --> 00:34:03,520
Mereka melihat boiler.

405
00:34:04,570 --> 00:34:08,560
Mereka berbicara tentang pembakaran tidak sempurna ...

406
00:34:12,250 --> 00:34:16,010
Ayah, ini adalah kasus yang aneh.

407
00:34:16,150 --> 00:34:19,080
Ada penumpang? ...

408
00:34:20,150 --> 00:34:23,150
Oke. Aku tidak takut.

409
00:34:23,620 --> 00:34:27,120
Aku tidak lupa mengerjakan PR ku.
Aku meninggalkan mu.

410
00:34:31,300 --> 00:34:35,550
Penalaran mu benar. Ini bukan kecelakaan.

411
00:34:35,740 --> 00:34:36,930
Benarkah!

412
00:34:37,070 --> 00:34:40,680
Tapi aku tidak peduli.
Pergi ke laut besok.

413
00:34:43,080 --> 00:34:45,180
Jangan lupa bawa laptopmu.

414
00:34:48,750 --> 00:34:50,310
Anda belum menemukan apa-apa lagi?

415
00:35:09,240 --> 00:35:11,080
Maaf mengganggu Anda.

416
00:35:11,540 --> 00:35:16,130
Aku tahu Senba Hidetoshi.

417
00:35:16,680 --> 00:35:18,090
Benarkah?

418
00:35:18,240 --> 00:35:19,110
Ya.

419
00:35:20,410 --> 00:35:24,640
Hari ketika Tsukahara pensiun,
saat ia minum bir

420
00:35:25,320 --> 00:35:27,270
Aku bertanya kepadanya:

421
00:35:28,250 --> 00:35:31,850
"Kasus apa yang paling berkesan?"

422
00:35:32,690 --> 00:35:37,820
Dia mengatakan "kasus Senba."

423
00:35:39,070 --> 00:35:40,950
Dan keraguannya tetap menyenangkan.

424
00:35:41,570 --> 00:35:43,070
Keraguan?

425
00:35:46,770 --> 00:35:48,250
Apa yang dia katakan?

426
00:35:49,610 --> 00:35:53,380
Itu semua katanya.

427
00:35:54,680 --> 00:35:56,090
Permisi.

428
00:35:56,180 --> 00:35:58,620
Di mana Anda ingin taruh karangan bunga?

429
00:35:58,750 --> 00:36:02,080
Di sana silakan.

430
00:36:02,190 --> 00:36:03,210
Ya.

431
00:36:04,790 --> 00:36:07,890
Profesor, seberapa jauh Anda akan pergi?

432
00:36:08,630 --> 00:36:10,030
Kamu tidak bisa berenang.

433
00:36:11,160 --> 00:36:13,020
Kamu mabuk laut kalau naik kapal.

434
00:36:13,530 --> 00:36:15,110
Jadi, kita hanya bisa berjalan.

435
00:36:20,240 --> 00:36:21,900
Selamat pagi.

436
00:36:23,380 --> 00:36:24,340
Dan ini, silakan.

437
00:36:24,440 --> 00:36:25,170
Baik.

438
00:36:25,680 --> 00:36:27,870
Ini adalah milik Tsukahara.

439
00:36:29,280 --> 00:36:31,000
Aku menandai halamannya.

440
00:36:38,830 --> 00:36:40,420
Hotel Pribadi?

441
00:36:40,590 --> 00:36:43,300
Dan sebuah kafe manga.

442
00:36:43,800 --> 00:36:47,220
Hotel, kafe manga ...

443
00:36:49,140 --> 00:36:52,060
Dia mencari Senba.

444
00:36:57,210 --> 00:36:58,520
Aku pergi.

445
00:37:37,250 --> 00:37:39,620
Kerennn!

446
00:37:53,370 --> 00:37:55,750
Apa yang kamu lakukan?

447
00:37:55,870 --> 00:37:58,460
Untuk melihat kedalaman 200 meter

448
00:37:58,630 --> 00:38:00,210
hanya ini solusinya.

449
00:38:02,180 --> 00:38:04,880
Profesor, apakah ini akan berhasil?

450
00:38:05,280 --> 00:38:07,890
Perdebatan hanya buang-buang waktu.

451
00:38:15,920 --> 00:38:18,820
Itu akan memberikan kontribusi bagi
pengembangan ekonomi daerah

452
00:38:18,930 --> 00:38:20,390
Anda hanya berbicara tentang manfaat!

453
00:38:20,490 --> 00:38:22,400
Apakah ini yang paling penting?

454
00:38:22,400 --> 00:38:24,830
Kami ingin melindungi laut kita.

455
00:38:24,930 --> 00:38:28,660
Beritahu kami tentang manfaat bagi negara!

456
00:38:31,540 --> 00:38:33,600
Dimana Profesor Yukawa?

457
00:38:38,640 --> 00:38:39,960
Bersiaplah.

458
00:38:44,380 --> 00:38:45,340
Test.

459
00:38:49,990 --> 00:38:52,510
Kerenn!

460
00:38:54,790 --> 00:38:56,100
Jaraknya?

461
00:38:57,300 --> 00:38:59,230
Jaraknya! Perhatikan meter.

462
00:39:02,000 --> 00:39:04,480
1 ... 3 ... 5.

463
00:39:04,540 --> 00:39:06,280
135 meter.

464
00:39:07,240 --> 00:39:08,300
coba lagi.

465
00:39:08,640 --> 00:39:09,740
Lagi?

466
00:39:09,940 --> 00:39:12,320
Kita akan tambahkan sedikit pada tekanannya.

467
00:39:27,330 --> 00:39:30,780
Pernah melihatnya, maaf.

468
00:39:31,530 --> 00:39:32,260
Dalam hal ini...

469
00:39:32,370 --> 00:39:35,430
Anda mencari seseorang?
Aku akan bantu menemukannya.

470
00:39:35,600 --> 00:39:36,730
Diamlah!

471
00:39:36,840 --> 00:39:37,980
Test.

472
00:39:47,410 --> 00:39:49,240
154 meter.

473
00:39:50,320 --> 00:39:50,910
Coba lagi.

474
00:39:51,050 --> 00:39:54,280
Sumber daya milik Harigaura!

475
00:39:54,420 --> 00:39:57,290
Kami tidak akan kotori laut kami!

476
00:39:57,390 --> 00:39:59,690
Mohon Tenang!

477
00:40:01,930 --> 00:40:03,360
Katakan, profesor ...

478
00:40:04,500 --> 00:40:07,430
bagaimana caranya kita melihat bawah laut?

479
00:40:07,570 --> 00:40:09,130
Gunakan otak mu.

480
00:40:09,770 --> 00:40:11,000
Saya tidak tahu.

481
00:40:11,300 --> 00:40:13,300
Gunakan otak mu lagi.

482
00:40:13,670 --> 00:40:17,260
Hal ini akan menyenangkan kalau
menemukan jawabannya sendiri.

483
00:40:26,320 --> 00:40:27,190
Test.

484
00:40:29,660 --> 00:40:30,650
Sekali lagi.

485
00:40:30,820 --> 00:40:31,290
Ya.

486
00:40:45,070 --> 00:40:46,920
Pria dalam foto ...

487
00:40:47,710 --> 00:40:49,300
Kau tahu?

488
00:40:51,480 --> 00:40:53,840
188 meter!

489
00:40:54,080 --> 00:40:56,510
Volume air tidak mencukupi.

490
00:40:56,720 --> 00:40:57,850
coba lagi.

491
00:40:58,780 --> 00:41:00,480
Masih belum?

492
00:41:00,590 --> 00:41:03,520
Botol ini mirip dengan roket.

493
00:41:03,960 --> 00:41:06,650
Saya akan mulai sesuai kebutuhan.

494
00:41:06,690 --> 00:41:10,320
Ini adalah jenis yang ia cari.

495
00:41:10,630 --> 00:41:11,890
Siapa yang sudah ...

496
00:41:12,000 --> 00:41:13,660
Dia?

497
00:41:13,800 --> 00:41:16,770
Ya! Dia gila ...

498
00:41:17,100 --> 00:41:21,340
Dia ingin melihat semua video di kamera.

499
00:41:21,840 --> 00:41:23,830
Itu membosankan.

500
00:41:23,940 --> 00:41:26,420
Bisa anda tunjukkan?

501
00:41:32,850 --> 00:41:34,380
Apakah Anda yakin?

502
00:41:34,590 --> 00:41:36,220
Ini hanya untuk percobaan.

503
00:41:38,160 --> 00:41:39,430
Ponsel?

504
00:41:39,990 --> 00:41:41,350
Serius?

505
00:41:48,570 --> 00:41:50,070
Abaikan panggilan.

506
00:41:50,170 --> 00:41:51,570
Ini adalah waktunya!

507
00:41:55,070 --> 00:41:56,410
Bersiaplah.

508
00:41:57,740 --> 00:41:58,440
Siap.

509
00:41:58,880 --> 00:41:59,610
Siap.

510
00:42:19,770 --> 00:42:21,220
Jarak?

511
00:42:24,500 --> 00:42:26,480
203 meter.

512
00:42:27,010 --> 00:42:28,630
203 meter!

513
00:42:28,740 --> 00:42:29,980
Jawablah.

514
00:42:30,580 --> 00:42:31,600
Jawab telepon mu.

515
00:42:34,780 --> 00:42:36,650
Sebuah video call?

516
00:43:01,670 --> 00:43:03,870
Kerennn!

517
00:43:32,240 --> 00:43:33,710
ini indah sekali!

518
00:43:34,240 --> 00:43:35,670
luar biasa!

519
00:43:36,740 --> 00:43:39,880
- Ini berhasil.
- Ada banyak ikan.

520
00:43:43,120 --> 00:43:45,260
Biarkan aku lihat?

521
00:43:45,580 --> 00:43:47,220
Kerenn!

522
00:43:56,860 --> 00:43:58,730
Bagaimana mungkin?

523
00:43:58,860 --> 00:44:02,060
Fisikawan selalu melakukan itu?

524
00:44:02,170 --> 00:44:04,320
Tentu saja tidak.

525
00:44:04,870 --> 00:44:07,290
Unit 113, apa yang kamu lihat di atas?

526
00:44:07,740 --> 00:44:10,800
Tidak ada daerah yang mencurigakan.

527
00:44:11,240 --> 00:44:14,840
dengarkan. Kembali ke kantor polisi.

528
00:44:14,950 --> 00:44:15,910
Unit 113 diterima.

529
00:44:16,680 --> 00:44:17,840
Unit 112 selesai.

530
00:44:18,920 --> 00:44:20,590
Apa yang mereka cari?

531
00:44:22,250 --> 00:44:24,050
Ada apa di sana?

532
00:44:24,690 --> 00:44:26,050
Cerobong asap.

533
00:44:26,630 --> 00:44:28,310
Cerobong asap...

534
00:44:30,700 --> 00:44:31,980
Profesor.

