0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Yuk Bantu Share, Like and Follow Instgram kami @Layarkaca21indo.id

﻿1
00:00:06,337 --> 00:00:37,589
Yuk Bantu Share, Like and Follow Instgram kami @Layarkaca21indo.id

2
00:03:38,391 --> 00:03:41,057
Aku hanya membela diri!

3
00:04:11,316 --> 00:04:16,271
TUKANG PUKUL

4
00:05:28,189 --> 00:05:30,606
Enak tidurmu?/ Ya.

5
00:05:31,605 --> 00:05:35,855
Kau lapar?/ Sedikit.

6
00:05:43,939 --> 00:05:46,106
Apa itu "2B"?

7
00:05:46,273 --> 00:05:50,523
Itu pensil, tapi beli yang asli.

8
00:05:51,982 --> 00:05:54,688
Kau harus menggunakan semua ini?

9
00:05:56,732 --> 00:05:59,242
Dan kertas dari "Canson".

10
00:06:00,024 --> 00:06:01,774
Ayah akan mengurus semuanya.

11
00:06:09,191 --> 00:06:12,608
Cepatlah, Sarah. Ayo.

12
00:06:14,775 --> 00:06:17,108
Tuan.../ Ya?

13
00:06:17,275 --> 00:06:21,233
Uang sekolah untuk bulan lalu
masih belum dibayar.

14
00:06:23,650 --> 00:06:28,734
Akan kulunasi minggu ini./
Ini kesempatan terakhir.

15
00:06:31,067 --> 00:06:35,651
Semoga harimu menyenangkan./
Terima kasih. Anda juga.

16
00:09:20,910 --> 00:09:22,586
Kemari!

17
00:09:23,535 --> 00:09:26,130
Ini jas mahal!

18
00:09:29,869 --> 00:09:31,190
Pergi!

19
00:09:31,333 --> 00:09:34,786
Lepaskan aku, bung!

20
00:09:37,017 --> 00:09:40,953
Dia menumpahkan minuman
dijasku./ Pergilah.

21
00:09:46,948 --> 00:09:49,802
Enyahlah kau!/ Kau tenanglah./
Aku sudah tenang.

22
00:09:50,120 --> 00:09:53,120
Pelacur itu menumpahkan
minuman dijasku.

23
00:09:53,454 --> 00:09:57,186
Dan gajimu setahun pun takkan
bisa mengembalikan jasku ini.

24
00:09:57,371 --> 00:10:00,832
Jangan sentuh aku, bung!
Kau tak tahu siapa aku?

25
00:10:02,412 --> 00:10:05,954
Kau akan dapat masalah besar
karena ini, untuk apa?

26
00:10:06,287 --> 00:10:08,769
Dia hanya pelacur.
Sama seperti kau.

27
00:10:24,372 --> 00:10:26,414
Astaga.

28
00:10:26,747 --> 00:10:30,038
Lukas? Pergilah, Lukas.

29
00:11:10,250 --> 00:11:12,666
Bos ada di sana.

30
00:11:14,292 --> 00:11:17,000
Aku bilang dia mengganggu
pelayan itu.

31
00:11:17,271 --> 00:11:21,208
Dia tak peduli. Kau dipecat.

32
00:11:22,041 --> 00:11:23,583
Aku minta maaf.

33
00:11:28,333 --> 00:11:31,084
Semoga kau tak dapat masalah.

34
00:11:33,709 --> 00:11:35,293
Apa yang akan kau lakukan?

35
00:11:38,501 --> 00:11:40,459
Aku harus cari pekerjaan.

36
00:11:43,252 --> 00:11:47,460
Aku mungkin bisa membantumu.
Ada klub striptis di Ixelles.

37
00:11:48,502 --> 00:11:52,668
Mereka tak punya penjaga pintu.
Aku bisa merekomendasikanmu.

38
00:12:55,255 --> 00:12:58,652
Kita harus memesan bir.

39
00:12:58,922 --> 00:13:01,297
Aku tulis pesanannya,
kau yang menelepon.

40
00:13:10,988 --> 00:13:12,797
Aku tak bisa bahasa Belanda.

41
00:13:12,923 --> 00:13:14,464
Ikuti aku.

42
00:13:22,298 --> 00:13:24,340
Kami buka dari hari
Rabu hingga Minggu.

43
00:13:24,507 --> 00:13:29,508
Tetap fokus. Kita punya wanita
telanjang. Situasi gampang kacau.

44
00:13:29,674 --> 00:13:34,133
Jangan merokok atau minum.
Kau akan dibayar tiap malam.

45
00:13:46,133 --> 00:13:49,966
Syaratnya mudah. Yang berdiri
terakhir dapat pekerjaannya.

46
00:16:43,935 --> 00:16:45,894
Dia bisa bahasa Inggris.

47
00:16:46,060 --> 00:16:49,395
Siapa namamu?/ Lukas.

48
00:16:50,227 --> 00:16:52,061
Kau mulai hari Jumat.

49
00:17:32,812 --> 00:17:34,521
Siapa yang melakukannya?

50
00:17:35,688 --> 00:17:37,688
Dari pekerjaan.

51
00:17:38,730 --> 00:17:40,396
Sakit, ya?

52
00:17:41,980 --> 00:17:43,980
Sedikit.

53
00:17:44,980 --> 00:17:47,521
Dia menghajarmu dengan siku?

54
00:17:54,647 --> 00:17:57,481
Kau tahu kabar baiknya?/ Tidak.

