0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
INDOXXI
Dukungan dengan like & share :)

1
00:01:16,042 --> 00:01:19,834
Kuncinya rendah, tapi dikagumi oleh orang-orang

2
00:01:20,209 --> 00:01:23,917
Dia menggunakan slapstick yang luar biasa

3
00:01:24,167 --> 00:01:27,584
Ia menempati urutan tertinggi dalam sejarah box office bioskop Hong Kong

4
00:01:27,834 --> 00:01:31,626
Apakah dia tinggal sekarang?
Apa yang sedang kamu lakukan?

5
00:01:32,001 --> 00:01:33,501
Tidak ada yang tahu

6
00:01:33,917 --> 00:01:36,250
Tapi satu hal yang pasti

7
00:01:36,251 --> 00:01:38,251
Hari ini setiap orang di sini

8
00:01:38,251 --> 00:01:40,251
Semua untuknya

9
00:01:43,209 --> 00:01:46,459
Yeh

10
00:01:51,417 --> 00:01:53,000
Pengekangan titik ...

11
00:01:53,626 --> 00:01:56,293
Retribusi saat

12
00:01:56,667 --> 00:01:58,792
Memalukan, saya membenci orang Wenchao Sheng Ping

13
00:01:58,792 --> 00:02:01,417
Penyelundupan dan penghindaran pajak, pembunuhan, pembakaran, Piancaipianse

14
00:02:01,751 --> 00:02:03,918
Ayo, Kentang Besar

15
00:02:04,501 --> 00:02:06,168
Aku menunggumu makan talas

16
00:02:07,417 --> 00:02:09,625
Akulah satu-satunya manusia

17
00:02:09,626 --> 00:02:13,126
Yang lainnya adalah Tuhan, bagaimana saya bisa melihatnya memenuhi syarat

18
00:02:17,834 --> 00:02:19,167
Menakjubkan

19
00:02:19,751 --> 00:02:21,709
Lily, apa kabar?

20
00:02:22,542 --> 00:02:24,209
Kapak saudara

21
00:02:27,001 --> 00:02:30,959
Bola daging sapi urin meledak kodok

22
00:02:54,042 --> 00:02:57,334
Kemarin lingkungan saya setelah pasar banteng

23
00:02:57,334 --> 00:03:02,334
Mendengar menjual cowok ikan bilang dia kenal Yeh

24
00:03:06,667 --> 00:03:08,375
saya terkejut

25
00:03:08,417 --> 00:03:10,292
Lalu sambil tersenyum saja

26
00:03:10,626 --> 00:03:14,126
Aku ingin tahu ibuku melakukan lebih dari lima rintangan

27
00:03:14,126 --> 00:03:15,584
Akhirnya berhasil menang

28
00:03:15,584 --> 00:03:16,542
Di mana sebuah Yeh

29
00:03:16,542 --> 00:03:18,834
Satu peran film

30
00:03:18,834 --> 00:03:21,292
Namun, belum lagi sisi untuk melihat Yeh

31
00:03:21,292 --> 00:03:23,625
Bahkan tanda tangannya pun tak bisa ditemukan

32
00:03:23,834 --> 00:03:26,209
Juga menelan kemarahan mereka dan akhirnya kembali ke Guangzhou

33
00:03:26,209 --> 00:03:29,376
Aku tumbuh dengan suara terlatih yang sama dengan Stephen Chow

34
00:03:29,376 --> 00:03:31,793
Juga aku ingin ibuku bahagia

35
00:03:31,792 --> 00:03:34,459
Saya tidak ingin melihat mengapa sisi Yeh

36
00:03:34,459 --> 00:03:36,251
Saya memintanya untuk mendapatkan tanda tangan

37
00:03:36,251 --> 00:03:38,334
Juga mimpi lamanya

38
00:03:38,542 --> 00:03:41,667
Keyakinan ini, di hati saya selama bertahun-tahun ke permukaan

39
00:03:41,667 --> 00:03:44,417
Seperti kunang-kunang dalam kegelapan

40
00:03:44,417 --> 00:03:47,542
Begitu hidup, unggul ...

41
00:03:51,584 --> 00:03:55,126
Kamu bodoh
Pikirkan diriku sebagai bintang besar?

42
00:03:55,417 --> 00:03:57,542
Apa?
Untuk pergi atau tidak pergi?

43
00:03:58,376 --> 00:04:00,959
Jika tidak pergi, jangan mengambil uangnya

44
00:04:06,292 --> 00:04:08,667
Sesama tetua

45
00:04:08,667 --> 00:04:12,792
Terimakasih telah datang, dan pegang bidang saya hari ini 金默基

46
00:04:12,792 --> 00:04:15,500
Ucapkan selamat ulang tahun mentega mentega

47
00:04:15,876 --> 00:04:18,084
Sejak hari ini kita sangat bahagia

48
00:04:18,084 --> 00:04:21,501
Lebih baik melihat gadis ulang tahun bermain game kan?

49
00:04:21,709 --> 00:04:24,334
Untuk melihat performa terbaik grup mana?

50
00:04:24,334 --> 00:04:25,626
Saya sangat dihargai

51
00:04:27,834 --> 00:04:30,209
Cinta, kamu pilih yang mana?

