﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,700

2
00:00:13,400 --> 00:00:18,000

3
00:02:20,170 --> 00:02:23,110
itu dia, itu yang mau kulihat, sayang.

4
00:02:23,270 --> 00:02:24,460
- Kau siap?
- Baik, lihat orang disana.

5
00:02:25,320 --> 00:02:27,250
- Baiklah, aku perlu kau bermain.
- Baik, bukalah tokonya.

6
00:02:27,440 --> 00:02:29,600
Sebentar saja, bisa kita istirahat.

7
00:02:30,670 --> 00:02:31,730
Ini akan semakin ramai, baik.

8
00:02:31,820 --> 00:02:35,590
Ya, Yo Danny.
Apa hari ini?

9
00:02:35,890 --> 00:02:39,760
Tuan dan Nyonya. Silakan datang kemari.
Melangkahlah kemari.

10
00:02:40,060 --> 00:02:41,960
Silakan datang lebih dekat.

11
00:02:43,050 --> 00:02:46,040
Aku punya sesuatu khusus untukmu.
Namanya Danny Bry.

12
00:02:46,320 --> 00:02:51,190
Yang akan kalian belum pernah
dijumpai di jalanan Burbon.

13
00:02:51,570 --> 00:02:53,330
Dia akan menunjukanmu yang asli.

14
00:02:53,590 --> 00:02:56,680
Sekarang. Kupikir mereka siap. Ayo.

15
00:03:04,960 --> 00:03:07,120
Dan ini sekalian bernyanyi.

16
00:03:22,730 --> 00:03:23,780
Hei.

17
00:03:40,530 --> 00:03:42,550
- Hei.
- Kemari, ayo, ayo.

18
00:04:02,260 --> 00:04:04,420
Terima kasih banyak.

19
00:04:06,400 --> 00:04:11,430
- Ayolah. Tentu.
- Itu saja, pertunjukan berakhir. Bubar,ayo pergi.

20
00:04:11,720 --> 00:04:13,740
Hei...

21
00:04:14,950 --> 00:04:15,850
Apa yang salah?

22
00:04:16,000 --> 00:04:18,930
- Apa yang kulakukan?
- Kau tidak seharusnya 150 kaki dari bar.

23
00:04:19,130 --> 00:04:23,030
Atau nongkrong dengan elemen kriminal.
Itu syarat dari tahanan luarmu, dan kau tahu itu.

24
00:04:23,300 --> 00:04:27,030
Ayolah, kawan. Ini New Orleans.
Itu ada bar setiap 20 kaki.

25
00:04:27,300 --> 00:04:29,360
- Hei, nyonya, tolong.
- Kenapa kau mengangguku?

26
00:04:29,560 --> 00:04:33,520
Karena kau tidak mendengarkan. Kubilang
saat kau keluar, kau harus punya pekerjaan.

27
00:04:33,760 --> 00:04:36,670
- Atau kau melanggar aturan.
- Menari adalah pekerjaanku. Oke?

28
00:04:36,790 --> 00:04:39,660
- Itu yang kulakukan.
- Bagaimana aku tahu itu legal?

29
00:04:39,880 --> 00:04:41,880
Kau punya slip gaji? Kau punya W2
yang kau bisa tunjukan padaku?

30
00:04:42,070 --> 00:04:43,010
Ya, itu omong kosong.

31
00:04:43,950 --> 00:04:45,040
Kau mau aku kembali ke penjara.

32
00:04:45,240 --> 00:04:47,140
Kau tidak sebodoh yang terlihat.

33
00:04:48,260 --> 00:04:49,200
Kau tahu, nak.

34
00:04:49,310 --> 00:04:53,210
Kau menjawab padaku untuk 6 bulan ke depan.
Kukatakan padamu sekarang.

35
00:04:53,480 --> 00:04:56,450
Kau selesai dengan ini. Kau mengerti?

36
00:04:56,680 --> 00:04:58,510
Atau kita akan bermasalah.

37
00:05:00,750 --> 00:05:02,810
- Tidak masalah.
- Bagus.

38
00:05:03,770 --> 00:05:04,860
Ayo bergerak.

39
00:05:11,070 --> 00:05:13,010
Apa kita punya masalah?

40
00:05:13,340 --> 00:05:17,270
- Berikan aku istirahat.
- Peoky merusak kesempatanku,
akan kuhajar dia suatu hari.

41
00:05:37,050 --> 00:05:38,240
Tempat ini terlihat bagus.

42
00:05:38,370 --> 00:05:40,130
<i>Clostatic?</i>

43
00:05:40,250 --> 00:05:41,410
- Ya.
- Dengar, kawan.

44
00:05:42,270 --> 00:05:43,390
Klub ilegal nomor satu di New York.

45
00:05:44,560 --> 00:05:47,530
Kau tahu, saudaraku memulai ditempat itu.

46
00:05:48,630 --> 00:05:49,720
Itu dia.

47
00:05:50,780 --> 00:05:53,620
Bersinar, kulihat kemiripan keluarga.

48
00:05:53,840 --> 00:05:55,900
Jelasnya, kami saudara angkat.

49
00:05:57,010 --> 00:05:59,980
Kau tahu disana ada pencarian penari saat ini.

50
00:06:00,170 --> 00:06:02,160
- Benarkah itu?
- Ya. Dibayar bagus juga.

51
00:06:09,530 --> 00:06:10,510
Ya.

52
00:06:14,780 --> 00:06:15,770
Apa yang kau lakukan?

53
00:06:15,890 --> 00:06:19,790
Dia tidak akan membiarkanku menari disini.
Persetan dia. Aku akan pergi ke Brooklyn.

54
00:06:19,990 --> 00:06:21,050
Kau punya 6 bulan tahanan luar.

55
00:06:21,910 --> 00:06:23,000
Kau tidak bisa meninggalkan negara.

56
00:06:23,120 --> 00:06:25,090
- Bagaimana bisa kau masuk ke klub?
- Jangan khawatir.

57
00:06:25,210 --> 00:06:26,200
Aku punya rencana.

58
00:06:27,260 --> 00:06:30,060
Dengar, jika petugas tahanan luarku menghubungi,

59
00:06:30,250 --> 00:06:33,280
Beritahu saja dia, aku kerja di pemanjatan
pipa antara Treeport dan Barnrus, oke?

60
00:06:33,480 --> 00:06:34,510
Apa kau gila?

61
00:06:34,630 --> 00:06:37,360
Pastikan kau hubungi aku.
Akan kuhubungi dia langsung.

62
00:06:37,550 --> 00:06:40,610
Aku akan kembali saat pemeriksaanku. Nyatanya,
Aku akan menghasilkan banyak uang menari.

63
00:06:40,820 --> 00:06:42,850
Untuk Nick. Akan mendapatkan kelas pertama.

64
00:06:43,010 --> 00:06:46,950
Ini gila. Jika Brosford menemukanmu melewati
tahanan luar. Dia mengirimkanmu kembali.

65
00:06:48,020 --> 00:06:49,920
Dia tidak perlu tahu, kan?

66
00:06:58,620 --> 00:07:02,460
- Hei, kawan. Apa kabarmu? Baik. Ya.
- Apa kabar?

67
00:07:02,690 --> 00:07:05,490
- Hei. Memeriksa pesan.
- Apa yang kau lakukan?

68
00:07:57,910 --> 00:08:00,900
Jadi ku tanya, tidak disana dari itu.
Sudah kubilang.

69
00:08:01,140 --> 00:08:05,080
Nona, kau butuh berdoa,
karena aku pastinya menaruh tangan padamu.

70
00:08:05,320 --> 00:08:10,190
- Nick, kau katakan itu padanya di dalam Gereja?
- Aku berlatih di kelas 6. Namanya Stephanie.

71
00:08:10,430 --> 00:08:12,360
<i>Dia memesan lagu untuk di remix.</i>

72
00:08:12,510 --> 00:08:16,510
Wow. Aku tidak tahu bagaimana kau lakukan, kawan.
kau tahu, kalimatku selalu salah.

73
00:08:16,790 --> 00:08:19,520
Percaya padaku, kau harus komitmen.
Kau harus mendapatkannya.

74
00:08:20,860 --> 00:08:23,760
- Apa kalimat terbaikmu? Ayolah, kawan.
- Tidak akan kuberitahu.

75
00:08:23,950 --> 00:08:25,920
- Apa kalimat terbaikmu?
- Kalimat terbaikku?

76
00:08:26,080 --> 00:08:27,940
Baiklah, kalimat terbaikku...

77
00:08:28,090 --> 00:08:30,120
Kelas pengetahuan, kelas 10.

78
00:08:30,250 --> 00:08:36,050
Aku lihat gadis ini, kubilang,
Sayang, kau adalah pensilku.

79
00:08:38,590 --> 00:08:41,360
- Kawan, aku tahu itu.
- Itu kalimat terbaikmu?

80
00:08:41,690 --> 00:08:45,650
Ayolah, kawan. Lagipula sudah berapa lama,
sejak seniormu, bro?

81
00:08:45,930 --> 00:08:48,900
2 tahun, kawan. 2 tahun terlalu lama.

82
00:08:49,860 --> 00:08:52,020
Bertemunya biasanya, sial.

83
00:08:52,190 --> 00:08:54,020
Ya, Nick disini.

84
00:08:55,210 --> 00:08:57,110
Apa maksudmu dia kembali?

85
00:08:57,270 --> 00:09:00,130
Aku dekat. Tidak, aku dekat.
Ku tangani itu.

86
00:09:00,290 --> 00:09:01,280
Kubilang aku yang tangani itu.

87
00:09:01,400 --> 00:09:02,370
Siapa itu?

88
00:09:02,550 --> 00:09:04,540
Tamu.

89
00:09:48,240 --> 00:09:50,400
- Dasar kasihan.
- Baiklah, itu aku.

90
00:09:51,370 --> 00:09:57,440
Sekali lagi, kaki, kali.
5... ya.

91
00:09:58,920 --> 00:10:02,650
- Baiklah.
- Teruskan. Oke?

92
00:10:27,880 --> 00:10:29,820
Oke? Ya.

93
00:10:32,090 --> 00:10:36,020
Kubilang untuk menjauh dari lingkunganku.
Pertimbangkan, kau pergi, sekarang. Ambil drum.

94
00:10:36,300 --> 00:10:38,160
Tidak! Apa yang kau lakukan?

95
00:10:39,290 --> 00:10:40,280
Kau disana, ayo Kitty.

96
00:10:40,470 --> 00:10:42,400
Apa aku terlihat seperti harimau mengamuk?

97
00:10:42,620 --> 00:10:43,650
Kau menjijikan.

98
00:10:44,500 --> 00:10:45,660
Ya, bawa pantatmu keluar dari sini.

99
00:10:46,550 --> 00:10:48,650
Bilang pada saudaramu, lain kali
aku tidak akan mudah.

100
00:10:56,120 --> 00:10:57,950
Ya.

101
00:11:00,250 --> 00:11:01,220
Kau baik?

102
00:11:02,200 --> 00:11:02,430
Ya.

103
00:11:18,090 --> 00:11:20,030
Hei!

104
00:11:21,050 --> 00:11:23,070
- Hei, Nick. Apa kabar?
- Apa kabar, sobat?

105
00:11:23,240 --> 00:11:25,230
- Lihat wajahmu. Kau punya Phd sekarang?
- Diamlah, kawan.

106
00:11:26,160 --> 00:11:27,390
Oh, kau melakukan sesuatu.
Darimana kau dapatkan ini?

107
00:11:28,240 --> 00:11:30,470
Oh, kau terkejut.
Dapatkan apa yang kudapatkan.

108
00:11:31,580 --> 00:11:32,610
Kupikir ini sudah dua minggu.

109
00:11:33,560 --> 00:11:34,720
Kalian bagus.

110
00:11:35,620 --> 00:11:39,710
- Kenapa kau sangat terlambat? Ya, bisnis.
- Punya bisnis untuk diurus. Ya.

111
00:11:41,010 --> 00:11:42,870
Senang kau menghubungi, adik kecil.

112
00:11:43,090 --> 00:11:45,030
Kau tahu aku sedang sibuk.

113
00:11:45,180 --> 00:11:47,150
Bagaimana rasanya kembali dari dunia ketiga?

114
00:11:47,270 --> 00:11:49,260
Tidak mau lalui itu lagi.

115
00:11:50,290 --> 00:11:52,260
Aku dalam tahanan luar.
Jadi harus ke sana seminggu sekali.

116
00:11:53,280 --> 00:11:56,250
Kecuali klub atau bar,
aku tidak bisa melakukan apapun.

117
00:11:56,510 --> 00:11:58,410
Aku tidak akan kembali ke sana.

