﻿1
00:01:45,739 --> 00:01:57,739
<font color="#ffff80"><b>Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick</b></font>

2
00:01:58,740 --> 00:02:01,550
Devin, I'm at the back entrance.
I'm going in.

3
00:02:07,980 --> 00:02:09,660
Okay, it's me.

4
00:02:11,780 --> 00:02:13,270
Daddy?

5
00:02:13,340 --> 00:02:16,500
You're okay.
Yeah, you're okay.

6
00:02:16,580 --> 00:02:18,900
Okay, we're gonna get
out of this place now.

7
00:02:18,980 --> 00:02:20,940
Come on, baby.

8
00:02:24,300 --> 00:02:26,060
Hold my hand.
Hold my hand.

9
00:02:26,140 --> 00:02:27,430
<i>Yo, Drummer, you copy?</i>

10
00:02:27,460 --> 00:02:28,500
Dev, made contact...

11
00:02:28,580 --> 00:02:29,620
Back, back, back, back.

12
00:02:29,700 --> 00:02:31,620
All right, you're okay. Come on.

13
00:02:35,020 --> 00:02:36,060
Daddy!

14
00:02:38,260 --> 00:02:39,780
Daddy!

15
00:02:40,300 --> 00:02:41,580
Come on, come on.

16
00:02:45,860 --> 00:02:47,460
We got away.

17
00:02:53,380 --> 00:02:55,340
All right, we're going back in!

18
00:03:13,700 --> 00:03:15,300
<i>...land of opportunity</i>

19
00:03:15,380 --> 00:03:19,660
<i>is offering just that
to our enemies.</i>

20
00:03:19,740 --> 00:03:22,900
<i>...the magnitude of destruction
our director of defense,</i>

21
00:03:22,980 --> 00:03:24,020
<i>the United Nations,</i>

22
00:03:24,100 --> 00:03:27,500
<i>and the Centers for Disease
Control warning us about?</i>

23
00:04:07,260 --> 00:04:08,940
<i>I don't know
the words to tell you</i>

24
00:04:09,020 --> 00:04:11,100
<i>how I wish I could be
where you are...</i>

25
00:04:14,020 --> 00:04:15,940
<i>...protect you...</i>

26
00:04:17,460 --> 00:04:18,950
<i>...hold you.</i>

27
00:04:25,620 --> 00:04:28,780
<i>If there was a way,
I would save you from this war...</i>

28
00:04:31,060 --> 00:04:33,460
<i>...which has
covered everything...</i>

29
00:04:37,220 --> 00:04:39,980
<i>you, your mom...</i>

30
00:04:42,380 --> 00:04:43,950
<i>our world...</i>

31
00:04:46,660 --> 00:04:49,550
<i>Every morning, I see your face.</i>

32
00:04:51,540 --> 00:04:53,340
<i>I hear your laugh...</i>

33
00:04:55,660 --> 00:04:58,580
<i>...your footsteps
on the living room floor.</i>

34
00:05:05,940 --> 00:05:08,860
<i>Every night I dream
when you were born.</i>

35
00:05:14,260 --> 00:05:16,020
<i>Now I wonder if you're safe.</i>

36
00:05:19,460 --> 00:05:23,350
<i>You can fear for me as much
as I fear for you and your mom.</i>

37
00:05:28,260 --> 00:05:30,340
<i>I won't stop looking, Johnny.</i>

38
00:05:34,340 --> 00:05:35,940
<i>I won't quit.</i>

39
00:05:41,980 --> 00:05:43,860
<i>They taught us that
in the Corps.</i>

40
00:05:50,220 --> 00:05:52,380
<i>Never give up.</i>

41
00:06:00,060 --> 00:06:01,420
<i>Ever.</i>

42
00:06:28,020 --> 00:06:29,460
Come in.

43
00:06:31,260 --> 00:06:33,860
Captain, missing debrief?

44
00:06:33,940 --> 00:06:35,100
Corporal Drummer.

45
00:06:35,180 --> 00:06:36,510
Lance Corporal, sir.

46
00:06:36,580 --> 00:06:40,260
Ah. Captain Peyton.
Nice to finally meet you.

47
00:06:40,340 --> 00:06:42,590
It's a pleasure to meet you.
I'm sorry I'm late. I overslept.

48
00:06:42,620 --> 00:06:45,460
It's been a tough couple of weeks.
Please, my chateau.

49
00:06:49,100 --> 00:06:50,700
Can I get you anything?

50
00:06:50,780 --> 00:06:54,380
Just a water, a Coke.

51
00:06:54,460 --> 00:06:58,590
Well, we have a mini fridge
for the court case.

52
00:06:58,660 --> 00:07:00,540
That's a nice perk.

53
00:07:00,620 --> 00:07:02,060
We get a few over here.

54
00:07:08,300 --> 00:07:10,420
It's got cane sugar.

55
00:07:10,500 --> 00:07:13,100
Mexicans do it right,
don't they?

56
00:07:20,900 --> 00:07:22,700
That your son?

57
00:07:22,780 --> 00:07:25,980
Godson. Zachary.

58
00:07:26,060 --> 00:07:28,980
You got kids of your own,
or just the godson?

59
00:07:29,060 --> 00:07:33,580
Well, right now,
I'm here with you.

60
00:07:33,660 --> 00:07:37,870
So, this will be more informal
than other meetings

61
00:07:37,940 --> 00:07:40,510
you may have had
over the incident,

62
00:07:40,580 --> 00:07:42,420
but if you would,

63
00:07:42,500 --> 00:07:45,620
I'd like you to tell me
a little bit about yourself...

64
00:07:46,700 --> 00:07:49,980
...your life outside the Corps.

65
00:07:51,380 --> 00:07:53,260
It's not much.

66
00:07:56,620 --> 00:07:59,940
I don't know, you probably got it
all in there, don't you?

67
00:08:00,020 --> 00:08:03,740
Some of it. I'd prefer
to hear it from you.

68
00:08:05,420 --> 00:08:07,420
Married eight years.

69
00:08:07,500 --> 00:08:09,420
One child.

70
00:08:09,500 --> 00:08:12,470
Yep. Jon.

71
00:08:12,540 --> 00:08:14,140
Jonathan.

72
00:08:15,820 --> 00:08:17,940
Jonathan Michael Drummer.

73
00:08:20,980 --> 00:08:23,740
What about Corporal Roberts?

74
00:08:23,820 --> 00:08:26,860
How would you describe
your relationship with him?

75
00:08:30,580 --> 00:08:33,620
Most squared-away Marine I know. Um...

76
00:08:37,380 --> 00:08:39,740
<i>Love him like family.</i>

77
00:08:41,740 --> 00:08:45,630
<i>Trust nobody in the world
with family but him.</i>

78
00:08:54,140 --> 00:08:56,710
Pull one trigger,
regret the rest of your life.

79
00:08:58,380 --> 00:09:00,820
Yeah, fuck it.

80
00:09:00,900 --> 00:09:03,980
- You don't think like that?
- Like what?

81
00:09:04,060 --> 00:09:05,940
Regrets.
You ain't got no regrets.

82
00:09:06,020 --> 00:09:07,060
Huh?

83
00:09:07,140 --> 00:09:09,180
You ain't got no regrets.

84
00:09:10,620 --> 00:09:12,380
I have regrets.

85
00:09:12,460 --> 00:09:13,900
Name one.

86
00:09:19,540 --> 00:09:21,190
Well...

87
00:09:21,260 --> 00:09:24,020
I regret bringing you
into this bullshit.

88
00:09:26,980 --> 00:09:28,780
<i>He carried me
every step of the way.</i>

89
00:09:28,860 --> 00:09:32,340
<i>I mean, I probably wouldn't be here
if it wasn't for Roberts.</i>

90
00:09:32,420 --> 00:09:34,340
And how does that
make you feel now?

91
00:09:35,500 --> 00:09:36,990
Not sure.

92
00:09:37,060 --> 00:09:41,580
Well, you must have
some feel ings about it.

93
00:09:41,660 --> 00:09:43,900
About how...

94
00:09:45,340 --> 00:09:46,580
I mean, I don't know.

95
00:09:46,660 --> 00:09:48,780
I'm just trying
to get back to my son.

96
00:09:50,300 --> 00:09:54,020
Of course you do.
You miss him.

97
00:09:58,060 --> 00:10:02,580
I don't see...
what the point of all this is.

98
00:10:02,660 --> 00:10:06,260
Well, because this is mandatory,

99
00:10:06,340 --> 00:10:10,260
until my local clock
strikes seven,

100
00:10:10,340 --> 00:10:12,700
you're expected to remain, so...

101
00:10:14,860 --> 00:10:18,260
...we might as well make
the most of it.

102
00:10:20,420 --> 00:10:22,580
You got all the power, sir.

103
00:10:22,660 --> 00:10:27,740
But if you'd prefer, we need
not talk about your son.

104
00:10:27,820 --> 00:10:29,940
I'd like that.

105
00:10:35,860 --> 00:10:37,700
You motherfuckers
think y'all Marines?

106
00:10:37,780 --> 00:10:39,060
Yes, Sergeant!

107
00:10:39,180 --> 00:10:41,750
I said do you motherfuckers
think y'all are Marines?

108
00:10:41,820 --> 00:10:43,660
Yes, Sergeant!

109
00:10:43,740 --> 00:10:45,700
Good Marines have bled
for the Corps.

110
00:10:45,780 --> 00:10:49,220
Good Marines have died
for the Corps.

111
00:10:49,300 --> 00:10:52,420
Do you believe you deserve
to die with that same honor?

112
00:10:52,500 --> 00:10:54,070
Yes, Sergeant!

113
00:10:54,140 --> 00:10:56,980
I said do you think you deserve
to die with that honor?

114
00:10:57,060 --> 00:10:58,500
Yes, Sergeant!

115
00:10:58,580 --> 00:11:01,340
Yeah. Y'all look scared!

116
00:11:01,420 --> 00:11:03,260
You might be happy
to be a Marine,

117
00:11:03,340 --> 00:11:05,100
but you look scared!

118
00:11:05,180 --> 00:11:10,780
And for that reason
I am inserted into your life.

119
00:11:10,860 --> 00:11:12,140
The papers you're holding

120
00:11:12,220 --> 00:11:14,060
are the serial numbers
to your new rifles.

121
00:11:14,140 --> 00:11:15,940
You will memorize these numbers

122
00:11:16,020 --> 00:11:18,750
along with a whole slew
of other information

123
00:11:18,820 --> 00:11:20,580
I deem necessary!

124
00:11:20,660 --> 00:11:26,030
- Is that clear?
- Yes, Sergeant!

125
00:11:26,100 --> 00:11:27,870
You understand you're holding
a piece of paper, Marine?

126
00:11:27,900 --> 00:11:29,060
Yes, Sergeant!

127
00:11:29,140 --> 00:11:30,940
How much does a piece
of paper weigh?

128
00:11:31,020 --> 00:11:32,740
How much does
a piece of paper weigh?

129
00:11:32,860 --> 00:11:35,540
- Nothing, Sergeant!
- How much?

130
00:11:35,620 --> 00:11:37,550
- Nothing, Sergeant!
- Then why are your arms falling?

131
00:11:37,580 --> 00:11:40,260
Why are your arms falling?
Why are your arms falling?

132
00:11:40,340 --> 00:11:42,990
Why are your arms falling?
Tell me why!

133
00:11:43,060 --> 00:11:44,630
Tell me why! Tell me why!

134
00:11:44,700 --> 00:11:45,980
I don't know, Sergeant.

135
00:11:46,060 --> 00:11:47,510
You don't know
why your arms are falling?

136
00:11:47,540 --> 00:11:48,950
- No, Sergeant.
- Keep them up!

137
00:11:49,020 --> 00:11:51,940
Keep the piece of fucking paper!

138
00:11:52,020 --> 00:11:54,940
Be prepared to be pushed
to new levels.

139
00:11:55,020 --> 00:11:57,830
Be prepared
to be pissed off and on

140
00:11:57,900 --> 00:11:59,780
until you become worthy
of appearing

141
00:11:59,860 --> 00:12:01,020
when the enemy says...

142
00:12:01,100 --> 00:12:03,580
Again, keep them up!

143
00:12:03,660 --> 00:12:04,990
Pick it up!

144
00:12:08,060 --> 00:12:09,660
Welcome to the pain, marines!

145
00:12:09,740 --> 00:12:11,020
Welcome to the pain!

146
00:12:11,100 --> 00:12:12,470
- Welcome to the pain!
- Welcome to the pain!

147
00:12:12,500 --> 00:12:14,380
- Welcome to the what?
- Welcome to the pain!

148
00:12:14,460 --> 00:12:16,140
Buddy up and move
onto the course.

149
00:12:16,220 --> 00:12:18,950
- Yes, Sergeant.
- Move! Move!

150
00:12:19,020 --> 00:12:21,540
Move! Let's go!

151
00:12:26,060 --> 00:12:28,340
Forget that fool.
We got this.

152
00:12:33,180 --> 00:12:35,180
<i>♪ Turn it around ♪</i>

153
00:12:35,260 --> 00:12:38,700
<i>♪ You found
that they were all wrong ♪</i>

154
00:12:41,260 --> 00:12:43,180
<i>♪ All you had heard ♪</i>

155
00:12:43,260 --> 00:12:46,230
<i>♪ Were ghosts of the words
in a song ♪</i>

156
00:12:46,300 --> 00:12:47,870
Move it! Move it!

