0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Markasjudi.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

﻿1
00:00:06,125 --> 00:00:51,333
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:00:53,708 --> 00:00:57,250
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

3
00:01:01,125 --> 00:01:03,958
Bisa minta perhatian sebentar?

4
00:01:06,208 --> 00:01:09,041
Sekarang, semua kandidat akan berpindah

5
00:01:09,042 --> 00:01:12,834
ke Union Hall untuk pemotongan rambut.

6
00:01:12,875 --> 00:01:17,208
Ucapkan selamat tinggal pada
keluarga dan teman-teman kalian segera.

7
00:01:17,917 --> 00:01:18,916
Hormat!

8
00:01:20,290 --> 00:01:22,245
Dengarkan atasanmu.

9
00:01:22,246 --> 00:01:25,326
Jangan lewatkan makan.
Tidur pakai selimut di malam hari.

10
00:01:26,118 --> 00:01:27,698
Tetap kuat, sayang.

11
00:01:27,699 --> 00:01:29,281
Pulanglah kalau terlalu sulit.

12
00:01:29,615 --> 00:01:30,614
Oke?

13
00:01:31,988 --> 00:01:34,567
Aku akan baik-baik saja.
Jangan khawatir.

14
00:01:34,568 --> 00:01:35,734
Tetaplah sehat, bu.

15
00:01:40,313 --> 00:01:40,980
Sampai jumpa.

16
00:01:41,312 --> 00:01:42,311
Sampai jumpa.

17
00:01:44,227 --> 00:01:45,682
Siapa yang kau sms?

18
00:01:45,683 --> 00:01:47,140
Ibu.

19
00:01:48,056 --> 00:01:49,513
Haruskah kita berpelukan juga?

20
00:01:52,469 --> 00:01:54,510
Benar. Aku pikir begitu.

21
00:01:57,590 --> 00:01:59,089
- Sampai jumpa, Ayah
- Hee-yeol.

22
00:02:00,088 --> 00:02:02,086
Ayah bangga padamu.

23
00:02:05,083 --> 00:02:06,915
Hari ini dingin.
Tutup jaket sebelum ayah pergi.

24
00:02:10,162 --> 00:02:11,910
Perhatian.

25
00:02:13,451 --> 00:02:14,950
Istirahat ditempat.

26
00:02:16,074 --> 00:02:17,198
Siap gerak.

27
00:02:18,821 --> 00:02:20,944
Kepada orang tua kalian. Hormat gerak.

28
00:02:23,859 --> 00:02:24,983
Turunkan.

29
00:02:26,273 --> 00:02:27,522
Hadap kiri, gerak.

30
00:02:29,562 --> 00:02:31,352
Maju, jalan.

31
00:02:54,789 --> 00:02:57,661
Tidak bisakah jangan dipotong terlalu pendek?

32
00:02:57,662 --> 00:03:00,076
Cambangku butuh waktu
lama agar tumbuh kembali.

33
00:03:00,077 --> 00:03:03,032
Tolonglah. Butuh waktu satu tahun
untuk menumbuhkan rambutku.

34
00:03:05,280 --> 00:03:06,696
Cambangnya...

35
00:03:07,029 --> 00:03:08,228
Yang itu. Jangan memotongnya juga...

36
00:03:22,973 --> 00:03:23,972
Bodoh?

37
00:03:39,417 --> 00:03:40,416
Tunggu.

38
00:03:42,081 --> 00:03:43,704
Anda tidak mensterilkan pemotong rambutnya?

39
00:03:44,329 --> 00:03:45,328
Tidak.

40
00:03:45,744 --> 00:03:47,368
Itulah yang aku takutkan.

41
00:03:48,659 --> 00:03:52,030
Tanpa sterilisasi, bisa menyebabkan
infeksi kulit.

42
00:03:52,031 --> 00:03:54,278
Bagaimana jika satu pemotong rambut
menginfeksi semua orang di sini...

43
00:03:54,279 --> 00:03:55,903
Tunggu, tunggu.

44
00:04:00,149 --> 00:04:03,479
Infeksi kulit...

45
00:04:07,558 --> 00:04:12,221
Pelatihan ini merupakan program pelatihan
militer selama 2 minggu.

46
00:04:12,554 --> 00:04:16,300
Saya harap kalian semua menyelesaikan pelatihan
dengan mengikuti instrukturmu.

47
00:04:16,301 --> 00:04:20,963
Tahun lalu, 4 dari 96 kandidat
keluar dari program ini.

48
00:04:21,130 --> 00:04:22,529
Kalian harus tetap waspada sampai akhir.

49
00:04:22,629 --> 00:04:23,920
Ya, pak.

50
00:04:26,001 --> 00:04:27,998
Kalian lebih baik belajar cara berbicara.

51
00:04:27,999 --> 00:04:29,331
Ya, pak.

52
00:04:29,706 --> 00:04:30,705
Nah begitu.

53
00:04:35,493 --> 00:04:37,411
Ayahku angkatan 1985
dari Angkatan Kepolisian.

54
00:04:37,782 --> 00:04:39,988
Sejak kecil, dia mengajariku dengan baik....

55
00:04:39,989 --> 00:04:42,112
...tentang ketertiban umum dan keadilan.

56
00:04:42,736 --> 00:04:44,941
Kalian akhirnya akan mempelajarinya di sini.

57
00:04:44,942 --> 00:04:47,107
Ketertiban dan keadilan itu penting.

58
00:04:48,231 --> 00:04:50,437
Aku ingin jadi polisi seperti ayahku.

59
00:04:51,020 --> 00:04:52,061
Apa yang membawamu kemari?

60
00:04:52,935 --> 00:04:53,934
Aku?

61
00:04:56,182 --> 00:04:57,181
Aku...

62
00:04:57,848 --> 00:05:00,096
Apa? Kau tidak tahu?

63
00:05:00,970 --> 00:05:02,177
Kau datang ke sini untuk main-main?

64
00:05:05,257 --> 00:05:06,464
Dimohon perhatiannya.

65
00:05:06,673 --> 00:05:08,130
Semua kandidat segera melapor...

66
00:05:08,214 --> 00:05:10,420
...dengan seragam lengkap
yang kalian terima hari ini...

67
00:05:10,670 --> 00:05:13,125
...ke lapangan dalam 3 menit.

68
00:05:13,209 --> 00:05:16,581
Siapapun terlambat
akan dihukum berat.

69
00:05:16,872 --> 00:05:17,871
Bergerak!

70
00:05:18,455 --> 00:05:19,496
Apa yang...

71
00:05:19,828 --> 00:05:22,284
1 menit 40 detik lagi.

72
00:05:22,492 --> 00:05:23,949
Bergerak. Keluar!

73
00:05:24,615 --> 00:05:26,696
1 menit 30 detik lagi.

74
00:05:27,238 --> 00:05:29,153
Keluar!

75
00:05:30,069 --> 00:05:31,068
Lari.

76
00:05:33,941 --> 00:05:34,940
81.

77
00:05:35,897 --> 00:05:36,896
Lompat lebih tinggi.

78
00:05:37,104 --> 00:05:38,103
83.

79
00:05:39,936 --> 00:05:40,935
85.

80
00:05:41,434 --> 00:05:42,433
Skuad, berhenti.

81
00:05:44,140 --> 00:05:45,431
Bangun!

82
00:05:45,597 --> 00:05:47,262
Kalian tidak bisa bekerja sebagai tim?

83
00:05:47,595 --> 00:05:50,759
Mulai lagi dari 1 sampai 100.

84
00:05:50,967 --> 00:05:52,258
Mulai.

85
00:05:54,963 --> 00:05:56,254
Satu.

86
00:06:01,458 --> 00:06:01,874
Dua.

87
00:06:01,916 --> 00:06:02,915
Satukan.

88
00:06:04,580 --> 00:06:05,579
Pikiran.

89
00:06:08,077 --> 00:06:09,076
Turunkan.

90
00:06:09,451 --> 00:06:10,575
Siapa yang berbaring?

91
00:06:11,408 --> 00:06:12,032
Satukan.

92
00:06:12,073 --> 00:06:13,072
Skuad, berhenti.

93
00:06:13,156 --> 00:06:14,155
Skuad, berhenti.

94
00:06:15,404 --> 00:06:16,528
"Berguling lintas negara", mulailah.

95
00:06:17,153 --> 00:06:18,734
"Berguling lintas negara", mulailah.

96
00:06:20,566 --> 00:06:21,898
Guling lebih cepat. Cepat!

97
00:06:21,899 --> 00:06:22,981
Lebih cepat, lebih cepat, lebih cepat!

98
00:06:23,064 --> 00:06:24,853
Guling lebih cepat!

99
00:06:24,854 --> 00:06:25,728
Lebih cepat, lebih cepat.

100
00:06:25,729 --> 00:06:27,477
Bangun. Guling lebih cepat.

101
00:06:28,892 --> 00:06:30,266
Guling lebih cepat.

102
00:06:37,426 --> 00:06:38,425
Satu.

103
00:06:38,425 --> 00:06:39,424
Dua.

104
00:06:39,883 --> 00:06:40,882
Tiga.

105
00:06:41,257 --> 00:06:42,256
Empat.

106
00:06:42,880 --> 00:06:43,505
Satu.

107
00:06:43,546 --> 00:06:44,212
Dua.

108
00:06:44,212 --> 00:06:44,961
Tiga.

109
00:06:44,961 --> 00:06:45,544
Empat.

110
00:06:45,753 --> 00:06:48,583
Satu, dua, tiga, empat.

111
00:06:54,620 --> 00:06:55,619
Sosis.

112
00:06:58,949 --> 00:07:00,655
Bisakah aku dapat lebih banyak sosis?

113
00:07:00,989 --> 00:07:02,738
Lalu yang lain tidak kebagian apapun.

114
00:07:04,402 --> 00:07:06,483
Bagaimana aku bisa makan semua
nasi ini dengan hanya dua sosis?

115
00:07:09,023 --> 00:07:10,771
Kurangi nasinya kalau begitu.

116
00:07:10,938 --> 00:07:11,937
Bagaimana bisa?

117
00:07:12,520 --> 00:07:14,143
Kau, kemari dan duduklah.

118
00:07:17,724 --> 00:07:21,221
Mereka memberi makan kita
seperti anak TK.

119
00:07:34,418 --> 00:07:35,776
Apa kau tidak makan sosismu?

120
00:07:36,708 --> 00:07:37,415
Tidak.

121
00:07:37,582 --> 00:07:38,581
Kenapa tidak?

122
00:07:40,537 --> 00:07:44,159
Sosis dibuat dengan sodium glutamat dan
natrium nitrat, yang menyebabkan kanker.

123
00:07:45,658 --> 00:07:46,697
Jadi kenapa kau tidak memakannya?

124
00:07:47,906 --> 00:07:49,504
Mengapa kau makan zat
penyebab kanker dengan sengaja?

125
00:07:49,612 --> 00:07:50,611
Kalau begitu, aku akan mengambilnya.

126
00:07:51,028 --> 00:07:52,027
Sodium glutamat...

127
00:07:55,399 --> 00:07:56,398
Makanlah.

128
00:08:07,430 --> 00:08:08,430
Angkat lenganmu.

129
00:08:11,010 --> 00:08:12,425
Dada, 36.

130
00:08:12,426 --> 00:08:13,675
Letakkan lenganmu ke bawah.

131
00:08:13,716 --> 00:08:14,715
Hei.

132
00:08:15,174 --> 00:08:16,964
Pinggang, 30 dan 1/2.

133
00:08:17,587 --> 00:08:18,379
Tarik ini, tolong
Bagus.

134
00:08:18,380 --> 00:08:19,586
Kau bajingan.

135
00:08:20,502 --> 00:08:21,793
Lihat kedepan.

136
00:08:29,994 --> 00:08:31,950
Perhatikan.

137
00:08:32,574 --> 00:08:33,822
Atau kalian akan terluka parah.

138
00:08:33,823 --> 00:08:34,864
Ya, Bu.

139
00:08:39,485 --> 00:08:40,027
Bu.

140
00:08:40,027 --> 00:08:41,026
Hubungi dokter sekarang juga!

141
00:08:42,565 --> 00:08:44,606
Diam. Jangan bergerak.

142
00:08:47,811 --> 00:08:48,560
Cepat!

143
00:08:48,561 --> 00:08:53,639
Sebagai petugas di lapangan,
kalian bisa menghadapi bahaya yang besar.

144
00:08:53,640 --> 00:08:55,637
Maka dari itu, di sini,
di Pusat Seni Bela Diri...

145
00:08:55,638 --> 00:09:00,009
...kalian akan memilih satu dari
Taekwondo, Judo, Aikido, dan Kendo...

146
00:09:00,050 --> 00:09:02,673
...dan berlatih selama 4 tahun.

147
00:09:03,297 --> 00:09:04,379
Mengerti?

148
00:09:04,880 --> 00:09:06,295
Ya, pak.

149
00:09:08,127 --> 00:09:10,082
Saya mengerti kalian kecewa...

150
00:09:10,083 --> 00:09:11,642
...karena dua kalian
sudah gagal melanjutkan pendidikan.

151
00:09:11,790 --> 00:09:15,369
Tapi kalian hampir sampai diakhirnya.
Teruskan.

152
00:09:15,453 --> 00:09:16,660
Mengerti?

153
00:09:16,744 --> 00:09:17,743
Ya, pak.

154
00:09:18,034 --> 00:09:20,157
Selalu jawab dengan keras dan jelas.

155
00:09:20,324 --> 00:09:21,365
Ya, pak.

156
00:09:21,656 --> 00:09:24,320
Hari ini adalah final dari pelatihan.

157
00:09:24,321 --> 00:09:26,527
Ini adalah lomba lari ke Gunung Buphwa.

158
00:09:26,735 --> 00:09:28,816
Menurut tradisi kami,

159
00:09:28,817 --> 00:09:31,896
...yang bisa berlari naik dan
turun gunung dalam satu jam...

160
00:09:31,897 --> 00:09:34,602
...akan diterima di Akademi ini.

161
00:09:34,603 --> 00:09:37,683
Mereka yang gagal akan ditolak masuk
karena kurangnya kemampuan fisik.

162
00:09:37,684 --> 00:09:40,305
Mereka yang gagal mencapai
puncak juga akan ditolak masuk.

163
00:09:40,306 --> 00:09:42,554
Lakukan dengan segenap kekuatan kalian.
Mengerti?

164
00:09:42,804 --> 00:09:43,803
Ya, Bu.

165
00:09:50,880 --> 00:09:51,879
Bersiap.

166
00:10:01,455 --> 00:10:03,411
Perhatikan langkahmu.

167
00:10:26,266 --> 00:10:27,307
Hei, tolong aku.

168
00:10:30,179 --> 00:10:31,221
Aku minta maaf, kawan.

169
00:10:34,592 --> 00:10:36,590
Brengsek.

170
00:10:39,754 --> 00:10:40,753
Sial.

171
00:10:42,460 --> 00:10:43,459
Apa yang kau lakukan disini?

172
00:10:43,708 --> 00:10:44,250
Hei.

173
00:10:44,251 --> 00:10:46,540
Tolong aku. Aku tidak bisa berjalan.

174
00:10:50,162 --> 00:10:51,328
Maaf, tapi aku harus pergi.

175
00:10:51,869 --> 00:10:52,868
Hei!

176
00:10:54,616 --> 00:10:55,823
Aku memberikanmu sosisku.

177
00:10:55,948 --> 00:10:56,947
Sosis?

178
00:10:57,364 --> 00:10:59,195
Aku memakannya karena kau tidak makan.

179
00:10:59,529 --> 00:11:00,735
Kau yang minta duluan.

180
00:11:00,736 --> 00:11:02,215
Jika kau mau memakannya,
aku tidak akan minta.

181
00:11:06,981 --> 00:11:08,188
Sialan, Bung.

182
00:11:08,396 --> 00:11:10,769
Tolong bantu aku.
Aku ingin masuk akademik.

183
00:11:12,393 --> 00:11:14,558
Sial.

184
00:11:15,473 --> 00:11:16,015
Hei.

185
00:11:16,306 --> 00:11:17,305
Aku akan membelikanmu steak.

186
00:11:17,472 --> 00:11:18,013
Daging panggang?

187
00:11:18,471 --> 00:11:20,386
Ayahku adalah punya toko besar di Pasar Majang.

188
00:11:21,260 --> 00:11:22,260
Daging sapi Korea.

189
00:11:22,800 --> 00:11:23,799
Dipanggang sempurna.

190
00:11:23,841 --> 00:11:24,549
Sempurna?

191
00:11:24,840 --> 00:11:25,840
Dipanggang sempurna.

192
00:11:27,505 --> 00:11:30,378
Naiklah.

193
00:11:31,002 --> 00:11:31,669
Serius?

194
00:11:31,710 --> 00:11:33,708
Ayolah.

195
00:11:34,415 --> 00:11:35,414
Ayo pergi.

196
00:11:37,704 --> 00:11:38,704
Sialan.

197
00:11:39,203 --> 00:11:40,494
Apa yang kau makan?

198
00:11:42,533 --> 00:11:43,823
Kau berat sekali.

199
00:11:43,824 --> 00:11:45,781
Kita tidak punya waktu. Cepat.

200
00:11:46,322 --> 00:11:47,321
Ayo pergi.

201
00:11:50,194 --> 00:11:51,526
Angkat kepalamu. Ayo pergi.

202
00:11:54,148 --> 00:11:56,439
Jae-Hong, tinggal berapa banyak?

203
00:11:56,855 --> 00:11:58,021
Tinggal dua, bu.

204
00:12:02,059 --> 00:12:03,058
Apa yang...

205
00:12:03,225 --> 00:12:03,849
Apa?

206
00:12:04,140 --> 00:12:05,472
Kita melewati batas waktunya.

207
00:12:05,598 --> 00:12:06,930
Bergeraklah lebih cepat.

208
00:12:07,221 --> 00:12:09,053
Aku sudah mencoba, brengsek.

209
00:12:09,261 --> 00:12:11,134
Bung, kau menghancurkan semuanya!

210
00:12:11,384 --> 00:12:12,675
Kau gila, brengsek.

211
00:12:13,174 --> 00:12:14,797
Aku akan melemparmu ke sana.

212
00:12:14,798 --> 00:12:16,713
Aku minta maaf.

213
00:12:19,627 --> 00:12:20,626
Jalannya menurun.

214
00:12:23,249 --> 00:12:24,331
Percepat.

215
00:12:26,913 --> 00:12:27,912
Turunkan.

216
00:12:36,072 --> 00:12:37,154
Apa yang terjadi?

