﻿1
00:03:17,963 --> 00:03:22,800
Naik, anak laki-laki.
Mereka datang sekarang.

2
00:13:03,171 --> 00:13:06,758
Kami mendapatkan tangan Tuhan untuk bekerja.

3
00:13:08,425 --> 00:13:12,304
Di sini kita harus bekerja.

4
00:13:12,637 --> 00:13:15,097
Setiap orang melakukan
12 jam sehari.

5
00:13:15,264 --> 00:13:18,308
Beberapa pekerjaan membutuhkan kekuatan.

6
00:13:18,809 --> 00:13:21,561
Lainnya menggunakan kepala mereka.

7
00:13:21,728 --> 00:13:26,398
Beberapa pekerjaan membutuhkan tangan
dan kaki, otak orang lain.

8
00:13:26,857 --> 00:13:30,651
Lainnya menggunakan otot mereka,
pensil lainnya.

9
00:13:31,819 --> 00:13:35,697
Ada sistem yang berbeda.
Sebagian orang menggunakan mesin.

10
00:13:36,364 --> 00:13:39,283
Kami melakukan banyak hal.

11
00:13:40,117 --> 00:13:46,205
Tekan
atau otak untuk mengontrol mesin.

12
00:13:46,497 --> 00:13:51,626
Jika saya harus memindahkan ini,
Saya menggunakan kepala saya.

13
00:13:52,919 --> 00:13:56,296
Cukup ketika
tekan tombol komputer.

14
00:13:56,713 --> 00:13:59,799
Di sini harus menggunakan
baik kekuatan dan kepala.

15
00:14:00,008 --> 00:14:02,301
Jika tidak, bahu dan kakiku.

16
00:14:03,635 --> 00:14:07,096
Ini 220 kilo bahan kimia.

17
00:14:07,305 --> 00:14:10,224
Ini seratus pound.
Dalam 60.

18
00:14:10,974 --> 00:14:14,019
Setiap orang memiliki sistem dan bobot yang berbeda.

19
00:14:14,477 --> 00:14:16,646
Jadi warna sudah selesai.

20
00:14:16,937 --> 00:14:22,150
Warna dicampur
oleh pesanan.

21
00:14:23,443 --> 00:14:26,862
60, 50, 40, 35 kg.
Sebagaimana diperlukan.

22
00:14:27,571 --> 00:14:31,365
100, 200, 220...
Dilakukan dengan warna.

23
00:14:31,824 --> 00:14:34,284
Semuanya dilakukan berdasarkan pesanan.

24
00:21:10,136 --> 00:21:14,181
Saya menerima
210 rupee (€ 3) dari pekerjaan ini.

25
00:21:15,223 --> 00:21:20,061
Ini cukup untuk menghemat makanan dan keluarga
serta tabungan.

26
00:21:21,979 --> 00:21:27,149
Untuk uang harus
membesarkan anak-anak, -

27
00:21:27,566 --> 00:21:31,361
Jadi saya mencoba untuk menghemat
beberapa ribu rupee.

28
00:21:32,237 --> 00:21:35,406
Pabrik tidak berfungsi setiap hari.

29
00:21:35,781 --> 00:21:40,285
Siapa yang dapat bekerja untuk
satu ukuran 36 hingga 48 jam?

30
00:21:41,369 --> 00:21:47,207
Manusia harus mematahkan tulangnya
untuk sepasang panji.

31
00:22:16,271 --> 00:22:19,482
Apa kaya yang Anda pahami
tentang masalah miskin?

32
00:22:19,816 --> 00:22:23,694
Mengapa aku di sini, jauh dari rumah
, ketika ada?

33
00:22:24,111 --> 00:22:30,282
Kemiskinan memaksa meminjamkan
untuk bisa bekerja di sini.

34
00:22:32,075 --> 00:22:36,704
Jika saya tidak memiliki uang perjalanan, -

35
00:22:37,288 --> 00:22:39,623
Saya akan meminjam dengan bunga 10%.

36
00:22:39,915 --> 00:22:42,792
Saya menghasilkan roti dengan kerja keras.

37
00:22:43,334 --> 00:22:45,461
Ada 12 jam belokan di sini.

38
00:22:45,878 --> 00:22:50,506
Dari tengah malam hingga malam
.