535
00:44:32,970 --> 00:44:34,730
Profesor!

536
00:44:35,630 --> 00:44:37,020
Aku bisa lari!

537
00:44:51,980 --> 00:44:54,120
Kyouhei!

538
00:44:55,350 --> 00:44:56,080
Apa itu?

539
00:44:56,190 --> 00:44:58,020
Kita telah melihat dasar laut.

540
00:44:58,320 --> 00:44:59,550
bawah laut?

541
00:44:59,790 --> 00:45:05,630
Profesor itu meletakkan telepon di dalam,
dan ia meluncurkan itu!

542
00:45:05,730 --> 00:45:06,720
Dengan itu?

543
00:45:07,270 --> 00:45:08,600
Itu sebabnya ...

544
00:45:08,700 --> 00:45:11,230
Beri aku itu.

545
00:45:11,340 --> 00:45:12,200
Menakjubkan.

546
00:45:42,770 --> 00:45:44,630
Itu begitu indah.

547
00:45:47,310 --> 00:45:49,390
Ini membuat saya terkesan.

548
00:46:01,750 --> 00:46:05,650
Aku tidak mengerti,
tapi dia adalah seorang guru yang luar biasa.

549
00:46:05,960 --> 00:46:07,200
Hah?

550
00:46:07,430 --> 00:46:11,290
Kyouhei, guru tidak mengatakan apa-apa?

551
00:46:11,700 --> 00:46:15,080
Tentang orang yang sudah mati ...

552
00:46:15,210 --> 00:46:16,760
Tidak, tidak ada.

553
00:46:17,270 --> 00:46:18,250
Benarkah?

554
00:46:35,420 --> 00:46:38,690
Dapatkah saya makan bareng dengan profesor?

555
00:46:39,160 --> 00:46:41,150
Kamu tidak akan mengganggunya?

556
00:46:41,430 --> 00:46:45,830
Ayo, bolehlah!

557
00:47:02,010 --> 00:47:04,180
Terlarang.

558
00:47:06,090 --> 00:47:07,760
Profesor, cepatlah.

559
00:47:10,790 --> 00:47:13,930
Paman saya akan kembali dalam 20 menit.

560
00:47:14,090 --> 00:47:16,430
Aku harus mengembalikannya.

561
00:47:16,430 --> 00:47:19,860
Struktur bangunan ini menarik bagiku.

562
00:47:21,030 --> 00:47:22,110
Hah?

563
00:47:22,770 --> 00:47:23,860
Ayo.

564
00:47:27,370 --> 00:47:30,780
Profesor, itu bukan kamar "Pelangi"!

565
00:47:33,210 --> 00:47:35,410
"Pelangi" - nomor empat!

566
00:47:41,950 --> 00:47:43,000
Tunggu.

567
00:47:48,260 --> 00:47:50,300
Jangan sentuh apa pun.

568
00:47:52,330 --> 00:47:54,510
Menyentuh apa pun!

569
00:47:54,970 --> 00:47:56,720
Nomor "Kerang Laut" yang ditulis?

570
00:47:56,940 --> 00:47:58,230
"Permukaan laut"!

571
00:48:07,280 --> 00:48:08,870
Ini panas ...

572
00:48:09,820 --> 00:48:11,650
Apa yang Anda cari?

573
00:48:25,100 --> 00:48:27,550
Mengapa rahasia?

574
00:48:28,400 --> 00:48:30,720
Tidak ada yang membersihkan.

575
00:48:32,910 --> 00:48:35,930
Jendela ditutup selama kembang api?

576
00:48:36,280 --> 00:48:37,890
Kembang Api?

577
00:48:46,890 --> 00:48:49,480
Kamu melakukannya dengan pamanmu, bukan?

578
00:48:49,990 --> 00:48:51,740
Ya, itu tertutup.

579
00:48:52,420 --> 00:48:54,160
Apakah kamu ingat?

580
00:48:54,560 --> 00:48:56,910
Saya memeriksanya sebelum mulai.

581
00:48:57,130 --> 00:49:01,000
Dia mengatakan itu berbahaya
jika roket terbang ke dalam rumah.

582
00:49:01,130 --> 00:49:02,900
Itulah yang dia katakan?

583
00:49:03,340 --> 00:49:08,130
Semua tempat di mana roket
terbang bisa masuk ditutup.

584
00:49:38,900 --> 00:49:40,790
Mengapa?

585
00:49:46,450 --> 00:49:50,340
Hotel ini milik bibimu?

586
00:49:50,980 --> 00:49:53,540
Ya. Setelah kematian suaminya

587
00:49:53,650 --> 00:49:58,300
Paman pindah ke sini dari Tokyo

588
00:49:59,320 --> 00:50:00,850
Kapan itu?

589
00:50:01,090 --> 00:50:01,960
Kapan?

590
00:50:02,590 --> 00:50:05,600
Ketika mereka kembali ke Tokyo?

591
00:50:06,970 --> 00:50:11,570
Ketika Narumi masih kuliah.

592
00:50:12,640 --> 00:50:14,650
Berapa umurnya sekarang?

593
00:50:15,170 --> 00:50:17,110
Hampir 30 tahun.

594
00:50:17,210 --> 00:50:20,240
Paman mengatakan dia tidak.

595
00:50:21,610 --> 00:50:24,200
Mereka ada di sana 14-15 tahun, kemudian.

596
00:50:25,480 --> 00:50:28,000
Apakah Anda lajang?

597
00:50:30,160 --> 00:50:32,020
Lalu?

598
00:50:36,360 --> 00:50:38,680
Apa pekerjaan pamanmu?

599
00:50:39,000 --> 00:50:41,550
Bekerja dalam pengembangan mesin mobil.

600
00:50:42,170 --> 00:50:44,310
Dalam pengembangan mesin?

601
00:50:50,380 --> 00:50:51,940
Apa yang kamu lakukan?

602
00:50:54,710 --> 00:50:56,400
Apakah ada sesuatu?

603
00:51:12,400 --> 00:51:14,000
Apa yang terjadi?

604
00:51:22,110 --> 00:51:23,510
Kembalikan kunci ini kepadanya.

605
00:51:32,720 --> 00:51:36,150
Sepertinya akhir-akhir ini
Tsukahara sedang mencari Senba.

606
00:51:36,460 --> 00:51:38,750
Setelah dipenjara Senba menjadi tunawisma.

607
00:51:38,860 --> 00:51:40,980
Menurut beberapa kesaksian

608
00:51:41,360 --> 00:51:43,760
dia sakit parah.

609
00:51:44,260 --> 00:51:45,130
Sakit?

610
00:51:45,930 --> 00:51:49,560
Mengapa anda tertarik pada survei?

611
00:51:49,840 --> 00:51:50,800
Lanjutkan.

612
00:51:52,270 --> 00:51:56,880
Sekitar 5 bulan lalu, Tsukahara dan Senba menghilang.

613
00:51:57,080 --> 00:52:01,800
Aku hanya menemukan bukti bahwa Tsukahara mencari Senba.

614
00:52:02,150 --> 00:52:05,380
Menurut Kusanagi

615
00:52:05,520 --> 00:52:08,680
Tsukahara diduga mengambil Senba dari rumah sakit.

616
00:52:10,020 --> 00:52:13,220
Anda tahu alasan tindakannya?

617
00:52:14,760 --> 00:52:17,420
Saya dekat dengan rumah sakit.

618
00:52:17,530 --> 00:52:20,280
Selidiki tentang keluarga di sini?

619
00:52:21,300 --> 00:52:23,030
Keluarga di sini?

620
00:52:24,100 --> 00:52:28,120
Nama hotel dimana Kawahata adalah pemiliknya.

621
00:52:28,670 --> 00:52:33,580
Wanita itu berasal dari Harigaura dan telah bekerja di Tokyo.

622
00:52:35,710 --> 00:52:37,420
Sebuah kejadian.

623
00:52:37,780 --> 00:52:43,380
Dia telah meninggalkan Tokyo selama 14-15 tahun.

624
00:52:44,420 --> 00:52:48,600
Pada saat yang sama dengan kasus Senba.

625
00:52:49,160 --> 00:52:50,030
Kamu ingin bir?

626
00:52:50,730 --> 00:52:53,320
Aku akan mengambilnya.

627
00:53:29,370 --> 00:53:32,240
Alamat tempat di mana ia tinggal di Tokyo

628
00:53:33,810 --> 00:53:36,240
Distrik Kitaku, rumah keempat Oodzihon 4-11-2-305.

629
00:53:37,340 --> 00:53:40,940
Kami ketahui dari teman lama suaminya.

630
00:53:41,190 --> 00:53:42,150
Menurut dokumen.

631
00:53:42,320 --> 00:53:43,270
Dokumen?

632
00:53:44,620 --> 00:53:45,480
Hari kejadian

633
00:53:45,580 --> 00:53:49,110
Sigeharu-san sedang dalam perjalanan bisnis ke pabrik di Nagoya.

634
00:53:50,220 --> 00:53:54,160
Satsuki-san, istrinya tetap tinggal di Tokyo,
sedangkan putrinya, Narumi, belajar di sekolah swasta.

635
00:53:54,290 --> 00:53:56,450
Oleh karena itu mereka tetap tinggal di Tokyo.

636
00:53:57,730 --> 00:54:02,600
Kemudian setelah Narumi lulus dari sekolah tinggi, Satsuki-san

637
00:54:02,730 --> 00:54:06,430
dan Sigeharu-san tinggal terpisah sebelum pindah ke lokasi lain.

638
00:54:07,310 --> 00:54:09,890
Anda tidak tahu dimana rumahnya.

639
00:54:10,740 --> 00:54:14,060
Memang. Tidak ada info tentang itu.

640
00:54:17,480 --> 00:54:18,900
Mencarinya.

641
00:54:18,920 --> 00:54:22,940
Saya akhirnya berhasil membuat hipotesis.

642
00:54:23,560 --> 00:54:24,940
Hipotesis Anda?

643
00:54:25,660 --> 00:54:27,860
15 tahun sebelumnya, pada hari kejadian

644
00:54:28,530 --> 00:54:30,990
Dimana Senba Hidetoshi hidup.

645
00:54:32,160 --> 00:54:34,080
Distrik Edogawa, kuartal Funabori.

646
00:54:34,600 --> 00:54:36,830
Dan di mana Nobuko Miyake tewas

647
00:54:37,170 --> 00:54:38,830
Dan Kiba, kuartal Koto.

648
00:54:39,370 --> 00:54:44,590
Tapi insiden itu terjadi di Suginami-ku Ogikubo.
Tempatnya sangat jauh.

649
00:54:45,440 --> 00:54:48,210
Ketika Senba ingin uangnya kembali
berdasarkan argumennya

650
00:54:48,310 --> 00:54:51,680
Almarhum Nobuko sedang cuti.

651
00:54:52,750 --> 00:54:54,620
Mengapa membunuh di tempat ini?

652
00:54:54,720 --> 00:54:56,810
Ini aneh.