55
00:17:58,481 --> 00:18:00,648
Ayah akan tinggal
di rumah malam ini.

56
00:18:03,273 --> 00:18:08,356
Ini sulit.../ Tunggu, begini.

57
00:18:09,357 --> 00:18:11,565
Sedikit ditekan.

58
00:18:16,357 --> 00:18:19,774
Selanjutnya potong.
Jaga jari-jarimu.

59
00:18:21,853 --> 00:18:23,065
Bagus.

60
00:18:23,399 --> 00:18:25,357
Masukkan semuanya.

61
00:18:31,775 --> 00:18:33,316
Hati-hati.

62
00:18:48,233 --> 00:18:50,984
Sampai jumpa nanti malam.

63
00:18:51,317 --> 00:18:53,442
Maaf atas keterlambatannya.

64
00:18:53,609 --> 00:18:56,525
Apa semua baik-baik saja?/ Ya.

65
00:19:07,402 --> 00:19:12,179
Polisi. Kami ingin bertanya
soal kejadian di klub malam.

66
00:19:12,319 --> 00:19:14,110
Kau akan ikut?

67
00:19:35,770 --> 00:19:38,194
Jadi kau tidak memukulnya?

68
00:19:39,903 --> 00:19:41,445
Itu benar?

69
00:19:54,029 --> 00:19:57,155
Aku punya seorang putra
berusia 16 tahun.

70
00:19:57,321 --> 00:19:59,613
Aku sering ngobrol dengannya.

71
00:20:00,821 --> 00:20:03,946
Dia punya teori-teori
tentang keadilan...

72
00:20:04,280 --> 00:20:08,571
...dunia, kemanusiaan. Aku
bisa memberinya petunjuk.

73
00:20:09,571 --> 00:20:12,280
Agar dia tahu bagaimana rasanya.

74
00:20:12,509 --> 00:20:16,510
Atau sekedar melihat, apa dia
akan berubah pikiran sesudahnya.

75
00:20:16,676 --> 00:20:21,301
Ayah dari pria yang kau hajar,
adalah anggota Parlemen Eropa.

76
00:20:21,634 --> 00:20:25,188
Dia ingin kami menyelidiki
masalah ini.

77
00:20:31,177 --> 00:20:34,886
Perusahaan tempatmu bekerja,
tak mau tahu urusanmu.

78
00:20:35,052 --> 00:20:36,928
Kau tinggal bersama putrimu.

79
00:20:37,094 --> 00:20:40,610
Dia pergi ke sekolah dengan
nama keluarga palsu.

80
00:20:40,635 --> 00:20:43,344
Siapa kau ini? Kenapa
kau bersembunyi?

81
00:20:43,511 --> 00:20:47,262
Sejauh ini, yang ku tahu
namamu adalah Lukas.

82
00:20:47,428 --> 00:20:51,219
Kau dipecat dan hampir
membunuh orang.

83
00:20:55,344 --> 00:20:59,970
Apa yang kau mau?/ Jangan marah.

84
00:21:00,970 --> 00:21:04,804
Ulah bodohmu sebelumnya
tak berarti apa-apa.

85
00:21:06,138 --> 00:21:08,346
Bekerjalah untukku.

86
00:21:10,055 --> 00:21:13,346
Jika kau membantuku, maka aku
akan mengurus masalahmu.

87
00:21:16,305 --> 00:21:19,638
Aku tak bekerja untuk
polisi Belgia.

88
00:21:19,804 --> 00:21:24,013
Sebut saja, sedang ada
masalah besar di Eropa.

89
00:21:24,180 --> 00:21:28,576
Aku menyelidiki seorang pria,
dia sedang berbisnis.

90
00:21:29,264 --> 00:21:34,680
Dia memalsukan uang. 20 negara
ingin menangkapnya.

91
00:21:37,348 --> 00:21:39,180
Apa hubungannya denganku?

92
00:21:39,348 --> 00:21:42,597
Pria yang kumaksud itu
bernama Jan Dekkers.

93
00:21:42,764 --> 00:21:45,640
Kau telah dipekerjakan
di klub striptis-nya.

94
00:21:45,973 --> 00:21:50,057
Tetap buka matamu, jika kau
melihat sesuatu hubungi aku.

95
00:21:50,223 --> 00:21:52,723
Aku tak tertarik.

96
00:21:59,848 --> 00:22:04,766
Seperti yang ku bilang, jika
kau bersedia membantuku.

97
00:22:05,765 --> 00:22:08,849
Aku bisa melindungimu.

98
00:22:09,016 --> 00:22:11,807
Atau memenjarakanmu.

99
00:22:11,974 --> 00:22:14,474
Lalu putrimu akan berakhir
di keluarga angkat.

100
00:22:14,640 --> 00:22:17,100
Semua bisa diatur.

101
00:22:29,016 --> 00:22:31,726
Ini nomor ponselku. Hapalkan.

102
00:22:41,101 --> 00:22:43,101
Jika kau melihat sesuatu,
kau hubungi aku.

103
00:23:54,646 --> 00:23:57,189
Di mana Jan?/ Dia sedang sibuk.

104
00:24:41,899 --> 00:24:48,109
Kau pikir aku akan menunggu Jan
sepanjang malam dan cuma minum air?

105
00:24:49,483 --> 00:24:52,566
Dia tak bisa datang malam ini.
Dia minta maaf.

106
00:24:52,733 --> 00:24:55,400
Dasar keparat!

