﻿1
00:01:46,339 --> 00:01:48,500
Malam.Apakah bos disini?

2
00:01:48,541 --> 00:01:55,242
Hari ini, bos kami kurang sehat. Kebetulan
arak juga sudah terjual habis. Maaf.

3
00:01:55,248 --> 00:01:59,275
Disini masih ada sisa satu botol.

4
00:02:01,521 --> 00:02:04,319
Arak segar yang hangat,tidak apa-apa'kan?

5
00:02:04,357 --> 00:02:08,384
-Terimakasih.
- Kamu orang Cina?

6
00:02:08,461 --> 00:02:13,455
- Kamu bisa bahasa Mandarin? -Aku hanya
bisa sedikit, segalanya hanya bisa sedikit.

7
00:02:13,466 --> 00:02:16,435
Bagus hanya sedikit. Dengan begitu,
hidupmu bisa sangat santai.

8
00:02:16,469 --> 00:02:20,303
Lelah sekalitahu terlalu banyak

9
00:02:25,378 --> 00:02:28,245
Kamu sering kesini?

10
00:02:30,250 --> 00:02:33,242
Sudah lama sekali, disini
masih seperti dulu.

11
00:02:33,286 --> 00:02:36,449
Orang-orang disini masih
ramah seperti dulu.

12
00:02:37,490 --> 00:02:40,323
Setiap tahun disaat seperti
ini, aku pasti kesini

13
00:02:42,295 --> 00:02:47,426
Semua disini membuat aku teringat
film lama yang sulit terlupakan

14
00:03:07,353 --> 00:03:12,222
Aku juga ingat, dialog dalam film itu

15
00:03:13,359 --> 00:03:19,298
Kadang ''pria sejati'' perlu menghadapi
kematian untuk ''menerbang''

16
00:03:20,266 --> 00:03:24,327
''Lihat! Langit yang betapa birunya''

17
00:03:24,370 --> 00:03:29,467
''Melewati, kamu bisa mencair
di bawah langit biru ini''

18
00:03:29,475 --> 00:03:33,411
''Pergilah,terus berjalan''.
Jangan melihat di kedua sisi''

19
00:03:33,413 --> 00:03:35,472
Kamu juga nonton film itu?

20
00:03:42,488 --> 00:03:47,391
- Siapakau?
-Aku pengacara. Butuh bantuan?

21
00:03:51,331 --> 00:03:55,358
Suruh pria ini enyah! Kalian berdua,
masuk temani aku minum!

22
00:03:55,535 --> 00:04:02,373
- Baik.
- Makan malam sudah siap. Silahkan.

23
00:04:02,542 --> 00:04:07,445
Lihat apa?! Cepat,jalang!

24
00:04:10,516 --> 00:04:16,352
- Benar tak butuh bantuan? - lni masalah
dunia malam, kamu tak bisa ikut campur.

25
00:04:17,257 --> 00:04:23,253
- Sudah lama tidak berbincang tentang film lama.
- Film lama terlalu panjang

26
00:04:23,329 --> 00:04:29,290
Oh ya, didalam mobilku ada
DVDfilm lama, bisa berikan padamu.

27
00:04:29,335 --> 00:04:32,270
-Terimakasih.
- Kalau begitu, pergi ambillah.

28
00:04:36,242 --> 00:04:39,302
Hei,jalang, cepat ambilkan arak!

29
00:04:39,512 --> 00:04:42,504
- Si pejabat itu dibawah kendali kita.
-Tak punya uang?

30
00:05:15,348 --> 00:05:17,407
Benar, itu orangnya.

31
00:05:24,257 --> 00:05:30,218
Ayah, sudah beres.Teman anda
tak perlu kuatir lagi.

32
00:05:30,263 --> 00:05:36,395
- Pria itu hampir mengacaukan urusan kita.
- ltu jodoh. Bisa ngobrol tentang film lama.

33
00:05:50,383 --> 00:05:58,313
Hati-hatilah. Film dan cinta adalah jebakan.
Jatuh kedalam tak bisa keluar lagi.Ayo!

34
00:07:08,528 --> 00:07:15,297
Sekarang mempersilatan raja obat

35
00:07:16,436 --> 00:07:20,304
Selamat malam.Terimakasih
menghadiri pestaini.

36
00:07:20,306 --> 00:07:23,469
lni anniversaryke-65 membuat

37
00:07:23,509 --> 00:07:31,382
obat mujarab. Mendapatkan penilaian
terbaik berbakat dukungan kalian semua.

38
00:07:31,384 --> 00:07:39,223
Aku disini, ingin berterimakasih
padaTuan Du Qiu, pengacara terbaik.

39
00:07:39,325 --> 00:07:43,421
3tahun lalu, kami mengalami
kasus yang sangat sulit.

40
00:07:43,463 --> 00:07:48,400
Kami bisa menang
berkat Tuan Du Qiu

41
00:07:48,501 --> 00:07:54,531
Tanpa dia, usaha kami takkan bisa
berjalan lancar di pasaran New York.

42
00:07:56,542 --> 00:07:59,340
Tuan Du, sangat berterimakasih.

43
00:08:03,316 --> 00:08:07,309
-Terimakasih.
-Aku ingin memperkenalkan seorang pemimpin baru

44
00:08:07,453 --> 00:08:13,289
Putraku yang lama dibawah bimbingan aku.

45
00:08:13,493 --> 00:08:20,399
Dia akan menangani produksi obat baru.
Dia akan lebih hebat dariku.

46
00:08:20,399 --> 00:08:24,301
Semoga dukungan kalian sama
seperti mendukung aku.

47
00:08:24,303 --> 00:08:28,330
Terus menduking anak mudaini.

48
00:08:29,475 --> 00:08:34,344
-Ayah,terimakasih.
- Bos, selamat...

49
00:08:53,332 --> 00:08:58,395
Kamu benar sudah memutuskan
kerja difarmasiAS?

50
00:08:58,404 --> 00:09:03,364
- Maaf, semuaini sudah keputusan atasan kami.
-Aku mengerti

51
00:09:04,243 --> 00:09:07,235
Mohon simpan rahasia kami

52
00:09:11,417 --> 00:09:14,352
Akhirnya anda sudah datang

53
00:09:15,421 --> 00:09:19,323
- Mengenai orang menghilang, sudah selesai?
- lya.

54
00:09:19,358 --> 00:09:23,294
Para preman itu juga
sudah bisa dibereskan

55
00:09:23,296 --> 00:09:27,494
Jika anda ada waktu, bermain golf bersama.

56
00:09:30,303 --> 00:09:33,534
- Beliau sudah datang.
- Selamat...Aku selalu menunggu kamu.

57
00:09:33,539 --> 00:09:38,238
Selanjutnya mengandalkan kamu

58
00:09:38,244 --> 00:09:45,207
-Aku tahu kamu tidak suka suntik.
Khusus untukmu. - Pil.

59
00:09:45,251 --> 00:09:47,219
Sama hebatnya.

60
00:09:52,258 --> 00:09:55,523
Sama seperti Du Qiu. Sulit
punya pengacara seperti dia.

61
00:09:55,528 --> 00:10:00,329
Aku ingin dia membantu
pemimpin baru.

62
00:10:14,347 --> 00:10:18,249
Janganlah pergi.Aku butuh kamu.

63
00:10:19,518 --> 00:10:22,248
Berilah aku sedikit harapan

64
00:10:26,525 --> 00:10:28,459
Sampai ketemu nanti.

65
00:10:51,350 --> 00:10:52,510
Orang Cina?

66
00:10:56,255 --> 00:11:00,316
- Bagaimanakamu tahu?
- Pakaian wanita cina lebih menarik.

