1
00:00:00,816 --> 00:00:08,962
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:08,986 --> 00:00:17,132
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:18,473 --> 00:00:23,565
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:23,589 --> 00:00:28,680
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:00:28,705 --> 00:00:33,796
BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD
LINE: FASTBET99

6
00:01:05,266 --> 00:01:07,433
Hei.

7
00:01:07,745 --> 00:01:09,668
Kurasa dia memandangku.

8
00:01:11,323 --> 00:01:14,107
Baik, perhatikan proposisi,

9
00:01:14,109 --> 00:01:17,674
Garis dan bayangannya.

10
00:01:17,676 --> 00:01:23,484
Yang terpenting, mari membuat
kehidupan di lembaran kertas.

11
00:01:23,486 --> 00:01:25,785
"Kehidupan di lembar kertas."

12
00:01:25,787 --> 00:01:28,081
Tak hanya menggambar bagian tubuh.

13
00:01:34,511 --> 00:01:36,367
Sangat bagus.

14
00:01:37,104 --> 00:01:39,529
Kerja bagus, Luke.

15
00:02:08,315 --> 00:02:11,287
Kelas terlebih dulu.
Latihan.

16
00:02:11,289 --> 00:02:12,987
Kau membuat sketsa
orang telanjang?

17
00:02:12,989 --> 00:02:14,922
Ya./
Itu terdengar canggung.

18
00:02:14,924 --> 00:02:17,658
Itu sangat canggung, sebenarnya.

19
00:02:40,001 --> 00:02:41,617
Sial.

20
00:02:50,388 --> 00:02:52,156
Apa itu aku?

21
00:03:18,571 --> 00:03:22,006
Baiklah, semua.
Bagaimana menurut kalian?

22
00:03:28,011 --> 00:03:31,713
Bagiku, itu seperti yang kau
lakukan di semester terakhir.

23
00:03:31,715 --> 00:03:35,682
Aku kesulitan menempatkan
emosi dibalik ekspresi.

24
00:03:35,684 --> 00:03:38,617
Apa itu tujuanmu?

25
00:03:38,619 --> 00:03:43,856
Ini seperti lukisan anak 16 tahun
di ruang bawah tanah ibunya.

26
00:03:44,724 --> 00:03:46,724
Aku sangat suka kualitas garisnya.

27
00:03:46,726 --> 00:03:49,526
Itu terasa sedikit jinak.

28
00:03:52,159 --> 00:03:54,763
Semoga saat itu selesai,

29
00:03:54,765 --> 00:03:57,835
Itu mengundang pengunjung
untuk melihat lebih dekat...

30
00:03:57,859 --> 00:03:59,601
...terhadap perasaan yang tidak umum.

31
00:03:59,602 --> 00:04:02,721
Kami tidak memperhatikan emosinya.

32
00:04:02,770 --> 00:04:05,921
Kami memperhatikan
penyensoran dirimu sendiri.

33
00:04:05,972 --> 00:04:12,438
Tekniknya bagus,
tapi itu tidak cukup.

34
00:04:12,438 --> 00:04:14,945
Sudah tidak lagi.

35
00:04:14,947 --> 00:04:18,848
Apa yang kau pikirkan untuk
tesis pameranmu?

36
00:04:19,082 --> 00:04:22,350
Potret, fotorealisme,
tahap kehidupan.

37
00:04:22,352 --> 00:04:25,953
Tahap kehidupan.
Ayolah, Noelle.

38
00:04:26,821 --> 00:04:28,783
Jadilah berantakan.

39
00:04:28,783 --> 00:04:30,656
Gagal!

40
00:04:30,658 --> 00:04:33,115
Gagal dengan buruk.
Mengerti?

41
00:04:33,140 --> 00:04:35,642
Buat sesuatu yang buruk.
Siapa yang peduli? Persetan itu.

42
00:04:35,667 --> 00:04:38,336
Itu sebabnya kau di sini, 'kan?

43
00:04:38,336 --> 00:04:40,564
Benar?

44
00:04:42,933 --> 00:04:45,789
Mari terjun lebih dalam tahun ini.

45
00:04:45,789 --> 00:04:48,110
Shane, giliranmu.

46
00:05:11,455 --> 00:05:13,054
Aku temui kalian di sana.

47
00:05:13,056 --> 00:05:15,991
Baiklah./
Tunggu sebentar.

48
00:05:21,595 --> 00:05:23,830
Apa kabar?

49
00:05:23,832 --> 00:05:25,697
Bagaimana kabarmu?/
Aku baik.

50
00:05:25,699 --> 00:05:28,517
Boleh aku lihat apa
yang kerjakan?

51
00:05:28,517 --> 00:05:30,935
Biar aku lihat.

52
00:05:33,738 --> 00:05:36,489
Ini keren.
Aku sangat suka ini.

53
00:05:38,567 --> 00:05:40,893
"Terima kasih, Luke."
Kau bisa bilang terima kasih.

54
00:05:40,893 --> 00:05:43,532
Itu tanggapan yang bagus.../
Terima kasih.

55
00:05:43,557 --> 00:05:46,294
...saat seseorang memujimu.
Luar biasa. Kau melakukannya.

56
00:05:46,294 --> 00:05:48,181
Aku suka ini. Ini bagus.

57
00:05:48,183 --> 00:05:50,850
Teman sekamarku dan aku
mengadakan pesta malam ini.

58
00:05:50,852 --> 00:05:52,884
Aku sangat ingin kau datang.
Kau mau datang?

59
00:05:52,886 --> 00:05:54,653
Ya./
Bagus.

60
00:05:54,655 --> 00:05:56,572
Ya./
Luar biasa.

61
00:05:56,572 --> 00:05:58,389
Bagus. Kita bertemu di sana?/
Ya.

62
00:05:58,414 --> 00:06:01,090
Baiklah, bagus.

63
00:06:13,545 --> 00:06:15,404
Ya?/
Hei.

64
00:06:15,429 --> 00:06:17,770
Kau keberatan jika aku
memakai mesin cucimu lagi?

65
00:06:17,772 --> 00:06:20,793
Ya, ada kunci di bawah pot bunga.

66
00:06:20,793 --> 00:06:25,462
Kau bisa gunakan itu kapan saja./
Bagus. Terima kasih banyak.

67
00:06:25,487 --> 00:06:28,144
Lihatlah dirimu, seksi.

68
00:06:28,146 --> 00:06:31,868
Apa yang kau lakukan?
Kau pergi berkencan?

69
00:06:32,014 --> 00:06:36,217
Ini hanya acara pesta./
Acara pesta.

70
00:06:36,785 --> 00:06:39,052
Kau harus lebih sering
berdandan seperti ini, Elle.

71
00:06:39,054 --> 00:06:40,720
Kau punya tubuh seksi.

72
00:06:40,722 --> 00:06:43,222
Menurutmu ini tak terlihat seolah
aku terlalu berusaha keras?

73
00:06:43,224 --> 00:06:46,024
Menurutku ini terlihat bagus.

74
00:06:46,026 --> 00:06:51,228
Apa kau bertemu seseorang yang
istimewa di pesta ini?

75
00:06:52,429 --> 00:06:54,770
Ada seorang pria,

76
00:06:54,795 --> 00:06:56,372
Tapi aku tak tahu jika
dia tertarik denganku.

77
00:06:56,397 --> 00:06:59,301
Tentu saja dia tertarik denganmu,
kenapa tidak?

78
00:06:59,326 --> 00:07:01,121
Kau tahu apa yang harus
kau lakukan?

79
00:07:01,146 --> 00:07:04,986
Kau harus undang dia untuk
datang berenang tengah malam.

80
00:07:04,986 --> 00:07:06,939
Itu gerakanku.

81
00:07:06,941 --> 00:07:10,208
Renang tengah malam?/
Selalu bekerja dengan baik.

82
00:07:10,210 --> 00:07:14,879
Bagaimana mengatakannya?
Apa kau berkata seperti,

83
00:07:14,881 --> 00:07:18,087
"Hei, Pria Tampan."

84
00:07:18,112 --> 00:07:21,683
"Kau mau datang ke tempatku
untuk berenang tengah malam?"

85
00:07:21,685 --> 00:07:25,053
Ya, itu seperti...

86
00:07:28,490 --> 00:07:30,729
Aku sangat buruk dalam hal ini.

87
00:07:31,641 --> 00:07:33,226
Sedikit.

88
00:07:33,228 --> 00:07:36,607
Tak apa. Kau belum pernah
mengundang pria datang, ya?

89
00:07:36,607 --> 00:07:37,996
Aku tak punya waktu.

90
00:07:37,998 --> 00:07:41,498
Hanya fokus sekolah dan
sebagainya, kau tahu?

91
00:07:41,500 --> 00:07:44,768
Oke, mari kita pikirkan.
Malam ini, acara pesta.

92
00:07:44,770 --> 00:07:47,465
Kau akan berdansa dengannya.

93
00:07:48,272 --> 00:07:53,404
Kurasa ini bukan acara dansa.

94
00:07:53,404 --> 00:07:56,710
Itu tidak penting.
Pria tetaplah pria.

95
00:07:56,712 --> 00:07:58,528
Kau tak butuh permainan untuk
membuat pria tertarik.

96
00:07:58,553 --> 00:07:59,979
Kau hanya perlu bilang,

97
00:07:59,981 --> 00:08:02,814
"Kacang dan wortel,"
lalu mereka akan takluk.

98
00:08:02,816 --> 00:08:06,017
Kacang dan wortel?/
Benar sekali.

99
00:08:09,153 --> 00:08:11,721
Kacang dan wortel.

100
00:08:11,723 --> 00:08:13,956
Kacang dan wortel.

101
00:08:13,958 --> 00:08:16,225
Lagi.

102
00:08:16,227 --> 00:08:19,694
Kacang dan wortel./
Bagus!

103
00:08:19,696 --> 00:08:21,347
Sangat bagus.

104
00:08:54,573 --> 00:08:57,217
Aku selalu ingin menjadi seniman,

105
00:08:57,242 --> 00:09:02,059
Tapi sebenarnya aku merasa akan
jadikan melukis sebagai latihan.

106
00:09:02,061 --> 00:09:03,954
Benarkah?/
Ya.

107
00:09:03,954 --> 00:09:05,637
Tapi kau sangat bagus.

108
00:09:05,637 --> 00:09:07,897
Kurasa aku selalu punya bakat
untuk melukis dan menggambar,

109
00:09:07,922 --> 00:09:10,145
Menurutku itu sesuatu yang
datang secara alami.

110
00:09:10,200 --> 00:09:13,614
Entahlah. Saat aku berpikir soal
hidupku yang bergerak maju...

111
00:09:13,639 --> 00:09:15,969
...dan seniku,
aku merasa seperti...

112
00:09:15,994 --> 00:09:19,571
Apa artinya meningkatkan latihan
yang tidak termasuk melukis?

113
00:09:19,573 --> 00:09:22,040
Kau tahu? Apa artinya
untuk mendekat,

114
00:09:22,042 --> 00:09:24,857
Seperti disiplin non-lukisan
sebagai pelukis?