52
00:04:30,251 --> 00:04:31,418
Aku menginginkan Nicholas

53
00:04:32,917 --> 00:04:34,000
Bukankah demikian

54
00:04:39,584 --> 00:04:40,542
Ayolah ...

55
00:04:40,709 --> 00:04:41,501
Lebih cepat ...

56
00:04:47,876 --> 00:04:49,209
Nicholas, mengisi bahan bakar

57
00:04:49,209 --> 00:04:51,001
Aku mencintaimu, Nicholas

58
00:04:53,251 --> 00:04:53,876
Hantu

59
00:05:00,709 --> 00:05:02,334
Keren ...

60
00:05:02,334 --> 00:05:03,959
Dia benar-benar Nicholas

61
00:05:03,959 --> 00:05:06,251
Bukan begitu, seperti juga Patrick Tse

62
00:05:06,542 --> 00:05:09,209
Inilah wujudnya dalam "Sensasi Desember," the

63
00:05:10,959 --> 00:05:12,376
Anda brengsek kelompok ini

64
00:05:12,376 --> 00:05:14,043
Hari ini, ulang tahun lemak gemukku

65
00:05:14,042 --> 00:05:17,709
Anda benar-benar membuat masalah, Anda tidak ingin mati?

66
00:05:17,709 --> 00:05:19,959
Anda tidak pernah meninggalkan desa hari ini

67
00:05:19,959 --> 00:05:22,709
Retribusi saat

68
00:05:22,709 --> 00:05:24,292
Yeh?

69
00:05:30,001 --> 00:05:32,584
Kenapa mengganggu ...

70
00:05:33,876 --> 00:05:35,918
Ultra

71
00:05:36,584 --> 00:05:38,917
Kenapa kamu datang sekarang?

72
00:05:39,459 --> 00:05:42,876
Karena pukul 7.30 bibi mengatakan untuk datang ke tokoku untuk membeli ayam juga Tuhan

73
00:05:42,876 --> 00:05:44,668
Tapi Anda tahu saya menjual daging babi

74
00:05:44,667 --> 00:05:46,292
Aku tidak ingin mengecewakannya

75
00:05:46,292 --> 00:05:49,584
Jadi saya pergi menangkap ayam untuk menjual kolam ikannya

76
00:05:49,584 --> 00:05:51,167
Kolam ayam menjualnya?

77
00:05:51,167 --> 00:05:53,167
Ayam Bigeye hal

78
00:05:53,501 --> 00:05:54,584
Pork Lo

79
00:05:54,584 --> 00:05:56,959
Hari ini adalah satu hari, lemak gemuk dengan saya masuk

80
00:05:56,959 --> 00:05:58,501
Apa yang sedang kamu lakukan?

81
00:05:59,376 --> 00:06:03,043
Hari ini adalah hari ulang tahunku, aku ingin dia datang

82
00:06:04,792 --> 00:06:07,000
Bajingan kelas ini Anda adalah hal yang buruk

83
00:06:07,084 --> 00:06:09,292
Biarkan aku kehilangan muka

84
00:06:09,334 --> 00:06:13,209
Jika saya tidak membunuh Anda, saya tidak diberi nama Kim

85
00:06:13,209 --> 00:06:14,751
Tidak ...

86
00:06:15,084 --> 00:06:15,959
Dan seterusnya

87
00:06:16,126 --> 00:06:17,126
Ini pada akhirnya adalah itu?

88
00:06:17,126 --> 00:06:21,084
Hong Kong Chan ini, yang menuding bintang menipu kita

89
00:06:21,084 --> 00:06:23,167
Memalukan, saya membenci orang Wenchao Sheng Ping

90
00:06:23,167 --> 00:06:26,375
Penyelundupan dan penghindaran pajak, pembunuhan, pembakaran, Piancaipianse

91
00:06:26,542 --> 00:06:27,709
Kamu datang denganku

92
00:06:28,959 --> 00:06:30,042
Apa yang kamu inginkan?

93
00:06:30,167 --> 00:06:32,084

Dimana?

94
00:06:32,459 --> 00:06:34,917
Saudaraku, katakan sesuatu dengan perlahan ...

95
00:06:34,917 --> 00:06:36,625
Anda benar-benar seorang manajer bintang?

96
00:06:36,834 --> 00:06:37,959
ya itu

97
00:06:37,959 --> 00:06:39,542
Kamu tahu itu

98
00:06:39,542 --> 00:06:40,625
Mengakui

99
00:06:41,126 --> 00:06:42,668
Bawa aku ke Hong Kong untuk menemuinya

100
00:06:42,667 --> 00:06:44,292
Aku tidak menjamin apa-apa

101
00:06:46,167 --> 00:06:48,417
Pergi ... oke ...

