0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
 

﻿1
00:00:02,070 --> 00:00:04,569
 

2
00:00:05,000 --> 00:00:13,199
 

1
00:01:36,167 --> 00:01:37,125
Apakah itu mereka?

2
00:01:40,833 --> 00:01:43,833
Ya Tuhan
Apakah mereka akan melakukannya di sini?

3
00:01:50,292 --> 00:01:52,375
Apakah kalian
pernah melalui hal ini sebelumnya?

4
00:01:53,250 --> 00:01:54,583
- Belum

5
00:01:55,167 --> 00:01:57,183
yang terbaik adalah mengabaikannya.
Tundukkan kepala ... kembali bekerja.

6
00:01:59,000 --> 00:02:00,750
Pergilah.

7
00:02:05,500 --> 00:02:09,792
Jangan melihat!

8
00:02:28,167 --> 00:02:29,383
Timothy Singh?

9
00:02:29,384 --> 00:02:30,467
Ya.

10
00:02:30,558 --> 00:02:34,475
Saya takut kita harus berbicara dengan Anda.

11
00:02:49,125 --> 00:02:50,250
Eric Dale?

12
00:02:51,417 --> 00:02:55,250
- Maaf?
- Eric Dale?

13
00:02:56,208 --> 00:02:57,625
Saya bukan Eric Dale.

14
00:02:58,083 --> 00:03:00,583
Oh. Maafkan Saya.

15
00:03:01,083 --> 00:03:03,666
Dia bos Saya,
dia ada di ujung gang.

16
00:03:03,667 --> 00:03:06,292
- Terima kasih.

17
00:03:19,333 --> 00:03:22,083
- Permisi? Mr Dale?

18
00:03:22,833 --> 00:03:23,875
Kesini.

19
00:03:33,458 --> 00:03:34,750
Oke.

20
00:04:14,167 --> 00:04:15,333
Saya jelas menyesal ...

21
00:04:15,367 --> 00:04:17,242
bahwa kita berada di sini hari ini;

22
00:04:17,967 --> 00:04:22,025
Tetapi ini adalah waktu yang luar biasa
dimana Anda seharusnya sudah tahu.

23
00:04:22,542 --> 00:04:24,567
Dengar, Saya menjalankan manajemen resiko ...

24
00:04:24,875 --> 00:04:27,225
Saya tidak melihat,
itu tempat yang alami untuk memulai ..

25
00:04:27,750 --> 00:04:30,292
Pemecatan.
- Kami berharap Anda memahami
bahwa ini sama sekali bukan masalah pribadi.

26
00:04:30,292 --> 00:04:31,833
Mayoritas di lantai ini sedang dilepas hari ini.

27
00:04:36,000 --> 00:04:37,333
Ms Bratberg sekarang akan

28
00:04:37,667 --> 00:04:39,500
menjelaskan rincian;
Dari apa yang perusahaan tawarkan.

29
00:04:43,167 --> 00:04:45,707
Mr Dale, perusahaan menawarkan Anda
pesangon enam bulan,

30
00:04:45,708 --> 00:04:48,332
setengah gaji Anda.

31
00:04:48,333 --> 00:04:51,208
Anda akan menyimpan semua opsi investasi
yang saat ini Anda pegang.

32
00:04:51,667 --> 00:04:54,291
Kesehatan akan diperpanjang sampai periode itu.

33
00:04:54,292 --> 00:04:56,874
Anda punya waktu sampai
besok jam ... 4:47

34
00:04:56,875 --> 00:04:59,167
untuk mengambil tawaran ini atau akan dibatalkan.

35
00:04:59,792 --> 00:05:01,125
Apakah Anda mengerti?

36
00:05:03,292 --> 00:05:04,500
- Ya.

37
00:05:04,750 --> 00:05:09,367
Sayangnya Mr. Dale, karena
sifat sangat sensitif dari pekerjaan Anda di sini;

38
00:05:09,392 --> 00:05:16,475
Perusahaan telah mengambil tindakan tertentu
untuk tujuan keamanan yang mungkin tampak seperti hukuman.

39
00:05:16,683 --> 00:05:22,708
Saya harap dengan mempertimbangkan .....
lebih dari 19 tahun pelayanan anda kepada perusahaan,

40
00:05:22,709 --> 00:05:25,291
Anda akan memahami bahwa tindakan ini
bukanlah ..

41
00:05:25,292 --> 00:05:28,383
Sebuah refleksi dari perasaan perusahaan
terhadap kinerja Anda ..

42
00:05:28,667 --> 00:05:30,042
Atau karakter Anda.

43
00:05:31,942 --> 00:05:33,408
Saya tidak mengerti.

44
00:05:34,409 --> 00:05:38,325
Dia meminta maaf ...
untuk apa yang akan terjadi.

45
00:05:38,417 --> 00:05:41,041
Email perusahaan Anda,
akses ke server,

46
00:05:41,042 --> 00:05:44,124
akses ke gedung,
serta data dan layanan telepon Anda

47
00:05:44,125 --> 00:05:47,708
semua akan terputus setelah pertemuan ini.

48
00:05:47,750 --> 00:05:52,958
Dan, pria ini, akan mengantar Anda ke kantor Anda.
Jadi, Anda dapat membersihkan barang-barang pribadi Anda.

49
00:05:57,167 --> 00:05:59,667
Bagaimana dengan ..
Apa yang saat ini Saya kerjakan?

50
00:06:00,375 --> 00:06:05,542
Saya di tengah-tengah sesuatu ...
- Firma telah mengatasi rencana transisi ini.
dan siap untuk bergerak maju,

51
00:06:06,208 --> 00:06:07,958
Tapi, kami sangat menghargai perhatian Anda.

52
00:06:09,792 --> 00:06:14,158
Kami memahami bahwa hal ini sangat sulit;
Dan ini adalah kartu nama Saya.

53
00:06:14,167 --> 00:06:18,500
Silakan hubungi saya selama beberapa minggu ke depan,
Jika Anda butuh bantuan apapun dalam transisi hidup Anda ini.

54
00:07:12,458 --> 00:07:13,417
Maafkan Saya.

55
00:07:15,750 --> 00:07:18,750
Apakah Anda masih hidup?
- Oh ya .. Untuk sekarang.

56
00:07:18,833 --> 00:07:19,667
Selamat.

57
00:07:21,625 --> 00:07:25,250
Ini pertumpahan darah.
- Saya mendengar.

58
00:07:28,000 --> 00:07:28,917
Dengarkan Eric?

59
00:07:28,918 --> 00:07:32,250
Jika ada sesuatu yang bisa saya lakukan,
Saya pasti melakukannya.

60
00:07:37,958 --> 00:07:39,000
Katakan saja ...

61
00:07:39,917 --> 00:07:40,992
Siapa itu?

62
00:07:44,250 --> 00:07:46,375
Apakah Rogers?
- Saya tidak akan berpihak, Anda mengenal saya.

63
00:07:46,376 --> 00:07:47,417
Robertson?

64
00:07:53,133 --> 00:07:56,567
Keparat itu. Saya tahu, Saya seharusnya tidak
pergi ke tahun terakhirnya.

65
00:07:57,167 --> 00:07:59,192
Dengar, ini bukan karena seseorang. Ini nasib buruk.
Hanya itu.

66
00:08:03,125 --> 00:08:04,575
Baiklah, Yah ... Semoga berhasil.

67
00:08:10,625 --> 00:08:14,832
Saya sedang berada di tengah-tengah sesuatu di sini
dan saya pikir seseorang perlu melihatnya.

68
00:08:14,833 --> 00:08:15,917
Eric Dengar ...

69
00:08:18,500 --> 00:08:21,875
Mereka mengatakan kepada kita bahwa semua orang perlu
untuk keluar dari sini dan membiarkan hal ini.

70
00:08:22,458 --> 00:08:29,083
Dan sementara kami menghargai perhatian Anda,
tapi itu bukan masalah Anda lagi.

71
00:08:34,375 --> 00:08:35,392
Semoga berhasil.

72
00:09:12,542 --> 00:09:14,292
Eric, saya sangat menyesal.
- Ya.

73
00:09:15,042 --> 00:09:17,675
Apa mereka mengatakan apa yang akan terjadi dengan kita?

74
00:09:17,792 --> 00:09:19,167
Ya Tuhan, Seth.
- Apa?

75
00:09:19,750 --> 00:09:21,083
Disini akan terlihat kacau untuk sementara waktu ..

76
00:09:21,084 --> 00:09:24,792
Tapi kalian akan baik-baik saja.

77
00:09:31,583 --> 00:09:32,667
Sampai bertemu.
- Baiklah.

78
00:09:33,083 --> 00:09:34,208
Terima kasih.

79
00:09:57,667 --> 00:10:00,667
Saya hanya ingin mengucapkan terima kasih.

80
00:10:02,125 --> 00:10:03,167
Itu tidak perlu.
- Yah, perlu.

81
00:10:04,375 --> 00:10:07,250
Anda adalah orang di sini, yang Saya...
- Saya tahu.

82
00:10:12,917 --> 00:10:15,592
Saya sedang mengerjakan sesuatu
Tapi mereka tidak membiarkan saya menyelesaikannya.

83
00:10:17,417 --> 00:10:18,533
Jadi, lihatlah itu.

84
00:10:20,292 --> 00:10:21,375
Berhati-hatilah.

85
00:10:54,500 --> 00:10:57,207
Robertson?

86
00:10:57,208 --> 00:10:58,250
Sarah?

87
00:11:00,375 --> 00:11:01,542
Anda mematikan telepon saya?

88
00:11:02,750 --> 00:11:04,250
Eric, Saya tidak melakukan apa-apa.

89
00:11:05,625 --> 00:11:06,750
Brengsek kau!

90
00:11:32,083 --> 00:11:33,142
Ini mengerikan.

91
00:11:34,417 --> 00:11:36,083
Ini akan menjadi lebih buruk sebelum menjadi lebih baik.

92
00:11:43,250 --> 00:11:44,167
Anda punya Nicorettes?

93
00:11:46,333 --> 00:11:47,750
Saya kehabisan Nicorettes.

94
00:11:49,083 --> 00:11:50,458
Yang berarti, pada sekitar ..

95
00:11:50,875 --> 00:11:52,167
Sepuluh menit. Saya akan membunuh seseorang.

96
00:11:57,958 --> 00:11:59,250
Anda baik-baik saja Sam?

97
00:12:00,250 --> 00:12:01,625
Anjing saya sedang sekarat.

98
00:12:06,792 --> 00:12:07,792
Maaf?

99
00:12:08,292 --> 00:12:09,708
Baru saja mendapat telepon ke dokter hewan,

100
00:12:10,083 --> 00:12:12,208
ada beberapa tumor di hatinya.

101
00:12:13,250 --> 00:12:15,583
Saya sudah membayar hampir seribu dolar
perhari, hanya untuk membuatnya tetap hidup.

102
00:12:19,792 --> 00:12:21,525
Dan saya tidak memiliki petunjuk
apa yang harus kulakukan dengan hal itu.

103
00:12:25,542 --> 00:12:27,583
Yah mereka semua pergi.

104
00:12:29,792 --> 00:12:30,750
Jadi?

105
00:12:34,542 --> 00:12:35,958
Berapa banyak yang tersisa?

106
00:12:36,500 --> 00:12:39,457
Sekitar, Tiga puluh tiga.

107
00:12:39,458 --> 00:12:41,958
Pastikan setiap orang di luar sana,
Saya harus mengatakan sesuatu.

108
00:12:42,583 --> 00:12:44,500
Ya, Saya tahu.
Mereka sudah siap.

109
00:12:56,417 --> 00:13:00,750
Baiklah, Mari kita dengarkan!

110
00:13:07,542 --> 00:13:08,792
Anda semua masih di sini karena suatu alasan ...

111
00:13:09,958 --> 00:13:13,000
delapan puluh persen dari lantai ini telah dikirim pulang ...
selamanya.

112
00:13:14,458 --> 00:13:15,917
Kami telah menghabiskan satu jam terakhir untuk mengatakan selamat tinggal ...

113
00:13:16,958 --> 00:13:18,792
mereka adalah orang-orang baik dan
mereka bagus dalam pekerjaan mereka ...

114
00:13:19,708 --> 00:13:21,375
tetapi Anda semua lebih baik.

115
00:13:21,958 --> 00:13:24,858
Sekarang mereka sudah pergi.
Mereka tidak perlu dipikirkan lagi.

116
00:13:25,542 --> 00:13:28,250
Ini adalah kesempatan Anda.

117
00:13:29,500 --> 00:13:34,333
Pada setiap lantai bangunan ini dan di setiap kantor
dari Hong Kong sampai London, Hal yang sama sedang terjadi.

118
00:13:34,333 --> 00:13:36,167
Pada saat kita selesai ..

119
00:13:36,208 --> 00:13:38,083
3 dari tujuh orang;

120
00:13:38,167 --> 00:13:42,542
Yang berdiri
diantara Anda dan pekerjaan bos Anda ... akan hilang.

121
00:13:44,708 --> 00:13:46,508
Itu adalah kesempatan Anda.

122
00:13:49,458 --> 00:13:52,458
Saya sudah di tempat ini selama tiga puluh empat tahun.

123
00:13:53,125 --> 00:13:56,108
Dan saya dapat memberitahu Anda bahwa ini tidak akan
terakhir kalinya Anda akan melalui hal ini.

124
00:13:56,125 --> 00:13:58,408
Tapi Anda semua selamat ...

125
00:13:59,167 --> 00:14:02,083
Dan beginilah bagaimana firma ini selama 107 tahun,

126
00:14:02,667 --> 00:14:03,992
terus tumbuh kuat.

127
00:14:04,500 --> 00:14:07,208
Jadi, tengadahkan kepala ... dan kembali bekerja.
Mari kita dengar.

128
00:15:00,167 --> 00:15:03,166
Setiap orang akan keluar bro ...
Anda harusnya ikut.

129
00:15:03,167 --> 00:15:04,208
- Oh, Saya tidak apa-apa. Terima kasih.

130
00:15:06,875 --> 00:15:08,667
Oke. Jika Anda berubah pikiran,
telepon saya.

131
00:15:09,458 --> 00:15:10,750
Tentu.

132
00:15:11,250 --> 00:15:12,250
Ayo!

133
00:15:14,458 --> 00:15:16,250
Di mana kalian akan pergi?
- The Grand.

134
00:15:18,292 --> 00:15:19,458
Saya akan meneleponmu setelah Saya selesai.

135
00:15:23,417 --> 00:15:25,208
Hei, cerialah, kau masih hidup.

136
00:15:26,917 --> 00:15:28,125
Benar.

137
00:19:02,083 --> 00:19:04,792
Ya, Halo.

138
00:19:05,208 --> 00:19:06,708
Saya tidak bisa mendengar Anda.

139
00:19:07,542 --> 00:19:13,458
Dapatkah Anda pergi ke luar, itu terlalu keras.

140
00:19:18,000 --> 00:19:20,624
Di mana kau?
- Lugo.

141
00:19:20,625 --> 00:19:25,082
Apakah Anda dengan Will?
- Ya, Will Emerson?

142
00:19:25,083 --> 00:19:26,125
Ya, saya pikir dia masih di sini.

143
00:19:26,708 --> 00:19:30,416
Saya perlu Anda untuk memanggil Will
dan Saya perlu kalian untuk datang kembali ke sini.

144
00:19:30,417 --> 00:19:31,758
Eh, Dimana?
- Ke kantor.

145
00:19:32,333 --> 00:19:33,692
- Apa?
- Saya serius.

