0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Markasjudi.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

﻿1
00:00:07,000 --> 00:00:16,500
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:00:16,524 --> 00:00:29,724
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:00:29,848 --> 00:00:40,148
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:01:42,000 --> 00:01:44,708
"Mastizaade" (Raja Kesenangan).
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

5
00:01:45,208 --> 00:01:46,708
"Mastizaade" (Raja Kesenangan).
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

6
00:01:47,208 --> 00:01:49,250
"Ketika seorang gadis
menangis di malam hari..."

7
00:01:49,750 --> 00:01:53,500
"... Ibunya mengatakan
lebih baik pergi tidur."

8
00:01:54,000 --> 00:01:57,208
"Jika tidak Maztizaade akan muncul."

9
00:01:57,708 --> 00:01:59,583
"Gadis dari 12 negara mencari kita..."

10
00:02:00,083 --> 00:02:03,833
"... Tetapi bukan untuk menangkap kita."

11
00:02:04,333 --> 00:02:05,500
"Tidak untuk melambaikan
tanganmu..."

12
00:02:06,000 --> 00:02:07,333
"... Pada Mastizaade."

13
00:02:07,833 --> 00:02:11,083
"Ketika datang saat bersenang-senang..."

14
00:02:11,583 --> 00:02:15,375
"Ketika datang saat bersenang-senang..."

15
00:02:15,875 --> 00:02:18,666
"... Kami adalah bagian di atas ranjang."

16
00:02:19,166 --> 00:02:20,583
"Kami adalah raja kesenangan."

17
00:02:21,083 --> 00:02:22,500
"Kami adalah Raja yang menyenangkan."

18
00:02:23,000 --> 00:02:24,083
"Selamat datang kesenangan."

19
00:02:24,583 --> 00:02:25,916
"Mastizaade."

20
00:02:26,416 --> 00:02:26,791
"Kami adalah raja..."

21
00:02:27,291 --> 00:02:27,708
"Kami adalah Raja."

22
00:02:28,208 --> 00:02:29,500
"Kami adalah raja... Kami adalah Raja."

23
00:02:30,000 --> 00:02:31,250
"Selamat datang kesenangan."

24
00:02:31,750 --> 00:02:32,833
"Mastizaade."

25
00:02:33,333 --> 00:02:39,541
"O Basanti...
goyangkan kaki di depan anjing."

26
00:02:40,041 --> 00:02:47,250
"O Basanti...
goyangkan kaki di depan anjing."

27
00:02:47,750 --> 00:02:48,958
"Kami adalah raja kesenangan."

28
00:02:49,458 --> 00:02:50,791
"Kami adalah Singham yang menyenangkan."

29
00:02:51,291 --> 00:02:52,583
"Selamat datang kesenangan."

30
00:02:53,083 --> 00:02:56,583
"Mastizaade."

31
00:03:09,708 --> 00:03:13,250
"Aku punya bungalow... Aku punya mobil."

32
00:03:13,750 --> 00:03:20,500
"Dan aku ambil sari tua ibu
untuk menutupimu."

33
00:03:21,000 --> 00:03:23,708
"Di mana pun kita menginjakkan kaki..."

34
00:03:24,208 --> 00:03:30,708
"... Gadis mengantri di belakang kami."

35
00:03:31,208 --> 00:03:34,583
"Ketika datang saat bersenang-senang..."

36
00:03:35,083 --> 00:03:38,708
"Ketika datang saat bersenang-senang..."

37
00:03:39,208 --> 00:03:42,333
"... Kami adalah bagian di atas ranjang."

38
00:03:42,833 --> 00:03:44,208
"Kami adalah raja kesenangan."

39
00:03:44,708 --> 00:03:45,833
"Kami adalah Raja yang menyenangkan."

40
00:03:46,333 --> 00:03:47,708
"Selamat datang kesenangan."

41
00:03:48,208 --> 00:03:49,583
"Mastizaade."

42
00:03:50,083 --> 00:03:50,375
"Kami adalah raja..."

43
00:03:50,875 --> 00:03:51,333
"Kami adalah Raja."

44
00:03:51,833 --> 00:03:52,958
"Kami adalah raja... Kami adalah Raja."

45
00:03:53,458 --> 00:03:54,708
"Selamat datang kesenangan."

46
00:03:55,208 --> 00:03:58,708
"Mastizaade."

47
00:04:11,041 --> 00:04:11,958
"Tenang."

48
00:04:12,458 --> 00:04:15,458
"Biarkan dunia tahu,
jika kita membuat komitmen."

49
00:04:15,958 --> 00:04:22,500
"Kami tak mendengarkan siapapun,
bahkan Dabbang Bhai."

50
00:04:23,000 --> 00:04:26,083
"Layanan tersedia... 24 jam Non Stop."

51
00:04:26,583 --> 00:04:27,916
"Setelah kau ambil..."

52
00:04:28,416 --> 00:04:31,541
"... Kami tidak akan memberimu
kesempatan untuk mengeluh."

53
00:04:32,041 --> 00:04:33,250
"Kami tidak."

54
00:04:33,750 --> 00:04:36,791
"Ketika datang saat bersenang-senang..."

55
00:04:37,291 --> 00:04:41,000
"Ketika datang saat bersenang-senang..."

56
00:04:41,500 --> 00:04:44,500
"... Kami adalah bagian di atas ranjang."

57
00:04:45,000 --> 00:04:46,375
"Kami adalah raja kesenangan."

58
00:04:46,875 --> 00:04:48,083
"Kami adalah Raja yang menyenangkan."

59
00:04:48,583 --> 00:04:49,791
"Selamat datang kesenangan."

60
00:04:50,291 --> 00:04:51,666
"Mastizaade."

61
00:04:52,166 --> 00:04:52,541
"Kami adalah raja..."

62
00:04:53,041 --> 00:04:53,500
"Kami adalah Raja."

63
00:04:54,000 --> 00:04:55,333
"Kami adalah raja... Kami adalah Raja."

64
00:04:55,833 --> 00:04:56,916
"Selamat datang kesenangan."

65
00:04:57,416 --> 00:04:58,833
"Mastizaade."

66
00:04:59,333 --> 00:05:00,583
"Kami adalah raja kesenangan."

67
00:05:01,083 --> 00:05:02,333
"Kami adalah Raja yang menyenangkan."

68
00:05:02,833 --> 00:05:04,041
"Selamat datang kesenangan."

69
00:05:04,541 --> 00:05:05,916
"Mastizaade."

70
00:05:06,416 --> 00:05:06,708
"Kami adalah raja..."

71
00:05:07,208 --> 00:05:07,708
"Kami adalah Raja."

72
00:05:08,208 --> 00:05:09,458
"Kami adalah raja... Kami adalah Raja."

73
00:05:09,958 --> 00:05:11,250
"Selamat datang kesenangan."

74
00:05:11,750 --> 00:05:13,541
"Mastizaade."

75
00:05:14,041 --> 00:05:16,458
Deep! Deep! Deep! Deep!

76
00:05:16,958 --> 00:05:16,958
Hello.

77
00:05:17,458 --> 00:05:20,500
Deep, mengapa semua
gadis-gadis berkumpul dalam barisan?

78
00:05:21,000 --> 00:05:24,458
Aku tahu... mereka semua
ingin kau memukul mereka, bukan?

79
00:05:24,958 --> 00:05:25,916
Bukan, bodoh.

80
00:05:26,416 --> 00:05:30,500
Mereka semua ingin bagian dalam "beep".

81
00:05:31,000 --> 00:05:32,666
Beep? Artinya?

82
00:05:33,166 --> 00:05:33,333
Mari aku jelaskan?

83
00:05:33,833 --> 00:05:35,541
Kau tau... aku peduli pada semua orang.

84
00:05:36,041 --> 00:05:38,500
Aku tidak ingin menjadi pengaruh
buruk pada siapa pun.

85
00:05:39,000 --> 00:05:40,083
Itulah sebabnya secara otomatis...

86
00:05:40,583 --> 00:05:41,083
... 'Beep' semua kata-kata buruk.

87
00:05:41,583 --> 00:05:43,708
Misalnya... jika aku
ingin menyumpahi seseorang.

88
00:05:44,208 --> 00:05:45,541
Aku akan katakan...

89
00:05:46,041 --> 00:05:46,666
Kau seperti 'beep' besar.

90
00:05:47,166 --> 00:05:47,500
Oh...

91
00:05:48,000 --> 00:05:50,333
Dan 'beep' mu lebih besar dari dia.

92
00:05:50,833 --> 00:05:53,041
Mengapa tidak kau sebut 'beep' off!

93
00:05:53,541 --> 00:05:53,583
Viagra...

94
00:05:54,083 --> 00:05:55,500
Maksudku... yang lainnya... yang lainnya.

95
00:05:56,000 --> 00:05:57,541
Siapa dua gadis ini?

96
00:05:58,041 --> 00:06:02,666
Dia adalah tangan kananku...
dan dia tangan kiriku.

97
00:06:03,166 --> 00:06:03,958
Apakah kau bukan tangan kananku?

98
00:06:04,458 --> 00:06:04,833
Berdiri di sana.

99
00:06:05,333 --> 00:06:06,375
Kau ke sini.

100
00:06:06,875 --> 00:06:08,791
Jangan terus merubah tempat,
aku bingung.

101
00:06:09,291 --> 00:06:10,375
Tahan.

102
00:06:10,875 --> 00:06:11,083
Jadi aku katakan...

103
00:06:11,583 --> 00:06:13,250
Dia adalah tangan kananku...
dan dia tangan kiriku.

104
00:06:13,750 --> 00:06:16,708
Kadang-kadang aku menggunakan tangan kananku...
dan kadang-kadang tangan kiriku.

105
00:06:17,208 --> 00:06:17,791
Kadang-kadang aku menggunakan keduanya.

106
00:06:18,291 --> 00:06:21,208
Katakan "Beep"... Maksudku "Deep".

107
00:06:21,708 --> 00:06:23,375
Kembali di perguruan tinggi...
ketika datang seorang perempuan...

108
00:06:23,875 --> 00:06:25,208
... Kau brengsek.

109
00:06:25,708 --> 00:06:27,791
Jadi, bagaimana kau
bisa jadi Pangeran sekarang?

110
00:06:28,291 --> 00:06:30,500
Bukan seorang pangeran...
tapi 'Mastizaada' (raja kesenangan).

111
00:06:31,000 --> 00:06:32,375
Apa 'Mastizaada'.

112
00:06:32,875 --> 00:06:34,708
Dunia menyebut mereka bajingan.

113
00:06:35,208 --> 00:06:37,958
Para gadis mengatakan...
berilah aku yang banyak.

114
00:06:38,458 --> 00:06:41,333
Itu adalah 'Mastizaada'.

115
00:06:41,833 --> 00:06:44,583
Deep, Kami ingin
menjadi 'Mastizaada' sepertimu.

116
00:06:45,083 --> 00:06:46,333
Baiklah ikuti aturan sederhana ini.

117
00:06:46,833 --> 00:06:49,083
Selalu dengarkan orang tuamu.

118
00:06:49,583 --> 00:06:50,791
Jika tidak, Kau akan selalu kalah...

119
00:06:51,291 --> 00:06:51,958
... Pada kesenangan yang datang padamu.

120
00:06:52,458 --> 00:06:53,041
Aku ingat...

121
00:06:53,541 --> 00:06:54,708
Saat itu hujan badai...

122
00:06:55,208 --> 00:06:56,375
... Dan aku terdampar di rumah wanita tua.

123
00:06:56,875 --> 00:06:57,750
Dia sopan berkata kepadaku...

124
00:06:58,250 --> 00:06:59,000
"Nak, hujan sangat deras..."

125
00:06:59,500 --> 00:07:00,083
"... Kenapa kau tidak tidur di sini malam ini."

126
00:07:00,583 --> 00:07:01,791
"Bahkan, kau dapat tidur
di kamar Bunty."

127
00:07:02,291 --> 00:07:03,500
Dan aku berkata "Bunty".

128
00:07:04,000 --> 00:07:05,833
"Tidak Bibi,
aku akan tidur di sini di sofa."

129
00:07:06,333 --> 00:07:07,875
Dan aku tidur di sofa.

130
00:07:08,375 --> 00:07:11,416
Ketiga fajar datang.

131
00:07:11,916 --> 00:07:15,416
Halo. Selamat pagi.

132
00:07:23,000 --> 00:07:27,833
"Bicaralah padaku."

133
00:07:28,333 --> 00:07:30,541
"Ya."

134
00:07:31,041 --> 00:07:33,083
Kau? - Aku Bunty.

135
00:07:33,583 --> 00:07:35,208
"Halo..."

136
00:07:35,708 --> 00:07:37,833
Kau..... Bunty? - Iya.

137
00:07:38,333 --> 00:07:41,708
Dan kau?

138
00:07:42,208 --> 00:07:44,333
Jika kau Bunty...

139
00:07:44,833 --> 00:07:47,000
... Maka Aku sebuah lubang 'beep'.

140
00:07:47,500 --> 00:07:49,708
Lubang 'beep' yang besar.

141
00:07:50,208 --> 00:07:53,458
Bicara padaku.

142
00:07:53,958 --> 00:07:57,458
Permisi.

143
00:07:58,458 --> 00:07:59,708
Mastizaadon.

144
00:08:00,208 --> 00:08:02,958
Pergi dan taklukkan dunia.

145
00:08:03,458 --> 00:08:04,708
Dan setiap kali kau perlu aku...

146
00:08:05,208 --> 00:08:07,708
... Kau akan menemukan
temanmu berdiri di sini.

147
00:08:08,208 --> 00:08:12,666
Di One Night Stand.

148
00:08:13,166 --> 00:08:14,208
Sekarang pergilah.

149
00:08:14,708 --> 00:08:15,333
Jangan hanya duduk di sana.

150
00:08:15,333 --> 00:08:16,083
Pergilah.

151
00:08:16,583 --> 00:08:16,875
"Beep off "

152
00:08:17,375 --> 00:08:20,875
"Bajingan"

153
00:08:21,199 --> 00:08:23,899
2 TAHUN KEMUDIAN

154
00:08:27,083 --> 00:08:28,708
Aku Dokter Markholkar

155
00:08:29,208 --> 00:08:30,458
Dan aku seorang ahli dalam mengobati...

156
00:08:30,958 --> 00:08:31,458
... Virus seks yang ada pada kalian semua.

157
00:08:31,958 --> 00:08:33,666
Ya!

158
00:08:34,166 --> 00:08:35,833
Kecanduan Sex adalah masalah gawat.

159
00:08:36,333 --> 00:08:38,250
Dan pasien selalu...

160
00:08:38,750 --> 00:08:42,083
... Di bawah cengkeraman nafsu.

161
00:08:42,583 --> 00:08:44,500
Dia selalu berpikir tentang satu hal.

162
00:08:45,000 --> 00:08:45,375
Seks.

163
00:08:45,875 --> 00:08:47,666
Dan untuk menyelamatkan kalian semua...

164
00:08:48,166 --> 00:08:50,500
... Dari kecanduan ini,
aku sudah memulai rehabilitasi ini.

165
00:08:51,000 --> 00:08:54,208
Minggu lalu... Aku memberi pekerjaan rumah
untuk semua anggota kelompok...

166
00:08:54,708 --> 00:08:57,083
... Untuk membuat laporan
tentang bahaya, alasan...

167
00:08:57,583 --> 00:09:00,500
... Dan teknik untuk
melawan Kecanduan Sex.

168
00:09:01,000 --> 00:09:02,500
Dan yang pertama untuk
menyajikan laporan, mereka...

169
00:09:03,000 --> 00:09:06,375
... Adalah Pak Aditya Chotiya
dan Pak Sunny Kele...

170
00:09:06,875 --> 00:09:09,666
... Yang bergabung dengan kelompok
kami beberapa minggu yang lalu.

171
00:09:10,166 --> 00:09:10,208
Wow!

172
00:09:10,708 --> 00:09:11,500
Terima kasih.

173
00:09:12,000 --> 00:09:15,500
Terima kasih.

174
00:09:19,541 --> 00:09:21,958
Buah paling difitnah di dunia adalah apel.

175
00:09:22,458 --> 00:09:23,958
Sejarah telah mengajarkan kita...

176
00:09:24,458 --> 00:09:26,625
... Bahwa Adam dan Hawa diusir dari Eden...

177
00:09:27,125 --> 00:09:28,208
... Karena apel.

178
00:09:28,708 --> 00:09:32,250
Tapi sebenarnya... Adam mendapat masalah...

179
00:09:32,750 --> 00:09:35,708
... Karena pisang, dan bukan karena Apel.

180
00:09:36,208 --> 00:09:36,708
Ya, teman-teman.

181
00:09:37,208 --> 00:09:37,583
Pisang.

182
00:09:38,083 --> 00:09:40,375
Setiap kali seorang
pria atau wanita tidur...

183
00:09:40,875 --> 00:09:44,375
... Alasannya selalu pisang.

184
00:09:51,333 --> 00:09:51,583
Ya!

185
00:09:52,083 --> 00:09:53,583
Kami berdua punya filosofi
sederhana dalam hidup.

186
00:09:54,083 --> 00:09:55,375
Jika Kau ingin menanam pohon muda...

187
00:09:55,875 --> 00:09:59,083
... Kemudian temukanlah lahan yang siap.

188
00:09:59,583 --> 00:10:01,416
Menyamar sebagai pecandu Sex
dan menyalahkan apel...

189
00:10:01,916 --> 00:10:03,041
... Hanya alasan.

190
00:10:03,541 --> 00:10:06,333
Karena buah nasional dunia...

191
00:10:06,833 --> 00:10:08,583
... Adalah pisang berdarah.

192
00:10:09,083 --> 00:10:12,583
Aku tahu... orang-orang
hanya mengambil keuntungan...

193
00:10:13,083 --> 00:10:14,708
... Kelemahan para bajingan.

194
00:10:15,208 --> 00:10:16,500
Tapi kita bukan bajingan.

195
00:10:17,000 --> 00:10:18,375
Kami hanya...

196
00:10:18,875 --> 00:10:19,375
Mastizaade!

197
00:10:19,875 --> 00:10:22,708
"Mastizaade."

198
00:10:23,208 --> 00:10:24,958
"Mastizaade."

199
00:10:25,458 --> 00:10:26,500
"Kami adalah raja..."

200
00:10:27,000 --> 00:10:28,208
"Kami adalah Raja."

201
00:10:28,708 --> 00:10:30,041
"Selamat datang kesenangan."

202
00:10:30,541 --> 00:10:31,791
"Mastizaade."

203
00:10:32,291 --> 00:10:32,541
"Kami adalah raja..."

204
00:10:33,041 --> 00:10:33,541
"Kami adalah Raja."

205
00:10:34,041 --> 00:10:35,375
"Kami adalah raja... Kami adalah Raja."

206
00:10:35,875 --> 00:10:37,208
"Selamat datang kesenangan."

207
00:10:37,708 --> 00:10:38,833
"Mastizaade."

208
00:10:39,333 --> 00:10:43,666
"Jadi, aku datang."

209
00:10:44,166 --> 00:10:44,958
Kau hebat banget.

210
00:10:45,458 --> 00:10:45,958
Aku suka itu...

211
00:10:46,458 --> 00:10:49,958
Lakukan. Lakukan.

212
00:10:55,458 --> 00:10:58,250
Foto itu di atas meja, apakah suamimu?

213
00:10:58,750 --> 00:10:59,666
Hah!

214
00:11:00,166 --> 00:11:01,833
Bukan, Pacar.

215
00:11:02,333 --> 00:11:05,958
Aku lihat... seperti pacarmu.

216
00:11:06,458 --> 00:11:09,375
Aku tidak punya pacar.

217
00:11:09,875 --> 00:11:14,083
Oh... itu berarti dia anakmu.

218
00:11:14,583 --> 00:11:18,375
Apakah harus aku katakan...
Kau benar-benar tinggal seorang diri.

219
00:11:18,875 --> 00:11:22,500
Aku tidak memiliki seorang putra.

220
00:11:23,000 --> 00:11:25,583
Aku rasa dia Kakakmu.

221
00:11:26,083 --> 00:11:27,583
Besar atau kecil?

222
00:11:28,083 --> 00:11:30,375
Sweety, aku tidak punya kakak.

223
00:11:30,875 --> 00:11:31,791
Paman. - Bukan

224
00:11:32,291 --> 00:11:33,083
Paman. - Bukan

225
00:11:33,583 --> 00:11:35,916
Berarti ia tetangga.

226
00:11:36,416 --> 00:11:37,666
Benar? - Salah.

227
00:11:38,166 --> 00:11:40,083
Lalu siapa foto yang ada dikamarmu?

228
00:11:40,583 --> 00:11:42,958
Dan begitu dekat dengan tempat tidurmu.

229
00:11:43,458 --> 00:11:47,333
Sweety... Itu gambarku.

230
00:11:47,833 --> 00:11:51,333
Gambar itu diambil sebelum operasiku.

231
00:12:00,750 --> 00:12:03,333
"Mastizaade."

232
00:12:03,833 --> 00:12:06,083
Oh yeah.
- "Mastizaade."

233
00:12:06,583 --> 00:12:08,000
Sayang, aku pulang.

234
00:12:08,500 --> 00:12:09,791
Suamiku di sini .. - Suami.

235
00:12:10,291 --> 00:12:11,083
Suamiku. - Suami.

236
00:12:11,583 --> 00:12:13,083
Lekas pergi. - Apa maksudmu pergi?

237
00:12:13,583 --> 00:12:15,958
Lekas pergi... - Bagaimana pakaianku?

238
00:12:16,458 --> 00:12:17,916
Mengapa berjalan telanjang?

239
00:12:18,416 --> 00:12:19,833
Apa...

240
00:12:20,333 --> 00:12:24,500
Apakah kau selalu berjalan telanjang?
- Iya.

241
00:12:25,000 --> 00:12:27,250
Kau lihat... aku menyukainya.

242
00:12:27,750 --> 00:12:28,958
Aku merasa sangat bebas.

243
00:12:29,458 --> 00:12:32,958
Apakah kau selalu berjalan
sambil memakai kondom? - Ya...

244
00:12:37,000 --> 00:12:38,958
Tidak! Tidak selalu.

245
00:12:39,458 --> 00:12:41,333
Hanya selama musim hujan.

246
00:12:41,833 --> 00:12:42,625
Musim hujan?

247
00:12:43,125 --> 00:12:45,375
Sehingga tidak basah.

248
00:12:45,875 --> 00:12:49,375
Jas hujan.

249
00:12:50,875 --> 00:12:53,625
Guys, kehidupan seksmu sangat menarik.

250
00:12:54,125 --> 00:12:56,375
Sudah sejak lama aku
ingin berhubungan seks.

251
00:12:56,875 --> 00:12:57,916
Orang tuamu yang harus
disalahkan karena itu.

252
00:12:58,416 --> 00:12:59,583
Mereka menamaimu She-kar.

