0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Markasjudi.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

∩╗┐1
00:00:03,218 --> 00:00:05,154
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

2
00:00:10,401 --> 00:00:15,401
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

3
00:00:16,197 --> 00:00:18,833
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

4
00:00:23,705 --> 00:00:26,107
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

5
00:00:52,166 --> 00:00:56,605
[MURMING INDIS]

6
00:01:06,348 --> 00:01:08,380
Seperti yang Anda ingat,
kami bertanya pada Nyonya Smith

7
00:01:08,382 --> 00:01:09,915
jutaan dolar ini
pertanyaan:

8
00:01:09,917 --> 00:01:11,951
Apa yang paling banyak tiga
organ penting

9
00:01:11,953 --> 00:01:14,320
di tubuh laki-laki?
Dan dia bilang ...

10
00:01:14,322 --> 00:01:17,222
[AUDIENCE TERTAWA]

11
00:01:17,224 --> 00:01:19,459
[AUDIENCE APPLAUDING]

12
00:01:19,461 --> 00:01:20,960
Tetap tersenyum,

13
00:01:20,962 --> 00:01:22,429
matahari mungkin
keluar besok,

14
00:01:22,431 --> 00:01:24,263
tapi aku di sini sepanjang minggu.
Selamat malam!

15
00:01:24,265 --> 00:01:27,433
[PLAY MUSIK UP-TEMPO]

16
00:01:27,435 --> 00:01:29,736
Kalian menyerah saja
sekali lagi

17
00:01:29,738 --> 00:01:31,971
untuk komedian paling terang
di kota,

18
00:01:31,973 --> 00:01:34,040
Tuan Sunshine, semuanya,
Tuan Sunshine.

19
00:01:34,042 --> 00:01:36,141
Ingat kami
minum spesial malam ini.

20
00:01:36,143 --> 00:01:39,111
Ini satu dolar
semua minuman keras rak paling atas,

21
00:01:39,113 --> 00:01:43,450
dan setelah tengah malam,
semua bir draft adalah dua untuk satu.

22
00:01:43,452 --> 00:01:45,451
Dan jangan lupa
bahwa setiap hari Selasa

23
00:01:45,453 --> 00:01:49,489
kami mendukung yang terbaik
dalam komedi lokal, di sini,

24
00:01:49,491 --> 00:01:52,161
pada Tertawa Terakhir
Klub komedi.

25
00:01:53,795 --> 00:01:56,165
Ya.
Aah ...

26
00:01:59,200 --> 00:02:01,400
Hei, kawan, kamu tampil
malam ini, kan?

27
00:02:01,402 --> 00:02:03,104
Saya pikir Anda sedang.

28
00:02:09,344 --> 00:02:10,777
Anda baik-baik saja, sobat?

29
00:02:10,779 --> 00:02:13,079
Pertama kali di panggung.

30
00:02:13,081 --> 00:02:14,784
Jangan khawatir, kamu akan baik-baik saja.

31
00:02:15,784 --> 00:02:17,349
Ya, saya ingat
pertama kali saya.

32
00:02:17,351 --> 00:02:19,218
Saya benar-benar siap.

33
00:02:19,220 --> 00:02:21,955
Saya tahu materinya
di dalam dan luar,

34
00:02:21,957 --> 00:02:23,923
benar-benar hafal.

35
00:02:23,925 --> 00:02:27,060
Saya tahu ketika saya menginginkannya
untuk duduk,

36
00:02:27,062 --> 00:02:28,831
kapan harus mengambil
seteguk air ...

37
00:02:30,265 --> 00:02:34,134
berapa lama jeda
antara bit, semuanya.

38
00:02:34,136 --> 00:02:35,905
Tidak masalah.

39
00:02:37,539 --> 00:02:39,472
Saya tidak bisa mengucapkan sepatah kata pun,
heh, heh.

40
00:02:39,474 --> 00:02:42,842
Hening lengkap,
heh-heh-heh ...

41
00:02:42,844 --> 00:02:45,247
sampai semuanya dimulai
mencemooh dan berteriak.

42
00:02:47,349 --> 00:02:50,116
Yah, sial, aku pantas mendapatkannya.

43
00:02:50,118 --> 00:02:51,550
Tidak ada
ingin menonton seorang pria

44
00:02:51,552 --> 00:02:53,886
berdiri di panggung sambil berkata
tidak ada apa-apa, kan?

45
00:02:53,888 --> 00:02:56,322
Tidak peduli seberapa keras aku mencoba,

46
00:02:56,324 --> 00:02:59,359
Saya tidak ingat
sedikit pun,

47
00:02:59,361 --> 00:03:01,927
hanya berdiri di sana,
seperti bajingan,

48
00:03:01,929 --> 00:03:05,799
seperti bajingan sialan sejati.

49
00:03:05,801 --> 00:03:08,401
Tetap saja, tidak ada yang seperti itu
pertama kali di atas panggung,

50
00:03:08,403 --> 00:03:09,905
Kamu tahu apa maksudku?

51
00:03:14,275 --> 00:03:16,376
Hm.

52
00:03:16,378 --> 00:03:18,410
Bajingan sungguhan.

53
00:03:18,412 --> 00:03:20,212
Kami akan memainkan beberapa lagu,

54
00:03:20,214 --> 00:03:22,282
dan memberi semua orang kesempatan
untuk menyegarkan minuman mereka,

55
00:03:22,284 --> 00:03:25,050
sampai komedian berikutnya
siap untuk mencapai panggung.

56
00:03:25,052 --> 00:03:27,020
Uh, hati-hati di sana,
sobat, hati-hati.

57
00:03:27,022 --> 00:03:29,322
Eh, kamu bisa masuk,
tidak ada sampul malam ini.

58
00:03:29,324 --> 00:03:30,455
Saya tampil.

59
00:03:30,457 --> 00:03:32,057
Oh baiklah.

60
00:03:32,059 --> 00:03:34,394
- Ah, apakah itu kamu?
- Itu aku.

61

00:03:34,396 --> 00:03:37,296
Yah, aku yakin berharap kamu lebih lucu
daripada Anda tepat waktu.

62
00:03:37,298 --> 00:03:39,998
Lain kali, coba kesini
sebelum kita tutup, kamu gali?

63
00:03:40,000 --> 00:03:41,501
Tidak akan ada
waktu berikutnya.

64
00:03:41,503 --> 00:03:43,135
Aw, bung.

65
00:03:43,137 --> 00:03:45,003
Kendurkan, saudara.
Kendurkan, kawan.

66
00:03:45,005 --> 00:03:46,906
Dengar, aku Randall.

67
00:03:46,908 --> 00:03:48,174
Saya memiliki sendi.

68
00:03:48,176 --> 00:03:51,578
[CHUCKLES]
Akhirnya mendapat gatal itu, ya?

69
00:03:51,580 --> 00:03:53,146
Yah, dengarkan,

70
00:03:53,148 --> 00:03:55,281
kamu punya tujuh menit,
jika kamu bisa mengisinya.

71
00:03:55,283 --> 00:03:57,916
Naik ke sana dan bersenang-senanglah.
Kamu akan baik-baik saja.

72
00:03:57,918 --> 00:04:00,019
Bagaimana Anda suka
diperkenalkan?

73
00:04:00,021 --> 00:04:01,420
Nama saya baik-baik saja.

74
00:04:01,422 --> 00:04:04,056
Aku suka itu.
Aku suka itu.
Itu sekolah lama.

75
00:04:04,058 --> 00:04:05,959
Hanya namamu.
Seperti saya katakan, bro,

76
00:04:05,961 --> 00:04:08,294
hanya bersenang-senang dengan itu.

77
00:04:08,296 --> 00:04:12,397
Wanita dan pria,
tolong beri sambutan yang sangat hangat

78
00:04:12,399 --> 00:04:15,001
ke wajah baru
dalam komedi lokal,

79
00:04:15,003 --> 00:04:17,370
Tuan Denny Briggs,
semua orang!

80
00:04:17,372 --> 00:04:18,872
Denny Briggs!

81
00:04:18,874 --> 00:04:20,843
[KLIPING AUDIENCE
DAN bersorak]

82
00:04:32,353 --> 00:04:33,822
[INHALES SHARPLY]

83
00:04:35,155 --> 00:04:38,391
Saya bersumpah untuk mengatakan yang sebenarnya,
hal yang sebenarnya,

84
00:04:38,393 --> 00:04:41,931
dan tidak ada yang lain selain kebenaran,
jadi tolong aku Tuhan.

85
00:04:43,497 --> 00:04:47,667
Sebenarnya, aku akan mati
di sini malam ini.

86
00:04:47,669 --> 00:04:49,369
[TERLALU TERLIHAT]

87
00:04:49,371 --> 00:04:54,339
Sekarang, yang sebenarnya
hal terlucu dalam komedi.

88
00:04:54,341 --> 00:04:56,576
Itu yang kami bisa
semua berhubungan dengan,

89
00:04:56,578 --> 00:04:59,646
pekerjaan kita,
hubungan kita,

90
00:04:59,648 --> 00:05:02,581
cinta, nafsu, cemburu, benci,

91
00:05:02,583 --> 00:05:03,953
keluarga.

92
00:05:05,520 --> 00:05:09,588
Itu adalah kebenaran-kebenaran ini
yang membuat komedi lucu.

93
00:05:09,590 --> 00:05:11,423
Jadi, malam ini
Saya sedang diadili ...

94
00:05:11,425 --> 00:05:12,624
[PENGADILAN TERTAWA]

95
00:05:12,626 --> 00:05:16,129
...dan kau,
kamu adalah juri saya.

96
00:05:16,131 --> 00:05:19,264
[PENGADILAN TERTAWA]

97
00:05:19,266 --> 00:05:21,134
Sekarang, jika kamu tertawa
pada hal-hal yang saya katakan,

98
00:05:21,136 --> 00:05:22,701
baik, itu artinya
bahwa aku mengatakan yang sebenarnya,

99
00:05:22,703 --> 00:05:26,004
dan semakin keras kamu tertawa,
semakin bersalah aku menjadi.

100
00:05:26,006 --> 00:05:28,040
[PENGADILAN TERTAWA]

101
00:05:28,042 --> 00:05:31,410
Anda lihat, saya sedang diadili
untuk pembunuhan.

102
00:05:31,412 --> 00:05:32,978
[PENGADILAN TERTAWA]

103
00:05:32,980 --> 00:05:35,113
Dan jika terbukti bersalah
kejahatan ini,

104
00:05:35,115 --> 00:05:39,084
Saya akan mengambil pistol,
meletakkannya di pelipisku,

105
00:05:39,086 --> 00:05:42,021
tarik pelatuknya,
dan meledakkan otakku.

106
00:05:42,023 --> 00:05:46,992
[AUDIENCE TERTAWA
DAN APPLAUDS]

107
00:05:46,994 --> 00:05:48,261
Saya baru saja kehilangan pekerjaan saya.

108
00:05:48,263 --> 00:05:50,163
AUDIENCE [IN UNISON]:
Aw.

109
00:05:50,165 --> 00:05:52,732
Ya, saya, eh, dipecat
dari perusahaan tempat saya bekerja

110
00:05:52,734 --> 00:05:55,367
selama lebih dari 17 tahun setia.

111
00:05:55,369 --> 00:05:57,103
ANGGOTA AUDIENCE:
Bunuh para bajingan!

112
00:05:57,105 --> 00:05:58,603
- [AUDIENCE LAUGHS]
- Hentikan heckling!

113
00:05:58,605 --> 00:06:00,072
Ya, dapatkan kami
ronde lain.

114
00:06:00,074 --> 00:06:01,341
Pria ini
melampaui pinggiran.

115
00:06:01,343 --> 00:06:04,009
Jadi saya pergi mencari
untuk pekerjaan lain,

116
00:06:04,011 --> 00:06:07,312
sesuatu yang baru, sesuatu,
uh, berbeda,

117
00:06:07,314 --> 00:06:10,449
tetapi saya menyadari bahwa saya kurang
keterampilan yang diperlukan

118
00:06:10,451 --> 00:06:12,317
untuk memperbaiki situasi saya.

119
00:06:12,319 --> 00:06:15,721
Jadi saya melakukan apa
siapa pun yang akan Anda lakukan,

120
00:06:15,723 --> 00:06:17,589
aku berbohong
pada aplikasi pekerjaan.

121
00:06:17,591 --> 00:06:20,326
- [AUDIENCE APPLAUDS DAN TERTAWA]
- Dan itu, ladies and gentlemen

122
00:06:20,328 --> 00:06:22,661
juri,
adalah kebenaran jujur ​​Tuhan.

123
00:06:22,663 --> 00:06:26,968
[AUDIENCE APPLAUDS]

124
00:06:29,270 --> 00:06:32,204
Berkata di sini Anda memiliki 10 plus
tahun pengalaman restoran?

125
00:06:32,206 --> 00:06:34,273
- Ya pak.
- Wow.

126
00:06:34,275 --> 00:06:37,076
[SOFT JAZZ PLAYING]

127
00:06:37,078 --> 00:06:41,346
Ah, mari kita lihat,
Olive Garden, cabe,

128
00:06:41,348 --> 00:06:45,350
Applebee, Lone Star,
Macaroni Grill, Fuddruckers

129
00:06:45,352 --> 00:06:47,754
[CHUCKLES] Buca di
Beppo, Gubuk Kepiting Joe,

130
00:06:47,756 --> 00:06:50,757
Cheesecake Factory, anak laki-laki, oh,
anak laki-laki, Bob Evans, Texas Roadhouse,

131
00:06:50,759 --> 00:06:52,124
ini banyak sekali
restoran.

132
00:06:52,126 --> 00:06:55,293
Ya tuan, semua yang besar.

133
00:06:55,295 --> 00:06:58,363
Miller adalah ...
restoran keluarga, Denny.

134
00:06:58,365 --> 00:07:00,665
- Apakah kamu tahu apa itu?
- Um ...

135
00:07:00,667 --> 00:07:03,636
dimiliki oleh keluarga.

136
00:07:03,638 --> 00:07:05,071
Keluargamu?

137
00:07:05,073 --> 00:07:06,506
Ya.

138
00:07:06,508 --> 00:07:08,440
Di Miller, kami memberi
pelanggan kami

139
00:07:08,442 --> 00:07:11,744
itu, eh, perhatian ekstra
Anda biasanya tidak akan mendapatkan

140
00:07:11,746 --> 00:07:13,245
pada tipikal Anda
restoran berantai.

141
00:07:13,247 --> 00:07:15,113
Kami tahu
pelanggan kami,

142
00:07:15,115 --> 00:07:17,382
tanya mereka, "Bagaimana harimu?

143
00:07:17,384 --> 00:07:19,785
Bagaimana kabar anak-anakmu? "
Uh ...

144
00:07:19,787 --> 00:07:21,286
"Apa yang baru di tempat kerja?"

145
00:07:21,288 --> 00:07:23,389
Dan sebagainya, dan sebagainya,
dan sebagainya.

146
00:07:23,391 --> 00:07:24,790
Kamu mengerti
apa yang saya katakan?

147
00:07:24,792 --> 00:07:26,725
Ya saya berpikir begitu.

148
00:07:26,727 --> 00:07:29,528
Setiap pelanggan yang berjalan
melalui pintu itu

149
00:07:29,530 --> 00:07:31,798
seperti anggota lain
dari keluarga Miller.

150
00:07:31,800 --> 00:07:33,266
Itu keluarga yang cukup besar.

151
00:07:33,268 --> 00:07:35,435
[CHUCKLES]
Saya membuka restoran ini

152
00:07:35,437 --> 00:07:37,769
dengan ide itu
makanan rumahan yang enak itu,

153
00:07:37,771 --> 00:07:42,074
dengan harga yang wajar,
dan layanan pelanggan kelas dunia

154
00:07:42,076 --> 00:07:43,742
tidak akan pernah ketinggalan zaman.

155
00:07:43,744 --> 00:07:47,146
Dan saya bangga mengatakannya
setelah 19 tahun dalam bisnis,

156
00:07:47,148 --> 00:07:49,115
kami terjebak untuk itu
rencana awal.

157
00:07:49,117 --> 00:07:51,149
Tahukah Anda bahwa setiap kali makan
kami melayani

158
00:07:51,151 --> 00:07:53,351
dimasak menggunakan tradisional
resep keluarga

159
00:07:53,353 --> 00:07:57,389
diturunkan dari kebesaranku
Buyut?

160
00:07:57,391 --> 00:07:59,624
- Saya tidak tahu itu.
- Ya

161
00:07:59,626 --> 00:08:03,196
Linda!
Linda, dapatkan milikmu
roti panas di sini!

162
00:08:03,198 --> 00:08:04,697
Siapa Linda?

163
00:08:04,699 --> 00:08:06,232
- Dia istriku.
- Oh.

164
00:08:06,234 --> 00:08:07,567
LLOYD:
Linda ... Oh.

165
00:08:07,569 --> 00:08:10,103
[SIGHS]

166
00:08:10,105 --> 00:08:11,437
Di sini kamu pergi.

167
00:08:11,439 --> 00:08:13,473
Linda, aku menginginkanmu
untuk memberi tahu Tuan Briggs

168
00:08:13,475 --> 00:08:16,175
tentang dunia kita yang terkenal
roti lengket.

169
00:08:16,177 --> 00:08:18,845
Lloyd Zane Miller, sayang,
tolong, saya sibuk.

170
00:08:18,847 --> 00:08:22,180
Pernahkah Anda mendengar tentang dunia kita?
roti lengket terkenal, Denny?

171
00:08:22,182 --> 00:08:23,516
Linda?

172
00:08:23,518 --> 00:08:26,185
Miller terkenal di dunia
roti lengket

173
00:08:26,187 --> 00:08:27,853
adalah keluarga Miller
tradisi.

174
00:08:27,855 --> 00:08:30,322
Setiap kali makan
dimulai dengan keranjang segar

175
00:08:30,324 --> 00:08:32,825
dari oven-hangat,
roti lengket rasa kayu manis

176
00:08:32,827 --> 00:08:34,460
untuk dinikmati keluarga Anda.

177
00:08:34,462 --> 00:08:36,361
Tetapi berhati-hatilah,
jangan diisi

178
00:08:36,363 --> 00:08:38,264
sebelum masakan rumahan Anda
telah tiba.

179
00:08:38,266 --> 00:08:40,198
Dan ketika Anda selesai,
setiap pelanggan ...

180
00:08:40,200 --> 00:08:41,634
Setiap pelanggan membawa pulang
roti yang lengket

181
00:08:41,636 --> 00:08:43,602
untuk menikmati camilan larut malam,
sebagai pengingat

182
00:08:43,604 --> 00:08:46,139
dari Miller
pengalaman restoran keluarga.

183
00:08:46,141 --> 00:08:47,840
- [CHUCKLES]
- Bisa saya pergi?

184
00:08:47,842 --> 00:08:49,207
Ya, terima kasih, sayang.

185
00:08:49,209 --> 00:08:50,442
Sebuah kehormatan.

186
00:08:50,444 --> 00:08:51,412
Ya.

187
00:08:53,881 --> 00:08:55,450
Gali.

188
00:09:00,722 --> 00:09:03,623
[CHUCKLES]
Ya.

189
00:09:03,625 --> 00:09:05,291
Ya?

190
00:09:05,293 --> 00:09:07,559
[CHUCKLES]
Hah?

191
00:09:07,561 --> 00:09:11,330
Sekarang, saya, eh, lihat di sini
yang kamu sebutkan ...

192
00:09:11,332 --> 00:09:12,631
menulis sebagai salah satu dari Anda
minat.

193
00:09:12,633 --> 00:09:14,232
Apa yang Anda nikmati
menulis tentang?

194
00:09:14,234 --> 00:09:15,902
[CLEARS THROAT]

195
00:09:15,904 --> 00:09:17,769
Saya suka komedi.

196
00:09:17,771 --> 00:09:20,907
Tidak ada yang lucu tentangnya
bisnis restoran, Denny.

197
00:09:20,909 --> 00:09:22,908
Saya tidak mengatakan bahwa saya ...

198
00:09:22,910 --> 00:09:25,577
[TERTAWA]
Hanya bercanda.

199
00:09:25,579 --> 00:09:28,313
Saya hanya bercanda.
Sebenarnya, aku, uh ...

200
00:09:28,315 --> 00:09:29,648
nikmati menulis, saya sendiri.

201
00:09:29,650 --> 00:09:31,517
- Bisakah saya menunjukkan sesuatu?
- Yakin.

202
00:09:31,519 --> 00:09:33,155
[CLEARS THROAT]

203
00:09:34,789 --> 00:09:36,522
kamu tahu ini apa?

204
00:09:36,524 --> 00:09:37,856
Sebuah menu.

205
00:09:37,858 --> 00:09:39,225
Ini yang saya maksud

206
00:09:39,227 --> 00:09:40,860
sebagai Alkitab makan Miller.

207
00:09:40,862 --> 00:09:42,461
Hm?

208
00:09:42,463 --> 00:09:45,197
Lihatlah itu.
Anda tahu siapa yang menulis itu?

209
00:09:45,199 --> 00:09:46,666
- Kamu.
- Ya.

210
00:09:46,668 --> 00:09:48,533
Saya menulis hari itu
Saya membuka restoran ini.

211
00:09:48,535 --> 00:09:51,571
Saya memiliki $ 100 tersisa
di sakuku.

212
00:09:51,573 --> 00:09:53,272
Dan bulan depan,
kami merayakan

213
00:09:53,274 --> 00:09:54,941
peringatan 20 tahun kami.

214
00:09:54,943 --> 00:09:56,808
Bagaimana tentang itu?

215
00:09:56,810 --> 00:10:00,446
[Mendesah] Tapi saya pikir itu
waktu untuk memperbarui cerita ini.

216
00:10:00,448 --> 00:10:02,480
aku mau kamu
untuk mengambil rumah ini.

217
00:10:02,482 --> 00:10:04,417
Baca, hafalkan,

218
00:10:04,419 --> 00:10:06,751
pemahaman yang lebih baik
dari pengalaman Miller.

219
00:10:06,753 --> 00:10:07,887
Baik.

220
00:10:07,889 --> 00:10:09,589
Aku menyukaimu, Denny.

221
00:10:09,591 --> 00:10:11,423
Dan mungkin,
mungkin jika semuanya berjalan lancar,

222
00:10:11,425 --> 00:10:13,960
Anda dapat membantu saya menulis
apa yang saya, eh, akan menelepon

223
00:10:13,962 --> 00:10:16,262
Perjanjian Baru

224
00:10:16,264 --> 00:10:17,863
dari makan keluarga Miller.

225
00:10:17,865 --> 00:10:19,331
Baik.

226
00:10:19,333 --> 00:10:20,966
Apakah kamu sudah bertemu keluarga ini?

227
00:10:20,968 --> 00:10:23,802
Yang menderita
generasi kesulitan,

228
00:10:23,804 --> 00:10:25,870
bepergian dari negara tua
ke tanah baru,

229
00:10:25,872 --> 00:10:28,307
tanpa harapan
di kantong mereka,

230
00:10:28,309 --> 00:10:29,741
bekerja jari-jari mereka
ke tulang,

231
00:10:29,743 --> 00:10:31,476
dan sekarang memiliki sukses

232
00:10:31,478 --> 00:10:34,348
dan berkembang
bisnis milik keluarga?

233
00:10:35,983 --> 00:10:37,682
Ini agak memuakkan
bukan?

234
00:10:37,684 --> 00:10:39,518
[PENGADILAN TERTAWA]

235
00:10:39,520 --> 00:10:40,885
Keluarga saya membenci keluarga itu.

236
00:10:40,887 --> 00:10:42,922
[PENGADILAN TERTAWA]

237
00:10:42,924 --> 00:10:44,923
Mungkin Anda sudah bertemu keluarga saya.

238
00:10:44,925 --> 00:10:46,325
[PENGADILAN TERTAWA]

239
00:10:46,327 --> 00:10:47,860
Kami orangnya
mendorong jalan kami

240
00:10:47,862 --> 00:10:49,461

ke restoran ...

241
00:10:49,463 --> 00:10:52,731
- [AUDIENCE LAUGHS]
- ... keras, menjengkelkan,

242
00:10:52,733 --> 00:10:56,501
meraih diri kita sendiri
roti dan isi ulang gratis.

243
00:10:56,503 --> 00:10:57,769
[PENGADILAN TERTAWA]

244
00:10:57,771 --> 00:10:59,504
Kirim kembali makanannya
tiga kali:

245
00:10:59,506 --> 00:11:01,374
"Kami ingin makan kami berikutnya
gratis."

246
00:11:01,376 --> 00:11:02,741
[PENGADILAN TERTAWA]

247
00:11:02,743 --> 00:11:04,677
Kami berada di garis yang salah
di toko,

248
00:11:04,679 --> 00:11:06,645
terlalu keras di bioskop,
para tetangga

249
00:11:06,647 --> 00:11:09,414
mereka lupa memberitahumu
ketika kamu membeli rumah.

250
00:11:09,416 --> 00:11:11,049
[PENGADILAN TERTAWA]

251
00:11:11,051 --> 00:11:12,884
Kami duduk di belakang Anda di gereja.

252
00:11:12,886 --> 00:11:16,621
"Oh, saya senang melihat keluarga
mengambil bagian dalam kata

253
00:11:16,623 --> 00:11:19,024
dari Tuhan
Minggu yang mulia ini! "

254
00:11:19,026 --> 00:11:20,558
[PENGADILAN TERTAWA]

255
00:11:20,560 --> 00:11:21,826
Apakah kamu bercanda?

256
00:11:21,828 --> 00:11:23,696
[PENGADILAN TERTAWA]

257
00:11:23,698 --> 00:11:26,398
Lebih suka mengambil bagian
dalam Komuni Suci.

258
00:11:26,400 --> 00:11:27,932
Atau sebagai keluarga saya
suka menyebutnya,

259
00:11:27,934 --> 00:11:29,467
sarapan prasmanan Tuhan.

260
00:11:29,469 --> 00:11:31,537
- [AUDIENCE TERTAWA]
- Ya, ya ...

261
00:11:31,539 --> 00:11:33,505
- [KLIPING AUDIENCE]
- Sedikit roti,

262
00:11:33,507 --> 00:11:35,975
tarikan anggur yang panjang,
dan kemudian kembali dalam antrean.

263
00:11:35,977 --> 00:11:37,646
Itu motto keluarga.

264
00:11:42,516 --> 00:11:45,518
Tidak ada lambang
darimana saya berasal.

265
00:11:45,520 --> 00:11:48,988
Lambang keluarga suci kami
adalah citra seorang wanita

266
00:11:48,990 --> 00:11:50,655
bekerja scratcher

267
00:11:50,657 --> 00:11:53,426
dengan keluarga
nikel kesejahteraan terakhir.

268
00:11:53,428 --> 00:11:54,860
- [AUDIENCE LAUGHS]
- Ya

269
00:11:54,862 --> 00:11:57,897
Ya, itu, uh ...
Itulah yang sebenarnya.

270
00:11:57,899 --> 00:11:59,631
Anda sangat mengenal kami.

271
00:11:59,633 --> 00:12:03,034
Dan terkadang,
kebenaran itu menyakitkan.

272
00:12:03,036 --> 00:12:05,037
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

273
00:12:05,039 --> 00:12:06,938
Jadi periode apa yang Anda dapatkan selanjutnya?

274
00:12:06,940 --> 00:12:08,640
Saya punya matematika.

275
00:12:08,642 --> 00:12:10,942
- Apakah kamu mengerjakan pekerjaan rumahmu?
- Ya, oke?

276
00:12:10,944 --> 00:12:12,544
Aku melakukannya.

277
00:12:12,546 --> 00:12:13,879
- Saya melakukannya periode terakhir.
- Baiklah, Denny,

278
00:12:13,881 --> 00:12:15,548
kamu hanya harus
dapatkan nilai-nilainya.

279
00:12:15,550 --> 00:12:17,115
Saya tidak punya D lagi,
baik?

280
00:12:17,117 --> 00:12:18,817
kupikir
mereka baik-baik saja, oke?

281
00:12:18,819 --> 00:12:20,852
- Baiklah.
- Ini tidak seperti milik Ibu ...

282
00:12:20,854 --> 00:12:22,554
[EXHALES]
Baik,

283
00:12:22,556 --> 00:12:24,423
Sepertinya sudah waktunya
untuk membuang sampah.
Heh.

284
00:12:24,425 --> 00:12:25,857
Sampah putih,
itu adalah.

285
00:12:25,859 --> 00:12:27,125
Oh, itu asli.

286
00:12:27,127 --> 00:12:28,561
Tidak mampu
makan siangmu sendiri,

287
00:12:28,563 --> 00:12:29,961
atau dia sudah makan milikmu?

288
00:12:29,963 --> 00:12:31,529
Bercinta, bajingan.

289
00:12:31,531 --> 00:12:33,432
Mulut yang bagus,
menggerutu.

290
00:12:33,434 --> 00:12:34,966
Bra pelatihan yang bagus, pelacur.

291
00:12:34,968 --> 00:12:37,769
Kau benar-benar gendut,
kamu tahu itu kan?

292
00:12:37,771 --> 00:12:38,870
Diam.

293
00:12:38,872 --> 00:12:40,706
Apa itu, bercinta gemuk?

294
00:12:40,708 --> 00:12:44,576
Tidak, serius,
cobalah menurunkan berat badan.

295
00:12:44,578 --> 00:12:45,845
Itu menjijikkan.

296
00:12:45,847 --> 00:12:47,113
Benar, Mike?

297
00:12:47,115 --> 00:12:49,881
Ya.
Seperti seratus pound.

298
00:12:49,883 --> 00:12:51,549
Ah-ah-ah!

299
00:12:51,551 --> 00:12:53,418
Di mana menurut Anda
Anda akan pergi, Turtle Man?

300
00:12:53,420 --> 00:12:54,922
Jangan panggil dia itu!

301
00:12:56,857 --> 00:12:59,457

Sayang, aku akan memanggilnya
apapun yang aku mau memanggilnya ...

302
00:12:59,459 --> 00:13:00,793
Turtle Man.

303
00:13:00,795 --> 00:13:03,028
Sangat lambat dia ambil
kelas 10 ...

304
00:13:03,030 --> 00:13:04,028
dua kali.

305
00:13:04,030 --> 00:13:05,163
[CHUCKLES]

306
00:13:05,165 --> 00:13:06,999
Hei, Aaron, bagaimana dengan ini?

307
00:13:07,001 --> 00:13:08,933
Kura-kura dan rambutnya.