67
00:11:00,493 --> 00:11:04,452
Terimakasih. lbuku orang Cina.

68
00:11:11,337 --> 00:11:15,239
Kamu tak merasa disini sangat membosankan?
Kita bicara ditempat lain saja.

69
00:11:20,479 --> 00:11:25,382
- Kamu sangat mengenali Sakai?
-Tidak. Juga tak ingin ngungkit nama orang itu.

70
00:11:27,453 --> 00:11:30,320
Aku khusus kesini mencarimu.

71
00:11:30,356 --> 00:11:33,348
Tapi sebelumnya aku tak mengenalmu,
ada masalah apamencari aku?

72
00:11:35,528 --> 00:11:40,295
Kamu menang banyak kasus untuk
perusahaan obatnya, pasti

73
00:11:40,332 --> 00:11:44,462
tahu rahasia mereka. Mereka tak
mungkin begitu bersih 'kan?

74
00:11:44,470 --> 00:11:48,338
Sebagai seorang pengacara profesional,
menerima kasus klien, aku

75
00:11:48,374 --> 00:11:52,276
hanya menangani menang kasusnya.
Selain itu, aku tak ingin tahu.

76
00:11:52,311 --> 00:11:55,337
Kamu tak pernah curiga dengan
kasus-kasus yang kamu tangani?

77
00:11:55,347 --> 00:12:00,341
- Maksudmu kasus yang mana?
- 3tahun lalu,yang dikatakan Sakai itu.

78
00:12:46,398 --> 00:12:56,273
Terimakasih. Cari waktu bertemu lagi. Kasus yang
kau maksud itu, kuingin dengar lagi secara rinci.

79
00:12:56,275 --> 00:13:03,238
Baik. Lusa jam 3

80
00:13:03,282 --> 00:13:09,448
- Masih tak tahu harus panggil kamu apa?
- Panggil saja aku Yumi.

81
00:13:10,422 --> 00:13:11,480
Baik

82
00:14:35,274 --> 00:14:40,405
- Kantor polisi? -Aku akan sambungkan
ke bahasa lnggris, mohon tunggu.

83
00:15:01,433 --> 00:15:08,498
- Dia... pelaku adalah pria itu!
- Siapakamu? Aku tak pernah melihat kamu.

84
00:15:09,541 --> 00:15:12,476
Sudah tak bernafas.
Tubuhnya sudah sangat kaku.

85
00:15:12,478 --> 00:15:17,381
Polisi masih melakukan penyelidikan...

86
00:15:17,416 --> 00:15:22,319
Kami dari kepolisian Osaka

87
00:15:22,321 --> 00:15:25,484
Katakan, apa yang terjadi?
Kamu mengenali korban?

88
00:15:25,491 --> 00:15:29,518
Ada hubungan khusus
dengan korban?

89
00:15:30,296 --> 00:15:31,490
Aku ingin didampingi pengacara.

90
00:15:41,373 --> 00:15:44,240
Diluar banyak wartawan

91
00:15:44,243 --> 00:15:46,507
Kalian cari orang menyamar
sebagai tersangka, keluar dari

92
00:15:46,545 --> 00:15:50,345
pintu depan, aku akan membawa-nya
lewat pintu belakang.

93
00:16:09,268 --> 00:16:13,295
Kamu bunuh orang lalu menyerang
polisi dan ambil pistolnya

94
00:16:13,339 --> 00:16:17,435
Lari sekarang, ini kesempatan terakhirmu!

95
00:16:24,516 --> 00:16:28,282
Tersangka melarikan diri! Sana!

96
00:16:54,346 --> 00:16:56,473
ltu dia! Berhenti...!

97
00:18:01,280 --> 00:18:03,407
Sial!

98
00:18:06,485 --> 00:18:10,387
Segera tutup semua pintu!

99
00:18:10,422 --> 00:18:13,391
- Cepat panggil bantuan!
-Ya

100
00:20:59,180 --> 00:21:03,050
Tersangka bernama Du Qiu,
umur 40tahun, pria Cina.

101
00:21:03,090 --> 00:21:07,020
Dia pengacara perusahaan
obat Tien Shen

102
00:21:07,020 --> 00:21:12,150
Polisi sedang mencari keberadaannya

103
00:21:22,100 --> 00:21:26,130
Pak, kitaharus segerake TKP

104
00:21:26,180 --> 00:21:30,200
Semua tempat itu sudah terkepung,
apa gunakan kitakesana?

105
00:21:31,050 --> 00:21:36,280
-Jadi... apayang harus kita lakukan?
- Bukapeta

106
00:21:36,290 --> 00:21:44,160
- Kami mencari keberadaan tersangka,tap
tak menemukan apa-apa. -Tim satu sudah tiba.

107
00:21:46,060 --> 00:21:50,050
Tersangka sangat berbahaya.
Harus tertangkap

108
00:21:50,100 --> 00:21:54,260
sebelum ada korban lagi.
Tembak jika terpaksa.

109
00:22:36,110 --> 00:22:38,270
Tempat initak ada didalam peta

110
00:22:38,280 --> 00:22:44,190
Masih dalam pembangunan. Sini pasti
tersambung dengan tempat itu

111
00:23:39,240 --> 00:23:42,210
- Kamu tak apa-apa?
- lya.

112
00:23:43,150 --> 00:23:46,140
Mari kubantu, hati-hati.

113
00:24:16,210 --> 00:24:24,120
- Lepaskan dia!
- Semuanya mundur!

114
00:24:26,190 --> 00:24:33,120
Hei! Letakkan senjatanya! Letakkan!

115
00:24:36,130 --> 00:24:42,260
- Hei! Letakkan!
-Tidak!

116
00:24:43,170 --> 00:24:48,130
- Kamu letakkan itu!
- Kamu benar akan tembak wajahnya?

117
00:24:57,150 --> 00:25:00,280
Kamu takkan bisa kemana-mana
dengan bendaitu!

118
00:25:02,120 --> 00:25:05,180
lni hari pertamanya bertugas.
Lepaskanlah dia.

119
00:25:05,190 --> 00:25:09,100
Biar aku yang menggantikan dia!

120
00:25:26,080 --> 00:25:30,250
- Bahaya, semua mundur!
-Tampaknya kamu jugabodoh

121
00:25:31,020 --> 00:25:36,250
-Aku ingin dia tahu,jangan percaya pengacara.
- Kamu tidak mengenali aku

122
00:25:37,060 --> 00:25:41,260
lya, aku mengenali kamu. Kasus
3tahun lalu, aku masih ingat.

123
00:25:42,300 --> 00:25:48,170
-Aku dijebak. - Kalau begitu, ikuti aku.
Beritahu aku yang sebenarnya.

124
00:25:49,140 --> 00:25:56,170
Aku tak percaya polisi! Jalan! Beri
aku sebuah mobil! Buka borgolnya!

125
00:25:59,080 --> 00:26:03,110
- Kamu takkan bisa lolos.
-Jalan!

126
00:26:10,130 --> 00:26:12,180
Kamu tak bilang kitamau kemana

127
00:26:12,190 --> 00:26:15,100
Diam! Terus jalan!

128
00:27:53,130 --> 00:27:59,000
-Jika aku kembali denganmu, aku akan tewas!
-Takkan bisa

129
00:27:59,030 --> 00:28:05,060
lari selamanya. Sekarang
kamu masih ada kesempatan.

130
00:28:19,150 --> 00:28:22,020
Kalian benar-benar sangat memalukan!

131
00:28:23,260 --> 00:28:29,200
Ada sidik jari di senjata itu, dan
rambut DNA ditubuh korban. Semuaitu

132
00:28:29,230 --> 00:28:35,260
sudak cukup bukti diapelakunya.Jka
tertangkap, kasus sudah bisa tutup.