217
00:12:40,443 --> 00:12:44,232
Aku jatuh saat berlari.

218
00:12:45,439 --> 00:12:46,688
Dan terkilir di pergelangan kakiku.

219
00:12:47,395 --> 00:12:49,726
Park Gi-joon membantuku sepanjang jalan.

220
00:12:50,060 --> 00:12:53,849
Tolong terima dia ke Akademik.

221
00:12:59,218 --> 00:13:01,841
Ditambah, saya juga tidak
kurang kemampuan fisik.

222
00:13:02,050 --> 00:13:03,049
Diam.

223
00:13:03,132 --> 00:13:04,131
Ya, Bu.

224
00:13:07,670 --> 00:13:12,083
Angkat tangan kalian jika melihat
keduanya saling membantu.

225
00:13:13,540 --> 00:13:14,539
Turunkan tanganmu.

226
00:13:16,204 --> 00:13:18,002
Angkat tangan jika tidak
belum melihat keduanya saling membantu.

227
00:13:19,950 --> 00:13:21,116
Semuanya, turun.

228
00:13:21,408 --> 00:13:22,407
Sekarang!

229
00:13:25,196 --> 00:13:30,192
Tugas kita adalah membantu
orang yang membutuhkan.

230
00:13:30,775 --> 00:13:33,731
Tapi kalian mengabaikan teman
sekelasmu saat dia terluka.

231
00:13:34,147 --> 00:13:36,945
Bagaimana kalian bisa disebut polisi
saat kalian hanya peduli dengan diri sendiri?

232
00:13:37,186 --> 00:13:39,267
Walau kalian berhasil kembali
tepat waktu, kalian semua gagal.

233
00:13:39,434 --> 00:13:40,433
Bangun.

234
00:13:41,974 --> 00:13:44,763
Sekarang mendaki ke Gunung Buphwa lagi.

235
00:13:46,178 --> 00:13:46,885
Pimpinlah.

236
00:13:46,886 --> 00:13:47,886
Skuad, bergerak!

237
00:13:48,926 --> 00:13:49,925
Pergi!

238
00:13:55,754 --> 00:13:56,873
Kalian berdua pergi ke ruang medis.

239
00:13:58,043 --> 00:13:59,250
Apakah kami lulus?

240
00:13:59,875 --> 00:14:00,875
Sekarang!

241
00:14:04,205 --> 00:14:05,745
- Ya, Bu.
- Ya, Bu.

242
00:14:14,779 --> 00:14:16,111
Bagus! Kita beruntung.

243
00:14:17,860 --> 00:14:18,817
Ayo pergi.

244
00:14:18,817 --> 00:14:19,816
Oh, kakiku.

245
00:14:19,817 --> 00:14:21,016
Kau SMA dimana?

246
00:14:21,357 --> 00:14:22,396
SMA Sains Seoul.

247
00:14:22,439 --> 00:14:25,685
Bukankah seharusnya kau
lanjut ke KAIST atau sejenisnya?
[ITB-nya Korea]

248
00:14:25,686 --> 00:14:27,352
KAIST sudah biasa.

249
00:14:27,353 --> 00:14:28,766
Aku ingin melakukan sesuatu yang unik.

250
00:14:28,767 --> 00:14:28,768
Aku ingin melakukan sesuatu yang unik.

251
00:14:28,934 --> 00:14:30,492
Aku pikir lanjut ke KAIST cukup unik.

252
00:14:30,765 --> 00:14:32,056
Semua temanku pergi ke KAIST.

253
00:14:32,514 --> 00:14:34,712
Di SMA ku, lanjut jadi Polisi yang unik.

254
00:14:35,345 --> 00:14:38,051
Maksudmu eksentrik?

255
00:14:38,343 --> 00:14:39,342
Kenapa kau kemari?

256
00:14:40,216 --> 00:14:42,714
Uang kuliah gratis disini.
Ibuku tidak punya uang.

257
00:14:43,047 --> 00:14:43,796
Bagaimana dengan ayahmu?

258
00:14:43,797 --> 00:14:44,956
Aku dibesarkan oleh ibu tunggal.
[Yatim]

259
00:14:47,710 --> 00:14:49,291
Itu agak blak-blakan.

260
00:14:50,248 --> 00:14:51,248
Aku tidak malu.

261
00:14:53,163 --> 00:14:54,162
Kau benar.

262
00:14:55,078 --> 00:14:57,368
Jadi kapan kita akan makan steak?

263
00:14:57,576 --> 00:14:58,658
Kapan pun kau mau.

264
00:14:59,116 --> 00:15:00,198
Kau ingin tahu sesuatu?

265
00:15:00,324 --> 00:15:01,323
Apa?

266
00:15:01,306 --> 00:15:03,721
Akuu bisa makan seperti tukang pukul.
[Teringat FIGHT FOR MY WAY]

267
00:15:04,071 --> 00:15:05,469
Kami juga punya toko daging.

268
00:15:06,110 --> 00:15:07,359
Astaga!

269
00:15:08,733 --> 00:15:09,774
Ayo berteman.

270
00:15:10,648 --> 00:15:11,647
Baiklah.

271
00:15:14,062 --> 00:15:15,436
Apa kau orang mesum?

272
00:15:15,727 --> 00:15:16,601
Apa maksudmu?

273
00:15:16,602 --> 00:15:18,350
Jangan menggosok tanganku.

274
00:15:19,848 --> 00:15:20,431
Ayo pergi.

275
00:15:20,432 --> 00:15:22,930
Jangan mengecewakanku, bro.
Ayolah.

276
00:15:30,464 --> 00:15:31,546
Saya bersumpah...

277
00:15:31,963 --> 00:15:33,045
Saya bersumpah...

278
00:15:33,421 --> 00:15:35,544
...bahwa saya akan mematuhi
peraturan Akademik.

279
00:15:35,585 --> 00:15:38,831
Sebagai anggota Akademik, saya akan
menjunjung tinggi kehormatan dan kebanggaan...

280
00:15:38,832 --> 00:15:42,245
...dan mengabdikan diri untuk studi saya...

281
00:15:42,246 --> 00:15:43,620
...serta memenuhi tugas saya.

282
00:15:44,702 --> 00:15:45,701
Turunkan.

283
00:15:45,910 --> 00:15:47,991
Kepada presiden Akademik.

284
00:15:48,324 --> 00:15:49,698
Hormat, gerak!

285
00:15:50,197 --> 00:15:51,238
Hormat!

286
00:16:02,146 --> 00:16:04,144
2 tahun kemudian

287
00:16:22,295 --> 00:16:23,336
Sial…

288
00:16:33,453 --> 00:16:34,493
Gi-jun.

289
00:16:34,494 --> 00:16:35,493
Ya?

290
00:16:36,117 --> 00:16:37,366
Aku ingin memakai pakaian biasa.

291
00:16:41,196 --> 00:16:43,111
Aku benci warnanya.

292
00:16:44,943 --> 00:16:46,566
Terutama warna hijau ini.

293
00:16:46,899 --> 00:16:47,898
Hei, tunggu.

294
00:16:49,980 --> 00:16:50,980
Tunggu.

295
00:16:54,809 --> 00:16:58,681
[Sebutkan 3 sumber penyelidikan!]
Kesaksian korban, bukti, TKP.

296
00:17:04,259 --> 00:17:06,216
Semangat, kegigihan...

297
00:17:12,752 --> 00:17:14,583
...kejujuran.

298
00:17:14,584 --> 00:17:15,584
Baiklah.

299
00:17:16,166 --> 00:17:22,494
Sebagian besar kasus penculikan menargetkan
wanita dewasa dan anak-anak di bawah 13 tahun.

300
00:17:22,703 --> 00:17:26,407
Waktu adalah faktor yang paling
penting dalam penculikan.

301
00:17:26,615 --> 00:17:31,402
Tingkat kelangsungan hidup korban,
bergantung seiring berjalannya waktu.

302
00:17:31,403 --> 00:17:36,857
Apa sebutan periode waktu
saat korban paling mungkin dibunuh?

303
00:17:38,772 --> 00:17:39,771
Jae-ho.

304
00:17:40,520 --> 00:17:41,686
Golden time.
[Judul drama Kedokteran]

305
00:17:42,227 --> 00:17:43,893
Itu untuk rumah sakit.

306
00:17:44,725 --> 00:17:45,891
Jam kritis.

307
00:17:47,514 --> 00:17:48,514
Bingo.

308
00:17:55,466 --> 00:17:56,465
Dengarkan baik-baik.

309
00:17:57,756 --> 00:18:04,042
Bagi wanita dewasa, jam kritisnya
adalah 7 jam setelahnya.

310
00:18:04,417 --> 00:18:08,830
Secara statistik, 70%
korban tewas saat itu.

311
00:18:09,579 --> 00:18:16,406
Sudah disampaikan minggu lalu, hari ini
akan diajarkan teknik pertahanan diri.

312
00:18:16,822 --> 00:18:18,487
Ada relawan?

313
00:18:18,488 --> 00:18:19,487
Saya!

314
00:18:24,066 --> 00:18:25,065
- Hi-yah!
- Hi-yah!

315
00:18:26,606 --> 00:18:29,312
Saat tersangka menyerang
dengan senjata.

316
00:18:29,895 --> 00:18:30,894
Perlahan.

317
00:18:32,476 --> 00:18:33,475
Perlahan!

318
00:18:35,723 --> 00:18:38,054
Saat pelaku menyerang
dengan senjata,

319
00:18:38,513 --> 00:18:41,219
Kalian tahan pergelangan tangannya
dan tangan kalian.

320
00:18:41,427 --> 00:18:42,842
Begitu dan boom!

321
00:18:43,592 --> 00:18:44,591
Hi-yah!

322
00:18:46,007 --> 00:18:46,423
Lihat itu?

323
00:18:47,006 --> 00:18:47,588
Ya, pak.

324
00:18:47,755 --> 00:18:48,938
Lengannya menempel di antara
pergelangan tanganku.

325
00:18:48,962 --> 00:18:49,587
Ya, pak.

326
00:18:49,753 --> 00:18:52,709
Kemudian buat setengah lingkaran
besar dan tekuk pergelangan tangannya.

327
00:18:53,708 --> 00:18:55,457
Sekarang penyerang pasti akan
menjatuhkan pisaunya.

328
00:18:58,996 --> 00:18:59,995
Lihat itu?

329
00:19:00,244 --> 00:19:01,244
Ya, pak.

330
00:19:01,285 --> 00:19:03,700
Sekarang, kalian pukul hidungnya
dengan telapak tangan.

331
00:19:03,907 --> 00:19:04,907
Hi-yah!

332
00:19:06,697 --> 00:19:09,095
Jika penyerang masih berdiri, lakukan
jurus rahasia kalian.

333
00:19:09,819 --> 00:19:12,942
Pukul leher si penyerang.
Hi-yah!

334
00:19:21,726 --> 00:19:22,850
Terlihat sangat nyata.

335
00:19:25,514 --> 00:19:26,555
Tepuk tangan meriah.

336
00:19:27,346 --> 00:19:28,388
Tepuk tangan.

337
00:19:33,424 --> 00:19:33,966
Hi-yah!

338
00:19:34,174 --> 00:19:35,173
Hi-yah!

339
00:19:37,795 --> 00:19:38,795
Hee-yeol.

340
00:19:38,962 --> 00:19:40,710
Apa yang akan kau lakukan saat natal?

341
00:19:40,960 --> 00:19:42,598
Aku pergi ke kafe
internet dengan Gi-jun.

342
00:19:42,958 --> 00:19:44,477
Aku akan jalan-jalan dengan pacarku.

343
00:19:45,622 --> 00:19:46,741
Kau tidak punya pacar.

344
00:19:47,579 --> 00:19:48,578
Aku tahu.

345
00:19:51,576 --> 00:19:54,323
Kalian tolol.

346
00:19:54,489 --> 00:19:55,488
Apa?

347
00:19:57,154 --> 00:19:58,195
Apa ini?

348
00:19:58,611 --> 00:19:59,610
Pacarku.

349
00:19:59,694 --> 00:20:00,735
Dimana kau bertemu dengannya?

350
00:20:00,901 --> 00:20:06,563
Aku tidak tahu kenapa aku
harus memberitahu kalian soal.

351
00:20:07,228 --> 00:20:09,601
Tidak, kurasa tidak.

352
00:20:11,475 --> 00:20:12,891
Gi-jun, buat dia bicara.

353
00:20:13,640 --> 00:20:14,847
Lakukan interogasi.

354
00:20:22,050 --> 00:20:23,466
Dimana kau bertemu dengannya?

355
00:20:24,381 --> 00:20:25,172
Dimana?

356
00:20:25,172 --> 00:20:26,171
Di sebuah klub.

357
00:20:26,379 --> 00:20:27,046
Klub mana?

358
00:20:27,047 --> 00:20:28,877
Tidak mau. Ada deh.

359
00:20:30,043 --> 00:20:31,042
Klub mana?

360
00:20:31,208 --> 00:20:32,749
Oktagon.

361
00:20:32,998 --> 00:20:34,867
Klub Octagon.

362
00:20:35,204 --> 00:20:36,121
Dia bertemu dengannya di Octagon?

363
00:20:36,122 --> 00:20:37,600
Bukankah mahal untuk masuk ke Octagon?

364
00:20:37,786 --> 00:20:38,453
Octagon?

365
00:20:38,785 --> 00:20:41,143
$30 untuk masuk. Tambah minuman,
akan jadi sangat mahal.

366
00:20:41,324 --> 00:20:42,615
Kita tidak usah pesan minuman.

367
00:20:43,197 --> 00:20:44,589
Bagaimana kau bisa kenalan dengan cewek jika
tidak traktir mereka minuman?

368
00:20:44,613 --> 00:20:48,193
Dengar. Ibuku bilang, wanita
suka pada pria karena senyumannya.

369
00:20:48,360 --> 00:20:49,359
Berikan aku senyumanmu.

370
00:20:52,939 --> 00:20:55,103
Wow, kau punya banyak gigi.

371
00:20:55,104 --> 00:20:56,103
Tutup mulutmu.

372
00:20:56,852 --> 00:20:58,851
Coba tunjukkan hanya sampai ke taringmu.

373
00:20:59,642 --> 00:21:00,641
Sedikit lagi.

374
00:21:02,015 --> 00:21:03,431
Tidak bagus juga.

375
00:21:03,763 --> 00:21:04,430
Dasar kau.

376
00:21:04,554 --> 00:21:05,968
Tapi kau lebih baik daripada Jae-ho.

377
00:21:05,969 --> 00:21:07,385
Tentu saja, dia terlihat tua.

378
00:21:08,509 --> 00:21:09,925
Itu terlihat bagus.

379
00:21:10,049 --> 00:21:10,715
- Begini?
- Ya.

380
00:21:10,798 --> 00:21:11,797
- Begini terlihat bagus?
- Ya.

381
00:21:11,839 --> 00:21:12,939
Katakan bahwa aku lebih
baik daripada Jae-ho, lagi.

382
00:21:12,963 --> 00:21:15,294
Kau lebih baik daripada Jae-ho.

383
00:21:15,419 --> 00:21:16,626
Tentu saja, dia terlihat tua.

384
00:21:17,209 --> 00:21:17,667
Begini?

385
00:21:17,834 --> 00:21:18,999
- Kau mengerti?
- Oh ya?

386
00:21:19,000 --> 00:21:20,141
- Aku mengerti, aku mengerti.
- Kau mengerti, kau mengerti.

387
00:21:20,165 --> 00:21:21,372
Kita siap berangkat.

388
00:21:22,372 --> 00:21:23,371
- Bang!
- Bang!

389
00:21:28,407 --> 00:21:31,447
Hei, mana yang lebih bagus?

390
00:21:31,697 --> 00:21:33,320
Sial. Sama jeleknya.

391
00:21:34,611 --> 00:21:35,153
Yang ini lebih baik.

392
00:21:35,485 --> 00:21:36,609
Bagaimana denganku?

393
00:21:36,900 --> 00:21:37,899
Sial.

394
00:21:39,856 --> 00:21:41,438
Kau mau masuk TK? Pakai begitu?

395
00:21:43,228 --> 00:21:44,310
Apa yang akan kau pakai?

396
00:21:44,602 --> 00:21:45,681
Aku tahu apa yang akan aku pakai.

397
00:21:46,142 --> 00:21:48,390
Sial, apa itu dari tempat donasi?

398
00:21:48,889 --> 00:21:50,179
Ini merk Cambridge.

399
00:21:50,180 --> 00:21:51,596
Cambridge atau apa terserahlah.

400
00:21:51,846 --> 00:21:54,635
Jika kau memakainya, kita akan diusir
bahkan dengan biaya tambahan $30.

401
00:21:54,843 --> 00:21:56,282
Lalu apa yang harus kulakukan?
Hanya ini yang kumiliki.

402
00:21:59,505 --> 00:22:01,503
Ini tidak bagus.
Ayo cari bantuan.

403
00:22:01,712 --> 00:22:03,811
Tidak peduli seberapa keras kau mencoba,
kau tidak bisa mengalahkan Gi-jun.

404
00:22:03,835 --> 00:22:04,585
Aku bisa melakukan itu.

405
00:22:04,585 --> 00:22:05,459
- Hai.
- Aku bisa melakukan itu.

406
00:22:05,500 --> 00:22:06,249
Pilih dari sini.

407
00:22:06,249 --> 00:22:06,791
Pilih apa?

408
00:22:07,207 --> 00:22:08,206
- Apa?
- Terima kasih.

409
00:22:08,372 --> 00:22:10,079
Jangan, itu baru!

410
00:22:10,870 --> 00:22:12,493
Apa yang kau lihat?

411
00:22:12,494 --> 00:22:15,157
Awas, aku harus fokus.
Ok, dapat.

412
00:22:15,158 --> 00:22:16,239
Biarkan aku pinjam ini sehari.

413
00:22:16,240 --> 00:22:17,114
Kenapa harus?

414
00:22:17,114 --> 00:22:17,989
Karena kita berteman?

415
00:22:17,990 --> 00:22:19,321
Tidak cukup.

416
00:22:20,528 --> 00:22:21,528
Apa yang kau inginkan?

417
00:22:21,611 --> 00:22:22,610
Aku?

418
00:22:23,818 --> 00:22:24,817
Selama kelas judo...

419
00:22:25,274 --> 00:22:27,564
...biarkan aku menang di depan semua orang.

420
00:22:27,855 --> 00:22:28,854
Gila kau...

421
00:22:30,270 --> 00:22:30,769
Baiklah.