115
00:09:24,881 --> 00:09:26,921
Apa kau tahu.../
Luke, hei.

116
00:09:26,946 --> 00:09:29,858
Maaf, aku melewatkan acaramu.

117
00:09:29,858 --> 00:09:31,900
tapi kau melakukannya minggu
depan, dan aku akan datang.

118
00:09:31,900 --> 00:09:33,865
Ya, sebaiknya begitu./
Oke.

119
00:09:34,564 --> 00:09:36,161
Maaf soal itu.

120
00:09:36,186 --> 00:09:41,722
Apa aku benar-benar mengatakan soal
praktek seni yang ingin aku lakukan?

121
00:09:41,722 --> 00:09:43,281
Tapi, tapi tak masalah.

122
00:09:43,306 --> 00:09:44,824
Apa aku benar-benar orang
terburuk yang pernah ada?

123
00:09:44,826 --> 00:09:48,876
Tidak. Aku suka mendengarkanmu
bicara soal seni.

124
00:09:49,572 --> 00:09:53,739
Oke, bagus, karena aku sangat
menikmati pembicaraan ini.

125
00:09:53,739 --> 00:09:57,782
Biasanya itu terasa palsu,
tapi ini tidak.

126
00:10:10,944 --> 00:10:16,147
Selamat datang./
Terima kasih.

127
00:10:16,149 --> 00:10:19,754
Oke. Aku bilang padamu aku mau
membawa sesuatu ke arah baru,

128
00:10:19,779 --> 00:10:24,253
Dan, ya,
aku mulai membuat keramik.

129
00:10:24,255 --> 00:10:26,955
Kau harus bayangkan mereka
sekitar seratus kali lipat dari ukuran ini,

130
00:10:26,980 --> 00:10:30,032
Karena aku membayangkannya
di taman. Bagaimana menurutmu?

131
00:10:30,032 --> 00:10:33,771
Menurutku itu keren.
Maksudku, yang ini...

132
00:10:34,822 --> 00:10:36,929
Ini bagus.

133
00:10:36,931 --> 00:10:40,966
Menurutku itu bagus kau
mencoba sesuatu yang baru.

134
00:11:21,296 --> 00:11:25,398
Astaga, kau sangat seksi.

135
00:11:45,916 --> 00:11:48,332
Astaga. Luke...

136
00:11:48,332 --> 00:11:50,723
Astaga.

137
00:11:50,723 --> 00:11:52,991
Kau suka itu, sayang?

138
00:11:54,907 --> 00:11:57,842
Tunggu sebentar./
Kau suka itu?

139
00:11:57,842 --> 00:12:02,731
Astaga, kau sangat rapat./
Tidak, tidak, tidak.

140
00:12:02,731 --> 00:12:05,721
Berbaringlah./
Tidak.

141
00:12:05,721 --> 00:12:07,202
Jadilah gadis baik.

142
00:12:07,204 --> 00:12:12,151
Jadilah gadis baik, oke?/
Tidak. Kumohon.

143
00:12:12,943 --> 00:12:17,823
Tidak./
Jadilah gadis baik sekarang.

144
00:12:20,950 --> 00:12:22,567
Astaga.

145
00:12:24,302 --> 00:12:27,355
Tidak, jangan bergerak.

146
00:12:27,357 --> 00:12:31,389
Jangan bergerak, jangan bergerak...

147
00:12:33,096 --> 00:12:35,203
Tidak, tidak.

148
00:12:38,834 --> 00:12:40,317
Jangan...

149
00:12:40,342 --> 00:12:42,701
Astaga, kau sangat rapat.

150
00:12:42,726 --> 00:12:47,308
Kau sangat rapat!/
Tidak, kumohon jangan!

151
00:12:47,310 --> 00:12:50,845
Ya, bersiaplah.

152
00:12:50,847 --> 00:12:53,640
Menunduk...

153
00:12:53,640 --> 00:12:55,950
Astaga.

154
00:12:55,952 --> 00:12:58,403
Bagus.

155
00:13:50,272 --> 00:13:52,936
Itu sangat luar biasa.

156
00:13:58,747 --> 00:14:01,350
Ini, biar aku ambilkan kau handuk.

157
00:15:53,832 --> 00:15:56,164
Halo?

158
00:15:56,935 --> 00:15:59,950
Hei. Kau mau pergi beli makan?

159
00:15:59,950 --> 00:16:03,832
Tidak. Aku tak apa.

160
00:16:04,606 --> 00:16:06,341
Ada apa?

161
00:16:06,343 --> 00:16:08,928
Aku hanya sangat lelah.

162
00:16:15,718 --> 00:16:17,881
Kau terlihat pucat.

163
00:16:17,881 --> 00:16:20,288
Aku tak apa.

164
00:16:27,779 --> 00:16:31,032
Apa sesuatu terjadi?

165
00:16:36,824 --> 00:16:40,341
Kau tahu kau selalu bisa
bicara denganku, 'kan?

166
00:16:42,678 --> 00:16:45,113
Aku pergi menemui
pria itu semalam...

167
00:16:45,115 --> 00:16:48,616
...dan semua baik-baik saja,
lalu kemudian...

168
00:16:48,618 --> 00:16:51,319
Lalu kemudian...

169
00:16:53,022 --> 00:16:57,974
...kami masuk ke kamarnya,
dan dia seperti...

170
00:17:01,370 --> 00:17:04,123
Hei.

171
00:17:04,284 --> 00:17:06,634
Baiklah.

172
00:17:16,612 --> 00:17:19,837
Apa yang terjadi?

173
00:17:19,837 --> 00:17:23,951
Tiba-tiba, dia meggerayangiku, dan...

174
00:17:27,122 --> 00:17:30,358
Aku bahkan tidak tahu.

175
00:17:37,940 --> 00:17:43,425
Tak apa.
Kau baik-baik saja.

176
00:17:43,425 --> 00:17:46,403
Aku harus beritahu seseorang, Skye.

177
00:17:46,403 --> 00:17:49,410
Siapa?/
Setidaknya pihak sekolahan.

178
00:17:49,412 --> 00:17:52,001
Tidak.

179
00:17:52,001 --> 00:17:55,859
Tidak. Dengarkan aku.

180
00:17:55,859 --> 00:17:58,683
Aku punya teman.

181
00:17:58,708 --> 00:18:00,833
Hal serupa terjadi kepadanya,

182
00:18:00,833 --> 00:18:03,572
Dan dia beritahu sekolah.

183
00:18:03,572 --> 00:18:05,465
Dan mereka membuatnya
merasa seperti sampah.

184
00:18:05,465 --> 00:18:13,301
Mereka bilang dia pada dasarnya
murahan dan sudah gila.

185
00:18:14,831 --> 00:18:18,432
Tidak, kau jangan pergi
menemui mereka.

186
00:18:18,432 --> 00:18:24,314
Kau beritahu aku,
dan aku percaya denganmu.

187
00:18:24,314 --> 00:18:27,431
Itu hanya cinta satu malam.

188
00:18:27,431 --> 00:18:32,032
Mengerti? Malam yang sangat buruk.

189
00:18:32,032 --> 00:18:36,324
Jangan biarkan itu menghancurkan
seluruh hidupmu.

190
00:18:39,014 --> 00:18:41,282
Kemarilah.

191
00:18:48,604 --> 00:18:52,406
Hari ini kita akan membahas
Hieronymus Bosch.

192
00:18:52,408 --> 00:18:55,128
Seperti yang kalian lihat di layar,

193
00:18:55,128 --> 00:18:58,308
Kita melihat "The Last Judgment."

194
00:18:58,308 --> 00:19:00,765
Di proyek ini,
kita melihat Taman Hawa...

195
00:19:00,790 --> 00:19:06,921
...dan Tuhan terlihat duduk
di surga, dan ada...

196
00:19:08,898 --> 00:19:11,559
...pusat penerimaan jiwa
yang terkutuk.

197
00:19:11,561 --> 00:19:14,319
Adegan penyiksaan berlanjut
pada panel ini...

198
00:19:14,319 --> 00:19:16,215
...dengan lanskap suram...

199
00:19:16,240 --> 00:19:18,924
Hei./
...oleh api dan kehancuran.

200
00:19:18,924 --> 00:19:21,487
Kau baik-baik saja?

201
00:19:27,376 --> 00:19:33,466
...seperti yang kau lihat pada
kanan panel... Itu tak berbeda.

202
00:19:42,925 --> 00:19:46,120
Terima kasih sudah
berbagi itu, Noelle.

203
00:19:46,120 --> 00:19:49,871
Aku hanya bisa membayangkan
bagaimana sulitnya.

204
00:19:49,871 --> 00:19:52,867
Apa yang kau rasakan saat ini?

205
00:19:52,869 --> 00:19:58,706
Aku merasa dia bisa
melakukan itu lagi.

206
00:20:03,946 --> 00:20:06,747
Kapan ini terjadi?

207
00:20:06,749 --> 00:20:09,317
Jumat lalu.

208
00:20:09,319 --> 00:20:13,721
Bukankah ada tes atau
sesuatu yang bisa aku lakukan?

209
00:20:13,723 --> 00:20:16,367
Seperti tes visum?

210
00:20:16,367 --> 00:20:20,139
Apa dia mengenakan kondom?

211
00:20:20,139 --> 00:20:21,598
Tidak.

212
00:20:21,623 --> 00:20:26,871
Maka, ya, kurasa melakukan tes STI
mungkin ide yang bagus.

213
00:20:26,873 --> 00:20:32,267
Terlepas dari tes visum,
aku beranggapan kau sudah mandi.

214
00:20:32,267 --> 00:20:37,716
Oke. Apa ada orang lain
yang melihat ini terjadi?

215
00:20:37,716 --> 00:20:40,509
Tidak.

216
00:20:40,509 --> 00:20:44,207
Orang melihat kami masuk
ke kamarnya bersama,

217
00:20:44,232 --> 00:20:48,845
Tapi tak ada orang didalam kamar.

218
00:20:49,402 --> 00:20:52,072
Kau sudah minum berapa
banyak, Noelle?

219
00:20:54,793 --> 00:20:57,345
Satu bir?

220
00:21:00,817 --> 00:21:04,252
Kau pernah berkata "Tidak"?

221
00:21:04,252 --> 00:21:09,065
Sudah./
Kau tadi bilang padaku, "Tunggu,"

222
00:21:09,065 --> 00:21:11,418
Apa kau pernah mengatakan "Tidak"?

223
00:21:11,443 --> 00:21:12,837
Ya.

224
00:21:12,837 --> 00:21:17,538
Kau yakin berkata "Tidak"
dan dia mendengarmu?

225
00:21:50,560 --> 00:21:52,918
Luke: Mau ke tempatku?

226
00:22:14,200 --> 00:22:16,482
Masuklah.

227
00:22:16,484 --> 00:22:18,546
Kau mau minum, atau...?

228
00:22:18,546 --> 00:22:20,187
Aku merokok.

229
00:22:20,187 --> 00:22:22,496
Tidak.

230
00:22:22,504 --> 00:22:25,199
Astaga, aku sangat lelah.