39
00:22:51,007 --> 00:22:53,384
Lalu saya menaruh makanan dan saya makan.

40
00:22:54,218 --> 00:22:59,013
Tinggalkan jam dan
Saya akan mulai jam 2 siang  Tidak ada opsi.
Apa itu Hak Kemiskinan?

41
00:23:01,056 --> 00:23:05,185
Kemiskinan itu memalukan.

42
00:23:06,686 --> 00:23:09,063
Tinggalkan anak-anak,
istri dan orang tua -

43
00:23:09,646 --> 00:23:12,440


44
00:23:12,524 --> 00:23:14,609
dan datang ke sini.

45
00:23:18,153 --> 00:23:20,864
Ini tidak bisa apa-apa.

46
00:23:30,871 --> 00:23:35,375
Saya ingin mengatakan,
bahwa tidak ada yang menembak saya.

47
00:23:35,625 --> 00:23:38,336
Saya mengambil pinjaman untuk bekerja.

48
00:23:38,586 --> 00:23:42,422
Kebutuhan saya sendiri,
untuk membesarkan anak saya.

49
00:23:43,381 --> 00:23:49,136
Bermain berarti saya akan dipaksa untuk bekerja.

50
00:23:49,386 --> 00:23:51,346
Bukankah itu benar?

51
00:23:51,804 --> 00:23:54,390
Aku datang dari jauh.

52
00:23:54,723 --> 00:23:59,269
Saya menempuh 1.600 km
untuk sampai ke sini untuk bekerja.

53
00:23:59,852 --> 00:24:03,105
Keinginan saya sendiri.
Tidak ada yang dipaksa.

54
00:24:03,439 --> 00:24:07,608
Kami akan berada di sini untuk bekerja, karena kami berhutang.

55
00:24:08,985 --> 00:24:11,695
Ada ribuan dari kita.

56
00:24:12,112 --> 00:24:16,574
Saya datang ke sini dengan kereta api,
yang penuh barang.

57
00:24:16,991 --> 00:24:21,328
Tidak ada kursi,
harus berdiri selama 36 jam.

58
00:24:21,619 --> 00:24:24,372
Kereta tidak mendapat air atau makanan.

59
00:24:24,705 --> 00:24:29,459
Saya sudah makan
kacang panggang.

60
00:26:52,905 --> 00:26:55,949
Saya menghamburkan uang
hanya untuk tembakau kunyah.

61
00:26:56,741 --> 00:26:59,159
Apa lagi yang bisa Anda beli?

62
00:26:59,326 --> 00:27:04,539
Saya bahkan tidak bisa membeli satu cerutu.
Cerutu harganya 5 atau 10 rupee.

63
00:27:04,956 --> 00:27:09,084
Satu paket tembakau harganya 2 rupee
dan cukup untuk sepanjang hari.

64
00:27:09,584 --> 00:27:12,378
Sedikit kesenangan di antara pekerjaan.

65
00:27:13,296 --> 00:27:15,381
Ini membuatnya lebih mudah.

66
00:27:16,298 --> 00:27:19,967
Bahkan bos tidak dapat campur tangan.

67
00:27:21,844 --> 00:27:24,012
Ketika melakukan pekerjaan seharian, -

68
00:27:24,096 --> 00:27:27,181
Mengunyah tembakau
sisanya.

69
00:29:20,145 --> 00:29:22,814
Pekerjaan harus dilakukan 12 jam, -

70
00:29:23,314 --> 00:29:25,232
apa adanya.

71
00:29:26,442 --> 00:29:30,695
Harus dilanjutkan,
hingga 12 jam telah berlalu.

72
00:29:34,114 --> 00:29:36,991
Ketika saya datang ke gerbang pabrik, -

73
00:29:37,992 --> 00:29:41,245
membuat pikiran
kembali segera.

74
00:29:46,124 --> 00:29:49,877
Ketika saya mencapai gerbang,
arlojiku mengatakan, -

75
00:29:50,085 --> 00:29:52,379
yang harus kembali.

76
00:29:52,545 --> 00:29:55,798
Tapi itu tidak bisa dilakukan.

77
00:30:15,188 --> 00:30:19,441
Apa yang anak pelajari,
tidak lagi belajar sebagai orang dewasa.