133
00:28:35,270 --> 00:28:46,040
Apa motif dia membunuhnya. Korban ditemukan di
tempatnya,tak bisa menjadi barang bukti kuat.

134
00:28:46,080 --> 00:28:49,050
Tersangka lolos, masih berani membela dia!

135
00:28:49,120 --> 00:28:53,050
Kapten demi menyelamatkan aku
maka menjadi sanderanya.

136
00:28:53,060 --> 00:28:57,120
- Kamu yang biarkan Du Qiu melarikan diri.
- Kamu bilang apa?

137
00:28:58,130 --> 00:29:02,220
- Sekarang bukan saatnya kamu berbicara.
- Maaf.

138
00:29:03,000 --> 00:29:10,000
Mulai sekarang, kalian
berdua harus bekerja sama

139
00:29:13,140 --> 00:29:23,140
Duduklah. Seberapa baik kamu lakukan,
tetap ada orang salah paham denganmu

140
00:29:25,050 --> 00:29:30,250
Tapi aku tetap mendukungmu

141
00:30:09,260 --> 00:30:14,100
-Yang paling mencurigakan adalah bukti
diTKP sangat sempurna. - Benar.

142
00:30:14,140 --> 00:30:19,130
Dia pengacara profesional,
kenapa bisa lakukan itu?

143
00:30:19,210 --> 00:30:25,080
- Kamu bersimpati padanya?
- Didunia ini banyak halyang sulit dimengerti

144
00:30:25,210 --> 00:30:31,240
- lya, benar yang anda katakan.
-Jangan ketawa.

145
00:30:34,260 --> 00:30:36,190
Sudah dapat CCTV-nya?

146
00:30:36,190 --> 00:30:42,190
lya, sudah dapat semua rekaman CCTV.
Jam 10:15 malam, korban

147
00:30:42,200 --> 00:30:48,230
meninggalkan tempat pestaitu, Du
Qiu pergi dengan seorang wanita.

148
00:30:48,270 --> 00:30:57,140
Wanita yang lain? Memperbesar bagian ini.

149
00:31:02,280 --> 00:31:06,150
3tahun lalu,tunangannya,
digugat karena mencuri

150
00:31:06,150 --> 00:31:10,180
rahasia perusahaan obt Tien
Shen,terbukti bersalah.

151
00:31:11,130 --> 00:31:15,030
Dia sudah meninggal

152
00:31:34,020 --> 00:31:49,230
Diatak ingin mati, bukan bunuh diri.
Pengacara itu yang menewaskannya.

153
00:32:07,020 --> 00:32:09,180
Hei,tunggu!

154
00:32:20,260 --> 00:32:23,060
- Bersulang.
-Terimakasih.

155
00:32:27,200 --> 00:32:30,190
Maaf

156
00:32:35,080 --> 00:32:40,040
Lapar'kan? Ayo, makanlah

157
00:32:41,220 --> 00:32:43,080
Terimakasih.

158
00:32:44,120 --> 00:32:47,150
Jangan bergerak! Polisi!

159
00:32:49,220 --> 00:32:52,250
- Pernah lihat orang ini?
Tidak.

160
00:32:52,990 --> 00:32:57,090
Jangan kuatir. Disini, semua adalah temanku.

161
00:32:58,070 --> 00:33:01,040
Terimakasih.Andatahu siapa aku?

162
00:33:01,040 --> 00:33:06,270
Aku lihat diTV. Kamu
kelihatannya bukan pembunuh.

163
00:33:37,040 --> 00:33:39,010
Selamat pagi

164
00:33:39,270 --> 00:33:41,240
Handuk...

165
00:33:45,010 --> 00:33:52,180
- Panas sekali. Dimana si bodoh itu?
-Aku yang anda maksud?

166
00:33:56,160 --> 00:33:59,060
- Kukira orang lain.
- Bagaimana, bisa mengenalinya?

167
00:33:59,090 --> 00:34:02,150
Aku juga mencoba
berpakaian formal.

168
00:34:04,100 --> 00:34:09,040
Aku memeriksalatar belakang
Du Qiu sepanjang malam. Dia

169
00:34:09,070 --> 00:34:14,170
lahir 1976 di Cina. Lulusan
Colombia University AS...

170
00:34:15,110 --> 00:34:21,140
Dengar! Mulai sekarang, kamu
harus menjadi Du Qiu. Cara

171
00:34:21,150 --> 00:34:28,020
dia berpikir, perasaan. Data
hanya untuk dipelajari.

172
00:34:44,240 --> 00:34:49,200
Setelah tewas, bekas luka baru ditusuk.
Jika waktu kematian

173
00:34:49,210 --> 00:34:55,010
ditengah malam, pelaku pasti
banyak waktu melarikan diri

174
00:34:55,180 --> 00:35:01,140
Aneh, kenapa pelaku tidur di
samping mayat sampai pagi dan

175
00:35:01,190 --> 00:35:08,030
baru menyadarinya? Kecuali sudah
direncanakan dengan baik.

176
00:35:08,060 --> 00:35:15,160
-Aku merasa itu jebakan. -Jejak itu akan
membawa kita menemukan yang sebenarnya

177
00:35:18,170 --> 00:35:27,170
Tempat dimana korban diserang, bukan ranjang.
Setelah tewas baru dipindahkan ke ranjang.

178
00:35:29,220 --> 00:35:34,950
Dia dan Du Qiu saling kenal, bisa keluar
masuk tempat tinggal dengan bebas. Kancing

179
00:35:34,990 --> 00:35:37,150
baju korban, hanya ada
sidik jari korban sendiri.

180
00:35:37,190 --> 00:35:40,220
Dia sendiri yang buka baju

181
00:35:40,260 --> 00:35:46,220
Musik dan gelar anggur,juga hanya ada
sidik jari korban. Diaminum sambil

182
00:35:46,270 --> 00:35:53,040
mendengar musik menunggu Du Qiu.
Saat itu Du Qiu masih belum kembali.

183
00:35:53,070 --> 00:35:59,040
Tapi, dia sangat yakin bisa
mengendalikan priaitu.Jejak

184
00:35:59,050 --> 00:36:05,180
darah di karpet disekitar meja,
sama dengan darah korban

185
00:36:06,150 --> 00:36:11,250
Dia pasti dengan Du Qiu
terjadi keributan besar. Dia

186
00:36:11,260 --> 00:36:17,200
berdiri dijendela itu,
menunggu Du Qiu kembali.

187
00:36:25,170 --> 00:36:32,050
Saat itu, Du Qiu muncul, suasana
sudah tak romantis tengah malam itu

188
00:36:32,150 --> 00:36:36,080
Karena suatu penyebab, Du Qiu
tiba-tiba berniat membunuhnya.

189
00:36:36,120 --> 00:36:40,050
Pukulan pertama di samping meja.

190
00:36:40,050 --> 00:36:48,090
Dasi mencekiknya hinggan tewas,
tapi dasi itu tak ditemukan

191
00:36:50,270 --> 00:36:59,260
Dia berusaha keras menahan kebelakang
jendela, ada sidik jarinya

192
00:37:22,160 --> 00:37:26,220
Hei...Tenang... hei!

193
00:37:32,010 --> 00:37:37,070
Jangan nangis, masih belum berakhir.

194
00:38:14,120 --> 00:38:21,040
Pelaku bertangan kidal.
Mungkin ada orang lain diTKP

195
00:38:22,160 --> 00:38:26,250
Mungkin Du Qiu tak bersalah, bukan?

196
00:38:31,270 --> 00:38:35,100
Tunggu pekerjaan...