118
00:11:58,570 --> 00:11:59,730
Jadi warga sipil terikat hukum sekarang.

119
00:12:00,620 --> 00:12:01,670
Bagus untukmu.

120
00:12:02,700 --> 00:12:05,730
Jika aku itu kau. Tidak akan mengatakan begitu.

121
00:12:29,830 --> 00:12:30,950
Kau kira, itu jauh diluar sana?

122
00:12:32,850 --> 00:12:33,940
Menjaga misteri seperti itu.

123
00:12:35,040 --> 00:12:36,170
Semua jalan diluar sana.

124
00:12:37,160 --> 00:12:39,150
Kau harus melewati patroli mobil polisi.

125
00:12:40,260 --> 00:12:42,320
Aku sangat mengenalmu.

126
00:12:44,430 --> 00:12:47,560
Selamat datang di Static.
Hanya satu ruangan, 5 malam seminggu.

127
00:12:48,460 --> 00:12:49,660
- Bagus.
- Kau sudah menjemput saudaramu?

128
00:12:49,750 --> 00:12:51,650
Ya, pak. Ini Dave Rafael.

129
00:12:52,710 --> 00:12:53,640
Hei, sobat.

130
00:12:54,760 --> 00:12:56,990
- Jangan pernah.
- Itu hal menakutkan.

131
00:12:57,890 --> 00:13:00,980
Tempat ini dulunya pabrik.
Mereka membuat perahu. Kau percaya itu?

132
00:13:01,190 --> 00:13:04,160
Imigrasi membengkak.
Dikirimkan sebagai paket ilegal.

133
00:13:04,320 --> 00:13:07,220
Perusahaan yang membayar tidak mau
melayani tahanan luar.

134
00:13:07,450 --> 00:13:09,470
- Jadi mereka dikeluarkan dari daftar.
- Dan kau masuk.

135
00:13:10,370 --> 00:13:11,600
Kita adalah generasi DIW, bro.

136
00:13:12,490 --> 00:13:13,620
Ayolah, tempatku dibelakang.

137
00:13:16,630 --> 00:13:18,650
- Sudah kuselesaikan semua tagihan.
- Hebat.

138
00:13:18,960 --> 00:13:19,980
Dan kau pasti, Donny.

139
00:13:20,840 --> 00:13:21,890
- Aku Tatiana.
- Hei.

140
00:13:22,090 --> 00:13:23,990
Ya, aku melihat lukisan tubuhmu online.

141
00:13:24,170 --> 00:13:25,110
Itu keren, aku suka itu.

142
00:13:25,180 --> 00:13:29,020
- Jadi tetap jaga mata lurus.
- Itu pantatku yang bermasalah.

143
00:13:30,260 --> 00:13:32,320
Kau akan terus mendorong sampai semua itu keluar.

144
00:13:32,480 --> 00:13:35,350
Keluar? Aku bukan orang yang memulai dari itu.

145
00:13:35,580 --> 00:13:36,600
Kemudian menjadi pria dan mengakhirinya.

146
00:13:37,490 --> 00:13:38,650
Ayolah, dik. Akan kutunjukan ke sekeliling.

147
00:13:40,830 --> 00:13:42,630
Dan kau besar dengan pria ini?

148
00:13:43,750 --> 00:13:44,980
Ya, sejak aku kelas 6.

149
00:13:47,920 --> 00:13:50,050
Ini ruangan yang kau tinggali.

150
00:13:50,250 --> 00:13:53,050
Yang disini, dimana kita mulai berlatih.

151
00:13:53,240 --> 00:13:54,340
Jadi, kapan kau bertemu dia.

152
00:13:55,230 --> 00:13:56,420
Itu tidak akan terjadi.

153
00:13:57,380 --> 00:13:58,540
Kenapa? Ku pikir kalian rekan.

154
00:13:59,400 --> 00:14:02,460
Sudahlah. Kau tidak akan percaya
hal yang akan terjadi, kawan.

155
00:14:03,570 --> 00:14:04,560
Apa yang terjadi?

156
00:14:04,650 --> 00:14:07,710
Disana ada pria, Michael Griffin.
Dia membuat jutaan di Wall Street.

157
00:14:07,920 --> 00:14:11,820
Menyapu bersih saat semua orang berada di toilet.
Bajingan licik dengan peran di klub.

158
00:14:12,090 --> 00:14:14,920
3 kali seminggu dengan kliennya.
Dia beli semua BAP.

159
00:14:15,120 --> 00:14:17,020
Itu bersikap membodohi disitu.

160
00:14:17,310 --> 00:14:20,210
Sampai dia masuk. Aiya.

161
00:14:20,400 --> 00:14:22,230
Punya adik seksi.

162
00:14:22,420 --> 00:14:26,480
Kami biarkan dia dan kru-nya memberi pertunjukkan
di klub dan Michael terobsesi dengannya.

163
00:14:26,730 --> 00:14:29,600
Terus mendekatinya seperti dia
itu masalah termanis di kota.

164
00:14:30,870 --> 00:14:32,630
Dia cantik.

165
00:14:32,780 --> 00:14:36,910
Memang. Cass melukisnya.
Kenyataannya dia melukis semua ini.

166
00:14:40,050 --> 00:14:43,140
Lagipula. Aiya tidak mau memberikan
Michael waktu sehari.

167
00:14:43,350 --> 00:14:46,220
Michael menuduh karena aku mengacaukan dia.

168
00:14:46,440 --> 00:14:50,470
Mengatakan dia akan mengatur klub baru.
Berjanji bahwa saudarinya bisa menari disana.

169
00:14:51,450 --> 00:14:53,650
- Klub baru?
- Sekarang disana ada kompetisi.

170
00:14:54,690 --> 00:14:57,550
Dan masuk ke sini, kan?

171
00:14:58,750 --> 00:14:59,950
Kau mengejar.

172
00:15:00,980 --> 00:15:02,970
Jadi, kawan. Buat dirimu seperti dirumah.

173
00:15:04,070 --> 00:15:05,040
Oh, hei.

174
00:15:05,220 --> 00:15:07,090
Senang kau disini.

175
00:15:18,710 --> 00:15:20,740
Apa kau tidak apa? Kau tidak terluka?

176
00:15:20,900 --> 00:15:23,630
- Kami baik. Ya.
- Kau yakin?

177
00:15:24,870 --> 00:15:26,860
- Dimana dia?
- Aku disini.

178
00:15:27,020 --> 00:15:31,050
- Tidak kau. Tidak ada senjata dirumahku.
- Tapi...

179
00:15:38,430 --> 00:15:39,590
Kukatakan pada kalian untuk tidak ke sana.

180
00:15:40,450 --> 00:15:41,640
Jika kau berlatih gunakan milikku.

181
00:15:42,530 --> 00:15:43,730
- Aku dalam masa tenggat.
- Untuk apa?

182
00:15:43,850 --> 00:15:46,550
Untuk bekerja. Bertemu wanita pada minggu ini.

183
00:15:46,740 --> 00:15:47,670
Dia adalah produser.

184
00:15:47,850 --> 00:15:49,980
- Siapa kali ini?
- Rocketeer. Dia asli.

185
00:15:50,840 --> 00:15:54,000
Itu juga yang terakhir. Juga dengan bank
yang bertanya tentang kartu kredit.

186
00:15:54,210 --> 00:15:56,150
Sekarang, aku harus membelikan kalian drum baru.

187
00:15:57,170 --> 00:15:59,160
Akan ku urus masalahku sendiri.

188
00:16:08,710 --> 00:16:10,680
Michael akan berinvestasi dalam pertunjukanmu.

189
00:16:10,800 --> 00:16:12,670
- Kumohon.
- Dia bekerja di Wall Street.

190
00:16:12,820 --> 00:16:14,840
Dan itu jalan berkoneksi semuanya.
Termasuk Liones.

191
00:16:15,040 --> 00:16:18,810
Produser ini bisa mensponsoriku.
Aku tidak butuh Michael.

192
00:16:19,010 --> 00:16:20,970
Siapa yang akan tanda tangani
produser dan sponsor untukmu.

193
00:16:21,230 --> 00:16:22,290
Oke. Visa-mu sisa tiga minggu.

194
00:16:23,280 --> 00:16:25,180
Dan kemudian kau bisa katakan
semoga beruntung.

195
00:16:25,300 --> 00:16:27,240
Mereka akan mengirimkanmu kembali ke Jepang.

196
00:16:27,390 --> 00:16:30,380
Kau tahu seberapa sulitnya
aku membawa kau kemari?

197
00:16:30,620 --> 00:16:32,650
Menghabiskan 3 tahun hanya
untuk menaikkanmu ke pesawat.

198
00:16:32,810 --> 00:16:36,580
- Kulakukan ini untuk kita.
- Dan aku mau lakukan ini dengan cara benar.

199
00:16:37,850 --> 00:16:39,840
Aku mau ke kamar mandi!

200
00:16:41,020 --> 00:16:42,880
Toilet!

201
00:16:49,470 --> 00:16:52,260
Aku tidak berharap mangkuk itu dikembalikan.
Dia akan gunakan itu.

202
00:16:52,460 --> 00:16:54,520
Itu tidak apa. Michael memberikannya padaku.

203
00:16:58,610 --> 00:16:59,700
Untuk sewamu.

204
00:17:03,970 --> 00:17:05,830
- Maukah kau bicara itu untukku?
- Tentu.

205
00:17:06,020 --> 00:17:07,920
Apa kau serius?

206
00:17:12,420 --> 00:17:13,310
Itu Gina.

207
00:17:13,390 --> 00:17:16,290
- Dia mau rencana lain.
- Katakan padanya untuk berpakaian.

208
00:17:16,520 --> 00:17:18,350
Kita akan lakukan pertunjukan.

209
00:17:36,300 --> 00:17:38,330
Tunggu sebentar.

210
00:17:39,470 --> 00:17:42,270
Rasco berputar malam ini.
Sampai kita punya rumah penuh.

211
00:17:42,460 --> 00:17:44,520
Baik. Jangan cemaskan patrolinya.

212
00:17:45,590 --> 00:17:48,520
Kita beruntung bergantung padamu.
Ini B, Pengawas New York.

213
00:17:49,730 --> 00:17:51,750
Ini Don. Dia yang akan membantuku.

214
00:17:51,920 --> 00:17:52,940
Bagus.

215
00:17:53,930 --> 00:17:58,060
Kita lihat saja. Siapa yang mau ABC,
pasukan yang menghirup dengan analisa minuman?

216
00:18:00,300 --> 00:18:03,060
Jadi, apa yang akan kulakukan disini?

217
00:18:03,250 --> 00:18:07,420
Belajar. bekerja tim, bekerja promosi jalanan.
Stok inventaris, mengikutiku 4 tahun.

218
00:18:08,400 --> 00:18:10,560
- Bertahun-tahun.
- Kau mau hal yang kemarin.

219
00:18:10,760 --> 00:18:14,790
Berikan waktu. Akan membuka klub di Manhattan,
Queen, dan dimanapun yang kau sebutkan.

220
00:18:15,810 --> 00:18:18,800
Kau mau aku berjalan berdampingan dengan
negro dengan setelan itu?

221
00:18:19,010 --> 00:18:21,970
- Hei, kau orang yang menghubungiku, ingat?
- Pasti ada sesuatu yang benar kulakukan, ayolah.

222
00:18:22,170 --> 00:18:26,200
Itu rumit, kawan. Kau tidak hanya masuk.
Tidak ada yang menghormatimu. Kau harus bisa.

223
00:18:26,410 --> 00:18:30,310
Kita berada di Static. Dari lusinan artistik
New York, jaringan lelang...

224
00:18:30,550 --> 00:18:34,480
- Dari instrumen dan artistik, keren.
- Senyum di wajah, oke?

225
00:18:35,590 --> 00:18:38,680
Hei, bagaimana yang favoritku?
Lihat, senang bertemu kau.

226
00:18:39,760 --> 00:18:46,670
Selalu seperti itu. Kami senang disini, Static.
Dan itu dari setiap orang.

227
00:18:47,070 --> 00:18:54,030
- Datang mendukung. Pasti cinta.
- Baik, kau dengar, kemarilah ke Static dan dukung.

228
00:18:57,640 --> 00:19:00,400
Akan selalu seperti ini.
kau akan dapatkan kesempatanmu.

229
00:19:00,590 --> 00:19:02,580
Tidak ada yang dapatkan.

230
00:19:11,130 --> 00:19:12,090
Hei, sobat.

231
00:19:12,140 --> 00:19:17,130
Hei, Wall Street. Apa yang dibilang?
Kalian pantas Runolsy, kau dengar aku?

232
00:19:17,460 --> 00:19:20,390
- Itu yang kami lakukan.
- Bersulang.