107
00:25:08,859 --> 00:25:13,776
Kau lihat gadis di sana itu?
Antar dia kembali ke hotelnya.

108
00:25:14,776 --> 00:25:17,443
Jangan biarkan dia sendirian
walau cuma sebentar.

109
00:25:17,609 --> 00:25:20,402
Pastikan dia aman, oke?

110
00:25:22,860 --> 00:25:25,440
Kembali kesini lagi.

111
00:25:37,236 --> 00:25:38,777
Siapa namamu?

112
00:25:40,402 --> 00:25:41,944
Lukas.

113
00:25:45,945 --> 00:25:50,278
Kau lakukan semua yang mereka
suruh? Kau anjing mereka, ya?

114
00:26:05,154 --> 00:26:06,696
Namaku Lisa.

115
00:26:13,363 --> 00:26:15,696
Kau tak mau bicara, pasti
mereka menyuruhmu begitu.

116
00:26:26,780 --> 00:26:30,697
Kelihatannya kau lebih
suka berkelahi...

117
00:26:32,614 --> 00:26:34,822
...daripada bicara.

118
00:26:45,323 --> 00:26:48,698
Santai saja. Tak usah tegang.

119
00:28:04,431 --> 00:28:05,661
Berhenti!

120
00:28:21,829 --> 00:28:25,453
Dia orang Italia./
Itu tak ada artinya.

121
00:28:25,621 --> 00:28:28,745
Berapa usianya?/ 30-35?

122
00:28:28,912 --> 00:28:33,495
Nongkrong di klub tanpa bayar./
Mungkin pacar barunya?

123
00:28:34,538 --> 00:28:38,413
Aku tak tahu./
Kita lihat saja nanti.

124
00:28:38,746 --> 00:28:43,288
Dia lebih mempercayaimu./
Mereka tak percaya siapa pun.

125
00:28:43,454 --> 00:28:46,329
Bahkan setan butuh asisten.

126
00:29:10,331 --> 00:29:13,623
Jangan terlalu keras.

127
00:29:17,869 --> 00:29:19,957
Ada apa?

128
00:29:32,541 --> 00:29:37,416
Malam yang indah. Jan ingin
bicara denganmu di luar.

129
00:30:35,961 --> 00:30:37,711
Kau mau apa?

130
00:30:39,003 --> 00:30:40,794
Kami ingin tahu siapa dirimu.

131
00:30:43,503 --> 00:30:46,087
Aku tukang pukul di klub striptis.

132
00:31:00,587 --> 00:31:03,379
Kau cuma punya satu
nomor di ponselmu.

133
00:31:14,713 --> 00:31:17,796
Halo? Halo Ayah?

134
00:31:18,130 --> 00:31:19,797
Halo?

135
00:31:46,007 --> 00:31:47,840
Hidupkan mobilnya.

136
00:32:03,841 --> 00:32:05,508
Dari mana asalmu?

137
00:32:08,299 --> 00:32:09,841
Dari sini.

138
00:32:12,757 --> 00:32:16,758
Tak ada yang mengenalmu. Kenapa?

139
00:32:18,341 --> 00:32:20,925
Aku menjadi pengawal
di luar negeri.

140
00:32:21,925 --> 00:32:25,509
Di mana?/ Afrika Selatan.

141
00:32:28,509 --> 00:32:32,801
Itu bagus. Kenapa kau kembali?

142
00:32:33,801 --> 00:32:36,509
Istriku meninggal.

143
00:32:39,093 --> 00:32:41,051
Belok kanan.

144
00:32:52,541 --> 00:32:53,594
Ikutlah.

145
00:32:55,260 --> 00:32:57,677
Kau seorang pengawal, kan?

146
00:33:45,815 --> 00:33:47,534
Dia tak masalah.

147
00:33:49,930 --> 00:33:52,430
Kau punya kabar baik untukku?

148
00:33:53,431 --> 00:33:56,118
Mereka tak mau berbisnis denganmu.

149
00:33:56,597 --> 00:33:58,180
Kenapa?

150
00:33:59,181 --> 00:34:02,556
Mereka sudah berbisnis
dengan Orang Belanda.

151
00:34:02,722 --> 00:34:05,014
Dan mereka tak percaya padamu.

152
00:34:05,348 --> 00:34:07,557
Dengar.

153
00:34:09,619 --> 00:34:11,973
Aku telah mempertaruhkan segalanya...

154
00:34:12,136 --> 00:34:17,223
...dan sekarang aku tak bisa berbisnis
hanya karena Orang Belanda sialan itu?

155
00:34:18,224 --> 00:34:21,432
Jangan salahkan aku./
Tentu aku menyalahkanmu!

156
00:34:21,598 --> 00:34:24,307
Kau bilang takkan ada masalah.

157
00:34:30,224 --> 00:34:34,016
Orang Belanda itu tetangga kita.

158
00:34:34,182 --> 00:34:38,670
Kau tahu? Tanya apa
yang mereka inginkan.

159
00:34:39,766 --> 00:34:44,934
Akan kuberi semua yang mereka mau. Jadi
mereka tahu, mereka bisa percaya padaku.

160
00:34:46,600 --> 00:34:51,809
Akan kupikirkan caranya./
Kuharap demikian.

161
00:34:57,643 --> 00:34:59,225
Ayo pergi.

162
00:35:10,560 --> 00:35:12,560
Kau tinggal disini?

163
00:35:14,977 --> 00:35:16,547
Ya.