197
00:38:35,240 --> 00:38:43,140
-Tak lebih dari 10 orang.
- Periksa kesehatan dulu

198
00:38:43,140 --> 00:38:50,050
Mobil hitam itu, setiap 2 hari kesini
mencari pekerja. Diterima dengan baik.

199
00:38:50,050 --> 00:38:58,120
- Bawa mereka lakukan pekerjaan apa?
- Kudengar untuk penelitian di sebuah pabrik obat

200
00:38:58,130 --> 00:39:05,090
Uang yang diberikan cukup bagus. Setelah
pergi,tak ada satupun kembali lagi.

201
00:39:07,270 --> 00:39:14,200
-Aku harus pergi, masih ada urusan penting.
-Tak apa-apa kehilangan apapun

202
00:39:14,240 --> 00:39:18,010
jangan kehilangan semangat kamu

203
00:39:27,160 --> 00:39:31,110
Baju merah itu! Tahan dia

204
00:40:02,020 --> 00:40:06,050
Kasus ini tak bisa ditunda lagi. Kalau
tidak mengalami kerugian besar.

205
00:40:06,060 --> 00:40:10,220
Beri tekanan lagi pada polisi,
biar cepat pecahkan kasus ini.

206
00:40:12,170 --> 00:40:19,270
Kami beri kamu gaji besar, hal kecil
ini saja tak bisa lakukan dengan baik!

207
00:40:22,040 --> 00:40:24,200
- Halo
- Bos

208
00:40:25,110 --> 00:40:28,050
- Du Qiu?
-Aku yakin kamu sedang menunggu telepon-ku!

209
00:40:28,050 --> 00:40:31,110
Sebaiknya kita bertemu!

210
00:40:31,190 --> 00:40:36,020
Bagaimana kalau jam 12?

211
00:40:41,200 --> 00:40:44,220
Kamu mencaritahu seberapa
banyak Du Qiu ketahui.

212
00:40:44,230 --> 00:40:48,100
Jangan sampai jatuh
ke tangan polisi.

213
00:40:48,200 --> 00:40:54,140
Bagus. Bereskan Du Qiu, kasus ini berakhir.

214
00:41:01,020 --> 00:41:05,250
Orang ini...

215
00:41:17,130 --> 00:41:21,090
Aku tak ingin mengandalkan obat-obat ini lagi!
Hidup begini

216
00:41:21,140 --> 00:41:25,230
- sangat menderita
-Aku tak ingin melihat kamu menderita

217
00:41:42,120 --> 00:41:45,250
Lihat,tugas berikut kita.

218
00:41:51,000 --> 00:41:55,030
Jika kamu menolak, aku sendiriyang lakukan!

219
00:42:17,290 --> 00:42:24,060
-Ada apa? - Petunjuk baru. Rekan pengacara
Du Qiu telah meninggalkan pusat Tien Shen

220
00:42:24,100 --> 00:42:27,160
Apa hubungannya dia dengan kasus ini?

221
00:42:27,170 --> 00:42:33,270
lkuti semua orang yang
berhubungan dengan Du Qiu

222
00:42:36,210 --> 00:42:41,010
- Halo.
- Mau pesan apa?

223
00:42:42,180 --> 00:42:46,020
-Aku minta kopi.
- Es atau panas?

224
00:42:46,050 --> 00:42:48,150
- Es
- Baik

225
00:42:55,230 --> 00:42:58,220
Kenapa kamu datang seorang diri? Manabos?

226
00:43:15,150 --> 00:43:17,010
Berhenti...!

227
00:43:17,190 --> 00:43:21,210
cepat kembali!

228
00:43:22,020 --> 00:43:26,220
mereka juga sudah tiba, disekitar LaMelodie

229
00:43:26,230 --> 00:43:30,160
sebagai teman baik, aku tak
bisa tidak beritahumu, semakin

230
00:43:30,200 --> 00:43:34,260
tahu semakin berbahaya. aku
percaya kamu tidak bunuh Xi Ce

231
00:43:35,040 --> 00:43:38,970
- kamu curiga siapa yang menjebak kamu?
-tidak

232
00:43:39,040 --> 00:43:44,240
kurasa keadaanmu sekarang ada hubungan
kamu ingin meninggalkan pabrik obat

233
00:43:44,280 --> 00:43:50,080
mereka mengambil dana
ilegal membuat obat baru

234
00:43:50,150 --> 00:43:55,210
masih ingat? kamu terlibat dalam kasus itu.
bukankan dia

235
00:43:55,260 --> 00:44:01,200
mencuri formula itu? itu penting
untuk membuat obat baru

236
00:44:04,100 --> 00:44:07,070
ada masalah apalagi? cepat habisi dia!

237
00:44:08,270 --> 00:44:12,000
aku seorang pengacara. butuh bantuan?

238
00:44:12,170 --> 00:44:18,010
-tak bisa tepat sasaran
- lni melanggar peraturan obat...

239
00:44:18,010 --> 00:44:22,010
-tembak!
- Orang penting di pabrik obat itu...

240
00:44:25,990 --> 00:44:27,220
cepat tembak!

241
00:44:36,000 --> 00:44:38,230
kenapa harus aku yang bereskan semuanya?!

242
00:44:43,100 --> 00:44:45,200
-tidak!
- minggir!

243
00:45:04,060 --> 00:45:05,150
polisi datang!

244
00:45:15,040 --> 00:45:16,090
sial!

245
00:45:33,220 --> 00:45:37,250
kapten! Cin Mu tewas dibunuh

246
00:46:04,090 --> 00:46:07,250
bahaya... cepat minggir!

247
00:47:30,100 --> 00:47:31,200
sial!

248
00:47:35,080 --> 00:47:37,980
kamu bilang tak bersalah,

249
00:47:38,150 --> 00:47:42,080
-tapi kita harus bekerja sama.
- kalian polisitak

250
00:47:42,120 --> 00:47:46,140
bisa dipercaya. keparat
itu ingin bunuh aku

251
00:47:46,190 --> 00:47:48,180
- percayakamu?
- iya

252
00:47:49,260 --> 00:47:51,120
tak mungkin!

253
00:48:25,260 --> 00:48:28,130
ada apa dengan kalian?

254
00:48:35,170 --> 00:48:37,000
maaf

255
00:48:38,040 --> 00:48:40,130
berhenti! cepat!

256
00:49:21,120 --> 00:49:28,250
aku benar tak bunuh orang.
aku ingin kamu jadi saksiku

257
00:49:29,990 --> 00:49:35,190
kamu bisa buktikan, malam dimana
wanita itu tewas, aku bersamakamu.

258
00:49:50,280 --> 00:49:57,120
- profesi kitatak pantas jatuh cinta.
- dia pria pertama yang lakukan hal baik padaku.

259
00:50:00,090 --> 00:50:04,250
memangnyakamu umur 5 tahun?
kembali sajake rumah anak-anak.

260
00:50:06,060 --> 00:50:11,090
- aku hanya ingin jadi orang biasa
- sudah terlambat untuk itu

261
00:50:18,110 --> 00:50:25,200
kita tak tahu bisa hidup sampai kapan,
mungkin ini hari terakhir kita.

262
00:50:29,020 --> 00:50:31,280
enak sekali supnya

263
00:50:40,030 --> 00:50:42,960
kita adamisi baru. kali ini
aku sendiriyang lakukan.

264
00:50:43,000 --> 00:50:46,090
aku tak ingin perasaanmu
mengacaukannya

265
00:50:47,270 --> 00:50:53,070
berani sekali orang itu
muncul di siang bolong.