102
00:06:50,584 --> 00:06:52,167
Ayo pasang adikku

103
00:06:52,417 --> 00:06:53,417
Jika tidak

104
00:06:54,167 --> 00:06:55,417
saya membunuhnya

105
00:06:55,417 --> 00:06:57,584
Jangan sakiti Ultra-ku

106
00:06:58,251 --> 00:07:00,501
Bagiku untuk membunuhnya, jangan beri aku wajah

107
00:07:01,292 --> 00:07:02,167
Anda mencoba

108
00:07:02,167 --> 00:07:04,292
Jika dia mengalami kerusakan, saya merindukanmu

109
00:07:04,292 --> 00:07:05,792
Ya, Jige

110
00:07:05,917 --> 00:07:08,584
Jika saya mati, tidak akan membiarkan Anda mentega gemuk

111
00:07:08,584 --> 00:07:10,209
Tidak sebagus itu akan dihitung di meter

112
00:07:10,209 --> 00:07:12,709
Biarkan dia membawa saya sandera ke Hong Kong

113
00:07:12,709 --> 00:07:16,584
Aku pergi, kamu akan bisa memonopoli mentega gemuk

114
00:07:18,459 --> 00:07:21,751
Yah, saya tidak mengabaikan orang

115
00:07:22,042 --> 00:07:22,834
Mereka menaruh

116
00:07:22,834 --> 00:07:25,959
... Jangan pergi ...

117
00:07:26,459 --> 00:07:27,501
Kirimkan mereka kembali ke Hong Kong

118
00:07:27,501 --> 00:07:31,043
Ultra ... jangan datang, lemak gemuk, berbahaya

119
00:07:31,459 --> 00:07:32,792
Mereka tidak akan menyakitiku

120
00:07:33,001 --> 00:07:35,584
Saya pergi ke Hong Kong, segera hubungi anda

121
00:07:35,584 --> 00:07:36,501
Tunggu aku

122
00:07:50,334 --> 00:07:52,417
Saudara super ... terima kasih, bukan untukmu

123
00:07:52,417 --> 00:07:54,459
Ini benar-benar hidup saya tidak terjamin

124
00:07:54,584 --> 00:07:55,667
Terima itu

125
00:07:56,959 --> 00:07:59,126
Jadi ... lima puluh yuan

126
00:07:59,834 --> 00:08:01,959
Kamu gila?
Begitu banyak uang, kamu ambil kembali

127
00:08:01,959 --> 00:08:04,001
Tidak ... ini sibuk, untuk bayar

128
00:08:04,001 --> 00:08:05,751
Anda dapat menariknya kembali, dan menerimanya

129
00:08:05,751 --> 00:08:07,293
Jadi, berpisah

130
00:08:08,584 --> 00:08:10,126
Anda bilang mengajak saya menemui Stephen Chow?

131
00:08:10,126 --> 00:08:11,418
Tidak ada yang bisa melihat Yeh?

132
00:08:11,417 --> 00:08:12,667
Dia imigran?

133
00:08:12,667 --> 00:08:15,417
Dia adalah superstar, tidak semua orang bisa melihat

134
00:08:15,417 --> 00:08:16,667
Anda bilang dia kenal

135
00:08:16,667 --> 00:08:18,542
Apakah kamu menyembah
Memiliki

136
00:08:18,542 --> 00:08:19,750
Sudahkah anda melihat Tuhan?
Tidak

137
00:08:19,751 --> 00:08:21,418
Anda tahu mengapa?
Mengapa?

138
00:08:21,459 --> 00:08:25,042
Karena kamu fana, fana bisa melihat bagaimana Tuhan

139
00:08:25,042 --> 00:08:26,000
Jadi baiklah

140
00:08:27,292 --> 00:08:28,834
Bagaimana kau tidak mengajakku menemuinya?

141
00:08:28,834 --> 00:08:30,292
Anda tidak membawa saya ke, saya harus pergi

142
00:08:31,251 --> 00:08:34,376
Tolong, jika Anda melihatnya, katakan halo kepadanya untuk saya

143
00:08:41,209 --> 00:08:42,959
Adik Rosy

144
00:08:43,376 --> 00:08:45,668
Seniman palsu mencari apa?

145
00:08:45,667 --> 00:08:49,500
Liu palsu, saudara laki-laki palsu, atau Nicholas palsu

146
00:08:51,084 --> 00:08:52,209
Yeh palsu?

147
00:08:58,751 --> 00:09:00,168
Menang?

148
00:09:01,834 --> 00:09:02,876
Super Aberdeen itu?

149
00:09:03,667 --> 00:09:04,875
Pergi ke Hong Kong?

150
00:09:05,542 --> 00:09:07,167
Aku langsung menghampirinya

151
00:09:07,459 --> 00:09:10,292
Persetujuan, persetujuan masing-masing

152
00:09:10,542 --> 00:09:11,834
Setiap debit

153
00:09:11,834 --> 00:09:12,792
Dekan

154
00:09:12,792 --> 00:09:13,709
Bagaimana?

155
00:09:13,917 --> 00:09:15,792
Aku pergi ke Hong Kong, menyetujuinya?

156
00:09:15,792 --> 00:09:17,167
Bagus disetujui

157
00:09:17,542 --> 00:09:19,084
Jadi ingin ke Hong Kong untuk melakukan?

158
00:09:20,251 --> 00:09:21,251
Apakah dunia

159
00:09:21,251 --> 00:09:23,626
Pergi ke Hong Kong, tidak ada band HK?

160
00:09:24,167 --> 00:09:25,959
Betapa kebetulannya, aku di sini ada beberapa

161
00:09:27,917 --> 00:09:29,209
Ini aku

162
00:09:31,626 --> 00:09:32,293
Seperti

163
00:09:32,292 --> 00:09:33,500
Tidak ada pencabikan?

