﻿1
00:00:51,118 --> 00:00:54,342
My car smells.

2
00:00:54,374 --> 00:00:57,288
You saw me go
with Chelsea.

3
00:00:57,358 --> 00:01:01,871
That has nothing to do.
Chelsea, Lara, Marlboro Man,

4
00:01:01,909 --> 00:01:04,126
That's not important, right?

5
00:01:04,155 --> 00:01:07,364
Calm down. /
I'm calm. Very calm.

6
00:01:07,389 --> 00:01:09,303
I try to
tell you something.

7
00:01:09,329 --> 00:01:11,718
OK./
Okay?

8
00:01:14,067 --> 00:01:16,246
Look at this.

9
00:01:17,859 --> 00:01:20,599
Maybe it's Chelsea.

10
00:01:20,626 --> 00:01:23,734
This can't be trusted.
I...

11
00:01:24,687 --> 00:01:26,128
Where do you want to go?

12
00:01:26,181 --> 00:01:28,776
I will get you a new glass.

13
00:01:28,801 --> 00:01:31,409
Please do not make a fuss. /
Here is like a ghost town.

14
00:01:31,477 --> 00:01:34,295
It's okay. I'm fine.
Someone will come.

15
00:01:44,375 --> 00:01:47,157
Damn. You should remind me
to contact Harold.

16
00:01:47,253 --> 00:01:49,704
Contact Harold.

17
00:01:49,765 --> 00:01:53,338
I ask you to remind
contact Harold at 7:00.

18
00:01:53,398 --> 00:01:58,887
Now what time?

19
00:01:58,959 --> 00:02:00,804
Calm down. /
I'm calm.

20
00:02:00,829 --> 00:02:02,745
You must try
your wisdom.

21
00:02:02,753 --> 00:02:04,608
My wisdom?

22
00:02:04,650 --> 00:02:10,216
I asked you three things yesterday.
Remember?

23
00:02:10,245 --> 00:02:12,318
Simple things.

24
00:02:12,353 --> 00:02:16,082
Remind me to contact
Harold at 7:00 today.

25
00:02:16,084 --> 00:02:18,948
Don't smoke in my car. /
No. I don't smoke.

26
00:02:18,948 --> 00:02:21,576
Because I just
washed it...

27
00:02:21,607 --> 00:02:24,223
... and I want to be able to send
my colleagues around...

28
00:02:24,223 --> 00:02:28,585
... without smelling it in the car.

29
00:02:28,605 --> 00:02:31,627
And please...

30
00:02:31,705 --> 00:02:37,114
Don't show a blank expression
on your face while we are here.

31
00:02:39,398 --> 00:02:42,418
I think you have deviated from your habits to...

32
00:02:42,467 --> 00:02:44,590
I will use
expressions that I want to express, okay?

33
00:02:44,590 --> 00:02:46,833
OK, yes, it's very mature.

34
00:02:48,497 --> 00:02:50,609
OK.

35
00:02:50,653 --> 00:02:53,799
Alright, listen,
I don't want to fight,

36
00:02:53,863 --> 00:02:58,174
But you really...

37
00:02:59,074 --> 00:03:03,553
... doesn't make this easy.

38
00:03:06,014 --> 00:03:08,818
That's an important phone call.

39
00:03:10,352 --> 00:03:14,015
It's not my responsibility because
you asked me to remind you.

40
00:03:14,034 --> 00:03:16,136
This is not a matter of responsibility,

41
00:03:16,136 --> 00:03:19,624
This is purely doing what you say you will do.

42
00:03:20,162 --> 00:03:22,414
This is Marcus.

43
00:03:23,281 --> 00:03:25,562
Marcus, hi.

44
00:03:25,616 --> 00:03:27,963
Yes, we are inside.

45
00:03:28,041 --> 00:03:31,237
We came overnight.
What?

46
00:03:31,270 --> 00:03:33,956
No, no, I missed him.

47
00:03:33,992 --> 00:03:36,105
Yes, no, I know.

48
00:03:36,136 --> 00:03:38,048
Where are you?

49
00:03:38,117 --> 00:03:40,495
What?

50
00:03:40,558 --> 00:03:42,892
Yes, I understand.
I go there.

51
00:03:44,119 --> 00:03:49,204
Can you take care of the receipt?
Then meet me outside in 5 minutes?

52
00:03:50,450 --> 00:03:53,479
What's up? /
Nothing.

53
00:03:54,612 --> 00:03:56,551
What's wrong?

54
00:03:56,671 --> 00:04:01,654
None.
I just feel like...

55
00:04:03,173 --> 00:04:07,246
Have we never talked about this before?

56
00:04:07,293 --> 00:04:09,700
We are clear.

57
00:04:31,316 --> 00:04:33,702
Here you are.

58
00:04:34,268 --> 00:04:37,954
This place is more inviting,
isn't it?

59
00:04:38,030 --> 00:04:41,452
I can't show
his finger for this, but...

60
00:04:41,645 --> 00:04:44,074
Excuse me?

61
00:04:44,236 --> 00:04:45,838
Good.

62
00:04:45,851 --> 00:04:48,692
Always back for comfort,
isn't that right?

63
00:04:48,741 --> 00:04:51,143
Of course, we try
all the others first.

64
00:04:51,154 --> 00:04:54,950
We always try to create
back concepts and places,

65
00:04:54,950 --> 00:04:59,289
or high technology or they
utilize the Geisha theme.

66
00:04:59,335 --> 00:05:02,526
But after all the amazing ideas
,

67
00:05:02,534 --> 00:05:05,779
Everything returns to convenience
simple. How are you?

68
00:05:05,838 --> 00:05:08,129
I'm good.
Thank you.

69
00:05:08,426 --> 00:05:11,367
You're here./
Right.

70
00:05:13,319 --> 00:05:16,354
I think you mistakenly thought I was
with someone else.

71
00:05:16,430 --> 00:05:19,715
Who am I wrong with? /
Please, Madam.

72
00:05:20,217 --> 00:05:23,528
Sorry, but I've never seen you before.

73
00:05:23,573 --> 00:05:27,659
Are you serious? /
That must be someone else.

74
00:05:28,295 --> 00:05:31,827
That's you, or you who were before. /
What?

75
00:05:31,858 --> 00:05:35,079
When? /
When we are together.

76
00:05:36,134 --> 00:05:40,303
OK. I understand what happened here.

77
00:05:40,373 --> 00:05:42,666
You're crazy.

78
00:05:46,506 --> 00:05:48,587
This is not your real self.

79
00:05:48,670 --> 00:05:50,691
Certainly someone else.

80
00:06:38,245 --> 00:06:40,905
Add more?

81
00:06:40,994 --> 00:06:43,006
Please.

82
00:06:56,305 --> 00:06:58,466
Try this.

83
00:07:00,886 --> 00:07:04,113
Ek double, 8 years.

84
00:07:12,651 --> 00:07:16,496
So, these two blonde women
came overnight,

85
00:07:16,584 --> 00:07:18,810
Not much older than this,

86
00:07:18,916 --> 00:07:22,551
And there are around thousands of people
here last night.

87
00:07:22,571 --> 00:07:24,315
But both of them...
No.

88
00:07:24,328 --> 00:07:27,421
His legs...
Like from here to Heaven.

89
00:07:27,467 --> 00:07:30,712
I'm busy making drinks
there and here.

90
00:07:30,726 --> 00:07:34,958
Less than half an hour later
I heard this loud noise...

91
00:07:34,960 --> 00:07:36,827
I turn around,

92
00:07:36,873 --> 00:07:41,647
They two attack each other
like pit bulls!

93
00:07:41,651 --> 00:07:43,085
And this is the best part.

94
00:07:43,177 --> 00:07:45,860
This child tries to
separate them,

95
00:07:45,884 --> 00:07:48,619
He reached out his hand there.

96
00:07:48,658 --> 00:07:51,825
One of the women
actually went berserk.

97
00:07:51,850 --> 00:07:56,494
He said, "Get rid of your hand,
are you a bastard?"

98
00:07:56,501 --> 00:07:59,971
Then the woman hits the child right on his face.

99
00:07:59,973 --> 00:08:04,162
Then the two women
_ attacked each other again.

100
00:08:05,635 --> 00:08:07,355
It needs me, manager,

101
00:08:07,379 --> 00:08:09,617
And three servants to
separate them,

102
00:08:09,642 --> 00:08:12,290
We are all scared to
reach out to separate them.

