﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


2
00:00:32,785 --> 00:00:36,018
- Barathi Music Medan -

3
00:00:36,018 --> 00:00:39,905
Fb: Sutha Nantha Barathi
Ig; Barathi Music
Wa: 087869237938

4
00:00:39,905 --> 00:00:44,810
Nothing Is Impossible
Top Because of Quality

5
00:01:41,030 --> 00:01:42,874
Selvam, mesen secangkirteh

6
00:01:43,115 --> 00:01:46,035
[Songs from the film "Alaigal Oivadhillai"]

7
00:01:46,335 --> 00:01:49,304
Let's take care of the shop for a while.
I want to do the dishes

8
00:01:49,328 --> 00:01:50,390
both Selvam

9
00:01:57,704 --> 00:02:00,804
sir. Can the vehicle be used?

10
00:02:01,333 --> 00:02:02,878
this is an ambulance

11
00:02:02,878 --> 00:02:04,480
Not a pedicab.
Go away!

12
00:02:06,481 --> 00:02:08,268
Can the ambulance not take me?

13
00:02:08,474 --> 00:02:09,313
Never mind!

14
00:02:10,004 --> 00:02:11,544
In the morning, bother the poor people!

15
00:02:11,944 --> 00:02:13,779
What did you use the ambulance for?

16
00:02:14,021 --> 00:02:15,107
The crazy one! -
Let it be

17
00:02:15,107 --> 00:02:17,502
Bringing someone who is
_ seriously ill  Is that so! - Go
now

18
00:02:17,502 --> 00:02:18,490
Is this sir?

19
00:02:19,487 --> 00:02:21,072
You can't tell me from the beginning?

20
00:02:21,155 --> 00:02:24,330
Velachery
3.30 am

21
00:02:26,952 --> 00:02:28,162
Hey! hurry up

22
00:02:28,245 --> 00:02:30,514


23
00:02:30,869 --> 00:02:32,078
I'm late?

24
00:02:32,162 --> 00:02:33,955
For a moment, I don't have ten hands?

25
00:02:34,039 --> 00:02:36,541
I can be fast, but cooking chicken
can't be fast.

26
00:02:36,625 --> 00:02:40,170
How can I marry
him, is that because of gold?

27
00:02:41,296 --> 00:02:43,423
10 minutes he can't wait

28
00:02:48,011 --> 00:02:49,095
Hello... where are you?

29
00:02:49,679 --> 00:02:50,764
Brother ..

30
00:02:51,181 --> 00:02:52,307
I met you later in the morning

31
00:02:52,390 --> 00:02:54,726
If there is an emergency case
in the middle of the night...

32
00:02:54,809 --> 00:02:57,354
... don't accept without
money, okay?

33
00:03:13,328 --> 00:03:16,665
Purush, I saw the
diamond chain in the Ayush gold shop

34
00:03:16,790 --> 00:03:18,625
Mukundan wants to talk
with you

35
00:03:19,960 --> 00:03:21,419
You walk first,
I will follow later  Murthy?

36
00:03:22,295 --> 00:03:23,296
Do we do social activities?

37
00:03:25,123 --> 00:03:27,223
Hospital

38
00:03:27,766 --> 00:03:28,923
Have them pay the money
advance 1 million first

39
00:03:29,094 --> 00:03:31,429
Then I will go to the hospital
and start the operation. Ok?

40
00:03:31,605 --> 00:03:35,310
Hello...

41
00:03:44,608 --> 00:03:47,141
Who are you?

42
00:03:49,539 --> 00:03:50,624
I am your best friend!

43
00:03:50,648 --> 00:03:53,028


44
00:04:01,243 --> 00:04:04,580
Loss of doctors is mysteriously still sustainable  Early this morning, ambulance driver...

45
00:04:04,622 --> 00:04:07,186
Managers and cardiologists
in private hospitals...

46
00:04:07,186 --> 00:04:10,469
Also agents who work
in the nearest pharmacy

47
00:04:10,552 --> 00:04:13,105
These 4 victims have been kidnapped by an
who is not identified.

48
00:04:13,105 --> 00:04:17,309
Good morning, sir  We get information
suspect GPS location

49
00:04:19,011 --> 00:04:20,426
Stop - Van
milk, sir

50
00:04:25,128 --> 00:04:28,090
I know. Tell him to stop  Vehicles are not allowed to enter  Sir, there are 2000 families.
With children

51
00:04:30,150 --> 00:04:31,618
We have to keep up with time

52
00:04:31,702 --> 00:04:33,328
I know, wait

53
00:04:33,490 --> 00:04:35,158
Don't send newspapers anymore.
We are back home

54
00:04:35,241 --> 00:04:38,078
Hey, go inside

55
00:04:38,161 --> 00:04:39,621
Daddy...!

56
00:04:39,746 --> 00:04:40,830
Maniya, ready?
- Yes sir

57
00:04:47,489 --> 00:04:50,033
Everything is in their respective positions.
This can be monitored from here

58
00:05:07,675 --> 00:05:08,885


59
00:05:09,057 --> 00:05:10,350


60
00:05:10,595 --> 00:05:12,426


61
00:05:12,426 --> 00:05:15,388


62
00:05:16,097 --> 00:05:18,663
Thennarasu...? - The suspect was confirmed
is here

63
00:05:35,700 --> 00:05:38,644
Sir, the suspect is inside.
You can catch it

64
00:05:51,632 --> 00:05:53,300
Who is angry with my child?

65
00:05:53,384 --> 00:05:54,635
You can't enter
into my area

66
00:05:54,719 --> 00:05:56,095
Bring the child

67
00:06:49,398 --> 00:06:51,984
Where do you want to take my child?

68
00:06:52,068 --> 00:06:55,321
I will kill myself if you don't free my brother  I will sacrifice
for my brother  Brother ..!

69
00:06:55,696 --> 00:06:59,367
Leader...!

70
00:07:00,076 --> 00:07:01,327
- Barathi Music Medan -
Impossible is nothing -Extra because of Quality

71
00:07:01,744 --> 00:07:03,496
Translated by:
S. Sutha Nantha Barathi, SE

72
00:07:10,345 --> 00:07:22,561
Abang Palani,
turn left

73
00:07:32,049 --> 00:07:38,825
You have to answer the
question from the father in an instant

74
00:07:48,799 --> 00:07:51,137
If not...

75
00:08:09,562 --> 00:08:13,257
... must be bad

76
00:08:13,300 --> 00:08:14,551
your life

77
00:08:14,634 --> 00:08:16,094
are you trying to scare me?

78
00:08:16,303 --> 00:08:17,304
I will stand next to you

79
00:08:18,295 --> 00:08:20,072


80
00:08:20,380 --> 00:08:21,902


81
00:08:21,902 --> 00:08:25,155
If you cheat, I can find out
with just one glance

82
00:08:25,367 --> 00:08:26,743
Then you...

83
00:08:26,951 --> 00:08:28,995
Can you help me?
- Yes, sir

84
00:08:29,078 --> 00:08:30,997
Go down and check
everything is fine or not

85
00:08:31,080 --> 00:08:33,833
Did you tell me to go out
indirectly?

86
00:08:33,916 --> 00:08:35,668
It's not. I mean
directly!

87
00:08:35,710 --> 00:08:37,253
Are you trying to embarrass me?

88
00:08:37,336 --> 00:08:39,255
I'll wait below!

89
00:08:39,338 --> 00:08:40,548
Okay, go away  Dr. Maaran

90
00:08:40,715 --> 00:08:42,880
Actually when I received this case
2 years ago...

91
00:08:44,719 --> 00:08:48,472
... I'm just interested in capturing criminals  But now I
myself become hesitant!

92
00:08:48,556 --> 00:08:52,059
Who are you?

93
00:08:52,976 --> 00:08:55,145
A criminal?

94
00:08:56,563 --> 00:08:57,856
Terrorists?

95
00:08:58,565 --> 00:09:00,066
Or ethnic leaders?

96
00:09:01,068 --> 00:09:02,235
Who are you?

97
00:09:03,195 --> 00:09:05,197
Let's go and get it!

98
00:09:05,447 --> 00:09:06,698
Suspicious person
is dressed in green

99
00:10:08,468 --> 00:10:10,470


100
00:11:24,613 --> 00:11:26,663


101
00:11:28,072 --> 00:11:30,977
Accept - I'm
following him

102
00:11:34,603 --> 00:11:35,969
Can I see your passport?

103
00:11:35,969 --> 00:11:38,604
Is there a problem? -
Your passport

104
00:11:39,348 --> 00:11:40,382
okey

105
00:11:43,452 --> 00:11:44,555
Passport  Go over there

106
00:11:48,369 --> 00:11:50,045
But why, I need
explanation

107
00:11:50,857 --> 00:11:52,969
Just follow me or you
there will be a problem

108
00:11:52,969 --> 00:11:55,321
I'm sorry?

109
00:11:55,321 --> 00:11:56,389
How dare you touch him?

110
00:11:56,390 --> 00:11:58,149
Tomorrow India will fight
in Paris. Stupid!

111
00:11:58,149 --> 00:12:01,562
Hand over your bag.

112
00:12:04,819 --> 00:12:06,611
Check this too

113
00:12:10,014 --> 00:12:11,256
Educated...

114
00:12:11,535 --> 00:12:13,051
I have to fly?

115
00:12:16,404 --> 00:12:17,361
I don't have wings  Are you asking me to open my legs?

116
00:12:17,361 --> 00:12:19,341
Take off your clothes  I said, open your clothes!

117
00:12:26,130 --> 00:12:28,174
Open that too

118
00:12:32,878 --> 00:12:34,186
Use it again  Thank you  Please, please call an ambulance!

119
00:12:35,862 --> 00:12:37,834
Sir, he needs help  Sit down - Officer, he
needs help!

120
00:12:52,474 --> 00:12:54,196
Ambulance phone!

121
00:13:00,841 --> 00:13:02,546


122
00:13:15,924 --> 00:13:17,062


123
00:13:33,371 --> 00:13:35,730


124
00:13:35,730 --> 00:13:37,528


125
00:13:37,710 --> 00:13:40,424


126
00:13:40,981 --> 00:13:42,288


127
00:13:42,312 --> 00:13:43,541
Never mind!

128
00:14:06,315 --> 00:14:07,486
Borrowing a straw!

129
00:14:07,510 --> 00:14:10,368
Signature. Hey! What are you doing?

130
00:14:15,868 --> 00:14:17,093
Police!

131
00:14:17,093 --> 00:14:18,803
I'm a doctor. I'm a doctor  Let me carry out the task
me. Believe me.

132
00:14:18,827 --> 00:14:20,940
Tissue... give tissue...

133
00:14:48,078 --> 00:14:49,565
You're fine
You are okay.

134
00:14:51,261 --> 00:14:54,348
He survived, only needed a few stitches  Are you Dr. Maaran
from India? - Yes

135
00:15:05,826 --> 00:15:08,585
I saw your interview
in this morning's paper

136
00:15:08,585 --> 00:15:11,215
You are very lucky. You
get help from him  He is the best surgeon in the world  Thank you, sir  Sir, we apologize for the inconvenience
that you face

137
00:15:11,215 --> 00:15:14,052
it's okay

138
00:15:14,076 --> 00:15:17,576
If my language and clothes
make you suspicious...

139
00:15:17,600 --> 00:15:20,104
... then I don't need to change

140
00:15:20,128 --> 00:15:21,377
You have to change!
- Sir?

141
00:15:25,035 --> 00:15:28,080
Don't judge someone from outside
- Okay sir

142
00:15:28,914 --> 00:15:30,308


143
00:15:30,924 --> 00:15:34,712


144
00:15:34,906 --> 00:15:36,705


145
00:15:36,705 --> 00:15:38,298


146
00:15:39,157 --> 00:15:42,872


147
00:15:43,551 --> 00:15:44,894
Mr. Pen - Thank you
Give respect!

148
00:15:45,118 --> 00:15:46,761
Anna?

149
00:16:00,544 --> 00:16:01,643
I apologize for their attitude

150
00:16:02,279 --> 00:16:04,723
It's okay...

151
00:16:04,723 --> 00:16:06,380
They suspect people with skin
dark are thieves

152
00:16:06,399 --> 00:16:09,803
If we think we are big people...

153
00:16:09,803 --> 00:16:11,930
... let's come
to the airport

154
00:16:11,930 --> 00:16:13,935
The way they serve us...

155
00:16:14,579 --> 00:16:16,570
... will make us realize that we are just ordinary people  This is not me talking, but
Shah Rukh Khan who said it

156
00:16:16,594 --> 00:16:20,168
Dr Kalam and Kamal Haasan
have also been insulted

157
00:16:20,168 --> 00:16:22,292
If that's their fate,
what's more me

158
00:16:22,292 --> 00:16:25,527
That's not it, Anna

159
00:16:25,564 --> 00:16:28,339
They don't know you with
dressed in dhothi like this

160
00:16:28,339 --> 00:16:29,235
If you come here again...

161
00:16:29,235 --> 00:16:33,453
Even though I went here 1000 times, I
will still dress like this

162
00:16:33,453 --> 00:16:35,862
I can't exchange mom
me for their sake

163
00:16:36,641 --> 00:16:40,501
Mother?

164
00:16:40,501 --> 00:16:42,836


165
00:16:42,836 --> 00:16:43,990


166
00:16:44,014 --> 00:16:47,569
If you call me "Anna" don't we share the same mother?

167
00:16:47,569 --> 00:16:48,798
We are Tamils

168
00:16:51,305 --> 00:16:53,523
My friend...? - She's
on the way

169
00:16:55,483 --> 00:16:57,097
Finally they release you huh?

170
00:16:57,097 --> 00:17:00,207
They are forced right? Because
I've made a scene

171
00:17:00,207 --> 00:17:03,505
Doctor, will I call
taxi? - What? Taxi?

172
00:17:03,505 --> 00:17:05,103
Why don't you just call a horse cart?

173
00:17:05,103 --> 00:17:06,985
What did you say to him?

174
00:17:09,664 --> 00:17:10,798
Follow me!

175
00:17:16,289 --> 00:17:18,525
The next award is
award on the basis of humanity

176
00:17:18,525 --> 00:17:20,579
Let's watch a short video
about him

177
00:17:20,579 --> 00:17:24,428
Worldwide if doctors save human lives  Dr. Ways to save humanity
with his efforts

178
00:17:25,165 --> 00:17:29,108
Even though at midnight, he will smile and give care  He is my brother, not a doctor.

179
00:17:32,396 --> 00:17:36,350
He is a brother to all
patients like me

180
00:17:36,350 --> 00:17:37,886


181
00:17:37,886 --> 00:17:40,410


182
00:17:40,589 --> 00:17:44,315
Only charges 5 rupees
even for complex operations  He saved
thousands of lives

183
00:17:44,339 --> 00:17:47,729
He only asked for money Rs5

184
00:17:49,655 --> 00:17:50,693
If we can't, he will still give treatment  He is the God I saw with my eyes  We are proud to introduce him to the delegation here  It is our duty to bestow this noble soul on its pure effort  Doctor Anna paid for me
my school fees

185
00:17:50,717 --> 00:17:53,609
Like Anna, I'll be a doctor  I will give free treatment
for everyone, that's my dream

186
00:17:53,633 --> 00:17:55,319
Welcome to Dr. Maaran from India
to receive an award.

187
00:17:55,343 --> 00:17:58,546
Welcome to Dr. Arjun Zachariah Wakil
Chairperson to submit an award

188
00:17:58,570 --> 00:18:04,002
Dr. Maaran, welcome to give a word

189
00:18:04,026 --> 00:18:06,625


190
00:18:06,625 --> 00:18:08,627


191
00:18:08,710 --> 00:18:12,358


192
00:18:20,644 --> 00:18:24,470


193
00:18:24,470 --> 00:18:30,664


194
00:18:42,632 --> 00:18:45,374


195
00:18:50,012 --> 00:18:54,135
I want to share my opinion
using my mother tongue

196
00:18:54,135 --> 00:18:55,701
Please install the translator.

197
00:18:59,633 --> 00:19:00,709
humanity

198
00:19:00,846 --> 00:19:01,972
being human

199
00:19:02,055 --> 00:19:05,809
Just being human isn't
the best quality

200
00:19:06,768 --> 00:19:08,513
It's basic quality

201
00:19:09,062 --> 00:19:13,024
Medical careers begin for
helping other humans

202
00:19:13,441 --> 00:19:15,068
But that changed...

203
00:19:15,152 --> 00:19:18,339
... today it is the number one business in the world  Isn't every life the same?

204
00:19:18,339 --> 00:19:20,407
Are the lives of the rich and poor different?

205
00:19:20,448 --> 00:19:23,076
Not at all

206
00:19:23,430 --> 00:19:24,431
The richest man in the country

207
00:19:24,514 --> 00:19:26,359
Medical facilities he received...

208
00:19:27,267 --> 00:19:29,519
... also worth giving to
poor people here

209
00:19:30,479 --> 00:19:33,607
Only countries that give
care are equal...

210
00:19:33,690 --> 00:19:35,817
... is the best
in this world

211
00:19:35,859 --> 00:19:37,694
To every human in this world...

212
00:19:38,070 --> 00:19:40,489
... so they get
free treatment ..

213
00:19:40,572 --> 00:19:42,949


214
00:19:43,033 --> 00:19:44,660
... then I will continue to fight for it  I agree to be here
just to share my dreams

215
00:19:44,826 --> 00:19:49,039
Are you from Chennai? -
Yes, Chennai, Triplicane

216
00:20:04,418 --> 00:20:06,408
I don't know, how they managed to find
you who lived in such a dirty place

217
00:20:06,503 --> 00:20:10,215
Maybe their criteria are "more
shabby better"

218
00:20:10,298 --> 00:20:13,510
Did you really study
in medicine?

219
00:20:13,802 --> 00:20:15,512
Isn't Siddha, Unani or
the same course?

220
00:20:15,595 --> 00:20:18,223
No, Doctor. MBBS, MD

221
00:20:18,306 --> 00:20:19,975
Oh! You charge only
Rs5 to treat your patient  You have to join
with our hospital  Our honor will increase if
noble people like you join.

222
00:20:20,017 --> 00:20:23,395
Our profits will be great

223
00:20:25,255 --> 00:20:26,715
Are we not blessed if we help others?

224
00:20:26,798 --> 00:20:29,968
How to get
benefits and money ..

225
00:20:30,427 --> 00:20:32,025


226
00:20:32,178 --> 00:20:34,389


227
00:20:34,472 --> 00:20:36,917


228
00:20:37,059 --> 00:20:38,811
... it's my responsibility  Not a doctor, how are you different

229
00:20:39,061 --> 00:20:41,606
And my ways are different too -
You are frank  What is your price?

230
00:20:41,731 --> 00:20:44,454
No need, doctor  We forget it  Is that a rejection?

231
00:20:44,484 --> 00:20:46,128
That won't work, Doctor  If I make a decision...

232
00:20:46,277 --> 00:20:47,487
... you won't be able to
hold steteskop again

233
00:20:47,779 --> 00:20:48,988
We set this aside  Do you not understand?

234
00:20:49,113 --> 00:20:50,448
You don't understand what I'm saying?

235
00:20:50,573 --> 00:20:52,784
I'm being respectful of my parents and trying to
go bersopan, but you don't understand?

236
00:20:53,409 --> 00:20:55,562
If you get hit then enter
in your head?

237
00:20:55,562 --> 00:20:58,448
If you act because you're walking
on the way to the fancy Ship Club...

238
00:20:58,539 --> 00:21:00,041
... imagine my courage and ego
jogging on Marina beach?

239
00:21:00,124 --> 00:21:01,209
Did you close my clinic?

240
00:21:01,250 --> 00:21:03,044


241
00:21:04,420 --> 00:21:08,716


242
00:21:08,758 --> 00:21:12,095


243
00:21:14,138 --> 00:21:18,184


244
00:21:18,267 --> 00:21:22,271


245
00:21:22,313 --> 00:21:24,273


246
00:21:25,024 --> 00:21:28,070
Try to break the key
which is worth 10 rupees!

247
00:21:28,350 --> 00:21:31,156
useless parents! I swear,
I'll beat you up later!

248
00:21:31,823 --> 00:21:32,949
Doctor?

249
00:21:33,032 --> 00:21:34,283
& apos; Dhothi & apos; and ordinary clothes

250
00:21:34,325 --> 00:21:36,911
Do you think I'm a clown?

251
00:21:37,870 --> 00:21:39,664
I'll beat you up!

252
00:21:39,831 --> 00:21:41,882
Don't try to bully me

253
00:21:41,916 --> 00:21:44,460
I'll beat you up. And you
will be in hell  What is she talking about?

254
00:21:44,544 --> 00:21:47,046
Ignore him. He
is just rubbish!

255
00:21:47,171 --> 00:21:49,982
Case closed!

256
00:21:56,889 --> 00:21:58,558
useless!

257
00:21:58,850 --> 00:22:00,059
Sorry, doctor  I've been to the office of the
flight company  what about my ticket?
- Now it's vacation

258
00:22:06,107 --> 00:22:07,275
Within three days, no
is a first class ticket

259
00:22:07,567 --> 00:22:10,168
Sir, would you like an economy class ticket?
- No, no...