164
00:09:33,501 --> 00:09:34,501
Untuk lebih menghancurkan?

165
00:09:34,501 --> 00:09:36,001
Bagaimana menjadi pecahan lagi

166
00:09:39,584 --> 00:09:41,251
Cukup, cukup patah ...

167
00:09:41,251 --> 00:09:43,459
Terima kasih, baik saya mengirim Anda keluar

168
00:09:46,542 --> 00:09:47,709
Rasa ...

169
00:09:50,042 --> 00:09:52,584
Dean kemarin mengajak banyak orang?

170
00:09:52,584 --> 00:09:53,876
Kemarin pergi enam orang

171
00:09:53,876 --> 00:09:55,293
Tapi mengabadikan delapan orang

172
00:09:59,792 --> 00:10:01,042
Cheung t

173
00:10:01,251 --> 00:10:03,251
Apa yang kamu lakukan di kamarku?

174
00:10:03,251 --> 00:10:05,793
Olahraga catwalk, acara besok

175
00:10:06,542 --> 00:10:09,125
Beberapa reporter ingin Anda melakukan akses dari luar

176
00:10:09,126 --> 00:10:10,376
Kamu pergi keluar, oke

177
00:10:10,376 --> 00:10:12,709
Apakah kamu ingat namaku?

178
00:10:13,167 --> 00:10:15,625
Ingat, Tony

179
00:10:15,626 --> 00:10:18,668
Artinya, saya tidak ingin orang tahu saya Andy

180
00:10:18,667 --> 00:10:20,250
Begitu disebut Tony

181
00:10:20,251 --> 00:10:22,126
Anda membiarkan saya melihat seorang reporter?

182
00:10:22,126 --> 00:10:23,793
Kamu konyol itu

183
00:10:24,376 --> 00:10:26,126
Terlalu malas untuk peduli denganmu, aku jadi marah

184
00:10:28,167 --> 00:10:30,167
"Hotel Regent"

185
00:10:39,751 --> 00:10:41,876
超 哥

186
00:10:42,959 --> 00:10:44,376
先生, 你 是 谁?

187
00:10:44,792 --> 00:10:47,209
不好意思, 刚才 我 的 语气 是 比较 重

188
00:10:47,209 --> 00:10:48,042
我 想过 了

189
00:10:48,042 --> 00:10:49,750
带 你 来 了 香港, 却不 带你去 见 星爷

190
00:10:49,751 --> 00:10:51,334
是 有些 不负责任

191
00:10:51,417 --> 00:10:54,750
别 这样, 我 这些 凡人 很 单纯

192
00:10:54,751 --> 00:10:57,834
一个 星期 被骗 两 三次, 习惯 了

193
00:10:58,667 --> 00:11:01,084
我 真的 有 办法 带你去 见 星爷

194
00:11:01,084 --> 00:11:02,251

Tidak tahu apakah kamu tertarik?

195
00:11:02,251 --> 00:11:04,584
Saya bilang saya seorang fana

196
00:11:04,584 --> 00:11:08,167
Dia adalah Tuhan, bagaimana saya bisa melihatnya?

197
00:11:10,084 --> 00:11:12,584
Tuhan sangat mencintai dunia sehingga Anda tidak percaya kepada Tuhan?

198
00:11:12,584 --> 00:11:14,167
Aku hanya tidak percaya padamu

199
00:11:15,667 --> 00:11:17,667
Baiklah, saya akan mengantarmu ke suatu tempat

200
00:11:17,667 --> 00:11:18,875
Anda tahu saya tidak berbohong kepada Anda

201
00:11:18,876 --> 00:11:20,876
Ke mana harus pergi

202
00:11:21,876 --> 00:11:23,459
Delapan belas orang perunggu

203
00:11:25,209 --> 00:11:26,751
Festival budaya bintang

204
00:11:26,834 --> 00:11:28,001
Tidak berbohong padamu?

205
00:11:28,709 --> 00:11:31,667
Tentu saja mengagumkan

206
00:11:33,126 --> 00:11:34,043
Anda berjalan perlahan

207
00:11:34,042 --> 00:11:35,625
Aku akan menjemputmu nanti

208
00:11:41,001 --> 00:11:42,209
Menakjubkan

209
00:11:42,917 --> 00:11:44,792
Lily, apa kabar?

210
00:11:45,751 --> 00:11:47,293
Saudara Ax

211
00:11:47,292 --> 00:11:48,917
Ini akan memotong orang?

212
00:11:49,001 --> 00:11:51,209
Feixiangianxian

213
00:11:51,209 --> 00:11:53,959
Bos, dapatkah anda memberi saya gambaran?
Terima kasih

214
00:11:56,459 --> 00:12:00,542
Aduk 癞 susu sapi sari

215
00:12:01,001 --> 00:12:02,709
Bukankah kamu keren

216
00:12:03,251 --> 00:12:04,501
Saya mekar

217
00:12:04,501 --> 00:12:05,209
Saya kuat

218
00:12:05,209 --> 00:12:06,501
Bukankah kamu Jane

219
00:12:08,584 --> 00:12:10,251
Apakah Anda takut menebak permainan?

