0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:01:24,784 --> 00:01:27,453
- Tentu, apapun kamu
lebih suka menyebutnya

2
00:01:27,455 --> 00:01:30,656
Situasi manusia, atau
mimpi buruk Amerika

3
00:01:30,658 --> 00:01:34,359
itu menjadi
mimpi buruk internasional,

4
00:01:34,361 --> 00:01:40,232
atau cinta, atau ekstrim
kesadaran, atau,

5
00:01:40,234 --> 00:01:42,601
wawancara ini hidup kan?

6
00:01:42,603 --> 00:01:45,471
Saya ingin mengganti
subjek 45 derajat,

7
00:01:45,473 --> 00:01:50,642
Jika Anda tidak keberatan, um, kita
hanya perlu beberapa menit lagi.

8
00:01:50,644 --> 00:01:52,644
Baiklah

9
00:01:52,646 --> 00:01:54,613
Saya ingin memulai rumor.

10
00:01:54,615 --> 00:01:57,449
Dengan beberapa keberuntungan, beberapa
penulis muda mendengarkan

11
00:01:57,451 --> 00:01:59,451
untuk siaran ini,
dan mereka bisa menyebar

12
00:01:59,453 --> 00:02:01,553
rumor mereka
teman dan musuh

13
00:02:01,555 --> 00:02:09,461
Mm, sekarang, sekarang jangan ambil
ini cara yang salah

14
00:02:09,463 --> 00:02:12,331
Apa yang akan saya katakan
bukan tangisan bantuan.

15
00:02:12,333 --> 00:02:16,335
Ini sama sekali tidak terhubung
untuk, atau tertarik,

16
00:02:16,337 --> 00:02:20,639
politik korban,
dan jika ada yang menerima

17
00:02:20,641 --> 00:02:25,144
Seperti itu, semua
semakin buruk baginya

18
00:02:25,146 --> 00:02:31,150
Yang ingin saya katakan adalah,
Aku akan bunuh diri.

19
00:02:31,152 --> 00:02:32,885
Tolong jangan mengganggu saya

20
00:02:32,887 --> 00:02:36,855
Aku akan berakhir
kehidupan dardel Maya.

21
00:02:36,857 --> 00:02:39,258
Pekerjaan saya menurun.

22
00:02:39,260 --> 00:02:43,262
Saya, saya melihat tidak perlu untuk kelahiran
beberapa buku yang lebih biasa-biasa saja

23
00:02:43,264 --> 00:02:48,400
dan akhirnya masuk
semprot saya yang ke 70 dan 80an

24
00:02:48,402 --> 00:02:53,338
keluar beberapa aborsi lagi
sebagai memalukan seperti,

25
00:02:55,175 --> 00:02:58,310
itu tidak sopan
untuk nama nama

26
00:02:58,312 --> 00:03:01,246
Intinya adalah, euthanasia.

27
00:03:01,248 --> 00:03:03,815
Ini hal yang harus dilakukan.

28
00:03:03,817 --> 00:03:07,920
Saya tidak punya keluarga,

29
00:03:07,922 --> 00:03:11,523
jadi saya akan membutuhkan
ahli waris dan pelaksana.

30
00:03:11,525 --> 00:03:14,193
Jadi saya akan mewawancarai
penulis muda di sini,

31
00:03:14,195 --> 00:03:16,461
di rumahku, di los
gatos, California,

32
00:03:16,463 --> 00:03:20,265
Untuk posisi ini, mulai sekarang.

33
00:03:20,267 --> 00:03:22,968
Benar, benar dan
pria yang kupilih

34
00:03:22,970 --> 00:03:27,472
rumah saya dan arsip saya
dan hak penerbitan,

35
00:03:27,474 --> 00:03:31,210
semua pernak pernik dan piring saya

36
00:03:31,212 --> 00:03:33,712
dan musik dan buku
ketika aku pergi.

37
00:03:40,320 --> 00:03:42,821
Hm.

38
00:03:42,823 --> 00:03:45,891
Jadi siapa saja yang berbakat dan cakap

39
00:03:45,893 --> 00:03:51,396
bisa email saya dengan email
agen ithurburn

40
00:03:51,398 --> 00:03:56,568
Nama agen saya adalah Lucas
Marcy, Lucas m-a-r-cy.

41
00:03:56,570 --> 00:04:03,609
Mm hmm, ya, Luc
Dengan senang hati, kematiannya menggiurkan.

42
00:04:03,611 --> 00:04:04,643
Um.

43
00:04:06,479 --> 00:04:08,447
Tentu aku serius.

44
00:04:09,916 --> 00:04:11,917
Jangan berpikiran sempit.

45
00:04:11,919 --> 00:04:15,554
Saya ingin muda tapi profesional,
penulis puisi diterbitkan,

46
00:04:15,556 --> 00:04:19,858
Tapi aku akan menganggapnya puitis
novelis atau esais.

47
00:04:21,494 --> 00:04:26,999
Juga, juga, wanita
tidak perlu diterapkan

48
00:04:27,001 --> 00:04:30,702
Baik karena saya tidak
seperti tulisan wanita

49
00:04:30,704 --> 00:04:32,037
Iya nih.

50
00:04:33,306 --> 00:04:35,974
Tidak tidak.

51
00:04:35,976 --> 00:04:40,679
Dickinson ya, sebagian.

52
00:04:40,681 --> 00:04:42,514
Tidak tidak.

53
00:04:44,284 --> 00:04:45,517
Wolfe adalah seorang pria.

54
00:04:47,287 --> 00:04:51,923
Tidak, tidak, George Elliot laki-laki.

55
00:04:51,925 --> 00:04:54,293
Ya Tidak.

56
00:04:55,795 --> 00:04:59,498
Sontag, sontag itu
sepenuhnya seorang pria

57
00:04:59,500 --> 00:05:02,067
Aku tahu, aku tidur dengannya.

58
00:05:05,605 --> 00:05:10,642
Jadi kalian semua muda
laki-laki di luar sana,

59
00:05:10,644 --> 00:05:12,944
jika Anda pikir Anda itu,

60
00:05:12,946 --> 00:05:16,348
Silakan lihat
up agen saya, iya

61
00:05:27,327 --> 00:05:29,728
- Saya bisa menunjukkannya kepadamu
pekerjaan saya sekarang di sini

62
00:05:29,730 --> 00:05:31,930
- Biarkan di lantai.

63
00:05:34,467 --> 00:05:37,336
Mungkin aku seharusnya melakukannya
apakah Anda mengirimi saya beberapa email?

64
00:05:37,338 --> 00:05:40,339
dari pekerjaanmu sebelum kamu
melaju sampai ke sini.

65
00:05:40,341 --> 00:05:45,077
- Benar, saya bisa, saya bisa mengirim Anda
beberapa dari telepon saya sekarang.

66
00:05:45,079 --> 00:05:47,746
- letakkan itu
kembali.
Mereka membuatku jijik.

67
00:05:47,748 --> 00:05:48,780
- Telepon?

68
00:05:50,583 --> 00:05:53,785
- Telepon orang lain

69
00:05:53,787 --> 00:05:57,456
- Benar, benar, tidak,
saya benar-benar mengerti itu

70
00:05:57,458 --> 00:06:00,592
Mereka seperti, lainnya
telepon orang

71
00:06:00,594 --> 00:06:03,695
Anda tahu, mereka menyentuh telinga Anda.

72
00:06:03,697 --> 00:06:06,365
Mereka menyukai lilin pada mereka,

73
00:06:06,367 --> 00:06:09,468
pacar orang lain '
foto di atasnya

74
00:06:09,470 --> 00:06:13,872
- Katakan padaku dengan sangat tergesa-gesa
apa yang kamu pikirkan tentang bakatmu

75
00:06:13,874 --> 00:06:18,710
- Benar-benar, saya bisa
Bicara soal itu.

76
00:06:18,712 --> 00:06:20,112
Um.

77
00:06:31,491 --> 00:06:32,691
Selesai

78
00:06:32,693 --> 00:06:34,493
- Apa?

79
00:06:34,495 --> 00:06:37,729
- Tidak, Anda saja
hanya perlu tahu

80
00:06:37,731 --> 00:06:39,598
- Tahu apa?

81
00:06:41,667 --> 00:06:44,069
- Apakah kamu mempunyai
kamar mandi yang bisa saya pakai?

82
00:06:44,071 --> 00:06:46,004
- Saya tidak suka yang lain
orang di kamar mandi saya

83
00:06:46,006 --> 00:06:47,906
- Itu keren.

84
00:06:51,978 --> 00:06:54,446
- Apa yang kamu pikirkan tentangku?

85
00:06:54,448 --> 00:06:57,983
- Saya suka pekerjaan anda, saya cinta
bayangan, dua puluh tujuh kali lipat

86
00:06:57,985 --> 00:07:01,486
- Maksud saya apa yang kamu
Pikirkan aku secara fisik?

87
00:07:01,488 --> 00:07:03,488

- secara fisik
- Mm.

88
00:07:05,558 --> 00:07:07,626
- Saya tidak benar-benar, um.

89
00:07:07,628 --> 00:07:10,495
- Jadilah jujur, Musa.

90
00:07:10,497 --> 00:07:11,696
- Candid?

91
00:07:11,698 --> 00:07:13,131
- sangat

92
00:07:15,701 --> 00:07:17,602
- Saya tidak begitu nyaman.

93
00:07:17,604 --> 00:07:18,970
- Siapa yang nyaman?

94
00:07:18,972 --> 00:07:20,872
Jujur saja.

95
00:07:20,874 --> 00:07:23,508
- Apa, menurut saya siapa kamu?
seorang wanita tampan?

96
00:07:23,510 --> 00:07:24,509
- Iya nih.

97
00:07:24,511 --> 00:07:26,111
- maksud saya, ya

98
00:07:26,113 --> 00:07:30,615
- Tapi lebih jelek dari
wanita seusiamu

99
00:07:30,617 --> 00:07:34,886
Aku adalah buah yang bagus
terlalu lama di lemari es

100
00:07:34,888 --> 00:07:37,088
- Itu, bukan itu, seperti.

101
00:07:37,090 --> 00:07:39,991
- Tapi cukup tampan.

102
00:07:39,993 --> 00:07:42,861
Setidaknya saat aku duduk di sini
dari Anda dalam apa yang muncul

103
00:07:42,863 --> 00:07:47,833
untuk menjadi semacam
Artemis yang tak tertembus,

104
00:07:47,835 --> 00:07:50,502
cukup bahwa Anda
mungkin bertanya-tanya apa

105
00:07:50,504 --> 00:07:53,505
itu akan seperti
perintah saya, strip saya

106
00:07:53,507 --> 00:07:54,739
- Strip Anda?

107
00:07:54,741 --> 00:07:57,042
- Pria adalah jenis mesin ini.

108
00:07:57,044 --> 00:07:59,845
Wanita seusiaku punya
kerak luar terakhir

109
00:07:59,847 --> 00:08:02,647
dari kecantikan kami
kiri, dan itu bisa

110
00:08:02,649 --> 00:08:06,685
dikombinasikan dengan kesombongan
atau superioritas nyata.

111
00:08:06,687 --> 00:08:10,689
Sampai pria muda sangat menginginkannya
untuk memecahkan kerak luar itu.

112
00:08:10,691 --> 00:08:12,924
Dia ingin membuktikan ini dan itu

113
00:08:12,926 --> 00:08:15,126
untuk dirinya sendiri, dan
wanita paruh baya.

114
00:08:15,128 --> 00:08:17,128
Tapi Anda lihat,
Wanita itu tidak bijaksana jika dia

115
00:08:17,130 --> 00:08:18,897
membiarkan dirinya dilucuti

116
00:08:18,899 --> 00:08:21,533
Hal tentang Artemis adalah bahwa,

117
00:08:21,535 --> 00:08:24,102
adalah bahwa dia telanjang di
kolam di hutan,

118
00:08:24,104 --> 00:08:27,506
ketika aktris melihat dia, ya?

119
00:08:27,508 --> 00:08:28,907
- Um, ya

120
00:08:28,909 --> 00:08:31,109
- Ketelanjangannya
Bukan hanya sebuah mitos saja

121
00:08:31,111 --> 00:08:33,111
tentang keperawanan gadis.

122
00:08:33,113 --> 00:08:35,780
Ini juga mitos
tentang final,

123
00:08:35,782 --> 00:08:39,651
daya tarik seks yang rapuh
wanita yang lebih tua

124
00:08:43,189 --> 00:08:45,724
Jika Anda melihat saya telanjang,

125
00:08:45,726 --> 00:08:48,527
seperti actaeon,
Anda harus mati.

126
00:08:55,234 --> 00:08:58,537
Kamu orang dewasa, benar

127
00:08:58,539 --> 00:09:00,171
- Yeah.

128
00:09:00,173 --> 00:09:02,674
- kamu bukan salah
fumblers ini belum matang,

129
00:09:02,676 --> 00:09:07,312
salah satu dari anak laki-laki ini
Tidak bisa menemukan klitorisnya?

130
00:09:07,314 --> 00:09:10,815
- Seperti, maaf,
klitoris wanita

131
00:09:13,953 --> 00:09:15,820
- Kemari.

132
00:09:21,327 --> 00:09:24,563
Hampir semua pengalaman
bagus untuk penulis

133
00:09:24,565 --> 00:09:26,932
Hal yang sama tidak bisa dikatakan
bagi mereka yang tidak menulis.

134
00:09:26,934 --> 00:09:28,166
- Yeah i
sebenarnya dibawa

135
00:09:28,168 --> 00:09:29,901
Pekerjaan saya, saya ingin menunjukkannya kepada Anda.

136
00:09:29,903 --> 00:09:31,703
- Ayo, duduk

137
00:09:34,140 --> 00:09:35,807
- Kau menginginkanku

138
00:09:35,809 --> 00:09:37,876
duduk di sebelahmu di sofa?

139
00:09:37,878 --> 00:09:39,311
- ini

140
00:09:40,346 --> 00:09:41,680
- ini?

141
00:09:41,682 --> 00:09:42,881
- Tepat sekali.

142
00:09:45,351 --> 00:09:46,785
- Baik.

143
00:09:48,054 --> 00:09:49,087
Sini?

144
00:09:49,956 --> 00:09:50,989
Baik.

145
00:09:53,826 --> 00:09:57,696
Maaf saya.

146
00:10:01,701 --> 00:10:04,669
- Lepaskan celana ketat saya.

147
00:10:41,907 --> 00:10:43,408
Kamu mengherankan
tidak buruk pada saat itu

148
00:10:45,778 --> 00:10:46,811
- terima kasih

149
00:10:48,881 --> 00:10:50,382
- apakah kamu mau
untuk menunjukkan puisimu?

150
00:10:53,986 --> 00:10:56,888
Tapi pertama bersihkan wajahmu.

151
00:11:05,398 --> 00:11:07,432
- Haruskah saya
hanya menggunakan wastafel

152
00:11:07,434 --> 00:11:09,401
- Mm.
- Baik.

153
00:11:31,424 --> 00:11:34,993
- Untuk menghemat waktu kita mengapa
tidakkah kamu tunjukkan apa

154
00:11:34,995 --> 00:11:39,230
Anda pasti adalah milik Anda
pekerjaan terbaik di pengikat itu

155
00:11:39,232 --> 00:11:40,999
- terbaik saya

156
00:11:41,001 --> 00:11:42,367
- Mm.

157
00:11:53,045 --> 00:11:54,846
Anda membacakannya untuk saya.

158
00:12:00,920 --> 00:12:04,355
- Sialan, um,
itu judulnya

159
00:12:07,326 --> 00:12:09,327
Sialan, sup Campbell ini

160
00:12:09,329 --> 00:12:12,430
adalah lezat, meskipun
itu, datang, meskipun

161
00:12:15,735 --> 00:12:18,737
Sialan ini
Sup Campbell enak,

162
00:12:18,739 --> 00:12:22,307
Meski dipikir-pikir,
rasanya tidak seperti apa-apa

163
00:12:22,309 --> 00:12:26,745
ditambah gagasan warhol dengan
teman super menyeramkan,

164
00:12:26,747 --> 00:12:29,981
jauh lebih banyak daripada yang saya miliki,
berbicara sayang kali

165
00:12:29,983 --> 00:12:33,251
mereka semua telah melakukannya
tidak ada apa-apa,

166
00:12:33,253 --> 00:12:37,856
melakukan apa-apa, tidak melakukan apa-apa,
membuat sandwich Hamlet

167
00:12:37,858 --> 00:12:42,227
Aku harus membuat untuk diriku sendiri,
karena aku tidak punya teman.

168
00:12:47,199 --> 00:12:49,033
- Saya adjunecting a
tentu saja komposisi

169
00:12:49,035 --> 00:12:50,902
di perguruan tinggi hartwick
di musim semi.