233
00:19:21,420 --> 00:19:23,410
Mungkin dia akan menjadi ibumu selanjutnya.

234
00:19:27,850 --> 00:19:29,840
Oh ya, baiklah.

235
00:19:44,470 --> 00:19:48,430
Ayolah, semua orang kemari.
Ini yang ditunggu semua orang.

236
00:19:48,680 --> 00:19:49,670
Waktunya pertunjukan.

237
00:19:50,590 --> 00:19:52,750
Berikan pada raja dan ratu.

238
00:20:30,270 --> 00:20:31,260
Cloudy.

239
00:20:48,070 --> 00:20:49,000
Aiya!

240
00:21:15,120 --> 00:21:16,960
Kuharap bisa kulakukan sesuatu seperti itu.

241
00:21:17,310 --> 00:21:20,250
Itu jauh dari tarian penari
sudut jalanan New Orleans.

242
00:21:21,210 --> 00:21:24,200
Tapi aku bisa. Aku bisa melakukan
sesuatu berbeda, kau tahu, dengan tepat.

243
00:21:24,440 --> 00:21:27,310
- Kau mengkritik pakaianku sekarang?
- Tidak, aku tidak mengatakan begitu.

244
00:21:27,540 --> 00:21:30,560
- Aku tidak menunggu keras. Itu hal baiknya.
- Terserah.

245
00:21:30,770 --> 00:21:32,710
Itu bukan terserah. Itu halnya.

246
00:21:38,140 --> 00:21:40,910
Aku butuh lebih dekat.

247
00:21:42,250 --> 00:21:44,110
Menjauh dari panggungku.

248
00:24:25,810 --> 00:24:27,780
Pindah! Pindah!

249
00:24:28,000 --> 00:24:30,770
Ke sana! Hei!

250
00:24:35,060 --> 00:24:37,260
Apa ini? Siapa ini!

251
00:24:38,190 --> 00:24:40,420
Hei. Kita dapatkan ini!

252
00:24:56,060 --> 00:25:00,060
Astaga! Mereka kembali ke rumah!

253
00:25:30,450 --> 00:25:32,280
Bagaimana bisa mereka masuk kemari?

254
00:25:33,410 --> 00:25:33,640
Aku tidak tahu!

255
00:25:35,460 --> 00:25:36,450
Kau dipecat!

256
00:26:40,140 --> 00:26:41,230
Hei! Apa yang kau lakukan?

257
00:26:48,620 --> 00:26:54,580
Rogue!

258
00:27:04,090 --> 00:27:07,290
Hadirin, untuk satu ini.

259
00:27:08,510 --> 00:27:11,480
Semuanya, buat suatu suara.

260
00:27:13,550 --> 00:27:16,450
- Berikan aku kaleng, berikan aku kaleng!
- Baik.

261
00:27:17,900 --> 00:27:18,830
Apa yang kau lakukan?

262
00:27:29,130 --> 00:27:32,190
Kau pergi kemana?
Aku bisa serius menggunakanmu!

263
00:27:32,430 --> 00:27:33,330
Menyingkir!

264
00:27:38,690 --> 00:27:40,420
Baik!

265
00:27:45,960 --> 00:27:48,930
Yo, lihat, itu pertarungan.
Para hadirin!

266
00:27:49,990 --> 00:27:51,090
Ayolah.

267
00:27:56,250 --> 00:27:58,350
Kita punya pertarungan tarian.

268
00:28:02,550 --> 00:28:05,510
Kau mau tempat ini gaya kuno Cramp?

269
00:28:13,920 --> 00:28:15,080
Coba kulihat tanganmu!

270
00:28:21,250 --> 00:28:22,180
Kau baik?

271
00:28:23,440 --> 00:28:25,380
Tidak!

272
00:29:01,000 --> 00:29:03,830
- Tunggu sebentar!
- Rafael!

273
00:29:04,930 --> 00:29:06,920
Hei, Keluar dari sini!

274
00:29:07,120 --> 00:29:08,180
Apa yang kau pikir kau lakukan?

275
00:29:22,730 --> 00:29:24,860
Ini bir.

276
00:29:29,960 --> 00:29:30,190
Baiklah!

277
00:29:37,370 --> 00:29:38,340
Baiklah!

278
00:29:41,680 --> 00:29:44,510
Itu lebih baik dari yang kau lihat.

279
00:29:44,710 --> 00:29:46,570
Singkirkan.

280
00:29:54,230 --> 00:29:55,930
Apa kabar, Nick?

281
00:29:56,180 --> 00:29:57,110
Kalian berdua keluar!

282
00:29:58,090 --> 00:29:59,320
Apa yang kau lihat?
Bawa dia denganmu!

283
00:30:00,210 --> 00:30:02,150
Semua yang kumau adalah pekerjaan yang kau curi.

284
00:30:02,330 --> 00:30:04,300
Kubilang padamu untuk menjauh dari saudariku.

285
00:30:04,460 --> 00:30:06,420
Aku bisa tangani ini.

286
00:30:06,650 --> 00:30:09,580
Jadi kutebak. Tidak butuh kelembutan.

287
00:30:09,780 --> 00:30:11,840
Kuberikan seluruh dinding ini, dua minggu.

288
00:30:12,800 --> 00:30:13,730
Ayolah.

289
00:30:13,880 --> 00:30:15,850
Kau siap, ayolah.

290
00:30:16,900 --> 00:30:18,030
Hei.

291
00:30:23,130 --> 00:30:25,100
Harus membunuhmu.

292
00:30:26,260 --> 00:30:27,280
Ayolah.

293
00:30:28,410 --> 00:30:30,440
- Hei.
- Hei.

294
00:30:33,700 --> 00:30:35,630
Kau bisa seperti mereka?

295
00:30:48,300 --> 00:30:49,330
Ayolah.

296
00:30:52,480 --> 00:30:53,440
Cepat, cepat, cepat.

297
00:30:54,530 --> 00:30:56,390
Hei kau,

298
00:30:59,850 --> 00:31:01,820
Kalian sudah sampai?

299
00:31:02,870 --> 00:31:03,840
Ya.

300
00:31:04,790 --> 00:31:05,980
- Siapa kau?
- Apa?

301
00:31:07,150 --> 00:31:11,980
Siapa kau? Kau melompat kesana, hanya itu?

302
00:31:12,370 --> 00:31:13,300
Kau tahu mereka setuju.

303
00:31:14,240 --> 00:31:17,340
- Dimana?
- Di dekat halte bus.

304
00:31:17,580 --> 00:31:19,550
Ya.

305
00:31:22,660 --> 00:31:24,520
Aku kembali kawan bagaimana menurutmu?

306
00:31:24,670 --> 00:31:27,800
Jika seperti itu, aku punya banyak pekerjaan

307
00:31:30,900 --> 00:31:32,020
Ini New York.

308
00:31:36,290 --> 00:31:37,280
Ya, kau baik-baik saja?

309
00:31:42,580 --> 00:31:47,350
- Aku benci dirimu.
- kau tidak disana.

310
00:31:47,800 --> 00:31:53,700
- Aku mau pingsan.
- Aku juga.

311
00:31:54,860 --> 00:31:55,820
Ya, aku tahu.

312
00:32:00,000 --> 00:32:01,090
Bagaimana kau tahu dia?

313
00:32:01,180 --> 00:32:04,050
Kau bilang kakakku.

314
00:32:04,420 --> 00:32:07,440
- Kau yakin tentang itu?
- Ya, ibuku bekerja bersama.

315
00:32:08,380 --> 00:32:11,580
Jadi ia kesini sejak aku masih kecil.

316
00:32:12,550 --> 00:32:14,610
Jadi ini adalah kakakku.

317
00:32:15,650 --> 00:32:18,740
- Ini gila.
- Apa yang dilihat itu gila?

318
00:32:18,990 --> 00:32:20,980
Tidak, tidak sampai kau lihat apa yang terjadi.

319
00:32:22,150 --> 00:32:23,980
Kau tidak bisa membunuh satu sama lain.

320
00:32:24,100 --> 00:32:26,030
Wow, dengar, aku baru saja memandu hari ini.

321
00:32:26,360 --> 00:32:28,330
Semuanya dibelakang sini.

322
00:32:29,350 --> 00:32:31,370
Kau mulai sekarang.

323
00:32:32,310 --> 00:32:34,540
Benar.

324
00:32:38,700 --> 00:32:40,570
- Jangan.
- Tetapi mereka akan menemukanmu.

325
00:32:40,790 --> 00:32:41,880
Berikan teleponmu.

326
00:32:41,940 --> 00:32:44,910
Hei.

327
00:32:45,970 --> 00:32:47,940
- Ayolah.
- Kau tahu apa yang dilakukan?

328
00:32:48,130 --> 00:32:49,180
Pergilah.

329
00:32:50,040 --> 00:32:51,100
Ayolah.

330
00:32:51,260 --> 00:32:53,310
Kau gila? Seseorang baru saja terbunuh.

331
00:32:54,210 --> 00:32:55,300
Oh, keluar.

332
00:32:55,460 --> 00:32:57,260
Jangan hentikan.

333
00:33:00,610 --> 00:33:02,540
Dia layak disini, jika kau ingin.

334
00:33:04,710 --> 00:33:05,910
Aku tidak yakin seseorang akan membayarku

335
00:33:06,800 --> 00:33:10,730
- Sudah bergerak.
- Masuk ke mobil sekarang.

336
00:33:14,070 --> 00:33:16,090
Masuklah ke dalam mobil.

337
00:33:21,330 --> 00:33:22,430
Masuk kedalam mobil.

338
00:33:24,460 --> 00:33:26,620
- Terperangkap?
- Apa yang kau lakukan?

339
00:33:26,760 --> 00:33:29,690
Itu sedikit salah.

340
00:33:38,270 --> 00:33:40,100
Tentu saja ini yang kau inginkan.

341
00:33:40,280 --> 00:33:44,220
Kau tidak tahu, suatu hari akan
ada suatu panggilan.

342
00:33:44,490 --> 00:33:47,330
Seharusnya tidak ada lagi yang harus
dilakukan kapanpun kau bertemu dengannya.

343
00:33:47,520 --> 00:33:49,380
Sudah kubilang padamu
aku akan menetap, benarkan?

344
00:33:49,600 --> 00:33:52,540
Dengarkan, lain kali aku akan
menjadi seperti dia.

345
00:33:52,730 --> 00:33:55,700
- Pikirkanlah sebaik mungkin.
- Yo, mainkan.

346
00:33:57,770 --> 00:33:58,870
Lupakan ini.

347
00:33:59,860 --> 00:34:01,020
Dan kau tahu kau mau pergi kemana?

348
00:34:05,250 --> 00:34:07,080
Kau ingin aku menangkapnya?

349
00:34:07,340 --> 00:34:11,300
Tidak. Biarkan saja selama beberapa hari.

350
00:35:05,510 --> 00:35:08,540
<i>Panggilan tidak tersambung.
Silahkan tinggalkan pesan.</i>

351
00:35:08,810 --> 00:35:12,840
Hei ini Dony, telepon kembali jika kau bisa.

352
00:36:00,870 --> 00:36:03,030
Seperti apa ini?

353
00:36:10,220 --> 00:36:11,280
Kita menaruh ini bersama untukmu.

354
00:36:13,280 --> 00:36:14,250
Terima kasih.

355
00:36:17,660 --> 00:36:19,460
Berapa banyak wanita lagi?

356
00:36:19,640 --> 00:36:21,510
6, yang kuhitung.

357
00:36:23,710 --> 00:36:25,910
Yang berikutnya cukup lembut.

358
00:36:26,840 --> 00:36:28,810
Itu lebih baik.

359
00:36:29,170 --> 00:36:30,930
Jadi apa yang akan kau tunjukan nanti?

360
00:36:34,070 --> 00:36:36,240
Kita benar-benar belum punya ide sekarang.

361
00:36:36,400 --> 00:36:39,340
Aku ingin melihat siaran langsung kalian.
Keberatan?

362
00:36:39,570 --> 00:36:42,370
Penonton menggila ketika melihat kita.

363
00:36:42,700 --> 00:36:44,460
Sudah terjadi dimalam itu.

364
00:36:44,640 --> 00:36:47,740
- Tidak disana.
- Camille, sudah datang.

365
00:36:48,960 --> 00:36:56,890
Dengar, kita mengatur semua ini,
kita yang memproduksi, tetapi,

366
00:36:58,210 --> 00:37:01,140
kita harus tahu tentang penonton,
apapun yang akan kita kembalikan.

367
00:37:02,450 --> 00:37:04,280
Semoga beruntung.

368
00:37:22,090 --> 00:37:23,990
- Ini dia.
- Terima kasih.