220
00:12:10,251 --> 00:12:12,418
癞 sapi urin yang makan?
Anda tidak makan, saya mau makan

221
00:12:12,501 --> 00:12:14,501
癞 sapi urin yang makan?
Anda tidak makan, saya mau makan

222
00:12:14,501 --> 00:12:15,626
Urin ...

223
00:12:17,917 --> 00:12:19,292
Hilang tiga kali

224
00:12:19,542 --> 00:12:20,750
Saya tahu

225
00:12:25,292 --> 00:12:26,417
Reward kamu

226
00:12:27,751 --> 00:12:28,751
Terima kasih

227
00:12:37,084 --> 00:12:38,751
Anak-anak, berhenti hidup

228
00:12:39,834 --> 00:12:41,584
Kamu bukan wanita sewaan?

229
00:12:41,584 --> 00:12:44,501
Kenapa tiba-tiba tidak ada air?

230
00:12:44,876 --> 00:12:49,168
Malam ini, ayo lihat Yeh, tepat waktu

231
00:12:49,501 --> 00:12:51,918
Yeh?

232
00:12:53,376 --> 00:12:54,793
Kirim selebaran

233
00:12:55,376 --> 00:12:56,376
Flyer

234
00:12:59,251 --> 00:13:02,709
Dia sombong, tapi dia memiliki hati yang kuat

235
00:13:03,376 --> 00:13:04,668
Profilnya yang rendah

236
00:13:07,667 --> 00:13:10,500
Batasan titik ...

237
00:13:10,501 --> 00:13:11,001
Tidak ada ...

238
00:13:11,001 --> 00:13:13,209
Semua orang tenang ...

239
00:13:13,209 --> 00:13:15,834
Aku tahu kita semua ingin bertemu dengan Yeh

240
00:13:16,042 --> 00:13:18,292
Yeh, mudah dilihat

241
00:13:18,626 --> 00:13:20,418
Selama kamu menjawab

242
00:13:20,417 --> 00:13:23,209
Berikut ini adalah pertanyaan terakhir Yeh

243
00:13:23,209 --> 00:13:24,709
Anda punya kesempatan

244
00:13:24,959 --> 00:13:28,126
Temui Ye Wang sendirian selama tiga menit

245
00:13:30,209 --> 00:13:33,042
Nah, hal-hal yang tidak boleh terlambat, segera mulai, pertanyaan pertama

246
00:13:33,292 --> 00:13:34,834
Di dalam "Perjalanan ke Barat" di dalam

247
00:13:34,917 --> 00:13:38,875
Don Sanzo adalah bagaimana membedakan antara manusia dan setan?

248
00:13:42,167 --> 00:13:47,167
Beberapa orang yang iblis, iblis punya ... iblis ibu itu ...

249
00:13:50,917 --> 00:13:52,667
Siapa orang ini

250
00:13:53,167 --> 00:13:55,500
Tidak sebelum nenek moyang merah presiden itu

251
00:13:56,417 --> 00:13:58,125
Balok tusukan

252
00:13:58,542 --> 00:13:59,459
Saat aku bertanya padamu

253
00:13:59,709 --> 00:14:02,667
Senjata, awalnya peringkat pertama apa?

254
00:14:03,084 --> 00:14:05,334
Pisau pisau Li

255
00:14:06,834 --> 00:14:08,167
Dalam "Hui Hun night" di dalam

256
00:14:08,167 --> 00:14:10,292
Apa favorit Leon?

257
00:14:11,376 --> 00:14:15,334
Jus dikukus oranye dengan merica sutra kurma goreng semangka

258
00:14:18,251 --> 00:14:20,209
Presiden sebenarnya adalah presiden

259
00:14:20,292 --> 00:14:23,000
Tapi aku masih punya satu pertanyaan terakhir untuk diujicobakan untukmu

260
00:14:23,417 --> 00:14:24,417
Dalam "penjudi" di dalam

261
00:14:24,751 --> 00:14:28,209
Bagian perjudian gamblang film ini ingin berjudi dewa guru

262
00:14:28,209 --> 00:14:30,251
Juga tinggalkan nomor telepon kontak

263
00:14:30,334 --> 00:14:32,626
Berapa nomor teleponnya?

264
00:14:32,792 --> 00:14:34,709
Berapa banyak

265
00:14:34,959 --> 00:14:38,126
Anda tidak tahu bagaimana menjawabnya. Saya akan bertemu dengan Anda

266
00:14:39,417 --> 00:14:43,750
Jumlahnya adalah 3345678

267
00:14:45,001 --> 00:14:50,668
Saya ulangi, Hong Kong 3345678

268
00:14:51,459 --> 00:14:53,084
Saya tidak peduli jika Anda tidak mencariku

269
00:14:53,501 --> 00:14:55,084
Karena inilah kerugianmu

270
00:14:55,209 --> 00:14:56,542
Jangan menelepon setelah pukul sepuluh

271
00:14:57,751 --> 00:14:59,501
Karena saya tidur

272
00:15:00,459 --> 00:15:01,417
Saya tidak salah menjawabnya

273
00:15:05,292 --> 00:15:08,542
Selamat, Pak, Anda telah menjawab pertanyaan terakhir Lord Yeh

274
00:15:08,542 --> 00:15:10,875
Anda memiliki kesempatan untuk bertemu dengan Tuhan sendiri

275
00:15:11,084 --> 00:15:12,209
Berapa menit?