103
00:08:12,295 --> 00:08:15,104
Do you know? That's crazy.

104
00:08:15,520 --> 00:08:18,327
They haven't been here for 30 minutes.

105
00:08:18,357 --> 00:08:20,045
They come drunk?

106
00:08:20,082 --> 00:08:23,598
That or the other,
you know, this place,

107
00:08:23,616 --> 00:08:25,587
A little something.

108
00:08:42,977 --> 00:08:44,973
Extraordinary.

109
00:08:47,038 --> 00:08:48,709
Do you mind?

110
00:08:48,779 --> 00:08:51,400
Not at all.
Please.

111
00:08:51,749 --> 00:08:56,084
No, when I say objections,
I mean to tell the manager.

112
00:08:56,148 --> 00:08:59,074
I don't think about that.
Thank you.

113
00:08:59,106 --> 00:09:00,988
Cheers.

114
00:09:01,392 --> 00:09:04,603
I think everything is the same
actually, isn't that right?

115
00:09:04,666 --> 00:09:06,401
Alcohol, drugs.

116
00:09:06,430 --> 00:09:09,910
For some people it's food,
the other is work.

117
00:09:09,952 --> 00:09:11,906
I don't know about that.

118
00:09:11,914 --> 00:09:14,006
Exactly.

119
00:09:14,965 --> 00:09:19,403
What did they say when you were stopped because of drunk driving?

120
00:09:20,200 --> 00:09:22,206
Under influence.
Yes.

121
00:09:22,219 --> 00:09:26,103
What did they say when you were stopped because of smoking marijuana?

122
00:09:26,148 --> 00:09:28,976
Under influence.

123
00:09:29,041 --> 00:09:32,782
The effect may be different,
how it affects us,

124
00:09:32,782 --> 00:09:36,393
But that's all, you know...

125
00:09:36,412 --> 00:09:38,756
Influence.

126
00:09:38,777 --> 00:09:41,088
Right.

127
00:09:41,266 --> 00:09:44,820
I mean, you're obviously not imprisoned
because of being drunk at the bar,

128
00:09:44,820 --> 00:09:47,638
But imagine if I
remove a syringe now...

129
00:09:47,688 --> 00:09:50,253
That depends on where you are
in which country...

130
00:09:50,277 --> 00:09:52,711
... and what's in the injection.
I mean,

131
00:09:52,756 --> 00:09:55,420
In some places they at all
don't hold you back for drugs.

132
00:09:55,477 --> 00:10:00,080
And guess what, people used to use drugs there.

133
00:10:00,119 --> 00:10:03,502
It all depends on
who made this decision...

134
00:10:03,526 --> 00:10:05,786
... and what their interests are.

135
00:10:05,839 --> 00:10:09,196
What is the first illegal drug
in the United States?

136
00:10:09,219 --> 00:10:11,025
Do you know?

137
00:10:11,060 --> 00:10:13,226
Opium.

138
00:10:13,248 --> 00:10:15,932
Do you know why it is illegal?

139
00:10:15,961 --> 00:10:18,870
Heroin addiction? /
No.

140
00:10:19,084 --> 00:10:23,061
Opium came with Chinese people in 1875, right?

141
00:10:23,088 --> 00:10:26,806
They have a biased place
you go and smoke at will.

142
00:10:26,863 --> 00:10:29,793
Who do you think is the most
sucking a lot of opium?

143
00:10:29,866 --> 00:10:33,370
Chinese people. /
And?

144
00:10:33,423 --> 00:10:35,992
Guess.

145
00:10:36,038 --> 00:10:38,058
Poor white people.

146
00:10:38,069 --> 00:10:40,899
Housewives
middle class.

147
00:10:42,632 --> 00:10:44,428
I should guess that. /
Yes.

148
00:10:44,428 --> 00:10:47,975
White housewives
middle class...

149
00:10:47,999 --> 00:10:51,778
... and poor Chinese people
are ostracized.

150
00:10:51,778 --> 00:10:53,607
Then what happened?

151
00:10:53,607 --> 00:10:56,827
Chinese people cast
Housewives in that place.

152
00:10:56,853 --> 00:10:59,392
Housewives who
spice up Chinese people.

153
00:10:59,392 --> 00:11:06,560
But the reason is because they are
respected young Americans...

154
00:11:06,585 --> 00:11:08,462
... whose morals have been
abused.

155
00:11:08,495 --> 00:11:12,364
You know, white rich people who make laws...

156
00:11:12,364 --> 00:11:16,592
... don't like their
boring wife and obedient Christian,

157
00:11:16,611 --> 00:11:21,526
Affect them with these
dirty and stupid immigrants.

158
00:11:21,576 --> 00:11:24,215
So they make
the machine work, right?

159
00:11:24,248 --> 00:11:27,039
Hate, fear, scorn,

160
00:11:27,099 --> 00:11:31,882
Then they think that place doesn't
produce them money, fuck this.

161
00:11:31,907 --> 00:11:34,919
Then they say...

162
00:11:34,994 --> 00:11:37,535
... Criminal.

163
00:11:37,609 --> 00:11:39,874
You see,

164
00:11:39,949 --> 00:11:42,436
Strength against influence
is influence.

165
00:11:42,454 --> 00:11:46,472
Law is the highest power
of all, isn't it?

166
00:11:46,739 --> 00:11:51,899
The power to say influence is right and this is wrong.

167
00:11:55,018 --> 00:11:58,517
Do you feel
objections with Chinese people?

168
00:11:59,443 --> 00:12:03,572
No, sir. Not at all./
No. I'm just a little...

169
00:12:03,610 --> 00:12:06,440
Yes. No, sir, not me.
No.

170
00:12:06,440 --> 00:12:09,975
Very good race.
Only students of history.

171
00:12:10,660 --> 00:12:13,003
You know I'm not serious.

172
00:13:46,534 --> 00:13:49,603
No, no.
In amendments,

173
00:13:49,651 --> 00:13:51,821
What number does it say?

174
00:13:55,554 --> 00:13:58,212
The third item in the second paragraph.

175
00:13:58,283 --> 00:14:01,725
But how many numbers
did he say?

176
00:14:01,758 --> 00:14:05,752
Exactly. So you see...
No, you don't see...

177
00:14:06,938 --> 00:14:09,529
That's inaccurate, Terry.

178
00:14:09,966 --> 00:14:13,960
It forgets if we pay half of the
of the registration fee.

179
00:14:14,226 --> 00:14:19,377
So, we have an amendment,
so use it.

180
00:14:56,910 --> 00:15:00,780
My car smells like an ashtray.

181
00:15:01,277 --> 00:15:04,216
You see me going
with Chelsea.

182
00:15:04,314 --> 00:15:07,297
What is the connection with the others?

183
00:15:07,314 --> 00:15:10,733
I mean, seriously, how does that help me?

184
00:15:10,796 --> 00:15:13,505
Do you mean that Chelsea is smoking in my car?

185
00:15:13,505 --> 00:15:15,093
Why do you let him
smoke in my car?

186
00:15:15,093 --> 00:15:19,067
Better yet, why don't you think you don't want to ban it?

187
00:15:19,069 --> 00:15:21,195
You like what you
do now.

188
00:15:21,267 --> 00:15:24,103
What do I do? I tried to think about the reason my car smelled.

189
00:15:24,170 --> 00:15:26,498
And what are the benefits for you?

190
00:15:26,594 --> 00:15:31,666
That helps me make sure that
doesn't happen again.

191
00:15:32,075 --> 00:15:34,413
So then I
use my car...

192
00:15:34,438 --> 00:15:36,621
Stop it. /
To take my colleague...

193
00:15:36,647 --> 00:15:39,594
I understand. / It doesn't seem as if
someone dropped an ashtray...

194
00:15:39,667 --> 00:15:41,991
I don't smoke in your car, okay? /
into the air conditioner.

195
00:15:41,993 --> 00:15:44,391
I don't care.

196
00:15:58,684 --> 00:16:01,646
Aren't you supposed to
contact someone?

197
00:16:01,732 --> 00:16:03,755
Yes.

198
00:16:03,771 --> 00:16:05,861
Harold.

199
00:16:07,975 --> 00:16:10,889
Damn, I should
contact him at 7:30 a.m.

200
00:16:10,934 --> 00:16:12,705
And this is 7:37.

201
00:16:12,705 --> 00:16:16,180
Yes. But he is very timely,
some people like that.