157
00:12:47,940 --> 00:12:51,180
Let's go, bro! Let's go. Hurry up!

158
00:12:51,260 --> 00:12:53,780
Group two, hurry the fuck up!

159
00:12:53,900 --> 00:12:55,580
Hurry the fuck up, brother!

160
00:12:55,660 --> 00:12:57,540
Hurry the fuck up!

161
00:13:00,180 --> 00:13:03,380
- Flank! Set!
- Move out!

162
00:13:03,460 --> 00:13:05,380
Close our front!

163
00:13:05,460 --> 00:13:08,580
- Move out!
- I'm up, he sees me, I'm down!

164
00:13:08,660 --> 00:13:10,500
- Stay down!
- Move it!

165
00:13:11,620 --> 00:13:12,740
Shut it off!

166
00:13:12,820 --> 00:13:14,150
What the fuck
are you saying, Marine?

167
00:13:14,180 --> 00:13:15,300
Nothing, Sergeant!

168
00:13:15,420 --> 00:13:16,620
Was I talking to you, Marine?

169
00:13:16,700 --> 00:13:17,940
No, Sergeant, sir!

170
00:13:18,020 --> 00:13:19,740
Then why the fuck
are you answering for him?

171
00:13:19,820 --> 00:13:21,990
- I don't know, Sergeant.
- You two butt buddies, Marine?

172
00:13:22,020 --> 00:13:23,460
- No, Sergeant.
- Get the fuck up!

173
00:13:23,540 --> 00:13:25,380
Yes, Sergeant.

174
00:13:28,260 --> 00:13:29,670
You got a mouthful
of shit, Marine.

175
00:13:29,740 --> 00:13:31,420
Sand, Sergeant.

176
00:13:31,500 --> 00:13:32,830
We need to go.

177
00:13:32,900 --> 00:13:35,500
- Back to the top!
- Yes, Sergeant.

178
00:13:35,580 --> 00:13:39,140
Let's go!
Let's go! Let's go!

179
00:13:39,220 --> 00:13:40,580
I signed up for Greenpeace.

180
00:13:40,660 --> 00:13:43,020
How the fuck
did we wind up here?

181
00:13:44,260 --> 00:13:46,100
Fucking dolphins dying, dude.

182
00:13:46,180 --> 00:13:48,500
We could be saving
the dolphins, man.

183
00:13:48,620 --> 00:13:51,100
You should tell him that
when we're out there.

184
00:13:51,180 --> 00:13:52,590
That's right.

185
00:13:52,660 --> 00:13:55,180
"Sergeant Miller, I signed
up for Greenpeace, sir."

186
00:14:05,540 --> 00:14:06,660
Stay.

187
00:14:12,100 --> 00:14:14,140
Seriously, you're
worse than Johnny.

188
00:14:14,220 --> 00:14:16,380
Stop moving or I will cut you.

189
00:14:16,460 --> 00:14:18,110
- I'm not.
- " I'm-a cut you ."

190
00:14:18,180 --> 00:14:20,380
- That was good, right?
- That was pretty good.

191
00:14:20,460 --> 00:14:22,940
All right, come on.
I'll stop fucking around. Go.

192
00:14:26,140 --> 00:14:27,380
Ow!

193
00:14:29,860 --> 00:14:31,140
Ow!

194
00:14:31,220 --> 00:14:35,580
Okay, stop.
God, you're such a wimp.

195
00:14:35,660 --> 00:14:38,820
<i>♪ I reached out</i>
<i>to undress you</i> ♪

196
00:14:38,900 --> 00:14:40,660
<i>♪ Love let me down ♪</i>

197
00:14:40,740 --> 00:14:43,420
- You okay?
- Yeah.

198
00:14:43,500 --> 00:14:46,070
- Hey, are you okay?
- Yeah, I just can't sleep.

199
00:14:46,140 --> 00:14:47,940
I mean, I sleep
but then I'm up, you know?

200
00:14:48,020 --> 00:14:50,020
Just back and forth.

201
00:14:55,820 --> 00:14:57,150
I'll take him today.

202
00:14:57,220 --> 00:14:59,660
You should take him today.

203
00:14:59,740 --> 00:15:01,860
Talk to the teacher.

204
00:15:01,940 --> 00:15:03,510
Kids giving him problems.

205
00:15:03,580 --> 00:15:05,380
Yeah, you need to talk
to the teacher,

206
00:15:05,460 --> 00:15:07,260
and then talk to that one mom.

207
00:15:07,340 --> 00:15:09,500
- Which one? Which one?
- I hate that woman.

208
00:15:09,580 --> 00:15:12,180
The fat kid's mom.
She...

209
00:15:12,260 --> 00:15:14,340
I almost punched her
the other day.

210
00:15:14,420 --> 00:15:16,860
I mean, in my mind
I punched her.

211
00:15:19,820 --> 00:15:22,900
- You're a thug.
- Yeah, that's right.

212
00:15:22,980 --> 00:15:24,500
Your wife's a thug.

213
00:15:25,900 --> 00:15:29,020
- I'm serious. Come on.
- I love you.

214
00:15:30,180 --> 00:15:31,590
Yeah? Say it to my face.

215
00:15:31,660 --> 00:15:32,780
I love you.

216
00:15:32,860 --> 00:15:34,580
You better.

217
00:15:37,660 --> 00:15:39,940
You look good.
You look like a Marine.

218
00:15:40,020 --> 00:15:41,430
Good.

219
00:15:41,500 --> 00:15:43,660
Get out.
You gotta take him.

220
00:15:43,740 --> 00:15:44,740
Yeah.

221
00:15:46,620 --> 00:15:48,420
Let me just get it right here.

222
00:15:48,500 --> 00:15:50,100
Tell that mom!

223
00:15:52,980 --> 00:15:55,260
I see you.

224
00:15:55,340 --> 00:15:56,670
You can't see me from there.

225
00:15:56,740 --> 00:15:58,310
Yeah, I can.
I'm looking right at you.

226
00:15:58,340 --> 00:16:00,110
What are you talking about?
I see you right there.

227
00:16:00,140 --> 00:16:02,580
Nope, still see you.

228
00:16:02,660 --> 00:16:04,230
Now I can't see you,

229
00:16:04,340 --> 00:16:06,100
but if I can't see you,
you can't see me.

230
00:16:06,180 --> 00:16:07,830
Why is that?

231
00:16:07,900 --> 00:16:10,380
I don't know why is that,
it's just the rules.

232
00:16:15,220 --> 00:16:17,700
What are you learning in school?

233
00:16:17,780 --> 00:16:19,270
You learning fun stuff?

234
00:16:19,340 --> 00:16:21,180
We read, do recess,

235
00:16:21,260 --> 00:16:24,070
listen to music, dance.

236
00:16:24,140 --> 00:16:27,580
Rec... What kind of...?
Dancin' around?

237
00:16:27,660 --> 00:16:29,780
That sounds very
arty-farty to me, bud.

238
00:16:30,940 --> 00:16:32,180
Speak of the devil...

239
00:16:33,660 --> 00:16:35,260
- Dad!
- Oh, no!

240
00:16:35,340 --> 00:16:36,420
What is that!

241
00:16:36,500 --> 00:16:37,830
You'd better get the window, bud.

242
00:16:38,980 --> 00:16:40,180
- I'm gonna die!
- Oh, no!

243
00:16:40,260 --> 00:16:43,860
Oh, no! Marines, clear out!
Medic, man down!

244
00:16:43,940 --> 00:16:45,510
Uh-oh. Uh-oh.

245
00:16:45,580 --> 00:16:48,060
Is he responding?
Is he responding?

246
00:16:48,140 --> 00:16:50,870
- He's responding.
- Okay, okay, okay, okay!

247
00:16:52,060 --> 00:16:55,220
- What does that mean?
- Responding?

248
00:16:55,300 --> 00:16:56,820
No, "man down ."

249
00:16:56,900 --> 00:17:01,580
Man down is a military term.
It's what you say when...

250
00:17:01,660 --> 00:17:04,630
...one of your boys goes down
or someone gets hurt, or...

251
00:17:04,700 --> 00:17:05,980
Oh.

252
00:17:06,060 --> 00:17:07,820
Let me take a wild guess
of who that is.

253
00:17:07,900 --> 00:17:08,980
Is that him right there?

254
00:17:11,740 --> 00:17:13,980
I'm gonna come in with you
so they don't mess with you.

255
00:17:14,020 --> 00:17:15,700
- No! Please.
- Why?

256
00:17:15,780 --> 00:17:19,380
- It's just...
- What are you embarrassed of me?

257
00:17:19,460 --> 00:17:21,420
I can walk from here, really.

258
00:17:21,540 --> 00:17:24,220
I know you can walk from here.
You're a grown boy.

259
00:17:24,300 --> 00:17:28,350
How'd this start up? You just walked in
one day and they started in on you?

260
00:17:28,420 --> 00:17:29,910
- No.
- What happened?

261
00:17:29,980 --> 00:17:33,580
They heard Mom say "I love you"
when she dropped me off.

262
00:17:33,660 --> 00:17:36,500
She said "I love you" in front
of your friends, huh?

263
00:17:36,580 --> 00:17:38,180
Mm-hmm.

264
00:17:38,260 --> 00:17:41,700
All right, I understand.
It's no good.

265
00:17:41,780 --> 00:17:44,750
- And you told Mom?
- Yeah.

266
00:17:44,820 --> 00:17:46,060
What'd she say?

267
00:17:46,140 --> 00:17:47,860
She said she was gonna
beat the mother up.

268
00:17:47,940 --> 00:17:50,020
She was gonna beat the mothers up?
All right, look.

269
00:17:50,100 --> 00:17:52,500
I'm not mom, but I damn sure
am gonna tell my kid

270
00:17:52,580 --> 00:17:54,700
I love him when he gets
out the car, all right?

271
00:17:54,780 --> 00:17:57,380
So we gotta come up some kind
of little middle ground,

272
00:17:57,460 --> 00:17:59,580
like a secret word or something.

273
00:18:01,540 --> 00:18:02,740
What about "man down"?

274
00:18:02,820 --> 00:18:06,020
- Man down?
- That's pretty good.

275
00:18:06,100 --> 00:18:08,500
- Huh? Yeah.
- Yeah, I like that. Man down.

276
00:18:08,580 --> 00:18:10,230
I like it, too.

277
00:18:10,340 --> 00:18:12,780
It's got the word "man" in it,
damn sure is manly enough.

278
00:18:12,860 --> 00:18:14,710
You know, we'll just sneak it out
anytime we want to say it.

279
00:18:14,740 --> 00:18:16,860
Nobody will know what
we're talking about.

280
00:18:16,940 --> 00:18:20,100
So, anytime I want to say I love you
what am I going to say to you?

281
00:18:20,180 --> 00:18:22,220
- Man down.
- Like that, too,

282
00:18:22,300 --> 00:18:23,510
with that little smirk
on your face.

283
00:18:23,540 --> 00:18:24,900
- Say it again.
- Man down.

284
00:18:25,020 --> 00:18:27,990
Yes, good, man.
All right, get out of here.

285
00:18:30,260 --> 00:18:32,020
Have a good day, bud.

286
00:18:32,100 --> 00:18:33,670
You too.

287
00:19:06,540 --> 00:19:11,700
<i>Drummer.
Yo, Drummer, you copy?</i>

288
00:19:11,780 --> 00:19:13,820
<i>I got a tudy up ahead</i>

289
00:19:13,900 --> 00:19:16,420
<i>approximately 100 yards southeast
of the main courtyard.</i>

290
00:19:39,860 --> 00:19:40,860
Right there.

291
00:19:42,300 --> 00:19:44,660
What the fuck?

292
00:19:44,740 --> 00:19:47,900
How long's he been
sitting there? And yourself?

293
00:19:48,020 --> 00:19:51,460
I'm not sure.
Come on, let's go.

294
00:19:51,540 --> 00:19:53,700
What the fuck?

295
00:20:01,740 --> 00:20:05,020
Don't move.
Get up. Up. Move.

296
00:20:06,620 --> 00:20:08,380
Down in that corner.

297
00:20:08,500 --> 00:20:11,660
Down. Who are you?

298
00:20:11,740 --> 00:20:13,550
United States Marines. If you
try anything, I take your head off!

299
00:20:13,580 --> 00:20:15,150
- Got that clear?
- Who are you?

300
00:20:15,220 --> 00:20:16,740
Answer the question.

301
00:20:16,820 --> 00:20:18,700
Who are you?

302
00:20:18,780 --> 00:20:21,350
Charles.
My name is Charles.

303
00:20:21,420 --> 00:20:25,180
Charles? Hey, Charles.
Take a breath. Breathe.

304
00:20:25,260 --> 00:20:27,860
My name's Gabriel.

305
00:20:27,940 --> 00:20:30,590
I'm looking for survivors,
you understand?

306
00:20:30,660 --> 00:20:31,990
Okay, man.

307
00:20:32,060 --> 00:20:34,180
What do you know
about what happened here?

308
00:20:34,540 --> 00:20:36,030
What happened to...?