369
00:38:27,880 --> 00:38:31,680
Hei, kau yang kemarin semalam membuat
pertunjukan di klub ini.

370
00:38:31,950 --> 00:38:34,820
- Lakukan sebanyak-banyaknya.
- Aku tidak akan kalah.

371
00:38:36,050 --> 00:38:38,040
Kau berikan nomormu padanya.

372
00:38:49,650 --> 00:38:51,640
Hei, selamat malam.

373
00:38:52,740 --> 00:38:53,940
Dia bahkan belajar bhs. Jepang
untuk membuatmu tertarik.

374
00:38:54,870 --> 00:38:57,830
Aku mengerti itu, bhs. Jepang benar?

375
00:38:58,170 --> 00:39:02,100
Hai semuanya, Aya, apa kabarmu?

376
00:39:02,340 --> 00:39:04,310
Ya, terima kasih.

377
00:39:14,720 --> 00:39:19,660
Benar, 1 lagi.

378
00:39:25,120 --> 00:39:26,980
Sistem suaramu bagus sekali.

379
00:39:27,240 --> 00:39:29,210
Sedikitpun kau katakan padaku.

380
00:39:29,390 --> 00:39:32,330
- Hei, tentang Kajima.
- Kau ingin melakukannya lagi?

381
00:39:32,560 --> 00:39:34,460
Mungkin ia tidak tahu
kenapa kau begitu tidak mengerti.

382
00:39:35,550 --> 00:39:36,610
Ayolah kita lakukan ini.

383
00:39:37,570 --> 00:39:39,560
Malam Minggu nanti, kalian para wanita
akan membuat pertunjukkan disini,

384
00:39:39,860 --> 00:39:42,690
- harus kalian persiapkan.
- Kita bisa mengundang Camille.

385
00:39:43,750 --> 00:39:45,810
- Camille?
- Agar kita lebih menarik.

386
00:39:46,120 --> 00:39:46,950
- Benarkah?
- Benar

387
00:39:47,060 --> 00:39:49,920
Dia hanya ingin melihat kehidupan
kita diantara kerumunan itu.

388
00:39:50,190 --> 00:39:52,120
Jadi kau ingin menggunakan tempat kami
sebagai tempat audisi.

389
00:39:52,310 --> 00:39:55,300
Kau yang membuat tempatnya.

390
00:39:56,340 --> 00:39:57,470
Ya, kurasa tidak akan seperti itu.

391
00:39:58,570 --> 00:40:02,560
Jika kau meningkatkan performa disini,
sangat eksklusif, tidak ada orang.

392
00:40:03,850 --> 00:40:06,620
Ini bisnis, oke?

393
00:40:06,810 --> 00:40:12,940
Kubilang padamu, apa yang
ditawarkan produser, 2 persen?

394
00:40:14,010 --> 00:40:17,070
- Itu bisnis yang bagus.
- Terima kasih, tetapi tidak.

395
00:40:17,310 --> 00:40:20,280
- Aya.
- Kubilang tidak, terima kasih,

396
00:40:21,380 --> 00:40:23,350
- Permisi.
- Aya.

397
00:40:23,530 --> 00:40:25,430
Aya.

398
00:40:25,650 --> 00:40:29,680
Ingin dibelakang panggung?
Bilang semua teknisi untuk berkolaborasi.

399
00:40:33,970 --> 00:40:40,060
Ayo kita lihat sekarang, kawan!

400
00:40:41,160 --> 00:40:43,150
Kita lihat.

401
00:42:17,840 --> 00:42:20,940
Kenapa kau disini? Membuat resiko.

402
00:42:26,120 --> 00:42:31,280
Aku ingin mengejar kakakmu,
seperti yang kau lihat semalam.

403
00:42:32,480 --> 00:42:37,320
Aku belum bilang, itu menakjubkan.

404
00:42:38,740 --> 00:42:41,670
- Apa itu tidak apa-apa?
- Tidak apa.

405
00:42:42,880 --> 00:42:44,850
Oh, bagaimana jika aku menaruhnya kembali?

406
00:42:45,830 --> 00:42:47,960
- Semoga kau tidak bohong.
- Kita keluar dari sini.

407
00:42:48,960 --> 00:42:51,090
Tidak, terima kasih, aku harus bekerja.

408
00:42:51,330 --> 00:42:57,160
Ada sesuatu yang terjadi? Aku tidak ingin.

409
00:42:58,560 --> 00:43:02,390
- Kau bisa merasakannya juga?
- Aku tidak bisa seperti ini.

410
00:43:02,660 --> 00:43:03,720
Kita bisa melihatnya.

411
00:43:04,610 --> 00:43:08,710
Oh, seperti itu, kakakku akan menyakitimu.

412
00:43:09,030 --> 00:43:12,790
Aku tidak takut, jika...

413
00:43:14,030 --> 00:43:17,000
Itu mengerikan, ayo kita keluar dari sini.

414
00:43:20,430 --> 00:43:23,300
Lewat sini.

415
00:43:24,530 --> 00:43:27,500
- Hei Aya.
- Rei, Kaori. Aku butuh bantuanmu.

416
00:43:28,780 --> 00:43:32,580
- Hei. - Apa maksudnya ini?
- Pakai saja.

417
00:43:32,880 --> 00:43:35,810
Bawa dia keluar dari sini, pergilah.

418
00:43:46,510 --> 00:43:48,440
Aku hanya ingin kau sukses, kau tahu?

419
00:43:48,560 --> 00:43:50,360
Aku tidak akan bekerja untuk Michael.

420
00:43:50,510 --> 00:43:52,500
Jangan disini oke, tidak akan ada yang terjadi.

421
00:43:52,770 --> 00:43:54,740
Kau tidak bisa selalu melindungiku.

422
00:43:58,820 --> 00:44:02,910
Bagaimana selanjutnya? Bagaimana idenya?

423
00:44:04,140 --> 00:44:09,170
Steve, ia mencari masalah denganku, tidak bisa.

424
00:44:10,330 --> 00:44:13,300
Aku membuka yang sebenarnya, berada disana.

425
00:44:13,490 --> 00:44:17,390
Semuanya sudah dilarang, ia tidak bisa melakukan
apapun yang sudah kulakukan.

426
00:44:17,800 --> 00:44:20,570
Berapa banyak dari dirimu
yang sudah diberikan?

427
00:44:27,020 --> 00:44:30,040
Kita tidak punya waktu Aya.

428
00:44:44,790 --> 00:44:45,810
- Apa?
- Hei.

429
00:44:48,790 --> 00:44:50,010
Aku ingin kau membayarnya.

430
00:44:50,870 --> 00:44:52,930
Ya, kau gabungkan harganya.

431
00:44:58,240 --> 00:45:00,370
Nick yang mengirimmu?

432
00:45:01,340 --> 00:45:03,360
Aku hanya ingin melihat kebodohan.

433
00:45:05,620 --> 00:45:09,450
Apapun yang kau lihat,
jangan pernah kembali lagi.

434
00:45:09,720 --> 00:45:12,880
1 hal, apa yang terjadi dengan orang ini?

435
00:45:16,080 --> 00:45:17,110
Apa ini? Apa ini?

436
00:45:17,990 --> 00:45:19,960
Kau gila? Seseorang melihatnya?

437
00:45:20,120 --> 00:45:23,110
- Sesuai dengan itu.
- Kau tahu itu benar?

438
00:45:23,450 --> 00:45:25,420
Ya dia datang mencari Aya.

439
00:45:26,410 --> 00:45:28,270
- Oh.
- Hei.

440
00:45:34,750 --> 00:45:36,690
Ayolah pergi.

441
00:45:37,880 --> 00:45:39,750
Pergi.

442
00:46:12,200 --> 00:46:17,400
Kau membuang pacarku, kau bisa keluar,
oke?

443
00:46:17,660 --> 00:46:27,470
Tidak masalah, jadi bagaimana kita
mengakhiri masalah dari kedua saudara kita?

444
00:46:33,070 --> 00:46:38,160
Kau tidak menyerah kan?

445
00:46:39,290 --> 00:46:47,360
Hampir, setiap waktu.

446
00:47:16,770 --> 00:47:20,840
Jika kau tidak mau keluar denganku,
bisa kita menari lagi?

447
00:47:23,100 --> 00:47:30,200
Aku tidak tahu...

448
00:47:31,380 --> 00:47:37,370
Aku tahu, bagaimana besok?

449
00:47:37,710 --> 00:47:41,770
Sibuk mengajari kelas di B-LIVE.

450
00:47:42,050 --> 00:47:45,820
Aku bergabung!

451
00:47:49,250 --> 00:47:54,280
Kau tidak pernah bangun!

452
00:48:02,740 --> 00:48:04,800
Kanan... Kiri...

453
00:48:10,150 --> 00:48:12,010
Menakjubkan, itu bagus.

454
00:48:13,140 --> 00:48:15,040
Terima kasih.

455
00:48:18,460 --> 00:48:20,450
Hei, aku disini, ayolah,

456
00:48:21,380 --> 00:48:23,510
- Oke.
- Kau siap?

457
00:48:24,510 --> 00:48:26,540
- Ingin dipercepat?
- Dipercepat?

458
00:48:26,770 --> 00:48:28,640
Ayolah, 5, 6, 7, 8.

459
00:48:39,180 --> 00:48:40,310
Wah itu lumayan oke?

460
00:48:40,400 --> 00:48:44,170
Maksudku, kau tidak baik tetapi tidak buruk juga.

461
00:48:44,570 --> 00:48:48,510
- Oke.
- Maaf.

462
00:48:52,680 --> 00:48:55,740
Sampai jumpa, selamat malam, sampai jumpa.

463
00:49:04,150 --> 00:49:05,240
Kelas yang bagus.

464
00:49:09,440 --> 00:49:13,390
- Bisa kau pergi?
- Aku tidak akan kemanapun.

465
00:49:14,580 --> 00:49:17,550
Bagaimana dengan tarian itu?

466
00:49:19,760 --> 00:49:21,890
Atau aku akan menari.

467
00:49:21,990 --> 00:49:23,890
- Apa yang kau lakukan?
- Ayolah.

468
00:51:16,670 --> 00:51:24,540
- Bolehkah? - Sudah cukup kuberikan,
sebelum kreditmu, aku akan menunggumu.

469
00:51:31,100 --> 00:51:32,220
Oh, kau tidak harus lakukan itu.

470
00:51:32,380 --> 00:51:36,110
- Nick, tidak bisa.
- Red Bulls dalam panggilan harus kubereskan.

471
00:51:36,310 --> 00:51:38,510
Itulah sebabnya, sudah di masukan.

472
00:51:41,670 --> 00:51:47,470
Sudah ada dimanapun, Youtube,
Facebook, Foursquare.

473
00:51:50,120 --> 00:51:52,880
- Hei!
- Apa?

474
00:51:56,270 --> 00:51:59,260
Jadi terjadi seperti itu?

475
00:52:00,300 --> 00:52:03,360
Static-Brooklyn
Menghindari semua resiko.

476
00:52:05,420 --> 00:52:07,470
Semua sudah selesai.

477
00:52:09,760 --> 00:52:12,630
Jika kau menginginkannya
kau harus membayar premium.

478
00:52:12,960 --> 00:52:18,870
Premium, tidak, urus sendiri Lawrence!

479
00:52:20,160 --> 00:52:24,060
- Datang lagi.
- Apa membawa jawaban?

480
00:52:24,400 --> 00:52:27,340
Cap disini, dan masih ada 2 lagi.

481
00:52:27,530 --> 00:52:28,550
Terima kasih.

482
00:52:31,630 --> 00:52:34,540
Kau tidak akan sesibuk ini,
kau tahu itu, benarkan?

483
00:52:34,830 --> 00:52:36,700
Dia tidak pernah merasa sama denganmu.

484
00:52:36,880 --> 00:52:40,720
Dan lagi, mungkin kita
masih punya kemungkinan.

485
00:52:41,020 --> 00:52:43,010
Kenapa dia? Kau bisa mendapatkan
apapun yang kau mau.

486
00:52:44,080 --> 00:52:49,180
Dia bukan seseorang, dan dia terus berjuang,
dia tidak keluar.

487
00:52:49,510 --> 00:52:53,340
Dengar, ada kertas yang belum selesai
dari kemarin, aku sudah menyiapkan.

488
00:52:54,410 --> 00:52:55,640
Ayo kita kerjakan disini.

489
00:52:55,770 --> 00:52:58,560
Jadi apa? Masih cukup?

490
00:52:58,830 --> 00:53:01,690
Jangan coba-coba,
kau mencoba menghancurkanku?

491
00:53:02,760 --> 00:53:06,710
- Kau disini tidak untuk minum?
- Jangan berbuat bodoh, sudah ada di internet.