202
00:16:16,361 --> 00:16:19,015
I understand. /
Harold. Hi.

203
00:16:19,055 --> 00:16:21,849
Yes.
Is this the right time?

204
00:16:21,874 --> 00:16:24,853
No, of course, of course, yes.

205
00:16:24,892 --> 00:16:26,646
No problem.

206
00:16:26,683 --> 00:16:28,807
12:00 o'clock. Yes.

207
00:16:28,859 --> 00:16:31,462
Noon 12:00.
See you tomorrow.

208
00:16:35,787 --> 00:16:37,849
Look at this.

209
00:16:43,928 --> 00:16:45,600
Sir.

210
00:16:45,640 --> 00:16:49,163
My wife's glass is broken.

211
00:16:49,191 --> 00:16:52,422
No, I'm sorry. /
That can hurt him.

212
00:16:52,431 --> 00:16:54,682
Thankfully that didn't happen, sir.

213
00:16:54,723 --> 00:16:56,730
We really
apologize, Mom.

214
00:16:56,763 --> 00:17:01,195
Please let us immediately
return to bring a new glass,

215
00:17:01,294 --> 00:17:03,782
And the wine bottle is free.

216
00:17:03,867 --> 00:17:06,546
Thank you. /
Saint Estephe added again?

217
00:17:06,604 --> 00:17:09,736
It's OK. /
Good, sir. Soon.

218
00:17:17,607 --> 00:17:19,690
That's Marcus.

219
00:17:19,726 --> 00:17:22,398
He is outside.
Do you want to come with us?

220
00:17:24,309 --> 00:17:26,560
Do you want to join
with us?

221
00:17:26,584 --> 00:17:29,213
I don't think so, no.

222
00:17:30,596 --> 00:17:37,289
You don't want to join us.
You want to sit there alone.

223
00:17:37,357 --> 00:17:40,069
With a look like
ghost on your face.

224
00:17:40,128 --> 00:17:42,079
Right.

225
00:17:53,155 --> 00:17:55,555
I will borrow this chair
for a while.

226
00:17:55,585 --> 00:17:57,712
You don't mind, right?

227
00:17:57,755 --> 00:18:00,221
There are many empty seats
around here.

228
00:18:00,316 --> 00:18:03,888
Yes, but that doesn't have a good view.

229
00:18:04,335 --> 00:18:07,777
You have the truth.
This is indeed quiet tonight.

230
00:18:09,365 --> 00:18:12,603
It's just that maybe the last time I was here is so impressive.

231
00:18:12,642 --> 00:18:15,359
Sounds interesting.

232
00:18:15,423 --> 00:18:17,405
It's amazing how the
was made, right?

233
00:18:17,488 --> 00:18:19,815
What? Chair?

234
00:18:19,842 --> 00:18:22,605
No. Memory.

235
00:18:23,020 --> 00:18:25,769
There is an opportunity where you try
to explain it,

236
00:18:25,769 --> 00:18:28,910
That just disappeared.

237
00:18:29,002 --> 00:18:34,976
For example, last night I smoked
and heard the sound of the piano.

238
00:18:35,030 --> 00:18:38,734
His voice is no stranger.

239
00:18:38,817 --> 00:18:41,851
That's not even a melody,
but somehow I know that,

240
00:18:41,851 --> 00:18:44,962
So I started to follow this sound...

241
00:18:45,030 --> 00:18:47,075
... but there isn't anyone there.

242
00:18:47,077 --> 00:18:49,803
Is that just in my head?
Maybe.

243
00:18:49,845 --> 00:18:53,674
As if this memory can appear suddenly to the surface.

244
00:18:53,722 --> 00:18:56,030
Very illogical.

245
00:18:57,491 --> 00:19:01,162
What are the first memories that you have now...

246
00:19:01,168 --> 00:19:04,146
Me? /
Without thinking about that. Yes, you.

247
00:19:04,206 --> 00:19:06,152
Is this a sudden test?

248
00:19:06,206 --> 00:19:07,681
The first comes,

249
00:19:07,705 --> 00:19:11,317
The first memory you can
you think about right now.

250
00:19:11,342 --> 00:19:13,426
Anything. /
OK.

251
00:19:13,504 --> 00:19:18,650
Well, I remember my sister
burning herself...

252
00:19:18,702 --> 00:19:22,139
... with hot water. /
That's interesting.

253
00:19:22,165 --> 00:19:24,237
you?

254
00:19:24,285 --> 00:19:28,081
I remember seeing beautiful women...

255
00:19:28,106 --> 00:19:31,433
Sitting alone in this extraordinary place.

256
00:19:31,445 --> 00:19:36,687
And I sit in front of him...

257
00:19:36,743 --> 00:19:39,962
... in a chair that is
very comfortable,

258
00:19:39,981 --> 00:19:43,123
And I was so amazed,
that I came here.

259
00:19:45,410 --> 00:19:47,084
That's a bold approach.

260
00:19:47,102 --> 00:19:49,908
Yes. It's actually better
than the last.

261
00:19:49,973 --> 00:19:51,991
When?

262
00:19:52,066 --> 00:19:54,443
When we meet.

263
00:19:54,515 --> 00:19:58,398
OK. I understand.

264
00:19:58,424 --> 00:20:03,004
This is entertaining. /
Really?

265
00:20:03,049 --> 00:20:06,574
Yes. Yes, that's right. /
Entertaining?

266
00:20:07,374 --> 00:20:11,933
I'm sorry, I guess you're wrong
thought I was with someone else.

267
00:20:13,065 --> 00:20:17,556
But who do you think I am for you?

268
00:20:17,723 --> 00:20:19,757
Someone you know.

269
00:20:19,792 --> 00:20:24,542
And you are not someone
that I know, right?

270
00:20:25,714 --> 00:20:27,958
Alright, listen.

271
00:20:28,002 --> 00:20:31,784
You seem very good.

272
00:20:32,471 --> 00:20:36,172
You choose a face like that.

273
00:20:37,630 --> 00:20:40,113
But, one,
I'm not a single woman,

274
00:20:40,124 --> 00:20:44,442
And two, I've never seen you before my whole life.

275
00:20:44,492 --> 00:20:49,695
So, at first I thought you were funny,
and all of this is funny and charming.

276
00:20:49,738 --> 00:20:51,351
Then I think you're confused.

277
00:20:51,375 --> 00:20:53,727
And now I don't know what you think.

278
00:20:53,752 --> 00:20:56,332
Then don't.

279
00:20:56,406 --> 00:20:58,745
Don't think.

280
00:21:16,976 --> 00:21:20,138
Please, Madame./
Thank you.

281
00:21:36,064 --> 00:21:38,690
Looks like this is only you
and me now.

282
00:22:09,682 --> 00:22:15,536
Hi. Yes.
How are you?

283
00:22:15,561 --> 00:22:18,486
I'm good. Yes.

284
00:22:18,808 --> 00:22:21,437
Overnight.

285
00:22:21,997 --> 00:22:26,250
It's actually more interesting
here. Yes.

286
00:22:29,862 --> 00:22:31,511
Really? /
May I, miss?

287
00:22:31,538 --> 00:22:33,163
Sorry.

288
00:22:33,185 --> 00:22:34,928
Thank you.

289
00:22:36,101 --> 00:22:38,699
No, he just...

290
00:22:39,395 --> 00:22:43,299
He only tries
as well as he can.

291
00:22:44,151 --> 00:22:47,662
Yes. No, just want
to talk to you.

292
00:23:06,048 --> 00:23:08,611
Yes, okay.
So, this is the plan.

293
00:23:08,658 --> 00:23:10,376
Right./
That will be given before Tuesday.

294
00:23:10,388 --> 00:23:12,214
Good. When will I get
my numbers?

295
00:23:12,244 --> 00:23:13,646
That will be given
before Tuesday.

296
00:23:13,685 --> 00:23:15,630
Why does it have to be
before Tuesday, Kath?

297
00:23:15,660 --> 00:23:17,722
Because you will
help me, Marcus.

298
00:23:17,722 --> 00:23:21,021
We cannot delay the meeting.

299
00:23:21,077 --> 00:23:23,897
We can't? /
We can't.

300
00:23:23,922 --> 00:23:25,920
Listen... /
No, we can't.

301
00:23:25,922 --> 00:23:28,621
This... That will be the last day
where we can hold a meeting.

302
00:23:28,621 --> 00:23:30,516
So, it must be united...

303
00:23:30,517 --> 00:23:32,254
Everything must be ascertained,
so I have to...