170
00:12:50,904 --> 00:12:55,006
Itu di New York,
catskills, mm,

171
00:12:55,008 --> 00:12:58,476
Saya mendapatkan mfa saya tahun lalu, dari
Lokakarya penulis Iowa.

172
00:12:58,478 --> 00:13:03,047
Dan aku adalah pemimpin redaksi
majalah kecil, webzine.

173
00:13:03,049 --> 00:13:04,916
- Saya pergi ke Iowa

174
00:13:04,918 --> 00:13:06,951
- Apakah kamu?

175
00:13:06,953 --> 00:13:10,455
- Kembali saat semua orang merokok
rokok dan tidak ada yang punya bantuan

176
00:13:12,191 --> 00:13:14,192
- Oke, disana
tidak akan menjadi apapun

177
00:13:14,194 --> 00:13:17,195
komplikasi hukum,
akan ke sana?

178

00:13:17,197 --> 00:13:20,165
Yang saya maksud adalah, saat Anda,
jika kamu pilih aku

179
00:13:20,167 --> 00:13:22,367
Aku akan jauh dengan alibi.

180
00:13:22,369 --> 00:13:24,102
Saya tidak bermaksud kasar,

181
00:13:24,104 --> 00:13:26,204
Aku hanya berpikir itu
terbaik untuk berada di depan

182
00:13:26,206 --> 00:13:29,374
Anda tidak mengharapkan saya untuk melakukannya
ada di sini, untuk membantumu

183
00:13:29,376 --> 00:13:32,377
- Ini bukan prosesnya.

184
00:13:32,379 --> 00:13:34,212
- Apa?

185
00:13:34,214 --> 00:13:35,346
- Proses,
itu bukan prosesnya

186
00:13:35,348 --> 00:13:36,815
- Apa prosesnya?

187
00:13:36,817 --> 00:13:38,183
- Pertama kita bicara tentang pekerjaanmu,

188
00:13:38,185 --> 00:13:40,385
dan kemudian aku, aku mungkin--

189
00:13:40,387 --> 00:13:44,155
- baik barang yang saya kirim
kamu sebenarnya sudah cukup tua

190
00:13:44,157 --> 00:13:45,957
Saya baru saja mengirimnya karena nampaknya

191
00:13:45,959 --> 00:13:47,826
untuk melakukannya dengan baik dengan
editor majalah

192
00:13:47,828 --> 00:13:49,027
Saya ingin menunjukkan apa
Saya sedang menulis.

193
00:13:49,029 --> 00:13:50,461
- Perlihatkan pada saya.

194
00:13:50,463 --> 00:13:54,199
- Ini uh, ini puisi epik.

195
00:13:54,201 --> 00:13:56,467
Atau baik, mengingat gagasan itu.

196
00:13:56,469 --> 00:13:59,170
Ini uh, yah,
lebih baik untuk menunjukkan padamu

197
00:14:15,487 --> 00:14:18,189
- Cimputer, hmm?

198
00:14:18,191 --> 00:14:20,191
Pernah ke Tate
modern di London?

199
00:14:20,193 --> 00:14:21,993
- Tidak.

200
00:14:21,995 --> 00:14:22,994
- Tapi kau pernah ke
museum seni modern

201
00:14:22,996 --> 00:14:24,562
- Tentu saja.

202
00:14:24,564 --> 00:14:26,564
Tampaknya ironis sekarang,
tapi aku benar-benar menulis

203
00:14:26,566 --> 00:14:28,366
tesis sarjana di
korporealitas transgresif

204
00:14:28,368 --> 00:14:30,101
dari manekin dan manusia
dalam karya awal -

205
00:14:30,103 --> 00:14:32,403
- bayangkan tiga orang
di sebuah museum seni modern.

206
00:14:32,405 --> 00:14:34,505
Yang pertama adalah pot-bellied
ayah dari empat orang

207
00:14:34,507 --> 00:14:38,142
Kentucky atau provinsi Perancis
atau Rusia tengah di suatu tempat.

208
00:14:38,144 --> 00:14:41,412
Dia turis, dia saja
suka lanskap dan telanjang

209
00:14:41,414 --> 00:14:43,448
dan lukisan dari
pertempuran dan kapal

210
00:14:43,450 --> 00:14:46,417
Dia orang yang terlihat
Pollock Jackson sama

211
00:14:46,419 --> 00:14:51,422
caranya dia melihatmu
generasi terbaru
tiruan abstrak

212
00:14:51,424 --> 00:14:55,159
dan dia berkata pada dirinya sendiri
tentang keduanya, Kristus,

213
00:14:55,161 --> 00:14:57,562
Betapa pekerjaannya,
Anak saya bisa melukis ini.

214
00:14:57,564 --> 00:14:59,030
- Hm.

215
00:14:59,032 --> 00:15:00,598
Benar, anak saya bisa melukis ini.

216
00:15:00,600 --> 00:15:03,134
- Sekarang bayangkan sedetik
orang di museum

217
00:15:03,136 --> 00:15:07,372
Ini kamu, ini
orang berpendidikan.

218
00:15:07,374 --> 00:15:13,077
Dia mengunjungi museum di
kapasitas kritis dan kritis.

219
00:15:13,079 --> 00:15:16,281
Dia masuk ke ruangan itu
ayah turis baru saja pergi,

220
00:15:16,283 --> 00:15:18,316
dan melihat di pollock
dan melihat tiruannya,

221
00:15:18,318 --> 00:15:20,418
dan karena tiruannya
dicat baru-baru ini,

222
00:15:20,420 --> 00:15:24,422
itu mendapat perhatiannya,
dan dia berdiri di sana sambil bertanya-tanya

223
00:15:24,424 --> 00:15:27,191
jika lebih baik daripadanya
memiliki kanvas misterius

224
00:15:27,193 --> 00:15:30,461
penuh dengan acak yang sama
potongan bentuk dan warna.

225
00:15:32,498 --> 00:15:34,032
- Ini saya?

226
00:15:34,034 --> 00:15:35,533
- Ini adalah Anda.

227
00:15:37,202 --> 00:15:38,636
- Saya pikir itu selalu lebih baik tidak

228
00:15:38,638 --> 00:15:40,405
untuk stereotip sewenang-wenang -

229
00:15:40,407 --> 00:15:43,441
- Sekarang, bayangkan yang ketiga
orang di museum

230
00:15:43,443 --> 00:15:47,211
Ini aku, aku akan melihat
pollock dan tiruannya

231
00:15:47,213 --> 00:15:50,048
Saya suka pollock untuk nya
irama dan orisinalitas

232
00:15:50,050 --> 00:15:52,984
Kekalahan memiliki beberapa
kualitas yang saya suka,

233
00:15:52,986 --> 00:15:57,221
Tapi itu setengah abad juga
terlambat, itu tidak asli

234
00:15:57,223 --> 00:16:01,225
Dan semakin lama aku melihatnya,
semakin sedikit aku menyukainya, kenapa?

235
00:16:01,227 --> 00:16:03,962
Karena saya mendengar sedikit
suara di dalam saya berkata,

236
00:16:03,964 --> 00:16:07,198
Astaga, anakku bisa melukis ini.

237
00:16:07,200 --> 00:16:09,434
Lalu aku mendengar suara lain
Di dalam saya mengatakan, Anda tidak

238
00:16:09,436 --> 00:16:13,237
punya anak kecil, dan kamu terdengar
seperti turis Kentucky.

239
00:16:13,239 --> 00:16:15,406
Kamu bukan bagian
dari kerumunan yang keren

240
00:16:15,408 --> 00:16:17,442
Orang lain mengerti,
bukan Anda sekalipun

241
00:16:17,444 --> 00:16:20,278
Dan kemudian aku mendengar a
suara ketiga di kepalaku

242
00:16:20,280 --> 00:16:22,113
Tidak, Maya, memang begitu
oke, kamu mengerti,

243
00:16:22,115 --> 00:16:24,148
ini benar-benar a
lukisan biasa-biasa saja.

244
00:16:24,150 --> 00:16:25,683
Ini benar-benar bisa
telah dicat

245
00:16:25,685 --> 00:16:28,453
oleh anak-anak atau bahkan cimputer.

246
00:16:30,255 --> 00:16:34,325
Dan kemudian orang - orang di
Kepalaku mulai berdebat.

247
00:16:36,428 --> 00:16:38,329
- Apakah kamu mengatakan
bahwa pekerjaan saya -

248
00:16:38,331 --> 00:16:40,331
- sial?

249
00:16:40,333 --> 00:16:44,469
Tidak cukup, lebih seperti itu
dikunyah tapi belum tercerna makanannya.

250
00:16:46,171 --> 00:16:49,140
Kamu muda,
ada harapan untukmu

251
00:16:57,249 --> 00:16:59,584
- Di pojok belakang.

252
00:16:59,586 --> 00:17:00,651
Bagian itu

253
00:17:03,255 --> 00:17:06,024
Apakah Anda menganggap itu seni yang bagus?

254
00:17:06,026 --> 00:17:08,459
- Itu berbeda
cerita, itu bukan cat

255
00:17:08,461 --> 00:17:11,796
Itu darah dan
masalah otak manusia

256
00:17:11,798 --> 00:17:14,732
Bukankah itu mengerikan?

257
00:17:14,734 --> 00:17:18,336
Tapi hei, kamu suka seni serebral.

258
00:17:20,205 --> 00:17:22,073
Dia menderita kanker paru-paru.

259

00:17:22,075 --> 00:17:24,308
Itu dia yang terakhir
melukis, teman sesat

260
00:17:24,310 --> 00:17:28,246
Saya membelinya di sebuah lelang
untuk ulang tahun saya tahun lalu

261
00:17:28,248 --> 00:17:31,249
- Hm, saya pikir apa kamu
dan museum Anda pergi sendiri

262
00:17:31,251 --> 00:17:34,752
dan dirimu yang ketiga hilang
adalah sebuah negasi yang terarah.

263
00:17:34,754 --> 00:17:37,455
Ini rupanya
berlawanan intuisi.

264
00:17:37,457 --> 00:17:39,490
Baik.

265
00:17:39,492 --> 00:17:43,461
Tujuannya sepertinya
Punya komponen positif ya?

266
00:17:43,463 --> 00:17:46,230
Ini positif adalah negasi.

267
00:17:46,232 --> 00:17:49,133
Tapi di sinilah aku bisa
ambil isu dengan puisi saya sendiri

268
00:17:49,135 --> 00:17:51,702
Negasi secara positif adalah negasi,

269
00:17:51,704 --> 00:17:53,671
tapi hanya di dalam
sebuah sistem konseptual,

270
00:17:53,673 --> 00:17:57,442
mungkin sistem apriori
koherensi logis

271
00:17:57,444 --> 00:18:00,778
Jadi apa yang saya lakukan
tidak benar-benar menulis,

272
00:18:00,780 --> 00:18:04,449
tapi tidak nakal, kamu lihat?

273
00:18:04,451 --> 00:18:08,486
Negasi saya tidak positif
Aspeknya, itu tidak benar.

274
00:18:08,488 --> 00:18:10,288
- Itu luar biasa

275
00:18:11,590 --> 00:18:13,524
- Terima kasih.

276
00:18:13,526 --> 00:18:16,227
- Apakah Anda benar-benar mengatakan negasi saya?

277
00:18:16,229 --> 00:18:18,763
tidak memiliki aspek positif bagiku

278
00:18:18,765 --> 00:18:20,765
- Iya nih.

279
00:18:20,767 --> 00:18:25,169
Ya, saya pikir itu terang-terangan
di baris ketiga, apacity.

280
00:18:29,508 --> 00:18:31,476
- apakah kamu punya istri?

281
00:18:33,445 --> 00:18:35,580
Atau pacar?

282
00:18:35,582 --> 00:18:37,782
- Tidak, tidak, tidak juga.

283
00:18:40,252 --> 00:18:41,819
- Apakah kamu
mampu melaksanakan

284
00:18:41,821 --> 00:18:43,888
tugas yang sulit dari
mulai berakhir?

285
00:18:47,626 --> 00:18:51,329
Tidak ada gunanya, masuk saja
di sana dan kasar itu.

286
00:18:51,331 --> 00:18:54,198
Potong belum selesai,
Anda perlu memotong.

287
00:18:54,200 --> 00:18:56,167
Pendeta Yesuit, apa
apakah kamu sedang berpikir?

288
00:18:56,169 --> 00:18:57,902
Ini sebenarnya di
rasa sangat miskin

289
00:18:57,904 --> 00:18:59,770
- Beri aku dua
detik, satu, dua, tiga--

290
00:18:59,772 --> 00:19:01,572
- kenapa kamu tidak pulang saja

291
00:19:01,574 --> 00:19:03,741
dan menulis ulang ini dan
kembali, oke?

292
00:19:03,743 --> 00:19:05,510
- 21, 22.

293
00:19:05,512 --> 00:19:06,544
23, 24.

294
00:19:08,614 --> 00:19:09,647
25.

295
00:19:28,267 --> 00:19:29,800
- semuanya
berubah tajam.

296
00:19:32,638 --> 00:19:35,473
Ini disebut tua.

297
00:19:38,644 --> 00:19:41,812
Ternyata tajam sesaat
sebelum berubah menjadi buram,

298
00:19:41,814 --> 00:19:46,551
semuanya,
pada usia tertentu.

299
00:19:49,488 --> 00:19:52,456
Apa spesies ini?
dari pikiran yang tidak

300
00:19:52,458 --> 00:19:59,230
memori karena tidak pernah
terjadi, tapi ingatan seperti itu?

301
00:19:59,232 --> 00:20:02,867
Ini pemikiran
Saya di 40 mungkin.

302
00:20:06,505 --> 00:20:07,939
Memegang bayi

303
00:20:20,485 --> 00:20:23,754
- Ada semacam itu
hijau yang aneh

304
00:20:25,290 --> 00:20:27,725
Amfibi hijau dalam pandangan ini.

305
00:20:33,298 --> 00:20:36,634
- Saya suka sweter anda,
dimana kamu membelinya

306
00:20:39,504 --> 00:20:40,538
- ini?

307
00:20:40,540 --> 00:20:41,739
- Mm.

308
00:20:44,276 --> 00:20:46,510
Saya tidak, saya tidak ingat.

309
00:20:48,280 --> 00:20:50,615
- Ayo, jangan bilang
saya kamu tidak ingat

310
00:20:50,617 --> 00:20:52,950
Itu sweater seharga $ 400.

311
00:20:58,523 --> 00:21:01,592
- Jenis apa
pohon ini?

312
00:21:01,594 --> 00:21:03,394
- Kuda Kuda.

313
00:21:06,498 --> 00:21:07,531
- Kastanye.

314
00:21:09,501 --> 00:21:10,835
Dada--
- apa?

315
00:21:10,837 --> 00:21:11,869
- Apa?

316
00:21:33,792 --> 00:21:36,661
Anda punya banyak gelas.

317
00:21:38,430 --> 00:21:41,699
Apakah semua ini dipenuhi kaca?

318
00:21:43,735 --> 00:21:47,905
- Aku punya banyak
porselen dan barang pecah belah.

319
00:21:47,907 --> 00:21:49,507
- Stemware

320
00:21:53,712 --> 00:21:56,847
Tidakkah kamu suka bagaimana semua ini?

321
00:21:59,518 --> 00:22:01,085
kata anglo-Saxon?

322
00:22:06,325 --> 00:22:08,592
- Apa ini?

323
00:22:08,594 --> 00:22:15,333
- Saat itulah mereka
hancurkan satu sama lain.

324
00:22:16,535 --> 00:22:17,535
- Mm.

325
00:22:19,037 --> 00:22:22,073
- Chestnut, barang pecah belah.

326
00:22:23,809 --> 00:22:24,842
Rubah api.

327
00:22:26,545 --> 00:22:27,945
Footstool.

328
00:22:29,715 --> 00:22:31,115
- Rumah pajang

329
00:22:36,521 --> 00:22:38,522
Lubang tikus.

330
00:22:38,524 --> 00:22:39,790
Hm, lubang tikus.

331
00:22:41,727 --> 00:22:42,927
- Obat kumur

332
00:22:46,064 --> 00:22:48,132
Apakah Anda mencoba
ingratiate sendiri

333
00:22:48,134 --> 00:22:50,601
dengan bermain game bahasa?

334
00:22:52,437 --> 00:22:53,504
- Apa?

335
00:22:53,506 --> 00:22:54,505
Tidak.

336
00:22:55,540 --> 00:22:56,540
Saya adalah--

337
00:22:56,542 --> 00:22:58,542
- tidak masalah.

338
00:22:58,544 --> 00:22:59,910
Saya suka kata,

339
00:23:02,547 --> 00:23:04,548
Chestnut, Kolibri.