309
00:20:36,100 --> 00:20:37,990
To who? The world.
How come you weren't affected?

310
00:20:38,020 --> 00:20:39,510
How come you weren't affected?

311
00:20:39,580 --> 00:20:40,740
Oh, please.

312
00:20:40,820 --> 00:20:42,710
How is it the whole world is in shit
and you're not affected?

313
00:20:42,740 --> 00:20:45,390
Save your compliments for someone
who'd want to hear them.

314
00:20:45,460 --> 00:20:47,620
- This whole world's fucked.
- You're alone?

315
00:20:47,700 --> 00:20:49,980
You got survivors with you?

316
00:20:50,060 --> 00:20:52,060
I got my friends.
I got my whole platoon.

317
00:20:52,140 --> 00:20:54,870
Where? Where are they?

318
00:20:54,940 --> 00:20:58,300
- Hey! Stay right there.
- Don't move.

319
00:20:58,380 --> 00:20:59,580
What is it?

320
00:21:02,300 --> 00:21:04,540
You semper fi?

321
00:21:04,620 --> 00:21:08,220
That was
a long ti me ago, buddy.

322
00:21:08,300 --> 00:21:11,660
Whole 'nother world,
but it don't matter none.

323
00:21:11,740 --> 00:21:13,820
They all left us
here in hell to rot.

324
00:21:15,940 --> 00:21:16,980
Who did?

325
00:21:18,940 --> 00:21:20,460
You did.

326
00:21:22,340 --> 00:21:23,540
You.

327
00:21:25,540 --> 00:21:28,060
<i>Look, I've been analyzing
or pontificating</i>

328
00:21:28,140 --> 00:21:30,790
<i>on variations
of this theme for years.</i>

329
00:21:30,860 --> 00:21:32,900
<i>Today I'll state only facts.</i>

330
00:21:32,980 --> 00:21:34,820
<i>There's a mini war
in the Middle East.</i>

331
00:21:34,900 --> 00:21:37,060
<i>Iran will most likely have
a nuclear weapon.</i>

332
00:21:37,140 --> 00:21:39,540
<i>Putin basically running unchecked,</i>

333
00:21:39,620 --> 00:21:42,460
<i>obviously a great cause for concern.</i>

334
00:21:42,540 --> 00:21:46,380
Dude, this little guy's gonna
jump out of the fucking box.

335
00:21:46,460 --> 00:21:47,980
Well, put her down.

336
00:21:49,380 --> 00:21:50,580
Not yet, little buddy.

337
00:21:50,660 --> 00:21:52,020
Did you see this?

338
00:21:52,100 --> 00:21:55,180
I've got some bowls
for water in the truck.

339
00:21:55,260 --> 00:21:57,300
No. Nice present.

340
00:21:57,380 --> 00:21:59,420
<i>...Centers for Disease
Control...</i>

341
00:21:59,500 --> 00:22:01,780
- He loves it.
<i>- ...has downgraded the urgency.</i>

342
00:22:01,860 --> 00:22:03,780
<i>While the term
"weapons of mass destruction "</i>

343
00:22:03,860 --> 00:22:05,580
<i>has become a political taboo,</i>

344
00:22:05,700 --> 00:22:10,100
<i>no one can deny that the CDC,
the Centers for Disease Control,</i>

345
00:22:10,180 --> 00:22:13,220
<i>has been the lead story
more frequently than ever.</i>

346
00:22:13,300 --> 00:22:15,470
Okay, I'm bringi ng
the birthday boy in, all right?

347
00:22:15,500 --> 00:22:16,580
Yeah. Yeah.

348
00:22:16,660 --> 00:22:18,030
That comes on
again at 11, right?

349
00:22:18,060 --> 00:22:20,140
- All right!
- Come on, pal!

350
00:22:20,220 --> 00:22:21,980
Hey!

351
00:22:22,060 --> 00:22:24,660
Now, what did you want more
than anything in the world, bud?

352
00:22:24,740 --> 00:22:26,390
A year's supply of gummy bears!

353
00:22:27,540 --> 00:22:29,780
- More than gummy bears!
- All right, listen, your dad...

354
00:22:29,860 --> 00:22:30,860
What's that noise?

355
00:22:30,940 --> 00:22:32,740
- That sound like gummy bears?
- No.

356
00:22:32,820 --> 00:22:34,500
What's that noise, bud?

357
00:22:34,580 --> 00:22:35,950
Your daddy and I
talked about all the...

358
00:22:35,980 --> 00:22:38,900
What's that sound like?
What's that sound like? A puppy!

359
00:22:38,980 --> 00:22:42,580
Oh, my gosh!
A puppy! So cute!

360
00:22:42,660 --> 00:22:45,470
- Don't squeeze him too hard.
- Oh, my gosh, thank you.

361
00:22:45,540 --> 00:22:47,060
What do you think?

362
00:22:47,140 --> 00:22:48,860
- He's amazing!
- Oh, he loves him.

363
00:22:48,940 --> 00:22:51,590
Wanna show Luke?
Go show Luke the dog.

364
00:22:51,660 --> 00:22:54,230
- Be careful.
- Go show Luke the dog.

365
00:22:54,300 --> 00:22:56,300
Everyone, look!
It's a puppy!

366
00:22:57,900 --> 00:22:59,860
- He loves it.
- Yeah.

367
00:23:01,420 --> 00:23:02,580
- Thank you.
- Yeah.

368
00:23:02,660 --> 00:23:04,500
I wouldn't have done
that without you.

369
00:23:04,580 --> 00:23:07,900
Yeah. Be careful!

370
00:23:11,140 --> 00:23:14,180
- Don't tell me I missed that.
- You missed that.

371
00:23:14,260 --> 00:23:17,540
What? He lose his shit?

372
00:23:17,620 --> 00:23:20,540
Lost it.
I'm gonna party with him.

373
00:23:20,620 --> 00:23:22,220
There he is.

374
00:23:24,420 --> 00:23:26,220
Okay. You gonna shoot me?

375
00:23:28,100 --> 00:23:29,590
What are you gonna name the dog?

376
00:23:29,700 --> 00:23:31,380
I was thinking Ichabod.

377
00:23:31,460 --> 00:23:36,380
What do you know about dog hats?
What do you know about dog hats?

378
00:23:36,500 --> 00:23:38,070
You want dog hats?

379
00:23:39,660 --> 00:23:42,700
- You've never had a dog hat?
- Nope!

380
00:23:42,780 --> 00:23:44,830
Hey, Luke, what do
you know about dog hats?

381
00:23:44,860 --> 00:23:46,780
He'll be all right.

382
00:23:50,740 --> 00:23:51,820
<i>Close your eyes.</i>

383
00:23:52,300 --> 00:23:54,300
Do not rub your eyes
once I apply the application.

384
00:23:54,380 --> 00:23:56,660
- Roger, Sergeant.
- Take a deep breath.

385
00:23:56,740 --> 00:24:01,020
Turn around when
you're ready. OC, OC.

386
00:24:01,100 --> 00:24:03,020
Open your eyes. How many
fingers am I holding up?

387
00:24:03,100 --> 00:24:05,100
- Open them.
- Two, Sergeant.

388
00:24:05,180 --> 00:24:06,990
- Move, go!
- That's right, let's go! Let's go!

389
00:24:07,020 --> 00:24:08,430
Let's go, move!

390
00:24:08,500 --> 00:24:10,420
Get bad, Marine, get bad!

391
00:24:10,500 --> 00:24:12,780
Get back, get back,
get back, get back!

392
00:24:12,860 --> 00:24:14,980
This is our push!
Spread out!

393
00:24:15,060 --> 00:24:17,500
Move! Move! Let's go!

394
00:24:17,580 --> 00:24:19,230
Speed up! Speed up!

395
00:24:19,300 --> 00:24:21,620
Let's go! Let's go!
Keep moving! Keep moving!

396
00:24:21,700 --> 00:24:25,700
Get back, get back, get back,
get back, get back, get back!

397
00:24:25,780 --> 00:24:27,700
Just go! Let's go!

398
00:24:27,780 --> 00:24:29,500
What the fuck are
you doing, Marine?

399
00:24:29,580 --> 00:24:31,100
Why the fuck are you
rubbing your eyes?

400
00:24:31,180 --> 00:24:32,910
- I can't see, Sarge.
- Of course you can't see.

401
00:24:32,940 --> 00:24:34,590
Your fucking eyes are closed.

402
00:24:34,660 --> 00:24:37,630
What do you believe
the simple solution to that would be?

403
00:24:37,700 --> 00:24:38,820
Open my eyes, Sarge.

404
00:24:38,900 --> 00:24:40,700
Well, there you go!
Figure this shit out.

405
00:24:40,780 --> 00:24:42,820
And look how fucking
easy that was!

406
00:24:42,940 --> 00:24:45,670
Keep your head up and eyes on
the fucking target!

407
00:24:45,740 --> 00:24:47,460
Look at this shit, man.

408
00:24:48,660 --> 00:24:51,470
Huh? Fucking beautiful!

409
00:24:51,540 --> 00:24:56,580
You ask, why the pain?
Why the deprivation?

410
00:24:56,660 --> 00:24:58,820
Ah, fuck, man.

411
00:25:00,260 --> 00:25:01,620
All right, come on.

412
00:25:01,700 --> 00:25:03,940
Pain doesn't subside
as your enemy listens

413
00:25:04,020 --> 00:25:05,510
for sounds to fire towards.

414
00:25:05,580 --> 00:25:07,620
Move, motherfucker, move!

415
00:25:07,700 --> 00:25:09,700
Keep moving! Keep moving!

416
00:25:09,780 --> 00:25:11,700
Hand over your rifle.

417
00:25:11,780 --> 00:25:14,540
Roberts, help out
your fellow Marine.

418
00:25:14,620 --> 00:25:17,190
Looks like he
could use some water.

419
00:25:17,260 --> 00:25:18,700
Next!

420
00:25:19,220 --> 00:25:21,140
Open your eyes.
Open your eyes.

421
00:25:21,220 --> 00:25:24,340
Come on, brother,
push it out. Come on.

422
00:25:24,420 --> 00:25:26,070
Push it out.

423
00:25:26,140 --> 00:25:29,780
Well, somebody gotta applaud
the Jamaican bobsled team.

424
00:25:29,860 --> 00:25:31,220
Am I right, Marines?

425
00:25:31,300 --> 00:25:32,340
Yes, Sergeant!

426
00:25:32,420 --> 00:25:35,460
- Am I right, Marines?
- Yes, sir!

427
00:25:37,900 --> 00:25:39,020
The fuck.

428
00:25:39,100 --> 00:25:40,750
That burns like a motherfucker.

429
00:25:40,820 --> 00:25:41,900
Like a motherfucker.

430
00:25:41,980 --> 00:25:43,550
Like a motherfucker, man.

431
00:25:43,620 --> 00:25:46,220
Hit that fan.
All right.

432
00:25:47,780 --> 00:25:50,380
You'll be all right, brother.
Love you, man.

433
00:25:58,100 --> 00:26:01,020
Yo, Sergeant Miller,
how about a speech?

434
00:26:01,100 --> 00:26:02,380
Come on.

435
00:26:02,460 --> 00:26:04,190
They don't pay me
for speeches, little spoon.

436
00:26:04,220 --> 00:26:07,030
- It's big spoon, man.
- Ain't what I heard.

437
00:26:08,220 --> 00:26:09,820
Peek at you, snuggling.

438
00:26:09,900 --> 00:26:11,060
Sir.

439
00:26:13,180 --> 00:26:17,540
All right.
Um, in a few short days,

440
00:26:17,660 --> 00:26:18,830
you guys will be assigned units,

441
00:26:18,860 --> 00:26:21,830
and there you'll
go where duty calls.

442
00:26:21,900 --> 00:26:23,550
It's that simple.

443
00:26:23,620 --> 00:26:26,190
So with not much left to say,

444
00:26:26,260 --> 00:26:27,830
I will leave you with the words

445
00:26:27,900 --> 00:26:31,870
of the late, great,
Eleanor Roosevelt,

446
00:26:31,940 --> 00:26:34,670
who so eloquently stated,

447
00:26:34,740 --> 00:26:36,900
"The Marines I've seen
around this world

448
00:26:36,980 --> 00:26:38,980
have the cleanest bodies,

449
00:26:39,060 --> 00:26:43,860
filthiest minds, highest morale...

450
00:26:43,940 --> 00:26:45,220
...and lowest morals

451
00:26:45,300 --> 00:26:47,620
of any group of animals
I've ever seen."

452
00:26:47,700 --> 00:26:49,620
Why are you looking at me, man?

453
00:26:51,180 --> 00:26:53,340
Thank God for the United States
Marine Corps!

454
00:26:53,420 --> 00:26:56,390
- Hooah! Yeah!
- Let's give him one!

455
00:26:56,460 --> 00:26:59,060
Eat up. I'm-a eat.

456
00:26:59,140 --> 00:27:01,710
- What you want?
- Give me a hotdog, big spoon.

457
00:27:01,780 --> 00:27:02,900
All right.

458
00:27:02,980 --> 00:27:04,390
Hey, bring me one.

459
00:27:12,140 --> 00:27:14,140
Great speech.

460
00:27:14,220 --> 00:27:15,380
Yeah.