260
00:22:10,168 --> 00:22:12,447
We can go home
several days  Give info to Danial

261
00:22:12,530 --> 00:22:15,461
This is a Shangri-La hotel! Women
are beautiful everywhere!

262
00:22:15,461 --> 00:22:17,322


263
00:22:17,680 --> 00:22:18,759


264
00:22:18,759 --> 00:22:20,302


265
00:22:20,385 --> 00:22:23,346


266
00:22:23,430 --> 00:22:25,432
I will take a shower,
You are ready

267
00:22:25,515 --> 00:22:29,686
I will choose 7 -8
white skinned girls and marry them  Favorite son
Mother - Mother...?

268
00:22:29,770 --> 00:22:31,354
What are you doing? - I'm
alright, ma'am  I saw you on television  You look charismatic like
actor, MGR

269
00:22:31,396 --> 00:22:33,960
I mean I bought a new TV mom  You like to tease mom.

270
00:22:33,960 --> 00:22:36,105
Dear standing facing east

271
00:22:36,105 --> 00:22:40,693
Mother's voice. Stand
facing east

272
00:22:41,391 --> 00:22:43,695
For what? - To avoid
evil spies  Let eyes be jealous of men, women, birds and animals ... will burn with
this spell!

273
00:22:43,695 --> 00:22:45,822
Honey, spit  Spit, that's part of the spell  Continue talking yes

274
00:22:45,906 --> 00:22:48,450
Mother will be back,

275
00:22:49,075 --> 00:22:51,340
who do I want to talk to
? Moms!

276
00:22:51,340 --> 00:22:54,302
Children, Apakhabar?
- Hi, Anna

277
00:22:54,595 --> 00:22:58,057


278
00:22:58,140 --> 00:22:59,892


279
00:23:00,184 --> 00:23:02,123


280
00:23:02,936 --> 00:23:04,563


281
00:23:05,397 --> 00:23:07,149


282
00:23:07,191 --> 00:23:09,318


283
00:23:09,359 --> 00:23:11,320


284
00:23:14,156 --> 00:23:16,043


285
00:23:16,043 --> 00:23:17,920
This is Mani. Anna
looks great

286
00:23:18,004 --> 00:23:20,256
Okay... okey
- This is Use

287
00:23:20,339 --> 00:23:22,918
I raised the banner from your
club of interest  Don't overdo it, friend  Use tuition for
drugs

288
00:23:22,918 --> 00:23:24,693
You really don't allow us to make
what do we do? ok

289
00:23:24,693 --> 00:23:27,268
Brother, brown.
foreign chocolate

290
00:23:27,268 --> 00:23:29,353
Buy one if you have one.

291
00:23:29,436 --> 00:23:32,022
If I buy every chocolate here I mean
it is indeed foreign chocolate!

292
00:23:32,106 --> 00:23:34,650
Move aside

293
00:23:34,733 --> 00:23:38,028
I struggled to chat with my child
. Go away...!

294
00:23:38,362 --> 00:23:39,530
What do you want me to do?

295
00:23:39,613 --> 00:23:43,200
Get me a beautiful daughter-in-law  It's not sold in the store

296
00:23:43,284 --> 00:23:44,368
Unfortunately, humans can live without eyes  But the wife is the best gift in life  The saying can be written
behind the pedicab

297
00:23:44,452 --> 00:23:46,996
This is your mother!

298
00:23:47,079 --> 00:23:48,143
Don't use dhothi and T shirts

299
00:23:48,143 --> 00:23:50,749


300
00:23:50,833 --> 00:23:53,377


301
00:23:53,461 --> 00:23:55,329


302
00:23:55,329 --> 00:23:57,423


303
00:23:58,048 --> 00:24:00,140


304
00:24:00,140 --> 00:24:01,760
No girl will see you!

305
00:24:01,844 --> 00:24:04,763
If you come out wearing pants
jeans and a modern jacket...

306
00:24:04,847 --> 00:24:07,308
... You will get a matching
pair

307
00:24:07,391 --> 00:24:11,590
Mother's data is up. So
mom & apos; ta & apos; past. Goodbye.

308
00:24:27,767 --> 00:24:31,104
It's really embarrassing! Make a fuss just because you want to drink coffee?

309
00:24:31,229 --> 00:24:33,752
My head is sick.
I need coffee  I only have 5 euros. He
said it costs 10 euros  He doesn't accept my credit card

310
00:24:33,752 --> 00:24:36,880
just a cup

311
00:24:36,963 --> 00:24:38,256
we leave our wallets in the room

312
00:24:38,340 --> 00:24:39,466
Can you order 2 cups of coffee for us too?

313
00:24:41,718 --> 00:24:45,472
Take this money

314
00:24:47,015 --> 00:24:50,617
2 copies for us.
2 coffee for you

315
00:24:51,228 --> 00:24:52,187
We need the money left for our
taxi fare

316
00:24:52,270 --> 00:24:54,022
4 cups of coffee
- 40 euros

317
00:24:54,356 --> 00:24:56,650
Returns, fare
taxi

318
00:24:58,875 --> 00:25:01,513
Listen brother - Raise your hand
!

319
00:25:31,726 --> 00:25:35,512


320
00:25:42,612 --> 00:25:44,197


321
00:25:44,281 --> 00:25:45,657
Why? - I am a woman!

322
00:25:46,533 --> 00:25:47,701
woman?

323
00:25:48,910 --> 00:25:50,662
You don't tell me too

324
00:25:51,523 --> 00:25:52,805
Thank you for the coffee

325
00:25:53,535 --> 00:25:55,036
- Tamil? -
Why?

326
00:25:55,161 --> 00:25:58,206
I look suspicious because of Tamil speaking?

327
00:25:58,498 --> 00:25:59,791
I'm named Anu Pallavi

328
00:25:59,874 --> 00:26:00,917
from Chennai

329
00:26:00,941 --> 00:26:02,251
I'm a doctor  I came with my head
for a medical conference

330
00:26:02,252 --> 00:26:05,130
Official visit with
in other words...

331
00:26:05,154 --> 00:26:07,154
Very boring!

332
00:26:07,382 --> 00:26:09,298
You don't introduce yourself  My name is...

333
00:26:09,843 --> 00:26:11,594
Don't move.
This is robbery

334
00:26:11,678 --> 00:26:12,542
They will force us to follow their orders  This is an empty wallet

335
00:26:12,542 --> 00:26:15,328
In India, wallet only has money
digital This is an empty wallet

336
00:26:17,684 --> 00:26:20,895
In India, the wallet only contains digital money

337
00:26:25,817 --> 00:26:27,065
There are no rich people there

338
00:26:27,065 --> 00:26:27,277
Just a long line

339
00:26:27,277 --> 00:26:30,505
I want to tell you that...

340
00:26:30,505 --> 00:26:32,574


341
00:26:32,699 --> 00:26:34,451


342
00:26:34,534 --> 00:26:35,994


343
00:26:36,077 --> 00:26:38,413
Everyone in India has been washed clean  Dumb!

344
00:26:39,235 --> 00:26:40,146
Give a wallet! Of course, don't be rude! Give your ring!  No. This is my mother
- Fast!

345
00:26:40,272 --> 00:26:43,037
My mother's ring

346
00:26:44,447 --> 00:26:45,711
Just give it.

347
00:26:46,250 --> 00:26:48,659
At this time, just give it

348
00:26:48,808 --> 00:26:49,893
I repeat the same dialog

349
00:26:50,579 --> 00:26:51,789
Boss... boss! I
will help you

350
00:26:52,873 --> 00:26:55,209
I don't want to give this ring,

351
00:26:55,292 --> 00:26:57,544
cheer up

352
00:26:58,310 --> 00:27:00,589
release

353
00:27:02,490 --> 00:27:03,936
Let go of my hand

354
00:27:13,101 --> 00:27:14,276
Dear! Pigeon!

355
00:27:46,381 --> 00:27:47,815
bag

356
00:27:48,433 --> 00:27:49,440
Magic, huh?

357
00:27:54,529 --> 00:27:55,906
What's in your bag?

358
00:29:10,283 --> 00:29:11,534
Lipstick, eye shadow

359
00:29:11,534 --> 00:29:12,753
What's more?

360
00:29:13,166 --> 00:29:14,331
"Power bank", chocolate

361
00:29:14,331 --> 00:29:15,473
Again... what else?

362
00:29:15,473 --> 00:29:16,191
Family photos
- Names?

363
00:29:16,215 --> 00:29:16,706
Poo Manathu Pichatha

364
00:29:16,707 --> 00:29:17,875
That's quite helpful

365
00:29:17,958 --> 00:29:19,502
= = He is the avatar of Lord Shakthi!

366
00:29:19,585 --> 00:29:20,836
That is my grandmother's name.

367
00:29:20,920 --> 00:29:23,097


368
00:29:23,130 --> 00:29:25,633


369
00:29:25,799 --> 00:29:28,636


370
00:29:34,141 --> 00:29:36,727
Long and right!

371
00:29:37,811 --> 00:29:39,939
Praise for the god Bholenath!

372
00:30:19,979 --> 00:30:22,314
Where will I look for?

373
00:30:22,648 --> 00:30:23,973
What are you looking for?

374
00:30:23,973 --> 00:30:27,278
An old woman with a neighbor
with me telling...

375
00:30:27,361 --> 00:30:30,239
My granddaughter, if you
go abroad...

376
00:30:30,322 --> 00:30:32,032
... buy me a machine

377
00:30:32,158 --> 00:30:35,744
The newest machine for
destroying areca

378
00:30:35,828 --> 00:30:39,123
Don't return empty-handed.
I hit you with a broom later

379
00:30:39,206 --> 00:30:41,375
I didn't find anything
that was appropriate

380
00:30:41,458 --> 00:30:45,838
Are you going to ask the style of
English about the pinag breaking machine?

381
00:30:57,057 --> 00:30:59,205
He might be lost
in the crowd

382
00:31:14,200 --> 00:31:17,328
Why does he make a U-turn too?

383
00:31:17,369 --> 00:31:18,936
Wait here

384
00:31:28,380 --> 00:31:30,511
What kind of things can you have fun
alone?

385
00:31:30,511 --> 00:31:31,862
Do you see me having fun?

386
00:31:31,862 --> 00:31:33,870
That's my doctor's head

387
00:31:33,870 --> 00:31:35,843
He chases
Russian woman

388
00:31:35,843 --> 00:31:38,012
And we followed them behind him

389
00:31:38,036 --> 00:31:40,021
Do you mean?

390
00:31:40,021 --> 00:31:42,439
Bring a shopping bag and it must be
close to them  Taxis, directions, maps...

391
00:31:42,439 --> 00:31:44,226
In short, accompaniment!

392
00:31:44,227 --> 00:31:45,898
How old are parents?

393
00:31:45,898 --> 00:31:47,939
50 more

394
00:31:47,963 --> 00:31:48,985
50s playing with a 30s girl

395
00:31:49,106 --> 00:31:51,192
So why is the 20's
still empty?

396
00:31:51,275 --> 00:31:53,528
So what do I want to do?

397
00:31:53,611 --> 00:31:54,737
Walk with men
25 years

398
00:31:54,821 --> 00:31:56,906
Honey, are you coming with me?

399
00:32:03,412 --> 00:32:05,581
In a city this large, you can't find a handsome tamil guy?

400
00:32:05,665 --> 00:32:09,330
I've found a person

401
00:32:09,330 --> 00:32:10,665
Before I could act, he
turned into a snake and disappeared  My brain cells say...

402
00:32:10,749 --> 00:32:13,668
... you only have one choice

403
00:32:13,752 --> 00:32:15,253
What...?

404
00:32:15,378 --> 00:32:16,963
Follow me

405
00:32:17,046 --> 00:32:18,047
You are very noisy
- What?

406
00:32:18,088 --> 00:32:20,121
You scream.
is very strong

407
00:35:26,112 --> 00:35:28,595
I'm very happy  To be honest...

408
00:35:28,990 --> 00:35:31,582


409
00:35:32,929 --> 00:35:34,597


410
00:35:35,890 --> 00:35:37,016


411
00:35:37,099 --> 00:35:40,436
... our three days together,
in every moment

412
00:35:40,519 --> 00:35:43,998
It feels like a dream. Like
one fantasy

413
00:35:45,608 --> 00:35:47,235
Samalah - Don't
cheat

414
00:35:47,777 --> 00:35:49,781
Pallavi, I said right

415
00:35:49,781 --> 00:35:50,529
Again, say...

416
00:35:50,613 --> 00:35:52,406
Not today.
Tomorrow...

417
00:35:53,324 --> 00:35:56,827
I'm going to meet my dreams  Do you know my dream?

418
00:35:58,162 --> 00:36:00,331
Paradise of Love

419
00:36:03,485 --> 00:36:05,228
The greatest in the world!

420
00:36:05,253 --> 00:36:07,588
Magic show

421
00:36:08,381 --> 00:36:09,840
I also want to fulfill one more dream
I'm in the same place

422
00:36:10,591 --> 00:36:15,096
joking  You want to take me
here and there

423
00:36:15,429 --> 00:36:16,681
I will be where the boss
I am. Forgot?

424
00:36:16,764 --> 00:36:18,599
Bring him with you  Let him sit in a VIP place.
And kamuk behind it

425
00:36:18,683 --> 00:36:21,561
Right at 7:30 a.m.

426
00:36:24,146 --> 00:36:25,439
I'll meet you and...

427
00:36:25,523 --> 00:36:28,484
... tell you right away
- I'll wait...

428
00:36:28,796 --> 00:36:29,904
Sssshhhhhh!

429
00:36:29,928 --> 00:36:31,360
Ssssshhhh!

430
00:36:31,612 --> 00:36:34,287


431
00:37:38,763 --> 00:37:40,181


432
00:38:26,477 --> 00:38:28,062


433
00:38:30,106 --> 00:38:35,598
Let's go and get it!

434
00:39:23,793 --> 00:39:25,920
death box

435
00:40:07,827 --> 00:40:10,852
One more time?
- Yes

436
00:40:10,876 --> 00:40:12,892
But this time I need a volunteer  More than volunteers, I need a friend...

437
00:40:12,916 --> 00:40:15,171
Who trusts me because I will...

438
00:40:15,171 --> 00:40:18,057
.. stick behind it!

439
00:40:19,019 --> 00:40:20,382
You too...

440
00:40:21,785 --> 00:40:22,719
You -
me?

441
00:40:27,582 --> 00:40:29,073
Not you dear  Sir, you - He
called you

442
00:40:29,486 --> 00:40:30,532
me?
- Yes

443
00:40:32,010 --> 00:40:33,369
What's your name? - Doctor
Arjun Zachariah

444
00:40:33,393 --> 00:40:34,823
From? - Chennai, Tamil
Nadu, India

445
00:40:43,874 --> 00:40:46,892
Before the last sword

446
00:40:46,916 --> 00:40:50,441
I want to quote a saying from my friend, Tamil Arjun  In Tamil language

447
00:41:22,177 --> 00:41:24,407
That is mother of all languages

448
00:41:24,407 --> 00:41:29,335
A spark that you've made in the past

449
00:41:29,335 --> 00:41:31,087
.. will light up and
destroy you

450
00:41:31,469 --> 00:41:35,694
The law of karma that you started

451
00:41:44,684 --> 00:41:48,587


452
00:41:48,896 --> 00:41:52,391


453
00:41:53,943 --> 00:41:57,238


454
00:41:58,689 --> 00:42:02,497
... waiting with anger
to destroy you

455
00:42:06,181 --> 00:42:07,307
Wish!

456
00:42:11,045 --> 00:42:13,181
Vetrimaaran!

457
00:43:29,829 --> 00:43:31,831
Money, name, fame, strength...

458
00:43:32,790 --> 00:43:35,710
If you lose one of us
can get it back

459
00:43:36,544 --> 00:43:38,505
If you lose a good friend...

460
00:43:40,490 --> 00:43:42,590
Is a big loss

461
00:43:43,542 --> 00:43:45,650
Who is he?

462
00:43:45,669 --> 00:43:46,962
We will investigate, sir  Sir, don't worry  we got a clue in the murder
this is related to the previous 6 cases

463
00:43:47,087 --> 00:43:48,214
Let me tell you

464
00:43:48,506 --> 00:43:52,760
For 20 minutes on the same
stage

465
00:43:52,844 --> 00:43:53,928
He held a magic
show well without mistakes

466
00:43:54,229 --> 00:43:56,439
But at the same time...

467
00:43:56,723 --> 00:44:02,145
... true witch  David Skale, right?

468
00:44:02,170 --> 00:44:03,755
He has been given an anesthetic that has been strong and has fainted for 8 hours  A doctor who knows magic

469
00:44:03,938 --> 00:44:05,606


470
00:44:05,690 --> 00:44:07,150


471
00:44:07,233 --> 00:44:11,821


472
00:44:12,572 --> 00:44:13,865


473
00:44:13,948 --> 00:44:16,360
Or do magicians who know the science of
medicine? right right?

474
00:44:16,360 --> 00:44:17,262
Right

475
00:44:17,262 --> 00:44:18,981
That's the characteristic of the suspect

476
00:44:19,287 --> 00:44:21,581
We will catch him. We
are almost getting

477
00:44:23,583 --> 00:44:27,632
Randy, when you managed to catch him, was he still alive again?

478
00:44:42,694 --> 00:44:45,530
People who speak harshly
can be trusted 100%

479
00:44:45,813 --> 00:44:48,191
People who speak
in a whisper

480
00:44:48,441 --> 00:44:49,901
Don't trust it.
Although 1%

481
00:44:49,984 --> 00:44:52,653
Do you feel that this man and the
case have anything to do with it?

482
00:44:52,737 --> 00:44:55,281
He's a wise man  Stylish, bring
yourself well

483
00:44:55,364 --> 00:44:57,116
Impossible, sir

484
00:44:57,158 --> 00:44:58,242
Definitely, you are right. Must have something to do, sir  What celebration is this?

485
00:45:01,662 --> 00:45:04,383
What's all this?

486
00:45:09,337 --> 00:45:10,922
My beloved son!

487
00:45:18,054 --> 00:45:19,305
Good morning - Isn't
the minister of health?

488
00:45:19,430 --> 00:45:20,807
You pride us all

489
00:45:35,738 --> 00:45:38,658
I'm the health minister
- I know

490
00:45:38,825 --> 00:45:40,493


491
00:45:40,743 --> 00:45:42,912


492
00:45:42,995 --> 00:45:45,998
Maaran, Chief Minister and
President call me

493
00:45:46,082 --> 00:45:49,252
They praise me in Hindi.
Everything praises to the sky

494
00:45:49,293 --> 00:45:51,421
They speak as if I have received an award!

495
00:45:51,504 --> 00:45:53,715
We have been & apos; trending
in & apos; Scooter & apos;

496
00:45:53,756 --> 00:45:55,216
Sir, he meant Twitter

497
00:45:56,175 --> 00:45:57,301
Get out of the way!

498
00:45:57,760 --> 00:46:01,347
Look, comu can ask for anything.

499
00:46:01,472 --> 00:46:03,266
Say me -
Impossible

500
00:46:03,349 --> 00:46:05,283
- KMC hospital? - That's a government hospital  What do you mean by the government?

501
00:46:05,283 --> 00:46:07,061
I know the government
we are from A to Z

502
00:46:07,145 --> 00:46:08,880
What is the Government,
answer me?

503
00:46:08,880 --> 00:46:10,798
You know the answer that's right, so tell us

504
00:46:11,315 --> 00:46:14,694
For the people, by the people,
for the people

505
00:46:14,718 --> 00:46:17,811
Isn't that right Maaran? - Right.

506
00:46:17,811 --> 00:46:20,283
I want to offer something  Maybe you can enter politics

507
00:46:20,366 --> 00:46:22,702
I made a decision,

508
00:46:22,785 --> 00:46:25,037


509
00:46:25,371 --> 00:46:26,622


510
00:46:26,748 --> 00:46:29,751
You will take part in the selection of the
Medical Council Chairperson  And you will definitely win  Nagesh, bring a bouquet of flowers

511
00:46:29,792 --> 00:46:30,835
Congratulations!

512
00:46:30,918 --> 00:46:32,754
I go first

513
00:46:33,671 --> 00:46:35,048
Dear, stand facing east

514
00:46:36,424 --> 00:46:38,551
just make it

515
00:46:38,885 --> 00:46:40,344
Let the evil eyes of men, women, birds and animals ... will burn with this spell. Saliva!

516
00:46:40,428 --> 00:46:42,221
Don't cut it in turn to speak
- It's not fair  We have come to support you  And our group

517
00:46:43,514 --> 00:46:47,018
Determine the action that will be imposed
on your third husband  That's it! You ask the same question for the 2 husbands too  My intention is to unite the two of you

518
00:46:47,060 --> 00:46:49,312
So, frankly.
Don't be afraid  We are here for you  Speak!