340
00:23:05,784 --> 00:23:07,518
Mimpi buruk.

341
00:23:07,520 --> 00:23:09,086
- Tentu saja.

342
00:23:09,088 --> 00:23:11,689
Saya tahu, Anda menggunakannya
sebagai kata sifat dalam--

343
00:23:11,691 --> 00:23:19,530
- tolong, jangan mengutip saya untuk saya

344
00:23:19,532 --> 00:23:20,564
- Baik.

345
00:23:24,736 --> 00:23:26,470
- Apakah kamu homoseks?

346
00:23:26,472 --> 00:23:27,471
- Apa?

347
00:23:27,473 --> 00:23:28,539
Aku hanya, um.

348
00:23:30,809 --> 00:23:31,842
Lubang tikus.

349
00:23:47,559 --> 00:23:48,959
Saya tahu tentang porselen.

350
00:23:48,961 --> 00:23:50,194
- Apa?

351
00:23:50,196 --> 00:23:52,563
- Saya tahu tentang warnanya.

352
00:23:52,565 --> 00:23:57,067
- Apa artinya ini,
Anda tahu tentang porselen.

353
00:23:57,069 --> 00:23:59,537
- Anda mungkin
sudah tahu ini,

354
00:23:59,539 --> 00:24:06,710
tapi ada ini
ahli kimia di vincennes

355
00:24:06,712 --> 00:24:11,549
Ahli kimia ini mereka akan
um, menggiling warna.

356

00:24:11,551 --> 00:24:14,585
Lalu mereka mulai bereksperimen.

357
00:24:14,587 --> 00:24:20,558
Saya pikir mereka dulu punya
Beberapa sukses dengan warna kuning.

358
00:24:20,560 --> 00:24:24,962
Dan kemudian lapis biru, seperti,

359
00:24:24,964 --> 00:24:28,632
lapis biru seperti di
bagian ini disini

360
00:24:39,778 --> 00:24:42,580
Kamu sudah tahu itu

361
00:24:42,582 --> 00:24:43,914
- Katakan padaku.

362
00:24:47,152 --> 00:24:53,557
- Nah, kalau begitu, pada tahun 1750-sesuatu
mereka, mereka menemukan hijau.

363
00:24:53,559 --> 00:24:56,160
Dan kemudian Celeste biru.

364
00:24:56,162 --> 00:25:00,197
Dan kemudian mereka menemukan
warna mawar terakhir

365
00:25:01,933 --> 00:25:04,235
Dan kemudian mereka membunuh
raja dan ratu

366
00:25:04,237 --> 00:25:07,571
dan beberapa
pembuat porselen

367
00:25:07,573 --> 00:25:10,274
Juga saya berada di Chicago.

368
00:25:10,276 --> 00:25:16,547
Dan koleksi porselen
di institut seni,

369
00:25:16,549 --> 00:25:23,153
ada piring ini,
atau piring saji,

370
00:25:23,155 --> 00:25:28,058
dan di atasnya adalah a
adegan dari apa yang mereka

371
00:25:28,060 --> 00:25:34,732
panggilan hidup petani,
atau kehidupan pastoral.

372
00:25:34,734 --> 00:25:40,538
Ini adalah desain hijau dan mawar,
dan ditulis di sekeliling pelek

373
00:25:40,540 --> 00:25:45,776
Pelek piring itu,
pensent-ils au raisin?

374
00:25:48,013 --> 00:25:50,814
- Apakah mereka
memikirkan buah anggur?

375
00:25:50,816 --> 00:25:52,616
- Iya nih.

376
00:25:52,618 --> 00:25:56,153
Dan aku bersama temanku
Marie saat itu.

377
00:25:56,155 --> 00:26:01,091
Dan dia melihat piringnya dulu
dan menerjemahkan judul,

378
00:26:01,093 --> 00:26:05,029
dan entah bagaimana aku salah dengar
Dia, dan saya pikir

379
00:26:05,031 --> 00:26:09,166
yang dia katakan adalah mereka
berpikir tentang orang-orang Yunani?

380
00:26:09,168 --> 00:26:12,036
- kemana kamu pergi dengan ini?

381
00:26:13,305 --> 00:26:15,873
- Aku tidak ke mana-mana, um.

382
00:26:18,577 --> 00:26:22,112
Aku hanya berpikir itu
cantik itu disana

383
00:26:22,114 --> 00:26:25,349
Bisa jadi ada beberapa orang
piring dan beberapa lainnya

384
00:26:25,351 --> 00:26:30,154
orang makan di luar
piring di abad ke-18,

385
00:26:30,156 --> 00:26:33,357
hanya beberapa orang di
Abad ke-18 di Perancis

386
00:26:33,359 --> 00:26:37,161
diminta oleh piring jika
mungkin orang-orang mereka

387
00:26:37,163 --> 00:26:41,365
makan dari mungkin
berpikir tentang orang-orang Yunani?

388
00:26:45,737 --> 00:26:47,771
- apakah kamu bertanggung jawab

389
00:26:49,374 --> 00:26:51,041
- Bertanggung jawab

390
00:26:53,078 --> 00:26:55,913
- apakah kamu membayar
semua tagihanmu tepat waktu?

391
00:26:55,915 --> 00:26:59,316
Apakah Anda menanggapi email?

392
00:26:59,318 --> 00:27:04,188
- Saya tidak, saya tidak
benar-benar memiliki banyak tagihan

393
00:27:04,190 --> 00:27:06,357
- Mengapa
kamu tinggal di Texas

394
00:27:08,693 --> 00:27:10,961
- Saya tidak tahu

395
00:27:10,963 --> 00:27:13,697
Ibuku tinggal di sana.

396
00:27:13,699 --> 00:27:19,370
- Apakah Anda salah satu dari ini,
kodependen dengan ibumu

397
00:27:24,109 --> 00:27:27,177
- Jadi ini
apakah lembah silikon

398
00:27:27,179 --> 00:27:31,749
- kamu di atas
dinding selatan lembah silikon.

399
00:27:31,751 --> 00:27:35,119
- kata Kevin
Anda menanam anggur?

400
00:27:36,888 --> 00:27:38,856
- Acre atas

401
00:27:38,858 --> 00:27:41,325
Saya tidak melakukannya, sebuah perusahaan
apakah itu dan memberi saya potongan

402
00:27:46,197 --> 00:27:48,866
- Kenapa kamu
akan bunuh diri?

403
00:27:48,868 --> 00:27:53,404
Anda bisa menulis lima buku lagi
seperti metafisika Senin.

404
00:28:00,111 --> 00:28:04,381
- apakah itu milikmu
buku favorit saya

405
00:28:04,383 --> 00:28:05,783
- Mungkin.

406
00:28:08,019 --> 00:28:15,392
- saya berumur 31
ketika saya menulis itu

407
00:28:15,394 --> 00:28:20,397
Apakah kamu pikir aku
dari jarak jauh serupa

408
00:28:20,399 --> 00:28:24,401
untuk wanita apa saja
menulis buku itu

409
00:28:25,938 --> 00:28:27,204
- Apakah tembakan itu?

410
00:28:27,206 --> 00:28:30,074
- Ah, tetangga saya yang aneh.

411
00:28:30,076 --> 00:28:34,411
Tidak ada yang mengkhawatirkan, target
praktekkan, beberapa kali dalam seminggu.

412
00:28:42,821 --> 00:28:45,122
- Saya pikir Anda sama.

413
00:28:47,058 --> 00:28:52,196
Saya pikir anda
bisa menulis buku bagus

414
00:28:52,198 --> 00:28:55,199
itu tidak serupa
ke buku lamamu

415
00:28:57,235 --> 00:29:01,105
Saya tidak berpikir Anda harus melakukannya.

416
00:29:01,107 --> 00:29:03,907
- Apakah kamu di sini?
mewarisi tanah milikku

417
00:29:03,909 --> 00:29:06,977
atau untuk meyakinkan saya
bukan untuk bunuh diri?

418
00:29:06,979 --> 00:29:08,746
- Saya tidak tahu kenapa saya disini

419
00:29:11,816 --> 00:29:14,418
Aku hanya tidak suka ide

420
00:29:16,121 --> 00:29:18,889
Kematian, hanya duduk di sana.

421
00:29:41,012 --> 00:29:42,212
- Mm.

422
00:29:54,993 --> 00:29:58,495
- Apa kuda ini?
orang bilang saya

423
00:30:02,000 --> 00:30:04,434
- Anda tahu, ini berhasil
untuk beberapa orang lain.

424
00:30:04,436 --> 00:30:08,038
Plath, sexton, woolf.

425
00:30:08,040 --> 00:30:12,309
Ini semacam goncangan Anda
kategori yang berbeda.

426
00:30:12,311 --> 00:30:16,446
- Blech, rasanya seperti horseshit.

427
00:30:16,448 --> 00:30:18,482
Sialan kuda

428
00:30:18,484 --> 00:30:23,220
- Anda tahu, pastor tidak
membayar pajak, seharusnya juga tidak.

429
00:30:24,455 --> 00:30:25,989
- siapa kita

430
00:30:25,991 --> 00:30:27,057
- kami

431
00:30:27,059 --> 00:30:28,592
Pencipta budaya

432
00:30:28,594 --> 00:30:32,429
Bukan kamu, kamu a
tune-inner drop-outer.

433
00:30:32,431 --> 00:30:34,431
Kamu anti budaya

434
00:30:34,433 --> 00:30:36,233
- Budaya ragi saya

435
00:30:38,436 --> 00:30:39,937
- Tepat sekali.

436
00:30:39,939 --> 00:30:42,406
- Beku bakteri.

437
00:30:45,443 --> 00:30:47,845
Siapkan otakmu

438
00:30:47,847 --> 00:30:52,416
Aku akan mengajarimu yang baru
paradoks, paradoks buaya.

439
00:30:57,255 --> 00:31:01,391
Seekor buaya merenggut sebuah seret
ratu dari tepi sungai

440
00:31:01,393 --> 00:31:04,261
Ibu ratu itu
Ada beberapa alasan

441

00:31:04,263 --> 00:31:09,066
dan memohon dengan buaya,
tolong jangan makan anakku

442
00:31:09,068 --> 00:31:12,269
Croc mengatakan keagungan Anda,
saya hanya tidak mau makan

443
00:31:12,271 --> 00:31:14,905
putri Anda jika Anda bisa
tebak benar apakah

444
00:31:14,907 --> 00:31:19,042
atau tidak, aku benar-benar akan makan
putri kurus pantatmu

445
00:31:19,044 --> 00:31:25,015
Jadi tidak ada masalah
jika sang ibu tebak

446
00:31:25,017 --> 00:31:28,252
bahwa buaya itu
tidak akan memakan anaknya

447
00:31:28,254 --> 00:31:31,221
Dia benar atau salah.

448
00:31:31,223 --> 00:31:35,459
Tapi kalau dia tebak dia akan melakukannya
memakannya, itu kacau.

449
00:31:35,461 --> 00:31:41,465
- kamu bilang ini satu tahun
lalu, tanpa ratu.

450
00:31:41,467 --> 00:31:43,233
Apakah kamu masih tidur siang?

451
00:31:46,471 --> 00:31:48,572
- Saya tidak tahu

452
00:31:48,574 --> 00:31:51,208
- saya biasa tidur siang

453
00:31:51,210 --> 00:31:53,911
Jika saya tertangkap, dengan ismail pun,

454
00:31:53,913 --> 00:31:56,313
Aku akan berbohong dan berkata
saya tidak tidur

455
00:32:00,919 --> 00:32:04,554
Sangat tidak masuk akal untuk ditangkap

456
00:32:04,556 --> 00:32:07,557
tidur di
Tengah hari.

457
00:32:12,697 --> 00:32:15,399
- Yeah tapi kalau
ibu itu benar

458
00:32:15,401 --> 00:32:21,138
dan buaya itu benar-benar
akan memakan anaknya,

459
00:32:21,140 --> 00:32:23,440
maka dia harus mengembalikannya.

460
00:32:29,447 --> 00:32:30,447
Fucked up.

461
00:32:33,985 --> 00:32:37,454
Saya tidak mau di depan umum
lelucon tentang bunuh diri

462
00:32:48,466 --> 00:32:50,300
Apa yang sedang kamu lakukan?

463
00:32:51,536 --> 00:32:53,603
- Berlayar ke Byzantium.

464
00:33:00,745 --> 00:33:03,981
Apakah Anda terkejut?
mengundang Anda ke sini

465
00:33:03,983 --> 00:33:06,450
- Saya tidak tahu, apakah anda
punya banyak orang melamar?

466
00:33:06,452 --> 00:33:08,485
- Mm.

467
00:33:08,487 --> 00:33:11,455
Tapi apakah Anda merasa terdorong
setelah kami telepon pertama?

468
00:33:11,457 --> 00:33:13,290
- Uh.

469
00:33:13,292 --> 00:33:16,059
Aku merasa kau mengerti
bahwa saya sudah dewasa

470
00:33:16,061 --> 00:33:19,463
Seperti yang bisa Anda katakan
saya tidak fuck up.

471
00:33:19,465 --> 00:33:21,465
- Saya meneliti anda
di internet.

472
00:33:21,467 --> 00:33:24,468
Aku membaca kecilmu
squib di n plus satu.

473
00:33:24,470 --> 00:33:26,336
Apakah Anda tidak menyukai orang Amerika

474
00:33:26,338 --> 00:33:29,272
seperti yang Anda tidak suka
Rusia dan Israel?

475
00:33:29,274 --> 00:33:32,376
- Baiklah
egaliter, kamu tahu

476
00:33:32,378 --> 00:33:36,179
Saya pikir semua budaya dan
etnisitas harus menderita

477
00:33:36,181 --> 00:33:40,484
jumlah pelecehan yang sama,
turks kencing saya misalnya.

478
00:33:40,486 --> 00:33:42,185
- mantan saya adalah turk

479
00:33:42,187 --> 00:33:43,653
- Ya aku tahu.

480
00:33:43,655 --> 00:33:44,654
- Kamu tahu?

481
00:33:44,656 --> 00:33:45,756
- Yakin.

482
00:33:47,125 --> 00:33:48,492
- Bagaimana dengan orang Cina?

483
00:33:48,494 --> 00:33:53,463
- Um, suap, nafas naga.

484
00:33:53,465 --> 00:33:55,465
Terlalu banyak pria.

485
00:33:55,467 --> 00:33:56,466
- Swiss?

486
00:33:58,302 --> 00:34:02,773
- Bodoh, membosankan, putih, mm.

487
00:34:04,542 --> 00:34:05,776
- Saudis

488
00:34:05,778 --> 00:34:07,544
- Oh saudis, yeah yakin, saudis,

489
00:34:07,546 --> 00:34:09,379
jika seorang wanita di Arab Saudi mau

490
00:34:09,381 --> 00:34:11,648
untuk menekan biaya,
dia butuh empat saksi

491
00:34:11,650 --> 00:34:16,353
Jadi selama kamu gangbang
dengan hanya tiga teman.

492
00:34:16,355 --> 00:34:18,488
- orang indonesia

493
00:34:18,490 --> 00:34:20,190
- Membosankan

494
00:34:20,192 --> 00:34:21,391
- orang Meksiko

495
00:34:26,497 --> 00:34:29,332
- saya tidak punya
masalah dengan orang Meksiko

496
00:34:29,334 --> 00:34:30,500
- Hm.

497
00:34:31,569 --> 00:34:33,303
- Bagaimana kabarku?

498
00:34:35,206 --> 00:34:37,174
- Melakukan apa?

499
00:34:37,176 --> 00:34:39,176
- Apakah kamu menyukai saya, bukan?
melihat saya sebagai pelaksana materi?

500
00:34:39,178 --> 00:34:43,747
- Mungkin, apa yang kamu
keakraban dengan penerbitan

501
00:34:43,749 --> 00:34:46,850
- Saya punya agen, dia tidak bisa
mendapatkan buku saya kesepakatan, though.

502
00:34:46,852 --> 00:34:49,152
- Kenapa tidak?

503
00:34:49,154 --> 00:34:51,455
- Mungkin tidak begitu bagus.

504
00:34:51,457 --> 00:34:54,224
- Kenapa tidak?

505
00:34:54,226 --> 00:34:58,195
- Saya tidak tahu, mungkin
alasan yang sama kamu--

506
00:34:58,197 --> 00:35:01,565
- mungkin itu
Alasan sebaliknya.

507
00:35:01,567 --> 00:35:03,633
- Ya, mungkin.

508
00:35:03,635 --> 00:35:09,506
Tapi bisakah saya meminta Anda batas
pertanyaan langsung kasar

509
00:35:09,508 --> 00:35:11,508
Apakah kamu sakit?

510
00:35:11,510 --> 00:35:14,144
Apakah Anda memiliki sesuatu terminal?