461
00:27:15,460 --> 00:27:17,740
Nothing like
an Eleanor Roosevelt quote

462
00:27:17,820 --> 00:27:19,740
to get the crowd going.

463
00:27:19,820 --> 00:27:21,980
- "Elyeanor."
- It's Eleanor, baby.

464
00:27:22,100 --> 00:27:24,620
I'm just saying it
'cause he said it.

465
00:27:24,700 --> 00:27:26,380
Good throw, Jon!

466
00:27:26,460 --> 00:27:28,300
Nice spiral, baby!

467
00:27:28,380 --> 00:27:30,660
- Kid's got an arm, man!
- Yeah, he does.

468
00:27:30,740 --> 00:27:32,820
Peewee league, man,
that's all I'm saying.

469
00:27:32,900 --> 00:27:34,420
That's a good idea, actually.

470
00:27:36,020 --> 00:27:38,860
- Peewee league. Yeah.
- You think?

471
00:27:38,940 --> 00:27:40,460
I guess it would be good for him

472
00:27:40,540 --> 00:27:43,820
to be around other dads
and stuff while you're away.

473
00:27:43,900 --> 00:27:48,110
- Yeah.
- Yeah.

474
00:27:51,780 --> 00:27:52,860
So, yeah.

475
00:27:52,940 --> 00:27:54,350
Yeah, if it makes
him happy, yeah.

476
00:27:54,420 --> 00:27:56,380
It'll make him happy.
Jon! Hey, Jon!

477
00:27:56,460 --> 00:27:59,300
What do you think
about peewee league?

478
00:27:59,380 --> 00:28:00,870
Yeah!

479
00:28:00,940 --> 00:28:02,860
- Peewee league?
- Yeah.

480
00:28:04,460 --> 00:28:06,380
- Sold.
- Sold.

481
00:28:06,460 --> 00:28:08,500
Throw me one, Jon.

482
00:28:15,020 --> 00:28:18,420
- Corporal Devin Roberts.
- Mm-hmm.

483
00:28:19,820 --> 00:28:23,710
I'd like to understand the relationship
between you both.

484
00:28:23,780 --> 00:28:27,100
There's not much to understand.
We grew up on the same block.

485
00:28:30,300 --> 00:28:32,820
His parents kicked him out,
my parents took him in,

486
00:28:32,900 --> 00:28:37,420
and right around the time we ran into
things in common, we shipped off.

487
00:28:38,740 --> 00:28:40,150
To war.

488
00:28:42,820 --> 00:28:44,620
To war.

489
00:28:45,860 --> 00:28:47,580
<i>He's my battle buddy.</i>

490
00:28:47,660 --> 00:28:50,060
<i>We kicked in doors together,
we took enemy fire...</i>

491
00:28:52,100 --> 00:28:55,220
<i>It's just not a relationship
you'd understand...</i>

492
00:28:55,300 --> 00:28:57,870
...if you haven't been
through it, I guess.

493
00:28:57,940 --> 00:29:01,140
Well, I've seen it
discussed a lot,

494
00:29:01,220 --> 00:29:04,260
so why don't you try me?

495
00:29:07,940 --> 00:29:10,670
"Discussed a lot."

496
00:29:10,740 --> 00:29:12,580
Something funny about that?

497
00:29:15,540 --> 00:29:17,620
It's just different.

498
00:29:21,060 --> 00:29:22,860
Boots on the ground.

499
00:29:24,900 --> 00:29:25,900
Yeah?

500
00:29:25,980 --> 00:29:27,860
Yeah, it's not that,

501
00:29:27,940 --> 00:29:30,540
it's just something
you don't discuss.

502
00:29:33,940 --> 00:29:36,100
What you saw.

503
00:29:41,820 --> 00:29:44,980
My name's Gabriel Drummer.
I'm looking for my family.

504
00:29:45,060 --> 00:29:46,420
Oh, well, fucking A.

505
00:29:46,500 --> 00:29:48,820
Look at me.
I'm going to show you, okay?

506
00:29:48,900 --> 00:29:51,140
I need you to look at the photo.

507
00:29:51,220 --> 00:29:53,260
Show you this photo, Charles.

508
00:29:53,340 --> 00:29:55,180
This is my wife and son.

509
00:29:55,260 --> 00:29:56,860
Gabriel the archangel.

510
00:29:56,940 --> 00:29:59,590
Can you look at the photo?

511
00:29:59,660 --> 00:30:01,580
I don't know anything, man.

512
00:30:01,660 --> 00:30:03,820
- Look at the photo, Charles.
- I don't know anything.

513
00:30:03,900 --> 00:30:07,660
Look at it!
Do you recognize the faces?

514
00:30:07,740 --> 00:30:10,220
- Ain't nobody here, man.
- Have you seen these people?

515
00:30:10,300 --> 00:30:12,500
- Ain't nobody here, man.
- Yeah, but you.

516
00:30:12,580 --> 00:30:15,740
But you. You're here.

517
00:30:15,820 --> 00:30:17,470
And now you.

518
00:30:17,540 --> 00:30:19,860
Hey, you think I won't kill you?

519
00:30:19,940 --> 00:30:22,140
You think I won't
kill you, Charles?

520
00:30:22,220 --> 00:30:24,580
- No.
- No?

521
00:30:24,700 --> 00:30:25,860
I mean, yeah...

522
00:30:25,940 --> 00:30:29,260
You think
I won't kill you? Hmm?

523
00:30:29,340 --> 00:30:30,990
- No.
- Look at me.

524
00:30:31,060 --> 00:30:34,140
Yes. I mean, yes, I will.

525
00:30:34,220 --> 00:30:38,270
Yo, fuck this fool, man.
Let's just take his shit and go.

526
00:30:38,380 --> 00:30:41,700
You need sleep, Charles.
You got shelter around here?

527
00:30:43,980 --> 00:30:47,420
- Charles.
- Answer the question.

528
00:30:47,980 --> 00:30:49,420
Where's home?

529
00:30:53,780 --> 00:30:54,780
Over there.

530
00:30:59,740 --> 00:31:01,460
Get your shit, Charles.

531
00:31:12,580 --> 00:31:14,740
Hey, you almost done,
little man?

532
00:31:16,820 --> 00:31:18,540
I'm gonna go outside.

533
00:31:22,340 --> 00:31:24,740
Hey, so I was talking
to some of the aides

534
00:31:24,820 --> 00:31:28,020
over at Johnny's school
about the little football program.

535
00:31:28,100 --> 00:31:29,510
Peewee league?

536
00:31:29,580 --> 00:31:31,540
Yeah, they said they're
gonna have it at night

537
00:31:31,620 --> 00:31:34,190
with some other activities
when I'm at work.

538
00:31:34,260 --> 00:31:36,460
That's perfect.

539
00:31:36,540 --> 00:31:40,060
They're already putting together
all these care packages for you,

540
00:31:40,140 --> 00:31:41,980
all kinds of sweet things.

541
00:31:42,060 --> 00:31:43,340
I'm easy, you know.

542
00:31:43,420 --> 00:31:45,860
Just peanut butter anything,
and I'm good.

543
00:31:45,940 --> 00:31:47,020
Right, Jon?

544
00:31:49,140 --> 00:31:50,940
- You all right, pal?
- Yeah.

545
00:31:51,020 --> 00:31:52,700
- Gabe.
- Hey.

546
00:31:52,780 --> 00:31:54,900
Gabe, can I please just
have a minute with you?

547
00:31:54,980 --> 00:31:56,180
Yeah.

548
00:32:05,460 --> 00:32:06,950
What, so you're
just going to pretend

549
00:32:07,020 --> 00:32:09,990
like this isn't happening?

550
00:32:10,060 --> 00:32:13,180
I mean, I don't know
what you want me to say, Nat.

551
00:32:15,340 --> 00:32:20,380
- I can't be a single mom, Gabe.
- You're not a single mom.

552
00:32:21,740 --> 00:32:25,420
You know, there's a war going on,
I'm not making it up.

553
00:32:25,500 --> 00:32:27,780
It's something we were
both aware of when we signed up.

554
00:32:27,860 --> 00:32:30,380
- When you signed up.
- Okay, Natty.

555
00:32:30,460 --> 00:32:32,500
And what.
What does Devin get to do?

556
00:32:32,580 --> 00:32:34,940
Why does he get to stay back,
'cause he broke his arm?

557
00:32:35,020 --> 00:32:36,980
I mean, he gets
to stay back for what?

558
00:32:37,060 --> 00:32:38,630
Because we need
a presence here as well.

559
00:32:38,660 --> 00:32:41,310
Why? Who the fuck's
attacking America?

560
00:32:41,420 --> 00:32:43,420
You're gonna be okay, Nat.

561
00:32:43,500 --> 00:32:44,910
Really?

562
00:32:46,660 --> 00:32:48,020
Afghanistan, Gabe?

563
00:32:48,100 --> 00:32:50,100
You think that
I want to do this,

564
00:32:50,220 --> 00:32:51,590
that this is something
I want to do,

565
00:32:51,620 --> 00:32:53,140
like I can't wait to go to war?

566
00:32:53,220 --> 00:32:55,870
You know, I'd love to stay here
and just be here with you, Natty,

567
00:32:55,940 --> 00:32:58,100
but I can't do that.
That's not an option for me.

568
00:32:58,180 --> 00:32:59,460
Man...

569
00:33:03,180 --> 00:33:04,540
I'm sorry.

570
00:33:08,260 --> 00:33:10,100
You know, it's not easy
for me, either.

571
00:33:10,180 --> 00:33:11,540
You're mad and he's mad and...

572
00:33:11,620 --> 00:33:13,540
No, I'm sad,
and he's fucking sad,

573
00:33:13,660 --> 00:33:15,620
and the whole
neighborhood's sad.

574
00:33:15,700 --> 00:33:20,140
Stop. Hey, come on.
Stop, Nat.

575
00:33:21,500 --> 00:33:23,420
Natty, I'm sorry.

576
00:33:26,620 --> 00:33:27,620
Come on.

577
00:33:29,100 --> 00:33:30,780
We're gonna be fine.

578
00:33:32,260 --> 00:33:34,700
Hey, we're gonna be fine.
Come on.

579
00:33:36,420 --> 00:33:38,580
Don't look at me.

580
00:33:48,020 --> 00:33:50,220
We're gonna be fine.

581
00:33:52,220 --> 00:33:54,140
- I love you.
- I love you.

582
00:34:03,660 --> 00:34:04,990
Hey, bud.

583
00:34:10,220 --> 00:34:13,340
- You're leaving.
- Yeah.

584
00:34:23,300 --> 00:34:26,340
You won't play anymore? Why?

585
00:34:33,460 --> 00:34:35,540
You know, I was thinking about...

586
00:34:35,620 --> 00:34:37,900
I was thinking about...

587
00:34:37,980 --> 00:34:42,190
You know, in the old days,
we used to send letters.

588
00:34:42,260 --> 00:34:44,100
I mean, way back, you know.

589
00:34:44,180 --> 00:34:46,500
It was, like, a big process.

590
00:34:46,580 --> 00:34:49,550
You had to, like,
write it by hand.

591
00:34:49,620 --> 00:34:53,420
You had a find a stamp,
find a mailbox.

592
00:34:53,500 --> 00:34:55,260
It was just
this whole big thing.

593
00:34:55,340 --> 00:34:57,780
Now, we don't have
to do that anymore,

594
00:34:57,860 --> 00:35:00,590
'cause now we got
email and Skype...

595
00:35:00,660 --> 00:35:04,140
It's almost like
I'm here already, you know?

596
00:35:04,220 --> 00:35:06,340
And before you know it,
I will be.

597
00:35:08,260 --> 00:35:09,460
You know?

598
00:35:14,660 --> 00:35:16,620
I could give you something.

599
00:35:16,740 --> 00:35:17,980
Yeah.

600
00:35:20,980 --> 00:35:22,420
What is it?

601
00:35:22,500 --> 00:35:24,580
It's me and Mom.

602
00:35:24,660 --> 00:35:27,500
Oh!

603
00:35:28,620 --> 00:35:30,900
Mom know you have this?

604
00:35:32,500 --> 00:35:34,500
You sneaky little weasel.

605
00:35:41,300 --> 00:35:43,340
I love you, man.

606
00:35:45,340 --> 00:35:47,260
I love you so much.

607
00:35:51,340 --> 00:35:52,940
And when you get there,

608
00:35:53,020 --> 00:35:55,830
will you do that
letter thing with me?

609
00:35:55,900 --> 00:35:57,630
Yeah, I'll do the letter thing
as soon as I get there.

610
00:35:57,660 --> 00:36:00,550
Soon as I land,
I'll start with the letter thing.

611
00:36:00,660 --> 00:36:02,900
In hand, every day.
All right?

612
00:36:19,700 --> 00:36:21,620
Look at me. Man down.

613
00:36:23,020 --> 00:36:24,540
Man down.

614
00:36:38,300 --> 00:36:39,500
All right.

615
00:36:45,620 --> 00:36:47,620
Last stop.

616
00:36:47,700 --> 00:36:50,820
You know, it was you that got me
into this shit.

617
00:36:50,900 --> 00:36:53,710
Yeah, well, seemed like
a good idea at the time.

618
00:36:53,780 --> 00:36:54,980
Mm.