253
00:13:00,083 --> 00:13:00,208
Apa...

254
00:13:00,708 --> 00:13:02,708
Makanya... Kau selalu sial.

255
00:13:03,208 --> 00:13:04,541
Berilah aku beberapa tips.

256
00:13:05,041 --> 00:13:05,708
Tidak, anak konyol.

257
00:13:06,208 --> 00:13:07,666
Superman hanya bisa mengajarkanmu...

258
00:13:08,166 --> 00:13:09,583
... Memakai pakaian dalam di atas celanamu.

259
00:13:10,083 --> 00:13:10,708
Tapi bukan bagaimana untuk terbang.

260
00:13:11,208 --> 00:13:12,958
Kita dilahirkan dengan kekuatan super kita.

261
00:13:13,458 --> 00:13:14,583
Kekuatan Super? - Iya.

262
00:13:15,083 --> 00:13:16,666
Aku tidak mengerti.
- Mari aku jelaskan.

263
00:13:17,166 --> 00:13:19,041
Superman memiliki X-Ray.

264
00:13:19,541 --> 00:13:22,750
Tapi kami punya... "Chicks-Ray".

265
00:13:23,250 --> 00:13:24,250
Chicks-ray?

266
00:13:24,750 --> 00:13:24,791
Ya.

267
00:13:25,291 --> 00:13:26,083
Aku tidak mengerti lagi.

268
00:13:26,583 --> 00:13:28,916
Tunggu anak bodoh,
akan ku tunjukkan demonstrasi.

269
00:13:29,416 --> 00:13:30,500
Ya...

270
00:13:31,000 --> 00:13:32,833
Lihat.

271
00:13:33,333 --> 00:13:36,708
Nyonya itu mengenakan pakaian dalam pink.

272
00:13:37,208 --> 00:13:40,375
Dan lihat... yang satu memakai abu-abu,
atas dan bawah.

273
00:13:40,875 --> 00:13:41,666
Wow.

274
00:13:42,166 --> 00:13:43,958
Lihat? - Aku tidak melihat apa-apa.

275
00:13:44,458 --> 00:13:45,541
Tunggu.

276
00:13:46,041 --> 00:13:50,375
Oh, Tuhan. Lihat itu.

277
00:13:50,875 --> 00:13:51,375
Ya!

278
00:13:51,875 --> 00:13:56,250
Abu-abu.

279
00:13:56,750 --> 00:13:56,708
Chicks-ray.

280
00:13:57,208 --> 00:13:57,250
Chicks-ray.

281
00:13:57,750 --> 00:13:58,708
Chicks-ray.

282
00:13:59,208 --> 00:13:59,958
Kekuatan apa, guys.

283
00:14:00,458 --> 00:14:04,083
Tidak ada satu gadispun...

284
00:14:04,583 --> 00:14:08,208
...yang dapat melarikan diri dari
Chicks-ray dan kekuatan kami.

285
00:14:08,708 --> 00:14:09,250
Tepat.

286
00:14:09,750 --> 00:14:13,250
Tak ada satupun.

287
00:14:13,274 --> 00:14:13,498


288
00:14:13,499 --> 00:14:13,723


289
00:14:13,724 --> 00:14:13,948


290
00:14:13,949 --> 00:14:14,173


291
00:14:14,174 --> 00:14:14,398


292
00:14:14,399 --> 00:14:14,623


293
00:14:14,624 --> 00:14:14,848


294
00:14:14,849 --> 00:14:15,073


295
00:14:15,074 --> 00:14:15,298


296
00:14:15,299 --> 00:14:15,523


297
00:14:15,524 --> 00:14:15,748

298
00:14:15,749 --> 00:14:15,973


299
00:14:15,974 --> 00:14:16,198


300
00:14:16,199 --> 00:14:16,423
 

301
00:14:16,424 --> 00:14:16,648
 

302
00:14:16,649 --> 00:14:16,873


303
00:14:16,874 --> 00:14:17,098


304
00:14:17,099 --> 00:14:17,323


305
00:14:17,324 --> 00:14:17,548


306
00:14:17,549 --> 00:14:17,773


307
00:14:17,774 --> 00:14:17,998


308
00:14:17,999 --> 00:14:18,223


309
00:14:18,224 --> 00:14:18,448


310
00:14:18,449 --> 00:14:18,673


311
00:14:18,674 --> 00:14:18,898


312
00:14:18,899 --> 00:14:19,123


313
00:14:19,124 --> 00:14:19,348


314
00:14:19,349 --> 00:14:19,573


315
00:14:19,574 --> 00:14:19,798


316
00:14:19,799 --> 00:14:20,023


317
00:14:20,024 --> 00:14:20,248


318
00:14:20,249 --> 00:14:20,473


319
00:14:20,474 --> 00:14:20,698


320
00:14:20,699 --> 00:14:20,923


321
00:14:20,924 --> 00:14:21,148


322
00:14:21,149 --> 00:14:21,373


323
00:14:21,374 --> 00:14:21,598


324
00:14:21,599 --> 00:14:21,823


325
00:14:21,824 --> 00:14:22,048


326
00:14:22,049 --> 00:14:22,273


327
00:14:22,274 --> 00:14:22,498


328
00:14:22,499 --> 00:14:22,723


329
00:14:22,724 --> 00:14:22,948


330
00:14:22,949 --> 00:14:23,173


331
00:14:23,174 --> 00:14:23,398


332
00:14:23,399 --> 00:14:23,623


333
00:14:23,624 --> 00:14:23,848


334
00:14:23,849 --> 00:14:24,074


335
00:14:24,098 --> 00:14:27,098


336
00:14:28,000 --> 00:14:31,500
"Sepanjang malam semua
orang hanya menatapmu."

337
00:14:58,625 --> 00:15:01,125
Hi, Chotu. - Hi.

338
00:15:01,625 --> 00:15:05,250
'Baby'.

339
00:15:05,750 --> 00:15:09,083
Apa yang kau inginkan hari ini, Chotu?

340
00:15:09,583 --> 00:15:11,041
Apa?

341
00:15:11,541 --> 00:15:13,083
Apa yang kau inginkan hari ini, Chotu?

342
00:15:13,583 --> 00:15:15,208
Jeruk. - Apa?

343
00:15:15,708 --> 00:15:18,541
Aku ingin memeras jus untuk mereka.

344
00:15:19,041 --> 00:15:20,541
Itu menyehatkan kita.

345
00:15:21,041 --> 00:15:24,583
By the way,
Aku harap aku tidak mengganggumu.

346
00:15:25,083 --> 00:15:26,708
Tidak, tidak... tidak sama sekali.

347
00:15:27,208 --> 00:15:31,500
Aku sedang bermain dengan Pusky.

348
00:15:32,000 --> 00:15:34,500
Bermain dengan apa? - Pusky.

349
00:15:35,000 --> 00:15:38,541
Kau suka kucing, kan?
- Aku menyukainya.

350
00:15:39,041 --> 00:15:45,041
Kau tahu... kecil, lucu...

351
00:15:45,541 --> 00:15:49,708
Sebenarnya, aku bicara di Skype dengan dia.

352
00:15:50,208 --> 00:15:51,666
Pusky.

353
00:15:52,166 --> 00:15:54,333
Meow!

354
00:15:54,833 --> 00:15:56,958
Yah...

355
00:15:57,458 --> 00:15:59,208
Ini ambilah.

356
00:15:59,708 --> 00:16:01,791
Peras jus untuk mereka.

357
00:16:02,291 --> 00:16:06,666
Ya, aku akan memerasnya dengan benar.

358
00:16:07,166 --> 00:16:08,083
By the way. - Ya.

359
00:16:08,583 --> 00:16:12,250
Silakan luangkan waktu...
dan datanglah ke rumah kapan-kapan.

360
00:16:12,750 --> 00:16:16,791
Aku akan memberikan beras...
dan juga Dal. - Apa?

361
00:16:17,291 --> 00:16:19,541
Dal... lentil, yang memasak ibuku.

362
00:16:20,041 --> 00:16:21,833
Ohh... oke.

363
00:16:22,333 --> 00:16:24,500
Nah, melihatmu. Puskyku memanggil.

364
00:16:25,000 --> 00:16:25,666
Oke.

365
00:16:26,166 --> 00:16:28,000
Bye, Chotu. - Bye.

366
00:16:28,500 --> 00:16:29,416
Bye.

367
00:16:29,916 --> 00:16:32,541
Lele... tolong beri aku.

368
00:16:33,041 --> 00:16:37,208
Oh sial

369
00:16:37,708 --> 00:16:38,500
Ayo.

370
00:16:39,000 --> 00:16:41,250
Tinggalkan pesan.
Oh... voicemail.

371
00:16:41,750 --> 00:16:44,250
Hei, Lily. Maaf, aku bangun terlambat.

372
00:16:44,750 --> 00:16:46,791
Jadi aku tidak bisa berdoa agar kau beruntung.

373
00:16:47,291 --> 00:16:48,833
Jadi... good luck.

374
00:16:49,333 --> 00:16:51,708
Dan pegang kedua bolanya dengan hati-hati.

375
00:16:52,208 --> 00:16:54,250
Bye.

376
00:16:54,750 --> 00:16:59,791
Tidak ada yang suka bermain dengan...
bola kotor.

377
00:17:00,291 --> 00:17:01,833
Jadi bagaimana kita bisa
menjaga bolanya agar bersih...

378
00:17:02,333 --> 00:17:03,958
... Sehingga orang lain suka
bermain dengannya?

379
00:17:04,458 --> 00:17:05,416
Aku akan memberitahumu.

380
00:17:05,916 --> 00:17:07,833
Akhirnya... muncul produk...

381
00:17:08,333 --> 00:17:12,833
... Yang dapat membersihkan
bol... bol... bolamu.

382
00:17:13,333 --> 00:17:16,666
Produk baru Pembersih bola Mr. Safai.

383
00:17:17,166 --> 00:17:21,041
Wow!

384
00:17:21,541 --> 00:17:25,041
Mengapa kita tidak coba dengan
bola golf ini untuk contoh?

385
00:17:52,250 --> 00:17:57,708
'Chicks-ray ku .' - Tick-Tock ..

386
00:17:58,208 --> 00:18:01,791
Aku suka b... b... bola golf.

387
00:18:02,291 --> 00:18:04,500
Wow! Amazing!

388
00:18:05,000 --> 00:18:06,166
Apakah ada orang di sini...

389
00:18:06,666 --> 00:18:09,708
... Yang ingin bola-nya dibersihkan?

390
00:18:10,208 --> 00:18:11,666
Aku! Aku! Aku! Aku! Aku!

391
00:18:12,166 --> 00:18:14,833
Aku! - Kau putus asa
untuk membersihkan bolanya.

392
00:18:15,333 --> 00:18:16,250
Shekhar, Kau takkan mendapatkannya.

393
00:18:16,750 --> 00:18:19,250
Dia berbeda dari gadis-gadis lain.

394
00:18:19,750 --> 00:18:20,791
Berbeda? Bagaimana?

395
00:18:21,291 --> 00:18:22,375
"Chicks-ray-ku" tidak bekerja padanya.

396
00:18:22,875 --> 00:18:25,541
Pembersih B... B... Bola Mr. Safai.

397
00:18:26,041 --> 00:18:30,916
Bermain dengan bola bersih
jauh lebih menyenangkan.

398
00:18:31,416 --> 00:18:32,333
Hebat.

399
00:18:32,833 --> 00:18:33,583
Ayo ambil beberapa gambar.

400
00:18:34,083 --> 00:18:34,750
Panggil model.

401
00:18:35,250 --> 00:18:35,541
Pindah...

402
00:18:36,041 --> 00:18:37,375
Sampai jumpa. Bye. - Bye.

403
00:18:37,875 --> 00:18:37,916
Bawa kamera ke sini.

404
00:18:38,416 --> 00:18:38,916
Pindahkan fatso.

405
00:18:39,416 --> 00:18:41,083
Permisi.

406
00:18:41,583 --> 00:18:43,458
Aditya. Hebat.

407
00:18:43,958 --> 00:18:44,916
Apa ide untuk demonstrasinya.

408
00:18:45,416 --> 00:18:45,833
Luar Biasa

409
00:18:46,333 --> 00:18:47,333
Aku akan segera kembali
Mr. Bossdiwaala (Bajingan).

410
00:18:47,833 --> 00:18:48,500
Silahkan tangani semuanya

411
00:18:49,000 --> 00:18:51,500
Aditya, ketika kau memanggilku
Bossdiwaala (Bajingan)...

412
00:18:52,000 --> 00:18:53,333
... Aku tidak suka sama sekali.

413
00:18:53,833 --> 00:18:54,833
Kau adalah bosku.

414
00:18:55,333 --> 00:18:56,375
Namamu D. Wala.

415
00:18:56,875 --> 00:18:58,375
Panggilan apa lagi yang cocok untukmu?

416
00:18:58,875 --> 00:19:00,833
Panggil aku dengan nama asliku. Dil.

417
00:19:01,333 --> 00:19:01,708
Dil?

418
00:19:02,208 --> 00:19:03,541
Dil Khadawala.

419
00:19:04,041 --> 00:19:05,583
Nama lengkapku adalah Dil Khadawala.

420
00:19:06,083 --> 00:19:07,833
Tapi panggilanku Khadawala...

421
00:19:08,333 --> 00:19:09,708
... Dan orang-orang akan menggodaku.

422
00:19:10,208 --> 00:19:12,375
Jadi aku ganti 'Khada' kemudian 'Dil'.

423
00:19:12,875 --> 00:19:15,583
Sekarang aku hanya Dilwala.
- Sangat berbeda.

424
00:19:16,083 --> 00:19:16,708
Pak, aku agak sibuk.

425
00:19:17,208 --> 00:19:18,250
Itu mengingatkanku, Aditya.

426
00:19:18,750 --> 00:19:20,333
Kami punya klien baru, dan mereka kaya.

427
00:19:20,833 --> 00:19:21,583
Mereka datang ke kantor besok pagi...

428
00:19:22,083 --> 00:19:22,833
... Dan di mana Sunny?

429
00:19:23,333 --> 00:19:24,375
Pak, dia diluar minum jus tebu.

430
00:19:24,875 --> 00:19:28,083
Sunny selalu minum jus tebu.

431
00:19:28,583 --> 00:19:29,708
Selalu...

432
00:19:30,208 --> 00:19:30,583
Anyway... besok...

433
00:19:31,083 --> 00:19:32,208
Kau dan Sunny, ke kantor.

434
00:19:32,708 --> 00:19:32,583
Tepat waktu.

435
00:19:33,083 --> 00:19:33,833
Ya. - Iya.

436
00:19:34,333 --> 00:19:36,583
Ya! - Ya, Dil.

437
00:19:37,083 --> 00:19:39,833
Ya!

438
00:19:40,333 --> 00:19:43,958
Bersumpahlah diatas poniku... ada apa.

439
00:19:44,458 --> 00:19:45,875
Anak yang lucu.

440
00:19:46,375 --> 00:19:48,458
Sama seperti ibunya. - Terima kasih.

441
00:19:48,958 --> 00:19:49,666
Lagi pula, ayahnya...

442
00:19:50,166 --> 00:19:50,625
... Lari setelah ia lahir.

443
00:19:51,125 --> 00:19:56,250
Hanya orang bodoh yang tidak
ingin ayah untuk anak-anakmu?

444
00:19:56,750 --> 00:19:59,791
"O Baby."

445
00:20:00,291 --> 00:20:03,791
"O Baby."

446
00:20:07,583 --> 00:20:11,083
"O Baby."

447
00:20:14,791 --> 00:20:17,916
"O Baby."

448
00:20:18,416 --> 00:20:21,916
Aku berharap aku 40 tahun lebih muda.

449
00:20:28,666 --> 00:20:32,166
Aku berharap... aku hidup kembali.

450
00:20:37,875 --> 00:20:41,375
Mummy... - Anakku.

451
00:20:51,000 --> 00:20:53,833
Chicks-ray ku.

452
00:20:54,333 --> 00:20:55,875
Turunkan anakku.

453
00:20:56,375 --> 00:20:58,000
Turunkan anakku.

454
00:20:58,500 --> 00:21:01,125
Turunkan anakku.

455
00:21:01,625 --> 00:21:03,833
Dasar bodoh, kau melemparkan dia ke atas.

456
00:21:04,333 --> 00:21:04,833
Turunkan aku.

457
00:21:05,333 --> 00:21:08,291
Seseorang bisakah bantu anakku turun.

458
00:21:08,791 --> 00:21:10,416
Lily. - Hi.

459
00:21:10,916 --> 00:21:12,291
Tenang, aku akan turunkan dia.

460
00:21:12,791 --> 00:21:12,833
Tunggu.

461
00:21:13,333 --> 00:21:16,666
Turunkan dia.

462
00:21:17,166 --> 00:21:17,291
Hi.

463
00:21:17,791 --> 00:21:18,583
Cepat, bawa dia.

464
00:21:19,083 --> 00:21:19,625
Ayo.

465
00:21:20,125 --> 00:21:22,208
Hati-hati. Hati-hati. Tutup mulutmu.

466
00:21:22,708 --> 00:21:23,583
Apakah kau baik-baik saja?

467
00:21:24,083 --> 00:21:27,583
Sekarang enyahlah. - Pecundang.

468
00:21:33,041 --> 00:21:35,416
Ada wanita seksi yang terbungkus sari...

469
00:21:35,916 --> 00:21:36,541
Apakah kau melihatnya? - Iya.

470
00:21:37,041 --> 00:21:38,500
Dia istimewa, aku harus menemukannya.

471
00:21:39,000 --> 00:21:40,916
Untuk pertama kalinya dalam hidup,
Chick-Ray ku tidak bekerja.

472
00:21:41,416 --> 00:21:43,083
Bener juga.
- Hei... dia akan menjadi istriku.

473
00:21:43,583 --> 00:21:43,666
Jangan mengatakan hal-hal seperti itu.

474
00:21:44,166 --> 00:21:46,291
Aku berbicara tentang gadisku.

475
00:21:46,791 --> 00:21:48,750
Untuk pertama kalinya dalam hidup,
Chick-Ray ku tidak bekerja.

476
00:21:49,250 --> 00:21:50,291
Kemana mereka pergi?

477
00:21:50,791 --> 00:21:51,666
Tidak masalah.

478
00:21:52,166 --> 00:21:53,625
Kita akan menemukan mereka nanti.

479
00:21:54,125 --> 00:21:56,750
Mungkin ini adalah rencana Tuhan atau
metode-Nya untuk memberitahu kita ..

480
00:21:57,250 --> 00:22:00,750
"Nak, sebelum kejatuhan, pemberat..."

481
00:22:01,250 --> 00:22:04,750
"... Kau ambil beberapa ceri lagi."

482
00:22:11,291 --> 00:22:12,375
Halo, teman-teman. - Hello.

483
00:22:12,875 --> 00:22:17,250
Kecanduan adalah hobi
yang paling berbahaya di dunia.

484
00:22:17,750 --> 00:22:20,791
Dan terutama, bila alkohol.

485
00:22:21,291 --> 00:22:22,500
Dan untuk menyelamatkan semua orang...

486
00:22:23,000 --> 00:22:23,791
... Dari munculnya sesuatu yang
buruk dalam mulut mereka.

487
00:22:24,291 --> 00:22:28,958
Aku telah memberikan lollypop
ini untuk semuanya.

488
00:22:29,458 --> 00:22:34,250
Kami kecanduan ini...
setelah kematian ayah kami.

489
00:22:34,750 --> 00:22:36,375
Begitu ia meninggal...

490
00:22:36,875 --> 00:22:38,541
... Kami melampiaskannya pada botol.

491
00:22:39,041 --> 00:22:43,250
Tapi bagaimana ia bisa mati?

492
00:22:43,750 --> 00:22:47,833
Ayah kami menunjuk seorang
sekretaris seksi untuk pekerjaan.

493
00:22:48,333 --> 00:22:48,875
10 hari kemudian...

494
00:22:49,375 --> 00:22:51,416
... Ia melompat dari lantai 14 kantornya...

495
00:22:51,916 --> 00:22:53,375
... Dan bunuh diri.

496
00:22:53,875 --> 00:22:58,875
Mengapa? Mengapa? Mengapa?

497
00:22:59,375 --> 00:23:01,166
Ayah melakukan apa saja?

498
00:23:01,666 --> 00:23:05,166
Dia membeli mobil untuk sekretaris.

499
00:23:05,666 --> 00:23:07,458
Dan sebuah cincin pertunangan
senilai satu juta.

500
00:23:07,958 --> 00:23:08,625
Satu juta?

501
00:23:09,125 --> 00:23:10,541
Sebuah rumah senilai 30 juta.

502
00:23:11,041 --> 00:23:13,666
Dan setelah semua kebahagiaan itu...

503
00:23:14,166 --> 00:23:15,791
... Satu hari ayah bertanya ..

504
00:23:16,291 --> 00:23:19,708
"Dengar... bisa kita bersenang-senang."

505
00:23:20,208 --> 00:23:21,625
Dan dia bilang ya.

506
00:23:22,125 --> 00:23:24,583
Aku menghabiskan biaya
1000 rupe untuk satu malam.

507
00:23:25,083 --> 00:23:29,583
Dan ayah bunuh diri.

508
00:23:30,083 --> 00:23:35,708
Tapi teman-teman, kita belum
menyentuh alkohol selama 6 bulan.

509
00:23:36,208 --> 00:23:37,416
Bagus Sekali. Wow!

510
00:23:37,916 --> 00:23:40,625
Tapi beritahu kita... bagaimana
kalian berdua melakukannya?

511
00:23:41,125 --> 00:23:43,416
"O Baby."

512
00:23:43,916 --> 00:23:47,375
Kami akan memberitahumu.

513
00:23:47,875 --> 00:23:49,458
Wine .. - Oh, Tuhan. Alkohol.

514
00:23:49,958 --> 00:23:53,125
Mengapa kalian berdua membawa racun
ini di sini?

515
00:23:53,625 --> 00:23:55,208
Ini rahasia kami, Pak.

516
00:23:55,708 --> 00:23:59,083
Tes yang sesungguhnya
ada pada botol di depanmu...

517
00:23:59,583 --> 00:24:01,166
... apa kau masih bisa mengendalikan diri.

518
00:24:01,666 --> 00:24:03,416
Dan kita sudah yakin.

519
00:24:03,916 --> 00:24:06,041
Meskipun kau akan memegang botolnya...

520
00:24:06,541 --> 00:24:08,333
Tapi kalian akan tetap mengendalikan diri.

521
00:24:08,833 --> 00:24:11,166
Bahkan jika seseorang membuka botol...

522
00:24:11,666 --> 00:24:13,083
... Kau masih akan mengontrol diri.

523
00:24:13,583 --> 00:24:16,083
Seseorang akan menuangkan
alkohol dalam gelas...

524
00:24:16,583 --> 00:24:18,875
... Namun kau masih akan mengontrol diri.