519
00:51:02,277 --> 00:51:06,175
If you cry, it will raise & apos; rating & apos;
our television program

520
00:51:06,175 --> 00:51:07,885
- Hi & apos;
- Come in

521
00:51:07,969 --> 00:51:08,970


522
00:51:09,053 --> 00:51:11,347


523
00:51:11,431 --> 00:51:13,891


524
00:51:13,975 --> 00:51:16,311


525
00:51:16,394 --> 00:51:17,812


526
00:51:17,895 --> 00:51:20,246


527
00:51:22,056 --> 00:51:23,443


528
00:51:26,696 --> 00:51:28,239


529
00:51:28,281 --> 00:51:30,116


530
00:51:30,992 --> 00:51:32,105
Why?

531
00:51:32,327 --> 00:51:33,328
There is good news for you  Why? Did you stop working?
- What is that?

532
00:51:33,411 --> 00:51:34,746
The program that I control
is now yours

533
00:51:34,829 --> 00:51:37,820
We will refer to it

534
00:51:39,709 --> 00:51:41,294
Who is the guest?

535
00:51:41,377 --> 00:51:42,462
The invited guest tomorrow is
a doctor

536
00:51:42,545 --> 00:51:44,505
his name is Maaran

537
00:51:44,714 --> 00:51:45,924
He is nicknamed & apos; Doctor
5 rupees "

538
00:51:46,007 --> 00:51:48,301
He has no WhatsApp,
Facebook or Twitter

539
00:51:48,468 --> 00:51:51,955
And he has no cellphone too

540
00:51:51,955 --> 00:51:53,890
If so, he is not a human
our biggest is...

541
00:51:53,973 --> 00:51:56,017
... he never agreed to
be interviewed on TV

542
00:51:56,753 --> 00:51:58,394
you assured him and made him
agree to be interviewed

543
00:51:58,519 --> 00:52:01,272
What do you think, Nolan. do we get him? finished.  I talked to Sheela,
receptionist of her clinic

544
00:52:01,314 --> 00:52:04,150
Her voice is really soft!
It's nice to hear

545
00:52:04,984 --> 00:52:07,654


546
00:52:07,737 --> 00:52:08,696


547
00:52:08,738 --> 00:52:10,573


548
00:52:10,657 --> 00:52:13,159


549
00:52:14,327 --> 00:52:16,412
This clinic looks great

550
00:52:16,746 --> 00:52:18,957
Warehouse of rice is used as a hospital?

551
00:52:19,040 --> 00:52:21,084
If I ask Sheela, I
can get information  I have to meet Sheela first

552
00:52:21,209 --> 00:52:22,460
Where is she Sheela?

553
00:52:22,484 --> 00:52:23,469
Sheela...! Where
is he Sheela?

554
00:52:23,469 --> 00:52:26,114
Send water huh?
Bring in.

555
00:52:26,756 --> 00:52:29,212
I don't want to talk
with you, call Sheela

556
00:52:29,212 --> 00:52:31,678
I am Sheela!

557
00:52:31,761 --> 00:52:33,012
Are you Sheela?
- Yes

558
00:52:34,011 --> 00:52:35,991
It seems a step away
You have entered the cemetery  Ouch! All my hopes...

559
00:52:36,099 --> 00:52:38,851
Ask him, where is the doctor?  Call Dr. Maaran

560
00:52:38,875 --> 00:52:40,523
He will enter at 4 later. You sit and wait there

561
00:52:40,770 --> 00:52:42,522
Is he sick?

562
00:52:42,855 --> 00:52:44,315
pity

563
00:52:44,357 --> 00:52:47,277
His face is neglected

564
00:52:48,945 --> 00:52:51,364
Sister, first open your hat
first - Hat?

565
00:52:52,073 --> 00:52:53,241
My fate!

566
00:52:53,324 --> 00:52:56,327
Go clean the floor

567
00:52:56,369 --> 00:52:59,788
leave

568
00:53:00,123 --> 00:53:01,207


569
00:53:01,291 --> 00:53:02,667


570
00:53:03,459 --> 00:53:04,419


571
00:53:05,111 --> 00:53:07,405
Open & apos; hat & apos; you ya ..
- you too?

572
00:53:07,755 --> 00:53:09,340
His name is Sheela supposedly!

573
00:53:09,424 --> 00:53:12,135
What is worth the name is my love!

574
00:53:12,176 --> 00:53:14,262
He wiped it in the same place!

575
00:53:14,804 --> 00:53:17,348
The amount of money he
donated

576
00:53:17,390 --> 00:53:18,850
He is very generous  Hey! Uncle. come here

577
00:53:19,934 --> 00:53:21,961
Why did you donate that much?

578
00:53:22,045 --> 00:53:24,202
Last year my child
had an accident at Kellys

579
00:53:24,202 --> 00:53:27,455
All doctors have given up

580
00:53:28,123 --> 00:53:30,764
Dr. Maaran came like God
and saved my child

581
00:53:30,999 --> 00:53:33,710
My child just worked in the USA and sent his first salary of
0000

582
00:53:33,793 --> 00:53:37,297
So to be fairer, he must offer to God  Dr. Maaran is my God

583
00:53:37,338 --> 00:53:40,133
That's why I donated it
here

584
00:53:40,258 --> 00:53:42,343
I'm sure he won't accept this money  But he can use it to save other people's lives  Nolar, I really want to meet him

585
00:53:42,427 --> 00:53:44,095


586
00:53:44,178 --> 00:53:46,139


587
00:53:46,347 --> 00:53:48,600


588
00:53:51,227 --> 00:53:54,939


589
00:53:55,189 --> 00:53:57,150
I have to find this guy

590
00:53:57,233 --> 00:53:59,777
Ask him where this doctor is  Where is the doctor now?

591
00:53:59,903 --> 00:54:01,946
He is in the field
game

592
00:54:02,072 --> 00:54:04,324
Don't go there. Later
the doctor is angry with me

593
00:54:04,365 --> 00:54:06,951
How do we know which doctor is?

594
00:54:11,206 --> 00:54:14,042
Hey you!

595
00:54:14,292 --> 00:54:15,418
Hey sister!

596
00:54:16,669 --> 00:54:17,795
Come here.

597
00:54:18,379 --> 00:54:19,631
I call you
Come here.

598
00:54:19,919 --> 00:54:22,194
Isaac, baling first.

599
00:54:23,506 --> 00:54:25,758
Look at him.

600
00:54:27,343 --> 00:54:28,945
- Yes sis
- Hey!

601
00:54:32,557 --> 00:54:34,054
Who is the doctor
5 Rupees here?

602
00:54:34,184 --> 00:54:35,925
Anyone who looks like a doctor with a glance...

603
00:54:36,352 --> 00:54:39,439
... he's the one

604
00:54:39,606 --> 00:54:40,732
Go continue playing

605
00:54:40,815 --> 00:54:41,983
You're very handsome, bang.

606
00:54:42,025 --> 00:54:43,484
Thank you  Okay, leave. Let
I see it  There's nothing like a doctor there

607
00:54:43,860 --> 00:54:45,163
Don't you know it?

608
00:54:45,163 --> 00:54:47,248
Don't you recognize it?

609
00:54:48,166 --> 00:54:50,460


610
00:54:50,502 --> 00:54:51,753


611
00:54:51,836 --> 00:54:53,213


612
00:54:53,546 --> 00:54:54,631
He is the person

613
00:54:54,714 --> 00:54:55,799
Doctor 5 rupees

614
00:54:55,882 --> 00:54:58,009
- Call him -
Who is the person

615
00:54:58,009 --> 00:54:59,052
Yes, brother

616
00:54:59,135 --> 00:55:01,688
The way he holds the bat is
like holding a needle

617
00:55:01,688 --> 00:55:02,807
He is the person.
Go call

618
00:55:02,807 --> 00:55:05,294
I have to interview him  Alright, sister

619
00:55:05,294 --> 00:55:06,601
I want to talk to you.

620
00:55:06,684 --> 00:55:08,978
The doctor will hit me,

621
00:55:09,145 --> 00:55:11,272
I have to be fielding. Let go of your hand

622
00:55:11,356 --> 00:55:13,858
You think you are Sehwang who
made a 4 run punch or what?

623
00:55:13,900 --> 00:55:16,903
Even one throw he
can't beat him

624
00:55:16,986 --> 00:55:19,322
Tell him

625
00:55:19,489 --> 00:55:20,532
I'll buy you
rose rose

626
00:55:20,657 --> 00:55:22,492
Rose milk huh?

627
00:55:22,867 --> 00:55:24,327
Hello, you continue the game huh

628
00:55:26,329 --> 00:55:28,706
I'll be back

629
00:55:29,416 --> 00:55:30,375
Baling!

630
00:55:30,458 --> 00:55:31,793
Sister, you look like a good child

631
00:55:34,671 --> 00:55:37,590
Can you help brother?

632
00:55:37,757 --> 00:55:40,093
Speak, brother

633
00:55:40,719 --> 00:55:41,803
Sister knows doctorate 5 rupees
tu - Sis!

634
00:55:41,886 --> 00:55:44,930


635
00:55:45,014 --> 00:55:47,058
He sounds like a famous person  Why doesn't he want to be interviewed directly?

636
00:55:47,142 --> 00:55:49,227
He is rather temperamental  He will beat brother suddenly

637
00:55:49,519 --> 00:55:51,187
So sister must help brother

638
00:55:51,271 --> 00:55:53,356
Sister invite him to come
to brother's studio tomorrow

639
00:55:53,440 --> 00:55:54,816
- Huh? - For your brother's sake,
please

640
00:55:54,899 --> 00:55:57,652
I will do it for brother

641
00:55:57,736 --> 00:56:00,264
Amanji's promise?
- Promise of Akka

642
00:56:00,530 --> 00:56:01,823
The first time in my life
saw an agreement like this.

643
00:56:01,906 --> 00:56:03,654
you two are friends as
brother and sister ... I myself feel
depressed! - Shut up!

644
00:56:03,700 --> 00:56:06,453
Sister...?

645
00:56:06,536 --> 00:56:08,830
Brother?

646
00:56:08,913 --> 00:56:10,757
let's go here

647
00:56:10,757 --> 00:56:11,758
Don't get me wrong...

648
00:56:12,175 --> 00:56:13,176
Use this for
sister fees  Sis...!

649
00:56:14,011 --> 00:56:15,140
It's okay. I
can take care

650
00:56:15,262 --> 00:56:16,763
- Don't teach him to do corruption
- Never mind?

651
00:56:16,847 --> 00:56:18,724


652
00:56:18,807 --> 00:56:19,808


653
00:56:19,892 --> 00:56:21,821


654
00:56:21,821 --> 00:56:24,241


655
00:56:24,241 --> 00:56:26,773
Take a selfie picture with him, he can show off
with his friends here

656
00:56:26,857 --> 00:56:27,983
Do you want to, right?

657
00:56:30,736 --> 00:56:32,205
let's go here

658
00:56:34,865 --> 00:56:36,509
smile

659
00:56:39,244 --> 00:56:41,869
Give me your telephone number, I
will send WhatsApp

660
00:56:45,643 --> 00:56:46,960
is home phone?

661
00:56:47,044 --> 00:56:48,962
My neighbor number

662
00:56:49,004 --> 00:56:51,131
I will take it if I go to his house  He is still trapped
in the 80s

663
00:56:51,214 --> 00:56:54,232
Sister, I hope you don't forget sister's request  My brother has bought rosemilk for me.
I will not be disappointed brother.

664
00:56:55,177 --> 00:56:57,512
Tomorrow at 10 am, you will meet the doctor there  Sister don't worry
- Bye, sister

665
00:56:57,596 --> 00:57:00,641
see you again

666
00:57:00,766 --> 00:57:03,406
- Hey! -
What is this?

667
00:57:03,677 --> 00:57:05,854
Nothing, you
very handsome

668
00:57:06,021 --> 00:57:07,010
Don't be honest ?? really true

669
00:57:07,316 --> 00:57:08,315
Aw! Our boss has looked at us  Must be. Why did you greet him earlier?

670
00:57:08,398 --> 00:57:10,192
Nolan

671
00:57:10,275 --> 00:57:11,526


672
00:57:13,237 --> 00:57:14,904


673
00:57:14,904 --> 00:57:17,950


674
00:57:18,575 --> 00:57:19,618


675
00:57:19,701 --> 00:57:21,870
He will come
What's not? - Yes Tara  Why is he alone?

676
00:57:34,591 --> 00:57:36,343
Finish!

677
00:57:36,385 --> 00:57:37,928
Sister, where is the doctor?

678
00:57:41,056 --> 00:57:42,766
He has an operation. He asked
I replaced him  useless!

679
00:57:42,849 --> 00:57:45,457
Sorry. Not you!

680
00:57:45,457 --> 00:57:46,435
Watch out for you later!

681
00:57:46,687 --> 00:57:48,216
how can you
replace the place?

682
00:57:48,493 --> 00:57:49,715
In celebrations in my place, I'm the one who always imitates people's voices  I can imitate that doctor.
There are no direct problems

683
00:57:49,715 --> 00:57:51,275
Try copying Vijay's voice. try it

684
00:57:51,650 --> 00:57:54,877
[Dialogue from the movie & apos; Pokkiri & apos;]

685
00:57:54,877 --> 00:57:57,322
Great... great!

686
00:57:57,364 --> 00:57:59,283
This is not a radio interview, but tv

687
00:57:59,366 --> 00:58:01,034
Welcome to Mr. Maaran

688
00:58:01,076 --> 00:58:02,744
Mr. Maaran, your words were very
great at the conference that day

689
00:58:03,078 --> 00:58:04,913
You agree to make an exclusive
interview on our television station

690
00:58:04,937 --> 00:58:06,937
We thank you -
I'm very flattered

691
00:58:08,357 --> 00:58:11,503
Which type can you agree with?

692
00:58:11,587 --> 00:58:15,382


693
00:58:15,406 --> 00:58:17,604


694
00:58:18,051 --> 00:58:19,777


695
00:58:19,777 --> 00:58:20,857
Big cheater

696
00:58:22,639 --> 00:58:26,685
I agree to the interview because
I like the approach from him

697
00:58:27,352 --> 00:58:30,581
He asks respectfully  Humbly
- Right

698
00:58:30,581 --> 00:58:33,021
So I agreed to be interviewed
just because of him

699
00:58:33,191 --> 00:58:35,736
Can we start?

700
00:58:37,321 --> 00:58:39,038
I Tara welcome you to the "Noble Soul" program  This is my first plan  My first invited guest
is Dr. Maaran

701
00:58:50,953 --> 00:58:55,770
He is also known as...

702
00:58:55,770 --> 00:58:57,026
.. Doctor 5 rupees

703
00:58:57,026 --> 00:58:59,418
Isn't the cost of Rs5 too low for a doctor?

704
00:58:59,909 --> 00:59:02,203
The average Indian people's income
is as much as Rs1570 a month

705
00:59:02,286 --> 00:59:03,621
It means RS50 a day

706
00:59:07,374 --> 00:59:11,241
And as far as I know Rs5 is the number
which is big for them  Doctor, is there no way to increase the
standard government hospital?

707
00:59:11,850 --> 00:59:16,636
Chief Minister, Prime Minister ..

708
00:59:16,636 --> 00:59:18,762


709
00:59:18,762 --> 00:59:21,973


710
00:59:24,517 --> 00:59:28,688


711
00:59:29,897 --> 00:59:32,813


712
00:59:33,026 --> 00:59:36,321
.. President, Governor, Politician,
IAS, IPS Staff

713
00:59:36,363 --> 00:59:37,864
In short...

714
00:59:37,948 --> 00:59:43,370
If the law enforces all Government staff
must seek treatment at a government hospital...

715
00:59:43,495 --> 00:59:47,082
... all government hospitals will be comparable
with international standards

716
00:59:47,123 --> 00:59:50,558
If you have a cold or flu, what doctor will you go to?

717
00:59:50,558 --> 00:59:52,921
And what treatment is given? - Dr. Sarala

718
00:59:53,463 --> 00:59:55,215
He just passed 5th grade

719
00:59:55,340 --> 00:59:56,466
My mother

720
00:59:56,591 --> 00:59:58,134
He is our family doctor  The crack he made is
the best medicine in the world

721
00:59:58,218 --> 01:00:02,222
Doctor, can free
treatment be given to all?

722
01:00:03,957 --> 01:00:08,128
I don't think I'll be able to

723
01:00:08,270 --> 01:00:09,729
What are you talking about?

724
01:00:09,813 --> 01:00:11,147
TV, blender, air conditioner and fan
can be given for free

725
01:00:11,231 --> 01:00:13,775
Rs5000 for one lottery,
our country is able to make it

726
01:00:13,858 --> 01:00:17,143
Why not for drugs?

727
01:00:17,143 --> 01:00:19,216


728
01:00:22,142 --> 01:00:26,521
Statistics show India is
great in the medical field

729
01:00:26,663 --> 01:00:28,798
Are you a doctor, do you agree?

730
01:00:29,079 --> 01:00:31,649
Because you said it
so...

731
01:00:31,649 --> 01:00:36,030
... so let me quote in the style of the words
our hero, Vijayakanth

732
01:00:36,244 --> 01:00:41,082
Giving birth to the best doctors and sending them to 34 countries...

733
01:00:41,124 --> 01:00:42,834
... India is number one  But at the same time

734
01:00:43,301 --> 01:00:44,886
In providing medical care
to its own people...

735
01:00:44,928 --> 01:00:48,723
... India is in 112th place

736
01:00:48,807 --> 01:00:51,690
57.3% of doctors in India are less
-quality in terms of medical

737
01:00:51,690 --> 01:00:56,690
Do you know how many errors in medical
occurred in India?

738
01:00:56,773 --> 01:01:00,877
5.2 million

739
01:01:01,319 --> 01:01:03,097
In a country with a population of
as many as 1.2 billion...

740
01:01:03,363 --> 01:01:06,116
... if only 120 people enjoy
real care...

741
01:01:06,157 --> 01:01:09,452
... he is not considered
as a progress

742
01:01:09,536 --> 01:01:11,246


743
01:01:13,582 --> 01:01:17,127
Is the biggest fraud
in the medical system?

744
01:01:17,168 --> 01:01:18,378
health check

745
01:01:18,587 --> 01:01:21,464
How many are really
healthy here? raise his hand

746
01:01:23,925 --> 01:01:26,303
Go for checks even if only once  I will not see a single hand that has been lifted  Often...

747
01:01:26,386 --> 01:01:28,847
lower hand

748
01:01:28,930 --> 01:01:29,973
For ordinary people like
you become a patient...

749
01:01:30,056 --> 01:01:31,349
One technique has been used by
company hospitals, namely...

750
01:01:32,058 --> 01:01:35,228
... health check

751
01:01:35,353 --> 01:01:38,189
Stop it!

752
01:01:38,231 --> 01:01:40,010
I am Doctor Ramchandaran

753
01:01:41,149 --> 01:01:42,398
I think you've accused
of all the doctors involved

754
01:01:43,351 --> 01:01:44,554
Do you think all doctors aren't ethical?

755
01:01:44,554 --> 01:01:48,141
Of course not, Doctor  In 100 doctors
are efficient...

756
01:01:48,683 --> 01:01:51,311
... there must be 10 doctors who
make medicine as a business

757
01:01:51,394 --> 01:01:52,812
They will be angry if
hears my answer

758
01:01:52,937 --> 01:01:55,273


759
01:01:55,315 --> 01:02:00,111


760
01:02:00,362 --> 01:02:03,156


761
01:02:04,449 --> 01:02:07,176
Are you angry? -
No, no...

762
01:02:08,995 --> 01:02:11,915
- Great really - Why are you
still not married?

763
01:02:12,165 --> 01:02:14,334
I still can't
achieve my dreams

764
01:02:14,776 --> 01:02:17,570
Who wants to make a doctor 5
rupees as a son-in-law?

765
01:02:17,754 --> 01:02:19,923
But if it's destined...

766
01:02:20,006 --> 01:02:22,384
... there is a girl who likes me...

767
01:02:22,425 --> 01:02:25,596
... and to marry him...

768
01:02:26,513 --> 01:02:27,889
... I'm very heartened

769
01:02:29,249 --> 01:02:32,178
We pray that you will meet a good soul mate  last question

770
01:02:33,269 --> 01:02:35,063
What is the dream of a doctor?

771
01:02:35,087 --> 01:02:37,213
High-quality medicines  Free treatment for all patients

772
01:02:37,340 --> 01:02:38,769
That's my dream  Thank you doctor. This interview
is very useful

773
01:02:38,769 --> 01:02:40,313
You answer well  A good answer is a gift
to the right question  See you again next week in the
interview event & apos; Noble Souls & apos;

774
01:02:40,455 --> 01:02:42,205


775
01:02:42,229 --> 01:02:44,256


776
01:02:44,722 --> 01:02:46,390


777
01:02:46,602 --> 01:02:50,261


778
01:02:50,792 --> 01:02:54,270


779
01:02:54,270 --> 01:02:57,173
... I Tara said
happy weekend.

780
01:03:07,066 --> 01:03:08,472
Hey! sister

781
01:03:09,036 --> 01:03:11,038
I want to talk privately

782
01:03:11,088 --> 01:03:13,883
My patient has been waiting in the
clinic. I have to go home

783
01:03:13,925 --> 01:03:15,509
I'll buy rose milk.

784
01:03:16,093 --> 01:03:17,628
Rose milk huh?

785
01:05:52,166 --> 01:05:53,531
Are you ready?