78
00:30:20,859 --> 00:30:25,071
Jika Anda belajar bagaimana menangani mesin
sebagai orang muda, -

79
00:30:25,363 --> 00:30:27,698
lebih terampil sebagai orang dewasa.

80
00:30:28,574 --> 00:30:30,533
Pelajari profesinya.

81
00:30:30,784 --> 00:30:34,161
Setiap orang perlu belajar sejak kecil.

82
00:30:34,662 --> 00:30:38,540
Jika saya belajar ini sekarang,
Saya dapat melakukan hal lain nanti.

83
00:34:52,030 --> 00:34:57,075
Melacak Anda keluar,
dan terjun 24 yang baru.

84
00:34:58,827 --> 00:35:02,705
Apakah Anda semua menonjol?
- Saya mengambilnya.

85
00:39:19,948 --> 00:39:22,492
Anda adalah ratu istana, -

86
00:39:22,784 --> 00:39:25,577
Saya adalah raja jalanan.

87
00:39:26,036 --> 00:39:28,538
Sumber jika Anda suka.

88
00:39:29,205 --> 00:39:31,332
Lakukan sesukamu.

89
00:39:31,916 --> 00:39:36,544
Jika Anda marah meninggalkan saya, -

90
00:39:37,420 --> 00:39:42,007
Anda akan menerima pesan dari kematian saya.

91
00:39:43,091 --> 00:39:47,636
O kekasihku, kekasihku...

92
00:39:48,470 --> 00:39:51,306
Sumber jika Anda suka.

93
00:39:51,473 --> 00:39:53,516
Lakukan sesukamu.

94
00:39:54,142 --> 00:39:58,311
Jika Anda marah meninggalkan saya, -

95
00:39:58,937 --> 00:40:03,065
Anda akan menerima pesan dari kematian saya.

96
00:40:57,399 --> 00:41:01,986
Kualitas ini mahal!

97
00:41:02,403 --> 00:41:04,864
Harga dapat disetujui.

98
00:41:08,825 --> 00:41:11,202
Saya suka ini.
Berapa biayanya?

99
00:41:12,161 --> 00:41:16,998
Kain ini
bagus di musim panas.

100
00:41:18,875 --> 00:41:20,876
Ini adalah voile.

101
00:41:21,502 --> 00:41:24,087
Mereka menggunakan nama "bawel".

102
00:41:24,295 --> 00:41:26,089
Itu mahal.

103
00:41:26,797 --> 00:41:28,799
Apakah yang Anda maksud ini?
- Ya.

104
00:41:28,966 --> 00:41:32,218
Apakah lebih baik
daripada bahasa Korea?

105
00:41:32,594 --> 00:41:37,389
Maksud saya kain jacquard.
Sangat menyenangkan.

106
00:41:37,598 --> 00:41:39,974
Ini biaya seratus...

107
00:41:40,141 --> 00:41:44,978
Ini adalah $ 127.

108
00:42:00,824 --> 00:42:02,659
Dapatkan itu!

109
00:42:04,952 --> 00:42:07,037
Jalankan sampah.

110
00:42:07,496 --> 00:42:11,666
Tarik mereka secara manual.
Ada tembaga.

111
00:42:14,877 --> 00:42:17,879
Ini menangkap tangan.
- Tunggu saja!

112
00:42:20,631 --> 00:42:22,258
Tong itu kosong!

113
00:42:22,716 --> 00:42:25,885
Jangan main-main dengan saya!
- Tarik semuanya!

114
00:42:37,311 --> 00:42:40,939
Di mana itu jatuh?
- Pegang dan tarik.

115
00:42:41,689 --> 00:42:43,566
Buruan sekarang!

116
00:42:43,899 --> 00:42:46,860
Apakah Anda meninggalkan ini?
- Tentu saja saya akan pergi.

117
00:42:47,110 --> 00:42:49,445
Ada banyak yang harus diambil.

118
00:42:50,363 --> 00:42:52,448
Masih menetes.

119
00:43:33,522 --> 00:43:36,441
Negara bagian ini, Gujarat...

120
00:43:37,108 --> 00:43:41,611
Gujarat telah mengisi
perut yang buruk.

121
00:43:41,945 --> 00:43:44,780
Jika tidak ada makanan di rumah atau apapun, -

122
00:43:45,031 --> 00:43:47,157
anak-anak dikirim ke sini -

123
00:43:47,449 --> 00:43:50,785
dan mereka akan mendapat hingga
6.000 rupee (80 €) per bulan.