525
00:24:19,375 --> 00:24:21,791
Seseorang akan masukkan
dua es batu dalam gelas.

526
00:24:22,291 --> 00:24:23,458
Tapi kau masih akan mengontrol diri.

527
00:24:23,958 --> 00:24:29,500
Tidak, kumohon...kumohon...

528
00:24:30,000 --> 00:24:33,333
"O Baby"

529
00:24:33,833 --> 00:24:36,458
"O Baby"

530
00:24:36,958 --> 00:24:40,458
"O Baby"

531
00:24:44,166 --> 00:24:47,666
"O Baby"

532
00:24:51,750 --> 00:24:53,208
"Aku menari terlalu semangat."

533
00:24:53,708 --> 00:24:58,666
"Jangan sentuh."

534
00:24:59,166 --> 00:25:00,500
"Aku menari terlalu semangat."

535
00:25:01,000 --> 00:25:02,291
"Jangan sentuh."

536
00:25:02,791 --> 00:25:05,958
"Aku lelah menggoyangkan
kaki sepanjang hari."

537
00:25:06,458 --> 00:25:10,458
"Aku tidak punya kekuatan
untuk menari lagi."

538
00:25:10,958 --> 00:25:14,083
"Pria mengatakan
lagi...lagi...lagi...lagi... "

539
00:25:14,583 --> 00:25:17,708
"Para pria... menari lagi... menari lagi."

540
00:25:18,208 --> 00:25:21,208
"Pria mengatakan
lagi...lagi...lagi...lagi... "

541
00:25:21,708 --> 00:25:25,208
"Para pria... menari lagi... menari lagi."

542
00:25:25,708 --> 00:25:28,750
"Pria mengatakan
lagi...lagi...lagi...lagi... "

543
00:25:29,250 --> 00:25:32,750
"Para pria... menari lagi... menari lagi."

544
00:25:47,875 --> 00:25:51,375
"O Baby"

545
00:26:04,916 --> 00:26:07,791
"Mereka merasa sangat senang."

546
00:26:08,291 --> 00:26:13,125
"Dan mulai menjadi tak tahu malu."

547
00:26:13,625 --> 00:26:16,750
"Taruh pinku dikontakmu."

548
00:26:17,250 --> 00:26:20,583
"Mengisi hariku siang dan malam."

549
00:26:21,083 --> 00:26:24,125
"Taruh pinku di kontakmu."

550
00:26:24,625 --> 00:26:28,000
"Taruh pinku dikontakmu."

551
00:26:28,500 --> 00:26:32,333
"Tidak peduli betapa aku abaikan..."

552
00:26:32,833 --> 00:26:35,958
"Pria mengatakan
lagi...lagi...lagi...lagi... "

553
00:26:36,458 --> 00:26:39,666
"Para pria... menari lagi... menari lagi."

554
00:26:40,166 --> 00:26:43,208
"Pria mengatakan
lagi...lagi...lagi...lagi... "

555
00:26:43,708 --> 00:26:47,208
"Para pria... menari lagi... menari lagi."

556
00:26:55,166 --> 00:26:58,666
"O Baby."

557
00:27:02,416 --> 00:27:04,541
"O Baby."

558
00:27:05,041 --> 00:27:09,875
"Apakah di setiap ruangan sama saja."

559
00:27:10,375 --> 00:27:13,041
"Semua yang mereka ingin
lakukan adalah bersenang-senang."

560
00:27:13,541 --> 00:27:15,166
"Kita akan terbang."

561
00:27:15,666 --> 00:27:16,791
"Karena kita adalah manusia super."

562
00:27:17,291 --> 00:27:18,875
"Kami akan membunyikan klakson."

563
00:27:19,375 --> 00:27:20,500
"Dan kau naik skuter."

564
00:27:21,000 --> 00:27:22,500
"Kita akan terbang."

565
00:27:23,000 --> 00:27:24,083
"Karena kita adalah manusia super."

566
00:27:24,583 --> 00:27:25,875
"Kami akan membunyikan klakson."

567
00:27:26,375 --> 00:27:27,708
"Dan kau naik skuter kami."

568
00:27:28,208 --> 00:27:32,333
"Aku bosan dengan pembicaraan ini."

569
00:27:32,833 --> 00:27:36,041
"Pria mengatakan...lagi... "

570
00:27:36,541 --> 00:27:39,541
"Para pria... menari lagi... menari lagi."

571
00:27:40,041 --> 00:27:43,125
"Pria mengatakan
lagi...lagi...lagi...lagi... "

572
00:27:43,625 --> 00:27:47,041
"Para pria... menari lagi... menari lagi."

573
00:27:47,541 --> 00:27:50,458
"Pria mengatakan
lagi...lagi...lagi...lagi... "

574
00:27:50,958 --> 00:27:54,250
"Para pria... menari lagi... menari lagi."

575
00:27:54,750 --> 00:27:57,875
"Pria mengatakan
lagi...lagi...lagi...lagi... "

576
00:27:58,375 --> 00:28:01,875
"Para pria... menari lagi... menari lagi."

577
00:28:09,708 --> 00:28:13,208
" O Baby "

578
00:28:17,208 --> 00:28:19,541
" O Baby "

579
00:28:20,041 --> 00:28:22,416
Selamat Datang Selamat Datang

580
00:28:22,916 --> 00:28:24,583
Ram-Ram - Leela-Leela

581
00:28:25,083 --> 00:28:25,791
...  Leela.? - Leela

582
00:28:26,291 --> 00:28:27,625
Bukan Leela... tapi Gila (Pedas).

583
00:28:28,125 --> 00:28:30,083
Mungkin kursimu basah.
Aku rasa tadinya juga basah.

584
00:28:30,583 --> 00:28:32,208
Jangan khawatir. Jangan khawatir.

585
00:28:32,708 --> 00:28:35,250
Ini adalah Sunny, dan itu adalah Aditya.

586
00:28:35,750 --> 00:28:37,416
Pembuat film dan bintang perusahaan kami.

587
00:28:37,916 --> 00:28:38,166
Terima kasih, terima kasih.

588
00:28:38,666 --> 00:28:40,583
Tunjukkan produkmu.

589
00:28:41,083 --> 00:28:42,166
Dan mereka akan membuat sebuah film...

590
00:28:42,666 --> 00:28:44,166
... Yang akan membuat kau "Gila".

591
00:28:44,666 --> 00:28:46,416
Haruskah aku, papa? - Tunjukkan.

592
00:28:46,916 --> 00:28:47,791
Cepat keluarkan.

593
00:28:48,291 --> 00:28:51,458
Cepat keluarkan.

594
00:28:51,958 --> 00:28:55,458
Cepat keluarkan..cepat.

595
00:29:02,916 --> 00:29:04,333
'Goti' botol soda.

596
00:29:04,833 --> 00:29:07,625
'Gol Goti' botol soda.

597
00:29:08,125 --> 00:29:10,541
Ini cukup populer di
beberapa tempat di India.

598
00:29:11,041 --> 00:29:11,250
Aku tau.

599
00:29:11,750 --> 00:29:13,583
Dan kami ingin meluncurkannya
di seluruh penjuru negeri.

600
00:29:14,083 --> 00:29:14,458
Wow.

601
00:29:14,958 --> 00:29:19,000
Dan saat digerakan...

602
00:29:19,500 --> 00:29:21,166
... Soda akan meruap.

603
00:29:21,666 --> 00:29:23,125
Apa yang kau katakan, Pak?

604
00:29:23,625 --> 00:29:23,833
Papa.

605
00:29:24,333 --> 00:29:25,041
Memang benar...

606
00:29:25,541 --> 00:29:27,375
Kelereng harus bergerak.

607
00:29:27,875 --> 00:29:29,750
Ketika kelereng bergerak...
dengan semangat...

608
00:29:30,250 --> 00:29:31,833
... Itulah saat kau mengatakan
'Aah' dengan senangnya.

609
00:29:32,333 --> 00:29:33,250
Tepat? - Iya.

610
00:29:33,750 --> 00:29:34,500
Jangan khawatir.

611
00:29:35,000 --> 00:29:36,958
Kami akan membuat iklan untuk kelerengmu...

612
00:29:37,458 --> 00:29:39,041
... Yang akan membuat dunia berdiri... dan

613
00:29:39,541 --> 00:29:41,166
Dan apa?
- Tepuk tangan! Tepuk tangan!

614
00:29:41,666 --> 00:29:43,541
Tepuk tangan! Tepuk tangan!
Tepuk tangan!

615
00:29:44,041 --> 00:29:45,791
Seluruh orang Maharastra akan mengatakan.

616
00:29:46,291 --> 00:29:49,583
Lupakan soda... Ambil Goti (kelereng).

617
00:29:50,083 --> 00:29:52,708
Jadi Pak... apakah besar atau kecil...

618
00:29:53,208 --> 00:29:57,875
... Semua orang akan merasakan kelerengmu.

619
00:29:58,375 --> 00:30:00,291
Papa .. - Besar.

620
00:30:00,791 --> 00:30:02,958
Sekarang kita serahkan
kelereng kami padamu.

621
00:30:03,458 --> 00:30:07,166
Kuharap kau akan mengurus kelereng kami...

622
00:30:07,666 --> 00:30:10,583
... Seperti kelereng milik sendiri.

623
00:30:11,083 --> 00:30:14,125
Pak, kelerengmu kelerengku juga.

624
00:30:14,625 --> 00:30:15,916
Semua milikmu. Semua milikmu.

625
00:30:16,416 --> 00:30:17,458
Selesai. Selesai.

626
00:30:17,958 --> 00:30:21,333
Ram-Ram. - Leela. Leela.

627
00:30:21,833 --> 00:30:22,375
Papa tidak memilikinya.

628
00:30:22,875 --> 00:30:26,375
Dia memang tidak memiliki kelereng.

629
00:30:30,583 --> 00:30:32,541
Jika kau tidak punya mulut...

630
00:30:33,041 --> 00:30:34,208
... kau lakukan dengan tanganmu.

631
00:30:34,708 --> 00:30:37,833
Lupakan dia...
dan pakai jeans Lawman ini.

632
00:30:38,333 --> 00:30:39,500
Bro, itu produk yang bagus.

633
00:30:40,000 --> 00:30:40,958
Boss... ada hiasannya.

634
00:30:41,458 --> 00:30:43,291
Ayo kita temukan beberapa
group Pecandu sex.

635
00:30:43,791 --> 00:30:45,541
Aku merasa benar-benar bersalah.

636
00:30:46,041 --> 00:30:47,750
Aku benar-benar merasa... hancur hatiku...

637
00:30:48,250 --> 00:30:49,916
... saat aku  berselingkuh dengan seorang gadis.

638
00:30:50,416 --> 00:30:51,791
Aku sangat mabuk...

639
00:30:52,291 --> 00:30:55,416
... Aku benar-benar tak sadar
membawa gadis ke tempat tidur...

640
00:30:55,916 --> 00:30:56,791
... Dan memanggilku.

641
00:30:57,291 --> 00:30:58,458
Apa yang kau katakan?

642
00:30:58,958 --> 00:31:01,916
Kau tahu kan...
Aku merasakan hal yang sama.

643
00:31:02,416 --> 00:31:04,166
Ini berarti...
kita berdua tidak salah.

644
00:31:04,666 --> 00:31:08,708
Karena... tubuh kita mungkin
bersama orang lain...

645
00:31:09,208 --> 00:31:14,000
... Tapi hatiku berpikir kalau
Aku bersama pacarku.

646
00:31:14,500 --> 00:31:15,500
Benar.

647
00:31:16,000 --> 00:31:17,083
Konyol.

648
00:31:17,583 --> 00:31:19,541
Setelah menyembuhkan begitu
banyak Pecandu seks...

649
00:31:20,041 --> 00:31:21,875
... Kau sendiri telah menjadi pecandu seks.

650
00:31:22,375 --> 00:31:23,958
Sejarah menjadi saksi.

651
00:31:24,458 --> 00:31:26,666
Jika kau menyimpan pisangmu
dan tidak digunakan dalam waktu yang lama...

652
00:31:27,166 --> 00:31:29,125
... Itu akan membusuk.

653
00:31:29,625 --> 00:31:32,291
Sekarang kenakan jeans Lawman ini...
dan jadilah seorang pria.

654
00:31:32,791 --> 00:31:37,125
Jadilah bintang... dan mari
kita pergi mencari mangsa.

655
00:31:37,625 --> 00:31:40,541
Organisasi Pecandu Seema Lele

656
00:31:41,041 --> 00:31:43,291
Apa... tempat yang membosankan.

657
00:31:43,791 --> 00:31:45,791
Ya...
kita tak akan dapatkan apa-apa di sini.

658
00:31:46,291 --> 00:31:46,875
Ya, mari kita pergi.

659
00:31:47,375 --> 00:31:53,833
Hei, Lily. - Hi.

660
00:31:54,333 --> 00:31:55,458
Aku tahu.

661
00:31:55,958 --> 00:31:57,916
Apakah kau melihat apa yang Aku lihat?

662
00:31:58,416 --> 00:32:00,166
Ya... peran ganda.

663
00:32:00,666 --> 00:32:01,250
So.

664
00:32:01,750 --> 00:32:03,541
Yang satunya cantik...

665
00:32:04,041 --> 00:32:05,750
Satunya lagi terlihat menyenangkan.

666
00:32:06,250 --> 00:32:08,125
Satu Sita. - OK.

667
00:32:08,625 --> 00:32:10,625
Dan satunya lagi Gita.

668
00:32:11,125 --> 00:32:12,166
Ya, Sita... dan Gita.

669
00:32:12,666 --> 00:32:13,208
Oke, oke...

670
00:32:13,708 --> 00:32:15,125
Tapi apa yang mereka lakukan di sini?

671
00:32:15,625 --> 00:32:17,250
Apakah mereka pecandu seks?

672
00:32:17,750 --> 00:32:19,541
Jika mereka tau
kami pecandu seks ...

673
00:32:20,041 --> 00:32:21,375
... Maka mereka tidak akan mencintai kita.

674
00:32:21,875 --> 00:32:23,875
Seorang pencuri tidak dapat
menunjuk jari pada pencuri lain.

675
00:32:24,375 --> 00:32:26,375
Jika kita pecandu seks
dalam pandangan mereka...

676
00:32:26,875 --> 00:32:28,958
... Maka begitupun mereka.

677
00:32:29,458 --> 00:32:30,958
Ayo kita pergi.
- Ya, Ayo kita lihat.

678
00:32:31,458 --> 00:32:32,000
Hai, kawan.

679
00:32:32,500 --> 00:32:33,583
Aku Laila Lele.

680
00:32:34,083 --> 00:32:37,791
Dan ini adalah saudara kembarku
Lily Lele.

681
00:32:38,291 --> 00:32:40,958
Bersama-sama kita menjalankan
group pecandu sex ini.

682
00:32:41,458 --> 00:32:42,500
Kami sedang dalam kesulitan.

683
00:32:43,000 --> 00:32:44,208
Mereka bukan pencuri dan bukan penjahat.

684
00:32:44,708 --> 00:32:46,958
Nah teman-teman, inilah ibu kami...

685
00:32:47,458 --> 00:32:48,083
Seema Lele.

686
00:32:48,583 --> 00:32:54,083
Adalah Pe...pe...pe...Pecandu sex juga.

687
00:32:54,583 --> 00:32:56,291
Yummy Mummy!

688
00:32:56,791 --> 00:32:58,916
Yummy Mummy!

689
00:32:59,416 --> 00:33:02,250
Yummy....Yummy....Yummy.... Mummy!

690
00:33:02,750 --> 00:33:05,708
Ayah kami adalah aktor
dalam film India.

691
00:33:06,208 --> 00:33:10,250
90 % dari peran-perannya
menjadi seorang tentara.

692
00:33:10,750 --> 00:33:13,791
Dan ia begitu gila memainkan
peran-perannya...

693
00:33:14,291 --> 00:33:16,333
... Setiap kali ada perang...

694
00:33:16,833 --> 00:33:19,666
... Dia akan mengenakan
kostum pasukannya...

695
00:33:20,166 --> 00:33:26,250
... Dan selama berbulan-bulan
ber... ber... berdiri di perbatasan.

696
00:33:26,750 --> 00:33:31,875
Ayah ingin jadi tentara...
dan mama ingin kesenangan.

697
00:33:32,375 --> 00:33:33,916
Ayah selalu berkata...

698
00:33:34,416 --> 00:33:38,041
"Aku tidak akan pernah membiarkan musuh..."

699
00:33:38,541 --> 00:33:41,875
"... Menembus batas dan masuk ke dalam."

700
00:33:42,375 --> 00:33:45,708
Tapi seseorang akan menembus...

701
00:33:46,208 --> 00:33:50,666
... Perbatasannya suatu hari dan
ma....ma...masuk kedalam.

702
00:33:51,166 --> 00:33:54,375
Teman, aku telah memikirkan percobaan baru.

703
00:33:54,875 --> 00:33:58,375
Untuk menguji apakah kalian
pecandu seks atau bukan.

704
00:34:10,208 --> 00:34:14,000
Jika koin bergerak, Kau gagal.

705
00:34:14,500 --> 00:34:18,125
Aku harap kau gagal.

706
00:34:18,625 --> 00:34:21,791
"Dia akan mengambil hatimu."

707
00:34:22,291 --> 00:34:25,291
"Dia akan mengambil hidupmu."

708
00:34:25,791 --> 00:34:28,166
"Dia akan mengambil ketulusanmu juga."

709
00:34:28,666 --> 00:34:29,875
"Laila akan..."

710
00:34:30,375 --> 00:34:31,375
"Laila akan..."

711
00:34:31,875 --> 00:34:35,375
"Laila akan... menyapumu pergi..."

712
00:34:40,791 --> 00:34:43,958
"Dia akan mengambil hatimu."

713
00:34:44,458 --> 00:34:47,625
"Dia akan mengambil hidupmu."

714
00:34:48,125 --> 00:34:49,500
"Dia akan mengambil hatimu."

715
00:34:50,000 --> 00:34:51,208
"Dia akan mengambil hidupmu."

716
00:34:51,708 --> 00:34:53,875
"Dia akan mengambil ketulusanmu juga."

717
00:34:54,375 --> 00:34:59,166
"Laila akan... menyapumu pergi..."

718
00:34:59,666 --> 00:35:03,166
"Laila akan... menyapumu pergi..."

719
00:35:21,875 --> 00:35:24,958
Keren banget...

720
00:35:25,458 --> 00:35:27,583
Aditya. - Aditya!

721
00:35:28,083 --> 00:35:29,041
Aditya. - Aditya!

722
00:35:29,541 --> 00:35:30,000
Aditya.

723
00:35:30,500 --> 00:35:31,708
Luar Biasa, Aditya.

724
00:35:32,208 --> 00:35:36,291
Melihat kon... kon... kontrolmu...

725
00:35:36,791 --> 00:35:39,708
... Aku benar-benar terkesima.

726
00:35:40,208 --> 00:35:43,875
Anak baik.

727
00:35:44,375 --> 00:35:45,708
Lihat... Bintang jatuh.

728
00:35:46,208 --> 00:35:46,375
Wow!

729
00:35:46,875 --> 00:35:48,708
Kata orang, jika kau membuat
keinginan saat bintang jatuh...

730
00:35:49,208 --> 00:35:52,708
... keinginanmu akan terkabul.

731
00:35:56,166 --> 00:35:59,666
Keinginanku hanya Gol Goti Soda. - Wow!

732
00:36:03,791 --> 00:36:07,291
Kenapa kau tidak meminta sesuatu yang lain?

733
00:36:14,708 --> 00:36:15,833
Gol Goti Soda.

734
00:36:16,333 --> 00:36:18,583
Akan memberimu banyak kesenangan.

735
00:36:19,083 --> 00:36:22,458
Aku belum pernah melihat sesuatu
yang begitu rendah dan memalukan.

736
00:36:22,958 --> 00:36:24,375
Aku juga.

737
00:36:24,875 --> 00:36:26,916
Akankah orang tua membiarkan
putri mereka minum soda kami...

738
00:36:27,416 --> 00:36:28,250
... Setelah menonton iklan ini?

739
00:36:28,750 --> 00:36:29,916
Kami mempercayai kalian berdua...

740
00:36:30,416 --> 00:36:32,125
... Dan menyerahkan kelereng kami kepadamu.

741
00:36:32,625 --> 00:36:36,041
Dan kau bermain-main dengan kelereng kami.

742
00:36:36,541 --> 00:36:40,291
Tidak, tidak, Pak. Kami tidak melakukan
kecurangan apapun dengan kelerengmu.

743
00:36:40,791 --> 00:36:42,583
Bersumpahlah demi poniku.
Beri kami satu kesempatan lagi.

744
00:36:43,083 --> 00:36:43,166
Tidak, tidak...

745
00:36:43,666 --> 00:36:45,625
Kami akan membuat iklan yang bagus
dan berorientasi pada keluargamu.

746
00:36:46,125 --> 00:36:47,666
Selama bekerja denganmu...

747
00:36:48,166 --> 00:36:49,333
... Kami tidak akan
memberikan kelereng kami.

748
00:36:49,833 --> 00:36:50,958
Kami tidak akan.

749
00:36:51,458 --> 00:36:52,375
Bersumpahlah demi poniku...

750
00:36:52,875 --> 00:36:53,625
Demi kelerengmu...

751
00:36:54,125 --> 00:36:55,583
... Aku akan memecat
kalian berdua dari perusahaan.

752
00:36:56,083 --> 00:36:58,833
Bodoh... bermuka dua, rendahan...

753
00:36:59,333 --> 00:37:01,750
... Kalian lahir dari bayi tabung?

754
00:37:02,250 --> 00:37:03,750
Setelah bermain kelereng di masa kecilmu...

755
00:37:04,250 --> 00:37:06,333
... Kau tidak pernah bermain game
pisang di balik pintu.

756
00:37:06,833 --> 00:37:06,791
Diam.

757
00:37:07,291 --> 00:37:07,666
Jangan katakan hal pribadi.

758
00:37:08,166 --> 00:37:08,875
Diam.

759
00:37:09,375 --> 00:37:10,041
Dan kau...

760
00:37:10,541 --> 00:37:12,083
Beruang kutub bodoh dengan kelereng kembar.

761
00:37:12,583 --> 00:37:13,375
Kau ingin kelereng, bukan?

762
00:37:13,875 --> 00:37:17,250
Ambil ini... dan ini...

763
00:37:17,750 --> 00:37:19,000
Security.

764
00:37:19,500 --> 00:37:19,833
Keluar!

765
00:37:20,333 --> 00:37:21,208
Sekarang tunggu dan lihat.

766
00:37:21,708 --> 00:37:22,875
Kita akan memulai agen iklan kita sendiri.

767
00:37:23,375 --> 00:37:24,708
Dan kami akan membuat iklan...