786
01:05:55,419 --> 01:05:58,130
We've caught the ambulance driver
in Besant Nagar

787
01:05:59,382 --> 01:06:02,343
Safely, we have caught
agent in his own home

788
01:06:03,469 --> 01:06:06,180
We've caught people in the
administration section of the hospital

789
01:06:07,473 --> 01:06:10,601
The doctor was kidnapped
when he jogged

790
01:06:12,395 --> 01:06:14,730
4 of the goats have been parked
in the slaughterhouse

791
01:06:14,814 --> 01:06:18,645
Minced meat?
Or steak, you may choose

792
01:06:18,645 --> 01:06:19,779
If not then,

793
01:06:21,904 --> 01:06:23,531
This is troublesome right?

794
01:06:23,614 --> 01:06:25,783
It's easier to kill someone  But if you struggle to kidnap

795
01:06:25,866 --> 01:06:27,994
You have to hide the victim
safely

796
01:06:28,077 --> 01:06:29,208
And for us to ask questions

797
01:06:29,370 --> 01:06:31,073


798
01:06:31,247 --> 01:06:33,165
Take out the statement and warn

799
01:06:35,459 --> 01:06:38,296
It's actually almost the same as the
Shankar direction film

800
01:06:38,379 --> 01:06:41,048
To punish them
wrongdoers

801
01:06:41,808 --> 01:06:44,250
Killing is your way

802
01:06:44,250 --> 01:06:46,586
Why did you start the
kidnapping game?

803
01:06:46,711 --> 01:06:50,757
All abductees have something to do with the hospital  This is in accordance with
the way you are but...

804
01:06:50,882 --> 01:06:53,676
I can't be patient anymore. I want to find out
So tell me

805
01:06:55,887 --> 01:06:59,766
- Poo, it's too late -
I'm coming father

806
01:07:06,064 --> 01:07:08,024
- Bring all of you?
- Already father

807
01:07:08,108 --> 01:07:10,527
Bye, Daddy - Poo?

808
01:07:19,581 --> 01:07:20,804
Sorry father, I
forgot  Guide carefully  Did you have a
visit program?

809
01:07:20,829 --> 01:07:22,038
I'm just talking about that.

810
01:07:22,122 --> 01:07:23,331
Did I say I want to go there?

811
01:07:23,415 --> 01:07:25,917
It costs Rs 700!

812
01:07:26,000 --> 01:07:28,336
Only for a day.
Just throwing money away

813
01:07:28,420 --> 01:07:30,004


814
01:07:30,046 --> 01:07:31,589


815
01:07:31,673 --> 01:07:33,764


816
01:07:33,764 --> 01:07:36,094
I'd better watch television
at home with mom

817
01:07:36,177 --> 01:07:38,972
Or playing with your sister
Banu, our neighbor.

818
01:07:39,055 --> 01:07:40,682
24 hours will pass father

819
01:07:40,765 --> 01:07:43,184
Daddy has gone to the trouble
to send me to school

820
01:07:43,268 --> 01:07:44,978
I don't want to add
to the expense anymore?

821
01:07:45,061 --> 01:07:46,438
You're big!

822
01:07:46,563 --> 01:07:48,898
Now, give 200 to your teacher  Have him enter your name
- No need for father  Take it, you can get another 500
by driving all night

823
01:07:48,898 --> 01:07:51,025
bye... dear

824
01:07:51,109 --> 01:07:54,779
Look at daddy

825
01:07:54,863 --> 01:07:55,780
Father will save the crew
you though

826
01:08:43,286 --> 01:08:44,562
Look at daddy, baby  20% is enough right?

827
01:08:44,562 --> 01:08:46,856
- Hello - Abang
Ganesh

828
01:08:47,482 --> 01:08:48,941
12 year old school child

829
01:09:00,495 --> 01:09:02,227
Accident. Head injury  Which hospital?

830
01:09:04,332 --> 01:09:05,666
Send him to the Hospital
Prabas - Alright

831
01:09:05,750 --> 01:09:07,401
Please hurry up a little
- Don't worry

832
01:09:07,401 --> 01:09:08,915


833
01:09:08,915 --> 01:09:10,129


834
01:09:10,129 --> 01:09:12,590


835
01:09:14,008 --> 01:09:16,386


836
01:09:16,469 --> 01:09:17,737
hit his head  He has bled a lot

837
01:09:19,514 --> 01:09:21,349
You've passed
General Hospital

838
01:09:22,975 --> 01:09:24,727
Government Hospital?

839
01:09:24,811 --> 01:09:26,050
Accident case. They will
ask 101 questions

840
01:09:26,050 --> 01:09:28,696
And half a day for the
acceptance process

841
01:09:28,696 --> 01:09:30,305
Do you want your child to die there?

842
01:09:30,430 --> 01:09:32,515
The nearest private hospital
will take care of him quickly  There will be no problem

843
01:09:32,557 --> 01:09:35,810
You will be happy dear

844
01:09:35,852 --> 01:09:37,395
Yes, speak - where are you
I will arrive in 2 minutes

845
01:09:37,520 --> 01:09:38,563
Don't bring him here

846
01:09:38,646 --> 01:09:40,155
They are useless. They want to reduce 15 or 10 percent  Unimercy Hospital provides
25%, big offer  For rounds, you will
arrive in 10 minutes

847
01:09:40,155 --> 01:09:42,314
Can the child survive
10 minutes later?

848
01:09:42,314 --> 01:09:43,401
Yes, you can  Bring the child.

849
01:09:43,443 --> 01:09:46,630


850
01:09:46,696 --> 01:09:49,073


851
01:09:49,157 --> 01:09:51,993


852
01:09:52,619 --> 01:09:55,092


853
01:09:55,997 --> 01:09:56,998


854
01:09:57,040 --> 01:09:58,333


855
01:09:58,416 --> 01:10:01,169
We will not be able to change even if the child has died.

856
01:10:01,294 --> 01:10:03,230
There is no problem.
See you later.

857
01:10:05,516 --> 01:10:08,236
Okey, Ganesh. I will make sure you will get your commission.

858
01:10:09,361 --> 01:10:10,443
There is an accident trauma case  Tell Dr. Venkatesh Babu.
Prepare the operating room

859
01:10:10,443 --> 01:10:13,131
Send bearers at the entrance.
Ambulance on the way

860
01:10:13,181 --> 01:10:17,159
Have we arrived at the hospital?

861
01:10:18,144 --> 01:10:19,604
He's almost here.

862
01:10:19,771 --> 01:10:21,523
Take care, provide a 1 lakh bill
including a side fee

863
01:10:21,648 --> 01:10:25,860
I will come back  Our hospital is the best in
accident cases like this

864
01:10:25,944 --> 01:10:27,403
The percentage of success is 95%

865
01:10:40,959 --> 01:10:43,419
We can save your child  don't worry  Don't cry, we
will take care

866
01:10:43,503 --> 01:10:45,046
What is your job?

867
01:10:45,296 --> 01:10:46,798
Auto Guide, sir

868
01:10:46,881 --> 01:10:48,007
You have medical insurance

869
01:10:48,633 --> 01:10:50,051
None

870
01:10:50,093 --> 01:10:51,344


871
01:10:51,469 --> 01:10:52,887


872
01:10:54,264 --> 01:10:56,850


873
01:10:58,601 --> 01:10:59,644


874
01:10:59,727 --> 01:11:02,355
Palani, bring him
and register his child.

875
01:11:02,438 --> 01:11:05,108
What do you pay for Mr.
for you now?  Fill in the form

876
01:11:05,150 --> 01:11:07,318
Let me talk to the doctor  We are here to help you.
Believe us

877
01:11:07,402 --> 01:11:09,070
Go with enthusiasm
- Come here

878
01:11:09,154 --> 01:11:11,489
What happened to the doctor?
- It's too late  If the initial 10 minutes are taken definitely
less complications  The layer of his head has broken  I can run the operation
but it's useless

879
01:11:11,614 --> 01:11:13,491
If you can run the operation...

880
01:11:17,203 --> 01:11:19,290
Continue

881
01:11:19,998 --> 01:11:22,959
It's useless. He won't survive  It costs 600,000

882
01:11:23,126 --> 01:11:24,419
His father is only an auto driver  Can he?

883
01:11:24,919 --> 01:11:27,971
Only moneyed people will pay
and ask us thousands of questions  They will ask for a second look and he will move to a better hospital

884
01:11:29,090 --> 01:11:31,050


885
01:11:31,134 --> 01:11:32,178


886
01:11:32,178 --> 01:11:34,258


887
01:11:34,471 --> 01:11:35,889


888
01:11:35,972 --> 01:11:37,932


889
01:11:38,016 --> 01:11:38,987


890
01:11:38,987 --> 01:11:42,437


891
01:11:42,520 --> 01:11:46,274


892
01:11:46,357 --> 01:11:48,735
But someone like him will believe what we say

893
01:11:48,818 --> 01:11:50,987
He will search and borrow
for making payments

894
01:11:51,112 --> 01:11:55,783
If something bad happens, he won't make a
noise and bring the body back silently  Okay, tell him to pay. I will be in the operating room  Until then, can you confirm
that he won't die?

895
01:11:55,909 --> 01:11:59,245
He will survive with a ventilator machine.
But it hurts

896
01:11:59,329 --> 01:12:02,165
don't leave it

897
01:12:02,248 --> 01:12:05,922
Have him make payment quickly
- I'll take care of it

898
01:12:06,070 --> 01:12:06,920
What happened? - Calm down,
he must be operated on  The doctor said he could be saved  If not, he will die  don't cry

899
01:12:07,003 --> 01:12:10,131
Operating costs are 600,000

900
01:12:28,024 --> 01:12:30,485
I explained your situation.

901
01:12:30,568 --> 01:12:32,737
You can send your child home
sick if you want

902
01:12:32,821 --> 01:12:34,739


903
01:12:35,198 --> 01:12:36,256


904
01:12:36,256 --> 01:12:38,091


905
01:12:38,216 --> 01:12:40,051


906
01:12:40,135 --> 01:12:43,889


907
01:12:43,972 --> 01:12:47,142
But it's very risky
and not recommended

908
01:12:47,225 --> 01:12:48,685
What should we make?

909
01:12:50,312 --> 01:12:52,606
Can I see my child?

910
01:12:52,731 --> 01:12:53,940
please

911
01:12:55,484 --> 01:12:57,152
You can see him from here

912
01:12:57,861 --> 01:12:59,654
He installed a breathing machine

913
01:13:00,155 --> 01:13:02,491
We have started treatment  Please direct payment immediately  We will get surgery as soon as possible

914
01:13:05,702 --> 01:13:07,412
Don't go daddy  Don't go...

915
01:13:07,496 --> 01:13:09,248
Don't leave me here

916
01:13:10,082 --> 01:13:12,282
Pawn Narendram

917
01:13:13,335 --> 01:13:15,154
Okay, we can start now

918
01:13:16,088 --> 01:13:18,324
We already paid the money

919
01:13:18,507 --> 01:13:20,509
After the operation, I
will pay the rest

920
01:13:28,892 --> 01:13:30,848
We know you will pay, your child
has been taken to the operating room

921
01:13:30,848 --> 01:13:32,391
Don't worry. We will try our best  Make the child look
like it was dissected

922
01:13:32,475 --> 01:13:34,852
I will speak
with his parents  Sorry. We can't save your child

923
01:13:34,935 --> 01:13:38,647


924
01:13:38,731 --> 01:13:41,316


925
01:13:58,876 --> 01:14:02,757


926
01:14:02,797 --> 01:14:04,728


927
01:14:09,938 --> 01:14:12,899


928
01:14:15,101 --> 01:14:16,560
We've tried our best

929
01:14:16,644 --> 01:14:18,854
But the spirit isn't strong  I'm really sorry  Kumar, take care of them  Madam, can't cry here. If
mauk cry go out

930
01:14:19,315 --> 01:14:20,624
Sir, my child just died  How can I hold back my tears?

931
01:14:20,898 --> 01:14:22,720
Why are you bothering everyone?

932
01:14:22,733 --> 01:14:25,778
I want to meet my child
- You can meet him

933
01:14:25,903 --> 01:14:28,406
But you have to pay the remaining money Rs1,50000

934
01:14:28,614 --> 01:14:30,366
Pay and bring the body of your child  And make what should be done
- This is unfair  Not fair  Why do you prevent a mother from seeing her child?

935
01:14:30,449 --> 01:14:32,743
I don't talk he can't see his son

936
01:14:32,827 --> 01:14:35,913
I am not a human who has no conscience.

937
01:14:35,996 --> 01:14:37,748
I told you to pay first and
bring the body.

938
01:14:37,832 --> 01:14:40,126
He only saw my face
since he was born

939
01:14:40,209 --> 01:14:42,211


940
01:14:42,294 --> 01:14:43,421


941
01:14:43,504 --> 01:14:47,415


942
01:14:47,415 --> 01:14:49,108


943
01:14:49,108 --> 01:14:50,886


944
01:14:50,970 --> 01:14:53,431


945
01:14:53,514 --> 01:14:56,559


946
01:14:56,642 --> 01:14:59,812
But now I can't meet him
- Don't talk about the same thing

947
01:14:59,895 --> 01:15:01,397
Pay first and...

948
01:15:01,480 --> 01:15:03,208
Pay. Do not!

949
01:15:03,208 --> 01:15:05,943
Did you make her body do business?

950
01:15:06,026 --> 01:15:07,695
You can keep the corpse

951
01:15:07,820 --> 01:15:10,114
He's a little angry. He talks
without thinking

952
01:15:10,197 --> 01:15:12,616
Let him see our child's face
only once  I will pay the rest

953
01:15:12,700 --> 01:15:14,326
What are you...?

954
01:15:14,452 --> 01:15:15,911
Selvi...? & apos;

955
01:15:16,912 --> 01:15:18,122
- Barathi Music Medan -

956
01:15:19,629 --> 01:15:33,452
There are no beautiful clothes to use

957
01:15:49,070 --> 01:15:50,613
There is no perfect shelter

958
01:15:50,696 --> 01:15:51,989
There is no food to get rid of hunger  To provide education, all
families live with difficulty

959
01:15:52,073 --> 01:15:54,342
What do poor people have?

960
01:15:55,659 --> 01:15:59,246
Only their lives

961
01:16:00,873 --> 01:16:02,833
If someone underestimates
on someone's life...

962
01:16:03,292 --> 01:16:05,290
... how should we punish him?

963
01:16:06,045 --> 01:16:09,872


964
01:16:10,841 --> 01:16:12,685


965
01:16:12,685 --> 01:16:17,104
Are the 4 abductees still alive?

966
01:16:18,307 --> 01:16:22,478
If the girl is sent to the hospital
which is exactly 10 minutes early

967
01:16:22,561 --> 01:16:26,232
If the treatment is given the initial 10 minutes...

968
01:16:26,941 --> 01:16:29,151
... the girl won't die, sir

969
01:16:39,036 --> 01:16:41,789
If you are up to 10 minutes early,
fourth of them...

970
01:16:41,872 --> 01:16:43,624
.. can be saved  When you started now

971
01:16:45,184 --> 01:16:47,718
He was put in an iron
for 3 days  The amount of oxygen is set down from
human daily use

972
01:17:50,274 --> 01:17:53,110
With equipment...

973
01:17:53,319 --> 01:17:57,782
He was weak for 3 days and died  According to the doctor's terminology...

974
01:17:57,865 --> 01:17:59,533
... a healthy man if paired
the ventilator machine will die!

975
01:17:59,700 --> 01:18:02,912
If we can 10 minutes earlier...

976
01:18:02,953 --> 01:18:04,455
... we can save them

977
01:18:04,538 --> 01:18:07,875
10 minutes

978
01:18:07,958 --> 01:18:09,877
I know. Same time

979
01:18:09,960 --> 01:18:12,176
So your mission is reached huh?

980
01:18:15,647 --> 01:18:17,076


981
01:18:17,076 --> 01:18:18,353


982
01:18:18,377 --> 01:18:20,126


983
01:18:21,987 --> 01:18:25,782
People will think about how hard I got you  You're not here just because
I want it to be so  You want it, and in
this is where you are

984
01:18:26,992 --> 01:18:29,286
You gave us instructions  to be captured

985
01:18:29,369 --> 01:18:32,096
I ask why?

986
01:18:32,414 --> 01:18:33,957
To share this story with me?

987
01:18:34,082 --> 01:18:35,209
great sir -
Thank you

988
01:18:35,292 --> 01:18:36,501
I've destroyed a lot of
criminals

989
01:18:36,585 --> 01:18:39,200
For the first time, an honest
man was impressed by me

990
01:18:40,632 --> 01:18:42,189
That's why I revealed my identity  As usual, I don't understand!

991
01:18:43,508 --> 01:18:46,011
Uncle, the suicide of driver
auto's wife has become a big issue  Sorry, uncle  I have talked to the media.
We will finish it

992
01:18:46,094 --> 01:18:49,723
There's nothing wrong for you to worry about

993
01:18:50,432 --> 01:18:53,518
The patient died in our hospital because of the wrong treatment not because of an error

994
01:18:54,770 --> 01:18:56,313


995
01:19:00,734 --> 01:19:04,613


996
01:19:05,014 --> 01:19:06,461


997
01:19:06,573 --> 01:19:09,589


998
01:19:09,613 --> 01:19:10,985


999
01:19:10,994 --> 01:19:14,748


1000
01:19:14,831 --> 01:19:17,960
But justifying it to be
the spotlight is criminal!

1001
01:19:19,419 --> 01:19:21,797
Call the auto driver
tu and pay him

1002
01:19:21,880 --> 01:19:24,383
Create an
health camp in the area

1003
01:19:24,466 --> 01:19:29,429
Choose 10 children and make heart surgery
for free and is exciting in the media

1004
01:19:29,555 --> 01:19:31,056
When people see the news...

1005
01:19:31,139 --> 01:19:32,849
... they will forget all this

1006
01:19:32,933 --> 01:19:36,520
do you know that the diseases suffered by our people cannot recover?

1007
01:19:36,562 --> 01:19:37,708
memory loss

1008
01:19:37,708 --> 01:19:40,016
That's another word. OK, are they?

1009
01:19:42,192 --> 01:19:44,361
Get out of the country
and stay there

1010
01:19:44,444 --> 01:19:46,530
Business is not your field.

1011
01:19:57,916 --> 01:19:59,941
What...? - Sir,
green tea

1012
01:20:00,127 --> 01:20:02,796
What is the commotion below?
- TV in the lobby, sir

1013
01:20:02,838 --> 01:20:04,006
Is there a cricket match?

1014
01:20:04,089 --> 01:20:06,133
Interview doctor 5 rupees

1015
01:20:07,774 --> 01:20:08,703
Who is it?

1016
01:20:11,430 --> 01:20:15,058
As long as I am 5 years old, I
have a head injury

1017
01:20:15,392 --> 01:20:18,437
I don't remember what happened before the accident  We live in a small village called
Serakulam near Tirunelveli

1018
01:20:25,110 --> 01:20:29,072
Who is he huh?

1019
01:20:29,323 --> 01:20:30,251
He is Dr. Maaran,
Doctor 5 rupees

1020
01:20:30,251 --> 01:20:33,447
His name is soaring.

1021
01:20:33,447 --> 01:20:35,037
As long as we go to deliver the
award to him...

1022
01:20:36,872 --> 01:20:38,999
... where Dr. Arjun in
shows magic -

1023
01:20:39,041 --> 01:20:42,136
So he is a magician  "But at the same time...

1024
01:20:42,417 --> 01:20:44,741
... from the way he manages anesthesia
with professionals

1025
01:20:44,741 --> 01:20:45,881
He should be a doctor

1026
01:20:45,964 --> 01:20:49,468
casi

1027
01:20:49,492 --> 01:20:51,887
They will be angry if
hear my answer

1028
01:20:52,471 --> 01:20:53,430
= = are you angry?

1029
01:20:53,513 --> 01:20:56,767
Brother... brother ..

1030
01:20:56,975 --> 01:20:58,560
My brother drinks poison

1031
01:21:03,732 --> 01:21:05,108
Where? - He has
in the car

1032
01:21:08,612 --> 01:21:10,697
please go down

1033
01:21:10,781 --> 01:21:12,699
He is the only boy
me and I treat him

1034
01:21:12,824 --> 01:21:14,409
Sethu, why do this?

1035
01:21:15,536 --> 01:21:18,121


1036
01:21:18,205 --> 01:21:20,165


1037
01:21:20,499 --> 01:21:22,000
Inhale...
release...

1038
01:21:22,417 --> 01:21:24,586
I'm afraid - Doctor
has arrived  He is unconscious
self. hurry up  Hold him strong

1039
01:21:25,170 --> 01:21:27,297
Abang -
Kasi

1040
01:21:53,198 --> 01:21:54,533
Seeing his face right

1041
01:22:02,082 --> 01:22:03,500
I don't want to see this face in my life anymore  Break the face
- Alright

1042
01:22:03,709 --> 01:22:05,252
Give me a hammer  What happened?

1043
01:22:08,505 --> 01:22:12,009
there are insects

1044
01:22:12,217 --> 01:22:14,303
crickets presumably

1045
01:22:16,597 --> 01:22:18,098
Put saliva,
will recover later  o'clock him

1046
01:22:39,828 --> 01:22:40,886
you... you...