146
00:19:34,917 --> 00:19:37,499
Anda ingin saya untuk membawa bos dari bos kami keluar dari

147
00:19:37,500 --> 00:19:41,250
klub dan membawanya kembali ke kantor ...
jam 10:00 pada Kamis malam?

148
00:19:41,292 --> 00:19:44,750
Bos kami baru saja dipecat, sehingga secara teknis
dia adalah bos kami, dan ya itulah yang saya ingin Anda lakukan.

149
00:19:44,751 --> 00:19:45,792
Mengapa?

150
00:19:47,750 --> 00:19:49,790
Dengar bro, percayalah oke.
Saya butuh kalian kembali ke sini, sekarang.

151
00:19:49,791 --> 00:19:50,833
Baiklah, kita akan ke sana dalam sepuluh menit.

152
00:20:11,508 --> 00:20:14,008
Sudahkah saya bilang,
betapa saya suka tas anda?

153
00:20:15,933 --> 00:20:19,633
Sungguh, dan apakah anda punya gaun yang cocok dengan itu?
- Ya saya punya

154
00:20:19,658 --> 00:20:23,258
Sehingga anda bisa mengayunkan tas anda
seperti seorang gadis.

155
00:20:23,283 --> 00:20:24,332
Hei

156
00:20:24,333 --> 00:20:26,833
Lihat siapa itu,
membakar lilin di kedua ujungnya.

157
00:20:27,042 --> 00:20:28,208
Kenapa kau tidak keluar dengan kami?

158
00:20:29,042 --> 00:20:31,625
Tidak ada lagi rencana pemecatan.
Anda tidak harus mencium pantatku.

159
00:20:33,375 --> 00:20:34,625
Saya terus terang, tidak tahu,
apa yang kalian lakukan.

160
00:20:35,583 --> 00:20:38,617
Will, Saya sangat menyesal saya harus membawa kalian kembali ..
- Tidak masalah.

161
00:20:41,708 --> 00:20:43,042
Eric memberi saya file ini sebelum ia pergi.

162
00:20:44,708 --> 00:20:46,792
Dan dia bilang dia tidak bisa memahaminya,

163
00:20:47,958 --> 00:20:52,042
Dan hal terakhir yang ia katakan
ketika pintu di lift tertutup adalah 'hati-hati'.

164
00:20:52,708 --> 00:20:55,000
Dia mengatakan, Hati-hati?
- Ya, Jadi .. jelas .. Saya sedikit penasaran.

165
00:20:55,625 --> 00:20:58,292
Saya menyelidiki sedikit dan saya menyadari bahwa
satu-satunya hal yang hilang ..

166
00:20:58,417 --> 00:21:00,833
Ini tidak baik, Will.

167
00:21:02,750 --> 00:21:04,208
Pergi ke model empat, akan lebih masuk akal.

168
00:21:06,292 --> 00:21:07,708
Apa ini?

169
00:21:09,208 --> 00:21:13,500
Hal ini pada dasarnya segala sesuatu yang kita miliki di buku kita.
Pada waktu tertentu. Tapi apa Eric coba lakukan

170
00:21:13,750 --> 00:21:19,399
adalah mengerjakan angka ini untuk tingkat volatilitas;
Yang berada di luar model VAR standar kita.

171
00:21:19,400 --> 00:21:20,342
Level apa itu?

172
00:21:20,375 --> 00:21:21,417
Yah itu cukup rumit ...
- Sederhanakan.

173
00:21:22,917 --> 00:21:24,792
Tingkat volatilitas yang ditetapkan menggunakan ..

174
00:21:25,333 --> 00:21:29,267
Pola bersejarah pada dasarnya, lalu
merenggangkan pola-pola tersebut keluar pada 10-15% ... kasarnya.

175
00:21:29,333 --> 00:21:34,499
Baiklah, Jadi?
- Jadi, Kami mulai menguji pola-pola bersejarah tersebut.

176
00:21:34,500 --> 00:21:35,541
- Kapan?

177
00:21:35,542 --> 00:21:36,583
Hari ini?

178
00:21:38,125 --> 00:21:39,083
Senin ...

179
00:21:40,375 --> 00:21:42,417
Jumat kemarin dan Rabu ..
- Dua Jumat yang lalu.

180
00:21:43,208 --> 00:21:44,417
Baiklah, Saya mengerti.

181
00:21:46,917 --> 00:21:50,333
Sial. Ketika hal ini menuju ke arah yang salah ...

182
00:21:52,542 --> 00:21:54,167
Ini sangat besar.
- Seberapa besar?

183
00:21:56,333 --> 00:21:58,667
Kerugian yang lebih besar dari
nilai perusahaan ...?

184
00:21:59,083 --> 00:22:00,708
Proyeksi.. Proyeksi kerugian ... Will.

185
00:22:02,000 --> 00:22:03,125
Ini hanya lantai kita?
- Ya.

186
00:22:07,083 --> 00:22:09,667
Dimana Eric Dale?
- Saya tidak tahu. Saya coba meneleponnya, teleponnya mati.

187
00:22:09,668 --> 00:22:13,833
Apa maksudmu?
- Mereka mematikan telepon setiap orang yang mereka dipecat hari ini.

188
00:22:14,333 --> 00:22:16,958
Sungguh kejam.

189
00:22:19,542 --> 00:22:22,166
Telepon rumahnya.
- Pada jam segini?

190
00:22:22,167 --> 00:22:26,667
Ya ... Apakah kita tahu kalau dia benar?
- Tampaknya cukup benar bagi saya.

191
00:22:28,708 --> 00:22:30,750
Mrs Dale, disini Will Emerson

192
00:22:31,875 --> 00:22:33,542
Saya baik-baik, terima kasih.
Bisa saya bicara dengan Eric?

193
00:22:37,250 --> 00:22:41,625
Tidak, kita sudah mencobanya. Telepon dia tampaknya mati.
Dengar, bisakah Anda minta dia menelepon saya?

194
00:22:42,167 --> 00:22:44,750
Pada saat dia masuk ..
Saat ia berjalan melalui pintu.

195
00:22:45,667 --> 00:22:48,667
Terima kasih banyak.
Selamat tinggal.

196
00:22:49,292 --> 00:22:51,750
- Dimana dia?
- Bukankah dia punya tiga anak? - Jadi?

197
00:22:52,583 --> 00:22:54,083
Saya tidak tahu, Akankah Anda pergi pulang?

198
00:22:56,208 --> 00:22:57,542
Saya tahu di mana dia.

199
00:22:59,458 --> 00:23:02,082
Saya butuh kalian berdua, untuk pergi dan temukan dia.

200
00:23:02,083 --> 00:23:04,707
Akan ada mobil yang menunggu di bawah.
Kalian harus pergi.

201
00:23:04,708 --> 00:23:07,291
- Sekarang?
- Yeah, Sekarang.

202
00:23:07,292 --> 00:23:12,058
- Apa yang akan Anda lakukan?
- Saya akan menelepon, Sam.

203
00:23:13,958 --> 00:23:16,417
Sial.

204
00:23:30,750 --> 00:23:33,416
- Ya?
- Ini Will.

205
00:23:33,417 --> 00:23:35,999
Sekarang jam 11:00 malam?

206
00:23:36,000 --> 00:23:40,625
Saya tahu Saya minta maaf. Saya tidak akan menelepon ...

207
00:23:41,292 --> 00:23:43,000
Saya pikir Anda perlu kembali ke sini.

208
00:23:46,083 --> 00:23:48,707
Ini jam 11:00 malam!

209
00:23:48,708 --> 00:23:52,625
Saya paham waktunya!
Sam, Saya memberitahu Anda .. Anda perlu melihat ini.

210
00:23:53,042 --> 00:23:55,666
Lihat apa?

211
00:23:55,667 --> 00:23:59,750
Emailkan ke saya.

212
00:24:00,250 --> 00:24:03,542
Saya kira itu bukan ide yang baik.

213
00:24:04,417 --> 00:24:05,542
Saya dalam perjalanan.

214
00:24:10,708 --> 00:24:13,333
Lihatlah orang-orang itu.

215
00:24:16,708 --> 00:24:20,917
Berkeliling, sama sekali tidak tahu ..
Apa yang akan terjadi.

216
00:24:23,542 --> 00:24:27,792
Benar?
- Yah, Saya coba untuk tidak membiarkan pekerjaan
sampai ke saya seperti itu.

217
00:24:28,375 --> 00:24:31,667
Saya telah menyadari tentang Anda.

218
00:24:33,125 --> 00:24:37,583
Lihatlah, kita umur 23 tahun ...
- Saya 28.

219
00:24:40,375 --> 00:24:45,250
Saya menghasilkan hampir,
seperempat juta dolar tahun lalu ...

220
00:24:47,208 --> 00:24:50,875
Persetan! untuk apa ...? menekan beberapa angka
pada layar komputer,

221
00:24:50,917 --> 00:24:54,875
sehingga sekelompok peretas yang dielu-elukan
bisa mengambil informasi itu dan berpura-pura mengerti,

222
00:24:54,917 --> 00:24:57,833
dan kemudian membuat taruhan melawan beberapa
peniru di bagian bumi lain yang jika ia ..

223
00:24:57,834 --> 00:25:01,917
Tidak melakukan hal ini, ia akan bertaruh di nomor tujuh
atau Anda tahu??

224
00:25:02,000 --> 00:25:04,625
Dan pada akhir hari satu orang menang
dan yang lain kalah.

225
00:25:07,292 --> 00:25:09,917
Kau tahu hal itu sedikit lebih
rumit dari itu? Benar?

226
00:25:10,458 --> 00:25:11,375
Ya.

227
00:25:18,542 --> 00:25:20,292
Ini Will ... Dia ingin tahu apakah kita telah menemukannya?
Apa yang saya katakan?

228
00:25:20,917 --> 00:25:23,333
Saya akan mengatakan kalau ...
kita belum menemukannya.

229
00:25:53,292 --> 00:25:54,333
Eric Dale ...

230
00:25:54,558 --> 00:25:56,558
Oh Tuhan ...

231
00:25:56,625 --> 00:25:58,500
Sebelum dia meninggalkan gedung, dikawal oleh petugas keamanan ...

232
00:25:58,592 --> 00:26:00,975
Saya tidak ada hubungannya dengan itu.
- Saya tahu

233
00:26:01,200 --> 00:26:02,041
Maafkan saya

234
00:26:02,042 --> 00:26:04,933
Sebelum ia meninggalkan gedung
dia memberikan flashdisk kepada Peter Sullivan ...

235
00:26:05,000 --> 00:26:07,750
Siapa itu Peter Sullivan?
- Tidak penting, Salah satu orang Eric.

236
00:26:07,833 --> 00:26:10,392
Sebelum pintu lift menutup ..

237
00:26:10,458 --> 00:26:12,225
Hal terakhir yang ia katakan adalah ...

238
00:26:12,542 --> 00:26:14,200
'Hati-hati'

239
00:26:17,750 --> 00:26:19,208
'Hati-hati'?
- Ya. - Kenapa?

240
00:26:19,209 --> 00:26:20,850
Coba lihat.

241
00:26:24,333 --> 00:26:26,833
Oh Tuhan, Anda tahu saya tidak dapat membaca hal ini!
Bicaralah dalam bahasa Inggris.

242
00:26:27,542 --> 00:26:32,833
Pada dasarnya, anak ini, Peter Sullivan ..
Dia terinspirasi oleh pidato penyemangat Anda,
Kerja Bagus! ngomong-ngomong ..

243
00:26:33,375 --> 00:26:34,708
Dia langsung menangani, setelah bekerja.

244
00:26:36,083 --> 00:26:38,458
Dan saya pikir dia menemukannya.
- Menemukannya?

245
00:26:39,083 --> 00:26:40,875
Ya, saya pikir dia tahu apa yang tidak ditemukan Eric.

246
00:26:43,542 --> 00:26:44,833
... dan itu tidak baik, Sam.

247
00:26:46,333 --> 00:26:47,417
Di sini adalah ...

248
00:26:47,958 --> 00:26:54,250
Batas Indeks sejarah volatilitas, yang tentu saja,
seluruh model perdagangan kita bergantung padanya cukup berat ...

249
00:26:54,292 --> 00:26:57,875
Dan juga, kita sekarang begitu meningkat.
Tapi setelah mencapai batas luar tersebut

250
00:26:59,750 --> 00:27:00,917
itu akan buruk dengan cepat.

251
00:27:01,875 --> 00:27:03,417
Dan seberapa dekat kita dengan batas-batas tersebut?

252
00:27:04,542 --> 00:27:05,708
Oh Sam, kita melampaui dekat ...

253
00:27:07,375 --> 00:27:12,192
Kita telah melewatinya 5 atau 6 hari selama dua minggu terakhir,
entah bagaimana, kita masih bertahan

254
00:27:12,250 --> 00:27:15,858
untuk tetap berada diatas itu ... untuk sekarang ...
- Untuk saat ini?

255
00:27:15,875 --> 00:27:19,167
Nah lihat .. apa yang terjadi disini
ketika kita berada di sisi yang salah.

256
00:27:25,375 --> 00:27:26,625
Apa yang saya lihat?

257
00:27:26,667 --> 00:27:28,667
Anda sedang melihat gambar ini di sini.

258
00:27:31,958 --> 00:27:33,208
Wow ... apakah itu?
- Ya.

259
00:27:33,250 --> 00:27:36,250
Dan itu bahkan tidak akan seburuk
hari itu bagi kita ... sejarah berbicara.

260
00:27:36,333 --> 00:27:37,750
Apakah gambar ini benar?

261
00:27:38,958 --> 00:27:41,125
Dimana Eric Dale?
- Kita telah memutus teleponnya.

262
00:27:41,625 --> 00:27:45,250
Jadi, saya menelepon istrinya.
Dia bilang, dia tidak di rumah.

263
00:27:46,042 --> 00:27:47,125
Dia mungkin menangis di suatu bar.

264
00:27:47,708 --> 00:27:50,625
Dimana anak yang mengerjakan ini?
- Pergi mencari Eric.

265
00:27:51,625 --> 00:27:55,667
Apakah Anda pikir dia tahu apa yang dia lakukan?
- Suruh dia kembali.

266
00:28:09,002 --> 00:28:13,002
Berapa yang dihasilkan gadis-gadis ini?

267
00:28:13,483 --> 00:28:15,133
1500?

268
00:28:21,017 --> 00:28:22,708
2 ribu?

269
00:28:25,000 --> 00:28:26,500
dua ribu.

270
00:28:29,733 --> 00:28:31,833
Itu sangat bagus.
maksudku dengan mempertimbangkan semua itu.

271
00:28:39,058 --> 00:28:40,258
Will..

272
00:28:45,283 --> 00:28:47,383
Belum..
Tidak ada orang yang melihatnya.

273
00:28:49,792 --> 00:28:51,458
Oke,
Ya.

274
00:29:05,333 --> 00:29:07,916
Baiklah, jadi ayo,
Berapa Anda pikir penghasilan Rogers dalam setahun?

275
00:29:07,917 --> 00:29:10,499
Saya tidak tahu?

276
00:29:10,500 --> 00:29:13,042
Ayo, tebak saja.

277
00:29:15,708 --> 00:29:16,875
Tiga perempat juta?

278
00:29:17,792 --> 00:29:19,333
Ayolah.

279
00:29:21,583 --> 00:29:22,667
Bahkan tidak mendekati.

280
00:29:24,542 --> 00:29:25,583
Lebih banyak.

281
00:29:26,167 --> 00:29:27,250
Satu juta?

282
00:29:28,167 --> 00:29:29,875
Will Emerson menghasilkan dua setengah juta tahun lalu.

283
00:29:32,250 --> 00:29:34,208
Bagaimana Anda tahu itu?