124
00:43:51,119 --> 00:43:57,332
Bahkan jika tidak ada yang tersisa untuk disimpan, mereka akan mendapatkan perut mereka kenyang.

125
00:43:59,917 --> 00:44:02,086
Di India cukup banyak orang.

126
00:44:02,419 --> 00:44:08,758
Uttar Pradesh, Bihar...
Bengal, Orissa, dan Chhattisgarh.

127
00:44:09,758 --> 00:44:13,678
Jika tidak datang ke sini ke Gujarati untuk bekerja, -

128
00:44:14,137 --> 00:44:16,972
tidak ada pabrik yang akan berjalan.

129
00:44:22,518 --> 00:44:27,105
Jika itu adalah serikat buruh, bos
bisa ditekuk.

130
00:44:27,814 --> 00:44:30,817
Tetapi para pekerja
tidak terorganisir.

131
00:44:31,067 --> 00:44:36,071
Jika itu adalah serikat pekerja,
kondisi tidak akan begitu sengsara.

132
00:44:38,531 --> 00:44:43,118
Hari kerja adalah 8 jam dan bukan 12 jam, dan kita akan mendapat gaji yang layak.

133
00:44:43,285 --> 00:44:46,537
Kami akan memiliki hak, dana dan bonus
.

134
00:44:46,746 --> 00:44:50,165
Sekarang hanya ada pembayaran
dan itu saja.

135
00:44:50,332 --> 00:44:53,501
Tidak ada dana, tidak ada bonus atau tidak ada hari libur.

136
00:44:54,377 --> 00:44:56,211
Tidak ada yang mendapat apa-apa.

137
00:44:56,378 --> 00:45:00,215
Anda melakukan pekerjaan sebulan,
Anda mendapatkan gaji Anda dan Anda bisa keluar.

138
00:45:01,507 --> 00:45:06,678
Jika Anda mengalami masalah, Anda akan diretas dan dibuang.

139
00:45:07,887 --> 00:45:09,680
Itu masalah di sini.

140
00:45:09,847 --> 00:45:14,476
Pekerja Terorganisir
tidak akan menderita seperti ini.

141
00:45:14,976 --> 00:45:17,270
Seorang pekerja bisa menjadi macan.

142
00:45:17,478 --> 00:45:20,897
Tetapi kurangnya serikat buruh
membuatnya menjadi domba.

143
00:45:20,981 --> 00:45:25,443
Mengapa tidak mengatur?
Dibutuhkan 8 jam untuk bekerja.

144
00:45:25,943 --> 00:45:28,445
Bos harus bengkok.

145
00:45:29,112 --> 00:45:33,199
Tetapi jika kita mengatur,
pemimpin kita akan dibunuh.

146
00:45:34,325 --> 00:45:36,618
Bos akan membunuhnya.

147
00:45:41,789 --> 00:45:45,250
Segera setelah pekerja diatur, -

148
00:45:45,667 --> 00:45:49,962
bos bertanya, "Siapa pemimpinnya?"

149
00:45:50,629 --> 00:45:54,340
Kemudian mereka setuju satu sama lain
dari pembantaian ini.

150
00:48:36,634 --> 00:48:40,512
Tautan Profesional?
Saya serikat buruh.

151
00:48:41,972 --> 00:48:46,016
Serikat buruh adalah,
tapi tidak lebih kuat dari majikan.

152
00:48:46,392 --> 00:48:49,686
Jika pabrikan lemah,
dapat menjadi asosiasi.

153
00:48:49,853 --> 00:48:53,397
Jika pabrikannya bagus,
tidak ada cukup kekuatan untuk asosiasi.

154
00:48:53,689 --> 00:48:55,649
aku kuat.

155
00:48:55,732 --> 00:49:00,111
Karyawan saya tetap di sini,
apa yang bisa dilakukan oleh aliansi?

156
00:49:01,153 --> 00:49:03,864
Tidak ada yang bisa melakukan apa pun kepada saya.

157
00:49:04,364 --> 00:49:06,783
Saya dapat mengembalikannya.

158
00:49:07,825 --> 00:49:11,828
Jika diberhentikan
atau pabrik ditutup, -

159
00:49:12,037 --> 00:49:14,789
Anda akan pulang saja?