1047
01:22:40,886 --> 01:22:41,978
We will meet soon  Get GPS information at the suspect location

1048
01:22:42,836 --> 01:22:43,812
Two people huh?

1049
01:22:43,812 --> 01:22:45,647
What do you think this police officer is?

1050
01:22:46,440 --> 01:22:47,607
Okay, alright. Say
there are two people

1051
01:24:48,687 --> 01:24:49,728
One here

1052
01:24:49,728 --> 01:24:50,950
Which one else?

1053
01:25:14,502 --> 01:25:16,921
Sir, Dr. Maaran is here

1054
01:25:37,859 --> 01:25:39,277
his identity is appropriate

1055
01:25:39,819 --> 01:25:42,822
We have to make sure who is in front of you.

1056
01:25:43,281 --> 01:25:45,699


1057
01:25:45,825 --> 01:25:47,410


1058
01:25:49,162 --> 01:25:50,719


1059
01:26:07,931 --> 01:26:09,724


1060
01:26:09,808 --> 01:26:11,017


1061
01:26:11,101 --> 01:26:13,772


1062
01:26:17,315 --> 01:26:18,650
If it's Maaran there...

1063
01:26:18,733 --> 01:26:20,276
... the man in front of me?

1064
01:26:20,360 --> 01:26:21,486
Vetri!

1065
01:26:23,306 --> 01:26:24,852
I'm a magician  My mission is still not finished  This is just the beginning

1066
01:26:35,779 --> 01:26:37,168
Many more will come

1067
01:26:37,252 --> 01:26:38,545
Let's go and get it!

1068
01:26:38,628 --> 01:26:40,992
Subs Translated by:
S. Sutha Nantha Barathi, Pillai, SE
- Barathi Music Medan (December 17, 2017)

1069
01:26:48,513 --> 01:26:51,305
To catch Vetri who escaped
yourself from police custody...

1070
01:26:53,561 --> 01:27:01,050
... 4 special teams have been created
by the Rathnavel Commissioner

1071
01:27:01,276 --> 01:27:04,195
The police have broadcast a video that was recorded when Vetri was interrogated  What do you want now?

1072
01:27:04,279 --> 01:27:08,199
I have never injured anyone in my life until now  But for the first time in my life I feel guilty  Maybe I really use you.

1073
01:27:08,283 --> 01:27:13,455
I think you feel that way

1074
01:27:34,267 --> 01:27:35,518
Only to clear the atmosphere
between us...

1075
01:27:35,810 --> 01:27:38,480


1076
01:27:39,105 --> 01:27:42,562


1077
01:27:42,901 --> 01:27:45,236


1078
01:27:45,820 --> 01:27:47,614


1079
01:27:47,906 --> 01:27:50,408


1080
01:27:54,120 --> 01:27:56,748
If you want to report me to the police...

1081
01:27:56,915 --> 01:27:58,875
... You can make it while in Paris  For 15 days...

1082
01:27:59,000 --> 01:28:00,585
... I know you're worried about me

1083
01:28:00,627 --> 01:28:03,713
Just give me 15 minutes  I will explain why
I made all of this

1084
01:28:04,005 --> 01:28:06,636
After that...

1085
01:28:06,636 --> 01:28:09,003
... whatever. You can call anyone  In this cleaning process. Only one last person left  If I succeed...

1086
01:28:09,552 --> 01:28:11,012
... the whole corruption system
we will be clean

1087
01:28:11,304 --> 01:28:13,807
He will bring a lot of good changes  In that it happened...

1088
01:28:28,279 --> 01:28:32,117
... I might come back  Or not

1089
01:28:33,034 --> 01:28:34,411
Before I leave...

1090
01:28:35,829 --> 01:28:38,915
... I feel like I want to share something that I've never shared before  I love you

1091
01:28:39,666 --> 01:28:42,252
Good morning  Brother?

1092
01:28:42,836 --> 01:28:44,295
Dr. Maaran

1093
01:28:44,337 --> 01:28:46,256
You're not angry anymore right?

1094
01:28:46,589 --> 01:28:48,216


1095
01:28:49,467 --> 01:28:51,219


1096
01:28:51,344 --> 01:28:55,306


1097
01:28:56,266 --> 01:28:57,267


1098
01:29:07,402 --> 01:29:08,820


1099
01:29:09,487 --> 01:29:10,447


1100
01:29:10,488 --> 01:29:11,891


1101
01:29:12,073 --> 01:29:13,575


1102
01:29:13,700 --> 01:29:15,490
Do you feel better now?

1103
01:29:15,490 --> 01:29:17,662
Can I know where to go
the beauty wants to go?

1104
01:29:17,871 --> 01:29:20,582
I came solely to give you a glass of rosemilk  I'm alone at home

1105
01:29:20,606 --> 01:29:22,606
Eh... later... later...

1106
01:29:22,630 --> 01:29:23,709
I'll call
You're back - Okey  We missed our campus
bus. Now it's time for the exam  Can we ride to campus?

1107
01:29:23,710 --> 01:29:26,359
What test? -
economy

1108
01:29:28,131 --> 01:29:30,785
Aiyo! very fast

1109
01:29:30,785 --> 01:29:32,566
Hai Maaran

1110
01:29:35,638 --> 01:29:37,974
I'm Daniel Arockiaraj.
Chairperson of Unimercy Hospital

1111
01:29:40,143 --> 01:29:42,365
Vetrimaaran?

1112
01:29:44,839 --> 01:29:46,036
No, I'm just Maaran  So where is Vetri?

1113
01:29:48,152 --> 01:29:53,415
I told the police  I don't know anything about licking

1114
01:29:53,948 --> 01:29:54,908
Sarala, your mother

1115
01:29:55,033 --> 01:29:56,618
He went to the temple at Mylapore

1116
01:29:56,659 --> 01:29:57,994
Your lover, Tara  Driving on a coastal road

1117
01:29:58,119 --> 01:30:00,242
This is a normal situation for ordinary people

1118
01:30:00,242 --> 01:30:01,963


1119
01:30:02,415 --> 01:30:04,711


1120
01:30:05,335 --> 01:30:07,587


1121
01:30:07,670 --> 01:30:09,560


1122
01:30:09,756 --> 01:30:11,508


1123
01:30:11,981 --> 01:30:14,332


1124
01:30:14,427 --> 01:30:17,013
But if someone like
I suddenly appears

1125
01:30:17,037 --> 01:30:19,510
There is definitely a serious situation, Maaran

1126
01:30:25,688 --> 01:30:28,018
That's your mother, Maaran.
lift it

1127
01:30:30,193 --> 01:30:32,737
Someone took me hostage with a knife

1128
01:30:32,779 --> 01:30:34,284
Mother is very scared  Where are you?

1129
01:30:34,364 --> 01:30:36,157
wait

1130
01:30:40,835 --> 01:30:42,371
Have you heard your mother's voice?

1131
01:30:47,794 --> 01:30:49,379
Now look at your lover's video

1132
01:30:49,462 --> 01:30:51,256
What will you make?

1133
01:31:00,598 --> 01:31:02,250
Everyone will be
at a crossroads

1134
01:31:02,334 --> 01:31:04,935
Mother or lover?

1135
01:31:04,935 --> 01:31:06,862
Try to save them?
Are you superman or spiderman?

1136
01:31:08,272 --> 01:31:12,143
They are only family members, Maaran

1137
01:31:12,167 --> 01:31:14,026
Right now, only I who can save them  2 lives in danger there, Maaran

1138
01:31:14,027 --> 01:31:17,946
Have you lost patience or me...

1139
01:31:20,659 --> 01:31:22,911
... but you still lose  What is this?

1140
01:31:23,036 --> 01:31:25,977
Radial arteries right?

1141
01:31:25,977 --> 01:31:27,515
If I cut with a knife and!

1142
01:31:30,335 --> 01:31:31,420


1143
01:31:31,962 --> 01:31:33,297


1144
01:31:33,380 --> 01:31:36,300


1145
01:31:36,383 --> 01:31:40,304
Within 5 minutes, your mother and lover will go to heaven or hell!

1146
01:31:42,890 --> 01:31:43,990
Don't make it like this

1147
01:31:43,990 --> 01:31:45,225
But I want to!

1148
01:31:46,059 --> 01:31:47,144
I want Vetri

1149
01:31:48,979 --> 01:31:51,148
If I hit you,
he will come to help

1150
01:31:51,899 --> 01:31:54,599
So I'll hit you
until he shows up  For now

1151
01:31:55,044 --> 01:31:56,143
Your mother and lover will return safely  They are safe for today

1152
01:31:56,612 --> 01:32:00,157
But tomorrow?

1153
01:32:00,282 --> 01:32:01,867
Mother? -
dear

1154
01:32:01,992 --> 01:32:03,452
I'm the only son of mother
right? - Of course baby  my father? - Dare
is true of you!

1155
01:32:13,378 --> 01:32:14,880
Do you doubt your own father?

1156
01:32:15,422 --> 01:32:18,467
He is like Lord Rama  Mother swears  Your father has nothing to do with your photocopy
Okey, mother - Maaran
calm

1157
01:32:19,509 --> 01:32:21,553
Tell one by one what happened today  We see, is there a clue

1158
01:32:21,637 --> 01:32:23,458


1159
01:32:23,458 --> 01:32:25,474


1160
01:32:25,599 --> 01:32:26,975


1161
01:32:27,017 --> 01:32:30,203


1162
01:32:30,229 --> 01:32:32,402


1163
01:32:32,648 --> 01:32:34,837


1164
01:32:34,837 --> 01:32:36,804


1165
01:32:37,527 --> 01:32:40,411
There is only one face that I remember  My own face

1166
01:32:41,031 --> 01:32:42,489
But he looks at me

1167
01:32:42,950 --> 01:32:44,993
He hit me and a guy
came and brought me

1168
01:32:45,352 --> 01:32:48,757
If I can know who he is

1169
01:32:48,956 --> 01:32:51,763
Oh you!

1170
01:33:03,262 --> 01:33:04,221
Precisely outside -
Rain is very heavy

1171
01:33:04,263 --> 01:33:06,390
The clinic is closed.
This is the key

1172
01:33:06,473 --> 01:33:08,308
Do you want an umbrella? - It's okay,
I use gun

1173
01:33:08,392 --> 01:33:11,224
Why?

1174
01:33:14,690 --> 01:33:16,108
You look tired. rest

1175
01:33:16,483 --> 01:33:18,235
That God.
See you later

1176
01:33:18,277 --> 01:33:19,903
Why?

1177
01:33:27,160 --> 01:33:28,370
Children, have they arrived?

1178
01:33:48,181 --> 01:33:50,350
Yes, they have arrived

1179
01:33:50,434 --> 01:33:52,060
Rathnavel, subdue
head and enter

1180
01:33:55,439 --> 01:33:58,191
You're very tall.

1181
01:33:58,317 --> 01:34:00,444
The magician waiting for our arrival
surely he knows what our goal is  There are 3 magicians in India

1182
01:34:01,486 --> 01:34:05,574
Stephen - He
is gone

1183
01:34:14,833 --> 01:34:17,669
Chandan

1184
01:34:18,213 --> 01:34:20,298
has died  Salim Ghosh

1185
01:34:20,423 --> 01:34:21,674
That's me!

1186
01:34:21,925 --> 01:34:23,051


1187
01:34:24,594 --> 01:34:26,679


1188
01:34:29,390 --> 01:34:30,308


1189
01:34:30,391 --> 01:34:33,353
The only one still living in India

1190
01:34:35,230 --> 01:34:36,356
There are two who are still alive  One is me, and one is my child, Vetri  He's a great magician  it's easy

1191
01:34:36,523 --> 01:34:39,192
Where is Mr. Vetri now?

1192
01:34:41,736 --> 01:34:45,073
Why is it slow?
- Never mind

1193
01:34:45,993 --> 01:34:47,022
I helped you and
worked in her clinic...

1194
01:34:47,408 --> 01:34:48,618
... my brain is like being milled!

1195
01:34:48,660 --> 01:34:51,079
Listen, Vetri

1196
01:34:51,621 --> 01:34:53,998
my view

1197
01:34:54,040 --> 01:34:55,708
One day I will call your name
to Maran

1198
01:34:55,750 --> 01:34:56,924
And it will be our day of destruction!

1199
01:34:57,168 --> 01:34:58,481
OK. don't be angry  Wish, don't

1200
01:34:58,753 --> 01:35:02,215
Move aside

1201
01:35:02,257 --> 01:35:05,009
You're a traitor!

1202
01:35:06,469 --> 01:35:09,400
You stabbed me from behind

1203
01:35:14,477 --> 01:35:15,937
me...?!

1204
01:35:16,187 --> 01:35:17,313
sorry

1205
01:35:18,148 --> 01:35:19,441
No need to apologize from you.
Wake up... wake up...

1206
01:35:20,442 --> 01:35:22,260
Who are you?

1207
01:35:22,344 --> 01:35:23,541
I was accused of every
murder you made

1208
01:35:23,778 --> 01:35:25,303
Don't laugh, don't laugh

1209
01:35:25,947 --> 01:35:28,545


1210
01:35:29,576 --> 01:35:31,027


1211
01:35:31,363 --> 01:35:33,656


1212
01:35:34,574 --> 01:35:36,034


1213
01:35:36,117 --> 01:35:39,579
People who want to kill you, start
disturbing my family  Cheerful, friend

1214
01:35:39,621 --> 01:35:41,201
Wish, don't be noisy  Tell me, who are you?

1215
01:35:42,499 --> 01:35:43,666
Want to not hit him

1216
01:35:43,708 --> 01:35:45,251
useless! Who are you?

1217
01:35:48,088 --> 01:35:49,464
Before you know who he is, you
know who you are!

1218
01:35:49,714 --> 01:35:51,966
uncle ..!

1219
01:35:52,092 --> 01:35:55,303
Look! Ranver has already beaten
again a wrestler

1220
01:35:57,347 --> 01:35:58,556
No more men who dare to oppose it?

1221
01:36:21,955 --> 01:36:25,041
Are there more brave men who want to oppose him?

1222
01:36:25,041 --> 01:36:26,292
Does anyone dare not?

1223
01:36:26,376 --> 01:36:28,503
Mara ahead and accept this challenge

1224
01:36:28,545 --> 01:36:31,423
You are pregnant and
You are getting crowded coming here  Don't be afraid?

1225
01:36:32,173 --> 01:36:35,051
Who do you want to bet on?
Brother or sister?

1226
01:36:36,469 --> 01:36:39,999
husband, husband
me

1227
01:36:39,999 --> 01:36:41,135
Thalapathi

1228
01:36:41,135 --> 01:36:43,727
Where is he from? - Tamil Nadu

1229
01:36:43,768 --> 01:36:46,063
Oh! Madras?

1230
01:36:46,146 --> 01:36:47,081


1231
01:36:47,188 --> 01:36:49,649


1232
01:36:49,691 --> 01:36:51,526


1233
01:36:51,568 --> 01:36:55,644
Not Madras. He is from Madurai. City
which is famous for courage

1234
01:36:55,644 --> 01:36:58,908
How do Tamil people want to
play wrestling with us?

1235
01:37:00,535 --> 01:37:01,970
Tamil?

1236
01:37:02,454 --> 01:37:03,705
look now

1237
01:37:03,747 --> 01:37:08,668
Ranveer's challenge has been accepted  Be careful -
My husband

1238
01:37:09,169 --> 01:37:10,962
Only cows that do not issue
results will be tamed  Once the door is opened, he will enter. just look at

1239
01:37:11,087 --> 01:37:14,424
That's it from Tamil Nadu,
Thalapathy Vetrimaaran

1240
01:37:14,466 --> 01:37:17,552
The most courageous place
Vetrimaran and Ranveer

1241
01:37:18,303 --> 01:37:22,712
Both participants are ready  Sister doesn't tell me
brother will compete

1242
01:37:32,567 --> 01:37:36,946
What is this? - She's like a hero
, MGR

1243
01:37:39,783 --> 01:37:41,076
He will rise after 3 times

1244
01:37:41,326 --> 01:37:44,287
What is your prediction?

1245
01:37:50,627 --> 01:37:53,797
This is the fourth hit

1246
01:37:54,506 --> 01:37:57,217
Your brother is not good at wrestling  Brother is only weak in mathematics.
I have miscalculated

1247
01:38:07,352 --> 01:38:09,479


1248
01:38:09,521 --> 01:38:11,022


1249
01:38:11,147 --> 01:38:12,774


1250
01:38:12,816 --> 01:38:15,985


1251
01:38:16,069 --> 01:38:18,488
Brother has been hit at 4 times

1252
01:38:18,530 --> 01:38:20,198
Show him

1253
01:38:20,281 --> 01:38:21,741
I just hit 3 times

1254
01:38:21,783 --> 01:38:22,971
Four of you brother

1255
01:38:25,161 --> 01:38:26,329
He already lost it  brother

1256
01:38:59,487 --> 01:39:02,073
enter

1257
01:41:40,956 --> 01:41:41,603
Bye uncle.
bye auntie

1258
01:41:41,603 --> 01:41:43,495
Aishu

1259
01:41:43,668 --> 01:41:44,752
Secret? Your mother
gave a signal

1260
01:41:48,881 --> 01:41:52,183
My mother has a bet with me  What is the bet? - I will give birth
more children than him!

1261
01:41:52,183 --> 01:41:54,388
How many members in your family?

1262
01:41:54,388 --> 01:41:57,355
Everything is 19!

1263
01:41:57,438 --> 01:41:59,690
Who do you ask before betting?

1264
01:41:59,732 --> 01:42:00,983
Okay, if you don't want it it's okay

1265
01:42:02,109 --> 01:42:04,779
don't be angry  Mother

1266
01:42:04,887 --> 01:42:06,305
Hey! The Old Bird

1267
01:42:06,489 --> 01:42:07,740
He only gave birth to a child  Do we carry an Olympic gold medal?
Why celebrate this?

1268
01:42:07,782 --> 01:42:09,116
If a woman gives birth to a child here,
only her family will be happy

1269
01:42:19,335 --> 01:42:20,586
But your child will be celebrated by the whole village

1270
01:42:20,628 --> 01:42:22,463


1271
01:42:22,547 --> 01:42:25,388


1272
01:42:25,388 --> 01:42:28,516


1273
01:42:28,599 --> 01:42:31,352


1274
01:42:31,394 --> 01:42:33,854
Thalapathi, show Ilaiya thalapathi

1275
01:46:00,686 --> 01:46:02,563
Everything is in the design?

1276
01:46:02,688 --> 01:46:05,649
My men will prepare their work. don't worry  fast little

1277
01:46:16,702 --> 01:46:18,249
Who are you? What do you want to do?

1278
01:46:18,249 --> 01:46:20,095
Isn't it visible? We
are measuring the land

1279
01:46:20,236 --> 01:46:22,481
For what? - For factory builders  Why do you want to wake up here?

1280
01:46:22,481 --> 01:46:24,566
Be quiet, old man  He was hit hard

1281
01:46:24,692 --> 01:46:26,068
Hey! Jamun fruit

1282
01:46:26,610 --> 01:46:28,404
Go to provide coffee for Thalapathy
and have him come

1283
01:46:28,487 --> 01:46:29,655
Wait for him to come. Revoked
your heart later

1284
01:46:29,738 --> 01:46:30,781
Give me a shirt
- Here it is

1285
01:46:30,990 --> 01:46:33,701
What's your problem?

1286
01:46:42,042 --> 01:46:45,170
- Barathi Music Medan -

1287
01:47:01,145 --> 01:47:02,396
Listen right

1288
01:47:04,732 --> 01:47:06,400
If you know it's wrong, consider
with heart  your police uniform!

1289
01:47:13,266 --> 01:47:26,651
Let's drink milk
- Meet you again brother  Where do you want to go?

1290
01:48:23,310 --> 01:48:24,561


1291
01:48:24,728 --> 01:48:28,565


1292
01:48:29,233 --> 01:48:31,568


1293
01:48:39,910 --> 01:48:41,957


1294
01:48:41,957 --> 01:48:44,769


1295
01:48:46,633 --> 01:48:49,484
Brother drinks milk himself

1296
01:48:50,425 --> 01:48:52,131
Where is he?

1297
01:48:52,131 --> 01:48:53,646
Daddy - Oh, that's
him too  Come on, please help father

1298
01:48:53,852 --> 01:48:55,252
Es...

1299
01:48:55,604 --> 01:48:56,855
don't enter

1300
01:48:56,897 --> 01:48:57,981
Why are you angry with me?

1301
01:48:58,023 --> 01:48:59,900
you fighting right?

1302
01:48:59,983 --> 01:49:01,193
Ice. There are people making noise near our temple  I just met them

1303
01:49:03,069 --> 01:49:06,031
They ask, is that
not allowed?

1304
01:49:06,114 --> 01:49:07,532
I told them wrong

1305
01:49:07,616 --> 01:49:09,576
They understand and disappear immediately. that's all

1306
01:49:09,659 --> 01:49:10,827
In your language mentioned?

1307
01:49:10,911 --> 01:49:14,164
The game is over!