653
00:54:56,920 --> 00:55:03,110
Senba Hidetoshi terhubung di empat tempat.

654
00:55:03,660 --> 00:55:07,330
Tsukahara tahu, karena hal ini dia datang ke Harigaura.

655
00:55:07,470 --> 00:55:12,120
Yukawa, Anda sudah tahu siapa yang membunuh Tsukahara?

656
00:55:14,540 --> 00:55:16,000
Siapa itu?

657
00:55:17,380 --> 00:55:19,210
Kawabata Shigeharu.

658
00:55:35,590 --> 00:55:40,060
Tapi hipotesis perlu dikonfirmasi.

659
00:55:40,230 --> 00:55:43,900
Saya lebih suka bahwa Anda
menjelaskannya di Pusat.

660
00:55:46,570 --> 00:55:48,780
Kasus ini sulit.

661
00:55:49,270 --> 00:55:51,780
Jika kita tidak bertindak secara hati-hati

662
00:55:51,910 --> 00:55:55,280
kehidupan seseorang dapat hancur.

663
00:55:55,480 --> 00:55:56,790
Hancur?

664
00:55:59,420 --> 00:56:01,790
Profesor Yukawa, bisa kita bicara?

665
00:56:03,790 --> 00:56:05,090
Selamat malam.

666
00:56:05,290 --> 00:56:06,300
Selamat malam.

667
00:56:07,460 --> 00:56:09,690
Beritahu kami tentang pengukuran elektromagnetik anda.

668
00:56:09,830 --> 00:56:12,050
Semuanya dinyatakan dalam laporan.

669
00:56:12,730 --> 00:56:17,310
Dijelaskan bahwa pekerjaan bawah laut telah dimulai.

670
00:56:17,340 --> 00:56:18,430
Pekerjaan Bawah Laut?

671
00:56:19,370 --> 00:56:20,670
Aku belum mulai.

672
00:56:20,870 --> 00:56:24,770
Untuk memulainya,
saya harus mengumpulkan data yang cukup

673
00:56:24,910 --> 00:56:27,340
Pak, saya ingin tahu ...

674
00:56:27,550 --> 00:56:30,480
Semua pertanyaan nanti saja, silakan.

675
00:56:52,440 --> 00:56:56,930
Seperti biasa, anda mengacuhkan orang.

676
00:56:59,410 --> 00:57:03,520
Ini adalah kapal penelitian, bukan pertambangan.

677
00:57:04,320 --> 00:57:07,840
Lingkungannya tidak berbeda.

678
00:57:10,020 --> 00:57:13,620
Ini adalah AUV, sebuah kendaraan bawah air otonom.

679
00:57:15,660 --> 00:57:17,690
Hal ini memungkinkan kamu
untuk mengumpulkan data batimetrik

680
00:57:18,000 --> 00:57:22,830
Dalam dasar laut sekaligus tetap menjaga jarak

681
00:57:23,600 --> 00:57:28,750
Dengan kata lain, tidak ada perusakan lingkungan.

682
00:57:29,810 --> 00:57:31,590
Kamu tidak tahu?

683
00:57:31,940 --> 00:57:34,680
Apakah Anda mengatakan bahwa kami tidak berpendidikan?

684
00:57:35,110 --> 00:57:40,810
Pengembangan dan perlindungan lingkungan.
Kau mendapatkan poin penting.

685
00:57:40,850 --> 00:57:42,510
Apa yang Anda tahu ...

686
00:57:42,620 --> 00:57:45,850
Ini adalah keinginanmu
untuk memilih jalanmu sendiri, eh?

687
00:57:46,630 --> 00:57:48,940
Senang kamu tahu.

688
00:57:52,400 --> 00:57:55,150
Sulit untuk berbicara dengan mu.

689
00:57:55,500 --> 00:57:56,950
Begitu juga denganmu.

690
00:58:03,640 --> 00:58:08,380
Kamu menunjukkan dasar laut kepada Kyouhei?
Dia senang!

691
00:58:08,610 --> 00:58:11,300
Itu untuk tujuan pendidikan.

692
00:58:11,450 --> 00:58:16,130
Anda tetap acuh terhadap apa yang Anda lihat?

693
00:58:19,160 --> 00:58:20,550
Itu indah.

694
00:58:20,930 --> 00:58:22,060
Bukankah itu!

695
00:58:32,000 --> 00:58:34,280
"Selamat datang di laut kristal."

696
00:58:35,510 --> 00:58:36,030
Apa?

697
00:58:36,740 --> 00:58:40,950
Sejak kapan kamu memiliki sebuah blog?

698
00:58:42,180 --> 00:58:44,660
Selama 10 tahun.

699
00:58:46,120 --> 00:58:48,870
"Harta karun laut, Harigaura".

700
00:58:49,120 --> 00:58:51,880
"Saya penjaga laut."

701
00:58:52,560 --> 00:58:58,090
Mengapa begitu antusias,
padahal kamu tidak asli dari sini?

702
00:59:01,430 --> 00:59:05,140
Karena aku mencintai laut
Apakah itu hal yang aneh?

703
00:59:06,870 --> 00:59:10,190
Saya merasa kamu menanti seseorang.

704
00:59:11,080 --> 00:59:13,170
Kamu melindungi laut

705
00:59:13,710 --> 00:59:17,440
menunggu kembalinya orang ini.

706
00:59:21,090 --> 00:59:25,580
Anda luar biasa!
Anda membuatku terkesan.

707
00:59:27,530 --> 00:59:30,040
Mengapa?

708
00:59:30,760 --> 00:59:34,590
Saya minta maaf.
Gambarnya begitunya sempurna.

709
00:59:34,730 --> 00:59:36,760
Lihat, begitu indah.

710
00:59:39,740 --> 00:59:41,300
Permisi.

711
00:59:46,650 --> 00:59:51,980
Kita-ku, kuartal Oodzihan.

712
00:59:52,620 --> 00:59:55,230
Ini adalah alamat apartemen ayahnya.

713
00:59:55,520 --> 00:59:59,480
Dia akan pindah untuk lebih dekat dengan putrinya.

714
01:00:02,190 --> 01:00:05,620
Ada yang salah?

715
01:00:09,700 --> 01:00:15,090
Siswa ini pindah sekolah setelah 1 tahun.

716
01:00:15,770 --> 01:00:17,170
Oh, begitu.

717
01:00:26,820 --> 01:00:29,890
Narumi memiliki kegiatan ekstra kurikuler?

718
01:00:31,020 --> 01:00:35,440
Senang bersama dengan profesor, Kyouhei?

719
01:00:36,630 --> 01:00:39,030
Ini buatan sendiri.

720
01:00:39,960 --> 01:00:41,280
Terima kasih.

721
01:00:41,970 --> 01:00:46,120
Kyouhei, jangan lupa pekerjaan rumah mu.

722
01:00:47,040 --> 01:00:49,870
Ini adalah eksperimen yang dapat dicoba.

723
01:00:50,210 --> 01:00:52,830
Tapi aku tidak tahu.

724
01:00:54,910 --> 01:00:57,340
Kamu meneliti dasar laut.

725
01:00:59,150 --> 01:01:02,970
Kami bekerja sangat keras untuk melakukan itu

726
01:01:03,890 --> 01:01:05,010
Yeah!

727
01:01:05,820 --> 01:01:08,310
Pengalaman ini bisa menjadi bahan laporanmu.

728
01:01:08,660 --> 01:01:09,890
Jadi.

729
01:01:10,230 --> 01:01:14,140
Keingintahuan - adalah mesin dari ilmu sains.

730
01:01:15,600 --> 01:01:17,060
Keingintahuan?

731
01:01:19,240 --> 01:01:20,610
Misalnya.

732
01:01:21,910 --> 01:01:23,530
Apa itu?

733
01:01:29,580 --> 01:01:31,000
Ini adalah kertas?

734
01:01:31,050 --> 01:01:33,290
Ya, kertas.

735
01:01:35,250 --> 01:01:39,880
Jadi mengapa bagian ini tidak terbakar?

736
01:01:41,090 --> 01:01:43,010
Hal ini tidak aneh?

737
01:01:44,600 --> 01:01:47,000
Aneh! Mengapa tidak membakarnya?

738
01:01:47,300 --> 01:01:49,850
Apa yang ada di pot ini?

739
01:01:52,270 --> 01:01:54,520
Udang dan kerang.

740
01:01:55,070 --> 01:01:56,440
Apalagi?

741
01:01:57,810 --> 01:01:59,110
Sayuran.

742
01:01:59,180 --> 01:02:00,570
Apalagi?

743
01:02:03,750 --> 01:02:05,150
Saus.

744
01:02:05,980 --> 01:02:09,780
Ya, saus. Dengan kata lain, air.

745
01:02:09,790 --> 01:02:11,700
Air mendidih pada suhu berapa?

746
01:02:11,790 --> 01:02:13,790
100 derajat. Saya mengetahuinya.

747
01:02:13,830 --> 01:02:15,660
Pada 100 derajat, air menjadi uap.

748
01:02:15,990 --> 01:02:20,540
Cairan dapat ada pada suhu yang lebih tinggi.

749
01:02:20,670 --> 01:02:25,260
Seperti kertas ini akan tetap ada dalam pot

750
01:02:25,380 --> 01:02:27,800
itu akan terbakar sangat lama.

751
01:02:31,280 --> 01:02:33,270
Kamu telah belajar sesuatu.

752
01:02:38,350 --> 01:02:41,360
Jadi, apakah api akan membakar ini?

753
01:02:41,890 --> 01:02:45,030
Bagaimana terjadinya jika saya tidak?

754
01:02:45,720 --> 01:02:50,990
Panas menguapkan air, dan ini akan terbakar kan?

755
01:02:51,760 --> 01:02:52,910
Mungkin.

756
01:02:53,770 --> 01:02:55,330
Saya dapat mencoba?

757
01:03:18,060 --> 01:03:19,440
Mengapa?

758
01:03:20,160 --> 01:03:23,110
Makan selagi panas.

759
01:03:27,000 --> 01:03:33,120
Ketika saya sampai Tokyo,
aku akan mencobanya.

760
01:03:33,240 --> 01:03:35,070
Sampai ketemu lagi.

761
01:03:57,030 --> 01:03:58,350
Narumi?

762
01:03:59,400 --> 01:04:00,850
apa yang terjadi?

763
01:04:03,370 --> 01:04:04,940
Dia bertanya

764
01:04:06,240 --> 01:04:08,570
di mana aku tinggal sebelumnya.

765
01:04:09,940 --> 01:04:11,200
Siapa?

766
01:04:12,940 --> 01:04:14,950
Polisi.

767
01:04:15,180 --> 01:04:17,840
Siapa itu?

768
01:04:17,980 --> 01:04:20,920
Yukari! Seorang teman dari petenis.

769
01:04:21,020 --> 01:04:22,350
Narumi!

770
01:04:22,520 --> 01:04:25,460
Ma, berhenti ...