276
00:15:12,417 --> 00:15:14,292
Tiga menit

277
00:15:20,751 --> 00:15:24,293
Bu, aku berhasil

278
00:15:29,167 --> 00:15:30,459
Anda mengatakan mengajak saya menemui Yeh

279
00:15:31,584 --> 00:15:33,251
Makan kurang ... Yeh?

280
00:15:37,167 --> 00:15:38,250
Benar-benar tidak bersembunyi

281
00:15:39,709 --> 00:15:43,001
Sebenarnya, kami tidak mengundang Tuhan Ye ke tempat kejadian

282
00:15:43,542 --> 00:15:46,209
Jadi kamu tidak bisa melihat Tuhan Yeh

283
00:15:46,792 --> 00:15:48,209
Kamu berbohong

284
00:15:52,292 --> 00:15:54,959
Tolong jangan selalu meniru suara Stephen Chow oke?

285
00:15:56,001 --> 00:15:57,459
Tidak, saya minta maaf

286
00:15:57,709 --> 00:15:58,834
Saya tidak dapat membantu anda

287
00:15:59,917 --> 00:16:01,875
Karena sejak awal ingatan saya

288
00:16:01,876 --> 00:16:03,876
Suaraku persis sama dengan bintangnya

289
00:16:03,876 --> 00:16:06,751
Apa yang bisa kamu lakukan denganku?
Baiklah

290
00:16:09,751 --> 00:16:12,126
Karena Anda sudah tahu kebenarannya

291
00:16:12,459 --> 00:16:15,084
Tolong katakan yang sebenarnya

292
00:16:18,209 --> 00:16:21,542
Tidak bisa

293
00:16:29,376 --> 00:16:31,376
Apa yang terjadi

294
00:16:31,376 --> 00:16:32,251
Saudaraku, kamu benar

295
00:16:32,251 --> 00:16:33,959
Orang ini meniru Yeh

296
00:16:33,959 --> 00:16:35,376
Bantu aku mengalahkannya

297
00:16:35,376 --> 00:16:36,543
Tahu ...

298
00:16:36,542 --> 00:16:37,917
Tidak tahu, saya tidak tahu

299
00:16:38,459 --> 00:16:40,834
Berhenti ...

300
00:16:40,834 --> 00:16:42,209
Tahu, tidak bisa melawan ...

301
00:16:43,167 --> 00:16:44,625
Tahu, biarkan dia pergi

302
00:16:50,459 --> 00:16:52,834
Ada banyak peraturan disini yang tertulis di papan tulis

303
00:16:52,834 --> 00:16:54,709
Melakukan hal yang salah akan menjadi uang yang bagus

304
00:16:55,626 --> 00:16:56,376
Siapa kamu

305
00:16:56,959 --> 00:16:59,584
Xu Shao, Hua Ge mengenalkan kami sebagai penghibur

306
00:17:00,334 --> 00:17:01,834
Artis, apa yang akan kamu lakukan?

307
00:17:02,001 --> 00:17:04,501
Saya bulat triliun, saya akan nunchaku

308
00:17:18,292 --> 00:17:18,959
Bagaimana dengan kamu

309
00:17:30,376 --> 00:17:31,168
Seni bela diri Anda belum

310
00:17:32,876 --> 00:17:33,793
Perubahan ulat sutra

311
00:17:34,417 --> 00:17:35,459
Baiklah

312
00:17:35,667 --> 00:17:38,084
Lima ribu yuan gaji pokok, delapan dua terbelah, tidak masalah kan?

313
00:17:38,501 --> 00:17:39,334
Ada gaji pokok?

314
00:17:39,626 --> 00:17:41,584
Tentu saja, Anda membayar saya

315
00:17:41,751 --> 00:17:43,668
Apakah Anda harus membayar untuk pekerjaan Anda?

316
00:17:43,667 --> 00:17:45,167
Aku delapan, kalian berdua

317
00:17:45,501 --> 00:17:48,251
Jika ada berita, saya akan memberitahu China untuk memberi tahu Anda

318
00:17:53,917 --> 00:17:54,750
Sangat bagus

319
00:17:55,084 --> 00:17:57,001
Aku takut kau bilang itu buruk, ayo pergi ...

320
00:18:00,584 --> 00:18:02,292
Bahkan, Anda bisa melepas wig?

321
00:18:02,626 --> 00:18:04,001
Jangan main Starry lagi

322
00:18:05,917 --> 00:18:07,750
Juga, saya mengingatkan Anda

323
00:18:08,001 --> 00:18:10,584
Saudaraku membenci orang yang menyamar sebagai Yeh

324
00:18:10,792 --> 00:18:11,667
Jadi di depannya

325
00:18:11,667 --> 00:18:13,500
Jangan biarkan dia mendengar suaramu

326
00:18:15,334 --> 00:18:17,709
Sebenarnya, aku iri pada adikmu

327
00:18:17,709 --> 00:18:18,917
Penggemar bintang akan menjadi presiden

328
00:18:19,042 --> 00:18:21,292
Lihatlah dirimu selamanya starry itu

329
00:18:22,209 --> 00:18:24,209
Jika demikian, tidak akan begitu manic

330
00:18:29,584 --> 00:18:30,542
Dimana toiletnya?