308
00:13:08,935 --> 00:13:11,470
- MIKE: Oh-ho-ho.
- Jangan menyentuhku lagi.

309
00:13:11,472 --> 00:13:14,139
Oh ... aku benar-benar ketakutan sekarang,
kamu bercinta gemuk.

310
00:13:14,141 --> 00:13:15,941
Apakah kamu
akan lakukan tentang ini?

311
00:13:15,943 --> 00:13:19,644
Anda menyentuh dia lagi,
dan aku akan membunuhmu.

312
00:13:19,646 --> 00:13:20,815
- Benarkah?
- MIKE: Lakukan.

313
00:13:21,681 --> 00:13:23,384
- [GRUP]
- [SCREAMS]

314
00:13:24,484 --> 00:13:25,618
Kristus.

315
00:13:25,620 --> 00:13:27,485
[EXHALES SHARPLY]

316
00:13:27,487 --> 00:13:28,888
Saya berdarah.

317
00:13:28,890 --> 00:13:30,155
Denny, ayo pergi.

318
00:13:30,157 --> 00:13:32,693
Anda berhasil sekarang,
Anda jalang gemuk!

319
00:13:34,929 --> 00:13:36,162
Saya menelepon orang tua Anda,

320
00:13:36,164 --> 00:13:39,498
dan, seperti biasa,
tidak ada yang menjawab.

321
00:13:39,500 --> 00:13:41,567
Dengar, Madison,
Saya tahu Anda sedang mengalami

322
00:13:41,569 --> 00:13:43,134
waktu yang sulit
pas di sekolah,

323
00:13:43,136 --> 00:13:44,470
kamu dan saudaramu,

324
00:13:44,472 --> 00:13:45,837
tapi bagaimana saya bisa membantu

325
00:13:45,839 --> 00:13:48,106
jika kamu tidak mau
untuk membantu diri sendiri?

326
00:13:48,108 --> 00:13:49,508
Bantu saya sendiri?

327
00:13:49,510 --> 00:13:51,076
Apa yang Anda harapkan saya lakukan,

328
00:13:51,078 --> 00:13:53,879
duduk di sana saat siswa Anda
bulan itu mengolok-olok kita?

329
00:13:53,881 --> 00:13:54,947
Nama panggilan.

330
00:13:54,949 --> 00:13:56,514
Kamu marah

331
00:13:56,516 --> 00:13:58,451
karena mereka
memanggilmu nama.

332
00:13:58,453 --> 00:14:00,686
Anda tidak bisa bertengkar

333
00:14:00,688 --> 00:14:04,657
setiap kali seseorang memanggilmu
sesuatu yang tidak kamu sukai.

334
00:14:04,659 --> 00:14:07,893
Saya sudah berurusan dengan ini
situasi sebelumnya.

335
00:14:07,895 --> 00:14:09,928
Saya memiliki 1200 siswa
di sekolah ini,

336
00:14:09,930 --> 00:14:13,798
dan ada aturan di tempatnya
agar semua orang mengikuti.

337
00:14:13,800 --> 00:14:16,469
Ada tiga hari wajib
suspensi untuk berkelahi.

338
00:14:16,471 --> 00:14:17,735
Saya membutuhkan Anda berdua

339
00:14:17,737 --> 00:14:20,105
- dan orang tuamu untuk menandatangani.
- Tidak.

340
00:14:20,107 --> 00:14:22,544
- Madison ...
- Tidak.

341
00:14:23,077 --> 00:14:24,546
Ayo pergi.

342
00:14:26,481 --> 00:14:28,113
Duduk!

343
00:14:28,115 --> 00:14:29,648
Jangan khawatir

344
00:14:29,650 --> 00:14:31,015
Kami tidak akan kembali.

345
00:14:31,017 --> 00:14:32,884
Jadi kamu bisa mengambil sekolahmu

346
00:14:32,886 --> 00:14:34,953
dan 1.200 siswa,
dan kamu bisa mendorong mereka

347
00:14:34,955 --> 00:14:36,690
sampai pantatmu!

348
00:14:38,258 --> 00:14:39,927
[SIGHS]

349
00:14:43,631 --> 00:14:45,530
[MUTTERS]
Turtle Man.

350
00:14:45,532 --> 00:14:48,533
Γ ¬ ¬ Jika kesabaran
Adalah sebuah kebaikan ΓÖ¬

351
00:14:48,535 --> 00:14:50,836
Γ ¬ ¬ Lalu mungkin aku butuh lebih banyak Γ ¬ ¬

352
00:14:50,838 --> 00:14:53,038
Γ ¬ Saya tidak pernah bermaksud
Untuk menyakitimu Γ ¬

353
00:14:53,040 --> 00:14:55,975
Γ ¬ Suka seribu
Kali sebelumnya ... ΓÖ¬

354
00:14:55,977 --> 00:14:58,977
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

355
00:14:58,979 --> 00:15:00,915
[SIREN WAILING]

356
00:15:14,728 --> 00:15:16,964
[TRAIN HORN BLARES
DALAM LATAR BELAKANG]

357
00:15:50,765 --> 00:15:52,601
[LIGHT BERALIH KLIK]

358
00:16:03,810 --> 00:16:05,043
[SIGHS]

359
00:16:05,045 --> 00:16:06,982
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

360
00:16:31,271 --> 00:16:34,773
LENNY BRUCE [ON RECORD]: Semua
benar, kota dosa, Marin County.

361
00:16:34,775 --> 00:16:36,307
[PENGADILAN TERTAWA]

362
00:16:36,309 --> 00:16:40,111
Dua polisi, kan?
Menunggu di belakang tanda

363
00:16:40,113 --> 00:16:44,685
untuk korban yang ditunggu-tunggu,
pelat luar negeri.

364
00:16:45,886 --> 00:16:47,385
[PENGADILAN TERTAWA]

365
00:16:47,387 --> 00:16:49,788

Lambat ke tepi ...

366
00:16:49,790 --> 00:16:51,624
Dan satu kecelakaan ...

367
00:16:51,626 --> 00:16:53,091
Tidak ada speeder, aku sekarat

368
00:16:53,093 --> 00:16:54,759
untuk mendapatkan bendera hitam itu
diatas sana, sayang ...

369
00:16:54,761 --> 00:16:56,662
[PENGADILAN TERTAWA]

370
00:16:56,664 --> 00:16:58,364
Baiklah, mari kita ambil itu.

371
00:16:58,366 --> 00:17:00,832
Ada pria itu.
Ayo ambil dia.
Dia sedang berjalan!

372
00:17:00,834 --> 00:17:02,170
[PENGADILAN TERTAWA]

373
00:17:06,406 --> 00:17:08,108
[SIGHS]

374
00:17:11,078 --> 00:17:13,011
Di Miller
Restoran Keluarga,

375
00:17:13,013 --> 00:17:14,980
kami siap melayani Anda,
sama seperti kita sudah

376
00:17:14,982 --> 00:17:17,281
melayani keluarga kita sendiri
selama beberapa generasi.

377
00:17:17,283 --> 00:17:19,718
Di Miller, kami berdedikasi
untuk melayani Anda

378
00:17:19,720 --> 00:17:22,688
masakan rumahan yang lezat,
dengan harga terjangkau,

379
00:17:22,690 --> 00:17:24,957
dengan kelas dunia
pelayanan pelanggan.

380
00:17:24,959 --> 00:17:27,992
Apakah Anda memilih yang terkenal kami
daging cincang dan kentang tumbuk,

381
00:17:27,994 --> 00:17:30,729
semangkuk buatan sendiri kami
sup nasi tomat,

382
00:17:30,731 --> 00:17:32,263
atau salah satu dari kami
spesial harian,

383
00:17:32,265 --> 00:17:35,134
Anda akan selalu menikmati
rasa rumah yang luar biasa.

384
00:17:35,136 --> 00:17:37,769
Setiap kali makan
dimulai dengan keranjang segar

385
00:17:37,771 --> 00:17:40,739
dari oven-hangat,
roti lengket rasa kayu manis.

386
00:17:40,741 --> 00:17:42,173
Dan jangan lupa
sepotong pai apel

387
00:17:42,175 --> 00:17:45,277
di atasnya dengan es krim vanila
untuk hidangan penutup.

388
00:17:45,279 --> 00:17:46,979
Didirikan oleh Lloyd Miller,

389
00:17:46,981 --> 00:17:48,780
berdasarkan resep yang diturunkan

390
00:17:48,782 --> 00:17:50,982
dari miliknya
nenek buyut,

391
00:17:50,984 --> 00:17:52,817
Miller suka
untuk mendedikasikan menu

392
00:17:52,819 --> 00:17:55,624
kepada orang-orang
dan komunitas yang dilayaninya.

393
00:18:10,738 --> 00:18:12,003
Itu juga.

394
00:18:12,005 --> 00:18:13,105
Baik.

395
00:18:13,107 --> 00:18:14,908
[DOOR BUZZES]

396
00:18:27,454 --> 00:18:28,453
Hei.

397
00:18:28,455 --> 00:18:29,821
Hei, Mads.

398
00:18:29,823 --> 00:18:32,223
Punya lelucon bagus untukku?

399
00:18:32,225 --> 00:18:33,828
Um ...

400
00:18:36,129 --> 00:18:37,195
Tidak.

401
00:18:37,197 --> 00:18:39,932
Tidak, saya ... Kamu?

402
00:18:39,934 --> 00:18:41,799
Cheeseburger
masuk ke bar.

403
00:18:41,801 --> 00:18:43,836
Bartender berkata,
"Hey sobat!

404
00:18:43,838 --> 00:18:45,237
Kami tidak
sajikan makanan di sini. "

405
00:18:45,239 --> 00:18:46,371
[CHUCKLES]

406
00:18:46,373 --> 00:18:48,207
Senang berjumpa denganmu.

407
00:18:48,209 --> 00:18:49,307
Senang berjumpa denganmu.

408
00:18:49,309 --> 00:18:51,078
Di mana Anda minggu lalu?

409
00:18:52,213 --> 00:18:53,211
Sesuatu terjadi.

410
00:18:53,213 --> 00:18:55,114
Apa yang terjadi?

411
00:18:55,116 --> 00:18:57,115
Sebenarnya,
Saya harus mencari pekerjaan baru.

412
00:18:57,117 --> 00:18:58,817
[SIGHS]

413
00:18:58,819 --> 00:19:00,184
Lucu, saya lupa bagiannya

414
00:19:00,186 --> 00:19:02,221
di mana Anda sebutkan
kamu sedang mencari.

415
00:19:02,223 --> 00:19:03,955
Saya pikir Anda suka
gudang.

416
00:19:03,957 --> 00:19:05,790
Saya hanya berpikir sudah waktunya
untuk sebuah perubahan,

417
00:19:05,792 --> 00:19:09,060
jadi aku akan jadi pelayan
di dalam restoran.

418
00:19:09,062 --> 00:19:10,095
Sangat?

419
00:19:10,097 --> 00:19:11,430
Saya mendengar mereka
punya mereka di sana.

420
00:19:11,432 --> 00:19:12,431
Ya.

421
00:19:12,433 --> 00:19:13,899
Restoran apa?

422
00:19:13,901 --> 00:19:15,067
Ini tempat kecil.

423
00:19:15,069 --> 00:19:17,068
Anda tidak akan tahu itu.

424
00:19:17,070 --> 00:19:19,872
Saya akan mengatakan sesuatu.
Aku-aku akan memberitahumu lebih cepat,

425
00:19:19,874 --> 00:19:22,039
hanya, itu semua terjadi
sangat cepat.

426
00:19:22,041 --> 00:19:23,509
Yah, saya punya berita,

427
00:19:23,511 --> 00:19:26,377
Maksud saya, itu
jika kamu bahkan tertarik.

428
00:19:26,379 --> 00:19:27,715
Tentu saja.

429
00:19:29,116 --> 00:19:31,983

Kita akan menjadi keluarga lagi,
setelah bertahun-tahun ini.

430
00:19:31,985 --> 00:19:33,551
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

431
00:19:33,553 --> 00:19:35,253
Apa maksudmu?

432
00:19:35,255 --> 00:19:37,388
Maksudku,
saudara laki-laki dan saudara perempuan...

433
00:19:37,390 --> 00:19:38,557
keluarga sungguhan.

434
00:19:38,559 --> 00:19:40,761
Kami adalah keluarga sejati.

435
00:19:43,097 --> 00:19:44,933
Tidak seperti keluarga lain,
tidak.

436
00:19:46,267 --> 00:19:47,302
Tidak seperti ini.

437
00:19:50,870 --> 00:19:52,336
Kamu tahu aku cinta kamu,
benarkan, Denny?

438
00:19:52,338 --> 00:19:54,272
Tentu saja.

439
00:19:54,274 --> 00:19:57,142
Dan kamu mencintaiku sama saja
seperti yang selalu Anda miliki, bukan?

440
00:19:57,144 --> 00:20:00,278
Madison, apa itu?
Anda mulai menakut-nakuti saya.

441
00:20:00,280 --> 00:20:02,783
Saya mendapat pembebasan bersyarat.

442
00:20:04,217 --> 00:20:07,486
Saya dibebaskan
di akhir bulan.

443
00:20:07,488 --> 00:20:09,855
Aku akan menjalani masa percobaan,

444
00:20:09,857 --> 00:20:12,961
tapi saya akan diizinkan bekerja
a-dan melakukan perjalanan beberapa.

445
00:20:14,561 --> 00:20:16,196
Denny,
tolong katakan sesuatu.

446
00:20:17,364 --> 00:20:19,364
Maaf, saya hanya ...
Saya tidak siap.

447
00:20:19,366 --> 00:20:20,934
Tidak masalah.

448
00:20:22,036 --> 00:20:24,169
Semuanya akan baik-baik saja,
kamu tahu?

449
00:20:24,171 --> 00:20:25,971
Sama seperti ketika kita masih anak-anak.

450
00:20:25,973 --> 00:20:27,908
Saya akan membuatnya
lebih baik kali ini.

451
00:20:34,013 --> 00:20:36,381
[KELOMPOK KACA]
Whoa, hei.
Shaun.

452
00:20:36,383 --> 00:20:37,318
Hei.

453
00:20:43,924 --> 00:20:45,089
Denny!

454
00:20:45,091 --> 00:20:46,157
Hai.

455
00:20:46,159 --> 00:20:47,459
Hai, biarkan saya ambil
lihat dirimu.

456
00:20:47,461 --> 00:20:48,926
[STAMMERS]
Maafkan saya.

457
00:20:48,928 --> 00:20:50,429
Oh, tidak, itu tidak ada
menjadi sempurna,

458
00:20:50,431 --> 00:20:51,596
- hanya rapi.
- Baik.

459
00:20:51,598 --> 00:20:53,164
Baik?
Aku akan memilikimu

460
00:20:53,166 --> 00:20:55,366
tutup semua dua puncak
dan membantu dengan takeouts.

461
00:20:55,368 --> 00:20:57,102
Uh, apa kau sudah bertemu Shaun?

462
00:20:57,104 --> 00:20:59,971
Dan Sarah,
dan itu Mandel.

463
00:20:59,973 --> 00:21:02,974
Persiapan Sarah, melakukan pesanan singkat,
dan menjawab takeouts.

464
00:21:02,976 --> 00:21:07,144
Mandel luar biasa
dan koki berbakat.

465
00:21:07,146 --> 00:21:09,347
Dan Shaun,
tidak bisa melupakan Shaun,

466
00:21:09,349 --> 00:21:12,451
[CHUCKLES] dia membersihkan, apakah
piring, dan menutup dapur.

467
00:21:12,453 --> 00:21:13,451
Um, apa lagi?

468
00:21:13,453 --> 00:21:14,920
Oh, kode sandimu

469
00:21:14,922 --> 00:21:16,622
untuk mendaftar
"lengket."

470
00:21:16,624 --> 00:21:18,557
Itu S-T-I-C-K-Y.

471
00:21:18,559 --> 00:21:20,925
Dan malam ini aku pergi
agar Anda melakukan inventarisasi,

472
00:21:20,927 --> 00:21:22,894
jadi saya bisa menutup buku
pada hari Jumat.

473
00:21:22,896 --> 00:21:24,229
- Baik.
- Baik?

474
00:21:24,231 --> 00:21:27,365
- Baik.
- Silakan, pergi.

475
00:21:27,367 --> 00:21:29,233
Oh, tunggu sebentar.

476
00:21:29,235 --> 00:21:31,303
Tuhan melarang kamu melupakan ini.

477
00:21:31,305 --> 00:21:32,604
Baik.

478
00:21:32,606 --> 00:21:34,472
Oh

479
00:21:34,474 --> 00:21:36,240
Maaf.

480
00:21:36,242 --> 00:21:38,413
[SOFT JAZZ MUSIC PLAYING]

481
00:21:45,985 --> 00:21:47,352
Denny.

482
00:21:47,354 --> 00:21:48,553
- Hei
- Hei

483
00:21:48,555 --> 00:21:50,122
Kamu akan menjadi hebat.

484
00:21:50,124 --> 00:21:52,124
Ingatlah,
memperlakukan mereka seperti keluarga kami.

485
00:21:52,126 --> 00:21:54,393
- Baik.
Ya.
- Baik.

486
00:21:54,395 --> 00:21:56,129
[CHUCKLES]

487
00:22:05,940 --> 00:22:07,271
Halo.

488
00:22:07,273 --> 00:22:08,640
- SEMUA: Halo.
- Bagaimana kabar semua orang?

489
00:22:08,642 --> 00:22:10,008
Kami kelaparan.

490
00:22:10,010 --> 00:22:11,609
Saya juga.
Saya tidak sarapan.

491
00:22:11,611 --> 00:22:12,678
Itu tidak pernah
sebuah ide bagus.

492
00:22:12,680 --> 00:22:14,112
Sarapan adalah yang paling banyak

493
00:22:14,114 --> 00:22:15,279
makanan penting
hari ini.

494
00:22:15,281 --> 00:22:16,515
Aku pikir juga begitu.

495
00:22:16,517 --> 00:22:17,715

Maafkan saya, bisakah kami mendapatkannya

496
00:22:17,717 --> 00:22:19,284
beberapa minuman dan menu?

497
00:22:19,286 --> 00:22:22,220
Baiklah, tuan yang Anda inginkan,
uh, kamu ... Perairan?

498
00:22:22,222 --> 00:22:23,955
- Airnya bagus.
- Waters'll baik-baik saja.

499
00:22:23,957 --> 00:22:25,289
Perairan, bagus.

500
00:22:25,291 --> 00:22:27,592
Jadi kamu mengambil
hari libur hari ini?

501
00:22:27,594 --> 00:22:29,060
Permisi?

502
00:22:29,062 --> 00:22:31,128
Itu hari senin,
dan saya pikir mungkin

503
00:22:31,130 --> 00:22:33,164
kamu mengambil cuti
untuk menghabiskan waktu bersama keluarga.

504
00:22:33,166 --> 00:22:34,967
- [SIGHS]
- Saya pikir itu sangat bagus.

505
00:22:34,969 --> 00:22:36,434
Ayah kehilangan pekerjaannya.

506
00:22:36,436 --> 00:22:38,303
Sayang, jangan katakan itu
tentang ayahmu!

507
00:22:38,305 --> 00:22:39,604
- Yah, dia melakukannya.
- Oh, aku tidak ...

508
00:22:39,606 --> 00:22:41,272
Saya tidak kehilangan itu.

509
00:22:41,274 --> 00:22:44,343
Saya hanya mengambil
sedikit waktu istirahat.

510
00:22:44,345 --> 00:22:47,011
- [SIGHS]
- Anda tahu, saya kehilangan pekerjaan terakhir saya,

511
00:22:47,013 --> 00:22:49,681
dan saya pikir saya akan mengambil
waktu libur juga,

512
00:22:49,683 --> 00:22:51,048
tapi kemudian, itu ...

513
00:22:51,050 --> 00:22:52,384
- Harus kembali bekerja ...
- aku tidak

514
00:22:52,386 --> 00:22:54,286
kehilangan pekerjaanku.

515
00:22:54,288 --> 00:22:57,154
Bisakah kita tolong
dapatkan saja menu

516
00:22:57,156 --> 00:22:59,191
dan memesan
beberapa makanan sialan!

517
00:22:59,193 --> 00:23:01,593
- Ayah, kamu mempermalukan kita!
- Kekasih.

518
00:23:01,595 --> 00:23:02,594
Ini konyol.

519
00:23:02,596 --> 00:23:03,761
Saya tidak perlu

520
00:23:03,763 --> 00:23:05,096
diinterogasi
oleh beberapa pelayan!

521
00:23:05,098 --> 00:23:06,431
Hai, teman-teman!

522
00:23:06,433 --> 00:23:07,732
Apa yang tampaknya
masalah?

523
00:23:07,734 --> 00:23:09,201
Gaya penantiannya,

524
00:23:09,203 --> 00:23:10,469
itu sangat tidak tepat.

525
00:23:10,471 --> 00:23:12,136
Maafkan saya,
ini hari pertamanya.

526
00:23:12,138 --> 00:23:14,740
Maka mungkin Anda harus
pertama ajari dia

527
00:23:14,742 --> 00:23:16,441
beberapa tua yang baik
sopan santun keluarga.

528
00:23:16,443 --> 00:23:18,175
Benar.
Kita akan bicara.

529
00:23:18,177 --> 00:23:19,744
Hei!
Bagaimana dengan ini,

530
00:23:19,746 --> 00:23:22,314
off pertama, Anda punya
roti lengket gratis,

531
00:23:22,316 --> 00:23:24,316
Saya ingin membawa keluar
secangkir lezat

532
00:23:24,318 --> 00:23:26,785
sup nasi tomat buatan sendiri, di
rumah?
Bagaimana kedengarannya?

533
00:23:26,787 --> 00:23:28,452
- Baiklah.
- Minuman datang!

534
00:23:28,454 --> 00:23:30,023
Baik.

535
00:23:32,326 --> 00:23:35,163
Anda hanya dapat memesan sesuatu
itu enam dolar atau kurang.

536
00:23:36,763 --> 00:23:38,096
Aku ...

537
00:23:38,098 --> 00:23:40,031
Jangan menyalahkan diri sendiri.

538
00:23:40,033 --> 00:23:42,334
[STUTTERS] Kamu mengatakan keluarga,
dan aku, aku berusaha ...

539
00:23:42,336 --> 00:23:44,368
Kamu hebat sekali.
Melihat...

540
00:23:44,370 --> 00:23:46,404
bahkan dalam keluarga,
terkadang orang-orang sensitif,

541
00:23:46,406 --> 00:23:49,540
dan, uh, itu terjadi.
Jangan khawatir tentang itu.

542
00:23:49,542 --> 00:23:50,642
Kembali ke sepeda.

543
00:23:50,644 --> 00:23:51,742
- Baik?
- Baik.

544
00:23:51,744 --> 00:23:52,810
Empat cangkir sup nasi tomat,

545
00:23:52,812 --> 00:23:54,346
kita akan menyusunnya.

546
00:23:54,348 --> 00:23:56,048
Haruskah saya mendapatkan airnya?
Pertama?

547
00:23:56,050 --> 00:23:58,650
Dapatkan airnya dulu,
pemikiran yang bagus,

548
00:23:58,652 --> 00:24:00,317
uh, dan beberapa lemon,

549
00:24:00,319 --> 00:24:02,086
dan mungkin sedikit lebih banyak es
di kendi.

550
00:24:02,088 --> 00:24:03,521
Baik.

551
00:24:03,523 --> 00:24:05,126
Bagus sekali, Denny.

552
00:24:07,528 --> 00:24:08,527
Kembali ke dapur.

553
00:24:08,529 --> 00:24:09,463
- Baik.
- Ya

554
00:24:11,098 --> 00:24:13,401
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

555
00:24:24,578 --> 00:24:26,347
Ayolah teman-teman,
kita harus segera pergi!

556
00:24:28,182 --> 00:24:29,280
Kamu tahu apa?

557
00:24:29,282 --> 00:24:31,415

Mengapa Anda tidak melakukan penghormatan?

558
00:24:31,417 --> 00:24:32,352
Baik.

559
00:24:34,288 --> 00:24:35,554
Baiklah, Senin,

560
00:24:35,556 --> 00:24:36,721
apa yang kita dapat?

561
00:24:36,723 --> 00:24:38,623
Saya memilih
Daging cincang Mandel

562
00:24:38,625 --> 00:24:40,224
dan kentang tumbuk Senin.

563
00:24:40,226 --> 00:24:41,726
- LLOYD: Terlalu pedas.
- MANDEL: Saya bisa mengurangi

564
00:24:41,728 --> 00:24:43,161
pada jalapeños.

565
00:24:43,163 --> 00:24:44,796
Ayolah, semua mendukung?

566
00:24:44,798 --> 00:24:46,565
- Ya!
- Baiklah.

567
00:24:46,567 --> 00:24:50,201
Bagaimana kalau, uh,
pot pie ayam Selasa?

568
00:24:50,203 --> 00:24:51,569
SEMUA:
Ah.

569
00:24:51,571 --> 00:24:53,438
Aku akan menempatkanmu
untuk bekerja di dapur.

570
00:24:53,440 --> 00:24:55,339
Ya, sudah berapa lama dia
ada di sini sekarang?

571
00:24:55,341 --> 00:24:57,442
Uh, saya tidak tahu, apa,
seperti tiga minggu?

572
00:24:57,444 --> 00:24:58,777
SHAUN & MANDEL:
Tiga minggu!

573
00:24:58,779 --> 00:25:00,311
Ha ha!
Ayolah!

574
00:25:00,313 --> 00:25:01,579
Kalian tau
Apa itu artinya?

575
00:25:01,581 --> 00:25:02,847
- MANDEL: Saya yakin begitu.
- Jangan kamu pergi

576
00:25:02,849 --> 00:25:04,583
menakut-nakuti dia dulu.

577
00:25:04,585 --> 00:25:05,717
Apa?

578
00:25:05,719 --> 00:25:06,852
Oh, kamu tidak ...

579
00:25:06,854 --> 00:25:07,853
Anda tidak benar-benar ingin tahu.

580
00:25:07,855 --> 00:25:09,421
Tidak, saya lakukan.
Saya ingin tahu.

581
00:25:09,423 --> 00:25:11,589
Yah, ini
tradisi keluarga Miller

582
00:25:11,591 --> 00:25:14,125
untuk mengambil anggota terbaru
keluarga kami

583
00:25:14,127 --> 00:25:15,292
keluar kota
untuk bersenang-senang

584
00:25:15,294 --> 00:25:16,595
- dan roh.
- Mm-hm.

585
00:25:16,597 --> 00:25:18,864
Bukan itu
tradisi keluarga.

586
00:25:18,866 --> 00:25:21,232
Tidak, sebenarnya,
itu lebih merupakan alasan

587
00:25:21,234 --> 00:25:23,602
untuk Mandel dan Shaun
untuk mabuk kencing.

588
00:25:23,604 --> 00:25:25,871
Kamu tahu apa?
Anda bisa menyebutnya apa yang Anda mau,

589
00:25:25,873 --> 00:25:29,607
kenyataannya tetap, kita semua masih
harus keluar dan secara resmi,

590
00:25:29,609 --> 00:25:32,410
Anda tahu, sambut Denny
untuk keluarga.
Ha ha ha!

591
00:25:32,412 --> 00:25:35,547
Maksudku,
Saya tidak terlalu banyak minum.

592
00:25:35,549 --> 00:25:37,315
MANDEL:
Tidak apa-apa.
Kami lakukan.

593
00:25:37,317 --> 00:25:38,849
Saya tidak ingin semua orang
muncul

594
00:25:38,851 --> 00:25:40,451
dengan hangover besok.

595
00:25:40,453 --> 00:25:42,220
SHAUN & MANDEL:
Ya, Kakek Miller.

596
00:25:42,222 --> 00:25:43,555
saya punya
besok liburlah.

597
00:25:43,557 --> 00:25:45,589
- Ooh.
- Anda seharusnya tidak mengatakan itu.

598
00:25:45,591 --> 00:25:47,826
Ayolah,
Apa yang kalian katakan?

599
00:25:47,828 --> 00:25:49,528
Linda ...

600
00:25:49,530 --> 00:25:50,862
- Mm ...
- Oh tidak.

601
00:25:50,864 --> 00:25:52,364
Sarah?

602
00:25:52,366 --> 00:25:54,231
- Ayolah!
- Mm, oke, oke, ayolah, Linda,

603
00:25:54,233 --> 00:25:55,467
kita hanya akan memiliki pasangan.

604
00:25:55,469 --> 00:25:57,801
- Kata-kata terakhir yang terkenal.
- Ha ha ha.

605
00:25:57,803 --> 00:25:59,837
Ayolah, Lloyd, mau
minum malam ini?

606
00:25:59,839 --> 00:26:01,439
LLOYD:
Tidak. Kamu pergi saja.

607
00:26:01,441 --> 00:26:03,407
Aku mempercayaimu
untuk membawa anak-anak ini pulang

608
00:26:03,409 --> 00:26:04,776
pada jam yang wajar.

609
00:26:04,778 --> 00:26:06,778
- Kakek tahu yang terbaik.
- Dia melakukannya.

610
00:26:06,780 --> 00:26:09,381
LLOYD: Saya masih muda hari ini
pada hari aku membuka sendi ini.

611
00:26:09,383 --> 00:26:11,249
- Ini kebijaksanaan Anda yang kami kagumi.
- LLOYD: Ya,

612
00:26:11,251 --> 00:26:12,817
bijaksana jika ini,
sebelum kamu pergi,

613
00:26:12,819 --> 00:26:14,920
salah satu dari kalian
harus mengerahkannya

614
00:26:14,922 --> 00:26:17,725
ke kamar mandi wanita.
Toiletnya tersumbat lagi.

615
00:26:18,925 --> 00:26:20,357
- Ayolah.
- Iya nih!

616
00:26:20,359 --> 00:26:21,960
[LINDA, LLOYD,
& MANDEL TERTAWA]

617
00:26:21,962 --> 00:26:23,731

- Kamu selalu menang!
- Sampai jumpa!

618
00:26:25,365 --> 00:26:26,597
Oke, hari Rabu.

619
00:26:26,599 --> 00:26:27,899
LLOYD:
Baiklah, Rabu.

620
00:26:27,901 --> 00:26:29,401
Kue Wisenheimer?

621
00:26:29,403 --> 00:26:31,435
SEMUA:
Pai Wisenheimer.