492
00:53:07,030 --> 00:53:08,970
- Kau itu aneh.
- Diam.

493
00:53:09,080 --> 00:53:12,070
- Seperti klub?
- Mereka membangun semua yang kau punya.

494
00:53:12,350 --> 00:53:16,340
Dia menemukan promosimu, sponsormu,
mereka mengambil klub ke tingkat berikutnya.

495
00:53:17,500 --> 00:53:21,490
Darimana kau harus keluar, ketika disini.

496
00:53:24,700 --> 00:53:27,630
Omong-omong, lalu apa yang mereka rasakan.

497
00:53:28,030 --> 00:53:31,030
Kau bermain-main? Yang kuinginkan bukan ini.

498
00:53:32,000 --> 00:53:33,020
Kalian menyedihkan.

499
00:53:33,150 --> 00:53:36,110
- Keluar atau aku telepon polisi.
- Cepatlah, aku tidak peduli.

500
00:53:36,380 --> 00:53:39,250
Kita menjadi rekan dan kau
melakukan semuanya sendiri.

501
00:53:39,470 --> 00:53:43,310
- Kau tidak akan dapat bantuan.
- Termasuk minuman itu?

502
00:53:43,680 --> 00:53:47,510
- Aku punya bisnis yang harus dikerjakan.
- Ya, aku juga.

503
00:53:47,850 --> 00:53:51,790
Sudah terakhir kali ku tanamkan.

504
00:53:55,160 --> 00:53:58,990
Hei, bilang kepada mereka untuk menjauh.

505
00:54:11,710 --> 00:54:14,730
Setelah melihatnya di kepalaku, itu hebat.

506
00:54:15,840 --> 00:54:17,810
Sudah dibawa ke media massa.

507
00:54:18,040 --> 00:54:21,030
Surat apa itu? Apa artinya?

508
00:54:21,400 --> 00:54:24,460
- Kobu, itu nama kru-ku.
- Kobu?

509
00:54:25,540 --> 00:54:29,630
Artinya, menari seperti bermain drum,
bermain drum seperti menari.

510
00:54:30,750 --> 00:54:33,750
Oh jadi seperti itu, aku menyukainya.

511
00:54:34,890 --> 00:54:39,060
Belum ada penari yang tertarik dengan kita, tetapi
dia harus melihat kami bermain secara langsung.

512
00:54:39,340 --> 00:54:44,140
Ya, jika dia kembali, aku akan tetap disini.

513
00:54:45,360 --> 00:54:47,520
- Disini?
- Ya, di Amerika.

514
00:54:48,560 --> 00:54:49,610
Sebaliknya kau ingin pergi?

515
00:54:49,770 --> 00:54:52,540
- Dalam 2 Minggu.
- Itu gila.

516
00:54:53,770 --> 00:54:56,900
Menunggunya adalah pekerjaannya, benar?

517
00:54:57,880 --> 00:55:04,010
Ya, tetapi menghabiskan banyak uang dan,
tidak mungkin.

518
00:55:05,320 --> 00:55:07,150
Apa yang akan kau lakukan?

519
00:55:08,340 --> 00:55:10,210
- Ubah subyeknya.
- Itu yang ingin kau lakukan.

520
00:55:10,600 --> 00:55:13,540
oke, baiklah, aku tidak akan bertanya lagi.

521
00:55:14,500 --> 00:55:16,520
Jadi, apa selanjutnya untukmu?

522
00:55:17,630 --> 00:55:19,750
- Apa maksudmu?
- Apa kau akan melatih Static?

523
00:55:19,990 --> 00:55:26,730
Aku tahu itu yang terbaik,
tetapi apa kau tahu bagaimana saudara...

524
00:55:27,050 --> 00:55:28,110
- Oh ya.
- Semua sudah berakhir.

525
00:55:28,270 --> 00:55:31,130
Aku tahu banyak yang harus
dikatakan dari kakakku.

526
00:55:32,300 --> 00:55:34,270
Kau tahu terkadang aku harus lebih baik.

527
00:55:34,490 --> 00:55:36,290
Tidak untuk bilang apapun.

528
00:55:38,490 --> 00:55:39,720
Mudah untukmu juga.

529
00:55:40,680 --> 00:55:43,580
Apa? Ada sesuatu yang ingin kau katakan?

530
00:55:47,980 --> 00:55:50,850
Kau tahu, menari,
aku sangat suka, tetapi...

531
00:55:51,150 --> 00:55:56,980
- itu tidak menghasilkan uang untukku.
- Aku tidak mengerti.

532
00:55:57,410 --> 00:56:02,500
Baiklah, ketika aku menggerakan kakiku, orang-orang
memperhatikan kita bagaimana kita melakukannya.

533
00:56:03,590 --> 00:56:09,560
Aku hanya gugup, karena banyak alasan
yang susah disebutkan.

534
00:56:09,960 --> 00:56:13,760
Membawa tentang apa yang kita kerjakan.

535
00:56:14,100 --> 00:56:17,060
Ini sangat mudah dan aku tahu yang lebih baik.

536
00:56:19,170 --> 00:56:23,160
1 orang yang bekerja disana, dan,

537
00:56:25,360 --> 00:56:27,420
suatu hari aku terkena potongan.

538
00:56:28,630 --> 00:56:30,650
Dan layak dipenjara 2 tahun.

539
00:56:40,210 --> 00:56:43,110
Dan dia melakukannya lagi?

540
00:56:45,390 --> 00:56:50,450
Tidak, aku sudah melangkah maju dari hal itu.

541
00:56:54,670 --> 00:56:56,730
Keinginanmu.

542
00:57:03,090 --> 00:57:04,990
Ya, memang.

543
00:57:11,430 --> 00:57:14,230
- Bagiamana?
- Diamlah.

544
00:57:14,420 --> 00:57:18,450
Tidak, jadi tetaplah disana.

545
00:57:19,570 --> 00:57:20,730
Aku tidak mencoba.

546
00:57:21,620 --> 00:57:22,880
Omong-omong, ini dia.

547
00:57:25,030 --> 00:57:27,830
Bagaimana mengatakannya dalam bahasa Jepang?

548
00:57:28,120 --> 00:57:29,990
Selamat malam.

549
00:57:30,110 --> 00:57:31,200
<i>Oyasumina-sai.</i>

550
00:57:32,090 --> 00:57:34,060
Apa?

551
00:57:34,240 --> 00:57:37,240
Dan dalam bahasa Korea.

552
00:57:39,390 --> 00:57:39,620
Bisa kau bicarakan keduanya?

553
00:57:41,440 --> 00:57:43,600
Aku berdarah Korea, lahir di Jepang.

554
00:57:43,770 --> 00:57:45,740
Sejarahku sangat rumit.

555
00:57:46,830 --> 00:57:48,860
Mungkin itu mengapa aku suka disini.

556
00:57:51,870 --> 00:57:55,900
Hmm, Oya...

557
00:57:56,250 --> 00:57:58,050
sumi na-sai.

558
00:57:58,240 --> 00:57:59,170
Sumi na-sai.

559
00:57:59,310 --> 00:58:00,300
Ya, sumi na-sai.

560
00:58:01,300 --> 00:58:05,260
Sumi na-sai.

561
00:58:12,950 --> 00:58:16,940
- Kau gila.
- Selamat malam.

562
00:58:17,950 --> 00:58:18,980
Selamat malam.

563
00:58:20,000 --> 00:58:22,970
- Selamat malam.
- Selamat malam.

564
00:58:23,130 --> 00:58:25,400
- Kau bisa mengajariku yang itu besok.
- Mungkin.

565
00:58:42,150 --> 00:58:44,020
- Hai, bos.
- Ada apa, Jim?

566
00:58:44,210 --> 00:58:48,010
Dapatkan apapun yang kau bisa untuk-ku,
benar-benar nyeri di pantat, Donny Bray.

567
00:58:48,310 --> 00:58:50,300
Dia seorang penari dari New Orleans.

568
00:58:50,430 --> 00:58:52,400
- Hubungi aku kembali.
- Ya, pak.

569
00:59:00,900 --> 00:59:01,860
Siapa ini?

570
00:59:01,940 --> 00:59:05,930
Adikmu nongkrong bersama adik Nick, dan aku
mengharapkan kau melakukan sesuatu tentang itu.

571
00:59:08,200 --> 00:59:11,130
Hei, ini tamu kita. Katakanlah ini adalah Laurence.

572
00:59:11,290 --> 00:59:15,230
Penembakan kubilang, bukan penerobosan.
Dan aku sudah menunggu 1 jam untuk bertemu.

573
00:59:15,430 --> 00:59:17,260
Maaf, Michael terlambat.

574
00:59:17,380 --> 00:59:19,570
Dia akan kencing di celana, jika aku
meletakan tanganku disekitar lehernya.

575
00:59:20,510 --> 00:59:23,600
Kenapa kalian tak menikmati waktu,
jadi aku bisa sedikit mengulur waktu.

576
00:59:25,860 --> 00:59:28,920
Terima kasih. Tapi aku tak menikmati kotoran.

577
00:59:43,460 --> 00:59:44,550
Semuanya liat ini.

578
00:59:44,640 --> 00:59:49,630
Aku ingin bersulang pada temanku,
Kaz, pekerja keras, air mata darah.

579
00:59:49,890 --> 00:59:52,690
Semoga ini jadi sukses besar.
Terima kasih kalian sudah datang.

580
00:59:59,030 --> 01:00:00,090
Aku bangga padamu.

581
01:00:02,270 --> 01:00:05,200
- Aku berhutang pada pria ini segalanya.
- Aku berhutang pada pria ini segalanya.

582
01:00:08,630 --> 01:00:12,470
Ini adalah jadwal untuk malam ini.
Oh, dan Aya tinggalkan ini untuk-mu.

583
01:00:14,680 --> 01:00:16,650
Terima kasih.

584
01:01:03,850 --> 01:01:06,780
- Halo?
- Hei, D. Ini aku, kawan.

585
01:01:06,940 --> 01:01:09,810
- Hei, ada apa?
- PO-mu tidak mau berhenti.

586
01:01:09,930 --> 01:01:11,900
Apapun yang kau lakukan,
lebih baik kau lakukan dengan cepat.

587
01:01:12,020 --> 01:01:14,150
Kau menggali lubang dalam setiap menitnya.

588
01:01:14,320 --> 01:01:16,220
- Oke, kawan. Baiklah.
- Damai.

589
01:01:23,630 --> 01:01:26,600
Kita mendapat potongan 2 persen,
aku benar-benar benci Gabby.

590
01:01:26,730 --> 01:01:28,560
Itu hanya malam yang lambat.

591
01:01:28,750 --> 01:01:31,710
Kembali ke malam yang lambat
karena video bodoh itu.

592
01:01:32,920 --> 01:01:35,910
Nick, apa yang akan kau lakukan?

593
01:01:38,240 --> 01:01:41,170
- Nick, apa?
- Hei, bisa kita bicara?

594
01:01:43,280 --> 01:01:45,210
Kau punya banyak nyali, kawan.

595
01:01:45,370 --> 01:01:47,560
Menghilang 4 hari, dan kau kembali kesini?

596
01:01:48,570 --> 01:01:49,590
Aku sudah disini sekarang, oke?

597
01:01:49,680 --> 01:01:52,510
- Sudah terlambat, aku punya masalah lebih besar.
- Baiklah, kalau begitu biar kubantu.

598
01:01:52,670 --> 01:01:54,640
- Ayolah, berikan aku kerja.
- Baiklah, terserah.

599
01:01:54,760 --> 01:01:56,780
Bobby, ada orang lagi yang bisa kau gunakan.

600
01:01:56,880 --> 01:01:58,870
- Aku bukan itu.
- Lalu apa?

601
01:01:59,100 --> 01:02:00,860
Apa yang kulakukan?

602
01:02:00,980 --> 01:02:03,070
Aku sudah katakan padamu, masalah New Orleans.
Kita sudah memotongnya disini.

603
01:02:03,240 --> 01:02:05,210
Hei, kau mengatakannya. Kau
ingin klub ini segar dan baru.

604
01:02:05,330 --> 01:02:06,350
Dan menggabungkannya.

605
01:02:07,340 --> 01:02:09,240
Ayolah kawan, aku bisa melakukan ini.

606
01:02:09,460 --> 01:02:10,490
Berikan aku kesempatan.

607
01:02:12,520 --> 01:02:15,390
Baiklah. Kita sebut ini audisi.

608
01:02:15,720 --> 01:02:17,660
Kau akan berada diluar malam ini.

609
01:02:18,640 --> 01:02:20,870
Didalam.

610
01:02:21,010 --> 01:02:23,840
Di dalam dan diatas panggung.