511
00:35:14,146 --> 00:35:17,581
- Saya tidak tahu
Anda jika saya melakukannya, tapi tidak.

512
00:35:17,583 --> 00:35:19,349
- Nah jika saya terminal,

513
00:35:19,351 --> 00:35:21,718
Mungkin aku akan mengambilnya
sekumpulan heroin

514
00:35:21,720 --> 00:35:22,719
Kamu pernah mencobanya

515
00:35:22,721 --> 00:35:23,854
- Tidak.

516
00:35:23,856 --> 00:35:25,355
- saya mencobanya

517
00:35:25,357 --> 00:35:28,492
- Seperti apa heroin itu?

518
00:35:28,494 --> 00:35:31,528
- Yah itu tidak seperti 600
orgasme atau apapun yang orang katakan

519
00:35:31,530 --> 00:35:33,196
Itu menyenangkan.

520
00:35:33,198 --> 00:35:36,299
Aku muntah sedikit
dan tertidur.

521
00:35:36,301 --> 00:35:38,301
- Saya tidak tertarik pada heroin,

522
00:35:38,303 --> 00:35:40,437
tapi aku ingin tahu apakah
deskripsi obatnya

523
00:35:40,439 --> 00:35:44,174
mengatakan lebih banyak tentang Anda
daripada tentang obatnya.

524
00:35:45,676 --> 00:35:47,244
- Ya, mungkin.

525
00:35:55,520 --> 00:35:59,322
- Apakah Anda menjelaskan
diri Anda sebagai orang yang sensual?

526
00:35:59,324 --> 00:36:01,791
- saya akan menjelaskan
diriku licik

527
00:36:01,793 --> 00:36:03,927
- Mm.

528
00:36:03,929 --> 00:36:06,329
- Ya, otak saya
cukup cepat untuk palsu

529
00:36:06,331 --> 00:36:08,431
jalannya melalui apapun
pengalaman sensual

530
00:36:08,433 --> 00:36:11,535
Dan kemudian, Anda tahu,
apa bedanya?

531
00:36:11,537 --> 00:36:16,806
- Perbedaan antara
sensualitas dan sensualitas palsu?

532
00:36:16,808 --> 00:36:18,742
Ada perbedaan yang luar biasa.

533
00:36:18,744 --> 00:36:21,811
- Yeah, mungkin, aku
skeptis sekalipun

534
00:36:21,813 --> 00:36:24,314
Seperti aku bisa bekerja
diriku menjadi neraka

535
00:36:24,316 --> 00:36:26,516
dari sebuah metafisik
mood jika saya perlu

536
00:36:26,518 --> 00:36:29,419
Sementara itu, saya punya
teman yang merasa begitu banyak,

537
00:36:29,421 --> 00:36:34,524
yang tidak bisa menjalani hidup mereka
tanpa anggur dan seks luar biasa.

538
00:36:34,526 --> 00:36:36,293
Mereka orang yang menyedihkan.

539
00:36:36,295 --> 00:36:37,827
- Mereka harus bunuh diri.

540
00:36:37,829 --> 00:36:39,663
- Ya, kecuali rupanya
bukan dari mereka

541
00:36:39,665 --> 00:36:42,265
telah menulis apapun
cukup baik untuk membenarkan--

542
00:36:42,267 --> 00:36:44,834
- kamu mengerti aku kalau begitu, apa
saya katakan semenit yang lalu.

543
00:36:44,836 --> 00:36:46,536
Kamu mengerti aku
tidak pernah fasih.

544
00:36:46,538 --> 00:36:47,771
- Yeah, ya, aku mengerti kamu

545
00:36:47,773 --> 00:36:49,539
Saya mendapatkan segalanya untuk pertama kalinya.

546
00:36:49,541 --> 00:36:51,541
- Mm.

547
0036543003653543
- Anda tidak perlu memainkannya
permainan kucing dan tikus bersamaku,

548
00:36:53,545 --> 00:36:55,712
Maksudku kau bisa, jika kau mau
untuk, tapi Anda tidak perlu.

549
00:36:57,548 --> 00:37:00,550
- Apa yang saya lakukan?

550
00:37:00,552 --> 00:37:02,519
- Tentu, saya mengerti kenapa
kamu melakukan ini

551
00:37:02,521 --> 00:37:04,487
- Hm.

552
00:37:04,489 --> 00:37:07,524
- Nah kamu punya beberapa terminal
penyakit dan Anda mungkin

553
00:37:07,526 --> 00:37:09,559
seperti yang kamu tulis 20
tahun yang lalu tapi kamu tidak suka

554
00:37:09,561 --> 00:37:14,431
apa yang sedang Anda tulis sekarang, dan
mungkin orang lain setuju

555
00:37:14,433 --> 00:37:16,466
- Hm.

556
00:37:16,468 --> 00:37:18,468
- Dan jadi kamu pikir kalau kamu pergi
dan menarik Wallace angkat kaki,

557
00:37:18,470 --> 00:37:21,538
kamu akan melakukan mu
buku bagus yang disukai

558
00:37:21,540 --> 00:37:25,275
Dan buku bagus butuh semua
membantu mereka bisa mendapatkan hari ini,

559
00:37:25,277 --> 00:37:27,444
terutama ketika
mereka bersaing dengan

560
00:37:27,446 --> 00:37:32,616
buku buruk seperti milikku, kau tahu
agen saya masih mendorong

561
00:37:32,618 --> 00:37:35,452
Mungkin juga akan terjadi juga.

562
00:37:37,455 --> 00:37:40,991
Yah itu terlalu buruk bagi semua orang.

563
00:37:40,993 --> 00:37:42,792
Karena buku saya akan
mengambil ruang

564
00:37:42,794 --> 00:37:44,361
Beberapa ribu
orang akan membacanya

565
00:37:44,363 --> 00:37:46,563
dan ada 10.000 dari saya.

566
00:37:46,565 --> 00:37:49,366
Ya, jadi, saya mengerti.

567
00:37:49,368 --> 00:37:53,436
Tulisan bagus bukan
cukup baik lagi

568
00:37:53,438 --> 00:37:57,374
Kamu harus membunuh
dirimu sendiri, atau orang lain

569
00:37:57,376 --> 00:38:00,543
- Apakah kamu seorang
lemari sayap kanan?

570
00:38:00,545 --> 00:38:02,512
- Yah aku tidak keberatan
menjual tempat ini

571
00:38:02,514 --> 00:38:06,683
dan membagi uang antara
aku dan sembilan teman.

572
00:38:06,685 --> 00:38:08,551
- Jika aku memutuskanmu
tepat untuk ini,

573
00:38:08,553 --> 00:38:11,354
Aku tidak peduli kamu apa
lakukan dengan properti,

574
00:38:11,356 --> 00:38:15,592
tapi bagaimana dengan politikmu,
terutama tentang wanita?

575
00:38:17,895 --> 00:38:19,863
- Wanita.

576
00:38:19,865 --> 00:38:22,399
- Ya saya tahu.
Tapi
jika aku akan mempercayaimu

577
00:38:22,401 --> 00:38:26,970
dengan akhirat saya, saya butuhkan
untuk mengetahui bahwa kamu percaya

578
00:38:26,972 --> 00:38:31,574
dalam mental yang sangat nyata
keberadaan wanita

579
00:38:31,576 --> 00:38:34,577
- Apakah saya terlihat skeptis
keberadaan mental anda

580
00:38:34,579 --> 00:38:36,579
- Uh, ya

581
00:38:36,581 --> 00:38:40,350
- Tidak, tidak, itu omong kosong,
saya tidak punya masalah

582
00:38:40,352 --> 00:38:43,320
Saya tidak memiliki masalah keterasingan.

583
00:38:43,322 --> 00:38:45,555
- Mungkin itu
mengapa kamu menjelaskan

584
00:38:45,557 --> 00:38:47,524
buku Anda sendiri tidak begitu bagus

585
00:38:47,526 --> 00:38:49,626
- Tidak, ayolah

586
00:38:49,628 --> 00:38:52,395
Apa yang harus saya lakukan untuk membuktikannya
kepada Anda bahwa saya bukan orang idiot?

587
00:38:57,034 --> 00:39:00,537
- kamu sudah selesai, kamu
selesai, kamu sudah selesai

588
00:39:03,542 --> 00:39:07,610
Oh tidak, tidak di menu, tidak
pada menu, sama sekali tidak!

589
00:39:07,612 --> 00:39:10,714
Tidak tidak!

590
00:39:18,857 --> 00:39:21,558
Ah!

591
00:39:26,698 --> 00:39:27,731
Ah!

592
00:39:34,905 --> 00:39:36,539
Saya akan membunuh kamu!

593
00:39:36,541 --> 00:39:39,109
Aku akan, aku akan membunuhmu!

594
00:39:39,111 --> 00:39:43,513
Saya akan membunuh kamu!

595
00:40:10,574 --> 00:40:12,509
Saya mengerti.

596
00:40:12,511 --> 00:40:14,577
Anda harus bercinta saya untuk membuktikan -

597
00:40:14,579 --> 00:40:16,179
- itu tidak besar
Kesepakatan, aku selalu bercinta

598
00:40:16,181 --> 00:40:18,915
seorang wanita setelah aku turun padanya.

599
00:40:22,019 --> 00:40:24,854
Apa yang harus kita lakukan sekarang?

600
00:40:24,856 --> 00:40:30,126
- Sekarang kita lihat kamu dapatkan
dari tanahku, kamu keluar

601
00:40:30,128 --> 00:40:33,563
Anda tidak bisa menjadi pelaksana saya.

602
00:40:33,565 --> 00:40:35,165
- apakah kamu punya alkohol?

603
00:40:35,167 --> 00:40:37,567
Saya sangat suka minum.

604
00:40:43,674 --> 00:40:46,576
- Semuanya ada di dapur.

605
00:40:46,578 --> 00:40:49,913
Pergi membuat saya minum,
kamu jalang kecil

606
00:41:51,208 --> 00:41:53,243
Anda tahu, saya tahu
setidaknya 10 wanita

607
00:41:53,245 --> 00:41:56,613
siapa yang menelepon apa
Anda hanya melakukan pemerkosaan.

608
00:42:00,584 --> 00:42:05,154
- Saya senang Anda tidak
salah satu dari 10 wanita tersebut.

609
00:42:09,059 --> 00:42:10,994
- Apakah kamu
membaca sekarang

610
00:42:14,198 --> 00:42:17,000
- Anda tahu tidak banyak, sebenarnya.

611
00:42:18,869 --> 00:42:22,605
Saya menemukan diri saya tanpa a
Banyak Kesabaran di usia 30an.

612
00:42:22,607 --> 00:42:24,874
Anda tahu, ini aneh.

613
00:42:24,876 --> 00:42:27,977
Anda akan berpikir saya akan
memiliki lebih banyak kesabaran

614

00:42:33,017 --> 00:42:35,652
- Anda lebih buruk dari
Saya pertama kali menyadari.

615
00:42:35,654 --> 00:42:38,221
- Yeah, baik teleponku
dan komputer saya miliki

616
00:42:38,223 --> 00:42:41,991
membunuh kemampuan saya untuk
menjadi cantik dan membaca

617
00:42:41,993 --> 00:42:44,861
Saya membaca seluruh kekacauan di 20-an saya.

618
00:42:46,597 --> 00:42:50,099
Itulah akhir dari membaca.

619
00:42:50,101 --> 00:42:54,070
Sekarang aku hanya menulis dan
skim dan menulis dan skim.

620
00:42:56,707 --> 00:42:59,242
Saya membaca novel Anda di usia 20-an.

621
00:43:00,844 --> 00:43:04,247
Saya belum membaca puisi Anda.

622
00:43:04,249 --> 00:43:08,618
- Anda harus, Anda mungkin
belajar beberapa rahmat sialan

623
00:43:08,620 --> 00:43:11,220
Ketiga buku itu
Saya menulis di usia 30an.

624
00:43:11,222 --> 00:43:15,858
Itulah apa
penjilat menyebut jenius.

625
00:43:15,860 --> 00:43:17,594
Satu dua tiga.

626
00:43:20,230 --> 00:43:23,766
Seperti bintang neutron kecil.

627
00:43:23,768 --> 00:43:28,171
- Jadi pikiran Anda sendiri berhasil
untuk membuatmu terkesan, ya

628
00:43:29,607 --> 00:43:32,041
- Tidak sekarang, lampu padam.

629
00:43:37,881 --> 00:43:41,618
Tapi di tahun 30an saya, ya,
Pikiran saya sangat baik.

630
00:43:42,853 --> 00:43:45,188
Aku merasakannya, lalu, aku menyukainya.

631
00:43:48,626 --> 00:43:55,965
Rasanya seperti satu set
senar, semuanya terjalin.

632
00:43:55,967 --> 00:44:00,403
Tapi tidak kusut, tidak
kusut seperti kalung.

633
00:44:00,405 --> 00:44:05,174
Tapi seperti 10 atau 11

634
00:44:05,176 --> 00:44:08,177
dimensi hammered dulcimer.

635
00:44:13,083 --> 00:44:16,285
Lalu di usia 30an.

636
00:44:18,155 --> 00:44:21,124
- Saya akan, saya akan membuat kesepakatan.

637
00:44:24,228 --> 00:44:27,063
Kamu membuatku
ahli waris dan pelaksana,

638
00:44:27,065 --> 00:44:30,433
dan saya akan membaca semua buku Anda
dan menulis hagiografi

639
00:44:30,435 --> 00:44:33,236
dari kamu dan habiskan saya
30s memberitahu semua orang

640
00:44:33,238 --> 00:44:37,240
betapa indahnya a
dulcimer kamu

641
00:44:37,242 --> 00:44:41,077
- Anda tidak bisa menjadi pelaksana saya,
Anda sudah keluar, sudah saya katakan.

642
00:44:41,079 --> 00:44:42,145
- ya?

643
00:44:44,882 --> 00:44:46,449
- keluar

644
00:44:46,451 --> 00:44:47,450
Di luar.

645
00:44:49,453 --> 00:44:52,722
- Biarkan aku menghabiskan minumanku

646
00:44:52,724 --> 00:44:57,293
- Ya, kamu bisa menyelesaikannya
minum, itu hukumnya, kamu tahu

647
00:44:59,196 --> 00:45:04,200
Hukum perhotelan
lebih tua dari puisi bahkan.

648
00:45:09,339 --> 00:45:10,373
Tepuk tangan.

649
00:45:17,748 --> 00:45:22,118
- Jadi um, kapan aku bisa kembali?

650
00:45:26,724 --> 00:45:29,192
- Biarkan saya memeriksa kalender saya

651
00:45:38,368 --> 00:45:39,936
- saya uh,

652
00:45:41,438 --> 00:45:44,440
Aku memainkan biola, kau tahu.

653
00:45:49,179 --> 00:45:52,381
- Minggu depan, Kamis depan.

654
00:45:54,252 --> 00:45:57,754
Itu tetangga, tidak ada apa-apa.

655
00:45:57,756 --> 00:45:59,455
- Saya tidak bebas pada hari Kamis.

656
00:45:59,457 --> 00:46:03,426
Aku menunggu meja, aku
plebe sialan

657
00:46:03,428 --> 00:46:07,764
- Anda bebas pada hari Kamis
Jika Anda ingin kembali.

658
00:46:07,766 --> 00:46:11,300
- Oke, sampai jumpa lagi Kamis depan.

659
00:46:23,514 --> 00:46:26,415
- Tomfiddlery, clusterfuckery.

660
00:46:31,155 --> 00:46:34,290
Clusterfuck Aku pergi ke mana,

661
00:46:34,292 --> 00:46:36,926
Saya tidak tahu, saya tidak peduli.

662
00:46:39,062 --> 00:46:40,797
Clusterfuck.

663
00:46:42,466 --> 00:46:46,469
- Anda bahkan tidak
tinggal di dekat orang lain.

664
00:46:46,471 --> 00:46:49,872
- Saya tinggal di dekat Anda
dan semua sampahmu

665
00:46:53,243 --> 00:47:00,116
Jika saya, saya akan memulai lagi,
Aku akan tinggal di Istanbul.

666
00:47:01,485 --> 00:47:04,320
Mungkin melukis beberapa omong kosong.

667
00:47:06,456 --> 00:47:09,992
Bukankah itu mengerikan?
ketika seorang penulis mengatakan,

668
00:47:12,462 --> 00:47:15,131
Mungkin aku akan mengambil lukisan?

669
00:47:16,333 --> 00:47:20,236
- Kamu hanya kacau, Maya.

670
00:47:20,238 --> 00:47:23,472
Kamu berperilaku seperti
orang yang kesepian

671
00:47:25,309 --> 00:47:28,945
Anda perlu menurunkan asam
dan membuat teman baru.