619
00:36:58,460 --> 00:37:03,100
Hey, man, you could always
put your arm through a fucking window.

620
00:37:04,860 --> 00:37:05,980
Yeah.

621
00:37:06,100 --> 00:37:07,700
I can't believe this shit.

622
00:37:16,820 --> 00:37:19,500
You're the only family
I ever had, man.

623
00:37:20,940 --> 00:37:23,220
All right, don't do that shit now.

624
00:37:23,820 --> 00:37:25,860
Just watch out for mine,
all right?

625
00:37:27,460 --> 00:37:29,580
- You know I will.
- I know you will.

626
00:37:34,100 --> 00:37:36,380
All right,
send me pictures and...

627
00:37:37,660 --> 00:37:39,460
I know what kind
of pictures you want.

628
00:37:39,540 --> 00:37:41,620
Yeah, all right.

629
00:37:42,740 --> 00:37:44,230
Don't be a bitch out there!

630
00:37:44,300 --> 00:37:45,900
You know me.

631
00:38:17,260 --> 00:38:20,340
I don't know where he is...

632
00:38:22,460 --> 00:38:23,950
I don't know where Johnny is.

633
00:38:24,020 --> 00:38:25,350
What'd you say?

634
00:38:27,900 --> 00:38:30,220
Hey, what did you just say?

635
00:38:31,740 --> 00:38:34,470
- What'd you say?
- Nothing. I didn't...

636
00:38:34,540 --> 00:38:36,420
No, you just said "Johnny," man.

637
00:38:40,180 --> 00:38:42,100
You recognize the boy
in the photo?

638
00:38:43,460 --> 00:38:45,260
- What?
- My son?

639
00:38:47,460 --> 00:38:50,980
- I don't recognize anyone.
- That's bullshit.

640
00:38:51,060 --> 00:38:53,710
That's bullshit, man.
He's lying to you.

641
00:38:53,780 --> 00:38:55,740
He just said Johnny's name.

642
00:38:55,820 --> 00:38:58,390
On my life, he just said
your son's name, man.

643
00:39:02,340 --> 00:39:03,700
He said it.

644
00:39:07,300 --> 00:39:09,380
Let's just get
where we're going.

645
00:39:40,740 --> 00:39:43,980
- <i>Hello?</i>
- Devin.

646
00:39:44,060 --> 00:39:45,980
<i>Yo.</i>

647
00:39:46,060 --> 00:39:47,660
- Hey.
<i>- What the fuck...</i>

648
00:39:47,740 --> 00:39:50,470
Hey, sorry
I'm calling late, man.

649
00:39:50,540 --> 00:39:52,580
You doing something right now?

650
00:39:52,660 --> 00:39:54,980
<i>- Uh, n-no.</i>
- Can you talk?

651
00:39:55,100 --> 00:39:56,220
<i>Yeah, man.</i>

652
00:39:56,300 --> 00:39:58,220
I was trying to get
a hold of Natalie,

653
00:39:58,300 --> 00:40:01,420
but I can't get her
on cell or Skype, so...

654
00:40:01,500 --> 00:40:03,020
Yeah, yeah, no, of course, man.

655
00:40:03,100 --> 00:40:07,820
Um, yeah, I think, you know,
I think she's been pretty hectic

656
00:40:07,900 --> 00:40:09,550
with Johnny's,
you know, practice,

657
00:40:09,620 --> 00:40:11,660
and working late
and whatever, so...

658
00:40:11,740 --> 00:40:16,140
<i>But I can go 'round and check
it out if you're worried.</i>

659
00:40:16,220 --> 00:40:18,870
- Yeah, can you do that?
<i>- Yeah, man, of course.</i>

660
00:40:18,940 --> 00:40:22,060
<i>- How's Johnny?</i>
- Johnny's great, man.

661
00:40:22,140 --> 00:40:24,380
He's good, yeah.
He's killing it.

662
00:40:24,460 --> 00:40:26,580
- Really!
- <i>Man, he's murdering, bro.</i>

663
00:40:26,660 --> 00:40:28,580
<i>Romo's got nothing
on that kid, man.</i>

664
00:40:28,660 --> 00:40:30,230
No!

665
00:40:30,300 --> 00:40:31,870
<i>Not that Romo's
got anything on anybody,</i>

666
00:40:31,940 --> 00:40:33,980
<i>- you know how it is.</i>
- Yeah.

667
00:40:34,100 --> 00:40:37,540
<i>So, it's pretty fucked up
over there, huh?</i>

668
00:40:39,340 --> 00:40:41,780
<i>Yeah, it's pretty fucked up.</i>

669
00:40:41,900 --> 00:40:43,660
Listen, good news.

670
00:40:43,740 --> 00:40:47,220
Um, I'm headed your way,
like, a week from tomorrow.

671
00:40:47,300 --> 00:40:48,380
<i>Get outta here.</i>

672
00:40:48,460 --> 00:40:51,460
- Yeah, for real.
<i>- Wow.</i>

673
00:40:51,540 --> 00:40:54,110
Yeah, I got this thing
off my arm, bro. I'm coming.

674
00:40:54,180 --> 00:40:55,220
<i>That's great.</i>

675
00:40:55,300 --> 00:40:56,460
<i>Yeah.</i>

676
00:40:56,580 --> 00:40:58,260
Anyway, you know,

677
00:40:58,340 --> 00:41:00,990
I just want to thank you
for going to check on things.

678
00:41:01,060 --> 00:41:02,260
<i>Oh, come on, man, of course.</i>

679
00:41:02,340 --> 00:41:03,420
- Yeah.
<i>- Of course.</i>

680
00:41:03,500 --> 00:41:04,950
If you see Natty,
tell her I love her.

681
00:41:04,980 --> 00:41:06,060
<i>I will.</i>

682
00:41:06,140 --> 00:41:08,420
Tell her to pick up
her cell phone.

683
00:41:08,500 --> 00:41:10,820
<i>- Yeah, okay, man.</i>
- All right.

684
00:41:20,260 --> 00:41:26,140
Your address, 2273 Minnesota Street,
is that correct?

685
00:41:26,220 --> 00:41:27,580
Yes, sir.

686
00:41:27,660 --> 00:41:30,230
And that's where your wife
and child reside?

687
00:41:31,620 --> 00:41:32,820
Yes, sir.

688
00:41:36,260 --> 00:41:39,780
I don't really see what that
has to do with anything, sir.

689
00:41:39,860 --> 00:41:42,340
Why you keep looking
at that paper.

690
00:41:44,940 --> 00:41:47,060
Would you rather I not?

691
00:41:47,140 --> 00:41:48,500
I don't know.

692
00:41:48,580 --> 00:41:51,660
Is there a reason you
asked about my address?

693
00:41:52,860 --> 00:41:54,620
Just making sure you're you.

694
00:41:55,740 --> 00:41:56,900
Okay.

695
00:41:58,540 --> 00:42:00,220
Am I me?

696
00:42:01,420 --> 00:42:02,750
I believe so.

697
00:42:10,580 --> 00:42:12,070
Why don't we talk about Kamdesh?

698
00:42:12,140 --> 00:42:13,940
I mean, that's the reason
I'm here, isn't it?

699
00:42:17,260 --> 00:42:18,260
Okay.

700
00:42:20,620 --> 00:42:22,060
Kamdesh.

701
00:42:40,020 --> 00:42:41,670
Can they give the shit vehicles

702
00:42:41,740 --> 00:42:43,460
to the Army next time?
This is bullshit.

703
00:42:43,540 --> 00:42:46,350
- Machines break down, Marine.
- Yes, they do.

704
00:42:50,100 --> 00:42:52,700
We're all good up here.
This area is secure.

705
00:42:52,820 --> 00:42:55,260
We're at war, Marine.
Nothing's secure.

706
00:42:55,340 --> 00:42:56,340
Yes, sir.

707
00:42:58,780 --> 00:43:02,260
Candygram.
Trick or treat.

708
00:43:02,340 --> 00:43:03,860
They want a fucking hand delivery.

709
00:43:03,940 --> 00:43:06,380
Yeah, that's why I don't bother.

710
00:43:06,500 --> 00:43:07,700
How's the arm, Roberts?

711
00:43:07,780 --> 00:43:09,270
- Great.
- Yeah?

712
00:43:09,380 --> 00:43:11,100
- Yeah. Uh-huh.
- You've been whacking it?

713
00:43:11,140 --> 00:43:12,670
How about Drummer?
You been whacking Drummer?

714
00:43:12,700 --> 00:43:14,390
- Yep.
- How we doing down there, Jones?

715
00:43:14,420 --> 00:43:17,100
Two minutes should be good
to pull her out, sir.

716
00:43:18,220 --> 00:43:20,020
Let's keep our heads on,
Marines!

717
00:43:20,140 --> 00:43:23,420
Come on, it's candy!
Everybody likes it.

718
00:43:23,500 --> 00:43:26,260
They don't like the candy.
I can't get anything out of these kids.

719
00:43:26,340 --> 00:43:27,860
You see him on the second deck?

720
00:43:27,980 --> 00:43:29,420
They say gluten-free.

721
00:43:29,500 --> 00:43:32,470
- Shut the fuck up.
- Just about good here, sir.

722
00:43:32,540 --> 00:43:36,180
These kids must be on
the fucking Atkins Diet, or some shit.

723
00:43:36,260 --> 00:43:38,020
Sir, we're just about good here!

724
00:43:38,100 --> 00:43:39,780
Sir, I got movement,
second deck, 2-7.

725
00:43:39,860 --> 00:43:41,740
All right, back her up!
Ready to go!

726
00:43:47,900 --> 00:43:49,620
Oh, fuck!

727
00:43:49,700 --> 00:43:51,420
I.E.D.! I.E.D.!

728
00:43:51,500 --> 00:43:52,660
Yeah!

729
00:44:00,580 --> 00:44:01,740
What the fuck!

730
00:44:20,820 --> 00:44:24,100
Pull that 50!

731
00:44:28,380 --> 00:44:30,950
We've got troops in combat!
Troops in combat!

732
00:44:32,620 --> 00:44:33,620
Go, go!

733
00:44:41,540 --> 00:44:42,780
Take cover!

734
00:44:42,860 --> 00:44:45,260
Pull the pin! Second deck!
We're moving!

735
00:45:10,580 --> 00:45:12,300
Come on, sir!

736
00:45:13,740 --> 00:45:15,070
Fuck!

737
00:45:17,660 --> 00:45:18,820
Backtrack!

738
00:45:20,980 --> 00:45:25,820
What the hell are you doing?
It's a carbide rifle! Fuck!

739
00:45:25,900 --> 00:45:28,420
- Sir!
- Take it!

740
00:45:32,100 --> 00:45:33,510
Keep it coming!
Keep it coming!

741
00:45:37,620 --> 00:45:39,860
We're good!

742
00:45:39,940 --> 00:45:42,260
What the fuck.
What the fuck are we doing here?

743
00:45:47,140 --> 00:45:48,140
Set!

744
00:45:51,300 --> 00:45:52,710
Grenade!

745
00:45:56,140 --> 00:45:57,420
Go, go, go!

746
00:46:04,260 --> 00:46:06,990
Is there a reason you
don't want to discuss

747
00:46:07,060 --> 00:46:09,100
what you saw in that room?

748
00:46:09,180 --> 00:46:11,700
What I saw in the room, sir?

749
00:46:11,780 --> 00:46:13,300
Experienced.

750
00:46:15,660 --> 00:46:21,060
Gabriel, you've been through
a series of traumatic events.

751
00:46:22,540 --> 00:46:24,500
I don't know.

752
00:46:24,580 --> 00:46:26,820
I prefer if we just move on.
I'll be fine, sir.

753
00:46:26,900 --> 00:46:29,820
I'd assure you, these are things
you do not simply move on from.

754
00:46:29,900 --> 00:46:31,620
What do you suggest
that I do, then?

755
00:46:31,700 --> 00:46:33,580
That's what we're
here to sort out.

756
00:46:39,500 --> 00:46:42,620
Either way, we have
a mandatory date again.

757
00:46:42,700 --> 00:46:45,860
Funded by a government who'd
like to see people like me gone.

758
00:46:48,540 --> 00:46:50,030
Gone?

759
00:46:52,300 --> 00:46:54,260
Maybe if you looked
at the spike in suicide rates

760
00:46:54,340 --> 00:46:57,380
of military personnel in this country,
you'd know what you're looking for.

761
00:46:57,460 --> 00:46:59,260
And what would that be?

762
00:47:08,580 --> 00:47:10,860
Has that been a problem?

763
00:47:28,460 --> 00:47:32,180
- Gabriel.
- Yes, sir.

764
00:47:34,060 --> 00:47:36,260
You brought up suicide.

765
00:47:38,060 --> 00:47:41,060
Is there a reason you did that?

766
00:47:46,820 --> 00:47:48,540
<i>I don't know.</i>

767
00:47:52,460 --> 00:47:54,460
<i>I just don't want
my kid to hurt.</i>

768
00:47:55,940 --> 00:47:57,380
<i>Of course.</i>

769
00:48:33,060 --> 00:48:35,300
You want to kill me, don't you?

770
00:48:39,860 --> 00:48:41,660
I just want to find my son.

771
00:48:49,300 --> 00:48:51,580
You're a Marine, huh?