160
00:49:15,039 --> 00:49:20,043
Apakah Anda akan kembali dari Uttar Pradesh namun
di sini untuk memperjuangkan hak Anda?

161
00:49:22,587 --> 00:49:25,297
Ini sangat sederhana.

162
00:49:26,423 --> 00:49:29,425
Tak satu pun dari kita bisa melakukannya.

163
00:49:30,968 --> 00:49:35,180
Saya tidak dapat datang dari Uttar Pradesh
dan membayar seribu rupee untuk perjalanan itu.

164
00:49:35,514 --> 00:49:38,599
Satu sesi pengadilan
akan menelan biaya seribu rupee.

165
00:49:38,891 --> 00:49:42,644
Di sini Anda harus membayar
membayar makanan dan air.

166
00:49:42,894 --> 00:49:44,854
Akan sulit.

167
00:49:45,271 --> 00:49:49,691
Dapatkah seseorang yang
tidak mendapatkan makanan untuk dimakan, -

168
00:49:50,108 --> 00:49:54,570
Bayangkan mendapatkan yang benar
dari Uttar Pradesh?

169
00:50:21,550 --> 00:50:24,469
Itulah mengapa serikat buruh
lemah.

170
00:50:24,760 --> 00:50:28,305
Oleh karena itu, pekerja tidak dapat
dapat mendukung mereka.

171
00:50:30,473 --> 00:50:32,558
Apa yang dilakukan majikan?

172
00:50:32,725 --> 00:50:36,144
Dia selalu siap membantu seorang pekerja.

173
00:50:37,812 --> 00:50:41,857
Jika seorang pekerja membutuhkan uang,
pemberi kerja memberi.

174
00:50:42,024 --> 00:50:45,652
50, 100 atau 150 rupee.
Dari majikan.

175
00:50:47,570 --> 00:50:51,198
Itulah mengapa dia berhasil,
dan serikat pekerja lemah.

176
00:51:45,574 --> 00:51:48,451
Penghasilannya sangat buruk
untuk bekerja.

177
00:51:48,785 --> 00:51:51,578
Pikirkan kita berdua.

178
00:51:52,079 --> 00:51:56,582
Apa yang bisa kita lakukan untuk dua orang,
apakah kita akan mogok selama beberapa hari?

179
00:51:56,749 --> 00:52:01,419
Pabrik tidak ditutup,
jika dua orang tidak dapat bekerja.

180
00:52:02,295 --> 00:52:07,174
Seseorang mungkin berpikir bahwa
untuk menekan perusahaan dan pemiliknya.

181
00:52:07,591 --> 00:52:11,886
Yang lain berpikir: "Ini kesalahan." "Kami mati dengan kelaparan".

182
00:52:12,095 --> 00:52:15,305
"Kami tidak punya siapa-siapa." Siapa yang memberi kami makan? "

183
00:52:15,722 --> 00:52:18,933
Pekerja puas,
dan hal yang sama terjadi.

184
00:53:00,382 --> 00:53:05,219
Mengapa saya harus marah,
jika saya mendapatkan gaji untuk pekerjaan saya?

185
00:53:06,929 --> 00:53:11,016
Tidak akan marah.
Butuh beberapa alasan.

186
00:53:11,349 --> 00:53:16,228
Jika seseorang berbicara buruk.
Bukan itu hanya gonggongan bos.

187
00:53:16,645 --> 00:53:21,149
Di sini para pekerja saling menggonggong
dan marah satu sama lain.

188
00:53:22,149 --> 00:53:25,736
Tidak ada orang lain yang berbicara kepada kita.
Bos tidak akan pernah terlihat.

189
00:53:26,236 --> 00:53:29,864
Saya bahkan tidak tahu siapa bosnya atau apa yang dia lakukan.

190
00:53:31,115 --> 00:53:33,283
Saya tidak tahu apa-apa tentang dia.

191
00:53:33,658 --> 00:53:37,870
Saya tahu port pabrik.
Saya seorang pekerja dan bekerja di sini.

192
00:53:38,496 --> 00:53:41,456
Saya tahu departemen saya dan kamar saya.
Itu saja.

193
00:53:42,082 --> 00:53:46,126
Itu saja. Dari sini ke kehidupan malam
dan kembali ke sini.