231
00:22:25,224 --> 00:22:28,364
Rumah ini menjadi seperti
kebun binatang...

232
00:22:28,366 --> 00:22:31,101
...dan orang-orang di sini
hingga jam 5:00 pagi.

233
00:22:31,103 --> 00:22:34,261
Kadang kau berpikir,
"aku butuh ruang."

234
00:22:39,680 --> 00:22:42,917
Yakin kau tidak menginginkannya?

235
00:22:43,719 --> 00:22:46,411
Ada apa denganmu?

236
00:22:48,992 --> 00:22:52,195
Aku mau kau meminta maaf.

237
00:22:55,932 --> 00:22:57,702
Untuk apa?

238
00:22:57,704 --> 00:23:01,820
Untuk yang terjadi semalam di kamarmu.

239
00:23:01,820 --> 00:23:05,455
Aku mau kau meminta maaf.

240
00:23:09,887 --> 00:23:13,023
Kau mau aku meminta maaf
karena mencumbumu?

241
00:23:13,025 --> 00:23:16,137
Bukan itu yang terjadi.

242
00:23:16,595 --> 00:23:18,597
Menurutmu apa yang terjadi
di kamarku?

243
00:23:18,599 --> 00:23:20,335
Kenapa kau melihatku seperti itu?

244
00:23:20,335 --> 00:23:23,481
Ada apa denganmu?

245
00:23:23,481 --> 00:23:26,874
Kau memperkosaku.

246
00:23:26,876 --> 00:23:29,520
Apa?

247
00:23:32,389 --> 00:23:35,592
Itu sangat luar biasa.

248
00:23:37,320 --> 00:23:40,385
Berhenti bersikap terlalu sensitif.

249
00:23:40,385 --> 00:23:42,161
Kau ingin melakukan itu.
Kau menyukainya.

250
00:23:42,163 --> 00:23:43,729
Bukan itu yang terjadi.

251
00:23:43,731 --> 00:23:45,799
Ayolah. Jangan berikan aku
omong kosong itu.

252
00:23:45,801 --> 00:23:48,577
Pergilah bacakan aku
artikelnya Jezebel.

253
00:23:48,772 --> 00:23:51,032
Apa-apaan?

254
00:23:52,029 --> 00:23:54,226
Jangan lakukan itu.

255
00:23:54,251 --> 00:23:55,979
Baik, kau tahu?
Jika kau bertingkah seperti ini,

256
00:23:55,981 --> 00:23:58,542
Kau sebaiknya pergi, mengerti?

257
00:23:58,567 --> 00:24:00,426
Aku muak dengan ini.

258
00:24:02,488 --> 00:24:04,944
Kau bisa keluar sendiri.

259
00:24:04,944 --> 00:24:06,493
Kubilang kau bisa keluar sendiri./
Luke.

260
00:24:06,495 --> 00:24:09,327
Aku mau kau mengaku.../
Keluarlah.

261
00:24:10,232 --> 00:24:12,133
Dasar gila.
Berhenti bersikap gila!

262
00:24:12,135 --> 00:24:13,973
Aku tidak gila!

263
00:26:18,876 --> 00:26:20,359
Kelihatannya tulang tengkorak
yang hancur.

264
00:26:20,359 --> 00:26:21,976
Kami mendapat gambaran dia
terjatuh dari selasar lantai atas.

265
00:26:22,001 --> 00:26:23,798
Kita mendapat panggilan 911
dari teman sekamarnya.

266
00:26:23,798 --> 00:26:26,761
Berkata dia tak pulang pagi ini./
Mungkin dia tak sadarkan diri.

267
00:26:29,181 --> 00:26:32,184
Kami sedang memeriksa sidik jari...

268
00:27:04,784 --> 00:27:07,029
Kau dengar soal Luke?

269
00:27:07,031 --> 00:27:09,900
Dia terjatuh dari balkon.

270
00:27:12,938 --> 00:27:19,112
Semuanya, aku membatalkan
kelas hari ini.

271
00:27:19,114 --> 00:27:22,817
Pusat konseling di seberang
alun-alun jika kau ingin bicara.

272
00:27:22,819 --> 00:27:26,020
Tentu saja, pintuku selalu
terbuka, jadi...

273
00:27:27,152 --> 00:27:31,929
Tenangkan diri kalian.
Mengerti?

274
00:27:39,907 --> 00:27:43,443
Noelle Posero.
Detektif Kennedy.

275
00:27:43,468 --> 00:27:46,204
Aku mau memberikan kau
beberapa pertanyaan, jika boleh.

276
00:27:48,650 --> 00:27:52,734
Kau bertemu Luke semalam?

277
00:27:52,734 --> 00:27:55,484
Ya.

278
00:27:55,484 --> 00:27:59,363
Kau ingat jam berapa?

279
00:27:59,363 --> 00:28:03,322
Sekitar pukul 19:00 atau 20:00.

280
00:28:03,322 --> 00:28:05,610
Dan kau ke sana untuk...
Untuk apa?

281
00:28:05,610 --> 00:28:09,945
Untuk bicara.
Dia mengirimku pesan.

282
00:28:10,793 --> 00:28:15,472
Dia mengirimmu pesan karena
dia mau bicara?

283
00:28:15,472 --> 00:28:19,390
Dia mungkin mau bercinta.

284
00:28:22,668 --> 00:28:24,897
Berapa lama kau di sana?

285
00:28:24,897 --> 00:28:29,103
Tidak lama./
Kenapa?

286
00:28:29,105 --> 00:28:33,171
Suasana hatiku sedang
tidak bagus semalam,

287
00:28:33,171 --> 00:28:35,311
Dan dia agak teler.

288
00:28:35,313 --> 00:28:38,071
Apa yang dia pakai?

289
00:28:38,071 --> 00:28:40,359
Aku tidak yakin.

290
00:28:40,384 --> 00:28:43,940
Aku tidak paham soal itu.

291
00:28:48,162 --> 00:28:52,180
Apa ada orang lain di rumah
saat kalian berdua di sana?

292
00:28:52,180 --> 00:28:58,108
Yang aku lihat tidak,
tapi aku tak lama di sana.

293
00:29:04,930 --> 00:29:09,778
Kartuku, seandainya kau ingat
sesuatu, hubungi aku.

294
00:29:12,461 --> 00:29:18,302
Noelle, aku turut berduka
soal temanmu Luke.

295
00:29:20,084 --> 00:29:23,141
Terima kasih.

296
00:29:49,284 --> 00:29:51,259
Mahasiswa Kesenian Tewas Terjatuh

297
00:29:51,283 --> 00:29:53,284
Kecelakaan tragis

298
00:29:57,137 --> 00:29:59,630
Jaksa Berkata Tak Ada
Dasar Untuk Seksual...

299
00:30:03,460 --> 00:30:05,926
...Dasar untuk Tuntutan Kekerasan
Seksual. Universitas Balboa.

300
00:30:06,663 --> 00:30:08,663
...tiga pemain futbol...

301
00:30:08,687 --> 00:30:11,141
Anggota Fraternitas Kappa Phi
dituntut atas kekerasan seksual.

302
00:30:11,166 --> 00:30:13,167
Fraternitas Kappa Phi

303
00:30:15,539 --> 00:30:17,191
Video pemerkosaan Kappa Phi

304
00:30:23,568 --> 00:30:27,362
Ayolah, sayang...

305
00:30:31,031 --> 00:30:33,455
Ini yang kau inginkan
saat kau datang ke sini.

306
00:30:38,007 --> 00:30:39,989
Astaga. Itu sangat bagus.

307
00:30:40,014 --> 00:30:41,778
Kurasa dia haus.

308
00:30:41,780 --> 00:30:43,346
Ini air. Ini hanya air.

309
00:30:43,348 --> 00:30:44,681
Ini hanya air.

310
00:30:44,683 --> 00:30:46,905
Hanya air putih./
Bercanda.

311
00:30:50,357 --> 00:30:52,124
Biar kami mengurusmu.

312
00:30:52,126 --> 00:30:55,262
Tidak. Gerakan yang salah.
Benar begitu...

313
00:30:55,264 --> 00:30:56,390
Benar begitu.

314
00:30:56,390 --> 00:30:59,432
Berbaringlah, sayang.
Berbaringlah.

315
00:30:59,434 --> 00:31:01,439
Permisi.
Mana rasa hormatmu?

316
00:31:01,464 --> 00:31:03,301
Kau berada di rumah kami
dan di ranjang kami.

317
00:31:03,303 --> 00:31:04,435
Berbaringlah.

318
00:31:04,437 --> 00:31:05,811
Bagaimana dengan itu?/
Ya.

319
00:31:05,836 --> 00:31:07,770
Ya, itu dia.

320
00:31:07,772 --> 00:31:10,150
Dia menyukainya.

321
00:31:10,175 --> 00:31:15,524
Kappa Phi! Kappa Phi!

322
00:31:15,548 --> 00:31:17,677
Kappa Phi!

323
00:31:43,880 --> 00:31:45,531
Ini sangat bagus.

324
00:31:45,533 --> 00:31:48,661
Ya, aku agak membutuhkannya.

325
00:31:49,403 --> 00:31:53,604
Lindsey?/
Ya. Sampai nanti, teman-teman.

326
00:31:53,606 --> 00:31:56,972
Ada yang bisa aku bantu?

327
00:31:56,972 --> 00:32:01,463
Aku Noelle.
Aku mahasiwa seni di BU.

328
00:32:01,463 --> 00:32:03,716
Maaf aku datang seperti ini.

329
00:32:03,741 --> 00:32:07,324
Aku hanya mau bilang jika
ceritamu sangat menginspirasiku.

330
00:32:07,324 --> 00:32:09,635
Maaf. Aku harus pergi.

331
00:32:12,992 --> 00:32:17,045
Aku hanya butuh beberapa menit.
Aku sedang mengerjakan tesisku.

332
00:32:17,070 --> 00:32:19,937
Ini soal kekejaman.../
Semoga berhasil dengan proyekmu,

333
00:32:19,962 --> 00:32:23,024
Tapi tolong jangan ganggu aku.

334
00:32:23,594 --> 00:32:26,727
Tunggu./
Dengar, kau tak kenal aku, oke?

335
00:32:26,729 --> 00:32:28,729
Kau tak tahu apa-apa soal aku.

336
00:32:28,731 --> 00:32:31,165
Aku tak mau menjadi
subyek proyekmu.

337
00:32:31,165 --> 00:32:33,705
Kau bukan subyeknya.

338
00:32:33,705 --> 00:32:36,743
Tapi mereka.

339
00:32:38,837 --> 00:32:41,377
Tesismu soal pemerkosaanku?

340
00:32:41,377 --> 00:32:45,841
Bukan hanya pemerkosaanmu.
Tapi juga pemerkosaanku.

341
00:32:47,497 --> 00:32:50,878
Jika aku bisa kembali,
aku akan menutup mulutku.

342
00:32:50,880 --> 00:32:54,281
Aku akan lebih baik jika orang
tak menyebutku pembohong.