422
00:22:30,936 --> 00:22:31,436
Lemparan bahu?

423
00:22:31,561 --> 00:22:31,893
Oke.

424
00:22:32,018 --> 00:22:33,017
Yahoo!

425
00:22:37,264 --> 00:22:38,263
Kau butuh parfum.

426
00:22:43,800 --> 00:22:44,799
Baunya enak.

427
00:22:45,714 --> 00:22:46,713
Ayo pergi.

428
00:22:48,671 --> 00:22:50,001
Formulir Permintaan Izin Keluar

429
00:22:50,002 --> 00:22:51,293
Untuk kehidupan asmara.

430
00:22:55,664 --> 00:22:57,163
Apa kalian berdua kena masalah diluar?

431
00:22:57,912 --> 00:22:58,912
- Tidak, pak.
- Tidak, pak.

432
00:23:00,701 --> 00:23:02,033
Pergilah. Busnya akan pergi.

433
00:23:03,532 --> 00:23:05,031
- Terima kasih, Pak.
- Terima kasih, Pak.

434
00:23:09,069 --> 00:23:10,068
Aku cemburu.

435
00:23:10,235 --> 00:23:12,856
Akademi Polisi ke Gangnam

436
00:23:12,857 --> 00:23:14,648
Pakaian Jae-ho tidak seburuk itu.

437
00:23:14,689 --> 00:23:16,186
Kau terlihat bagus memakainya.

438
00:23:16,187 --> 00:23:17,353
Kau juga.

439
00:23:17,811 --> 00:23:18,976
Uh oh. Busnya berangkat.

440
00:23:18,977 --> 00:23:20,476
- Oh tidak!
- Tunggu!

441
00:23:30,134 --> 00:23:31,133
Apa kalian polisi?

442
00:23:31,424 --> 00:23:32,965
Tidak, kami masih studi.

443
00:23:34,505 --> 00:23:36,046
Selebriti? Siapa?

444
00:23:36,586 --> 00:23:37,710
Tunggu sebentar.

445
00:23:38,210 --> 00:23:38,959
Seorang selebriti?

446
00:23:38,960 --> 00:23:40,082
Selebriti?

447
00:23:40,083 --> 00:23:41,331
Aku pikir seorang selebriti ada di sini.

448
00:23:41,332 --> 00:23:41,915
Apa yang...

449
00:23:42,331 --> 00:23:43,954
Itu Chansung!

450
00:23:43,955 --> 00:23:44,496
Chansung.

451
00:23:44,496 --> 00:23:44,996
2PM!

452
00:23:45,037 --> 00:23:46,036
Chansung keren!

453
00:23:48,659 --> 00:23:49,907
Kau keren!

454
00:23:49,908 --> 00:23:51,032
Aku tau. "Put Your Hands Up"!

455
00:23:57,776 --> 00:24:00,981
Apa ini seperti yang kau bayangkan?
Pestanya?

456
00:24:00,982 --> 00:24:01,981
Pesta!

457
00:24:02,813 --> 00:24:05,518
Sial. Ini sangat keren!

458
00:24:05,519 --> 00:24:06,892
Bukan main.

459
00:24:06,893 --> 00:24:08,265
Wow, Octagon.

460
00:24:08,266 --> 00:24:09,640
Ayo pergi.

461
00:24:13,761 --> 00:24:15,051
- Tunggu.
- Itu Ahn Soo-min.

462
00:24:15,052 --> 00:24:17,758
Ahn Soo-min. Kau keren!

463
00:24:18,299 --> 00:24:19,299
Dia dari acara TV, Unpretty Rapstar.

464
00:24:19,300 --> 00:24:21,088
- Apa?
- Unpretty Rapstar!

465
00:24:21,089 --> 00:24:21,589
Ya, Ahn Soo-min.

466
00:24:21,630 --> 00:24:23,211
Sial.

467
00:24:23,212 --> 00:24:25,459
- Tempat ini luar biasa.
- Luar biasa!

468
00:24:25,460 --> 00:24:26,459
- Di sana.
- Ayo pergi.

469
00:24:45,983 --> 00:24:46,982
Akhirnya!

470
00:24:50,104 --> 00:24:51,270
Halo.

471
00:24:52,311 --> 00:24:53,727
Apa kau sedang cuti militer?

472
00:24:54,892 --> 00:24:56,265
Maaf?

473
00:24:56,266 --> 00:24:57,514
Apa kau sedang wajib militer?

474
00:24:57,515 --> 00:24:58,514
Ah.

475
00:24:58,847 --> 00:25:02,343
Aku adalah taruna kepolisian.

476
00:25:02,344 --> 00:25:03,675
Oh, seorang polisi.

477
00:25:04,176 --> 00:25:05,550
Hai, sayang.

478
00:25:08,338 --> 00:25:10,170
Sial, dia terlihat tua.

479
00:25:13,501 --> 00:25:14,542
Hei.

480
00:25:24,033 --> 00:25:25,990
Kau imut.

481
00:25:27,072 --> 00:25:27,488
Maaf?

482
00:25:27,863 --> 00:25:28,862
Ayo menari.

483
00:25:32,442 --> 00:25:33,441
Hei!

484
00:25:33,608 --> 00:25:34,649
Bagaimana denganku?

485
00:25:35,314 --> 00:25:36,314
Dimana milikku?

486
00:25:42,100 --> 00:25:43,017
Kau sangat lucu.

487
00:25:43,018 --> 00:25:44,515
Aku imut. Lucu.

488
00:25:45,722 --> 00:25:46,888
Hai, sayang.

489
00:25:56,671 --> 00:25:57,795
Dah.

490
00:26:10,034 --> 00:26:11,033
Halo.

491
00:26:18,610 --> 00:26:21,025
Apa yang kau lakukan untuk natal?

492
00:26:24,438 --> 00:26:25,895
Apa pekerjaanmu?

493
00:26:26,728 --> 00:26:28,352
Aku seorang taruna.

494
00:26:29,351 --> 00:26:30,308
Apa kau belajar di luar negeri?

495
00:26:30,309 --> 00:26:32,098
Tidak, di Akademi Kepolisian.

496
00:26:33,430 --> 00:26:35,304
Jadi kau seorang polisi?

497
00:26:35,553 --> 00:26:38,134
Iya. Tidak, nanti saat aku lulus.

498
00:26:45,128 --> 00:26:47,584
Kenapa kau jadi polisi?
Kau akan miskin seumur hidup.

499
00:27:18,016 --> 00:27:19,513
[Hilang: cucu pemilik
Sanmyung Group]

500
00:27:19,514 --> 00:27:21,638
Kau benar-benar berpikir
kita harus jadi polisi?

501
00:27:23,178 --> 00:27:24,219
Apa yang salah?

502
00:27:25,384 --> 00:27:26,800
Aku sudah berpikir.

503
00:27:27,799 --> 00:27:32,045
Setidaknya Jae-ho punya tujuan.
Kita tidak.

504
00:27:32,086 --> 00:27:35,126
Aku karena tidak punya uang kuliah,
kau ke sana karena tidak sengaja.

505
00:27:38,373 --> 00:27:40,204
Sial.

506
00:27:44,700 --> 00:27:48,030
Setelah kita lulus, kita akan
jadi polisi seumur hidup.

507
00:27:48,031 --> 00:27:49,447
Aku tidak tahu apakah ini benar.

508
00:27:52,069 --> 00:27:53,443
Sekolah juga membosankan bagiku.

509
00:27:53,859 --> 00:27:56,774
Hi-yah, pantatku.
Mereka mengajarkan hal yang tidak berguna.

510
00:27:57,231 --> 00:27:59,979
Aku sudah bertahan selama 2 tahun.
Aku tidak bisa berhenti sekarang.

511
00:28:00,395 --> 00:28:01,893
Apa yang kita lakukan untuk Natal?

512
00:28:01,894 --> 00:28:03,393
Aku tidak tahu. Natal, pantatku.

513
00:28:03,767 --> 00:28:05,058
Bagaimana dengan pasta? Aku traktir.

514
00:28:07,305 --> 00:28:08,595
Aku tahu. Aku minta maaf.

515
00:28:08,596 --> 00:28:09,928
Idiot.

516
00:28:11,635 --> 00:28:13,716
Ayo keluar. Aku merasa tercekik.
Apa yang ingin kau lakukan?

517
00:28:13,717 --> 00:28:16,255
Bagaimana kalau main game sekarang?

518
00:28:16,256 --> 00:28:19,421
Aku pikir ini waktunya Overwatch?
[Nama game]

519
00:28:21,127 --> 00:28:22,458
Mati. Mati.

520
00:28:22,459 --> 00:28:23,458
Mati.

521
00:28:24,165 --> 00:28:25,497
Ayo pergi.

522
00:28:25,498 --> 00:28:27,039
Kunyuk ini!

523
00:28:31,243 --> 00:28:33,824
Aku juga mencintaimu.

524
00:28:34,032 --> 00:28:35,239
Baiklah. Aku akan segera pulang.

525
00:28:38,570 --> 00:28:41,067
- Hee-yeol, kau lihat itu?
- Ya. Yang pink.

526
00:28:41,192 --> 00:28:44,813
Aku pikir Tuhan memberi
kita satu kesempatan terakhir.

527
00:28:44,814 --> 00:28:46,520
Jika dia berbalik sekarang,
artinya pertanda dari Tuhan.

528
00:28:46,521 --> 00:28:50,267
- Ok. Berputar.
- Berputar.

529
00:28:51,433 --> 00:28:53,472
Berputar.

530
00:28:53,473 --> 00:28:54,473
Putar...

531
00:28:54,514 --> 00:28:56,220
- Sial
- Luar biasa.

532
00:28:56,221 --> 00:28:58,218
Apa yang baru saja terjadi?

533
00:28:58,219 --> 00:28:59,635
Astaga.

534
00:28:59,676 --> 00:29:01,798
- Jackpot!
- Tidak mungkin.

535
00:29:01,799 --> 00:29:04,422
Dia pergi. Ayo pergi!

536
00:29:13,039 --> 00:29:15,078
Jika kita mengikutinya seperti ini,
dia mungkin salah paham.

537
00:29:15,079 --> 00:29:16,953
Lalu apa yang harus kita lakukan?
Mari ikuti dia.

538
00:29:16,994 --> 00:29:18,368
Jangan memukulku, brengsek.

539
00:29:26,153 --> 00:29:28,607
Sekarang atau takkan pernah.
Tanyakan nomornya.

540
00:29:28,608 --> 00:29:29,608
Kau saja.

541
00:29:29,774 --> 00:29:31,314
Kau lebih baik daripada aku.
Ayolah.

542
00:29:31,315 --> 00:29:34,146
Aku setuju tentang itu,
ayo kita suit saja.

543
00:29:34,687 --> 00:29:37,392
Batu, gunting, kertas!

544
00:29:37,393 --> 00:29:38,991
Batu gunting kertas!
Batu gunting kertas!

545
00:29:40,473 --> 00:29:41,555
Jangan lakukan ini sekarang.

546
00:29:42,596 --> 00:29:43,595
Cepat.

547
00:29:43,970 --> 00:29:44,969
Satu putaran saja.

548
00:29:46,593 --> 00:29:48,466
Batu gunting kertas!

549
00:29:57,458 --> 00:29:58,456
Gunting!

550
00:29:59,871 --> 00:30:02,118
Tanyakan nomornya. Cepat.

551
00:30:06,319 --> 00:30:08,024
Apa yang...

552
00:30:22,876 --> 00:30:25,205
Kita hampir dapat!

553
00:30:30,489 --> 00:30:31,570
Berhenti!

554
00:31:13,170 --> 00:31:14,668


555
00:31:14,709 --> 00:31:16,414
Kemari.

556
00:31:16,955 --> 00:31:19,160
Angkat, tolong

557
00:31:19,161 --> 00:31:19,910
Tolong.

558
00:31:19,950 --> 00:31:21,821
- 911, apa keadaan daruratmu?
- Halo?

559
00:31:21,822 --> 00:31:24,984
Aku baru saja melihat seorang gadis diculik.

560
00:31:25,192 --> 00:31:26,190
Iya.

561
00:31:26,482 --> 00:31:28,061
Dia tampak seperti mahasiswi.

562
00:31:28,062 --> 00:31:30,516
Beberapa pria memukulnya...

563
00:31:30,517 --> 00:31:32,514
...dan memasukkannya ke dalam van.

564
00:31:33,678 --> 00:31:35,591
Ya, aku menyaksikannya sendiri.

565
00:31:35,592 --> 00:31:37,963
Iya. Apa?

566
00:31:37,964 --> 00:31:39,877
Tidak, aku tidak mengenalnya.

567
00:31:41,208 --> 00:31:42,082
Nomor plat?

568
00:31:42,083 --> 00:31:43,122
Kau tahu itu?

569
00:31:44,536 --> 00:31:46,906
37 GU 8338, van Starex hijau.

570
00:31:46,907 --> 00:31:50,027
- Kita mendapatkannya.
- Kita bisa melakukan ini.

571
00:31:51,109 --> 00:31:52,150
Iya!

572
00:31:52,398 --> 00:31:53,646
Maaf? Apa yang salah?

573
00:31:54,437 --> 00:31:57,265
Tidak mungkin. Aku punya ingatan yang bagus.

574
00:31:57,266 --> 00:32:00,426
Lalu bagaimana dengan 8838?

575
00:32:00,427 --> 00:32:01,426
Itu benar. Cepat!

576
00:32:02,632 --> 00:32:03,630
Maaf?

577
00:32:04,089 --> 00:32:06,834
Lalu bagaimana dengan tahun 8383?

578
00:32:07,333 --> 00:32:08,332
Sial.

579
00:32:08,333 --> 00:32:10,870
Maaf? Oh baiklah.

580
00:32:11,410 --> 00:32:13,073
Apa yang dia katakan?

581
00:32:13,074 --> 00:32:13,656
Mereka tidak dapat menemukannya.

582
00:32:13,656 --> 00:32:14,238
Apa?

583
00:32:14,613 --> 00:32:16,370
Mereka ingin kita menunggu
di sini sampai mobil patroli datang.

584
00:32:17,233 --> 00:32:18,190
Berapa lama waktu yang dibutuhkan?

585
00:32:18,191 --> 00:32:18,940
Sekitar 10 menit.

586
00:32:18,981 --> 00:32:19,979
10 menit?

587
00:32:20,437 --> 00:32:20,936
Ayo pergi.

588
00:32:20,936 --> 00:32:21,935
Pergi ke mana?

589
00:32:21,976 --> 00:32:25,386
Kita perlu pergi ke kantor polisi terdekat
untuk membuat laporan.

590
00:32:25,387 --> 00:32:26,386
Dalam 10 menit,

591
00:32:26,760 --> 00:32:28,674
kita bisa pergi ke Kantor Polisi Gangnam.

592
00:32:29,381 --> 00:32:31,210
Ayo menghemat waktu. Ayolah.

593
00:32:31,211 --> 00:32:31,668
Oke!

594
00:32:31,835 --> 00:32:32,833
Taksi!

595
00:32:41,320 --> 00:32:42,318


596
00:32:43,276 --> 00:32:44,357


597
00:32:45,313 --> 00:32:46,478


598
00:32:47,394 --> 00:32:47,602


599
00:32:47,603 --> 00:32:49,391


600
00:32:49,806 --> 00:32:50,964
Kami dari Akademi Kepolisian.

601
00:32:51,054 --> 00:32:52,212
Kami di sini untuk melaporkan kejahatan.

602
00:32:56,088 --> 00:32:57,086
Selamat malam.

603
00:32:57,211 --> 00:32:58,750
Lantai berapa untuk Unit Orang Hilang?

604
00:32:58,751 --> 00:33:00,268
Mereka sedang bersiap untuk patroli.

605
00:33:00,331 --> 00:33:00,955
Apa?

606
00:33:01,080 --> 00:33:02,285
Mereka disana.

607
00:33:02,286 --> 00:33:04,450
Pak, mereka ada di sini
mencari Unit Orang Hilang.

608
00:33:05,116 --> 00:33:06,114
Apa yang bisa kubantu?

609
00:33:06,446 --> 00:33:08,858
Kami dari Akademi Kepolisian
dan ingin melaporkan kejahatan.

610
00:33:08,859 --> 00:33:10,025
Angkatan berapa kalian?

611
00:33:10,315 --> 00:33:11,314
Maaf?

612
00:33:11,480 --> 00:33:12,521
Kami 2015.

613
00:33:13,352 --> 00:33:14,933
Aku angkatan 1999.

614
00:33:15,640 --> 00:33:17,262
- Hormat, Pak.
- Hormat, Pak.

615
00:33:17,429 --> 00:33:18,634
Jadi apa kejahatannya?

616
00:33:18,635 --> 00:33:22,586
Kami melihat seorang wanita diculik di
dekat stasiun Nonhyun, 30 menit yang lalu.

617
00:33:22,587 --> 00:33:23,461
Apa kau yakin?

618
00:33:23,462 --> 00:33:25,207
- Ya, pak.
- Kau kenal dia?

619
00:33:25,208 --> 00:33:26,082
Tidak, pak.

620
00:33:26,083 --> 00:33:29,701
Ah begitu. Kami sedang bergerak
atas perintah khusus Kepala Polisi.

621
00:33:29,742 --> 00:33:32,112
Cucu pengusaha sedang hilang.

622
00:33:32,113 --> 00:33:34,359
Aku akan memimpin penyelidikan awal
dan kembali secepatnya. Tunggu disini.

623
00:33:34,360 --> 00:33:35,358
Permisi, pak.

624
00:33:35,608 --> 00:33:37,728
Bagi wanita dewasa, sejak jam kritis...

625
00:33:37,729 --> 00:33:40,058
- ...terjadi pada 7 jam pertama penculikan...
- Kapten, cepatlah.

626
00:33:40,059 --> 00:33:41,699
...kami diajar untuk mulai
menyelidiki secepatnya.

627
00:33:41,723 --> 00:33:43,428
Itu benar. Kalian diajar dengan benar.

628
00:33:43,429 --> 00:33:45,425
Tapi perintah Kepala Polisi lebih utama.

629
00:33:45,426 --> 00:33:47,131
Tunggu disini. Aku akan segera kembali.

630
00:33:52,165 --> 00:33:53,580
Apa yang kita lakukan sekarang?

631
00:33:57,614 --> 00:34:00,027
Akan terlambat kalau
menunggu dia kembali.

632
00:34:01,067 --> 00:34:02,939
Lalu apa yang harus dilakukan?
Kita tidak bisa pergi mencari sendiri.

633
00:34:04,853 --> 00:34:05,892
Serius?