768
00:37:25,208 --> 00:37:29,125
... Yang akan menghancurkan kelerengmu.

769
00:37:29,625 --> 00:37:29,750
Keluar!

770
00:37:30,250 --> 00:37:31,541
Sekarang dengarkan...

771
00:37:32,041 --> 00:37:33,541
Kami akan langsung ke bank setelah ini.

772
00:37:34,041 --> 00:37:35,708
Besok kita akan mendapat pinjaman...

773
00:37:36,208 --> 00:37:37,666
... Dan kau akan bangkrut.

774
00:37:38,166 --> 00:37:39,250
Keluar!

775
00:37:39,750 --> 00:37:43,250
Lempar mereka keluar dari pintu gerbang.

776
00:37:48,208 --> 00:37:49,541
Akan kami ingat hari ini.

777
00:37:50,041 --> 00:37:50,708
Pinjaman.

778
00:37:51,208 --> 00:37:54,708
Bersumpahlah demi Ponyku.

779
00:38:00,166 --> 00:38:02,333
"Ooh Aah Ooh Aah Ouch!"

780
00:38:02,833 --> 00:38:06,750
"Ayo sayang."

781
00:38:07,250 --> 00:38:10,291
"Ooh Aah Ooh Aah Ouch!"

782
00:38:10,791 --> 00:38:14,291
"Ooh Aah Ooh Aah Ouch!"

783
00:38:20,375 --> 00:38:23,916
"The wannabe..."

784
00:38:24,416 --> 00:38:27,625
"Aku suka itu."

785
00:38:28,125 --> 00:38:28,416
Selamat pagi, Bu.

786
00:38:28,916 --> 00:38:32,791
Tak hanya sexy, dia super sexy.

787
00:38:33,291 --> 00:38:35,041
Halo, Pak. - Kami sudah buat janji...

788
00:38:35,541 --> 00:38:36,708
... Dengan asisten manajer.

789
00:38:37,208 --> 00:38:40,500
Untuk pinjaman.

790
00:38:41,000 --> 00:38:42,958
"Quack."

791
00:38:43,458 --> 00:38:43,500
"Quack."

792
00:38:44,000 --> 00:38:45,541
Dia... yang tadi di lift.

793
00:38:46,041 --> 00:38:46,791
"Quack."

794
00:38:47,291 --> 00:38:48,000
Silahkan masuk.

795
00:38:48,500 --> 00:38:50,500
"Quack."

796
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
"Quack."

797
00:38:53,500 --> 00:38:54,541
"Quack."

798
00:38:55,041 --> 00:38:57,208
Hi. Titli Boobna.

799
00:38:57,708 --> 00:38:58,500
Senang bertemu kalian.

800
00:38:59,000 --> 00:38:59,916
Wow.

801
00:39:00,416 --> 00:39:01,416
Apakah kau ingin sesuatu?

802
00:39:01,916 --> 00:39:04,833
Kami takkan menolak jika kau yang beri.

803
00:39:05,333 --> 00:39:07,250
Pekerjaanku adalah memberi.

804
00:39:07,750 --> 00:39:07,958
Semuanya.

805
00:39:08,458 --> 00:39:10,250
Aku Asisten Manager Sab Dyena Bank.

806
00:39:10,750 --> 00:39:11,916
Ohh...

807
00:39:12,416 --> 00:39:14,166
Kami hanya punya satu motto.

808
00:39:14,666 --> 00:39:18,166
Tak kenal siang atau malam...
hanya terus memberi.

809
00:39:20,541 --> 00:39:20,791
Ya...

810
00:39:21,291 --> 00:39:25,083
Ms. Titli... - Silakan,
Ms. Titli terlalu kuno.

811
00:39:25,583 --> 00:39:27,250
Panggil saja aku Titli. - Titli.

812
00:39:27,750 --> 00:39:28,333
Oke.

813
00:39:28,833 --> 00:39:29,541
Oke, Titli.

814
00:39:30,041 --> 00:39:33,250
Kami membutuhkan bantuanmu
untuk membuka sesuatu.

815
00:39:33,750 --> 00:39:35,958
Apa yang akan kau buka?

816
00:39:36,458 --> 00:39:37,833
Agen iklan kami sendiri.

817
00:39:38,333 --> 00:39:41,375
Kau tau, tempat kami bekerja sebelumnya...

818
00:39:41,875 --> 00:39:42,958
... Kita gunakan untuk membuat payudara...

819
00:39:43,458 --> 00:39:45,500
Maksudku iklan terbaik.

820
00:39:46,000 --> 00:39:49,125
Lucu sekali. Aku suka kalian.

821
00:39:49,625 --> 00:39:53,166
Sekarang aku akan dengan senang hati
memberikannya kepada kalian dua.

822
00:39:53,666 --> 00:39:54,375
Pinjaman!

823
00:39:54,875 --> 00:39:58,958
Tentu saja. Tentu saja.

824
00:39:59,458 --> 00:40:01,500
Aku bertanya tentang menggoreng burgerku.

825
00:40:02,000 --> 00:40:05,041
Menggoreng? - Dimana itu?

826
00:40:05,541 --> 00:40:07,916
Tunggu.

827
00:40:08,416 --> 00:40:12,416
Bayangan itu...

828
00:40:12,916 --> 00:40:14,375
Panas Matahari...

829
00:40:14,875 --> 00:40:18,375
Aku begitu bodoh. - Kami sangat cerdas.

830
00:40:45,099 --> 00:40:47,099


831
00:40:47,123 --> 00:40:51,123


832
00:41:02,416 --> 00:41:02,583
Apa?

833
00:41:03,083 --> 00:41:04,500
Lihat baik-baik.

834
00:41:05,000 --> 00:41:08,541
Sehingga matamu... tidak membuat kesalahan.

835
00:41:09,041 --> 00:41:10,250
"Mastizaade."

836
00:41:10,750 --> 00:41:11,541
Terima kasih.

837
00:41:12,041 --> 00:41:15,541
Terima kasih. Terima kasih.
- Selamat. - "Mastizaade."

838
00:41:30,291 --> 00:41:32,250
Teman, kita akan keluar dari
India selama beberapa hari...

839
00:41:32,750 --> 00:41:38,541
... Untuk seminar pecandu seks.

840
00:41:39,041 --> 00:41:43,916
Dan kami akan membawa... dua pengawal.

841
00:41:44,416 --> 00:41:47,916
Dan dua pengawal ini akan
dipilih melalui undian.

842
00:41:55,083 --> 00:41:57,125
Aditya Chotiya.

843
00:41:57,625 --> 00:42:01,000
Dan... Sunny Kele.

844
00:42:01,500 --> 00:42:03,125
Ya!

845
00:42:03,625 --> 00:42:03,625
Makan itu.

846
00:42:04,125 --> 00:42:05,750
Tepuk tangan.

847
00:42:06,250 --> 00:42:09,500
"Mastizaade."

848
00:42:10,000 --> 00:42:14,458
"Mastizaade."- Mari kita lihat...
nama-nama yang ada di daftar?

849
00:42:14,958 --> 00:42:17,958
Sunny Kele.

850
00:42:18,458 --> 00:42:21,083
Aditya Chotiya.

851
00:42:21,583 --> 00:42:23,750
Sunny Kele.

852
00:42:24,250 --> 00:42:27,750
Sunny Kele.

853
00:42:58,250 --> 00:42:59,458
"Dengan tingkatkan rokmu..."

854
00:42:59,958 --> 00:43:03,458
"... Kau telah merubah
hatiku menjadi dinamit."

855
00:43:03,958 --> 00:43:05,458
"... Dinamit."

856
00:43:05,958 --> 00:43:07,291
"Dengan meningkatkan rokmu..."

857
00:43:07,791 --> 00:43:11,833
"... Kau telah merubah
hatiku menjadi dinamit."

858
00:43:12,333 --> 00:43:16,875
"... Aku telah jatuh cinta dalam semalam."

859
00:43:17,375 --> 00:43:19,541
"Semalam."

860
00:43:20,041 --> 00:43:21,750
"Aku bermimpi setiap malam..."

861
00:43:22,250 --> 00:43:23,500
"... Dan mereka menggelitik."

862
00:43:24,000 --> 00:43:27,250
"Ini adalah keajaiban cintamu."

863
00:43:27,750 --> 00:43:29,750
"Bahwa setiap inci
tubuhku rom-rom-romantis."

864
00:43:30,250 --> 00:43:31,708
"... Rom-rom-romantis."

865
00:43:32,208 --> 00:43:33,541
"... Rom-rom-rom..."

866
00:43:34,041 --> 00:43:35,541
"... Rom-rom-romantis."

867
00:43:36,041 --> 00:43:37,666
"Setiap inci dari tubuhku
rom-rom-romantis."

868
00:43:38,166 --> 00:43:39,583
"... Rom-rom-romantis."

869
00:43:40,083 --> 00:43:41,375
"... Rom-rom-rom..."

870
00:43:41,875 --> 00:43:45,375
"... Rom-rom-romantis."

871
00:43:59,375 --> 00:44:00,625
"Ini lebih besar..."

872
00:44:01,125 --> 00:44:02,666
"... Dan lebih baik juga."

873
00:44:03,166 --> 00:44:06,791
"Kau harus mencobanya sekali-kali."

874
00:44:07,291 --> 00:44:08,708
"Ini lebih besar..."

875
00:44:09,208 --> 00:44:10,708
"... Dan lebih baik juga."

876
00:44:11,208 --> 00:44:14,500
"Kau harus mencobanya sekali."

877
00:44:15,000 --> 00:44:18,375
"Aku berbicara tentang... hatiku."

878
00:44:18,875 --> 00:44:23,041
"Pikiranmu benar-benar kotor, cintaku."

879
00:44:23,541 --> 00:44:25,291
"Ini ukurannya 12 sentimeter."

880
00:44:25,791 --> 00:44:27,291
"Sentuh sedikit, itu sangat sedap."

881
00:44:27,791 --> 00:44:30,708
"Perahuku seperti Titanic."

882
00:44:31,208 --> 00:44:33,208
"Bahwa setiap inci tubuhku
rom-rom-romantis."

883
00:44:33,708 --> 00:44:35,166
"... Rom-rom-romantis."

884
00:44:35,666 --> 00:44:37,000
"... Rom-rom-rom..."

885
00:44:37,500 --> 00:44:39,125
"Bahwa setiap inci tubuhku
rom-rom-romantis."

886
00:44:39,625 --> 00:44:41,166
"Bahwa setiap inci tubuhku
rom-rom-romantis."

887
00:44:41,666 --> 00:44:43,041
"... Rom-rom-romantis."

888
00:44:43,541 --> 00:44:45,000
"... Rom-rom-rom..."

889
00:44:45,500 --> 00:44:49,000
"setiap inci tubuhku
rom-rom-romantis."

890
00:45:14,750 --> 00:45:16,125
"Dari depan..."

891
00:45:16,625 --> 00:45:18,166
"... Dan dari belakang."

892
00:45:18,666 --> 00:45:22,250
"Kamu sedap dari setiap sudut, cintaku."

893
00:45:22,750 --> 00:45:24,041
"Dari depan..."

894
00:45:24,541 --> 00:45:26,166
"... Dan dari belakang."

895
00:45:26,666 --> 00:45:30,083
"Kamu sedap dari setiap sudut, cintaku."

896
00:45:30,583 --> 00:45:34,000
"Roketku siap , Baby."

897
00:45:34,500 --> 00:45:38,416
"Biarkan aku membawamu
melampaui bintang-bintang."

898
00:45:38,916 --> 00:45:40,416
"Setiap kali aku melihatmu..."

899
00:45:40,916 --> 00:45:42,416
"... Bahkan dalam kegelapan..."

900
00:45:42,916 --> 00:45:46,250
"... Lilinku akan menyala otomatis."

901
00:45:46,750 --> 00:45:48,541
"Bahwa setiap inci tubuhku
rom-rom-romantis."

902
00:45:49,041 --> 00:45:50,541
"... Rom-rom-romantis."

903
00:45:51,041 --> 00:45:52,208
"... Rom-rom-rom..."

904
00:45:52,708 --> 00:45:54,541
"Bahwa setiap inci tubuhku
rom-rom-romantis."

905
00:45:55,041 --> 00:45:56,541
"Bahwa setiap inci tubuhku
rom-rom-romantis."

906
00:45:57,041 --> 00:45:58,375
"... Rom-rom-romantis."

907
00:45:58,875 --> 00:46:00,541
"... Rom-rom-rom..."

908
00:46:01,041 --> 00:46:04,541
"Bahwa setiap inci tubuhku
rom-rom-romantis."

909
00:46:29,958 --> 00:46:31,625
Selama kau... tidak mengatakan...

910
00:46:32,125 --> 00:46:35,416
... Tiga kata ajaib.

911
00:46:35,916 --> 00:46:38,791
Aku tidak akan melakukan apa-apa.

912
00:46:39,291 --> 00:46:40,625
Apa yang ingin kau dengar?

913
00:46:41,125 --> 00:46:45,666
Tiga kata ajaib.

914
00:46:46,166 --> 00:46:47,166
Kau tahu, Laila.

915
00:46:47,666 --> 00:46:49,958
Aku tidak pernah berpikir aku
akan mengatakan tiga kata ajaib...

916
00:46:50,458 --> 00:46:51,833
... Untuk gadis manapun.
- Ya, katakan itu.

917
00:46:52,333 --> 00:46:56,166
Tapi Laila... Aku cinta kamu.

918
00:46:56,666 --> 00:46:57,083
Aku mencintaimu?

919
00:46:57,583 --> 00:46:58,750
Aku tidak percaya ini, Sunny.

920
00:46:59,250 --> 00:47:02,666
Laila... kau bilang kau ingin
mendengar tiga kata ajaib.

921
00:47:03,166 --> 00:47:03,625
Ya, Sunny.

922
00:47:04,125 --> 00:47:06,916
Tiga kata ajaib itu bukan Aku cinta kamu.

923
00:47:07,416 --> 00:47:09,500
Apa tiga kata ajaib .. Laila...

924
00:47:10,000 --> 00:47:11,333
Berikan... - Untukku.

925
00:47:11,833 --> 00:47:13,166
Laila... Berikan padaku.

926
00:47:13,666 --> 00:47:15,250
Pertama kalinya dalam
hidupku aku jatuh cinta.

927
00:47:15,750 --> 00:47:16,916
Dan dengan seorang gadis...

928
00:47:17,416 --> 00:47:19,958
... Yang pandangan tentang cintanya
sama sepertiku sebelumnya?

929
00:47:20,458 --> 00:47:24,625
Dia tidak menjalankan Grup ini
dengan Lily untuk Pelayanan sosial.

930
00:47:25,125 --> 00:47:28,416
Tapi, dia mengambil keuntungan dari
para pecandu seks demi kesenangan.

931
00:47:28,916 --> 00:47:29,125
Dia berkata...

932
00:47:29,625 --> 00:47:32,166
Ada komitmen... hanya hiburan.

933
00:47:32,666 --> 00:47:34,625
Ada pernikahan... hanya semalam.

934
00:47:35,125 --> 00:47:38,958
Ada mangalsutra... hanya kamasutra.

935
00:47:39,458 --> 00:47:40,208
Oke, teman-teman.

936
00:47:40,708 --> 00:47:43,666
Me...me...merapat.

937
00:47:44,166 --> 00:47:45,833
Aku punya pengumuman penting.

938
00:47:46,333 --> 00:47:47,041
Ayo, duduk.

939
00:47:47,541 --> 00:47:47,875
Mari kita pergi.

940
00:47:48,375 --> 00:47:50,083
Aku punya berita besar.

941
00:47:50,583 --> 00:47:53,958
Hari ini aku ingin
me....me... mengatakan...

942
00:47:54,458 --> 00:47:57,666
... Sesuatu yang lama terpendam dalam hatiku.

943
00:47:58,166 --> 00:48:00,250
Aku kira dia berbicara tentangmu.

944
00:48:00,750 --> 00:48:04,250
Dia tidak sempurna,
tapi dia sempurna bagiku.

945
00:48:14,125 --> 00:48:17,625
"Bodoh".

946
00:48:36,166 --> 00:48:42,500
Ini adalah tunanganku... Desh-Premi Singh.

947
00:48:43,000 --> 00:48:44,375
Hanya ada tiga hal yang ku suka.

948
00:48:44,875 --> 00:48:47,458
"Dharti Maa"  Ibu India.

949
00:48:47,958 --> 00:48:49,791
"Dharti Maa".

950
00:48:50,291 --> 00:48:52,541
Dan ibu dari anak-anak masa depanku.

951
00:48:53,041 --> 00:48:55,375
Mengapa kau mengatakan
'Dharti Maa' dua kali?

952
00:48:55,875 --> 00:48:58,000
Karena tanah ini adalah ibuku.

953
00:48:58,500 --> 00:49:00,166
Dan nama ibuku adalah Dharti.

954
00:49:00,666 --> 00:49:04,083
Desh Premi punya impian saat kecil.

955
00:49:04,583 --> 00:49:06,041
Untuk menjadi seorang tentara...

956
00:49:06,541 --> 00:49:13,458
... Dan melayani ne...ne... negara.

957
00:49:13,958 --> 00:49:17,250
Tapi... ketika dia masih kecil...

958
00:49:17,750 --> 00:49:20,666
... Ia dipukul sampai lu...lu... lumpuh.

959
00:49:21,166 --> 00:49:22,416
Kenapa dia tidak menjadi Martir?

960
00:49:22,916 --> 00:49:23,541
Apa?

961
00:49:24,041 --> 00:49:24,958
Maaf...sepertinya kau mengatakan sesuatu.

962
00:49:25,458 --> 00:49:27,291
Pergilah.

963
00:49:27,791 --> 00:49:32,375
Dan sejak saat itu, dia tidak bisa
ber... ber... berdiri.

964
00:49:32,875 --> 00:49:33,708
Berdiri apanya?

965
00:49:34,208 --> 00:49:36,958
Desh Premi tidak bisa berdiri.

966
00:49:37,458 --> 00:49:39,541
Aku benar-benar percaya cintamu, Sayang.

967
00:49:40,041 --> 00:49:45,250
Sekali kau tahan... Tangannya.

968
00:49:45,750 --> 00:49:50,041
Kau tidak pernah membiarkannya pergi.
Tangannya!

969
00:49:50,541 --> 00:49:52,083
Setelah kami menikah...

970
00:49:52,583 --> 00:49:56,083
... Maka otomatis aku bisa berdiri.

971
00:49:56,583 --> 00:49:58,250
Kalian berdua menikah? - Ya.

972
00:49:58,750 --> 00:50:01,083
Minggu depan. Di Pattaya.

973
00:50:01,583 --> 00:50:04,666
Dan omong-omong,
Kalian semua diundang ke pesta pernikahan.

974
00:50:05,166 --> 00:50:06,291
Ini bukan keharusan.

975
00:50:06,791 --> 00:50:08,833
Kalian tak usah datang
jika kalian tidak ingin.

976
00:50:09,333 --> 00:50:14,875
Tapi jika... Kalian datang, maka ingatlah.

977
00:50:15,375 --> 00:50:19,791
Jika ada yang mencoba untuk
menggoda Lilyku...

978
00:50:20,291 --> 00:50:23,458
... Maka Aku akan
menghajarmu layaknya seorang pria...

979
00:50:23,958 --> 00:50:26,458
... Kemudian seperti Halilintar...

980
00:50:26,958 --> 00:50:33,125
... Dan terakhir seperti Salman.

981
00:50:33,625 --> 00:50:36,458
Karena Aku sudah membuat komitmen...

982
00:50:36,958 --> 00:50:40,083
... Aku letakkan dia di pangkuanku
dan menggunakannya.

983
00:50:40,583 --> 00:50:42,541
Apa? - Joystickku.

984
00:50:43,041 --> 00:50:44,708
Joystick kursi roda.

985
00:50:45,208 --> 00:50:47,125
Ayo, Baby... mari kita pergi.

986
00:50:47,625 --> 00:50:50,666
Ya!

987
00:50:51,166 --> 00:50:54,666
Bye semuanya. - Bye.

988
00:51:10,458 --> 00:51:13,958
"Kau anjing."

989
00:51:39,583 --> 00:51:43,083
Lily... Aku di sini.

990
00:51:49,875 --> 00:51:51,791
Langit yang indah.

991
00:51:52,291 --> 00:51:53,625
Laut yang indah.

992
00:51:54,125 --> 00:51:59,791
Indah...
Keledai?

993
00:52:00,291 --> 00:52:01,000
Tanyakan padanya waktu sekarang.

994
00:52:01,500 --> 00:52:02,416
Aku ingin mengatur jam tanganku.

995
00:52:02,916 --> 00:52:05,000
Waktu Pattaya.

996
00:52:05,500 --> 00:52:07,583
Halo.

997
00:52:08,083 --> 00:52:14,666
Dapatkah kau memberitahuku
sekarang jam berapa ?

998
00:52:15,166 --> 00:52:15,625
Sekarang pukul 10:40.

999
00:52:16,125 --> 00:52:19,916
Ketika bola bergerak, jam muncul.

1000
00:52:20,416 --> 00:52:23,500
Tanya dia lagi?

1001
00:52:24,000 --> 00:52:27,666
Halo.

1002
00:52:28,166 --> 00:52:35,041
Dapatkah kau memberitahuku
sekarang pukul berapa ?

1003
00:52:35,541 --> 00:52:36,416
eee...

1004
00:52:36,916 --> 00:52:37,458
Sekarang pukul 10:40.

1005
00:52:37,958 --> 00:52:40,708
Pak, bagaimana Kau bisa tahu waktu...

1006
00:52:41,208 --> 00:52:44,708
... Hanya dengan menyentuh
bola keledai?

1007
00:52:49,833 --> 00:52:54,333
Ohh... ketika bola bergerak,
dia memperlihatkan waktunya.

1008
00:52:54,833 --> 00:52:56,791
Oke, bye. Kau punya bola. OK.

1009
00:52:57,291 --> 00:53:00,791
Oke.

1010
00:53:02,833 --> 00:53:03,333
Lihatlah...

1011
00:53:03,833 --> 00:53:06,458
Si cacat ini bersiap-siap untuk
berdansa di pernikahannya.

1012
00:53:06,958 --> 00:53:09,041
Tongkat apa?

1013
00:53:09,541 --> 00:53:13,041
Besarnya.

1014
00:53:30,500 --> 00:53:30,958
Oh...

1015
00:53:31,458 --> 00:53:31,875
Wow.

1016
00:53:32,375 --> 00:53:32,500
Ya Tuhan.

1017
00:53:33,000 --> 00:53:34,291
Bagaimana kau melakukannya?
- Bagaimana?

1018
00:53:34,791 --> 00:53:36,833
Karena kejujuran dan
Allah berdiam dalam hatiku.

1019
00:53:37,333 --> 00:53:37,833
Akshay Khanna.

1020
00:53:38,333 --> 00:53:41,041
Dialah yang membuatku cacat...