771
01:04:26,090 --> 01:04:29,720
Narumi, dengarkan aku.

772
01:04:30,260 --> 01:04:33,890
Ini harus tetap menjadi rahasia. Selamanya!

773
01:04:39,370 --> 01:04:41,100
Saya tidak bisa lagi!

774
01:04:41,310 --> 01:04:42,330
Cukup!

775
01:04:43,010 --> 01:04:44,910
Ini harus tetap menjadi rahasia. Selamanya!

776
01:04:45,380 --> 01:04:48,350
Jangan sentuh aku!
- Lepaskan!
- Tenang!

777
01:04:48,410 --> 01:04:50,210
Dengarkan aku, mari kita bicara!

778
01:04:50,510 --> 01:04:51,280
Hentikan!

779
01:04:51,380 --> 01:04:52,820
Suara apa itu?

780
01:05:11,770 --> 01:05:13,050
Setsuko ...

781
01:05:14,840 --> 01:05:17,550
Tuan Yukawa sudah dekat dengan kebenaran.

782
01:05:22,880 --> 01:05:24,520
Sekarang semuanya sia-sia.

783
01:05:29,290 --> 01:05:31,360
Saya menemukan alamat.

784
01:05:31,460 --> 01:05:32,610
Hari pembunuhan

785
01:05:32,740 --> 01:05:37,120
Setsuko dan Narumi tinggal
di sebuah hotel "Ogikuya".

786
01:05:37,460 --> 01:05:40,990
Tempat ini dekat dengan
di mana Nobuko dibunuh.

787
01:05:41,170 --> 01:05:42,130
Kawabatake ...

788
01:05:43,530 --> 01:05:47,990
Harikava pindah setelah pembunuhan itu.

789
01:05:49,310 --> 01:05:52,550
Ini adalah hubungan antara Senba dan Kawabatake.

790
01:05:52,940 --> 01:05:53,840
Dimana Senba?

791
01:05:54,510 --> 01:05:57,210
Aku berkeliling rumah sakit tapi tidak ada ...

792
01:05:57,980 --> 01:06:02,810
Jika kita menemukan Senba,
kami akan membuktikan tuduhan Kawahata Shigeharu.

793
01:06:03,120 --> 01:06:05,980
Keadaan telah berubah.

794
01:06:06,520 --> 01:06:07,810
Berubah?

795
01:06:09,230 --> 01:06:11,690
Saya diminta untuk pindah besok.

796
01:06:12,300 --> 01:06:16,160
Shigeharu akan pergi ke polisi.

797
01:06:17,170 --> 01:06:18,410
Penyerahan sukarela?

798
01:06:23,640 --> 01:06:25,040
Profesor.

799
01:06:30,350 --> 01:06:33,010
Saya juga pindah ke hotel.

800
01:06:34,520 --> 01:06:37,430
Ayah saya datang besok.

801
01:07:01,510 --> 01:07:04,290
Tidak ada lagi tempat untukmu.

802
01:07:07,620 --> 01:07:08,830
Mari kita pergi.

803
01:07:12,260 --> 01:07:17,420
Malam itu, saya membuat kembang api dengan keponakan saya.

804
01:07:18,100 --> 01:07:23,390
Sebelumnya, Tsukahara di dapur

805
01:07:24,940 --> 01:07:27,980
ia ingin minum sake.

806
01:07:28,640 --> 01:07:29,400
Sake?

807
01:07:31,310 --> 01:07:34,980
Dia tidak bisa tidur.

808
01:07:36,350 --> 01:07:41,070
Aku memberinya obat tidur.

809
01:07:43,150 --> 01:07:46,290
Anda memiliki jenis obat?

810
01:07:48,490 --> 01:07:50,960
Saya sering menderita insomnia.

811
01:07:52,200 --> 01:07:56,670
Saya telah membeli di apotek Naito.

812
01:07:57,140 --> 01:07:58,550
Lanjutkan.

813
01:07:59,640 --> 01:08:01,130
Lalu?

814
01:08:02,270 --> 01:08:02,970
Lebih tinggi!

815
01:08:04,540 --> 01:08:06,680
Setelah kembang api ...

816
01:08:07,980 --> 01:08:10,600
Aku menelepon nomor "Rainbow"

817
01:08:12,550 --> 01:08:16,230
bertanya kapan sarapan ingin disajikan.

818
01:08:17,320 --> 01:08:21,200
Tapi Tsukahara-san tidak menjawab.

819
01:08:21,460 --> 01:08:25,700
Aku pergi ke kamarnya.

820
01:08:26,230 --> 01:08:31,290
Ruang "Permukaan Air Laut" dalam
kondisi menyala.

821
01:08:32,640 --> 01:08:37,550
Tsukahara terbaring di tanah.

822
01:08:38,540 --> 01:08:40,880
Dengan bau gas

823
01:08:41,650 --> 01:08:43,740
Saya mengerti situasinya.

824
01:08:44,480 --> 01:08:47,100
Itu adalah keracunan karbon monoksida?

825
01:08:47,220 --> 01:08:51,770
Ya. Aku turun ke bawah

826
01:08:52,020 --> 01:08:55,980
Dan ... Pemanas saya matikan.

827
01:08:56,460 --> 01:08:58,730
Pemanas gas mengalami kebocoran.

828
01:08:59,360 --> 01:09:00,860
Unit 112 selesai.

829
01:09:03,570 --> 01:09:04,700
Terima kasih.

830
01:09:04,800 --> 01:09:08,370
Asap terhubung dengan pemanas di atap

831
01:09:08,450 --> 01:09:14,540
menyebar ke dalam kamar melalui dinding.

832
01:09:14,750 --> 01:09:16,140
Tidak ada kelainan.

833
01:09:16,510 --> 01:09:17,170
Perhatikan.

834
01:09:17,320 --> 01:09:20,080
Ini adalah sebuah bangunan tua.

835
01:09:20,520 --> 01:09:24,720
Dindingnya retak.

836
01:09:25,560 --> 01:09:30,050
Kebanyakan pipanya sudah rusak.

837
01:09:30,520 --> 01:09:37,980
Terutama di luar ruangan "Permukaan Laut"
Sering kali Anda mencium bau asap.

838
01:09:38,270 --> 01:09:43,610
Itu menjelaskan gas di kamarnya.

839
01:09:44,640 --> 01:09:46,110
Lalu ...

840
01:09:46,710 --> 01:09:51,240
Istri saya kembali dari bar.

841
01:09:53,220 --> 01:09:54,790
Pelanggan sudah mati!

842
01:09:55,590 --> 01:09:58,460
Dia berbaring di kamar "Permukaan Laut".

843
01:09:59,360 --> 01:10:00,710
Saya tidak mengerti.

844
01:10:00,730 --> 01:10:05,320
Mengapa Tsukahara berada di kamar "Permukaan Laut"?

845
01:10:08,400 --> 01:10:12,430
Dia ingin melihat kembang api?

846
01:10:12,440 --> 01:10:13,560
Kembang Api?

847
01:10:14,840 --> 01:10:19,520
Kamar ini terletak di atas taman.

848
01:10:19,690 --> 01:10:22,900
Bagaimana dia datang ke "Permukaan Laut"?

849
01:10:24,780 --> 01:10:26,200
Dengan kunci?

850
01:10:27,690 --> 01:10:30,080
Tidak diberi kunci.

851
01:10:31,190 --> 01:10:33,540
Kecuali untuk keperluan sehari-hari.

852
01:10:36,460 --> 01:10:40,630
Lalu ia pergi untuk melihat kembang api.

853
01:10:40,700 --> 01:10:46,090
Opium memiliki efek, dan ia pingsan.

854
01:10:47,370 --> 01:10:49,180
Besar kemungkinan.

855
01:10:51,380 --> 01:10:54,140
Kenapa kau tidak menelepon polisi?

856
01:10:55,250 --> 01:10:57,610
Istri saya akan melakukannya ...

857
01:10:57,850 --> 01:10:59,480
Saya akan menelepon polisi!

858
01:10:59,780 --> 01:11:02,180
Hentikan!

859
01:11:03,420 --> 01:11:05,180
Sembunyikan di suatu tempat!

860
01:11:05,320 --> 01:11:05,810
Apa?

861
01:11:06,320 --> 01:11:08,690
Jika orang tahu

862
01:11:09,260 --> 01:11:12,290
hotel kami akan tutup!

863
01:11:17,170 --> 01:11:20,290
Bagaimana suami Anda membuang jenazah
dengan kaki yang cacat?

864
01:11:23,440 --> 01:11:28,930
Malam itu, kami panik.

865
01:11:32,920 --> 01:11:34,850
Dengan tenang!

866
01:11:35,190 --> 01:11:38,890
Kami menempatkan dia di mobil.

867
01:11:51,900 --> 01:11:53,370
Kacamatanya!

868
01:11:55,710 --> 01:11:58,610
Lempar!

869
01:12:07,390 --> 01:12:09,470
Tsukahara ...

870
01:12:11,560 --> 01:12:14,010
Maafkan aku ...

871
01:12:14,360 --> 01:12:16,560
Ini dapat dimaafkan.

872
01:12:20,430 --> 01:12:22,560
Saya sangat menyesal.

873
01:12:22,900 --> 01:12:26,610
Mereka mengaku melakukan pembunuhan
dan menyembunyikan jenazahnya.

874
01:12:29,640 --> 01:12:30,900
Itu bohong?

875
01:12:33,780 --> 01:12:36,370
Pengakuan ini nyata.

876
01:12:37,780 --> 01:12:40,830
Dia tidak bisa mengatakan yang sebenarnya.

877
01:12:40,920 --> 01:12:43,710
Setsuko kemudian dipaksa untuk diam?

878
01:12:43,830 --> 01:12:47,340
Shigeharu adalah satu-satunya pembunuh Tsukahara.

879
01:12:47,690 --> 01:12:48,840
Pembunuh?

880
01:12:48,890 --> 01:12:50,920
Bagaimana dia dibunuh?

881
01:12:51,000 --> 01:12:52,800
Dia datang ke polisi.

882
01:12:52,880 --> 01:12:54,600
Mengapa dia berbohong?

883
01:12:54,770 --> 01:12:56,290
Dia ingin menjaga rahasia.

884
01:12:57,000 --> 01:12:58,350
Sebuah rahasia?

885
01:12:59,770 --> 01:13:02,640
Seluruh keluarga menjaga rahasia.

886
01:13:13,020 --> 01:13:17,980
Kawahata Setsuko dan Narumi
memiliki rahasia mereka sendiri.

887
01:13:18,560 --> 01:13:22,460
Shigeharu tetapi tidak tahu.

888
01:13:26,060 --> 01:13:31,920
Tsukahara tewas ketika ia ditemukan.

889
01:13:33,370 --> 01:13:34,800
Dan sekarang ...

890
01:13:36,340 --> 01:13:39,720
"Ini akan menghancurkan hidup seseorang?"