266
00:50:53,110 --> 00:50:59,050
dia sedang menguji kemampuan
kita pecahkan kasus

267
00:50:59,250 --> 00:51:06,240
harus secepatnya pecahkan kasus ini

268
00:51:06,290 --> 00:51:16,060
kasus ini tak semudah yang dibayangkan. pasti
ada suatu kekuatan dibelakang ini semua

269
00:51:18,300 --> 00:51:20,130
aku mengerti

270
00:51:23,070 --> 00:51:25,040
aku menemukan Du Qiu!

271
00:51:28,310 --> 00:51:36,080
- memperbesar wajah wanitaini.
- bersama wanita itu lagi?

272
00:51:37,020 --> 00:51:42,150
mereka berdua bertemu disana, bukan kebetulan

273
00:51:59,310 --> 00:52:05,140
- kalian kembali kerja
- nona, kenapa diakesini?

274
00:52:05,150 --> 00:52:11,050
tolong siapkan kamar untuk dia,juga baju.
beri dia makanan

275
00:52:11,090 --> 00:52:15,180
-tapi...
- cepat pergilah, sesuai yang aku katakan

276
00:52:15,190 --> 00:52:17,250
ada masalah apa. besok pagi
baru dibicarakan lagi.

277
00:52:17,260 --> 00:52:20,160
hari ini, istirahat
satu malam disini

278
00:52:25,200 --> 00:52:30,260
kamar istirahatmu diatas. nona,tak
ingin siapapun mendekati kamar ini.

279
00:52:48,020 --> 00:52:53,020
jangan paksa aku lagi. aku harus bagaimana?

280
00:52:56,230 --> 00:53:01,070
kamu sudah beberapa hari tak tidur.
janagan selalu pikirkan dari

281
00:53:01,100 --> 00:53:06,100
- sisi yang buruk. -tujuan aku membuat
obat baru untuk menolong orang.

282
00:53:06,210 --> 00:53:12,980
Aku tak ingin orang jahat mengamil
formula-ku, melakukan hal-hal ilegal.

283
00:53:31,030 --> 00:53:36,160
Aku ingin membawamu ke suatu
tempat, kamu akan ingat selamanya

284
00:53:44,180 --> 00:53:53,210
Masih ingat Cen Su yang kalian gugat?
Dia adalah tunanganku

285
00:54:03,230 --> 00:54:12,070
Kami sedang menyelidiki kasus pembunuhan.Aku
ingin bertemu majikan kalian, boleh masuk?

286
00:54:24,050 --> 00:54:28,150
3tahun lalu, aku bisa seperti mereka

287
00:54:34,030 --> 00:54:42,090
saat itu, 3 April hari kedua kalah
di persidangan. aku berdiri disana

288
00:54:42,240 --> 00:54:50,010
aku tunggu dia datang,tunggu didoakan.
tunggu hidupku yang sempurna

289
00:54:52,250 --> 00:54:57,150
ku kira bisa menikah di musim
bunga mekar terindah.

290
00:54:57,180 --> 00:55:02,210
tak disangka, bunga tahun
itu, cepat berguguran.

291
00:55:43,100 --> 00:55:46,070
Hari kalah di persidangan,
dia hanya berkata satu hal.

292
00:55:46,100 --> 00:55:49,070
''Kamu akan tahu semuanya''.

293
00:55:49,100 --> 00:55:55,230
Mungkin setelah aku mati
bar bisa buktikan semuanya

294
00:55:57,240 --> 00:55:59,110
Maaf.

295
00:56:02,150 --> 00:56:11,060
Maaf? Cen Su sudah beritahuku,
kau orangnya!

296
00:56:11,090 --> 00:56:20,160
Kalian bilang dia mencuri formula obat baru,
kamu tahu kenapa dia mencurinya?

297
00:56:20,270 --> 00:56:26,000
kamu benar mengira, semua
yang kamu tahu adalah fakta?

298
00:57:11,080 --> 00:57:17,050
- Kamu terluka? - Hanyakakiku.
Tak apa-apa, aku punya obat baru.

299
00:57:17,160 --> 00:57:21,060
- Kamu masih bisa mengejar mereka?
- lya.

300
00:57:22,200 --> 00:57:25,060
Jika aku melihat polisi itu lagi, akan kubunuh!

301
00:57:25,100 --> 00:57:28,120
Aku sudah panggil bantuan,
sebentar lagi tiba.

302
00:58:31,130 --> 00:58:33,030
Kau baik-baik saja?

303
00:58:49,150 --> 00:58:50,980
tidak apa-apa.

304
00:58:54,120 --> 00:58:57,060
kamu...

305
00:59:03,160 --> 00:59:07,220
- sial!
- kamu jelas tahu dia siapa

306
00:59:07,230 --> 00:59:10,170
kenapa bersama dia? aku takkan lepaskan dia

307
00:59:44,070 --> 00:59:47,130
terus terang, berapa banyak
orang mencari masalah denganmu?

308
00:59:48,040 --> 00:59:55,000
- sekarang kamu senang? - sebelum aku
bertemu kamu, hidupku sangat nyaman

309
00:59:55,020 --> 01:00:01,080
- kita diborgol bersama, sebaiknya kita baik-baik.
-tentu

310
01:00:04,020 --> 01:00:09,190
- hati-hati
- maaf, nenek. aku harus menahanmu

311
01:00:09,230 --> 01:00:15,030
- kelihatannya kamu jugatersangka.
- aku akan seret mayatmu ke kantor polisi.

312
01:00:15,140 --> 01:00:17,160
mayatmu ke kantor polisi

313
01:00:23,080 --> 01:00:27,270
saat Xi Ce tewas, aku bersamakamu

314
01:00:28,220 --> 01:00:35,180
dia selalu bilang aku menewaskan tunangannya

315
01:00:40,090 --> 01:00:44,050
kalian bersama? malam wanitaitu tewas?

316
01:00:48,170 --> 01:00:56,010
- benarkah yang diakatakan itu?
- aku dipenjara atau tidak,tergantung kamu

317
01:01:01,010 --> 01:01:10,010
malam itu, aku bersama dia.
sampai sekitar jam satu pagi.

318
01:01:12,030 --> 01:01:15,260
- kamu bersedia menjadi saksinya?
- iya

319
01:01:18,230 --> 01:01:21,100
-Terimakasih atas bantuanmu
-Jangan mengatakan itu.

320
01:01:21,100 --> 01:01:24,090
Setelah lolos baru mengatakannya

321
01:01:32,110 --> 01:01:35,210
-Ada apa denganmu?
- lkuti aku!

322
01:01:39,020 --> 01:01:41,990
-Apa yang terjadi?
-Jangan dekat jendela!

323
01:01:42,160 --> 01:01:46,020
semuanya ke atas. jangan dekat jendela

324
01:01:50,160 --> 01:01:57,070
Aneh! Polisi dan pembunuh
muncul diwaktu bersamaan

325
01:02:00,110 --> 01:02:05,270
-Aku tak ingin mati bersamakamu
-Aku juga

326
01:02:11,020 --> 01:02:18,150
- Kamu bisa bermain itu? -Tentu. Waktu umur
6tahun, sudah mulai berburu bersama ayah

327
01:02:59,070 --> 01:03:00,230
Ayo!

328
01:04:14,010 --> 01:04:19,040
Kamu pasti demi dia.Tegarlah

329
01:04:32,060 --> 01:04:34,250
- Giliranmu.
-Aku tak bisa.

330
01:04:35,230 --> 01:04:40,030
-Aku terbiasa gunakan tangan kanan.
- Hari ini, gunakan tangan kiri.

331
01:04:40,100 --> 01:04:43,260
-Aku tak pernah bunuh orang.
-Tembak kakinya saja.

332
01:04:46,210 --> 01:04:48,140
Yang lain, serahkan sajapadaku

333
01:05:36,090 --> 01:05:38,060
Kakak!