1021
00:53:41,541 --> 00:53:46,208
... Tapi dia juga mengajariku cara
yang berbeda untuk melakukan sesuatu.

1022
00:53:46,708 --> 00:53:52,083
Aku siap menjadi cacat
demi belajar hal-hal ini.

1023
00:53:52,583 --> 00:53:56,625
"Aku Bodoh."

1024
00:53:57,125 --> 00:53:59,416
"Aku Bodoh."

1025
00:53:59,916 --> 00:54:03,166
Seorang aktor dari Inggris.

1026
00:54:03,666 --> 00:54:07,166
Lily dan ayah Laila.

1027
00:54:16,791 --> 00:54:18,166
"Aku Bodoh."

1028
00:54:18,666 --> 00:54:19,458
Halo, Pak. Aku Aditya.

1029
00:54:19,958 --> 00:54:22,541
Hello. - Kau Bodoh.

1030
00:54:23,041 --> 00:54:24,791
Kau bodoh.

1031
00:54:25,291 --> 00:54:26,041
Pak, kenapa kau berkata begitu?

1032
00:54:26,541 --> 00:54:27,750
Nama Ibuku Urmila.

1033
00:54:28,250 --> 00:54:29,625
Nama Bapaku Ramgopal.

1034
00:54:30,125 --> 00:54:31,583
Dan nama ku Ashit.

1035
00:54:32,083 --> 00:54:33,250
Nama lengkapku Ashit.

1036
00:54:33,750 --> 00:54:34,333
Kamu Ashit.

1037
00:54:34,833 --> 00:54:37,041
Dor! Dor! Dor!

1038
00:54:37,541 --> 00:54:40,375
Alhamdulillah nama ibuku bukanlah Ishita.

1039
00:54:40,875 --> 00:54:42,208
Dan nama ayahku bukan Mohan.

1040
00:54:42,708 --> 00:54:43,833
Jika kamu bukan Ashit...

1041
00:54:44,333 --> 00:54:45,708
... Namaku pasti sudah jadi M. Ashit.

1042
00:54:46,208 --> 00:54:48,875
Dor! Dor!

1043
00:54:49,375 --> 00:54:52,166
Mengapa dia terus mengatakan "Dor" "Dor"?

1044
00:54:52,666 --> 00:54:54,833
Aku akan memberitahumu.
- Katakan kepada mereka Lily.

1045
00:54:55,333 --> 00:54:55,458
Hi.

1046
00:54:55,958 --> 00:54:57,500
Saat bermain peran, pasukannya...

1047
00:54:58,000 --> 00:55:01,458
... Papa telah ditembaki begitu
banyak pel... pel... peluru...

1048
00:55:01,958 --> 00:55:05,583
... Jadi kadang-kadang dia
se... sedikit bicara...

1049
00:55:06,083 --> 00:55:10,041
... Dan me...menembak dari mulutnya.

1050
00:55:10,541 --> 00:55:12,416
Benar. Benar.

1051
00:55:12,916 --> 00:55:15,000
Kau tidak memperkenalkan padaku tamumu.

1052
00:55:15,500 --> 00:55:15,875
Maaf, papa.

1053
00:55:16,375 --> 00:55:17,833
Ini Sunny dan itu Aditya.

1054
00:55:18,333 --> 00:55:19,291
Halo. Halo.

1055
00:55:19,791 --> 00:55:24,250
Kau tahu bahwa Pecandu Seks
... Pecandu... kelompok ..

1056
00:55:24,750 --> 00:55:26,916
... kalau Laila dan aku yang menjalankan.

1057
00:55:27,416 --> 00:55:28,000
Mereka adalah anggota.

1058
00:55:28,500 --> 00:55:30,500
Mereka punya masalah seks. - Ya.

1059
00:55:31,000 --> 00:55:33,541
Kau tahu kalau aku benci seks,
dan aku benci pecandu seks.

1060
00:55:34,041 --> 00:55:34,625
Tidak, tidak, tidak...

1061
00:55:35,125 --> 00:55:37,125
Aku akan membuat semua pecandu seks...

1062
00:55:37,625 --> 00:55:39,708
... Berdiri sambil berbaris dan
"dor... dor... dor."

1063
00:55:40,208 --> 00:55:40,833
Menembak mereka.

1064
00:55:41,333 --> 00:55:43,333
Tidak, tidak... kami bukan pecandu seks .

1065
00:55:43,833 --> 00:55:44,625
Tidak lagi.

1066
00:55:45,125 --> 00:55:47,208
Putrimu memperlakukan kami dengan baik...

1067
00:55:47,708 --> 00:55:48,875
... Kami berhenti berhubungan seks.

1068
00:55:49,375 --> 00:55:49,791
Kami bahkan berhenti
berpikir tentang hal itu.

1069
00:55:50,291 --> 00:55:53,916
Baik. Baik.

1070
00:55:54,416 --> 00:55:54,833
Baik. Baik.

1071
00:55:55,333 --> 00:55:57,208
By the way, Pak...ini benar-benar kuda bagus.

1072
00:55:57,708 --> 00:55:58,500
Siapa namanya? - Blackie.

1073
00:55:59,000 --> 00:55:59,000
Ya.

1074
00:55:59,500 --> 00:56:00,416
Blackie?

1075
00:56:00,916 --> 00:56:01,458
Tapi Pak, warnanya putih.

1076
00:56:01,958 --> 00:56:05,291
Bahadur Shah Zafar pernah berkata
"Apa arti sebuah nama".

1077
00:56:05,791 --> 00:56:05,750
Ya, Pak.

1078
00:56:06,250 --> 00:56:09,000
Tapi... Shakespeare yang mengatakannya,
bukan Bahadur Shah.

1079
00:56:09,500 --> 00:56:13,666
Tepat. "Apa arti sebuah nama".

1080
00:56:14,166 --> 00:56:15,166
Ayo... Aku akan menunjukkan sesuatu...

1081
00:56:15,666 --> 00:56:16,541
Maksudku bagian belakang. Dimana?

1082
00:56:17,041 --> 00:56:20,583
Dari hotel, tentu saja.

1083
00:56:21,083 --> 00:56:22,791
Selamat Datang.
Selamat datang di Hotel pernikahan.

1084
00:56:23,291 --> 00:56:24,958
Katanya kau akan memperlihatkan bagian belakang.

1085
00:56:25,458 --> 00:56:28,208
Tapi ini kolam renang.

1086
00:56:28,708 --> 00:56:32,208
Halo, Cowok.

1087
00:56:43,833 --> 00:56:46,166
Dan kau? - Aku putranya Das (Sial).

1088
00:56:46,666 --> 00:56:48,583
Apa? Kau putranya Das (Sial)?

1089
00:56:49,083 --> 00:56:52,458
Ya. Dia adalah anakku,
dan namanya Das (Sial).

1090
00:56:52,958 --> 00:56:55,416
Jadi... Anak Das (Sial).

1091
00:56:55,916 --> 00:56:56,916
Dia selalu menggosoknya.

1092
00:56:57,416 --> 00:56:59,791
Apa? - Sikatnya.

1093
00:57:00,291 --> 00:57:01,833
Ia memiliki hobi yang jantan?

1094
00:57:02,333 --> 00:57:06,041
Ya... dan laki-laki adalah hobiku.

1095
00:57:06,541 --> 00:57:10,125
Aku suka... mengisi kanvas besarku...

1096
00:57:10,625 --> 00:57:17,208
... Dengan kuas panjangku.

1097
00:57:17,708 --> 00:57:21,250
Apakah kau... ingin melihatnya? - Apa?

1098
00:57:21,750 --> 00:57:23,875
Canvas! - Tentu saja.

1099
00:57:24,375 --> 00:57:25,791
Tentu saja.

1100
00:57:26,291 --> 00:57:27,916
Anak nakal.

1101
00:57:28,416 --> 00:57:28,708
Lihat ..

1102
00:57:29,208 --> 00:57:30,833
Indah.

1103
00:57:31,333 --> 00:57:37,333
Seekor lalat miskin...
terjebak dalam jaring laba-laba.

1104
00:57:37,833 --> 00:57:38,583
Hus! Hus!

1105
00:57:39,083 --> 00:57:42,583
Terbanglah.

1106
00:57:46,958 --> 00:57:50,458
Hai, adik!

1107
00:58:06,041 --> 00:58:11,208
"Sepanjang malam semua orang menatapmu."

1108
00:58:11,708 --> 00:58:13,666
Mengapa dia harus jadi seperti ibunya?

1109
00:58:14,166 --> 00:58:17,666
Seema.

1110
00:58:38,208 --> 00:58:43,250
Jika kau ingin...
kau dapat minum susu ini juga.

1111
00:58:43,750 --> 00:58:45,250
Ini dingin.

1112
00:58:45,750 --> 00:58:47,041
Ini segar.

1113
00:58:47,541 --> 00:58:50,875
Dan diisi dengan krim.

1114
00:58:51,375 --> 00:58:55,541
Terlalu banyak krim... tidak baik bagiku.

1115
00:58:56,041 --> 00:58:57,166
Aduh...

1116
00:58:57,666 --> 00:58:59,125
Oh, Tuhan.

1117
00:58:59,625 --> 00:59:03,500
Tak ada seorangpun yang menyodokku
begitu keras... bahkan di Facebook.

1118
00:59:04,000 --> 00:59:05,125
Sekali lagi. - Maaf.

1119
00:59:05,625 --> 00:59:09,500
Tapi... pegangan tasku
menyodokmu.

1120
00:59:10,000 --> 00:59:12,916
Aku... aku...
tidak berbicara tentang pegangan.

1121
00:59:13,416 --> 00:59:16,500
Aku tidak bisa menangani lagi.

1122
00:59:17,000 --> 00:59:19,083
Sekarang aku... terjebak.

1123
00:59:19,583 --> 00:59:21,041
"Dengan angin..."

1124
00:59:21,541 --> 00:59:22,875
"... Dan awan."

1125
00:59:23,375 --> 00:59:24,833
"Mari kita bercinta."

1126
00:59:25,333 --> 00:59:28,041
Das. Das. Tidak tidak Tidak.

1127
00:59:28,541 --> 00:59:29,750
Cukup Sodok dan menyodok.

1128
00:59:30,250 --> 00:59:30,958
Kemarilah kalian berdua.

1129
00:59:31,458 --> 00:59:33,000
Aku akan menunjukkan
dua kamar di penginapan.

1130
00:59:33,500 --> 00:59:33,875
Ayo, ikut aku.

1131
00:59:34,375 --> 00:59:37,875
Aku bilang ikut aku. - Papa.

1132
00:59:41,583 --> 00:59:44,375
Dia begitu Hot. - Dia begitu Hot.

1133
00:59:44,875 --> 00:59:45,583
Biasa saja.

1134
00:59:46,083 --> 00:59:49,583
Taukan...
kita berdua minum air susu dari ibu yang sama.

1135
00:59:53,041 --> 00:59:57,000
Aku ingin dia. - Aku ingin dia.

1136
00:59:57,500 --> 00:59:58,625
Dia milikku. - Dia milikku.

1137
00:59:59,125 --> 00:59:59,583
Dia milikku. - Dia milikku.

1138
01:00:00,083 --> 01:00:00,750
Dia milikku. - Dia milikku.

1139
01:00:01,250 --> 01:00:03,458
Nanti kami akan ke kolam renang
untuk hal yang lain.

1140
01:00:03,958 --> 01:00:05,250
Sesudah itu ke hotel pernikahan.

1141
01:00:05,750 --> 01:00:07,333
Hi!

1142
01:00:07,833 --> 01:00:09,666
Pohon apa... kelapa.

1143
01:00:10,166 --> 01:00:11,583
Apa yang kalian lakukan di sini?

1144
01:00:12,083 --> 01:00:13,208
Kalian berdua menghilang setelah hari itu.

1145
01:00:13,708 --> 01:00:14,500
Hi, Aditya.

1146
01:00:15,000 --> 01:00:16,375
Apakah kalian berdua tau? - Tidak Tidak

1147
01:00:16,875 --> 01:00:18,208
Tidak, tidak... - Ya, paman.

1148
01:00:18,708 --> 01:00:20,916
Aku bertemu mereka berdua
di tempat rehabilitasi alkohol.

1149
01:00:21,416 --> 01:00:23,375
Tidak, tidak, Kau keliru. - Iya.

1150
01:00:23,875 --> 01:00:26,250
Mereka pecandu seks , dan alkohol.

1151
01:00:26,750 --> 01:00:28,000
Tidak, tidak, kami ..

1152
01:00:28,500 --> 01:00:31,083
Kami tahu itu. - Apa?

1153
01:00:31,583 --> 01:00:33,166
Setelah semuanya...
kami mendapat banyak keuntungan...

1154
01:00:33,666 --> 01:00:35,041
... dari para pecandu di malam itu.

1155
01:00:35,541 --> 01:00:35,666
Pak, Pak...

1156
01:00:36,166 --> 01:00:38,083
Pak, kita tidak bisa lagi mendapat kesenangan.

1157
01:00:38,583 --> 01:00:39,833
Sebenarnya Pak, kita kacau,
maksudku sedang kacau.

1158
01:00:40,333 --> 01:00:42,000
Kami lelah. - Kami mengantuk.

1159
01:00:42,500 --> 01:00:45,500
Ya, ayolah. Bye.

1160
01:00:46,000 --> 01:00:47,916
"Oh Baby."

1161
01:00:48,416 --> 01:00:50,833
Laila... apa yang kau lakukan?

1162
01:00:51,333 --> 01:00:54,375
Mencoba untuk menjelaskan padamu...

1163
01:00:54,875 --> 01:00:57,541
... Semakin kamu mencoba untuk
menjadi Vishwamitra...

1164
01:00:58,041 --> 01:01:01,500
... Aku akan jadi Meneka.

1165
01:01:02,000 --> 01:01:05,375
Jika aku telah gagal untuk
menghapus penebusan dosamu...

1166
01:01:05,875 --> 01:01:10,375
... Maka aku akan sangat
menyesal di sisa hidupku.

1167
01:01:10,875 --> 01:01:13,875
Laila... Sekali saja, katakanlah
aku mencintaimu.

1168
01:01:14,375 --> 01:01:17,291
Dan kemudian nikmati semua
kebahagiaan yang aku berikan.

1169
01:01:17,791 --> 01:01:19,041
Lupakan itu.

1170
01:01:19,541 --> 01:01:24,333
Katakan Laila... Serahkan semua padaku.

1171
01:01:24,833 --> 01:01:25,833
Tidak!

1172
01:01:26,333 --> 01:01:27,333
Katakanlah, Sunny.

1173
01:01:27,833 --> 01:01:29,041
Laila... Serahkan semua padaku..

1174
01:01:29,541 --> 01:01:30,916
Sunny, katakanlah.

1175
01:01:31,416 --> 01:01:35,541
Laila... Serahkan semua padaku..

1176
01:01:36,041 --> 01:01:39,291
Sunny... Sunny... berikan kepadanya.

1177
01:01:39,791 --> 01:01:42,750
Jika kau tidak mau... maka aku mau.

1178
01:01:43,250 --> 01:01:46,208
Bukan hanya aku... seluruh Pattaya
akan memberikan untuknya.

1179
01:01:46,708 --> 01:01:49,208
Tapi demi Tuhan,
Singkirkan tanganmu dari...

1180
01:01:49,708 --> 01:01:51,000
... Dari tombol interkom kamarku.

1181
01:01:51,500 --> 01:01:56,416
Sehingga aku bisa tidur
sendirian di kamar.

1182
01:01:56,916 --> 01:01:58,125
Satu.

1183
01:01:58,625 --> 01:02:00,666
Desh Premi... berbaris di depan.

1184
01:02:01,166 --> 01:02:02,166
Kami bersamamu.

1185
01:02:02,666 --> 01:02:04,833
Mengapa orang tua dan si kursi roda...

1186
01:02:05,333 --> 01:02:09,583
... Berolahraga di tengah hari?

1187
01:02:10,083 --> 01:02:12,833
Aku kira kamu seperti bambu.

1188
01:02:13,333 --> 01:02:14,666
Tapi Pak, apa yang sedang kau siapkan untuk...

1189
01:02:15,166 --> 01:02:16,333
... Siang hari ini?

1190
01:02:16,833 --> 01:02:19,000
Permainan Ancestral dari keluarga kami.

1191
01:02:19,500 --> 01:02:20,541
The Wedding Games.

1192
01:02:21,041 --> 01:02:22,208
The Wedding Games? Ooh!

1193
01:02:22,708 --> 01:02:23,208
Apa game pernikahan?

1194
01:02:23,708 --> 01:02:26,458
Ini kompetisi besar.

1195
01:02:26,958 --> 01:02:29,958
Dari paintball... ke tug-of-war.

1196
01:02:30,458 --> 01:02:34,375
Dan sekarang... bersiap-siap untuk perang.

1197
01:02:34,875 --> 01:02:35,833
Mari kita pergi.

1198
01:02:36,333 --> 01:02:39,833
Pergilah.

1199
01:02:46,750 --> 01:02:50,250
Tarik.

1200
01:02:53,416 --> 01:02:54,125
Ya!

1201
01:02:54,625 --> 01:02:58,125
'Dharti Maa... Berikan aku kekuatan! "

1202
01:03:14,375 --> 01:03:15,083
Terima kasih, Tuhan.

1203
01:03:15,583 --> 01:03:16,666
Terima kasih, Tuhan.

1204
01:03:17,166 --> 01:03:19,458
Tidak... Mama!

1205
01:03:19,958 --> 01:03:20,291
Itu menyenangkan.

1206
01:03:20,791 --> 01:03:22,875
Lily... kemarilah.

1207
01:03:23,375 --> 01:03:24,125
Lily... kemarilah.

1208
01:03:24,625 --> 01:03:28,125
Kemarilah.. kemarilah.

1209
01:03:41,500 --> 01:03:43,500
Kami harus memainkan sesuatu yang berbeda.

1210
01:03:44,000 --> 01:03:45,416
Seperti? - Kabaddi.

1211
01:03:45,916 --> 01:03:47,583
Kau akan bermain kabaddi? - Ya.

1212
01:03:48,083 --> 01:03:50,416
Jadi aku bisa mengatakan "De Chaddi-
De Chaddi- De Chaddi .. (Pakaian Dalam)"

1213
01:03:50,916 --> 01:03:51,916
Tinggalkan aku.
- "De Chaddi- De Chaddi (Pakaian Dalam)"

1214
01:03:52,416 --> 01:03:53,125
"Lakukanlah..."

1215
01:03:53,625 --> 01:03:57,125
Kalahkan.

1216
01:04:00,166 --> 01:04:01,541
Tidak... tidak...

1217
01:04:02,041 --> 01:04:02,708
Sekarang giliranmu.

1218
01:04:03,208 --> 01:04:03,250
Go!

1219
01:04:03,750 --> 01:04:06,458
Oke.

1220
01:04:06,958 --> 01:04:09,083
Meleset.

1221
01:04:09,583 --> 01:04:09,750
Ayo.

1222
01:04:10,250 --> 01:04:11,250
Ayo, Tampan.

1223
01:04:11,750 --> 01:04:15,541
Ya, ayolah.

1224
01:04:16,041 --> 01:04:17,625
Ayo. Ayolah.

1225
01:04:18,125 --> 01:04:21,625
Ayo, Sunny.

1226
01:05:58,166 --> 01:05:59,541
Jika merak menari di hutan...

1227
01:06:00,041 --> 01:06:00,791
...siapa yang melihatnya?

1228
01:06:01,291 --> 01:06:02,666
Tidak, tidak, tidak, tidak.

1229
01:06:03,166 --> 01:06:06,666
Jangan tembak... Jangan tembak.

1230
01:06:14,791 --> 01:06:16,125
Oh, Tuhan.

1231
01:06:16,625 --> 01:06:20,833
Ambil Senapanmu dan buatlah
lubang di tubuhku.

1232
01:06:21,333 --> 01:06:23,208
Warnai tubuhku...

1233
01:06:23,708 --> 01:06:26,375
O cinta... tembak aku dengan pistol airmu.

1234
01:06:26,875 --> 01:06:27,416
Biarkan Sunnyku pergi.

1235
01:06:27,916 --> 01:06:31,541
Kalian kakak-adik...
telah membuat hidupku seperti neraka.

1236
01:06:32,041 --> 01:06:34,166
Ini semua salahmu. - Apa?

1237
01:06:34,666 --> 01:06:36,250
Kau...

1238
01:06:36,750 --> 01:06:40,250
Kau saudaraku...
tapi Sunny teman tidurku.

1239
01:06:49,833 --> 01:06:53,333
Maaf.

1240
01:06:57,916 --> 01:07:01,708
"Aku Kotor."

1241
01:07:02,208 --> 01:07:05,708
"Aku Kotor."

1242
01:07:08,916 --> 01:07:12,875
Tidak, tidak, tidak, tidak...

1243
01:07:13,375 --> 01:07:16,875
"Aku Kotor."

1244
01:07:24,041 --> 01:07:27,583
Oh, Tuhan!

1245
01:07:28,083 --> 01:07:30,750
Benda ini memecahkan tempurung lututku.

1246
01:07:31,250 --> 01:07:32,958
Kita lakukan permainan lain
sebagai gantinya.

1247
01:07:33,458 --> 01:07:35,625
Dan si cacat akan tetap mengalahkan kita.

1248
01:07:36,125 --> 01:07:37,333
Yang terburuk adalah...

1249
01:07:37,833 --> 01:07:40,375
... Dia mempermalukanku di depan Lily.

1250
01:07:40,875 --> 01:07:43,166
Bagaimana kita bisa menikah?

1251
01:07:43,666 --> 01:07:44,791
Ya...

1252
01:07:45,291 --> 01:07:46,291
Aku punya ide.

1253
01:07:46,791 --> 01:07:48,208
Pergi dan beritahu Lily...

1254
01:07:48,708 --> 01:07:51,000
... Dan kau bisa mengalahkan Desh Premi.

1255
01:07:51,500 --> 01:07:53,625
Sehingga dia tidak merasa kesal.

1256
01:07:54,125 --> 01:07:55,625
Ide Cemerlang. - Ide bagus, kan?

1257
01:07:56,125 --> 01:07:59,625
Aku akan pergi mencarinya.

1258
01:08:01,208 --> 01:08:03,583
Dimanakah kamar Lily?

1259
01:08:04,083 --> 01:08:06,875
Kamar Lily...

1260
01:08:07,375 --> 01:08:08,041
Aku benar-benar minta maaf.

1261
01:08:08,541 --> 01:08:10,250
Aku tak sengaja menabrakmu.

1262
01:08:10,750 --> 01:08:14,250
Aku ingin kau terus menabrakku.

1263
01:08:26,166 --> 01:08:27,083
Tinggalkan aku. Laila.

1264
01:08:27,583 --> 01:08:28,291
Tinggalkan aku.