194
00:53:46,794 --> 00:53:50,755
Saya tidak tahu siapa bosnya atau seperti apa tampangnya.

195
00:53:51,673 --> 00:53:54,133
Saya tidak tahu apa-apa.

196
00:54:25,324 --> 00:54:29,786
Penghasilan keluarga saya
dua kali lipat dalam 12 tahun.

197
00:54:30,078 --> 00:54:31,746
Tidak ada lagi.

198
00:54:38,334 --> 00:54:41,420
Penghasilan mereka
telah empat kali lipat...

199
00:54:41,587 --> 00:54:46,007
Apa yang dilakukan orang-orang buta huruf ini? Dengan uang itu...

200
00:54:47,008 --> 00:54:50,135
... mereka membeli tembakau -

201
00:54:50,302 --> 00:54:52,345
atau alkohol.

202
00:54:52,762 --> 00:54:55,598
Atau hal lain yang berbahaya.

203
00:54:56,265 --> 00:54:58,517
Mereka menyia-nyiakan uang mereka.

204
00:54:59,017 --> 00:55:01,727
Jangan habiskan uang di rumah kirim.

205
00:55:03,354 --> 00:55:07,023
Sebagian besar dari mereka
tidak peduli dengan keluarga mereka.

206
00:55:08,691 --> 00:55:11,151
Setengah dari mereka tidak peduli.

207
00:55:12,736 --> 00:55:16,280
Istri-istri mereka dan anak-anak mereka
pergi ke mana mereka berada.

208
00:55:16,489 --> 00:55:19,199
Wanita mencuci piring
di rumah seseorang -

209
00:55:19,450 --> 00:55:21,576
atau sedang dalam perjalanan.

210
00:55:22,202 --> 00:55:25,996
Pria tidak repot-repot.
Setengah dari mereka seperti itu.

211
00:55:32,376 --> 00:55:36,546
Orang India hanya bisa memotivasi
melalui bayaran.

212
00:55:36,922 --> 00:55:41,133
Silakan tambahkan lagi.
Saya ingin lebih!

213
00:55:42,593 --> 00:55:45,387
Mereka mengerti
hanya satu hal, uang.

214
00:55:45,887 --> 00:55:48,639
Hari ini adalah ini.
Sebelum itu sebaliknya.

215
00:55:48,931 --> 00:55:54,769
Orang yang telah
bekerja sejak awal, 12 tahun, -

216
00:55:57,146 --> 00:56:02,025
Sekarang dapatkan hampir sepuluh kali
lebih dari itu.

217
00:56:03,651 --> 00:56:07,821
Tapi kemudian itu
sangat jujur, -

218
00:56:08,238 --> 00:56:12,158
bahwa saya dapat menghargainya.

219
00:56:12,700 --> 00:56:17,328
Tapi sekarang dia mendapat 10 kali lebih banyak dan tidak peduli tentang apa pun.

220
00:56:17,662 --> 00:56:20,372
Jika ada masalah,
mereka bukan miliknya.

221
00:56:20,664 --> 00:56:23,833
Sebelumnya
dia bertanggung jawab untuk mereka.

222
00:56:25,001 --> 00:56:27,753
Sekarang dia telah menjadi acuh tak acuh.

223
00:56:28,003 --> 00:56:30,881
Pemerintah memanggil
untuk membayarnya, -

224
00:56:31,131 --> 00:56:33,799
bahwa dia merasa nyaman.

225
00:56:34,091 --> 00:56:36,010
Tapi saya merasa, -

226
00:56:36,218 --> 00:56:40,054
bahwa jika
sangat baik bahwa ia dapat menghemat gajinya, -

227
00:56:40,346 --> 00:56:43,557
dia menjadi acuh tak acuh
dan dia berpikir:  "Hai seluruh perusahaan!"

228
00:56:43,807 --> 00:56:45,809
Sebelum perutnya kosong, -

229
00:56:45,976 --> 00:56:48,186
jadi dia khawatir tentang perusahaan itu sebagai perutnya.

230
00:56:48,770 --> 00:56:52,147


231
00:56:52,272 --> 00:56:55,567
Sekarang perut kenyang,
dan dia mendapat uang ekstra.

232
00:56:55,817 --> 00:56:59,695
Perusahaan didorong masuk ke batu bara.
Dia tidak peduli tentang itu.