164
00:35:16,652 --> 00:35:20,210
Siapa nama putrimu?

165
00:35:23,061 --> 00:35:25,352
Sarah.

166
00:35:27,227 --> 00:35:29,977
Kau meninggalkannya sendirian,
saat kau bekerja?

167
00:35:31,728 --> 00:35:33,270
Ya.

168
00:35:34,937 --> 00:35:37,978
Sebaiknya kau segera temui dia.

169
00:35:39,728 --> 00:35:41,270
Tunggu.

170
00:35:43,186 --> 00:35:45,186
Bawa saja mobilnya.

171
00:35:48,270 --> 00:35:52,146
Aku tak butuh./ Geert
akan mengantarku.

172
00:35:52,312 --> 00:35:55,437
Bawa saja. Ini hadiah dariku.

173
00:35:59,854 --> 00:36:02,604
Nikmati waktu bersama putrimu.

174
00:36:50,732 --> 00:36:52,732
Mereka tahu tempat tinggalku.

175
00:36:53,065 --> 00:36:56,982
Mereka mengawasiku./
Tapi mereka percaya padamu.

176
00:36:58,190 --> 00:37:00,608
Jan bertemu dengan
seorang perantara.

177
00:37:00,941 --> 00:37:03,399
Dealer barang antik di Ixelles.

178
00:37:03,733 --> 00:37:07,233
Dia harus menghubungi
Orang Belanda itu./ Kenapa?

179
00:37:07,566 --> 00:37:10,649
Aku tak tahu. Mereka punya
sesuatu yang diinginkannya.

180
00:37:10,983 --> 00:37:15,109
Ini penting./
Temukan lebih banyak lagi.

181
00:37:17,442 --> 00:37:21,276
Kami tahu gadis Italia itu
bernama Lisa Zaccherini.

182
00:37:21,442 --> 00:37:24,734
Dia telah divonis bersalah
untuk kasus pemalsuan.

183
00:37:24,900 --> 00:37:29,984
Itu sebabnya Jan memilikinya.
Awasi dia.

184
00:37:45,402 --> 00:37:48,736
Halo?/ Kau mengantar Lisa ke hotel?

185
00:37:49,069 --> 00:37:52,385
Ya./ Jemput dia di hotel yang sama.

186
00:37:53,027 --> 00:37:55,486
Kapan?/ Sekarang.

187
00:37:57,694 --> 00:37:59,236
Oke.

188
00:38:08,362 --> 00:38:11,508
Itu menyenangkan. Bisa
kita lakukan lagi besok?

189
00:38:11,737 --> 00:38:14,216
Ya, jika memungkinkan.

190
00:38:27,820 --> 00:38:30,030
Ciao./ Bonjour!

191
00:38:31,071 --> 00:38:33,743
Siapa namamu?/ Sarah.

192
00:38:35,113 --> 00:38:41,696
Kau sangat cantik, Sarah. Semoga
kau tak lebih aneh dari ayahmu.

193
00:38:42,404 --> 00:38:46,238
Mau kemana kita?/ Ke Boulevard.

194
00:38:46,405 --> 00:38:49,072
Aku akan tunjukkan jalannya.

195
00:39:32,116 --> 00:39:35,325
Sudah selesai./ Oke.

196
00:39:35,491 --> 00:39:39,408
Aku kirimkan alamatnya,
kita akan bertemu disana.

197
00:39:43,700 --> 00:39:45,909
Dengan siapa Ayah bicara?

198
00:40:25,869 --> 00:40:28,161
Ayah segera kembali.

199
00:40:38,536 --> 00:40:41,227
Masuklah. Geert menunggumu.

200
00:41:23,581 --> 00:41:25,956
Kita harus mengambil sesuatu.

201
00:41:28,956 --> 00:41:33,018
Itu saja yang perlu
kau tahu./ Kapan?

202
00:41:34,331 --> 00:41:36,879
Sekarang./ Ayah!

203
00:42:04,708 --> 00:42:07,708
Suruh dia bawa kembali
putriku, segera.

204
00:42:10,458 --> 00:42:14,791
Lakukanlah. Kau takkan pernah
melihat putrimu lagi.

205
00:42:25,459 --> 00:42:28,376
Jika terjadi sesuatu pada
putriku, kubunuh kau.

206
00:42:29,376 --> 00:42:31,126
Kau dan majikanmu.

207
00:42:32,835 --> 00:42:34,377
Oke?

208
00:43:11,379 --> 00:43:15,941
Ini pria yang akan
kita bawa./ Kenapa?

209
00:43:16,795 --> 00:43:20,772
Orang Belanda itu hanya mau berbisnis,
jika kita bawakan pria ini padanya.

210
00:43:20,932 --> 00:43:24,921
Mereka membuat kokain terbaik di Eropa.
Dia bekerja untuk mereka sebelumnya.

211
00:43:25,734 --> 00:43:28,838
Tapi kemudian dia ingin bekerja
sendiri./ Jadi apa rencananya?

212
00:43:29,171 --> 00:43:33,255
Maksudmu apa? Kita
masuk dan bawa dia.

213
00:43:43,464 --> 00:43:45,880
Berapa banyak mereka?/ Tidak tahu.

214
00:43:46,922 --> 00:43:52,464
Jadi rencananya kita masuk dan bawa
dia, tembak semua yang bergerak?

215
00:43:53,714 --> 00:43:55,613
Kau punya ide yang lebih baik?