634
00:34:05,893 --> 00:34:06,891
Ya.

635
00:34:07,141 --> 00:34:08,845
Kita satu-satunya yang
tahu dia diculik.

636
00:34:08,846 --> 00:34:10,302
Dia bisa mati tanpa kita.

637
00:34:11,342 --> 00:34:13,921
Itu benar.

638
00:34:14,212 --> 00:34:16,957
Tapi kita tidak bisa melacak
teleponnya atau melihat CCTV.

639
00:34:16,958 --> 00:34:17,956
Apa yang bisa kita lakukan?

640
00:34:18,039 --> 00:34:20,410
Aku tahu kau pintar, apalagi
pada saat seperti ini.

641
00:34:20,411 --> 00:34:23,406
Pikirkan sesuatu yang sudah
dipelajari dari sekolah.

642
00:34:28,440 --> 00:34:29,438
Hei.

643
00:34:30,229 --> 00:34:32,226
Haruskah kita menggunakan
3 sumber penyelidikan?

644
00:34:35,970 --> 00:34:37,342
Bagaimana kita melakukannya?

645
00:34:37,383 --> 00:34:38,505
3 sumber penyidikan.

646
00:34:38,506 --> 00:34:41,293
Kesaksian korban, bukti, TKP.

647
00:34:41,294 --> 00:34:42,292
Ayo lakukan itu.

648
00:34:45,912 --> 00:34:47,534
Apa yang salah?

649
00:34:48,574 --> 00:34:49,697
Tidak ada. Teruskan.

650
00:34:49,738 --> 00:34:54,397
Kita tidak bisa memeriksa korban
karena kita tidak tahu posisinya.

651
00:34:54,398 --> 00:34:56,686
Kita tidak bisa memeriksa
bukti karena tidak ada bukti.

652
00:34:56,727 --> 00:34:58,474
Jadi kita periksa TKP.

653
00:34:58,766 --> 00:35:00,221
Itu benar, tapi...

654
00:35:00,222 --> 00:35:01,344
Ayo kembali kesana.

655
00:35:01,345 --> 00:35:02,260
Aku tidak berpikir kita akan menemukan sesuatu.

656
00:35:02,261 --> 00:35:04,049
Bahkan jika tidak, kita harus mencoba.

657
00:35:08,375 --> 00:35:10,040
Baiklah. Ayo pergi.

658
00:35:10,580 --> 00:35:11,578
Ayolah.

659
00:35:16,820 --> 00:35:18,026
Sini, sini.

660
00:35:18,027 --> 00:35:19,025
Nah. Terima kasih.

661
00:35:21,105 --> 00:35:21,604
Bukankah lewat sini?

662
00:35:21,604 --> 00:35:22,603
Ya.

663
00:35:27,220 --> 00:35:28,551
Aku pikir kita hampir sampai.

664
00:35:32,087 --> 00:35:33,127
Kupikir sebelah sini.

665
00:35:33,128 --> 00:35:35,541
Hei, mobilnya ada di sini tadi.

666
00:35:36,830 --> 00:35:38,036
- Sini?
- Ya.

667
00:35:41,198 --> 00:35:44,359
Jadi, jika mobil itu menunggu di sini,
kemungkinan itu sudah direncanakan.

668
00:35:44,360 --> 00:35:47,035
Jika direncanakan, kemungkinan
pelakunya sudah terbiasa.

669
00:35:48,561 --> 00:35:50,516
Artinya mereka akan sulit ditangkap.

670
00:35:52,846 --> 00:35:54,510
Kau benar.

671
00:35:57,422 --> 00:35:58,876
Hei, lihat.

672
00:35:58,877 --> 00:36:02,330
Bukankah gadis pink tadi yang
membawa itu?

673
00:36:02,746 --> 00:36:03,203
Ya.

674
00:36:03,204 --> 00:36:04,203
Kenapa?

675
00:36:08,861 --> 00:36:10,151
Apa yang salah?

676
00:36:10,650 --> 00:36:11,649
Kau yang buka.

677
00:36:16,641 --> 00:36:17,931
AKu pikir itu benda hidup.

678
00:36:19,719 --> 00:36:21,424
Apa ini? Darah!

679
00:36:21,425 --> 00:36:23,422
Ini Tteopokki.

680
00:36:23,463 --> 00:36:24,129
Apa benar?

681
00:36:24,420 --> 00:36:26,291
Tteopokki nya cukup banyak.
Mungkin cukup untuk 4 orang.

682
00:36:26,292 --> 00:36:27,664
Siapa peduli?

683
00:36:27,665 --> 00:36:31,741
Kau tahu kenapa dia beli Tteopokki beku begini?

684
00:36:31,742 --> 00:36:33,155
Aku belum pernah melakukan itu.

685
00:36:33,156 --> 00:36:35,569
Artinya dia punya beberapa orang
untuk dibagi di rumah.

686
00:36:35,985 --> 00:36:37,275
Investigasi gaya hidupmu, luar biasa!

687
00:36:39,729 --> 00:36:42,474
Kalau kita tahu alamatnya, kita
akan tau lebih banyak lagi.

688
00:36:42,807 --> 00:36:43,885
Bahkan tidak ada tanda terimanya.

689
00:36:43,972 --> 00:36:48,506
Kita tidak bisa menemukan rumahnya, tapi
kita bisa penjual Tteopokki nya.

690
00:36:48,507 --> 00:36:51,209
Karena Tteopokki gampang lembek,
pasti membelinya di dekat rumah.

691
00:36:51,210 --> 00:36:52,666
Forensikmu luar biasa.

692
00:36:54,996 --> 00:36:55,995
Ayo pergi.

693
00:37:05,105 --> 00:37:09,640
Ya, iPhone 6. Pink.

694
00:37:12,343 --> 00:37:13,342
Apa maksudmu?

695
00:37:14,215 --> 00:37:17,585
Pak Hwang, bagaimana kau
bisa melakukan ini padaku?

696
00:37:18,375 --> 00:37:20,289
Kau hanya membayar $300 terakhir kali.

697
00:37:20,913 --> 00:37:23,409
Aku ingin $ 500 untuk yang satu ini.
Atau kau tidak akan dapatkan gadisnya.

698
00:37:24,115 --> 00:37:25,905
Apa ini jualan anda?

699
00:37:30,730 --> 00:37:32,601
Ini terlalu manis.

700
00:37:32,602 --> 00:37:34,099
Ini bukan milikku.

701
00:37:34,723 --> 00:37:37,218
Apa ada banyak warung Tteopokki
di sekitar sini?

702
00:37:37,219 --> 00:37:40,089
Ada beberapa, tapi
semuanya sudah tutup.

703
00:37:40,090 --> 00:37:41,088
Benarkah?

704
00:37:41,587 --> 00:37:42,128
Ayo cepat.

705
00:37:42,253 --> 00:37:42,919
Terima kasih.

706
00:37:43,085 --> 00:37:44,083
Terima kasih.

707
00:37:45,997 --> 00:37:48,118
Kemana kita pergi?
Ayo ke sebelah sini.

708
00:37:48,119 --> 00:37:49,117
Baiklah.

709
00:37:49,325 --> 00:37:50,281
Permisi.

710
00:37:50,282 --> 00:37:52,321
Apakah ada toko Topokki di dekat sini?

711
00:37:52,944 --> 00:37:54,581
Ada satu toko Tteopokki di sana.

712
00:37:55,108 --> 00:37:56,064
Di sana?

713
00:37:56,065 --> 00:37:57,312
- Terima kasih.
- Terima kasih.

714
00:37:57,686 --> 00:37:59,392
Apakah anda menjual Tteopokki ini?

715
00:38:01,472 --> 00:38:05,341
Milik kami berbentuk segi empat,
yang ini bentuk benang.

716
00:38:06,007 --> 00:38:07,005
Itu bukan milik kami.

717
00:38:09,127 --> 00:38:11,498
Maaf, tapi tahukah anda
dari mana asal Tteopokki ini?

718
00:38:11,539 --> 00:38:14,243
Bagaimana mungkin aku mengetahuinya?
Cobalah tempat lain.

719
00:38:14,701 --> 00:38:16,739
- Baik.
- Benarkah?

720
00:38:16,740 --> 00:38:17,738
Baik.

721
00:38:18,320 --> 00:38:20,317
Berhenti tanya-tanya, tolong pergilah.

722
00:38:20,691 --> 00:38:21,773
Kami minta maaf.

723
00:38:22,231 --> 00:38:23,229
Ayo pergi.

724
00:38:24,477 --> 00:38:25,767
- Tidak, itu bukan milikku.
- Baiklah.

725
00:38:29,719 --> 00:38:30,717
Apa kita melakukan kesalahan?

726
00:38:30,967 --> 00:38:31,758
Kemana lagi?

727
00:38:31,923 --> 00:38:33,878
- Maaf.
- Kami minta maaf.

728
00:38:34,128 --> 00:38:35,875
- Ayo ke sini
- Ayolah.

729
00:38:36,624 --> 00:38:37,539
Halo, nek.

730
00:38:37,540 --> 00:38:40,783
Bisakah anda lihat apakah Tteopokki
ini berasal dari warungmu?

731
00:38:40,784 --> 00:38:41,658
Aku tidak tahu apa-apa.

732
00:38:41,659 --> 00:38:43,572
Permisi, nek.

733
00:38:50,352 --> 00:38:51,932
Mungkin sudah tutup.

734
00:38:55,053 --> 00:38:57,924
Haruskah kita menghubungi Prof. Yang?
Dia bekerja di Unit Kejahatan Berat.

735
00:38:58,589 --> 00:39:01,209
Dia akan lebih marah jika tahu
apa yang sedang kita lakukan.

736
00:39:01,917 --> 00:39:03,123
Gi-jun, dengarkan.

737
00:39:03,997 --> 00:39:05,702
Bisakah kita memeriksa buktinya sekarang?

738
00:39:06,909 --> 00:39:07,491
Tidak.

739
00:39:07,741 --> 00:39:09,031
Lalu bisakah kita memeriksa korbannya?

740
00:39:09,613 --> 00:39:10,611
Tidak.

741
00:39:11,028 --> 00:39:12,151
Jadi hubungi saja Prof. Yang...

742
00:39:14,064 --> 00:39:16,102
itu ide yang buruk, kan?

743
00:39:16,644 --> 00:39:18,515
Aku tahu ini bukan saat yang
tepat untuk mengatakan ini.

744
00:39:18,516 --> 00:39:21,054
Tapi, kau tahu apa yang kutulis
sebagai 3 sumber penyelidikan?

745
00:39:21,427 --> 00:39:21,759
Apa?

746
00:39:21,926 --> 00:39:23,881
Semangat, kegigihan, kejujuran.

747
00:39:28,041 --> 00:39:29,040
Aku salah.

748
00:39:29,997 --> 00:39:30,871
Apa kau tolol?

749
00:39:30,912 --> 00:39:31,910
Aku pikir begitu.

750
00:39:35,030 --> 00:39:37,152
Ayolah. Kita bisa menemukannya.

751
00:39:37,651 --> 00:39:39,481
- Baiklah.
- Pasti ada cara.

752
00:39:39,482 --> 00:39:40,563
Pasti ada.

753
00:39:43,017 --> 00:39:43,808
Halo.

754
00:39:43,809 --> 00:39:45,846
Tidak ada orang di sini.

755
00:39:45,847 --> 00:39:47,511
Daun bawangnya!

756
00:39:49,257 --> 00:39:50,006
Kau benar.

757
00:39:50,256 --> 00:39:51,670
- Kami menemukannya.
- Ini dia.

758
00:39:52,252 --> 00:39:54,665
Halo, pemuda tampan.

759
00:39:54,666 --> 00:39:56,578
Apakah ini Tteopokki dari tempatmu?

760
00:39:56,579 --> 00:39:57,578
Iya.

761
00:39:57,785 --> 00:40:00,448
Lalu apa anda ingat
gadis yang membeli ini?

762
00:40:00,614 --> 00:40:02,902
Aku punya banyak pelanggan.

763
00:40:03,235 --> 00:40:06,979
Dia pakai jaket merah muda dan
memiliki wajah yang sangat kecil

764
00:40:07,228 --> 00:40:08,227
Seperti ini besarnya.

765
00:40:10,682 --> 00:40:13,968
Dia terdengar seperti gadis itu, yang
sering datang ke sini tengah malam.

766
00:40:14,509 --> 00:40:15,340
Tinggi, kan?

767
00:40:15,341 --> 00:40:16,587
- Itu dia!
- Itu dia!

768
00:40:16,588 --> 00:40:17,170
Astaga.

769
00:40:17,171 --> 00:40:19,874
Anda tahu rumahnya, kan?

770
00:40:19,875 --> 00:40:21,248
Tidak.

771
00:40:23,411 --> 00:40:25,907
Oh, aku tahu di mana dia bekerja.

772
00:40:26,905 --> 00:40:29,400
7-11 di sana.
[Brand toko]

773
00:40:29,401 --> 00:40:31,148
Aku pernah bertemu dengannya di sana.

774
00:40:31,189 --> 00:40:33,600
Aku melihatnya naik dari basementnya.

775
00:40:33,601 --> 00:40:37,053
- Terima kasih.
- Terima kasih banyak.

776
00:40:40,298 --> 00:40:41,296
Di seberang.

777
00:40:41,630 --> 00:40:42,212
Basement.

778
00:40:42,461 --> 00:40:43,459
Ini tempatnya.

779
00:40:46,163 --> 00:40:46,829
Gi-jun.

780
00:40:46,829 --> 00:40:47,827
Ya?

781
00:40:47,952 --> 00:40:49,509
Dia pasti bekerja di
salon pembersih telinga.

782
00:40:49,865 --> 00:40:50,864
Apa itu?

783
00:40:51,029 --> 00:40:52,775
Kau berbaring di pangkuan wanitanya,
selagi ia membersihkan telingamu.

784
00:40:52,776 --> 00:40:54,398
Jika kau mau, dia akan
membiarkanmu menyentuh payudaranya.

785
00:40:54,399 --> 00:40:55,397
Wah, Muke gile.

786
00:40:56,312 --> 00:40:57,476
Bagaimana kau tahu tentang ini?

787
00:40:57,477 --> 00:40:59,674
Saat SMA teman-temanku ingin
pergi kesini, jadi aku mencari tau.

788
00:41:00,223 --> 00:41:01,221
Kau pergi?

789
00:41:01,511 --> 00:41:03,484
Tidak, karena mereka tidak
mensterilkan pembersih telinganya.

790
00:41:03,508 --> 00:41:05,213
- Kau pasti pergi, pecundang.
- Tidak, pecundang.

791
00:41:05,380 --> 00:41:06,004
Kau juga begitu.

792
00:41:06,004 --> 00:41:07,002
Diamlah.

793
00:41:07,501 --> 00:41:09,997
Jika kita ketahuan masuk ke tempat ini,
kita akan diusir dari Akademi.

794
00:41:10,746 --> 00:41:12,343
Tapi jika tidak masuk, kita
tidak akan pernah menemukannya.

795
00:41:12,368 --> 00:41:13,406
Tapi kita bisa diusir.

796
00:41:13,990 --> 00:41:14,614
Jangan sampai tertangkap.

797
00:41:14,615 --> 00:41:16,172
1 orang terus berjaga,
1 orang lagi akan masuk.

798
00:41:16,236 --> 00:41:16,943
Aku akan berjaga.

799
00:41:17,027 --> 00:41:18,025
Tidak.

800
00:41:18,067 --> 00:41:19,190
Aku juga tidak mau.

801
00:41:19,689 --> 00:41:20,271
Ayo gunting batu-kertas.

802
00:41:20,521 --> 00:41:22,892
- Kenapa main ini lagi?
- Mainkan atau kau pergi. Batu gunting kertas!

803
00:41:23,599 --> 00:41:24,597
Masuk ke sana.

804
00:41:24,639 --> 00:41:26,218
Tolong sekali ini saja.
Dua dari tiga yang menang.

805
00:41:26,219 --> 00:41:27,217
Sial.

806
00:41:27,634 --> 00:41:28,632
Batu gunting kertas!

807
00:41:28,840 --> 00:41:29,381
Masuk ke sana.

808
00:41:29,381 --> 00:41:30,379
Kau selalu pakai batu.

809
00:41:30,380 --> 00:41:32,708
Idiot, kau yang selalu
bermain gunting. Pergilah!

810
00:41:35,163 --> 00:41:36,161
Sial.

811
00:42:22,415 --> 00:42:23,413
Masuklah.

812
00:42:27,156 --> 00:42:28,155
Baiklah.

813
00:42:33,728 --> 00:42:35,474
Pergi ke Kamar 3.

814
00:42:35,475 --> 00:42:37,970
Saya sebenarnya ada di sini untuk mencari seseorang.

815
00:42:37,971 --> 00:42:38,927
Kamar 3.

816
00:42:38,928 --> 00:42:39,926
Ya pak.

817
00:43:04,759 --> 00:43:05,840
Itu terlihat enak.

818
00:43:25,889 --> 00:43:30,005
Itu hanya mie ramen. Astaga.

819
00:43:30,006 --> 00:43:31,836
Aku bisa menahannya. Aku bisa melakukannya.

820
00:43:32,627 --> 00:43:33,625
Pasti bisa.

821
00:43:34,873 --> 00:43:36,121
Wow, sosis.

822
00:43:38,908 --> 00:43:40,530
Itu favoritku.

823
00:43:44,357 --> 00:43:45,729
Aku bisa berjaga dari dalam.

824
00:43:54,464 --> 00:43:55,670
Siapa yang kau cari?

825
00:43:55,671 --> 00:43:56,877
Dia punya wajah mungil.

826
00:43:58,250 --> 00:44:01,078
Aku tidak tahu namanya.

827
00:44:07,734 --> 00:44:08,732
Bagaimana dengan tubuhnya?

828
00:44:10,271 --> 00:44:11,270
Dia tinggi.

829
00:44:14,888 --> 00:44:15,887
Kau kenal dia?

830
00:44:18,340 --> 00:44:19,339
Apa yang...

831
00:44:24,330 --> 00:44:25,328
Ya, Tuhan.

832
00:44:26,369 --> 00:44:27,534
Ini sangat enak.

833
00:44:30,153 --> 00:44:31,276
Aku butuh sosis.

834
00:44:39,222 --> 00:44:42,298
Lucunya! Apa kau dari tentara?

835
00:44:42,299 --> 00:44:43,298
Iya.

836
00:44:50,161 --> 00:44:51,159
Apa yang kau lakukan?

837
00:44:52,781 --> 00:44:54,279
Sedang sms...