672
00:47:28,947 --> 00:47:31,047
Kenapa kamu tidak pergi ke manusia yang terbakar?

673
00:47:31,049 --> 00:47:33,449
- Seseorang bisa hidup
tepat di atas bosphorus

674
00:47:33,451 --> 00:47:36,219
Masih seperti itu
murah disana, kamu tahu

675
00:47:36,221 --> 00:47:40,323
Dengan anggur dan ku
tanah dan apa itu layak

676
00:47:44,228 --> 00:47:46,295
Bahkan tempat yang lebih bagus
sepanjang air

677
00:47:46,297 --> 00:47:49,298
di sisi Asia, selama beberapa dekade.

678
00:47:51,468 --> 00:47:56,138
Kecuali Turki meledak di sipil
perang pada akhir tahun.

679
00:48:16,293 --> 00:48:19,095
- Apakah kamu merindukan ismail?

680
00:48:27,604 --> 00:48:29,572
Apa yang terjadi dengan pakta Anda?

681
00:48:31,475 --> 00:48:33,175
- Pakta apa?

682
00:48:33,177 --> 00:48:34,477
- Yang satu
kemana kamu kembali

683
00:48:34,479 --> 00:48:36,512
bersama saat ia berusia 60 tahun.

684
00:48:38,515 --> 00:48:40,483
- kamu ingat itu?

685
00:48:41,585 --> 00:48:43,286
Hm.

686
00:48:43,288 --> 00:48:45,488
Pakta adalah untuk pachyderms.

687
00:49:00,304 --> 00:49:04,240
Kamu berbau cantik
baik untuk seseorang yang

688
00:49:04,242 --> 00:49:07,643
- shower outdoor bisa Anda dapatkan
bersih seperti di dalam ruangan.

689
00:49:13,951 --> 00:49:17,019
Tidak apa-apa untuk mengakui
saat kamu merindukan seseorang

690
00:49:19,556 --> 00:49:21,590
- Saya tidak ketinggalan ismail

691
00:49:24,494 --> 00:49:26,562
Aku memang merindukan pria turki.

692
00:49:29,499 --> 00:49:32,335
Aku ingin bertemu
pria turki lain

693
00:49:58,462 --> 00:50:01,197
Lihat, di usia kita
Seseorang bisa hidup

694
00:50:01,199 --> 00:50:03,532
dalam keadaan penyangkalan yang sehat

695
00:50:07,537 --> 00:50:10,673
atau yang tidak sehat
keadaan kematian.

696
00:50:12,642 --> 00:50:17,313
Saya hidup dalam kematian,
dan jadi, Anda tahu, untuk saya,

697
00:50:17,315 --> 00:50:22,685
semuanya mulai
memiliki kedalaman ghostly ini,

698
00:50:25,489 --> 00:50:29,525
persis karena tidak ada apa-apa
Sebenarnya, sangat mendalam.

699
00:50:31,528 --> 00:50:33,729
Dan tidak ada hantu.

700
00:50:40,337 --> 00:50:43,472

Dan karena saya punya
tidak ada sama sekali

701
00:50:51,248 --> 00:50:55,651
Satu-satunya
itu penting bagiku

702
00:50:55,653 --> 00:50:58,521
adalah buku yang saya tulis bertahun-tahun yang lalu.

703
00:51:00,057 --> 00:51:02,425
Itu saja, itu dia.

704
00:51:04,327 --> 00:51:06,529
Hanya itu yang saya pedulikan.

705
00:51:43,800 --> 00:51:45,568
- Apa ini?

706
00:51:45,570 --> 00:51:48,104
- Perahu saya

707
00:51:48,106 --> 00:51:52,141
Semua sampah ini ada di sini
ketika saya membeli tanah

708
00:51:53,577 --> 00:51:56,545
- aku suka kamu
perahu sangat banyak

709
00:52:07,557 --> 00:52:14,263
- Anda tahu ada yang lain
anak laki-laki, laki-laki, apapun Anda semua.

710
00:52:14,265 --> 00:52:18,367
Tulisannya tidak
sebagus milikmu

711
00:52:18,369 --> 00:52:20,636
Tapi ada persaingan.

712
00:52:22,706 --> 00:52:23,739
Paul.

713
00:52:26,743 --> 00:52:29,545
Dia sama sekali tidak seperti Anda.

714
00:52:29,547 --> 00:52:31,547
Dia bukan anak laki-laki mama.

715
00:52:32,782 --> 00:52:35,484
Apakah Anda ingin bertemu dengannya?

716
00:52:35,486 --> 00:52:37,319
- Temui dia di sini?

717
00:52:38,455 --> 00:52:40,523
- Yeah, di rumahku

718
00:52:40,525 --> 00:52:42,458
Dia datang dua kali seminggu.

719
00:52:42,460 --> 00:52:43,692
- Tidak.

720
00:52:43,694 --> 00:52:45,928
Maksudku, um, tidak, aku lebih suka tidak.

721
00:52:47,631 --> 00:52:50,633
- Itu mungkin
hanya menjadi terlalu buruk

722
00:53:11,688 --> 00:53:13,822
- Kamu marah sama saya?

723
00:53:13,824 --> 00:53:15,224
- Tidak.

724
00:53:29,673 --> 00:53:32,975
- aku tidak terobsesi
dengan ibu saya.

725
00:53:32,977 --> 00:53:35,744
Saya tidak tinggal di Texas
karena ibuku

726
00:53:35,746 --> 00:53:37,680
- Oh tidak?

727
00:53:37,682 --> 00:53:42,551
- Tidak, ibuku
mengerikan, saat aku masih kecil.

728
00:53:42,553 --> 00:53:46,555
- Oh ya, apa yang mengerikan
hal yang dia lakukan?

729
00:53:48,291 --> 00:53:50,759
- Dia tidur dengan laki-laki.

730
00:53:52,796 --> 00:53:55,965
- Kedengarannya mengerikan.

731
00:53:55,967 --> 00:53:57,766
- Ratusan dari mereka.

732
00:53:57,768 --> 00:53:59,902
- Apakah dia pelacur?

733
00:54:01,571 --> 00:54:02,638
Apakah dia

734
00:54:02,640 --> 00:54:05,874
- Tidak.

735
00:54:05,876 --> 00:54:10,412
- Yah, aku tidak bisa punya pria
mengambil alih jabatan anumerta saya

736
00:54:10,414 --> 00:54:14,350
jika dia tidak suka jahat
wanita libidinous tua.

737
00:54:14,352 --> 00:54:20,556
- Ibu saya tidak jahat atau tua

738
00:54:20,558 --> 00:54:22,458
atau bahkan begitu libidinous.

739
00:54:22,460 --> 00:54:26,895
Dia hanya, dia adalah pribadi
dengan nilai yang mengerikan

740
00:54:29,566 --> 00:54:35,471
Dia ingin menjadi berita
jangkar di televisi

741
00:54:35,473 --> 00:54:37,373
- Dan?

742
00:54:37,375 --> 00:54:41,977
- Dan dia mencoba dan
mencoba, dan tidak ada yang memberi

743
00:54:41,979 --> 00:54:45,014
apa yang dia inginkan,
tapi mereka terus saja

744
00:54:45,016 --> 00:54:49,752
menggoda dia dan
berhubungan seks dengannya

745
00:54:51,421 --> 00:54:54,423
Dan mereka semua
orang yang mengerikan

746
00:54:57,327 --> 00:55:00,996
- Dan sekarang kamu masuk
puisi dan porselen.

747
00:55:04,567 --> 00:55:06,068
Bunga kecil yang malang.

748
00:55:09,339 --> 00:55:11,573
Saya tidak merasa buruk untuk Anda.

749
00:55:17,080 --> 00:55:18,781
Hari mulai gelap.

750
00:55:19,983 --> 00:55:22,017
Kembali ke hotelmu.

751
00:55:29,893 --> 00:55:33,762
Uh, mungkin tidak idiot,
Biasa-biasa saja adalah kata.

752
00:55:35,498 --> 00:55:41,003
Nya, um, soft-core
dialog yang dia tulis,

753
00:55:41,005 --> 00:55:45,474
ini pseudo-red-light-district
kotoran.

754
00:55:47,410 --> 00:55:50,612
Saya tidak suka buku
oleh orang seperti itu.

755
00:55:52,549 --> 00:55:54,883
- Yeah, well,
kamu hilang

756
00:56:42,399 --> 00:56:47,703
- Halo, ismail,
bagaimana cuaca di kepalaku?

757
00:56:49,005 --> 00:56:51,774
Bagaimana cuaca di Byzantium?

758
00:56:53,610 --> 00:56:55,611
Kamu ayam trojan tua

759
00:57:05,121 --> 00:57:06,622
- aku tidak mau
dengar kritiknya

760
00:57:06,624 --> 00:57:08,123
- Itu keberuntungan.

761
00:57:08,125 --> 00:57:09,191
- Kita bisa membiarkannya
diam terus

762
00:57:09,193 --> 00:57:10,659
- baca saja, ansel

763
00:57:15,632 --> 00:57:19,868
Kupikir aku sudah minum air
di telingaku selama beberapa minggu

764
00:57:21,938 --> 00:57:23,705
Baca itu untuk saya.

765
00:57:23,707 --> 00:57:28,644
- Jatuh saat lilin
meleleh, terjatuh

766
00:57:28,646 --> 00:57:32,481
sebuah aneurisma dalam sebuah pemikiran
dari dinding menjadi grand

767
00:57:32,483 --> 00:57:36,618
ruang resepsi seperti di
sebuah hotel abad ke-18.

768
00:57:36,620 --> 00:57:40,556
Dan kau berdiri di sana
perpecahan-perpisahan biru

769
00:57:40,558 --> 00:57:46,595
lantai panjang gaun, dan semua Anda
buku dan hal-hal di sekitar Anda,

770
00:57:46,597 --> 00:57:50,065
Anda telah memberi mereka
mereka untuk bersayap saya,

771
00:57:51,501 --> 00:57:53,902
siapa yang menulis surat ini untukmu

772
00:57:55,738 --> 00:57:59,141
Dikatakan, jangan sakiti diri sendiri.

773
00:57:59,143 --> 00:58:02,478
Aku bertanya padamu, katanya,

774
00:58:02,480 --> 00:58:07,549
katanya aku terjatuh
robek di koran.

775
00:58:18,194 --> 00:58:22,164
- kamu anak manis,
ansel, terima kasih

776
00:58:25,201 --> 00:58:28,237
Seseorang hampir membayangkan Anda
jenis reaksioner

777
00:58:28,239 --> 00:58:30,606
siapa yang menulis karena
dia merasakan sesuatu,

778
00:58:30,608 --> 00:58:32,808
dan bukan hanya karena dia
ingin dipublikasikan

779
00:58:35,545 --> 00:58:37,613
Mungkin tidak dipublikasikan

780
00:58:37,615 --> 00:58:39,882
novel disini entah dimana
di properti

781
00:58:42,285 --> 00:58:45,187
Mengingat perusahaan
pengambilalihan penerbitan,

782
00:58:45,189 --> 00:58:50,626
Saya pikir novel Maya dardel itu

783
00:58:50,628 --> 00:58:56,198
layak dimajukan mungkin
$ 100.000 jika saya hidup,

784
00:58:56,200 --> 00:59:00,035
tapi saya kira satu juta
mungkin kalau aku mati

785
00:59:00,037 --> 00:59:03,639
- Bukan karena aku disini

786
00:59:03,641 --> 00:59:05,807
- apakah aku sakit
perasaanmu lagi

787
00:59:08,278 --> 00:59:10,879
Kenapa kamu di sini, sayang?

788
00:59:18,288 --> 00:59:21,823
- Karena itu, itu
seharusnya tidak menjadi orang lain,

789

00:59:21,825 --> 00:59:23,759
jika Anda harus melakukannya

790
00:59:25,628 --> 00:59:26,728
- Mengapa?

791
00:59:29,566 --> 00:59:33,635
- Karena saya
mengerti pekerjaanmu

792
00:59:33,637 --> 00:59:41,276
Saya mengerti, saya bisa baca
itu di enam atau tujuh lapisan

793
00:59:41,278 --> 00:59:45,847
atau matriks atau apapun
Anda menganggap mereka sebagai.

794
00:59:45,849 --> 00:59:48,350
- mereka?

795
00:59:48,352 --> 00:59:53,655
- Lapisan, penggabungan
dan tema harmonis

796
00:59:53,657 --> 00:59:57,993
dan suara dan indera, dan Anda
tahu apa yang saya bicarakan

797
01:00:00,063 --> 01:00:02,197
- kamu membuat
suara puisi seperti

798
01:00:02,199 --> 01:00:05,067
beberapa bentuk matematika bercahaya yang langka.

799
01:00:06,669 --> 01:00:09,638
- Nah,
bukankah begitu, bukan?

800
01:00:11,040 --> 01:00:13,008
- Mungkin ini.

801
01:00:13,010 --> 01:00:18,647
Anda tahu puisi ini, walaupun
bahwa itu tertulis untuk saya,

802
01:00:18,649 --> 01:00:21,650
benar-benar sangat mengesankan

803
01:00:21,652 --> 01:00:26,655
Um, tapi ada beberapa
Risiko di dalamnya, kan?

804
01:00:26,657 --> 01:00:28,323
- Resiko apa?

805
01:00:28,325 --> 01:00:32,094
- Nah, skisma-biru misalnya.

806
01:00:34,097 --> 01:00:36,898
Ini menarik untuk dilakukan
bayangkan bayangannya

807
01:00:36,900 --> 01:00:39,868
biru itu
Skisma teduh.

808
01:00:42,705 --> 01:00:46,141
Biru perceraian,
gangguan mental,

809
01:00:46,143 --> 01:00:48,143
seragam perang saudara

810
01:00:49,379 --> 01:00:51,847
Ya, ya, dan ini menarik

811
01:00:51,849 --> 01:00:54,249
untuk membayangkan di
arah lain,

812
01:00:54,251 --> 01:00:57,653
sebuah skisma yang
um, biru kualitasnya.

813
01:00:59,789 --> 01:01:02,391
Tapi ada yang pasti

814
01:01:02,393 --> 01:01:07,262
fetishisme saja
plunking dalam puisi itu.

815
01:01:07,264 --> 01:01:11,299
Um, itu, uh, ini menunjukkan
tanganmu sedikit

816
01:01:11,301 --> 01:01:13,268
- Saya tidak keberatan menunjukkan tanganku

817
01:01:13,270 --> 01:01:15,037
- Baiklah.

818
01:01:15,039 --> 01:01:16,972
- Plus itu sajak, plus
itu menambah icarus

819
01:01:16,974 --> 01:01:20,275
tema jadi itu empat
uh, lapisan di sana dan -

820
01:01:20,277 --> 01:01:22,277
- ya, puisi Anda berlapis.

821
01:01:22,279 --> 01:01:24,680
Seperti yang saya katakan, itu
mengesankan, lebih mengesankan

822
01:01:24,682 --> 01:01:29,351
daripada cara saya berbicara
tentang hal itu mungkin menyiratkan.

823
01:01:29,353 --> 01:01:32,287
Tapi bukan itu intinya.

824
01:01:32,289 --> 01:01:37,292
Perpecahan Anda adalah biru
sedikit terlalu jelas

825
01:01:37,294 --> 01:01:40,462
tergila-gila dengan
kemewahan berlapis-lapis

826
01:01:40,464 --> 01:01:46,201
- Oh well, itu saja
Masalah sekarang, maksud saya,

827
01:01:48,404 --> 01:01:55,477
ketika saya mati, jika orang
baca buku saya, mereka akan,

828
01:01:55,479 --> 01:01:59,281
jika orang membaca buku kapan
Aku sudah mati, mereka akan um,

829
01:01:59,283 --> 01:02:01,483
pikirkan tentang perpecahanku-biru
lantai mata banjir

830
01:02:01,485 --> 01:02:08,890
cara mereka melihat Joyce's
Asap mata biru biru

831
01:02:10,760 --> 01:02:17,099
Atau gigi bebek hart crane
dari asetilena langit.

832
01:02:19,769 --> 01:02:27,275
- Tentu, tentu saja, kematian mempercantik
bahkan kesia-siaan yang paling jelek sekalipun.

833
01:02:27,277 --> 01:02:32,147
Pernah melihat foto
penulis kontemporer,

834
01:02:32,149 --> 01:02:35,350
sombong, dan memilikimu
pernah dipikirkan

835
01:02:35,352 --> 01:02:38,754
betapa romantisnya mereka
nampak dalam 100 tahun?

836
01:02:44,494 --> 01:02:49,097
Kita akan segera
punah, saya pikir

837
01:02:49,099 --> 01:02:51,867
Kita seperti dodos
dan bangsawan.

838
01:03:25,168 --> 01:03:27,035
Jadi ini mengejutkan saya?