233
01:02:56,683 --> 01:02:59,310
Apa yang Anda gambar di sini?

234
01:03:06,190 --> 01:03:08,984
Karena kekeringan, tidak ada yang tumbuh.

235
01:03:10,652 --> 01:03:14,530
Kami adalah petani.
Kami kehilangan hasil panen terakhir.

236
01:03:14,697 --> 01:03:18,992
Kemudian kami menanam kentang.
20 Rupee per pon.

237
01:03:19,659 --> 01:03:21,953
Kami menjual 5 batu per kilogram.

238
01:03:22,161 --> 01:03:24,663
Berapa kerugian seorang petani?

239
01:03:25,038 --> 01:03:27,332
Dia kehilangan 15 rupee per kilo.

240
01:03:27,749 --> 01:03:31,877
Untuk apa uang itu?
Childrenschooling?

241
01:03:32,294 --> 01:03:36,255
Atau pada Budidaya?
Bagaimana cara kita membeli biji-bijian?

242
01:03:40,467 --> 01:03:43,803
Ketika kehilangan 15 rupee,
hanya 5 rupee yang tersisa.

243
01:03:44,262 --> 01:03:48,181
Keluarga harus memberi makan
dengan lima baris.

244
01:03:48,765 --> 01:03:52,518
Harus membayar
juga sekolah anak-anak.

245
01:03:53,477 --> 01:03:55,854
Kalau tidak, anak-anak keluar dari rumah.

246
01:03:56,229 --> 01:03:59,148
Jadi saya harus pergi ke pabrik untuk bekerja.

247
01:03:59,565 --> 01:04:02,067
Harus mencari pekerjaan.

248
01:04:09,073 --> 01:04:11,950
Tidak ada yang melihat hal-hal ini.

249
01:04:12,409 --> 01:04:16,537
Ada orang di sini.
Mereka mendengarkan sejenak dan pergi.

250
01:04:16,745 --> 01:04:20,040
Tidak ada yang mau melakukan apa-apa.

251
01:04:23,959 --> 01:04:26,795
Anda bertanya kepada kami tentang masalah kami.

252
01:04:27,254 --> 01:04:31,674
Mengapa Anda tidak melakukan apa pun,
saat kami memberi tahu Anda?

253
01:04:32,174 --> 01:04:35,177
Cobalah untuk mendapatkan giliran Anda
8 jam!

254
01:04:35,510 --> 01:04:37,970
12 jam bergeser lebih pendek.

255
01:04:38,429 --> 01:04:43,558
Jika Anda bisa melakukannya, lakukan.
Cocok untuk pekerja.

256
01:04:44,017 --> 01:04:45,768
Semua orang akan mendukungnya.

257
01:04:47,144 --> 01:04:50,480
Kami akan mengikuti di mana saja.
Kami akan meninggalkan pekerjaan.

258
01:04:50,939 --> 01:04:53,691
Bukankah itu benar?

259
01:04:54,775 --> 01:04:58,320
Mengapa Anda datang ke sini,
katakan dengan jujur.

260
01:05:00,029 --> 01:05:04,199
Anda mendengarkan kami dan pergi,
seperti menteri.

261
01:05:04,533 --> 01:05:09,161
Mereka datang ke sini,
terus bicara dan pergi.

262
01:05:09,578 --> 01:05:13,582
Bagi kami, pekerja itu sudah akrab.

263
01:05:19,878 --> 01:05:25,049
Jika Anda benar-benar ingin melakukan sesuatu untuk para pekerja, -

264
01:05:25,383 --> 01:05:27,718
memberi tahu kami apa yang harus dilakukan.

265
01:07:30,230 --> 01:07:33,691
Satu-satunya kekhawatiran saya adalah bahwa
semua orang akan mati pada waktunya.

266
01:07:33,983 --> 01:07:37,069
Tidak ada yang terlibat dengan itu.

267
01:07:37,486 --> 01:07:40,780
Orang kaya juga pergi dengan tangan kosong.

268
01:08:24,273 --> 01:08:31,111
Didedikasikan untuk para pekerja di belakang kain dan untuk semua,
yang membuat film itu mungkin.

269
01:11:02,438 --> 01:11:05,566
Finlandia: Kalle Mattila
Yle