622
00:26:31,437 --> 00:26:33,238
[MUSIK ROCK PLAYING]

623
00:26:33,240 --> 00:26:35,207
SARAH:
ΓÖ¬ Dapatkan mabuk ΓÖ¬

624
00:26:35,209 --> 00:26:36,374
Hai teman-teman.

625
00:26:36,376 --> 00:26:37,642
MANDEL:
Ya Tuhan.
Halo!

626
00:26:37,644 --> 00:26:39,344
Apa kabar?

627
00:26:39,346 --> 00:26:40,679
- SARAH: Bagus.
- Hai ladies.

628
00:26:40,681 --> 00:26:41,779
Halo.

629
00:26:41,781 --> 00:26:44,215
[CHATTERING INDISTINCTLY]

630
00:26:44,217 --> 00:26:47,285
MANDEL:
Ooh-hoo-hoo!

631
00:26:47,287 --> 00:26:49,988
Ya ya ya ya ya!

632
00:26:49,990 --> 00:26:51,455
[SEMUA TERTAWA]

633
00:26:51,457 --> 00:26:53,258
Oh, tunggu, kami butuh
untuk bersulang!

634
00:26:53,260 --> 00:26:55,227
- Permisi?
- Ya?

635
00:26:55,229 --> 00:26:56,694
- Bisakah kita ronde lagi?
- Baik.

636
00:26:56,696 --> 00:26:58,430
- Dan beberapa tembakan lagi, tolong.
- Yakin!

637
00:26:58,432 --> 00:27:00,332
- SARAH: Tidak!
- Oh, tidak, tidak, tidak!
SAYA...

638
00:27:00,334 --> 00:27:01,700
- Tidak.
- Tidak tidak.

639
00:27:01,702 --> 00:27:04,269
- Ya, ya.
- MANDEL: Kita harus bersulang.

640
00:27:04,271 --> 00:27:05,436
Ya ya ya,
ya ya.

641
00:27:05,438 --> 00:27:06,837
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]

642
00:27:06,839 --> 00:27:08,573
Kalian semua, baiklah.

643
00:27:08,575 --> 00:27:11,542
Keluarga yang mabuk
bersama, tidur bersama.

644
00:27:11,544 --> 00:27:13,944
[TERTAWA] Tunggu, tunggu, tidak.
Itu ...
Apakah itu benar?

645
00:27:13,946 --> 00:27:16,314
[TERTAWA] Ini akan datang
keluar dari mulutmu, tidak.

646
00:27:16,316 --> 00:27:18,016
SARAH:
Bagaimanapun.

647
00:27:18,018 --> 00:27:19,917
Jadi, Denny,
apa yang kau lakukan untuk bersenang-senang?

648
00:27:19,919 --> 00:27:20,986
Tidak banyak.

649
00:27:20,988 --> 00:27:22,319
Ya, kamu tidak punya

650
00:27:22,321 --> 00:27:23,654
ada hobi atau apapun?

651
00:27:23,656 --> 00:27:27,025
Ya, sebenarnya,
Saya mengumpulkan album komedi.

652
00:27:27,027 --> 00:27:28,492
Itu unik.

653
00:27:28,494 --> 00:27:29,894
Apa yang membuatmu menjadi seperti itu?

654
00:27:29,896 --> 00:27:31,730
DENNY: Sepasang
tahun lalu, saya pergi

655
00:27:31,732 --> 00:27:34,699
ke salah satunya
toko pertukaran catatan.

656
00:27:34,701 --> 00:27:37,301
Saya sedang mencari
sampah musik,

657
00:27:37,303 --> 00:27:39,637
dan saya datang
album ini.

658
00:27:39,639 --> 00:27:42,707
Dan itu adalah kompilasi semua
komedian yang berbeda ini.

659
00:27:42,709 --> 00:27:44,875
Dan sesuatu memberitahuku
untuk membelinya, jadi saya melakukannya.

660
00:27:44,877 --> 00:27:47,479
Dan kapan pun saya berada

661
00:27:47,481 --> 00:27:49,647
kesepian atau,
Anda tahu, merasa sedih,

662
00:27:49,649 --> 00:27:51,650
atau hanya sedikit
dibutuhkan untuk tertawa,

663
00:27:51,652 --> 00:27:55,420
Saya memakainya, dan itu akan
langsung membuatku merasa lebih baik.

664
00:27:55,422 --> 00:27:56,788
Siapa kamu
komedian favorit?

665
00:27:56,790 --> 00:27:59,356
- Lenny Bruce.
- SARAH: Siapa Lenny Bruce?

666
00:27:59,358 --> 00:28:03,761
Lenny Bruce
jenis seorang martir komedi.

667
00:28:03,763 --> 00:28:05,529
Sangat kontroversial.

668
00:28:05,531 --> 00:28:08,833
Dia meninggal karena overdosis obat
bertahun-tahun lalu.

669
00:28:08,835 --> 00:28:12,537
Dia adalah pengaruh yang cukup besar
untuk banyak komik modern.

670
00:28:12,539 --> 00:28:15,774
Pernahkah Anda mendengar tentang,
uh, Nick Swardson?

671
00:28:15,776 --> 00:28:17,642
Apakah dia ada di album vinyl?

672
00:28:17,644 --> 00:28:20,545
[TERTAWA]
Saya tidak punya ide,

673
00:28:20,547 --> 00:28:24,518
tapi dia benar-benar ...
Dia sangat lucu.

674
00:28:25,549 --> 00:28:26,384
DENNY:
Aku harus memeriksanya.

675
00:28:26,386 --> 00:28:28,385
SARAH: Bagaimana dengan Anda,
apakah kamu pernah memikirkannya

676
00:28:28,387 --> 00:28:29,487
melakukan stand-up kapan-kapan?

677
00:28:29,489 --> 00:28:30,521
Mungkin suatu hari nanti.

678
00:28:30,523 --> 00:28:32,022

Saya pikir Anda harus melakukannya.

679
00:28:32,024 --> 00:28:34,726
Ayolah.
Mari kita dengar lelucon.

680
00:28:34,728 --> 00:28:37,061
Saya tidak akan bercanda
atau satu-liners,

681
00:28:37,063 --> 00:28:38,730
bukan semacam komedi itu.

682
00:28:38,732 --> 00:28:41,365
SHAUN: Ayo, bung.
Letakkan satu pada kami.
Ayolah!

683
00:28:41,367 --> 00:28:42,733
Ayolah,
mari kita dengarkan sesuatu.

684
00:28:42,735 --> 00:28:44,435
Um ... Oke,

685
00:28:44,437 --> 00:28:46,704
jadi cheeseburger ini ...

686
00:28:46,706 --> 00:28:48,506
Dia libur malam
dari panggangan,

687
00:28:48,508 --> 00:28:52,777
jadi dia memutuskan untuk pergi ke bar
dan minum.

688
00:28:52,779 --> 00:28:57,915
Dan segera, bartender
pergi saja, "Hai, kawan!

689
00:28:57,917 --> 00:28:59,483
Kami tidak menyajikan makanan di sini. "

690
00:28:59,485 --> 00:29:01,755
- [TERTAWA]
- [MANDEL TERTAWA]

691
00:29:03,623 --> 00:29:05,589
SARAH:
Imut.

692
00:29:05,591 --> 00:29:07,959
Oh, saya sungguh
jangan mengerti itu.

693
00:29:07,961 --> 00:29:10,095
- [TERTAWA]
- Serius, apa?

694
00:29:10,097 --> 00:29:12,529
[CHUCKLES] Oh!
Kamu
tahu, saya hampir lupa,

695
00:29:12,531 --> 00:29:14,499
orang tua saya mengundurkan diri
adikku

696
00:29:14,501 --> 00:29:15,834
di restoran
akhir minggu ini.

697
00:29:15,836 --> 00:29:17,969
Dia memenangkan dash 40 meter
di kelas olahraga,

698
00:29:17,971 --> 00:29:20,070
jadi saya akan membuatnya
makanan kesukaannya,

699
00:29:20,072 --> 00:29:23,040
paprika hijau,
kentang tumbuk, karya-karya.

700
00:29:23,042 --> 00:29:24,509
Itu menggemaskan.

701
00:29:24,511 --> 00:29:26,009
Adikmu
Nicholas?

702
00:29:26,011 --> 00:29:28,712
"Nick the Quick" mereka memanggilnya
disekitar rumah.

703
00:29:28,714 --> 00:29:31,449
Itulah pacar saya
mengatakan tentang aku!
Ha ha!

704
00:29:31,451 --> 00:29:33,050
SARAH:
Saya yakin dia melakukannya.

705
00:29:33,052 --> 00:29:34,986
Hei?

706
00:29:34,988 --> 00:29:37,454
Sudahkah saya sebutkan sedikit
sesuatu yang lain muncul

707
00:29:37,456 --> 00:29:39,857
- disebut ulang tahun saya?
- Wow.

708
00:29:39,859 --> 00:29:42,727
Saya mengubah 50,
Saya bangga mengatakannya.

709
00:29:42,729 --> 00:29:45,430
DENNY:
Linda, kamu tidak terlihat 50.

710
00:29:45,432 --> 00:29:46,698
Berkati hati.

711
00:29:46,700 --> 00:29:48,465
Apakah kamu
melakukan apa saja untuk itu?

712
00:29:48,467 --> 00:29:49,768
Adakah yang direncanakan khusus?

713
00:29:49,770 --> 00:29:50,969
Aku sedang bekerja,

714
00:29:50,971 --> 00:29:52,703
biaya kepemilikan
Urusanmu sendiri.

715
00:29:52,705 --> 00:29:54,739
Tapi Lloyd mengeluarkanku
ke film,

716
00:29:54,741 --> 00:29:58,076
dan kemudian kita pulang
dan memiliki seks yang liar dan penuh gairah.

717
00:29:58,078 --> 00:29:59,743
Astaga

718
00:29:59,745 --> 00:30:01,613
PELAYAN:
Oke, ini dia.

719
00:30:01,615 --> 00:30:04,749
Keluarga yang tidur bersama,
Hah?

720
00:30:04,751 --> 00:30:05,749
Terima kasih!

721
00:30:05,751 --> 00:30:07,050
PELAYAN:
Sama-sama.

722
00:30:07,052 --> 00:30:08,586
[EXHALES]

723
00:30:08,588 --> 00:30:10,888
Dan itu
tujuh belas lima puluh.

724
00:30:10,890 --> 00:30:12,457
- LINDA: Oh, tidak.
- MANDEL: Sekarang ...

725
00:30:12,459 --> 00:30:14,625
semoga kita semua membesarkan
gelas kami.

726
00:30:14,627 --> 00:30:17,694
Saya ingin bersulang
ke Denny.

727
00:30:17,696 --> 00:30:19,998
Meskipun kita tidak mungkin
saudara dalam darah ...

728
00:30:20,000 --> 00:30:22,767
[TERTAWA] Apakah Anda yakin?
Bagaimana Anda bisa tahu?

729
00:30:22,769 --> 00:30:24,803
- MANDEL: Tolong, Shaun.
- SHAUN: Oh, sial.

730
00:30:24,805 --> 00:30:27,605
MANDEL: Saya mencoba
sambut dia untuk keluarga kami

731
00:30:27,607 --> 00:30:30,008
cuaca dingin
restoran misfits.

732
00:30:30,010 --> 00:30:33,644
[SIGHS] Semoga semua milikmu
pelanggan tip berat,

733
00:30:33,646 --> 00:30:36,013
dan semua yang berat
pelanggan

734
00:30:36,015 --> 00:30:37,682
jangan ikut campur
kamar mandi wanita.

735
00:30:37,684 --> 00:30:38,982
- SARAH: Amin.
- Amin.

736
00:30:38,984 --> 00:30:40,785
- LINDA: Salut!
- DENNY: Di sini, di sini!

737

00:30:40,787 --> 00:30:42,923
- LINDA: Oh!
- [ALL CHUCKLE]

738
00:30:45,492 --> 00:30:46,924
Ahh ...

739
00:30:46,926 --> 00:30:48,192
MANDEL:
Whoo!

740
00:30:48,194 --> 00:30:49,527
Kamu.

741
00:30:49,529 --> 00:30:50,894
Berikan ini
kepada saya lagi.

742
00:30:50,896 --> 00:30:54,632
Siapa ... makan ...
cheeseburger?

743
00:30:54,634 --> 00:30:57,535
[MUSIK POUR KELUAR DARI
OPEN DOOR]

744
00:30:57,537 --> 00:30:59,671
Anda yakin saya tidak bisa
memberi kamu tumpangan pulang?

745
00:30:59,673 --> 00:31:01,538
Kamu tahu,
Saya berpikir mungkin, uh,

746
00:31:01,540 --> 00:31:03,173
mungkin sebaiknya tidak
mengemudi.

747
00:31:03,175 --> 00:31:05,542
- Oh, tidak, aku baik-baik saja.
- Baik.

748
00:31:05,544 --> 00:31:06,944
Saya hidup sangat dekat.

749
00:31:06,946 --> 00:31:10,048
- Saya biasanya berjalan ke kantor, sebenarnya.
- Baik.

750
00:31:10,050 --> 00:31:12,683
Bahkan, Anda bisa mengambilnya
mobil saya jika Anda mau.

751
00:31:12,685 --> 00:31:16,520
Kau tahu, aku penggemar yang cukup besar
transportasi umum.

752
00:31:16,522 --> 00:31:18,088
- Benarkah?
- Ya

753
00:31:18,090 --> 00:31:21,159
Ya, ditambah saya tidak punya
SIM saya.

754
00:31:21,161 --> 00:31:23,228
- Heh, heh.
Tidak.
- Apa?

755
00:31:23,230 --> 00:31:25,596
[TERTAWA]
Apa?
Mengapa?

756
00:31:25,598 --> 00:31:27,798
- Oh, aku suka bus.
- [TERTAWA]

757
00:31:27,800 --> 00:31:29,701
Kamu tahu,
kamu akan terkejut,

758
00:31:29,703 --> 00:31:32,703
tapi ada banyak sekali
orang yang menarik di bus.

759
00:31:32,705 --> 00:31:34,675
- Saya bertaruh.
- Ya

760
00:31:36,242 --> 00:31:37,976
Saya suka rambut Anda.

761
00:31:37,978 --> 00:31:40,845
Ini seperti sekumpulan
nuansa coklat yang berbeda,

762
00:31:40,847 --> 00:31:44,249
itu seperti, sedikit merah ...
Saya suka itu.

763
00:31:44,251 --> 00:31:45,953
Terima kasih.

764
00:31:48,521 --> 00:31:50,153
Hei, kamu tau,
kami mengadakan pesta,

765
00:31:50,155 --> 00:31:53,724
pesta kejutan untuk Linda
akhir pekan ini di apartemenku.

766
00:31:53,726 --> 00:31:55,993
Aku akan memberitahumu lebih awal
tapi itu adil,

767
00:31:55,995 --> 00:31:57,929
kami memiliki semacam itu
tingkat perputaran tinggi

768
00:31:57,931 --> 00:32:00,865
- di restoran dan ...
- Nah, minggu ini belum berakhir.

769
00:32:00,867 --> 00:32:02,599
- [TERTAWA] Oh, oke.
- Aku dapat menjadi...

770
00:32:02,601 --> 00:32:04,134
- Pfft ... pergi.
- Baiklah.

771
00:32:04,136 --> 00:32:06,871
Nah, jika Anda memutuskan untuk menggantung
di sana, kamu harus datang.

772
00:32:06,873 --> 00:32:08,740
Itu akan banyak
menyenangkan.

773
00:32:08,742 --> 00:32:11,875
- Anggaplah Anda diundang secara resmi.
- Baik.

774
00:32:11,877 --> 00:32:14,244
Saya pikir itu
Saya akan berada di sana.

775
00:32:14,246 --> 00:32:16,013
Baik.

776
00:32:16,015 --> 00:32:19,182
Anda tahu, Anda bisa membawa beberapa
dari album komedi Anda juga.

777
00:32:19,184 --> 00:32:21,553
Itu akan menyenangkan,
tidakkah kamu berpikir?

778
00:32:21,555 --> 00:32:23,186
Anda bisa,
seperti, DJ kami.

779
00:32:23,188 --> 00:32:25,757
- Sir Jokes-a-lot ...
- [CHUCKLES]

780
00:32:25,759 --> 00:32:29,126
- ... atau sesuatu yang lucu.
- [KEDUA TERTAWA]

781
00:32:29,128 --> 00:32:32,596
[TERTAWA] Kami akan ... Kami akan
mengerjakan nama itu, tapi ...

782
00:32:32,598 --> 00:32:34,899
- Baik.
- Heh-heh-heh, ya, oke, tentu,

783
00:32:34,901 --> 00:32:37,669
Saya akan membawa beberapa.
Yakin.

784
00:32:37,671 --> 00:32:39,773
- Keren.
- Keren.

785
00:32:41,040 --> 00:32:43,577
- Yah, sampai jumpa di sana.
- Baik.

786
00:32:50,684 --> 00:32:52,683
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

787
00:32:52,685 --> 00:32:53,984
Mereka menyukaimu,
kamu tahu,

788
00:32:53,986 --> 00:32:55,853
- Lloyd dan Linda.
- Kamu pikir?

789
00:32:55,855 --> 00:32:58,923
Um, mengingat kamu punya nol
pengalaman restoran?
Ya.

790
00:32:58,925 --> 00:33:01,092
- Siapa yang bilang?
- Anda tidak tahu apa yang berpakaian

791
00:33:01,094 --> 00:33:03,728
- Lanjutkan salad Caesar!
- Saya tidak pernah punya sebelumnya.

792
00:33:03,730 --> 00:33:06,230
Nah, rahasiamu
aman.

793
00:33:06,232 --> 00:33:09,866
Jadi apa yang kamu lakukan
sebelum industri jasa

794
00:33:09,868 --> 00:33:13,037

- datang memanggil, sih?
- Um ...

795
00:33:13,039 --> 00:33:16,740
Sebenarnya, saya mengendarai forklift
di gudang.

796
00:33:16,742 --> 00:33:19,009
Kedengarannya luar biasa
menarik.

797
00:33:19,011 --> 00:33:21,878
Oh ya, ya,
itu adalah pekerjaan impian nyata.

798
00:33:21,880 --> 00:33:23,847
- Heh.
Saya bertaruh.
- Ya

799
00:33:23,849 --> 00:33:27,117
Tunggu sebentar.
Oke, jadi kamu
sedang mengendarai forklift,

800
00:33:27,119 --> 00:33:29,019
tetapi Anda tidak memilikinya
surat izin mengemudi?

801
00:33:29,021 --> 00:33:31,122
Anda akan berpikir bahwa setelah
17 tahun,

802
00:33:31,124 --> 00:33:33,790
seseorang akan memilikinya
bertanya, tapi ...

803
00:33:33,792 --> 00:33:36,794
Maksudku, aku akan pergi ke NASA
dan terbang dengan pesawat luar angkasa,

804
00:33:36,796 --> 00:33:39,163
tetapi kemudian, Anda tahu,
Saya mendapat pekerjaan di Miller, jadi ...

805
00:33:39,165 --> 00:33:41,833
- Oh ya, tentu.
- Tidak bisa melakukan itu.

806
00:33:41,835 --> 00:33:43,835
Heh, heh.
Jadi mengapa ada perubahan?

807
00:33:43,837 --> 00:33:47,137
DENNY: Sebenarnya, saya mendengarkan
ke salah satu album Lenny Bruce saya,

808
00:33:47,139 --> 00:33:48,839
dan di atasnya
dia melakukan ini

809
00:33:48,841 --> 00:33:50,874
yang pernah saya dengar
Seribu kali,

810
00:33:50,876 --> 00:33:53,010
Maksud saya, saya bisa melakukannya
kata demi kata.

811
00:33:53,012 --> 00:33:55,813
Dan untuk beberapa alasan,
Saya mendengarnya secara berbeda

812
00:33:55,815 --> 00:33:57,714
daripada waktu lainnya
sebelum itu.

813
00:33:57,716 --> 00:33:59,083
Jadi saya di rumah saya,

814
00:33:59,085 --> 00:34:02,386
hanya ... menertawakan diriku sendiri,
dan aku tersadar.

815
00:34:02,388 --> 00:34:04,989
Saya menyadari bahwa alasannya
itu sangat berbeda

816
00:34:04,991 --> 00:34:08,393
karena apa yang dia katakan
benar-benar kebenaran.

817
00:34:08,395 --> 00:34:11,129
Dan kebenaran itu sendiri
itu lucu.

818
00:34:11,131 --> 00:34:14,732
Heh, heh.
Dan sebagainya,
Saya bekerja di hari berikutnya,

819
00:34:14,734 --> 00:34:16,734
di forklift saya,

820
00:34:16,736 --> 00:34:18,336
dan saya mulai tertawa.

821
00:34:18,338 --> 00:34:22,205
Maksud saya, di luar kendali
tertawa, dan aku tidak bisa berhenti.

822
00:34:22,207 --> 00:34:25,343
Maksud saya, saya menangis,
seperti, mengalir di wajahku,

823
00:34:25,345 --> 00:34:28,145
dan saya tidak bisa melihat lurus,
dan saya menabrak sesuatu,

824
00:34:28,147 --> 00:34:31,448
dan rekan kerja saya
berlari untuk hidup mereka.

825
00:34:31,450 --> 00:34:33,017
Dan aku tersadar,

826
00:34:33,019 --> 00:34:35,953
Saya benci mengendarai forklift
untuk hidup.

827
00:34:35,955 --> 00:34:38,089
Itulah yang sebenarnya.

828
00:34:38,091 --> 00:34:41,258
Anda tahu, dan fakta itu
Butuh waktu 17 tahun untuk menyadarinya

829
00:34:41,260 --> 00:34:44,928
baru saja...
Heh, itu histeris.

830
00:34:44,930 --> 00:34:47,365
- Jadi kamu berhenti.
- Tidak, mereka memecatku.

831
00:34:47,367 --> 00:34:49,200
- Oh tidak!
- Mereka membawaku masuk

832
00:34:49,202 --> 00:34:51,269
dan-dan mereka melihat
catatan saya,

833
00:34:51,271 --> 00:34:54,037
dan mereka melihat yang saya miliki
tidak ada kredensial mengemudi,

834
00:34:54,039 --> 00:34:56,339
jadi mereka, uh,
mereka-mereka membiarkan saya pergi.

835
00:34:56,341 --> 00:34:57,808
- [TERTAWA]
- Ya

836
00:34:57,810 --> 00:34:59,776
- Maafkan saya.
- Ya, benar.

837
00:34:59,778 --> 00:35:02,113
Saya tidak bermaksud tertawa,
tapi ini sangat lucu.

838
00:35:02,115 --> 00:35:05,183
Setelah itu, saya akhirnya
melamar ke restoran,

839
00:35:05,185 --> 00:35:08,151
dan kamu tahu,
mendapatkan pekerjaan ...

840
00:35:08,153 --> 00:35:09,453
Sudah bagus.

841
00:35:09,455 --> 00:35:11,388
Saya belajar banyak
hal-hal baru.

842
00:35:11,390 --> 00:35:15,258
- Sangat baik.
Itulah cara hidup seharusnya.
- Ya

843
00:35:15,260 --> 00:35:18,995
Pernahkah Anda memiliki pengalaman
yang mengubah hidupmu?

844
00:35:18,997 --> 00:35:22,265
Ya.
Um ... putriku.

845
00:35:22,267 --> 00:35:23,935
Wow...

846
00:35:23,937 --> 00:35:26,169
- Anda memiliki seorang anak perempuan.
Itu keren
- Ya

847
00:35:26,171 --> 00:35:30,006
Namanya Isabella.
Umurnya 6 tahun.

848

00:35:30,008 --> 00:35:32,843
Dia luar biasa.
Dia adalah alasannya
Saya bangun setiap hari.

849
00:35:32,845 --> 00:35:34,145
- Wow.
- Ya

850
00:35:34,147 --> 00:35:36,781
Saya sangat bangga padanya,
heh.

851
00:35:36,783 --> 00:35:39,082
- Dia ...
- Ya, saya tidak pernah benar-benar

852
00:35:39,084 --> 00:35:41,084
menghabiskan banyak waktu bersama anak-anak,
kamu tahu,

853
00:35:41,086 --> 00:35:43,821
kecuali ketika saya masih satu tahun,
tetapi bahkan kemudian ...

854
00:35:43,823 --> 00:35:45,323
- Itu dia.
- Wow.

855
00:35:45,325 --> 00:35:47,758
Oh wow,
dia cantik.

856
00:35:47,760 --> 00:35:49,861
Terima kasih.

857
00:35:49,863 --> 00:35:51,428
Saya berharap bertemu dengannya
beberapa waktu.

858
00:35:51,430 --> 00:35:54,899
Oh, kamu akan ... di pesta.
Dia sedang bartending.

859
00:35:54,901 --> 00:35:56,500
Oh baiklah.
Baik.

860
00:35:56,502 --> 00:35:58,468
Tidak, aku ... aku ...
Saya bercanda.

861
00:35:58,470 --> 00:36:00,337
- Heh!
- Heh!
Wow.

862
00:36:00,339 --> 00:36:02,874
Anda sangat mudah tertipu.

863
00:36:02,876 --> 00:36:04,308
Terima kasih.

864
00:36:04,310 --> 00:36:07,845
Ya, saya ingin benar-benar menjadi
seorang guru musik

865
00:36:07,847 --> 00:36:10,113
sebelum Isabella
lahir.

866
00:36:10,115 --> 00:36:12,517
Tapi seperti hidup ternyata,
kamu tahu,

867
00:36:12,519 --> 00:36:14,785
Saya hamil
dan memiliki dia,

868
00:36:14,787 --> 00:36:16,821
dan sekarang saya tidak akan benar-benar
ubahlah

869
00:36:16,823 --> 00:36:18,122
untuk apa saja
Di dalam dunia.

870
00:36:18,124 --> 00:36:20,892
- Jadi, kamu memainkan instrumen apa saja?
- Ya!

871
00:36:20,894 --> 00:36:23,261
saya bermain piano
dan saya bernyanyi sedikit juga,

872
00:36:23,263 --> 00:36:25,562
tapi itu tidak bagus,
heh, heh.

873
00:36:25,564 --> 00:36:27,365
Saya mengajar Isabella
bermain

874
00:36:27,367 --> 00:36:29,966
- dan dia hanya ... Dia menyukainya.
- Itu luar biasa.

875
00:36:29,968 --> 00:36:32,203
Ya, saya tidak tahu
tentang itu, tapi ...

876
00:36:32,205 --> 00:36:33,970
[TERTAWA]

877
00:36:33,972 --> 00:36:35,506
Tidak, ini baik untukku.
Nya...

878
00:36:35,508 --> 00:36:38,843
Musik selalu baik
sebuah cara bagi saya untuk mengatasinya

879
00:36:38,845 --> 00:36:40,278
ketika hidup
sedikit keras.

880
00:36:40,280 --> 00:36:43,113
Anda mungkin merasakan hal yang sama
tentang catatan komedi Anda.

881
00:36:43,115 --> 00:36:46,584
Yah, aku harus pergi,
Aku sudah menunggu babysitter.

882
00:36:46,586 --> 00:36:48,118
- Baik.
- Um,

883
00:36:48,120 --> 00:36:49,520
itu sangat bagus
berbicara dengan Anda.

884
00:36:49,522 --> 00:36:51,823
Ya, kamu juga.

885
00:36:51,825 --> 00:36:53,991
Saya akan menemuimu
besok?

886
00:36:53,993 --> 00:36:56,026
Sebenarnya,
Saya mengambil besok off.

887
00:36:56,028 --> 00:36:59,964
Ada sesuatu ...
Seseorang yang saya temui.

888
00:36:59,966 --> 00:37:02,399
- Wanita beruntung, mungkin?
- Hah hah.

889
00:37:02,401 --> 00:37:04,935
- Saudara perempanku.
- Oh.

890
00:37:04,937 --> 00:37:07,337
Saya tidak tahu
bahwa kamu memiliki saudara perempuan.

891
00:37:07,339 --> 00:37:09,040
Ya.

892
00:37:09,042 --> 00:37:11,441
- Orang yang penuh misteri.
- Hah!

893
00:37:11,443 --> 00:37:14,444
Beberapa gadis menemukannya
menarik, Anda tahu.

894
00:37:14,446 --> 00:37:16,247
Bukan yang itu
menaiki bus.

895
00:37:16,249 --> 00:37:18,950
ΓÖ¬ Anda mengatakan bahwa Anda tidak
Cintailah aku ΓÖ¬

896
00:37:18,952 --> 00:37:21,919
Γ ¬ Anda mencoba mendorong
Dan dorong saya ΓÖ¬

897
00:37:21,921 --> 00:37:24,888
Γ ¬ Aku punya perang
Di dalam hatiku ΓÖ¬

898
00:37:24,890 --> 00:37:27,225
Γ ¬ Aku punya rasa sakit di dalam
Kepalaku ΓÖ¬

899
00:37:27,227 --> 00:37:31,031
ΓÖ¬ Beberapa hal
Lebih baik dibiarkan tak terkatakan ΓÖ¬

900
00:37:32,231 --> 00:37:34,333
[SIREN WAILING IN LATAR BELAKANG]

901
00:37:46,979 --> 00:37:48,546
DENNY:
Saya bersumpah untuk mengatakan yang sebenarnya,

902
00:37:48,548 --> 00:37:51,314
hal yang sebenarnya,
dan tidak ada yang lain selain kebenaran,

903
00:37:51,316 --> 00:37:52,885
jadi tolong aku Tuhan.

904
00:37:58,490 --> 00:38:01,191
Dan bisakah Anda menyatakannya
hubungan kamu

905
00:38:01,193 --> 00:38:03,426
- kepada terdakwa?
- Dia saudaraku.

906
00:38:03,428 --> 00:38:05,962
PROSECUTOR: Dan bisakah Anda
tolong identifikasikan adikmu

907
00:38:05,964 --> 00:38:08,165
- bagi kita di ruang sidang ini?
- Dia di sebelah sana.

908
00:38:08,167 --> 00:38:10,935
Terima kasih.
Ayo kembali
untuk hari yang dipertanyakan,

909
00:38:10,937 --> 00:38:12,502
18 Februari.

910
00:38:12,504 --> 00:38:15,272
Saya ingin Anda memandu kami
rincian hari itu.

911
00:38:15,274 --> 00:38:17,207
Beritahu kami semuanya
kamu bisa ingat.