334
01:07:00,310 --> 01:07:02,070
Tiarap!

335
01:07:03,240 --> 01:07:05,040
Pak...!

336
01:07:06,080 --> 01:07:09,240
Cepat ke rumah sakit!

337
01:07:12,150 --> 01:07:18,060
Bertahanlah...!

338
01:07:18,190 --> 01:07:22,130
Obat baru yang diberikan terlalu kuat.

339
01:07:22,160 --> 01:07:26,260
-Aku tak bisa merasakan apapun.
- Kamu akan baik-baik saja

340
01:07:51,090 --> 01:07:55,190
Buka...

341
01:07:58,130 --> 01:08:00,030
Buka.

342
01:08:08,010 --> 01:08:10,240
- Cepat panggil dokter.
- Baik.

343
01:08:11,010 --> 01:08:17,210
- Hari ini, kau tak bersamaku.
-Tidak

344
01:08:21,190 --> 01:08:24,020
Sekarang kamu sudah bebas!

345
01:08:25,160 --> 01:08:26,990
Pergi!

346
01:08:33,000 --> 01:08:36,030
Jangan kuatir, aku masih belum mati.

347
01:08:49,080 --> 01:08:52,110
Peluru tembus tubuhnya,
sudah tak berbahaya.

348
01:08:52,150 --> 01:08:57,090
- Saat dia sadar, aku akan hubungi-mu lagi.
-Terimakasih, dokter.

349
01:09:12,070 --> 01:09:14,230
- Du Qiu kabur kemana?!
-Apa yang terjadi?

350
01:09:14,240 --> 01:09:18,110
- Keluar!
-Aku atasanmu!

351
01:09:19,250 --> 01:09:21,240
Kamu harus lapor padaku!

352
01:09:24,250 --> 01:09:30,210
Atasanku adalah Yamura.Aku tak
butuh mendengar perintahmu

353
01:09:30,260 --> 01:09:35,060
Dia sengaja bebaskan Du Qiu

354
01:09:35,090 --> 01:09:38,190
Aku yang memimpin kasus ini!

355
01:09:38,200 --> 01:09:49,200
Kamu masih tak tahu kamu melanggar hukum?
Mengkhianati diri sendiri

356
01:09:49,240 --> 01:09:53,980
Keparat! Apa maksudnya?

357
01:09:56,020 --> 01:10:04,180
Kamu mau bunuh aku?

358
01:10:06,160 --> 01:10:10,120
Awas kalian!

359
01:10:17,170 --> 01:10:21,000
Kamu kuatir rahasia pabrik obat terbongkar

360
01:10:21,010 --> 01:10:24,100
lni komputer Du Qiu, dan...

361
01:10:26,180 --> 01:10:28,010
ini!

362
01:10:30,080 --> 01:10:33,180
Cepat kesini.Aku telah membunuhnya

363
01:10:33,220 --> 01:10:36,150
- Dimanakamu?
- Rumah Du Qiu.

364
01:10:36,190 --> 01:10:40,020
Jangan sentuh apapun.
Aku akan bereskan

365
01:10:55,240 --> 01:10:59,010
Ayah,jangan percaya keparat itu!

366
01:11:03,220 --> 01:11:13,180
Yamura sudah mulai mencurigai kamu.
Aku terpaksa kabur luar negeri

367
01:11:16,200 --> 01:11:21,100
Du Qiu sudah tewas, bukankah
semua beres semuanya?

368
01:11:24,000 --> 01:11:26,060
Anda menyalahi aku?

369
01:11:29,110 --> 01:11:35,140
Aku lakukan ini semua demi putra anda.
Untuk jaga nama baik anda,

370
01:11:35,180 --> 01:11:42,090
jika terjadi sesuatu padaku,
tak ada untungnya bagi kalian

371
01:11:43,260 --> 01:11:47,250
Katakan? Kamu mau beli dengan harga berapa?

372
01:11:54,170 --> 01:11:57,190
Ternyata digigit oleh
anjing piaraanmu sendiri.

373
01:12:06,280 --> 01:12:11,220
Lihat.Jangan kira mataku sudah buta

374
01:12:13,190 --> 01:12:19,250
Bersemangatlah. Kamu adalah
pemimpin baru perusahaan ini.

375
01:12:31,200 --> 01:12:36,140
Aku di kamar menemukan
data-datanya,tapi sepertinya aku

376
01:12:36,140 --> 01:12:41,240
tak pernah melihatnya.
Bantu aku melihat-lihatnya

377
01:12:43,180 --> 01:12:50,990
Sebenarnya obat jenis apa bisa membuat
orang investasi dalam jumlah besar?

378
01:12:51,120 --> 01:12:54,090
Apa?

379
01:12:54,130 --> 01:13:00,220
lnvestasi jumalah besar mendukung
membuat obat baru.Tuan Sakai

380
01:13:00,270 --> 01:13:07,200
tak ingin aku terlibat dalam proyek ini.
Mereka menutupi dariku

381
01:13:15,110 --> 01:13:20,250
Cen Su motret ini secara diam-diam.
lni, apa artinya?

382
01:13:20,290 --> 01:13:28,160
lni nomor formula obat perusahaan itu.
Untuk tutup rahasia membuat nomor sendiri.

383
01:13:28,160 --> 01:13:32,030
lnifomula obat yang sedang dipelajari Cen Su.

384
01:13:36,140 --> 01:13:42,070
- Sudah selesai? Serahkan padaku.
- Masih belum selesai.

385
01:13:42,170 --> 01:13:46,170
Nomor ini penting sekali bagi kami.

386
01:13:46,180 --> 01:13:53,280
Sakai ingin sekali mendapatkannya.
Gunakan orang hidup untuk percobaan obat

387
01:14:01,990 --> 01:14:07,020
saat kamu melihat surat
ini, aku sudah meninggal.

388
01:14:07,070 --> 01:14:12,270
demi kebahagiaanmu, aku
menerima uang Sakai

389
01:14:13,140 --> 01:14:19,100
aku bukan lagi orang yang baik dan
sempurna didalam hatimu.tapi hati

390
01:14:19,110 --> 01:14:25,240
nuraniku beritahuku,jangan berikan
formula itu pada Sakai dan putranya

391
01:14:25,280 --> 01:14:31,990
semoga suatu hari nanti, obat
itu bisa benar-benar menolong orang.

392
01:15:19,110 --> 01:15:28,140
aku juga turut sedih atas kematian Dawn.
kalian kakak beradik seperti anakku sendiri

393
01:15:29,250 --> 01:15:33,080
kamu takkan bisa bayangkan
betap sedihnya aku.

394
01:15:33,120 --> 01:15:36,250
Dawn tak boleh mati sia-sia.

395
01:15:36,260 --> 01:15:44,090
kamu pasti tahu apa
yang harus kamu lakukan

396
01:15:46,200 --> 01:15:49,190
lya.Jangan kuatir, ayah.

397
01:15:59,250 --> 01:16:05,010
- Kapten, selamat pagi.
- Kenapa... pagi-pagi sudah menangis?

398
01:16:06,050 --> 01:16:12,080
-Aku senang melihat kapten sudah sembuh.
- Kalau begitu senyumlah.

399
01:16:12,260 --> 01:16:15,020
Kamu lupa, kamu melarang aku senyum?

400
01:16:18,100 --> 01:16:25,000
tarik kembali perintah itu.
mulai sekarang, senyumlah

401
01:16:29,070 --> 01:16:36,170
terus terang, senyum kamu
seperti istriku.jangan

402
01:16:36,220 --> 01:16:44,180
bicara ini lagi. apa ada
yang ingin kamu lapor?

403
01:16:46,190 --> 01:16:50,060
obat yang ditemukan sama
dengan yang dia gunakan.