891
01:14:40,800 --> 01:14:42,500
Indah.

892
01:14:42,610 --> 01:14:46,370
Itu 30 tahun yang lalu.

893
01:14:46,610 --> 01:14:48,830
Aku masih muda juga.

894
01:14:50,780 --> 01:14:53,380
Mereka bertemu di sini?

895
01:14:53,980 --> 01:14:57,010
Setsuko, orang yang cantik dan serius.

896
01:14:57,150 --> 01:14:59,640
Dia adalah idola saya.

897
01:15:09,630 --> 01:15:11,980
Setsuko terlihat cantik.

898
01:15:16,010 --> 01:15:18,360
Pak, pak!

899
01:15:19,080 --> 01:15:22,330
Apakah ini Senba Hidetoshi?

900
01:15:22,450 --> 01:15:25,330
Ya. Senba Hidetoshi.

901
01:15:25,620 --> 01:15:29,450
Dia baik-baik saja.

902
01:15:32,460 --> 01:15:36,010
Kamu menyelidiki kasus ini ...

903
01:15:37,490 --> 01:15:40,620
Senba dan Shigeharu tahu?

904
01:15:40,760 --> 01:15:41,920
Perhatikan gambar...

905
01:15:42,500 --> 01:15:44,850
Mereka adalah kenalan.

906
01:15:44,940 --> 01:15:49,060
Pelanggan tertarik pada Setsuko.

907
01:15:50,440 --> 01:15:52,190
Kemudian Shigeharu ...

908
01:15:53,140 --> 01:15:55,410
Dia sangat baik.

909
01:15:55,680 --> 01:15:57,440
Hah? Dimana foto ini?

910
01:15:58,620 --> 01:16:02,140
Foto yang ada di sana ...?

911
01:16:02,520 --> 01:16:05,150
Aku tidak tahu kapan itu hilang.

912
01:16:05,990 --> 01:16:09,960
Mungkin Setsu-chan mengambil tanpa bertanya.

913
01:16:10,560 --> 01:16:13,420
Saya dapat memberitahumu bahwa

914
01:16:13,700 --> 01:16:18,130
Setsuko jatuh cinta pada Senba.

915
01:16:22,210 --> 01:16:27,180
Mereka berselingkuh?

916
01:16:27,180 --> 01:16:28,480
Tidak tahu.

917
01:16:29,550 --> 01:16:32,690
Senba menikah.

918
01:16:35,550 --> 01:16:38,440
Wanita ini adalah istrinya?

919
01:16:39,690 --> 01:16:41,450
Ini adalah Nobuko.

920
01:16:41,490 --> 01:16:42,660
Nobuko?

921
01:16:44,090 --> 01:16:45,460
Miyake Nobuko?

922
01:16:45,700 --> 01:16:47,740
Dia meninggal tapi

923
01:16:48,170 --> 01:16:51,160
tapi jujur, aku tidak pernah menyukainya.

924
01:16:52,500 --> 01:16:54,800
Dia terlalu boros.

925
01:17:07,520 --> 01:17:13,440
Pada 29 tahun yang lalu, meskipun cintanya pada Senba,
ia menikah dengan Shigeharu.

926
01:17:13,480 --> 01:17:17,060
13 tahun kemudian,
Senba membunuh Nobuko.

927
01:17:19,060 --> 01:17:21,760
Apa yang terjadi?

928
01:17:23,530 --> 01:17:28,580
Tsukahara menyesal menangkap Senba.

929
01:17:30,110 --> 01:17:32,080
Dan mengapa?

930
01:17:33,110 --> 01:17:35,580
Kau tahu, bukan?

931
01:17:37,550 --> 01:17:43,130
Bukti dalam kasus Senba, adalah palsu.

932
01:17:43,690 --> 01:17:45,640
Senba bukan pembunuh.

933
01:17:47,730 --> 01:17:50,010
Hati-hati apa yang kamu katakan.

934
01:17:50,690 --> 01:17:57,270
Senba tidak pernah memprotes ketidakbersalahannya.

935
01:17:57,870 --> 01:17:59,320
Mengapa?

936
01:18:01,140 --> 01:18:04,030
Senba menutupi sesuatu untuk seseorang.

937
01:18:05,140 --> 01:18:13,160
Tapi ironisnya, hanya Tsukahara yang tahu.

938
01:18:15,090 --> 01:18:21,500
Oleh karena itu, Tsukahara dicari Senba
setelah keluar dari penjara.

939
01:18:22,030 --> 01:18:24,720
Pembunuh Nobuko Miyake adalah ...

940
01:18:25,000 --> 01:18:26,890
Kawahata Setsuko?

941
01:18:27,660 --> 01:18:29,680
Saya juga pikir pada awalnya.

942
01:18:30,770 --> 01:18:35,020
Dia bisa berkorban untuk Setsuko...

943
01:18:36,940 --> 01:18:40,150
Tetapi ketika pembunuhan

944
01:18:40,840 --> 01:18:44,280
Mereka memiliki kehidupan masing-masing
selama lebih dari 10 tahun.

945
01:18:46,620 --> 01:18:50,620
Dapatkah kamu mengambil pembunuhan

946
01:18:51,220 --> 01:18:55,620
untuk melindungi seseorang yang
kamu cintai setelah 10 tahun?

947
01:18:57,130 --> 01:18:58,960
Mungkin tidak.

948
01:18:59,100 --> 01:19:00,750
Aku tidak akan.

949
01:19:01,170 --> 01:19:05,260
Ketika saya berpikir tentang hal itu,
sebuah ide datang ke pikiranku.

950
01:19:07,070 --> 01:19:09,300
Hal Itu yang dilindungi oleh Senba

951
01:19:10,170 --> 01:19:14,020
melebihi cinta antara seorang wanita dan pria.

952
01:19:15,150 --> 01:19:16,730
Apa ini?

953
01:19:18,250 --> 01:19:20,270
Pelakunya bukan Setsuko.

954
01:19:22,050 --> 01:19:24,360
Pelakunya adalah anak Setsuko.

955
01:19:26,690 --> 01:19:29,740
Seorang anak?
Kawahata Narumi?

956
01:19:35,030 --> 01:19:38,120
Dia bukan putri Shigeharu.

957
01:19:38,740 --> 01:19:40,710
Tapi putri Senba.

958
01:19:53,680 --> 01:19:55,970
Untuk melindungi rahasia ini

959
01:19:56,890 --> 01:20:01,850
Siapa yang membunuh Nobuko.

960
01:20:18,840 --> 01:20:22,920
Selamat malam. Apakah ibumu di sini?

961
01:20:23,130 --> 01:20:24,920
Dia keluar.

962
01:20:25,880 --> 01:20:28,340
Dan ayahmu tidak ada?

963
01:20:29,490 --> 01:20:31,010
Ya.

964
01:20:32,460 --> 01:20:33,930
Oh, begitu.

965
01:20:38,830 --> 01:20:42,270
Kau putrinya?

966
01:20:44,000 --> 01:20:45,020
Ya.

967
01:20:45,300 --> 01:20:47,360
Aku tahu itu ...

968
01:20:49,510 --> 01:20:51,170
Di luar sangat dingin ...

969
01:20:51,410 --> 01:20:54,040
Tolong tunggu ...

970
01:20:55,910 --> 01:20:58,710
Aku akan pergi ketika Setsuko tiba di sini.

971
01:21:00,150 --> 01:21:01,450
Siapa kau?

972
01:21:01,850 --> 01:21:04,580
Teman lama dari ibumu.

973
01:21:08,490 --> 01:21:11,050
Hal ini jelas sekali...

974
01:21:16,300 --> 01:21:18,160
Narumi, saya akan pergi keOuji.
Aku akan terlambat, jadi kamu dapat menghangatkan masakan.

975
01:21:37,490 --> 01:21:41,580
Kamu terlihat seperti ibumu atau ayahmu?

976
01:21:44,930 --> 01:21:45,990
Kamu terkait dengan...

977
01:21:47,400 --> 01:21:49,550
Aku tahu yang sebenarnya.

978
01:21:58,980 --> 01:22:03,730
Bibir mu terlihat seperti miliknya.

979
01:22:05,020 --> 01:22:06,410
Saya sudah katakan, dia tidak mirip saya.

980
01:22:06,820 --> 01:22:07,780
Apa?

981
01:22:10,490 --> 01:22:13,570
Dia tidak mirip denganku!

982
01:22:18,600 --> 01:22:21,290
Aku akan meminjamnya.

983
01:22:21,570 --> 01:22:22,400
Aku akan kembalikan.

984
01:22:23,970 --> 01:22:25,210
Berikan itu!

985
01:22:25,240 --> 01:22:27,070
Buat apa!

986
01:22:38,050 --> 01:22:39,720
Apakah foto ini?

987
01:22:41,120 --> 01:22:43,060
Mengapa membuatmu marah?

988
01:22:45,490 --> 01:22:49,890
Ibumu menyuruhmu untuk menunggu.

989
01:23:17,190 --> 01:23:19,010
Berikan itu!

990
01:23:44,010 --> 01:23:45,790
Maaf, Narumi.

991
01:23:50,350 --> 01:23:52,420
Ini salahku.

992
01:23:57,380 --> 01:24:01,960
Senba Hidetoshi: Tersangka

993
01:24:20,580 --> 01:24:23,120
Saya tidak pernah berpikir kesitu.

994
01:24:23,490 --> 01:24:26,480
Sebuah rumah sakit bisa begitu tenang.

995
01:24:27,520 --> 01:24:32,710
Orang di sini tidak punya banyak waktu untuk hidup.

996
01:24:35,630 --> 01:24:37,090
Profesor.

997
01:24:54,750 --> 01:24:58,320
Selamat pagi. Ini adalah Senba Hidetoshi.

998
01:25:01,590 --> 01:25:04,030
Tuan Senba, kau baik-baik saja?

999
01:25:05,160 --> 01:25:07,870
Jika ada sesuatu yang salah,
hubungi saya.

1000
01:25:09,300 --> 01:25:10,830
Silakan.

1001
01:25:19,110 --> 01:25:22,130
Saya Kishitani, penyidik di Pusat.

1002
01:25:22,510 --> 01:25:25,640
Dia adalah dosen fisika, Profesor Yukawa.

1003
01:25:28,190 --> 01:25:30,890
Halo. Saya Yukawa.

1004
01:25:31,720 --> 01:25:33,690
Terima kasih atas sambutan Anda.

1005
01:25:40,160 --> 01:25:43,990
Sampai pagi ini, aku berada di Harigaura.

1006
01:25:46,470 --> 01:25:49,160
Aku meneliti bawah laut.

1007
01:25:51,340 --> 01:25:56,080
Laut di Teluk Harigaura.

1008
01:25:58,720 --> 01:26:04,760
Pandangan anda tentang laut tidak berubah, kan?

1009
01:26:06,060 --> 01:26:11,520
Ilmuwan-ilmuwan kami,
tidak akan merusak laut itu

1010
01:26:14,730 --> 01:26:19,150
Aku ingin menunjukkan sesuatu.