912
00:38:17,209 --> 00:38:18,942
- Bisakah kamu melakukan itu untuk kami?
- Saya ingat dia

913
00:38:18,944 --> 00:38:21,044
membangunkan saya
untuk sekolah.

914
00:38:21,046 --> 00:38:22,345
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

915
00:38:22,347 --> 00:38:24,381
Ibu dan ayah
sedang tidur,

916
00:38:24,383 --> 00:38:26,549
jadi dia membuatku
semangkuk sereal.

917
00:38:26,551 --> 00:38:28,653
- PROSECUTOR: Lalu?
- DENNY: Dia tidak makan.

918
00:38:28,655 --> 00:38:32,924
Dia pikir dia terlalu gemuk
dan aku terlalu kurus.

919
00:38:32,926 --> 00:38:35,459
Kami pergi keluar
dan menunggu bus.

920
00:38:35,461 --> 00:38:38,296
Saya pikir sekolah itu lebih baik
tempat daripada di rumah.

921
00:38:38,298 --> 00:38:41,131
- Apakah kamu masuk sekolah?
- Iya nih,

922
00:38:41,133 --> 00:38:43,401
tapi kami
di kelas yang berbeda,

923
00:38:43,403 --> 00:38:47,270
jadi kami tidak memiliki kelas bersama,
kecuali untuk makan siang.

924
00:38:47,272 --> 00:38:49,272
Dan itu selama itu
waktu makan siang

925
00:38:49,274 --> 00:38:51,441
bahwa adikmu
masuk ke pertarungan.

926
00:38:51,443 --> 00:38:53,276
DENNY:
Ya, tapi dia tidak memulainya.

927
00:38:53,278 --> 00:38:55,279
JAKSA:
Dia mematahkan hidung bocah itu.

928
00:38:55,281 --> 00:38:57,580
- Saya berharap begitu.
- Apakah itu ketika kamu dan adikmu

929
00:38:57,582 --> 00:39:00,417
- pergi ke kantor kepala sekolah?
- DENNY: Ya.

930
00:39:00,419 --> 00:39:02,218
JAKSA:
Apakah adikmu marah?

931
00:39:02,220 --> 00:39:04,254
Dia frustrasi.

932
00:39:04,256 --> 00:39:06,022
PROSECUTOR: Apakah itu kapan
Adikmu memutuskan

933
00:39:06,024 --> 00:39:07,558
bahwa kalian berdua
harus bolos sekolah?

934
00:39:07,560 --> 00:39:10,560
Kami tidak hanya melompat.
Kami tidak pernah kembali.

935
00:39:10,562 --> 00:39:13,564
- Kamu mau pergi kemana?
- Kami naik bus kota,

936
00:39:13,566 --> 00:39:15,499
kami pulang ke rumah...

937
00:39:15,501 --> 00:39:18,171
CALISTA:
Apakah kamu tidak memberi saya tampilan itu!

938
00:39:19,339 --> 00:39:22,305
Alasan sialan yang tidak berharga
untuk anak-anak.

939
00:39:22,307 --> 00:39:25,276
- Itu yang kita punya di sini.
- [YELP]

940
00:39:25,278 --> 00:39:28,111
Aku bersumpah untuk meniduri Tuhan,
kita akan membunuh kalian berdua

941
00:39:28,113 --> 00:39:30,714
jika semuanya tidak dimulai
untuk berubah di sini.

942
00:39:30,716 --> 00:39:32,383
Anda pikir kami ingin menghabiskan
setiap menit

943
00:39:32,385 --> 00:39:34,986
mengkhawatirkan Anda
masalah sialan?

944
00:39:34,988 --> 00:39:36,587
- Dengarkan ibumu!
- [WHIMPERS]

945
00:39:36,589 --> 00:39:37,620
FELIX:
Kamu!

946
00:39:37,622 --> 00:39:40,091
Aku sudah bilang...

947
00:39:40,093 --> 00:39:41,591
kita tidak membesarkan

948
00:39:41,593 --> 00:39:45,095
tidak ada banci sialan banci
di rumah tangga ini, nak!

949
00:39:45,097 --> 00:39:47,198
Sudah waktunya kamu tumbuh dewasa

950
00:39:47,200 --> 00:39:49,299
dan mulai berakting
seperti pria.

951
00:39:49,301 --> 00:39:53,037
PROSECUTOR: Apakah orang tuamu marah
tentang apa yang terjadi di sekolah?

952
00:39:53,039 --> 00:39:55,638
Karena ini telah terjadi
berkali-kali sebelumnya.

953
00:39:55,640 --> 00:39:58,475
Mereka tidak mau mendengarkan kami.
Mereka tidak pernah mendengarkan.

954
00:39:58,477 --> 00:40:01,779
Ah, itu kapan
Madison pergi mengambilkan pistol?

955
00:40:01,781 --> 00:40:04,448
Apakah itu kapan
Madison pergi ke ruang belakang

956
00:40:04,450 --> 00:40:06,082
untuk mendapatkan pistol?

957
00:40:06,084 --> 00:40:10,523
Apakah itu kapan
Madison pergi untuk mengambil pistol?

958
00:40:18,497 --> 00:40:20,765
- DENNY: Ya.
- FELIX: Lihatlah aku ketika aku

959
00:40:20,767 --> 00:40:23,100
- berbicara dengan Anda!
- [DENNY WHIMPERS]

960
00:40:23,102 --> 00:40:25,372

- Persetan!
Dengarkan aku.
- [PANTING]

961
00:40:26,506 --> 00:40:28,638
Kita akan menjadi seorang pria
keluar dari kamu.

962
00:40:28,640 --> 00:40:31,241
- [GUNSHOT]
- [BODY THUDS]

963
00:40:31,243 --> 00:40:33,711
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

964
00:40:33,713 --> 00:40:35,111
Tidak!

965
00:40:35,113 --> 00:40:36,349
[SUARA TEMBAKAN]

966
00:40:37,649 --> 00:40:40,417
[PANTING]

967
00:40:40,419 --> 00:40:42,990
[MAN CHATTERING INDISTINCTLY
LEBIH RADIO]

968
00:40:45,191 --> 00:40:47,294
[SIREN WAILING IN LATAR BELAKANG]

969
00:40:55,535 --> 00:40:59,272
[MAN CONTINUES CHATTERING
JELAS LEBIH RADIO]

970
00:41:10,348 --> 00:41:12,551
[JET ENGINE HISSES
DALAM LATAR BELAKANG]

971
00:41:24,564 --> 00:41:27,200
[TRAIN HORN BLOWS
DALAM LATAR BELAKANG]

972
00:41:35,408 --> 00:41:38,609
LENNY BRUCE [ON RECORD]:
Jika apa yang kamu harus tidur

973
00:41:38,611 --> 00:41:40,711
delapan, 10 jam sehari,

974
00:41:40,713 --> 00:41:42,412
itulah kebenarannya.

975
00:41:42,414 --> 00:41:46,250
Sebuah kebohongan akan terjadi
orang tidak perlu tidur sama sekali.

976
00:41:46,252 --> 00:41:48,185
Kebenaran itu apa adanya.

977
00:41:48,187 --> 00:41:50,187
Jika setiap politisi,

978
00:41:50,189 --> 00:41:53,256
dari awal,
bengkok,

979
00:41:53,258 --> 00:41:56,192
- tidak ada yang bengkok.
- [AUDIENCE TERTAWA]

980
00:41:56,194 --> 00:41:58,464
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

981
00:41:59,332 --> 00:42:02,799
ΓÖ¬ Cintamu ΓÖ¬

982
00:42:02,801 --> 00:42:07,203
ΓÖ¬ Akan meninggalkanku
Belum lagi ΓÖ¬

983
00:42:07,205 --> 00:42:10,875
ΓÖ¬ Dan, oh ΓÖ¬

984
00:42:10,877 --> 00:42:16,216
ΓΓ¬ Saya pikir saya adalah seorang teman ΓÖ¬

985
00:42:18,718 --> 00:42:22,319
ΓÖ¬ Cintamu ΓÖ¬

986
00:42:22,321 --> 00:42:26,490
ΓÖ¬ Apakah akan membunuhku
Belum lagi ΓÖ¬

987
00:42:26,492 --> 00:42:29,160
ΓÖ¬ Dan aku berdarah
Untukmu ΓÖ¬

988
00:42:29,162 --> 00:42:31,529
- Aku membawakanmu jaket.
- Terima kasih.

989
00:42:31,531 --> 00:42:33,166
[SNIFFLES]

990
00:42:35,767 --> 00:42:38,669
Jadi ... kamu bisa
meninggalkan?

991
00:42:38,671 --> 00:42:42,673
Dia harus selesai
memproses dokumen saya.

992
00:42:42,675 --> 00:42:46,544
Γ ¬ Tidak ada apa-apa
Berarti lebih kepada saya Γ ¬ ¬

993
00:42:46,546 --> 00:42:50,446
ΓÖ¬ Daripada Anda dan saya memegang ΓÖ¬

994
00:42:50,448 --> 00:42:53,683
ΓÖ¬ Untuk semua yang kita bisa Γ ¬ ¬

995
00:42:53,685 --> 00:42:56,520
Apa yang ingin kamu lakukan?

996
00:42:56,522 --> 00:42:58,254
Saya berpikir kita bisa
pergi ke taman.

997
00:42:58,256 --> 00:42:59,723
Baik.

998
00:42:59,725 --> 00:43:01,694
ΓÖ¬ Saat aku berbaring sendiri
Untukmu ΓÖ¬

999
00:43:02,928 --> 00:43:06,330
ΓÖ¬ Apa saja ΓÖ¬

1000
00:43:06,332 --> 00:43:08,265
ΓÖ¬ Saat aku berbaring sendiri ΓÖ¬

1001
00:43:08,267 --> 00:43:10,901
ΓÖ¬ Semua untukmu ΓÖ¬

1002
00:43:10,903 --> 00:43:14,604
ΓÖ¬ Apa saja ΓÖ¬

1003
00:43:14,606 --> 00:43:17,707
ΓÖ¬ Untuk melihat Anda tersenyum lagi ΓÖ¬

1004
00:43:17,709 --> 00:43:23,550
Γ ¬ Aku ingin melihatmu
Tersenyum lagi ΓÖ¬

1005
00:43:25,952 --> 00:43:27,551
Γ ¬ Aku ingin melihatmu Γ ¬ ¬

1006
00:43:27,553 --> 00:43:29,220
Jadi sewanya cukup murah.

1007
00:43:29,222 --> 00:43:30,354
Γ ¬ Senyum lagi Γ ¬ ¬

1008
00:43:30,356 --> 00:43:31,888
Saya belum pernah bertemu
pemiliknya.

1009
00:43:31,890 --> 00:43:35,427
Jadi jika ada yang rusak,
Saya biasanya hanya memperbaikinya sendiri.

1010
00:43:37,296 --> 00:43:39,763
Oh, ya, ini ...

1011
00:43:39,765 --> 00:43:42,566
Itu banyak.
Aku tahu.

1012
00:43:42,568 --> 00:43:44,634
Ada banyak sekali
di sana sekalipun.

1013
00:43:44,636 --> 00:43:46,803
Biasanya, jika saya menemukan satu
dalam kondisi baik,

1014
00:43:46,805 --> 00:43:48,541
Saya hanya membelinya.

1015
00:43:49,841 --> 00:43:51,542
Apa ini?

1016
00:43:51,544 --> 00:43:53,647
Oh, itu disana
ketika saya pindah.

1017
00:43:54,879 --> 00:43:56,682
Ayolah.

1018
00:43:57,716 --> 00:43:59,586
Ini kamar mandinya.

1019
00:44:01,720 --> 00:44:03,953
Dan kamu tahu...

1020
00:44:03,955 --> 00:44:05,855
sisa tempat.

1021
00:44:05,857 --> 00:44:08,524
- Aku tahu ini tidak banyak.
- Tidak apa-apa.

1022
00:44:08,526 --> 00:44:11,028
Saya tidur di sofa,
jadi saya membuatkan tempat tidur untuk Anda.

1023
00:44:11,030 --> 00:44:12,562
- Baik.
- Ayolah,

1024

00:44:12,564 --> 00:44:14,633
Saya akan menunjukkan kepada Anda
dimana.

1025
00:44:25,810 --> 00:44:27,477
Karya TV.

1026
00:44:27,479 --> 00:44:29,879
Itu mendapat tiga
saluran,

1027
00:44:29,881 --> 00:44:32,218
- tetapi itu berhasil.
- Terima kasih.

1028
00:44:33,285 --> 00:44:35,019
Apa kau mau
sesuatu untuk diminum?

1029
00:44:35,021 --> 00:44:37,457
- Segelas air.
- Baik.

1030
00:44:41,861 --> 00:44:45,495
Jadi saya harus bekerja
besok ganda.

1031
00:44:45,497 --> 00:44:48,365
Yang berarti saya mungkin akan
pergi sebelum kamu bangun,

1032
00:44:48,367 --> 00:44:49,899
dan aku akan pulang
sangat terlambat.

1033
00:44:49,901 --> 00:44:52,636
[AIR RUNS]

1034
00:44:52,638 --> 00:44:55,406
Saya akan meninggalkan kunci
dan uang

1035
00:44:55,408 --> 00:44:57,975
di atas meja
di ruang belakang sana.

1036
00:44:57,977 --> 00:44:59,709
Dan jika Anda mau,

1037
00:44:59,711 --> 00:45:03,013
Aku bisa membawakanmu makanan
dari restoran.

1038
00:45:03,015 --> 00:45:04,814
Anda tahu, saya mungkin akan ...

1039
00:45:04,816 --> 00:45:06,716
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

1040
00:45:06,718 --> 00:45:11,888
ΓÖ¬ Dan aku akan melakukan apa saja ΓÖ¬

1041
00:45:11,890 --> 00:45:15,662
ΓÖ¬ Saat aku berbaring sendiri
Untukmu ΓÖ¬

1042
00:45:16,961 --> 00:45:19,796
ΓÖ¬ Apa saja ΓÖ¬

1043
00:45:19,798 --> 00:45:23,836
ΓÖ¬ Saat aku berbaring sendiri
Semuanya untuk Anda ΓÖ¬

1044
00:45:24,903 --> 00:45:27,638
ΓÖ¬ Apa saja ΓÖ¬

1045
00:45:27,640 --> 00:45:31,642
ΓÖ¬ Untuk melihat Anda tersenyum lagi ΓÖ¬

1046
00:45:31,644 --> 00:45:37,684
Γ ¬ Aku ingin melihatmu
Tersenyum lagi ΓÖ¬

1047
00:45:39,818 --> 00:45:45,824
Γ ¬ Aku mau
Sampai jumpa tersenyum lagi ΓÖ¬

1048
00:45:48,026 --> 00:45:55,732
Γ ¬ Hanya untuk melihat Anda
Tersenyum lagi ΓÖ¬

1049
00:45:55,734 --> 00:45:57,633
- Hei, kawan, selamat datang di Miller.
- Hai.

1050
00:45:57,635 --> 00:45:59,569
Kamu sedang menunggu
untuk keluargamu, atau ...?

1051
00:45:59,571 --> 00:46:02,939
- Tidak.
Hanya saya.
- Oh baiklah.

1052
00:46:02,941 --> 00:46:04,707
Hei...

1053
00:46:04,709 --> 00:46:07,144
Anda bukan saudara laki-laki Mandel,
kebetulan?

1054
00:46:07,146 --> 00:46:08,845
Mengapa?
Karena saya hitam?

1055
00:46:08,847 --> 00:46:10,848
Tidak, itu penyebabnya
kamu tampan.

1056
00:46:10,850 --> 00:46:13,484
- Heh.
Ini berjalan dalam keluarga.
- Ya, saya berani bertaruh.

1057
00:46:13,486 --> 00:46:14,951
- Hei, Nicholas.
- Oh, hei, Sarah.

1058
00:46:14,953 --> 00:46:17,687
Saya mendengar bahwa Anda menang
balapan di sekolah Anda.

1059
00:46:17,689 --> 00:46:20,723
- Ya!
- Dang!
Itu mengagumkan!

1060
00:46:20,725 --> 00:46:23,861
- Baiklah, aku akan pergi mencari adikmu.
- Baik.

1061
00:46:23,863 --> 00:46:26,029
Apakah Anda ingin beberapa roti lengket
atau pop saat menunggu?

1062
00:46:26,031 --> 00:46:29,665
Bisakah saya mendapatkan air saja?
Saya sedang dalam pelatihan.

1063
00:46:29,667 --> 00:46:33,472
Itu yang paling lucu yang pernah ada.
Anda mengerti.
Aku akan segera kembali.

1064
00:46:36,876 --> 00:46:40,144
- Jadi kamu sedang latihan?
- Ya, saya cukup cepat.

1065
00:46:40,146 --> 00:46:42,011
Kamu pikir
Anda lebih cepat dari saya?

1066
00:46:42,013 --> 00:46:43,714
Ayolah.

1067
00:46:43,716 --> 00:46:45,848
Saya tahu, saya sudah dewasa,
dan saya mungkin tidak melihatnya,

1068
00:46:45,850 --> 00:46:48,886
- Tapi aku pria yang cukup atletis.
- Dalam mimpimu.

1069
00:46:48,888 --> 00:46:51,721
- Kamu ingin tahu?
- Cari tahu apa?

1070
00:46:51,723 --> 00:46:54,725
- Siapa yang lebih cepat.
- Kamu?
Balaskan aku?

1071
00:46:54,727 --> 00:46:57,194
- Itu yang aku katakan.
- Kamu gila.

1072
00:46:57,196 --> 00:46:59,432
- Yah?
- Tunggu sebentar.

1073
00:47:01,499 --> 00:47:05,504
- Disini?
- Di luar sana.

1074
00:47:06,171 --> 00:47:08,374
Oh, biar kulihat.

1075
00:47:09,841 --> 00:47:11,174
Oke, tentu,

1076
00:47:11,176 --> 00:47:13,609
tapi kamu tidak
akan menang.

1077
00:47:13,611 --> 00:47:15,011
DENNY:
Seberapa jauh 40 meter?

1078
00:47:15,013 --> 00:47:18,182
NICHOLAS:
Uh, tidak, tidak ...

1079
00:47:18,184 --> 00:47:20,783
- Oh!
Ke kutub itu!
- DENNY: Tiang itu di sana.

1080
00:47:20,785 --> 00:47:22,519
- Ya, yang itu.
- MANDEL: Hai, Nick!

1081
00:47:22,521 --> 00:47:25,122

- Oh, hei, Mandel!
- MANDEL: Apa yang terjadi?

1082
00:47:25,124 --> 00:47:28,825
Tentang untuk mencari tahu siapa
pria tercepat di Wisconsin adalah.

1083
00:47:28,827 --> 00:47:30,928
Hati-hati, aku tidak mau
ada yang terluka.

1084
00:47:30,930 --> 00:47:32,930
Apa-apaan ini semua
lakukan di luar?

1085
00:47:32,932 --> 00:47:34,698
Kami punya restoran untuk dijalankan
disini.

1086
00:47:34,700 --> 00:47:36,566
Balap Denny
Nick.

1087
00:47:36,568 --> 00:47:38,634
Apa?
Hah!

1088
00:47:38,636 --> 00:47:40,703
Itu tidak masuk akal!
Heck, aku bisa mengalahkannya.

1089
00:47:40,705 --> 00:47:42,071
DENNY:
Saya baru saja mendengarnya.

1090
00:47:42,073 --> 00:47:43,906
LLOYD: Ingin menempatkan
sedikit uang untuk itu?

1091
00:47:43,908 --> 00:47:45,875
DENNY:
Saya akan mengambil taruhan itu, Kakek.

1092
00:47:45,877 --> 00:47:48,078
LINDA: Apa yang ada di dalam nama Tuhan
sedang terjadi di sini?

1093
00:47:48,080 --> 00:47:51,814
SARAH: Suamimu dan Denny
akan mengalami serangan jantung.

1094
00:47:51,816 --> 00:47:53,549
- MANDEL: Mereka membalap Nick.
- Mau balapan dengan itu?

1095
00:47:53,551 --> 00:47:54,951
LINDA:
Apa yang kamu lakukan,

1096
00:47:54,953 --> 00:47:56,886
Anda tidak dalam bentuk
untuk bermain-main,

1097
00:47:56,888 --> 00:47:58,988
- Kamu akan menyakiti dirimu sendiri.
- LLOYD: Diamkan, wanita,

1098
00:47:58,990 --> 00:48:01,591
Saya dalam kondisi terbaik
dalam hidup saya.
Jangan katakan itu.

1099
00:48:01,593 --> 00:48:03,227
DENNY: Mandel, akan
Anda melakukan kehormatan?

1100
00:48:03,229 --> 00:48:04,696
MANDEL:
Yakin.

1101
00:48:06,932 --> 00:48:08,999
- Pada tanda Anda...
- SARAH: Oh, aku tidak bisa ...

1102
00:48:09,001 --> 00:48:10,600
Dapatkan set ...

1103
00:48:10,602 --> 00:48:12,769
- Apa-apa garis finishnya?
- Lari saja.

1104
00:48:12,771 --> 00:48:14,971
- Pergi!
- Apa garis akhirnya?

1105
00:48:14,973 --> 00:48:16,807
- [SEMUA BERTERIAK]
- Lari, kakek, lari!

1106
00:48:16,809 --> 00:48:19,575
- MANDEL: Pergi, Nick!
- [CROWD LAUGHING]

1107
00:48:19,577 --> 00:48:21,578
[SEMUA bersorak]

1108
00:48:21,580 --> 00:48:23,913
Oh sayang...

1109
00:48:23,915 --> 00:48:26,116
DENNY: Aw, kawan.

1110
00:48:26,118 --> 00:48:27,850
SHAUN:
Itu luar biasa!

1111
00:48:27,852 --> 00:48:29,785
- SARAH: Kerja bagus!
- MANDEL: Kerja bagus.

1112
00:48:29,787 --> 00:48:34,124
- LLOYD: Tidak, saya aman, saya baik-baik saja.
- [Tertawa]

1113
00:48:34,126 --> 00:48:37,261
LLOYD: Baiklah, seseorang,
seseorang, seseorang, seseorang ...

1114
00:48:37,263 --> 00:48:39,065
LINDA:
Hei, kerja bagus.

1115
00:48:40,131 --> 00:48:41,867
[SIGHS]

1116
00:48:49,642 --> 00:48:51,511
[SEKOLAH DEKAT]

1117
00:48:52,745 --> 00:48:56,212
[MUSIC PLAYING FROM TV]

1118
00:48:56,214 --> 00:48:59,750
MAN [ON TV]: Chicago memiliki
rhythm to it, dan denyut nadi untuk itu,

1119
00:48:59,752 --> 00:49:02,285
yang tidak Anda temukan
di tempat lain.

1120
00:49:02,287 --> 00:49:04,020
Ayo, musafir,
dan temukan

1121
00:49:04,022 --> 00:49:06,189
salah satu dari dunia
kota paling menarik.

1122
00:49:06,191 --> 00:49:07,924
Chicago adalah sesuatu
Anda baru saja

1123
00:49:07,926 --> 00:49:09,792
Harus pengalaman
untuk dirimu.

1124
00:49:09,794 --> 00:49:12,763
Seseorang perlu mengisi ulang
pengocok garam dan merica!

1125
00:49:12,765 --> 00:49:15,832
Kita tahu.
Sayang, tolong hentikan
membuat kita semua gila,

1126
00:49:15,834 --> 00:49:20,002
hanya, Anda tahu, santai,
dan simpan es itu di kakimu.

1127
00:49:20,004 --> 00:49:22,872
Ow
Tidak ada yang memberitahuku
di mana garis finisnya.

1128
00:49:22,874 --> 00:49:24,607
Bagaimana saya diharapkan
untuk memenangkan perlombaan

1129
00:49:24,609 --> 00:49:26,109
jika saya tidak tahu
di mana garis finisnya?

1130
00:49:26,111 --> 00:49:28,245
- Saya ingin pertandingan ulang.
- LINDA: Itu bukan ide yang bagus.

1131
00:49:28,247 --> 00:49:30,884
Heh, heh!
Saya pikir ini adalah ide yang hebat.

1132
00:49:32,651 --> 00:49:34,884
Dapur sudah disiapkan
untuk besok.
Kami baik?

1133
00:49:34,886 --> 00:49:37,053
LLOYD: Apakah kita sudah menghapusnya
bawah meja?

1134
00:49:37,055 --> 00:49:39,189

- SARAH: Tidak, aku akan melakukannya.
- DENNY: Saya bisa membantu.

1135
00:49:39,191 --> 00:49:41,658
Ya, saya akan membantu Anda
dan aku akan mengunci.

1136
00:49:41,660 --> 00:49:42,758
- SARAH: Oke.
- Hm.

1137
00:49:42,760 --> 00:49:45,895
Oke, ikuti saya.

1138
00:49:45,897 --> 00:49:49,165
LINDA: Hai, teman-teman, dapatkah Anda
bantu aku membawanya ke mobil?

1139
00:49:49,167 --> 00:49:50,734
- LLOYD: Saya baik-baik saja.
- Baik.

1140
00:49:50,736 --> 00:49:52,803
- Baiklah.
- SHAUN: Ayolah, Kakek.

1141
00:49:52,805 --> 00:49:54,203
- Jangan panggil aku Kakek.
- Hei

1142
00:49:54,205 --> 00:49:56,807
- [Tertawa]
- LLOYD: Ow-ow-ow!
Boy.
Oh Boy.

1143
00:49:56,809 --> 00:49:58,741
LINDA: Ayolah, pria besar,
ayo pulang.

1144
00:49:58,743 --> 00:50:00,109
Anda harus sembuh

1145
00:50:00,111 --> 00:50:02,212
untuk restoran
ulang tahun minggu depan.

1146
00:50:02,214 --> 00:50:04,982
LLOYD: Ya, itu bukan kamu
ingin aku sembuh, wanita.

1147
00:50:04,984 --> 00:50:06,883
- MANDEL: Ooh, sial.
- [LLOYD LAUGHS]

1148
00:50:06,885 --> 00:50:09,622
LINDA:
Wow, pemikiran fantasi, sayang ...

1149
00:50:12,725 --> 00:50:14,827
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

1150
00:50:51,296 --> 00:50:55,001
- Apakah Anda peduli untuk camilan larut malam?
- Yakin.

1151
00:51:04,410 --> 00:51:06,745
- Mm-mm.
- Ini bagus.

1152
00:51:09,013 --> 00:51:11,415
Itu sangat bagus,
apa yang kamu lakukan sebelumnya.

1153
00:51:11,417 --> 00:51:13,417
- Hm?
- Membiarkan Nicholas menang.

1154
00:51:13,419 --> 00:51:15,785
Saya sebenarnya
mencoba untuk mengalahkannya.

1155
00:51:15,787 --> 00:51:17,754
- Tentu saja kamu.
- Mm ...

1156
00:51:17,756 --> 00:51:20,156
Tampaknya seolah-olah
wanita muda yang cantik itu

1157
00:51:20,158 --> 00:51:22,058
memanggil pria muda yang baik
sebuah fibber.

1158
00:51:22,060 --> 00:51:24,928
[GASPS]
Dia pasti begitu.

1159
00:51:24,930 --> 00:51:26,830
saya harap
kita bisa menemukan jalan

1160
00:51:26,832 --> 00:51:29,732
baginya untuk mengembalikannya
beberapa kepercayaan.

1161
00:51:29,734 --> 00:51:31,033
Kenapa tidak kamu saja
datang kemari

1162
00:51:31,035 --> 00:51:32,435
dan berikan saya yang besar
tomat smoochie.

1163
00:51:32,437 --> 00:51:34,203
- [SMOOCHES]
- Smoochie?

1164
00:51:34,205 --> 00:51:36,642
Mungkin itu sudah cukup.

1165
00:51:37,910 --> 00:51:40,680
- Hei, bisakah aku menunjukkan sesuatu padamu?
- Tentu saja.

1166
00:51:46,984 --> 00:51:52,089
Jadi ... saya bekerja
pada beberapa teks untuk menu baru.

1167
00:51:52,091 --> 00:51:54,193
saya ingin tahu
apa yang Anda pikirkan.

1168
00:51:55,193 --> 00:51:57,359
Apakah Lloyd tahu
tentang ini?

1169
00:51:57,361 --> 00:52:00,930
Tidak, aku akan mengejutkannya
di hari jadi.

1170
00:52:00,932 --> 00:52:03,133
Dan saya berharap mungkin
jika itu bagus,

1171
00:52:03,135 --> 00:52:05,671
dia bisa digunakan
beberapa ide.

1172
00:52:08,173 --> 00:52:11,341
"Di restoran keluarga Miller,
Anda tidak harus berhubungan ... "

1173
00:52:11,343 --> 00:52:14,745
Bisakah Anda hanya mungkin
baca sendiri, tolong?

1174
00:52:14,747 --> 00:52:16,078
- Baik.
- Terima kasih.

1175
00:52:16,080 --> 00:52:17,948
Maksudku,
kamu adalah artisnya.

1176
00:52:17,950 --> 00:52:19,986
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

1177
00:52:24,957 --> 00:52:27,991
Ini sangat bagus.

1178
00:52:27,993 --> 00:52:32,229
- Kau pikir begitu?
- Ya, Lloyd akan menyukai ini.

1179
00:52:32,231 --> 00:52:34,363
Ketika saya membaca menu
untuk pertama kalinya...

1180
00:52:34,365 --> 00:52:38,067
Fakta bahwa neneknya
melewati semua resep itu ...

1181
00:52:38,069 --> 00:52:41,037
Ide
tradisi keluarga ...

1182
00:52:41,039 --> 00:52:43,038
Saya hanya,
Saya pikir itu benar-benar hebat.

1183
00:52:43,040 --> 00:52:46,075
- Dan bagaimana dengan keluargamu?
- Oh, orang tuaku ...

1184
00:52:46,077 --> 00:52:48,377
- Mereka sudah lama meninggal.
- Oh ...

1185
00:52:48,379 --> 00:52:53,149
Maaf, saya tidak tahu.
Anda menyebutkan seorang saudara perempuan?

1186
00:52:53,151 --> 00:52:55,118
Ya.
Dia, um ...

1187
00:52:55,120 --> 00:52:57,854
Katakan saja
kami tidak benar-benar memilikinya

1188

00:52:57,856 --> 00:53:00,524
yang paling tradisional
asuhan keluarga.

1189
00:53:00,526 --> 00:53:03,093
Yah, maksud saya,
siapa yang melakukan?