839
01:03:27,037 --> 01:03:28,904
Sangat mengesankan.

840
01:04:01,571 --> 01:04:04,139
Saya tidak makan jamur
dari jalan saya

841
01:04:04,141 --> 01:04:06,141
- Kenapa tidak?

842
01:04:06,143 --> 01:04:09,244
Jika saya salah, dan ada
hanya 1% kemungkinan saya,

843
01:04:09,246 --> 01:04:13,515
Lalu um, hal terburuk yang akan terjadi
terjadi adalah kita akan mati

844
01:04:15,051 --> 01:04:16,918
Kamu menginginkan itu

845
01:04:16,920 --> 01:04:20,021
- Yeah, tapi ansel, i
tidak mau mati kesakitan,

846
01:04:20,023 --> 01:04:23,325
ditutupi dengan milikku
muntah dan milikmu

847
01:04:23,327 --> 01:04:25,627
- Ini adalah chanterelles.

848
01:04:27,330 --> 01:04:30,332
Saya ingin membuat Anda telur dadar.

849
01:04:30,334 --> 01:04:34,369
Apakah kamu punya apapun, apapun
keju yang menarik

850
01:04:38,140 --> 01:04:39,140
Hm.

851
01:04:43,546 --> 01:04:44,546
Bawang putih?

852
01:04:46,349 --> 01:04:49,351
- Saya punya beberapa aneh
Bawang putih beku Israel

853
01:04:49,353 --> 01:04:51,486
Um, ini benar-benar dari,
itu mungkin sebenarnya

854
01:04:51,488 --> 01:04:56,291
dari Cina dan ditutupi
dengan kuda yang dilumatkan

855
01:04:56,293 --> 01:04:58,894
Aku akan menaruh ini
selama 30 menit

856
01:05:01,031 --> 01:05:05,667
Jika kita hidup saat itu
pergi, hore untuk kita

857
01:05:36,505 --> 01:05:40,168
Ceritakan lebih banyak tentang
ibu pelacur ini

858
0105170010541603
- milikku

859
01:05:41,605 --> 01:05:44,506
- Ya, milikmu

860
01:05:44,508 --> 01:05:48,576
Saya adalah seorang yang simpel
tanpa keinginan.

861
01:05:48,578 --> 01:05:54,049
Saya tertarik dengan ambisius
wanita, bahkan yang dangkal sekalipun.

862
01:05:54,051 --> 01:05:56,518
- Ibuku tidak pernah jujur.

863
01:05:56,520 --> 01:05:58,720
Dia bermain game.

864
01:05:58,722 --> 01:06:01,690
- Berikan saya contoh.

865
01:06:01,692 --> 01:06:03,558
- Saya tidak tahu,
dia tidak sadar

866
01:06:03,560 --> 01:06:05,527
dia bermain game pikiran

867
01:06:05,529 --> 01:06:08,229
Lalu aku terpaksa
untuk memainkannya bersamanya.

868
01:06:08,231 --> 01:06:11,333
- seperti kamu
dipaksa bermain denganku

869
01:06:11,335 --> 01:06:15,537
- Tidak, kamu sangat sadar
dari game yang kamu mainkan

870
01:06:15,539 --> 01:06:17,038
- Apakah dia seusiaku?

871
01:06:17,040 --> 01:06:19,341
- sedikit lebih tua

872
01:06:19,343 --> 01:06:21,276
- Bagaimana dia mindfuck Anda?

873

01:06:21,278 --> 01:06:22,677
Beri aku contoh.

874
01:06:25,514 --> 01:06:28,350
- Dia mengklaim bahwa dia
tidak bisa tidur

875
01:06:28,352 --> 01:06:31,419
sama sekali karena
dia punya mimpi ini

876
01:06:31,421 --> 01:06:35,523
bahwa dia dan adikku
dan saya semua pada beberapa -

877
01:06:35,525 --> 01:06:36,725
- kamu punya saudara perempuan?

878
01:06:36,727 --> 01:06:38,626
- Zoe, iya

879
01:06:38,628 --> 01:06:40,695
- Mm.

880
01:06:40,697 --> 01:06:44,532
- Dan dalam mimpi itu
dia mengklaim bahwa dia memiliki,

881
01:06:44,534 --> 01:06:49,304
Karl, saudara ayah saya,
mengetuk saya dengan kepala

882
01:06:49,306 --> 01:06:52,540
sebuah mikrofon berdiri dan memberi tahu
aku ayahku bukan milikku

883
01:06:52,542 --> 01:06:57,178
Ayah yang sebenarnya, tapi ayahku
adalah ayah sungguhan kakakku.

884
01:06:57,180 --> 01:06:58,546
- Zoe lebih tua?

885
01:06:58,548 --> 01:07:00,148
- Dia lebih muda

886
01:07:02,184 --> 01:07:06,354
Pokoknya dia memanggilku
katakan padaku dia mengimpikan itu

887
01:07:06,356 --> 01:07:08,623
- Apa katamu?

888
01:07:11,560 --> 01:07:16,031
- Saya bilang saya tidak tahu apakah saya menemukannya
mimpi orang menarik,

889
01:07:16,033 --> 01:07:18,566
tapi saya pasti menemukan
minat orang

890
01:07:18,568 --> 01:07:20,535
Dalam mimpi mereka sendiri menarik.

891
01:07:20,537 --> 01:07:22,270
- Mm.

892
01:07:22,272 --> 01:07:24,372
Apa kamu pikir kamu
anak ayahmu

893
01:07:24,374 --> 01:07:28,610
- Saya lakukan, saya pikir ibu saya punya
mimpi buruk dan tidak bisa membantu

894
01:07:28,612 --> 01:07:34,349
Tapi jab saya dengan itu, hanya untuk
Taruh sedikit jarum di tubuhku.

895
01:07:34,101 --> 01:07:37,786
- Hm, mungkin
dia ingin perhatian

896
01:07:40,356 --> 01:07:42,490
- Dia selalu menginginkan perhatian.

897
01:07:42,492 --> 01:07:46,127
- apakah kamu
Bagus untuk dia tentang hal itu?

898
01:07:49,565 --> 01:07:51,566
- Saya baik, saya kira.

899
01:07:51,568 --> 01:07:52,567
- Mm.

900
01:08:01,343 --> 01:08:03,111
Kami punya waktu 15 menit.

901
01:08:05,614 --> 01:08:07,682
Toksin akan berpengaruh

902
01:08:09,351 --> 01:08:11,352
Apakah Anda tahu tanda-tanda pertama

903
01:08:11,354 --> 01:08:15,090
keracunan jamur
pada wanita hamil?

904
01:08:17,560 --> 01:08:19,661
Payudaranya memetik susu.

905
01:08:22,398 --> 01:08:26,568
Saya membaca ini dalam sebuah novel,
jadi pasti benar.

906
01:08:26,570 --> 01:08:28,536
Tubuh Anda membingungkan toksin

907
01:08:28,538 --> 01:08:31,573
menangkapmu
sistem untuk bayi.

908
01:08:30,309 --> 01:08:34,576
Aku suka itu.

909
01:08:40,483 --> 01:08:43,685
Pernah dengar tentang ovarium
ketidakcukupan?

910
01:08:46,388 --> 01:08:49,257
Ada bahan untuk penyair yang buruk.

911
01:08:55,364 --> 01:08:57,332
Hm, teleponlah.

912
01:09:01,437 --> 01:09:03,371
Saya akan meminta Anda untuk menggunakan sendiri

913
01:09:03,373 --> 01:09:06,474
tapi penerimaannya
sangat lemah disini

914
01:09:09,145 --> 01:09:11,713
- siapa yang kamu panggil

915
01:09:11,715 --> 01:09:13,815
- Ibumu tentu saja.

916
01:09:13,817 --> 01:09:15,783
- Apa sebabnya?

917
0109785010918386
- Di menit terakhir ini
hidupmu, itu penting

918
01:09:18,388 --> 01:09:22,524
untuk memberitahu mereka yang dekat dengan Anda apa
Anda benar-benar memikirkannya.

919
01:09:22,526 --> 01:09:24,259
Lanjutkan.

920
01:09:26,462 --> 01:09:28,630
Beritahu ibumu
apa yang kamu katakan padaku,

921
01:09:28,632 --> 01:09:32,700
bahwa dia tidak canggih
dan manipulatif.

922
01:09:35,604 --> 01:09:38,406
Anda ingin tanah saya, bukan?

923
01:09:38,408 --> 01:09:40,408
- Ya, berhenti bertanya.

924
01:09:40,000 --> 01:09:42,777
- Berapa banyak
Apakah kamu menginginkannya?

925
01:09:45,615 --> 01:09:47,215
- Kupikir...

926
01:09:50,586 --> 01:09:52,787
Aku bisa tinggal di sini bersama

927
01:09:52,789 --> 01:09:54,789
dan jagalah dirimu,

928
01:09:54,791 --> 01:09:58,393
apakah kamu sudah mati atau hidup

929
01:09:58,395 --> 01:10:01,362
- Lanjutkan,
jagalah aku

930
01:10:01,364 --> 01:10:05,600
Tunjukkan pada saya bahwa Anda akan jahat
hal-hal dari kesetiaan kepada saya.

931
01:10:14,577 --> 01:10:16,411
Kita tidak punya sepanjang hari.

932
01:10:30,659 --> 01:10:32,427
- Saya membuat kesalahan.

933
01:10:42,605 --> 01:10:43,938
Saya tidak berpikir dia akan -

934
01:10:43,940 --> 01:10:46,541
- halo?

935
01:10:46,543 --> 01:10:48,343
- Hai.

936
01:10:49,346 --> 01:10:50,945
Bukan, itu aku.

937
01:10:52,716 --> 01:10:55,416
Tidak, saya hanya ingin
memberi tahumu sesuatu.

938
01:10:58,855 --> 01:11:01,422
Saya ingin memberitahu Anda sesuatu.

939
01:11:01,424 --> 01:11:04,692
Tidak, tidak, kamu
tidak punya pilihan

940
01:11:04,694 --> 01:11:07,662
Kota membuat Anda membayar mereka.

941
01:11:09,432 --> 01:11:11,032
Tidak, saya ingin mengatakannya
kamu sesuatu.

942
01:11:12,902 --> 01:11:14,936
Maukah kamu membiarkan saya berbicara?

943
01:11:19,008 --> 01:11:21,042
Anda seorang solipsis.

944
01:11:21,044 --> 01:11:22,644
- Apa?

945
01:11:22,646 --> 01:11:25,013
- seorang solipsist

946
01:11:25,015 --> 01:11:30,418
Anda tidak tahu apa-apa
tentang siapa saja selain kamu

947
01:11:30,420 --> 01:11:33,421
Kamu tidak tahu kenapa
orang melakukan sesuatu

948
01:11:33,423 --> 01:11:37,625
Tidak, Anda juga berpikir orang-orang itu
melawanmu atau terobsesi

949
01:11:37,627 --> 01:11:41,429
dengan Anda, ada, Anda tidak
benar-benar melihat area grayer.

950
01:11:42,999 --> 01:11:44,799
Tidak, Anda tidak tahu
bagaimana Anda dirasakan

951
01:11:46,870 --> 01:11:51,439
Ku mohon
jangan menangis

952
01:11:53,642 --> 01:11:57,312
- Beritahu dia kabar itu
jangkar barbar,

953
01:11:57,314 --> 01:11:59,447
mereka menggunakannya untuk seks.

954
01:12:01,451 --> 01:12:04,452
Dan kakakmu
nama Zoe kan?

955
01:12:06,656 --> 01:12:08,656
Katakan padanya Zoe membencinya.

956
01:12:12,462 --> 01:12:14,462
Zoe membencinya.

957
01:12:14,464 --> 01:12:16,631
- Zoe membencimu

958
01:12:20,002 --> 01:12:22,770
Dia menutup telepon sebelum aku mengatakan itu.

959
01:12:33,115 --> 01:12:35,616
- Terima kasih, kamu melakukannya dengan baik

960
01:12:39,822 --> 01:12:41,622
Bersihkan wajahmu

961
01:13:16,892 --> 01:13:19,627
Apakah kamu benar
berjalan anjing tikus Anda

962
01:13:19,629 --> 01:13:23,464
atau apakah kamu datang
di sini untuk memeriksa saya

963
01:13:26,635 --> 01:13:29,103

- Anak laki-laki itu?

964
01:13:29,105 --> 01:13:32,039
- Itu Paul

965
01:13:32,041 --> 01:13:34,542
- Hmm, bagaimana kalau
seseorang memanggil polisi?

966
01:13:34,544 --> 01:13:36,644
Anda pernah memikirkan hal itu?

967
01:13:36,646 --> 01:13:39,447
Seseorang memanggil polisi
pada saya beberapa kali.

968
01:13:39,449 --> 01:13:40,915
- Polisi
sudah dipanggil

969
01:13:40,917 --> 01:13:42,650
- Oh ya?

970
01:13:42,652 --> 01:13:45,453
- Beberapa minggu yang lalu.

971
01:13:45,455 --> 01:13:49,090
Kukatakan pada mereka bahwa aku bangga
mereka untuk mendengarkan npr.

972
01:13:49,092 --> 01:13:55,530
Ah, pekerja sosial ini
polisi, namanya Alfonso.

973
01:13:55,532 --> 01:13:57,832
Apakah kamu menyukai nama Alfonso?

974
01:13:57,834 --> 01:14:02,603
Bisakah Anda secara tidak sengaja
fuck seorang pria dengan nama itu

975
01:14:04,106 --> 01:14:06,808
- Saya tidak pernah secara sinis
fucked siapapun

976
01:14:06,810 --> 01:14:08,776
Itu departemen Anda.

977
01:14:08,778 --> 01:14:10,912
- Aku memberitahunya terima kasih untukmu
minat kontemporer

978
01:14:10,914 --> 01:14:13,614
sastra dan tidak, saya
bukan ancaman bagi diriku sendiri

979
01:14:13,616 --> 01:14:17,985
tapi hanya seseorang yang
senang berbicara dalam metafora

980
01:14:21,457 --> 01:14:22,723
- Ya Tuhan.

981
01:14:22,725 --> 01:14:24,459
Pergilah, jongkok.

982
01:14:24,461 --> 01:14:26,461
- Dan aku mengatakannya pada mereka
mereka mulai mendengarkan

983
01:14:26,463 --> 01:14:28,463
untuk wawancara lainnya dengan
penulis, mereka akan memiliki

984
01:14:28,465 --> 01:14:33,668
untuk khawatir, kita semua
ancaman terhadap pribadi kita sendiri.

985
01:14:33,670 --> 01:14:37,138
Kamu lebih dari ancaman
kepada orang lain, saya akan mengatakannya.

986
01:14:37,140 --> 01:14:39,740
- Aku akan drop
asam pada hari Minggu

987
01:14:44,213 --> 01:14:46,881
- Ini adalah ide bagus.

988
01:14:46,883 --> 01:14:50,218
Aku butuh bantuanmu dengan sesuatu.

989
01:14:50,220 --> 01:14:53,721
- aku cukup banyak
kebal terhadapnya, akhir-akhir ini.

990
01:15:02,264 --> 01:15:06,667
- Aku ingin kau tahu
bahwa saya benar-benar waras

991
01:15:06,669 --> 01:15:07,802
Bahkan jika aku pergi.

992
01:15:14,009 --> 01:15:16,043
- Tidak tidak Tidak.

993
01:15:25,287 --> 01:15:30,992
- Ya, sayang, itu um,
saatnya untuk berlayar jauh

994
01:15:33,929 --> 01:15:37,665
- Anda melakukannya, dan saya akan melakukannya
kencing di kuburmu

995
01:15:37,667 --> 01:15:41,669
- Nah, seperti kata ansel,
Saya orang yang kejam.

996
01:15:42,938 --> 01:15:46,274
- Sebaiknya jangan.

997
01:15:46,276 --> 01:15:48,276
- Namun saya sangat waras.

998
01:15:48,278 --> 01:15:51,646
Apapun yang saya lakukan, saya lakukan
kehendak murni, oke?

999
01:15:54,883 --> 01:15:56,150
Tidak histeria

1000
01:16:53,642 --> 01:16:55,276
- apa kamu
apakah kemarin -

1001
01:16:55,278 --> 01:16:57,712
- Saya tahu saya tahu.

1002
01:16:59,715 --> 01:17:02,850
- Mengapa
Anda membuat saya melakukan itu?

1003
01:17:02,852 --> 01:17:04,719
- Saya, saya tidak tahu

1004
01:17:07,923 --> 01:17:10,691
Aku terbawa oleh kekuatan.

1005
01:17:10,693 --> 01:17:13,260
Aku benar-benar menyukainya.