1308
01:49:14,247 --> 01:49:16,833
Thalapathy you play
films in theaters

1309
01:49:16,917 --> 01:49:17,918
Show it at Panchayat

1310
01:49:18,001 --> 01:49:21,880
Everything I know

1311
01:49:21,922 --> 01:49:23,882
Ice, there are evil eyes in our place that are waiting to separate us  If I get him ready...

1312
01:49:23,906 --> 01:49:25,879
"The bat depends on it,
Gopal looks up"

1313
01:49:25,926 --> 01:49:30,972
never mind

1314
01:49:31,056 --> 01:49:33,099


1315
01:49:33,641 --> 01:49:38,146


1316
01:49:38,271 --> 01:49:39,397


1317
01:49:39,481 --> 01:49:41,900
Because I eat a bowl of porridge here

1318
01:49:41,983 --> 01:49:43,693
Hey, the old bird!

1319
01:49:44,903 --> 01:49:46,488
What's the use of you being angry?

1320
01:49:46,571 --> 01:49:48,615
Your mother didn't raise you well

1321
01:49:48,698 --> 01:49:49,824
If he is here...

1322
01:49:49,908 --> 01:49:52,452
Daddy, he said to grandma

1323
01:49:53,119 --> 01:49:54,704
Don't mock my mother

1324
01:49:54,788 --> 01:49:58,958
Your father is absorbed upstream and down
with a sword, stubborn!

1325
01:49:59,042 --> 01:50:02,087
What is he? - Grandpa too,
If you taunt my father,
I will reply back  Your father isn't a person
He has 19 children.
He is the God of Love Singh!

1326
01:50:02,921 --> 01:50:06,237
Why did you bring my father too?

1327
01:50:06,237 --> 01:50:07,384
Smile...!

1328
01:50:07,467 --> 01:50:09,344
Es? - I don't
look at

1329
01:50:09,427 --> 01:50:11,388
Why are you angry because of this?

1330
01:50:12,764 --> 01:50:13,932
If you make a sad face, how can I be angry with you?

1331
01:50:14,015 --> 01:50:15,642
I am angry with you, but
it's fun to just laugh!

1332
01:50:17,811 --> 01:50:19,896
I don't know all that...

1333
01:50:19,979 --> 01:50:23,633


1334
01:50:24,651 --> 01:50:26,862


1335
01:50:26,862 --> 01:50:29,656


1336
01:50:30,031 --> 01:50:34,167
But if we are happy, this Thalapathy can know
all just with your eyes

1337
01:50:34,167 --> 01:50:35,171
Never mind!

1338
01:50:36,162 --> 01:50:39,833
You turned away for fear of
in my charisma right!

1339
01:50:39,916 --> 01:50:41,167
It's not like that

1340
01:50:41,334 --> 01:50:44,003
I like your motorcycle
- really?

1341
01:50:44,087 --> 01:50:46,047
do you know how I'm tempted?

1342
01:50:46,131 --> 01:50:48,967
Hey! how can you say
is this all in front of our child?

1343
01:50:49,050 --> 01:50:51,177
First learn from my finger  One...!

1344
01:50:51,511 --> 01:50:52,762
Two and three!

1345
01:50:52,846 --> 01:50:54,514
Never mind!

1346
01:50:54,597 --> 01:50:55,724
I mean, I see the beauty of your eyes  Really beautiful!

1347
01:50:55,807 --> 01:50:58,435
You are the village political expert  You must know our wishes  But what if you're the problem?

1348
01:50:58,518 --> 01:51:00,061
Hey old man! Is this your father's land?

1349
01:51:05,900 --> 01:51:07,610
Yes, this is my father's land  He is satisfied with 1 hectare of land and an
cow and donates another land

1350
01:51:07,694 --> 01:51:09,154
Okay, we don't know

1351
01:51:09,237 --> 01:51:11,573


1352
01:51:11,656 --> 01:51:14,159


1353
01:51:14,242 --> 01:51:16,619


1354
01:51:17,120 --> 01:51:21,458


1355
01:51:21,541 --> 01:51:22,834


1356
01:51:22,917 --> 01:51:23,918
wait a minute

1357
01:51:24,002 --> 01:51:26,224
So give it a change with
land near the lake

1358
01:51:26,248 --> 01:51:27,324
Lake side land?

1359
01:51:27,324 --> 01:51:28,423
What do you want to do with the land?

1360
01:51:28,506 --> 01:51:30,759
Talapathy, we can build a factory

1361
01:51:30,842 --> 01:51:32,958
We will provide opportunities
work in the village

1362
01:51:32,958 --> 01:51:33,737
Isn't that right?

1363
01:51:33,803 --> 01:51:36,139
Is there no benefit to our population? - of course

1364
01:51:36,222 --> 01:51:37,432
Are you all seven?

1365
01:51:37,640 --> 01:51:39,517
You will be given a job and salary  By closing the lake, from what is our water source?

1366
01:51:39,559 --> 01:51:42,729
Our uneducated ancestors dug the lake
for building infiltration ponds and planting trees  And you desperately want to destroy everything!

1367
01:51:42,812 --> 01:51:47,358
If you build a house on a lake, how do you accommodate rainwater?

1368
01:51:47,442 --> 01:51:50,768
Will the water enter in the middle of your house
? Alright...

1369
01:51:51,321 --> 01:51:55,075
Say we face drought for 2
years and we have no water storage

1370
01:51:55,158 --> 01:51:57,612


1371
01:51:57,744 --> 01:52:01,456


1372
01:52:01,498 --> 01:52:05,192
Will you ask from the next village?
Hopefully nothing will happen

1373
01:52:05,293 --> 01:52:08,880
Villages that buy water from other places will not be fertile  Thalapathy, he is our leader.
You are careful when talking

1374
01:52:08,922 --> 01:52:12,717
You call him a leader?

1375
01:52:12,801 --> 01:52:14,886
Listen, the baby will be born within 10 months

1376
01:52:14,969 --> 01:52:18,056
takes 3 years to go to school

1377
01:52:18,473 --> 01:52:20,892
Being a doctor or engineer
takes 4 or 5 years

1378
01:52:20,934 --> 01:52:23,686
But to be a leader...

1379
01:52:24,312 --> 01:52:26,731
... it takes a very long time

1380
01:52:26,815 --> 01:52:28,525
We have one leader for a generation  Leaders are not just words

1381
01:52:29,234 --> 01:52:31,820
He is trusted by all generations!

1382
01:52:31,903 --> 01:52:33,822
Don't sell even if it's priced  You returned with the same
method when you came

1383
01:52:34,155 --> 01:52:36,574
If not, you will be humiliated  Thalapathy, I want to see how
you can build temples in our village

1384
01:52:36,658 --> 01:52:38,076


1385
01:52:39,703 --> 01:52:42,122


1386
01:52:42,455 --> 01:52:44,833


1387
01:52:44,916 --> 01:52:49,170


1388
01:52:50,004 --> 01:52:52,966
Sami, are there betel leaves
no? - Ada

1389
01:52:53,049 --> 01:52:54,217
here it is

1390
01:52:56,636 --> 01:52:57,846
I will build a temple here

1391
01:52:57,929 --> 01:53:00,640
The ceremony for the temple will be held on this Friday

1392
01:53:00,765 --> 01:53:02,892
The first invitation for you.

1393
01:53:02,976 --> 01:53:05,520
Bring all couples, friends and family

1394
01:53:05,603 --> 01:53:06,938
To enjoy a meal

1395
01:53:07,063 --> 01:53:08,940
I want to see how he built the temple  What do you think of Sami? - We have to
see a good time first

1396
01:53:09,023 --> 01:53:12,652
Sami! - Alright,
agree

1397
01:53:12,736 --> 01:53:14,195
Friday is a good day. We
will start on that day

1398
01:53:14,279 --> 01:53:17,032
So what else? Get started
preparation

1399
01:53:17,115 --> 01:53:19,826
Let the drumming here be heard
up to the streets in Madurai

1400
01:53:19,909 --> 01:53:23,955
Where is my Ice?
Not even seen!

1401
01:53:58,323 --> 01:54:00,825
Brother, the old bird

1402
01:54:01,576 --> 01:54:03,495
Go ask him

1403
01:54:03,578 --> 01:54:04,829
Hye! The old bird.
Do you see my Ice?

1404
01:54:04,913 --> 01:54:07,540
Damn... !!

1405
01:54:08,333 --> 01:54:10,001
brave right

1406
01:54:10,085 --> 01:54:12,345


1407
01:54:12,345 --> 01:54:14,672
The old bird is already lacking
teach to brother

1408
01:54:14,714 --> 01:54:17,824
Just say & apos; yes & apos; and I will
tear the shreds of my fur

1409
01:54:19,052 --> 01:54:21,054
Just let him

1410
01:54:21,054 --> 01:54:24,224
Later he will release an
that does not make sense

1411
01:54:24,265 --> 01:54:28,937
A child goes to get firewood
He returns with a spiny aloe tree

1412
01:54:29,020 --> 01:54:30,105
Leave!

1413
01:54:30,188 --> 01:54:31,147
I said before!

1414
01:54:31,231 --> 01:54:36,403
Attention to Thalapathy Vetrimaaran, please
come to the mango shop near the giant wheel

1415
01:54:36,403 --> 01:54:38,400
Have him stop making announcements!

1416
01:54:38,400 --> 01:54:40,400
Don't make an announcement like this.

1417
01:54:40,824 --> 01:54:42,075
Why is this?

1418
01:54:42,158 --> 01:54:43,410
Buy me mango

1419
01:54:43,576 --> 01:54:45,412
What? - Mango
... Mango

1420
01:54:45,495 --> 01:54:47,038
I have a lot of work there

1421
01:54:47,080 --> 01:54:49,332
You call me solely
because you want to buy mango?

1422
01:54:49,416 --> 01:54:50,532
My wife is crazy  I crave mango.
Everything because of you!

1423
01:54:50,532 --> 01:54:53,545
Why is it because of me?

1424
01:54:53,628 --> 01:54:55,338
Es ??

1425
01:54:56,631 --> 01:54:57,716


1426
01:54:58,508 --> 01:54:59,884
My favorite wife?

1427
01:55:01,169 --> 01:55:02,411
Now there are two

1428
01:55:02,512 --> 01:55:04,013
Only 18 left...

1429
01:55:04,097 --> 01:55:05,654
To defeat my mother
in the number of children

1430
01:55:05,654 --> 01:55:07,957
I've been ready for a long time.

1431
01:55:07,957 --> 01:55:09,138
I know that

1432
01:55:09,138 --> 01:55:11,415
Brother, come quickly
- I'm coming

1433
01:55:11,415 --> 01:55:12,766
Where do you want to run, honey?

1434
01:55:12,808 --> 01:55:14,643
Want to serve food
to your kids

1435
01:55:14,685 --> 01:55:16,311
We can spoil later

1436
01:55:17,938 --> 01:55:20,677
Our family will increase soon!

1437
01:55:26,822 --> 01:55:29,408
The turban binding competition will start shortly

1438
01:55:29,908 --> 01:55:34,747
... asked by Thalapathy Vetrimaaran
to come to the place of Dewa Karuppa

1439
01:55:37,040 --> 01:55:39,793
Children are asked to leave. We want to burn fireworks now  Brother, ask for water

1440
01:55:59,396 --> 01:56:01,190
Remove the child from the giant
wheel

1441
01:56:56,161 --> 01:56:58,747
Get down, fast

1442
01:56:58,872 --> 01:57:00,124
backwards

1443
01:57:13,137 --> 01:57:14,596
Come on... come on...!

1444
01:57:30,612 --> 01:57:31,864
God of Karuppa!

1445
01:58:38,138 --> 01:58:40,933
Go, get out quickly  Go, I'll come later  Thalapathy!

1446
01:59:02,121 --> 01:59:03,997


1447
01:59:13,048 --> 01:59:14,133


1448
01:59:14,216 --> 01:59:15,342


1449
02:00:19,406 --> 02:00:21,158
Don't come here  stop

1450
02:00:21,241 --> 02:00:22,409
Selvi?

1451
02:00:35,047 --> 02:00:36,256
We don't have facilities  We have to send them to the hospital  Vehicles... where's the truck!

1452
02:00:48,277 --> 02:00:50,077
& apos; Madurai, 18km

1453
02:00:50,145 --> 02:00:52,439
Everyone gathered here.
Please don't worry  Our children will be safe  The doctor arrived.
He wants to meet you.

1454
02:00:52,523 --> 02:00:55,109
fast

1455
02:00:59,780 --> 02:01:00,948
Doctor, what happened?

1456
02:01:02,658 --> 02:01:05,619
Sorry. What are their names?
- Selvi and Kalayan

1457
02:01:05,702 --> 02:01:07,313
I can't save Selvi and Kalayan

1458
02:01:07,354 --> 02:01:09,315
Aiyo! My child!

1459
02:01:09,456 --> 02:01:10,707
If you take him 10 minutes faster...

1460
02:01:13,727 --> 02:01:15,493
... I can definitely save

1461
02:01:15,493 --> 02:01:18,933
We live in a village 23km away  where do we go to
in 10 minutes?

1462
02:01:18,933 --> 02:01:21,519
What should be made? Hospitals are only in the city.

1463
02:01:21,727 --> 02:01:23,646
So it doesn't matter if the villagers die?

1464
02:01:24,105 --> 02:01:26,482
I understand your anger.

1465
02:01:26,524 --> 02:01:28,192


1466
02:01:28,275 --> 02:01:30,736


1467
02:01:30,861 --> 02:01:33,322


1468
02:01:33,406 --> 02:01:36,325


1469
02:01:36,409 --> 02:01:38,786


1470
02:01:38,869 --> 02:01:40,329


1471
02:01:40,413 --> 02:01:42,456
But I have no answer  We have made God angry and
has died in this incident  Be thankful for many survivors besides
_ lamenting for those who have died

1472
02:01:56,846 --> 02:02:01,058
Brother, how old is Selvi?

1473
02:02:01,142 --> 02:02:04,937
About 8 years?

1474
02:02:05,020 --> 02:02:07,857
Kalayan?

1475
02:02:08,065 --> 02:02:09,560
12 years?

1476
02:02:09,650 --> 02:02:10,878
What did they do wrong?

1477
02:02:10,901 --> 02:02:12,236
Their mistake is only
because it was born in the village

1478
02:02:12,862 --> 02:02:14,780
They will find us for general elections.

1479
02:02:15,281 --> 02:02:18,701
that's all

1480
02:02:19,660 --> 02:02:22,663
We have to find to get what we want  Children must walk 10 miles to go to school every day  If our house is on fire...

1481
02:02:22,913 --> 02:02:24,874
... take half a day for cars
firefighters arrive to this village!

1482
02:02:25,082 --> 02:02:27,543
Even if there is an emergency we must
go as far as one mile and half

1483
02:02:27,626 --> 02:02:31,005
This is our true condition

1484
02:02:31,338 --> 02:02:32,882


1485
02:02:32,965 --> 02:02:35,760


1486
02:02:35,843 --> 02:02:39,513


1487
02:02:39,847 --> 02:02:41,849


1488
02:02:41,932 --> 02:02:44,477
They get what they need easily  We have no importance for
for them

1489
02:02:44,560 --> 02:02:46,896
Because they live in the city

1490
02:02:46,979 --> 02:02:49,207
We live in the village

1491
02:02:49,207 --> 02:02:50,250
Right words

1492
02:02:50,334 --> 02:02:51,335
Only the God of Karuppa will help us  Let us build our temple  What is the goodness of the temple for us?

1493
02:02:51,418 --> 02:02:53,435
Can we bring the children back to life?

1494
02:02:53,435 --> 02:02:55,219
Did you hear what the doctor said?

1495
02:02:55,306 --> 02:02:58,465
If we arrive 10 minutes early,
he can save them  We won't build a temple here

1496
02:02:59,357 --> 02:03:01,651
We have to build a hospital

1497
02:03:04,696 --> 02:03:07,074
Your words are filled with anger  It's easier to build a temple

1498
02:03:07,574 --> 02:03:11,453
Many plans are needed to build a house
sick. The government cannot build it  What we can make...

1499
02:03:12,162 --> 02:03:13,747


1500
02:03:13,830 --> 02:03:15,290


1501
02:03:15,373 --> 02:03:17,751


1502
02:03:17,834 --> 02:03:19,252


1503
02:03:19,377 --> 02:03:23,173


1504
02:03:23,256 --> 02:03:24,633


1505
02:03:24,758 --> 02:03:28,085
We talk more practically,
don't like to disagree  Even though we have been selling all our assets...

1506
02:03:33,308 --> 02:03:35,769
... we will build a hospital here

1507
02:03:35,894 --> 02:03:37,896
Es?

1508
02:03:38,021 --> 02:03:39,147
If you have made a decision to
build a hospital here...

1509
02:03:40,399 --> 02:03:43,026
... I will talk to the dean
my department to help him

1510
02:03:43,110 --> 02:03:46,530
He is also like you  He is the first person to help
if things are for good purposes

1511
02:03:46,780 --> 02:03:48,532
After this there are no residents in this village who will
lose their lives

1512
02:03:48,615 --> 02:03:51,969
Why are you hiding behind?

1513
02:03:59,709 --> 02:04:03,380
Es, call me if there is a problem,
I will come to the front

1514
02:04:15,475 --> 02:04:17,227
This award and award is not for me  It doesn't suit me, Es

1515
02:04:17,310 --> 02:04:20,691
Not directly in line!

1516
02:04:20,691 --> 02:04:23,819
Come on - Go on
brother, go away  The doctor arrived.

1517
02:04:23,903 --> 02:04:25,321
Wow, interesting!

1518
02:04:25,404 --> 02:04:26,614
Congratulations pe...

1519
02:04:26,697 --> 02:04:29,489


1520
02:04:37,917 --> 02:04:39,742


1521
02:04:46,400 --> 02:04:49,890


1522
02:04:50,346 --> 02:04:51,639


1523
02:04:53,708 --> 02:04:55,665
Arjun, I'm amazed

1524
02:04:55,689 --> 02:05:00,278
I never thought I'd see a house
sick as big as this in a small village

1525
02:05:00,787 --> 02:05:02,693
Very good.

1526
02:05:02,717 --> 02:05:06,966
Look at them, all these poor
residents

1527
02:05:06,966 --> 02:05:07,964
doctor

1528
02:05:07,964 --> 02:05:11,678
We may look poor, but we are quite
& rich; to serve the people

1529
02:05:12,243 --> 02:05:13,285
Sorry, you...

1530
02:05:13,327 --> 02:05:14,912
Aishwarya Vetrimaaran

1531
02:05:14,936 --> 02:05:17,570
This is Vetrimaaran,
Founder of this hospital

1532
02:05:18,585 --> 02:05:21,835
I'm sorry, Mr. Vetrimaaran.
I didn't see you before

1533
02:05:21,877 --> 02:05:24,296
I'm very happy to see this hospital

1534
02:05:24,338 --> 02:05:25,631
It's okay - I
is...

1535
02:05:25,655 --> 02:05:27,827
Doctor Daniel Arockiaraj
- I know

1536
02:05:27,851 --> 02:05:30,566
It's nice to meet you, Thalapathy

1537
02:05:32,221 --> 02:05:34,515
Ilayathapathy?

1538
02:05:35,431 --> 02:05:38,388
Madam Maaran, I think it's more
good for you to make it official  Aiyo! how I can?

1539
02:05:38,436 --> 02:05:40,938
He told you
right? Go ice

1540
02:05:40,980 --> 02:05:44,020


1541
02:05:53,367 --> 02:05:58,914
We invited Doctor Daniel Arokiyaraj
to give a word  I have good news for all of you

1542
02:06:04,378 --> 02:06:06,339
Try to guess?

1543
02:06:06,380 --> 02:06:07,548
all of you will get free
treatment for the first 3 months

1544
02:06:07,631 --> 02:06:12,970
Soon, I will collaborate with the hospital in London ... and I hope that I will continue to provide
free treatment to all of you

1545
02:06:13,971 --> 02:06:17,266
It's a dream, a goal and
everything for me

1546
02:06:17,391 --> 02:06:21,270
I have no right to get this pat

1547
02:06:21,270 --> 02:06:23,939
Thalapathy you are entitled

1548
02:06:25,816 --> 02:06:29,028
Go up and talk

1549
02:06:29,111 --> 02:06:31,072
Wake up brother

1550
02:06:31,697 --> 02:06:33,978
Your father will make a speech now

1551
02:06:33,978 --> 02:06:34,992
I don't know how I want to talk  This is born from the bottom of my heart  Humans need water to drink, food to eat, clothes to use and shelter  I remember all this will guarantee a good life

1552
02:06:37,119 --> 02:06:38,454


1553
02:06:41,749 --> 02:06:45,878


1554
02:06:46,796 --> 02:06:51,550


1555
02:06:51,634 --> 02:06:56,305


1556
02:06:56,430 --> 02:06:59,392


1557
02:06:59,433 --> 02:07:02,395
But there is something more
important than all of this

1558
02:07:02,895 --> 02:07:03,938
our lives

1559
02:07:06,190 --> 02:07:09,860
People who live only need
food and drink

1560
02:07:11,904 --> 02:07:15,574
A temple is built here...