1011
01:26:23,110 --> 01:26:25,490
Ini adalah blog seseorang.

1012
01:26:29,850 --> 01:26:32,240
Selamat Datang di Laut Kristal.

1013
01:26:32,780 --> 01:26:35,250
"Laut Permata ini ada di Harigaura".

1014
01:26:35,650 --> 01:26:39,750
Saya adalah pelindung.

1015
01:26:40,320 --> 01:26:43,260
Ayo lihat warnanya.

1016
01:26:45,260 --> 01:26:50,640
Saya selalu menunggumu.

1017
01:26:54,440 --> 01:26:56,810
Penulis blog ini

1018
01:26:59,210 --> 01:27:01,070
adalah wanita muda ini.

1019
01:27:04,450 --> 01:27:07,280
Dia melindungi laut

1020
01:27:07,880 --> 01:27:11,950
Dia mengatakan bahwa itu adalah tugasnya.

1021
01:27:12,660 --> 01:27:16,040
Dia berpikir untuk melayani seseorang.

1022
01:27:17,890 --> 01:27:19,960
Itu adalah pendapat saya.

1023
01:27:24,270 --> 01:27:26,090
Untuk menemukan

1024
01:27:27,200 --> 01:27:29,340
Tsukahara Masatsu

1025
01:27:30,540 --> 01:27:32,640
yang pergi ke Harigaura.

1026
01:27:35,310 --> 01:27:37,100
Itu untuk Anda.

1027
01:27:38,420 --> 01:27:45,730
Kau tahu kenapa?

1028
01:27:51,590 --> 01:27:54,620
Kapan

1029
01:27:57,800 --> 01:27:59,540
Saya ...

1030
01:28:02,310 --> 01:28:04,300
... Tidak tahu apa-apa.

1031
01:28:16,790 --> 01:28:18,430
Oh, begitu.

1032
01:28:37,240 --> 01:28:39,000
Terima kasih.

1033
01:28:44,610 --> 01:28:46,300
Terima kasih.

1034
01:28:50,590 --> 01:28:52,590
Terima kasih "...

1035
01:28:55,790 --> 01:28:58,350
yang melindungi ...

1036
01:28:59,400 --> 01:29:02,140
Laut Harigaura ...

1037
01:29:04,200 --> 01:29:06,520
Katakan padanya ..

1038
01:29:08,740 --> 01:29:10,530
Terima kasih.

1039
01:29:19,220 --> 01:29:20,830
Aku akan mengatakan padanya.

1040
01:29:29,290 --> 01:29:31,510
Ini cocok untuk anda, Profesor?

1041
01:30:11,500 --> 01:30:12,920
Aku punya uang.

1042
01:30:15,310 --> 01:30:17,760
Kamu punya anak?

1043
01:30:18,310 --> 01:30:19,510
Apa yang kamu inginkan?

1044
01:30:19,580 --> 01:30:21,480
Tunggu, tunggu ....

1045
01:30:21,580 --> 01:30:22,370
Berikan aku itu.

1046
01:30:22,610 --> 01:30:24,810
Ini adalah Setsuko?

1047
01:30:24,910 --> 01:30:26,060
Hei, kau!

1048
01:30:26,980 --> 01:30:28,690
Tenanglah ...

1049
01:30:29,990 --> 01:30:30,820
Jangan kuatir

1050
01:30:30,990 --> 01:30:33,820
Mengapa kamu memiliki foto ini?

1051
01:30:34,460 --> 01:30:35,450
Ini bukan seperti apa yang kamu pikirkan.

1052
01:30:35,560 --> 01:30:37,360
Apa yang harus saya percaya?

1053
01:30:37,560 --> 01:30:39,200
Tidak ada ...

1054
01:30:39,930 --> 01:30:41,700
Kamu membayangkan sesuatu ...

1055
01:30:42,370 --> 01:30:44,770
Tadi malam sekitar Suginami

1056
01:30:44,870 --> 01:30:47,840
seorang wanita berusia 40 tahun ditikam.

1057
01:30:47,940 --> 01:30:50,430
Ya, saya Kawahata.

1058
01:30:50,670 --> 01:30:53,090
Setsuko ini aku.

1059
01:30:53,710 --> 01:30:56,930
Saya Senba!

1060
01:30:57,880 --> 01:30:59,390
Senba?

1061
01:30:59,820 --> 01:31:02,430
Kemarin, Nobuko datang menemuimu?

1062
01:31:04,620 --> 01:31:07,900
Nobuko Miyake datang untuk memintamu uang?

1063
01:31:11,430 --> 01:31:12,490
Apa yang kau bicarakan?

1064
01:31:13,400 --> 01:31:16,400
Nonton TV! Cepat ..

1065
01:31:19,600 --> 01:31:20,950
...

1066
01:31:24,970 --> 01:31:28,880
Korban adalah Nobuko Miyake ...

1067
01:31:29,010 --> 01:31:29,880
Nobuko ...

1068
01:31:31,380 --> 01:31:34,680
Kemarin sekitar pukul sepuluh malam sekitar Suginami

1069
01:31:34,850 --> 01:31:38,690
seorang wanita bersimbah darah tergeletak di tanah ...

1070
01:31:39,760 --> 01:31:40,970
Setsuko!

1071
01:31:42,430 --> 01:31:43,470
Setsuko!

1072
01:31:52,800 --> 01:31:55,030
Narumi! Narumi!

1073
01:31:55,140 --> 01:31:55,630
Halo?

1074
01:31:55,940 --> 01:31:58,370
Narumi!

1075
01:32:00,440 --> 01:32:01,640
Apa yang kamu lakukan? !

1076
01:32:01,780 --> 01:32:03,580
Narumi! Narumi!

1077
01:32:06,650 --> 01:32:08,480
Narumi!

1078
01:32:12,620 --> 01:32:13,920
Narumi ...

1079
01:32:32,480 --> 01:32:33,840
- Setsuko!
- Senba!

1080
01:32:34,510 --> 01:32:35,140
Apakah itu?

1081
01:32:36,580 --> 01:32:37,530
Tunggu.

1082
01:32:40,980 --> 01:32:41,950
Jangan khawatir.

1083
01:32:42,050 --> 01:32:43,080
Lebih ...

1084
01:32:43,190 --> 01:32:47,620
Perusahaan saya bangkrut, dan istri saya sudah mati.
Saya tidak akan rugi.

1085
01:32:47,760 --> 01:32:48,190
Tunggu.

1086
01:32:50,460 --> 01:32:51,020
Tunggu.

1087
01:32:51,960 --> 01:32:55,750
Lihatlah ke dalam.

1088
01:32:56,070 --> 01:32:57,590
Yang jaket cokelat.

1089
01:33:07,740 --> 01:33:09,560
Dia sudah besar.

1090
01:33:18,490 --> 01:33:21,240
Setsuko, terima kasih.

1091
01:33:23,860 --> 01:33:25,030
Senba.

1092
01:33:58,590 --> 01:34:03,530
Senba mengaku melakukan pembunuhan dan dipenjara.

1093
01:34:05,230 --> 01:34:08,870
Sekarang dia sakit parah dengan kanker otak.

1094
01:34:08,910 --> 01:34:13,040
Dia mengorbankan hidupnya untuk melindungi cintanya.

1095
01:34:13,780 --> 01:34:16,010
Tapi mengapa membunuh Tsukahara-san?

1096
01:34:16,110 --> 01:34:18,550
Jika kita tidak membuka lagi kasus 15 tahun lalu,
Kawabata Shigeharu ...

1097
01:34:18,650 --> 01:34:20,120
Anda tidak bisa membuktikannya.

1098
01:34:20,680 --> 01:34:23,170
Kasus Nobuko sudah selesai.

1099
01:34:23,190 --> 01:34:26,840
Dengan kata lain,
alasan kematian Tsukahara tidak ada lagi.

1100
01:34:27,990 --> 01:34:29,350
Kita kehilangan.

1101
01:34:32,830 --> 01:34:36,020
Ini tidak seperti Anda biasanya!

1102
01:34:36,170 --> 01:34:40,070
Anda tidak ingin "merusak kehidupan seseorang?"

1103
01:34:40,670 --> 01:34:44,150
Aku tahu. Aku akan kembali ke Harigaura.

1104
01:34:59,020 --> 01:35:01,170
Aku tidak tahu kapan aku akan kembali.

1105
01:35:01,690 --> 01:35:03,670
Kamu melihat apa yang terjadi ...

1106
01:35:04,130 --> 01:35:07,380
Polisi juga menanyaiku.

1107
01:35:09,770 --> 01:35:13,470
Kyouhei? Dia baik-baik saja.

1108
01:35:13,670 --> 01:35:15,140
...

1109
01:35:18,780 --> 01:35:21,570
Tidak jadi membuka restoran!

1110
01:35:24,310 --> 01:35:25,040
Lebih tinggi!

1111
01:35:25,150 --> 01:35:27,810
Oke!

1112
01:35:28,890 --> 01:35:29,850
Selamat malam.

1113
01:35:30,350 --> 01:35:33,290
Kami punya waktu sampai hasilnya keluar.

1114
01:35:33,720 --> 01:35:36,620
Besok Guru Yukawa terlibat dalam diskusi sebuah proyek baru.

1115
01:35:36,730 --> 01:35:39,290
dan akan menjelaskan kesimpulannya.

1116
01:35:40,030 --> 01:35:41,790
Makan dan tidur.

1117
01:35:45,230 --> 01:35:46,360
Ini adalah kertas.

1118
01:35:47,940 --> 01:35:50,100
Mengapa bagian ini tidak terbakar?

1119
01:35:51,410 --> 01:35:52,770
Kamu menemukan keanehan?

1120
01:36:06,960 --> 01:36:10,720
Apa yang terjadi? Butuh bantuan?

1121
01:36:11,860 --> 01:36:13,580
Maaf ...

1122
01:36:14,900 --> 01:36:17,800
Profesor Yukawa

1123
01:36:31,880 --> 01:36:35,010
Kawabata Shigeharu. Anda memiliki tamu.

1124
01:36:48,260 --> 01:36:49,230
Professor ...

1125
01:36:49,330 --> 01:36:50,060
Duduklah.

1126
01:36:59,710 --> 01:37:00,660
Itu saja.

1127
01:37:02,380 --> 01:37:04,380
Anda memiliki waktu 20 menit.

1128
01:37:04,710 --> 01:37:05,710
Oke.

1129
01:37:14,060 --> 01:37:15,640
Silakan.

1130
01:37:31,110 --> 01:37:33,410
Polisi sedang berusaha.

1131
01:37:34,940 --> 01:37:39,870
Polisi melakukan percobaan dengan karbon monoksida.

1132
01:37:40,080 --> 01:37:41,170
Masih tidak berhasil.

1133
01:37:41,280 --> 01:37:44,040
Konsentrasi pada hal yang tidak fatal.