216
00:43:57,756 --> 00:43:59,423
Kau tunggu saja disini.

217
00:46:00,721 --> 00:46:03,596
Aku akan selesaikan pengirimannya.

218
00:46:08,930 --> 00:46:12,097
Kita masih harus mengujinya.

219
00:48:15,312 --> 00:48:17,217
Buang senjatamu!

220
00:48:18,521 --> 00:48:20,687
Jangan tembak!

221
00:48:28,306 --> 00:48:30,813
Dia bersenjata!

222
00:48:31,813 --> 00:48:35,313
Temukan dia. Di mana mereka?

223
00:48:36,313 --> 00:48:39,314
Cepat!

224
00:48:56,731 --> 00:48:58,148
Sial!

225
00:49:09,398 --> 00:49:14,274
Di mana puteriku?/
Tenang. Dia aman.

226
00:49:29,775 --> 00:49:32,232
Rumahmu bagus.

227
00:49:33,983 --> 00:49:36,430
Sebenarnya aku tak
tinggal di sini.

228
00:49:39,234 --> 00:49:42,692
Kau bekerja dengan ayahku?/
Kau mau tahu saja.

229
00:49:45,526 --> 00:49:47,192
Apa pekerjaanmu?

230
00:49:52,068 --> 00:49:54,318
Apa kerja ayahmu?

231
00:49:54,484 --> 00:49:58,276
Dia menjaga dan melindungi orang.

232
00:49:58,610 --> 00:50:00,860
Pengawal?/ Tepat sekali.

233
00:50:01,026 --> 00:50:04,860
Dia menjadi pengawal kakekku, saat
kami tinggal di Afrika Selatan.

234
00:50:05,027 --> 00:50:08,236
Disanalah ayahku mengenal ibuku.

235
00:50:11,360 --> 00:50:13,569
Dan dimana ibumu sekarang?

236
00:50:14,569 --> 00:50:18,110
Dia meninggal karena
kecelakaan di Afrika.

237
00:50:19,069 --> 00:50:20,653
Kecelakaan?

238
00:50:22,652 --> 00:50:25,778
Dia terbunuh saat seseorang
ingin merampas mobilnya.

239
00:50:32,445 --> 00:50:34,445
Aku turut berduka.

240
00:50:35,904 --> 00:50:37,966
Tak apa-apa.

241
00:50:51,279 --> 00:50:53,487
Dimana dia?/ Dia baik-baik saja.

242
00:51:00,530 --> 00:51:03,072
Lihat apa yang kami gambar.

243
00:51:05,030 --> 00:51:07,176
Berkemas. Kita pergi sekarang.

244
00:51:10,737 --> 00:51:12,363
Cepatlah.

245
00:51:34,178 --> 00:51:37,073
Aku terpaksa kemari.

246
00:51:38,074 --> 00:51:41,991
Kau tak menelepon atau
menjawab telponku. Ada apa?

247
00:51:42,157 --> 00:51:46,324
Mereka menculik putriku dan
memaksaku melakukan sesuatu.

248
00:51:47,324 --> 00:51:50,533
Apa?/ Kami menculik untuk Jan.

249
00:51:50,866 --> 00:51:53,033
Kapan? Kenapa?

250
00:51:53,366 --> 00:51:57,366
Pria itu digunakan untuk negosiasi
dengan Orang Belanda itu.

251
00:51:58,095 --> 00:52:00,658
Negosiasi apa?/
Aku tak tahu.

252
00:52:00,992 --> 00:52:04,241
Kau harus cari tahu./
Tidak, aku berhenti.

253
00:52:04,408 --> 00:52:07,825
Putriku ikut terlibat.
Ini sudah terlalu jauh.

254
00:52:08,825 --> 00:52:10,409
Oke.

255
00:52:12,492 --> 00:52:15,200
Aku tahu apa yang telah kau
lakukan di Afrika Selatan.

256
00:52:15,368 --> 00:52:17,242
Kau tahu apa artinya itu?

257
00:52:18,284 --> 00:52:22,035
Jika kau tak mau bekerja sama,
aku akan mengirimmu kembali.

258
00:52:22,201 --> 00:52:24,410
Kau mengerti?

259
00:52:26,868 --> 00:52:31,076
Baiklah. Kami membutuhkanmu.

260
00:52:32,618 --> 00:52:34,452
Jaga putrimu.

261
00:52:56,119 --> 00:52:59,370
Kau kembali.

262
00:53:07,203 --> 00:53:08,745
Kau tahu...

263
00:53:10,870 --> 00:53:13,162
Aku minta maaf untuk
kejadian kemarin.

264
00:53:16,662 --> 00:53:19,812
Aku kesulitan menemukan orang.

265
00:53:21,704 --> 00:53:24,247
Aku tahu kau bisa diandalkan.

266
00:53:26,455 --> 00:53:28,622
Itu pujian.

267
00:53:29,663 --> 00:53:31,330
Artinya, aku percaya padamu.

268
00:53:34,163 --> 00:53:36,997
Jangan pernah kau sentuh
putriku lagi.

269
00:53:39,539 --> 00:53:41,122
Aku janji.

270
00:53:59,206 --> 00:54:01,498
Untuk ketidaknyamanan ini.

271
00:54:10,915 --> 00:54:13,374
Aku ingin lanjut.

272
00:54:13,707 --> 00:54:16,416
Kita buka dari Senin sampai Minggu.

273
00:54:19,499 --> 00:54:21,291
Aku ingin lebih.