1265
01:08:28,791 --> 01:08:30,708
Aku bukan Laila,
aku lelaki penggemarmu.

1266
01:08:31,208 --> 01:08:32,458
Das. - Ya, Das.

1267
01:08:32,958 --> 01:08:34,208
Sekarang mari bermain bersama Das.

1268
01:08:34,708 --> 01:08:35,250
Bagaimana kau bisa masuk?

1269
01:08:35,750 --> 01:08:38,083
Kau tahu aku seorang ahli
dalam mendapatkan sesuatu.

1270
01:08:38,583 --> 01:08:41,541
Aku memberi sesuatu yang keras
untuk si penjaga rumah.

1271
01:08:42,041 --> 01:08:44,041
Keras apanya?

1272
01:08:44,541 --> 01:08:46,708
Uang kes... jadi Aku bisa mencium bibirmu.

1273
01:08:47,208 --> 01:08:48,083
Oh, Tuhan!

1274
01:08:48,583 --> 01:08:50,583
Kau tahu, aku punya satu masalah.

1275
01:08:51,083 --> 01:08:55,291
Jika aku tidak minum sesuatu,
itu membuatku gila.

1276
01:08:55,791 --> 01:08:59,125
Put*ng. - Anak nakal ..

1277
01:08:59,625 --> 01:09:02,458
Aku... aku... aku tidak bermaksud begitu.

1278
01:09:02,958 --> 01:09:04,458
Kau tahu botol susu untuk anak-anak.

1279
01:09:04,958 --> 01:09:07,458
Hisap Put*ngnya...
dan susunya akan keluar.

1280
01:09:07,958 --> 01:09:09,958
Kau bisa mengisapnya.

1281
01:09:10,458 --> 01:09:12,833
Ini akan memenuhi hasratmu dan keinginanmu.

1282
01:09:13,333 --> 01:09:16,125
Apakah kau pernah menghisap... Put*ngnya?

1283
01:09:16,625 --> 01:09:17,083
Sering.

1284
01:09:17,583 --> 01:09:19,416
Sejak aku masih kecil.

1285
01:09:19,916 --> 01:09:21,041
Ini benar-benar menyenangkan.

1286
01:09:21,541 --> 01:09:23,333
Kalau begitu mari kita lakukan lagi.

1287
01:09:23,833 --> 01:09:25,708
Ini akan sangat menyenangkan.

1288
01:09:26,208 --> 01:09:28,083
Aku tahu...

1289
01:09:28,583 --> 01:09:32,791
Pergi ke kamarmu...
dan siapkan Put*ngmu.

1290
01:09:33,291 --> 01:09:40,875
Aku akan segera kesana...
dan melakukannya denganmu.

1291
01:09:41,375 --> 01:09:42,541
Oke, bye.

1292
01:09:43,041 --> 01:09:45,458
Lihat, Das... kau lihat...
aku sedang sakit hari ini.

1293
01:09:45,958 --> 01:09:47,333
Itulah sebabnya aku membawakannya untukmu.

1294
01:09:47,833 --> 01:09:52,208
Apa? - Salep.

1295
01:09:52,708 --> 01:09:54,666
Salep cintaku untuk lukamu.

1296
01:09:55,166 --> 01:09:57,125
Oh, Tuhan.

1297
01:09:57,625 --> 01:10:02,791
Aduh...
biarkan aku mengambilnya dari kantongku.

1298
01:10:03,291 --> 01:10:06,458
Luka pada tubuh kerenmu...

1299
01:10:06,958 --> 01:10:09,166
... Adalah seperti noda di bulan.

1300
01:10:09,666 --> 01:10:10,541
Lihat, Das... lihat...

1301
01:10:11,041 --> 01:10:13,500
Seseorang mungkin datang...
dan melihat kita.

1302
01:10:14,000 --> 01:10:14,833
Pergi ke kamarmu.

1303
01:10:15,333 --> 01:10:17,125
Pergi ke kamarmu. - Baiklah.

1304
01:10:17,625 --> 01:10:18,583
Aku pergi.

1305
01:10:19,083 --> 01:10:22,500
Tapi janji padaku... kau akan datang.

1306
01:10:23,000 --> 01:10:25,750
Aku... aku... aku akan datang!

1307
01:10:26,250 --> 01:10:28,083
Ayo...

1308
01:10:28,583 --> 01:10:31,208
Dan jika kau tidak datang,
aku akan memaksamu datang.

1309
01:10:31,708 --> 01:10:32,333
Oke. Aku akan datang.

1310
01:10:32,833 --> 01:10:34,458
Pergi, pergi...

1311
01:10:34,958 --> 01:10:37,541
Sebelum aku pergi...
biarkan aku memberikan "woah-job".

1312
01:10:38,041 --> 01:10:38,416
Apa?

1313
01:10:38,916 --> 01:10:39,208
Huh!

1314
01:10:39,708 --> 01:10:39,958
Apa?

1315
01:10:40,458 --> 01:10:40,750
Menjijikkan...

1316
01:10:41,250 --> 01:10:49,083
Maksudku... meniup lukamu...
adalah pekerjaanku.

1317
01:10:49,583 --> 01:10:51,416
Lihat... aku bisa melakukan diri.

1318
01:10:51,916 --> 01:10:52,541
Aku bisa melakukannya sendiri.

1319
01:10:53,041 --> 01:10:54,625
Wow! Sangat berbakat!

1320
01:10:55,125 --> 01:10:56,333
Sekarang pergi...  pergi. Cepat.

1321
01:10:56,833 --> 01:10:58,500
Cepat sembuh ya. - Pergi, pergi, pergi...

1322
01:10:59,000 --> 01:11:00,208
Pergi!

1323
01:11:00,708 --> 01:11:01,750
Mendaratlah di bokongku.

1324
01:11:02,250 --> 01:11:03,208
Aku akan menunggu...

1325
01:11:03,708 --> 01:11:05,333
Kamar No 69!

1326
01:11:05,833 --> 01:11:06,791
Sama seperti hati penyihir...

1327
01:11:07,291 --> 01:11:08,250
...Yang terjebak dalam burung beo.

1328
01:11:08,750 --> 01:11:10,250
Demikian pula, hati Ashit ini...

1329
01:11:10,750 --> 01:11:12,208
... Pada kuda Blackie.

1330
01:11:12,708 --> 01:11:15,958
Dan hari ini... aku akan memandikannya.

1331
01:11:16,458 --> 01:11:17,916
Membersihkannya...

1332
01:11:18,416 --> 01:11:21,166
Dan membuat dia begitu bergairah...

1333
01:11:21,666 --> 01:11:24,250
... Si tua akan menyuruhku
duduk di kuda ini...

1334
01:11:24,750 --> 01:11:25,583
... Dan menjadikanku pengantin Lily.

1335
01:11:26,083 --> 01:11:26,416
Door!

1336
01:11:26,916 --> 01:11:28,416
Resleting celanamu, itu terbuka sejak pagi.

1337
01:11:28,916 --> 01:11:30,375
Maaf... itu adalah celana berdarah ..

1338
01:11:30,875 --> 01:11:33,000
Bravo!

1339
01:11:33,500 --> 01:11:35,125
Berdiri, Desh Premi! Berdiri.

1340
01:11:35,625 --> 01:11:37,000
Kau harus memenuhi impianku.

1341
01:11:37,500 --> 01:11:39,333
Kau harus berperang untuk negara.

1342
01:11:39,833 --> 01:11:41,583
Papa... mengapa kau
menrusak tubuhku...

1343
01:11:42,083 --> 01:11:43,833
... demi impianmu.

1344
01:11:44,333 --> 01:11:45,875
Sehingga kau dapat menjadi seorang manusia.

1345
01:11:46,375 --> 01:11:47,916
Ambil Senapanku, jadilah seorang pria.

1346
01:11:48,416 --> 01:11:52,666
Aku hanya ingin bersenang-senang
dengan pistol pria.

1347
01:11:53,166 --> 01:11:54,000
Door!

1348
01:11:54,500 --> 01:11:56,291
Anak baik, Blackie.

1349
01:11:56,791 --> 01:11:59,208
Anak baik, Blackie.

1350
01:11:59,708 --> 01:12:01,125
Dia telah memukul wajahku dengan ekornya.

1351
01:12:01,625 --> 01:12:02,541
Kau harus bersyukur ia tidak menendangmu.

1352
01:12:03,041 --> 01:12:03,375
Ayo.

1353
01:12:03,875 --> 01:12:05,791
Ayo, Sunny. Pegang ekornya.

1354
01:12:06,291 --> 01:12:07,541
Ayo. - Baik, aku lakukan.

1355
01:12:08,041 --> 01:12:09,083
Aku akan membersihkan bagian belakang nya.

1356
01:12:09,583 --> 01:12:10,958
Blackie.

1357
01:12:11,458 --> 01:12:13,625
Resletingmu masih terbuka. Yahh!

1358
01:12:14,125 --> 01:12:15,666
Resleting terbuka. - Tidak, tidak...
aku tak menginginkannya.

1359
01:12:16,166 --> 01:12:17,125
Demi persahabatan kita.

1360
01:12:17,625 --> 01:12:19,500
Ayo... lakukan.

1361
01:12:20,000 --> 01:12:21,083
Lakukan yang terbaik.

1362
01:12:21,583 --> 01:12:23,333
Oh tidak... ekornya terjepit.

1363
01:12:23,833 --> 01:12:24,083
Apa yang kau lakukan?

1364
01:12:24,583 --> 01:12:26,000
Aku tidak melakukannya.
- Kau yang memasangnya.

1365
01:12:26,500 --> 01:12:27,541
Aku mencoba menutup resleting dan ekor itu  terjepit.

1366
01:12:28,041 --> 01:12:28,666
Sekarang bantu aku mengeluarkannya.

1367
01:12:29,166 --> 01:12:29,625
Oke. - Baik.

1368
01:12:30,125 --> 01:12:32,166
Oke. - Baik.

1369
01:12:32,666 --> 01:12:33,250
Jadi tarik.

1370
01:12:33,750 --> 01:12:37,250
Dan kau tahu. "Aduh!"

1371
01:12:42,916 --> 01:12:44,250
Seseorang akngkat aku.

1372
01:12:44,750 --> 01:12:48,250
Aku lakukan.

1373
01:12:50,500 --> 01:12:52,625
Keluarlah. Keluar. - Ayo, Blackie.

1374
01:12:53,125 --> 01:12:57,500
Mari kita pergi.

1375
01:12:58,000 --> 01:12:59,250
"Anak Hutan."

1376
01:12:59,750 --> 01:13:00,500
"Kuda di hutan."

1377
01:13:01,000 --> 01:13:01,958
"Dan dengan palu..."

1378
01:13:02,458 --> 01:13:05,041
"... Ia memukul pantat kuda."

1379
01:13:05,541 --> 01:13:06,958
Blackie ku.

1380
01:13:07,458 --> 01:13:08,500
Apakah kamu tidak malu, pada temanmu?

1381
01:13:09,000 --> 01:13:11,750
Kau gunakan Blackie...

1382
01:13:12,250 --> 01:13:14,291
... Untuk memuaskanmu dari rasa lapar dan nafsu.

1383
01:13:14,791 --> 01:13:16,083
Tidak, Pak... Kau keliru.

1384
01:13:16,583 --> 01:13:17,375
Ya, Pak. Kau keliru.

1385
01:13:17,875 --> 01:13:20,250
Kami hanya ingin mandi dan
membersihkan Blackie mu.

1386
01:13:20,750 --> 01:13:22,166
Tapi ekor terjepit.

1387
01:13:22,666 --> 01:13:24,208
Karena resleting, Pak.

1388
01:13:24,708 --> 01:13:26,375
Pikirankupun terjepit sekarang.

1389
01:13:26,875 --> 01:13:29,000
Aku akan menembakmu
dua kali dengan Senapanku.

1390
01:13:29,500 --> 01:13:30,333
Keluarlah! Keluarlah! Keluarlah!

1391
01:13:30,833 --> 01:13:34,333
Lari! Lari! Lari!

1392
01:13:52,458 --> 01:13:57,250
Berarti...
Dia hanya berpura-pura jadi cacat.

1393
01:13:57,750 --> 01:14:00,166
Mari kita mematahkan kedua kakinya.

1394
01:14:00,666 --> 01:14:01,375
Jangan.

1395
01:14:01,875 --> 01:14:02,916
Kita harus kembali ke penginapan.

1396
01:14:03,416 --> 01:14:05,375
Menunggu dia kembali.

1397
01:14:05,875 --> 01:14:07,250
Dan kemudian,
kita akan memberinya pelajaran...

1398
01:14:07,750 --> 01:14:08,250
... Di depan seluruh keluarga.

1399
01:14:08,750 --> 01:14:08,625
Ayo.

1400
01:14:09,125 --> 01:14:10,083
Ide bagus. Ide yang bagus. - Ayolah.

1401
01:14:10,583 --> 01:14:14,083
"Mastizaade."

1402
01:14:20,333 --> 01:14:23,000
Sunny! Aditya! Kemarilah.

1403
01:14:23,500 --> 01:14:27,125
Bodoh...
bagaimana kau bisa di sini sebelum kita?

1404
01:14:27,625 --> 01:14:29,666
Aku kira dia berlari
dengan kedua kakinya...

1405
01:14:30,166 --> 01:14:32,041
... Yang ia gunakan
sebelumnya untuk berjalan...

1406
01:14:32,541 --> 01:14:34,583
... Di Walking Street.

1407
01:14:35,083 --> 01:14:35,875
Bedebah.

1408
01:14:36,375 --> 01:14:39,166
Di depan semua orang,
kau berpura-pura tak bisa berdiri...

1409
01:14:39,666 --> 01:14:42,750
... Tetapi kenyataannya,
Kau dapat berjalan.

1410
01:14:43,250 --> 01:14:46,000
Aku telah duduk di sini selama berjam-jam,
menjahit bendera Tri-warna.

1411
01:14:46,500 --> 01:14:50,000
Diam, Kau pembohong.

1412
01:14:52,250 --> 01:14:53,583
Ambil ini...

1413
01:14:54,083 --> 01:14:57,583
Ayo. Ayolah.

1414
01:15:01,875 --> 01:15:04,291
Hentikan merangkak di
tanah seperti serangga.

1415
01:15:04,791 --> 01:15:07,125
Bangun...
perlihatkan bahwa kau dapat berdiri.

1416
01:15:07,625 --> 01:15:09,833
Aku tidak bisa berdiri.

1417
01:15:10,333 --> 01:15:12,125
Kaki ini takkan kuat.

1418
01:15:12,625 --> 01:15:15,666
Tunjukkan kakimu, Premi. - Tidak

1419
01:15:16,166 --> 01:15:20,375
Tunjukkan kakimu, Premi. - Tidak

1420
01:15:20,875 --> 01:15:26,583
Tunjukkan kakimu, Premi. - Tidak

1421
01:15:27,083 --> 01:15:28,500
Ayo kereta ekspresku.

1422
01:15:29,000 --> 01:15:30,583
Tunjukkan pada dunia bahwa
kau dapat berjalan.

1423
01:15:31,083 --> 01:15:31,750
Kau dapat berjalan.

1424
01:15:32,250 --> 01:15:35,750
Pergi!

1425
01:15:37,666 --> 01:15:39,250
"Anjing."

1426
01:15:39,750 --> 01:15:41,291
Desh Premi!

1427
01:15:41,791 --> 01:15:41,875
Apa yang terjadi?

1428
01:15:42,375 --> 01:15:42,958
Tuhanku.

1429
01:15:43,458 --> 01:15:45,416
Kenapa kamu memukuli... Desh Premi?

1430
01:15:45,916 --> 01:15:47,083
Mengapa kau menyakiti si miskin ini?

1431
01:15:47,583 --> 01:15:50,375
Mr. Ashit...
permainan berdarah ini tak ada gunanya.

1432
01:15:50,875 --> 01:15:51,958
Dia hanya berpura-pura jadi cacat.

1433
01:15:52,458 --> 01:15:53,166
Dia bisa berjalan.

1434
01:15:53,666 --> 01:15:54,375
Mereka meronta-ronta.

1435
01:15:54,875 --> 01:15:56,333
Kami melihatnya di Walking Street...

1436
01:15:56,833 --> 01:16:00,750
... Menggoyangkan kaki bersama
gadis-gadis telanjang.

1437
01:16:01,250 --> 01:16:02,041
Kau bodoh...

1438
01:16:02,541 --> 01:16:05,750
Orang yang kau lihat berjalan di Walking Street...

1439
01:16:06,250 --> 01:16:07,166
... Bukan Desh Premi.

1440
01:16:07,666 --> 01:16:09,125
Ini adalah saudara kembarnya.

1441
01:16:09,625 --> 01:16:12,958
Kembar? - Ya, saudara kembarku.

1442
01:16:13,458 --> 01:16:14,333
Desh Drohi.

1443
01:16:14,833 --> 01:16:19,333
Hari ini aku akan 'Ledakan' kalian
berdua dengan senjata laras panjang.

1444
01:16:19,833 --> 01:16:24,000
Papa... Kau harus menembakku dulu
sebelum kau menembak Sunny.

1445
01:16:24,500 --> 01:16:26,583
Minggir, Das. Minggir.
Atau aku akan menembakmu.

1446
01:16:27,083 --> 01:16:28,666
Tidak, papa. - Minggir kataku.

1447
01:16:29,166 --> 01:16:29,625
Tidak, papa... - Minggir.

1448
01:16:30,125 --> 01:16:30,916
Tidak apa-apa, papa.

1449
01:16:31,416 --> 01:16:33,541
Siapapun bisa m...m...
membuat kesalahan.

1450
01:16:34,041 --> 01:16:34,375
Ya, tentu saja.

1451
01:16:34,875 --> 01:16:36,208
Mereka sudah membuat
banyak kesalahan hari ini.

1452
01:16:36,708 --> 01:16:38,458
Pertama Blackie dan sekarang Desh Premi.

1453
01:16:38,958 --> 01:16:40,250
Aku tidak akan buang-buang waktu.

1454
01:16:40,750 --> 01:16:42,833
Papa... kumohon...selamatkan cintaku.

1455
01:16:43,333 --> 01:16:44,458
Tidak ada yang bisa menyelamatkannya sekarang.

1456
01:16:44,958 --> 01:16:48,458
Papa...

1457
01:16:52,000 --> 01:16:54,000
Halo. - Apa yang kamu lakukan?

1458
01:16:54,500 --> 01:16:55,958
Aku ingin memberitahumu kalau...

1459
01:16:56,458 --> 01:17:00,791
... Kami tahu tidak melihat
Desh Premi di Walking Street.

1460
01:17:01,291 --> 01:17:02,333
Itu saudara kembarnya.

1461
01:17:02,833 --> 01:17:04,958
Lalu mengapa membuat ke...ke... keributan?

1462
01:17:05,458 --> 01:17:08,583
Sayang. Bantu Desh Premi berdiri. - Apa?

1463
01:17:09,083 --> 01:17:11,083
Kami pikir akan menggugah pikiran...

1464
01:17:11,583 --> 01:17:13,083
... Pria dalam dirinya.

1465
01:17:13,583 --> 01:17:16,625
Dan Desh Premi mu bisa berdiri.

1466
01:17:17,125 --> 01:17:20,125
Aditya, Kau begitu manis. - Aku tahu.

1467
01:17:20,625 --> 01:17:21,958
"O baby."

1468
01:17:22,458 --> 01:17:26,333
Mari kita berendam di kolam renang.

1469
01:17:26,833 --> 01:17:28,875
"Bergairah Hatiku."

1470
01:17:29,375 --> 01:17:32,166
"Berapa lama Aku akan tinggal
dalam kesepian dan kerinduan?"

1471
01:17:32,666 --> 01:17:35,166
"Biarkan aku mandi cinta pada hari ini..."

1472
01:17:35,666 --> 01:17:38,875
"... Dan membasahimu."

1473
01:17:39,375 --> 01:17:40,666
Jangan khawatir, Blackie.

1474
01:17:41,166 --> 01:17:43,375
Malam ini aku akan berjaga-jaga...

1475
01:17:43,875 --> 01:17:47,333
... Dan tidak ada yang akan
memukulmu malam ini.

1476
01:17:47,833 --> 01:17:48,958
Jika ada yang menatap pantatmu...

1477
01:17:49,458 --> 01:17:50,291
... Aku akan meledakkan dia dengan bom ini.

1478
01:17:50,791 --> 01:17:51,125
Door.

1479
01:17:51,625 --> 01:17:52,916
Aku bisa melakukan apa saja
untuk kebahagiaanmu.

1480
01:17:53,416 --> 01:17:55,041
Dan itulah sebabnya aku punya ide lain.

1481
01:17:55,541 --> 01:17:56,000
Ide apa?

1482
01:17:56,500 --> 01:17:59,375
Membuat Desh Premi terbakar!

1483
01:17:59,875 --> 01:18:00,791
Maksudnya.

1484
01:18:01,291 --> 01:18:03,208
Buatlah dia cemburu.

1485
01:18:03,708 --> 01:18:05,458
Ohh... Bagaimana?

1486
01:18:05,958 --> 01:18:08,958
Berpura-pura untuk mencintai
seseorang yang Jantan dan perkasa.

1487
01:18:09,458 --> 01:18:10,958
Pertama, kurangi ukuran pakaianmu...

1488
01:18:11,458 --> 01:18:16,333
... Seperti adikmu...
dan menggoda orang lain.

1489
01:18:16,833 --> 01:18:18,583
Lebih kecil dari ini?

1490
01:18:19,083 --> 01:18:21,416
Ketika dia melihatmu dengan orang lain?

1491
01:18:21,916 --> 01:18:22,000
Ya...

1492
01:18:22,500 --> 01:18:28,333
Desh Premi-mu secara otomatis akan...
berdiri.

1493
01:18:28,833 --> 01:18:33,083
Tapi... jantan... tampan... perkasa...

1494
01:18:33,583 --> 01:18:34,500
... Di mana aku bisa menemukan dia?

1495
01:18:35,000 --> 01:18:38,500
Lihatlah di sekitar sini, kau akan menemukannya.

1496
01:18:41,875 --> 01:18:43,916
Tidak ada se... seorang pun sini.

1497
01:18:44,416 --> 01:18:44,916
Lihatlah lagi.

1498
01:18:45,416 --> 01:18:49,375
Ada di suatu tempat di sini atau di sana.

1499
01:18:49,875 --> 01:18:51,625
Tak ada seorangpun di sini atau di sana?

1500
01:18:52,125 --> 01:18:55,625
Kemudian lihat di depanmu.

1501
01:18:57,541 --> 01:18:59,166
Yang ada hanya kau.

1502
01:18:59,666 --> 01:19:01,416
Lalu mengapa kau tidak
melakukannya denganku.

1503
01:19:01,916 --> 01:19:03,458
Bukan begitu.

1504
01:19:03,958 --> 01:19:05,375
Maksudku... Maksudku...