284
00:29:37,292 --> 00:29:39,000
Dia mengatakan kepada saya. Yah, saya bertanya.

285
00:29:42,833 --> 00:29:46,417
Apakah Anda pikir itu benar?
- Ya mungkin.

286
00:29:46,750 --> 00:29:49,375
Itu kacau.
- Mengapa, apanya yang kacau?

287
00:29:50,875 --> 00:29:55,167
Apakah tampak benar bagi Anda?
Benar?

288
00:29:56,333 --> 00:29:57,208
Tuhan.

289
00:29:58,667 --> 00:30:03,958
Jadi, apa yang Anda pikir, berarti Rogers menempatkan diri?
- Saya tidak tahu, Seth. Lalu lintas ini sungguh mimpi buruk.

290
00:30:25,917 --> 00:30:27,375
S u b s :    D o o B L E Q    A p i s T E C H

291
00:30:27,417 --> 00:30:28,542
Tuan-tuan?

292
00:30:31,292 --> 00:30:32,500
Silahkan ikut kami.

293
00:30:40,083 --> 00:30:41,625
Sam ini adalah Seth Bregman dan ini adalah Peter Sullivan.

294
00:30:48,542 --> 00:30:49,500
Kmana kita akan pergi?

295
00:30:50,375 --> 00:30:52,125
Pergi untuk mendapatkan pendapat kedua bagi pekerjaanmu, Peter.

296
00:31:29,917 --> 00:31:31,500
Jadi Sam apa yang Anda miliki untuk kami?

297
00:31:32,250 --> 00:31:35,750
Yah ... mereka akan berada di sini dalam satu menit.
Menemukan seseorang di ruang fotokopi pada
jam segini adalah sedikit tantangan.

298
00:31:36,542 --> 00:31:40,833
Oke, mari kita langsung ke perkenalan. Ini Sarah Robertson
yang Anda kenal, kepala petugas pengkajian resiko ..

299
00:31:41,333 --> 00:31:46,292
Ramesh Shah dari lantai atas dan David Horn
salah satu firma yang ada di rumah dewan.

300
00:31:47,125 --> 00:31:48,333
Senang bertemu dengan Anda semua.
Ini adalah kepala perdaganganku, Will Emerson.

301
00:31:49,083 --> 00:31:54,082
Peter Sullivan, dan Seth Bregman.
Mereka bekerja di departemen resiko kami.

302
00:31:54,083 --> 00:31:55,125
Dimana Eric Dale?

303
00:31:54,750 --> 00:31:55,958
Dia memecatnya hari ini.

304
00:31:58,750 --> 00:32:00,458
Siapa yang tersisa di departemen resiko Anda?

305
00:32:02,083 --> 00:32:03,500
Mulai hari ini yaitu Peter

306
00:32:04,417 --> 00:32:05,542
dan analis junior kami, Seth ...?

307
00:32:10,417 --> 00:32:12,750
Will Emerson?
- Tolong serahkan saja itu.

308
00:32:27,625 --> 00:32:30,500
Rupanya Eric telah mengerjakan hal ini
selama beberapa waktu tetapi tidak dapat menyelesaikannya,

309
00:32:31,000 --> 00:32:32,667
Pagi ini, ketika ia meninggalkan gedung;

310
00:32:33,042 --> 00:32:34,875
Dia menyerahkan program kepada Peter di sini,
dan meminta Peter untuk melihatnya.

311
00:32:35,333 --> 00:32:36,417
Peter melakukannya.

312
00:32:36,792 --> 00:32:38,292
Dia memasukkan beberapa hal dimana
Eric tampaknya kehilangan ..

313
00:32:39,208 --> 00:32:40,292
Dan ini apa yang keluar.

314
00:32:43,208 --> 00:32:44,667
Peter, Apakah ini pekerjaan Anda?

315
00:32:46,583 --> 00:32:48,000
Sebagian besar Mr Dale ...

316
00:32:48,583 --> 00:32:49,667
- Tapi apakah ini rancangan Anda?

317
00:32:49,668 --> 00:32:50,750
- Ya.

318
00:32:52,833 --> 00:32:56,624
Sekali lagi, diperluas pada karya asli Eric.
Tapi ya.

319
00:32:56,625 --> 00:32:59,125
- Apa latar belakang Anda?
- Latar belakang saya?

320
00:32:59,167 --> 00:33:02,500
CV Anda.
- Saya telah bersama firma selama 2 setengah tahun
dan bekerja dengan Eric sepanjang waktu ...

321
00:33:02,542 --> 00:33:07,208
Tapi saya memegang gelar doktor di bidang teknik, spesialis di propulsi,
dari MIT, dengan sarjana dari Penn.

322
00:33:07,250 --> 00:33:08,792
Apa itu spesialis di propulsi, tepatnya?

323
00:33:09,417 --> 00:33:16,042
Tesis saya adalah studi hubungan dalam rasio efek gesekan
terhadap kemudi dalam penerbangan di bawah beban gravitasi rendah.

324
00:33:16,708 --> 00:33:19,208
Jadi, Anda adalah seorang ilmuwan roket?
- Benar.

325
00:33:21,875 --> 00:33:24,916
Menarik.
Bagaimana Anda berakhir di sini?

326
00:33:24,917 --> 00:33:29,582
Yah itu semua hanya angka, Anda hanya mengubah
apa yang Anda jumlahkan ... dan jika saya boleh bicara dengan bebas;

327
00:33:29,583 --> 00:33:30,625
Uang di sini,
jauh lebih menarik.

328
00:33:40,375 --> 00:33:41,417
Jam berapa sekarang?

329
00:33:41,418 --> 00:33:43,917
Jam 2:15.

330
00:33:47,000 --> 00:33:49,083
Dan Saya menebak, kenyataannya bahwa kalian berdua
tidak mengatakan apapun tentang pemeriksaan matematika?

331
00:33:52,625 --> 00:33:54,042
Dengar, kita akan membutuhkan waktu lama untuk hal ini,

332
00:33:55,917 --> 00:33:57,500
tapi Mr Sullivan disini tampaknya
tahu apa yang dia lakukan.

333
00:33:57,501 --> 00:34:00,625
Jadi, kelihatannya kita punya masalah.

334
00:34:01,458 --> 00:34:03,916
Jam berapa sekarang?
- 2:16.

335
00:34:03,917 --> 00:34:04,958
Sialan.

336
00:34:07,167 --> 00:34:08,292
Sialan.

337
00:34:15,792 --> 00:34:16,750
Sam ..

338
00:34:17,250 --> 00:34:21,958
Berapa lama dalam operasional normal,
yang dibutuhkan orangmu untuk membersihkan itu dari buku kita?

339
00:34:25,625 --> 00:34:26,583
Apa?

340
00:34:27,833 --> 00:34:29,375
- Semua itu?
- Ya.

341
00:34:30,583 --> 00:34:31,500
Saya tidak tahu, seminggu.

342
00:34:32,458 --> 00:34:33,667
- Seminggu?
- Ya, seminggu.

343
00:34:34,958 --> 00:34:39,000
Tetapi seperti yang Anda ketahui,
bisnis kita adalah menjual dan membeli.

344
00:34:39,500 --> 00:34:41,750
Tidak akan bekerja dalam waktu yang lama tanpa kedua komponen.

345
00:34:41,833 --> 00:34:43,500
Kita tiba-tiba berhenti membeli untuk satu atau dua hari;

346
00:34:44,792 --> 00:34:46,417
Itu bukan sesuatu yang dapat anda
sembunyikan di bawah karpet, itu akan keluar

347
00:34:46,792 --> 00:34:51,708
dan ketika itu terjadi ...
semua hal ini datang untuk mengakhiri ... dan sangat cepat.

348
00:34:52,917 --> 00:34:53,833
- Saya mengerti.
- Benarkah?

349
00:34:58,417 --> 00:34:59,333
Ya.

350
00:35:00,500 --> 00:35:04,874
Berapa banyak trader kita yang tersisa antara
lantai anda dan Petersen?

351
00:35:04,875 --> 00:35:05,917
Saya tidak tahu, berapa? Enam puluh?
- Enam puluh.

352
00:35:06,083 --> 00:35:11,167
Jared saat Saya melihat ini lebih dekat,
itu karena angka-angka VAR ini yang membikin hal ini.

353
00:35:30,500 --> 00:35:32,167
Seperti yang saya katakan .. hanya bicara off the record.

354
00:35:32,168 --> 00:35:34,874
Ini hanya masalah waktu
sebelum orang lain mulai menempatkan ini masuk

355
00:35:34,875 --> 00:35:35,917
dan mereka datang dengan hasil yang sama persis.

356
00:35:36,792 --> 00:35:38,083
Dan lihat tepatnya
apa yang kita cari sekarang;

357
00:35:38,084 --> 00:35:39,957
Jika mereka belum.

358
00:35:39,958 --> 00:35:41,000
Dipahami.

359
00:35:41,083 --> 00:35:43,708
Dan Sarah, nilai apa yang akan Anda berikan untuk
ditempatkan pada aset-aset itu

360
00:35:44,917 --> 00:35:46,208
yang mungkin ditinggalkan di buku,
jika mereka punya?

361
00:35:47,125 --> 00:35:48,167
Mengapa mereka masih berada di buku?

362
00:35:48,833 --> 00:35:52,750
Karena tiba-tiba tak seorang pun ingin membelinya.
- Sialan kau Sam! bisakah Anda memberi saya istirahat di sini?

363
00:35:53,833 --> 00:35:56,958
Tanpa pasar yang aktif, ini akan mengambil beberapa minggu atau
bulan bagi saya untuk memperoleh nilai yang akurat padanya.

364
00:35:57,500 --> 00:36:01,917
Anda harus mencari blok demi blok.

365
00:36:06,917 --> 00:36:10,333
Seth, Bisa tolong,
beri kita waktu beberapa saat.

366
00:36:12,458 --> 00:36:13,625
Dan Peter?

367
00:36:14,333 --> 00:36:17,917
Apakah ada orang lain yang telah melihat ini?
- Tak seorang pun selain kita.

368
00:36:17,958 --> 00:36:18,792
Dan Eric Dale?
- Ya.

369
00:36:19,875 --> 00:36:23,167
Dan apakah mungkin kalau kita tidak tahu,
dimana Eric Dale?

370
00:36:24,042 --> 00:36:27,292
Saya menelepon istrinya. Dia belum pulang
... Dan kita telah memutus teleponnya hari ini.

371
00:36:30,208 --> 00:36:32,458
Sempurna. Yah, Saya ingin tahu di mana dia.

372
00:36:44,000 --> 00:36:45,083
Persetan! Siapa orang itu?

373
00:36:48,000 --> 00:36:49,167
Dia bos Sam.
- Dia tampak seperti berumur lima belas tahun.

374
00:36:50,042 --> 00:36:51,458
Dia Empat puluh.
- Ya, Bagaimana itu bisa terjadi?

375
00:36:55,083 --> 00:36:56,000
Oh itu terjadi sepanjang waktu.

376
00:36:59,708 --> 00:37:05,167
Kecuali bagi saya.
Dia pembunuh sialan.

377
00:37:07,500 --> 00:37:09,500
Apa yang sedang mereka bicarakan, di sana?

378
00:37:15,000 --> 00:37:15,917
Hal ini tidak bagus.

379
00:37:17,542 --> 00:37:18,750
Apa yang tidak bagus?

380
00:37:20,833 --> 00:37:22,292
Jika orang tiba-tiba berhenti membeli apa yang kita jual ....

381
00:37:30,042 --> 00:37:33,208
Jared, Anda tidak dapat melakukan
apa yang sedang anda pikir lakukan?

382
00:37:33,250 --> 00:37:34,042
Yah, saya tidak melihat pilihan lain.

383
00:37:34,917 --> 00:37:37,792
Apa maksudnya?
Sialan kau ... Anda tidak punya pilihan.

384
00:37:39,208 --> 00:37:40,333
Sialan? Apakah Anda melihat angkanya Sam??

385
00:37:40,625 --> 00:37:43,124
Ya, tapi apa yang saya tahu.

386
00:37:43,125 --> 00:37:44,167
Benarkan saya, jika saya salah, Mr.Shah.

387
00:37:44,625 --> 00:37:46,208
Angka ini, mereka tidak bertambah.

388
00:37:47,333 --> 00:37:48,167
Satu dan satu, tidak menjadi Dua.

389
00:37:48,168 --> 00:37:50,875
Jika boleh, Saya ingin sedikit waktu lagi.

390
00:37:52,250 --> 00:37:55,417
Kita telah membicarakan hal ini.
- Kita perlu sedikit waktu sebelum memberikan kesimpulan kita.

391
00:37:56,708 --> 00:37:58,208
Kita bertemu lagi dalam 45 menit.

392
00:37:59,708 --> 00:38:01,167
Sam, apakah Anda memiliki filenya?

393
00:38:18,542 --> 00:38:19,625
Apa yang akan Anda lakukan?

394
00:38:24,083 --> 00:38:25,292
Apakah Anda akan menelepon dia?

395
00:38:29,833 --> 00:38:30,833
Saya sudah meneleponnya.

396
00:38:46,292 --> 00:38:47,208
Ya Tuhan.

397
00:38:52,667 --> 00:38:54,500
Wow. Ini indah.

398
00:39:03,125 --> 00:39:04,333
Ini sungguh jauh ke bawah.

399
00:39:05,667 --> 00:39:07,000
Ya, benar.

400
00:39:19,083 --> 00:39:20,458
Jangan lakukan itu, Ayolah.

401
00:39:24,500 --> 00:39:28,625
Apakah Anda tahu kebanyakan orang merasa takut
ketika mereka berdiri di tepi seperti ini bukanlah takut jatuh.

402
00:39:30,458 --> 00:39:31,625
Ketakutannya adalah mereka mungkin melompat.

403
00:39:34,417 --> 00:39:35,958
Yah, itu sungguh dalam dan menyedihkan, terima kasih.

404
00:39:36,667 --> 00:39:38,167
Yah, Saya sedikit gelap ..
Terkadang.

405
00:39:39,583 --> 00:39:40,792
Turunlah, tolong.
Ayolah ... Will?

406
00:39:42,708 --> 00:39:45,708
Ya, Persetan!

407
00:39:47,208 --> 00:39:48,667
Bukan hari ini.

408
00:39:56,000 --> 00:39:57,583
Jadi sepertinya,
mereka akan membuat kita membuang sampah ini.

409
00:39:57,584 --> 00:39:58,625
Apa?

410
00:40:00,167 --> 00:40:01,249
Anda lihat.

411
00:40:01,250 --> 00:40:02,292
Bagaimana?

412
00:40:03,333 --> 00:40:06,000
Anda akan melihat!
- Bagaimana mereka bisa melakukan itu?

413
00:40:06,458 --> 00:40:08,625
Anda tidak bisa ... tidak mungkin.
Tapi mereka akan mencari cara.

414
00:40:09,625 --> 00:40:12,458
Saya sudah di tempat ini selama sepuluh tahun
dan saya telah melihat beberapa hal yang Anda tidak akan ..

415
00:40:13,625 --> 00:40:14,917
Anda tidak akan percaya ...

416
00:40:15,417 --> 00:40:19,583
ketika semua dikatakan dan dilakukan ... mereka tidak kehilangan uang.
Mereka tidak keberatan jika orang lain melakukan,

417
00:40:20,708 --> 00:40:21,958
tetapi mereka tidak kehilangan.

418
00:40:31,708 --> 00:40:32,708
Will?

419
00:40:34,083 --> 00:40:36,667
Apakah Anda benar-benar membuat dua setengah juta tahun lalu?

420
00:40:36,708 --> 00:40:37,750
Ya .. tentu.