343
00:32:54,283 --> 00:32:56,933
Khususnya orang yang
kupikir adalah temanku.

344
00:32:56,933 --> 00:32:59,712
Bahkan para gadis?

345
00:32:59,712 --> 00:33:01,663
Ya.

346
00:33:01,663 --> 00:33:05,265
Para gadis benci wanita murahan.

347
00:33:07,391 --> 00:33:10,503
Aku tidak tahu jika aku yang
akan di sidangkan.

348
00:33:10,503 --> 00:33:13,269
"Kau sudah berhubungan
seks dengan berapa orang?"

349
00:33:13,269 --> 00:33:15,198
"Apa kau merayu?"

350
00:33:15,198 --> 00:33:16,763
"Apa kau mengalami orgasme?"

351
00:33:16,765 --> 00:33:18,498
Orgasme?/
Ya,

352
00:33:18,500 --> 00:33:19,798
Itu sangat bisa dinikmati.

353
00:33:19,800 --> 00:33:22,434
Khususnya bagian dimana
aku bangun berdarah,

354
00:33:22,436 --> 00:33:24,248
Tak tahu apa yang terjadi,

355
00:33:24,248 --> 00:33:27,073
Dan staples di belakang kepalaku.

356
00:33:27,073 --> 00:33:29,506
Kau melakukan hal yang benar.

357
00:33:29,508 --> 00:33:31,707
Benarkah?

358
00:33:34,495 --> 00:33:38,046
Mereka baik-baik saja.
Mereka lebih dari baik-baik saja.

359
00:33:38,071 --> 00:33:41,548
Mereka mengadakan pesta
yang lebih besar saat hari Jumat.

360
00:33:41,550 --> 00:33:43,517
Dan aku mendapat pesan undangan.

361
00:33:43,542 --> 00:33:47,928
Itu lucu. Aku masih berada
di daftar kontak mereka.

362
00:33:48,077 --> 00:33:50,788
Aku turut prihatin, Lindsey.

363
00:33:54,880 --> 00:33:59,227
Kau tahu, aku mungkin
tak bisa punya anak?

364
00:34:02,400 --> 00:34:06,199
Aku bahkan tak tahu jika
aku menginginkan anak.

365
00:34:32,051 --> 00:34:33,829
Mana rasa hormatmu.

366
00:34:35,980 --> 00:34:37,621
Kappa Phi!

367
00:34:57,870 --> 00:35:00,140
Aku bahkan tak percaya itu terjadi.

368
00:35:00,387 --> 00:35:02,339
Ya.

369
00:35:04,000 --> 00:35:06,399
Aku di sana semalaman./
Astaga, benarkah?

370
00:35:06,399 --> 00:35:09,012
Ya, aku bersama Conor
dan teman-temannya.

371
00:35:09,012 --> 00:35:12,304
Hai, aku Jenna.
Aku presiden V-Day Balboa.

372
00:35:12,304 --> 00:35:15,767
Siapa namamu?/Noelle./
Kemarilah.

373
00:35:16,450 --> 00:35:18,818
Aku bicara dengan Mark di "Gazette,"

374
00:35:18,820 --> 00:35:23,008
Mereka akan tampilkan artikel Rio kita
di permasalahan pekan depan.

375
00:35:25,216 --> 00:35:26,452
Artikel apa?

376
00:35:26,477 --> 00:35:29,325
Ada kasus gadis 16 tahun
di Rio de Janeiro.

377
00:35:29,327 --> 00:35:31,360
Dia di bius dan di perkosa 33 orang,

378
00:35:31,362 --> 00:35:33,737
Lalu videonya di unggah
ke seluruh media sosial.

379
00:35:33,762 --> 00:35:35,355
Itu sangat buruk.

380
00:35:35,355 --> 00:35:38,498
Kita masih butuh nama untuk
acara kesadaran musim gugur kita.

381
00:35:38,500 --> 00:35:40,335
Mereka mengunggah video,

382
00:35:40,335 --> 00:35:43,669
Seperti tiga pemain futbol yang
memperkosa gadis itu tahun lalu?

383
00:35:43,671 --> 00:35:46,068
Saudara fraternitas, Ki Phi.

384
00:35:46,068 --> 00:35:48,852
Ya. Lindsey Shaw.

385
00:35:48,852 --> 00:35:51,488
Mereka bebas, dan Lindsey
yang justru terpuruk.

386
00:35:51,513 --> 00:35:53,496
Kau tahu kenapa mereka bebas?

387
00:35:53,496 --> 00:35:55,244
Maksudku, ada bukti video.

388
00:35:55,246 --> 00:35:57,345
Benar, tapi kau tak bisa
benar-benar melihat wajah mereka.

389
00:35:57,347 --> 00:36:00,514
Mereka bilang Lindsay wanita aneh yang
menyukai di cumbu beramai-ramai.

390
00:36:00,539 --> 00:36:02,882
Itu menjadi situasi klasik seperti
yang "pria atau wanita" itu katakan.

391
00:36:02,884 --> 00:36:05,111
Itu seperti Daisy saat
semester awal, ingat?

392
00:36:05,136 --> 00:36:08,387
Ya, dia diperkosa mantan pacarnya.
Pria itu anggota tim basket.

393
00:36:08,389 --> 00:36:10,840
Ya, aku ada kelas dengannya.
Pria itu juga memukulinya.

394
00:36:10,865 --> 00:36:13,257
Sangat buruk.
Kau tahu yang sekolah lakukan?

395
00:36:13,259 --> 00:36:15,830
Mereka menskorsnya mungkin
sekitar satu minggu.

396
00:36:15,830 --> 00:36:18,000
Kurasa dia bahkan tak melewatkan
satu pun pertandingan basketnya.

397
00:36:18,025 --> 00:36:20,026
Dia lulus tepat waktu.
Tak ada yang terjadi.

398
00:36:20,051 --> 00:36:21,719
Itu hanya kelipan di garis waktu.

399
00:36:21,744 --> 00:36:23,258
Aku tak percaya itu./
Itu sakit.

400
00:36:23,258 --> 00:36:26,067
"Pahlawan untuk Rio."/
Itu sempurna.

401
00:36:26,092 --> 00:36:29,880
Tanda pagar, PahlawanRio,
seperti, "PahlawanSebenarnya."

402
00:36:31,113 --> 00:36:32,604
Semuanya, dengar.

403
00:36:32,629 --> 00:36:34,340
Kau tahu cat kuku yang
bisa berubah warna...

404
00:36:34,365 --> 00:36:35,551
...jika kencan pemerkosaan
memberikannya obat?

405
00:36:35,576 --> 00:36:36,907
Kau memakainya dan
membuatnya kering,

406
00:36:36,909 --> 00:36:38,808
Lalu warnanya akan berubah?/
Ya, aku pernah mendengarnya.

407
00:36:38,810 --> 00:36:41,040
Benar? Kita butuh itu di kampus./
Aku suka itu.

408
00:36:41,065 --> 00:36:43,779
Kita harus desak sekolahan agar
sediakan itu untuk anak semester awal.

409
00:36:43,781 --> 00:36:46,314
Atau para pria bisa berhenti memberi
wanita obat dan memperkosanya...

410
00:36:46,316 --> 00:36:49,271
...agar kita tak perlu cat
kuku berubah warna.

411
00:36:50,418 --> 00:36:53,585
Itu akan lebih baik,
tapi hingga itu terjadi,

412
00:36:53,587 --> 00:36:55,953
Kurasa kita harus bersiap.

413
00:36:55,955 --> 00:36:59,295
Bagaimana jika kita tidak siap?

414
00:36:59,295 --> 00:37:00,832
Bagaimana jika kita harus minum?

415
00:37:00,832 --> 00:37:06,431
Bagaimana jika kita pakai sepatu
hak tinggi dan tak belajar taekwondo?

416
00:37:06,431 --> 00:37:08,730
Bagaimana jika kita meninggalkan
peluit pemerkosaan di rumah...

417
00:37:08,732 --> 00:37:11,714
...dan tidak mengecat kuku kita
dengan cat kuku berubah warna...

418
00:37:11,714 --> 00:37:15,428
...yang memberitahumu jika
minumanmu di beri obat?

419
00:37:15,428 --> 00:37:18,269
Lalu apa?

420
00:37:18,294 --> 00:37:21,585
Kita akan diperkosa?

421
00:37:21,585 --> 00:37:26,810
Bagaimana selain saran busana
yang bermanfaat,

422
00:37:26,812 --> 00:37:29,545
Administrasi sebaiknya mulai
mengajarkan para pria...

423
00:37:29,547 --> 00:37:32,847
...bahwa mereka tak bisa masukkan
penis mereka kapan pun mereka mau?

424
00:37:32,849 --> 00:37:35,561
Beberapa orang akan tetap keras tak
peduli apa yang telah diajarkan.

425
00:37:35,561 --> 00:37:38,706
Kita harus berbuat sebaik mungkin
untuk melindungi diri kita.

426
00:37:38,706 --> 00:37:42,202
Dengan tagar "PahlawanRio"?/
Setidaknya kita sebarkan kesadaran...

427
00:37:42,227 --> 00:37:45,404
...dan kita benar-benar
melakukan sesuatu.

428
00:37:51,176 --> 00:37:54,722
Kau benar. Maafkan aku.

429
00:37:54,722 --> 00:37:56,564
Kau benar.

430
00:37:56,566 --> 00:37:59,600
Baik. Mari bicara soal
keindahan berkendara...

431
00:37:59,602 --> 00:38:00,734
Benar./
...untuk pekan depan.

432
00:38:00,736 --> 00:38:02,308
Aku akan bawa kotak
ke pertemuan...

433
00:38:02,308 --> 00:38:05,247
...dan kita bisa ambil sumbangan
untuk produk kecantikan bekas.

434
00:39:42,261 --> 00:39:44,210
Apa kabar?

435
00:39:45,029 --> 00:39:46,856
Hai.

436
00:39:47,812 --> 00:39:50,342
Kau di sini sendirian?

437
00:39:51,845 --> 00:39:54,437
Tidak lagi.

438
00:40:23,797 --> 00:40:25,104
Astaga.

439
00:40:25,106 --> 00:40:28,362
Kau berusaha mengambil
keuntungan dariku?

440
00:40:29,424 --> 00:40:31,596
Ya, benar.

441
00:40:34,087 --> 00:40:36,287
Hati-hati saat kau menghisap.

442
00:40:38,335 --> 00:40:41,971
Ya. Astaga.

443
00:40:43,159 --> 00:40:45,532
Astaga.

444
00:40:51,502 --> 00:40:53,771
Siapa namamu?

445
00:40:53,771 --> 00:40:57,139
Bagaimana jika kita minum lagi.

446
00:40:58,523 --> 00:41:00,934
Benar-benar gila.

447
00:41:07,186 --> 00:41:10,343
Kau sangat seksi.

448
00:41:11,486 --> 00:41:13,204
Apa itu untukku?

449
00:41:13,204 --> 00:41:15,451
Ini, minumlah.

450
00:41:25,668 --> 00:41:27,682
Aku tahu kau menginginkannya.