1505
01:19:05,875 --> 01:19:06,583
Bagaimana lagi, kau ingin aku mengatakan itu?

1506
01:19:07,083 --> 01:19:12,166
Aditya... apakah kau benar-benar...

1507
01:19:12,666 --> 01:19:16,458
... ber... ber... berpura-pura mencintaiku?

1508
01:19:16,958 --> 01:19:18,500
Lily. - Ya.

1509
01:19:19,000 --> 01:19:23,458
Aku akan sangat realistis
saat berakting...

1510
01:19:23,958 --> 01:19:27,458
... Kau akan lupa kalau aku
cuma berpura-pura.

1511
01:19:30,583 --> 01:19:31,333
Ma... mari kita mulai.

1512
01:19:31,833 --> 01:19:32,041
Apa?

1513
01:19:32,541 --> 01:19:36,041
Akting.

1514
01:19:58,583 --> 01:20:02,083
"Sepanjang malam semua orang menatapmu."

1515
01:20:13,791 --> 01:20:17,083
"Sepanjang malam semua orang menatapmu."

1516
01:20:17,583 --> 01:20:21,000
"Mereka bersiul dan mengedipkan mata padamu."

1517
01:20:21,500 --> 01:20:22,833
"Mereka memintaku untuk datang."

1518
01:20:23,333 --> 01:20:24,750
"Mereka menelfonku agar datang ke rumah mereka."

1519
01:20:25,250 --> 01:20:26,750
"Ada yang mengatakan mari kita melakukannya di sini."

1520
01:20:27,250 --> 01:20:28,583
"Semua orang tergila-gila padamu."

1521
01:20:29,083 --> 01:20:32,500
"Sekarang pilihanku... akan ku serahkan pada siapa."

1522
01:20:33,000 --> 01:20:35,958
"Sayang, apakah kau ingin melihat sedikit..."

1523
01:20:36,458 --> 01:20:37,833
"Sayang, apakah kau ingin melihat sedikit..."

1524
01:20:38,333 --> 01:20:39,791
"... Atau harus ku tunjukkan semua."

1525
01:20:40,291 --> 01:20:41,750
"Sayang, apakah kau ingin melihat sedikit..."

1526
01:20:42,250 --> 01:20:43,583
"... Atau harus ku tunjukkan semua."

1527
01:20:44,083 --> 01:20:45,416
"Sayang, apakah kau ingin melihat sedikit..."

1528
01:20:45,916 --> 01:20:49,416
"... Atau harus ku tunjukkan semua."

1529
01:21:02,625 --> 01:21:04,125
"Malam ini penuh warna..."

1530
01:21:04,625 --> 01:21:05,958
"... Jadi mengapa kau termenung."

1531
01:21:06,458 --> 01:21:13,291
"Lilin cinta... Terbakar tinggi."

1532
01:21:13,791 --> 01:21:15,583
"Ini agak keras."

1533
01:21:16,083 --> 01:21:17,583
"Dan juga agak lembut."

1534
01:21:18,083 --> 01:21:21,875
"Malam yang dingin... membuatku membara."

1535
01:21:22,375 --> 01:21:25,541
"Biarkan aku memandikanmu di bawah sinar bulan."

1536
01:21:26,041 --> 01:21:29,291
"Sayang, apakah kau ingin melihat sedikit..."

1537
01:21:29,791 --> 01:21:31,208
"Sayang, apakah kau ingin melihat sedikit..."

1538
01:21:31,708 --> 01:21:33,041
"... Atau harus ku tunjukkan semua."

1539
01:21:33,541 --> 01:21:35,125
"Sayang, apakah kau ingin melihat sedikit..."

1540
01:21:35,625 --> 01:21:36,916
"... Atau harus ku tunjukkan semua."

1541
01:21:37,416 --> 01:21:38,791
"Sayang, apakah kau ingin melihat sedikit..."

1542
01:21:39,291 --> 01:21:42,791
"... Atau harus ku tunjukkan semua."

1543
01:22:03,708 --> 01:22:07,125
"Sepanjang malam semua orang menatapmu."

1544
01:22:07,625 --> 01:22:10,875
"Mereka bersiul dan mengedipkan mata padamu."

1545
01:22:11,375 --> 01:22:12,875
"Mereka memintaku untuk datang."

1546
01:22:13,375 --> 01:22:14,791
"Mereka menelfonku untuk datang ke rumah mereka."

1547
01:22:15,291 --> 01:22:16,750
"Ada yang mengatakan mari kita melakukannya di sini."

1548
01:22:17,250 --> 01:22:18,458
"Semua orang tergila-gila padamu."

1549
01:22:18,958 --> 01:22:22,250
"Sekarang pilihanku... akan ku serahkan pada siapa."

1550
01:22:22,750 --> 01:22:25,916
"Sayang, apakah kau ingin melihat sedikit..."

1551
01:22:26,416 --> 01:22:27,791
"Sayang, apakah kau ingin melihat sedikit..."

1552
01:22:28,291 --> 01:22:29,750
"... Atau harus ku tunjukkan semua."

1553
01:22:30,250 --> 01:22:31,625
"Sayang, apakah kau ingin melihat sedikit..."

1554
01:22:32,125 --> 01:22:33,625
"... Atau harus ku tunjukkan semua."

1555
01:22:34,125 --> 01:22:35,458
"Sayang, apakah kau ingin melihat sedikit..."

1556
01:22:35,958 --> 01:22:37,375
"... Atau harus ku tunjukkan semua."

1557
01:22:37,875 --> 01:22:39,250
"Sayang, apakah kau ingin melihat sedikit..."

1558
01:22:39,750 --> 01:22:44,625
"... Atau harus ku tunjukkan semua."

1559
01:22:45,125 --> 01:22:46,416
Malam terakhir rasanya seperti...

1560
01:22:46,916 --> 01:22:51,375
... Lily membakar bagian dalamku.

1561
01:22:51,875 --> 01:22:54,208
Tapi bersamaku api akan membakar pada kedua sisi.

1562
01:22:54,708 --> 01:22:56,500
Basanti inginkan aku...

1563
01:22:57,000 --> 01:22:59,375
... begitu juga Gabbar Sambha.

1564
01:22:59,875 --> 01:23:01,291
Berhenti tertawa.

1565
01:23:01,791 --> 01:23:05,041
Das telah memberiku mimpi buruk yang menakutkan.

1566
01:23:05,541 --> 01:23:10,750
Seperti... lalat yang terjebak dalam jaring laba-laba.

1567
01:23:11,250 --> 01:23:15,000
Tidak! Tidak! Tidak!

1568
01:23:15,500 --> 01:23:17,208
Das. Tidak

1569
01:23:17,708 --> 01:23:19,041
Tidak

1570
01:23:19,541 --> 01:23:23,791
Sekarang kau terjebak.

1571
01:23:24,291 --> 01:23:26,875
Aroma ini.

1572
01:23:27,375 --> 01:23:28,166
Sekarang dengarkan masalahku.

1573
01:23:28,666 --> 01:23:29,416
Setiap kali Lily dekat denganku...

1574
01:23:29,916 --> 01:23:31,000
... Ayahnya marah.

1575
01:23:31,500 --> 01:23:34,416
Sekarang aku harus meyakinkan ayahnya,
dan juga putrinya.

1576
01:23:34,916 --> 01:23:35,416
Mustahil.

1577
01:23:35,916 --> 01:23:36,833
Bagaimana aku melakukannya?

1578
01:23:37,333 --> 01:23:39,333
Kita harus memikirkan sesuatu.

1579
01:23:39,833 --> 01:23:41,083
Pokoknya, pergi mandi.

1580
01:23:41,583 --> 01:23:45,083
Aku akan ambilkan handuk. - Ayo, cepatlah.

1581
01:23:49,291 --> 01:23:51,541
Hati-hati Pak. Kele.

1582
01:23:52,041 --> 01:23:55,541
Sebab kisahmu akan datang bersama Laila Lele.

1583
01:24:00,291 --> 01:24:01,041
Kau tidak mandi.

1584
01:24:01,541 --> 01:24:03,000
Tidak, aku sedang malas..

1585
01:24:03,500 --> 01:24:04,875
Katakan padaku bagaimana cara
meyakinkan pada orang tuanya?

1586
01:24:05,375 --> 01:24:06,375
Beri dia hadiah.

1587
01:24:06,875 --> 01:24:09,375
Seperti parfum mahal. Atau body lotion.

1588
01:24:09,875 --> 01:24:11,833
Seperti yang aku gunakan... itu benar.

1589
01:24:12,333 --> 01:24:14,500
Yup... aku yang terbaik.

1590
01:24:15,000 --> 01:24:17,583
Tidak, tidak, lihat aku. Aku yang terbaik.

1591
01:24:18,083 --> 01:24:20,041
Mengapa kau lebih baik dariku?

1592
01:24:20,541 --> 01:24:22,666
Lihatlah... punyaku lebih besar!

1593
01:24:23,166 --> 01:24:26,250
Mereka akan menembakmu dengan senapan, Pak.

1594
01:24:26,750 --> 01:24:27,458
Tidak ! Tidak! Tidak! - Ya, Pak.

1595
01:24:27,958 --> 01:24:29,000
Kau tidak menyadarinya.

1596
01:24:29,500 --> 01:24:31,333
Ketika kita memberikan pada si tua itu...

1597
01:24:31,833 --> 01:24:33,041
... Dia akan merasa senang.

1598
01:24:33,541 --> 01:24:34,916
Tak tau malu. Padaku.

1599
01:24:35,416 --> 01:24:37,333
Dan ketika ia menyemprotkannya keluar...

1600
01:24:37,833 --> 01:24:38,541
... Dan merayap di seluruh tubuhnya...

1601
01:24:39,041 --> 01:24:40,833
Tak tau malu... Aku akan mempraktekkan pada tubuhku.

1602
01:24:41,333 --> 01:24:42,500
Dia akan merasa benar-benar fresh.

1603
01:24:43,000 --> 01:24:43,375
Oh...

1604
01:24:43,875 --> 01:24:46,041
Dan itulah sebabnya aku lebih baik.

1605
01:24:46,541 --> 01:24:48,000
Menjijikkan. Kau menjijikkan.

1606
01:24:48,500 --> 01:24:48,541
Menjijikkan.

1607
01:24:49,041 --> 01:24:49,375
Oke, baiklah.

1608
01:24:49,875 --> 01:24:53,125
Malam ini kita akan mendapatkan si tua itu. - Ya.

1609
01:24:53,625 --> 01:24:56,541
Malam ini!

1610
01:24:57,041 --> 01:25:00,208
Mereka tak ingin anakmu...

1611
01:25:00,708 --> 01:25:01,375
... Mereka ingin dirimu.

1612
01:25:01,875 --> 01:25:02,833
Oh, Tuhan!

1613
01:25:03,333 --> 01:25:04,791
Manusia menjijikkan. Ayo pergi.

1614
01:25:05,291 --> 01:25:08,291
Cowok.

1615
01:25:08,791 --> 01:25:09,916
Oh.

1616
01:25:10,416 --> 01:25:13,916
Sayangku!

1617
01:25:26,291 --> 01:25:28,041
Hi. - Hi.

1618
01:25:28,541 --> 01:25:29,833
Aku Adam.

1619
01:25:30,333 --> 01:25:33,333
Cuacanya begitu mengagumkan, benarkan.

1620
01:25:33,833 --> 01:25:35,625
Temui temanku Steve.

1621
01:25:36,125 --> 01:25:37,500
Hi.

1622
01:25:38,000 --> 01:25:40,250
Dengar, aku ingin kau bertemu temanku Jeev.

1623
01:25:40,750 --> 01:25:42,333
Hi.

1624
01:25:42,833 --> 01:25:44,541
Aku ingin kau bertemu temanku Rajeev.

1625
01:25:45,041 --> 01:25:47,291
Hi, hi, Cinta. Hai.

1626
01:25:47,791 --> 01:25:49,875
Dan aku Sanjeev.

1627
01:25:50,375 --> 01:25:53,875
Tidak!

1628
01:25:59,458 --> 01:26:01,500
Sekarang hanya tersisa satu cara.

1629
01:26:02,000 --> 01:26:03,666
Cara mendapatkan Sunny-ku...

1630
01:26:04,166 --> 01:26:07,666
... Aku harus melakukan apa yang tidak pernah aku lakukan sebelumnya.

1631
01:26:19,375 --> 01:26:22,875
Oh, Tuhan!

1632
01:26:31,291 --> 01:26:33,041
"Wahai manisku tercinta .."

1633
01:26:33,541 --> 01:26:35,458
"Wahai manisku tercinta .."

1634
01:26:35,958 --> 01:26:37,750
"Sudah saatnya dirimu..."

1635
01:26:38,250 --> 01:26:40,083
"Hanya untuk mu."

1636
01:26:40,583 --> 01:26:42,458
"Aku telah merubah diri hanya untukmu."

1637
01:26:42,958 --> 01:26:44,625
"Sekarang dengarkan detak jantungku."

1638
01:26:45,125 --> 01:26:51,041
"Setiap sudut... sudut hatiku."

1639
01:26:51,541 --> 01:26:53,500
"Laila ini hanya milik Sunny."

1640
01:26:54,000 --> 01:26:55,833
"Laila ini hanya milik Sunny."

1641
01:26:56,333 --> 01:26:58,083
"Laila ini hanya milik Sunny."

1642
01:26:58,583 --> 01:27:00,416
"Laila ini hanya milik Sunny."

1643
01:27:00,916 --> 01:27:02,666
"Laila ini hanya milik Sunny."

1644
01:27:03,166 --> 01:27:06,666
"Laila ini hanya milik Sunny."

1645
01:27:10,916 --> 01:27:14,500
Apakah itu aku? - Ya.

1646
01:27:15,000 --> 01:27:18,208
Dia bergoyang juga. Kepalanya.

1647
01:27:18,708 --> 01:27:25,708
Dengar... ada sesuatu yang ingin Aku katakan kepadamu...

1648
01:27:26,208 --> 01:27:34,791
... Dari lubuk hatiku, dengan iman dan kesucian.

1649
01:27:35,291 --> 01:27:35,833
Aku mencintaimu.

1650
01:27:36,333 --> 01:27:39,833
Aku juga mencintaimu.

1651
01:27:45,750 --> 01:27:46,208
Lepaskan, Sayang.

1652
01:27:46,708 --> 01:27:48,375
Omong kosong apa .

1653
01:27:48,875 --> 01:27:53,916
Hatiku hancur tapi tidak dengan gelangku.

1654
01:27:54,416 --> 01:27:57,125
Yups... Mummy

1655
01:27:57,625 --> 01:28:03,208
Lily... begitupun aku... dari tubuhku...

1656
01:28:03,708 --> 01:28:04,083
Maaf ..

1657
01:28:04,583 --> 01:28:07,791
Maksudku dari hati yang paling dalam...

1658
01:28:08,291 --> 01:28:10,583
... Dan setiap sisi dari Hritik ini...

1659
01:28:11,083 --> 01:28:15,708
Dengan Shraddha, Deepika, Katrina...
maksudku mereka semua...

1660
01:28:16,208 --> 01:28:19,708
Ya!

1661
01:28:21,333 --> 01:28:23,166
I...

1662
01:28:23,666 --> 01:28:25,875
I...

1663
01:28:26,375 --> 01:28:28,000
Lily Sayang.

1664
01:28:28,500 --> 01:28:31,416
Lily sayang... kabar gembira. kabar gembira.

1665
01:28:31,916 --> 01:28:32,958
Desh Premi, memberikan mereka kabar gembira.

1666
01:28:33,458 --> 01:28:35,166
Aku baru saja menerima laporan dokterku.

1667
01:28:35,666 --> 01:28:38,250
Ingat... Kau membungkuk, arahkan...

1668
01:28:38,750 --> 01:28:41,083
... Dan tinjulah di tempat khusus.

1669
01:28:41,583 --> 01:28:43,125
Ya...

1670
01:28:43,625 --> 01:28:45,833
Itu adalah pukulan, yang membuat pembuluh darahku mengalir lagi.

1671
01:28:46,333 --> 01:28:47,416
Huh?

1672
01:28:47,916 --> 01:28:50,041
Sekarang darah ini beredar di tempat yang tepat.

1673
01:28:50,541 --> 01:28:53,625
Tidak, tidak... Aku masih cacat. - Baik.

1674
01:28:54,125 --> 01:28:55,416
Tapi... di bawah lutut.

1675
01:28:55,916 --> 01:28:57,041
Semua bagian atas lutut...

1676
01:28:57,541 --> 01:28:59,416
... Berfungsi sempurna.

1677
01:28:59,916 --> 01:29:00,541
Tidak!

1678
01:29:01,041 --> 01:29:02,083
Ya.

1679
01:29:02,583 --> 01:29:05,250
Ini berarti... besok di malam pernikahanku...

1680
01:29:05,750 --> 01:29:09,375
... Aku dapat dengan mudah memenuhi tanggung jawabku sebagai suami.

1681
01:29:09,875 --> 01:29:10,333
Terima kasih.

1682
01:29:10,833 --> 01:29:11,333
Door.

1683
01:29:11,833 --> 01:29:12,791
Lily, akankah kita? - Ya.

1684
01:29:13,291 --> 01:29:13,500
Ayo, Ayo, Ayo.

1685
01:29:14,000 --> 01:29:14,583
Ayo. Lily.

1686
01:29:15,083 --> 01:29:18,791
Lily, Aku pasti akan minum susu almond pada malam pernikahan kita.

1687
01:29:19,291 --> 01:29:20,833
Akan ku lakukan.

1688
01:29:21,333 --> 01:29:23,083
Bagaimana pukulan melancarkan pembuluh darah?

1689
01:29:23,583 --> 01:29:25,916
Aku... aku tahu Lily mencintaiku.

1690
01:29:26,416 --> 01:29:30,291
Tapi mengapa... Dia menikahi Desh Premi?

1691
01:29:30,791 --> 01:29:36,083
Karena... dia tak mau tidak adil dengan Desh Premi...

1692
01:29:36,583 --> 01:29:40,458
... Seperti libido ibu kita yang dilakukan pada ayah.

1693
01:29:40,958 --> 01:29:43,791
Apa itu?

1694
01:29:44,291 --> 01:29:45,666
Kecanduan sex, Honey.

1695
01:29:46,166 --> 01:29:47,375
Ketika Kau berbicara dalam bahasa Hindi, baby...

1696
01:29:47,875 --> 01:29:48,333
"O Baby."

1697
01:29:48,833 --> 01:29:50,333
... Kau terlihat seperti boneka.

1698
01:29:50,833 --> 01:29:52,333
Baby Doll.

1699
01:29:52,833 --> 01:29:58,083
Artinya... Boneka Kecil.

1700
01:29:58,583 --> 01:30:01,000
Hentikan permainan cinta mu... dan bantu aku keluar...

1701
01:30:01,500 --> 01:30:05,000
... Atau terus makan pisang itu?

1702
01:30:07,375 --> 01:30:08,125
Idea.

1703
01:30:08,625 --> 01:30:11,958
Hanya ada orang yang dapat membantu kita.

1704
01:30:12,458 --> 01:30:15,625
Ingat teman super keren kami...

1705
01:30:16,125 --> 01:30:19,625
... Dengan orang yang membuat kita mendapatkan banyak kesenangan.

1706
01:30:23,000 --> 01:30:24,416
Pertapaan Aur-Gasm .

1707
01:30:24,916 --> 01:30:26,250
Bukankah ini seharusnya Deep Night Club?

1708
01:30:26,750 --> 01:30:27,875
One Night Stand.

1709
01:30:28,375 --> 01:30:28,916
Dari mana padepokan ini berasal?

1710
01:30:29,416 --> 01:30:29,833
Bagaimana Aku tahu?

1711
01:30:30,333 --> 01:30:32,750
Baba dari semua Baba.

1712
01:30:33,250 --> 01:30:41,541
Baba Gasm akan segera tiba.

1713
01:30:42,041 --> 01:30:43,833
Salam Baba Gasm!

1714
01:30:44,333 --> 01:30:46,666
Salam Baba Gasm!
- "Mastizaade."

1715
01:30:47,166 --> 01:30:48,333
Salam Baba Gasm!

1716
01:30:48,833 --> 01:30:51,791
"Mastizaade." - Salam Baba Gasm!

1717
01:30:52,291 --> 01:30:55,791
"Mastizaade."

1718
01:31:11,208 --> 01:31:14,458
"Ketika datang saat bersenang-senang..."

1719
01:31:14,958 --> 01:31:18,541
"Ketika datang saat bersenang-senang..."

1720
01:31:19,041 --> 01:31:22,041
"... Kita adalah bagian dari ranjang."

1721
01:31:22,541 --> 01:31:23,916
Deep... apa yang salah dengan mu?

1722
01:31:24,416 --> 01:31:25,916
Kau adalah Mastizaada asli.

1723
01:31:26,416 --> 01:31:27,375
Kapan Kau menjadi Baba Gasm?

1724
01:31:27,875 --> 01:31:30,333
Tanpa menyentuh tubuh mereka, Aku menggunakan kekuatan mentalku...

1725
01:31:30,833 --> 01:31:33,666
... Untuk memberikan orgasme pada perempuan.

1726
01:31:34,166 --> 01:31:35,583
Tunggu. Mind-gasm?

1727
01:31:36,083 --> 01:31:36,791
Ya.

1728
01:31:37,291 --> 01:31:39,250
Apa itu Mind-gasm?

1729
01:31:39,750 --> 01:31:41,333
Guruji, pikiran...

1730
01:31:41,833 --> 01:31:46,000
... Penggikutnya 'Beep'.

1731
01:31:46,500 --> 01:31:47,708
Mind-beep.

1732
01:31:48,208 --> 01:31:51,708
Anak bodoh... sini, biar Aku tunjukkan.

1733
01:32:14,250 --> 01:32:16,125
Mind-gasm.

1734
01:32:16,625 --> 01:32:18,750
Jadi... apa yang terjadi padamu?

1735
01:32:19,250 --> 01:32:20,833
Kesalahan ibunya Lily adalah kesalahan Seema juga.

1736
01:32:21,333 --> 01:32:23,333
Jika ia tidak menipu ayahnya Ashit...

1737
01:32:23,833 --> 01:32:26,708
... Maka dia tidak akan menikah dengan Desh Premi.

1738
01:32:27,208 --> 01:32:30,541
Ashit?

1739
01:32:31,041 --> 01:32:32,291
"Yummy Mummy."

1740
01:32:32,791 --> 01:32:34,125
"Yummy Mummy."

1741
01:32:34,625 --> 01:32:36,708
"Yummy Yummy Mummy."

1742
01:32:37,208 --> 01:32:37,708
Apa yang kau lakukan di sini?

1743
01:32:38,208 --> 01:32:39,541
Kau...

1744
01:32:40,041 --> 01:32:43,583
Aku... mencari perlindungan di perusahaan Baba.