331
00:18:31,001 --> 00:18:31,959
Bukankah kamu duduk

332
00:18:33,709 --> 00:18:35,042
Mari kita pasang di toilet

333
00:18:39,751 --> 00:18:42,293
Akan datang, apakah ini sudah selesai?

334
00:18:43,001 --> 00:18:45,043
Maafkan aku, Bi ibu, aku masih berusaha

335
00:18:45,126 --> 00:18:47,668
Saya ingin melihat warna apa yang lebih cocok Bi-Bi

336
00:18:48,417 --> 00:18:51,709
Saya tidak tahu, saya pikir Anda adalah bintang besar

337
00:18:52,042 --> 00:18:53,834
Cepat bantu Bi Bi membuatnya

338
00:18:54,376 --> 00:18:56,084
Baiklah

339
00:18:57,376 --> 00:19:00,251
Ibu, kau tidak selalu mengatakan Xiao Jing

340
00:19:00,709 --> 00:19:01,626
Masih punya waktu

341
00:19:04,084 --> 00:19:06,084
Bi Bi, pakai ini?


342
00:19:06,542 --> 00:19:08,875
Fan Jingjing, tidak ada yang spesial

343
00:19:10,042 --> 00:19:12,375
Dia sering pergi ke festival menggunakan gambar ini

344
00:19:12,542 --> 00:19:14,042
Aku tidak membiarkanmu mempelajari citranya

345
00:19:14,292 --> 00:19:16,084
Belajar bahasa tubuhnya

346
00:19:16,542 --> 00:19:18,334
Bila Anda melihat orang melambaikan tangan mereka

347
00:19:19,292 --> 00:19:20,792
Lengan tidak bergerak sama sekali

348
00:19:20,917 --> 00:19:22,375
Apakah kekuatan pergelangan tangan

349
00:19:22,376 --> 00:19:24,543
Bawa telapak tangan melambaikan tangan untuk bermain, melihatnya?

350
00:19:25,001 --> 00:19:27,001
Pada saat yang sama orang-orang mulia

351
00:19:27,292 --> 00:19:28,625
Tidak ada yang begitu kuat?

352
00:19:28,834 --> 00:19:29,876
Tentu saja

353
00:19:30,417 --> 00:19:33,667
Yang paling penting adalah gaun dan sikap ini

354
00:19:33,917 --> 00:19:36,542
Sebelum pergi ke Hollywood ditembak "Hardened Diamond 4" sebelumnya

355
00:19:36,792 --> 00:19:38,334
Jadi tunggu konferensi pers

356
00:19:38,334 --> 00:19:39,751
Anda ingin belajar set lengkap, Anda tahu?

357
00:19:50,126 --> 00:19:51,918
Direktur Xu, kali ini kenapa kamu memilih untuk syuting

358
00:19:51,917 --> 00:19:53,334
"Smokies" tema ini?

359
00:19:53,376 --> 00:19:54,334
Sebenarnya sangat sederhana

360
00:19:54,501 --> 00:19:55,418
"Shushan" aku syuting

361
00:19:55,709 --> 00:19:56,834
"Tianshan" saya juga ditembak

362
00:19:57,084 --> 00:19:58,459
"Cook Hill" aku tembak lagi

363
00:19:58,709 --> 00:19:59,792
Jadi kali ini harus ada ide baru

364
00:20:00,167 --> 00:20:02,167
Benar baru

365
00:20:02,376 --> 00:20:03,751
Tapi yang ini bukan gunung?

366
00:20:03,834 --> 00:20:06,084
Dan Hong Kong memiliki banyak pilihan gunung

367
00:20:06,209 --> 00:20:08,251
Ada Puncak Victoria, Fei Ngo Shan

368
00:20:08,251 --> 00:20:10,168
Atau Diamond Hill baik-baik saja

369
00:20:10,209 --> 00:20:11,917
Pertanyaan ini sangat baik ditanyakan

370
00:20:12,084 --> 00:20:14,334
Padahal, kali ini fokusnya bukan di gunung

371
00:20:14,417 --> 00:20:15,584
Ini berkabut

372
00:20:16,084 --> 00:20:19,126
Saya terutama berharap bahwa suasana kabut

373
00:20:19,126 --> 00:20:20,251
Disajikan untuk semua orang

374
00:20:20,542 --> 00:20:23,667
Ada kesedihan dan emosi berkabut

375
00:20:24,001 --> 00:20:24,876
Apakah anda mengerti

376
00:20:25,751 --> 00:20:27,126
Barangmu tidak sulit dimengerti

377
00:20:27,334 --> 00:20:29,417
Bi Bi, aku mendengarmu dengan aktor di film berkencan

378
00:20:29,417 --> 00:20:30,167
Benarkah?

379
00:20:30,251 --> 00:20:33,501
Tidak mungkin ... hanya gosip

380
00:20:33,626 --> 00:20:37,418
Kudengar pacarmu yang sebenarnya, hidung besar

381
00:20:37,709 --> 00:20:40,126
Juga, mata kecil

382
00:20:40,334 --> 00:20:41,626
Tampaknya bahkan lebih kecil dari Anda

383
00:20:49,126 --> 00:20:51,293
Apa?
Bisakah karpet merah jatuh?