304
00:23:32,273 --> 00:23:34,565
It's okay. / Select Tuesday.
That can't be better.

305
00:23:34,596 --> 00:23:36,532
Tuesday... /
I understand.

306
00:23:36,534 --> 00:23:41,494
Alright, listen, I don't really care
how calm your area is,

307
00:23:41,519 --> 00:23:43,353
Just tell me when.

308
00:23:43,684 --> 00:23:45,199
It will be ready Tuesday.

309
00:23:45,237 --> 00:23:47,217
Tuesday or before Tuesday?

310
00:23:47,244 --> 00:23:49,434
Because you said
before Tuesday.

311
00:23:49,505 --> 00:23:52,067
Tuesday, the day after Monday.

312
00:23:52,105 --> 00:23:55,702
I know what day after Monday... /
Hey, Marcus...

313
00:23:55,706 --> 00:23:57,895
Marcus./Bung./
What?

314
00:23:57,947 --> 00:23:59,857
Do we know that person?

315
00:23:59,932 --> 00:24:01,921
Who? /
I don't know.

316
00:24:01,949 --> 00:24:05,089
Look, the point is...
Can we stay focused here?

317
00:24:05,126 --> 00:24:07,904
I want that. /
We must keep the message consistent.

318
00:24:07,949 --> 00:24:09,762
OK.

319
00:24:09,877 --> 00:24:12,253
Yes, I'm alone.

320
00:24:12,270 --> 00:24:14,081
Yes.

321
00:24:15,364 --> 00:24:17,537
Yes. So,

322
00:24:17,574 --> 00:24:23,406
I sat there then
this person came to me,

323
00:24:23,517 --> 00:24:25,971
Talk about some nonsense.

324
00:24:25,999 --> 00:24:31,105
I don't know, I think he's like
knowing me or something.

325
00:24:31,524 --> 00:24:34,163
Yes, that's really weird.

326
00:24:35,461 --> 00:24:39,513
Yes. Yes, no, I never saw him before.

327
00:24:39,553 --> 00:24:42,136
Yes, I'm sure.

328
00:24:44,032 --> 00:24:46,255
I don't know.

329
00:24:46,302 --> 00:24:50,381
I don't know why it bothers me.

330
00:24:50,406 --> 00:24:52,040
Yes.

331
00:24:54,974 --> 00:24:57,631
Yes. You are right.

332
00:24:58,335 --> 00:25:00,231
Yes.

333
00:25:01,604 --> 00:25:04,014
OK.

334
00:25:05,230 --> 00:25:07,443
Yes, I will contact you tomorrow.

335
00:25:10,135 --> 00:25:13,691
Yes. OK. See you later.

336
00:25:34,584 --> 00:25:38,881
Do I dare to disturb the universe?

337
00:25:39,648 --> 00:25:43,776
For a moment there is time...

338
00:25:43,875 --> 00:25:49,819
... for decisions and revisions,
where the minutes will return.

339
00:25:51,136 --> 00:25:56,306
Time for you and time for me.

340
00:25:56,370 --> 00:26:02,170
It's time to prepare
's face to meet the face you meet.

341
00:26:19,032 --> 00:26:23,197
It's time for hundreds of
vision and revisions...

342
00:26:23,221 --> 00:26:26,529
... before toast and tea.

343
00:26:26,549 --> 00:26:31,833
Time to kill and
ask questions,

344
00:26:31,870 --> 00:26:35,918
To give a question
before you.

345
00:26:38,765 --> 00:26:42,681
It's hard to sleep around here.

346
00:27:15,917 --> 00:27:18,731
Can I help you, Mom?

347
00:27:19,939 --> 00:27:22,731
So white.

348
00:27:22,802 --> 00:27:25,690
Can I ask for additional towels?

349
00:27:25,726 --> 00:27:28,415
Immediately, Mom. I can bring it to your room.

350
00:27:28,420 --> 00:27:30,454
What is your room number?

351
00:27:30,479 --> 00:27:33,770
I will bring it myself. Thank you. /
Sure, Mom.

352
00:27:37,603 --> 00:27:39,854
Thank you. /
Have a nice night.

353
00:27:39,879 --> 00:27:41,551
Thank you.

354
00:29:31,693 --> 00:29:37,007
My sister and I will go to the grandfather's house on the edge of the lake.

355
00:29:37,218 --> 00:29:41,871
They usually allow us to play outside before dinner.

356
00:29:41,893 --> 00:29:45,348
There are boys
in the house next door.

357
00:29:45,348 --> 00:29:47,750
We want to be near it.

358
00:29:48,568 --> 00:29:51,143
We don't know who among us we like.

359
00:29:51,167 --> 00:29:53,801
We were still
10 years and 9 years old.

360
00:29:53,851 --> 00:29:57,711
She's 11 years old. /
Yes.

361
00:29:57,713 --> 00:30:01,185
So we will play dirty when
can play with him.

362
00:30:01,217 --> 00:30:04,352
Then then someday,

363
00:30:04,409 --> 00:30:09,343
We go to the kitchen to clean up
before dinner.

364
00:30:10,228 --> 00:30:14,641
I know the water in the tap is very hot,
but my sister doesn't know.

365
00:30:15,665 --> 00:30:17,231
Continue.

366
00:30:17,290 --> 00:30:20,477
He immediately opened the tap,

367
00:30:20,500 --> 00:30:25,895
Directly for boiling water
is to drink it.

368
00:30:25,956 --> 00:30:29,827
And I only saw him when
he washed his face,

369
00:30:29,881 --> 00:30:33,016
As if I froze.

370
00:30:33,052 --> 00:30:36,318
I get
instinct to stop him.

371
00:30:36,348 --> 00:30:39,153
But I can't.

372
00:30:41,590 --> 00:30:43,742
Then then?

373
00:31:19,507 --> 00:31:21,431
Emma!

374
00:31:49,965 --> 00:31:52,951
Emma, where are you?

375
00:32:00,699 --> 00:32:03,125
Where are you?

376
00:32:05,427 --> 00:32:07,548
Emma?

377
00:33:08,339 --> 00:33:10,060
I found you!

378
00:33:49,453 --> 00:33:51,372
Honey.

379
00:33:54,896 --> 00:33:57,024
I like the blue one.

380
00:33:57,124 --> 00:33:59,133
Come on.

381
00:34:00,473 --> 00:34:02,889
I like the circle motif.

382
00:34:02,965 --> 00:34:06,352
Checkered? /
Circles.

383
00:34:06,367 --> 00:34:09,694
OK.
What about boxes?

384
00:34:10,503 --> 00:34:14,592
Diamond ./
Diamond?

385
00:34:15,258 --> 00:34:17,059
Use the diamond motif.

386
00:34:17,119 --> 00:34:18,683
Well, I will use
which is a diamond motif.

387
00:34:18,746 --> 00:34:20,604
No, with
rectangle.

388
00:34:20,610 --> 00:34:22,811
I think the diamond is yellow.

389
00:34:46,284 --> 00:34:48,513
I have to go to
attend the meeting.

390
00:34:48,576 --> 00:34:50,377
We meet at dinner.

391
00:34:50,415 --> 00:34:52,960
OK./
Okay?

392
00:34:56,640 --> 00:34:58,831
OK.

393
00:35:27,354 --> 00:35:30,168
Hi. Good morning.

394
00:35:30,199 --> 00:35:33,054
Can I order coffee?

395
00:35:36,592 --> 00:35:42,574
No time, no energy, no desire, no worry.

396
00:35:48,742 --> 00:35:51,910
Saved from the region
hunting in the Amazon valley,

397
00:35:51,939 --> 00:35:54,858
The big cat enjoys
new freedom...

398
00:35:54,929 --> 00:35:57,850
... by showing the ability of
hunting in the water.

399
00:36:01,365 --> 00:36:05,356
This is not uncommon for jaguar to
find themselves in the water.

400
00:36:05,465 --> 00:36:07,477
And observe its ability
in adapting...

401
00:36:07,501 --> 00:36:11,760
... in a competitive environment
is a rare sight.

402
00:36:13,256 --> 00:36:17,747
It is clear if even in water,
he is moved by his sense of smell.

403
00:36:17,771 --> 00:36:19,771
Come on.

404
00:37:06,915 --> 00:37:08,906
James?

405
00:37:08,946 --> 00:37:11,614
Really coincidence.

406
00:37:13,250 --> 00:37:15,169
That's amazing.