772
00:49:00,540 --> 00:49:02,220
Hoorah.

773
00:49:08,300 --> 00:49:10,300
You know where
my son is, Charles?

774
00:49:15,020 --> 00:49:17,380
I haven't seen anybody.

775
00:49:19,860 --> 00:49:22,300
I'd tell you if I did.

776
00:49:46,100 --> 00:49:47,620
What the fuck is that?

777
00:49:49,100 --> 00:49:50,510
What is that?

778
00:49:55,420 --> 00:49:57,300
There's people in that building.

779
00:49:58,620 --> 00:50:01,820
- Who are they?
- I don't... I don't know.

780
00:50:01,900 --> 00:50:03,980
- I don't see...
- Are they Americans?

781
00:50:04,060 --> 00:50:05,740
Fuck if I know, man.

782
00:50:05,820 --> 00:50:08,030
They might as well roll
the red carpet out on these borders,

783
00:50:08,060 --> 00:50:10,540
people they let
into this goddamned country.

784
00:50:15,060 --> 00:50:16,710
Holy fuck.

785
00:50:18,540 --> 00:50:20,830
Still not concerned about
what you friend here is up to, huh?

786
00:50:20,860 --> 00:50:22,350
That's a motherfucking
cell phone, dog.

787
00:50:22,380 --> 00:50:24,060
Dev, there's people
in my building.

788
00:50:24,140 --> 00:50:26,180
- In that building.
- What?

789
00:50:26,260 --> 00:50:27,340
There's people.

790
00:50:27,420 --> 00:50:29,140
You just said
there was nobody here.

791
00:50:29,220 --> 00:50:31,310
- There's people in that building.
- Who's over there?

792
00:50:31,340 --> 00:50:32,540
They got kids in the building?

793
00:50:32,580 --> 00:50:34,270
There are kids over there?
What you seeing, Drummer?

794
00:50:34,300 --> 00:50:36,220
They got kids in that building?

795
00:50:36,300 --> 00:50:37,900
Where you going?
Hey, motherfucker!

796
00:50:37,980 --> 00:50:39,670
- Where you going, man?
- I'm not going anywhere.

797
00:50:39,700 --> 00:50:41,420
- Where you going?
- I'm not going anywhere.

798
00:50:41,540 --> 00:50:42,620
He's trying to run, man.

799
00:50:42,700 --> 00:50:44,350
Who are you calling
on this phone?

800
00:50:44,460 --> 00:50:45,990
- I'm not calling...
- Who are you calling on this phone?

801
00:50:46,020 --> 00:50:47,220
What?

802
00:50:47,300 --> 00:50:48,910
- What is this?
- What do you see?

803
00:50:48,940 --> 00:50:50,950
- What did you see, Drummer?
- How did you get this?

804
00:50:50,980 --> 00:50:53,980
How did you get this envelope?
How did you get this envelope?

805
00:50:54,060 --> 00:50:56,420
- Listen, I don't know.
- How did you get this envelope?

806
00:50:56,500 --> 00:50:58,820
It's an envelope addressed to my kid.
My fucking envelope.

807
00:50:58,860 --> 00:51:01,140
It's addressed to Johnny?
What do you know about that?

808
00:51:01,220 --> 00:51:02,660
- My envelope, it's not.
- What?

809
00:51:02,740 --> 00:51:04,740
My envelope. How the fuck
did you have my envelope?

810
00:51:11,020 --> 00:51:13,180
Wait, wait, wait! Fuck!

811
00:51:14,500 --> 00:51:16,180
No!

812
00:51:30,580 --> 00:51:31,910
Clear left!

813
00:51:31,980 --> 00:51:33,940
- Clear right!
- Overhead check clear!

814
00:51:34,020 --> 00:51:37,860
Team 4, team 4!
We're moving to the second deck!

815
00:51:38,060 --> 00:51:40,900
<i>We'll take them!</i>

816
00:51:40,980 --> 00:51:45,700
So, I'd like to discuss,
if you would, the incident.

817
00:51:48,060 --> 00:51:52,420
I'd like to start
from your point of entry...

818
00:51:53,700 --> 00:51:55,820
what you saw
and what you experienced.

819
00:51:59,340 --> 00:52:03,060
<i>It was you
and Corporal Devin Roberts.</i>

820
00:52:03,660 --> 00:52:06,740
Corporal Roberts, myself,
Second Lieutenant Taylor.

821
00:52:10,100 --> 00:52:13,900
We entered the first floor,

822
00:52:14,860 --> 00:52:17,540
<i>cleared and neutralized
the first floor, and then...</i>

823
00:52:22,380 --> 00:52:24,460
...we went to the second floor.

824
00:52:26,660 --> 00:52:29,740
Where there was a room.

825
00:52:32,220 --> 00:52:33,550
Yes, sir.

826
00:52:43,500 --> 00:52:45,180
On the fucking ground!

827
00:52:45,260 --> 00:52:47,540
On the ground! On the ground!

828
00:52:47,620 --> 00:52:49,190
Clear left! Shit.

829
00:52:49,260 --> 00:52:53,180
Boys, move in closer!
Come down! Get down! Get down!

830
00:52:53,260 --> 00:52:55,860
On the ground!
Get on the ground!

831
00:52:55,940 --> 00:52:58,940
Hey, hey, come on!
Get on the ground.

832
00:52:59,020 --> 00:53:02,860
Roberts! Roberts!
Hey, take a breath.

833
00:53:02,940 --> 00:53:06,420
Down. On the ground.

834
00:53:07,500 --> 00:53:09,150
We're clear right!

835
00:53:09,220 --> 00:53:12,940
On the ground. On the ground!
Don't come at me.

836
00:53:13,020 --> 00:53:15,180
Get on the ground.

837
00:53:15,260 --> 00:53:16,540
Shit.

838
00:53:16,620 --> 00:53:19,980
Shh. Down. Hey, hey, hey, hey, hey.

839
00:53:20,060 --> 00:53:22,220
Drummer, we got this.
Check that room!

840
00:53:22,300 --> 00:53:23,300
Roger.

841
00:53:23,380 --> 00:53:25,300
Keep time.

842
00:53:25,380 --> 00:53:26,950
Hey, hey, hey, hey!

843
00:53:27,020 --> 00:53:29,750
Get off me!
Get on the ground.

844
00:53:39,100 --> 00:53:40,820
- Are we clear?
- Clear, Roberts.

845
00:53:42,140 --> 00:53:44,060
It's okay. Hey. Hey.

846
00:53:44,180 --> 00:53:46,260
It's okay. Nice and easy.

847
00:53:47,820 --> 00:53:50,140
Lance Corporal, are we clear?

848
00:53:52,700 --> 00:53:55,670
- Drummer, are we clear?
- All clear!

849
00:54:01,100 --> 00:54:04,500
Room's clear,
just checking on dead.

850
00:54:04,580 --> 00:54:06,900
I haven't checked those
motherfuckers over there yet.

851
00:54:06,980 --> 00:54:08,780
- Oh, he's good.
- He's good.

852
00:54:13,780 --> 00:54:17,670
Jesus Christ.
Look at this fucking shit.

853
00:54:17,780 --> 00:54:19,270
Whoo!

854
00:54:19,980 --> 00:54:21,500
Flat screens...

855
00:54:21,580 --> 00:54:24,390
Blue diamond...
this is big bear actual,

856
00:54:24,460 --> 00:54:26,380
building secure,
four insurgents down.

857
00:54:26,460 --> 00:54:28,940
Requesting immediate evac, over.

858
00:54:40,460 --> 00:54:41,790
Come on.

859
00:54:41,860 --> 00:54:43,540
Oh, fuck.

860
00:54:45,380 --> 00:54:47,860
- You see that?
- I'm on it.

861
00:55:10,420 --> 00:55:13,860
<i>- Drummer.</i>
- Little joy.

862
00:55:33,860 --> 00:55:35,740
So...

863
00:55:37,460 --> 00:55:39,030
About the incident.

864
00:55:40,460 --> 00:55:42,860
You keep calling it
"the incident."

865
00:55:45,540 --> 00:55:47,420
How does it make you feel?

866
00:55:49,580 --> 00:55:51,780
It makes me feel like shit.

867
00:55:55,060 --> 00:55:58,380
Let's write that down.

868
00:55:58,460 --> 00:56:00,420
Does that work?

869
00:56:09,260 --> 00:56:10,940
I'm sorry, sir.

870
00:56:15,700 --> 00:56:17,820
I felt betrayed.

871
00:56:19,380 --> 00:56:20,620
Betrayed?

872
00:56:28,660 --> 00:56:31,900
Yeah, I think if it was anybody but him,
I wouldn't feel like that.

873
00:56:33,020 --> 00:56:35,460
It was him.

874
00:56:36,860 --> 00:56:38,140
I see.

875
00:56:39,940 --> 00:56:43,860
I... I thought we were talking
about the incident in the room.

876
00:56:43,940 --> 00:56:48,380
What you call it...
What is it?

877
00:56:48,460 --> 00:56:50,500
You keep going back
to that incident.

878
00:56:59,740 --> 00:57:02,060
I thought the room was clear.

879
00:57:16,580 --> 00:57:19,260
The room was clear.

880
00:57:22,020 --> 00:57:24,420
Goddamn it! Fuck!

881
00:57:36,500 --> 00:57:38,820
What the fuck.

882
00:57:42,500 --> 00:57:43,910
Oh, fuck.

883
00:57:48,620 --> 00:57:50,140
I got a civilian.

884
00:57:52,700 --> 00:57:54,030
Oh, Dev.

885
00:57:56,580 --> 00:57:58,500
Dev. Dev, I...

886
00:57:58,580 --> 00:58:00,500
Dev. Dev.

887
00:58:00,580 --> 00:58:02,740
Fuck. Where?

888
00:58:05,260 --> 00:58:06,860
Corpsman up!

889
00:58:21,420 --> 00:58:22,750
<i>Johnny's great.</i>

890
00:58:22,820 --> 00:58:24,500
I need a fucking corpsman now!

891
00:58:28,420 --> 00:58:30,580
I'm sorry. Sorry.

892
00:58:39,300 --> 00:58:42,580
Fight, Dev!
Fight, motherfucker, fight!

893
00:58:42,660 --> 00:58:44,420
<i>It was good to talk to you.</i>

894
00:58:44,500 --> 00:58:46,820
<i>I can't wait to see you.</i>

895
00:58:46,940 --> 00:58:48,140
<i>We 'll see.</i>

896
00:59:00,380 --> 00:59:02,100
All clear!

897
00:59:20,820 --> 00:59:21,980
Yes, sir.

898
00:59:52,820 --> 00:59:54,940
Yeah, I thought
the area was secure.

899
00:59:55,020 --> 00:59:57,910
I thought it was clear.
It wasn't.

900
00:59:57,980 --> 00:59:59,940
There was a mother
and a son in there,

901
01:00:00,020 --> 01:00:03,100
and I can't take that back.

902
01:00:08,180 --> 01:00:11,180
I can't rewind, you know.
It's just...

903
01:00:12,660 --> 01:00:14,780
...just one of them things.

904
01:01:54,740 --> 01:01:57,860
Hey, Johnny, let's go!

905
01:02:14,420 --> 01:02:17,100
Hey, baby, let's go!
I'm serious!

906
01:02:25,940 --> 01:02:27,140
Gabe.

907
01:02:27,220 --> 01:02:29,020
- Oh, my.
- Daddy!

908
01:02:29,100 --> 01:02:31,060
Hey, go back upstairs, okay?

909
01:02:31,140 --> 01:02:33,060
Mommy's gotta talk...
Go back upstairs now!

910
01:02:34,700 --> 01:02:38,020
Hey, baby...

911
01:02:39,500 --> 01:02:41,100
Please...

912
01:02:46,780 --> 01:02:48,140
Oh, my God.

913
01:02:55,100 --> 01:02:58,420
I just feel like I'm dead, sir.
I don't give a shit anymore.

914
01:03:00,020 --> 01:03:02,380
You think about dying often?

915
01:03:04,060 --> 01:03:07,820
Oh, man, you just keep...
You know, I can't...

916
01:03:07,900 --> 01:03:11,140
I'm sorry, sir,
I can't do this anymore.

917
01:03:11,220 --> 01:03:13,700
- Gabriel.
- I'm just trying to talk to you.

918
01:03:13,780 --> 01:03:15,380
What is the right answer, "yes?"

919
01:03:15,500 --> 01:03:18,100
Write yes.
What's the right answer?

920
01:03:18,180 --> 01:03:20,150
Write the right answer.
Just give me the right answer.

921
01:03:20,180 --> 01:03:21,780
I'll say whatever
you want me to say.

922
01:03:21,860 --> 01:03:25,460
The emails. Did you know before
or after the incident?

923
01:03:25,540 --> 01:03:27,070
You keep calling it
the fucking incident.

924
01:03:27,100 --> 01:03:28,670
You keep going back
to that fucking incident.

925
01:03:28,700 --> 01:03:30,230
The fact that another Marine
was present at the time

926
01:03:30,260 --> 01:03:33,300
is understandably cause for concern.

927
01:03:37,580 --> 01:03:39,620
You need a fall guy.

928
01:03:39,700 --> 01:03:42,020
That's what this is.
You just need a fall guy.

929
01:03:42,100 --> 01:03:44,670
No, that's
your paranoia speaking.