421
00:40:41,833 --> 00:40:43,083
Bagaimana Anda menghabiskan semuanya?

422
00:40:43,500 --> 00:40:44,917
Mereka berakhir dengan cepat.

423
00:40:45,375 --> 00:40:47,874
Anda tahu, Anda akan belajar dan menghabiskan
apa yang ada di saku Anda.

424
00:40:47,875 --> 00:40:48,623
Dua setengah jutaan pergi dengan cepat?

425
00:40:48,624 --> 00:40:50,000
Baiklah, mari kita lihat.

426
00:40:51,083 --> 00:40:54,375
Orang pajak mengambil setengah bagian di depan.
Jadi, tinggal satu seperempat.

427
00:40:55,500 --> 00:40:57,250
Hipotek saya mengambil sebesar 300.

428
00:40:57,833 --> 00:41:00,292
Saya mengirim 150 kerumah untuk orang tua saya,
Anda tahu .. untuk kebutuhan mereka.

429
00:41:01,208 --> 00:41:03,167
Jadi, berapa yang tersisa?
- Delapan ratus.

430
00:41:04,750 --> 00:41:06,125
Saya menghabiskan 150 pada mobil.

431
00:41:07,208 --> 00:41:08,999
Sekitar 75 di restoran,

432
00:41:09,000 --> 00:41:11,875
Mungkin, 50 pada pakaian.

433
00:41:12,458 --> 00:41:13,958
Dan saya menyimpan 400 untuk hari hujan ...

434
00:41:13,959 --> 00:41:15,000
Itu cerdas.

435
00:41:15,458 --> 00:41:17,792
Ya, ternyata.
Sepertinya badai datang.

436
00:41:19,500 --> 00:41:20,750
Anda masih punya 125.

437
00:41:23,417 --> 00:41:30,417
Yeah, Saya menghabiskan 76.520 dolar
untuk pelacur, minuman keras dan penari. Tapi terutama, pelacur.

438
00:41:30,833 --> 00:41:32,417
76,5 ..?

439
00:41:33,250 --> 00:41:38,583
Ya, sedikit mengejutkan pada awalnya, tetapi kemudian saya
menyadari kalau Saya bisa mengklaim sebagian besar,
sebagai biaya hiburan.

440
00:41:54,917 --> 00:41:56,083
Berapa umurmu?

441
00:41:58,167 --> 00:41:59,292
43.

442
00:42:05,708 --> 00:42:06,875
Ini aneh.

443
00:42:10,625 --> 00:42:12,708
Ini seperti mimpi ..

444
00:42:17,792 --> 00:42:21,125
Yah, Saya tidak tahu,
Sepertinya kita mungkin baru saja dibangunkan.

445
00:42:22,792 --> 00:42:23,708
Silakan masuk.

446
00:42:25,208 --> 00:42:26,208
Bagaimana keadaannya?

447
00:42:28,292 --> 00:42:29,206
Saya harus pergi.

448
00:42:29,207 --> 00:42:30,458
Tidak, Anda harus tinggal.

449
00:42:30,500 --> 00:42:31,542
Jadi?

450
00:42:32,250 --> 00:42:33,208
Itu sah ...

451
00:42:33,833 --> 00:42:35,083
anak itu membunuhnya.

452
00:42:36,333 --> 00:42:37,333
Rumusnya tidak berharga.

453
00:42:39,208 --> 00:42:40,250
Apa artinya?

454
00:42:40,292 --> 00:42:41,250
Itu rusak.

455
00:42:41,417 --> 00:42:43,125
Ada delapan triliun dolar berbentuk kertas

456
00:42:43,583 --> 00:42:46,750
di seluruh dunia bergantung pada persamaan itu??

457
00:42:46,792 --> 00:42:48,583
Kita salah.

458
00:42:49,083 --> 00:42:50,583
Tidak, maksudmu ..
Anda salah.

459
00:42:51,208 --> 00:42:51,873
Jangan mulai ....

460
00:42:51,874 --> 00:42:52,915
Kami telah membahas ini!

461
00:42:52,916 --> 00:42:53,956
Saya menuju ke ruang konferensi.

462
00:42:53,957 --> 00:42:55,000
Tidak, Saya ingin kau mendengar ini.

463
00:42:56,833 --> 00:42:57,917
Saya tidak ingin mendengar ini.

464
00:42:58,833 --> 00:43:01,417
Bagaimana menurut Anda
Saya bisa terjebak di tempat ini begitu lama?

465
00:43:10,000 --> 00:43:11,167
Saya sudah menelepon Tuld.

466
00:43:14,250 --> 00:43:15,542
Apakah ada rencana kontinjensi di sini?

467
00:43:15,917 --> 00:43:17,000
Sebuah rencana kontinjensi?

468
00:43:18,458 --> 00:43:20,083
- Ya.
- Tidak, Kita fokus dalam satu hal ini.

469
00:43:23,042 --> 00:43:26,042
Jadi, kita mendapatkan diri kita cukup terekspos
di sini ... bukan begitu?

470
00:43:27,583 --> 00:43:29,958
Terhadap Tuld atau pasar?

471
00:43:32,333 --> 00:43:33,667
Terhadap keduanya.

472
00:43:55,833 --> 00:43:56,792
Dia di sini?

473
00:44:27,417 --> 00:44:29,248
Helikopter Tuld baru saja mendarat.

474
00:44:29,249 --> 00:44:30,292
Saya tahu, ikut dengan kami.

475
00:44:31,250 --> 00:44:33,750
Di mana Sam?
- Saya tidak tahu, Anda yakin .. Anda ingin kita semua? -Ya.

476
00:44:39,958 --> 00:44:44,375
Hanya satu nasihat
untuk semua orang sebelum kita masuk ke sana.

477
00:44:44,833 --> 00:44:46,167
Ini bisa menjadi sedikit buruk.

478
00:44:46,875 --> 00:44:51,082
Tapi apa pun yang Anda lakukan ... hanya ... katakan yang sebenarnya.
Tidak ada pemanis. Jangan mengubah satu kata pun.

479
00:44:51,083 --> 00:44:52,125
Tidak ada satupun di sini yang cukup pintar ...

480
00:44:52,667 --> 00:44:54,792
Termasuk ilmuwan roket.

481
00:45:05,250 --> 00:45:06,167
Silahkan kesini.

482
00:45:11,792 --> 00:45:13,000
Dia sudah di sana menunggu Anda.

483
00:45:14,958 --> 00:45:16,375
Bagus!

484
00:45:41,375 --> 00:45:42,792
Silakan duduk.

485
00:45:45,958 --> 00:45:47,000
Selamat datang semuanya.

486
00:45:48,333 --> 00:45:51,333
Saya harus minta maaf karena menyeret kalian semua
ke sini pada waktu yang tidak biasa;

487
00:45:51,875 --> 00:45:53,708
Tapi dari apa yang telah diberitahukan pada saya,
hal ini perlu ditangani segera!

488
00:45:55,208 --> 00:45:57,208
Begitu mendesak, pada kenyataannya .. mungkin seharusnya
telah dibahas minggu lalu ...

489
00:45:58,458 --> 00:46:00,000
tapi itu susu tumpah ...
Di bawah jembatan!

490
00:46:01,542 --> 00:46:05,083
Jadi, mengapa tidak seseorang katakan padaku
apa yang mereka pikir telah terjadi di sini?

491
00:46:05,917 --> 00:46:07,708
Begini, Mr Tuld ..
Seperti yang saya sebutkan sebelumnya ..

492
00:46:09,208 --> 00:46:12,292
Jika Anda membandingkan gambar di halaman 13 atas...

493
00:46:12,583 --> 00:46:14,000
Jared, itu apa?.. bicaralah kepada saya dalam bahasa Inggris biasa?

494
00:46:17,417 --> 00:46:21,582
Tapi Saya ingin berbicara dengan orang yang menempatkan ini
semua ... Mr Sullivan kan?

495
00:46:21,583 --> 00:46:22,625
Apakah dia berbicara bahasa Inggris?

496
00:46:22,626 --> 00:46:23,624
Pak?

497
00:46:23,625 --> 00:46:26,542
Saya ingin berbicara dengan analis yang
tampaknya telah sengaja menemukan kekacauan ini.

498
00:46:27,333 --> 00:46:29,042
Tentu saja, itu adalah Peter Sullivan.
Tepat di sini.

499
00:46:30,083 --> 00:46:31,875
Oh Mr.Sullivan. Anda di sini!
Selamat pagi.

500
00:46:32,375 --> 00:46:34,417
Dan mungkin, kau bisa memberitahuku ..
Apa yang Anda pikir sedang terjadi di sini.

501
00:46:35,875 --> 00:46:38,750
Dan silakan bicara seperti Anda bicara
kepada anak kecil ..

502
00:46:39,167 --> 00:46:40,458
Atau anjing golden retriever.

503
00:46:41,708 --> 00:46:44,042
Bukan karena otak, yang membuatku disini.
Saya dapat meyakinkan Anda itu.

504
00:46:52,917 --> 00:46:54,250
Begini, Pak. Seperti Anda mungkin atau mungkin tidak tahu,
Saya bekerja untuk Mr.Rogers.

505
00:46:54,500 --> 00:46:58,750
Sebagai asosiasi di kantor manajemen dan penilaian resiko
di GSMBS

506
00:46:59,292 --> 00:47:01,042
Santai saja, berdiri.
Beritahu kami dalam suara yang jelas

507
00:47:01,917 --> 00:47:03,333
Apa sifat dari masalahnya.

508
00:47:09,583 --> 00:47:14,083
Ya ... Yah seperti yang Anda mungkin tahu
selama 36-40 bulan terakhir perusahaan telah mulai

509
00:47:15,583 --> 00:47:17,333
mengemas produk baru MBS;

510
00:47:18,333 --> 00:47:24,750
Yang menggabungkan beberapa tahapan berbeda dari rating
klasifikasi dalam satu jaminan yang diperdagangkan.

511
00:47:26,042 --> 00:47:30,500
Ini telah sangat menguntungkan ...
Saya yakin anda menyadarinya.

512
00:47:31,042 --> 00:47:32,333
Benar.

513
00:47:33,000 --> 00:47:35,791
Nah perusahaan sedang melakukan
bisnis ini sangat besar setiap hari.

514
00:47:35,792 --> 00:47:39,666
Masalahnya .. yang saya kira
jadi alasan kita di sini malam ini.

515
00:47:39,667 --> 00:47:42,250
Adalah bahwa hal itu membawa kita ...
perusahaan, sekitar sebulan ...

516
00:47:42,792 --> 00:47:46,124
untuk melapisi produk ini dengan benar.

517
00:47:46,125 --> 00:47:49,042
Sehingga menimbulkan satu tantangan
dari sudut pandang penilaian resiko.

518
00:47:49,500 --> 00:47:51,000
Dan Mr Sullivan tantangan itu adalah?

519
00:47:51,375 --> 00:47:56,041
Kita harus menahan aset-aset pada buku-buku kita
lebih lama dari yang idealnya kita inginkan.

520
00:47:56,042 --> 00:47:57,083
- Ya.

521
00:47:57,167 --> 00:48:03,417
Tetapi faktor kunci di sini adalah, ini pada dasarnya hanya kredit,
yang telah memungkinkan kita untuk meningkatkan manfaatnya ..

522
00:48:04,542 --> 00:48:06,875
Melampaui apa yang mungkin Anda inginkan atau perbolehkan;

523
00:48:06,876 --> 00:48:12,333
dalam segala situasi, dengan demikian
meningkatkan profil resiko tanpa membuat bendera merah.

524
00:48:13,250 --> 00:48:16,833
Sekarang, Terima kasih ... silahkan duduk.
Apa yang saya duga, laporan Anda di sini mengatakan;

525
00:48:17,583 --> 00:48:19,375
Beri saya tali,

526
00:48:20,417 --> 00:48:21,750
apa yang saya duga, ini menjelaskan bahwa ..

527
00:48:22,542 --> 00:48:23,875
Mengingat, katakanlah?

528
00:48:24,583 --> 00:48:27,333
Jalan bergelombang, kita telah melaluinya minggu lalu atau lebih.

529
00:48:28,000 --> 00:48:31,292
Namun angka hasil rekan kerja brilian anda,
yang ada di depan Anda menjadi ..

530
00:48:32,250 --> 00:48:33,875
Tidak masuk akal lagi;

531
00:48:34,583 --> 00:48:36,250
Mengingat apa yang terjadi hari ini?

532
00:48:37,875 --> 00:48:39,667
Sebenarnya tidak terjadi pada hari ini ...

533
00:48:39,708 --> 00:48:42,250
tapi apa yang sudah terjadi
selama dua minggu terakhir.

534
00:48:42,292 --> 00:48:44,542
Jadi, Anda katakan, ini sudah terjadi?

535
00:48:46,167 --> 00:48:47,125
- Begitulah.

536
00:48:51,000 --> 00:48:53,625
Dan Mr Sullivan,
apa yang model Anda tunjukan yang berarti ...

537
00:48:54,458 --> 00:48:55,667
bagi kita di sini?

538
00:48:56,875 --> 00:48:58,042
Yah, itu di mana ia menjadi proyeksi.

539
00:49:00,167 --> 00:49:02,000
Tapi ... mmm ..

540
00:49:02,958 --> 00:49:04,667
Anda berbicara dengan saya Mr Sullivan.

541
00:49:06,083 --> 00:49:07,167
Begini ... pak ...

542
00:49:08,292 --> 00:49:10,500
Jika aset tersebut menurun ..

543
00:49:11,375 --> 00:49:12,958
Dengan hanya 25 persen,
dan tetap pada buku-buku kita ...

544
00:49:14,542 --> 00:49:15,500
kerugian itu ...

545
00:49:16,875 --> 00:49:19,625
akan lebih besar daripada seluruh modal pasar
dari perusahaan saat ini.

546
00:49:26,083 --> 00:49:27,583
Jadi apa yang Anda katakan kepada saya ...

547
00:49:28,792 --> 00:49:30,042
adalah bahwa ...

548
00:49:30,750 --> 00:49:32,000
musik akan berhenti.

549
00:49:33,875 --> 00:49:38,500
Dan kita akan memegang ...
'Kantong kotoran berbau yang terbesar'

550
00:49:39,458 --> 00:49:44,458
yang pernah terkumpul dalam sejarah kapitalisme?

551
00:49:48,625 --> 00:49:49,708
Begini Pak, Saya tidak yakin Saya akan ..

552
00:49:50,917 --> 00:49:52,667
menempatkannya seperti itu, tapi biarkan saya menjelaskan ...

553
00:49:53,083 --> 00:49:54,667
menggunakan analogi Anda,

554
00:49:55,292 --> 00:49:56,875
apa yang model ini tunjukan...

555
00:49:58,375 --> 00:50:01,833
adalah musiknya, bisa dikatakan,
hanya melambat,

556
00:50:02,500 --> 00:50:04,125
Jika musiknya adalah berhenti,
seperti yang anda katakan,

557
00:50:05,417 --> 00:50:06,500
maka model ini bahkan tidak mendekati;

558
00:50:07,917 --> 00:50:11,500
pada skenario itu.
Itu akan jauh lebih buruk.

559
00:50:14,917 --> 00:50:16,292
Biarkan saya memberitahu Anda sesuatu Mr Sullivan.

560
00:50:19,000 --> 00:50:24,041
Apakah Anda mau tahu,
kenapa Saya di kursi ini dengan anda semua?

561
00:50:24,042 --> 00:50:25,083
Mengapa saya mendapatkan uang besar?

562
00:50:28,083 --> 00:50:28,875
- Ya.