407
00:37:17,797 --> 00:37:19,708
That ./
Why?

408
00:37:19,739 --> 00:37:21,782
It has the highest speed,

409
00:37:21,807 --> 00:37:23,960
The highest torque,
the highest horsepower,

410
00:37:23,984 --> 00:37:25,520
30, 60, 100. Point.

411
00:37:25,573 --> 00:37:27,795
OK, but look at the car.
It's not a car.

412
00:37:27,819 --> 00:37:29,613
It's like a buggy car
which is very bad.

413
00:37:29,613 --> 00:37:33,399
I already have a luxury car.
I have a car for that.

414
00:37:33,412 --> 00:37:36,547
So, if I will buy a second car, that's my choice.

415
00:37:37,094 --> 00:37:39,748
Be careful, you take care of
his dream car.

416
00:37:39,816 --> 00:37:42,874
Yes. I mean, hey, come on,
men can dream.

417
00:37:43,523 --> 00:37:45,197
That's nothing compared to
with my Camry.

418
00:37:45,222 --> 00:37:47,606
Okay, please don't do that.

419
00:37:47,671 --> 00:37:49,358
Well, I actually
rather hate that.

420
00:37:49,383 --> 00:37:51,878
We are talking seriously
about real cars.

421
00:37:51,958 --> 00:37:56,069
Your Camry, it's a luxury car.
Like Range Rover, right?

422
00:37:56,099 --> 00:37:59,013
For the price,
is not a smart purchase.

423
00:37:59,042 --> 00:38:01,273
I'm not being arrogant,
it's just experience,

424
00:38:01,298 --> 00:38:03,806
That's different. /
OK.

425
00:38:03,844 --> 00:38:08,561
You know, this is the first time I've eaten
red meat after one month.

426
00:38:08,586 --> 00:38:10,326
Yes? Strange.

427
00:38:10,351 --> 00:38:12,137
I eat red meat
every day.

428
00:38:12,170 --> 00:38:14,341
Every day?
Every day you eat red meat?

429
00:38:14,396 --> 00:38:16,510
About five times a week.

430
00:38:16,531 --> 00:38:19,281
I might eat fish
five times a week.

431
00:38:19,309 --> 00:38:21,694
You must be sparkling in the dark.

432
00:38:24,483 --> 00:38:27,116
Honest,

433
00:38:27,180 --> 00:38:29,966
The only problem
that I face is...

434
00:38:29,990 --> 00:38:33,705
I feel like driving an
ashtray for hundreds of thousands of dollars.

435
00:38:34,187 --> 00:38:37,309
Apart from that,
the car is fine.

436
00:38:37,385 --> 00:38:40,268
These things should be left to the mechanic.

437
00:38:40,317 --> 00:38:43,608
So in justification... /
Have you ever...

438
00:38:44,012 --> 00:38:46,363
I don't smoke in your car, okay?

439
00:38:46,419 --> 00:38:48,497
Have you ever been to Caracas?

440
00:38:48,511 --> 00:38:50,901
Marcus and I were there last month.

441
00:38:50,963 --> 00:38:54,480
You know, they kidnapped
people there, every day.

442
00:38:54,492 --> 00:38:56,857
Sometimes the same person,

443
00:38:56,881 --> 00:38:58,988
Every week, and they ask for a small amount.

444
00:38:59,065 --> 00:39:00,868
That's big business.

445
00:39:00,892 --> 00:39:05,696
They charge diplomats and families
rich up to 10,000 per person.

446
00:39:05,721 --> 00:39:09,690
They invite their children
twice a year, not once a week.

447
00:39:09,714 --> 00:39:11,671
They are smart.

448
00:39:11,978 --> 00:39:14,683
I don't know what...
Once a week it's good.

449
00:39:14,707 --> 00:39:18,722
Even better. / But being
is a little predictable, isn't it?

450
00:39:19,061 --> 00:39:20,955
Have you heard of this?

451
00:39:21,017 --> 00:39:23,945
Have you heard about the abduction industry?

452
00:39:23,987 --> 00:39:25,773
Wait a minute, okay?

453
00:39:25,807 --> 00:39:28,361
Belize.
Have you been there?

454
00:39:28,460 --> 00:39:30,372
Yes, I guess so.

455
00:39:30,441 --> 00:39:33,885
We go there and I
travel wastefully,

456
00:39:33,885 --> 00:39:36,768
We stay at the best hotels.

457
00:39:37,006 --> 00:39:39,512
Then I write an email
thank you.

458
00:39:39,536 --> 00:39:41,716
I will show you this email.

459
00:39:42,028 --> 00:39:44,889
I think he's very good,

460
00:39:44,936 --> 00:39:48,605
But can that skill
add to my income?

461
00:39:48,667 --> 00:39:53,394
What is her job actually? /
Clothing designer.

462
00:39:54,806 --> 00:39:58,378
What's up with that? /
Clothing designer.

463
00:39:58,564 --> 00:40:01,253
There is nothing wrong with that
if he is indeed talented.

464
00:40:01,277 --> 00:40:04,132
But who is gifted
lately?

465
00:40:04,182 --> 00:40:06,583
If he is talented, he must have done something.

466
00:40:06,605 --> 00:40:08,943
You know, remember your stalker?

467
00:40:08,978 --> 00:40:10,530
Yes. /
He's talented, right?

468
00:40:10,530 --> 00:40:11,847
Yes. /
Playing violin and so on.

469
00:40:11,847 --> 00:40:14,451
He plays seven musical instruments.
Wow.

470
00:40:14,465 --> 00:40:16,385
But he is disturbed.

471
00:40:16,393 --> 00:40:18,178
Why?

472
00:40:18,237 --> 00:40:20,264
Really disturbed.

473
00:40:20,469 --> 00:40:24,235
I watch TV, then there are
flyers coming in from under my door.

474
00:40:24,273 --> 00:40:25,574
I don't think about that.

475
00:40:25,598 --> 00:40:27,401
An hour later I
go to the kitchen...

476
00:40:27,403 --> 00:40:31,234
... and I saw that it was not a leaflet,
but the picture was without clothes.

477
00:40:32,216 --> 00:40:35,827
Below it is written
"miss me" with red lipstick.

478
00:40:35,903 --> 00:40:37,563
I mean, he is playing with me.

479
00:40:37,654 --> 00:40:39,037
That doesn't bother.

480
00:40:39,061 --> 00:40:40,776
I mean, it's quite sexy, I think, I don't know.

481
00:40:40,776 --> 00:40:42,499
With a kind of red nylon.

482
00:40:42,507 --> 00:40:44,907
And I like that. /
I think it's sexy,

483
00:40:44,931 --> 00:40:46,595
What do you think?

484
00:40:46,624 --> 00:40:49,349
What are you saying? /
Isn't that sexy?

485
00:40:49,374 --> 00:40:52,585
What section? /
Women who desire.

486
00:40:55,410 --> 00:40:58,783
Not as sexy as men can
bring out a woman's desire.

487
00:40:58,821 --> 00:41:01,199
Agree to that.

488
00:41:01,537 --> 00:41:04,524
Are you talking about
desire women?

489
00:41:04,572 --> 00:41:09,479
Marcus and I will join
Jennifer and Kathleen for a moment.

490
00:41:09,920 --> 00:41:12,643
Thank you for reminding me
to contact Harold.

491
00:41:12,665 --> 00:41:14,625
Look, I'm sorry.

492
00:41:14,681 --> 00:41:19,390
I'm not angry. It's just that it's an easy thing to do, okay?

493
00:41:19,433 --> 00:41:21,118
You're not that busy.

494
00:41:21,147 --> 00:41:23,076
I'm sorry, okay? /
Good.

495
00:41:23,139 --> 00:41:26,095
Marcus./
Yes.

496
00:41:28,628 --> 00:41:30,515
What's up?
Damn.

497
00:41:30,533 --> 00:41:32,006
When did it happen?

498
00:41:32,031 --> 00:41:34,584
I don't know.
Maybe it's because of energy.

499
00:41:34,608 --> 00:41:36,254
Marcus./
Yes.

500
00:41:36,305 --> 00:41:39,750
Why don't you join
with us? Come join.

501
00:41:40,603 --> 00:41:44,210
That was before the first conversation.

502
00:41:44,284 --> 00:41:49,311
The sensation of the results of a great failure
in thinking.

503
00:41:49,360 --> 00:41:51,837
Thank you.
Hi.