1561
02:07:15,866 --> 02:07:18,327
... but proudly we have
own hospital now  At the place where our doctor is,
as a substitute for God...

1562
02:07:18,369 --> 02:07:22,164
Like God never
distinguish...

1563
02:07:23,124 --> 02:07:25,710
followers are tall, low, fat,
skinny, black, white, poor or rich

1564
02:07:25,793 --> 02:07:30,631
That's how anyone who came to the hospital because they trusted us...

1565
02:07:30,715 --> 02:07:34,969
... we must fulfill the request
until he is satisfied  I believe that he will
fulfill my dreams  that's all

1566
02:07:35,052 --> 02:07:41,517
What else can I say?

1567
02:07:42,476 --> 02:07:45,813
We get a member of cardiology.
Patients start crowded

1568
02:07:47,690 --> 02:07:48,691
Become Mrs. Maaran

1569
02:07:48,774 --> 02:07:50,943


1570
02:07:54,113 --> 02:07:57,658


1571
02:07:58,549 --> 02:07:59,714


1572
02:07:59,714 --> 02:08:02,163
You will give birth to your child in your own hospital  Right, Es?

1573
02:08:02,246 --> 02:08:04,040
we tell him about the document
? - This is not the right time  Sir, it's just an
formality - Arjun!

1574
02:08:04,165 --> 02:08:07,589
okey

1575
02:08:07,589 --> 02:08:09,704
What is she talking about?

1576
02:08:09,728 --> 02:08:11,189
We... we talked later

1577
02:08:11,964 --> 02:08:13,587
Doctor, it's okay,
tell me now

1578
02:08:13,587 --> 02:08:15,657
Thalapathy

1579
02:08:15,657 --> 02:08:17,618
Our hospital needs a list of
long equipment  [List of hospital equipment machines]

1580
02:08:17,659 --> 02:08:18,827
Some scanner machines

1581
02:08:18,911 --> 02:08:23,000
We have to buy the machine from London  We can get subsidies if we buy on behalf of a doctor  In other words, the price
will be much cheaper

1582
02:08:23,034 --> 02:08:25,058
Good too. Buy it using
your name

1583
02:08:29,338 --> 02:08:30,506
There are a few problems

1584
02:08:30,589 --> 02:08:32,841
you are the owner in the name of
all the villagers

1585
02:08:32,925 --> 02:08:36,887


1586
02:08:36,970 --> 02:08:40,808


1587
02:08:40,891 --> 02:08:43,268


1588
02:08:43,352 --> 02:08:44,853


1589
02:08:45,479 --> 02:08:49,066


1590
02:08:49,149 --> 02:08:52,361
If it is named in the name of the doctor,
then the purchase will be easier

1591
02:08:52,444 --> 02:08:55,244
Is that all? Say what
I have to make

1592
02:08:57,533 --> 02:09:00,912
Just sign this document
. That is enough  Give it to me.
No problem  But I want you to promise  no one in this village will
die without getting treatment

1593
02:09:00,912 --> 02:09:02,970
Maaran. That is indeed responsible
replied me

1594
02:09:07,876 --> 02:09:10,212
I promise  So there's no problem

1595
02:09:10,671 --> 02:09:14,918
Our hospital gets
high demand

1596
02:09:14,942 --> 02:09:18,475
Madurai, Dindigui and
Vathalagundu residents come here  Our patient considers the head
the doctor is a good doctor.

1597
02:09:19,666 --> 02:09:20,863
Is that right? - You're the cause  Hey! The old bird. Did
come back young?

1598
02:09:20,863 --> 02:09:22,289
Black glasses during the day

1599
02:09:26,749 --> 02:09:29,210
Try showing off  He underwent eye surgery
in our hospital

1600
02:09:29,293 --> 02:09:32,927


1601
02:09:32,927 --> 02:09:36,553


1602
02:09:36,553 --> 02:09:38,726


1603
02:09:42,478 --> 02:09:45,648


1604
02:09:45,732 --> 02:09:48,651


1605
02:09:48,735 --> 02:09:49,944


1606
02:09:50,028 --> 02:09:52,513


1607
02:09:52,513 --> 02:09:56,005
I want to see
your child who will be born...

1608
02:09:56,005 --> 02:09:59,912
... I pray to the God of Karuppa for
giving me good eyesight

1609
02:09:59,954 --> 02:10:04,709
My god incarnates in your form and
gives me good vision  That's all enough for me  Don't make me cry
with that sentimental value

1610
02:10:04,792 --> 02:10:06,169
You look like an
like artist Padmini  Never mind!

1611
02:10:07,295 --> 02:10:11,424
Sir, greetings sir.

1612
02:10:11,507 --> 02:10:14,260
Every hospital we go to all ask for money.

1613
02:10:14,343 --> 02:10:15,845
Without fees even though Rs1, doctor
has healed my father  You are a god, sir

1614
02:10:19,849 --> 02:10:21,726
Mr. Danial and the doctor here who've saved your father, not me  Thank you for
him, not for me

1615
02:10:21,851 --> 02:10:24,937
Thank you, a lot

1616
02:10:25,063 --> 02:10:29,734
Why are you so happy?
What is wrong?

1617
02:10:29,817 --> 02:10:30,985
That's right dear

1618
02:10:31,069 --> 02:10:35,239
If we help other people...

1619
02:10:35,281 --> 02:10:37,033


1620
02:10:37,116 --> 02:10:38,910


1621
02:10:49,045 --> 02:10:51,964


1622
02:10:52,799 --> 02:10:53,883


1623
02:10:54,050 --> 02:10:55,968


1624
02:10:56,135 --> 02:10:58,513
... our hearts feel very happy

1625
02:10:59,013 --> 02:11:01,099
We can't stop here

1626
02:11:01,341 --> 02:11:04,970
We must continue to build more
hospitals like this

1627
02:11:05,387 --> 02:11:08,467
No, we will wake up all over India  Building a hospital is easy

1628
02:11:09,891 --> 02:11:11,643
But we need a good doctor like Mr. Danial  Why can you say that?

1629
02:11:11,726 --> 02:11:15,527
We will make Maaran a doctor

1630
02:11:15,527 --> 02:11:16,936
Look, the baby inside is also fun
kicking day and night  We made him a doctor too

1631
02:11:16,936 --> 02:11:19,063
Idea!

1632
02:11:20,106 --> 02:11:23,776
All 18 of our children
we will make doctors  Free treatment throughout India

1633
02:11:23,901 --> 02:11:25,778
This is a good plan

1634
02:11:25,987 --> 02:11:27,071
I can also beat mother
I'm in our bet

1635
02:11:28,030 --> 02:11:30,825
The amount is not
accordingly - What?

1636
02:11:30,908 --> 02:11:33,244
India has 22 shares?

1637
02:11:33,411 --> 02:11:35,121
If one area is 1 doctor,
is still less than 2 people

1638
02:11:35,204 --> 02:11:38,124
Only two right?

1639
02:11:40,501 --> 02:11:42,503


1640
02:11:42,628 --> 02:11:45,172


1641
02:11:45,256 --> 02:11:48,217


1642
02:11:50,761 --> 02:11:52,221


1643
02:11:52,805 --> 02:11:54,765
So, we will try to increase the number of children

1644
02:12:08,946 --> 02:12:11,949
Open the maternity room door

1645
02:12:25,546 --> 02:12:27,660
Mrs. Vetrimaaran has been admitted to the hospital  Good, good

1646
02:12:27,660 --> 02:12:28,411
the condition is healthy

1647
02:12:28,435 --> 02:12:29,871
She will give birth to her child in half
hours normally. here's the report

1648
02:12:29,871 --> 02:12:33,220
Dr. Arjun. Tell them
birth by caesarean

1649
02:12:35,318 --> 02:12:40,277
Why are doctors? All normal
parameters

1650
02:12:40,478 --> 02:12:42,939
What do you see me like?

1651
02:12:42,980 --> 02:12:44,679
Jesus, Mrs. Theresa,

1652
02:12:46,182 --> 02:12:49,102
Treatment instead of service

1653
02:12:50,968 --> 02:12:52,899
This will be the number one business in the world  What is a normal birth?

1654
02:12:53,963 --> 02:12:56,988
Maternity today,
out tomorrow

1655
02:12:57,119 --> 02:12:58,733
They will get married and be happy
give birth to a child

1656
02:12:58,733 --> 02:13:00,819
We accept money and become doctors, they will feel happy  If you have a caesarean section, he has stayed
here for 10 days

1657
02:13:00,861 --> 02:13:03,405
There will be maintenance fees

1658
02:13:03,488 --> 02:13:07,450


1659
02:13:07,742 --> 02:13:11,163


1660
02:13:11,793 --> 02:13:13,686


1661
02:13:14,124 --> 02:13:16,835
You know, 30 years to come,
How is this world?

1662
02:13:16,877 --> 02:13:20,521
The world will think, doctor 5 rupees
is irrelevant

1663
02:13:20,521 --> 02:13:22,732
We charge Rs5000.
High costs  They will hold us as experts,
and queue to receive treatment

1664
02:13:22,773 --> 02:13:25,609
Specialist hospitals will appear for treatment of different diseases  Patients will flock to come
to the hospital like this

1665
02:13:25,693 --> 02:13:30,624
Patients are our investment. And
he will be a successful business

1666
02:13:30,624 --> 02:13:32,700
It will increase,
up and up  Everyone will remember this is the best way of life  He will be aware later, which
his lifestyle is outdated

1667
02:13:32,783 --> 02:13:35,892
This might be good for others.
But why choose Vetrimaaran?

1668
02:13:35,916 --> 02:13:38,249
Isn't that risky?

1669
02:13:38,249 --> 02:13:40,875
Thalapathy is the ideal candidate

1670
02:13:40,958 --> 02:13:44,837


1671
02:13:44,920 --> 02:13:48,664


1672
02:13:48,966 --> 02:13:50,843


1673
02:13:51,052 --> 02:13:53,262


1674
02:13:53,387 --> 02:13:57,683
If the baby is born through another surgery

1675
02:13:57,767 --> 02:14:00,728
They get used to new
objects, it's easy!

1676
02:14:01,729 --> 02:14:03,064
I will take care of Thalapathy

1677
02:14:03,401 --> 02:14:04,978
You prepared...

1678
02:14:05,428 --> 02:14:08,818
No! He is smart. He will be doubted!

1679
02:14:08,819 --> 02:14:10,112
Change tu report

1680
02:14:10,196 --> 02:14:13,407
And write it as entangled in the umbilical cord. that's all

1681
02:14:13,491 --> 02:14:15,660
We don't have an anesthetist

1682
02:14:15,950 --> 02:14:17,335
Yes

1683
02:14:18,320 --> 02:14:19,800
You can try it

1684
02:14:20,581 --> 02:14:21,624
I can't.

1685
02:14:21,707 --> 02:14:23,584
He can be your experimental material.

1686
02:14:26,837 --> 02:14:29,048
you're surprised to hear
caesarean section

1687
02:14:29,072 --> 02:14:30,340
Remember my words

1688
02:14:30,341 --> 02:14:34,595
In 30 years, the patient will be shocked
if he hears a normal birth

1689
02:14:37,223 --> 02:14:39,183
Ready for operation  No, I also experienced the same contractions at the birth of the first child  I understand, Mrs. Maaran  But this time there are complications  complications of "umbilical cord"

1690
02:14:39,350 --> 02:14:43,562


1691
02:14:43,646 --> 02:14:44,855


1692
02:14:44,939 --> 02:14:47,790


1693
02:14:47,790 --> 02:14:49,171


1694
02:14:51,946 --> 02:14:54,646
The umbilical cord is twisted around the baby's neck

1695
02:14:54,646 --> 02:14:58,020
During the maternity process, the mother
will push the baby out  And the umbilical cord starts
entangling baby tu

1696
02:14:58,202 --> 02:15:01,831
Talaphathy, listen?

1697
02:15:01,855 --> 02:15:04,551
We have no other choice.

1698
02:15:04,583 --> 02:15:06,759
Caesaerean surgery

1699
02:15:06,759 --> 02:15:08,199
The doctor told me what to do?

1700
02:15:08,963 --> 02:15:11,465
it's easy

1701
02:15:11,549 --> 02:15:12,550
Signature here

1702
02:15:13,050 --> 02:15:14,343
We wait for a moment

1703
02:15:15,845 --> 02:15:17,888
Whatever the procedure, I will explain to the patient
first, we make him calm

1704
02:15:19,890 --> 02:15:24,645
They will know the truth

1705
02:15:24,669 --> 02:15:26,510
Look at this,

1706
02:15:27,106 --> 02:15:28,482
This is the position of your baby.

1707
02:15:28,607 --> 02:15:30,818
Look here

1708
02:15:31,277 --> 02:15:32,820
umbilical cord around the neck

1709
02:15:32,903 --> 02:15:36,073
So it really isn't
can be born normal

1710
02:15:36,157 --> 02:15:38,868
Already told to my husband?

1711
02:15:38,909 --> 02:15:40,911
I explained everything

1712
02:15:40,995 --> 02:15:42,663
He has received and signed this document.

1713
02:15:42,747 --> 02:15:45,624
You have to make a decision

1714
02:15:45,708 --> 02:15:47,084


1715
02:15:51,172 --> 02:15:52,882
Enter anesthetic drugs

1716
02:15:53,215 --> 02:15:55,374
Have you entered the room
surgery?

1717
02:15:55,593 --> 02:15:58,179
I brought a copy of
and a little biscuit

1718
02:15:58,262 --> 02:16:02,141
I ask grandma to prepare a meal
night and bring it all

1719
02:16:02,933 --> 02:16:03,934
Daddy?

1720
02:16:04,727 --> 02:16:06,228
When can I meet with mom?

1721
02:16:08,105 --> 02:16:09,209
He will come out soon

1722
02:16:09,209 --> 02:16:12,520
My brother - He
is the same

1723
02:16:12,520 --> 02:16:15,429
Until that, you have to be a good child  So, dad try to tell stories  What story do you know?

1724
02:16:16,315 --> 02:16:18,150
the story of the elephant

1725
02:16:18,776 --> 02:16:20,653
My father, tell me your story
? - great!

1726
02:16:20,736 --> 02:16:22,655
Do you know father's wife, Es?

1727
02:16:23,822 --> 02:16:26,116
She's an angel, baby

1728
02:16:31,580 --> 02:16:33,541
Ever seen Goddess Lakshmi
on our home calendar?

1729
02:16:33,624 --> 02:16:35,777
That's the Goddess  The color of the skin?

1730
02:16:41,382 --> 02:16:45,761
Shining and sparkling

1731
02:16:45,844 --> 02:16:48,250
Do you know children who have no shelter when it rains?

1732
02:16:59,733 --> 02:17:01,819
father it

1733
02:17:05,197 --> 02:17:06,824


1734
02:17:07,700 --> 02:17:10,721


1735
02:17:10,962 --> 02:17:12,088


1736
02:17:12,797 --> 02:17:15,175
When the rain was very heavy  Father went to campus and took shelter from the rain

1737
02:17:15,467 --> 02:17:17,969
That was the day my father saw him

1738
02:17:18,136 --> 02:17:20,347
That day Madurai
was hit by heavy rain

1739
02:17:20,513 --> 02:17:23,642
His eyes are shining with his smile...

1740
02:17:27,479 --> 02:17:29,397
... he plays in the rain
with his friends.

1741
02:17:29,481 --> 02:17:32,442
Father made a decision that day

1742
02:17:33,234 --> 02:17:34,945
If you marry, he will be the father of your wife  If not, father will be single
like Lord Anjaneya!

1743
02:17:35,028 --> 02:17:37,280
Father didn't give up

1744
02:17:37,364 --> 02:17:40,241
You know, dad trailed
he was like a shadow

1745
02:17:44,871 --> 02:17:46,331
I don't know...

1746
02:17:46,456 --> 02:17:49,793
... father then in front of him
and start disturbing him

1747
02:17:54,321 --> 02:17:55,833
Father assured your mother to agree  But her father, Mr. Singh
starts showing fangs

1748
02:17:55,833 --> 02:17:58,885
Your grandfather Singh,
is really really stupid

1749
02:17:59,260 --> 02:18:01,554
Dumb huh?

1750
02:18:04,599 --> 02:18:07,790
Did he take your mother back to Punjab - After that?

1751
02:18:08,061 --> 02:18:10,874


1752
02:18:10,874 --> 02:18:11,670


1753
02:18:11,670 --> 02:18:14,141


1754
02:18:14,141 --> 02:18:17,654
But this father went to
Punjab to marry him!

1755
02:18:24,953 --> 02:18:28,916
They slowly come
and start accepting

1756
02:18:28,916 --> 02:18:30,257
And you are born.

1757
02:18:30,257 --> 02:18:32,669
Maara, do you know how you were born?

1758
02:18:35,380 --> 02:18:36,965
in Punjab

1759
02:18:37,048 --> 02:18:40,830
In a village where there are no facilities, in
open place in the evening

1760
02:18:40,830 --> 02:18:46,262
Sari is raised by four corners as a wall and
there are 4 parents helping your mother to give birth

1761
02:18:49,019 --> 02:18:50,596
Look at your sister.

1762
02:18:50,895 --> 02:18:53,857
Born with luxury
in father's hospital

1763
02:18:55,609 --> 02:18:58,278
Specialists waiting for him

1764
02:18:58,737 --> 02:19:01,422
With the royal style
he will be born

1765
02:19:04,576 --> 02:19:06,328
This baby is lifeless, doctor  How many doses of anesthesia?

1766
02:19:12,917 --> 02:19:15,003
You don't check the situation?

1767
02:19:16,755 --> 02:19:18,465
No, doctor  Even basic things you don't make...

1768
02:19:18,548 --> 02:19:19,549
When did I meet my sister?

1769
02:19:19,633 --> 02:19:21,051
He will come out

1770
02:19:21,134 --> 02:19:22,969
Soon

1771
02:19:23,053 --> 02:19:24,262
He is in a state of consciousness

1772
02:19:26,431 --> 02:19:27,726


1773
02:19:31,484 --> 02:19:33,938


1774
02:19:34,439 --> 02:19:36,485
Monitor him for half an hour

1775
02:19:36,485 --> 02:19:38,485
If nothing bad happens...

1776
02:19:38,568 --> 02:19:40,445
... just tell the child
died during birth

1777
02:19:40,528 --> 02:19:42,238
What complications?

1778
02:19:42,322 --> 02:19:45,075
internal bleeding

1779
02:19:45,158 --> 02:19:47,077
It is possible that he
was attacked by Sawan right?

1780
02:19:51,790 --> 02:19:53,667
Quickly remove the baby  Kasi...

1781
02:19:57,682 --> 02:19:58,529
Where are we, where's Kasi?
- I don't know  Where are we !!

1782
02:19:59,410 --> 02:20:01,816
Wait here until Kasi comes

1783
02:20:01,816 --> 02:20:03,060
I want to meet with mom now

1784
02:20:07,681 --> 02:20:10,298
Do you want to eat biscuits?

1785
02:20:12,185 --> 02:20:13,645
I want to meet with mom!

1786
02:20:13,728 --> 02:20:15,605
Hey! Maaran. you
can't enter

1787
02:20:15,689 --> 02:20:17,732
Sorry we're not

1788
02:20:26,825 --> 02:20:30,070
What happened to Es?

1789
02:20:33,184 --> 02:20:34,477
AIS!

1790
02:20:38,255 --> 02:20:40,132
Why, honey?

1791
02:20:42,468 --> 02:20:43,844
Es?

1792
02:20:49,756 --> 02:20:51,007
Everything isn't right, Thalapathy

1793
02:20:53,554 --> 02:20:54,966
They have deceived us  To die at this hospital...

1794
02:20:56,581 --> 02:20:59,000
... let me be the last one

1795
02:21:00,835 --> 02:21:03,588
What are you saying?

1796
02:21:08,092 --> 02:21:10,886


1797
02:21:12,096 --> 02:21:13,942


1798
02:21:13,942 --> 02:21:16,023


1799
02:21:18,185 --> 02:21:19,437
Mother...!

1800
02:21:52,428 --> 02:21:54,431
Don't leave me  Don't leave me, baby...

1801
02:21:55,890 --> 02:21:58,475
Please don't leave me  Sorry, Talent.

1802
02:22:13,574 --> 02:22:15,534
unsuccessful operation

1803
02:22:27,636 --> 02:22:29,506
But he was attacked.
that's the problem

1804
02:22:29,966 --> 02:22:31,110
What did you make to my wife?

1805
02:22:31,110 --> 02:22:33,177
I don't know anything

1806
02:22:36,474 --> 02:22:38,474
All of this is Daniel's plan  Daniel

1807
02:22:38,499 --> 02:22:40,960
No one has faced me!

1808
02:22:41,585 --> 02:22:43,420
What happened here actually?

1809
02:22:43,629 --> 02:22:45,798
Our hospital has high demand

1810
02:23:14,000 --> 02:23:15,460
No one in this village
will die without getting treatment

1811
02:23:16,544 --> 02:23:19,463
Maaran. That's my responsibility  Even though we have to sell
all our assets...