1190
00:53:03,095 --> 00:53:04,995
Maksud saya, saya membesarkan
Isabella sendiri

1191
00:53:04,997 --> 00:53:10,066
sejak awal,
dan itu sangat menantang.

1192
00:53:10,068 --> 00:53:12,468
Tapi maksud saya,
seperti, dia yang terbaik

1193
00:53:12,470 --> 00:53:14,571
yang pernah terjadi pada saya.

1194
00:53:14,573 --> 00:53:17,140
Saya terkadang bertanya-tanya,
meskipun,

1195
00:53:17,142 --> 00:53:19,109
apa hidupku
akan seperti

1196
00:53:19,111 --> 00:53:20,944
jika saya tidak memilikinya
begitu muda.

1197
00:53:20,946 --> 00:53:23,412
Saya hanya, saya pikir
Saya ketinggalan banyak.

1198
00:53:23,414 --> 00:53:27,085
Saya pikir saya akan melakukannya
menjadi guru musik yang luar biasa.

1199
00:53:28,287 --> 00:53:32,888
- Yah, kamu mungkin bersamanya.
- Awe, terima kasih.

1200
00:53:32,890 --> 00:53:36,426
Jadi bagaimana dengan ayahnya?

1201
00:53:36,428 --> 00:53:39,428
Oh
Uh ...
Heh, heh!

1202
00:53:39,430 --> 00:53:42,232
- Itu adalah sebuah kesalahan besar.
- [SIMPAN BALIK]

1203
00:53:42,234 --> 00:53:44,401
Uh, dia jalan keluar
dari gambar itu,

1204
00:53:44,403 --> 00:53:46,035
itu hal yang baik.

1205
00:53:46,037 --> 00:53:48,037
Maksud saya, saya pikir
itu sangat penting

1206
00:53:48,039 --> 00:53:49,406
untuk anak-anak
untuk memiliki ayah,

1207
00:53:49,408 --> 00:53:52,241
tapi ternyata tidak
bekerja seperti itu.

1208
00:53:52,243 --> 00:53:56,312
Sehingga kemudian,
bagaimana dengan pacar?

1209
00:53:56,314 --> 00:54:00,450
Aku merasa dia agak muda
berkencan, tapi ...

1210
00:54:00,452 --> 00:54:03,854
- Aku berarti kamu.
- [CHUCKLES]

1211
00:54:03,856 --> 00:54:05,555
Uh, tidak.

1212
00:54:05,557 --> 00:54:08,859
Saya tidak punya waktu
saat ini.

1213
00:54:08,861 --> 00:54:11,194
- Waktu adalah apa yang saya miliki.
- Ya?

1214
00:54:11,196 --> 00:54:14,163
Ya,
banyak waktu.

1215
00:54:14,165 --> 00:54:17,066
Sepertinya saya mungkin bisa
buka toko jam.

1216
00:54:17,068 --> 00:54:21,071
[CHUCKLES]
Anda tahu, Anda benar-benar lucu.

1217
00:54:21,073 --> 00:54:22,872
Anda harus menggabungkan
semua itu,

1218
00:54:22,874 --> 00:54:25,308
seluruh itu, ke dalam tindakan Anda
jika kamu pernah naik panggung.

1219
00:54:25,310 --> 00:54:28,044
Sebenarnya ada ...
Ada tempat ini di kota

1220
00:54:28,046 --> 00:54:30,346
itu
sebuah mic terbuka, jadi ...

1221
00:54:30,348 --> 00:54:34,017
- Ya, kita lihat saja.
- Saya hanya mengatakan beberapa ...

1222
00:54:34,019 --> 00:54:37,089
Beberapa gadis menyukai pria
yang membutuhkan kesempatan.

1223
00:54:40,626 --> 00:54:43,093
Aku akan memberitahumu
sesuatu,

1224
00:54:43,095 --> 00:54:46,428
tetapi Anda harus berjanji
tidak mengatakan apa-apa.

1225
00:54:46,430 --> 00:54:48,298
Baiklah.

1226
00:54:48,300 --> 00:54:51,433
- Janji Pinky.
- Saya berjanji.

1227
00:54:51,435 --> 00:54:53,905
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

1228
00:54:55,439 --> 00:54:57,674
Baik.

1229
00:54:57,676 --> 00:55:00,379
Kisah di menu ...

1230
00:55:01,479 --> 00:55:03,113
Itu palsu.

1231
00:55:03,115 --> 00:55:05,080
Tidak ada
Buyut

1232
00:55:05,082 --> 00:55:07,651
dengan tradisional
resep keluarga.

1233
00:55:07,653 --> 00:55:09,551
Lloyd berasal
keluarga yang berantakan,

1234
00:55:09,553 --> 00:55:11,120
dan untuk alasan apa pun,

1235
00:55:11,122 --> 00:55:13,122
dia berhenti bicara
kepada keluarganya bertahun-tahun lalu.

1236
00:55:13,124 --> 00:55:15,292
Dia bertemu Linda
dan mereka menikah,

1237
00:55:15,294 --> 00:55:17,326
tapi kemudian dia tidak bisa
memiliki anak-anak,

1238
00:55:17,328 --> 00:55:18,962
jadi mereka terbuka
restoran

1239
00:55:18,964 --> 00:55:20,263
dan mereka selalu
hanya jenis

1240
00:55:20,265 --> 00:55:22,131
membuat karyawan mereka
merasa seperti keluarga,

1241
00:55:22,133 --> 00:55:24,401
itulah mengapa saya menyukainya
banyak.

1242
00:55:24,403 --> 00:55:27,169
Aku tidak tahu.
saya merasa seperti
cerita di menu

1243
00:55:27,171 --> 00:55:29,406
mungkin sesuatu Lloyd
berharap dia.

1244

00:55:29,408 --> 00:55:31,473
Anda tahu, ketika Anda membawa
kebohongan seperti itu

1245
00:55:31,475 --> 00:55:32,975
main denganmu cukup lama,

1246
00:55:32,977 --> 00:55:35,111
kamu mulai percaya
itu kebenaran.

1247
00:55:35,113 --> 00:55:38,117
- Tapi jangan bilang siapa pun yang aku katakan padamu.
- Tidak.

1248
00:55:40,151 --> 00:55:43,019
- Saya tidak bermaksud untuk membunuh suasana hati.
- Tidak apa-apa.

1249
00:55:43,021 --> 00:55:45,024
Kalau begitu beri aku senyuman.

1250
00:55:48,093 --> 00:55:49,692
Itu menyedihkan.

1251
00:55:49,694 --> 00:55:53,629
Beri aku yang lebih baik atau ini
tepat di wajahmu.

1252
00:55:53,631 --> 00:55:55,165
Lemah.

1253
00:55:55,167 --> 00:55:57,232
- Sialan!
- [DENNY LAUGHS]

1254
00:55:57,234 --> 00:55:59,201
Ya ampun, hal-hal itu
lengket.

1255
00:55:59,203 --> 00:56:03,439
- Hanya tidak.
- Yang ini benar-benar lengket.

1256
00:56:03,441 --> 00:56:05,477
[ENGINE HUMMING]

1257
00:56:18,656 --> 00:56:20,689
Γ ¬ Apa yang harus dilakukan dengan semua kemarahan saya Γ ¬

1258
00:56:20,691 --> 00:56:24,426
ΓÖ¬ Karena saya berhenti secara sistematis
Meracuni diri saya ΓÖ¬

1259
00:56:24,428 --> 00:56:25,761
- Hai.
- Hai.

1260
00:56:25,763 --> 00:56:27,296
Apa yang bisa saya dapatkan
untukmu?

1261
00:56:27,298 --> 00:56:30,165
Um, aku di sini
untuk malam komedi,

1262
00:56:30,167 --> 00:56:33,602
- untuk tampil.
- Itu setiap hari Selasa jam sembilan.

1263
00:56:33,604 --> 00:56:35,471
Tunggu sebentar.

1264
00:56:35,473 --> 00:56:37,707
ΓΓ¬ Biarkan semuanya keluar
Sementara Anda menonton dengan menyakitkan ΓÖ¬

1265
00:56:37,709 --> 00:56:39,542
[MOUTHS]
Hei.

1266
00:56:39,544 --> 00:56:41,745
ΓÖ¬ Saat aku berbaur
Dengan semua orang gila urban ΓÖ¬

1267
00:56:41,747 --> 00:56:44,080
Hai, saya Becky.
Saya bartend.

1268
00:56:44,082 --> 00:56:46,149
- Denny.
- [CHUCKLES]

1269
00:56:46,151 --> 00:56:47,750
Silakan tulis nama Anda
disini

1270
00:56:47,752 --> 00:56:50,488
dan tolong cetak
jadi itu bisa dibaca.

1271
00:56:52,057 --> 00:56:53,555
Seperti
Anda akan di 11.

1272
00:56:53,557 --> 00:56:54,790
Lebih baik menjadi lebih awal,

1273
00:56:54,792 --> 00:56:56,292
jadi kami tahu
Anda akan tampil.

1274
00:56:56,294 --> 00:56:58,794
Banyak orang
ayam keluar di menit terakhir.

1275
00:56:58,796 --> 00:57:00,462
Jadi seperti apa komedi
lakukan apa yang kamu lakukan?

1276
00:57:00,464 --> 00:57:03,633
- Sepertinya kita akan tahu.
- Pertama kali?

1277
00:57:03,635 --> 00:57:06,770
Nah, ini tempat yang bagus
untuk naik ke panggung dan belajar.

1278
00:57:06,772 --> 00:57:09,104
- Apa kamu minum?
- Tidak, tidak juga, tidak.

1279
00:57:09,106 --> 00:57:11,174
Baik.
Banyak timer pertama
mabuk

1280
00:57:11,176 --> 00:57:13,410
dan mereka hanya membuat keledai
dari diri mereka sendiri.

1281
00:57:13,412 --> 00:57:15,477
Naik saja ke sana
dan lakukan hal Anda.

1282
00:57:15,479 --> 00:57:19,249
Setelah Anda mendapatkan tawa pertama,
semuanya akan terasa jauh lebih mudah.

1283
00:57:19,251 --> 00:57:22,819
Tunggu tawa itu.
Selalu menunggu tawa.

1284
00:57:22,821 --> 00:57:25,187
Gila, aku pulang.

1285
00:57:25,189 --> 00:57:27,392
[DOG BARKING DALAM JARAK JAUH]

1286
00:57:33,397 --> 00:57:36,167
Hei, saya membawa beberapa makanan
jika kamu lapar.

1287
00:57:42,740 --> 00:57:44,376
Mads?

1288
00:58:20,178 --> 00:58:22,147
[SIGHS]

1289
00:58:25,182 --> 00:58:27,850
Jangan berdiri saja di sana
seperti bajingan sialan.

1290
00:58:27,852 --> 00:58:30,419
- Katakan sesuatu!
- [TERTAWA]

1291
00:58:30,421 --> 00:58:33,223
Sudah kubilang dia tidak akan pernah
jumlah untuk apapun.

1292
00:58:33,225 --> 00:58:36,292
Dia seperti saudara perempuannya,
tidak ada gunanya,

1293
00:58:36,294 --> 00:58:38,160
sakit di pantat
buang waktu.

1294
00:58:38,162 --> 00:58:40,363
Hei!
Kami semua menunggu.

1295
00:58:40,365 --> 00:58:43,765
Ayo nak.
Buat kami tertawa.

1296
00:58:43,767 --> 00:58:46,602
Hah!
Katakan sesuatu yang lucu.

1297
00:58:46,604 --> 00:58:50,673
MIKE: Tampak seperti Turtle Man
mendapat kasus demam panggung yang buruk.

1298
00:58:50,675 --> 00:58:53,709
Benar-benar pecundang.
Benar, Mike?

1299
00:58:53,711 --> 00:58:54,910
[CHUCKLES]

1300
00:58:54,912 --> 00:58:57,180
Mari kita dengar lelucon,

Turtle Man.

1301
00:58:57,182 --> 00:59:01,419
- Atau apakah kamu itu lelucon?
- [SEMUA TERTAWA]

1302
00:59:03,388 --> 00:59:05,622
FELIX: Sudah saya katakan
kita tidak membesarkan

1303
00:59:05,624 --> 00:59:09,491
tidak ada banci sialan
di sekitar sini.

1304
00:59:09,493 --> 00:59:12,694
Kamu bukan apa-apa tapi
anak kecil yang takut.

1305
00:59:12,696 --> 00:59:15,631
Seorang pengecut.
Terlalu takut
untuk membela dirinya sendiri.

1306
00:59:15,633 --> 00:59:17,901
MADISON: Hei, bangun.
Ayolah, bangun.

1307
00:59:17,903 --> 00:59:20,636
Apa?
Oh
Yesus Kristus!

1308
00:59:20,638 --> 00:59:23,238
aku ingin kamu tahu
Saya kembali.
Apakah kamu baik-baik saja?

1309
00:59:23,240 --> 00:59:25,376
Ya saya hanya ...

1310
00:59:27,178 --> 00:59:28,678
Ya Tuhan.
Apa yang terjadi?

1311
00:59:28,680 --> 00:59:32,915
Heh!
Tidak apa.
Saya terpeleset dan jatuh.
Itu ...

1312
00:59:32,917 --> 00:59:35,718
Saya hanya tidak digunakan
berada di luar.
Saya baik-baik saja.

1313
00:59:35,720 --> 00:59:38,388
- Jam berapa sekarang?
- Terlambat.

1314
00:59:38,390 --> 00:59:41,191
- Aku membawakanmu makanan.
- Terima kasih.

1315
00:59:41,193 --> 00:59:42,658
Di mana kamu?

1316
00:59:42,660 --> 00:59:45,627
Hanya melihat apa yang telah saya alami
hilang, kamu tahu?

1317
00:59:45,629 --> 00:59:48,397
Hei, maukah kamu keluar denganku
sebentar?

1318
00:59:48,399 --> 00:59:50,200
Keluar denganmu?
Dimana?

1319
00:59:50,202 --> 00:59:52,502
Aku tidak tahu.
Tidak masalah.
Keluar saja.

1320
00:59:52,504 --> 00:59:54,970
Madison, ini terlambat.
Saya harus bekerja di pagi hari.

1321
00:59:54,972 --> 00:59:56,538
Hanya untuk
sebentar.

1322
00:59:56,540 --> 00:59:59,341
Ada sesuatu
kita perlu bicara tentang.

1323
00:59:59,343 --> 01:00:01,479
Tidak bisakah kita hanya
membicarakannya di sini?

1324
01:00:08,352 --> 01:00:09,986
Selamat datang di Teman.

1325
01:00:09,988 --> 01:00:13,790
Kami keluar dari clam chowder,
makan malam kalkun kalkun,

1326
01:00:13,792 --> 01:00:15,524
sandwich ayam hitam.

1327
01:00:15,526 --> 01:00:17,794
Lupakan pasta Cajun
atau ikan dan kentang goreng.

1328
01:00:17,796 --> 01:00:20,830
Dan saya bahkan tidak yakin mengapa
kunci jeruk nipis ada di menu itu.

1329
01:00:20,832 --> 01:00:22,598
Saya belum pernah melihatnya.

1330
01:00:22,600 --> 01:00:24,667
- Jadi, apa yang bisa saya dapatkan untuk Anda minum?
- Saya takut bertanya.

1331
01:00:24,669 --> 01:00:26,739
- Saya akan minum kopi, hitam.
- Sama.

1332
01:00:30,575 --> 01:00:33,343
Lihat, itu tidak mungkin
untuk menyambut meja.

1333
01:00:33,345 --> 01:00:35,377
Maksud saya, terutama jika
Anda berharap ada peluang

1334
01:00:35,379 --> 01:00:36,613
tip yang bagus.

1335
01:00:36,615 --> 01:00:38,680
Mungkin tempat yang menyebalkan
bekerja.

1336
01:00:38,682 --> 01:00:41,486
Lalu dia cocok.

1337
01:00:44,555 --> 01:00:46,288
PELAYAN:
Tahu apa yang kamu inginkan?

1338
01:00:46,290 --> 01:00:47,589
Anda mendengar yang satu itu
tentang restoran

1339
01:00:47,591 --> 01:00:49,024
- yang mempromosikan seks yang aman?
- Huh?

1340
01:00:49,026 --> 01:00:50,627
MADISON:
Mereka menulis tagihan pada kondom,

1341
01:00:50,629 --> 01:00:52,395
dengan cara itu kamu bisa anggur
dan makanlah kencanmu

1342
01:00:52,397 --> 01:00:53,830
dan tetap dengannya tagihan.

1343
01:00:53,832 --> 01:00:55,698
Itu hebat, Seinfeld.
Apa yang kalian inginkan?

1344
01:00:55,700 --> 01:00:57,332
- Saya baik dengan kopi.
- Saya baik-baik saja.

1345
01:00:57,334 --> 01:00:58,603
Terserahlah.

1346
01:01:00,772 --> 01:01:03,305
Jadi, apa yang kamu inginkan
Berbicara tentang?

1347
01:01:03,307 --> 01:01:05,310
Saya sudah memutuskan kami akan pindah
ke Chicago.

1348
01:01:06,944 --> 01:01:08,544
Mengapa?

1349
01:01:08,546 --> 01:01:11,580
Mengapa?
Saya bisa berpikir
sekitar seratus alasan mengapa.

1350
01:01:11,582 --> 01:01:12,749
Chicago?

1351
01:01:12,751 --> 01:01:14,417
Ya, saya sudah
Memikirkan tentang itu.

1352
01:01:14,419 --> 01:01:16,352
tidak ada alasan
bagi kita untuk tetap di sini.

1353
01:01:16,354 --> 01:01:18,321
Kita akan memulai awal yang baru.

1354
01:01:18,323 --> 01:01:19,888
Chicago ada di dalam
batas pembebasan bersyarat saya,

1355
01:01:19,890 --> 01:01:22,725
dan itu kota yang hebat

dengan banyak peluang.

1356
01:01:22,727 --> 01:01:25,428
Mungkin kamu belum
punya cukup waktu

1357
01:01:25,430 --> 01:01:28,631
untuk benar-benar memikirkan ini,
Madison.

1358
01:01:28,633 --> 01:01:31,533
Saya sudah 20 tahun
untuk memikirkannya, Denny.

1359
01:01:31,535 --> 01:01:34,337
Apa sebenarnya kamu?
mengharapkan saya lakukan di sini?

1360
01:01:34,339 --> 01:01:36,372
Kembali dan selesaikan
SMA?

1361
01:01:36,374 --> 01:01:38,473
Mengejar ketinggalan dengan beberapa
teman-teman lama?

1362
01:01:38,475 --> 01:01:41,977
Tidak ada apa-apa bagiku,
bagi kami, di sini

1363
01:01:41,979 --> 01:01:45,480
kecuali masalah
dan kenangan buruk.

1364
01:01:45,482 --> 01:01:49,551
Saya tidak bisa pergi begitu saja, oke?
Saya punya tanggung jawab.

1365
01:01:49,553 --> 01:01:52,457
Tanggung jawab?

1366
01:01:53,490 --> 01:01:54,991
Lebih penting dari saya?

1367
01:01:54,993 --> 01:01:57,627
Tentu saja tidak.

1368
01:01:57,629 --> 01:01:58,731
Hanya...

1369
01:02:00,464 --> 01:02:03,732
Oke, apa yang akan kita lakukan
untuk mendukung diri kita sendiri?

1370
01:02:03,734 --> 01:02:06,338
Bagaimana kita akan melakukannya?
mencari nafkah?

1371
01:02:07,472 --> 01:02:09,939
MADISON:
Saya orang yang sangat cakap.

1372
01:02:09,941 --> 01:02:12,008
Dimana kamu
Dapatkan itu?

1373
01:02:12,010 --> 01:02:18,413
Denny, kamu satu-satunya
di dunia ini

1374
01:02:18,415 --> 01:02:20,415
itu penting bagiku.

1375
01:02:20,417 --> 01:02:24,354
Dan kita bisa keluar dari pintu itu,
dan naik bus, dan pergi.

1376
01:02:24,356 --> 01:02:26,756
Tidak ada apa-apa
menjaga kita di sini.

1377
01:02:26,758 --> 01:02:28,524
- Tidak ada.
- Pekerjaan saya.

1378
01:02:28,526 --> 01:02:31,560
Ada sejuta pekerjaan
meja tunggu di Chicago.

1379
01:02:31,562 --> 01:02:33,428
Tapi saya suka yang ini.

1380
01:02:33,430 --> 01:02:35,466
Anda akan mengatasinya.

1381
01:02:36,834 --> 01:02:39,368
Aku tidak tahu.

1382
01:02:39,370 --> 01:02:41,037
Pernahkah kamu
bahkan meninggalkan kota ini?

1383
01:02:41,039 --> 01:02:42,437
Apa maksudmu?

1384
01:02:42,439 --> 01:02:43,740
Maksudku, apakah kamu pernah pergi?

1385
01:02:43,742 --> 01:02:45,575
Bepergian?
Terlihat apa lagi
di luar sana?

1386
01:02:45,577 --> 01:02:47,910
- Aku tidak akan meninggalkanmu.
- Hanya itu.

1387
01:02:47,912 --> 01:02:50,946
Kami tidak perlu khawatir
tentang itu lagi.

1388
01:02:50,948 --> 01:02:54,950
Itu sangat penting bagiku,
Denny, kita meninggalkan tempat ini.

1389
01:02:54,952 --> 01:02:56,588
Sekarang.

1390
01:02:57,955 --> 01:02:59,122
Aku tidak tahu.

1391
01:02:59,124 --> 01:03:01,524
Mengapa kamu berdebat dengan saya?

1392
01:03:01,526 --> 01:03:03,459
Saya sudah memutuskan,
dan kami bergerak.

1393
01:03:03,461 --> 01:03:05,461
- Itu final!
- Tahan suaramu, oke?

1394
01:03:05,463 --> 01:03:09,499
Hanya ... Aku hanya butuh waktu,
itu saja.

1395
01:03:09,501 --> 01:03:11,336
Berapa lama?

1396
01:03:14,705 --> 01:03:16,872
Dapatkan Anda yang lain?

1397
01:03:16,874 --> 01:03:19,941
Makanan penutup?
Beberapa kelas manajemen kemarahan?

1398
01:03:19,943 --> 01:03:21,544
Ah, lucu sekali.

1399
01:03:21,546 --> 01:03:23,812
Mendapatkan?
Kelas manajemen kemarahan?

1400
01:03:23,814 --> 01:03:26,816
Hampir selucu tipnya
Saya akan memberi Anda.

1401
01:03:26,818 --> 01:03:28,687
Sialan.

1402
01:03:34,158 --> 01:03:38,428
Ada beberapa orang yang saya bekerja
dengan itu aku ingin kamu bertemu.

1403
01:03:38,430 --> 01:03:40,763
Saya tidak tertarik
dalam mencari teman baru.

1404
01:03:40,765 --> 01:03:43,966
Tapi mereka benar-benar orang baik,
Mads.

1405
01:03:43,968 --> 01:03:47,069
Mereka sudah sangat positif
berdampak pada saya,

1406
01:03:47,071 --> 01:03:48,805
dan saya hanya ... Saya pikir ...

1407
01:03:48,807 --> 01:03:51,506
Sejak kapan Anda melakukannya
pemikiran untuk kita?

1408
01:03:51,508 --> 01:03:53,776
Apa yang sedang terjadi
di sekitar sini?

1409
01:03:53,778 --> 01:03:57,513
Saya sudah memutuskan.
Kami akan pergi ke Chicago.

1410
01:03:57,515 --> 01:03:59,615
Jadi taruh pemberitahuan terakhir Anda
sEDANG bEKERJA.

1411
01:03:59,617 --> 01:04:01,787
- [SIZZLING]
- [HUMS]

1412

01:04:07,225 --> 01:04:09,428
[PLAY MUSIK FUNKY
LEBIH RADIO]

1413
01:04:15,800 --> 01:04:17,799
ΓÖ¬ Di pagi hari ΓÖ¬

1414
01:04:17,801 --> 01:04:19,569
ΓÖ¬ Dengan matahari ΓÖ¬

1415
01:04:19,571 --> 01:04:22,004
ΓÖ¬ Saya sedang bekerja ΓÖ¬

1416
01:04:22,006 --> 01:04:23,772
Satu ham dan keju wajan

1417
01:04:23,774 --> 01:04:26,843
untuk karyawan baru
bulan ini.

1418
01:04:26,845 --> 01:04:28,076
Apa?

1419
01:04:28,078 --> 01:04:30,546
Ini bukan penghargaan yang sebenarnya
kami melakukan atau apa pun,

1420
01:04:30,548 --> 01:04:32,615
tetapi jika ada,
kamu adalah lelakiku.

1421
01:04:32,617 --> 01:04:34,816
Terima kasih, Mandel.
Saya tidak benar-benar lapar sekarang.

1422
01:04:34,818 --> 01:04:36,185
Terima kasih.

1423
01:04:36,187 --> 01:04:38,888
Saya telah melihat Anda berkeliling
tempat ini semua pagi.

1424
01:04:38,890 --> 01:04:40,122
Apakah semuanya baik-baik saja?

1425
01:04:40,124 --> 01:04:42,794
Malam yang panjang, itu saja.

1426
01:04:43,961 --> 01:04:45,627
Ambillah dari saya,

1427
01:04:45,629 --> 01:04:47,863
tidak ada obat yang lebih baik
untuk kasus blues

1428
01:04:47,865 --> 01:04:53,571
daripada menikmati hidangan yang gurih
disiapkan hanya sesuai dengan keinginan Anda.

1429
01:04:55,240 --> 01:04:56,841
[MUMBLES]
Baik.

1430
01:05:02,080 --> 01:05:04,013
Itu sangat bagus.

1431
01:05:04,015 --> 01:05:08,584
Makanan adalah mengapa saya menjadi koki,
yang saya kira tampak jelas.

1432
01:05:08,586 --> 01:05:10,685
Lebih dalam dari itu,
meskipun,

1433
01:05:10,687 --> 01:05:12,988
adalah kenikmatan makanan saya.

1434
01:05:12,990 --> 01:05:18,761
Berbagi kenikmatan itu
dengan orang lain dengan menjadi koki,

1435
01:05:18,763 --> 01:05:20,229
itulah yang harus saya lakukan.

1436
01:05:20,231 --> 01:05:21,867
Itu gigitan besar.

1437
01:05:24,669 --> 01:05:26,201
- Mm-hmm.
- Lezat sekali.

1438
01:05:26,203 --> 01:05:28,236
Ini stempel kecilku,

1439
01:05:28,238 --> 01:05:31,607
atau haruskah saya katakan
stempel makanan saya,

1440
01:05:31,609 --> 01:05:33,575
di dunia ini.

1441
01:05:33,577 --> 01:05:35,278
Bon app├⌐tit.

1442
01:05:35,280 --> 01:05:36,611
Terima kasih.

1443
01:05:36,613 --> 01:05:38,281
ΓÖ¬ Ya, saya tidak akan berhenti ΓÖ¬

1444
01:05:38,283 --> 01:05:39,749
ΓÖ¬ Saya melakukannya dengan baik ΓÖ¬

1445
01:05:39,751 --> 01:05:42,218
Jadi, um, kamu ini apa
lakukan malam ini?

1446
01:05:42,220 --> 01:05:44,823
Saya mungkin saja
terus makan.

1447
01:05:47,624 --> 01:05:50,026
Um, ada sesuatu ...
Yah, di suatu tempat ...

1448
01:05:50,028 --> 01:05:53,162
Yang ingin saya tunjukkan kepada Anda,
jika anda tertarik.

1449
01:05:53,164 --> 01:05:54,897
Yakin.

1450
01:05:54,899 --> 01:05:56,265
Ya.

1451
01:05:56,267 --> 01:05:58,600
Saat kita keluar,

1452
01:05:58,602 --> 01:06:01,270
ada sesuatu yang saya inginkan
untuk berbicara dengan Anda juga,

1453
01:06:01,272 --> 01:06:03,138
apakah itu keren?

1454
01:06:03,140 --> 01:06:04,839
Ya, itu keren.

1455
01:06:04,841 --> 01:06:06,008
Baik.

1456
01:06:06,010 --> 01:06:08,513
Um, aku akan menjemputmu?

1457
01:06:09,914 --> 01:06:11,314
Yakin.

1458
01:06:11,316 --> 01:06:12,781
Keren.

1459
01:06:12,783 --> 01:06:14,586
saya senang
untuk melihat tempatmu.

1460
01:06:24,796 --> 01:06:25,928
Hei.

1461
01:06:25,930 --> 01:06:27,229
Hei.

1462
01:06:27,231 --> 01:06:29,298
[DOG BARKING JAUH]

1463
01:06:29,300 --> 01:06:31,066
Saya agak berharap
naik.

1464
01:06:31,068 --> 01:06:32,301
Ini bencana.

1465
01:06:32,303 --> 01:06:34,069
Oh tidak apa-apa.
Aku tidak peduli.

1466
01:06:34,071 --> 01:06:35,236
Yang mana milikmu?

1467
01:06:35,238 --> 01:06:36,872
Ini lantai dua.

1468
01:06:36,874 --> 01:06:39,075
Ini penthouse,
atas lift.

1469
01:06:39,077 --> 01:06:41,243
Yah, mungkin kita bisa melihatnya
ketika kami kembali.

1470
01:06:41,245 --> 01:06:42,778
Baik.

1471
01:06:42,780 --> 01:06:44,814
Kemana kita menuju?

1472
01:06:44,816 --> 01:06:46,182
Oh, itu kejutan.

1473
01:06:46,184 --> 01:06:47,917
Tetapi Anda harus meletakkannya
sabuk pengaman Anda,

1474
01:06:47,919 --> 01:06:49,819
karena saya benar-benar
pengemudi gila.

1475
01:06:49,821 --> 01:06:51,757
[IGNITION STARTS]

1476
01:06:57,828 --> 01:06:59,227
Maafkan saya.
Apa yang kita ...

1477
01:06:59,229 --> 01:07:00,629
Anda harus diam.

1478
01:07:00,631 --> 01:07:02,964
Oke, tapi kita ini apa
lakukan disini?

1479
01:07:02,966 --> 01:07:04,633
Menerobos masuk

1480
01:07:04,635 --> 01:07:06,836
- Apa?
- Shh.

1481
01:07:06,838 --> 01:07:10,205
Dengar, kami tidak mencuri
apa saja, jadi tenanglah.

1482
01:07:10,207 --> 01:07:12,375
Saya tenang.

1483
01:07:12,377 --> 01:07:14,910
Bagus, jangan khawatir.