838
00:44:55,859 --> 00:44:56,857
Duduklah.

839
00:44:57,815 --> 00:44:58,813
Ya.

840
00:45:03,596 --> 00:45:06,174
Aku akan mulai.

841
00:45:07,464 --> 00:45:09,419
Berbaringlah. Apa yang salah?

842
00:45:11,582 --> 00:45:15,408
Tunggu tunggu. Apa kau sudah
mensterilkan tusuk telinganya?

843
00:45:17,114 --> 00:45:18,570
Tidak, apakah perlu?

844
00:45:20,151 --> 00:45:20,942
Tidak.

845
00:45:21,150 --> 00:45:23,271
Baiklah kalau begitu. Bersantailah.

846
00:45:30,924 --> 00:45:33,378
Uh oh. Itu tidak baik.

847
00:45:42,778 --> 00:45:43,777
Oh.

848
00:45:48,278 --> 00:45:49,967
Hei, babi!
[Pengucapan babi dan polisi mirip]

849
00:45:52,512 --> 00:45:54,092
Pak, abaikan saja.

850
00:45:54,800 --> 00:45:56,878
Anak-anak seperti dia hanya
akan jadi kriminal.

851
00:45:56,879 --> 00:45:57,918
Aku pikir dia mabuk.

852
00:45:57,919 --> 00:45:58,918
Halo, babi!
[Pengucapan babi dan polisi mirip]

853
00:45:59,584 --> 00:45:59,833
Babi!

854
00:45:59,874 --> 00:46:00,872
Pak?

855
00:46:02,079 --> 00:46:03,078
Hei, babi!

856
00:46:05,864 --> 00:46:06,488
Babi!

857
00:46:06,821 --> 00:46:07,861
Kau kembali ke sini.

858
00:46:08,651 --> 00:46:09,400
Berhenti di sana.

859
00:46:09,401 --> 00:46:10,730
Mengapa aku melakukan itu?

860
00:46:13,351 --> 00:46:14,349
Hei!

861
00:46:14,558 --> 00:46:14,932
Hei!

862
00:46:15,098 --> 00:46:16,762
Kalian perlu olahraga.

863
00:46:19,091 --> 00:46:20,755
Berhenti, berhenti, berhenti!

864
00:46:21,836 --> 00:46:23,084
Aku akan masuk lebih dalam.

865
00:46:23,542 --> 00:46:24,541
Oke.

866
00:46:26,495 --> 00:46:28,284
Ada yang besar. Diam.

867
00:46:40,679 --> 00:46:42,799
Apa dia Kapten Amerika
atau semacamnya?

868
00:46:42,800 --> 00:46:47,126
Aku pikir dia sudah
menyadari kesalahannya.

869
00:46:47,626 --> 00:46:51,619
Keadilan harus ditegakkan.
Kalian, babi!

870
00:46:52,409 --> 00:46:53,989
Dia sudah gila?

871
00:46:53,990 --> 00:46:54,988
Uh oh.

872
00:46:57,110 --> 00:46:57,734
Berhenti di sana.

873
00:46:57,735 --> 00:46:58,940
Berhenti, kau kunyuk!

874
00:47:02,351 --> 00:47:06,136
Kau harus datang ke sini lebih sering.
Lihatlah semua ini.

875
00:47:06,676 --> 00:47:07,675
Baiklah.

876
00:47:09,504 --> 00:47:13,040
Kau tahu? Aku tidak ke sini
untuk membersihkan telinga.

877
00:47:13,332 --> 00:47:14,330
Apa?

878
00:47:19,862 --> 00:47:21,317
Lalu mengapa kau di sini?

879
00:47:23,273 --> 00:47:24,271
Bolehkah aku tahu?

880
00:47:26,559 --> 00:47:27,557
Ya, Tuhan.

881
00:47:28,015 --> 00:47:29,470
Maafkan aku, Ibu.

882
00:47:29,969 --> 00:47:30,968
Apa yang salah?

883
00:47:34,586 --> 00:47:36,998
Beberapa jam yang lalu,
temanku dan aku melihat...

884
00:47:36,999 --> 00:47:40,950
...beberapa pria memukul seorang
gadis dan menculiknya.

885
00:47:41,325 --> 00:47:43,612
Lalu aku tahu dia bekerja di sini.

886
00:47:43,613 --> 00:47:44,778
Tunggu. Siapa?

887
00:47:44,819 --> 00:47:46,025
Dia memiliki wajah mungil.

888
00:47:46,650 --> 00:47:48,479
Tingginya sekitar 5'7".

889
00:47:48,480 --> 00:47:50,185
Rambutnya sepanjang ini.

890
00:47:51,100 --> 00:47:54,303
Kami punya banyak cewek seperti itu.
Ada yang lain?

891
00:47:55,176 --> 00:47:58,712
Aku pikir dia sering
pulang tengah malam.

892
00:48:01,665 --> 00:48:03,120
- Apakah itu Yun-Jung?
- Yun-Jung?

893
00:48:03,121 --> 00:48:04,744
- Warna rambutnya?
- Coklat.

894
00:48:04,785 --> 00:48:07,737
Astaga. Aku pikir itu Yun-Jung.

895
00:48:07,738 --> 00:48:09,985
Apa yang harus kita lakukan?

896
00:48:10,026 --> 00:48:11,107
Tolong tenang.

897
00:48:12,979 --> 00:48:15,850
Kau tahu alamatnya?

898
00:48:16,432 --> 00:48:19,051
Tidak, dia kabur dari
rumah sejak lama.

899
00:48:19,052 --> 00:48:20,050
Dia melarikan diri?

900
00:48:20,217 --> 00:48:21,673
Ya, dia berumur 17 tahun.

901
00:48:23,337 --> 00:48:25,625
Bukankah ilegal mempekerjakan
anak di bawah umur?

902
00:48:25,915 --> 00:48:27,080
Aku juga bekerja secara ilegal.

903
00:48:27,413 --> 00:48:29,284
Seluruh tempat ini ilegal.

904
00:48:29,534 --> 00:48:32,529
Jadi kau tidak tahu
dimana Yun-Jung tinggal?

905
00:48:33,360 --> 00:48:37,436
Dia mengatakan, dia tinggal
bersama dengan pelariannya.

906
00:48:39,060 --> 00:48:40,557
Haruskah aku bertanya pada gadis-gadis lain?

907
00:48:40,598 --> 00:48:41,139
Ya, tolong.

908
00:48:41,139 --> 00:48:42,137
Baiklah.

909
00:48:44,716 --> 00:48:46,171
64 Nonhyun-ro 27.

910
00:48:46,172 --> 00:48:46,879
Astaga.

911
00:48:46,879 --> 00:48:47,878
Apa ini?

912
00:48:48,044 --> 00:48:49,291
Ayo kabur.

913
00:48:49,292 --> 00:48:50,539
- Apa yang salah?
- Lari cepat!

914
00:48:50,540 --> 00:48:51,372
Saya mendapatkan alamatnya

915
00:48:51,372 --> 00:48:52,162
Jalankan untuk sekarang.

916
00:48:52,163 --> 00:48:54,201
- Ada apa dengan mobil patroli itu?
- Lari saja.

917
00:48:55,572 --> 00:48:56,571
Apa yang sedang terjadi?

918
00:49:01,354 --> 00:49:02,769
Apa disini?

919
00:49:04,307 --> 00:49:05,306
Perhatikan kepalamu.

920
00:49:05,971 --> 00:49:07,010
Aku pikir ini tempatnya.

921
00:49:17,951 --> 00:49:19,074
Halo.

922
00:49:20,529 --> 00:49:21,528
Ada orang.

923
00:49:26,728 --> 00:49:27,726
Kau siapa?

924
00:49:28,391 --> 00:49:30,512
Halo.

925
00:49:30,929 --> 00:49:33,050
Aku diberitahu bahwa Yun-Jung
tinggal di sini.

926
00:49:34,797 --> 00:49:35,962
Kau siapa?

927
00:49:36,461 --> 00:49:38,582
Kami berasal dari Akademi Kepolisian.

928
00:49:39,123 --> 00:49:41,951
Kami melihat Yun-Jung diculik.

929
00:49:45,487 --> 00:49:46,901
Apa ada orang lain di dalam?

930
00:49:48,898 --> 00:49:50,227
Baiklah. Aku akan membukakan pintu.

931
00:49:50,228 --> 00:49:51,227
Baik.

932
00:49:52,599 --> 00:49:53,930
Gun-young, apa Yun-Jung baik-baik saja?

933
00:49:53,931 --> 00:49:55,304
Tutup mulutmu.

934
00:49:59,671 --> 00:50:00,669
Kau mendengar sesuatu?

935
00:50:02,125 --> 00:50:03,125
Hei, buka.

936
00:50:08,583 --> 00:50:09,583
Tarik itu.

937
00:50:10,667 --> 00:50:11,875
Dia lari lewat sana.

938
00:50:14,417 --> 00:50:15,417
Pergilah lewat situ.

939
00:50:15,625 --> 00:50:16,625
Aku akan pergi keluar.

940
00:50:22,333 --> 00:50:22,875
Aku akan pergi lewat sini.

941
00:50:23,167 --> 00:50:24,167
Aku akan ke sana.

942
00:51:11,250 --> 00:51:12,250
Hi-yah!

943
00:51:19,625 --> 00:51:20,875
Sial.

944
00:51:23,500 --> 00:51:24,625
Sial.

945
00:51:25,750 --> 00:51:27,167
Apa kau yang melakukan itu?

946
00:51:28,625 --> 00:51:29,625
Ya.

947
00:51:29,667 --> 00:51:31,125
Luar biasa.

948
00:51:32,417 --> 00:51:33,959
Apa yang kau lakukan?

949
00:51:36,625 --> 00:51:38,292
Benar-benar bekerja.

950
00:51:39,125 --> 00:51:40,333
Lakukan seperti yang diajarkan.

951
00:51:40,917 --> 00:51:41,917
Seperti yang diajarkan?

952
00:51:47,083 --> 00:51:48,791
Kemari kau.

953
00:51:52,167 --> 00:51:53,417
Kenapa kau lari?

954
00:51:54,042 --> 00:51:56,292
Karena kau mengejarku.

955
00:51:56,333 --> 00:51:58,166
Kau pasti lari karena sudah
melakukan sesuatu yang buruk.

956
00:51:58,167 --> 00:51:59,791
Aku tidak melakukan apapun.

957
00:51:59,792 --> 00:52:01,917
Tolong beritahu kode passnya.

958
00:52:03,000 --> 00:52:04,042
Jangan terlalu sopan.

959
00:52:05,750 --> 00:52:07,416
Katakan kode passnya, brengsek.

960
00:52:07,417 --> 00:52:08,499
Ya, brengsek.

961
00:52:08,500 --> 00:52:10,667
- Ah, sakit.
- Katakan sekarang.

962
00:52:11,542 --> 00:52:13,542
1111.

963
00:52:14,875 --> 00:52:15,875
Password goblok.

964
00:52:16,333 --> 00:52:17,499
Bagaimana kau mengenal Yun-Jung?

965
00:52:17,500 --> 00:52:18,583
Sangat menyakitkan.

966
00:52:19,167 --> 00:52:20,768
Aku akan menceritakan semuanya
jika kau melepaskanku.

967
00:52:20,792 --> 00:52:22,459
Aku mentransfer $ 1.000

968
00:52:22,667 --> 00:52:24,625
Kau menjual Yun-Jung, kan?

969
00:52:28,042 --> 00:52:29,875
Aku tidak tahu apa-apa.

970
00:52:30,708 --> 00:52:33,375
Aku hanya tau nama mereka.

971
00:52:33,917 --> 00:52:36,291
Siapa? Gun-ho?

972
00:52:36,292 --> 00:52:38,292
Dia bilang dia akan membeli
anak-anak pelarian.

973
00:52:38,708 --> 00:52:40,332
Siapa Gun-ho?

974
00:52:40,333 --> 00:52:41,750
Dia hanya seorang pria yang kukenal.

975
00:52:42,500 --> 00:52:43,542
Dimana dia sekarang?

976
00:52:44,125 --> 00:52:45,332
Dimana dia?

977
00:52:45,333 --> 00:52:47,500
Kebab domba. Di Daerim-dong.

978
00:52:48,125 --> 00:52:50,958
- Aku punya kartu namanya di dompet.
- Temukan dompetnya.

979
00:52:53,917 --> 00:52:54,917
Kemarilah, brengsek.

980
00:52:55,417 --> 00:52:56,709
Dia kaya.

981
00:52:57,042 --> 00:52:58,416
Apa yang mereka lakukan pada anak-anak?

982
00:52:58,417 --> 00:52:59,624
Aku tidak tahu.

983
00:52:59,625 --> 00:53:02,042
kau tidak tahu apa yang akan mereka
lakukan, tapi kau masih menjualnya?

984
00:53:02,708 --> 00:53:04,458
Aku perlu uang.

985
00:53:04,667 --> 00:53:06,667
Bajingan kau.

986
00:53:07,208 --> 00:53:09,916
Tidak peduli seberapa miskin kau.
Apa kau tidak malu?

987
00:53:10,583 --> 00:53:11,583
Gi-jun.

988
00:53:12,292 --> 00:53:13,334
Hegang Kebab Domba

989
00:53:14,417 --> 00:53:15,167
Hegang?

990
00:53:15,208 --> 00:53:17,291
Ayo kita bicara dengan
anak-anak di tempat Yun-jung.

991
00:53:17,292 --> 00:53:18,612
Dapatkan pernyataan dari kenalannya.

992
00:53:18,875 --> 00:53:21,458
Akan berbahaya bagi mereka untuk
tinggal di sana malam ini.

993
00:53:29,125 --> 00:53:30,125
Aku yakin kau lapar.

994
00:53:30,750 --> 00:53:35,083
Kami perlu bertanya beberapa hal
tentang Yun-Jung. Bisakah kami masuk?

995
00:53:37,292 --> 00:53:39,000
Bagaimana kau bertemu Yun-Jung?

996
00:53:40,292 --> 00:53:41,834
Kami bertemu di tempat penampungan pelarian.

997
00:53:42,250 --> 00:53:43,250
Kapan?

998
00:53:43,375 --> 00:53:45,292
Sekitar setahun yang lalu.

999
00:53:48,292 --> 00:53:49,792
Mengapa Yun-Jung kabur dari rumah?

1000
00:53:50,708 --> 00:53:52,508
Dia bilang ayah tirinya terus memukulinya.

1001
00:53:53,125 --> 00:53:54,833
Katanya kadang sampai ia pingsan.

1002
00:53:59,292 --> 00:54:00,542
Dimana Yun-Jung?

1003
00:54:03,375 --> 00:54:08,167
Beberapa pria jahat
memukuli dan menculiknya.

1004
00:54:18,000 --> 00:54:19,250
Oh, Yun-Jung.

1005
00:54:20,333 --> 00:54:21,750
Oh, tidak.

1006
00:54:22,750 --> 00:54:25,042
Kenapa kau bicara begitu pada
mereka itu, bodoh kau.

1007
00:54:26,083 --> 00:54:27,707
Kupikir mereka seharusnya tahu.

1008
00:54:27,708 --> 00:54:29,124
Apa dia terluka parah?

1009
00:54:29,125 --> 00:54:31,207
Apa? Tidak.

1010
00:54:31,208 --> 00:54:32,500
Dia tidak terluka terlalu parah.

1011
00:54:32,917 --> 00:54:35,625
Kami sedang mencarinya
jadi jangan khawatir.

1012
00:54:36,875 --> 00:54:38,332
Tuan.

1013
00:54:38,333 --> 00:54:40,374
Kami tidak bisa hidup tanpanya.

1014
00:54:40,375 --> 00:54:42,374
Bisakah kau menemukannya?

1015
00:54:42,375 --> 00:54:43,542
Tolong.

1016
00:54:43,708 --> 00:54:45,708
Tolong selamatkan dia.

1017
00:54:53,458 --> 00:54:54,458
Hei..

1018
00:54:56,583 --> 00:55:01,083
Kami akan menemukan Yun-Jung
tidak peduli bagaimana.

1019
00:55:03,167 --> 00:55:04,250
Jadi jangan menangis.

1020
00:55:18,542 --> 00:55:20,167
Ambil ini.

1021
00:55:20,833 --> 00:55:21,833
Dan keluarlah dari sini.

1022
00:55:22,167 --> 00:55:23,367
Temukan tempat yang hangat untuk tidur.

1023
00:55:24,083 --> 00:55:25,563
Saat kami menemukan Yun-Jung,
kami akan menghubungi kalian.

1024
00:55:31,417 --> 00:55:32,250
Aku melihat taksi.

1025
00:55:32,250 --> 00:55:33,250
Taksi, taksi!

1026
00:55:34,125 --> 00:55:35,125
Masuklah.

1027
00:55:36,750 --> 00:55:37,750
Halo.

1028
00:55:38,167 --> 00:55:39,291
Ke Daerim-dong.

1029
00:55:39,292 --> 00:55:40,125
Dimana di Daerim-dong?

1030
00:55:40,126 --> 00:55:41,250
Ini alamatnya.

1031
00:55:46,333 --> 00:55:47,624
Agar polisi bisa bekerja...

1032
00:55:47,625 --> 00:55:50,292
...seseorang perlu melaporkan kejahatan, atau
diperintah dari atasan.

1033
00:55:50,583 --> 00:55:51,583
Itu benar.

1034
00:55:51,708 --> 00:55:54,416
Tapi tidak ada yang melaporkan
saat anak-anak pelarian diculik.

1035
00:55:54,583 --> 00:55:58,250
Keluarga mereka tidak tahu,
karena mereka tidak saling menghubungi.

1036
00:55:58,417 --> 00:56:01,542
Teman-teman pelarian juga takut pada
polisi, sehingga mereka tidak mau melapor.

1037
00:56:03,042 --> 00:56:05,542
Pelakunya sudah punya target,
tempat dan hal lainnya.

1038
00:56:06,292 --> 00:56:07,667
Mereka pintar.

1039
00:56:09,500 --> 00:56:13,542
Menurutmu apa yang mereka lakukan
setelah menculiknya?

1040
00:56:16,708 --> 00:56:17,708
Perdagangan manusia.

1041
00:56:23,583 --> 00:56:25,333
Pak, tolong cepat.

1042
00:56:52,417 --> 00:56:53,499
Jalang.

1043
00:56:53,500 --> 00:56:55,583
- Tahan dia.
- Baik.

1044
00:57:00,458 --> 00:57:01,916
Tolong jangan bunuh aku.