274
00:54:29,417 --> 00:54:32,831
Besok kita harus menyerahkan
pria yang kau culik.

275
00:54:34,917 --> 00:54:38,000
Kau bisa menanganinya
bersama Geert?

276
00:54:39,501 --> 00:54:41,042
Ya.

277
00:55:22,253 --> 00:55:24,179
Kau boleh pergi.

278
00:56:17,090 --> 00:56:19,081
Ini bagus.

279
00:56:38,174 --> 00:56:41,965
Kau tak tahu apa yang
kau lakukan./ Diam.

280
00:56:47,008 --> 00:56:49,341
Kau takkan bisa pergi
dari sini hidup-hidup.

281
00:56:52,008 --> 00:56:55,591
Pertama mereka membunuhku,
dan kau berikutnya.

282
00:57:01,586 --> 00:57:04,342
Oke./ Tidak, tidak.

283
00:57:05,925 --> 00:57:07,592
Tidak.

284
00:57:12,341 --> 00:57:13,593
Tidak!

285
00:57:16,509 --> 00:57:19,593
Tembak dia! Tembak!

286
00:57:22,968 --> 00:57:25,384
Sial! Jalan! Jalan!

287
01:00:59,730 --> 01:01:01,272
Masuklah.

288
01:01:02,731 --> 01:01:04,313
Sekarang.

289
01:01:08,480 --> 01:01:12,356
Apa yang telah terjadi?/
Pria yang kita culik...

290
01:01:12,522 --> 01:01:17,106
...berusaha untuk kabur.
Mereka mulai menembak.

291
01:01:17,440 --> 01:01:19,482
Geert tertembak.

292
01:01:24,148 --> 01:01:25,690
Sial.

293
01:02:07,401 --> 01:02:09,484
Sarah, kemarilah.

294
01:02:13,276 --> 01:02:15,693
Sampai jumpa./ Sampai jumpa.

295
01:02:28,819 --> 01:02:30,361
Ini aku.

296
01:02:30,527 --> 01:02:33,402
Kau pergi ke tempat parkir?/
Mereka ingin menukarnya.

297
01:02:34,444 --> 01:02:37,694
Apa yang akan mereka tukar?/
Tanda air (Watermark).

298
01:02:38,736 --> 01:02:41,528
Kemudian mereka mengirim
pengiriman yang baru.

299
01:02:41,694 --> 01:02:45,278
Mereka mengubah lokasinya.
Kami tak bisa menangkapnya.

300
01:02:46,007 --> 01:02:48,347
Apa mereka meragukanmu?

301
01:02:50,111 --> 01:02:53,612
Tidak. Aku pertaruhkan
hidupku untuk mereka.

302
01:02:54,611 --> 01:02:57,842
Jadi kita bisa lanjutkan.

303
01:03:09,909 --> 01:03:12,451
Bawa krayonmu.

304
01:03:36,447 --> 01:03:39,029
Ayah akan pergi lama?

305
01:03:39,739 --> 01:03:41,448
Tidak tahu.

306
01:03:45,115 --> 01:03:48,864
Di sini tak begitu buruk.
Omar itu manis.

307
01:03:51,114 --> 01:03:54,198
Dan kau akan merasa
nyaman dengan Moussa.

308
01:03:56,199 --> 01:03:59,531
Ada beberapa hal yang
harus Ayah urus.

309
01:04:02,574 --> 01:04:05,699
Ayah janji akan menjemputmu.

310
01:04:07,282 --> 01:04:08,824
Ayah?

311
01:04:09,741 --> 01:04:11,283
Ayah takut?

312
01:04:12,908 --> 01:04:14,450
Sedikit.

313
01:04:16,450 --> 01:04:18,575
Aku mengkhawatirkanmu.

314
01:04:42,284 --> 01:04:45,076
Ini semua yang kau butuhkan?/ Ya.

315
01:04:45,242 --> 01:04:48,285
Kau bisa mengandalkanku.

316
01:04:50,445 --> 01:04:52,309
Aku akan melakukannya sendiri.

317
01:05:13,661 --> 01:05:17,578
Gambarmu bagus sekali.

318
01:05:38,079 --> 01:05:42,913
Pertama kali aku melihatmu saat
melawan anak-anak muda itu.

319
01:05:43,079 --> 01:05:45,623
Kau tahu apa yang kupikirkan?

320
01:05:46,497 --> 01:05:49,621
Pria ini akan babak belur...

321
01:05:49,788 --> 01:05:53,955
...atau jika dia selamat, maka dia bisa
diandalkan untuk menangani semuanya.

322
01:05:54,914 --> 01:05:56,456
Bagaimana menurutmu?

323
01:05:57,455 --> 01:06:01,562
Entahlah. Aku sedikit
lebih baik dari mereka.

324
01:06:02,831 --> 01:06:04,748
Mereka bertarung cukup bagus.

325
01:06:05,081 --> 01:06:09,123
Kau mengerti apa tugasmu
sekarang? Dengan Lisa?

326
01:06:12,206 --> 01:06:15,248
Itu bukan urusanku./ Ya.

327
01:06:15,415 --> 01:06:20,288
Setelah apa yang kau lakukan
untukku. Kau suka atau tidak.

328
01:06:24,373 --> 01:06:28,207
Kami akan mencetak uang palsu.
Aku membutuhkanmu.

329
01:06:31,124 --> 01:06:34,163
Kau harus menjaga Lisa baik-baik.