563
00:50:28,917 --> 00:50:29,875
Saya di sini untuk satu alasan

564
00:50:30,417 --> 00:50:31,667
dan satu alasan saja.

565
00:50:32,167 --> 00:50:36,208
Saya di sini untuk menebak,
musik apa yang mungkin ada, seminggu, sebulan,

566
00:50:36,583 --> 00:50:38,125
satu tahun dari sekarang.

567
00:50:40,125 --> 00:50:41,000
Itu saja!

568
00:50:41,667 --> 00:50:42,583
Tidak lebih ...

569
00:50:45,458 --> 00:50:46,792
Saya berdiri di sini malam ini ...

570
00:50:48,500 --> 00:50:54,333
Saya takut bahwa,
Saya tidak mendengar... satu pun ...

571
00:50:57,125 --> 00:51:02,417
hanya ... diam!

572
00:51:18,875 --> 00:51:21,208
Jadi, sekarang kita tahu bahwa musik telah
berhenti, apa yang bisa kita lakukan?

573
00:51:23,750 --> 00:51:24,667
Mr Cohen,
Ms Robertson,

574
00:51:26,417 --> 00:51:30,125
Saya takut, saya pikir .. inilah dimana
Anda diharapkan untuk melangkah masuk kembali

575
00:51:30,458 --> 00:51:33,833
Tuhan tahu kita sudah cukup mengandalkan
pada Mr Sullivan malam ini.

576
00:51:35,292 --> 00:51:36,375
Apa yang kau punya untuk kami?

577
00:51:45,583 --> 00:51:46,667
Apa yang telah saya katakan sejak ...

578
00:51:47,250 --> 00:51:48,417
hari pertama Anda berjalan ke kantor saya?

579
00:51:51,125 --> 00:51:53,917
Ada tiga cara
untuk dapat hidup dalam bisnis ini ...

580
00:51:54,708 --> 00:51:57,833
Jadilah yang pertama, lebih pintar,
atau berbuat curang.

581
00:51:58,542 --> 00:52:00,292
Sekarang, saya tidak berbuat curang ...

582
00:52:00,293 --> 00:52:04,708
Dan meskipun saya suka berpikir,
kita punya beberapa orang yang cukup cerdas dalam gedung ini.

583
00:52:05,667 --> 00:52:08,582
Itu pasti jauh lebih mudah
hanya dengan menjadi yang pertama.

584
00:52:08,583 --> 00:52:11,542
- Jual semua ... hari ini!

585
00:52:13,917 --> 00:52:15,042
Apakah itu memungkinkan Sam?

586
00:52:16,583 --> 00:52:18,333
Ya, tapi berapa biayanya?

587
00:52:20,917 --> 00:52:22,125
Saya yang akan bayar.

588
00:52:23,542 --> 00:52:24,417
Benarkah?

589
00:52:25,917 --> 00:52:27,250
Saya kira begitu.

590
00:52:28,042 --> 00:52:29,333
Dimana hal ini akan kembali kepada kami?

591
00:52:31,833 --> 00:52:32,875
- Di mana-mana.

592
00:52:33,792 --> 00:52:37,458
Sam, Saya tidak berpikir Anda memahami
apa yang anak buah Anda baru saja katakan di sini...

593
00:52:41,542 --> 00:52:42,458
jika saya menyuruh Anda ...

594
00:52:43,583 --> 00:52:44,792
bagaimana Anda akan melakukannya?

595
00:52:51,500 --> 00:52:53,873
Yah, Anda telepon para trader
untuk pertemuan biasa mereka jam 6:30 ...

596
00:52:53,874 --> 00:52:54,917
dan Anda akan jujur dengan mereka.

597
00:52:54,958 --> 00:52:56,083
Karena mereka akan tahu juga pada akhirnya.

598
00:52:58,042 --> 00:53:00,000
Jadi Anda harus memberi mereka tulang,
dan yang cukup besar.

599
00:53:00,083 --> 00:53:01,792
Dan kemudian, Anda harus
keluar dari gerbang penyerbuan ...

600
00:53:02,792 --> 00:53:04,375
Tidak ada barter .. tidak ada apa-apa.

601
00:53:05,333 --> 00:53:10,666
40 persen dilakukan jam 10:15; pada jam 11:00
semua trader anda harus pergi. karena pada waktu makan siang

602
00:53:10,667 --> 00:53:11,708
perbincangan akan muncul.

603
00:53:12,375 --> 00:53:16,833
Dan pada jam 02:00 Anda akan mendapatkan 65 sen
dari dolar, jika Anda beruntung,

604
00:53:17,125 --> 00:53:20,291
dan FBl akan berada di sini;
Mencoba untuk memperlambat kita.

605
00:53:20,292 --> 00:53:22,250
Ramesh?
- Mereka dapat memperlambat Anda ...

606
00:53:22,251 --> 00:53:25,250
tetapi mereka tidak dapat menghentikan Anda.
Itu milikmu untuk dijual.

607
00:53:25,750 --> 00:53:26,958
John ... bahkan jika ..

608
00:53:27,917 --> 00:53:31,875
Kita berhasil melakukan itu,
dan mengatakan sesuatu ...

609
00:53:32,833 --> 00:53:33,917
Pertanyaan sebenarnya adalah ...

610
00:53:34,458 --> 00:53:35,375
Kepada siapa kita menjual ini?

611
00:53:36,625 --> 00:53:40,083
Kepada orang yang sama selama dua tahun terakhir,
dan siapa pun yang akan membelinya.

612
00:53:40,792 --> 00:53:42,542
Tapi John, Jika Anda melakukan hal ini.

613
00:53:44,417 --> 00:53:48,000
Anda bisa membunuh pasar selama bertahun-tahun.
Semuanya sudah berakhir.

614
00:53:49,792 --> 00:53:53,249
Dan Anda menjual sesuatu
yang Anda tahu tidak memiliki nilai.

615
00:53:53,250 --> 00:53:55,167
Kita menjual kepada pembeli yang bersedia

616
00:53:55,708 --> 00:53:57,167
pada harga wajar pasar saat ini,

617
00:53:58,208 --> 00:54:01,500
sehingga kita mungkin dapat bertahan!

618
00:54:02,000 --> 00:54:06,916
Anda tidak akan dapat menjual apapun
kepada orang-orang itu lagi.

619
00:54:06,917 --> 00:54:07,956
- Saya mengerti.
- Benarkah?

620
00:54:07,957 --> 00:54:09,125
- Benarkah?

621
00:54:09,958 --> 00:54:11,208
Inilah saatnya!

622
00:54:11,833 --> 00:54:13,583
Saya memberitahu Anda.
Inilah saatnya.

623
00:54:25,292 --> 00:54:26,417
Sekarang jam 4:00.

624
00:54:27,292 --> 00:54:30,708
Jared, Anda punya waktu sampai jam 5:00 untuk memecahkan ini
dan beri saya sebuah rencana.

625
00:54:30,750 --> 00:54:35,374
Apakah ada lainnya yang tahu
apa yang ada di sana sekarang, blok per blok?

626
00:54:35,375 --> 00:54:36,417
- Eric Dale.

627
00:54:37,583 --> 00:54:38,500
Dimana dia?

628
00:54:39,083 --> 00:54:41,500
Mulai hari ini ia tidak lagi bersama perusahaan.

629
00:54:42,042 --> 00:54:45,167
Kami telah berusaha mencarinya.

630
00:54:48,958 --> 00:54:50,583
- Carmelo? - Ya?
- Bawa Eric Dale kesini jam enam.

631
00:54:52,792 --> 00:54:53,875
- Selesai.

632
00:54:54,000 --> 00:54:55,625
Kami bertemu kembali di sini dalam satu jam.

633
00:54:58,875 --> 00:55:00,500
Sam, mari kita bicara.

634
00:55:13,083 --> 00:55:13,958
Ini adalah kota yang hebat.

635
00:55:17,083 --> 00:55:18,208
Saya selalu menyukai tempat ini.

636
00:55:18,500 --> 00:55:21,125
Sejak hari pertama saya datang.
Segala sesuatu tentangnya.

637
00:55:30,708 --> 00:55:32,083
Sam, apakah Anda akan bersama saya dalam hal ini?

638
00:55:35,625 --> 00:55:36,958
Saya tidak tahu John.

639
00:55:39,292 --> 00:55:40,875
Masalah ini sangat buruk.

640
00:55:42,083 --> 00:55:44,500
Anda dan saya adalah penjual.

641
00:55:45,875 --> 00:55:48,457
Kita menjual. Itulah yang kita lakukan.
Itu tidaklah rumit.

642
00:55:48,458 --> 00:55:49,499
Tepat.

643
00:55:49,500 --> 00:55:50,542
Dan Anda tahu betul ..

644
00:55:51,333 --> 00:55:54,667
Anda tidak membuat penjualan kecuali
Anda pikir orang itu akan datang kembali lagi,

645
00:55:54,708 --> 00:56:00,792
Itulah pelajaran yang kita pelajari.
Dan besok kita selesai.

646
00:56:01,875 --> 00:56:03,083
Ini adalah sesuatu yang besar.

647
00:56:04,667 --> 00:56:06,125
Kebanyakan dari kita tidak akan bisa keluar dari yang satu ini.

648
00:56:08,458 --> 00:56:09,542
- Kita?
- Jalanan.

649
00:56:09,543 --> 00:56:11,958
Apa yang kamu bicarakan?

650
00:56:12,083 --> 00:56:13,125
Ini bukan 'situasi' terakhir yang akan
saya urusi dalam minggu ini.

651
00:56:14,542 --> 00:56:16,542
Ini hanya awal.

652
00:56:16,583 --> 00:56:19,750
Ini awal karena Anda memulai itu.

653
00:56:19,792 --> 00:56:20,792
Mungkin. Tapi saya tidak mempercayainya.

654
00:56:20,500 --> 00:56:21,542
Tidak kali ini.

655
00:56:22,958 --> 00:56:24,167
Angka itu tidak bertambah lagi.

656
00:56:24,958 --> 00:56:27,083
- Yah saya setuju dengan Anda.
Saya telah mengatakannya selama bertahun-tahun.

657
00:56:28,500 --> 00:56:31,833
Maksudku, kalau anak ini di luar sana dapat
menemukan hal ini ...?

658
00:56:33,792 --> 00:56:37,916
- Saya tidak berpikir saya bisa pergi untuk mengetahui apa yang saya
tahu dan meletakkan palu di atas orang-orang seperti ini.

659
00:56:37,917 --> 00:56:38,958
Kapan Anda mulai menjadi begitu lembut, Sam?

660
00:56:41,125 --> 00:56:44,000
Persetan dengan lembut, Anda panik.

661
00:56:46,750 --> 00:56:48,625
Jika Anda yang pertama keluar dari pintu;

662
00:56:49,250 --> 00:56:50,750
Itu tidak disebut panik.

663
00:56:57,333 --> 00:57:00,833
Yah, Anda jelas beroperasi
dengan informasi lebih dari yang saya punya.

664
00:57:03,000 --> 00:57:05,500
Tapi saya pikir ini bisa menghancurkan perusahaan ini.

665
00:57:05,792 --> 00:57:07,083
Tidak seorang pun akan mempercayai Anda lagi.

666
00:57:07,458 --> 00:57:09,583
Menyadari menjadikan orang-orang keluar dari bisnis.
benar-benar berhenti.

667
00:57:12,958 --> 00:57:14,250
- Biarkan Saya menghadapi itu, Sam.

668
00:57:30,417 --> 00:57:31,417
Bagaimana jalannya?

669
00:57:32,792 --> 00:57:34,083
Ini adalah acara sialan.

670
00:57:35,375 --> 00:57:37,125
Mereka akan lanjut dengan itu?
- Mungkin.

671
00:57:39,750 --> 00:57:41,000
- Ya Tuhan!

672
00:57:42,083 --> 00:57:43,167
Ingatlah hari ini anak-anak,

673
00:57:45,750 --> 00:57:47,208
Ingatlah hari ini.

674
00:58:03,625 --> 00:58:04,708
Apa strateginya di sini?

675
00:58:06,917 --> 00:58:08,125
Yah, itu sebabnya Saya menuju lantai bawah,
untuk mengerjakannya dengan orang-orang saya.

676
00:58:08,458 --> 00:58:10,917
Tidak, bukan anda dan Saya ..
Dengan John.

677
00:58:17,292 --> 00:58:19,917
Saya tidak yakin kalau kita perlu satu, Sarah.
Itu bukan cara saya melakukan sesuatu.

678
00:58:21,958 --> 00:58:23,000
Silakan.

679
00:58:24,958 --> 00:58:26,542
Dengar, Dia tahu di mana kita masih dalam hal ini.

680
00:58:28,458 --> 00:58:29,542
Selama ini.

681
00:58:30,167 --> 00:58:31,667
Itulah poin saya.

682
00:58:32,292 --> 00:58:33,542
Dan mengetahui apa yang dibicarakan ..

683
00:58:34,917 --> 00:58:39,916
Baik oleh Anda dan saya. saya tidak berpikir
ini bisa memberikan sesuatu bagi Anda.

684
00:58:39,917 --> 00:58:41,417
Selain, rasa nyaman yang palsu .

685
00:58:42,375 --> 00:58:44,542
Saya tidak mencari rasa nyaman.

686
00:58:46,750 --> 00:58:48,458
Saya tidak berpikir ada satu yang bisa ditemukan.

687
00:59:00,000 --> 00:59:01,250
Jadi sekali lagi, apa strateginya?

688
00:59:04,917 --> 00:59:06,667
Saya tidak yakin masih ada banyak yang dilakukan dalam hal ini.

689
00:59:08,250 --> 00:59:09,500
Ini sangat sederhana.

690
00:59:10,208 --> 00:59:12,417
Jangan pernah berpikir untuk membodohi saya.

691
00:59:14,958 --> 00:59:16,458
Karena jika kita ambruk ...

692
00:59:17,417 --> 00:59:18,542
Anda betul tahu kita akan bersama-sama.

693
00:59:23,125 --> 00:59:24,542
Tidak, Saya tidak yakin Saya tahu itu.

694
01:00:04,083 --> 01:00:05,333
Berapa yang Anda kira Tuld hasilkan tahun lalu?

695
01:00:09,083 --> 01:00:09,958
Bisakah Anda tutup mulut.

696
01:00:10,750 --> 01:00:12,083
86 juta.

697
01:00:13,583 --> 01:00:15,292
Dalam bonus dan gaji.

698
01:00:17,083 --> 01:00:18,083
Benarkah?

699
01:00:18,125 --> 01:00:19,625
Tentu, tercatat di publik.

700
01:00:21,833 --> 01:00:23,375
Dia dulu bernilai satu miliar.

701
01:00:24,667 --> 01:00:25,999
- Dulu?

702
01:00:26,000 --> 01:00:26,875
Sampai hari ini.

703
01:00:39,417 --> 01:00:40,667
Saya perlu mencari angin.

704
01:00:41,583 --> 01:00:42,833
Mungkin ide yang baik.

705
01:01:04,542 --> 01:01:07,125
Halo, Will Emerson.

706
01:01:07,875 --> 01:01:08,875
Halo?

707
01:01:15,292 --> 01:01:17,542
Tidak, terima kasih. Saya mengerti.

708
01:01:20,542 --> 01:01:22,167
Tidak, kita akan berhati-hati.

709
01:01:25,000 --> 01:01:26,874
Apa?

710
01:01:26,875 --> 01:01:27,917
Istri Eric.

711
01:01:28,375 --> 01:01:31,125
Dia hidup, dia di rumah. Dia tidak ingin
berbicara dengan kita. Dia tidak tahu istrinya menelepon saya.