1134
01:37:44,120 --> 01:37:48,420
Aku, saya dapat mereproduksi percobaan.

1135
01:37:49,190 --> 01:37:51,010
Itu bukan kecelakaan.

1136
01:37:52,960 --> 01:37:54,840
Ini adalah pembunuhan.

1137
01:37:56,930 --> 01:37:59,060
Tsukahara-san dibunuh ...

1138
01:37:59,100 --> 01:37:59,920
Aku tidak tahu apa-apa ...

1139
01:38:00,040 --> 01:38:03,230
Ya. Anda tidak melakukan apa pun.

1140
01:38:03,970 --> 01:38:05,600
Alatnya adalah

1141
01:38:07,210 --> 01:38:08,730
Kyouhei.

1142
01:38:08,840 --> 01:38:09,810
Apa yang kau bicarakan?

1143
01:38:09,950 --> 01:38:12,940
Saat itulah polisi datang ke Rokugansou

1144
01:38:14,080 --> 01:38:18,250
Ketika ia melihat penyidik di atap,
dia mengatakan hal ini:

1145
01:38:19,020 --> 01:38:20,620
Ada apa di sana?

1146
01:38:20,860 --> 01:38:21,980
Cerobong asap.

1147
01:38:22,390 --> 01:38:24,160
Saya terkejut.

1148
01:38:25,530 --> 01:38:30,300
Mustahil untuk mengetahuinya,
tanpa naik ke atas.

1149
01:38:33,040 --> 01:38:34,760
Tapi dia tahu.

1150
01:38:37,170 --> 01:38:41,010
Kyouhei berada di atap.

1151
01:38:42,240 --> 01:38:43,180
Lalu ...

1152
01:38:44,180 --> 01:38:49,520
Anda tidak bisa naik karena kaki Anda.

1153
01:38:49,850 --> 01:38:50,880
Yukawa-san ...

1154
01:38:51,190 --> 01:38:53,740
Kyouhei mengatakannya kepada saya sendiri.

1155
01:38:54,120 --> 01:38:57,660
Kembang api roket seharusnya
tidak dapat memasuki kamar.

1156
01:38:57,890 --> 01:39:01,790
Kami harus memblokir semua pintu masuk.

1157
01:39:02,060 --> 01:39:05,330
Dia meletakkan tutup di atas asap.

1158
01:39:07,570 --> 01:39:09,460
Mengikuti instruksi Anda.

1159
01:39:10,970 --> 01:39:13,000
Dia menggunakan kardus basah

1160
01:39:14,110 --> 01:39:18,340
untuk menutupi lubang cerobong asap.

1161
01:39:19,480 --> 01:39:21,510
Tentu saja, sebelum itu ...

1162
01:39:21,920 --> 01:39:25,250
Anda perlu membuat alasan

1163
01:39:25,390 --> 01:39:27,860
Untuk memindahkan Tsukahara-san
ke kamar "Permukaan Laut".

1164
01:39:28,090 --> 01:39:28,850
Aku ingin kamu.

1165
01:39:28,890 --> 01:39:30,380
Tidak apa-apa.

1166
01:39:30,890 --> 01:39:34,190
Ini adalah kamar "Permukaan Laut".

1167
01:39:34,300 --> 01:39:37,530
Anda dapat tidur di dalam.

1168
01:39:38,230 --> 01:39:40,820
Anda menaruh obat tidur

1169
01:39:40,900 --> 01:39:43,100
Ini adalah buatan rumahan.

1170
01:39:43,370 --> 01:39:46,270
dalam sake dilarutkan.

1171
01:39:46,380 --> 01:39:51,170
Aku akan memasang tempat tidur kemudian.

1172
01:39:51,250 --> 01:39:52,080
Terima kasih.

1173
01:39:53,120 --> 01:39:54,340
Aku permisi.

1174
01:39:54,480 --> 01:39:57,550
Sejak saat itu

1175
01:40:02,930 --> 01:40:04,720
Lubang cerobong asap ditutup

1176
01:40:04,990 --> 01:40:07,600
asap terkumpul karena dari

1177
01:40:10,230 --> 01:40:14,110
Pembakaran yang tidak sempurna

1178
01:40:14,140 --> 01:40:16,070
menghasilkan karbon monoksida.

1179
01:40:17,540 --> 01:40:20,200
Kemudian meresap

1180
01:40:21,240 --> 01:40:23,400
melalui celah-celah di dinding.

1181
01:40:25,610 --> 01:40:31,370
Itu adalah hal yang mudah
bagi seseorang yang bekerja di mesin.

1182
01:40:31,460 --> 01:40:36,170
10 menit sudah cukup untuk
menyebabkan keracunan yang mematikan.

1183
01:40:37,260 --> 01:40:39,120
Luar biasa!

1184
01:40:39,660 --> 01:40:40,890
Selanjutnya, giliran ku!

1185
01:40:41,000 --> 01:40:42,990
Hati-hatilah.

1186
01:40:43,500 --> 01:40:45,430
Ini adalah yang kedua diluncurkan!

1187
01:40:52,370 --> 01:40:57,730
Anda meminta Kyouhei untuk melepaskan penutup

1188
01:40:58,680 --> 01:41:02,110
setelah Anda yakin bahwa ia sudah mati.

1189
01:41:03,590 --> 01:41:07,540
Rencana Anda berhasil.

1190
01:41:10,590 --> 01:41:12,080
Tapi mengapa

1191
01:41:14,200 --> 01:41:17,880
kau harus membunuh Tsukahara?

1192
01:41:20,670 --> 01:41:26,010
Teman dari polisi yang menyelidiki Senba.

1193
01:41:29,010 --> 01:41:30,310
Senba ...

1194
01:41:30,980 --> 01:41:35,040
adalah orang yang membunuh Nobuko Miyake.

1195
01:41:35,150 --> 01:41:35,980
Hentikan.

1196
01:41:36,020 --> 01:41:37,990
Tapi ia tidak pembunuhnya .

1197
01:41:38,090 --> 01:41:38,940
Cukup!

1198
01:41:40,620 --> 01:41:42,110
Itu Narumi.

1199
01:41:44,060 --> 01:41:45,030
Pada titik ini

1200
01:41:45,330 --> 01:41:48,030
Anda dipindahkan ke pabrik Nagoya .

1201
01:41:49,270 --> 01:41:53,620
Anda menebak apa yang terjadi .

1202
01:41:54,570 --> 01:41:55,790
Karena ..

1203
01:41:57,440 --> 01:42:04,550
Anda tahu bahwa Narumi adalah putri Senba.

1204
01:42:08,320 --> 01:42:11,020
Tapi kau menyembunyikannya.

1205
01:42:11,720 --> 01:42:16,020
13 tahun hingga kejadian 29 tahun sampai sekarang.

1206
01:42:16,270 --> 01:42:20,780
Anda menghabiskan waktu sebagai ayahnya.

1207
01:42:21,460 --> 01:42:24,820
Saya sudah katakan,
dia tidak mirip saya !

1208
01:42:38,510 --> 01:42:40,670
Memang benar ...

1209
01:42:41,850 --> 01:42:44,340
Dia tidak terlihat seperti saya .

1210
01:42:44,450 --> 01:42:50,310
Aku tidak bisa membayangkan rasa sakit yang Anda miliki.

1211
01:42:51,290 --> 01:42:56,900
Jika Anda berhasil menahan rasa sakit ini

1212
01:42:57,970 --> 01:42:59,770
itu karena

1213
01:43:01,200 --> 01:43:04,570
Anda menyukai Narumi.

1214
01:43:06,380 --> 01:43:07,990
Anda selalu

1215
01:43:09,950 --> 01:43:13,700
memperlakukannya sebagai anak Anda.

1216
01:43:15,120 --> 01:43:20,880
Alasan bahwa dia melindungi Laut Harigaura.

1217
01:43:22,060 --> 01:43:27,800
Adalah keinginan ayah kandungnya.

1218
01:43:28,400 --> 01:43:30,970
Kau tahu.

1219
01:43:31,870 --> 01:43:33,060
Narumi!

1220
01:43:36,840 --> 01:43:38,480
Namun, meskipun semua

1221
01:43:39,240 --> 01:43:41,940
Anda berusaha bungkam.

1222
01:43:45,450 --> 01:43:53,120
Kalian semua tetap merahasiakannya.

1223
01:43:55,660 --> 01:44:02,090
Untuk terus mencintaimu

1224
01:44:03,200 --> 01:44:05,420
Anda tetap merahasiakan.

1225
01:44:08,540 --> 01:44:12,300
Kemudian datang Tsukahara - san

1226
01:44:12,440 --> 01:44:15,340
Anda pasti bingung.

1227
01:44:15,440 --> 01:44:18,350
Tunggu. Bisakah Anda ceritakan ?

1228
01:44:21,850 --> 01:44:22,710
Ada apa?

1229
01:44:23,620 --> 01:44:24,520
Tidak ada .

1230
01:44:31,860 --> 01:44:34,450
Kau takut padanya.

1231
01:44:36,670 --> 01:44:42,300
Pria ini menggali hal masa lalu

1232
01:44:44,870 --> 01:44:49,550
dan akan menghancurkan keluarga yang Anda miliki.

1233
01:44:55,220 --> 01:44:59,600
Anda berencana dari awal.

1234
01:44:59,820 --> 01:45:05,900
Agar polisi berpikir keracunan karbon monoksida.

1235
01:45:06,400 --> 01:45:11,490
Anda tahu kami akan kembali ke Rokugansou .

1236
01:45:12,200 --> 01:45:18,200
Paling buruk, adalah pembunuhan
dan penyembunyian jenazah.

1237
01:45:18,470 --> 01:45:20,290
Kebenaran akan tetap tersembunyi .

1238
01:45:21,640 --> 01:45:24,000
Menjaga rahasia.

1239
01:45:25,380 --> 01:45:27,420
dan melindungi Narumi - san.

1240
01:45:39,560 --> 01:45:42,730
Apa maksudmu - orang yang terpelajar !

1241
01:45:44,800 --> 01:45:46,900
Saya mengagumi Anda.

1242
01:45:48,640 --> 01:45:55,870
Tapi kau salah.

1243
01:45:57,580 --> 01:46:00,250
Ini adalah cerita tanpa dasar.

1244
01:46:03,490 --> 01:46:04,470
Saya ...

1245
01:46:04,950 --> 01:46:11,510
Aku tidak menyembunyikan rahasia kepada siapa pun.

1246
01:46:14,260 --> 01:46:15,970
Itu tidak menyakitkan.

1247
01:46:17,470 --> 01:46:19,310
Atau menyakitkan.

1248
01:46:20,040 --> 01:46:22,730
Aku tidak memiliki perasaan itu.

1249
01:46:30,550 --> 01:46:32,530
Bahkan hari ini.

1250
01:46:32,820 --> 01:46:34,480
Bukankah, Mr Yukawa .