1812
02:23:31,070 --> 02:23:33,447
... we will build a hospital here

1813
02:23:35,614 --> 02:23:38,534
Maaran -
Daddy!

1814
02:23:40,244 --> 02:23:44,081
Thalapathy, you have misstated

1815
02:23:44,105 --> 02:23:46,636
You have to listen to your words  Promise remains promise

1816
02:23:50,546 --> 02:23:52,673


1817
02:24:00,675 --> 02:24:02,844


1818
02:26:56,947 --> 02:26:58,949


1819
02:27:00,012 --> 02:27:02,417


1820
02:27:02,838 --> 02:27:04,027


1821
02:27:04,027 --> 02:27:05,562
You worship this hospital like a temple

1822
02:27:06,133 --> 02:27:07,917
And you say I'm a god
and then you hit me

1823
02:27:07,917 --> 02:27:11,012
Thalapathy, I really like you

1824
02:27:11,208 --> 02:27:13,826
Do you know why? You are also kind of me

1825
02:27:13,826 --> 02:27:16,160
We have dreams!

1826
02:27:16,160 --> 02:27:17,551
Our dreams are the same

1827
02:27:17,740 --> 02:27:19,444
We should build a hospital.

1828
02:27:19,444 --> 02:27:21,535
One in each village

1829
02:27:21,618 --> 02:27:22,786
Your dream for the joy of others. My dream is only for my own joy  Your goal is to serve.
I'm also for business  that's all

1830
02:27:22,870 --> 02:27:26,665
And I'll give
one more surprise

1831
02:27:26,749 --> 02:27:28,917
Do you remember who built this hospital?

1832
02:27:28,941 --> 02:27:29,961
I am that.

1833
02:27:30,398 --> 02:27:32,097
I tried to get this land from MLA but you hit him

1834
02:27:33,047 --> 02:27:35,591
You designed to build a temple here

1835
02:27:37,134 --> 02:27:38,302
Two people died during a fire incident

1836
02:27:39,587 --> 02:27:43,106
Yes, it was planned by me

1837
02:27:43,106 --> 02:27:44,931


1838
02:27:44,992 --> 02:27:47,523


1839
02:27:50,040 --> 02:27:53,407
I remember that it would only delay planning
building temples and I could get this land  But you built a hospital here and
fell in my grip  You might be unthinkable  Maaran, I speak honestly

1840
02:28:03,286 --> 02:28:06,902
To kill you, or die
your wife and child...

1841
02:28:06,902 --> 02:28:10,587
This is not in my planning  I tried to make the operation Caesarean
not for normal birth

1842
02:28:10,611 --> 02:28:12,115
But he failed  This is a medical trial that failed. I'm sorry  Don't be angry Maaran  If you meet Aishu in heaven
deliver greetings from me

1843
02:28:12,116 --> 02:28:14,618
Tell him, it is not
personal but only transaction

1844
02:28:14,702 --> 02:28:18,319
You're trying to close the truth

1845
02:28:18,319 --> 02:28:19,954
useless! no one
can do that

1846
02:28:19,954 --> 02:28:22,918
Two instead of one...

1847
02:28:23,294 --> 02:28:24,802
... who will take revenge

1848
02:28:24,802 --> 02:28:27,755


1849
02:28:29,300 --> 02:28:31,218


1850
02:28:32,094 --> 02:28:35,389


1851
02:28:39,575 --> 02:28:43,691


1852
02:28:45,763 --> 02:28:48,308


1853
02:28:48,391 --> 02:28:51,477


1854
02:28:51,853 --> 02:28:53,980


1855
02:28:54,147 --> 02:28:56,770
interesting
The two of them will appear before you  hey Danny

1856
02:28:57,939 --> 02:28:59,180
Don't remember our hands
will only be bound

1857
02:28:59,591 --> 02:29:01,016
One day...

1858
02:29:06,034 --> 02:29:07,788
... our hands will be raised high
and our voices will be heard!

1859
02:29:08,995 --> 02:29:11,333
I made an
magic show in Dindigul 27 years ago

1860
02:29:53,003 --> 02:29:56,817
On the way back...

1861
02:29:58,174 --> 02:30:00,086
... I saw a man unconscious
myself with a baby in his arms

1862
02:30:00,166 --> 02:30:01,709
I took them as adopted children  A person is Vadivu

1863
02:30:02,084 --> 02:30:05,504
One more Vetri

1864
02:30:05,588 --> 02:30:07,882
He became my child  He became my student  She's better than me, teacher  If I see you two...

1865
02:30:08,633 --> 02:30:10,092
... I remembered my brother
Thalapathy Vetrimaaran

1866
02:30:10,301 --> 02:30:11,594
I can see his soul
in you

1867
02:30:12,178 --> 02:30:13,638
I can look hot
the line on Vetri

1868
02:30:13,721 --> 02:30:15,514
My brother's face is reflected in my eyes

1869
02:30:16,015 --> 02:30:18,100


1870
02:30:19,043 --> 02:30:20,586


1871
02:30:20,770 --> 02:30:23,856


1872
02:30:23,940 --> 02:30:25,691


1873
02:30:25,775 --> 02:30:28,013


1874
02:30:28,194 --> 02:30:30,861
I live only
for this joy

1875
02:30:54,872 --> 02:30:56,034
Brother is a decent person

1876
02:30:57,570 --> 02:30:59,239
I decided to become a sinner  That's why I'm distancing myself  Look! police

1877
02:30:59,322 --> 02:31:01,696
You can't catch him

1878
02:31:05,721 --> 02:31:08,015
Sir, I think they are so identical  Maniya?

1879
02:31:26,235 --> 02:31:28,541
Do you realize now?

1880
02:31:29,671 --> 02:31:31,965
Congratulations!

1881
02:31:32,753 --> 02:31:33,290
Sir, Vetri has been captured  Just getting information,
he's in jail in Puzhal

1882
02:31:34,677 --> 02:31:35,678
Shesha, you take care of Maaran  Uncle will take care of Vetri

1883
02:31:35,762 --> 02:31:37,639
Do you want to see a doctor?

1884
02:31:38,391 --> 02:31:39,633
Wish, my uncle will still be the
Chair of the Medical Council this year

1885
02:31:39,633 --> 02:31:41,667
I know the health minister
supports you

1886
02:31:41,893 --> 02:31:45,463
Just sign the letter
resignation

1887
02:31:47,565 --> 02:31:49,692
We make it easy, happy  What is this? If so, why did you bring us here?

1888
02:31:56,434 --> 02:31:58,019
Give him 5 minutes

1889
02:32:01,202 --> 02:32:02,207


1890
02:32:04,067 --> 02:32:07,696


1891
02:32:08,071 --> 02:32:11,067


1892
02:32:11,497 --> 02:32:13,374


1893
02:32:13,752 --> 02:32:15,041


1894
02:32:15,042 --> 02:32:18,420


1895
02:32:18,462 --> 02:32:19,797
See if he agrees to sign
or not

1896
02:32:19,880 --> 02:32:22,156
If not, we just cut off his hand  Make a little fast

1897
02:32:22,156 --> 02:32:24,841
Vetri will be brought to see
judge in 20 minutes

1898
02:32:25,023 --> 02:32:26,129
My boss, Mr Rathnavel will be here
here. Please help a little

1899
02:32:27,096 --> 02:32:29,807
He is in the cell there, sir  Bring this file to court  Vetri

1900
02:32:29,890 --> 02:32:33,268
30 years ago there was a man who
identical to you standing in front of me

1901
02:32:33,352 --> 02:32:34,645
At that time he said that he would destroy my dream  Our hands will be lifted
high and sound...

1902
02:32:41,955 --> 02:32:43,874
I made sure he was gone from the face of this earth  Who are you, with
faces like him?

1903
02:32:43,533 --> 02:32:46,459
Danny dear, make it good
replied well...

1904
02:32:44,742 --> 02:32:49,080
But if it's wrong...

1905
02:32:56,016 --> 02:33:00,354
... definitely the next multiple problem

1906
02:33:01,441 --> 02:33:03,652
Vetri

1907
02:33:05,574 --> 02:33:08,619
Maaran

1908
02:33:09,776 --> 02:33:11,719
Maaran

1909
02:33:11,719 --> 02:33:15,051


1910
02:33:15,376 --> 02:33:17,253


1911
02:33:17,562 --> 02:33:19,564


1912
02:33:19,190 --> 02:33:20,274


1913
02:33:22,468 --> 02:33:23,636


1914
02:33:24,853 --> 02:33:26,271
Vetri

1915
02:33:42,871 --> 02:33:44,122
So Shesa goes to the clinic...

1916
02:33:45,844 --> 02:33:48,111
Oh, junior criminals go there huh?

1917
02:33:48,111 --> 02:33:50,719
Why did you send him alone?

1918
02:33:51,004 --> 02:33:52,953
Call him

1919
02:33:53,285 --> 02:33:54,703
I kind of spoke
first when I acted  But he is the type who does not speak,
he will only continue to act  Yes uncle  Shesha, where are you?

1920
02:33:54,870 --> 02:33:58,213
I want to get the
hand sign from Maaran

1921
02:33:58,213 --> 02:33:59,847
He is not Vetri.
he is Maaran

1922
02:33:59,928 --> 02:34:00,887
It's useless right

1923
02:34:01,012 --> 02:34:02,263
Don't panic and change
our name

1924
02:34:02,347 --> 02:34:04,057
It's not really crazy!

1925
02:34:04,140 --> 02:34:06,998
VETRl!

1926
02:34:06,998 --> 02:34:08,253
Get out!

1927
02:34:08,253 --> 02:34:10,756
Why honey? uncle
phone?

1928
02:34:12,442 --> 02:34:13,871
Install speaker mode

1929
02:34:23,239 --> 02:34:24,448
Hey Seshyu -
Danny dear

1930
02:34:25,788 --> 02:34:26,777
You also install speakers  Hey! Vetri

1931
02:34:27,036 --> 02:34:29,163
Do I want to stab your child
you? - Wait!

1932
02:34:29,788 --> 02:34:31,457
My brother is there
? - Apakhabar, bro?

1933
02:34:32,291 --> 02:34:34,793


1934
02:34:34,877 --> 02:34:36,211


1935
02:34:36,295 --> 02:34:37,504


1936
02:34:37,630 --> 02:34:40,080


1937
02:34:41,300 --> 02:34:44,104
He bluffs to kill
Tara and mother, right?

1938
02:34:45,679 --> 02:34:50,267
Isn't that right? Is that right?

1939
02:34:50,267 --> 02:34:51,791
Are you really friends?
Is that wrong?

1940
02:34:51,791 --> 02:34:54,450
I know all that.
But the knife I know  I will work for me but maybe not so
perfect. Have him sew after this

1941
02:34:54,450 --> 02:34:57,000
Hey! Vetri

1942
02:34:57,000 --> 02:35:00,317
I won't let you go.
Show me

1943
02:35:00,361 --> 02:35:01,904
Stop him.
hey Vetri

1944
02:35:01,996 --> 02:35:03,776
Is that really the place?

1945
02:35:04,698 --> 02:35:06,241
Listen no? Listen no?

1946
02:35:06,325 --> 02:35:07,868
Your child's life
You are in my hand  Oh, Danny dear

1947
02:35:11,140 --> 02:35:12,762
Vetri. Don't do anything
SeSha, I'm coming

1948
02:35:13,165 --> 02:35:16,251
Go to the hospital. fast

1949
02:35:16,335 --> 02:35:19,046
Which hospital is okay.

1950
02:35:28,061 --> 02:35:30,625
I know where you want to take, sir  go check

1951
02:35:32,269 --> 02:35:33,938
Where...

1952
02:35:34,025 --> 02:35:35,819
Kasi!
Time is right Kasi!

1953
02:35:47,376 --> 02:35:49,545
When will we get to court?

1954
02:36:29,078 --> 02:36:30,204


1955
02:37:47,514 --> 02:37:48,807


1956
02:37:53,930 --> 02:37:54,027


1957
02:37:55,005 --> 02:37:56,507
In 10 or 15 minutes

1958
02:38:10,959 --> 02:38:12,920
What is this? Vetri
Maaran

1959
02:38:13,598 --> 02:38:15,434
Maaran Vetri !!

1960
02:38:17,262 --> 02:38:19,148
I want to close the story of you two!

1961
02:38:20,665 --> 02:38:23,108
die you

1962
02:38:24,561 --> 02:38:26,196
Vetri?

1963
02:38:27,939 --> 02:38:29,479
hey Doctor

1964
02:38:28,899 --> 02:38:31,308
You have to save your magician sister, right  I want to kill you two this time

1965
02:38:31,401 --> 02:38:34,925
Let's... let's...

1966
02:38:35,405 --> 02:38:38,713
Go... go

1967
02:38:39,117 --> 02:38:40,905
Go... go

1968
02:38:42,287 --> 02:38:43,497
Apart from the threshold of death is not
a new object for me

1969
02:39:11,592 --> 02:39:13,660
Talk big too
- Great really

1970
02:39:14,800 --> 02:39:18,137
Painfully heartedly!

1971
02:39:18,220 --> 02:39:20,181
I'll take care of him  how do you want to take care of him?

1972
02:39:23,392 --> 02:39:25,061
Who says, doctors don't know to punch?

1973
02:39:25,311 --> 02:39:26,562
This round is mine!

1974
02:39:27,956 --> 02:39:29,332
Come on

1975
02:39:30,589 --> 02:39:32,925
You're trying to close the truth

1976
02:39:43,964 --> 02:39:45,257
useless! no one
can do that

1977
02:40:37,569 --> 02:40:38,779
Two instead of one...

1978
02:40:40,738 --> 02:40:42,990
... who will take revenge

1979
02:40:43,323 --> 02:40:46,285
Why are you surprised?

1980
02:40:46,493 --> 02:40:48,579


1981
02:41:09,314 --> 02:41:10,466


1982
02:41:10,548 --> 02:41:11,966
I won't kill you  You gave him birth to the world
This is only to kill you

1983
02:41:12,050 --> 02:41:13,718
You will die in his hands  Well

1984
02:41:13,802 --> 02:41:17,639
5 rupees

1985
02:41:18,098 --> 02:41:19,641
If you are still alive, take him to my clinic  I will save you with my own hand  Hey! Sister!

1986
02:41:20,350 --> 02:41:21,351
She's yours now  Free Vetri

1987
02:41:22,227 --> 02:41:23,311
Free Vetri

1988
02:41:23,394 --> 02:41:26,022
You have reason to be silent
inside. now speak

1989
02:41:26,106 --> 02:41:28,149
Continue

1990
02:41:28,233 --> 02:41:29,275
I stand in front of many witnesses

1991
02:42:04,201 --> 02:42:05,911
Now I stand in front of all of you. You
make a decision whether I am right or wrong  Who gave permission to kill
so many people?

1992
02:42:06,260 --> 02:42:08,053
Humans have two beliefs
are blind

1993
02:42:14,608 --> 02:42:16,693
One to God

1994
02:42:18,869 --> 02:42:22,832
And one more for Doctor  We bow our heads
to worship God

1995
02:42:27,622 --> 02:42:28,873


1996
02:42:30,430 --> 02:42:33,016


1997
02:42:35,125 --> 02:42:36,171


1998
02:42:37,891 --> 02:42:40,352


1999
02:42:40,594 --> 02:42:42,047


2000
02:42:42,251 --> 02:42:43,377


2001
02:42:43,836 --> 02:42:45,087


2002
02:42:45,810 --> 02:42:47,692
but we trust doctors with our lives  And the doctor can't turn away.

2003
02:42:47,692 --> 02:42:50,027
Criminals can't be doctors  A lot of things happened

2004
02:42:50,570 --> 02:42:52,738
But in the medical field
is not considered an error

2005
02:42:55,713 --> 02:42:57,613
But it's called betrayal

2006
02:42:57,961 --> 02:42:59,755
There is no forgiveness for those who are traitors  Who should be blamed if the medical system becomes a business?

2007
02:42:59,839 --> 02:43:03,092
Those who mismanaged the
government hospital...

2008
02:43:03,134 --> 02:43:04,977
... is the main actor

2009
02:43:05,636 --> 02:43:08,347
Goods and Services Tax (GST)
in Singapore is 7%

2010
02:43:08,431 --> 02:43:11,851
And still able to give
treatment for free

2011
02:43:11,976 --> 02:43:15,104
Wear a GST tax of 28%...

2012
02:43:15,188 --> 02:43:17,580
... does our government provide
free treatment too?

2013
02:43:18,775 --> 02:43:22,518
Taxes for medicines are 12%

2014
02:43:22,518 --> 02:43:24,572
Alcoholic drinks are the main reason for our woman to be a widow
and none is subject to GST

2015
02:43:24,655 --> 02:43:27,992


2016
02:43:27,992 --> 02:43:30,424


2017
02:43:32,390 --> 02:43:34,392


2018
02:43:34,642 --> 02:43:39,021
The number one government hospital...

2019
02:43:39,605 --> 02:43:42,465
... there is no oxygen tube

2020
02:43:42,859 --> 02:43:45,222
Know why?

2021
02:43:45,361 --> 02:43:47,601
Providers have not received payments
for 2 years

2022
02:43:47,697 --> 02:43:50,183
Great?

2023
02:43:50,211 --> 02:43:51,253
In another government hospital

2024
02:43:51,337 --> 02:43:53,036
Suddenly the electricity supply has been cut off during dialysis  4 patients die

2025
02:43:53,089 --> 02:43:56,056
Embarrassing. They have no electricity supply support!

2026
02:43:56,056 --> 02:43:58,123
The baby inside the incubator is dead  Because it is bitten by animals. This
only happens in India!

2027
02:43:58,511 --> 02:44:01,472
People are more afraid of government hospitals
from deaths due to disease

2028
02:44:01,639 --> 02:44:04,100
And that fear...

2029
02:44:04,183 --> 02:44:07,645
... which is a private hospital investment

2030
02:44:07,686 --> 02:44:11,565
So is the word kill allowed?

2031
02:44:11,649 --> 02:44:13,109
I never killed.
Who said that?

2032
02:44:14,026 --> 02:44:17,134
It is for cleaning medical systems that have been contaminated and full of corruption

2033
02:44:17,947 --> 02:44:19,740


2034
02:44:19,824 --> 02:44:22,226


2035
02:44:26,458 --> 02:44:29,059
Poongkodi, school children have been killed
to get profits

2036
02:44:30,174 --> 02:44:32,685
Cruel death  still confidential

2037
02:44:32,933 --> 02:44:35,072
Many people lose the closest person and love
without being treated perfectly  And the pain is stored in the heart of every human being  her helplessness

2038
02:44:35,560 --> 02:44:37,687
Notify now.
Fair or not?

2039
02:44:38,897 --> 02:44:43,193
Very fair, sir  Sir, what do you want?

2040
02:44:43,235 --> 02:44:47,419
Free medical care

2041
02:44:47,910 --> 02:44:49,695
There are many ways to get rich  But medical is not the way

2042
02:44:50,830 --> 02:44:52,081
So that the last broker is abolished...

2043
02:44:52,164 --> 02:44:53,165
... my struggle will be sustainable

2044
02:44:53,249 --> 02:44:55,389
Your parents died because of an error
in treatment

2045
02:44:58,333 --> 02:45:00,393
Is this personal revenge?

2046
02:45:01,324 --> 02:45:03,617
Not personal...

2047
02:45:04,020 --> 02:45:06,064
.. just...

2048
02:45:06,773 --> 02:45:10,160
... service!

2049
02:45:10,259 --> 02:45:12,010
Greetings

2050
02:45:12,052 --> 02:45:14,847
how do you eat
this food?

2051
02:45:14,930 --> 02:45:16,707


2052
02:45:16,702 --> 02:45:17,632


2053
02:45:18,027 --> 02:45:19,237


2054
02:45:27,193 --> 02:45:28,236


2055
02:45:35,106 --> 02:45:36,899


2056
02:45:37,914 --> 02:45:40,546
Can't you shake the magic stick
and turn it into Biryani?

2057
02:45:40,666 --> 02:45:43,878
A man supports his wife's body as far as
10km from a government hospital in Orissa  It's true that we are just sitting and eating!

2058
02:45:44,086 --> 02:45:48,090
Did he cry because his wife died?

2059
02:45:52,554 --> 02:45:54,598
Or because he has money for his geography?

2060
02:45:54,840 --> 02:45:57,718
Poor him  What do they make with
with the conditions?

2061
02:45:57,802 --> 02:46:00,172
I don't want to eat now

2062
02:46:00,348 --> 02:46:01,599
To take appropriate action against the hospital
...

2063
02:46:02,058 --> 02:46:05,020
If you're outside now...

2064
02:46:06,604 --> 02:46:09,149
... haven't you acted now?

2065
02:46:09,357 --> 02:46:11,818
Brother...?

2066
02:46:11,818 --> 02:46:14,767
Hello!

2067
02:46:15,280 --> 02:46:17,740
me, V. The real situation will be to carry out the
assignment as Chair of the Medical Board

2068
02:46:19,563 --> 02:46:20,856
And doing my duty
with dedication  without fear, fair
and will try hard

2069
02:46:36,080 --> 02:46:39,106


2070
02:46:41,889 --> 02:46:44,727


2071
02:46:44,784 --> 02:46:47,579