1006
01:17:13,262 --> 01:17:17,298
Saya pikir mungkin belum
sudah cukup.

1007
01:17:17,300 --> 01:17:22,303
Orang tidak menyukai wanita
terlalu banyak kekuatan

1008
01:17:22,305 --> 01:17:24,705
Aku akan mencalonkan diri sebagai presiden kecuali

1009
01:17:24,707 --> 01:17:29,310
seorang wanita yang mengerikan
tidak simpatik

1010
01:17:29,312 --> 01:17:34,248
Laki-laki yang mengerikan memang terpilih,
dan aku tidak lahir di sini.

1011
01:17:37,119 --> 01:17:39,720
- Anda harus
kembali mengajar.

1012
01:17:39,722 --> 01:17:42,790
- Kecuali aku tidak suka
Kekuatan saya begitu jelas,

1013
01:17:42,792 --> 01:17:47,194
dibatasi secara institusional,
Saya suka kekuatan mentah.

1014
01:17:58,240 --> 01:18:00,107
- itu
terdengar seperti sesuatu

1015
01:18:00,109 --> 01:18:02,309
itu seseorang yang sangat
muda akan mengatakan

1016
01:18:02,311 --> 01:18:05,813
- Anda benar, tentu saja.

1017
01:18:05,815 --> 01:18:09,717
Itulah yang terjadi,
apapun yang saya katakan terdengar salah

1018
01:18:09,719 --> 01:18:15,322
Berbicara tentang kematian adalah a
banyak seperti membagi dengan nol,

1019
01:18:15,324 --> 01:18:19,860
Anda tahu, karena itu menghasilkan
pesan kesalahan ini

1020
01:18:21,196 --> 01:18:22,730
- Saya tahu, ayah saya -

1021
01:18:22,732 --> 01:18:24,699
- dan itu bahkan tidak romantis

1022
01:18:24,701 --> 01:18:26,734
ilusi tentang
keturunan, baik.

1023
01:18:26,736 --> 01:18:30,004
Ini adalah penilaian yang bijaksana
dari nilai yang sangat kecil

1024
01:18:30,006 --> 01:18:32,773
dari buku saya ditimbang
melawan genap

1025
01:18:32,775 --> 01:18:37,211
lebih menjijikkan sedikit
nilai orang saya

1026
01:18:46,755 --> 01:18:48,723
Toughen up, ansel.

1027
01:18:48,725 --> 01:18:52,760
Hal-hal yang saya lakukan adalah semata
agak mengerikan dan kejam.

1028
01:18:52,762 --> 01:18:56,297
Aku sebenarnya mungkin menyukai kamu.

1029
01:18:56,299 --> 01:18:58,099
Dan lebih jauh lagi ibumu

1030
01:18:58,101 --> 01:19:00,401
mungkin cantik,
simpatik bahkan.

1031
01:19:00,403 --> 01:19:03,738
Anda mungkin sudah mati
salah tentang dia

1032
01:19:03,740 --> 01:19:08,109
Setiap orang harus mendengarnya
mispersable misperceived mereka.

1033
01:19:09,878 --> 01:19:11,746
Komunikasi akan menjadi
kurang dari clusterfuck

1034
01:19:11,748 --> 01:19:15,950
jika semua orang tahu berapa banyak
dari clusterfuck itu.

1035
01:20:04,900 --> 01:20:06,534
- Halo?

1036
01:20:06,536 --> 01:20:08,102
- Ansel?

1037
01:20:08,104 --> 01:20:09,970
- Hai.

1038
01:20:09,972 --> 01:20:11,972
- kamu akan datang besok

1039
01:20:11,974 --> 01:20:12,973
- Iya nih.

1040
01:20:12,975 --> 01:20:14,341
- bagus

1041
01:20:15,844 --> 01:20:18,112
Aku punya sesuatu untukmu.

1042
01:20:43,338 --> 01:20:46,540
Seseorang bisa melihatnya
Namun banyak cara.

1043
01:20:48,510 --> 01:20:50,444
Waktunya sendiri

1044
01:20:57,252 --> 01:21:01,388
Suksesi
contoh terisolasi,

1045
01:21:01,390 --> 01:21:04,191
atau 10 tahun berturut-turut dari 10.

1046
01:21:20,976 --> 01:21:22,576
Satu momen 10 tahun,

1047
01:21:25,347 --> 01:21:29,083
atau kepala kapak 10.000 memukul kayu,

1048
01:21:29,085 --> 01:21:32,152
atau batu-batu yang menyentuh kepala kapak,

1049
01:21:32,154 --> 01:21:36,557

atau jantungku berdegup kencang
setengah miliar kali.

1050
01:21:43,031 --> 01:21:46,000
Lalu ada kecepatan cahaya.

1051
01:22:27,575 --> 01:22:31,445
- Persetan

1052
01:22:33,315 --> 01:22:36,317
- Persetan

1053
01:22:36,319 --> 01:22:37,518
- Persetan

1054
01:22:37,520 --> 01:22:38,585
- Persetan

1055
01:22:39,588 --> 01:22:41,288
Persetan.

1056
01:22:42,591 --> 01:22:44,658
Persetan.

1057
01:22:44,660 --> 01:22:49,596
- Saya katakan, tidak, saya katakan
bahwa setiap orang munafik,

1058
01:22:49,598 --> 01:22:53,567
adalah, Anda tahu, terutama
seseorang yang bilang dia tidak

1059
01:22:53,569 --> 01:22:56,370
- Kamu
bisa bilang apapun kamu suka

1060
01:22:56,372 --> 01:22:59,373
Aku tidak akan
duduk di sini dan berdebat denganmu

1061
01:22:59,375 --> 01:23:02,009
Hanya tidak pasti
orang harus berdebat

1062
01:23:02,011 --> 01:23:05,679
Persetan.

1063
01:23:05,681 --> 01:23:07,414
- Halo?

1064
01:23:07,416 --> 01:23:10,117
- Siapa sih itu?

1065
01:23:10,119 --> 01:23:11,185
- Uh.

1066
01:23:19,427 --> 01:23:21,729
- Biarkan aku membantu
kamu keluar dengan itu

1067
01:23:23,733 --> 01:23:27,034
Tidak, ayolah, kau pergi
menyakiti dirimu sendiri, oke?

1068
01:23:27,036 --> 01:23:28,435
Ayolah.

1069
01:23:28,437 --> 01:23:31,171
Berikan aku kapak.

1070
01:23:31,173 --> 01:23:33,207
- Baiklah, oke, oke, oke

1071
01:23:33,209 --> 01:23:36,777
Ini homoerotic dan menyenangkan,
Tapi mari kita melakukan sesuatu yang lain.

1072
01:23:38,613 --> 01:23:40,514
Mari kita angkat taruhannya.

1073
01:23:40,516 --> 01:23:42,383
Dalam perjalanan Anda
di sini, apakah kamu memperhatikan

1074
01:23:42,385 --> 01:23:46,220
sebuah gerbang hijau rusak empat
gerbang dari tambang?

1075
01:23:46,222 --> 01:23:48,122
Tetangga wacko saya

1076
01:23:48,124 --> 01:23:50,424
- Apakah ini orang yang
suka menembakkan pistolnya?

1077
01:23:50,426 --> 01:23:52,159
- Tepat sekali.

1078
01:23:52,161 --> 01:23:55,362
Pokoknya dia bangun pada suatu pagi

1079
01:23:55,364 --> 01:23:58,132
- dengan ereksi
- - dia?

1080
01:23:58,134 --> 01:24:00,134
- Dan diklaim
beberapa kaki tanah

1081
01:24:00,136 --> 01:24:01,735
tepat sebelum gerbang saya
miliknya.

1082
01:24:01,737 --> 01:24:04,571
- Ini adalah wanita yang
suka menembak senjatanya?

1083
01:24:04,573 --> 01:24:06,607
- Ya kenapa tidak?

1084
01:24:06,609 --> 01:24:10,110
Amandemen kedua seharusnya
Hanya untuk wanita, sebenarnya.

1085
01:24:13,314 --> 01:24:17,618
Bagaimanapun, suatu malam dia
gergaji mesin di kotak surat saya

1086
01:24:17,620 --> 01:24:21,355
untuk menambah mantan suaminya
menimbun sampah.

1087
01:24:21,357 --> 01:24:23,424
- Apakah kamu memanggil polisi?

1088
01:24:23,426 --> 01:24:27,428
- Aku akan membawanya
ke pengadilan, tapi aku lupa

1089
01:24:27,430 --> 01:24:30,664
Tapi sekarang kau berdua di sini
dengan semua ini agresi laki-laki.

1090
01:24:30,666 --> 01:24:33,734
Aku ingin kamu lari
dan dapatkan kotak surat saya

1091
01:24:35,770 --> 01:24:39,239
Siapa pun yang membawa kembali kotak surat itu

1092
01:24:41,109 --> 01:24:43,243
pindah ke tempat pertama

1093
01:24:45,380 --> 01:24:47,281
- Saya tidak berpikir itu,

1094
01:24:47,283 --> 01:24:48,615
Saya tidak berpikir itu ide bagus.

1095
01:24:48,617 --> 01:24:50,617
Tunggu.

1096
01:24:50,619 --> 01:24:53,420
- Aku mendapatkan fucking
kotak, kamu kembali dengan Maya

1097
01:24:53,422 --> 01:24:55,422
- Tidak, pikirku
itu strategi terbaik

1098
01:24:55,424 --> 01:24:57,624
akan memiliki strategi.

1099
01:24:57,626 --> 01:24:59,460
- Yeah, i
punya strategi

1100
01:24:59,462 --> 01:25:01,295
- Baiklah, tapi aku
pikir itu penting

1101
01:25:01,297 --> 01:25:04,098
tidak menyerangnya,
Sebagai agresif, Anda tahu.

1102
01:25:04,100 --> 01:25:05,632
- Oke terserah.

1103
01:25:05,634 --> 01:25:07,568
- Kapak, oh.

1104
01:25:15,643 --> 01:25:21,415
Ini hanya benar-benar buruk
perencanaan, itu hanya benar-benar buruk.

1105
01:25:21,417 --> 01:25:24,751
Maksudku, kita harus
tanyakan saja padanya.

1106
01:26:08,763 --> 01:26:09,763
Halo?

1107
01:26:22,577 --> 01:26:25,679
Maafkan aku
ada orang disini

1108
01:26:26,849 --> 01:26:28,549
- FBI

1109
01:26:28,551 --> 01:26:29,616
- Ya Tuhan!

1110
01:26:29,618 --> 01:26:30,851
Oh, kita berteman.

1111
01:26:30,853 --> 01:26:32,619
Kita, kita, kita tetangga.

1112
01:26:32,621 --> 01:26:34,588
- Rahasia
layanan, bia.

1113
01:26:34,590 --> 01:26:36,423
Semuanya berjalan.

1114
01:26:39,261 --> 01:26:42,663
Suck my dick.

1115
01:26:45,633 --> 01:26:48,202
- Bisa kamu letakkan
itu, letakkan pistolnya?

1116
01:26:48,204 --> 01:26:50,404
- Nyatakan bisnis Anda

1117
01:26:50,406 --> 01:26:55,442
- Saya berjanji, saya datang kesini
dengan, dengan niat baik.

1118
01:26:55,444 --> 01:26:57,644
Aku berteman dengan Maya dardel.

1119
01:26:57,646 --> 01:26:59,279
- Oh, pelacur itu

1120
01:26:59,281 --> 01:27:00,847
Dia menyetir
jalan, sampai pantatku

1121
01:27:00,849 --> 01:27:03,417
Sekarang aku orang yang sangat pribadi.

1122
01:27:03,419 --> 01:27:05,319
- Tapi um.
- Saya orang.

1123
01:27:05,321 --> 01:27:07,387
- Saya di sini untuk berdamai.

1124
01:27:07,389 --> 01:27:12,326
Uh, aku tahu tentang uh,
perselisihan tanah dan eh,

1125
01:27:12,328 --> 01:27:17,364
Saya ingin menawari Anda, eh,
$ 300 untuk um, kotak pesan Maya.

1126
01:27:17,366 --> 01:27:20,767
- Whoa, whoa, whoa, whoa, wow.

1127
01:27:20,769 --> 01:27:23,637
Anda tidak bisa membeli seluruh negara.

1128
01:27:23,639 --> 01:27:24,671
Kotoran.

1129
01:27:24,673 --> 01:27:26,640
- Tentu tentu.

1130
01:27:26,642 --> 01:27:28,408
- Oh, khawatir, Billy.

1131
01:27:28,410 --> 01:27:31,445
Kanan,
saya lupa rencananya

1132
01:27:31,447 --> 01:27:34,548
Rencananya, rencananya,
rencanakan, rencananya

1133
01:27:37,619 --> 01:27:38,652
Oat dedak.

1134
01:27:38,654 --> 01:27:39,653
- Apa?

1135
01:27:39,655 --> 01:27:40,721
- Oat dedak

1136
01:27:44,459 --> 01:27:47,661
Seorang pria dijatuhi hukuman mati.

1137
01:27:49,331 --> 01:27:50,931
Apa apa?

1138
01:27:50,933 --> 01:27:52,499
Baik.
Kita harus bergerak.

1139
01:27:52,501 --> 01:27:53,700
- Pindah.
- Baik.

1140
01:27:53,702 --> 01:27:55,302
- Bergerak bergerak bergerak bergerak.

1141
01:27:55,304 --> 01:27:56,637
- Kita bisa, kita bisa
bicarakan ini -

1142
01:27:56,639 --> 01:27:57,638
- pergi pergi pergi.

- Jika kamu mau.

1143
01:27:57,640 --> 01:27:59,373
- Cara ini.

1144
01:27:59,375 --> 01:28:01,475
Pindahkan, pindahkan,
pindahkan itu

1145
01:28:01,477 --> 01:28:04,778
Inilah paradoksnya
gantung tak terduga

1146
01:28:04,780 --> 01:28:06,313
Ini dari tahun 1950an.

1147
01:28:06,315 --> 01:28:08,048
Seperti kata buaya itu sendiri,

1148
01:28:08,050 --> 01:28:10,884
Anda tidak bisa tahu mana
hari kau akan mati

1149
01:28:10,886 --> 01:28:13,887
Jadi tidak bisa hari Minggu depan.

1150
01:28:13,889 --> 01:28:15,889
- Kenapa tidak?

1151
01:28:15,891 --> 01:28:17,791
- Ah, karena
Itu
hakim mengatakan akan tergantung

1152
01:28:17,793 --> 01:28:21,461
terjadi pada salah satu
tujuh hari minggu depan

1153
01:28:21,463 --> 01:28:26,466
Anda tidak akan tahu mana
hari kamu akan digantung

1154
01:28:26,468 --> 01:28:29,836
Anda akan digantung di a
hari yang tidak kamu duga

1155
01:28:29,838 --> 01:28:32,072
- Halo

1156
01:28:32,074 --> 01:28:36,877
- Tapi pada hari Kamis, untuk
tahanan itu sangat besar
kejutan sialan,

1157
01:28:36,879 --> 01:28:39,746
Hangman datang dan berkata,

1158
01:28:39,748 --> 01:28:42,015
Aku akan menggantungmu dalam satu jam.

1159
01:28:46,654 --> 01:28:47,654
- Persetan

1160
01:28:48,890 --> 01:28:50,691
- Tolong, tolong jangan bunuh aku

1161
01:28:50,693 --> 01:28:52,626
- Membunuhmu?

1162
01:28:52,628 --> 01:28:53,660
- Yesus Kristus.

1163
01:28:56,798 --> 01:28:58,532
Ah!

1164
01:29:14,683 --> 01:29:16,483
Apa?

1165
01:29:16,485 --> 01:29:21,021
Saya, saya bilang begitu, kamu
memilih untuk tidak mendengar saya

1166
01:29:21,023 --> 01:29:24,691
Jadi saya membiarkan Anda bermain
sedikit lebih lama.

1167
01:29:24,693 --> 01:29:26,093
- Apakah kamu serius?

1168
01:29:26,095 --> 01:29:29,463
- Mm hm,
dia menang, kamu kalah

1169
01:29:29,465 --> 01:29:33,667
Kamu kehilangan yang pertama
Saat kamu datang kesini

1170
01:29:33,669 --> 01:29:35,669
Lalu apa apaan itu?
sudahkah saya lakukan

1171
01:29:35,671 --> 01:29:41,475
di sini membuat ini
sayang sayang terlihat buruk

1172
01:29:41,477 --> 01:29:43,677
- Ansel lebih baik
penulis dari Anda

1173
01:29:43,679 --> 01:29:47,948
Dia tidak menyedihkan,
dia hanya terlindung

1174
01:29:50,785 --> 01:29:52,786
Apa yang mengerikan tentang itu?

1175
01:29:52,788 --> 01:29:54,521
- Apakah kamu bercanda?