611
01:02:27,200 --> 01:02:29,170
Kau punya satu kesempatan.

612
01:02:29,320 --> 01:02:32,180
Satu tarian, jangan mengacaukannya.

613
01:02:35,470 --> 01:02:37,500
Aku juga akan tinggal dirumah.

614
01:02:39,540 --> 01:02:41,530
Rafael akan membutuhkan kamera-mu malam ini.

615
01:02:45,900 --> 01:02:49,840
Lalu, dia memiliki ide untuk
rutinitas, dan itu tidak buruk,

616
01:02:50,010 --> 01:02:51,980
jadi mungkin kita bisa mencobanya sekali-kali.

617
01:02:52,090 --> 01:02:55,120
Kau harusnya bekerja. Kau bicara
tentang pria ini sejak aku datang.

618
01:02:55,330 --> 01:02:58,260
- Tidak.
- Oh, ya.

619
01:03:01,660 --> 01:03:04,560
Apa kau yakin tentang ini?
Dengan semua yang terjadi.

620
01:03:06,590 --> 01:03:08,650
Tidak. Tidak masuk akal.

621
01:03:08,920 --> 01:03:10,820
Kau benar-benar suka padanya.

622
01:03:10,980 --> 01:03:12,840
Dan kau tak pernah suka siapapun.

623
01:03:12,960 --> 01:03:14,080
Oke.

624
01:03:15,080 --> 01:03:18,170
Kebanyakan pria hanya mengambil.
Kau tahu? Mereka ingin mengendalikanku.

625
01:03:18,310 --> 01:03:21,210
- Seperti Michael?
- Dan Kaz.

626
01:03:22,240 --> 01:03:25,440
Ditambah, aku selalu sibuk.
Aku tak punya waktu untuk pria.

627
01:03:27,420 --> 01:03:29,550
Tapi yang ini, Donny.

628
01:03:31,730 --> 01:03:33,570
Aku ingin meluangkan waktu untuknya.

629
01:03:34,860 --> 01:03:38,700
Yah, jangan khawatir.
Itu normal untuk beberapa hari.

630
01:03:38,900 --> 01:03:40,860
Itu tak akan bertahan lama.
Pria itu mudah.

631
01:03:49,430 --> 01:03:52,400
Datanglah melihat debu terbang malam ini.

632
01:03:55,590 --> 01:03:57,850
Sedang latihan sekarang.

633
01:04:56,230 --> 01:04:59,100
Aku belum melihatnya.
Apa dia akan melakukan ini atau tidak?

634
01:05:15,840 --> 01:05:19,000
- Hei, boleh kupinjam ini? Terima kasih.
- Ya, tak masalah.

635
01:05:24,290 --> 01:05:28,320
Baiklah, teman-teman.
Donny di rumah.

636
01:06:03,720 --> 01:06:05,780
Permisi.

637
01:06:12,340 --> 01:06:14,210
Kau mulai!

638
01:07:15,870 --> 01:07:17,670
Ayo, kawan.

639
01:07:19,980 --> 01:07:22,000
Ayo.

640
01:08:02,570 --> 01:08:04,630
Hei, ayo, sayang!

641
01:09:06,170 --> 01:09:10,160
Itu temanku!

642
01:09:43,900 --> 01:09:47,830
Baiklah. Yah, ini dia.

643
01:09:48,830 --> 01:09:49,960
Anggap saja rumah sendiri.

644
01:09:51,090 --> 01:09:53,930
- Kau mau minum?
- Oh, tidak. Aku tak apa.

645
01:09:54,220 --> 01:09:56,090
Ya, barang yang cukup keras disana.

646
01:09:56,380 --> 01:09:58,250
Tidak.

647
01:09:58,500 --> 01:10:02,370
Maaf, berantakan.
Aku tak banyak tinggal disini.

648
01:10:09,700 --> 01:10:11,820
Aku sangat bangga padamu malam ini.

649
01:10:13,870 --> 01:10:15,840
Terima kasih.

650
01:10:16,230 --> 01:10:18,130
Aku tak akan melakukannya
jika bukan karena untukmu.

651
01:10:21,210 --> 01:10:23,300
Apa kau akan merindukanku jika
aku harus kembali ke Jepang?

652
01:10:25,480 --> 01:10:26,540
Kenapa kau tak tahu?

653
01:13:06,930 --> 01:13:08,060
Hei, Donny!

654
01:13:08,150 --> 01:13:10,110
Aku memasakanmu sarapan disini, kawan.

655
01:13:10,270 --> 01:13:14,070
Memanaskan roti bakar,
menggoreng benyes.

656
01:13:18,330 --> 01:13:20,300
Oh, wow. Oke.

657
01:13:21,710 --> 01:13:24,510
Sekarang aku tahu kenapa kau
menari bersungguh-sungguh.

658
01:13:26,710 --> 01:13:27,840
Tunggu saja disini, oke?

659
01:13:32,030 --> 01:13:34,870
- Ayolah kawan, kupikir kau diet.
- Oh, diet?

660
01:13:35,130 --> 01:13:37,100
Apa yang kau pikirkan, kawan?
Kaz akan mengejar-mu.

661
01:13:37,220 --> 01:13:39,240
- Kalian tumbuh besar bersama, kawan.
- Persetan dengannya.

662
01:13:39,370 --> 01:13:41,340
Ini kau dan aku sekarang.

663
01:13:41,460 --> 01:13:45,360
Kita kembali. Semua mimpi
yang kita pikir sudah mati.

664
01:13:45,600 --> 01:13:49,460
Kita yang menginginkan bar sendiri,
membuat peraturan sendiri, itu bisa terjadi.

665
01:13:49,700 --> 01:13:51,720
- Itu terjadi sekarang.
- Tidak, kawan. Itu kau, Nick.

666
01:13:51,850 --> 01:13:54,650
- Semua selalu tentangmu.
- Kau ingin menari sekarang?

667
01:13:54,780 --> 01:13:56,770
Baiklah, itu.

668
01:13:56,900 --> 01:13:57,990
Kau baru saja dibayar untuk menari.

669
01:13:58,080 --> 01:14:00,980
Pertunjukan selanjutnya, malam ini jam 10.
Menyerah kepada gadis itu.

670
01:14:04,160 --> 01:14:06,190
Tidak akan.

671
01:14:14,660 --> 01:14:16,660
Dia tahu?

672
01:14:17,970 --> 01:14:20,700
Dia tahu kau mengeluarkan semua
yang pernah kau mulai?

673
01:14:21,970 --> 01:14:23,090
Dan saat kau berpikir kau memilikinya.

674
01:14:24,190 --> 01:14:28,060
Kau memegangnya selama 5 detik lalu kau
melepaskannya seperti yang selalu kau lakukan.

675
01:14:31,460 --> 01:14:33,480
- Kita keluar.
- Kita? Oh, sekarang kita?

676
01:14:33,580 --> 01:14:35,450
Kubilang kami keluar.

677
01:14:36,680 --> 01:14:38,510
Aku selesai.

678
01:14:41,820 --> 01:14:43,690
Apa yang terjadi?

679
01:14:43,800 --> 01:14:45,830
- Ayo.
- Donny, tunggu sebentar.

680
01:14:48,080 --> 01:14:50,140
Nick?

681
01:14:52,220 --> 01:14:54,190
- Nick.
- Itu sudah berakhir.

682
01:14:55,240 --> 01:14:56,230
Apa?

683
01:14:57,370 --> 01:15:00,360
Kau melihat mereka.
Dia menginap.

684
01:15:00,530 --> 01:15:01,660
Kubilang itu sudah berakhir.

685
01:15:03,620 --> 01:15:04,780
Kau tak bisa melakukan ini sekarang.

686
01:15:04,880 --> 01:15:08,640
Dengar, jika kau tak mau melakukannya.
Aku akan menyewa seseorang yang mau.

687
01:15:12,940 --> 01:15:17,110
- 10 menit. Tetap dalam rencana.
- Terima kasih.

688
01:15:27,790 --> 01:15:30,590
Aku tak percaya dia bicara padamu seperti itu.

689
01:15:30,710 --> 01:15:32,870
- Lupakan saja, itu Nick.
- Lupakan itu?

690
01:15:33,040 --> 01:15:34,970
Apa kau melihat cara dia menatapku?

691
01:15:35,090 --> 01:15:38,080
- Jadi, apa kebencian dalam matanya?
- Dengar, Aya. Lupakan itu, oke?

692
01:15:38,220 --> 01:15:40,160
Sekarang ini kau dan aku.

693
01:15:40,270 --> 01:15:43,240
Lalu apa? Dia saudara-mu.
Kaz saudaraku.

694
01:15:43,400 --> 01:15:45,170
Kita tak bisa merubah itu.

695
01:15:45,250 --> 01:15:47,300
Dengar, aku baru saja memberitahu saudaraku
untuk menembaknya tepat di pembuluh darah.

696
01:15:47,440 --> 01:15:48,530
Oke? Jika itu bukan untuknya tumbuh,

697
01:15:48,650 --> 01:15:51,590
aku berlatih 3 kali seminggu daripada dua.

698
01:15:52,550 --> 01:15:55,610
- Aku juga merasakan ini.
- Jadi kau berpikir aku tidak?

699
01:15:57,760 --> 01:15:58,920
Kau tak menjawab teleponku.

700
01:15:59,020 --> 01:16:00,880
Maaf, aku mematikan telepon.

701
01:16:01,000 --> 01:16:03,930
Apa?

702
01:16:04,090 --> 01:16:06,250
Wow, apa yang terjadi?

703
01:16:06,390 --> 01:16:09,150
Tolong, bicaralah bhs. Inggris.

704
01:16:09,270 --> 01:16:11,210
Ayo pergi, Aya. Sekarang!

705
01:16:11,290 --> 01:16:13,380
- Akan kuhubungi nanti, oke?
- Aya.

706
01:16:26,070 --> 01:16:27,030
Taxi!

707
01:16:27,150 --> 01:16:29,200
- Kupikir kita mendapatkannya.
- Bagus.

708
01:16:29,300 --> 01:16:31,030
Terima kasih.

709
01:16:32,330 --> 01:16:35,300
Polisi menemukan mobil itu
dibuang di gang, dicuri.

710
01:16:35,490 --> 01:16:36,510
Apa ada yang terluka?

711
01:16:37,370 --> 01:16:38,360
Seperti yang kita tahu.

712
01:16:38,450 --> 01:16:39,640
Ya, tapi kita masih bisa dituntut.

713
01:16:39,730 --> 01:16:41,670
Polisi menyarankan kita tutup untuk akhir pekan.

714
01:16:41,780 --> 01:16:44,580
- Masalah tak seserius itu.
- Masalah seserius itu.

715
01:16:44,740 --> 01:16:48,730
Aku punya klien dari kota lain. Ini buruk
untuk bisnis. Ini buruk untuk investasiku.

716
01:16:48,950 --> 01:16:50,810
Aku akan mengatasi Nick, oke?

717
01:16:50,930 --> 01:16:52,160
- Nick?
- Dengar, kau punya kesempatanmu.

718
01:16:52,220 --> 01:16:55,190
- Aku akan mengurusnya. Bahkan Ryan Otto-mu.
- Apa?

719
01:16:56,110 --> 01:16:58,170
- Ini klub-ku.
- Ini klub kita.

720
01:16:58,340 --> 01:17:00,430
- Dan aku memiliki 51%.
- Kau tak bisa melakukan itu.

721
01:17:00,560 --> 01:17:04,500
Aku bisa melakukan itu. Setelah semalam,
kita beruntung tak harus membayar kerugian.

722
01:17:04,700 --> 01:17:09,470
Katakanlah ini adalah saran kreatif, tapi
dengan hari operasi. Aku meminta untuk tutup.

723
01:17:09,710 --> 01:17:11,640
- Brengsek.
- Apa yang kau katakan padaku?

724
01:17:11,760 --> 01:17:12,780
Apa yang dia katakan padaku?

725
01:17:12,940 --> 01:17:14,800
Hei!

726
01:17:16,070 --> 01:17:19,000
- Ini orangnya.
- Biar kukatakan.

727
01:17:20,350 --> 01:17:23,140
Aku ingin kau melihat ini.

728
01:17:26,470 --> 01:17:29,440
Hei, teman-teman. Lihat apa yang
terjadi pada klub Otto semalam.

729
01:17:29,600 --> 01:17:32,530
Kau ingin kesenangan tanpa drama?
Lihat langkah dia.

730
01:17:37,770 --> 01:17:38,930
Aku tak tahu.

731
01:17:39,020 --> 01:17:40,880
Kenapa kita harus
percaya yang kau katakan?

732
01:17:41,000 --> 01:17:42,130
Aku tak percaya apa yang kau percaya, Kaz.