1484
01:07:14,912 --> 01:07:17,379
Dengar, aku tidak benar-benar
suka tempat ini, oke?

1485
01:07:17,381 --> 01:07:19,015
Itu saja.

1486
01:07:19,017 --> 01:07:20,950
Apakah kamu pergi ke
sekolah menengah di sini juga?

1487
01:07:20,952 --> 01:07:23,718
Ya, saya lakukan, dan saya tidak punya
Kenangan yang sangat indah.

1488
01:07:23,720 --> 01:07:25,154
Sangat baik.

1489
01:07:25,156 --> 01:07:27,893
Maka malam ini
akan menjadi yang pertama.

1490
01:07:28,859 --> 01:07:30,995
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

1491
01:07:40,671 --> 01:07:43,074
Hei, kamu di mana
dapatkan kunci untuk ...?

1492
01:07:44,075 --> 01:07:46,678
Oh, dari yang biasa
di restoran.

1493
01:07:55,185 --> 01:07:59,154
Jadi ini musiknya
sayap latihan.

1494
01:07:59,156 --> 01:08:03,127
Di sinilah saya pertama kali belajar
bagaimana cara memainkan piano.

1495
01:08:05,463 --> 01:08:06,995
Sini?

1496
01:08:06,997 --> 01:08:08,163
Mm-hmm.

1497
01:08:08,165 --> 01:08:09,899
Wow.

1498
01:08:09,901 --> 01:08:13,905
Hei, um, bagaimana kalau kita
tertangkap?

1499
01:08:15,238 --> 01:08:17,975
Saya pikir itu risiko
Saya bersedia mengambil.

1500
01:08:19,444 --> 01:08:22,077
Anda akan membantu saya
mainkan lagu.

1501
01:08:22,079 --> 01:08:23,478
[TERTAWA]

1502
01:08:23,480 --> 01:08:25,480
Saya tidak bisa ... saya tidak ...

1503
01:08:25,482 --> 01:08:29,184
Sarah, aku tidak tahu caranya
untuk memainkan ...

1504
01:08:29,186 --> 01:08:31,055
Saya akan mengajari Anda.

1505
01:08:33,290 --> 01:08:34,456
Baik.

1506
01:08:34,458 --> 01:08:36,024
Kenapa kamu tidak duduk.

1507
01:08:36,026 --> 01:08:37,128
Baiklah.

1508
01:08:43,434 --> 01:08:44,970
Baik.

1509
01:08:46,070 --> 01:08:48,970
Jadi kamu akan bermain
ritmenya.

1510
01:08:48,972 --> 01:08:51,741
- Apa ritmenya?
- Yah, secara teknis,

1511
01:08:51,743 --> 01:08:55,277
itu adalah kekambuhan pola
dari ketukan.

1512
01:08:55,279 --> 01:08:58,147
Secara emosional, itu detak jantung
dari lagu itu.

1513
01:08:58,149 --> 01:08:59,782
Baik.

1514
01:08:59,784 --> 01:09:01,250
Baik.

1515
01:09:01,252 --> 01:09:02,451
Jadi jangan membunuhnya.

1516
01:09:02,453 --> 01:09:04,085
[TERTAWA]
Baik.

1517
01:09:04,087 --> 01:09:06,921
Oke, jadi kamu akan bermain
dua catatan ini.

1518
01:09:06,923 --> 01:09:09,127
[CATATAN PUTAR]

1519
01:09:12,262 --> 01:09:13,429
Kamu pikir kamu bisa menanganinya?

1520
01:09:13,431 --> 01:09:14,830
- Saya akan mencoba.
- Baik.

1521
01:09:14,832 --> 01:09:16,264
- Tidak membunuhnya.
- [TERTAWA]

1522
01:09:16,266 --> 01:09:18,102
[CATATAN PUTAR]

1523
01:09:20,504 --> 01:09:22,004
Lihat?

1524
01:09:22,006 --> 01:09:24,340
Anda alami.

1525
01:09:24,342 --> 01:09:25,941
Oke, terus lakukan.

1526
01:09:25,943 --> 01:09:27,475
Dan kemudian saya akan bermain
Melodi.

1527
01:09:27,477 --> 01:09:29,847
- Baik.
- [CATATAN PUTAR]

1528
01:09:43,994 --> 01:09:46,327
ΓÖ¬ Hanya 18 Γ ¬

1529
01:09:46,329 --> 01:09:48,429
ΓÖ¬ Kursi bayi ΓÖ¬

1530
01:09:48,431 --> 01:09:53,169
Γ ¬ ¬ Anda mengira hal itu
Akan sangat berbeda Γ ¬

1531
01:09:53,171 --> 01:09:55,871
ΓÖ¬ Tahun-tahun sekolah menengah itu Γ ¬

1532
01:09:55,873 --> 01:09:59,008
ΓÖ¬ Telah melewati Anda oleh ΓÖ¬

1533
01:09:59,010 --> 01:10:03,112
Γ ¬ Kau bukan gadis itu
Siapa yang ada di gambar ΓÖ¬

1534
01:10:03,114 --> 01:10:06,014
ΓΓ¬ Dua puluh lima Γ ¬ ¬

1535
01:10:06,016 --> 01:10:08,416
ΓÖ¬ Barroom dive ΓÖ¬

1536
01:10:08,418 --> 01:10:13,022
ΓΓ¬ Sulit untuk membuatnya
Sebuah ΓÖ¬ hidup yang jujur

1537
01:10:13,024 --> 01:10:16,892
Γ ¬ Anda masih muda Γ ¬

1538
01:10:16,894 --> 01:10:19,127
Γ ¬ Tapi dia semua pergi Γ ¬ ¬

1539
01:10:19,129 --> 01:10:23,368
Γ ¬ Kau bukan gadis itu
Siapa yang ada di gambar ΓÖ¬

1540
01:10:24,569 --> 01:10:28,373
Γ ¬ Honeymoon datang dan pergi Γ ¬ ¬

1541
01:10:29,539 --> 01:10:32,778

Γ ¬ ¬ Nyeri Anda tetap hidup pada Γ ¬ ¬

1542
01:10:33,578 --> 01:10:35,243
Γ ¬ Biarkan air jatuh ΓÖ¬

1543
01:10:35,245 --> 01:10:39,581
Γ ¬ A juta mil
Dari kamu ΓÖ¬

1544
01:10:39,583 --> 01:10:42,319
ΓΓ¬ Great Niagara ΓÖ¬

1545
01:10:43,520 --> 01:10:45,587
ΓΓ¬ Tiga puluh lima Γ ¬ ¬

1546
01:10:45,589 --> 01:10:48,456
Γ ¬ Setengah baya Γ ¬ ¬

1547
01:10:48,458 --> 01:10:53,461
Γ ¬ Kau membuat makan malam
Di dapur Γ ¬

1548
01:10:53,463 --> 01:10:56,098
Γ ¬ Anda tertawa banyak Γ ¬ ¬

1549
01:10:56,100 --> 01:10:58,500
Γ ¬ 'Karena tidak apa-apa Γ ¬ ¬

1550
01:10:58,502 --> 01:11:03,339
Γ ¬ Kau bukan gadis itu
Siapa yang ada di gambar ΓÖ¬

1551
01:11:03,341 --> 01:11:06,075
Γ ¬ Kau lebih bijaksana sekarang Γ ¬

1552
01:11:06,077 --> 01:11:08,109
Γ ¬ Anda tidur di malam hari Γ ¬

1553
01:11:08,111 --> 01:11:12,947
Γ ¬ Sekarang semuanya telah
Mengampuni ΓÖ¬

1554
01:11:12,949 --> 01:11:15,451
Γ ¬ ¬ Anda memperbaiki rambut Anda Γ ¬

1555
01:11:15,453 --> 01:11:19,153
Γ ¬ Senyum pada diri Anda Γ ¬ ¬

1556
01:11:19,155 --> 01:11:24,026
Γ ¬ Sama seperti gadis itu
Siapa yang ada di gambar ΓÖ¬

1557
01:11:24,028 --> 01:11:28,063
Γ ¬ Honeymoon datang dan pergi Γ ¬ ¬

1558
01:11:28,065 --> 01:11:31,369
Γ ¬ Tapi sakit Anda tetap pada Γ ¬ ¬

1559
01:11:32,669 --> 01:11:38,409
Γ ¬ Biarkan air jatuh
Satu juta mil dari Anda ΓÖ¬

1560
01:11:43,480 --> 01:11:45,449
ΓΓ¬ Great Niagara ΓÖ¬

1561
01:11:51,422 --> 01:11:52,688
[CHUCKLES]
Wow.

1562
01:11:52,690 --> 01:11:54,924
Wow, itu ... Oh ...

1563
01:11:54,926 --> 01:11:57,393
Apakah kamu menulis itu?

1564
01:11:57,395 --> 01:11:59,228
- Aku melakukannya.
- Wow.

1565
01:11:59,230 --> 01:12:00,528
Saya suka itu.

1566
01:12:00,530 --> 01:12:02,063
- [TERTAWA]
- Terima kasih.

1567
01:12:02,065 --> 01:12:05,002
Apa yang mengilhami lagu itu?

1568
01:12:06,270 --> 01:12:09,304
Yah, um, ketika aku ada
seorang gadis kecil

1569
01:12:09,306 --> 01:12:11,307
orang tuaku membawaku
ke Niagara Falls,

1570
01:12:11,309 --> 01:12:15,277
dan saya hanya memikirkan itu
Air terjun itu sangat ajaib.

1571
01:12:15,279 --> 01:12:17,313
Dan mereka sangat cantik.

1572
01:12:17,315 --> 01:12:20,148
Dan saya merasa seperti itu
seorang puteri peri.

1573
01:12:20,150 --> 01:12:22,617
Dan saya hanya ... Saya selalu
berkata pada diriku sendiri

1574
01:12:22,619 --> 01:12:24,420
bahwa suatu hari ketika ...

1575
01:12:24,422 --> 01:12:26,287
Jika saya menikah,

1576
01:12:26,289 --> 01:12:29,026
itu di situlah
Saya akan berbulan madu.

1577
01:12:30,528 --> 01:12:32,428
Tapi, bagaimanapun juga,

1578
01:12:32,430 --> 01:12:38,168
Saya disini,
dan masih tidak ada buku cerita yang berakhir.

1579
01:12:40,204 --> 01:12:43,572
Ya, tapi setiap buku cerita
memiliki konfliknya.

1580
01:12:43,574 --> 01:12:46,945
Mungkin akhir ceritamu
belum ditulis.

1581
01:12:49,747 --> 01:12:52,050
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

1582
01:12:56,253 --> 01:13:00,091
Jadi, um, apa yang kamu lakukan
ingin memberitahuku?

1583
01:13:01,458 --> 01:13:03,060
Apa?

1584
01:13:04,328 --> 01:13:06,194
Apa itu?

1585
01:13:06,196 --> 01:13:09,398
- Saya pikir saya melihat seseorang.
- Serius?

1586
01:13:09,400 --> 01:13:10,733
DENNY:
Tidak, ini ... Tidak apa-apa.

1587
01:13:10,735 --> 01:13:12,201
Yah, kamu tahu apa?

1588
01:13:12,203 --> 01:13:13,602
Lebih baik aman
daripada menyesal.

1589
01:13:13,604 --> 01:13:15,036
Ayo pergi, kita bisa pergi.

1590
01:13:15,038 --> 01:13:16,307
Baik.

1591
01:13:19,510 --> 01:13:20,709
Hai.

1592
01:13:20,711 --> 01:13:22,611
Kamu pasti Isabella.

1593
01:13:22,613 --> 01:13:24,246
Saya, dan siapa yang akan Anda lakukan?

1594
01:13:24,248 --> 01:13:26,715
Saya Denny.
Saya seorang teman
dari ibumu.

1595
01:13:26,717 --> 01:13:28,483
Ibu, komedian di sini!

1596
01:13:28,485 --> 01:13:30,585
SARAH: Hebat, sayang,
akankah kamu membiarkan dia masuk?

1597
01:13:30,587 --> 01:13:32,653
- Masuklah.
- Baik.

1598
01:13:32,655 --> 01:13:34,959
Γ ¬ ... adalah believin '¬ ¬

1599
01:13:37,427 --> 01:13:39,228
ΓÖ¬ Mendobrak tampilan itu ... ΓÖ¬

1600
01:13:39,230 --> 01:13:41,029
Ini adalah gambar yang keren.

1601
01:13:41,031 --> 01:13:42,764
Terima kasih.
Saya membuat mereka di kelas seni.

1602
01:13:42,766 --> 01:13:44,433
Oh wow.

1603
01:13:44,435 --> 01:13:46,702
Saya tahu saya pasangan
menit awal,

1604
01:13:46,704 --> 01:13:50,471
tapi saya pikir saya akan meluangkan waktu
untuk mengatur pemutar rekaman.

1605
01:13:50,473 --> 01:13:52,241
- Di mana saya harus ...?
- Oh, sebelah sini.

1606
01:13:52,243 --> 01:13:54,343
Dan apa itu pemutar rekaman?

1607
01:13:54,345 --> 01:13:57,612
Ini ... itu mekanis
alat

1608
01:13:57,614 --> 01:13:59,048
yang memainkan mu ...

1609
01:13:59,050 --> 01:14:00,782
Yah, ini memainkan ini.

1610
01:14:00,784 --> 01:14:02,785
Ini memainkan catatan-catatan ini.

1611
01:14:02,787 --> 01:14:06,487
Tetapi pikirkan tentang mereka, seperti,
CD yang sangat besar.

1612
01:14:06,489 --> 01:14:09,390
Tapi yang ini
semuanya sangat lucu.

1613
01:14:09,392 --> 01:14:11,225
ISABELLA:
Apakah kamu akan membuatku tertawa?

1614
01:14:11,227 --> 01:14:13,661
- DENNY: Me?
- Saya melihat Anda berdua telah bertemu.

1615
01:14:13,663 --> 01:14:15,229
- Hei
- Ya.

1616
01:14:15,231 --> 01:14:16,665
Dia mengajari saya semua tentang
pemutar rekaman.

1617
01:14:16,667 --> 01:14:18,267
Apakah dia?

1618
01:14:18,269 --> 01:14:19,835
Sayang, maukah kau pergi
lakukan ibu satu hal terakhir

1619
01:14:19,837 --> 01:14:22,304
dan tolong dirapikan
kamar mandi sedikit?

1620
01:14:22,306 --> 01:14:24,376
- Baik.
- Terima kasih banyak.

1621
01:14:26,610 --> 01:14:28,309
Wow, dia imut.

1622
01:14:28,311 --> 01:14:29,777
Ya, dia benar.

1623
01:14:29,779 --> 01:14:31,647
- Kau terlihat hebat.
- Terima kasih.

1624
01:14:31,649 --> 01:14:33,314
Karena kamu di sini lebih awal,

1625
01:14:33,316 --> 01:14:35,317
apakah Anda benar-benar keberatan membantu saya
selesai dekorasi?

1626
01:14:35,319 --> 01:14:36,818
Hanya saja saya tidak tahu
di mana menaruh ini.

1627
01:14:36,820 --> 01:14:38,187
Ya, tentu.

1628
01:14:38,189 --> 01:14:40,091
- Terima kasih.
- Tentu saja.

1629
01:14:41,357 --> 01:14:44,259
SARAH: Saya pikir Linda
akan sangat terkejut.

1630
01:14:44,261 --> 01:14:47,295
Ya, saya pikir dia akan juga.

1631
01:14:47,297 --> 01:14:49,298
Hei, aku mengundang kakakku.

1632
01:14:49,300 --> 01:14:52,166
Saya tidak berpikir dia akan datang,
tapi saya harap tidak apa-apa.

1633
01:14:52,168 --> 01:14:55,470
Tidak, tentu saja tidak apa-apa.
Makin meriah.

1634
01:14:55,472 --> 01:14:58,506
Saya sebenarnya sangat bersemangat
untuk menemuinya.

1635
01:14:58,508 --> 01:15:00,242
Saya yakin Anda memiliki satu ton
cerita lucu

1636
01:15:00,244 --> 01:15:01,742
tentang kalian berdua
tumbuh besar.

1637
01:15:01,744 --> 01:15:03,213
[TERTAWA SARAF]

1638
01:15:04,848 --> 01:15:07,483
Apakah dia tidak akan bertanya-tanya mengapa
dia mampir ke rumahmu?

1639
01:15:07,485 --> 01:15:09,518
Tidak, Lloyd mengatakan itu padanya
Saya tidak sengaja pulang

1640
01:15:09,520 --> 01:15:12,153
kunci daftar, dan mereka punya
untuk mampir dan mengambilnya.

1641
01:15:12,155 --> 01:15:15,357
- Ah.
- Kalian ingat waktu itu

1642
01:15:15,359 --> 01:15:16,858
Saya lupa menutup
pintu belakang?

1643
01:15:16,860 --> 01:15:19,428
Keesokan paginya, semua kucing itu
berada di restoran.

1644
01:15:19,430 --> 01:15:21,162
- [SHAUN LAUGHS]
- MANDEL: Ya.

1645
01:15:21,164 --> 01:15:23,298
Saya alergi terhadap kucing.

1646
01:15:23,300 --> 01:15:24,566
- SHAUN: Di mana Isabella?
- Oh.

1647
01:15:24,568 --> 01:15:26,135
Dia tertidur
sedikit yang lalu.

1648
01:15:26,137 --> 01:15:27,469
[KNOCK ON DOOR]

1649
01:15:27,471 --> 01:15:28,903
Oke, semuanya sembunyi
dan diamlah.

1650
01:15:28,905 --> 01:15:30,339
Oh, Denny, bisakah kau mendapatkan ...

1651
01:15:30,341 --> 01:15:32,206
- [MENONAKTIFKAN MUSIK]
- Siapa ini?

1652
01:15:32,208 --> 01:15:34,143
LLOYD:
Lloyd!
Jika kamu tidak layak,

1653
01:15:34,145 --> 01:15:36,612
- selipkan kunci di bawah pintu.
- SARAH: Tidak, tunggu sebentar.

1654
01:15:36,614 --> 01:15:38,913
Oh, baiklah, bukankah kalian berdua
terlihat bagus.

1655
01:15:38,915 --> 01:15:40,616
- Masuklah.
- LINDA: Tidak, sayang ...

1656
01:15:40,618 --> 01:15:44,318
Anda tahu, kami hanya bisa tinggal
untuk sesaat.

1657
01:15:44,320 --> 01:15:46,220
Kami akan pergi ke bioskop,
dan kami harus menangkapnya

1658
01:15:46,222 --> 01:15:47,456

dalam waktu sekitar 15 menit.

1659
01:15:47,458 --> 01:15:48,890
- [PARTY HORN BLOWS]
- [SCREAMS]

1660
01:15:48,892 --> 01:15:51,893
- Ya Tuhan!
- DENNY: Selamat ulang tahun.

1661
01:15:51,895 --> 01:15:53,862
Ini sangat menyenangkan.
Terima kasih.

1662
01:15:53,864 --> 01:15:56,165
- Mwah.
- Terima kasih kawan.

1663
01:15:56,167 --> 01:15:57,666
Aku mendapatkanmu.

1664
01:15:57,668 --> 01:16:00,271
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

1665
01:16:26,596 --> 01:16:29,497
Γ ¬ ¬ Ingat kali
Anda dulu ΓΓ¬

1666
01:16:29,499 --> 01:16:33,969
ΓΓ¬ Ketika datang kemari
Manusia datang kepadaku ΓÖ¬

1667
01:16:33,971 --> 01:16:36,270
Γ ¬ Sekarang Anda menganggap permusuhan ΓÖ¬

1668
01:16:36,272 --> 01:16:39,377
ΓÖ¬ Dari ciuman di pipi ΓÖ¬

1669
01:16:40,811 --> 01:16:44,545
Γ ¬ ¬ Ini adalah momen-momen itu
Itu membuatmu turun salju ΓÖ¬

1670
01:16:44,547 --> 01:16:47,849
Γ ¬ Anda diberi perak
Tetapi Anda ingin emas Γ ¬

1671
01:16:47,851 --> 01:16:51,553
ΓÖ¬ Tapi tidak ada apa-apa
Bahwa Anda menulis ΓÖ¬

1672
01:16:51,555 --> 01:16:54,191
ΓÖ¬ Bisa jadi ΓÖ¬ berharga itu

1673
01:16:55,959 --> 01:16:59,795
Γ ¬ Saya berusaha sangat keras
Untuk memberitahumu ... ΓÖ¬

1674
01:16:59,797 --> 01:17:03,298
Jadi saya punya sesuatu
untuk berbagi dengan semua orang.

1675
01:17:03,300 --> 01:17:07,236
Saya telah memutuskan saya akan pergi
untuk mencoba stand-up saya sendiri

1676
01:17:07,238 --> 01:17:08,670
di klub komedi.

1677
01:17:08,672 --> 01:17:09,904
Itu hebat sekali.

1678
01:17:09,906 --> 01:17:11,273
Kapan?

1679
01:17:11,275 --> 01:17:12,441
Selasa malam.

1680
01:17:12,443 --> 01:17:13,875
Ada mic terbuka.

1681
01:17:13,877 --> 01:17:15,844
Dan saya berharap kalian semua
semua bisa berhasil.

1682
01:17:15,846 --> 01:17:17,545
Itu restorannya
ulang tahun.

1683
01:17:17,547 --> 01:17:19,480
Dan saya sudah
memikirkanmu, Lloyd.

1684
01:17:19,482 --> 01:17:21,750
Saya tidak pergi sampai sangat terlambat,
jadi siapa saja yang tertarik,

1685
01:17:21,752 --> 01:17:23,919
kita semua bisa pergi bersama
setelah kita tutup.

1686
01:17:23,921 --> 01:17:25,453
Saya pasti akan
ada di sana.

1687
01:17:25,455 --> 01:17:26,888
- Saya permainan.
- Aku juga, kawan.

1688
01:17:26,890 --> 01:17:28,256
LINDA:
Kami ingin pergi.

1689
01:17:28,258 --> 01:17:29,691
Ini akan menjadi cara yang luar biasa

1690
01:17:29,693 --> 01:17:31,526
- untuk menyelesaikan malam yang indah.
- Tidak mau ketinggalan.

1691
01:17:31,528 --> 01:17:33,327
Saya akan memakai jas,
jika saya memiliki jas.

1692
01:17:33,329 --> 01:17:35,563
Saya suka ketika komedian
berdandan.

1693
01:17:35,565 --> 01:17:38,733
Maksudku, aku tidak punya rutinitasku
sepenuhnya berhasil dulu.

1694
01:17:38,735 --> 01:17:40,736
Gunakan restoran
sebagai inspirasi.

1695
01:17:40,738 --> 01:17:43,005
Maksudku, kita semua tahu betapa lucunya
hal-hal bisa terjadi di sana.

1696
01:17:43,007 --> 01:17:45,773
Kalian ingat waktu itu
Saya mengatur sistem penyemprot air mati,

1697
01:17:45,775 --> 01:17:47,742
dan korsleting
seluruh dapur?

1698
01:17:47,744 --> 01:17:50,478
Itu lucu, mengingat itu
pertama kali saya mendengarnya.

1699
01:17:50,480 --> 01:17:52,413
Beberapa hal lebih baik
dibiarkan tak terkatakan, sayang.

1700
01:17:52,415 --> 01:17:55,017
Cukup lucu, ada banyak
kesamaan

1701
01:17:55,019 --> 01:17:57,452
ke meja dan hal-hal yang menunggu
itu telah terjadi

1702
01:17:57,454 --> 01:17:58,987
- dalam hidupku sendiri.
- Seperti apa?

1703
01:17:58,989 --> 01:18:02,724
Selalu bertemu dengan orang baru,
mengembangkan keterampilan mengatasi

1704
01:18:02,726 --> 01:18:04,292
untuk orang-orang itu.

1705
01:18:04,294 --> 01:18:06,361
Sebagai contoh, saya memiliki dua bagian atas ini
hari yang lain,

1706
01:18:06,363 --> 01:18:10,532
dan mereka terus berlari saya
ke segala arah.

1707
01:18:10,534 --> 01:18:13,035
Anda tahu, tidak ada yang saya lakukan
pernah tepat untuk mereka.

1708
01:18:13,037 --> 01:18:14,635
[TERTAWA]

1709
01:18:14,637 --> 01:18:16,404
Mereka mengingatkan saya
dari keluarga angkat ini

1710
01:18:16,406 --> 01:18:18,005
yang dulu saya tinggali
ketika saya masih kecil

1711
01:18:18,007 --> 01:18:20,541
pemikiran itu bahwa aku sebenarnya
budak pribadi mereka sendiri.

1712
01:18:20,543 --> 01:18:22,877
Jadi saya menangani meja
cara yang sama

1713
01:18:22,879 --> 01:18:24,880
yang dulu saya tangani
keluarga.

1714
01:18:24,882 --> 01:18:27,616
Setiap kali mereka mengirim saya
untuk melakukan sesuatu,

1715
01:18:27,618 --> 01:18:29,384
Saya akan kembali
ke dalam ruangan

1716
01:18:29,386 --> 01:18:31,085
dengan satu barang kurang
pakaian.

1717
01:18:31,087 --> 01:18:33,755
Dan, Anda tahu, akhirnya
pada akhirnya, mereka hanya ...

1718
01:18:33,757 --> 01:18:35,590
Mereka hanya berharap
kamu pergi begitu saja.

1719
01:18:35,592 --> 01:18:37,759
Katakan padaku, kamu tidak melakukannya
lakukan ini di restoran.

1720
01:18:37,761 --> 01:18:39,594
DENNY:
Yah, aku punya meja lain ini.

1721
01:18:39,596 --> 01:18:42,397
Itu adalah ... Itu adalah empat teratas
psikiater.

1722
01:18:42,399 --> 01:18:44,366
Kamu tahu,
sangat mirip ...

1723
01:18:44,368 --> 01:18:46,734
Sangat...

1724
01:18:46,736 --> 01:18:48,870
Anda tidak dapat membuat saran apa pun
kepada orang-orang ini,

1725
01:18:48,872 --> 01:18:51,540
karena mereka terlalu banyak menganalisis
segala sesuatu.

1726
01:18:51,542 --> 01:18:54,776
"Kamu menyarankan secangkir buah
untuk hidangan penutup.

1727
01:18:54,778 --> 01:18:57,545
Apakah itu berarti Anda memilikinya
perasaan terhadap homoseksualitas? "

1728
01:18:57,547 --> 01:18:59,548
Saya suka secangkir buah segar.

1729
01:18:59,550 --> 01:19:02,818
- Anda adalah secangkir buah segar.
- [CHATTER INDISTINCT]

1730
01:19:02,820 --> 01:19:05,487
MADISON: Ingin tahu sebuah
Ide ex-con tentang kencan yang sempurna?

1731
01:19:05,489 --> 01:19:07,121
- Gila ...
- Ini dimulai dengan pacaran

1732
01:19:07,123 --> 01:19:09,023
di kafetaria,

1733
01:19:09,025 --> 01:19:12,393
dan diakhiri dengan diperkosa
di ujung pisau di kamar mandi.

1734
01:19:12,395 --> 01:19:13,627
[TERTAWA]

1735
01:19:13,629 --> 01:19:14,996
Anda berbagi
selera humor.

1736
01:19:14,998 --> 01:19:16,630
Ini saudara perempuan saya,
Madison.

1737
01:19:16,632 --> 01:19:19,000
Saya mengetuk, tapi saya tidak berpikir
kamu bisa mendengarku

1738
01:19:19,002 --> 01:19:20,568
- di atas tawa.
- SARAH: Tidak apa-apa.

1739
01:19:20,570 --> 01:19:24,072
Saya Sarah.
Sungguh senang bertemu denganmu.

1740
01:19:24,074 --> 01:19:26,608
Saya sangat senang
Anda bisa datang.

1741
01:19:26,610 --> 01:19:30,010
Saya tidak bisa tinggal.
Kami tidak bisa tinggal.

1742
01:19:30,012 --> 01:19:31,979
Omong kosong.
Bergabunglah dengan kami.

1743
01:19:31,981 --> 01:19:33,715
Saya ... saya Linda.

1744
01:19:33,717 --> 01:19:35,483
Denny, kamu tidak
sebutkan saudara perempuan.

1745
01:19:35,485 --> 01:19:37,486
- [TERLALU TERLIHAT]
- LLOYD: Saya Lloyd,

1746
01:19:37,488 --> 01:19:39,688
dan kami merayakannya
ulang tahun ke-50 istri saya.

1747
01:19:39,690 --> 01:19:40,855
Hore.

1748
01:19:40,857 --> 01:19:42,390
Dan Mandel, Shaun.

1749
01:19:42,392 --> 01:19:43,992
- Hei
- Senang bertemu kalian semua.

1750
01:19:43,994 --> 01:19:45,960
Sungguh, saya dengar
beberapa hal yang sangat bagus.

1751
01:19:45,962 --> 01:19:49,598
Tapi saudaraku dan aku
banyak yang harus diselesaikan

1752
01:19:49,600 --> 01:19:51,399
sebelum pindah besar ke Chicago
dan semua.

1753
01:19:51,401 --> 01:19:53,667
Chicago?

1754
01:19:53,669 --> 01:19:57,005
Anda tidak menyebutkan
pindah ke Chicago.

1755
01:19:57,007 --> 01:19:59,006
[BISIKAN]
Madison, aku sangat menyukainya

1756
01:19:59,008 --> 01:20:02,611
jika kamu hanya duduk dengan ini
orang-orang selama beberapa menit lagi.

1757
01:20:02,613 --> 01:20:05,350
Itu penting bagiku.

1758
01:20:15,492 --> 01:20:17,792
CALISTA: Omong kosong tak ada gunanya
alasan untuk anak-anak.

1759
01:20:17,794 --> 01:20:20,194
Hanya itu yang kami miliki di sini.

1760
01:20:20,196 --> 01:20:23,031
Aku bersumpah untuk meniduri Tuhan, kita
akan membunuh kalian berdua

1761
01:20:23,033 --> 01:20:25,636
jika semuanya tidak dimulai
untuk berubah di sini.

1762
01:20:26,904 --> 01:20:28,636
Anda pikir kami ingin menghabiskan
setiap menit

1763
01:20:28,638 --> 01:20:30,471
khawatir tentang
masalah sialan kamu?

1764
01:20:30,473 --> 01:20:33,742
FELIX: Kami tidak membesarkan
tidak ada banci sialan banci

1765
01:20:33,744 --> 01:20:35,510

- di rumah tangga ini, nak!
- [LOUD SLAPS]

1766
01:20:35,512 --> 01:20:36,978
Kembalilah ke sini, nak!