1045
00:57:08,083 --> 00:57:09,250
Waktunya minum obat.

1046
00:57:14,917 --> 00:57:16,042
ID Mahasiswa: Yun-Jung Lee

1047
00:57:27,000 --> 00:57:29,458
Nak, ini Daerim-dong.

1048
00:57:44,167 --> 00:57:46,167
Aku tidak percaya di Korea ada
tempat seperti ini.

1049
00:57:47,042 --> 00:57:49,292
Lihatlah tanda-tandanya.
Ini Cina.

1050
00:57:49,750 --> 00:57:51,070
Aku belum pernah melihat yang seperti ini.

1051
00:57:52,833 --> 00:57:53,833
Apaan itu...

1052
00:57:57,917 --> 00:57:58,917
Hei, kalian.

1053
00:57:59,208 --> 00:58:01,208
Hanya orang Korea-Cina yang tinggal di sini.

1054
00:58:01,250 --> 00:58:03,208
Banyak penikaman terjadi di malam hari.

1055
00:58:03,458 --> 00:58:06,999
Polisi bahkan tidak berani berpatroli sekitar sini.

1056
00:58:07,000 --> 00:58:09,333
Kalian seharusnya tidak kesini
kalau hanya mau jalan-jalan

1057
00:58:10,708 --> 00:58:11,708
Terima kasih.

1058
00:58:19,958 --> 00:58:22,041
Ini tempatnya. Terima kasih.

1059
00:58:22,458 --> 00:58:23,458
Terima kasih.

1060
00:58:27,750 --> 00:58:28,417
Kan?

1061
00:58:28,417 --> 00:58:29,417
Ya.

1062
00:58:30,417 --> 00:58:31,459
Ayo pergi.

1063
00:58:48,292 --> 00:58:51,291
Kami tutup jam 4 pagi.
Pesanlah dari 2 porsi.

1064
00:58:51,292 --> 00:58:52,292
Baik.

1065
00:58:54,917 --> 00:58:57,917
Dia cukup baik.

1066
00:58:59,375 --> 00:59:01,208
Beri aku teleponnya.

1067
00:59:01,333 --> 00:59:02,291
Apa?

1068
00:59:02,292 --> 00:59:03,292
Teleponnya.

1069
00:59:03,375 --> 00:59:04,458


1070
00:59:05,292 --> 00:59:07,334
Tapi kenapa aku terus kalah?

1071
00:59:13,458 --> 00:59:15,083
Tolol kau.

1072
00:59:15,958 --> 00:59:17,666
Bukan milikmu. Milik bajingan tadi!

1073
00:59:28,333 --> 00:59:29,333
[Gun-ho]

1074
00:59:32,292 --> 00:59:34,917
Jika kalah lagi, kalian berarti curang.

1075
00:59:36,458 --> 00:59:37,791
- Itu target kita.
- Itu dia.

1076
00:59:37,792 --> 00:59:40,041


1077
00:59:40,042 --> 00:59:41,042
Apa yang kita lakukan sekarang?

1078
00:59:42,000 --> 00:59:43,000
Pertama, ayo kita pesan.

1079
00:59:49,292 --> 00:59:50,333
Sial.

1080
00:59:59,159 --> 01:00:01,489
Tempat ini mahal harganya.
Mau pergi saja?

1081
01:00:01,490 --> 01:00:02,655
- Oke, ayo pergi.
- Ayo.

1082
01:00:02,656 --> 01:00:03,822
- Ayo pergi.
- Kau siapa?

1083
01:00:04,487 --> 01:00:05,487
Dimana Gun-young?

1084
01:00:06,777 --> 01:00:07,777
Dimana Gun-young?

1085
01:00:08,359 --> 01:00:11,065
Mengapa kau punya
telepon Gun-young?

1086
01:00:11,856 --> 01:00:14,062
Mengapa telepon Gun-young ada dikau?

1087
01:00:14,979 --> 01:00:17,518
Kau siapa?

1088
01:00:17,519 --> 01:00:19,392
Siapa kau?

1089
01:00:19,433 --> 01:00:21,973
Kau siapa?

1090
01:00:34,379 --> 01:00:35,379
Hee-yeol!

1091
01:01:01,273 --> 01:01:02,105
Gi-jun, kau baik-baik saja?

1092
01:01:02,106 --> 01:01:02,981
Ya.

1093
01:01:02,981 --> 01:01:03,980
Kita menendang pantat mereka.

1094
01:01:05,437 --> 01:01:06,686
Ayo paksa dia bicara.

1095
01:01:08,684 --> 01:01:09,600
Dimana Yun-Jung?

1096
01:01:09,600 --> 01:01:10,350
Dimana Yun-Jung?

1097
01:01:10,391 --> 01:01:11,140
Mulailah bicara.

1098
01:01:11,140 --> 01:01:12,139
Beritahu kami sekarang.

1099
01:01:12,140 --> 01:01:14,970
Aku tidak akan pernah
memberitahumu, sialan.

1100
01:01:15,761 --> 01:01:17,967
Bedebah, kau pikir
ini lelucon?

1101
01:01:17,968 --> 01:01:18,925
Tahan dia.

1102
01:01:18,925 --> 01:01:19,925
Baik.

1103
01:01:23,796 --> 01:01:25,628
Katakan!

1104
01:01:29,084 --> 01:01:30,208
Wah.

1105
01:01:30,249 --> 01:01:32,081
Apa yang akan kau
lakukan dengan itu?

1106
01:01:32,082 --> 01:01:33,413
Aku tidak tahu.

1107
01:01:34,829 --> 01:01:36,327
Mulai bicara sekarang.

1108
01:01:36,328 --> 01:01:39,283
Kau menusukku pakai apa?

1109
01:01:39,284 --> 01:01:40,449
Aku tidak akan memberitahumu, bajingan.

1110
01:01:40,450 --> 01:01:42,572
Mari kita bicara baik-baik.

1111
01:01:42,573 --> 01:01:45,528
Baik-baik? Dia tidak mau bicara, brengsek.

1112
01:01:46,527 --> 01:01:48,067
Aku tidak mau bicara, brengsek.

1113
01:01:48,068 --> 01:01:49,867
Aku bisa menusuk
ini sampai ke mulutmu.

1114
01:01:52,440 --> 01:01:55,437
Aku tidak akan memberitahumu, bodoh kau.

1115
01:01:55,478 --> 01:01:57,768
Dasar gila.

1116
01:01:58,518 --> 01:01:59,517
Mati kau.

1117
01:02:02,347 --> 01:02:03,346
Cepatlah.

1118
01:02:04,513 --> 01:02:06,511
Jalan yang mana?
Katakan sekarang.

1119
01:02:07,343 --> 01:02:09,300
- Cepat.
- Bicara!

1120
01:02:09,301 --> 01:02:10,300
Lewat sini.

1121
01:02:13,588 --> 01:02:15,628
Kita ada masalah di Hegang.
Kita harus pergi sekarang.

1122
01:02:16,295 --> 01:02:16,669
Apa?

1123
01:02:16,670 --> 01:02:18,001
Gun-ho diculik.

1124
01:02:19,708 --> 01:02:20,249
Semuanya!

1125
01:02:20,416 --> 01:02:22,415
Ayo pergi. Cepat!

1126
01:02:31,365 --> 01:02:32,947
Apa ini tempat yang benar?

1127
01:02:37,735 --> 01:02:38,734
Apa ini kunci yang tepat?

1128
01:02:43,147 --> 01:02:44,147
Naiklah.

1129
01:02:49,725 --> 01:02:50,890
Aku akan pergi ke atas.

1130
01:02:50,891 --> 01:02:51,890
Baiklah.

1131
01:03:37,727 --> 01:03:38,476
Tuan.

1132
01:03:38,517 --> 01:03:39,517
Tolong selamatkan aku.

1133
01:03:40,350 --> 01:03:41,349
Tuan.

1134
01:03:41,931 --> 01:03:44,428
Aku di sini. Tolong aku.

1135
01:03:44,429 --> 01:03:45,636
Selamatkan aku.

1136
01:03:46,136 --> 01:03:47,343
Bawa kami keluar dari sini.

1137
01:03:56,586 --> 01:03:59,459
Tempat apa ini?
Apa yang kau lakukan?

1138
01:03:59,999 --> 01:04:01,165
Kami mengambil sel telur.

1139
01:04:02,831 --> 01:04:06,078
Kami membuat mereka pingsan dan
mengambil sel telurnya.

1140
01:04:08,826 --> 01:04:09,867
Gi-jun.

1141
01:04:11,282 --> 01:04:12,656
Kau perlu ke sini sekarang.

1142
01:04:13,363 --> 01:04:14,363
Baiklah.

1143
01:04:17,277 --> 01:04:18,276
Jangan khawatir

1144
01:04:19,358 --> 01:04:20,677
Bahkan setelah kami
mengeluarkan sel telurnya,

1145
01:04:21,149 --> 01:04:23,522
mereka masih bisa hidup.

1146
01:04:24,188 --> 01:04:25,770
Bajingan sial.

1147
01:04:33,056 --> 01:04:33,888
Ruangan ini?

1148
01:04:33,889 --> 01:04:36,718
Tidak, semua kamar ini.

1149
01:04:36,719 --> 01:04:37,301
Apa?

1150
01:04:37,510 --> 01:04:38,509
Buka pintu ini.

1151
01:04:54,913 --> 01:04:56,120
Dia demam.

1152
01:04:58,868 --> 01:05:00,365
Bukankah ini darah?

1153
01:05:00,366 --> 01:05:01,407
Darah?

1154
01:05:04,613 --> 01:05:05,695
Sial.

1155
01:05:05,945 --> 01:05:07,277
Apa yang kita lakukan?

1156
01:05:07,735 --> 01:05:08,900
Ayo bawa dia ke rumah sakit.

1157
01:05:08,901 --> 01:05:09,980
Bagaimana dengan gadis-gadis lain?

1158
01:05:10,483 --> 01:05:11,750
Mari bawa dia ke rumah sakit dulu.

1159
01:05:11,774 --> 01:05:13,564
Lalu kita kembali dengan polisi.

1160
01:05:13,730 --> 01:05:14,729
Baiklah.

1161
01:05:14,896 --> 01:05:16,062
Hati-hati.

1162
01:05:19,392 --> 01:05:20,392
Ayo pergi.

1163
01:05:28,135 --> 01:05:29,676
Halo, brengsek.

1164
01:05:36,461 --> 01:05:37,460
Brengsek!

1165
01:05:41,582 --> 01:05:42,581
Gi-jun, pergi.

1166
01:05:42,914 --> 01:05:43,955
Cepat! Pergilah.

1167
01:05:44,787 --> 01:05:45,828
Aku akan kembali.

1168
01:05:47,327 --> 01:05:48,408
Jangan mendekat.

1169
01:05:48,409 --> 01:05:49,408
Pergilah!

1170
01:05:55,113 --> 01:05:56,112
Mundur!

1171
01:05:59,734 --> 01:06:00,733
Mundur!

1172
01:06:02,148 --> 01:06:03,564
Apa?

1173
01:06:04,855 --> 01:06:05,854
Tetap disini.

1174
01:06:07,518 --> 01:06:08,518
Oh tidak.

1175
01:06:09,601 --> 01:06:10,600
Brengsek!

1176
01:06:22,215 --> 01:06:23,381
Kau tetap disini.

1177
01:06:26,919 --> 01:06:27,918
Hajar dia.

1178
01:06:31,041 --> 01:06:32,040
Hee-yeol!

1179
01:06:35,954 --> 01:06:37,073
Kemana kau mau pergi, keparat?

1180
01:06:41,074 --> 01:06:42,074
Gi-jun!

1181
01:06:42,489 --> 01:06:43,488
Kau siapa?

1182
01:06:45,487 --> 01:06:46,486
Polisi.

1183
01:06:50,899 --> 01:06:52,731
Mana lencanamu?

1184
01:06:57,144 --> 01:06:59,184
Kau seharusnya tidak main polisi-polisian.

1185
01:07:01,058 --> 01:07:02,057
Brengsek.

1186
01:07:13,173 --> 01:07:15,171
Anak ini menahannya dengan cukup bagus.

1187
01:07:35,237 --> 01:07:36,278
Bangunlah.

1188
01:07:36,279 --> 01:07:38,027
Bangunlah, brengsek.

1189
01:07:48,269 --> 01:07:49,268
Polisi?

1190
01:07:50,183 --> 01:07:51,432
Bajingan!

1191
01:08:13,788 --> 01:08:14,954
Gi-jun.

1192
01:08:48,509 --> 01:08:49,509
Gi-jun.

1193
01:08:50,342 --> 01:08:51,091
Bangun.

1194
01:08:51,091 --> 01:08:52,091
Gi-jun.

1195
01:08:54,047 --> 01:08:55,213
Hee-yeol.

1196
01:08:57,794 --> 01:09:01,666
Ada sesuatu yang menetes di wajahku.

1197
01:09:02,373 --> 01:09:04,870
Kepalamu berdarah.

1198
01:09:04,871 --> 01:09:05,870
Aku tahu itu.

1199
01:09:07,328 --> 01:09:08,577
Rasanya sesuatu yang hangat.

1200
01:09:08,618 --> 01:09:10,991
Aku pikir mereka menjual organ di sini.

1201
01:09:14,905 --> 01:09:15,987
Lakukan sesuatu.

1202
01:09:26,437 --> 01:09:27,436
Semangat!

1203
01:09:43,464 --> 01:09:44,463
Diam.

1204
01:09:44,713 --> 01:09:47,003
Sakit sekali, bodoh.

1205
01:09:50,417 --> 01:09:53,038
Bahuku sakit.

1206
01:09:59,944 --> 01:10:01,566
Dimana jaket kita?

1207
01:10:02,107 --> 01:10:05,852
Semuanya hilang.
Tidak ada dompet dan telepon.

1208
01:10:07,516 --> 01:10:08,657
Ayo keluar dari sini.

1209
01:10:08,681 --> 01:10:10,428
Baiklah.

1210
01:10:41,049 --> 01:10:42,047
Apa itu kau?

1211
01:11:08,715 --> 01:11:09,714
Gi-jun.

1212
01:11:12,294 --> 01:11:14,665
Kabur!

1213
01:11:19,117 --> 01:11:21,155
Lari lari!

1214
01:11:22,653 --> 01:11:24,650
Kabur!

1215
01:11:25,690 --> 01:11:26,688
Kejar mereka!

1216
01:11:36,091 --> 01:11:37,714
Ini jalan buntu.

1217
01:11:38,712 --> 01:11:39,793
Berhenti di sana.

1218
01:12:02,384 --> 01:12:03,383
Kabur.

1219
01:12:35,335 --> 01:12:36,791
Sial!

1220
01:12:42,908 --> 01:12:44,279
Pos polisi.

1221
01:12:44,280 --> 01:12:46,236
- Pos polisi!
- Kita hampir sampai.

1222
01:12:57,094 --> 01:12:58,217
Kita selamat.

1223
01:12:58,634 --> 01:13:01,004
Sial. Pergi amankan gadis-gadis.
Sekarang!

1224
01:13:01,005 --> 01:13:02,004
Cepat!

1225
01:13:03,959 --> 01:13:04,833
Kemana mereka pergi?

1226
01:13:04,834 --> 01:13:06,288
Apa mereka kembali untuk
memindahkan gadis-gadis itu?

1227
01:13:06,580 --> 01:13:07,620
Ayo kita laporkan mereka.

1228
01:13:11,490 --> 01:13:12,530
Halo.

1229
01:13:13,028 --> 01:13:14,192
Bagaimana? Ada yang bisa kubantu?

1230
01:13:14,193 --> 01:13:16,897
Ada beberapa gadis yang dikurung
di sebuah bangunan terbengkalai.

1231
01:13:17,189 --> 01:13:18,228
Sebuah bangunan terbengkalai?

1232
01:13:18,229 --> 01:13:19,934
Aku tidak tahu persis di mana tempatnya.

1233
01:13:19,935 --> 01:13:21,764
Jaraknya 5 menit berjalan kaki.

1234
01:13:21,765 --> 01:13:23,886
Ikut dengan kami, kami bisa jelaskan.

1235
01:13:23,887 --> 01:13:24,719
Ayo.

1236
01:13:24,720 --> 01:13:26,509
Pertama, biar kulihat KTP kalian.

1237
01:13:26,717 --> 01:13:29,338
Apa? Mereka mengambil dompet dan telepon kami.

1238
01:13:29,421 --> 01:13:32,499
Aku harus melihat KTP kalian dulu.
Sudah mekanismenya.

1239
01:13:33,207 --> 01:13:35,412
Tidak bisakah kau cari
lewat nomor penduduk kami?

1240
01:13:35,869 --> 01:13:36,867
Aku butuh KTP dan foto kalian.

1241
01:13:37,491 --> 01:13:40,777
Jika tidak pergi sekarang, aku tidak tahu
apa yang akan terjadi pada gadis-gadis itu.

1242
01:13:40,778 --> 01:13:42,857
- Kita harus pergi sekarang.
- Dia benar.

1243
01:13:42,858 --> 01:13:44,147
Kita harus mengikuti aturan.

1244
01:13:44,148 --> 01:13:46,020
Apa aturan itu lebih penting
daripada hidup seseorang?

1245
01:13:46,021 --> 01:13:47,019
Hei.

1246
01:13:47,186 --> 01:13:48,863
Dengan aturan itulah, kita
bisa menyelamatkan orang.

1247
01:13:50,306 --> 01:13:52,303
Polisi sial. Persetan kau.

1248
01:13:52,718 --> 01:13:53,343
Persetan?

1249
01:13:53,344 --> 01:13:54,840
- Gi-jun.
- Ayolah!

1250
01:13:55,340 --> 01:13:57,669
Apa Anda akan bertanggung jawab jika
terjadi sesuatu pada gadis-gadis itu?

1251
01:13:57,670 --> 01:13:59,250
Hah? Apa kau katamu?

1252
01:13:59,251 --> 01:14:00,705
Kau brengsek.

1253
01:14:00,706 --> 01:14:01,580
Kami minta maaf.

1254
01:14:01,580 --> 01:14:02,579
Ayo pergi.

1255
01:14:02,787 --> 01:14:04,035
Kalian berdua, berhenti.

1256
01:14:04,493 --> 01:14:06,031
- Berhenti dan apa?
- Gi-jun.

1257
01:14:06,032 --> 01:14:07,780
- Hentikan.
- Kau akan menembak kami?

1258
01:14:07,821 --> 01:14:08,362
Ya, benar.

1259
01:14:08,363 --> 01:14:09,651
Tembak aku!