733
01:17:42,180 --> 01:17:44,010
Yang setelah semua ini kau lebih baik bicara.

734
01:17:44,130 --> 01:17:46,190
Kau mencuri darinya, oke?

735
01:17:46,290 --> 01:17:47,340
Kau mau melawanku?

736
01:17:47,430 --> 01:17:49,200
Persetan denganmu.

737
01:17:50,290 --> 01:17:51,250
Patahkan kakinya.

738
01:17:51,540 --> 01:17:53,470
- Dia tak melakukannya!
- Aya, mundur!

739
01:17:53,550 --> 01:17:55,610
- Lepaskan!
- Aku bersamanya sepanjang malam.

740
01:17:58,630 --> 01:18:00,660
Dia tak melakukannya, oke?

741
01:18:04,120 --> 01:18:07,920
Donny, kupikir kau harus pergi.

742
01:18:08,190 --> 01:18:10,180
- Aya.
- Kumohon.

743
01:18:14,520 --> 01:18:16,350
Oke.

744
01:18:33,260 --> 01:18:35,030
Kau kembali?

745
01:18:35,140 --> 01:18:37,110
Itu hanya belum buka di pagi hari.

746
01:18:38,480 --> 01:18:41,470
Kau bisa membuatku terbunuh.
Kau menggunakanku!

747
01:18:43,420 --> 01:18:45,480
- Lepaskan dia.
- Lepaskan aku.

748
01:18:47,690 --> 01:18:50,750
Aku dikalahkan, aku bangkit
dan aku terus berjuang.

749
01:18:50,930 --> 01:18:53,900
- Itu yang harus dilakukan.
- Hei, sepupu. Persetan denganmu.

750
01:18:54,060 --> 01:18:55,990
Kau bersetubuh dengan dirimu,
karena kau bajingan.

751
01:18:56,070 --> 01:18:58,940
Nick.

752
01:18:59,100 --> 01:19:00,220
Aku tak bisa menghentikan mereka.

753
01:19:00,320 --> 01:19:02,150
Wow, apa ini?

754
01:19:02,330 --> 01:19:04,200
- Dimana B?
- B diskors.

755
01:19:04,420 --> 01:19:05,440
Jadi dia tak akan muncul.

756
01:19:05,530 --> 01:19:07,520
Bangunan ini terhukum tahun 2009.

757
01:19:07,650 --> 01:19:11,650
Pemasok-mu dari perusahaan manajemen,
itu bahkan tidak memiliki izin.

758
01:19:12,690 --> 01:19:15,600
Ini properti dia sekarang.
Dan kami disini untuk menggusur kalian.

759
01:19:15,750 --> 01:19:17,780
Apa? Kau tak bisa melemparku keluar.

760
01:19:17,910 --> 01:19:20,040
Kami bisa jika kau menjalankan klub ilegal.

761
01:19:20,200 --> 01:19:24,110
Menyediakan alkohol tanpa izin,
mengesahkan keamanan dan kebakaran.

762
01:19:24,310 --> 01:19:26,100
Bangunan ini milik-ku!

763
01:19:26,220 --> 01:19:28,280
- Tidak lagi!
- Semuanya keluar, sekarang! Ayo!

764
01:19:30,360 --> 01:19:32,520
Aku menutup kesepakatan
jutaan dolar sebelum kopi pagi.

765
01:19:32,720 --> 01:19:36,490
Ini, bukan apa-apa.

766
01:19:36,790 --> 01:19:39,820
Dan kau, sampah yang mendekati orang Cina.

767
01:19:39,990 --> 01:19:41,960
Bawa dolar bersamamu.

768
01:19:42,840 --> 01:19:43,970
Kau pelacur!

769
01:19:44,060 --> 01:19:47,030
- Donny!
- Tangkap dia sekarang. Ayo!

770
01:19:47,190 --> 01:19:49,990
Pegang dia.
Bawa dia pergi dari sini sekarang juga.

771
01:19:50,140 --> 01:19:51,270
Kau lihat itu?

772
01:19:54,450 --> 01:19:56,390
Itu sabun, kawan.

773
01:20:12,050 --> 01:20:15,040
- Donny? Donny.
- Aya.

774
01:20:15,320 --> 01:20:16,410
Aya.

775
01:20:17,470 --> 01:20:21,210
- Donny.
- Dia tak apa.

776
01:20:21,400 --> 01:20:22,430
Dia bersamaku.

777
01:20:54,920 --> 01:20:56,860
Bray.

778
01:20:57,980 --> 01:21:00,950
Kau beruntung, seseorang menjaminmu keluar.

779
01:21:02,300 --> 01:21:04,130
Ayo.

780
01:21:11,610 --> 01:21:12,640
Beri kami waktu 5 menit.

781
01:21:12,690 --> 01:21:14,660
Kau tak membutuhkan kita melakukan itu.

782
01:21:16,830 --> 01:21:19,730
- Kau tak apa?
- Ya. Kau?

783
01:21:29,310 --> 01:21:31,110
Jadi, aku tahu semuanya.

784
01:21:31,400 --> 01:21:37,200
- Aku tahu kau meloncat kembali ke Louissianna.
- Apa?

785
01:21:39,610 --> 01:21:41,540
Kau lupa mengungkit itu, bukan?

786
01:21:41,660 --> 01:21:44,630
Aya, aku... Itu membingungkan.

787
01:21:45,000 --> 01:21:46,900
Tuhan masih belum tahu itu.

788
01:21:47,010 --> 01:21:50,000
Kau akan dikeluarkan, dan kau
akan kembali ke New Orleans.

789
01:21:50,180 --> 01:21:52,170
Dan kembali ke penjara untuk pembinaan.

790
01:21:53,240 --> 01:21:55,300
Hanya 6 bulan lagi, coba tebak...

791
01:21:56,400 --> 01:21:58,330
6 bulan lebih dibelakang rasa malu.

792
01:22:00,570 --> 01:22:02,470
Harus seperti itu.

793
01:22:03,530 --> 01:22:04,590
Jadi ini kesepakatannya.

794
01:22:06,940 --> 01:22:08,840
Itu rahasia kecil kita.

795
01:22:08,950 --> 01:22:11,750
Aku tak menuntut, dan kau
bebas berjalan keluar dari sini.

796
01:22:11,910 --> 01:22:14,900
Dan naik ke pesawat selanjutnya,
pindah bus, aku tak peduli lagi.

797
01:22:15,040 --> 01:22:17,100
Kembali ke New Orleans dan
jangan pernah kembali kesini lagi.

798
01:22:18,340 --> 01:22:20,280
Kau bekerja padaku.

799
01:22:22,440 --> 01:22:23,430
Aya, tidak.

800
01:22:23,520 --> 01:22:25,420
Menjaga teman lamamu disini keluar dari penjara.

801
01:22:25,540 --> 01:22:27,440
- Jangan lakukan itu.
- Tutup mulut.

802
01:22:27,800 --> 01:22:30,560
Akan kuberikan pekerjaanmu kembali.

803
01:22:33,880 --> 01:22:37,980
Tidak, normalnya kuberikan klienku
dua menit untuk memutuskan saat
aku menaruh kesepakatan di meja.

804
01:22:40,140 --> 01:22:42,040
Waktumu dimulai sekarang.

805
01:22:48,380 --> 01:22:49,540
Dia tak bisa melakukan ini.

806
01:22:49,640 --> 01:22:51,500
Dia pikir dia siapa?

807
01:22:54,780 --> 01:22:56,720
Aya, maafkan aku. Aku coba
untuk mengatakannya padamu,

808
01:22:56,830 --> 01:22:58,700
aku ingin mengatakannya padamu,
dan ini terjadi.

809
01:22:58,780 --> 01:22:59,940
Tak masalah sekarang.

810
01:23:00,100 --> 01:23:02,800
Aku bahkan tak marah.

811
01:23:05,110 --> 01:23:07,170
- Kemana kau pergi?
- Untuk menerima tawarannya.

812
01:23:07,260 --> 01:23:08,320
Tidak, Aya. Kau tak bisa.
Dengarkan aku.

813
01:23:08,410 --> 01:23:10,180
Aku tak ingin kau membayar untuk kesalahanku.

814
01:23:10,290 --> 01:23:11,480
Tak ada lagi yang bisa kau lakukan.

815
01:23:12,450 --> 01:23:14,510
Jika kau tak pergi, kau kembali ke penjara.

816
01:23:15,540 --> 01:23:17,480
- Aku tak akan biarkan itu terjadi.
- Aku akan baik-baik saja, oke?

817
01:23:17,590 --> 01:23:19,620
- Jangan khawatir tentang aku.
- Donny. Lihat ke sekeliling.

818
01:23:20,720 --> 01:23:21,850
Lihat dimana kita berada.

819
01:23:27,120 --> 01:23:29,150
Kita mendapatkan waktu kita, tapi...

820
01:23:30,080 --> 01:23:32,200
kau dan aku berakhir.

821
01:23:48,920 --> 01:23:51,020
Dia melepaskan tuntutan,
kau bebas untuk pergi.

822
01:25:55,980 --> 01:25:57,950
- Hei, ini aku.
- Nick mencarimu.

823
01:25:58,030 --> 01:26:01,190
Ya, aku tahu. Dengar,
aku butuh bantuan-mu, oke?

824
01:26:13,780 --> 01:26:15,840
- Apa sudah menyala?
- Ya, sudah siap.

825
01:26:18,890 --> 01:26:20,920
Senin pagi, kutinggalkan New Orleans.

826
01:26:21,050 --> 01:26:23,140
Besoknya, semuanya berubah.

827
01:26:24,210 --> 01:26:26,270
Itu saat aku bertemu Aya.

828
01:26:27,380 --> 01:26:31,180
Sejak itu banyak yang sudah terjadi,
itu cukup gila.

829
01:26:31,410 --> 01:26:33,500
Beberapa mungkin yang tak kau lihat disini.

830
01:26:34,640 --> 01:26:37,550
Mulai hari ini, klub paling terkenal
di Brooklyn sudah hilang.

831
01:26:37,740 --> 01:26:40,770
Mereka menutup Static, mengambilnya dari Nick
dan semua orang yang bekerja disana.

832
01:26:41,810 --> 01:26:44,940
Kaz diturunkan pangkatnya.
Auto takkan pernah sama.

833
01:26:46,120 --> 01:26:50,020
Ya, Nick dan Kaz bertindak terlalu jauh dan
membiarkan ego mereka menghalangi mereka tapi

834
01:26:50,260 --> 01:26:52,280
orang-orang ini menciptakan sesuatu yang spesial.

835
01:26:52,410 --> 01:26:56,280
Sesuatu yang visioner. Tapi siapa yang
benar-benar menurunkan mereka?

836
01:26:56,520 --> 01:26:58,570
Beberapa operator sialan di Wall Street.

837
01:26:59,470 --> 01:27:01,530
Seorang bajingan yang mengacaukan
segalanya untuk semua orang.

838
01:27:01,730 --> 01:27:03,760
Salah satu pria itu yang punya uang
tapi tidak punya hal lain.

839
01:27:03,890 --> 01:27:07,720
Tidak ada visi, tidak ada moral, tapi
mereka berkutat dengan kekuasaan ini.

840
01:27:08,960 --> 01:27:12,020
Apa yang akan kita lakukan sekarang?
Hanya diam dan membiarkan ini hancur?

841
01:27:13,210 --> 01:27:15,230
Bukan aku, tidak lagi.

842
01:27:16,640 --> 01:27:19,770
Aku takkan melempar handuk kali ini,
aku membuat sesuatu terjadi sekarang.

843
01:27:20,780 --> 01:27:22,770
Aku akan mulai sesuatu yang baru,
mengumpulkan seniman bersama-sama

844
01:27:22,930 --> 01:27:23,900
sama seperti yang dilakukan Nick dan Kaz.

845
01:27:25,230 --> 01:27:28,060
Jadi aku akan membawakan acara
di klub Pop Out malam ini.

846
01:27:28,320 --> 01:27:32,260
Jika kalian mau ikut, datanglah oke,
ini akan menjadi malam yang gila.

847
01:27:32,500 --> 01:27:36,260
Tidak ada biaya dan kau tahu minuman gratis.

848
01:27:36,630 --> 01:27:39,570
- Apa minuman gratis?
- Dengar kita harus mengisi tempat ini

849
01:27:39,760 --> 01:27:40,790
kita harus membawa mereka kemari
entah bagaimana itu, oke?

850
01:27:47,030 --> 01:27:48,900
Bagaimana jika ini tidak berhasil?

851
01:27:49,010 --> 01:27:50,100
Ini harus berhasil.