404
01:16:50,060 --> 01:16:54,090
itu bisa membuat orang
sangat bergairah

405
01:16:57,200 --> 01:17:05,130
- Sungguh menyedihkan.Tak perlu bangun.
- Maaf.

406
01:17:07,250 --> 01:17:13,210
kasus ini, kamu jangan terlibat lagi

407
01:17:15,120 --> 01:17:21,120
aku hampir bisa dapatkan
bukti tentang obat itu.

408
01:17:21,130 --> 01:17:27,960
aku bisa selesaikan kasus ini

409
01:17:28,000 --> 01:17:36,000
- Kamu sudah 3 kali lepaskan tersangka.
- dia bukan pelakunya.

410
01:17:37,280 --> 01:17:44,180
dia... sekarang sudah menghilang

411
01:17:47,020 --> 01:17:56,220
- Menghilang lagi?
-Apakah ada yang mencob amenghalangi kasus ini?

412
01:18:04,170 --> 01:18:07,040
ini keadilan macam apa?

413
01:18:20,020 --> 01:18:29,090
kamu masih belum menyadarinya. anak buah tak
menghargai diri sendiri, bisa bagaimana?

414
01:18:33,070 --> 01:18:41,030
aku percaya, istrimu juga tak ingin
melihat kamu hidup seperti ini.

415
01:18:45,140 --> 01:18:50,210
selama 3tahun ini, aku sering
mengawasi dari luar. aku selalu

416
01:18:50,250 --> 01:18:56,190
melihat mobil warna hitam, isi
banyak orang masuk pusat penelitian

417
01:18:56,190 --> 01:19:02,220
-tapi setiap kali keluar, kosong.
-terimakasih bantuanmu

418
01:19:02,230 --> 01:19:14,070
kamu memandangku maka mencari aku.
aku juga ingin masuk melihat saudaraku.

419
01:19:18,110 --> 01:19:21,010
sudah tiba

420
01:19:22,010 --> 01:19:26,110
dia tinggalkan catatan, sendirian
pergi ke pabrik obat itu.

421
01:19:26,120 --> 01:19:31,060
sama sekali tak ada kabarnya

422
01:19:31,220 --> 01:19:40,060
-jika ya, kamu harus berusaha keluar
- aku menemukan data-data milik Cen Su

423
01:19:40,100 --> 01:19:49,100
pabrik itu membuat formula nomor obat.
mohon beritahu pada Yamura

424
01:19:49,110 --> 01:19:56,040
- nomornya adalah C11H15NZn2.
- Dokter sedang memeriksanya.

425
01:19:56,050 --> 01:20:03,150
Nanti aku akan beritahu dia.

426
01:20:13,030 --> 01:20:20,060
jika nomor itu digunakan
untuk membat obat ilegal

427
01:20:25,010 --> 01:20:29,210
kita bisa gunakan obatnya
menjadi barang bukti

428
01:20:59,210 --> 01:21:06,170
kenapa bisa sampai begini?

429
01:21:10,060 --> 01:21:12,990
ikuti aku.

430
01:21:17,100 --> 01:21:19,220
Tuan Sakaguchi

431
01:21:23,140 --> 01:21:27,070
anda mau kemana, masih butuh istirahat

432
01:21:27,110 --> 01:21:33,200
Dia ingin beritahu rahasia obat itu padaku.
Pasti sudah siap berkorban.

433
01:21:33,250 --> 01:21:35,240
Aku pergi denganmu.

434
01:21:36,110 --> 01:21:39,050
kamu pergi juga tak bisa membantu

435
01:21:39,120 --> 01:21:46,020
sekarang aku sudah diberhentikan,
maka ini masalahku sendiri.

436
01:22:07,180 --> 01:22:12,010
wajahnya berubah, apa yang terjadi?

437
01:22:13,220 --> 01:22:21,180
- Sekuriti disini bersenjata.
- Kitakembali saja.

438
01:23:26,060 --> 01:23:32,050
cepat bunuh aku

439
01:23:32,160 --> 01:23:42,230
sebenarnya aku juga buronan. buronan
meninggalkan rumah. kabur selama 20tahun

440
01:23:44,280 --> 01:23:50,110
istriku adalah wanita sempurna

441
01:23:57,260 --> 01:24:02,990
meninggalkan orang yang dicintai, menyesal?

442
01:24:08,230 --> 01:24:16,270
sekarang yang bisa aku lakukan
adalah tidak mengganggu kehidupannya

443
01:24:42,030 --> 01:24:45,200
daya tahan hebat juga,
tapi sedikit berlebihan.

444
01:24:45,200 --> 01:24:49,200
kami butuh mereka lepas kendali

445
01:24:49,240 --> 01:24:55,150
kami sudah mulai percobaan.
semua hasil ini, kami

446
01:24:55,150 --> 01:25:01,180
memiliki obat baru sesuai
yang kamu inginkan

447
01:25:03,020 --> 01:25:07,220
itu memberi kekuatan pada manusia

448
01:25:07,260 --> 01:25:14,260
sekarang yang kita butuhkan adalah perang.
militer dan teroris menjadi pelanggan kita

449
01:25:27,280 --> 01:25:35,050
jangan kuatir. dengan formula obat ini
bisa meningkatkan jangka waktu tanpa batas

450
01:25:40,190 --> 01:25:44,130
- bagaimana dia bisa masuk?
- dia masuk bersama tikus-tikus putih itu.

451
01:25:44,130 --> 01:25:46,190
jangan biarkan diakeluar hidup-hidup.

452
01:25:50,170 --> 01:25:54,130
Tuan Du, sudah lama sekali

453
01:25:54,170 --> 01:25:57,200
Kamu lakukan apa pada Sakaguchi?

454
01:25:57,280 --> 01:26:01,010
dia bersedia ikuti tes dasar

455
01:26:09,120 --> 01:26:18,150
ini... kontribusi terbesar untuk dunia. obat
super khusus dibuat untuk medan perang

456
01:26:19,030 --> 01:26:21,260
kalian pembunuh!

457
01:26:26,270 --> 01:26:31,230
kekuatan manusia akan
jauh meningkat.tidak

458
01:26:31,280 --> 01:26:37,110
merasakan sakit dan takut.
kekuatan tanpa batas

459
01:26:38,120 --> 01:26:49,190
sayang sekali, dia sudah pergi dulu.
formula obatnya,

460
01:26:50,130 --> 01:27:01,060
membuat kami bisa memiliki
obat baru, ini juga impiannya

461
01:27:03,140 --> 01:27:10,010
aku takkan beritahumu,
formula yang ditemukan Cen

462
01:27:10,020 --> 01:27:16,250
Su, mampu menolong orang,
bukan bunuh orang.

463
01:27:16,290 --> 01:27:22,990
ini mampu menahan semua penderitaan

464
01:27:23,260 --> 01:27:31,130
jika diatak bicara sekarang,
pastikan diatak bicara selamanya.

465
01:27:34,240 --> 01:27:37,070
diatidak membawa senjata

466
01:27:38,280 --> 01:27:44,980
-Aku kurang bisa berkomunikasi dengan polisi.
- Oh ya?

467
01:27:45,020 --> 01:27:47,250
Ada apa kesini?

468
01:27:47,290 --> 01:27:57,020
-Tak ada hubungan denganmu
- Kau anggap aku apa? - Harus sopan kepadatamu.

469
01:27:59,030 --> 01:28:06,960
- Maaf. Rupanya ke datangan tamu penting
-Aku kesinii untuk penyelidikan

470
01:28:07,240 --> 01:28:14,080
Penyelidikan? Kamu seharusnya
sudah diberhentikan

471
01:28:18,280 --> 01:28:24,220
Soal polisi, aku lebih tahu darimu.
Aku dekat dengan pejabat kepolisian.