1260
01:14:09,652 --> 01:14:10,942
- Aku akan menembak
- Tembaklah.

1261
01:14:23,007 --> 01:14:24,005
Apa ini?

1262
01:14:26,418 --> 01:14:27,499
3 Panggilan Tak Terjawab

1263
01:14:36,153 --> 01:14:38,191
Mengapa mereka diborgol?

1264
01:14:38,192 --> 01:14:39,398
Mereka tidak punya KTP.

1265
01:14:40,147 --> 01:14:41,865
Dan mereka membuat laporan palsu.

1266
01:14:44,266 --> 01:14:46,423
Mereka mahasiswa Akademi Kepolisian.
Biarkan mereka pergi.

1267
01:14:47,137 --> 01:14:48,302
Tolong tunjukkan kartu identitas anda.

1268
01:14:49,800 --> 01:14:51,517
Aku Prof. Yang Sung-il
dari Akademi Kepolisian.

1269
01:14:55,499 --> 01:14:57,704
Pak, ada beberapa gadis dikurung di
sebuah bangunan terbengkalai.

1270
01:14:57,788 --> 01:14:58,454
Apa?

1271
01:14:58,536 --> 01:15:00,700
Mereka mengambil sel telurnya.

1272
01:15:07,149 --> 01:15:08,480
Dimana bangunan terbengkalai itu?

1273
01:15:10,102 --> 01:15:14,137
Tahun 2007, aku menghadapi kasus seperti ini,
dan saat itu pertama kalinya aku melihat obat
untuk sel telur.

1274
01:15:14,138 --> 01:15:17,257
Seorang wanita sehat biasanya
menghasilkan satu sel telur per bulan.

1275
01:15:17,258 --> 01:15:20,544
Dengan obat ini, dia bisa
menghasilkan hingga 20 sel telur.

1276
01:15:20,545 --> 01:15:25,538
Mereka menjual sel telur ke pasangan yang tidak
mempunyai anak, dan dibayar dengan harga tertentu.

1277
01:15:25,579 --> 01:15:26,951
Mendengar ceritamu...

1278
01:15:26,952 --> 01:15:29,281
...aku pikir ada organisasi khusus yang
menculik gadis-gadis...

1279
01:15:29,282 --> 01:15:33,069
...untuk diambil sel telurnya,
seperti di peternakan telur.

1280
01:15:39,600 --> 01:15:40,681
Pak, ini tempatnya.

1281
01:15:48,544 --> 01:15:49,543
Mereka hilang.

1282
01:15:50,292 --> 01:15:51,332
Mereka dikurung di sini.

1283
01:15:52,955 --> 01:15:54,952
Mereka mengalami pendarahan
hebat dan demam tinggi.

1284
01:16:06,268 --> 01:16:09,221
Ini bukan sesuatu yang bisa
ditangani oleh divisi patroli.

1285
01:16:10,137 --> 01:16:12,800
Aku akan meminta bantuan (UIR),
Unit Investigasi Region.

1286
01:16:14,964 --> 01:16:17,085
Mereka AKAN memulai
penyelidikan hari ini?

1287
01:16:17,460 --> 01:16:19,040
Tidak, tidak secepat itu.

1288
01:16:19,747 --> 01:16:20,746
Apa?

1289
01:16:21,911 --> 01:16:24,074
Lalu kapan mereka bisa mulai?

1290
01:16:24,075 --> 01:16:26,446
Mereka punya jadwal sendiri.

1291
01:16:27,070 --> 01:16:29,024
Investigasi internal mungkin
sekitar 2 minggu.

1292
01:16:29,025 --> 01:16:30,024
2 minggu?

1293
01:16:31,022 --> 01:16:35,515
Tapi Anda bilang faktor paling penting
dalam kasus penculikan adalah waktu.

1294
01:16:35,516 --> 01:16:40,299
Itu benar, tapi ada banyak kasus lain
yang juga harus diselesaikan.

1295
01:16:40,300 --> 01:16:43,379
Setiap nyawa itu penting.

1296
01:16:44,211 --> 01:16:47,123
Apa ada unit yang
bisa memulai lebih awal?

1297
01:16:47,789 --> 01:16:50,053
Ada sesuatu yang disebut
penyelidikan berbasis intelijen.

1298
01:16:50,077 --> 01:16:53,737
Unit Investigasi Khusus (UIK) dan UIR
biasanya menangani mereka.

1299
01:16:53,738 --> 01:16:57,233
Tapi UIK lebih sibuk dari UIR sekarang.

1300
01:17:00,186 --> 01:17:04,014
Lalu bisakah kami mencari mereka sendiri?

1301
01:17:04,015 --> 01:17:04,764
Ya.

1302
01:17:04,765 --> 01:17:07,633
Mereka tidak bisa membawa semua
gadis itu terlalu jauh.

1303
01:17:07,634 --> 01:17:11,004
Aku mengerti apa yang kalian rasakan
tapi tidak ada yang bisa kita lakukan.

1304
01:17:11,254 --> 01:17:11,878
Kembalilah ke akademi.

1305
01:17:11,919 --> 01:17:12,917
Prof. Yang!

1306
01:17:17,785 --> 01:17:19,949
Mereka lebih muda dari kita.

1307
01:17:20,490 --> 01:17:22,860
Mereka diculik dan dikurung.

1308
01:17:22,861 --> 01:17:23,860
Kau kunyuk.

1309
01:17:24,858 --> 01:17:26,148
Kau bukan polisi.

1310
01:17:27,188 --> 01:17:28,602
Kau masih pelajar.

1311
01:17:28,603 --> 01:17:29,684
Bahkan jika kami adalah pelajar,

1312
01:17:30,433 --> 01:17:32,222
kami menyaksikan kejahatan
itu dan memiliki bukti.

1313
01:17:32,846 --> 01:17:34,594
Kenapa kami tidak bisa melakukan apapun?

1314
01:17:34,635 --> 01:17:35,758
Jangan bicara begitu padaku.

1315
01:17:38,129 --> 01:17:41,333
Biarkan orang dewasa yang menangani ini.

1316
01:17:42,082 --> 01:17:43,081
Mengerti?

1317
01:17:44,287 --> 01:17:45,952
- Kalian ini.
- Prof. Yang.

1318
01:17:46,159 --> 01:17:49,155
Aku tahu nomor plat
mobil si penculik.

1319
01:17:50,985 --> 01:17:54,272
Starex hijau tua.
37 GU 8338.

1320
01:17:54,854 --> 01:17:57,474
Aku tahu kau bisa mencari nomor plat
dengan satu panggilan telepon saja.

1321
01:17:57,475 --> 01:17:58,806
Tolong, sekali ini saja.

1322
01:17:58,807 --> 01:18:00,097
Tolong, kumohon.

1323
01:18:09,832 --> 01:18:10,830
Hai, do-chul.

1324
01:18:11,621 --> 01:18:13,286
Aku tahu. Sudah 10 tahun.

1325
01:18:14,034 --> 01:18:15,283
Aku butuh bantuan.

1326
01:18:15,323 --> 01:18:18,193
Bisakah kau mencari nomor plat mobil?

1327
01:18:18,194 --> 01:18:21,856
37 GU...

1328
01:18:22,687 --> 01:18:23,686
- 8338.
- Ayo.

1329
01:18:24,310 --> 01:18:25,308
Ya, sekarang.

1330
01:18:26,890 --> 01:18:27,889
Apa itu benar?

1331
01:18:28,845 --> 01:18:31,050
Terima kasih. Sampai jumpa.

1332
01:18:39,704 --> 01:18:40,862
Itu kendaraan yang tidak terdaftar.

1333
01:18:41,826 --> 01:18:44,863
Mereka harus mencari lewat
CCTV secara manual.

1334
01:18:45,986 --> 01:18:49,688
Untuk itu harus mengajukan
permintaan resmi ke pusat CCTV.

1335
01:18:49,689 --> 01:18:53,683
IUR akan melakukan investigasi kasus
ini dalam sebulan.

1336
01:18:54,015 --> 01:18:55,097
Mereka bisa mengatasinya.

1337
01:18:55,098 --> 01:18:56,096
Satu bulan...

1338
01:18:57,884 --> 01:18:59,299
Bagaimana kita bisa menunggu sebulan?

1339
01:19:00,423 --> 01:19:03,168
Lalu mereka harus membuang kasus lain
dan mengerjakan kasus ini?

1340
01:19:03,585 --> 01:19:05,207
Bukan itu yang kumaksud.

1341
01:19:10,532 --> 01:19:11,573
Sudah cukup.

1342
01:19:12,987 --> 01:19:15,691
Kalian berdua kembalilah ke
sekolah dan belajar dengan keras.

1343
01:19:16,149 --> 01:19:18,561
Jika kalian terlibat dengan
ini lagi, kalian akan dikeluarkan.

1344
01:19:18,562 --> 01:19:19,561
Mengerti?

1345
01:19:21,100 --> 01:19:22,098
Ya, pak.

1346
01:19:22,099 --> 01:19:25,093
Kalian ini.
Selalu jawab dengan keras dan jelas!

1347
01:19:25,510 --> 01:19:26,508
- Ya, pak!
- Ya, pak!

1348
01:20:04,035 --> 01:20:04,826
Hee-yeol.

1349
01:20:04,826 --> 01:20:05,824
Ya?

1350
01:20:06,573 --> 01:20:10,567
Apa mereka akan baik-baik saja?

1351
01:20:18,181 --> 01:20:19,720
Keuntungannya adalah...

1352
01:20:20,885 --> 01:20:22,382
...kita masih punya waktu untuk menyelamatkan mereka.

1353
01:20:22,965 --> 01:20:24,338
Hei, dimana jaketku?

1354
01:20:26,793 --> 01:20:28,790
Astaga, apa yang salah
dengan kalian berdua?

1355
01:20:29,539 --> 01:20:32,659
Sesuatu terjadi.
Aku akan membelikanmu jaket. Maaf.

1356
01:20:32,908 --> 01:20:34,406
Baiklah...

1357
01:20:35,197 --> 01:20:36,196
Lupakan.

1358
01:20:37,235 --> 01:20:38,313
Apa kau sudah pergi ke rumah sakit?

1359
01:20:39,024 --> 01:20:40,272
Kami baru saja kembali.

1360
01:20:41,438 --> 01:20:44,516
Hei, ayahmu masih bekerja
di kepolisian, kan?

1361
01:20:45,473 --> 01:20:48,177
Ya. Kepala polisi mengenal ayahku.

1362
01:20:48,884 --> 01:20:51,298
Lalu apa dia punya teman
di pusat CCTV Gangnam?

1363
01:20:52,754 --> 01:20:54,668
Kita juga kenal seseorang di sana.

1364
01:20:55,167 --> 01:20:55,667
Siapa?

1365
01:20:55,749 --> 01:20:56,748
Siapa?

1366
01:20:57,206 --> 01:20:58,704
Aku terlalu takut untuk mengatakannya.

1367
01:20:58,705 --> 01:21:00,286
Katakan.

1368
01:21:02,076 --> 01:21:02,451
Tidak, aku tidak bisa.

1369
01:21:02,452 --> 01:21:03,533
Katakan saja!

1370
01:21:04,907 --> 01:21:05,365
Tidak.

1371
01:21:05,366 --> 01:21:07,238
- Kenapa tidak? Katakan.
- Ayo, pecundang

1372
01:21:09,444 --> 01:21:10,443
Medusa.

1373
01:21:10,777 --> 01:21:12,942
Kau bermain game dan
telepon selama jam kerja?

1374
01:21:13,399 --> 01:21:14,398
Beraninya kau?

1375
01:21:14,898 --> 01:21:15,897
Maafkan aku, Bu.

1376
01:21:16,062 --> 01:21:17,269


1377
01:21:17,270 --> 01:21:18,769
Kami mohon maaf, Bu.

1378
01:21:23,930 --> 01:21:24,929
Halo?

1379
01:21:27,885 --> 01:21:30,674
Halo? Selamat siang, Bu.

1380
01:21:31,422 --> 01:21:34,377
Ini kadet Park Gi-jun, Kelas 2015.

1381
01:21:34,378 --> 01:21:35,378
Halo.

1382
01:21:35,627 --> 01:21:37,542
Lama tidak bertemu.

1383
01:21:38,083 --> 01:21:40,787
Bagaimana kabarmu, Bu?

1384
01:21:40,788 --> 01:21:42,744
Aku baik saja.

1385
01:21:42,745 --> 01:21:43,827
Apa yang kau inginkan?

1386
01:21:43,952 --> 01:21:47,656
Temanku jadi korban tabrak lari di Gangnam.

1387
01:21:48,115 --> 01:21:51,861
Polisi mengatakan mobil penabrak itu
tidak terdaftar.

1388
01:21:51,902 --> 01:21:55,315
Kami harus mencari secara manual
lewat CCTV untuk menemukannya.

1389
01:21:55,316 --> 01:21:56,315
Butuh waktu sehari.

1390
01:21:56,607 --> 01:22:00,478
Ya, saya dengar tentang itu.

1391
01:22:01,518 --> 01:22:04,931
Ini sangat penting.
Hanya sekali ini saja.

1392
01:22:07,971 --> 01:22:08,970
Baiklah.

1393
01:22:09,469 --> 01:22:10,902
Nomor plat, tahun produksi dan model...

1394
01:22:10,926 --> 01:22:13,715
...waktu dan tempat terjadinya,
dan tempat terakhir terlihat.

1395
01:22:13,840 --> 01:22:14,839
Kirimi aku semua itu.

1396
01:22:14,922 --> 01:22:15,296
Ya, Bu.

1397
01:22:15,297 --> 01:22:19,249
Aku akan menemukannya tidak peduli bagaimana.
Kau tangkap pelakunya.

1398
01:22:19,250 --> 01:22:20,249
Ya, Bu.

1399
01:22:20,416 --> 01:22:22,789
Jadi tidak akan ada korban lain.
Mengerti?

1400
01:22:23,039 --> 01:22:25,536
Terima kasih, bu.

1401
01:22:26,618 --> 01:22:28,949
- Dia bilang oke?
- Bagus!

1402
01:22:29,574 --> 01:22:32,445
Sekarang, kita harus bersiap.

1403
01:22:32,446 --> 01:22:33,903
Sekarang apa yag harus dilakukan?

1404
01:22:34,278 --> 01:22:36,401
Dapatkan senjata.

1405
01:22:41,645 --> 01:22:43,726
Dua tongkat polisi.

1406
01:22:44,268 --> 01:22:45,724
Dua borgol.

1407
01:22:46,807 --> 01:22:48,056
Dua senjata Listrik.

1408
01:22:48,846 --> 01:22:50,012
Dua alat pelindung.

1409
01:22:51,344 --> 01:22:52,343
Apa ini benar?

1410
01:22:54,425 --> 01:22:57,421
Apa ini semua yang
Prof. Yang minta?

1411
01:22:57,422 --> 01:22:59,462
Aku pikir begitu.

1412
01:22:59,960 --> 01:23:00,959
Ya.

1413
01:23:01,209 --> 01:23:03,581
Kembalikan semuanya hari Rabu
depan dalam kondisi yang sama.

1414
01:23:03,582 --> 01:23:04,289
Rabu?

1415
01:23:04,290 --> 01:23:05,456
- Iya.
- Oke, Rabu

1416
01:23:06,788 --> 01:23:07,245
Terima kasih.

1417
01:23:07,453 --> 01:23:08,452
Terima kasih.

1418
01:23:11,991 --> 01:23:12,532
Aku akan menembak.

1419
01:23:12,948 --> 01:23:14,488
Hati-hati.

1420
01:23:16,736 --> 01:23:18,027
- Aku melakukannya.
- Kau berhasil.

1421
01:23:18,401 --> 01:23:19,151
Wow!

1422
01:23:19,192 --> 01:23:20,274
Kita pasti bisa menangkapnya dengan ini.

1423
01:23:20,275 --> 01:23:21,315
Mantap.

1424
01:23:21,898 --> 01:23:23,272
Kita harus mengeluarkan mereka.

1425
01:23:35,759 --> 01:23:37,632
Menjijikan.

1426
01:23:38,257 --> 01:23:39,256
Kita tidak bisa menggunakan ini.

1427
01:23:39,755 --> 01:23:41,546
Sial.

1428
01:23:42,628 --> 01:23:44,251
Lupakan sel telurnya.
Ambil organ tubuhnya.

1429
01:23:44,875 --> 01:23:45,874
Tolong jangan bunuh aku.

1430
01:23:46,582 --> 01:23:49,204
Dimana kau membawanya?

1431
01:23:51,244 --> 01:23:52,535
Tolong selamatkan dia.

1432
01:23:52,659 --> 01:23:53,990
Tolong, kumohon.

1433
01:23:54,116 --> 01:23:55,198
Tolong.

1434
01:24:03,315 --> 01:24:04,314
Hei.

1435
01:24:05,521 --> 01:24:07,062
Apa kau baik-baik saja?

1436
01:24:09,143 --> 01:24:10,224
Ya, Tuhan.

1437
01:24:19,799 --> 01:24:20,715
96.

1438
01:24:20,715 --> 01:24:21,714
97.

1439
01:24:21,839 --> 01:24:22,963
98.

1440
01:24:23,379 --> 01:24:24,378
99.

1441
01:24:25,002 --> 01:24:26,168
99.

1442
01:24:27,125 --> 01:24:28,416
- Sial.
- Satu lagi.

1443
01:24:28,748 --> 01:24:29,747
99.

1444
01:24:29,789 --> 01:24:30,788
Hanya satu lagi.

1445
01:24:31,371 --> 01:24:32,370
99.

1446
01:24:32,619 --> 01:24:34,076
Terakhir.

1447
01:24:34,951 --> 01:24:35,950
99.

1448
01:24:38,364 --> 01:24:39,696
96.

1449
01:24:39,697 --> 01:24:40,820
97.

1450
01:24:41,403 --> 01:24:42,402
98.

1451
01:24:42,818 --> 01:24:43,984
99.

1452
01:24:44,192 --> 01:24:45,316
99.

1453
01:24:46,690 --> 01:24:49,270
Tidak, batalkan itu. 98.

1454
01:24:55,264 --> 01:24:59,717
Satu, dua, tiga, empat
lima, enam, tujuh.

1455
01:24:59,718 --> 01:25:01,549
Delapan, sembilan, sepuluh.

1456
01:25:02,091 --> 01:25:04,089


1457
01:25:05,379 --> 01:25:08,959
Investigasi berbasis intelijen dimulai
tanpa harus menerima laporan kejahatan.