451
00:41:27,682 --> 00:41:29,398
Aku tahu kau menginginkannya.

452
00:41:30,012 --> 00:41:32,604
Tak apa.

453
00:41:33,243 --> 00:41:35,216
Sebentar.

454
00:41:35,218 --> 00:41:38,987
Sebentar. Aku butuh air putih.

455
00:41:38,989 --> 00:41:40,822
Aku butuh air putih.
Sebentar.

456
00:41:40,824 --> 00:41:42,773
Kau baik-baik saja?

457
00:41:42,773 --> 00:41:44,657
Aku butuh air putih.

458
00:41:44,657 --> 00:41:46,029
Air putih.

459
00:41:46,031 --> 00:41:47,931
Aku hanya butuh air putih.

460
00:41:47,933 --> 00:41:49,299
Ini.

461
00:41:49,301 --> 00:41:50,996
Apa ini air putih?

462
00:41:50,996 --> 00:41:52,982
Hanya bercanda.

463
00:41:55,728 --> 00:41:57,457
Benar begitu.

464
00:41:57,457 --> 00:42:00,732
Berbaringlah, sayang.
Berbaringlah.

465
00:42:00,732 --> 00:42:03,083
Aku tahu kau menyukainya.

466
00:42:03,083 --> 00:42:04,599
Dia menyukai itu.

467
00:42:04,599 --> 00:42:06,454
Pegang dia...

468
00:42:24,138 --> 00:42:26,239
Sama-sama.

469
00:43:07,449 --> 00:43:10,949
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

470
00:43:10,974 --> 00:43:14,475
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

471
00:43:14,495 --> 00:43:17,995
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

472
00:45:05,987 --> 00:45:08,220
Pagi, cantik.

473
00:45:08,222 --> 00:45:09,822
Selamat pagi.

474
00:45:09,824 --> 00:45:11,779
Kelihatannya ada yang
suasana hatinya sedang bagus.

475
00:45:11,779 --> 00:45:14,059
Bertemu seorang pria?

476
00:45:14,059 --> 00:45:16,830
Sesuatu seperti itu.

477
00:45:16,855 --> 00:45:18,498
Gadis pintar.

478
00:45:18,500 --> 00:45:20,343
Kacang dan wortel.

479
00:45:33,788 --> 00:45:35,851
Penyebab kematian adalah
sesak napas...

480
00:45:35,853 --> 00:45:38,589
...dikarenakan menenggak
muntahannya sendiri.

481
00:45:40,624 --> 00:45:44,894
Dia salah satu pemain futbol dari
kasus pemerkosaan musim semi lalu.

482
00:45:53,888 --> 00:45:56,450
Apa dia bunuh diri?

483
00:45:58,747 --> 00:46:01,070
Tidak.

484
00:46:02,269 --> 00:46:05,191
Dia sedang ada masalah.

485
00:46:07,731 --> 00:46:10,289
Media pada dasarnya
memuji bocah ini.

486
00:46:10,291 --> 00:46:12,992
Omong kosong./Aku terkejut rumah
itu masih berdiri.

487
00:46:12,992 --> 00:46:15,662
Tuduhan pemerkosaan, sang
presiden minum hingga mati, benar?

488
00:46:15,687 --> 00:46:18,233
Ya. Itu kelihatannya benar.

489
00:46:18,233 --> 00:46:19,900
Dan?

490
00:46:19,902 --> 00:46:23,197
Entahlah.
Ada yang tidak beres.

491
00:46:24,896 --> 00:46:26,609
Kau akan beritahu kami?

492
00:46:26,634 --> 00:46:28,157
Kau akan tahu saat
sudah waktunya.

493
00:46:28,157 --> 00:46:31,303
Kau hanya menggoda./
Hari Senin.

494
00:46:31,783 --> 00:46:33,642
Biar aku lihat itu.

495
00:46:46,202 --> 00:46:49,235
Baik, bagaimana menurut kalian?

496
00:46:49,235 --> 00:46:53,512
Aku suka beberapa tangannya.
Itu sangat sugestif.

497
00:46:53,512 --> 00:46:57,276
Sangat menghantui tapi
dalam artian menawan.

498
00:46:57,278 --> 00:47:00,916
Kekayaan wara hitam terasa
begitu mendalam.

499
00:47:00,916 --> 00:47:02,581
Shane?

500
00:47:02,583 --> 00:47:10,064
Itu menggoda, menyiksa,
sedih, dan indah.

501
00:47:11,159 --> 00:47:14,977
Siapa kau,

502
00:47:14,977 --> 00:47:18,191
Dan apa kau yang kau
lakukan dengan Noelle?

503
00:47:18,191 --> 00:47:20,566
Teruskanlah.

504
00:47:20,566 --> 00:47:22,604
Sial.

505
00:47:58,379 --> 00:48:00,276
Ya?

506
00:48:07,609 --> 00:48:10,190
Ada yang bisa aku bantu?

507
00:48:15,178 --> 00:48:18,432
Aku punya kejutan untukmu.

508
00:48:22,372 --> 00:48:24,834
Tutup matamu.

509
00:48:27,037 --> 00:48:28,953
Ya.

510
00:48:59,246 --> 00:49:00,981
Kejutan.

511
00:49:06,721 --> 00:49:09,717
Bung, kau tak bisa masuk
ke sini seperti itu.

512
00:49:09,742 --> 00:49:11,885
Apa Jeremiah dan Conor ada?

513
00:49:20,670 --> 00:49:23,058
Teman-teman.../
Astaga!

514
00:51:49,305 --> 00:51:51,974
Pagi ini, pengacara
Universitas Balboa...

515
00:51:51,976 --> 00:51:54,373
Serangan benda tumpul
ke posterior tengkorak kanan,

516
00:51:54,373 --> 00:51:56,416
Menyebabkan cedera craniocerebral.

517
00:51:59,923 --> 00:52:02,345
Polisi tidak mengungkapkan
penyebab kematian,

518
00:52:02,345 --> 00:52:04,922
Mengutip dari penyelidikan
yang sedang berlangsung.

519
00:52:04,924 --> 00:52:07,591
Maaf?/
Berapa lama kau kenal Jeremiah?

520
00:52:07,593 --> 00:52:10,642
Aku ingat dia pergi ke atas
dengan gadis bertopeng.

521
00:52:10,642 --> 00:52:12,897
Dia memakai rambut palsu./
Warnanya merah muda.

522
00:52:12,899 --> 00:52:14,599
Kehilangan kesadaran
yang dihasilkan...

523
00:52:14,601 --> 00:52:17,436
...cedera kedua di atas rahang
serta kehilangan darah.

524
00:52:17,438 --> 00:52:19,472
Polisi meminta warga untuk
memberitahu...

525
00:52:19,474 --> 00:52:22,475
Bagaimana dengan Conor?
Sudah berapa lama kau kenal Conor?

526
00:52:22,477 --> 00:52:23,732
Pada waktu yang sama?

527
00:52:23,732 --> 00:52:26,480
Kapan terakhir kau
bertemu Jeremiah?

528
00:52:50,608 --> 00:52:52,876
Hai. Lindsey Shaw?
Detektif Cavanaugh.

529
00:52:52,878 --> 00:52:55,045
Aku mau beri kau beberapa
pertanyaan. kau ada waktu?

530
00:52:55,070 --> 00:52:59,574
Soal?/Jeremiah Mark
dan Conor Mckinley.

531
00:53:00,852 --> 00:53:03,020
Apa aku tersangka?/
Aku tak mengatakan itu.

532
00:53:03,020 --> 00:53:04,334
Kita sudah selesai?

533
00:53:04,334 --> 00:53:07,383
Aku akan berterima kasih
untuk bantuanmu.

534
00:53:09,183 --> 00:53:13,621
Kau mau info dari wanita malang yang
tak bisa buktikan pemerkosaannya?

535
00:53:13,621 --> 00:53:15,227
Untukku pribadi, Detektif,

536
00:53:15,227 --> 00:53:17,871
Kurasa takkan ada orang yang
mau berusaha melakukan itu...

537
00:53:17,873 --> 00:53:20,065
...sesuai hak.

538
00:53:20,065 --> 00:53:23,156
Kenapa kau tak mulai dari sana?

539
00:53:28,064 --> 00:53:29,484
Ini benar-benar gila.

540
00:53:29,486 --> 00:53:32,205
Aku sangat setuju untuk
ini semua, jadi...

541
00:53:32,205 --> 00:53:33,923
Mungkin sekarang para pria
akan berpikir dua kali.

542
00:53:33,925 --> 00:53:37,860
Apa membunuh pemerkosa benar-benar
membantu memulihkan korban?

543
00:53:37,862 --> 00:53:40,430
Entahlah, apa kita benar-benar
mau pemerkosa berada di jalanan?

544
00:53:40,432 --> 00:53:43,333
Jenna, kau tahu kebanyakan pelaku
pemerkosaan mengulangi tindakannya, 'kan?

545
00:53:43,335 --> 00:53:45,001
Kita di sini untuk mendukung
korban yang selamat,

546
00:53:45,003 --> 00:53:47,004
Bukan untuk merayakan
pembunuh berantai.

547
00:53:47,006 --> 00:53:49,266
Kupikir kita di sini untuk
membuat perubahan.

548
00:53:49,266 --> 00:53:51,442
Ada cara lain untuk membuat perubahan.

549
00:53:51,444 --> 00:53:53,928
Contohnya?
Menulis surat ke kongres?

550
00:53:53,928 --> 00:53:57,783
Tentu. Apa pun yang diperlukan
selain membunuh seseorang.

551
00:53:57,785 --> 00:53:59,752
Tapi itu pendapatku pribadi.

552
00:53:59,754 --> 00:54:02,679
Ya, kurasa itu hanya kau.

553
00:54:02,679 --> 00:54:04,090
Kau pernah dengar pepatah,

554
00:54:04,092 --> 00:54:08,799
"Mata untuk mata hanya
menyisakan seluruh dunia buta?"

555
00:54:09,029 --> 00:54:11,966
Dunia sudah buta.

556
00:54:13,502 --> 00:54:16,127
Dikarenakan insiden tragis
beberapa pekan terakhir,

557
00:54:16,152 --> 00:54:18,039
Jam malam saat ini diberlakukan.

558
00:54:18,041 --> 00:54:20,868
Mohon kembali ke asrama kalian.

559
00:54:25,048 --> 00:54:26,947
Hei, Noelle./
Hei.

560
00:54:31,365 --> 00:54:34,199
Panas./
Benarkah?

561
00:54:34,199 --> 00:54:37,161
Ya, ini sangat panas.
Hati-hati.

562
00:54:37,163 --> 00:54:39,579
Ini tidak sepanas itu.

563
00:54:40,133 --> 00:54:42,934
Aku sangat sensitif./
Terhadap panas?

564
00:54:42,936 --> 00:54:45,403
Terhadap piza panas.

565
00:54:50,396 --> 00:54:53,546
Itu caramu memakan pizza?

566
00:54:53,548 --> 00:54:55,238
Ya. Ini cara orang Italia
melakukannya.