504
00:41:51,886 --> 00:41:55,125
That was the discussion from the last
Psychology Today,

505
00:41:55,176 --> 00:41:58,495
Proven yesterday,
is not proven tomorrow.

506
00:41:58,516 --> 00:42:01,557
People continue to experience it
in the same way,

507
00:42:01,581 --> 00:42:03,539
That doesn't change experience.

508
00:42:03,540 --> 00:42:04,865
But people are stupid.

509
00:42:04,931 --> 00:42:07,292
People can't argue with it.
That's right.

510
00:42:07,292 --> 00:42:11,139
I want to talk about an article I read
which explains the matter of Déjà vu.

511
00:42:11,139 --> 00:42:12,455
I like that.

512
00:42:12,455 --> 00:42:14,274
I think it's amazing. /
I've heard this before.

513
00:42:14,345 --> 00:42:16,011
Yes. Funny.

514
00:42:16,036 --> 00:42:17,507
He said it said.

515
00:42:17,532 --> 00:42:20,324
While you think
you saw something before,

516
00:42:20,372 --> 00:42:22,842
But it's actually
_ vein in your brain that crosses.

517
00:42:22,902 --> 00:42:25,533
That's right. It says
the brain forms déjà vu...

518
00:42:25,557 --> 00:42:29,044
... by hypnotizing people
to experience amnesia.

519
00:42:29,092 --> 00:42:31,565
Most people
experience déjà vu...

520
00:42:31,589 --> 00:42:36,221
... because they have experienced the
situation before, because of the exam.

521
00:42:36,271 --> 00:42:38,416
Then they are hypnotized
to forget it.

522
00:42:38,488 --> 00:42:40,382
That was very chaotic. /
Yes.

523
00:42:40,432 --> 00:42:44,516
So when they scan the brain
these people with fMRI.

524
00:42:44,516 --> 00:42:48,892
I don't like that machine.
It's like a tube and vibrates.

525
00:42:48,953 --> 00:42:51,259
90 seconds, and I'm scared.

526
00:42:51,287 --> 00:42:53,205
This is actually a little different.

527
00:42:53,229 --> 00:42:56,321
You lie down, you wear
mask of the hockey goalkeeper.

528
00:42:56,326 --> 00:42:59,915
But what they show is...

529
00:42:59,939 --> 00:43:02,870
... if déjà vu occurs in
your brain path,

530
00:43:02,905 --> 00:43:05,826
Memory paths and
cross recognition...

531
00:43:05,855 --> 00:43:09,847
... so that you leave
see the situation...

532
00:43:09,892 --> 00:43:14,574
... where now somehow
is related to past memories.

533
00:43:14,576 --> 00:43:18,605
You experience like, I don't know,
supernatural hunch.

534
00:43:18,620 --> 00:43:20,266
That's crazy.

535
00:43:20,324 --> 00:43:23,317
It does look crazy
if you think about it again.

536
00:43:23,319 --> 00:43:24,985
Sounds like a circle
bullshit.

537
00:43:24,985 --> 00:43:27,583
I like that. Continue. /
I think it's interesting.

538
00:43:27,629 --> 00:43:30,347
You know what's really
interesting, that is jamais vu,

539
00:43:30,421 --> 00:43:32,977
When you really don't
can remember something...

540
00:43:32,977 --> 00:43:35,698
... you've done
several times before.

541
00:43:35,707 --> 00:43:38,738
That sounds good.
Jamais vu.

542
00:43:38,826 --> 00:43:42,171
Yes. That's French.
It means never see.

543
00:43:43,982 --> 00:43:46,092
Hey. /
Excuse me.

544
00:43:52,842 --> 00:43:56,456
Time will prove.

545
00:43:56,485 --> 00:43:58,035
Karma is cruel.

546
00:43:58,064 --> 00:43:59,788
Everything happens because of a reason.

547
00:43:59,790 --> 00:44:04,357
Yes. Don't let that divert you from what you are currently doing.

548
00:44:04,359 --> 00:44:06,425
Yes. You will see that
is very different as soon as possible.

549
00:44:06,475 --> 00:44:08,264
That is for sure.

550
00:44:08,304 --> 00:44:11,061
That's God's will, I think.

551
00:44:11,298 --> 00:44:15,502
Yes. I guess they let
everyone in, right?

552
00:44:15,859 --> 00:44:22,113
What? Waiter, my drink is
and also the others.

553
00:44:22,168 --> 00:44:24,312
Yes. Correct. Big glass.

554
00:44:24,314 --> 00:44:26,925
Look, I know this might be
not what you want to hear,

555
00:44:26,949 --> 00:44:29,576
But perception is reality.

556
00:44:29,650 --> 00:44:31,687
What is reality? /
Perception is reality?

557
00:44:31,734 --> 00:44:34,290
Perception is reality.

558
00:44:38,610 --> 00:44:41,267
OK, where can a man
urinate here?

559
00:44:41,335 --> 00:44:44,822
I'm sure the toilet is the choice.

560
00:44:45,808 --> 00:44:50,603
I'm sure of creation.
That is my confession to you.

561
00:44:50,605 --> 00:44:52,426
For creation.

562
00:44:53,716 --> 00:44:57,296
I think I'll check and see when they finish. Okay.

563
00:45:00,610 --> 00:45:02,865
This is not good work for them.

564
00:45:04,504 --> 00:45:06,824
I think 50.

565
00:45:10,516 --> 00:45:13,801
And you?

566
00:45:14,438 --> 00:45:16,610
me?

567
00:45:16,684 --> 00:45:18,545
What's wrong with me?

568
00:45:18,630 --> 00:45:21,052
What do you believe?

569
00:45:21,102 --> 00:45:25,519
What do I believe?
I believe in fairy tales.

570
00:45:26,824 --> 00:45:29,293
What is the result for you?

571
00:45:29,329 --> 00:45:31,885
Most frogs.

572
00:45:31,989 --> 00:45:34,527
A lot of frogs.

573
00:45:34,627 --> 00:45:37,798
I'm sure with
a glass of wine.

574
00:45:40,048 --> 00:45:42,243
I'm drunk.

575
00:45:42,300 --> 00:45:45,692
It's okay.
This is only for toast.

576
00:45:48,415 --> 00:45:50,888
For old friends.

577
00:45:50,961 --> 00:45:52,412
It's boring.

578
00:45:52,422 --> 00:45:54,403
For new friends.

579
00:45:54,465 --> 00:45:56,279
If you think so.

580
00:46:04,931 --> 00:46:06,831
What?

581
00:46:06,891 --> 00:46:09,950
None.
It's just...

582
00:46:10,016 --> 00:46:13,377
I feel I've heard that before.

583
00:46:13,840 --> 00:46:17,331
What is our next extension?

584
00:46:17,398 --> 00:46:19,912
You really tried
made me drunk.

585
00:46:19,960 --> 00:46:21,789
No, just trying to
make you drink.

586
00:46:21,813 --> 00:46:24,021
James...
James I drunk.

587
00:46:24,060 --> 00:46:26,259
You work well.

588
00:46:26,979 --> 00:46:29,586
I didn't expect to meet
he was here.

589
00:46:29,610 --> 00:46:32,078
I didn't expect to meet
you're here.

590
00:46:32,581 --> 00:46:34,626
What?

591
00:46:36,020 --> 00:46:40,116
Do you remember when we were smoking on the roof?

592
00:46:40,972 --> 00:46:43,550
Your glasses are
leopard patterned...

593
00:46:43,574 --> 00:46:46,087
It falls and afflicts
the head of an old woman.

594
00:46:46,170 --> 00:46:48,406
Old woman?

595
00:46:53,579 --> 00:46:55,921
Let me show you something.

596
00:46:57,027 --> 00:46:59,795
Ayo./
Alright.

597
00:47:10,369 --> 00:47:13,245
Wait.
I need time.

598
00:47:17,546 --> 00:47:21,401
Are you okay? /
Yes.

599
00:47:22,912 --> 00:47:25,116
The walls vibrate.

600
00:48:30,884 --> 00:48:33,634
I think I should go.

601
00:48:33,686 --> 00:48:36,425
But this is good.

602
00:48:55,276 --> 00:48:57,944
Fast... Come here quickly.

603
00:48:57,961 --> 00:48:59,771
Come here

604
00:49:00,962 --> 00:49:02,551
Come here now.

605
00:49:02,631 --> 00:49:04,306
Hey.

606
00:49:11,461 --> 00:49:13,405
Excuse me.