1767
01:20:36,980 --> 01:20:40,014
Sialan, aku bilang cepat
pantat banci kamu kembali ke sini.

1768
01:20:40,016 --> 01:20:41,651
Sekarang juga!

1769
01:20:42,653 --> 01:20:44,655
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

1770
01:20:55,699 --> 01:20:56,997
[GROANS]

1771
01:20:56,999 --> 01:20:58,166
Hei.

1772
01:20:58,168 --> 01:20:59,701
Hei.

1773
01:20:59,703 --> 01:21:03,505
Saya akan mendapatkannya.
Itu hanya membutuhkan
bagus ... Kamu tahu.

1774
01:21:03,507 --> 01:21:04,673
Saya akan mendapatkannya.

1775
01:21:04,675 --> 01:21:05,974
- [AIR SLOSHES]
- Denny.

1776
01:21:05,976 --> 01:21:07,209
Denny.

1777
01:21:07,211 --> 01:21:08,745
Berhenti.

1778
01:21:09,913 --> 01:21:11,813
Saya ingin menunjukkan kepada Anda
sesuatu.

1779
01:21:11,815 --> 01:21:13,915
Ayolah.

1780
01:21:13,917 --> 01:21:16,585
Baik.

1781
01:21:16,587 --> 01:21:20,721
Ayah saya punya Cadillac
ketika saya masih kecil.

1782
01:21:20,723 --> 01:21:22,122
Dia telah menempatkan saya
di kursi depan.

1783
01:21:22,124 --> 01:21:24,225
Ini kembali ketika Anda bisa
pergi dengan itu.

1784
01:21:24,227 --> 01:21:27,094
Dan saya akan bermain biola
dengan radio dial.

1785
01:21:27,096 --> 01:21:29,130
Nah, nah, tidak.

1786
01:21:29,132 --> 01:21:32,233
Mungkin membuatnya gila,
tapi dia tidak pernah mengatakan sepatah kata pun.

1787
01:21:32,235 --> 01:21:34,568
Mm-hm.

1788
01:21:34,570 --> 01:21:36,871
Itu, uh,
Senang bertemu adikmu.

1789
01:21:36,873 --> 01:21:40,175
Dua dari Anda sedang merencanakan
pindah ke Chicago.

1790
01:21:40,177 --> 01:21:42,911
Tidak ada yang terjadi
Belum diputuskan.

1791
01:21:42,913 --> 01:21:47,983
Saya akan memberi Anda banyak pemberitahuan,
jika itu yang Anda tanyakan.

1792
01:21:47,985 --> 01:21:50,885
Kami sangat menikmati keberadaan Anda
di restoran, Denny.

1793
01:21:50,887 --> 01:21:53,287
- Saya anggota keluarga.
- Betul.

1794
01:21:53,289 --> 01:21:54,990
- Kecuali saya tidak.
- Ya, kamu.

1795
01:21:54,992 --> 01:21:57,291
Saya bukan anggota keluarga Anda,
Lloyd.

1796
01:21:57,293 --> 01:21:59,729
Saya seorang karyawan.

1797
01:22:08,105 --> 01:22:09,737
Anda tahu, Lloyd,
Saya tidak benar-benar bangun

1798
01:22:09,739 --> 01:22:11,305
untuk berjalan romantis
di air.

1799
01:22:11,307 --> 01:22:12,877
[CHUCKLES]

1800
01:22:15,012 --> 01:22:17,077
[LLOYD SIGHS]

1801
01:22:17,079 --> 01:22:19,747
Yah, kamu beruntung.
Kami tidak berjalan di dekat air.

1802
01:22:19,749 --> 01:22:21,649
Baiklah, tapi jika ini
adalah sejenis

1803
01:22:21,651 --> 01:22:24,652
tes psikologi karyawan,

1804
01:22:24,654 --> 01:22:25,987
Anda bisa memberi saya F.

1805
01:22:25,989 --> 01:22:28,759
Ayolah,
Anda lollygagger besar.

1806
01:22:37,868 --> 01:22:40,568
Ketika saya masih muda,
Saya menghabiskan berjam-jam di sini.

1807
01:22:40,570 --> 01:22:42,036
Hanya melihat keluar
di Danau.

1808
01:22:42,038 --> 01:22:43,871
Itu menenangkan.

1809
01:22:43,873 --> 01:22:48,108
Isolasi dan keheningan
dan kedinginan mematikan.

1810
01:22:48,110 --> 01:22:51,045
Saya akan berdiri di sini, saya akan membiarkannya meresap
ke dalam tubuhku seperti obat.

1811
01:22:51,047 --> 01:22:53,782
Obat yang akan
menghilangkan rasa sakitnya.

1812
01:22:53,784 --> 01:22:55,015
Tarik napas dalam-dalam.

1813
01:22:55,017 --> 01:22:57,051
Berlangsung,
ambil nafas dalam-dalam.

1814
01:22:57,053 --> 01:22:59,054
[INHALES DALAM MASA DEPAN]

1815
01:22:59,056 --> 01:23:00,755
[EXHALES]

1816
01:23:00,757 --> 01:23:02,590
Nafas itu akan
bekukan jiwa Anda untuk sesaat.

1817
01:23:02,592 --> 01:23:06,795
Itu akan membiarkannya hibernasi
kekhawatiran dan kesulitannya.

1818
01:23:06,797 --> 01:23:11,866
Sarah disebutkan
bahwa orang tuamu meninggal,

1819
01:23:11,868 --> 01:23:14,368
dan bahwa Anda sudah sendiri
untuk beberapa waktu.

1820
01:23:14,370 --> 01:23:17,141
Itu tidak mudah,
sendirian.

1821
01:23:18,708 --> 01:23:20,274
Dan semua perasaanmu
diisi dalam dirimu,

1822
01:23:20,276 --> 01:23:22,844
tidak ada tempat untuk pergi,
tidak ada yang berbagi dengan mereka.

1823
01:23:22,846 --> 01:23:24,615
Aku tahu.

1824
01:23:25,982 --> 01:23:29,017
Saya kehilangan keluarga saya
dahulu kala.

1825

01:23:29,019 --> 01:23:30,919
Ayah saya pergi
ketika saya masih kecil.

1826
01:23:30,921 --> 01:23:32,653
Sampai hari ini saya tidak tahu mengapa.

1827
01:23:32,655 --> 01:23:34,121
Tapi suatu pagi
dia baru saja pergi.

1828
01:23:34,123 --> 01:23:37,992
Dan ibuku memilih
untuk tidak membicarakannya.

1829
01:23:37,994 --> 01:23:40,664
Seperti dia belum pernah ke sana
memulai dengan.

1830
01:23:42,031 --> 01:23:45,399
Yah, tidak perlu dikatakan, banyak hal
berbeda setelah itu.

1831
01:23:45,401 --> 01:23:47,167
Kami hidup dalam kebohongan.

1832
01:23:47,169 --> 01:23:49,903
Dia menjadi jauh,

1833
01:23:49,905 --> 01:23:51,975
tidak bisa mengekspresikan cinta.

1834
01:23:53,843 --> 01:23:56,111
Dia mengunci diri.

1835
01:23:56,113 --> 01:23:58,112
Dan kemudian suatu sore
Saya pulang dari sekolah

1836
01:23:58,114 --> 01:24:01,081
dan saya menemukan dia berbohong
di lantai kamar mandi.

1837
01:24:01,083 --> 01:24:05,853
Tidak ada catatan, tidak selamat tinggal,
tidak ada apa-apa.

1838
01:24:05,855 --> 01:24:07,755
Kebohongan itu tertangkap oleh kami.

1839
01:24:07,757 --> 01:24:10,024
Saya berumur 16 tahun,

1840
01:24:10,026 --> 01:24:12,126
dan aku sendirian.
Dan untuk 10 tahun ke depan,

1841
01:24:12,128 --> 01:24:13,193
itu seperti ...

1842
01:24:13,195 --> 01:24:15,063
Seperti saya dalam keadaan koma.

1843
01:24:15,065 --> 01:24:17,398
Seperti saya saja
menginjak air.

1844
01:24:17,400 --> 01:24:19,434
Lalu aku bertemu Linda.

1845
01:24:19,436 --> 01:24:21,205
Dia membuat hidupku.

1846
01:24:23,239 --> 01:24:24,938
Dia membuat hidupku.

1847
01:24:24,940 --> 01:24:28,042
Kami tidak bisa punya anak
kita sendiri,

1848
01:24:28,044 --> 01:24:30,377
tetapi kami telah menemukan begitu banyak
kebahagiaan dalam apa yang kita miliki,

1849
01:24:30,379 --> 01:24:31,845
dan kami bersyukur.

1850
01:24:31,847 --> 01:24:34,049
Kami berterima kasih untukmu.

1851
01:24:34,051 --> 01:24:38,152
Saya berbohong pada pekerjaan saya
aplikasi.

1852
01:24:38,154 --> 01:24:41,156
Saya tidak pernah bekerja
di tempat-tempat itu.

1853
01:24:41,158 --> 01:24:43,157
Saya ... saya mengarangnya.

1854
01:24:43,159 --> 01:24:45,160
Bahkan belum makan
di salah satu dari mereka.

1855
01:24:45,162 --> 01:24:47,027
Kenapa menurutmu?
Aku mempekerjakanmu?

1856
01:24:47,029 --> 01:24:48,862
Apakah kamu benar-benar berpikir
Saya akan mempekerjakan seseorang

1857
01:24:48,864 --> 01:24:50,031
yang bekerja di Fuddruckers?

1858
01:24:50,033 --> 01:24:52,703
Aku tidak mau
berbohong lagi.

1859
01:25:13,323 --> 01:25:15,355
- Hei
- Hei

1860
01:25:15,357 --> 01:25:18,893
Saya sedang bersiap-siap untuk pergi,
kecuali kamu butuh bantuan.

1861
01:25:18,895 --> 01:25:20,164
Tidak, saya baik-baik saja.

1862
01:25:26,903 --> 01:25:29,170
Kamu tidak benar-benar
dirimu sendiri hari ini.

1863
01:25:29,172 --> 01:25:31,105
Hari panjang.

1864
01:25:31,107 --> 01:25:32,810
Itu saja.

1865
01:25:38,114 --> 01:25:40,814
Apakah kamu benar-benar
pergi ke Chicago?

1866
01:25:40,816 --> 01:25:43,984
Bisakah kita bicara
tentang hal lain?

1867
01:25:43,986 --> 01:25:45,823
Ya, apa yang kamu inginkan
Berbicara tentang?

1868
01:25:47,123 --> 01:25:49,959
Kamu gugup
untuk besok?

1869
01:25:51,828 --> 01:25:53,928
- Besok?
- Ya, pertunjukanmu.

1870
01:25:53,930 --> 01:25:56,831
Saya belum benar-benar
terlalu memikirkannya.

1871
01:25:56,833 --> 01:25:58,265
Mungkin bukan ide yang bagus.

1872
01:25:58,267 --> 01:25:59,768
Apakah kamu yakin?

1873
01:25:59,770 --> 01:26:01,935
Karena kamu
sangat bersemangat tentang itu.

1874
01:26:01,937 --> 01:26:04,538
Yah, mungkin mencoba membuatnya
orang-orang tertawa

1875
01:26:04,540 --> 01:26:06,142
tidak seperti itu
suatu hal yang penting.

1876
01:26:07,511 --> 01:26:09,243
Yah, itu memalukan.

1877
01:26:09,245 --> 01:26:11,845
Mungkin lain waktu.

1878
01:26:11,847 --> 01:26:14,916
Yah, um, aku sungguh
harus pergi,

1879
01:26:14,918 --> 01:26:17,251
Karena aku punya babysitter
menunggu dan semuanya.

1880
01:26:17,253 --> 01:26:18,452
Baik.

1881
01:26:18,454 --> 01:26:19,989
Baik.

1882
01:26:23,994 --> 01:26:26,527
Apakah Anda ingin mampir?

1883
01:26:26,529 --> 01:26:28,897
Saya berjanji Isabella
bahwa dia bisa begadang,

1884
01:26:28,899 --> 01:26:30,898
karena aku akan ada di sini
sepanjang hari besok, dan ...

1885
01:26:30,900 --> 01:26:33,367
Tidak, saya punya waktu
sebelum selesai di sini.

1886
01:26:33,369 --> 01:26:35,068
Apakah kamu yakin?

1887
01:26:35,070 --> 01:26:37,505
Karena kita akan menonton
Wizard of Oz.

1888
01:26:37,507 --> 01:26:39,340
Dia tidak pernah melihatnya.

1889
01:26:39,342 --> 01:26:42,277
Itu klasik.
"Tidak ada tempat seperti di rumah."

1890
01:26:42,279 --> 01:26:44,147
Saya baik.
Terima kasih.

1891
01:26:45,882 --> 01:26:50,821
Oh, um, ada hadiah
untukmu di dalam.

1892
01:26:51,855 --> 01:26:53,324
Bukan berarti Anda akan membutuhkannya.

1893
01:27:00,029 --> 01:27:03,430
Aku tidak percaya pakaiannya
Saya dulu pakai.

1894
01:27:03,432 --> 01:27:05,500
Oh, Tuhanku, dan Lloyd.

1895
01:27:05,502 --> 01:27:07,602
Kamu harus datang ke sini
dan lihat ini, ayo.

1896
01:27:07,604 --> 01:27:09,272
[TERTAWA]

1897
01:27:11,007 --> 01:27:14,509
Dia ... Dia mencoba menyulap.

1898
01:27:14,511 --> 01:27:17,781
Oh, ini diambil hari ini
kami membuka restoran.

1899
01:27:18,914 --> 01:27:20,314
[SIGHS]
Oh

1900
01:27:20,316 --> 01:27:22,850
Begitu banyak orang baik
telah datang dan pergi.

1901
01:27:22,852 --> 01:27:24,117
Oh, Shaun.

1902
01:27:24,119 --> 01:27:26,054
Shaun sangat gugup
hari pertamanya.

1903
01:27:26,056 --> 01:27:28,188
Ini adalah pekerjaan pertamanya,
dia masih di sekolah menengah,

1904
01:27:28,190 --> 01:27:32,193
dan seperti yang saya ingat,
dia bahkan sakit.

1905
01:27:32,195 --> 01:27:34,062
Mandel, di sisi lain,

1906
01:27:34,064 --> 01:27:35,964
dia mengambil alih dapur
pada hari dia tiba,

1907
01:27:35,966 --> 01:27:37,935
dan dia tidak pernah melihat ke belakang.

1908
01:27:39,602 --> 01:27:41,335
Oh, Sarah.

1909
01:27:41,337 --> 01:27:45,572
Sarah ketakutan
menjadi seorang ibu.

1910
01:27:45,574 --> 01:27:48,242
Dia hamil dua bulan
ketika dia mulai dengan kami,

1911
01:27:48,244 --> 01:27:50,612
dan dia sudah
sendiri.

1912
01:27:50,614 --> 01:27:52,080
Boleh saya?

1913
01:27:52,082 --> 01:27:54,983
Oh ya, tentu saja.

1914
01:27:54,985 --> 01:27:57,117
T dia
hal yang paling menggemaskan

1915
01:27:57,119 --> 01:27:58,553
yang pernah kamu lihat?

1916
01:27:58,555 --> 01:28:00,223
Mm-hm.

1917
01:28:03,959 --> 01:28:07,864
Lloyd dan saya menginginkannya
untuk memiliki anak.

1918
01:28:09,365 --> 01:28:11,100
Tapi saya tidak pernah bisa.

1919
01:28:13,069 --> 01:28:18,876
Saya membawa sekitar yang sangat besar
jumlah kesalahan selama bertahun-tahun.

1920
01:28:19,976 --> 01:28:21,576
Itu sulit bagiku.

1921
01:28:21,578 --> 01:28:23,310
Kadang-kadang masih.

1922
01:28:23,312 --> 01:28:29,117
Tapi, uh, Lloyd,
dia menempel padaku.

1923
01:28:29,119 --> 01:28:32,857
Dia selalu berkata,
"Selama aku memilikimu ...

1924
01:28:34,257 --> 01:28:37,261
... aku punya segalanya
Saya akan membutuhkannya. "

1925
01:28:39,361 --> 01:28:42,132
Kami akan melakukannya
orang tua yang hebat.

1926
01:28:45,001 --> 01:28:47,303
Saya pikir Anda sudah.

1927
01:28:49,972 --> 01:28:51,876
Terima kasih.

1928
01:28:52,574 --> 01:28:54,242
[SNIFFLES AND LAUGHS]

1929
01:28:54,244 --> 01:28:57,010
Oh, Tuhanku, lihat aku.
Aku sangat menyesal, aku ...

1930
01:28:57,012 --> 01:28:59,212
Air mata di seluruh ...

1931
01:28:59,214 --> 01:29:00,948
Anda sebutkan berapa
kamu menyukainya

1932
01:29:00,950 --> 01:29:03,151
ketika komedian
berdandan.

1933
01:29:03,153 --> 01:29:05,152
Jadi kami semua masuk.

1934
01:29:05,154 --> 01:29:07,455
Ayo, lanjutkan, coba lihat.

1935
01:29:07,457 --> 01:29:09,426
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

1936
01:29:11,226 --> 01:29:15,395
Sarah mengambilnya
untuk besok.

1937
01:29:15,397 --> 01:29:18,599
Sepatu itu adalah sepasang sepatu yang Lloyd
tidak benar-benar digunakan lagi.

1938
01:29:18,601 --> 01:29:20,404
Mungkin mereka akan ... Mereka akan cocok.

1939
01:29:23,172 --> 01:29:25,238
Kami sangat bersemangat untuk Anda.

1940
01:29:25,240 --> 01:29:29,277
Besok akan menjadi
hari yang sangat istimewa.

1941
01:29:29,279 --> 01:29:30,948
Baik...

1942
01:29:31,748 --> 01:29:34,081
... katakan "keju."

1943
01:29:34,083 --> 01:29:36,220
[KLIK CAMERA DAN WHIRS]

1944
01:29:38,754 --> 01:29:41,324
Hei, di sana, sobat.
Naiki kapal.

1945

01:29:43,325 --> 01:29:46,062
Anda butuh tumpangan di sana,
sobat?

1946
01:29:47,430 --> 01:29:50,163
Anda membiarkannya masuk
semua udara dingin.

1947
01:29:50,165 --> 01:29:53,201
Baiklah, kawan,
kesempatan terakhir.

1948
01:29:53,203 --> 01:29:55,306
Saya punya jadwal untuk dijaga.

1949
01:29:56,705 --> 01:29:59,075
Terserah.

1950
01:30:03,480 --> 01:30:06,413
LENNY BRUCE [OVER RECORD]:
apa yang

1951
01:30:06,415 --> 01:30:11,618
Jika apa, Anda harus tidur
delapan, 10 jam sehari,

1952
01:30:11,620 --> 01:30:13,321
itulah kebenarannya.

1953
01:30:13,323 --> 01:30:16,791
Sebuah kebohongan akan terjadi
orang tidak perlu tidur sama sekali.

1954
01:30:16,793 --> 01:30:18,593
Kebenaran itu apa adanya.

1955
01:30:18,595 --> 01:30:24,232
Jika setiap politisi
sejak awal bengkok,

1956
01:30:24,234 --> 01:30:26,600
tidak ada yang bengkok.

1957
01:30:26,602 --> 01:30:28,538
[AUDIENCE TERTAWA]

1958
01:30:32,175 --> 01:30:36,176
Tetapi jika Anda khawatir
dengan kebohongan,

1959
01:30:36,178 --> 01:30:38,513
apa yang seharusnya,

1960
01:30:38,515 --> 01:30:40,814
dan apa yang seharusnya
adalah sebuah fantasi.

1961
01:30:40,816 --> 01:30:43,384
- Yang mengerikan, mengerikan ...
- Aku bersumpah untuk mengatakan yang sebenarnya ...

1962
01:30:43,386 --> 01:30:45,385
LENNY BRUCE: ... itu
seseorang memberi orang ...

1963
01:30:45,387 --> 01:30:47,755
seluruh kebenaran, dan tidak ada apa-apa
tetapi kebenaran, jadi tolong aku Tuhan.

1964
01:30:47,757 --> 01:30:49,523
FELIX:
aku sudah bilang

1965
01:30:49,525 --> 01:30:53,294
kita tidak membesarkan
tidak ada banci sialan banci

1966
01:30:53,296 --> 01:30:55,263
- di rumah tangga ini, nak.
- [ORANG TERTAWA]

1967
01:30:55,265 --> 01:30:59,367
Sudah waktunya kamu tumbuh dewasa
dan mulai bertingkah seperti pria.

1968
01:30:59,369 --> 01:31:01,702
Kembalilah ke sini, nak!
Persetan.

1969
01:31:01,704 --> 01:31:03,571
[FELIX TERUS MENYERANG
Tidak jelas]

1970
01:31:03,573 --> 01:31:05,673
- Sekarang juga!
- [PEOPLE CLAPPING DAN TERTAWA]

1971
01:31:05,675 --> 01:31:10,013
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

1972
01:31:31,668 --> 01:31:34,438
Apa ini?

1973
01:31:35,605 --> 01:31:37,804
Sialan, bocah.

1974
01:31:37,806 --> 01:31:41,776
Aku tidak akan memberitahumu
lagi.

1975
01:31:41,778 --> 01:31:43,579
Anda memberikannya kepada saya,
atau aku akan ...

1976
01:31:44,580 --> 01:31:45,615
[BODY THUDS]

1977
01:31:46,583 --> 01:31:47,551
CALISTA:
Tidak!

1978
01:31:48,818 --> 01:31:50,486
[BODY THUDS]

1979
01:32:01,263 --> 01:32:05,368
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

1980
01:32:06,336 --> 01:32:08,439
[ORANG TERTAWA]

1981
01:32:12,909 --> 01:32:15,212
[ORANG TERSEMBUNYI
DAN TERTAWA]

1982
01:32:22,519 --> 01:32:24,620
[MENYENANGKAN DAN TERTAWA
TERUS]

1983
01:32:38,400 --> 01:32:40,568
[MENYENANGKAN DAN TERTAWA
BERHENTI]

1984
01:32:40,570 --> 01:32:42,506
[PANTING]

1985
01:32:43,906 --> 01:32:45,907
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

1986
01:32:45,909 --> 01:32:47,377
DENNY:
Saya membunuh mereka.

1987
01:32:48,778 --> 01:32:50,646
Saya membunuh mereka.

1988
01:33:07,931 --> 01:33:10,363
Apakah itu
apa yang kamu percayai?

1989
01:33:10,365 --> 01:33:12,602
Apakah itu
apa yang kamu ingat?

1990
01:33:13,669 --> 01:33:15,969
Bagus sekali
apa kebenarannya sekarang?

1991
01:33:15,971 --> 01:33:17,470
Aku ada di sana
ketika mereka dikuburkan.

1992
01:33:17,472 --> 01:33:19,273
IMAM:
Mereka berseru kepada Tuhan

1993
01:33:19,275 --> 01:33:20,875
dalam masalah mereka,
dan dia menikmati mereka ...

1994
01:33:20,877 --> 01:33:22,376
DENNY:
Saya tidak pernah mengatakan kepada Anda.

1995
01:33:22,378 --> 01:33:24,545
IMAM:
... keluar dari kesusahan mereka.

1996
01:33:24,547 --> 01:33:26,546
DENNY:
Langit terbuka,

1997
01:33:26,548 --> 01:33:30,850
dan matahari terbit
untuk pertama kalinya.

1998
01:33:30,852 --> 01:33:33,321
- Dan itu membuatku buta.
- IMAM: ... dan mengantarkan mereka

1999
01:33:33,323 --> 01:33:34,589
dari kehancuran mereka.

2000
01:33:34,591 --> 01:33:35,790
[SNIFFLES]

2001
01:33:35,792 --> 01:33:37,390
Saya mengatakan semuanya kepada mereka
yang kamu katakan,

2002
01:33:37,392 --> 01:33:38,826
seperti yang kamu katakan itu.

2003
01:33:38,828 --> 01:33:42,429
Bagaimana Anda pergi ke lemari,
dan Anda mendapatkan pistolnya,

2004
01:33:42,431 --> 01:33:46,169
dan saya ingin menghentikan Anda,
tapi sudah terlambat.

2005

01:33:47,971 --> 01:33:49,469
[SNIFFLES]

2006
01:33:49,471 --> 01:33:51,574
Dan begitu saja,
kamu pergi juga.

2007
01:33:52,874 --> 01:33:54,711
Dan saya sendirian.

2008
01:33:57,413 --> 01:34:02,250
Dan semakin lama
bahwa aku membawa kebohongan itu,

2009
01:34:02,252 --> 01:34:04,385
semakin nyata jadinya.

2010
01:34:04,387 --> 01:34:08,322
Dan saya mulai membenci Anda.

2011
01:34:08,324 --> 01:34:11,425
Tidak peduli seberapa buruknya
hal-hal itu,

2012
01:34:11,427 --> 01:34:14,661
apakah itu lebih buruk
daripada tidak memiliki keluarga kami?

2013
01:34:14,663 --> 01:34:17,398
Aku membencimu.

2014
01:34:17,400 --> 01:34:22,205
Dan seiring waktu,
Aku berhenti mencintaimu.

2015
01:34:25,341 --> 01:34:28,311
Kamu tidak mencintaiku lagi?

2016
01:34:30,012 --> 01:34:33,913
Apakah kamu tahu berapa lama
Saya sudah menunggu?

2017
01:34:33,915 --> 01:34:36,951
Seberapa banyak saya menderita?

2018
01:34:36,953 --> 01:34:40,888
Apakah kamu punya ide?

2019
01:34:40,890 --> 01:34:46,327
Saya melindungimu
karena kamu melindungi kami.

2020
01:34:46,329 --> 01:34:47,894
Mereka berhak mendapatkan apa yang mereka dapatkan,

2021
01:34:47,896 --> 01:34:51,299
dan saya harap
bahwa mereka membusuk di neraka.

2022
01:34:51,301 --> 01:34:54,501
Jangan.
Jangan sentuh saya.

2023
01:34:54,503 --> 01:34:57,071
Aku tidak bisa merasakanmu lagi.

2024
01:34:57,073 --> 01:34:59,776
Oh, Tuhan, apa yang aku lakukan?

2025
01:35:05,347 --> 01:35:06,913
Saya diperkosa, Denny.

2026
01:35:06,915 --> 01:35:09,617
Aku tidak pernah memberitahumu itu.

2027
01:35:09,619 --> 01:35:13,420
Minggu pertama
mereka menempatkan saya di sana

2028
01:35:13,422 --> 01:35:14,788
Saya diperkosa.

2029
01:35:14,790 --> 01:35:17,692
Ketika kamu muda,
Anda mendapat perhatian.

2030
01:35:17,694 --> 01:35:19,794
Dan untuk pertama kalinya
dalam hidup saya,

2031
01:35:19,796 --> 01:35:21,394
anak laki-laki, apakah aku populer.

2032
01:35:21,396 --> 01:35:24,799
Setiap hari terasa
seperti seribu,

2033
01:35:24,801 --> 01:35:27,638
masing-masing kabur
ke yang berikutnya.

2034
01:35:28,937 --> 01:35:30,770
Saya simpan untuk diri saya sendiri,

2035
01:35:30,772 --> 01:35:33,573
tapi di dalam,
kesulitan menemukan Anda.

2036
01:35:33,575 --> 01:35:36,410
Dan mereka mengendalikan saya
dengan ketakutan

2037
01:35:36,412 --> 01:35:39,412
dan meniduriku seperti babi.

2038
01:35:39,414 --> 01:35:40,550
MANUSIA:
Hei, wanita kecil.

2039
01:35:41,551 --> 01:35:45,018
Hanya satu hal
yang membuat saya terus berusaha,

2040
01:35:45,020 --> 01:35:47,654
yang membuatku tetap hidup,

2041
01:35:47,656 --> 01:35:51,559
mengetahui setiap hari
membawa saya lebih dekat ke suatu waktu

2042
01:35:51,561 --> 01:35:52,926
kapan kita akan bersama
lagi.

2043
01:35:52,928 --> 01:35:56,464
Dan tidak masalah
apa yang mereka lakukan pada saya,

2044
01:35:56,466 --> 01:35:58,032
Saya tetap kuat.

2045
01:35:58,034 --> 01:36:01,935
Saya tahu bahwa jika saya pernah
akan membuatmu pulang,

2046
01:36:01,937 --> 01:36:03,536
Saya harus kuat.

2047
01:36:03,538 --> 01:36:05,673
Katakan padaku,
bagaimana kamu akan menghisapnya?

2048
01:36:05,675 --> 01:36:07,675
MADISON:
Dan saya belajar menyakiti mereka ...

2049
01:36:07,677 --> 01:36:10,810
- Oh!
Sial!
- [MAN GRUNTS]

2050
01:36:10,812 --> 01:36:12,545
MADISON:
... sebelum mereka menyakitimu.

2051
01:36:12,547 --> 01:36:15,551
Kamu ... Aku akan bercinta
membunuhmu!
Tidak.

2052
01:36:16,686 --> 01:36:17,621
Tidak.

2053
01:36:19,122 --> 01:36:20,121
Jangan.

2054
01:36:20,123 --> 01:36:21,721
[SUARA TEMBAKAN]

2055
01:36:21,723 --> 01:36:23,860
[WIPTING DINGIN WINDSHIELD]

2056
01:36:34,470 --> 01:36:36,539
MADISON:
Dan aku bertahan hidup.

2057
01:36:38,574 --> 01:36:39,810
Dan masa lalu hilang.

2058
01:36:44,547 --> 01:36:45,880
- Hai kawan.
- Hei
Apa kabar?

2059
01:36:45,882 --> 01:36:47,615
Apa kabar?
Senang bertemu denganmu lagi.

2060
01:36:47,617 --> 01:36:50,017
[ORANG-ORANG CHATTERING
Tidak jelas]

2061
01:36:50,019 --> 01:36:51,184
LINDA:
Atau secangkir kecil sup,

2062
01:36:51,186 --> 01:36:52,756
yang merupakan milik kami
nasi tomat khusus.

2063
01:36:56,492 --> 01:36:58,725
- Tidak ada panggilan?
- Tidak, dia tidak punya telepon.

2064
01:36:58,727 --> 01:37:01,027
Tidak seperti dia terlambat.
Khususnya hari ini.