930
01:03:44,780 --> 01:03:46,700
There's no agenda here.

931
01:03:46,780 --> 01:03:49,140
I'm simply trying
to understand what happened.

932
01:03:49,220 --> 01:03:51,500
You can't understand
what happened.

933
01:03:51,620 --> 01:03:54,300
You will never understand
what I'm going through.

934
01:03:54,380 --> 01:03:55,950
- Maybe.
- No, not maybe.

935
01:03:56,020 --> 01:04:00,420
No, maybe I can understand guilt.
I can understand regret.

936
01:04:00,500 --> 01:04:03,820
I can understand betrayal.

937
01:04:03,900 --> 01:04:08,740
These are all human conditions.

938
01:04:08,820 --> 01:04:12,710
Now, you brought up
suicide before,

939
01:04:12,780 --> 01:04:14,940
and that concerns me.

940
01:04:16,780 --> 01:04:21,100
Do you want to kill
yourself, Gabriel?

941
01:04:21,180 --> 01:04:23,580
Do you really want
to kill yourself?

942
01:04:28,340 --> 01:04:29,780
Yes.

943
01:04:29,860 --> 01:04:31,660
Then what stops you?

944
01:04:43,580 --> 01:04:44,620
This.

945
01:05:01,900 --> 01:05:03,500
Pop the trunk.

946
01:05:11,220 --> 01:05:16,100
<i>So, what happens now,
I go home with this letter</i>

947
01:05:16,180 --> 01:05:18,990
<i>that says I was weak
and I couldn't handle it,</i>

948
01:05:19,060 --> 01:05:20,310
<i>and everything's
just fine again?</i>

949
01:05:20,340 --> 01:05:24,260
<i>No. Again, no.</i>

950
01:05:24,380 --> 01:05:27,110
<i>I'd like to offer up
a few suggestions</i>

951
01:05:27,180 --> 01:05:29,620
<i>toward dealing with
those feelings, if I may.</i>

952
01:05:31,740 --> 01:05:35,140
They're not feelings, sir.
They're real.

953
01:05:37,180 --> 01:05:40,100
What happened
in that room is real.

954
01:05:40,180 --> 01:05:41,670
What happened
with my wife is real.

955
01:05:41,740 --> 01:05:44,390
Listen, that's an important statement
you just made.

956
01:05:44,460 --> 01:05:46,540
The physical world
isn't a lie, Gabriel.

957
01:05:46,620 --> 01:05:49,620
You believed the room was clear.

958
01:05:53,420 --> 01:05:54,420
Yes?

959
01:05:54,500 --> 01:05:56,100
Yes, sir.

960
01:05:58,020 --> 01:05:59,700
<i>It's not worth it.</i>

961
01:06:04,580 --> 01:06:06,780
They say 90% of people

962
01:06:06,860 --> 01:06:09,020
supposedly regret it
the second they jump.

963
01:06:09,100 --> 01:06:12,620
Where the fuck they
got that statistic, I don't know.

964
01:06:15,380 --> 01:06:16,580
Make it up.

965
01:06:20,540 --> 01:06:23,190
Word is, they could
strike anytime, anywhere.

966
01:06:23,260 --> 01:06:25,740
War's coming home.

967
01:06:25,820 --> 01:06:27,310
No one called me.

968
01:06:27,380 --> 01:06:29,540
What do you think
I'm doing here?

969
01:06:34,380 --> 01:06:35,420
Mom.

970
01:06:38,660 --> 01:06:41,470
I don't know.
What are you doing here?

971
01:06:41,580 --> 01:06:42,580
Gabe!

972
01:06:44,380 --> 01:06:45,900
- Listen...
- But, Mom, he's here.

973
01:06:45,980 --> 01:06:47,660
I'll come get you
in a second. Go on.

974
01:06:47,740 --> 01:06:49,660
They're setting up
intelligence at our old base.

975
01:06:49,740 --> 01:06:51,540
That doesn't trouble you?

976
01:06:51,620 --> 01:06:52,870
What troubles me is I
got a mound of paperwork

977
01:06:52,900 --> 01:06:54,980
saying I'm mentally incompetent.

978
01:06:55,060 --> 01:06:56,550
That troubles me a fuck ton.

979
01:06:58,220 --> 01:06:59,740
That got you home, didn't it?

980
01:07:01,460 --> 01:07:03,500
I don't care
what they say about you.

981
01:07:03,580 --> 01:07:06,780
This is end-of-the-world,
neck-deep-in-shit stuff.

982
01:07:06,900 --> 01:07:08,260
I need you in it.

983
01:07:08,340 --> 01:07:09,780
I'm done.

984
01:07:12,700 --> 01:07:14,620
- You're never done.
- I'm done, Dev.

985
01:07:19,220 --> 01:07:22,140
<i>Your first meeting back
will be critical.</i>

986
01:07:23,980 --> 01:07:25,550
For Jonathan.

987
01:07:26,820 --> 01:07:28,780
And you.

988
01:07:34,780 --> 01:07:40,150
<i>I'd like to talk about
what you'll be returning to stateside.</i>

989
01:07:40,220 --> 01:07:42,300
<i>I mean, I know what
I'm returning to.</i>

990
01:07:42,380 --> 01:07:46,940
<i>Yes, but in case it isn't
what you are expecting or hoping for.</i>

991
01:07:50,460 --> 01:07:53,190
<i>I'm not hoping for anything.</i>

992
01:07:57,860 --> 01:08:02,140
<i>I'm responsible for these
terrible things I can't change.</i>

993
01:08:02,220 --> 01:08:03,500
Hey. Hey, Gabe.

994
01:08:05,580 --> 01:08:08,620
I just don't want the kid to hurt.

995
01:08:14,700 --> 01:08:15,940
Hey.

996
01:08:21,580 --> 01:08:23,860
Gabe, I need you to talk to him.

997
01:08:26,020 --> 01:08:27,900
Okay.

998
01:08:30,380 --> 01:08:33,030
Baby, I'm so sorry.

999
01:08:33,100 --> 01:08:36,860
I mean, it's fine if you
need to punish me still,

1000
01:08:36,940 --> 01:08:39,460
- but I need you to...
- I'm not punishing you.

1001
01:08:44,860 --> 01:08:46,430
Tell me what...

1002
01:08:50,580 --> 01:08:52,500
Tell me what to do.

1003
01:08:53,980 --> 01:08:55,820
Take off your shirt.

1004
01:08:58,780 --> 01:08:59,820
Really?

1005
01:09:04,580 --> 01:09:05,660
Okay.

1006
01:09:09,100 --> 01:09:10,620
Okay.

1007
01:09:37,900 --> 01:09:39,470
Is this what you want?

1008
01:09:40,620 --> 01:09:41,900
No.

1009
01:09:56,140 --> 01:09:57,900
What can I do?

1010
01:10:03,460 --> 01:10:05,030
Nothing.

1011
01:10:28,100 --> 01:10:30,830
My watch says seven.
What's your world clock say?

1012
01:10:34,100 --> 01:10:35,820
- Seven.
- Seven.

1013
01:10:40,580 --> 01:10:42,980
<i>I guess our time is up, sir.</i>

1014
01:10:44,980 --> 01:10:47,460
<i>I have nowhere to be.</i>

1015
01:10:47,540 --> 01:10:50,060
<i>Would you like to continue?</i>

1016
01:10:50,140 --> 01:10:53,940
Your time is up, my time is up,
but thank you for yours.

1017
01:10:54,020 --> 01:10:57,500
<i>Drummer.
Yo, Drummer, you copy?</i>

1018
01:11:00,580 --> 01:11:02,660
<i>Yes, sir.</i>

1019
01:11:02,740 --> 01:11:06,950
<i>The medication will be helpful.</i>

1020
01:11:07,020 --> 01:11:10,580
It's gonna take a lot more than that
to get you through this.

1021
01:11:12,140 --> 01:11:15,420
There's no getting through
this, sir, admit it.

1022
01:11:18,580 --> 01:11:19,910
Gabe!

1023
01:11:19,980 --> 01:11:21,990
- Go back inside. Go back in side.
- But, Mommy, he's here.

1024
01:11:22,020 --> 01:11:23,550
I'll come get you
in a second. Go on.

1025
01:11:23,580 --> 01:11:25,460
Why do they give
a shit about me?

1026
01:11:25,540 --> 01:11:28,300
They don't give a shit about me,
I don't give a shit about them.

1027
01:11:28,380 --> 01:11:29,870
Gabe.

1028
01:11:31,820 --> 01:11:33,860
We can make this work.

1029
01:11:36,220 --> 01:11:38,180
Come on, please.

1030
01:11:59,980 --> 01:12:01,500
<i>Nat!</i>

1031
01:12:01,580 --> 01:12:03,900
<i>Where's my kid?</i>

1032
01:12:03,980 --> 01:12:06,870
<i>I'm not gonna talk
to you if you don't calm down.</i>

1033
01:12:06,940 --> 01:12:08,300
<i>You're not gonna what?</i>

1034
01:12:08,380 --> 01:12:09,990
<i>I'm not gonna talk to you
if you don't calm down.</i>

1035
01:12:10,020 --> 01:12:11,710
<i>I'm calm. Get my kid
out here now.</i>

1036
01:12:11,740 --> 01:12:15,140
<i>- Gabe, keep your voice down, please.
- Nat, I wanna see my kid.</i>

1037
01:12:15,220 --> 01:12:16,590
I know what they're doing
with the kids in school.

1038
01:12:16,620 --> 01:12:18,700
I wanna see my child.
I want to see my kid now!

1039
01:12:18,780 --> 01:12:21,230
I'm on the phone with the police
'cause you're scaring our kid.

1040
01:12:21,260 --> 01:12:23,860
- Johnny!
- Stop. Calm the fuck down.

1041
01:12:23,940 --> 01:12:26,860
- I wanna see my...
- Gabe, fucking stop! Stop!

1042
01:12:26,940 --> 01:12:28,820
I want to see my kid!

1043
01:12:28,900 --> 01:12:30,710
I'm a United States Marine.
I want to see my son!

1044
01:12:30,740 --> 01:12:33,020
I know what's happening
to kids inside the school.

1045
01:12:33,140 --> 01:12:35,380
I want to see my fucking child!
Jon is in trouble.

1046
01:12:35,460 --> 01:12:38,700
Gabe, stop! Stop!

1047
01:12:38,780 --> 01:12:40,940
- Stop, Gabe!
- What'd you see, Drummer?

1048
01:12:41,020 --> 01:12:43,220
I need the police.
My husband's got a gun

1049
01:12:43,300 --> 01:12:44,470
and he's going
to my kid's school.

1050
01:12:44,500 --> 01:12:46,300
- What's over there?
- What do I do?

1051
01:12:49,740 --> 01:12:52,140
<i>- Who are you?
- Answer the question.</i>

1052
01:12:53,300 --> 01:12:54,590
<i>- Who are you?
- Charles, my name's Charles.</i>

1053
01:12:54,620 --> 01:12:55,740
<i>Hoorah.</i>

1054
01:12:56,940 --> 01:12:58,510
<i>How did you get this envelope?</i>

1055
01:12:58,540 --> 01:13:00,510
It's an envelope addressed
to my kid. My fucking envelope.

1056
01:13:00,540 --> 01:13:03,100
- I don't know what you're talking about!
- How did you get this?

1057
01:13:06,780 --> 01:13:10,910
<i>They're not feelings, sir.
They're real.</i>

1058
01:13:10,980 --> 01:13:13,550
<i>What happened
in that room is real.</i>

1059
01:13:15,100 --> 01:13:17,220
<i>What happened
with my wife is real.</i>

1060
01:13:35,940 --> 01:13:37,060
Gabriel.

1061
01:14:03,340 --> 01:14:05,260
Devin, I'm at the back entrance.
I'm going in.

1062
01:14:35,620 --> 01:14:38,740
Hey, pal. Hey, it's Pop.
You okay?

1063
01:14:38,820 --> 01:14:39,940
- Daddy.
- Yeah.

1064
01:14:40,060 --> 01:14:41,390
I need you to be quiet.

1065
01:14:41,460 --> 01:14:43,620
We're gonna get out of
this place now, all right?

1066
01:14:43,700 --> 01:14:45,270
- Okay? You trust me?
- Yeah. Yeah.

1067
01:14:45,340 --> 01:14:48,460
I trust you. Come on,
be a big boy now.

1068
01:14:48,540 --> 01:14:49,700
Here we go. Up.

1069
01:14:54,060 --> 01:14:56,260
Daddy. Daddy.

1070
01:14:56,340 --> 01:14:57,990
Hold on.

1071
01:14:58,060 --> 01:14:59,390
Dev, made contact.
Coming out.

1072
01:14:59,460 --> 01:15:00,990
- Johnny!
- Back, back, back, back.

1073
01:15:01,020 --> 01:15:02,510
All right,
you're okay. Come on.

1074
01:15:02,580 --> 01:15:04,150
Johnny!

1075
01:15:04,220 --> 01:15:05,550
- Watch your footing.
- Gabe!

1076
01:15:10,180 --> 01:15:13,980
Shooting in the house. He's got my son.
He's got my son. What do I do?

1077
01:15:14,060 --> 01:15:16,790
Police!