567
00:54:55,263 --> 00:54:57,417
Aku yakin itu tidak benar./
Tidak.

568
00:54:57,419 --> 00:54:59,348
Kau tahu, karena aku orang Italia,

569
00:54:59,373 --> 00:55:01,549
Aku tahu kebudayaanku,
dan ini cara kami melakukannya.

570
00:55:01,574 --> 00:55:03,452
Kau bukan orang Italia.

571
00:55:03,452 --> 00:55:07,211
Apa kau tak melihatku?
Kau tak bisa tahu dari wajahku?

572
00:55:07,211 --> 00:55:10,702
Kau ada sedikit...
Hanya sedikit sesuatu.

573
00:55:10,702 --> 00:55:13,307
Ya. Sedikit lebih ke atas.

574
00:55:13,307 --> 00:55:15,985
Bukan, sedikit di sisi sebelahnya.

575
00:55:15,985 --> 00:55:18,575
Sedikit ke bawah.
Itu dia.

576
00:55:18,577 --> 00:55:20,912
Shane.

577
00:55:20,912 --> 00:55:23,342
Itu menjijikkan.
Itu sangat besar.

578
00:55:24,562 --> 00:55:26,427
Apa itu?

579
00:55:26,427 --> 00:55:29,212
Apa?/
Apa itu dengusan.

580
00:55:30,357 --> 00:55:32,123
Tidak, bukan.

581
00:55:32,125 --> 00:55:34,092
Itu dengusan./
Aku tidak mendengus.

582
00:55:34,094 --> 00:55:35,377
Aku tidak menghinamu.

583
00:55:35,377 --> 00:55:38,475
Aku tidak menghina tawamu
yang seperti babi.

584
00:55:38,475 --> 00:55:40,877
Maksudku, kau satu-satunya
wanita yang aku kenal...

585
00:55:40,902 --> 00:55:44,086
...yang bisa membuat dengusan
terdengar seksi.

586
00:56:26,821 --> 00:56:28,520
Serius?

587
00:56:28,522 --> 00:56:30,060
Ya.

588
00:56:52,883 --> 00:56:54,538
Apa aku...

589
00:56:54,538 --> 00:56:56,852
Keluar.

590
00:57:00,360 --> 00:57:03,846
Kau tak apa?/
Keluar.

591
00:57:04,562 --> 00:57:07,664
Baiklah.

592
00:57:42,839 --> 00:57:45,007
Skye?

593
00:57:55,416 --> 00:57:57,102
Hei, Skye.

594
00:57:57,496 --> 00:57:59,095
Jangan masuk ke sini sekarang.

595
00:57:59,120 --> 00:58:00,892
Apa yang terjadi?/
Tidak ada.

596
00:58:00,894 --> 00:58:05,908
Astaga./
Aku tak apa. Ini bukan apa-apa.

597
00:58:06,491 --> 00:58:08,481
Skye.

598
00:58:10,704 --> 00:58:14,761
Tolong jangan lihat aku seperti itu.

599
00:58:16,177 --> 00:58:18,145
Berhenti.

600
00:58:22,016 --> 00:58:24,494
Tak apa.

601
00:58:25,320 --> 00:58:28,389
Kau tahu namaku sebenarnya Daisy?

602
00:58:28,391 --> 00:58:33,762
Sesuatu terjadi,
dan aku mengubahnya.

603
00:58:36,952 --> 00:58:41,407
Kau mau bicara soal itu?

604
00:58:41,407 --> 00:58:47,066
Kau pernah berpikir kembali
ke waktu berbeda di hidupmu...

605
00:58:47,066 --> 00:58:53,318
Dan bagaimana berbedanya
kau dulu...

606
00:58:53,651 --> 00:58:57,245
Dan berpikir...

607
00:58:57,245 --> 00:59:01,728
"Seandainya aku bisa di sini lagi"?

608
00:59:03,808 --> 00:59:06,999
Aku mengerti itu.

609
00:59:25,801 --> 00:59:28,634
Elle?

610
00:59:28,634 --> 00:59:31,590
Kau mau tidur denganku malam ini?

611
00:59:31,590 --> 00:59:33,631
Ya.

612
01:00:27,563 --> 01:00:31,915
Daisy Aston Batalkan Tuntutan
Terhadap Calvin Reeves.

613
01:00:53,355 --> 01:00:54,989
Halo./
Hai.

614
01:00:54,991 --> 01:00:56,299
Ada yang bisa aku bantu?

615
01:00:56,324 --> 01:01:00,628
Kau tahu laporan kejahatan seperti
apa yang bisa di akses secara umum?

616
01:01:00,628 --> 01:01:02,850
Soal kejahatan kampus?

617
01:01:07,832 --> 01:01:11,665
Mereka mengeluarkan ini setiap tahun...
Statistik Clery.

618
01:01:11,665 --> 01:01:14,388
Statistik Clery.

619
01:01:32,900 --> 01:01:35,138
Sudah?

620
01:01:35,138 --> 01:01:39,606
Bagaimana jika aku mau
laporan yang lebih terperinci?

621
01:01:42,178 --> 01:01:44,095
Aku seharusnya tak boleh
izinkan orang masuk ke sini,

622
01:01:44,095 --> 01:01:46,648
Tapi inilah tempatnya.

623
01:01:46,650 --> 01:01:48,892
Wow./
Ya, kurasa begitu.

624
01:01:48,892 --> 01:01:51,445
Hanya tumpukan kotak-kotak.

625
01:01:51,445 --> 01:01:54,043
Pidana peradilan, ya?

626
01:01:54,068 --> 01:01:56,050
Apa yang akan kau lakukan
setelah lulus?

627
01:01:56,050 --> 01:01:57,593
Aku tidak tahu./
Keren.

628
01:01:57,595 --> 01:02:00,834
Kau sebaiknya jangan
melihat berkas-berkas itu.

629
01:02:00,859 --> 01:02:03,462
Hanya sedikit?

630
01:02:03,462 --> 01:02:06,423
Baiklah. Hanya sedikit.

631
01:02:11,062 --> 01:02:12,935
Di mana kau tinggal di kampus?

632
01:02:12,935 --> 01:02:14,574
Itu dekat, atau...?

633
01:02:14,576 --> 01:02:15,727
Kurang lebih.

634
01:02:15,727 --> 01:02:17,944
Aku sebenarnya tinggal di ujung jalan.

635
01:02:17,946 --> 01:02:20,112
Aku sangat suka wilayah ini.
Di sini ada banyak bar...

636
01:02:20,114 --> 01:02:22,458
...dan sesuatu yang bisa kau
datangi, dan itu bagus.

637
01:02:22,458 --> 01:02:23,956
Itu kurang lebih sama saja.

638
01:02:23,956 --> 01:02:26,486
Kenapa kau punya berkas dari 2003?/
Itu sama saja.

639
01:02:26,972 --> 01:02:29,086
Astaga. Maafkan aku./
Tidak, tak apa.

640
01:02:29,088 --> 01:02:31,154
Kau tahu? Biar aku saja.
Itu... Sungguh...

641
01:02:31,156 --> 01:02:32,555
Biar aku saja./
Tidak, tidak, tidak...

642
01:02:32,557 --> 01:02:34,323
Bisa kau biarkan aku yang...

643
01:02:34,325 --> 01:02:35,590
Ya, aku akan biarkan kau
yang melakukannya.

644
01:02:35,592 --> 01:02:37,292
Terima kasih. Itu harus
sesuai dengan urutan tertentu.

645
01:02:37,294 --> 01:02:40,930
Maafkan aku./Tak apa.
Ini bukan masalah.

646
01:02:44,780 --> 01:02:49,125
Baiklah, kurasa turnya sudah
selesai untuk hari ini.

647
01:02:59,898 --> 01:03:02,237
Unsur Kecelakaan:
Kekerasan Seksual

648
01:03:02,820 --> 01:03:04,901
Halo?

649
01:03:07,133 --> 01:03:08,798
Hei./
Hei.

650
01:03:08,798 --> 01:03:12,085
Maaf. Apa aku mengagetkanmu?

651
01:03:12,087 --> 01:03:14,553
Hai, cantik.
Aku bawakan suratmu.

652
01:03:14,555 --> 01:03:17,755
Terima kasih./
Sama-sama.

653
01:03:17,755 --> 01:03:19,939
Bagaimana rumah?

654
01:03:19,939 --> 01:03:23,088
Orang tuaku benar-benar
sudah tidak waras.

655
01:03:23,088 --> 01:03:25,400
Apa lagi yang baru?

656
01:03:27,711 --> 01:03:31,089
Kau tak apa?

657
01:03:31,089 --> 01:03:33,743
Aku akan keluar malam ini.
Kau mau ikut?

658
01:03:33,743 --> 01:03:37,604
Aku akan tetap di sini./
Baik. Sampai nanti.

659
01:03:38,986 --> 01:03:42,888
Skye.

660
01:03:43,042 --> 01:03:46,043
Aku di sini untukmu.

661
01:03:46,511 --> 01:03:48,512
Aku tahu itu.

662
01:03:48,514 --> 01:03:51,020
Aku menyayangimu.

663
01:04:14,853 --> 01:04:16,481
...tanda-tanda gangguan
garis batas kepribadian.

664
01:04:16,505 --> 01:04:18,504
...kemungkinan berhubungan
badan konsesual.

665
01:04:19,362 --> 01:04:21,464
Melinda Sanders.

666
01:04:28,776 --> 01:04:30,885
Maaf. Apa kita ada...

667
01:04:30,885 --> 01:04:34,603
Nol pemerkosaan di Statistik Clery.

668
01:04:35,073 --> 01:04:36,615
Maaf?

669
01:04:36,617 --> 01:04:41,818
Apa seseorang membayarmu,
Melinda Gabriel Sanders?

670
01:04:46,222 --> 01:04:49,090
Kenapa kau tak duduk dan kita
bisa bicarakan soal masalahmu?

671
01:04:49,092 --> 01:04:51,293
Masalahku?

672
01:04:51,293 --> 01:04:53,760
Kau suka itu.
Biar aku tebak.

673
01:04:53,762 --> 01:04:57,396
Berikutnya kau akan mendiagnosaku
dengan gangguan kepribadian,

674
01:04:57,398 --> 01:05:00,410
Istilah untuk untuk mengatakan
"aku sudah gila"?

675
01:05:00,410 --> 01:05:02,700
Kau sebaiknya jaga ucapanmu
kepadaku.

676
01:05:02,702 --> 01:05:07,065
Tidak, kau yang jaga cara
bicaramu kepadaku.

677
01:05:14,964 --> 01:05:20,972
Aku paham kau marah dengan
caraku menangani sesuatu,

678
01:05:20,972 --> 01:05:25,305
Tapi mengancamku takkan memberimu
apa yang kau inginkan.

679
01:05:25,305 --> 01:05:28,553
Kau mungkin pulang ke rumah setiap
hari dan bangga dengan dirimu...

680
01:05:28,555 --> 01:05:30,109
...karena menyelamatkan
dunia lagi,

681
01:05:30,109 --> 01:05:34,162
Tapi biar aku berikan
saran kepadamu, Melinda.