330
01:06:34,874 --> 01:06:37,899
Dia rapuh.

331
01:06:38,916 --> 01:06:41,333
Terutama setelah
apa yang terjadi.

332
01:06:43,708 --> 01:06:49,125
Jika dia kacau, rencanaku
juga akan berantakan.

333
01:06:50,166 --> 01:06:55,084
Tanpa dia aku mati.
Kau mengerti?

334
01:08:09,212 --> 01:08:13,796
Aku tinggal di dekat Crotone.
Kau tahu di mana itu?

335
01:08:16,213 --> 01:08:20,214
Itu di Italia selatan.
Daerah miskin.

336
01:08:20,838 --> 01:08:22,797
Tapi dekat laut.

337
01:08:24,922 --> 01:08:27,672
Aku sering berada di toko ayahku.

338
01:08:28,380 --> 01:08:30,422
Hanya itu satu-satunya miliknya.

339
01:08:31,714 --> 01:08:35,423
Saat ayahku meninggal,
ibuku dan aku kesulitan.

340
01:08:36,422 --> 01:08:41,756
Saat kami butuh uang, aku mulai
membuat uang kertas palsu.

341
01:08:41,923 --> 01:08:45,131
Untuk membayar hutang ayahku.

342
01:08:46,131 --> 01:08:48,257
Namun itu berlanjut sesudahnya.

343
01:08:50,173 --> 01:08:55,005
Kau tahu apa artinya itu?
Hidupku terikat selamanya.

344
01:08:57,465 --> 01:09:02,632
Membuat uang kertas palsu di sini,
lebih buruk dari membunuh anak-anak.

345
01:09:04,424 --> 01:09:09,091
Haruskah kita berakhir
seperti Geert?/ Tidak.

346
01:09:10,132 --> 01:09:14,256
Saat terlibat dalam hal semacam
ini, selalu berakhir buruk.

347
01:09:14,258 --> 01:09:16,174
Ini juga berlaku untukmu.

348
01:09:21,134 --> 01:09:23,300
Apa yang terjadi pada istrimu?

349
01:09:25,884 --> 01:09:30,509
Pembajakan mobil yang salah.
Mereka membunuhnya.

350
01:09:32,759 --> 01:09:35,426
Kau temukan pelakunya?

351
01:09:36,467 --> 01:09:38,801
Polisi tidak.

352
01:09:39,843 --> 01:09:41,468
Tapi aku temukan mereka.

353
01:09:56,511 --> 01:09:58,594
Bisa kau mengantarku?

354
01:11:20,973 --> 01:11:23,140
Kontainer itu kosong.

355
01:11:23,473 --> 01:11:26,349
Jan pergi. Dia tahu
kami mengejarnya.

356
01:11:27,432 --> 01:11:30,308
Kita masih punya kesempatan./
Yang mana lagi?

357
01:11:31,307 --> 01:11:35,891
Jan harus bergerak cepat
untuk melakukan pengiriman.

358
01:11:36,433 --> 01:11:38,850
Dia telah berjanji untuk membayar.

359
01:11:39,016 --> 01:11:43,017
Apa dia akan merampok bank?

360
01:11:44,725 --> 01:11:49,975
Tahan gadis itu./ Aku
tak bisa lakukan itu.

361
01:11:51,350 --> 01:11:52,976
Aku akan bicara dengannya.

362
01:11:57,851 --> 01:11:59,393
Baiklah.

363
01:12:28,894 --> 01:12:31,977
Kau mengkhianati kami!

364
01:12:32,144 --> 01:12:36,603
Kenapa?/ Untuk Sarah.
Mereka memaksaku.

365
01:12:36,770 --> 01:12:39,769
Begitukah?/ Itu benar.

366
01:12:41,395 --> 01:12:44,061
Mereka menangkapmu agar kau
tak bisa mencetak uang kertas.

367
01:12:44,228 --> 01:12:47,062
Mereka tak punya bukti
apapun padaku!

368
01:12:48,062 --> 01:12:52,562
Mereka tahu apa yang kau lakukan.
Mereka takkan menyerah.

369
01:12:54,312 --> 01:12:57,604
Kau percaya mereka?/
Aku tak punya pilihan.

370
01:13:03,855 --> 01:13:05,771
Aku akan melindungimu.

371
01:13:06,771 --> 01:13:10,563
Tidak. Kau hanya berusaha
melindungi dirimu sendiri.

372
01:13:10,730 --> 01:13:14,772
Kau dan keluargamu.
Kau mengorbankanku.

373
01:13:32,772 --> 01:13:35,440
Apa kau ingin berakhir
seperti Geert?

374
01:13:36,772 --> 01:13:40,439
Kau ingin seperti itu?
Katakan sejujurnya?

375
01:13:40,606 --> 01:13:42,981
Aku tak tahu./ Lihat aku.

376
01:13:45,064 --> 01:13:46,606
Lisa.

377
01:13:52,649 --> 01:13:54,482
Kita bisa atasi ini.

378
01:13:57,399 --> 01:13:59,399
Kita bisa atasi ini.

379
01:14:00,399 --> 01:14:02,983
Oke?/ Oke.

380
01:14:34,526 --> 01:14:36,526
Apa yang kau lakukan di sini?

381
01:14:39,860 --> 01:14:42,110
Aku ingin bicara denganmu.

382
01:14:43,235 --> 01:14:46,693
Kita dapat masalah besar./
Seberapa besar?