1458
01:25:09,958 --> 01:25:16,868
Polisi terlebih dahulu mengenali kejahatan
tersebut dan mulai menyelidiki.

1459
01:26:04,114 --> 01:26:05,113
Panggang semuanya.

1460
01:26:35,333 --> 01:26:35,832
[Medusa]

1461
01:26:35,873 --> 01:26:36,498
Ini Medusa.

1462
01:26:36,872 --> 01:26:37,871


1463
01:26:38,663 --> 01:26:39,454
Halo, bu.

1464
01:26:39,455 --> 01:26:41,202
Apa yang membuatmu begitu lama
menjawabnya?

1465
01:26:41,410 --> 01:26:42,409
Maafkan aku, Bu.

1466
01:26:42,617 --> 01:26:43,866
Mobil yang kau cari.

1467
01:26:44,157 --> 01:26:46,446
Adalah 37 GU 8338, kan?

1468
01:26:46,447 --> 01:26:47,071
Ya, Bu.

1469
01:26:47,362 --> 01:26:49,943
Pada tanggal 13 dan 27 November pukul 5 sore,

1470
01:26:49,944 --> 01:26:52,565
...dia belok kiri di persimpangan
Kyodae menuju Seoul Arts Center.

1471
01:26:52,566 --> 01:26:55,521
Aku juga menemukan sesuatu yang menarik.

1472
01:26:56,770 --> 01:26:59,516
Saat yang sama, ada mobil Starex
lain di belakangnya.

1473
01:26:59,517 --> 01:27:01,932
Dengan logo "Klinik Kandungan H" di atasnya.

1474
01:27:02,347 --> 01:27:04,179
Mungkin ada hubungannya, coba cari tahu.

1475
01:27:04,554 --> 01:27:07,052
Ya, Bu. Terimakasih.

1476
01:27:14,253 --> 01:27:15,584
[Klinik Kandungan H]

1477
01:27:17,874 --> 01:27:19,498
Buka minggu ke-2 dan ke-4.

1478
01:27:19,872 --> 01:27:21,471
Aku pikir ini adalah tempat
mereka menjual sel telurnya.

1479
01:27:22,786 --> 01:27:24,327
Minggu kedua berarti...

1480
01:27:25,409 --> 01:27:26,491
Dua hari dari sekarang.

1481
01:27:29,820 --> 01:27:31,402
Kau pikir kita bisa melakukan ini?

1482
01:27:35,815 --> 01:27:36,814
Ada masalah?

1483
01:27:36,938 --> 01:27:38,354
Kau takut?

1484
01:27:38,854 --> 01:27:40,269
Diam, idiot.

1485
01:27:43,599 --> 01:27:44,598
Gadis-gadis itu.

1486
01:27:46,304 --> 01:27:47,303
Ayo pergi selamatkan mereka.

1487
01:27:49,676 --> 01:27:50,800
Tetaplah hidup sampai saat itu.

1488
01:27:59,209 --> 01:28:03,578
Yun-Jung adalah seorang mahasiswi
jurusan bahasa Inggris.

1489
01:28:03,579 --> 01:28:07,491
Untuk biaya kuliahnya,

1490
01:28:07,492 --> 01:28:09,365
dia telah menyumbangkan sel telurnya.

1491
01:28:09,366 --> 01:28:12,945
Aku telah melihatnya sendiri.
Dia sehat dan ramah.

1492
01:28:13,652 --> 01:28:14,651
Dia juga tinggi.

1493
01:28:15,276 --> 01:28:16,815
Dia cantik.

1494
01:28:16,816 --> 01:28:17,815
Ya.

1495
01:28:18,107 --> 01:28:27,181
Biaya untuk sel telur Yun-jung
sekitar $80.000.
[1 M]

1496
01:28:29,137 --> 01:28:30,219
Berapa saja untuk bayi kami.

1497
01:28:31,594 --> 01:28:35,382
Aku menjanjikan bayi yang sangat
cantik untuk kalian.

1498
01:28:36,464 --> 01:28:37,463
Percayalah padaku.

1499
01:28:39,627 --> 01:28:40,709
Sini, sini, sini, sini.

1500
01:28:40,710 --> 01:28:42,541
Sini, sini, sini.
Bawa mereka ke dalam mobil.

1501
01:28:52,199 --> 01:28:54,613
Polisi muda, bersikap ambisius.

1502
01:29:07,558 --> 01:29:09,224
Mereka datang, 8338.

1503
01:29:15,217 --> 01:29:17,382
Cepat dan turun dari mobil.
Jalang.

1504
01:29:22,210 --> 01:29:23,875
Itu $20.000.
Aku menambahkan sedikit.

1505
01:29:24,333 --> 01:29:25,664
Terima kasih.

1506
01:30:00,942 --> 01:30:02,140
Ke ruang operasi, sekarang.

1507
01:30:15,627 --> 01:30:16,785
Kapan kau mau main lagi?

1508
01:30:17,000 --> 01:30:18,913
Aku tidak tahu. Jika kau punya uang...

1509
01:30:20,578 --> 01:30:21,576
Suara apa itu?

1510
01:30:37,551 --> 01:30:38,632
Keparat itu kembali.

1511
01:30:53,941 --> 01:30:55,646
Banyak sekali premannya.

1512
01:30:57,769 --> 01:30:58,767
Ayo.

1513
01:32:50,257 --> 01:32:51,255
Gi-jun, kau baik-baik saja?

1514
01:32:51,671 --> 01:32:52,670
Astaga. Kau menakutiku.

1515
01:32:53,252 --> 01:32:54,250
Kau baik-baik saja?

1516
01:32:56,164 --> 01:32:57,287
Apa yang terjadi dengan tanganmu?

1517
01:32:57,620 --> 01:32:59,325
Aku minta maaf.

1518
01:32:59,326 --> 01:33:00,741
Sial.

1519
01:33:01,738 --> 01:33:03,069
Aku pikir tanganku retak.

1520
01:33:03,070 --> 01:33:04,526


1521
01:33:05,483 --> 01:33:06,813
Bagaimana dengan pistol listriknya?

1522
01:33:07,938 --> 01:33:08,936
Hancur.

1523
01:33:08,936 --> 01:33:09,643
Apa?

1524
01:33:09,644 --> 01:33:11,889
Kita juga hancur.

1525
01:33:12,846 --> 01:33:14,052
Apa yang akan kita lakukan?

1526
01:33:16,091 --> 01:33:18,753
Sebelum mereka bangun, ayo ke atas.

1527
01:33:20,001 --> 01:33:21,000
Bangunlah.

1528
01:33:31,775 --> 01:33:33,272
Pintu terbuka

1529
01:33:35,477 --> 01:33:36,475
Apa ini...

1530
01:33:39,429 --> 01:33:40,427
Permisi.

1531
01:33:41,260 --> 01:33:43,923
Ruang operasi lantai berapa?

1532
01:33:44,546 --> 01:33:45,544
Lantai 8.

1533
01:33:46,293 --> 01:33:47,416
- Terima kasih.
- Terima kasih.

1534
01:33:53,656 --> 01:33:54,862
Hidung ku sakit sekali.

1535
01:33:57,442 --> 01:33:58,441
Sial.

1536
01:34:21,404 --> 01:34:22,403
Gi-jun!

1537
01:34:29,267 --> 01:34:30,390
Banyak sekali sel telur.

1538
01:34:31,638 --> 01:34:32,636
Aku tidak tahu tentang ini.

1539
01:34:59,511 --> 01:35:00,842
Ayo borgol dia.

1540
01:35:01,091 --> 01:35:02,172
Baiklah. Kau duluan.

1541
01:35:02,173 --> 01:35:02,963
Tidak, kau duluan.

1542
01:35:02,964 --> 01:35:04,442
Tidak, pertama kau pukul dulu dengan baton.

1543
01:35:04,960 --> 01:35:05,959
Sial.

1544
01:35:07,873 --> 01:35:11,159
Kau akan mati hari
ini, sialan.

1545
01:35:24,762 --> 01:35:25,843
Apa apaan?

1546
01:36:17,428 --> 01:36:18,468
Ayo hajar dia.

1547
01:36:18,469 --> 01:36:19,675
Baiklah!

1548
01:36:22,962 --> 01:36:23,960
Hi-yah!

1549
01:36:42,763 --> 01:36:43,969
Borgol kakinya lebih dulu.

1550
01:36:50,086 --> 01:36:51,292
Kita baik-baik saja sekarang.

1551
01:36:54,828 --> 01:36:57,241
- Dimana ruang operasi?
- Ruang operasi?

1552
01:36:57,449 --> 01:36:59,071
Aku pikir sebelah sini. Ayo.

1553
01:37:08,015 --> 01:37:10,137
Kita hampir membuat kesalahan besar.
Kita harus mengembalikan ini.

1554
01:37:11,634 --> 01:37:12,633
Ayolah.

1555
01:37:13,923 --> 01:37:15,378
Nikmati tidurmu, brengsek.

1556
01:37:20,371 --> 01:37:21,493
- Berhenti di sana!
- Berhenti di sana!

1557
01:37:21,494 --> 01:37:22,409
Siapa kau?

1558
01:37:22,410 --> 01:37:23,907
Tidakkah kau tahu apa artinya berhenti?

1559
01:37:24,739 --> 01:37:25,737
Kerja bagus.

1560
01:37:27,068 --> 01:37:27,983
Apa dia baik-baik saja?

1561
01:37:27,984 --> 01:37:29,606
Dia sedang dibius, takkan sadar.

1562
01:37:31,021 --> 01:37:32,227
Dimana gadis-gadis lain?

1563
01:37:39,840 --> 01:37:40,838
Hee-yeol?

1564
01:37:41,171 --> 01:37:42,169
Ya.

1565
01:37:43,584 --> 01:37:45,413
Ayo hubungi Prof. Yang.

1566
01:37:45,414 --> 01:37:46,412
Prof. Yang...

1567
01:37:47,453 --> 01:37:48,784
Lalu kita akan dikeluarkan.

1568
01:37:50,947 --> 01:37:51,945
Kita tidak punya pilihan.

1569
01:37:53,235 --> 01:37:54,234
Ayo hubungi dia.

1570
01:37:57,104 --> 01:37:58,145
Oke, ayo kita lakukan.

1571
01:38:22,065 --> 01:38:22,814
Satu.

1572
01:38:23,063 --> 01:38:24,062
Dua.

1573
01:38:24,227 --> 01:38:25,226
Tiga.

1574
01:38:25,684 --> 01:38:26,682
Empat.

1575
01:38:41,534 --> 01:38:43,811
Kalian berdua tidak menyesal
bahkan jika kalian dikeluarkan, kanr?

1576
01:38:47,066 --> 01:38:48,896
Aku yakin telah melakukan hal yang benar, pak.

1577
01:38:50,977 --> 01:38:51,975
Saya juga, pak.

1578
01:38:52,891 --> 01:38:53,889
Tapi Prof. Yang.

1579
01:38:55,053 --> 01:38:56,371
Aku masih ingin belajar, pak.

1580
01:38:56,926 --> 01:38:57,924
Mengapa?

1581
01:38:58,257 --> 01:39:00,337
Kupikir kita belajar hal-hal
tak berguna di sini.

1582
01:39:01,502 --> 01:39:02,501
Tapi itu tidak benar.

1583
01:39:03,125 --> 01:39:04,248
Aku ingin belajar lebih banyak.

1584
01:39:05,828 --> 01:39:06,827
Bagaimana denganmu, Gi-jun?

1585
01:39:07,201 --> 01:39:08,782
Saya ingin disini juga, pak.

1586
01:39:10,987 --> 01:39:11,986
Saya...

1587
01:39:13,566 --> 01:39:14,565
...ingin...

1588
01:39:17,019 --> 01:39:18,059
...menjadi polisi, pak.

1589
01:39:27,336 --> 01:39:33,159
Jika kita tidak mengambil tindakan
disipliner, akan ada omongan yang tidak baik.

1590
01:39:33,160 --> 01:39:36,279
Tapi pada akhirnya, siswa kami
melakukan hal yang benar.

1591
01:39:36,280 --> 01:39:38,817
Mereka menyelamatkan lebih dari 20 korban penculikan.

1592
01:39:38,818 --> 01:39:41,396
Mereka harus diberi imbalan bukan dihukum.

1593
01:39:41,397 --> 01:39:43,351
Apa kau sudah gila?

1594
01:39:43,352 --> 01:39:46,056
Bagaimana kau bisa menghargai
seseorang yang melakukan kekerasan?

1595
01:39:46,057 --> 01:39:49,383
Sebenarnya mereka melakukan kejahatan.

1596
01:39:49,384 --> 01:39:51,879
Apa kau menyebut murid-murid kami penjahat?

1597
01:39:51,880 --> 01:39:55,291
Kalau begitu semua orang harus menangkap
penjahat daripada belajar.

1598
01:39:55,292 --> 01:39:57,667
Aku pikir anda sudah kelewatan.

1599
01:39:57,708 --> 01:40:00,499
Mereka bukan hanya siswa biasa.

1600
01:40:00,500 --> 01:40:02,416
Mereka adalah perwira polisi di masa depan.

1601
01:40:02,417 --> 01:40:05,834
- Mereka belum perwira.
- Keluarkan mereka.

1602
01:40:11,333 --> 01:40:12,583
Prof. Yang, bagaimana menurutmu?

1603
01:40:17,333 --> 01:40:19,833
Ada yang menyinggung citra buruk tadi.

1604
01:40:20,583 --> 01:40:22,916
Jika Park Gi-jun dan Kang Hee-yeol,

1605
01:40:22,917 --> 01:40:25,834
...mengabaikan korban penculikan
dan tinggal di sekolah...

1606
01:40:26,708 --> 01:40:29,458
...aku pikir itu akan menjadi
citra yang lebih buruk.

1607
01:40:29,750 --> 01:40:35,917
Kami mengajari mereka untuk menjadi penolong
pertama, bagi warga sipil yang dalam bahaya.

1608
01:40:35,958 --> 01:40:42,166
Tapi jika mereka mengabaikan korban
dan tidak dihukum,

1609
01:40:43,250 --> 01:40:47,167
Aku pikir itu lebih buruk,
dan mereka harus dikeluarkan.

1610
01:40:48,208 --> 01:40:52,166
Secara pribadi, aku iri pada mereka.

1611
01:40:52,708 --> 01:40:55,208
Kita pernah punya semangat seperti itu.

1612
01:40:57,417 --> 01:41:02,459
Kita tidak takut hukuman
saat menangkap orang jahat.

1613
01:41:03,500 --> 01:41:07,333
Aku pikir kita telah mengajari
mereka dengan baik.

1614
01:41:08,583 --> 01:41:11,416
Mereka tidak seperti anak-anak yang egois.

1615
01:41:11,417 --> 01:41:15,250
Mereka berlari sepanjang malam
demi menolong orang.

1616
01:41:15,958 --> 01:41:18,500
Itu membuatku senang karena kami
telah mengajari mereka dengan baik.

1617
01:41:22,042 --> 01:41:25,459
Jadi apa yang ingin kau
lakukan dengan mereka?

1618
01:41:35,458 --> 01:41:37,178
Kalian kunyuk harus belajar
dengan semangat.

1619
01:41:54,208 --> 01:41:56,083
Park Gi-jun. Kang Hee-yeol.

1620
01:41:58,083 --> 01:42:01,875
Kalian berdua seharusnya dikeluarkan.

1621
01:42:05,458 --> 01:42:09,125
Tapi Ketua Akademi menunjukkan belas kasihan,
dan kalian hanya harus mengulang setahun lagi.

1622
01:42:13,375 --> 01:42:14,375
Tidak suka?

1623
01:42:15,958 --> 01:42:17,541
Suka, Pak.

1624
01:42:18,500 --> 01:42:19,500
Terima kasih, Pak.

1625
01:42:20,958 --> 01:42:23,791
Dan kalian dihukum 500 jam kerja bakti.

1626
01:42:26,042 --> 01:42:29,750
Karena kalian akan bersekolah satu tahun
lagi, pasti kalian punya cukup waktu.

1627
01:42:31,792 --> 01:42:32,459
Tidak suka?

1628
01:42:32,792 --> 01:42:33,667
- Suka sekali, pak
- Suka sekali, pak

1629
01:42:33,668 --> 01:42:36,291
Kalian tidak terdengar tulus.

1630
01:42:36,292 --> 01:42:38,292
- Sangat hebat, pak.
- Sangat hebat, pak.

1631
01:42:38,708 --> 01:42:39,708
Perhatian.

1632
01:43:02,458 --> 01:43:03,916
- Terima kasih Pak.
- Terima kasih Pak.

1633
01:43:04,125 --> 01:44:22,583
MASIH ADA LANJUTANNYA WOY!

1634
01:44:23,250 --> 01:44:24,125
Hee-yeol.

1635
01:44:24,125 --> 01:44:24,583
Ya?

1636
01:44:24,750 --> 01:44:26,500
Berapa jam lagi kerja baktinya?

1637
01:44:27,125 --> 01:44:28,167
473 jam,

1638
01:44:29,208 --> 01:44:30,208
dan 20 menit.

1639
01:44:33,625 --> 01:44:35,707
Tidak buruk. Mari selesaikan
dan pergi ke warnet.

1640
01:44:35,708 --> 01:44:36,708
Ayo main tembak-tembakan.

1641
01:44:38,458 --> 01:44:39,458
Apa yang kau lihat?

1642
01:44:39,917 --> 01:44:40,917
Itu.

1643
01:44:54,667 --> 01:44:55,667
Hai.

1644
01:45:12,000 --> 01:45:13,083
Terima kasih.

1645
01:45:15,458 --> 01:45:16,541
Oh, angin ini.

1646
01:45:18,667 --> 01:45:19,667
Sama-sama.

1647
01:45:34,583 --> 01:45:35,875
Kau selamat.

1648
01:45:42,542 --> 01:45:43,542
Apakah kau baik-baik saja?

1649
01:45:43,875 --> 01:45:44,875
Biar kulihat apa dia baik-baik saja.

1650
01:45:47,375 --> 01:45:49,292
Apa kau ingin jalan-jalan ke kampus ini?

1651
01:45:49,917 --> 01:45:51,249
Ayolah.

1652
01:45:51,250 --> 01:45:52,583
Kau terlihat sangat baik.

1653
01:45:53,333 --> 01:45:54,291
Aku Kang Hee-yeol.

1654
01:45:54,292 --> 01:45:55,292
Dan aku Park Gi-jun.

1655
01:45:57,292 --> 01:45:58,332
Ini adalah bangunan utama kami.

1656
01:45:59,033 --> 01:48:28,291
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com