682
01:05:34,162 --> 01:05:38,094
Lakukan tugasmu dengan benar
dalam hidup, atau bantulah kami,

683
01:05:38,096 --> 01:05:39,528
Dan aku tak bermaksud
ini secara hipotesis,

684
01:05:39,530 --> 01:05:42,664
Jauhkan dirimu dari sini,
dari mana saja,

685
01:05:42,666 --> 01:05:46,546
Atau aku yang akan
melakukan itu untukmu.

686
01:05:47,447 --> 01:05:49,988
Sepatu yang bagus,
omong-omong.

687
01:06:13,324 --> 01:06:15,190
Yang tertuduh tak memiliki
catatan kejahatan.

688
01:06:15,214 --> 01:06:16,735
Pemain basket pemula.

689
01:06:17,058 --> 01:06:20,077
Calvin Reeves.

690
01:07:16,561 --> 01:07:19,109
Tunggu. Jangan lupa kuncimu.
Ini.

691
01:07:19,109 --> 01:07:20,637
Terima kasih. Dah.

692
01:07:20,639 --> 01:07:24,190
Kau tahu itu./
Oke, terima kasih.

693
01:08:02,136 --> 01:08:04,226
Aku benar-benar minta
maaf untuk ini.

694
01:08:04,226 --> 01:08:08,000
Ban ku bocor, dan itu tak
pernah terjadi sebelumnya.

695
01:08:08,025 --> 01:08:14,550
Aku tahu ada ban serep,
tapi aku tak tahu cara menggantinya.

696
01:08:14,550 --> 01:08:16,186
Apa kau bisa membantuku?

697
01:08:16,186 --> 01:08:17,580
Aku benar-benar minta maaf.

698
01:08:17,582 --> 01:08:20,346
Dimana mobilmu?/
Di sana.

699
01:08:20,346 --> 01:08:22,564
Ya, tentu./
Terima kasih banyak.

700
01:08:22,564 --> 01:08:24,276
Tidak, tak apa.

701
01:08:31,463 --> 01:08:33,592
Bagaimana kau melakukannya?

702
01:08:33,594 --> 01:08:36,660
Aku hanya jalan-jalan.

703
01:08:37,395 --> 01:08:38,929
Hal yang sama terjadi
beberapa bulan lalu.

704
01:08:38,931 --> 01:08:42,363
Di mana ban serepnya?/
Itu di bagasi.

705
01:09:15,991 --> 01:09:18,755
Ini instalasi seni.

706
01:09:24,931 --> 01:09:26,398
Pada dasarnya,
untuk patroli ini,

707
01:09:26,400 --> 01:09:28,733
Aku hanya mencari sesuatu
yang tidak wajar.

708
01:09:28,735 --> 01:09:31,028
Kau tahu, orang yang berkumpul...

709
01:09:31,053 --> 01:09:32,369
...tapi mereka tak terlihat
seperti mahasiswa,

710
01:09:32,371 --> 01:09:34,508
Memeriksa semak-semak.

711
01:09:34,533 --> 01:09:36,272
Kau tahu, gelandangan,

712
01:09:36,274 --> 01:09:38,308
Yang mana tunawisma sebenarnya.

713
01:09:38,333 --> 01:09:42,477
Pencurian. Kemudian tentunya
kekerasan yang mungkin terjadi.

714
01:09:42,479 --> 01:09:44,911
Dan kemudian, kau tahu,

715
01:09:44,913 --> 01:09:48,455
Yang paling baru adalah pembunuhan.

716
01:09:49,252 --> 01:09:53,051
Apa ini membawa kembali
masa-masa kejayaanmu?

717
01:09:56,755 --> 01:10:00,356
Kudengar kau point guard
yang hebat.

718
01:10:04,827 --> 01:10:07,895
Kau sangat bangga dengan itu.

719
01:10:08,930 --> 01:10:11,436
Aku hanya bercanda denganmu.

720
01:10:16,903 --> 01:10:19,704
Kerajinan tangan yang bagus,
omong-omong.

721
01:10:28,912 --> 01:10:32,114
Apa itu darah? Di sana.

722
01:10:32,139 --> 01:10:34,536
Jangan bergerak.
Tetap di sini.

723
01:10:34,918 --> 01:10:37,117
Jimmy, ini Dave, ganti.

724
01:10:38,002 --> 01:10:39,976
Jimmy disini, katakanlah.

725
01:10:40,470 --> 01:10:42,755
Kami menemukan yang
tampaknya darah manusia...

726
01:10:42,757 --> 01:10:44,790
...di luar pintu masuk barat
dari gedung olahraga.

727
01:10:44,792 --> 01:10:46,573
Kirim bantuan, ganti.

728
01:10:48,201 --> 01:10:49,994
Apa?

729
01:10:49,996 --> 01:10:52,628
Kau mau bicara soal itu?

730
01:11:01,904 --> 01:11:06,678
Tolong... Jangan sakiti aku.

731
01:11:06,678 --> 01:11:09,380
Aku tahu apa yang aku lakukan.

732
01:11:09,380 --> 01:11:14,288
Aku menyesal atas perbuatanku.
Aku benar-benar menyesal.

733
01:11:14,861 --> 01:11:16,586
Ya Tuhan.

734
01:11:18,016 --> 01:11:20,152
Aku mohon.

735
01:11:20,331 --> 01:11:22,421
Aku mohon.

736
01:11:22,820 --> 01:11:25,153
Aku mohon!

737
01:11:25,669 --> 01:11:28,889
Aku orang baik.

738
01:11:31,504 --> 01:11:34,707
Aku sudah berubah.
Kumohon.

739
01:11:39,565 --> 01:11:41,866
Oke, tenanglah.

740
01:11:45,817 --> 01:11:47,058
Tolong!

741
01:11:47,083 --> 01:11:48,602
Sial!/
Tolong aku!

742
01:11:48,602 --> 01:11:50,705
Diamlah./
Tolong!

743
01:11:57,879 --> 01:11:59,979
Polisi!

744
01:12:06,446 --> 01:12:08,114
Aku akan periksa anak itu.

745
01:12:39,943 --> 01:12:41,570
Hei.

746
01:12:41,570 --> 01:12:43,912
Elle. Elle, apa kau berdarah?

747
01:12:43,914 --> 01:12:45,204
Tidak, ini cat./
Apa ini?

748
01:12:45,204 --> 01:12:46,906
Ini cat!

749
01:13:51,997 --> 01:13:53,591
Daisy.

750
01:13:53,591 --> 01:13:55,866
Detektif Kennedy./
Aku tak suka dipanggil Daisy.

751
01:13:55,868 --> 01:13:57,100
Itu Skye.

752
01:13:57,102 --> 01:14:01,204
Oke, Skye. Apa ada tempat agar
kita bisa bicara empat mata?

753
01:14:01,206 --> 01:14:05,386
Maaf, ini soal apa?/
Calvin Reeves.

754
01:14:06,351 --> 01:14:10,433
Aku tak bisa jawab pertanyaan itu
tanpa didampingi pengacaraku.

755
01:14:10,458 --> 01:14:13,806
Jika kau mau bicara denganku,
kau bisa hubungi dia langsung.

756
01:14:13,806 --> 01:14:18,098
Calvin diserang.
Dia di ICU.

757
01:14:21,261 --> 01:14:23,687
Bagus.

758
01:14:47,011 --> 01:14:49,943
Itu sangat menarik.

759
01:14:50,670 --> 01:14:56,111
Aku punya kabar bagus.

760
01:14:57,080 --> 01:15:00,524
Aku bicara dengan departemen,

761
01:15:00,524 --> 01:15:06,885
Dan kami mau kau yang
bicara di kelulusan.

762
01:15:08,122 --> 01:15:10,980
Kau serius?/
Sangat serius.

763
01:15:10,980 --> 01:15:13,268
Bagaimana menurutmu?/
Ya.

764
01:15:13,268 --> 01:15:14,491
Luar biasa.

765
01:15:14,493 --> 01:15:18,319
Terima kasih./
Kau pantas mendapatkannya.

766
01:15:18,911 --> 01:15:21,288
Kembali bekerja.

767
01:16:51,148 --> 01:16:52,996
Astaga.

768
01:16:53,100 --> 01:16:55,126
Skye?

769
01:16:57,461 --> 01:17:00,141
Dari mana kau mendapatkan ini?

770
01:17:05,420 --> 01:17:08,785
Dari mana kau mendapatkannya,
Noelle?

771
01:17:10,398 --> 01:17:14,127
Polisi menanyakan aku hari ini.

772
01:17:14,127 --> 01:17:17,694
Ke mana kau semalam?

773
01:17:19,598 --> 01:17:23,742
Kau pergi ke mana?

774
01:17:23,938 --> 01:17:27,842
Aku bekerja./
Jangan bohong padaku.

775
01:17:30,379 --> 01:17:33,949
Apa yang kau lakukan, Elle?

776
01:17:36,806 --> 01:17:41,258
Noelle, apa yang kau lakukan?!

777
01:17:42,639 --> 01:17:46,235
Dia melukaimu./
Apa?

778
01:17:46,260 --> 01:17:48,166
Kemudian dia kembali sekolah,

779
01:17:48,168 --> 01:17:50,770
Kembali untuk kelulusan,
seolah itu tak pernah terjadi.

780
01:17:50,772 --> 01:17:52,371
Tidak, Noelle.

781
01:17:52,373 --> 01:17:54,506
Kau tahu apa yang mereka lakukan?

782
01:17:54,506 --> 01:17:57,550
Mereka menempatkanmu
di belakang ruangan...

783
01:17:57,550 --> 01:18:00,493
...untuk mengumpulkan debu
seolah itu tak pernah terjadi.

784
01:18:00,493 --> 01:18:01,702
Itu yang aku inginkan.

785
01:18:01,702 --> 01:18:06,155
Setelah semua perbuatannya kepadamu?/
Ya. kenapa kau melakukan ini?

786
01:18:08,631 --> 01:18:11,412
Aku tak bisa biarkan
dia terbebas dengan itu.

787
01:18:11,412 --> 01:18:13,329
Itu bukan tanggung jawabmu.

788
01:18:13,331 --> 01:18:16,138
Lalu tanggung jawab siapa?

789
01:18:16,138 --> 01:18:18,558
Polisi? Sekolah?

790
01:18:18,583 --> 01:18:21,306
Mereka tidak melindungi kita, Skye.

791
01:18:21,308 --> 01:18:24,711
Tapi aku bisa./
Kau tidak melindungiku.

792
01:18:24,713 --> 01:18:27,681
Polisi yang mengikutiku,
dia mau memberiku pertanyaan.

793
01:18:27,683 --> 01:18:30,581
Calvin berada di ICU.
Dia akan beritahu mereka.

794
01:18:30,606 --> 01:18:32,219
Apa?/
Dia akan beritahu mereka.

795
01:18:32,219 --> 01:18:33,667
Tidak./
Dia akan beritahu mereka,

796
01:18:33,667 --> 01:18:35,789
Dan mereka akan datang untukku.