472
01:28:24,260 --> 01:28:31,060
-Aku mencari seorang buronan.
- Disini?

473
01:28:32,130 --> 01:28:43,270
Dia ke sini tapi sudah melarikan diri.
Sudah tak waras. Kami menahan dia

474
01:28:44,240 --> 01:28:49,040
-Aku ingin bawa diapergi
-Ada surat ijin?

475
01:28:49,250 --> 01:28:55,050
- Kasus ini sudah tak ada hubungan denganmu.
-Aku akan tukar dengan informasi.

476
01:28:55,090 --> 01:29:02,250
-Apa?
- C11... H1

477
01:29:03,160 --> 01:29:10,070
- ltu nomor formula obat baru.
-Tenang.

478
01:29:10,070 --> 01:29:14,200
lngin semua nomor itu, biar
aku bertemu Du Qiu dulu

479
01:29:18,080 --> 01:29:22,170
Baik, silahkan ikut aku

480
01:30:01,050 --> 01:30:06,250
- Bagaimana perasaanmu kehilangan orang
yang penting bagimu? - Menyakitkan.

481
01:30:07,230 --> 01:30:10,130
kamu akan merasakan dalam
waktu yang lama sekali.

482
01:30:10,160 --> 01:30:13,220
kenapa kamu tanya?

483
01:30:16,070 --> 01:30:19,200
aku merasakan penderitaan ini

484
01:31:00,050 --> 01:31:05,280
- Efek obat ini bagus sekali.
- Pengacara juga bisa jadi binatang buas.

485
01:31:34,150 --> 01:31:40,050
kita harus hentikan mereka. sadarlah!

486
01:31:45,160 --> 01:31:50,030
jangan biarkan obat ini mengalahkanmu.
kamu lebih kuat.

487
01:31:52,100 --> 01:31:56,260
- dunia ini banyak sekali manusia sampah.
-Aku tahu.

488
01:31:56,270 --> 01:32:01,200
- Kamu harus bertahan.
- mengganggu kemajuan manusia.

489
01:32:01,240 --> 01:32:11,140
-Aku berusaha tapi sulit sekali. - Harus membuat
mereka berguna bagi masyarakat

490
01:32:43,010 --> 01:32:47,970
- Bunuh dia
- lya, ayah.

491
01:33:09,210 --> 01:33:13,200
apayang sedang kamu lakukan? kamu
sudah lupa, siapa yang menolong

492
01:33:13,240 --> 01:33:18,050
- kalian dari rumah yatim?
- membuat kami menjadi tukus putih kamu!

493
01:33:18,080 --> 01:33:24,210
- kamu sudah gila?
-tidak,aku baru sadar

494
01:34:04,000 --> 01:34:10,160
- kebetulan sekali bisa bersama lagi
- kurasa sudah takdir kita. -Apa?

495
01:34:10,200 --> 01:34:14,230
aku selalu tak beruntung.
menyusahkan orang disekitarku.

496
01:34:14,240 --> 01:34:19,140
sungguh beruntung aku masih hidup

497
01:34:25,020 --> 01:34:26,110
nak!

498
01:34:35,090 --> 01:34:43,190
biar aku tunjukkan kehebat obat baru kita

499
01:34:44,300 --> 01:34:54,040
-Aku ingin buktikan semua yang kita lakukan
adalah benar. - Kita pergi bersama.

500
01:35:06,090 --> 01:35:11,260
segera data-data keuangan dan
obat baru akan menghilang

501
01:36:58,040 --> 01:37:00,060
cepat lari...

502
01:37:03,010 --> 01:37:05,070
ikuti aku

503
01:37:52,020 --> 01:37:59,190
lihat dirimu, kamu benar polisi? tak berguna

504
01:38:04,140 --> 01:38:12,200
- bagaimana keadaanmu?
- cepat pergi

505
01:38:12,280 --> 01:38:16,270
Nona Yumi

506
01:38:40,100 --> 01:38:44,100
- kenapa kamu kesini?
- bos suruh aku kesini

507
01:38:44,110 --> 01:38:50,070
-jika perintah ayah, kamu bisa tidur
dengan siapa saja? -Aku butuh obat

508
01:38:50,110 --> 01:38:54,210
aku bisa berikan kamu obat

509
01:39:02,090 --> 01:39:04,060
Nona Yumi!

510
01:39:22,080 --> 01:39:28,080
semuanya milik ku

511
01:39:28,090 --> 01:39:38,050
- lepaskan dia.
-tembak kalau berani!

512
01:39:49,140 --> 01:39:55,170
- kenapa kalian menjebak Du Qiu?
- dia sendiri yang sial

513
01:40:02,150 --> 01:40:10,080
- dia tak seharusnya muncul.
- hanya karena alasan itu?

514
01:40:55,210 --> 01:41:08,140
- Bertahanlah.
-film lama berakhir seperti ini. bukankah begitu?

515
01:41:21,230 --> 01:41:26,230
tak disangkakamu membawa
masalah besar padaku.

516
01:41:26,270 --> 01:41:32,110
- sungguh menyesal tak menghabisimu sejak awal.
- letakkan

517
01:41:37,180 --> 01:41:40,010
aku mau pergi cari anakku

518
01:41:44,020 --> 01:41:52,190
obat itu bisa... membuat manusia lebih kuat.
aku tak menyesal dengan perbuatanku

519
01:41:58,100 --> 01:42:00,130
Selamat tinggal!

520
01:42:23,260 --> 01:42:29,200
Kapten! Kamu tak apa-apa?

521
01:42:29,200 --> 01:42:38,130
Kamu tidak melihat?

522
01:42:42,110 --> 01:42:46,140
- Kamu tidak apa-apa?
- Cepat tolong dia!

523
01:42:48,120 --> 01:42:51,020
Aku takkan begitu mudah tewas

524
01:42:56,060 --> 01:43:00,220
Selanjutnya... benar-benar bisa sibuk sekali

525
01:43:04,030 --> 01:43:05,190
Baik

526
01:43:10,110 --> 01:43:14,980
Begitu lama berbaringan di rumah
sakit, hampir lupa langit

527
01:43:15,010 --> 01:43:20,040
- diluar betapa birunya.
- Semua orang bisa memiliki langit yang biru.

528
01:43:20,080 --> 01:43:25,020
Sungguh sulit dipercaya, belum lama
ini, satu kabur dan satu lagi mengejar

529
01:43:25,260 --> 01:43:29,990
Priamemang lebih lugu

530
01:43:30,190 --> 01:43:35,030
Benar. Mereka berdua benar
bisa saling komunikasiya

531
01:43:37,230 --> 01:43:45,070
Semua ini membuktikan kamu
pengacara yang bisa dipercaya

532
01:43:45,280 --> 01:43:50,980
Sudah mau pergi, baru menyadari,
semuaini sangat berharga.

533
01:43:54,220 --> 01:44:00,160
Sudah hampir waktunya. Besok akan lebih baik

534
01:44:02,190 --> 01:44:13,230
Omong-omong, masih belum saling
memperkenalkan diri. Mohon petunjuk

535
01:44:14,240 --> 01:44:17,260
Namaku Du Qiu, mohon petunjuk

536
01:44:23,180 --> 01:44:29,280
Aneh. Sepertinya kehilangan sesuatu

537
01:44:31,260 --> 01:44:33,190
Masuklah

538
01:44:54,080 --> 01:44:59,240
Kamu tahu sekarang sedang ngetrend mengadakan
pernikahan di kereta api tua

539
01:44:59,280 --> 01:45:03,120
-Andatak merasa sangat romantis?
-Tidak