1078
01:15:18,260 --> 01:15:19,750
Shots fired!

1079
01:15:30,180 --> 01:15:32,540
Go back in!

1080
01:15:32,620 --> 01:15:36,780
You're okay. Okay. You're okay.
Come on, we'll go over here.

1081
01:15:36,860 --> 01:15:39,020
I'm going to go.
Stay right there.

1082
01:15:39,100 --> 01:15:41,750
- You okay, buddy?
- Yeah.

1083
01:15:41,820 --> 01:15:44,060
Whatever happens,
you'll be fine, you understand?

1084
01:15:47,820 --> 01:15:51,260
Dev, come in, Dev. Dev!

1085
01:15:51,380 --> 01:15:52,790
The fucking thing, man.

1086
01:15:54,740 --> 01:15:56,150
What's wrong with you?

1087
01:15:56,260 --> 01:15:57,670
I'm scared.

1088
01:15:57,740 --> 01:15:59,390
Hey, no, you're not.

1089
01:15:59,460 --> 01:16:00,700
Huh?

1090
01:16:00,780 --> 01:16:02,700
- Okay?
- Yeah.

1091
01:16:05,780 --> 01:16:07,430
It's all right.

1092
01:16:07,500 --> 01:16:11,220
Don't cry. You're gonna
be fine. Okay?

1093
01:16:11,300 --> 01:16:12,980
Yeah.

1094
01:16:16,660 --> 01:16:18,740
You're gonna be okay.

1095
01:16:19,820 --> 01:16:21,310
I'm sorry.

1096
01:16:22,500 --> 01:16:24,340
Johnny, you'll be fine.

1097
01:16:29,180 --> 01:16:30,300
Yeah.

1098
01:16:30,420 --> 01:16:35,420
I got something for you, too.
Here. Remember that?

1099
01:16:35,500 --> 01:16:39,300
- Who's that?
- It's me and Mom.

1100
01:16:39,380 --> 01:16:40,980
She's your mom.

1101
01:16:42,380 --> 01:16:44,900
She's my everything.

1102
01:16:46,020 --> 01:16:47,510
She's your mom.

1103
01:16:50,500 --> 01:16:52,100
That's my everything.

1104
01:16:52,180 --> 01:16:53,670
Yeah.

1105
01:16:58,100 --> 01:17:00,180
That's my everything.

1106
01:17:02,620 --> 01:17:04,420
Jon, you'll be fine.

1107
01:17:04,500 --> 01:17:06,580
Be strong.
I got you, son.

1108
01:17:08,700 --> 01:17:10,190
Police! Come out!

1109
01:17:12,300 --> 01:17:13,460
Go! Go! Go!

1110
01:17:13,540 --> 01:17:14,580
What's that?

1111
01:17:14,660 --> 01:17:16,900
Gummy bears.

1112
01:17:16,980 --> 01:17:19,710
Your favorite candy, right?
That's your favorite candy.

1113
01:17:19,780 --> 01:17:21,380
Yeah.

1114
01:17:22,660 --> 01:17:23,700
I remember.

1115
01:17:26,660 --> 01:17:28,900
Is that your
favorite candy, huh?

1116
01:17:29,020 --> 01:17:31,060
- Yeah.
- The red ones, right?

1117
01:17:33,500 --> 01:17:35,150
Johnny's favorite candy.

1118
01:17:35,220 --> 01:17:36,340
- Hmm?
- Yeah.

1119
01:17:47,060 --> 01:17:48,180
You eat them red ones.

1120
01:17:48,260 --> 01:17:49,940
I'll be back
in five seconds, okay?

1121
01:17:51,140 --> 01:17:53,020
Say, "Yeah, Dad, I understand ."

1122
01:17:53,100 --> 01:17:54,900
Yeah, Dad, I understand.

1123
01:17:56,900 --> 01:17:59,060
- Police, don't move!
- Daddy!

1124
01:18:12,420 --> 01:18:13,700
Daddy!

1125
01:18:13,780 --> 01:18:17,860
Johnny, don't look!

1126
01:18:19,340 --> 01:18:23,310
Gabriel!

1127
01:18:23,380 --> 01:18:26,460
How do you know my name?
How do you know my name?

1128
01:18:26,540 --> 01:18:29,350
<i>Drummer, we got this.
Check the last room.</i>

1129
01:18:48,340 --> 01:18:50,420
Okay. You okay?

1130
01:18:50,500 --> 01:18:53,310
- Yeah. Yeah.
- Huh?

1131
01:18:53,380 --> 01:18:54,820
Devin, team two here, Dev.

1132
01:18:58,180 --> 01:19:00,300
Dev, are you tracking me? Dev!

1133
01:19:03,340 --> 01:19:05,140
I'm in deep shit here.
Do you copy?

1134
01:19:06,300 --> 01:19:08,300
Dev, do you... Fuck.

1135
01:19:12,900 --> 01:19:16,140
We're okay. We're okay.

1136
01:19:16,220 --> 01:19:17,300
Yeah.

1137
01:19:22,420 --> 01:19:24,990
I don't even have
the doctor's number.

1138
01:19:27,300 --> 01:19:30,700
- Who are you?
- He's here. He's here.

1139
01:19:30,780 --> 01:19:33,180
Who are you?
Who are you?

1140
01:19:34,860 --> 01:19:36,860
Stay right there, Jon.

1141
01:19:38,700 --> 01:19:41,220
- Who are you?
- It's me.

1142
01:19:42,540 --> 01:19:44,220
Who are you?

1143
01:19:48,700 --> 01:19:49,900
Who are you talking to?

1144
01:19:49,980 --> 01:19:51,470
It's me.

1145
01:19:51,580 --> 01:19:54,180
Mom.

1146
01:19:54,260 --> 01:19:56,910
Shh. I know what you're
doing to the kids.

1147
01:19:56,980 --> 01:19:59,550
My kid was with his mother.
Where is she?

1148
01:20:01,700 --> 01:20:03,300
Where is she?

1149
01:20:03,380 --> 01:20:05,030
It's me.

1150
01:20:06,380 --> 01:20:08,100
You aren't...

1151
01:20:08,220 --> 01:20:09,550
Gabe.

1152
01:20:09,620 --> 01:20:12,220
Where is she?
Where's my kid's mother?

1153
01:20:12,780 --> 01:20:15,510
Where is she?
Where is she? Down.

1154
01:20:15,580 --> 01:20:17,020
Get down, get down.

1155
01:20:18,300 --> 01:20:21,900
Where's my wife?
Natalie Drummer is my wife.

1156
01:20:21,980 --> 01:20:23,140
Where is she?

1157
01:20:24,140 --> 01:20:25,940
Where is she?

1158
01:20:27,540 --> 01:20:29,740
Gabriel.

1159
01:20:29,820 --> 01:20:31,820
- Where is she?
- No, Gabriel...

1160
01:20:31,900 --> 01:20:34,220
Where is she?

1161
01:20:34,300 --> 01:20:37,420
- Where is she?
- I'm right here.

1162
01:20:37,540 --> 01:20:40,060
- Natalie Drummer, where is she?
- Gabriel, please.

1163
01:20:40,140 --> 01:20:42,300
Where is she?
Where is she?

1164
01:20:42,420 --> 01:20:44,420
Where is my fucking wife?

1165
01:20:53,100 --> 01:20:55,750
Don't. No, no, no.

1166
01:20:55,820 --> 01:20:57,500
Don't.

1167
01:21:13,140 --> 01:21:16,030
<i>They're not feelings, sir.
They're real.</i>

1168
01:21:19,620 --> 01:21:22,510
<i>What happened
in that room is real.</i>

1169
01:21:31,180 --> 01:21:32,620
Oh, my God.

1170
01:21:39,860 --> 01:21:41,660
Oh, my...

1171
01:21:55,100 --> 01:21:57,020
Oh, my God.

1172
01:21:58,860 --> 01:22:00,580
I'm sorry.

1173
01:22:05,660 --> 01:22:07,340
Oh, my God.

1174
01:22:11,580 --> 01:22:14,340
I'm sorry. I'm sorry.

1175
01:22:14,420 --> 01:22:15,700
I'm sorry.

1176
01:22:18,940 --> 01:22:23,070
I'm sorry.

1177
01:22:23,140 --> 01:22:24,580
It's okay, Dad.

1178
01:22:24,660 --> 01:22:26,100
I didn't mean it.

1179
01:22:26,180 --> 01:22:27,510
I didn't know.

1180
01:22:27,580 --> 01:22:30,340
I was confused.
I was confused.

1181
01:22:30,420 --> 01:22:32,660
I didn't know.
I didn't know.

1182
01:22:32,780 --> 01:22:34,540
Natty, I'm sorry.

1183
01:22:36,820 --> 01:22:39,390
I was confused. I didn't...

1184
01:22:42,340 --> 01:22:46,470
<i>♪ In this heart ♪</i>

1185
01:22:46,540 --> 01:22:52,580
<i>♪ Lies for you ♪</i>

1186
01:22:52,660 --> 01:22:56,790
<i>♪ A lark born ♪</i>

1187
01:22:56,860 --> 01:23:01,940
♪ <i>Only for you ♪</i>

1188
01:23:02,060 --> 01:23:08,140
<i>♪ Who sings only ♪</i>

1189
01:23:08,220 --> 01:23:11,030
♪ <i>To you</i> ♪

1190
01:23:11,100 --> 01:23:15,180
<i>♪ My love, my love</i> ♪

1191
01:23:15,260 --> 01:23:17,340
<i>♪ My love</i> ♪

1192
01:23:17,420 --> 01:23:20,390
<i>You know,
I was thinking about...</i>

1193
01:23:20,460 --> 01:23:22,300
<i>I was thinking about...</i>

1194
01:23:22,380 --> 01:23:26,980
You know, in the old days,
we used to send letters.

1195
01:23:32,780 --> 01:23:34,620
I wrote these for you.

1196
01:23:39,060 --> 01:23:40,820
It was, like, a big process.

1197
01:23:40,900 --> 01:23:42,620
It was, like, impossible.

1198
01:23:42,700 --> 01:23:44,780
You had to, like,
write it by hand.

1199
01:23:48,220 --> 01:23:53,460
<i>♪ My love, my love</i> ♪

1200
01:23:53,540 --> 01:23:56,020
<i>Now we got email and Skype...</i>

1201
01:23:56,100 --> 01:23:59,070
<i>It's almost like
I'm here already, you know?</i>

1202
01:23:59,140 --> 01:24:04,700
<i>♪ ...Is my grief for you ♪</i>

1203
01:24:04,780 --> 01:24:06,820
No!

1204
01:24:09,460 --> 01:24:15,540
<i>♪ For only ♪</i>

1205
01:24:15,620 --> 01:24:18,900
<i>♪ The loss of you ♪</i>

1206
01:24:19,900 --> 01:24:21,900
<i>I ain't mom, but I damn
sure am gonna tell my kid</i>

1207
01:24:21,980 --> 01:24:23,710
<i>I love him when he gets
out the car, all right?</i>

1208
01:24:23,740 --> 01:24:24,820
<i>Yeah.</i>

1209
01:24:24,900 --> 01:24:27,060
So we gotta come up some kind
of little middle ground,

1210
01:24:27,100 --> 01:24:28,420
like a secret word or something.

1211
01:24:28,460 --> 01:24:35,260
<i>♪ My love, my love</i> ♪

1212
01:24:35,340 --> 01:24:36,670
<i>What about "man down "?</i>

1213
01:24:36,780 --> 01:24:39,780
<i>- Man down?
- That's pretty good.</i>

1214
01:24:39,860 --> 01:24:42,620
<i>- Yeah, I like that.
- I like it, too.</i>

1215
01:24:42,700 --> 01:24:45,140
<i>Damn sure is manly enough.</i>

1216
01:24:45,220 --> 01:24:47,790
<i>Nobody will know what we 're talking
about when we say it.</i>

1217
01:24:49,900 --> 01:24:52,900
So, anytime I want to say I love you
what am I going to say to you?

1218
01:24:52,980 --> 01:24:54,260
- Man down.
- All right, good.

1219
01:24:54,380 --> 01:24:55,710
All right, get out the car.

1220
01:24:55,780 --> 01:25:01,100
<i>♪ All loneliness have died ♪</i>

1221
01:25:01,220 --> 01:25:04,260
<i>♪ My love, my love</i> ♪

1222
01:25:04,340 --> 01:25:06,100
No! Johnny, no!

1223
01:25:06,180 --> 01:25:10,940
<i>♪ My love</i> ♪

1224
01:25:11,020 --> 01:25:17,100
<i>♪ I will have you ♪</i>

1225
01:25:17,180 --> 01:25:19,830
Hey, man down.

1226
01:25:19,900 --> 01:25:21,700
Man down.

1227
01:25:21,780 --> 01:25:23,860
Little cowboy, go ahead.

1228
01:25:23,940 --> 01:25:26,910
<i>♪ In my arms ♪</i>

1229
01:25:26,980 --> 01:25:29,060
Have a good day, bud.

1230
01:25:30,260 --> 01:25:31,700
You too.

1231
01:25:37,660 --> 01:25:39,740
I love you.

1232
01:25:41,500 --> 01:25:44,150
How much?

1233
01:25:45,460 --> 01:25:52,230
<i>♪ My love ♪♪</i>