797
01:18:35,789 --> 01:18:38,861
Bagaimana kau bisa begitu bodoh?

798
01:18:38,863 --> 01:18:43,937
Yang aku inginkan adalah
agar ini berakhir,

799
01:18:43,937 --> 01:18:48,973
Dan sekarang ini kembali
karena kau.

800
01:18:51,277 --> 01:18:53,582
Karena kau.

801
01:18:54,414 --> 01:18:56,508
Kenapa kau melakukan ini?

802
01:18:56,508 --> 01:18:58,051
Astaga, aku harus kembali untuk itu.

803
01:18:58,053 --> 01:18:59,819
Aku harus buktikan jika
aku tidak gila,

804
01:18:59,821 --> 01:19:01,889
Jika aku tidak melakukan apa-apa.

805
01:19:01,891 --> 01:19:04,225
Aku tak mau melakukan ini.

806
01:19:04,227 --> 01:19:07,284
Aku akan beritahu mereka.
Aku akan mengakui perbuatanku.

807
01:19:07,284 --> 01:19:09,899
Dia tak akan mengikutimu lagi.

808
01:19:09,901 --> 01:19:11,455
Takkan ada yang akan
datang mengejarmu.

809
01:19:11,455 --> 01:19:13,436
Besok pagi aku akan pergi
ke kantor polisi,

810
01:19:13,438 --> 01:19:16,340
Dan aku akan menyerahkan diriku.

811
01:19:19,159 --> 01:19:22,869
Maafkan aku.

812
01:19:22,869 --> 01:19:26,051
Aku benar-benar minta maaf.

813
01:19:29,791 --> 01:19:31,992
Aku menyayangimu.

814
01:19:51,850 --> 01:19:53,884
Hei, Skye.

815
01:20:05,883 --> 01:20:07,756
Aku pembunuh di kampus.
Aku menyayangimu, Ayah-Ibu.

816
01:20:07,780 --> 01:20:09,780
Maafkan aku, Daisy Skye.

817
01:20:23,055 --> 01:20:25,190
Tolong!

818
01:20:25,192 --> 01:20:28,594
Tidak.

819
01:20:28,594 --> 01:20:30,694
Skye.

820
01:20:32,128 --> 01:20:35,236
Tidak!

821
01:20:35,901 --> 01:20:39,128
Tidak!

822
01:20:40,343 --> 01:20:43,549
Maafkan aku.

823
01:20:43,549 --> 01:20:46,435
Skye.

824
01:20:47,584 --> 01:20:50,254
Tidak!

825
01:20:50,889 --> 01:20:53,092
Tolong!

826
01:20:54,697 --> 01:20:58,330
Skye, tolong jangan pergi.

827
01:21:00,459 --> 01:21:03,670
Kumohon...

828
01:21:22,437 --> 01:21:25,055
Tak ada dadu.

829
01:21:25,055 --> 01:21:27,571
Terus mencari.

830
01:21:32,678 --> 01:21:35,888
Kau tahu jika Skye menuduh
Calvin atas pemerkosaan.

831
01:21:35,888 --> 01:21:38,178
Aku tahu jika dia menuduhnya...

832
01:21:38,180 --> 01:21:40,964
...karena dia memang memperkosanya.

833
01:21:40,964 --> 01:21:43,618
Jangan tersinggung, Detektif,
tapi kasus ini,

834
01:21:43,620 --> 01:21:46,110
Pencarian pembantai
para pemerkosa ini...

835
01:21:46,110 --> 01:21:49,041
Mungkin menyia-nyiakan
keahlianmu.

836
01:21:49,041 --> 01:21:50,825
Kenapa menurutmu begitu?

837
01:21:50,850 --> 01:21:54,666
Aku tidak kenal para
korban secara pribadi,

838
01:21:54,691 --> 01:22:00,339
Tapi dari yang kudengar,
mereka tak terdengar begitu tangguh.

839
01:22:00,836 --> 01:22:03,907
Orang baik, orang jahat,
tinggi, pendek...

840
01:22:03,907 --> 01:22:05,812
Kau melanggar hukum,

841
01:22:05,812 --> 01:22:07,993
Akan ada ganjarannya.

842
01:22:07,993 --> 01:22:11,915
Kurasa itu tergantung
hukum mana yang kau langgar.

843
01:22:29,375 --> 01:22:34,613
Kau tahu kenapa temanmu bunuh diri?

844
01:22:42,063 --> 01:22:45,499
Dia tak bisa lari dari sisi buruknya,
bagaimana denganmu?

845
01:23:05,927 --> 01:23:08,594
Maaf aku tak membalas pesanmu.
Aku...

846
01:23:08,594 --> 01:23:11,391
Jangan khawatir soal itu.

847
01:23:14,329 --> 01:23:16,798
Aku turut berduka
tentang tetanggamu.

848
01:23:16,800 --> 01:23:19,136
Terima kasih.

849
01:23:20,444 --> 01:23:22,738
Aku harus pergi.

850
01:23:53,916 --> 01:23:56,267
Terima kasih semuanya
sudah datang...

851
01:23:56,267 --> 01:24:03,387
...untuk pembukaan pertunjukkan
tesis seni rupa tahun 2016.

852
01:24:03,389 --> 01:24:04,897
Selamat menikmati.

853
01:24:21,644 --> 01:24:23,512
Hei, apa kabar?
Terima kasih.

854
01:24:23,514 --> 01:24:26,382
Kau sangat baik./
Terima kasih. Kau juga.

855
01:24:26,384 --> 01:24:27,550
Terima kasih.

856
01:24:27,552 --> 01:24:30,190
Semacam kemunduran
dalam pengasingan.

857
01:25:20,615 --> 01:25:23,271
Halo, semuanya. Halo.

858
01:25:23,271 --> 01:25:29,081
Terima kasih sudah datang untuk merayakan
puncak perjalanan pada hari ini...

859
01:25:29,081 --> 01:25:31,701
...bagi para pemuda terbaik ini.

860
01:25:31,701 --> 01:25:36,925
Kelas Seni Rupa MFA 2016.

861
01:25:40,171 --> 01:25:45,478
Suatu kehormatan bagiku untuk
perkenalkan kalian pada siswa...

862
01:25:45,480 --> 01:25:50,551
...yang telah banyak melakukan
perubahan...

863
01:25:50,553 --> 01:25:52,987
...beberapa minggu terakhir ini.

864
01:25:52,989 --> 01:25:58,059
Yang sebentar lagi menjadi
Master Seni Rupa, Noelle Posero.

865
01:26:05,837 --> 01:26:07,795
Taklukkan mereka.

866
01:26:14,946 --> 01:26:18,515
Kenapa seni?

867
01:26:18,983 --> 01:26:20,917
Salah satu kenanganku terdahulu,

868
01:26:20,919 --> 01:26:23,857
Aku melukis bunga matahari
dengan cat airku...

869
01:26:23,857 --> 01:26:26,890
...lalu di otakku yang masih kecil...

870
01:26:26,892 --> 01:26:30,100
Aku tahu jika bunga matahari
yang sempurna ini...

871
01:26:30,100 --> 01:26:34,331
...akan mengering dan
mati suatu hari.

872
01:26:34,333 --> 01:26:38,042
Tapi aku punya kekuatan
untuk melestarikannya,

873
01:26:38,042 --> 01:26:43,073
Itu mengabadikan keindahan
di sekitarku...

874
01:26:45,654 --> 01:26:49,613
Untuk menyelamatkan itu
dari kekejaman hidup.

875
01:26:49,615 --> 01:26:53,483
Leonardo Da Vinci berkata,
"Setiap pelukis harus mulai..."

876
01:26:53,485 --> 01:26:56,953
"...dengan membasuh warna
hitam dari kanvas mereka,"

877
01:26:56,955 --> 01:27:00,284
"Karena semua pada dasarnya
adalah kegelapan..."

878
01:27:00,284 --> 01:27:03,881
"...kecuali di bagian yang
terpapar oleh sinar."

879
01:27:03,881 --> 01:27:07,667
Mungkin kita dikondisikan untuk
memulai pada kanvas putih.

880
01:27:10,436 --> 01:27:12,399
Tapi mungkin yang kita
butuhkan sekarang...

881
01:27:12,399 --> 01:27:15,590
...adalah untuk melihat air
yang berubah keruh,

882
01:27:15,590 --> 01:27:18,075
Untuk melihat kelopak berguguran.

883
01:27:18,077 --> 01:27:22,412
Mungkin melalui seni kita bisa
menghadapi kegelapan kita sendiri...

884
01:27:22,414 --> 01:27:26,416
...dan itu satu-satunya cara
kita bisa berubah.

885
01:27:29,063 --> 01:27:34,178
Kelas MFA  2016,
aku meminta kepadamu...

886
01:27:34,178 --> 01:27:39,836
Jangan hanya menjaga keindahan,
tapi juga ungkapkan kebenaran.

887
01:27:43,535 --> 01:27:47,537
Tantang untuk membuat dunia tidak
nyaman dengan kejujuranmu...

888
01:27:47,539 --> 01:27:50,073
...tak peduli apa konsekuensinya,

889
01:27:50,075 --> 01:27:53,151
Karena dunia akan menjadi
lebih baik untuk itu.

890
01:27:53,151 --> 01:27:56,052
Kau akan menjadi lebih
baik untuk itu.

891
01:27:57,421 --> 01:27:59,516
Terima kasih.

892
01:28:05,216 --> 01:28:07,450
Terima kasih.

893
01:28:09,427 --> 01:28:12,729
Atas nama Universitas Balboa,

894
01:28:12,731 --> 01:28:17,620
Selamat kepada Kelas Master
Seni Rupa 2016.

895
01:28:17,620 --> 01:28:19,403
Kalian boleh pindahkan
rumbai kalian...

896
01:28:19,405 --> 01:28:22,200
...dari sisi kanan ke sisi
kiri topi kalian.

897
01:28:22,225 --> 01:28:24,621
Noelle.
Hei, kau mau ke mana?

898
01:28:24,621 --> 01:28:27,110
Ini saatnya.

899
01:28:34,446 --> 01:28:38,712
Selamat./
Kalian berhasil!

900
01:29:01,879 --> 01:29:03,914
Berhenti di sana.
Berhenti.

901
01:29:03,916 --> 01:29:06,493
Berbalik.

902
01:29:06,851 --> 01:29:08,585
Berhenti. Jangan bergerak.

903
01:29:08,587 --> 01:29:11,188
Jatuhkan apa pun yang
ada di tangan kirimu.

904
01:29:11,190 --> 01:29:14,024
Jatuhkan apa pun yang
ada di tangan kananmu.

905
01:29:14,026 --> 01:29:16,526
Letakkan tangan
di belakang kepalamu.

906
01:29:16,528 --> 01:29:18,142
Lindungi aku.

907
01:29:40,379 --> 01:29:43,879
BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD
LINE: FASTBET99

908
01:29:43,904 --> 01:29:47,404
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

909
01:29:47,429 --> 01:29:50,929
Wechat: CS_FASTBET99
Whatsapp: +66875579082

910
01:29:50,954 --> 01:29:58,954
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