383
01:14:47,360 --> 01:14:49,735
Sama besarnya dengan
penggerebekan polisi.

384
01:14:51,693 --> 01:14:53,402
Mereka menangkap Lisa.

385
01:14:54,402 --> 01:14:57,569
Jangan khawatir. Aku sudah
bicara dengan pengacara.

386
01:14:57,735 --> 01:15:00,319
Mereka tak punya bukti apa-apa.
Mereka harus melepaskannya.

387
01:15:00,611 --> 01:15:05,632
Jadi kita tak punya masalah./
Ya, masih ada.

388
01:15:07,361 --> 01:15:09,821
Terlalu banyak perhatian.

389
01:15:11,778 --> 01:15:15,903
Jadi kau ingin berhenti?/
Aku tak bisa.

390
01:15:17,487 --> 01:15:23,195
Uang kertas harus dicetak.
Majikanku sudah membayar.

391
01:15:25,237 --> 01:15:28,321
Ayo, kita akan jalan-jalan.

392
01:16:15,907 --> 01:16:17,657
Kau gila.

393
01:16:18,615 --> 01:16:23,657
Polisi menggerebek tempatku dan
menahan gadis yang bekerja untukku.

394
01:16:23,824 --> 01:16:27,866
Apa hubungannya denganku?
Aku tak melapor ke polisi.

395
01:16:28,907 --> 01:16:32,908
Orang Belanda yang kau kenalkan
padaku, mereka menjebakku.

396
01:16:33,241 --> 01:16:35,466
Tidak, tidak, tidak. Mereka
takkan pernah melakukan itu.

397
01:16:35,491 --> 01:16:37,764
Seperti yang aku lihat...

398
01:16:38,867 --> 01:16:40,908
Transaksi yang kacau...

399
01:16:41,075 --> 01:16:44,116
...dan Orang Belanda itu
balas dendam padaku.

400
01:16:44,450 --> 01:16:48,325
Jika mereka akan balas dendam,
mereka takkan mengirim polisi.

401
01:16:49,325 --> 01:16:51,367
Tunggu! Tunggu!

402
01:16:52,868 --> 01:16:55,534
Mungkin gadis itu yang
mengkhianatimu?

403
01:16:58,867 --> 01:17:01,701
Tidak./ Bagaimana kau tahu?

404
01:17:02,368 --> 01:17:06,285
Dia tahu kami memindahkan
pengiriman itu.

405
01:17:06,618 --> 01:17:08,660
Mungkin itu dia?

406
01:17:10,118 --> 01:17:15,947
Pria ini mengerjakan semua
pekerjaan kotor untukku.

407
01:17:28,285 --> 01:17:34,515
Kau lihat? Jika ada keraguan,
maka berakhirlah sudah.

408
01:17:38,729 --> 01:17:40,829
Masih lama, ya?

409
01:17:43,329 --> 01:17:46,328
Ayah tak tahu./
Kapan Ayah datang?

410
01:17:47,495 --> 01:17:49,036
Secepatnya.

411
01:17:50,995 --> 01:17:53,022
Ayah janji.

412
01:17:57,287 --> 01:17:58,829
Sarah?

413
01:18:02,621 --> 01:18:04,455
Aku mencintaimu, Ayah.

414
01:19:19,834 --> 01:19:22,500
Ayolah, Lisa. Semangatlah.

415
01:19:30,126 --> 01:19:33,710
Buatlah keajaiban, Sayang./ Sial.

416
01:20:25,463 --> 01:20:28,318
Sudah cukup bagus./ Bagus?

417
01:20:33,193 --> 01:20:34,428
Terima kasih.

418
01:20:35,504 --> 01:20:37,046
Lanjutkan.

419
01:21:36,967 --> 01:21:39,328
Taruh di mobil.

420
01:21:59,635 --> 01:22:02,471
Belilah mainan untuk putrimu.

421
01:22:03,134 --> 01:22:04,285
Polisi!

422
01:22:08,364 --> 01:22:11,510
Jangan ada yang bergerak!
Jangan ada yang bergerak!

423
01:22:11,781 --> 01:22:15,302
Berlutut! Berlutut!

424
01:22:21,802 --> 01:22:23,344
Tenanglah.

425
01:23:12,347 --> 01:23:15,305
Ambil semuanya.

426
01:23:15,430 --> 01:23:17,972
Ini hari gajian.

427
01:23:19,983 --> 01:23:22,043
Rasanya enak.

428
01:23:27,639 --> 01:23:30,298
Ayo.

429
01:23:33,122 --> 01:23:34,761
Ayo kita pergi.

430
01:23:53,765 --> 01:23:56,040
Kau masih belum mati?

431
01:24:17,706 --> 01:24:19,167
Nico!

432
01:24:20,225 --> 01:24:21,767
Nico!

433
01:24:22,642 --> 01:24:24,651
Nico! Dia belum...

434
01:24:28,601 --> 01:24:30,351
Nico!

435
01:25:18,562 --> 01:25:20,312
Sial!

436
01:25:22,771 --> 01:25:25,575
Sial!

437
01:28:40,615 --> 01:28:43,533
Halo? Ayah?

438
01:28:44,532 --> 01:28:47,115
Kau baik-baik saja?/ Ya.

439
01:28:48,116 --> 01:28:50,116
Ayah datang sekarang.

440
01:28:51,636 --> 01:28:59,970
Yuk Bantu Share, Like and Follow Instgram kami @Layarkaca21indo.id