607
00:49:13,475 --> 00:49:15,884
Do you see women?

608
00:49:19,642 --> 00:49:22,678
She's a woman, actually.

609
00:49:23,018 --> 00:49:26,042
Don't tell me
you didn't see them.

610
00:49:27,478 --> 00:49:29,550
Good night.

611
00:51:40,607 --> 00:51:43,881
I thought to
let you sleep.

612
00:51:51,596 --> 00:51:54,032
Listen, if...

613
00:51:55,099 --> 00:52:01,493
If this meeting goes well, I think we will be safe for a while.

614
00:52:02,745 --> 00:52:05,608
This Chinese funding...

615
00:52:08,499 --> 00:52:11,040
Listen.

616
00:52:11,107 --> 00:52:14,046
I love you.

617
00:52:19,362 --> 00:52:22,012
I shouldn't
tell you.

618
00:52:27,033 --> 00:52:30,032
Don't forget to contact
Harold at 7:30 a.m.

619
00:52:33,365 --> 00:52:37,271
Now 10:08,
but thanks.

620
00:53:29,582 --> 00:53:31,665
Andy, you are 10 years old.

621
00:53:31,689 --> 00:53:34,470
You're like grandfather
because you're so old.

622
00:53:34,549 --> 00:53:38,244
Andy is old, but Zeus is only 2 years old.
He is my sister.

623
00:53:38,257 --> 00:53:39,702
Yes?
Which one is Andy?

624
00:53:39,702 --> 00:53:41,385
The oldest, stupid.
This one.

625
00:53:41,385 --> 00:53:43,697
I understand.
Where is your parents?

626
00:53:43,764 --> 00:53:47,263
They have dinner above,
and dogs cannot enter.

627
00:53:47,318 --> 00:53:49,856
But I promise Andy and Zeus
if I won't leave them.

628
00:53:49,881 --> 00:53:53,206
I said I could take them
around the lobby 25 times,

629
00:53:53,230 --> 00:53:54,706
But my father said 30 times.

630
00:53:54,706 --> 00:53:56,749
And say that I don't get in the way of people...

631
00:53:56,773 --> 00:53:58,773
... and bring them
if they have to pee.

632
00:53:58,858 --> 00:54:01,114
Then then they
give me this.

633
00:54:01,428 --> 00:54:05,146
I understand. How many times have you traveled around the lobby?

634
00:54:07,500 --> 00:54:10,599
425 times?

635
00:54:10,657 --> 00:54:13,534
I have to go in both directions,
because they feel dizzy.

636
00:54:13,613 --> 00:54:16,377
I want to help.
But you better go upstairs.

637
00:54:16,472 --> 00:54:19,906
I know. Zeus will be older
compared to me next year.

638
00:54:19,906 --> 00:54:22,355
Alright. /
You have good hair.

639
00:54:22,380 --> 00:54:24,594
Thank you.
What is your name?

640
00:54:24,648 --> 00:54:26,611
Emma.
My teeth are new.

641
00:54:26,647 --> 00:54:28,549
I can see that.

642
00:54:28,585 --> 00:54:31,540
Good night, Andy and Zeus.

643
00:54:31,929 --> 00:54:35,497
Dah!
Nice to meet you.

644
00:55:01,390 --> 00:55:03,504
Are you okay?

645
00:55:06,844 --> 00:55:08,683
Yes.

646
00:55:10,711 --> 00:55:12,192
Do you need help?

647
00:55:12,194 --> 00:55:17,702
No, no. Go.
I can. Go.

648
00:55:17,745 --> 00:55:20,903
Really, I can help. /
No. Go.

649
00:55:20,969 --> 00:55:22,966
You stay here,
I will have a problem.

650
00:55:22,981 --> 00:55:24,274
Go, go.

651
00:55:24,296 --> 00:55:27,794
You're a very good woman.
Thank you. Go.

652
00:55:47,974 --> 00:55:50,898
So what do you think?

653
00:55:51,580 --> 00:55:54,566
I don't know. /
You'll be fine.

654
00:55:54,566 --> 00:55:56,000
Thank you very much.
Save the change.

655
00:55:56,000 --> 00:55:58,397
Thank you very much. I don't know how you did that.

656
00:56:00,235 --> 00:56:03,322
So many things can happen.

657
00:56:03,384 --> 00:56:07,411
That is happening right now.

658
00:56:07,470 --> 00:56:09,862
That is the last ensemble.

659
00:56:09,862 --> 00:56:11,384
Band '60s?

660
00:56:11,386 --> 00:56:14,823
No, I guess you just wrote it
.

661
00:56:14,885 --> 00:56:16,562
I think you're right.

662
00:56:16,572 --> 00:56:18,842
This is just a theory.

663
00:56:20,353 --> 00:56:24,134
Have you ever thought about
your life being different?

664
00:56:24,225 --> 00:56:27,433
As if you were born
in a different place,

665
00:56:27,435 --> 00:56:32,520
Or you develop talent
different when you are young. It is funny.

666
00:56:32,567 --> 00:56:35,809
People always think about
all paths are different...

667
00:56:35,833 --> 00:56:37,454
... that can be brought to
their lives,

668
00:56:37,462 --> 00:56:42,288
Parallel universe where this rich and famous woman
,

669
00:56:42,335 --> 00:56:44,974
And this person finds
drugs for cancer.

670
00:56:45,030 --> 00:56:47,252
We think about this problem
every time, right?

671
00:56:47,276 --> 00:56:49,010
Like a shadow,
wherever you go.

672
00:56:49,010 --> 00:56:52,388
So you're a bartender... /
I also play piano.

673
00:56:52,448 --> 00:56:54,504
But not at this time.

674
00:56:54,580 --> 00:56:56,632
No?

675
00:56:58,537 --> 00:57:00,271
No.

676
00:57:00,330 --> 00:57:03,806
In this reality,
where I am the waiter,

677
00:57:03,826 --> 00:57:06,856
And the reality where you
is the waiter...

678
00:57:06,880 --> 00:57:09,546
... far closer than
you think.

679
00:57:09,976 --> 00:57:14,042
So there is a reality where I don't accept this stage and go home?

680
00:57:14,109 --> 00:57:18,018
Always exposed.

681
00:57:18,065 --> 00:57:21,025
What does this new era have to do with
in the way you keep your job?

682
00:57:21,048 --> 00:57:23,625
I think it's already very clear.

683
00:57:23,706 --> 00:57:26,338
There are many people who
come here.

684
00:57:26,379 --> 00:57:31,169
After you decide who
you are for them,

685
00:57:31,254 --> 00:57:33,669
You die.

686
00:58:33,907 --> 00:58:36,361
772.

687
00:58:36,367 --> 00:58:38,636
I have 1648.

688
00:58:38,683 --> 00:58:40,756
I have 1976.

689
00:58:42,039 --> 00:58:44,689
I have 2392.

690
00:58:44,761 --> 00:58:46,832
1664.

691
00:58:46,857 --> 00:58:49,394
I have 1768.

692
00:58:51,800 --> 00:58:53,656
I am back soon.

693
00:58:53,706 --> 00:58:56,132
Come on, friend,
we have to finish this.

694
00:59:01,661 --> 00:59:03,648
I can't convince him.
I can try it.

695
00:59:03,672 --> 00:59:05,636
But I'm like, "OK,
I will be the main sponsor."

696
00:59:05,685 --> 00:59:08,283
He can stay with me.
You get full visiting rights.

697
00:59:08,315 --> 00:59:09,759
You said you would take it, right?

698
00:59:09,759 --> 00:59:11,431
Because it's about love, it's not responsibility.

699
00:59:11,433 --> 00:59:14,599
How are you doing, buddy? /
Good. thanks.

700
00:59:14,624 --> 00:59:17,322
Do you remember what you said to me that night?

701
00:59:17,346 --> 00:59:19,654
I never forget that.

702
00:59:20,856 --> 00:59:22,766
Wait a minute.

703
00:59:23,863 --> 00:59:26,362
Are you okay?

704
00:59:26,431 --> 00:59:28,063
Of course.

705
00:59:28,104 --> 00:59:31,089
Savannah cats.
That is a hybrid.

706
00:59:31,161 --> 00:59:33,220
But it's a combination of
cross marriage.

707
00:59:33,220 --> 00:59:38,135
So that's good, but not too bright.
I want it bright.

708
00:59:39,811 --> 00:59:41,808
Damn. Gosh./
Gosh.