1176
01:29:54,523 --> 01:29:56,390
- tidak pernah
sebuah kompetisi yang nyata

1177
01:29:56,392 --> 01:29:59,092
Saya telah menggunakan Anda untuk
lihat apakah ansel itu mampu

1178
01:29:59,094 --> 01:30:01,428
Aku butuh seseorang yang bisa membela

1179
01:30:01,430 --> 01:30:04,631
Maya anumerta
melawan tipe kamu

1180
01:30:04,633 --> 01:30:07,567
Mereka akan mencoba membuat
saya menjadi tidak stabil

1181
01:30:07,569 --> 01:30:10,637
atau histeris atau entah apa.

1182
01:30:12,507 --> 01:30:14,141
Mereka akan membantai buku-buku saya,

1183
01:30:14,143 --> 01:30:15,842
mereka akan memperkosa mayat saya

1184
01:30:15,844 --> 01:30:19,546
Mereka akan
putar aku menjadi plath

1185
01:30:19,548 --> 01:30:20,680
- Kamu berharap.

1186
01:30:20,682 --> 01:30:21,681
- Kamu melihat?

1187
01:30:21,683 --> 01:30:23,417
Kamu melihat.

1188
01:30:23,419 --> 01:30:25,685
- Bagaimana dengan uangnya?
Saya telah menghabiskan bensin?

1189
01:30:25,687 --> 01:30:28,488
Anda tahu saya melewatkan pekerjaan
lagi hari Kamis yang lalu

1190
01:30:28,490 --> 01:30:30,657
Apakah Anda mengatakan bahwa saya tidak mendapatkan apa-apa?

1191
01:30:30,659 --> 01:30:32,793
- kamu harus bercinta
saya, bukan?

1192
01:30:32,795 --> 01:30:35,695
- Oh, sebuah kehormatan.

1193
01:30:35,697 --> 01:30:37,731
Saya hanya beruntung saya ambil
Inisiatif itu, Anda tahu,

1194
01:30:37,733 --> 01:30:40,200
karena kamu akan memiliki saja
meninggalkanku dengan bola biru

1195
01:30:44,705 --> 01:30:46,706
Kau tahu, aku bahkan tidak
pikir Anda bahkan akan

1196
01:30:46,708 --> 01:30:48,708
memiliki cojones
bunuh diri

1197
01:30:48,710 --> 01:30:50,544
- Ambil langkah mundur, Paul.
Aku tidak suka kamu melayang.

1198
01:30:50,546 --> 01:30:52,746
- Oh, tidak
seperti aku melayang?

1199
01:30:56,651 --> 01:30:59,453
Kamu tidak akan pernah
bunuh diri

1200
01:30:59,455 --> 01:31:02,456
Aku tahu kamu, kamu akan
membusuk di sini selama bertahun-tahun

1201
01:31:04,459 --> 01:31:09,596
Anda hanya, Anda hanya ingin
beberapa perhatian dari seseorang

1202
01:31:09,598 --> 01:31:14,634
siapa yang tidak akan pernah melihat
Anda di jalan kota.

1203
01:31:14,636 --> 01:31:19,706
Jadi kau bersembunyi di sini
seperti penyihir kecil,

1204
01:31:19,708 --> 01:31:24,244
Anda melakukan make-up Anda oh begitu
hati-hati dan kamu memikat kita

1205
01:31:24,246 --> 01:31:27,514
di sini untuk menjilatmu
pussy tua, karena, hei,

1206
01:31:27,516 --> 01:31:30,617
Aku tidak melihat apapun
anak berusia 24 tahun yang muda

1207
01:31:30,619 --> 01:31:33,487
sialan lokalmu
monopoli wanita.

1208
01:31:33,489 --> 01:31:35,088
Apa kamu serius?

1209
01:31:35,090 --> 01:31:37,090
- keluar, kamu keluar

1210
01:31:37,092 --> 01:31:39,259
Anda tidak berbicara kepada saya seperti itu
di rumahku sendiri, kamu keluar!

1211
01:31:39,261 --> 01:31:40,727
- aku tidak keluar
Kamu keluar.

1212
01:31:40,729 --> 01:31:42,162
- Kamu keluar.

1213
01:31:42,164 --> 01:31:43,497
Ansel!

1214
01:31:43,499 --> 01:31:44,898
- kembalilah!

1215
01:31:44,900 --> 01:31:47,000
- kau keluar, keluar!

1216
01:31:47,002 --> 01:31:48,034
Keluar!

1217
01:31:50,072 --> 01:31:52,539
Di luar!
- aku sangat muak denganmu

1218
01:31:52,541 --> 01:31:54,708
- Lepaskan dia!

1219
01:31:57,980 --> 01:32:00,881
- Persetan, sial!

1220
01:32:08,022 --> 01:32:09,523
Kamu fuck-up

1221
01:32:11,526 --> 01:32:13,727
Saya bahkan tidak melakukan kekerasan, saya,

1222
01:32:17,533 --> 01:32:21,001
kamu tahu apa, kamu
dapatkan apa yang layak kamu dapatkan

1223
01:32:23,538 --> 01:32:25,739
Saya tidak mengenal siapa pun
satu ons testosteron

1224
01:32:25,741 --> 01:32:28,675
siapa yang tidak akan membela sialan
Dia sendiri dari kalian orang gila.

1225
01:32:36,083 --> 01:32:37,684
Apakah kamu baik-baik saja?

1226
01:32:37,686 --> 01:32:39,953
[Jeritan Paul

1227
01:32:44,126 --> 01:32:46,259
Aku keluar dari sini.

1228
01:32:47,962 --> 01:32:51,331
Sociopaths!

1229
01:33:59,333 --> 01:34:02,636
- Kamu butuh
navigasikan ini persis

1230
01:34:02,638 --> 01:34:05,739
karena mereka tidak

akan menemukan tubuh,

1231
01:34:05,741 --> 01:34:08,775
dan aku tidak ingin kamu punya
menunggu tujuh tahun sebelumnya -

1232
01:34:08,777 --> 01:34:12,412
- iya, saya hafal, saya hapal
sistem pengikat Anda pada hari Senin

1233
01:34:12,414 --> 01:34:14,981
- Baiklah, baiklah, baiklah.

1234
01:34:14,983 --> 01:34:19,419
Anda akan membicarakan semua ini
lagi dengan pengacara baru Anda.

1235
01:34:19,421 --> 01:34:23,690
Semua milikku ada di tanganmu,
bahkan pengacaraku

1236
01:34:23,692 --> 01:34:24,991
- Terima kasih, Maya.

1237
01:34:26,060 --> 01:34:27,761
- jangan terima kasih

1238
01:34:27,763 --> 01:34:31,731
Dia seorang anarkis,
dan aku monster.

1239
01:34:31,733 --> 01:34:36,102
Ini semua mungkin berakhir
menjadi pekerjaan yang buruk.

1240
01:34:36,104 --> 01:34:38,972
Aku mengeluarkan raksasa
pinjaman di tanah ini

1241
01:34:38,974 --> 01:34:40,974
sekitar satu tahun yang lalu
dan menaruh uangnya

1242
01:34:40,976 --> 01:34:44,744
di butik mafia kecil
bank di Kepulauan Cayman.

1243
01:34:44,746 --> 01:34:48,081
- Ya, aku membacanya
dalam map kuning.

1244
01:34:48,083 --> 01:34:49,949
Kenapa kau melakukan itu?

1245
01:34:52,153 --> 01:34:53,887
- rumit

1246
01:34:53,889 --> 01:34:56,856
Seorang broker yang tidak jujur,
kesalahan saya sendiri

1247
01:34:59,160 --> 01:35:00,760
- Hmm.

1248
01:35:06,767 --> 01:35:08,468
Apa ini?

1249
01:35:08,470 --> 01:35:11,337
- Saya tidak tahu, terlihat seperti sampah.

1250
01:35:11,339 --> 01:35:13,339
- Mungkin sesuatu
yang meledak di sini

1251
01:35:13,341 --> 01:35:16,776
dalam angin badai dari
Sampah Nora.

1252
01:35:23,084 --> 01:35:28,855
- Sepertinya memang begitu
eh, semacam tabung

1253
01:35:28,857 --> 01:35:31,825
terbuat dari a,
terbuat dari kain.

1254
01:35:34,028 --> 01:35:35,361
Sini.

1255
01:35:37,965 --> 01:35:39,933
Tolong tunggu

1256
01:35:39,935 --> 01:35:41,201
- Ech.

1257
01:35:43,037 --> 01:35:46,773
Ah, apakah ada rencana?
di sini, apa yang kita lakukan?

1258
01:35:51,779 --> 01:35:54,781
- Letakkan kepalamu di dalam.

1259
01:35:54,783 --> 01:35:56,216
- Tidak, terima kasih.

1260
01:35:57,318 --> 01:35:59,285
- Tolong, Maya.

1261
01:36:00,855 --> 01:36:02,756
Ayolah.

1262
01:36:02,758 --> 01:36:03,757
Ayolah.

1263
01:36:14,769 --> 01:36:15,769
Hai.

1264
01:36:18,773 --> 01:36:19,773
- Hai.

1265
01:36:23,544 --> 01:36:26,780
- ini
seperti Eden di sini

1266
01:36:31,185 --> 01:36:33,386
- kamu tidak mendapatkan uangnya
di Kepulauan Cayman.

1267
01:36:33,388 --> 01:36:38,558
Apakah itu mengubahmu?
kesetiaan kepada saya, untuk pekerjaan saya?

1268
01:36:38,560 --> 01:36:41,795
- Bukan saya
peduli uang.

1269
01:36:41,797 --> 01:36:42,796
- Oh tidak?

1270
01:36:44,331 --> 01:36:46,266
Kamu tidak korup seperti aku

1271
01:36:49,036 --> 01:36:52,372
- Tidak, maksud saya sudah cukup.

1272
01:36:52,374 --> 01:36:54,340
- Cukup apa?

1273
01:36:56,377 --> 01:37:00,213
- Uang dari, dari
ayahku sekarat

1274
01:37:08,589 --> 01:37:12,392
- Tidak cukup
tetap mempertahankan tanah ini.

1275
01:37:12,394 --> 01:37:14,894
- Oh, saya tidak tahu

1276
01:37:16,397 --> 01:37:18,398
Aku akan membicarakannya
dengan pengacara Anda,

1277
01:37:18,400 --> 01:37:21,935
saat kamu uh,
ketika Anda pergi.

1278
01:37:27,408 --> 01:37:31,978
- Oh, lega sekali.

1279
01:37:32,947 --> 01:37:35,014
- Apa?

1280
01:37:35,016 --> 01:37:37,851
- Telinga sialan saya hanya unplugged.

1281
01:38:21,395 --> 01:38:24,631
Aku akan pergi dalam 10 menit.

1282
01:38:24,633 --> 01:38:26,599
- benarkah
- Uh huh.

1283
01:38:28,402 --> 01:38:31,170
- Ini sangat awal.

1284
01:38:31,172 --> 01:38:32,605
- Ayo.

1285
01:38:37,244 --> 01:38:39,412
- Tunggu sebentar.

1286
01:38:39,414 --> 01:38:42,115
Um, aku punya sesuatu untukmu

1287
01:38:44,618 --> 01:38:48,087
Itu uh, saya yang menulisnya

1288
01:38:48,089 --> 01:38:50,023
turun untuk Anda ambil.

1289
01:38:53,227 --> 01:38:55,929
- Hmm?

1290
01:38:55,931 --> 01:39:02,035
- Ini deskripsi dari
dinesen, dari Karen blixen.

1291
01:39:02,037 --> 01:39:05,471
- Karen blixen,
bukan favorit saya

1292
01:39:07,374 --> 01:39:10,443
- Oke, um, tapi
ini ditulis oleh

1293
01:39:10,445 --> 01:39:14,647
salah satu dari sedikit pria
yang menyukainya begitu

1294
01:39:14,649 --> 01:39:21,587
dikelola untuk tidak jatuh ke dalam
rombongannya budak.

1295
01:39:24,191 --> 01:39:27,627
Hanya saja, aku hanya,

1296
01:39:27,629 --> 01:39:31,631
Aku hanya akan, aku
akan membacanya untukmu

1297
01:39:35,402 --> 01:39:39,372
Dia tahu segalanya
sublimasi kerugian,

1298
01:39:39,374 --> 01:39:42,508
tentang penderitaan sebagai
makanan jenius,

1299
01:39:42,510 --> 01:39:47,113
tentang tempat tinggal yang sakit
Harmoni dalam sebuah karya seni.

1300
01:39:47,115 --> 01:39:48,681
Dan sama saja dia menyerah

1301
01:39:48,683 --> 01:39:51,617
untuk yang paling dangkal manusia
suasana hati dan dorongan hati.

1302
01:39:51,619 --> 01:39:58,157
Kekaguman, ketidaksabaran,
caprice, stinginess.

1303
01:39:58,159 --> 01:39:59,592
Dia menderita karena keinginan

1304
01:39:59,594 --> 01:40:03,429
untuk kekuasaan sekalipun
kemurahan hatinya

1305
01:40:03,431 --> 01:40:05,398
Dia bermain-main dengannya
nasib manusia sekalipun

1306
01:40:05,400 --> 01:40:07,767
penghinaannya seperti itu.

1307
01:40:07,769 --> 01:40:11,504
Dia menderita penghinaan diri sendiri
Meskipun dia hebat,

1308
01:40:11,506 --> 01:40:15,108
sah
percaya diri dan bangga.

1309
01:40:15,110 --> 01:40:17,210
Dia adalah sebuah paradoks,
di luar sana

1310
01:40:17,212 --> 01:40:22,015
kategori moral,
dan juga, hakim yang buruk.

1311
01:40:28,455 --> 01:40:32,058
- Sekarang uh, tolong aku
mengisi mobil

1312
01:40:32,060 --> 01:40:34,527
Aku tidak bisa membawa semua ini.

1313
01:40:37,431 --> 01:40:40,233
Sungguh menakjubkan
kosmetik dan pakaian

1314
01:40:40,235 --> 01:40:43,636
Seorang wanita membutuhkannya saja
untuk mengakhiri hidupnya sendiri.

1315
01:41:04,458 --> 01:41:07,360
Di jendela, aku mengenalimu.

1316
01:41:10,431 --> 01:41:14,267
Kamu harus menjadi
yang tidak bisa saya sebutkan.

1317
01:41:14,269 --> 01:41:17,737
Pria dengan suara samar.

1318
01:41:17,739 --> 01:41:19,472
Di balik suaraku

1319
01:41:21,375 --> 01:41:23,643
Saya pikir itu juga milik saya.

1320
01:41:25,813 --> 01:41:28,648

Irama itu dipinjam

1321
01:41:28,650 --> 01:41:31,851
Tebal, berotot akord.

1322
01:41:31,853 --> 01:41:34,220
Seperti di
tenggorokan baritone

1323
01:41:34,222 --> 01:41:37,423
Suatu hari di Eropa di suatu tempat.

1324
01:41:37,425 --> 01:41:42,462
Bertahun-tahun yang lalu, dengan a
teman yang sejak meninggal

1325
01:41:42,464 --> 01:41:46,232
Jika jam bisa
dipercaya dengan kehidupan seseorang.

1326
01:41:48,669 --> 01:41:53,439
Di beberapa bait suci atau kapel
kami membayar untuk mendengar seseorang bernyanyi.

1327
01:41:55,843 --> 01:41:58,311
Kupikir aku sadar
di baritone

1328
01:41:58,313 --> 01:42:01,647
Kaca Sonic dan temporal,

1329
01:42:01,649 --> 01:42:06,752
dalam ketebalan
Itu, catatan saya sendiri.

1330
01:42:06,754 --> 01:42:09,455
Sebuah afinitas disana.

1331
01:42:09,457 --> 01:42:13,626
Dimana cipher seperti itu?
cinta dan lembah tak terhingga

1332
01:42:13,628 --> 01:42:16,662
dikenal maudlin atau
akal penting,

1333
01:42:18,665 --> 01:42:20,766
Tapi bagaimanapun juga bernyanyi.

1334
01:42:22,536 --> 01:42:25,338
Seperti seseorang bernyanyi ke a
anak yang tidak bisa disentuh

1335
01:42:29,576 --> 01:42:31,677
Di luar sana di
bagian dari suaraku

1336
01:42:31,679 --> 01:42:34,447
yang tetap tidak sadar diri.

1337
01:42:38,452 --> 01:42:41,921
Kupikir aku melihatmu
di jendela sana

1338
01:42:45,359 --> 01:42:47,293
Di bagian kota itu.

1339
01:42:52,266 --> 01:42:54,467
saya pikir Anda
akan terlihat seperti saya

1340
01:42:56,670 --> 01:42:59,639
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com