852
01:27:50,230 --> 01:27:53,030
Kita hanya harus mengumpulkan semua orang, oke?

853
01:27:53,190 --> 01:27:56,250
Kembali ke Static, menjarah penyimpanan minuman,
kita punya banyak pekerjaan untuk dilakukan.

854
01:27:56,490 --> 01:27:59,220
Tapi tunggu sampai malam.

855
01:27:59,510 --> 01:28:01,380
Kita harus menjalankannya tepat waktu.

856
01:28:04,660 --> 01:28:07,790
- Hai, aku sedang mencari Camille.
- Camille Young?

857
01:28:08,730 --> 01:28:10,960
- Ya.
- Hai, aku dari Kobu

858
01:28:11,820 --> 01:28:14,990
- aku adalah manajernya.
- Siapa kau, apa yang kau bicarakan?

859
01:28:15,230 --> 01:28:18,060
Grup dengan para gadis dan drama,
aku sudah melihat acara mereka,

860
01:28:18,220 --> 01:28:20,250
kalian harus melihat mereka ini.
Mereka luar biasa.

861
01:28:20,450 --> 01:28:25,380
Aku datang untuk memberikan ini malam ini, mereka
akan berada disana dengan penonton langsung.

862
01:28:25,630 --> 01:28:28,360
Dan semua yang kau butuhkan
untuk melihat mereka beraksi.

863
01:28:28,550 --> 01:28:31,540
- Sangat baik, terima kasih.
- Tunggu kau harus, hanya...

864
01:28:35,850 --> 01:28:38,910
Dan itu dimulai jam 10, jadi
sampai bertemu disana kan?

865
01:28:41,170 --> 01:28:43,140
Mungkin.

866
01:28:46,280 --> 01:28:47,340
Maaf.

867
01:28:56,780 --> 01:28:58,680
Ya.

868
01:29:03,040 --> 01:29:04,100
Terima kasih.

869
01:29:04,220 --> 01:29:05,990
Aku tahu kau akan berada disini.

870
01:29:06,280 --> 01:29:08,300
Kupikir kau satu-satunya
orang jujur yang kukenal.

871
01:29:09,160 --> 01:29:12,320
Ini bisnis, kau tidak pernah menyentuhku
kau tidak pernah mencoba.

872
01:29:15,630 --> 01:29:20,500
Peraturan eksklusif. Lapis imigrasi yang terbaik,
aku mendapatkan semua yang kau butuhkan.

873
01:29:21,710 --> 01:29:23,910
- Dan Kaz?
- Nah, aku sudah coba menghubungi mereka

874
01:29:24,810 --> 01:29:25,780
dan dia tidak menghubungiku lagi.

875
01:29:26,100 --> 01:29:28,960
Mungkin kau bisa mencoba dan
bicara hal masuk akal.

876
01:29:32,150 --> 01:29:34,110
Aku mau kau tandatangani di tempat yang tersedia.

877
01:29:36,350 --> 01:29:38,220
Apa aku tidak boleh meminta waktu dua menit?

878
01:29:39,410 --> 01:29:42,440
Bagaimana jika kau membacanya lagi?
Kau bisa membawanya lagi besok malam ketika

879
01:29:42,650 --> 01:29:44,580
kau mulai.

880
01:29:48,980 --> 01:29:53,940
Hei, ini Donny, saudara Nick. Dengar,
aku butuh bantuanmu untuk mempromosikan sesuatu.

881
01:29:56,140 --> 01:29:59,200
<b>ACARA BESAR AKAN BERLANGSUNG DI BROOKLYN
MALAM INI, PARA HADIRIN.</b>

882
01:30:05,630 --> 01:30:07,460
Dia sedang menanti kalian.

883
01:30:14,880 --> 01:30:17,870
Dia banci, dia pikir aku anak nakal.

884
01:30:18,220 --> 01:30:19,980
Kau kedengaran seperti orang Jepang.

885
01:30:20,100 --> 01:30:22,160
Dia sudah mengacaukan kesepakatanku
selama berbulan-bulan dari sekarang.

886
01:30:23,360 --> 01:30:27,130
Jadi anggap saja, aku tertarik.

887
01:30:29,620 --> 01:30:32,520
Nick ini sudah lewat jam 9,
aku masih belum melihatnya.

888
01:30:33,620 --> 01:30:35,750
- Dia tidak.
- Ya?

889
01:30:35,920 --> 01:30:37,750
Ayo pergi.

890
01:30:40,050 --> 01:30:41,020
Tunggu.

891
01:30:42,180 --> 01:30:45,150
Saudaramu dia punya rencana lain.

892
01:31:03,910 --> 01:31:06,930
- Selamat malam, hei... ada apa?
- Kaz aku harus menunjukkan sesuatu sekarang.

893
01:31:07,140 --> 01:31:08,910
- Aku harus masuk.
- Kumohon.

894
01:31:10,060 --> 01:31:12,050
Kumohon.

895
01:31:12,320 --> 01:31:13,380
Aku akan kembali.

896
01:31:19,630 --> 01:31:21,590
- Tempat ini?
- Ya.

897
01:31:22,820 --> 01:31:24,590
Ayolah.

898
01:31:31,000 --> 01:31:33,060
Baiklah, jadi dimana dia?

899
01:31:33,190 --> 01:31:34,150
Beri dia waktu.

900
01:31:40,420 --> 01:31:42,440
Apa yang dia lakukan disini?

901
01:31:42,580 --> 01:31:44,340
Ada apa ini?

902
01:31:44,450 --> 01:31:45,610
Aku sudah katakan padamu,
Bisakah kau menunggu sebentar lagi?

903
01:31:46,610 --> 01:31:48,600
Ayo.

904
01:31:48,800 --> 01:31:49,770
Tunggu.

905
01:31:50,820 --> 01:31:52,780
- Apa kau tahu Nick disini?
- Ya.

906
01:31:52,940 --> 01:31:54,800
Percayalah, Camille akan berada disini.

907
01:31:56,100 --> 01:31:57,070
Itu dia.

908
01:32:00,340 --> 01:32:02,170
Aku akan segera kembali.

909
01:32:04,310 --> 01:32:05,370
Selamat tinggal kawan.

910
01:32:06,360 --> 01:32:08,330
Hei, apa kabar Otto?
Aku punya dansa baru.

911
01:32:10,500 --> 01:32:11,550
- Bagaimana?
- Orangnya sedikit disini.

912
01:32:11,640 --> 01:32:14,700
Ini belum larut, masih banyak yang bisa dilihat,
aku akan membelikan minum. Scotch.

913
01:32:15,820 --> 01:32:18,680
Kemarilah sayang, berikan Scotch
untuk temanku, terima kasih.

914
01:32:22,040 --> 01:32:23,030
Ada...

915
01:32:24,270 --> 01:32:28,100
Seseorang meretas tempat kita?

916
01:32:33,480 --> 01:32:34,610
Bolehkah kami menghubungimu?

917
01:32:39,840 --> 01:32:41,780
Aku meninggalkan New Orleans senin malam.

918
01:32:42,830 --> 01:32:46,830
Sehari kemudian segalanya berubah.
Ketika itu aku sadar.

919
01:32:57,680 --> 01:33:01,410
Seumur hidup aku masuk kedalam
sesuatu tanpa berpikir.

920
01:33:01,820 --> 01:33:04,620
Melakukan hal yang cukup bodoh.

921
01:33:05,750 --> 01:33:10,950
Tapi aku akan melakukan sesuatu yang benar.
Aku takkan melempar handuk kali ini.

922
01:33:13,020 --> 01:33:14,980
Tidak padamu.

923
01:33:17,190 --> 01:33:19,350
Aku meninggalkan New Orleans senin malam.

924
01:33:19,480 --> 01:33:21,350
Sehari kemudian segalanya berubah.

925
01:33:25,500 --> 01:33:26,560
Selamat malam, Bob.

926
01:33:31,790 --> 01:33:32,950
- Itu dia.
- Disini?

927
01:33:38,300 --> 01:33:41,090
- Baiklah.
- Bersulang.

928
01:33:43,440 --> 01:33:46,410
Lihat tempat ini.

929
01:33:48,520 --> 01:33:49,540
Oke.

930
01:34:23,050 --> 01:34:25,020
Jangan sampai tersandung, sayang.

931
01:34:50,030 --> 01:34:51,160
Hei, lakukan itu.

932
01:35:56,900 --> 01:35:59,630
Aku tidak percaya kau melakukan semua ini.

933
01:35:59,960 --> 01:36:03,720
Aku tidak bisa meninggalkan kota.
Tidak tanpa satu dansa terakhir.

934
01:36:06,250 --> 01:36:08,240
Akhiri ini sekarang.

935
01:36:09,340 --> 01:36:13,180
Aku sudah melakukannya.
Aku jual 49 % sahamku.

936
01:36:14,350 --> 01:36:17,380
- Apa?
- Oh, dan ngomong-ngomong,

937
01:36:17,590 --> 01:36:18,750
perkenalkan rekan barumu.

938
01:36:19,640 --> 01:36:21,600
Ayolah.

939
01:36:21,720 --> 01:36:22,710
Tidak.

940
01:36:23,950 --> 01:36:26,920
Kau tahu apa yang lebih buruk dari bermitra
dengan orang Irlandia yang pemarah?

941
01:36:27,880 --> 01:36:30,850
- Apa?
- Ketika dia mengencingi temanmu.

942
01:36:32,330 --> 01:36:34,190
- Hei, ayolah Kaz.
- Sampai jumpa.

943
01:36:34,340 --> 01:36:36,210
Kaz, kau tidak bisa melakukan ini.

944
01:36:37,300 --> 01:36:39,390
Kaz!

945
01:36:45,790 --> 01:36:48,580
Jangan sentuh kemejaku.

946
01:36:48,840 --> 01:36:50,780
Permisi.

947
01:36:57,050 --> 01:36:59,250
Numpang lewat, permisi.

948
01:38:30,870 --> 01:38:32,890
Yo, Kaz.

949
01:39:06,370 --> 01:39:08,340
Yang ini untukmu.

950
01:39:09,460 --> 01:39:11,660
Baiklah, teman-teman ayolah.
Ayolah.

951
01:39:35,540 --> 01:39:36,670
Ayo, nona-nona!

952
01:40:07,980 --> 01:40:09,750
Mulailah menulis di twitter.

953
01:40:09,970 --> 01:40:12,960
Secara langsung sekarang,
tepat diluar Bushwood.

954
01:40:14,100 --> 01:40:17,200
Menyaksikan sesuatu yang baru,
tidak terlihat.

955
01:41:13,560 --> 01:41:16,430
Kau luar biasa, aku sangat bangga padamu,
kau hebat.

956
01:41:16,620 --> 01:41:19,560
Donny, sekarang bagaimana?

957
01:41:19,960 --> 01:41:22,930
Aku kembali, jika sudah waktunya,
aku menyelesaikan pembebasan bersyarat.

958
01:41:23,860 --> 01:41:24,840
Tidak masalah.

959
01:41:25,000 --> 01:41:26,090
Aku bisa melaluinya.

960
01:41:28,240 --> 01:41:33,040
Disana kau rupanya. Aku suka apa yang kau lakukan,
aku mau melihat kau di kantorku

961
01:41:33,310 --> 01:41:34,300
pagi hari di hari senin.

962
01:41:34,500 --> 01:41:37,520
- Hanya itu yang bisa kau katakan?
- Bawakan paspormu aku akan mengurus segalanya.

963
01:41:38,600 --> 01:41:43,540
- Dan kau... kau, kalian menyiapkan semua ini?
- Benar.

964
01:41:43,850 --> 01:41:45,680
Aku mau kau berdansa untukku juga.

965
01:41:47,850 --> 01:41:51,010
Nah, aku terikat selama 6 bulan kedepan.

966
01:41:51,220 --> 01:41:53,090
Aku harus kembali ke Louisiana.

967
01:41:53,200 --> 01:41:55,140
Tapi kau akan kembali.

968
01:41:56,260 --> 01:41:58,250
Karena dia ada disisiku.

969
01:42:01,480 --> 01:42:03,470
Hai, teman-teman.

970
01:42:06,730 --> 01:42:08,590
Apa kita berbaikan?

971
01:42:09,820 --> 01:42:10,760
Kita berbaikan.

972
01:42:15,040 --> 01:42:17,010
- Kau melakukan hal bagus, saudaraku.
- Terima kasih kawan.

973
01:42:17,160 --> 01:42:20,190
Hei kau tahu aku bawa saksofon-mu kan?
Aku bawa saksofon-mu, mainkanlah.

974
01:42:23,420 --> 01:42:24,440
Ya. Ayo.

975
01:42:26,650 --> 01:42:33,820

976
01:42:36,650 --> 01:42:43,820