712
01:01:31,667 --> 01:01:32,667
Di mana dia tinggal?

713
01:01:32,668 --> 01:01:33,708
The heights.

714
01:01:33,750 --> 01:01:35,458
Haruskah kita panggil anak buah Tuld?

715
01:01:36,250 --> 01:01:39,706
Jangan. Ini Eric... hal terakhir yang kita butuhkan adalah orang-orang
itu pergi ke sana, kalian berdua pergi jemput dia.

716
01:01:39,707 --> 01:01:41,667
Tapi kalian harus kembali ke sini jam 06:00.

717
01:01:45,750 --> 01:01:46,750
Saya benci Brooklyn.

718
01:01:52,250 --> 01:01:53,292
Bolehkah saya masuk?

719
01:01:54,417 --> 01:01:55,875
Silakan duduk.

720
01:02:06,667 --> 01:02:08,000
Jadi ... kita akan melakukan hal ini.

721
01:02:12,708 --> 01:02:13,792
- Oke.

722
01:02:14,583 --> 01:02:15,667
Ini akan menjadi sulit.

723
01:02:18,458 --> 01:02:19,750
Apakah Sam hadir?

724
01:02:20,208 --> 01:02:21,167
Belum.

725
01:02:25,375 --> 01:02:26,500
Sarah,

726
01:02:27,208 --> 01:02:28,500
Saya perlu pimpinan.

727
01:02:29,000 --> 01:02:32,125
Untuk memberi semangat para trader ...
di bursa dan direksi.

728
01:02:35,833 --> 01:02:37,083
Apakah saya atau Cohen?

729
01:02:37,917 --> 01:02:38,917
- Itu Anda.

730
01:02:49,000 --> 01:02:50,042
Tentu saja Anda ...

731
01:02:51,167 --> 01:02:53,958
menyadari kalau saya menyaring beberapa peringatan
untuk Anda dan Cohen tentang hal ini.

732
01:02:54,542 --> 01:02:55,458
Setahun yang lalu.

733
01:02:56,458 --> 01:03:01,208
Saya benar-benar tidak berpikir itu jalan terbaik bagi Anda
untuk diambil pada saat ini.

734
01:03:04,625 --> 01:03:05,833
Anda akan diurus dengan baik.

735
01:03:10,125 --> 01:03:14,625
Jelas itu cukup rumit.

736
01:03:14,667 --> 01:03:15,875
John Saya diberitahu bahwa tidak ada hal yang tidak pasti ...

737
01:03:16,833 --> 01:03:18,000
Itu selalu di area yang sangat abu-abu.

738
01:03:18,917 --> 01:03:21,208
Sebenarnya itu dibuat sangat jelas pada waktu itu,

739
01:03:21,625 --> 01:03:23,375
oleh Anda dan saya dan Cohen.

740
01:03:25,958 --> 01:03:29,958
Saya benar-benar lebih suka jika Anda tidak melawan saya dalam hal ini ...

741
01:03:41,208 --> 01:03:44,083
Kita semua mengacaukan hal ini cukup parah...

742
01:03:48,667 --> 01:03:52,000
Kami membutuhkan Anda untuk tinggal di sini
sampai selesai dan pasar tutup.

743
01:03:53,417 --> 01:03:54,417
Saya mengerti.

744
01:03:56,750 --> 01:03:58,458
Mereka akan mengatasi angka-angkanya dengan Anda di bawah ...

745
01:04:00,792 --> 01:04:02,250
Semoga berhasil.

746
01:04:22,250 --> 01:04:23,750
Apa yang anak ajaib inginkan?

747
01:04:30,958 --> 01:04:31,958
Anda punya waktu sebentar?

748
01:04:32,000 --> 01:04:34,748
Kami akan pergi menjemput Eric.
- Ya, Saya tahu. Tunggu sebentar.

749
01:04:34,749 --> 01:04:35,792
- Baiklah, ada apa?

750
01:04:36,583 --> 01:04:40,750
- Tuld dan saya memiliki kekhawatiran kalau Sam,
mungkin tidak melangkah dan melakukan hal yang benar.

751
01:04:42,042 --> 01:04:43,624
- Tidak pernah menjadi masalah.

752
01:04:43,625 --> 01:04:44,667
- Tidak, tidak pernah.

753
01:04:45,208 --> 01:04:47,500
Tapi, kadang-kadang dalam situasi genting,
Hal seperti ini ...

754
01:04:48,250 --> 01:04:50,667
kadang menjadi benar.

755
01:04:51,542 --> 01:04:56,792
Dapat menimbulkan,
banyak penafsiran.

756
01:04:57,958 --> 01:04:59,457
- Sam akan melangkah.

757
01:04:59,458 --> 01:05:00,500
- Oh, Saya tahu .. dia akan.

758
01:05:00,833 --> 01:05:04,792
Tetapi jika dia tidak.
Jika dia tidak ...

759
01:05:05,542 --> 01:05:06,792
Kita perlu tahu kalau,
Anda akan.

760
01:05:10,083 --> 01:05:11,250
- Anda perlu tahu kalau,
Saya akan ... Apa?

761
01:05:12,458 --> 01:05:13,917
- Bahwa anda akan melangkah.

762
01:05:15,958 --> 01:05:18,582
- Saya tidak ragu.
Kalau Sam akan membuat keputusan yang tepat.

763
01:05:18,583 --> 01:05:21,166
Tapi, hanya untuk membuatnya jelas.

764
01:05:21,167 --> 01:05:24,417
Dia dan Saya selalu memiliki penafsiran yang sama,
untuk apa yang benar.

765
01:05:25,583 --> 01:05:27,750
Tidak peduli, Bagaimana gentingnya ...
situasi.

766
01:08:13,708 --> 01:08:17,291
Ya Tuhan, itu tempat yang bagus.

767
01:08:17,292 --> 01:08:18,333
- Ya, benar .. ia baru saja membelinya.

768
01:08:19,583 --> 01:08:21,167
- Saya berharap itu dibayar tunai.

769
01:08:22,250 --> 01:08:25,917
- Sialan. Anda seorang brengsek tak berperasaan
kadang-kadang.

770
01:08:26,750 --> 01:08:28,250
Dan itu tidak.

771
01:08:30,167 --> 01:08:31,792
Jangan sentuh tombol-tombolnya!

772
01:08:38,875 --> 01:08:40,083
Apa yang anda lakukan di sini?

773
01:08:40,625 --> 01:08:41,500
- Hei?

774
01:08:48,333 --> 01:08:50,125
Jadi .. Peter menyelesaikan model yang
Anda kerjakan.

775
01:08:52,458 --> 01:08:53,333
- Benarkah?

776
01:08:53,375 --> 01:08:54,875
- Menyebabkan badai kekacauan.

777
01:08:55,500 --> 01:08:56,542
Saya yakin ... hal itu.

778
01:08:57,958 --> 01:08:59,000
- Apakah Anda pikir dia benar?

779
01:09:00,167 --> 01:09:01,083
- Saya tahu ... dia benar.

780
01:09:14,042 --> 01:09:18,083
Jared Cohen mengadakan pertemuan darurat
para mitra senior tadi malam.

781
01:09:18,125 --> 01:09:19,542
Berdasarkan temuan Anda ..

782
01:09:20,667 --> 01:09:23,708
Mereka telah memutuskan untuk melikuidasi seluruh posisi kami.

783
01:09:25,250 --> 01:09:26,292
Hari ini!

784
01:09:28,417 --> 01:09:29,750
- Saya sangat menyesal dengan hal itu.

785
01:09:36,500 --> 01:09:39,792
Mereka khawatir dengan Anda berada di sini.
Dan mereka ingin saya untuk membawa Anda kembali.

786
01:09:39,793 --> 01:09:45,333
- Ya Tuhan!
- Saya hanya mengatakan .. - Persetan.

787
01:09:45,375 --> 01:09:49,167
Jangan gegabah.
- Lupakan saja, saya sudah menandatangani surat saya. Saya keluar!

788
01:09:50,833 --> 01:09:51,750
Mereka akan membayar Anda.

789
01:09:52,833 --> 01:09:53,917
- Saya telah cukup dibayar, sudah.

790
01:10:03,292 --> 01:10:04,750
Apakah kau tahu Saya dulu membangun jembatan?

791
01:10:07,208 --> 01:10:08,041
- Maaf?

792
01:10:08,042 --> 01:10:09,083
- Sebuah jembatan.

793
01:10:09,417 --> 01:10:10,625
- Tidak, saya tidak tahu itu.

794
01:10:11,333 --> 01:10:12,708
- Saya adalah seorang insinyur melalui perdagangan.

795
01:10:16,000 --> 01:10:19,958
Berawal dari Dilles Bottom Ohio
ke Moundsville Virginia Barat.

796
01:10:20,292 --> 01:10:21,750
Membentang 912 meter di atas sungai Ohio.

797
01:10:22,958 --> 01:10:25,792
12.100 orang per hari menggunakannya sehari-hari.

798
01:10:26,375 --> 01:10:27,500
Dan itu memotong 35 mil ...

799
01:10:28,250 --> 01:10:31,250
perjalanan di kedua arah,
antara Wheeling dan New Martinsville.

800
01:10:32,208 --> 01:10:33,417
Itu gabungan ...

801
01:10:33,958 --> 01:10:35,000
847.000 mil perjalanan,

802
01:10:37,000 --> 01:10:38,000
per hari ...

803
01:10:38,375 --> 01:10:41,124
Senilai 25.410.000 mil ...

804
01:10:41,125 --> 01:10:42,167
per bulan;

805
01:10:43,833 --> 01:10:45,458
Dan 304 juta

806
01:10:46,000 --> 01:10:47,542
920.000 mil

807
01:10:48,042 --> 01:10:48,958
per tahun.

808
01:10:48,959 --> 01:10:50,000
Terhemat.

809
01:10:52,333 --> 01:10:55,375
Sekarang, saya menyelesaikan proyek itu pada tahun 1986 ...
itu 22 tahun lalu.

810
01:10:56,917 --> 01:11:00,333
Jadi, Selama umur jembatan itu ..
Ada 6 miliar ... 708 juta ...

811
01:11:01,333 --> 01:11:03,250
240 ribu

812
01:11:04,667 --> 01:11:05,917
mil ... yang tidak harus di lalui!

813
01:11:07,667 --> 01:11:10,167
Pada apa? katakanlah ... 50 mil per jam

814
01:11:12,500 --> 01:11:15,292
Jadi, itu adalah 134 juta, 164 ribu
800 jam ...

815
01:11:16,125 --> 01:11:17,125
atau

816
01:11:17,583 --> 01:11:19,125
559 ribu 20 hari ...

817
01:11:20,792 --> 01:11:27,542
jadi satu jembatan kecil itu telah menghemat orang-orang
dari kedua masyarakat yang tergabung,
1531 tahun dari kehidupan mereka

818
01:11:28,500 --> 01:11:30,208
tidak terbuang dalam mobil ...

819
01:11:34,625 --> 01:11:38,874
Seribu lima ratus tiga puluh satu tahun!

820
01:11:38,875 --> 01:11:39,917
- Ya Tuhan.

821
01:11:51,500 --> 01:11:52,583
Saya kira ... Anda sebaiknya kembali ke sana.

822
01:11:58,500 --> 01:11:59,250
- Ya.

823
01:12:03,083 --> 01:12:04,708
Terima kasih sudah mampir.

824
01:12:04,750 --> 01:12:05,750
- Sama-sama.

825
01:12:10,500 --> 01:12:11,958
Siapa ini?

826
01:12:12,583 --> 01:12:14,583
Saya kira, itu orang-orang perusahaan.

827
01:12:15,750 --> 01:12:16,832
- Apa?

828
01:12:16,833 --> 01:12:17,958
Tuld tidak ingin ada yang tak teratasi.

829
01:12:20,083 --> 01:12:21,208
Dia pecat saya.

830
01:12:22,292 --> 01:12:23,458
Persetan mereka ... Persetan mereka.

831
01:12:23,542 --> 01:12:25,250
- Saya setuju ... Persetan mereka.
Jadi, kembalilah ...

832
01:12:25,917 --> 01:12:27,208
ambil uangnya,
Anda akan pulang jam lima.

833
01:12:28,667 --> 01:12:32,000
Jika tidak, mereka akan melawan kamu dalam segala hal,
mereka akan melawan kamu untuk paket, pilihan ...

834
01:12:33,792 --> 01:12:34,750
Jadilah cerdas.

835
01:12:41,708 --> 01:12:42,958
Yah .. Kau orang yang lebih baik daripada saya

836
01:12:44,875 --> 01:12:46,457
Itu selalu benar.

837
01:12:46,458 --> 01:12:47,500
Ya, benar.

838
01:12:52,875 --> 01:12:54,125
Rumah tampak bagus.

839
01:12:56,667 --> 01:12:57,417
Terima kasih.

840
01:12:57,792 --> 01:12:59,375
Hei Eric ...

841
01:13:01,167 --> 01:13:03,917
jangan menyalahkan diri sendiri terlalu berlebihan
tentang hal ini, oke?

842
01:13:05,792 --> 01:13:07,292
Beberapa orang suka perjalanan pulang yang panjang.

843
01:13:08,625 --> 01:13:09,875
Siapa yang tahu. Benar?

844
01:13:42,875 --> 01:13:43,917
Itu dia.

845
01:13:45,833 --> 01:13:46,750
John.

846
01:13:48,542 --> 01:13:49,542
Bagaimana kelihatannya?

847
01:13:51,250 --> 01:13:52,667
- Cohen telah melakukan pekerjaan bagus. Itu dapat bekerja.

848
01:13:54,042 --> 01:13:55,208
- Apa artinya?

849
01:13:57,375 --> 01:14:01,292
Itu berarti, seperti yang Anda sangat ketahui,

850
01:14:02,292 --> 01:14:05,833
bahwa Anda adalah bagian yang sangat penting dari teka-teki ini.

851
01:14:39,375 --> 01:14:40,458
Ini bukan hadiah.

852
01:14:41,000 --> 01:14:43,917
Saya perlu tahu Anda bersama saya dalam hal ini.

853
01:14:46,958 --> 01:14:48,333
Saya bersama perusahaan John.

854
01:14:51,583 --> 01:14:55,750
Saya tidak akan mendapatkan apa yang saya butuhkan dari anak buah Anda
di bursa, kecuali mereka percaya anda ...

855
01:14:57,458 --> 01:15:00,083
kecuali jika mereka percaya pada Anda sepenuhnya.

856
01:15:04,375 --> 01:15:05,458
Apakah Anda ikut, di sini?

857
01:15:08,500 --> 01:15:10,125
- Saya sudah katakan keberatan saya.

858
01:15:10,292 --> 01:15:11,375
Anda tidak dapat memiliki keberatan!

859
01:15:13,750 --> 01:15:15,250
Dan saya perlu tahu sekarang.

860
01:15:17,583 --> 01:15:23,625
Dengar John .. Saya sepenuhnya bersama perusahaan, seperti yang
sudah saya lalui. Permisi.

861
01:15:48,708 --> 01:15:53,125
Baiklah, Will. Apakah Saya dipecat?

862
01:15:53,875 --> 01:15:54,958
- Saya tidak tahu.

863
01:15:59,667 --> 01:16:02,458
Ya, hampir pasti.

864
01:16:04,458 --> 01:16:08,750
- Apakah Anda?
- Tidak

865
01:16:10,458 --> 01:16:14,500
Seth, bukan ada yang Anda lakukan.
Kau hanya berada di sebuah perusahaan yang salah, di waktu yang salah.