2065
01:37:01,029 --> 01:37:03,499
Aku harus pergi.

2066
01:37:05,635 --> 01:37:07,902
- SHAUN: Awas!

- [BREAK KACA]

2067
01:37:07,904 --> 01:37:09,769
DENNY:
Ada pepatah ini

2068
01:37:09,771 --> 01:37:13,506
bahwa keluargamu adalah satu-satunya
yang kamu punya,

2069
01:37:13,508 --> 01:37:14,875
jadi lebih baik Anda membuatnya

2070
01:37:14,877 --> 01:37:16,844
waktu terbaik yang Anda miliki
dengan mereka,

2071
01:37:16,846 --> 01:37:19,546
karena ketika mereka pergi,
mereka pergi.

2072
01:37:19,548 --> 01:37:21,182
Tapi apa
jika ada tempat

2073
01:37:21,184 --> 01:37:24,919
di mana Anda bisa berdagang
anggota keluarga Anda ...

2074
01:37:24,921 --> 01:37:27,020
[AUDIENCE TERTAWA]

2075
01:37:27,022 --> 01:37:29,156
... yang tidak kamu inginkan

2076
01:37:29,158 --> 01:37:30,523
untuk yang kamu lakukan?

2077
01:37:30,525 --> 01:37:32,960
- [AUDIENCE TERTAWA]
- benarkan?

2078
01:37:32,962 --> 01:37:37,630
"Selamat datang di Bursa,
apa yang bisa saya bantu?"

2079
01:37:37,632 --> 01:37:39,532
"Ya, hai,
Saya bertanya-tanya apa yang mungkin saya dapatkan

2080
01:37:39,534 --> 01:37:41,001
untuk dua orang tua yang mengerikan? "

2081
01:37:41,003 --> 01:37:43,837
- [AUDIENCE TERTAWA]
- "Yah, kamu beruntung.

2082
01:37:43,839 --> 01:37:45,706
Berlari
seorang manajer khusus

2083
01:37:45,708 --> 01:37:47,541
pada semua
keluarga disfungsional. "

2084
01:37:47,543 --> 01:37:49,108
"Aah. Kamu adalah?"

2085
01:37:49,110 --> 01:37:50,978
"Hari ini, dan hari ini saja.

2086
01:37:50,980 --> 01:37:54,048
Perdagangan dalam dua alkoholik
dan orang tua yang kasar,

2087
01:37:54,050 --> 01:37:56,684
dan mendapatkan seperangkat cinta
dan pengganti yang peduli.

2088
01:37:56,686 --> 01:37:58,885
Dan jika Anda menyerah
Adikmu itu,

2089
01:37:58,887 --> 01:38:01,255
kami bahkan akan memberi Anda
anjing yang lucu dan suka diemong! "

2090
01:38:01,257 --> 01:38:02,790
[AUDIENCE TERTAWA
DAN CLAPPING]

2091
01:38:02,792 --> 01:38:04,925
"Ini sekali
dalam penawaran seumur hidup! "

2092
01:38:04,927 --> 01:38:07,827
[KLIPING AUDIENCE
DAN MENGUNGKAPKAN]

2093
01:38:07,829 --> 01:38:10,563
Tetapi dapatkah Anda merasakan hal yang sama

2094
01:38:10,565 --> 01:38:12,800
tentang orang
itu bukan dagingmu?

2095
01:38:12,802 --> 01:38:15,236
Darah siapa yang akan kamu cuci
dari tanganmu

2096
01:38:15,238 --> 01:38:18,706
apakah kamu harus memilih?

2097
01:38:18,708 --> 01:38:20,844
[POLISI BERCOCOK dengan tidak jelas
LEBIH RADIO]

2098
01:38:26,582 --> 01:38:27,784
[DINGIN]

2099
01:38:31,854 --> 01:38:34,020
- Hai, Tuan-tuan, bisakah aku membantumu?
- Masih melayani?

2100
01:38:34,022 --> 01:38:35,688
Dapur ditutup.

2101
01:38:35,690 --> 01:38:38,526
Tapi aku yakin kita bisa berdesir
sesuatu untuk mu.

2102
01:38:38,528 --> 01:38:39,626
Ini dia.

2103
01:38:39,628 --> 01:38:40,693
Keberatan jika kita mengambil tempat duduk?

2104
01:38:40,695 --> 01:38:41,795
Ambil pilihanmu.

2105
01:38:41,797 --> 01:38:44,163
- Kopi?
- Silahkan.

2106
01:38:44,165 --> 01:38:45,666
- SARAH: Hei, Linda?
- Ya

2107
01:38:45,668 --> 01:38:46,934
Sekarang aku punya kesempatan
bernapas,

2108
01:38:46,936 --> 01:38:48,902
apakah kamu keberatan jika aku pergi mencari
untuk Denny?

2109
01:38:48,904 --> 01:38:51,071
Dia hanya bertingkah aneh
tadi malam, aku benar-benar khawatir.

2110
01:38:51,073 --> 01:38:53,840
Lloyd khawatir dia mungkin
mengatakan sesuatu untuk membuatnya kesal.

2111
01:38:53,842 --> 01:38:55,542
Saya hanya berharap tidak ada yang salah.

2112
01:38:55,544 --> 01:38:57,010
Berlangsung,
Saya akan mengurus orang-orang ini.

2113
01:38:57,012 --> 01:38:59,013
Terima kasih, Linda.

2114
01:38:59,015 --> 01:39:03,149
MAN [OVER PA]: Semua penumpang
bepergian ke Chicago di bus 1351

2115
01:39:03,151 --> 01:39:04,718
dapat check in saat ini.

2116
01:39:04,720 --> 01:39:06,819
Asrama akan dimulai
dalam 15 menit,

2117
01:39:06,821 --> 01:39:09,122
dan semua tempat duduk
pertama datang, pertama layani.

2118
01:39:09,124 --> 01:39:10,894
Tetaplah disini.

2119
01:39:13,262 --> 01:39:17,630
MAN: ΓÖ¬ Menilai
buah-buahan Dari keluarga ΓÖ¬

2120
01:39:17,632 --> 01:39:21,100
ΓÖ¬ Oleh apel
Itu jatuh dari pohon Γ ¬

2121
01:39:21,102 --> 01:39:25,305
ΓΓ¬ Akar di tanah
Masukkan mereka ΓÖ¬

2122
01:39:25,307 --> 01:39:28,975
ΓΓ¬ Sampai mati

Setel gratis ΓÖ¬

2123
01:39:28,977 --> 01:39:33,846
ΓÖ¬ Seorang pria melakukan perjalanan
Dalam mencari kebutuhannya ΓÖ¬

2124
01:39:33,848 --> 01:39:37,651
ΓÖ¬ Dan pulang ke rumah
Untuk menemukan mereka ΓÖ¬

2125
01:39:37,653 --> 01:39:41,624
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

2126
01:39:43,659 --> 01:39:50,197
WANITA: ΓÖ¬ Peran akrab
Ditinggalkan di pohon ΓÖ¬

2127
01:39:50,199 --> 01:39:52,800
ΓΓ¬ Jembatan itu
Anda menunggu Γ ¬

2128
01:39:52,802 --> 01:39:56,940
ΓÖ¬ Sebelum dia datang
Ke tampilan ΓÖ¬

2129
01:40:02,345 --> 01:40:03,943
MANDEL:
Sepanjang hidupku,

2130
01:40:03,945 --> 01:40:07,246
Saya belum pernah memasak
sebanyak makanan yang saya lakukan hari ini.

2131
01:40:07,248 --> 01:40:11,818
Bung, kakiku, ugh,
fricking membunuhku.

2132
01:40:11,820 --> 01:40:13,687
- [CHUCKLES]
- [SIGHS]

2133
01:40:13,689 --> 01:40:15,656
Oof.
Heh.

2134
01:40:15,658 --> 01:40:17,224
[GRUP]

2135
01:40:17,226 --> 01:40:19,693
Bagaimana kalau kamu memberikan kaki Papa
sedikit rubsie, ya?

2136
01:40:19,695 --> 01:40:23,162
Ooh.
Dapatkan kakimu yang kejam
dari saya.

2137
01:40:23,164 --> 01:40:25,933
- Ayolah.
- Shaun.

2138
01:40:25,935 --> 01:40:27,637
Sangat?

2139
01:40:29,305 --> 01:40:30,638
[SIGHS]

2140
01:40:30,640 --> 01:40:31,804
- Linda?
- Ya?

2141
01:40:31,806 --> 01:40:33,307
Ada kabar dari Sarah?

2142
01:40:33,309 --> 01:40:35,675
Tidak, belum.

2143
01:40:35,677 --> 01:40:37,277
[SIGHS]
Baiklah.

2144
01:40:37,279 --> 01:40:38,379
Ruang makannya bersih?

2145
01:40:38,381 --> 01:40:40,346
Kami masih memiliki satu meja.

2146
01:40:40,348 --> 01:40:42,049
Persetan.

2147
01:40:42,051 --> 01:40:44,151
Baiklah, baik, secepatnya
mereka pergi, hanya, uh,

2148
01:40:44,153 --> 01:40:45,952
kunci saja.

2149
01:40:45,954 --> 01:40:48,788
Hai teman-teman?
Aku akan keluar
dan mulai mencari Denny.

2150
01:40:48,790 --> 01:40:50,791
Saya akan mengambil sisi utara,
Anda membagi sisanya.

2151
01:40:50,793 --> 01:40:52,662
- Yakin.
Baik.
- Baiklah.

2152
01:40:53,428 --> 01:40:54,761
Ambil mantel, sayang.

2153
01:40:54,763 --> 01:40:56,397
LLOYD:
Aku akan.

2154
01:40:56,399 --> 01:40:58,698
- Kerja bagus hari ini.
- Terima kasih.

2155
01:40:58,700 --> 01:41:00,334
[KNOCKS ON DOOR]

2156
01:41:00,336 --> 01:41:03,136
SARAH:
Denny, ini Sarah.

2157
01:41:03,138 --> 01:41:05,906
Kami rindu padamu
di restoran.

2158
01:41:05,908 --> 01:41:07,407
ΓÖ¬ Untuk mengangkat imanmu ΓÖ¬

2159
01:41:07,409 --> 01:41:08,742
Denny?

2160
01:41:08,744 --> 01:41:12,379
ΓÖ¬ Dari kejatuhanmu ΓÖ¬

2161
01:41:12,381 --> 01:41:15,282
ΓÖ¬ Jadi kabut tebal ΓÖ¬

2162
01:41:15,284 --> 01:41:20,056
ΓÖ¬ Kehidupan yang Anda miliki ΓÖ¬

2163
01:41:21,156 --> 01:41:22,188
Astaga...

2164
01:41:22,190 --> 01:41:25,761
ΓÖ¬ Sebelum Γ ¬ ¬

2165
01:41:26,995 --> 01:41:28,261
Denny?

2166
01:41:28,263 --> 01:41:30,029
Ini yang bagus.

2167
01:41:30,031 --> 01:41:33,267
Apa itu uang?
terbuat dari?

2168
01:41:33,269 --> 01:41:34,734
Tembaga kotor.

2169
01:41:34,736 --> 01:41:36,036
Apa yang kamu pikirkan
Aku idiot?

2170
01:41:36,038 --> 01:41:37,438
Itu lelucon polisi tertua
di dalam buku.

2171
01:41:37,440 --> 01:41:40,006
Anda harus melakukan yang lebih baik
daripada itu.

2172
01:41:40,008 --> 01:41:41,875
Oke, bagaimana dengan yang ini?

2173
01:41:41,877 --> 01:41:46,179
Apa yang dikatakan polisi itu
ke pusarnya?
Hm?

2174
01:41:46,181 --> 01:41:47,214
Hm?

2175
01:41:47,216 --> 01:41:49,785
[AARON & MIKE CHUCKLE]

2176
01:41:51,352 --> 01:41:53,189
Lihat ini.

2177
01:41:56,357 --> 01:41:58,725
AARON:
Tidak apa-apa.

2178
01:41:58,727 --> 01:42:00,997
Nah, lihat apa kucing itu
diseret masuk

2179
01:42:02,864 --> 01:42:05,200
Itu pasti satu setelan yang bagus
kamu sampai di sana.

2180
01:42:06,334 --> 01:42:08,202
Di mana pemakaman ...

2181
01:42:08,204 --> 01:42:09,202
Turtle Man?

2182
01:42:09,204 --> 01:42:11,804
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

2183
01:42:11,806 --> 01:42:14,742
Bagaimana dengan saudara perempuanmu itu
perbuatan?

2184
01:42:14,744 --> 01:42:16,079
Dia membunuh siapa saja belakangan ini?

2185
01:42:17,245 --> 01:42:19,746
Anda ingat kami,
bukan?

2186
01:42:19,748 --> 01:42:21,150
Sudah lama.

2187
01:42:22,217 --> 01:42:23,983
Terlalu panjang.

2188
01:42:23,985 --> 01:42:26,120

MIKE: Kenapa tidak kamu
Bergabunglah dengan kami, Penyu Man?

2189
01:42:26,122 --> 01:42:27,123
[AARON TERTAWA]

2190
01:42:29,357 --> 01:42:30,456
Ah, Denny.

2191
01:42:30,458 --> 01:42:32,928
Oh, terima kasih Tuhan.

2192
01:42:33,796 --> 01:42:35,228
Kami khawatir sakit.

2193
01:42:35,230 --> 01:42:37,096
Saya baru saja akan keluar
dan mencarimu.

2194
01:42:37,098 --> 01:42:38,999
Saya akan menjelajahi kota.
Kemana Saja Kamu?

2195
01:42:39,001 --> 01:42:41,100
- MIKE: Kalian berdua saling kenal?
- Tentu saja.

2196
01:42:41,102 --> 01:42:42,870
Dia bekerja untukku.
Apakah semuanya baik-baik saja?

2197
01:42:42,872 --> 01:42:44,904
Hanya teman dari sekolah menengah,
itu saja.

2198
01:42:44,906 --> 01:42:46,305
Kami bertiga
jalan kembali.

2199
01:42:46,307 --> 01:42:48,242
Hanya berpikir kami akan mengambil waktu sebentar
Mengejar.

2200
01:42:48,244 --> 01:42:51,911
Kenangan apa pun yang Anda suka
untuk berbagi dengan kami, Turtle Man?

2201
01:42:51,913 --> 01:42:54,046
- [MIKE CHUCKLES]
- Turtle Man?

2202
01:42:54,048 --> 01:42:56,983
Yakin.
Julukannya dari sekolah menengah.

2203
01:42:56,985 --> 01:42:59,152
Kami dulu punya segala macam
bersenang-senang bersama.

2204
01:42:59,154 --> 01:43:02,121
Bukankah itu benar,
Turtle Man?

2205
01:43:02,123 --> 01:43:06,260
Badut kelas nyata, pria ini,
dia dan saudara perempuannya.

2206
01:43:06,262 --> 01:43:07,995
Apakah kamu tahu satu kali
dua dari mereka

2207
01:43:07,997 --> 01:43:09,429
adalah pembicaraan tentang kota?

2208
01:43:09,431 --> 01:43:12,933
Mereka ada di semua surat kabar,
di televisi.

2209
01:43:12,935 --> 01:43:14,934
Semua orang tau
siapa mereka.

2210
01:43:14,936 --> 01:43:17,203
Mereka adalah anak-anak paling populer
sekitar.

2211
01:43:17,205 --> 01:43:18,874
Saya melihat.

2212
01:43:20,342 --> 01:43:23,143
Baiklah, petugas,
Aku takut kita sudah tutup.

2213
01:43:23,145 --> 01:43:25,011
Jadi aku harus bertanya padamu
untuk pergi.

2214
01:43:25,013 --> 01:43:26,546
Sekarang, itu sangat memalukan.

2215
01:43:26,548 --> 01:43:28,514
Lain waktu.
Terimakasih telah datang.

2216
01:43:28,516 --> 01:43:30,017
Kami akan membutuhkan cek kami.

2217
01:43:30,019 --> 01:43:31,518
LLOYD:
Tidak tidak.
Ada di rumah.

2218
01:43:31,520 --> 01:43:33,519
Sekarang, itu bagus
perhotelan kuno

2219
01:43:33,521 --> 01:43:35,290
- disana.
- Dengan senang hati.

2220
01:43:36,891 --> 01:43:38,892
MIKE:
Terima kasih banyak.

2221
01:43:38,894 --> 01:43:41,562
Dan selamat
pada hari jadimu.

2222
01:43:41,564 --> 01:43:45,032
Dua puluh tahun
waktu yang sangat lama.

2223
01:43:45,034 --> 01:43:47,434
Bukankah itu benar,
Turtle Man?

2224
01:43:47,436 --> 01:43:49,569
MADISON: Sentuh dia lagi
dan aku akan membunuhmu.

2225
01:43:49,571 --> 01:43:52,104
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

2226
01:43:52,106 --> 01:43:54,174
Kami baru saja bicara
Tentang kamu.

2227
01:43:54,176 --> 01:43:55,908
[GUN COCKS]

2228
01:43:55,910 --> 01:43:57,978
Denny, ayo pergi.

2229
01:43:57,980 --> 01:44:00,413
Beberapa hal
tidak pernah berubah.

2230
01:44:00,415 --> 01:44:01,915
Denny, kataku, ayo pergi.

2231
01:44:01,917 --> 01:44:03,015
Tidak ada yang pergi
di mana saja.

2232
01:44:03,017 --> 01:44:04,119
Sialan kau, babi!

2233
01:44:04,919 --> 01:44:06,286
Denny, sekarang!

2234
01:44:06,288 --> 01:44:08,054
Saya ingin kamu santai
dan menurunkan pistolnya.

2235
01:44:08,056 --> 01:44:09,923
Denny, kita harus pergi sekarang.

2236
01:44:09,925 --> 01:44:12,328
Jangan Ambil
langkah lain.

2237
01:44:13,361 --> 01:44:15,097
Denny, tolonglah.

2238
01:44:16,231 --> 01:44:17,900
Silahkan.

2239
01:44:18,467 --> 01:44:19,566
Denny!

2240
01:44:19,568 --> 01:44:21,001
- LINDA: Lloyd?
- Tidak!

2241
01:44:21,003 --> 01:44:22,939
[BODIES THUD]

2242
01:44:24,940 --> 01:44:28,274
Bagaimana kalau seseorang
sangat mencintaimu,

2243
01:44:28,276 --> 01:44:30,077
tetapi Anda tidak mencintai mereka
kembali?

2244
01:44:30,079 --> 01:44:33,613
Apakah itu berbeda
dari peluru ke kepala?

2245
01:44:33,615 --> 01:44:37,216
"Jadi, bagaimana kabar keluarga barunya?

2246
01:44:37,218 --> 01:44:39,518
Kamu tahu,
yang kau jual untuk kami?

2247
01:44:39,520 --> 01:44:41,621
- Adikmu sendiri? "

- [AUDIENCE TERTAWA]

2248
01:44:41,623 --> 01:44:43,924
"Oh, mereka hebat.
Terima kasih untuk bertanya."

2249
01:44:43,926 --> 01:44:45,325
[PENGADILAN TERTAWA]

2250
01:44:45,327 --> 01:44:47,995
"Jadi, sudahkah Anda memberi tahu mereka
tentang kami?

2251
01:44:47,997 --> 01:44:51,965
Maksud saya, apa yang Anda lakukan
untuk keluarga aslimu. "

2252
01:44:51,967 --> 01:44:54,001
"Aku berharap
untuk menjaga rahasia itu. "

2253
01:44:54,003 --> 01:44:55,368
[AUDIENCE TERTAWA]

2254
01:44:55,370 --> 01:44:58,341
"Saya tidak berpikir
mereka akan mengerti. "

2255
01:44:59,941 --> 01:45:01,474
"Ya, tapi tidakkah kamu berpikir

2256
01:45:01,476 --> 01:45:05,144
mereka ingin tahu yang sebenarnya
tentang apa yang terjadi? "

2257
01:45:05,146 --> 01:45:06,913
"Baik,
mereka tahu bahwa aku mencintai mereka

2258
01:45:06,915 --> 01:45:09,148
dan aku akan melakukan apa saja
untuk mereka."

2259
01:45:09,150 --> 01:45:12,219
"Apa-apa?"
"Ya, itu benar, apa saja."

2260
01:45:12,221 --> 01:45:14,254
"Maukah kamu mati untuk mereka?"

2261
01:45:14,256 --> 01:45:15,992
Denny.

2262
01:45:16,691 --> 01:45:19,395
Saya termasuk di sini, Mads.

2263
01:45:20,095 --> 01:45:21,231
Aku cinta kamu.

2264
01:45:21,663 --> 01:45:22,696
[SUARA TEMBAKAN]

2265
01:45:22,698 --> 01:45:23,930
[BODY THUDS]

2266
01:45:23,932 --> 01:45:28,167
Anda lihat, cinta itu ...

2267
01:45:28,169 --> 01:45:32,605
Cinta adalah satu-satunya
di dunia ini

2268
01:45:32,607 --> 01:45:35,410
layak untuk mati.

2269
01:45:40,015 --> 01:45:41,048
[GUN CLICKS]

2270
01:45:41,050 --> 01:45:42,318
[PENGADILAN TERTAWA]

2271
01:45:43,718 --> 01:45:45,989
[GUN MENGKLIK]

2272
01:45:50,426 --> 01:45:52,896
[AUDIENCE TERTAWA
DAN CLAPPING]

2273
01:46:05,574 --> 01:46:08,709
RANDALL: Denny Briggs, semuanya!
Denny Briggs!

2274
01:46:08,711 --> 01:46:10,743
Wajah baru
dalam komedi lokal.

2275
01:46:10,745 --> 01:46:13,048
[RANDALL TERTAWA]

2276
01:46:14,984 --> 01:46:19,088
[ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬]

2277
01:46:34,102 --> 01:46:36,204
[POLISI BERCOCOK dengan tidak jelas
LEBIH RADIO]

2278
01:46:51,520 --> 01:46:54,223
OFFICER [OVER RADIO]:
1380-61, 1380-61 ...

2279
01:46:57,525 --> 01:46:59,760
[POLISI BERCOCOK dengan tidak jelas
LEBIH RADIO]

2280
01:46:59,762 --> 01:47:02,062
DENNY: Di Miller
Restoran Keluarga,

2281
01:47:02,064 --> 01:47:04,563
Anda tidak harus terkait
menjadi anggota keluarga kami.

2282
01:47:04,565 --> 01:47:06,099
Selama 20 tahun,

2283
01:47:06,101 --> 01:47:07,634
Lloyd dan Linda Miller
percaya

2284
01:47:07,636 --> 01:47:09,536
bahwa orang-orang
dan komunitas yang mereka layani

2285
01:47:09,538 --> 01:47:11,304
adalah bisnis mereka.

2286
01:47:11,306 --> 01:47:13,072
Miller juga tahu

2287
01:47:13,074 --> 01:47:14,441
kelas dunia itu
pelayanan pelanggan

2288
01:47:14,443 --> 01:47:15,576
dimulai dari rumah,

2289
01:47:15,578 --> 01:47:18,111
jadi fokus kami
lebih dari keluarga

2290
01:47:18,113 --> 01:47:19,612
kami melayani sebagai pelanggan,

2291
01:47:19,614 --> 01:47:22,448
itu juga pada orang-orang
yang bekerja dengan kami.

2292
01:47:22,450 --> 01:47:25,518
Kami berutang sejarah panjang kami
kesuksesan dan kebahagiaan

2293
01:47:25,520 --> 01:47:28,554
kepada karyawan
kami menganggap keluarga.

2294
01:47:28,556 --> 01:47:30,523
Lembur,
kami tetap sama,

2295
01:47:30,525 --> 01:47:33,193
didedikasikan untuk melayani Anda
makanan rumahan yang lezat

2296
01:47:33,195 --> 01:47:35,094
dengan harga yang masuk akal.

2297
01:47:35,096 --> 01:47:37,764
Seperti meatloaf populer kami
dan kentang tumbuk khusus,

2298
01:47:37,766 --> 01:47:40,834
mangkuk panas kukus kami
sup nasi tomat buatan sendiri,

2299
01:47:40,836 --> 01:47:45,540
dan tentu saja, kami yang terkenal di dunia
roti lengket rasa kayu manis.

2300
01:47:47,275 --> 01:47:49,309
Ayo turun
dan bergabung dengan reuni,

2301
01:47:49,311 --> 01:47:51,277
dimana semua orang diterima,

2302
01:47:51,279 --> 01:47:54,747
dan setiap makan
dimasak dengan cinta.

2303
01:47:54,749 --> 01:47:56,683
Restoran Keluarga Miller,

2304
01:47:56,685 --> 01:47:59,486
makanan terlalu enak
untuk tetap menjadi rahasia.

2305
01:47:59,488 --> 01:48:04,026

Kami bangga menyambut Anda
kepada keluarga Miller.

2306
01:48:04,354 --> 01:48:09,354


2307
01:48:09,797 --> 01:48:14,102


2308
01:48:30,319 --> 01:48:32,751
ΓÖ¬ Aku benci melihatmu menangis ΓÖ¬

2309
01:48:32,753 --> 01:48:36,389
Γ ¬ Saya suka menonton
Matamu ΓÖ¬

2310
01:48:36,391 --> 01:48:40,460
ΓÖ¬Ketika kita menatapnya
Di laut ΓÖ¬

2311
01:48:40,462 --> 01:48:43,295
Γ ¬ Kita tenggelam
Di bawah gelombang ΓÖ¬

2312
01:48:43,297 --> 01:48:46,532
ΓΓ¬ Mengambang sepanjang jalan ΓÖ¬

2313
01:48:46,534 --> 01:48:50,804
ΓΓ¬ Berjalan ke matahari
Dengan saya ΓÖ¬

2314
01:48:50,806 --> 01:48:53,305
ΓÖ¬ Aku benci melihatmu pergi ΓÖ¬

2315
01:48:53,307 --> 01:48:56,643
ΓÖ¬ Tapi aku cinta
Untuk menonton Anda meninggalkan ΓÖ¬

2316
01:48:56,645 --> 01:49:00,746
ΓÖ¬ Mungkin di tempat lain
Dan waktu Γ ¬

2317
01:49:00,748 --> 01:49:03,483
Γ ¬ aku panjang
Untuk memelukmu dengan erat ΓÖ¬

2318
01:49:03,485 --> 01:49:06,752
Γ ¬ Gadis, kau membuatku tinggi Γ ¬

2319
01:49:06,754 --> 01:49:11,127
ΓÖ¬ Aku bahkan tidak bisa melihat
Straight ΓÖ¬

2320
01:49:12,461 --> 01:49:17,632
Γ ¬ ¬ Jadi gadis
Pulanglah ke rumah Anda ΓÖ¬

2321
01:49:19,267 --> 01:49:25,304
ΓÖ¬ Hak di mana Anda milik ΓÖ¬

2322
01:49:25,306 --> 01:49:28,375
Γ ¬ Sial rumah kosong ini Γ ¬ ¬

2323
01:49:28,377 --> 01:49:31,243
ΓÖ¬ Tidak, tidak ΓΓ¬

2324
01:49:31,245 --> 01:49:35,618
Γ ¬ Sialan pria kesepian ini Γ ¬ ¬

2325
01:49:54,970 --> 01:49:57,536
Γ ¬ Sialan pria kesepian ini Γ ¬ ¬

2326
01:49:57,538 --> 01:50:00,740
Γ ¬ ¬ Potongan akan mengingatkan Γ ¬ ¬

2327
01:50:00,742 --> 01:50:05,277
ΓÖ¬ Gadis, kamu harus tahu
Kami mencoba ΓÖ¬

2328
01:50:05,279 --> 01:50:07,581
ΓÖ¬ Dan setiap kali matahari ΓÖ¬

2329
01:50:07,583 --> 01:50:10,849
Γ ¬ Bersinar pada semua orang Γ ¬ ¬

2330
01:50:10,851 --> 01:50:16,590
ΓÖ¬ Setiap kali awan
Mulai jatuh ΓÖ¬

2331
01:50:16,592 --> 01:50:21,631
Γ ¬ ¬ Jadi gadis
Pulanglah ke rumah Anda ΓÖ¬

2332
01:50:22,931 --> 01:50:29,268
ΓÖ¬ Di sini
Di mana Anda termasuk ΓÖ¬

2333
01:50:29,270 --> 01:50:32,505
Γ ¬ Sial rumah kosong ini Γ ¬ ¬

2334
01:50:32,507 --> 01:50:34,974
ΓÖ¬ Tidak, tidak ΓΓ¬

2335
01:50:34,976 --> 01:50:39,979
Γ ¬ Sialan pria kesepian ini Γ ¬ ¬

2336
01:50:39,981 --> 01:50:46,353
Γ ¬ Jadi gadis, pulanglah
Untuk lelaki Anda, sayang, sekarang ΓÖ¬

2337
01:50:46,355 --> 01:50:52,658
ΓÖ¬ Di sini
Di mana Anda termasuk ΓÖ¬

2338
01:50:52,660 --> 01:50:57,699
Γ ¬ Sial rumah kosong ini Γ ¬ ¬

2339
01:50:58,667 --> 01:51:01,734
Γ ¬ Sialan pria kesepian ini Γ ¬ ¬

2340
01:51:01,736 --> 01:51:05,607
Γ ¬ Sialan pria kesepian ini Γ ¬ ¬

2341
01:51:06,874 --> 01:51:12,612
Γ ¬ Damn lelaki kesepian ini
Darling, sekarang ΓÖ¬

2342
01:51:12,614 --> 01:51:16,352
Γ ¬ Sialan pria kesepian ini Γ ¬ ¬

2343
01:51:17,319 --> 01:51:21,223
Γ ¬ Sialan pria kesepian ini Γ ¬ ¬

2344
01:51:22,591 --> 01:51:26,859
Γ ¬ Sialan pria kesepian ini Γ ¬ ¬

2345
01:51:26,861 --> 01:51:31,965
Γ ¬ Damn lelaki kesepian ini
Darling, sekarang ΓÖ¬

2346
01:51:31,967 --> 01:51:34,434
ΓÖ¬ Sekarang ΓÖ¬

2347
01:51:34,436 --> 01:51:36,902
ΓÖ¬ Sekarang ΓÖ¬

2348
01:51:36,904 --> 01:51:39,038
ΓÖ¬ Sekarang ΓÖ¬

2349
01:51:39,040 --> 01:51:46,315
ΓÖ¬ Di sini dan sekarang
Sialan pria kesepian ini ΓÖ
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