709
00:59:41,833 --> 00:59:43,401
I'm fine...
This can't be trusted.

710
00:59:43,401 --> 00:59:46,421
Are you okay? /
Yes, the glass is chipped.

711
00:59:46,446 --> 00:59:48,885
The glass... What do you mean
the glass is chipped?

712
00:59:48,901 --> 00:59:52,124
Calm down. Damn. No...
What... The glass... Waiter?

713
00:59:52,149 --> 00:59:53,505
Sorry. Are you okay? /
I'm fine.

714
00:59:53,530 --> 00:59:55,641
Don't say "sir, you're okay".
He is bleeding.

715
00:59:55,641 --> 00:59:59,493
I'm fine. Get me another glass.
Calm Dave.

716
00:59:59,493 --> 01:00:01,062
"Calm down Dave?" /
Sir, if you can come with me.

717
01:00:01,062 --> 01:00:02,308
Fuck it.

718
01:00:02,308 --> 01:00:04,942
Enough...
I'm fine. Enough...

719
01:00:05,003 --> 01:00:07,453
I will stay here.
Please sit down, Dave.

720
01:00:07,455 --> 01:00:09,354
Sir, I think it's good
if you come with me.

721
01:00:09,354 --> 01:00:11,444
I prefer to stay here. /
He prefers to stay here.

722
01:00:11,444 --> 01:00:14,201
Good, sir, if you want it.
Can I bring more?

723
01:00:14,251 --> 01:00:17,151
Just another glass, please. /
Good, sir.

724
01:00:18,167 --> 01:00:22,001
Actually, Macallan.
18? Immediately, sir.

725
01:00:22,089 --> 01:00:25,790
Cannot be trusted. I will
destroy this place on the Internet.

726
01:00:25,849 --> 01:00:29,439
You're like a rating reviewer.
Good.

727
01:00:29,439 --> 01:00:32,224
Of course. You don't know what I'm going to do.

728
01:00:32,319 --> 01:00:35,714
Hey, do you want to go to the toilet?
Treating your wound?

729
01:00:35,765 --> 01:00:38,223
No, I'm fine.

730
01:00:38,249 --> 01:00:39,816
Let me see.

731
01:00:50,469 --> 01:00:53,729
Do you know what most
I hate from you?

732
01:00:54,551 --> 01:00:57,431
What do I always hate?

733
01:01:00,250 --> 01:01:03,838
I don't know if you
consciously do this,

734
01:01:03,864 --> 01:01:08,759
But every time you close the curtain
in the living room,

735
01:01:08,791 --> 01:01:13,245
You are like standing with
hands on your waist,

736
01:01:13,316 --> 01:01:18,571
Then bend your hips
to the side as if you...

737
01:01:18,657 --> 01:01:21,837
As if you admire something.

738
01:01:22,113 --> 01:01:27,411
As if closing a curtain is an artistic statement...

739
01:01:27,451 --> 01:01:30,478
... or inner achievement
interior designer.

740
01:01:32,137 --> 01:01:34,876
I mean, what are you proud of?

741
01:01:41,053 --> 01:01:43,889
Is that all?

742
01:01:45,899 --> 01:01:49,038
You laugh like a little girl.

743
01:01:49,674 --> 01:01:53,043
Especially when you're
calling your sister.

744
01:01:55,497 --> 01:01:57,731
Like children.

745
01:02:27,841 --> 01:02:31,523
I will return and
complete this.

746
01:02:31,548 --> 01:02:34,033
I will finish soon.

747
01:02:41,594 --> 01:02:43,909
Linda tells me if you pee...

748
01:02:43,933 --> 01:02:45,933
... in the sink at Melting Clock,
is that true?

749
01:02:46,137 --> 01:02:48,153
Linda isn't even there.

750
01:02:49,464 --> 01:02:51,633
772.

751
01:02:51,704 --> 01:02:55,744
I have 1648./
I have 1976.

752
01:02:57,018 --> 01:02:59,849
1976.

753
01:02:59,904 --> 01:03:01,904
1664.

754
01:03:01,959 --> 01:03:04,287
1768.

755
01:03:07,525 --> 01:03:09,627
This is where you are.

756
01:03:09,674 --> 01:03:11,515
Sorry?

757
01:03:11,580 --> 01:03:14,741
What are you thinking right now?

758
01:03:14,971 --> 01:03:16,806
That is a very
approach.

759
01:03:16,837 --> 01:03:19,917
That's what is needed to save
princess from the magical forest.

760
01:03:19,972 --> 01:03:23,297
Sorry, but you thought I was
someone else.

761
01:03:23,349 --> 01:03:26,709
Do you believe in fairy tales? /
Of course believe.

762
01:03:26,709 --> 01:03:28,706
What is the result for you?

763
01:03:28,706 --> 01:03:30,752
For me, that's mostly frogs.

764
01:03:30,791 --> 01:03:32,888
A lot of frogs.

765
01:03:32,888 --> 01:03:34,436
Yes?

766
01:03:34,472 --> 01:03:38,055
That's me in the next 10 minutes. /
What will happen after that?

767
01:03:38,121 --> 01:03:39,810
Depends.

768
01:03:39,985 --> 01:03:41,924
I have 1768.

769
01:03:41,949 --> 01:03:43,966
1269.

770
01:03:43,990 --> 01:03:46,641
I have 7278.

771
01:03:49,130 --> 01:03:50,530
Excuse me.

772
01:03:50,530 --> 01:03:52,100
Where are you... /
Excuse me.

773
01:03:52,103 --> 01:03:55,099
Excuse me.
Excuse me.

774
01:03:55,145 --> 01:03:57,787
Excuse me. Excuse me.

775
01:03:58,340 --> 01:04:00,387
Excuse me. Forgive me.

776
01:04:40,242 --> 01:04:42,224
Basic fucker!

777
01:04:56,131 --> 01:04:58,499
Excuse me, sir.

778
01:04:58,802 --> 01:05:01,538
Do you have extra cigarettes?

779
01:05:01,574 --> 01:05:03,436
Sure.

780
01:05:03,481 --> 01:05:05,816
Thank you. /
Of course.

781
01:05:05,853 --> 01:05:07,323
Please.

782
01:05:11,190 --> 01:05:13,060
This.

783
01:05:18,907 --> 01:05:20,699
Once again thank you.

784
01:05:20,701 --> 01:05:22,298
It's okay.

785
01:07:15,352 --> 01:07:17,485
Please, sir.

786
01:07:19,335 --> 01:07:21,653
Thank you.

787
01:07:28,690 --> 01:07:32,165
This can be very busy tonight.

788
01:07:32,208 --> 01:07:34,452
Yes, sir.

789
01:07:37,096 --> 01:07:40,322
Visitors at this hour
become very interesting.

790
01:07:40,328 --> 01:07:43,122
Very interesting.

791
01:07:44,100 --> 01:07:46,303
But I can't complain.

792
01:07:46,376 --> 01:07:50,456
Makes me busy. It's better
than feeling bored. Correct?

793
01:07:52,316 --> 01:07:55,037
You have to see last night.

794
01:07:55,757 --> 01:07:59,926
There are two blonde women coming.
Charming, very charming,

795
01:07:59,928 --> 01:08:03,223
The legs are level and
the skin is sunburned,

796
01:08:03,247 --> 01:08:05,531
Do you understand what I mean?

797
01:08:05,553 --> 01:08:07,264
Yes.

798
01:08:07,308 --> 01:08:09,372
I'm Bill, by the way.

799
01:08:12,256 --> 01:08:14,104
You ever...

800
01:08:14,253 --> 01:08:18,944
You once felt, Bill,
as if you might...

801
01:08:20,528 --> 01:08:25,759
... feel like you've never been
somewhere before,

802
01:08:25,837 --> 01:08:27,941
But you know if that
ever happened?

803
01:08:29,166 --> 01:08:32,881
No, sir, I'm not sure
ever felt that.

804
01:08:34,357 --> 01:08:36,827
So, these blonde women,

805
01:08:37,707 --> 01:08:41,198
I saw when they came,
but I was busy making drinks.

806
01:08:41,258 --> 01:08:45,730
The next thing I know,
I heard a commotion. I turned,

807
01:08:45,810 --> 01:08:49,345
They attack each other
like pit dogs bulls.

808
01:08:51,208 --> 01:08:53,422
This is the best part.

809
01:12:22,540 --> 01:12:24,760
Emma, where are you?