866
01:16:15,167 --> 01:16:18,749
Anak muda selalu yang disebut.
Dengar, tak ada yang bisa saya katakan dapat membuat Anda lebih baik

867
01:16:18,750 --> 01:16:22,250
Ini akan menjengkelkan untuk sementara waktu ...
dan kemudian Anda akan baik-baik saja.

868
01:16:27,583 --> 01:16:28,417
Anda baik-baik saja?

869
01:16:30,750 --> 01:16:31,917
Ya, ya. Saya baik-baik.

870
01:16:31,918 --> 01:16:35,917
Untuk apapun nilainya,
Saya menyesal ini terjadi pada Anda.

871
01:16:37,917 --> 01:16:40,541
- Jangan. Anda tidak melakukannya pada saya.

872
01:16:40,542 --> 01:16:43,125
- Masih, setidaknya anda akan
memiliki beberapa uang yang banyak untuk dibawa pergi.

873
01:16:43,126 --> 01:16:45,749
- Saya kira.

874
01:16:45,750 --> 01:16:49,625
Ini benar-benar akan mempengaruhi orang.
- Ya, itu akan berpengaruh pada orang-orang seperti saya.

875
01:16:50,083 --> 01:16:51,250
- Bukan, orang sesungguhnya.

876
01:16:51,625 --> 01:16:52,833
Ya Tuhan, Seth.

877
01:16:53,667 --> 01:16:57,375
Jika Anda benar-benar ingin melakukan ini dalam hidup Anda.
Anda harus percaya anda diperlukan. Dan itu benar.

878
01:16:58,250 --> 01:17:01,125
Orang ingin hidup seperti ini. Dalam mobil mereka
dan rumah-rumah besar mereka, dimana mereka bahkan tidak bisa membayar.

879
01:17:01,750 --> 01:17:03,208
Lalu, Anda diperlukan.

880
01:17:04,208 --> 01:17:06,708
Satu-satunya alasan, dimana mereka semua dapat
melanjutkan hidup seperti raja-raja adalah

881
01:17:07,958 --> 01:17:09,123
karena kita punya jari-jari kita pada timbangan yang menguntungkan mereka.

882
01:17:09,124 --> 01:17:10,167
Saya menarik keluar tangan saya.

883
01:17:12,000 --> 01:17:17,958
Kemudian seluruh dunia akan benar-benar menjadi adil,
dengan cepat dan tidak ada yang meminta Anda melakukan apapun.

884
01:17:18,833 --> 01:17:20,083
Mereka menginginkan apa yang telah kita berikan ..

885
01:17:20,708 --> 01:17:24,625
Tetapi mereka juga ingin Anda tahu, berlagak tidak tahu
dan berpura-pura mereka tidak tahu dari mana asalnya.

886
01:17:25,333 --> 01:17:27,792
Itu kemunafikan lebih dari yang bisa Saya telan.
Jadi, persetan mereka.

887
01:17:28,625 --> 01:17:29,792
Persetan orang-orang normal!

888
01:17:31,208 --> 01:17:33,292
Kau tahu, hal yang lucu adalah.
Besok, jika semua ini berjalan naik.

889
01:17:35,208 --> 01:17:38,000
Mereka akan menyalib kita.
Karena, terlalu ceroboh.

890
01:17:38,042 --> 01:17:39,208
Tapi jika kita salah??

891
01:17:39,792 --> 01:17:40,875
Dan semuanya akan kembali ke jalur.

892
01:17:42,875 --> 01:17:45,792
Kalau begitu, orang yang sama
yang akan tertawa sampai terkencing-kencing.

893
01:17:46,417 --> 01:17:48,833
Karena, kita akan terlihat seperti vagina terbesar
yang pernah Tuhan biarkan melewati pintu.

894
01:17:53,958 --> 01:17:55,958
Apakah Anda pikir kita akan salah?

895
01:17:57,917 --> 01:17:59,583
Tidak, saya tidak tahu .. Sial.

896
01:18:14,750 --> 01:18:15,833
Selamat pagi.

897
01:18:16,625 --> 01:18:17,583
Peter ...

898
01:18:18,458 --> 01:18:19,458
Anda ingin satu?

899
01:18:21,292 --> 01:18:22,583
- Saya tidak merokok.

900
01:18:22,584 --> 01:18:25,500
Itu bagus. Saya juga tidak terlalu banyak.

901
01:18:36,833 --> 01:18:37,917
Apakah Anda lelah?

902
01:18:39,208 --> 01:18:40,208
- Dari apa?

903
01:18:40,792 --> 01:18:42,040
Ingat, saya tidak bekerja sekeras seperti yang Anda lakukan.

904
01:18:42,041 --> 01:18:43,083
- Oh, Itu tidak benar.

905
01:18:43,292 --> 01:18:44,625
- Tidak ... itu sebenarnya.

906
01:18:48,958 --> 01:18:51,333
- Apakah kita semua akan dipecat setelah hari ini?
- Mungkin.

907
01:18:53,250 --> 01:18:54,583
- Apakah mereka akan memecat Anda?

908
01:18:55,792 --> 01:18:57,042
- Yah, mereka tidak akan menyebutnya begitu.

909
01:18:59,750 --> 01:19:02,750
Tapi ... itu akan menjadi pembunuhan pengampunan.
Anda tidak harus berdiri di sini untuk saya.

910
01:19:04,917 --> 01:19:08,042
- Tidak, Saya tahu. Saya benar-benar
tidak ingin kembali ke sana dulu.

911
01:19:09,583 --> 01:19:10,833
- Saya memahami itu.

912
01:19:13,542 --> 01:19:14,667
- Saya pikir saya tahu anak Anda.

913
01:19:15,625 --> 01:19:16,625
- Benarkah?

914
01:19:17,042 --> 01:19:19,500
- Tidak terlalu ... tapi, dia selalu tampak
seperti orang baik.

915
01:19:20,917 --> 01:19:22,458
- Dia adalah orang baik.

916
01:19:23,542 --> 01:19:26,542
Saya kira Anda bisa mengatakan yang lebih buruk tentang seseorang.

917
01:19:27,000 --> 01:19:28,250
- Apakah dia tahu apa yang akan terjadi?

918
01:19:30,083 --> 01:19:31,125
- Apa maksudmu?

919
01:19:33,458 --> 01:19:34,917
- Apakah Anda berbicara dengannya?

920
01:19:34,918 --> 01:19:38,125
- Tidak. Saya bahkan tidak pernah memikirkannya.

921
01:19:45,083 --> 01:19:46,583
- Mereka semua datang sekarang.

922
01:19:48,000 --> 01:19:49,292
- Ya benar.

923
01:19:54,667 --> 01:19:56,292
- Apakah Anda pernah melakukan hal seperti ini?

924
01:19:57,917 --> 01:20:02,042
- Tidak .. tidak pernah .... sama sekali.

925
01:20:08,042 --> 01:20:10,542
- Apakah Anda yakin .. itu satu-satunya ...

926
01:20:12,083 --> 01:20:13,750
atau ... hal yang benar untuk dilakukan?

927
01:20:17,292 --> 01:20:18,292
- Untuk siapa?

928
01:20:21,208 --> 01:20:22,292
Saya tidak yakin.

929
01:20:23,375 --> 01:20:24,625
- demikian juga saya

930
01:22:08,917 --> 01:22:09,875
- Anda baik-baik saja?

931
01:22:13,417 --> 01:22:15,083
Anda akan memecat saya.

932
01:22:32,042 --> 01:22:35,125
Kau tahu, ini ..
Ini semua pernah ingin saya lakukan.

933
01:22:42,125 --> 01:22:43,375
- Benarkah?

934
01:23:19,750 --> 01:23:20,833
Anda juga, ya?

935
01:23:20,875 --> 01:23:21,875
- Ya.

936
01:23:23,417 --> 01:23:24,792
- ya Tuhan!

937
01:23:27,458 --> 01:23:28,291
Maaf.

938
01:23:28,292 --> 01:23:29,583
- Terima kasih.

939
01:23:44,292 --> 01:23:46,667
Saya tidak berpikir mereka akan
bisa mendapatkan Anda kembali ke sini.

940
01:23:50,167 --> 01:23:52,000
- Mereka bilang mereka akan menyeret saya
melalui neraka untuk segalanya

941
01:23:52,458 --> 01:23:55,083
dua tahun ke depan ..
pilihan Saya, kesehatan saya

942
01:23:56,250 --> 01:23:57,833
atau saya bisa datang kembali ke sini dan membuat ...

943
01:23:59,292 --> 01:24:00,417
$ 176,471.00 per jam

944
01:24:03,583 --> 01:24:05,583
untuk duduk tenang ... di ruangan ini.

945
01:24:08,083 --> 01:24:09,708
Saya tidak melihat banyak pilihan.

946
01:24:11,083 --> 01:24:12,292
- Itu tidak pernah.

947
01:24:16,500 --> 01:24:18,167
Jelas melihat ke belakang,

948
01:24:18,833 --> 01:24:22,792
Hal itu diungkapkan dengan cukup mendesak ...

949
01:24:24,042 --> 01:24:25,417
tapi maksud anda sudah tersampaikan...

950
01:24:26,417 --> 01:24:27,583
Saya ingin kau tahu itu.

951
01:24:29,500 --> 01:24:30,333
Eric.

952
01:24:30,375 --> 01:24:33,375
Tak apa, saya mengerti,
percayalah padaku.

953
01:24:33,583 --> 01:24:35,000
Tidak ada yang bisa Anda lakukan.

954
01:24:36,750 --> 01:24:37,833
Saya kira ...

955
01:24:40,792 --> 01:24:43,750
pada saat itu ... itu tidak tampak seperti
ada banyak pilihan.

956
01:24:45,125 --> 01:24:46,375
- Tidak pernah.

957
01:25:09,125 --> 01:25:10,750
Paket Anda akan menjadi seperti apa?

958
01:25:13,917 --> 01:25:16,458
- Saya tidak tahu,
itulah yang saya sedang tunggu untuk saat ini.

959
01:25:18,000 --> 01:25:19,417
- Mungkin cukup bagus.

960
01:25:20,875 --> 01:25:22,083
- Sebaiknya begitu.

961
01:25:38,375 --> 01:25:40,917
Terima kasih semuanya untuk datang
sedikit lebih awal pagi ini,

962
01:25:42,250 --> 01:25:45,957
Saya tahu kemarin cukup buruk,
dan saya berharap hari ini akan menjadi sedikit berkurang,

963
01:25:45,958 --> 01:25:47,000
tapi itu bukan menjadi masalah.

964
01:25:47,875 --> 01:25:50,540
Sekarang, saya harus membaca pernyataan ini
untuk Anda semua di sini,

965
01:25:50,541 --> 01:25:53,667
tapi bagaimana kalau Anda membacanya sendiri
dan saya akan memberitahu Anda apa yang telah terjadi di sini.

966
01:25:54,750 --> 01:25:56,417
Saya sudah berada di sini sepanjang malam.

967
01:25:57,583 --> 01:25:59,042
Pertemuan dengan komite eksekutif.

968
01:26:00,458 --> 01:26:06,958
Dan keputusan telah dibuat untuk melepas sebagian
porsi kepemilikan perusahaan di beberapa kelas aset kunci.

969
01:26:11,083 --> 01:26:12,667
Inti dari itu adalah ... dalam pemikiran perusahaan.

970
01:26:13,208 --> 01:26:15,750
Pestanya berakhir pada pagi ini.

971
01:26:16,792 --> 01:26:20,708
Ada akan menjadi gejolak yang besar
di pasar di masa mendatang.

972
01:26:21,042 --> 01:26:24,542
Dan mereka percaya ...
ini lebih baik, dimana kekacauan ini dimulai dari kita ...

973
01:26:27,958 --> 01:26:29,083
sebagai hasilnya ...

974
01:26:30,167 --> 01:26:31,500
perusahaan telah memutuskan untuk melikuidasi

975
01:26:32,708 --> 01:26:35,125
sebagian besar posisi pendapatan tetap MBS  ..

976
01:26:36,792 --> 01:26:37,792
Hari ini.

977
01:26:38,667 --> 01:26:40,042
Ini adalah paket Anda,

978
01:26:40,583 --> 01:26:44,125
Anda akan melihat di account apa anda bertanggung jawab hari ini.

979
01:26:45,583 --> 01:26:47,167
Saya yakin itu tidak membuat Anda lama untuk ..

980
01:26:48,958 --> 01:26:50,625
Memahami implikasi dari penjualan ini.

981
01:26:51,708 --> 01:26:55,000
terhadap hubungan Anda dengan pihak lawan
dan hasilnya ...

982
01:26:57,500 --> 01:26:58,833
terhadap karir Anda.

983
01:26:58,875 --> 01:26:59,958
Saya menyatakan ini

984
01:27:00,375 --> 01:27:01,417
realitas

985
01:27:02,208 --> 01:27:05,333
kepada komite eksekutif dan mereka mengerti.

986
01:27:05,375 --> 01:27:05,708
Sebagai hasilnya,

987
01:27:06,417 --> 01:27:09,417
jika Anda mencapai penjualan 93% dari aset Anda ...

988
01:27:10,083 --> 01:27:14,667
Anda akan menerima 1,4 juta dolar diluar bonus.

989
01:27:15,500 --> 01:27:16,833
Jika bursa secara keseluruhan

990
01:27:17,542 --> 01:27:26,042
mencapai penjualan 93% Anda akan
mendapatkan tambahan masing-masing 1,3 juta.

991
01:27:26,667 --> 01:27:28,708
Bagi Anda yang belum pernah
melalui ini sebelumnya,

992
01:27:29,417 --> 01:27:31,750
ini adalah suatu awal dari bagaimana penjualan api terlihat.

993
01:27:32,875 --> 01:27:36,457
Saya tidak bisa memberitahu Anda
seberapa pentingnya satu setengah jam awal akan menjadi.

994
01:27:36,458 --> 01:27:38,833
Saya ingin Anda untuk mengambil setiap gigitan yang anda temukan.

995
01:27:39,125 --> 01:27:40,625
Dealer, broker, klien ...

996
01:27:41,250 --> 01:27:42,292
Ibumu, jika ia merespons.

997
01:27:44,333 --> 01:27:45,250
Tidak ada barter.

998
01:27:45,875 --> 01:27:48,875
Ini hanya keluar saja,
hari ini.

999
01:27:51,458 --> 01:27:55,667
Jelas, ini tidak akan turun
seperti kita harapkan.

1000
01:27:56,583 --> 01:27:59,667
Tetapi tanah bergeser di bawah kaki kita,

1001
01:27:59,833 --> 01:28:02,250
Dan tampaknya,
tidak ada jalan keluar lainnya.

1002
01:28:22,208 --> 01:28:28,958
Demi Tuhan ... Jelas ini,
situasi yang sangat sangat unik ...

1003
01:28:29,500 --> 01:28:30,750
jika kita sukses hari ini.

1004
01:28:32,083 --> 01:28:34,792
Kita akan telah berhasil dalam
menghancurkan pekerjaan kita sendiri ...

1005
01:28:37,333 --> 01:28:38,792
Saya tidak bisa menjanjikan bahwa salah satu dari anda ..
Anda semua ...

1006
01:28:42,000 --> 01:28:44,500
Beberapa dari Anda akan direposisi dalam perusahaan.

1007
01:28:45,375 --> 01:28:48,875
Tapi saya bisa memberitahu Anda bahwa, saya sangat bangga
dengan pekerjaan yang kita lakukan di sini hari ini.

1008
01:28:52,542 --> 01:28:53,875
Saya telah berada di tempat ini,

1009
01:28:55,375 --> 01:28:56,542
selama 34 tahun,

1010
01:28:57,958 --> 01:29:03,666
Saya dapat memberitahu Anda dari pengalaman, bahwa orang-orang akan mengatakan
beberapa hal buruk tentang apa yang kita lakukan di sini hari ini.