1745
01:32:44,083 --> 01:32:47,958
Selama bertahun-tahun ia telah memikirkan -'beeping ' ku.

1746
01:32:48,458 --> 01:32:49,750
Seema... Seema...

1747
01:32:50,250 --> 01:32:54,250
Sekarang saatnya Kau pergi menemui putrimu.

1748
01:32:54,750 --> 01:32:55,958
Aku berharap aku bisa membantumu lagi.

1749
01:32:56,458 --> 01:32:58,791
Tapi sayangnya... penampilan khususku berakhir di sini.

1750
01:32:59,291 --> 01:33:00,708
Jadi, mengapa kalian tidak jadi .. - Beep-off.

1751
01:33:01,208 --> 01:33:01,708
Tepat.

1752
01:33:02,208 --> 01:33:02,500
Dan ya...

1753
01:33:03,000 --> 01:33:03,166
Dan setelah kau menemui perubahan...

1754
01:33:03,666 --> 01:33:04,041
... Jangan lupa untuk berteriak ..

1755
01:33:04,541 --> 01:33:08,000
Berhenti... Pernikahan ini tidak akan terjadi.

1756
01:33:08,500 --> 01:33:10,208
Pernikahan ini tidak akan terjadi.

1757
01:33:10,708 --> 01:33:11,375
"Tidak akan terjadi."

1758
01:33:11,875 --> 01:33:12,083
Seema!

1759
01:33:12,583 --> 01:33:13,125
Ibu.

1760
01:33:13,625 --> 01:33:13,958
Ibu.

1761
01:33:14,458 --> 01:33:15,333
Ibu mertua di sini.

1762
01:33:15,833 --> 01:33:17,708
Ibu!

1763
01:33:18,208 --> 01:33:21,208
"Mastizaade."

1764
01:33:21,708 --> 01:33:25,750
"Mastizaade."

1765
01:33:26,250 --> 01:33:26,916
Apa yang kau lakukan di sini?

1766
01:33:27,416 --> 01:33:30,708
Semua ini berkat Sunny dan Aditya yang telah menemukanku.

1767
01:33:31,208 --> 01:33:33,500
Aku seharusnya menembakmu pada hari pertama.

1768
01:33:34,000 --> 01:33:34,375
Dooor.

1769
01:33:34,875 --> 01:33:37,500
Tugas seorang suami adalah untuk menyenangkan istrinya.

1770
01:33:38,000 --> 01:33:38,333
Huh!

1771
01:33:38,833 --> 01:33:43,666
Dan Kau... tidak pernah memberiku 'beep'.

1772
01:33:44,166 --> 01:33:47,500
Dan itulah sebabnya... setiap orang di sini...

1773
01:33:48,000 --> 01:33:50,375
... Telah melihat langit-langit kamar tidurku.

1774
01:33:50,875 --> 01:33:52,916
Katakan... Siapa cintaku?

1775
01:33:53,416 --> 01:33:55,375
Katakan.

1776
01:33:55,875 --> 01:33:57,583
Suami Berdarah.

1777
01:33:58,083 --> 01:33:59,250
"Yummy Mummy."

1778
01:33:59,750 --> 01:34:01,250
"Yummy Mummy."

1779
01:34:01,750 --> 01:34:06,791
"Yummy Yummy Mummy."

1780
01:34:07,291 --> 01:34:08,541
Apakah Kau ingin kekasihmu...

1781
01:34:09,041 --> 01:34:13,375
... Untuk mengangkat tangan mereka di pernikahan putrimu?

1782
01:34:13,875 --> 01:34:13,958
Tidak!

1783
01:34:14,458 --> 01:34:17,958
Lari, Sayang. lari.

1784
01:34:20,000 --> 01:34:21,500
Tidak!

1785
01:34:22,000 --> 01:34:25,500
Laila.

1786
01:34:38,041 --> 01:34:41,541
Kau anjing!

1787
01:34:45,125 --> 01:34:46,333
Cepat. Cepat.

1788
01:34:46,833 --> 01:34:48,541
Berhenti.

1789
01:34:49,041 --> 01:34:50,375
Kau anjing.

1790
01:34:50,875 --> 01:34:53,875
Bang*at.

1791
01:34:54,375 --> 01:34:55,458
Cepat.

1792
01:34:55,958 --> 01:34:59,458
Kumohon berhenti.

1793
01:35:04,583 --> 01:35:05,541
Sunny, aku mencintaimu.

1794
01:35:06,041 --> 01:35:06,708
Diam, Das.

1795
01:35:07,208 --> 01:35:08,291
Berhenti!

1796
01:35:08,791 --> 01:35:12,291
Berhenti!

1797
01:35:16,625 --> 01:35:20,125
Berhenti!

1798
01:35:25,416 --> 01:35:28,916
K... k... kumohon... pe... pe... pergi!

1799
01:35:37,875 --> 01:35:40,125
Mengapa Kau berjalan lambat?

1800
01:35:40,625 --> 01:35:44,125
Minggir... atau Mati.

1801
01:35:46,791 --> 01:35:49,041
Ayo, cepat. - Percepat. Percepat.

1802
01:35:49,541 --> 01:35:52,125
Ayo... bergerak.

1803
01:35:52,625 --> 01:35:52,916
Selfie.

1804
01:35:53,416 --> 01:35:53,916
Selfie.

1805
01:35:54,416 --> 01:35:55,291
Selfie.

1806
01:35:55,791 --> 01:35:56,916
Selfie pada usia ini.

1807
01:35:57,416 --> 01:35:59,458
Kenapa kalian berdua tidak keluar di sini?

1808
01:35:59,958 --> 01:36:00,625
Ibu, selfie.

1809
01:36:01,125 --> 01:36:02,041
Senyum, ibu.

1810
01:36:02,541 --> 01:36:02,958
Apa yang terjadi di sini?

1811
01:36:03,458 --> 01:36:04,208
Seseorang membawanya pergi.

1812
01:36:04,708 --> 01:36:06,125
Mengapa Kau tidak tahan dan turun?

1813
01:36:06,625 --> 01:36:07,375
Apa yang kau katakan?

1814
01:36:07,875 --> 01:36:10,541
Maksudku... turun dan tangkap mereka.

1815
01:36:11,041 --> 01:36:11,291
Oh yeah...

1816
01:36:11,791 --> 01:36:13,333
Oh ya, Aku tidak berpikir tentang hal itu.

1817
01:36:13,833 --> 01:36:17,333
Mengapa Kau...

1818
01:36:21,708 --> 01:36:25,208
Berhenti. Berhenti.

1819
01:36:27,708 --> 01:36:29,083
Berhenti. Berhenti.

1820
01:36:29,583 --> 01:36:34,083
Bang*at... untuk kotor Laila-ku.

1821
01:36:34,583 --> 01:36:38,250
Desh Premi... Aditya Aku benar... b... b... - Beo.

1822
01:36:38,750 --> 01:36:42,208
P... p... - Paresh Rawal.

1823
01:36:42,708 --> 01:36:45,750
Bukan... cinta sejatiku.

1824
01:36:46,250 --> 01:36:46,958
Papa. Papa.

1825
01:36:47,458 --> 01:36:50,041
Aditya. - Tidak!

1826
01:36:50,541 --> 01:36:50,666
Tinggalkan aku.

1827
01:36:51,166 --> 01:36:52,458
Demi Tuhan cepat tinggalkan aku.

1828
01:36:52,958 --> 01:36:56,083
Tinggalkan aku... atau aku akan membunuh kalian semua.

1829
01:36:56,583 --> 01:36:59,333
Jika Kau membunuhku, Kau akan menjadi duda.

1830
01:36:59,833 --> 01:36:59,666
Ya.

1831
01:37:00,166 --> 01:37:00,666
Dan semua orang akan mengatakan.

1832
01:37:01,166 --> 01:37:02,833
Lihatlah ada bajingan.

1833
01:37:03,333 --> 01:37:04,458
Bajingan. bajingan

1834
01:37:04,958 --> 01:37:07,916
Bajingan

1835
01:37:08,416 --> 01:37:09,541
Senapanku. Senapanku.

1836
01:37:10,041 --> 01:37:11,750
Senapan Papa sangat penting baginya.

1837
01:37:12,250 --> 01:37:16,250
Mari kita pergi. Ayo pergi.

1838
01:37:16,750 --> 01:37:17,083
Hey.

1839
01:37:17,583 --> 01:37:21,083
Aditya! - Jatuhkan.

1840
01:37:27,250 --> 01:37:31,166
Aku terjebak.

1841
01:37:31,666 --> 01:37:32,625
Aku terjebak.

1842
01:37:33,125 --> 01:37:34,541
Choo! Choo! Choo!

1843
01:37:35,041 --> 01:37:35,833
Choo!

1844
01:37:36,333 --> 01:37:38,500
Ch... Ch... Choo!

1845
01:37:39,000 --> 01:37:41,250
Chooha... lem tikus.

1846
01:37:41,750 --> 01:37:43,708
Permen karet lengket.

1847
01:37:44,208 --> 01:37:45,875
Sekarang dia terjebak. - Diam.

1848
01:37:46,375 --> 01:37:48,250
Senapanku

1849
01:37:48,750 --> 01:37:49,708
Tidak... - Tinggalkan aku.

1850
01:37:50,208 --> 01:37:54,041
Lily.

1851
01:37:54,541 --> 01:37:56,875
Tinggalkan aku.

1852
01:37:57,375 --> 01:38:00,875
Senapanku

1853
01:38:23,333 --> 01:38:24,375
Kumis ku copot.

1854
01:38:24,875 --> 01:38:29,250
Ouch!

1855
01:38:29,750 --> 01:38:31,500
Kumis ku.

1856
01:38:32,000 --> 01:38:35,250
Kau hancurkan kumis ku, Kau anjing.

1857
01:38:35,750 --> 01:38:39,250
Lily.

1858
01:38:41,666 --> 01:38:43,625
Oh... tidak terlihat di sini.

1859
01:38:44,125 --> 01:38:47,625
No.

1860
01:38:56,708 --> 01:39:00,666
"Matilah kita."

1861
01:39:01,166 --> 01:39:04,208
Sekarang kita mati. Bahaya.

1862
01:39:04,708 --> 01:39:06,458
Ini seperti... terasa lengket...

1863
01:39:06,958 --> 01:39:08,541
... akan terpotong dan teriris.

1864
01:39:09,041 --> 01:39:12,541
Setelah terperangkap... akan terpotong.

1865
01:39:13,041 --> 01:39:15,041
Atau setelah gadis bertemu gadis,
kemudian gadis bertemu pria.

1866
01:39:15,541 --> 01:39:15,708
Diam!

1867
01:39:16,208 --> 01:39:18,625
Tidak bisa kalian derius pada saat seperti ini.

1868
01:39:19,125 --> 01:39:20,458
Lihatlah... fikirkan sebuah ide.

1869
01:39:20,958 --> 01:39:22,750
Kita akan menjadi wortel yang dipotong seperti dadu.

1870
01:39:23,250 --> 01:39:24,958
Ibu mertua, fikirkan sebuah ide.

1871
01:39:25,458 --> 01:39:27,166
Nak, bagaimana Aku bisa memikirkan ide?

1872
01:39:27,666 --> 01:39:29,750
Satu-satu yang terpikir hanya melepas pakaianku.

1873
01:39:30,250 --> 01:39:31,083
Oh ya... itu dia.

1874
01:39:31,583 --> 01:39:33,500
Lepaskan pakaianmu.

1875
01:39:34,000 --> 01:39:35,541
Jika kita menanggalkan pakaian kita...

1876
01:39:36,041 --> 01:39:37,750
... Kita bisa membuat tali laso...

1877
01:39:38,250 --> 01:39:40,000
... Dan menghentikan mesin.

1878
01:39:40,500 --> 01:39:40,916
Ya...

1879
01:39:41,416 --> 01:39:42,125
Bang*at...

1880
01:39:42,625 --> 01:39:43,958
Bahkan ketika kita sedang sekarat...

1881
01:39:44,458 --> 01:39:46,000
... Kau ingin keluarga ku melucuti pakaian mereka.

1882
01:39:46,500 --> 01:39:47,958
Pak, lihat masalah ini...

1883
01:39:48,458 --> 01:39:51,541
... Kita harus bertindak, kumohon.

1884
01:39:52,041 --> 01:39:53,541
Sayang, bagaimana Aku bisa melepas blus ku?

1885
01:39:54,041 --> 01:39:55,375
Apa gunanya blus ini...

1886
01:39:55,875 --> 01:39:59,375
... Yang tidak bisa menyelamatkan pasangannya?

1887
01:40:06,125 --> 01:40:10,291
Berikan. berikan.

1888
01:40:10,791 --> 01:40:13,083
Cepat...

1889
01:40:13,583 --> 01:40:16,875
"Sayang, apakah Kau ingin melihat sedikit..."

1890
01:40:17,375 --> 01:40:19,000
"Sayang, apakah Kau ingin melihat sedikit..."

1891
01:40:19,500 --> 01:40:20,708
"... Atau harus Aku tunjukkan semua."

1892
01:40:21,208 --> 01:40:22,541
"Sayang, apakah Kau ingin melihat sedikit..."

1893
01:40:23,041 --> 01:40:24,458
"... Atau harus Aku tunjukkan semua."
- Cepat... cepat...

1894
01:40:24,958 --> 01:40:26,375
"Sayang, apakah Kau ingin melihat sedikit..."

1895
01:40:26,875 --> 01:40:30,500
"... Atau harus Aku tunjukkan semua."

1896
01:40:31,000 --> 01:40:34,500
Cepat... cepat...

1897
01:40:59,458 --> 01:41:01,625
Akhirnya.

1898
01:41:02,125 --> 01:41:04,291
Tinggalkan dia.

1899
01:41:04,791 --> 01:41:08,875
Pak... jika Kau masih berpikir...

1900
01:41:09,375 --> 01:41:11,125
... Kita tidak layak untuk mereka, kita akan pergi.

1901
01:41:11,625 --> 01:41:13,208
Dengan tangan kosong.

1902
01:41:13,708 --> 01:41:14,750
Tapi sebelum kita pergi...

1903
01:41:15,250 --> 01:41:19,250
... Bagaimana Kau akan mendapatkan kumismu kembali,
Desh Premi?

1904
01:41:19,750 --> 01:41:23,250
Ohhh...

1905
01:41:28,083 --> 01:41:29,958
Biarkan aku pergi, Premi.

1906
01:41:30,458 --> 01:41:34,791
Aku tidak bisa hi... hi... hidup tanpa Aditya.

1907
01:41:35,291 --> 01:41:36,500
Biarkan aku pergi, Papa.

1908
01:41:37,000 --> 01:41:40,500
Aku tidak bisa hidup tanpa Sunny.

1909
01:41:45,083 --> 01:41:49,083
Pergi Lilly... pergi.

1910
01:41:49,583 --> 01:41:56,000
Tidak ada yang bisa mencintaimu lebih dari anak ini.

1911
01:41:56,500 --> 01:41:58,125
Pergi.

1912
01:41:58,625 --> 01:42:02,583
Pergi Lilly... pergi.

1913
01:42:03,083 --> 01:42:04,833
Bawa dia pergi. Dooor.

1914
01:42:05,333 --> 01:42:06,500
Apa yang kau katakan? - Ya.

1915
01:42:07,000 --> 01:42:08,958
Dalam hidup ini, dia adalah milikmu.

1916
01:42:09,458 --> 01:42:13,583
Tapi nantinya Sunny hanya milikku.

1917
01:42:14,083 --> 01:42:15,958
Apa anak menjijikkan?

1918
01:42:16,458 --> 01:42:19,541
Dia adalah milikmu seutuhnya. - Door.

1919
01:42:20,041 --> 01:42:20,375
Door.

1920
01:42:20,875 --> 01:42:24,375
Hisap ini... Pu... Pu... Pu**ng.

1921
01:42:29,125 --> 01:42:32,625
Bertahun-tahun kemudian Aku melihat mu.

1922
01:42:36,958 --> 01:42:41,666
Jika koin bergerak... Kau lulus.

1923
01:42:42,166 --> 01:42:45,541
"Sayang, apakah Kau ingin melihat sedikit..."

1924
01:42:46,041 --> 01:42:47,541
"Sayang, apakah Kau ingin melihat sedikit..."

1925
01:42:48,041 --> 01:42:49,166
"... Atau harus Aku tunjukkan semua."

1926
01:42:49,666 --> 01:42:51,083
"Sayang, apakah Kau ingin melihat sedikit..."

1927
01:42:51,583 --> 01:42:53,250
"... Atau harus Aku tunjukkan semua."

1928
01:42:53,750 --> 01:42:54,750
"Sayang, apakah Kau ingin melihat sedikit..."

1929
01:42:55,250 --> 01:42:58,750
"... Atau harus Aku tunjukkan semua."

1930
01:43:05,291 --> 01:43:08,791
Sekarang Aku sudah... berdiri.

1931
01:43:08,815 --> 01:43:13,515


1932
01:43:13,541 --> 01:43:16,958
"Ayo semuanya."

1933
01:43:17,458 --> 01:43:20,958
"Scene 27, ambil 1... keberuntungan terbaik ."

1934
01:43:24,625 --> 01:43:25,958
"Hati adalah bajingan."

1935
01:43:26,458 --> 01:43:29,875
"Mau kau datang menemui Aku di ruang tertutup."

1936
01:43:30,375 --> 01:43:33,625
"Memenuhi keinginanku."

1937
01:43:34,125 --> 01:43:36,958
"Hati adalah bajingan."

1938
01:43:37,458 --> 01:43:40,541
"Mau kau datang menemuiku di ruang tertutup."

1939
01:43:41,041 --> 01:43:43,750
"Memenuhi keinginanku."

1940
01:43:44,250 --> 01:43:45,625
"Lawman ini di sini."

1941
01:43:46,125 --> 01:43:47,541
"Di mana Kau pikir Kau akan?"

1942
01:43:48,041 --> 01:43:50,625
"Bagaimana untuk memuaskanmu hanya Aku yg tahu."

1943
01:43:51,125 --> 01:43:52,333
"Di pagi hari kita lupa..."

1944
01:43:52,833 --> 01:43:54,083
"... Apa yang kita beri dan terima saat malam."

1945
01:43:54,583 --> 01:43:55,541
"Memberi dan menerima."

1946
01:43:56,041 --> 01:43:57,166
"Memberi dan menerima."

1947
01:43:57,666 --> 01:43:58,875
Bola Kecil ..

1948
01:43:59,375 --> 01:44:00,625
Oh tidak...

1949
01:44:01,125 --> 01:44:01,541
Kita mulai.

1950
01:44:02,041 --> 01:44:03,416
Oh tidak...

1951
01:44:03,916 --> 01:44:06,916
"Ooh aah Ooh aah... -! Aduh"

1952
01:44:07,416 --> 01:44:08,750
"Ayo sayangku."

1953
01:44:09,250 --> 01:44:10,625
"Ooh aah Ooh aah..."

1954
01:44:11,125 --> 01:44:12,500
"Ooh aah Ooh aah... -! Aduh"

1955
01:44:13,000 --> 01:44:14,083
Maaf, maaf, maaf... Sabuk "

1956
01:44:14,583 --> 01:44:18,083
" Ooh aah Ooh aah... - Ouch.!.. "

1957
01:44:23,958 --> 01:44:27,458
" Pesta Hebat "

1958
01:44:32,166 --> 01:44:33,541
" Musim ini panas "

1959
01:44:34,041 --> 01:44:38,750
"Di musim panas ini, mendinginkan tubuh mu."

1960
01:44:39,250 --> 01:44:42,250
"Jangan biarkan berkarat, sehingga tergeletak disini."

1961
01:44:42,750 --> 01:44:45,166
"Gunakan hatimu."

1962
01:44:45,666 --> 01:44:47,625
"Jatuhkan tirai."

1963
01:44:48,125 --> 01:44:51,166
"Tunjukkan pada mereka apa yang mereka
belum pernah lihat sebelumnya."

1964
01:44:51,666 --> 01:44:54,250
"Bangunkan semua yang tidur."

1965
01:44:54,750 --> 01:44:56,166
"Di pagi hari kita lupa..."

1966
01:44:56,666 --> 01:44:57,625
"... Apa yang kita beri dan terima saat malam."

1967
01:44:58,125 --> 01:44:58,916
"Memberi dan menerima."

1968
01:44:59,416 --> 01:45:02,666
Ketika hati dan jiwa menjadi satu...

1969
01:45:03,166 --> 01:45:07,000
Satu lagi... taruh di mulutku.

1970
01:45:07,500 --> 01:45:10,541
"Ayo sayangku."

1971
01:45:11,041 --> 01:45:13,958
"Ooh aah Ooh aah... -! Aduh"

1972
01:45:14,458 --> 01:45:16,416
Maaf, Aku lupa.

1973
01:45:16,916 --> 01:45:17,583
Pisang...

1974
01:45:18,083 --> 01:45:18,333
Maaf ..

1975
01:45:18,833 --> 01:45:20,583
Tolong aku. Tolong aku. Cepat.

1976
01:45:21,083 --> 01:45:22,833
Tolong aku. Tolong aku.

1977
01:45:23,333 --> 01:45:26,208
"Dan penuhi keinginanku."

1978
01:45:26,708 --> 01:45:27,750
"Lawman ini di sini."

1979
01:45:28,250 --> 01:45:29,458
"Di mana Kau pikir Kau akan?"

1980
01:45:29,958 --> 01:45:31,208
Jangan pernah mendengarkan seorang wanita tua.

1981
01:45:31,708 --> 01:45:33,208
Cepat...

1982
01:45:33,708 --> 01:45:34,375
"Di pagi hari kita lupa..."

1983
01:45:34,875 --> 01:45:35,875
"... Apa yang kita beri dan terima saat malam."

1984
01:45:36,375 --> 01:45:38,541
Kau kalah... CUT.

1985
01:45:39,041 --> 01:45:42,541
Diet menyodok.

1986
01:45:46,250 --> 01:45:49,083
"Ooh aah Ooh aah... -! Aduh"

1987
01:45:49,583 --> 01:45:51,333
"Ayo sayangku." - Tak usah kau pikirkan si kursi roda...

1988
01:45:51,833 --> 01:45:53,041
Maaf... maaf ..

1989
01:45:53,541 --> 01:45:56,375
"Ooh aah Ooh aah... -! Aduh"

1990
01:45:56,875 --> 01:45:59,791
"Ooh aah Ooh aah... -! Aduh"

1991
01:46:00,291 --> 01:46:03,500
Jangan khawatir... Aku tidak akan mengeluh sedikitpun.

1992
01:46:04,000 --> 01:46:06,958
"Ayo Sayangku."

1993
01:46:07,458 --> 01:46:10,541
"Ooh aah Ooh aah... -! Aduh"

1994
01:46:11,041 --> 01:46:14,458
"Ooh aah Ooh aah... -! Aduh"

1995
01:46:14,958 --> 01:46:15,666
CUT!
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