1251
01:46:37,650 --> 01:46:41,580
Setsuko seorang yang cantik.

1252
01:46:42,930 --> 01:46:44,870
Lebih dihargai.

1253
01:46:45,690 --> 01:46:50,920
Semua orang berada di kakinya.

1254
01:46:51,630 --> 01:46:54,130
Wanita cantik ini

1255
01:46:55,540 --> 01:46:58,050
akhirnya menikah dengan saya.

1256
01:47:00,340 --> 01:47:02,470
kebahagiaan

1257
01:47:03,610 --> 01:47:05,390
tidak pernah berubah.

1258
01:47:10,520 --> 01:47:16,110
Hal ini jelas karena putrinya cantik!

1259
01:47:18,030 --> 01:47:21,550
Karena ia adalah putri saya.

1260
01:47:32,440 --> 01:47:34,920
Pendapat saya salah ?

1261
01:47:36,550 --> 01:47:37,550
Ya.

1262
01:47:40,420 --> 01:47:41,970
Oh, begitu.

1263
01:47:47,760 --> 01:47:49,600
Maafkan aku

1264
01:47:50,830 --> 01:47:52,820
telah mengganggu Anda .

1265
01:47:53,400 --> 01:47:54,730
Ah, itu bukan apa-apa.

1266
01:47:57,470 --> 01:47:59,530
Saya ingin menambahkan sesuatu .

1267
01:48:03,670 --> 01:48:06,500
Apakah Anda akan memberitahukan ke Kyouhei ?

1268
01:48:17,020 --> 01:48:20,470
Saya minta maaf padanya.

1269
01:48:21,490 --> 01:48:26,270
Liburan musim panas-nya hancur ...

1270
01:48:29,700 --> 01:48:31,480
Saya minta maaf .

1271
01:48:34,840 --> 01:48:36,650
Saya mengerti .

1272
01:49:08,970 --> 01:49:12,520
Narumi Narumi ......

1273
01:49:38,900 --> 01:49:40,630
Papa ...

1274
01:49:46,780 --> 01:49:48,470
Papa ...

1275
01:49:58,890 --> 01:50:00,740
Maaf ...

1276
01:50:16,740 --> 01:50:18,500
Ternyata

1277
01:50:21,140 --> 01:50:22,670
Ayah tahu segalanya .

1278
01:50:30,520 --> 01:50:31,890
Oh, begitu.

1279
01:50:34,220 --> 01:50:37,190
Jika kita mengetahui bahwa ada kematian di sini

1280
01:50:37,660 --> 01:50:40,750
kita harus menutupinya !

1281
01:50:48,900 --> 01:50:50,330
Ini benar-benar ...

1282
01:50:51,640 --> 01:50:53,450
Kecelakaan ?

1283
01:50:53,580 --> 01:50:54,960
Tentu saja !

1284
01:50:58,950 --> 01:51:00,250
Bantu aku !

1285
01:51:00,250 --> 01:51:02,800
Cepat ! Cepat !

1286
01:51:29,180 --> 01:51:30,950
Apakah kamu baik-baik saja ?

1287
01:51:31,650 --> 01:51:34,270
Bagaimana reuninya ?

1288
01:51:34,620 --> 01:51:36,210
Saya diberitahu, dia tidak mirip saya .

1289
01:51:36,330 --> 01:51:37,050
Apa?

1290
01:51:38,850 --> 01:51:42,250
Dia sangat tidak mirip saya.

1291
01:52:37,050 --> 01:52:39,600
mama

1292
01:52:41,220 --> 01:52:42,270
Saya ...

1293
01:52:42,380 --> 01:52:43,650
Narumi .

1294
01:52:47,020 --> 01:52:48,690
Jangan lupa

1295
01:52:49,790 --> 01:52:51,950
untuk makan .

1296
01:55:38,060 --> 01:55:40,070
Terima kasih telah menemani saya.

1297
01:55:40,960 --> 01:55:42,790
Ini akan memberi saya kenangan indah.

1298
01:55:45,170 --> 01:55:47,210
Kehormatan bagi saya .

1299
01:55:48,070 --> 01:55:51,670
Terima kasih padamu,
saya dapat mengucapkan selamat tinggal.

1300
01:56:00,550 --> 01:56:02,100
Yukawa - san .

1301
01:56:05,390 --> 01:56:08,850
Aku seharusnya dihukum .

1302
01:56:15,330 --> 01:56:18,130
Lindungilah Laut Harigaura .

1303
01:56:20,900 --> 01:56:23,450
Ini adalah kata-kata terakhir dari Senba.

1304
01:56:29,010 --> 01:56:33,210
Kamu dipuji oleh semua karena itu.

1305
01:56:33,950 --> 01:56:37,510
Saya tidak punya hak untuk melakukannya.

1306
01:56:38,890 --> 01:56:41,430
Tapi kamu memiliki misi penting.

1307
01:56:42,360 --> 01:56:43,760
Sebuah misi ?

1308
01:56:45,460 --> 01:56:47,770
Lindungi Kyouhei .

1309
01:56:49,030 --> 01:56:50,360
Lebih baik untuk meninggalkan

1310
01:56:50,530 --> 01:56:53,020
Pertanyaan-pertanyaannya telah mengangguku?

1311
01:56:53,130 --> 01:56:54,120
Papa.

1312
01:56:56,070 --> 01:57:00,970
Bagaimana jika itu bukan kecelakaan tapi pembunuhan?

1313
01:57:01,310 --> 01:57:02,740
Apa yang kau bicarakan ?

1314
01:57:04,550 --> 01:57:08,370
Tentang kematian pelanggan .

1315
01:57:08,950 --> 01:57:11,620
Kau bilang bahwa itu adalah pembunuhan ?

1316
01:57:11,750 --> 01:57:12,540
Jangan bicara omong kosong .

1317
01:57:12,690 --> 01:57:13,350
Selamat pagi.

1318
01:57:13,460 --> 01:57:16,050
Halo .

1319
01:57:16,190 --> 01:57:17,120
Ya.

1320
01:57:20,160 --> 01:57:23,140
Bisa terbakar ?

1321
01:57:29,470 --> 01:57:30,890
Apa baiknya seperti ini?

1322
01:57:32,340 --> 01:57:36,610
Hal ini untuk melindungi cerobong asap.

1323
01:57:36,710 --> 01:57:37,980
Cerobong asap?

1324
01:57:45,290 --> 01:57:46,660
Apa yang salah?

1325
01:57:47,020 --> 01:57:49,410
Apakah Anda perlu tanda terima ?
- Silakan.

1326
01:57:50,460 --> 01:57:52,790
Suatu hari Kyouhei akan mengerti

1327
01:57:53,190 --> 01:57:55,580
apa yang dia lakukan.

1328
01:57:57,070 --> 01:58:01,050
Kemudian, ia mulai menyalahkan dirinya sendiri

1329
01:58:02,070 --> 01:58:04,800
dan menderita karena menjalani hidup
dengan rahasia yang mengerikan.

1330
01:58:07,440 --> 01:58:12,100
Tetapi pada saat yang sama

1331
01:58:14,720 --> 01:58:20,400
tentu ingin tahu mengapa pamannya
membuatnya melakukan ini.

1332
01:58:22,060 --> 01:58:25,280
Dan ketika ia meminta kamu
tentang hal itu,

1333
01:58:26,330 --> 01:58:31,950
Saya ingin kamu mengatakan yang sebenarnya.

1334
01:58:35,500 --> 01:58:39,920
Katakan padanya kebenaran ...

1335
01:58:41,540 --> 01:58:43,170
Apa yang kamu tahu

1336
01:58:44,180 --> 01:58:47,090
Ini adalah ... Kamu memilih jalan mu.

1337
01:59:12,640 --> 01:59:14,580
Aku akan membuka cerobong asap !

1338
01:59:53,280 --> 01:59:55,250
- Terima kasih
- Terima kasih

1339
02:00:06,260 --> 02:00:08,840
Kami ada waktu,
aku membawakan beberapa jus.

1340
02:00:20,140 --> 02:00:21,360
Profesor.

1341
02:00:23,410 --> 02:00:25,940
Aku tahu kau akan pulang hari ini.

1342
02:00:30,690 --> 02:00:34,030
Ini adalah data dari percobaan kemarin.

1343
02:00:34,620 --> 02:00:38,120
Tanpa itu, kamu tidak dapat mengerjakan PR mu.

1344
02:00:57,810 --> 02:00:59,100
Profesor.

1345
02:01:00,450 --> 02:01:03,900
Saya seharusnya tidak menyalakan kembang api.

1346
02:01:07,390 --> 02:01:08,900
Itu menyenangkan.

1347
02:01:32,180 --> 02:01:33,930
Liburan musim panas ini

1348
02:01:35,520 --> 02:01:38,140
telah mengajarkanmu banyak hal.

1349
02:01:43,560 --> 02:01:46,270
Setiap masalah ada solusinya.

1350
02:01:47,560 --> 02:01:53,280
Dibutuhkan waktu untuk menemukannya.

1351
02:01:54,570 --> 02:01:56,120
tapi

1352
02:01:57,870 --> 02:02:01,160
Kamu telah melakukan percobaan beberapa kali.

1353
02:02:03,410 --> 02:02:05,460
Hal yang sama bagi saya.

1354
02:02:07,250 --> 02:02:09,130
Janganlah tidak sabaran.

1355
02:02:12,890 --> 02:02:15,550
dengan berfikir logis

1356
02:02:18,660 --> 02:02:21,600
jawabannya akan datang dengan sendirinya.

1357
02:02:24,630 --> 02:02:27,110
Saya akan berpikir dengan mu

1358
02:02:31,470 --> 02:02:33,990
sampai kamu menemukannya.

1359
02:02:37,480 --> 02:02:39,830
Kita akan bekerja sama.

1360
02:02:48,560 --> 02:02:50,090
Jangan lupa bahwa.

1361
02:02:54,830 --> 02:02:56,840
Anda tidak sendirian.

1362
02:03:01,000 --> 02:03:02,390
Ya.

1363
02:03:06,640 --> 02:03:09,970
Aku di stasiun.

1364
02:03:21,520 --> 02:03:23,450
Apakah Anda puas?

1365
02:03:24,430 --> 02:03:25,460
Ya.

1366
02:03:27,600 --> 02:03:29,880
Ini adalah akhir musim panas ...

1367
02:04:10,940 --> 02:04:13,380
Merumuskan cara ...

1368
02:04:27,390 --> 02:04:31,360
L = v02 sin 2a/g

1369
02:04:33,730 --> 02:04:35,480
Saya tidak mengerti apa-apa .

1370
02:04:58,990 --> 02:05:00,470
Jarak ?

1371
02:05:03,120 --> 02:05:04,680
Coba lagi ...

1372
02:05:07,060 --> 02:05:08,640
Siap ...

1373
02:05:10,460 --> 02:05:11,810
Lepaskan ...

1374
02:05:15,810 --> 02:05:17,810