1011
01:29:03,667 --> 01:29:06,583
Tentang apa yang telah Anda dedikasikan sebagian dari hidup Anda.

1012
01:29:09,917 --> 01:29:12,667
Tetapi memiliki kepercayaan bahwa dalam gambaran yang lebih besar,

1013
01:29:13,500 --> 01:29:14,708
ketrampilan kita tidak sia-sia,

1014
01:29:15,458 --> 01:29:17,083
Kita telah mencapai banyak,

1015
01:29:17,583 --> 01:29:18,833
dan bakat kita

1016
01:29:19,542 --> 01:29:20,833
telah digunakan ...

1017
01:29:22,875 --> 01:29:24,375
untuk kebaikan yang lebih besar.

1018
01:29:25,667 --> 01:29:28,708
Berikut ini paket-paket Anda,
mulai bekerja.

1019
01:30:03,458 --> 01:30:06,082
City .. disini Eric.
- panggilkan Elliott.

1020
01:30:06,083 --> 01:30:09,000
- City.
- Hei, disini Will Emerson.

1021
01:30:10,083 --> 01:30:11,415
William, bagaimana kabarmu?
- Saya baik-baik saja, bagaimana masalah di penulisan?

1022
01:30:11,416 --> 01:30:12,458
- Mengganggu saya, seperti biasa.

1023
01:30:12,792 --> 01:30:15,250
- Anda lihat, itulah yang saya sudah coba untuk memberitahu Anda.
John, untuk apa saya katakan hal ini?

1024
01:30:15,251 --> 01:30:16,291
- Saya tahu.

1025
01:30:16,292 --> 01:30:17,333
Apa yang dapat saya lakukan untuk Anda?

1026
01:30:17,334 --> 01:30:19,874
- Dengar, Bahu saya baru saja ditepuk ,

1027
01:30:19,875 --> 01:30:22,457
kita punya beberapa kata di sini
bahwa kita harus bergerak.

1028
01:30:22,458 --> 01:30:23,500
Jadi, hari ini. Sepertinya kerugian saya adalah keuntungan Anda.

1029
01:30:22,458 --> 01:30:25,082
- Ukuran berapa yang sedang Anda bicarakan?

1030
01:30:25,083 --> 01:30:27,666
Harusnya ada pada layar Anda,
Baru saja saya kirim.

1031
01:30:27,667 --> 01:30:30,333
- Ya Tuhan, apa ini akan mendarat?
- 96 per dolar.

1032
01:30:30,750 --> 01:30:32,458
- 91?
- Seluruh tiga dan kita pas kan di 94.

1033
01:30:33,000 --> 01:30:34,583
93 setengah?
- Jadi!

1034
01:30:35,208 --> 01:30:37,542
- Ini adalah perdagangan?
- Halo, Cantik.

1035
01:30:38,167 --> 01:30:40,750
- Will, apa yang terjadi di sana?
- Hari ini hari bergerak.

1036
01:30:40,792 --> 01:30:45,167
- Apa yang sedang kalian kerjakan?
- Anda pikir mereka bercerita apa-apa, yang saya tahu hanya itu

1037
01:30:45,417 --> 01:30:47,999
Hari ini kerugian saya adalah keuntungan Anda.
Sekarang, Anda bersahabat

1038
01:30:48,000 --> 01:30:50,625
Jadi, Saya datang pada Anda terlebih dahulu.
Saya punya 270 juta

1039
01:30:50,626 --> 01:30:53,249
lima belas tahun dibayar pada dua puluh setengah per bagian.

1040
01:30:53,250 --> 01:30:55,874
- Dari mana itu?
- Dari mana itu? Apakah Anda peduli?

1041
01:30:55,875 --> 01:30:58,457
- Tidak, tidak begitu. Sekarang ...

1042
01:30:58,458 --> 01:31:02,083
Mana perdagangan? Saya mendengar bahwa kalian ....
- Saya hanya berbagi ini dengan Anda

1043
01:31:02,375 --> 01:31:04,999
sekarang!

1044
01:31:05,000 --> 01:31:07,582
85 ...
- Jadi.

1045
01:31:07,583 --> 01:31:10,207
- Deutsche?

1046
01:31:10,208 --> 01:31:12,791
- Disini Will Emerson.

1047
01:31:12,792 --> 01:31:15,374
- Brengsek, anda tukang bohong.
- Ayolah, kau masih marah tentang hal itu.

1048
01:31:15,375 --> 01:31:17,832
Kata sudah keluar, Saya tutup teleponnya.

1049
01:31:17,833 --> 01:31:20,457
- Merryll?
- Lawrence.

1050
01:31:20,458 --> 01:31:23,082
- Apa-apaan yang kalian lakukan di sana?

1051
01:31:23,083 --> 01:31:26,125
- Hanya sedikit pembersihan musim semi.
- Itu bukan apa yang saya dengar.

1052
01:31:26,375 --> 01:31:29,083
Baiklah, Lawrence. Apakah Anda pembeli?
- Saya tidak yakin lagi. posisi di mana?

1053
01:31:29,625 --> 01:31:31,042
- Mengapa, kedengarannya seperti Saya harus bertanya 'posisi di mana'.

1054
01:31:31,792 --> 01:31:34,000
375 juta pada campuran tahun ketiga.
- Sialan ..

1055
01:31:35,333 --> 01:31:37,916
- Apakah Anda bersama saya dalam hal ini?

1056
01:31:37,917 --> 01:31:40,541
63 sen?
- Atau sialan, saya tutup teleponnya.

1057
01:31:40,542 --> 01:31:44,041
63?
- Saya akan kembali kepada Anda pada lima.

1058
01:31:44,042 --> 01:31:45,083
- Mungkin, lima puluh lima dan lima.

1059
01:31:46,083 --> 01:31:48,458
- Yah, baiklah kalau begitu, jangan tutup teleponnya.

1060
01:31:49,458 --> 01:31:50,833
Sam, angkat teleponnya.

1061
01:31:51,292 --> 01:31:53,916
Sam ... angkat teleponnya!

1062
01:31:53,917 --> 01:31:56,499
Saya ada Lawrence sekarang.
- Dimana kita?

1063
01:31:56,500 --> 01:31:59,458
- Enam puluh tiga enam.
- Ya Tuhan, dan apa?

1064
01:32:00,250 --> 01:32:01,417
bawa dia ke enam puluh lima dan hajar.

1065
01:32:02,542 --> 01:32:03,833
Apakah Anda bergurau tentang ini?

1066
01:32:04,667 --> 01:32:07,291
Itu kerugian seratus juta dalam satu perdagangan.

1067
01:32:07,292 --> 01:32:11,917
Saya mengerti ... hajar.

1068
01:32:12,208 --> 01:32:14,083
Begini, Lawrence. Kami akan mengisi pembunuh di enam puluh lima.

1069
01:32:14,375 --> 01:32:15,958
- Terisi.

1070
01:32:38,500 --> 01:32:39,375
- Bagus.

1071
01:32:46,833 --> 01:32:49,792
Saya hanya ingin memberikan awalan.
Mereka akan mulai mengirim beberapa orang pulang sekarang.

1072
01:32:54,125 --> 01:32:56,708
Sekarang?
- Ya, Saya tahu ini berakhir.

1073
01:34:14,167 --> 01:34:15,375
Silakan duduk.

1074
01:34:16,125 --> 01:34:17,542
Selamat sudah jelas.

1075
01:34:19,792 --> 01:34:21,083
Kita melakukan yang terbaik yang kita bisa.

1076
01:34:22,167 --> 01:34:23,167
Anda melakukan pekerjaan yang hebat.

1077
01:34:24,875 --> 01:34:25,875
Dan saya berterima kasih untuk itu.
Ayo duduk.

1078
01:34:26,875 --> 01:34:28,000
Maaf saya untuk makan, tapi ...

1079
01:34:30,042 --> 01:34:31,417
Ini merupakan hari yang panjang.

1080
01:34:32,083 --> 01:34:33,750
- Dapatkah saya mengambikan sesuatu?
- Tidak, tidak ada, Terima kasih.

1081
01:34:39,083 --> 01:34:41,250
- Apa yang dapat saya lakukan untuk Anda?
- Saya ingin keluar.

1082
01:34:43,167 --> 01:34:44,625
- Saya selesai, saya ingin keluar.

1083
01:34:48,167 --> 01:34:50,667
- Ini hari yang sangat sulit bagi semuanya ...
- Saya perlu Anda untuk memberikan pilihan saya,

1084
01:34:51,125 --> 01:34:53,542
Jika mereka masih bernilai hari ini,
Saya ingin bonus saya, saya keluar.

1085
01:34:53,833 --> 01:34:54,625
- Anda akan mendapatkan bonus Anda,
pilihan Anda ...

1086
01:34:54,958 --> 01:34:57,583
dan wajah tenang. Tetapi saya membutuhkan Anda untuk tinggal
bersama saya untuk 24 bulan selanjutnya..

1087
01:35:06,792 --> 01:35:08,250
Anda melakukan beberapa hal baik hari ini,
Anda mengatakan itu sendiri.

1088
01:35:09,500 --> 01:35:10,458
Kau tahu ...

1089
01:35:10,958 --> 01:35:14,000
Saya mulai merasa
sedikit lebih baik dengan semuanya ini.

1090
01:35:15,375 --> 01:35:17,750
Kau salah satu orang paling beruntung di dunia, Sam.

1091
01:35:18,292 --> 01:35:19,583
Kau bisa saja menggali penis
selama bertahun tahun.

1092
01:35:22,083 --> 01:35:22,915
Itu benar.

1093
01:35:22,916 --> 01:35:24,916
- Dan jika saya punya, setidaknya ...

1094
01:35:30,125 --> 01:35:33,458
Bagaimana sampai kita mengacaukan hal ini,
begitu besar?

1095
01:35:36,500 --> 01:35:40,083
- Kapan Anda mulai merasa sangat menyesal
untuk diri sendiri .. itu tak tertahankan.

1096
01:35:41,125 --> 01:35:44,456
- Jadi, Anda pikir kita mungkin telah membuat beberapa
orang keluar dari bisnis saat ini.

1097
01:35:44,457 --> 01:35:45,500
Ini semua untuk catatan.

1098
01:35:47,375 --> 01:35:51,208
Tapi Anda sudah melakukannya sehari-hari,
selama hampir 40 tahun Sam

1099
01:35:53,083 --> 01:35:56,125
Jika ini semua untuk catatan, maka demikian juga segalanya di luar sana.

1100
01:35:59,875 --> 01:36:01,167
Ini hanya uang.

1101
01:36:01,792 --> 01:36:02,750
Ini dibuat.

1102
01:36:04,583 --> 01:36:06,417
Ini potongan kertas dengan gambar di atasnya.
Jadi, kita tidak perlu

1103
01:36:07,167 --> 01:36:08,542
saling membunuh, hanya untuk mendapatkan sesuatu untuk dimakan.

1104
01:36:10,875 --> 01:36:12,207
Ini tidak salah.

1105
01:36:12,208 --> 01:36:14,708
Dan hari ini tentu tidak berbeda,
dari yang pernah terjadi.

1106
01:36:16,833 --> 01:36:22,375
1637, 1797, 1819, 37 .. 57

1107
01:36:23,250 --> 01:36:24,542
84,

1108
01:36:26,042 --> 01:36:28,125
1901, 07

1109
01:36:28,833 --> 01:36:31,958
29, 1937 .. 1974

1110
01:36:32,667 --> 01:36:35,000
1987, Ya Tuhan!
Bukankah keparat itu mengacaukan Saya dengan baik.

1111
01:36:35,792 --> 01:36:38,375
92, 97 .. 2000
dan apa pun kita menyebutnya.

1112
01:36:39,167 --> 01:36:41,625
Semua hanya untuk hal yang sama,
berulang-ulang .. kita tidak bisa menolong diri sendiri.

1113
01:36:43,500 --> 01:36:44,500
Dan kita ingin seperti eh,

1114
01:36:48,625 --> 01:36:51,833
Mengendalikannya, atau menghentikan atau bahkan memperlambat.
Kita belum menyamakan sejak sedikit diubah.

1115
01:36:53,208 --> 01:36:54,458
Kita hanya bereaksi.

1116
01:36:56,000 --> 01:36:57,500
Kita mendapatkan banyak uang,
jika kita bisa melakukannya dengan benar.

1117
01:36:58,417 --> 01:37:00,083
Dan kita ditinggalkan di pinggir jalan,
jika kita melakukannya salah.

1118
01:37:01,667 --> 01:37:05,166
Dan selalu ada, dan akan selalu ..
ada persentase yang sama dari pemenang dan pecundang

1119
01:37:05,167 --> 01:37:06,208
yang senang dan yang sedih.

1120
01:37:06,917 --> 01:37:08,083
Kucing gemuk dan anjing kelaparan, di dunia ini.

1121
01:37:13,500 --> 01:37:15,000
Ya, maka mungkin lebih banyak dari kita hari ini,
daripada yang pernah ada ...

1122
01:37:15,750 --> 01:37:17,583
namun persentasenya,

1123
01:37:18,417 --> 01:37:20,125
mereka masih sama persis.

1124
01:37:39,542 --> 01:37:42,375
Saya akan melakukannya John, tetapi bukan karena pidato singkat ini,

1125
01:37:44,167 --> 01:37:45,500
Tapi karena saya perlu uang.

1126
01:37:46,958 --> 01:37:52,583
Sulit dipercaya, setelah semua tahun-tahun ini  ..
Tapi Saya .. butuh uang.

1127
01:38:03,458 --> 01:38:04,583
Apakah Anda akan menahan anak itu?

1128
01:38:07,708 --> 01:38:08,958
Miliki dia? Dia akan mempromosikan dirinya.

1129
01:38:09,958 --> 01:38:11,500
Semua tangan di meja sekarang Sam.

1130
01:38:12,250 --> 01:38:14,874
Akan ada banyak uang yang bisa dihasilkan,
setelah keluar dari kekacauan ini.

1131
01:38:14,875 --> 01:38:17,625
Dan semua itu akan membutuhkan semua otak,
yang bisa kita dapatkan di sini.

1132
01:40:42,333 --> 01:40:46,042
Saya pulang dari dokter hewan
dan Saya tidak bisa memikirkan kemana akan pergi.

1133
01:40:47,750 --> 01:40:49,083
Dia berada di sini.

1134
01:40:51,125 --> 01:40:54,458
Saya tahu, tapi anda tidak tinggal di sini lagi Sam.

1135
01:40:59,000 --> 01:41:03,958
Apakah Anda baik-baik saja?
Anda tidak terlihat begitu baik.

1136
01:41:05,625 --> 01:41:07,292
Ya, sungguh hari yang melelahkan.

1137
01:41:07,833 --> 01:41:09,206
Saya tahu, Sammy di panggil.

1138
01:41:09,207 --> 01:41:10,250
Apakah dia baik-baik saja?

1139
01:41:11,167 --> 01:41:12,375
Mereka ditekan,

1140
01:41:12,376 --> 01:41:14,874
tapi dapat keluar hidup-hidup.

1141
01:41:14,875 --> 01:41:15,917
- Bagus.

1142
01:41:23,333 --> 01:41:26,957
Yah, Saya akan
kembali ke dalam

1143
01:41:26,958 --> 01:41:29,708
dan kembali ke tempat tidur.

1144
01:41:30,375 --> 01:41:33,917
Alarm sudah hidup
jadi jangan mencoba untuk mendobrak masuk

1145
01:41:43,417 --> 01:41:44,750
Jaga dirimu baik-baik.