384
00:20:51,501 --> 00:20:52,959
Bi-Bi, pergi

385
00:20:53,167 --> 00:20:54,959
Jangan tembak, kita tidak menembak

386
00:20:58,959 --> 00:21:00,501
Sudah terlambat datang

387
00:21:00,584 --> 00:21:01,709
Saya tidak kenal kamu

388
00:21:01,709 --> 00:21:02,501
Ambillah

389
00:21:02,751 --> 00:21:06,751
Apa yang harus dilakukan
Ke mana harus pergi
Lepaskan

390
00:21:14,626 --> 00:21:15,459
Saya punya tiket

391
00:21:21,084 --> 00:21:22,084
Apa yang harus dilakukan

392
00:21:29,001 --> 00:21:31,959
Tidak melihat periode waktu, bagaimana begitu tanpa semangat?

393
00:21:33,292 --> 00:21:35,209
Tidak, saya sangat energik

394
00:21:35,292 --> 00:21:36,084
Apakah itu

395
00:21:39,376 --> 00:21:41,876
Ini juga dianggap semangat?

396
00:21:42,126 --> 00:21:43,418
Apa itu

397
00:21:45,501 --> 00:21:46,876
Jauh tersembunyi

398
00:21:47,084 --> 00:21:48,001
Bahwa ini?

399
00:21:50,626 --> 00:21:51,626
Jiong menusuk

400
00:21:51,917 --> 00:21:53,125
Lihatlah yang tengah

401
00:21:54,709 --> 00:21:55,876
Tunjukkan Lu sengit ringan

402
00:21:58,084 --> 00:21:58,792
Apa itu

403
00:22:00,292 --> 00:22:01,250
Kecewa

404
00:22:01,501 --> 00:22:02,543
Itu saja

405
00:22:16,751 --> 00:22:17,959
Mengapa hari ini sangat seksi?

406
00:22:17,959 --> 00:22:19,417
Kepada ibumu kasar

407
00:22:19,459 --> 00:22:20,584
Ibu saya

408
00:22:21,084 --> 00:22:22,626
Apakah Anda tahu berapa lap yang pernah saya kunjungi di sini?

409
00:22:22,626 --> 00:22:23,959
Hanya sekarang

410
00:22:24,251 --> 00:22:27,376
Bukan urusan saya, lihat saja, arloji sudah berhenti

411
00:22:27,376 --> 00:22:30,168
Kumohon, kamu seorang seniman, hilang

412
00:22:30,167 --> 00:22:32,292
Juga pakai meja mainan busuk ini

413
00:22:32,292 --> 00:22:35,500
Tentu saja tidak, itu diberikan kepada saya saat saya muda

414
00:22:35,501 --> 00:22:36,543
Katakan saja kepada orang lain

415
00:22:36,542 --> 00:22:38,625
Saya tidak memberi hadiah kepada Anda saat saya dewasa

416
00:22:43,001 --> 00:22:44,001
Apakah kamu sudah makan

417
00:22:44,001 --> 00:22:44,793
Dimakan

418
00:22:45,334 --> 00:22:46,667
Berapa kali aku sudah memberitahumu?

419
00:22:46,667 --> 00:22:49,000
Seniman tidak bisa mengatakan yang sebenarnya kepada orang lain

420
00:22:49,001 --> 00:22:51,043
Tidak makan, makan

421
00:22:51,042 --> 00:22:53,334
Makan, kita harus bilang lapar

422
00:22:53,334 --> 00:22:56,376
Ya, saya tidak makan, jadi saya menyuruh anda untuk makan

423
00:22:56,376 --> 00:22:57,876
Tentu saja aku tahu

424
00:22:57,876 --> 00:22:59,001
Makan itu

425
00:23:02,001 --> 00:23:03,876
Saya rasa Anda akan membelinya untuk saya

426
00:23:03,876 --> 00:23:06,251
Apa yang harus dibeli
Dipungut

427
00:23:06,251 --> 00:23:07,126
Taruh saja

428
00:23:07,126 --> 00:23:09,959
Stinky, berjamur, ketinggalan jaman dan kotor

429
00:23:09,959 --> 00:23:11,501
Tidakkah kamu makan, apakah aku makan?

430
00:23:12,667 --> 00:23:17,167
Anda bilang, dua orang harus mengatakan yang sebenarnya

431
00:23:17,167 --> 00:23:18,500
Anda tidak mengatakannya

432
00:23:18,501 --> 00:23:20,501
Apa?
Saya mengatakan yang sebenarnya

433
00:23:20,876 --> 00:23:22,168
Berbohong

434
00:23:22,167 --> 00:23:23,750
Aku tidak memilikimu

435
00:23:23,876 --> 00:23:25,543
Aku tidak memilikimu

436
00:23:25,542 --> 00:23:26,459
Tidak

437
00:23:32,709 --> 00:23:34,042
Baik bau ...

438
00:23:35,417 --> 00:23:39,667
Aku ingin kamu memakannya

439
00:23:40,334 --> 00:23:41,876
Apa yang tertawa
Saya sangat haus

440
00:23:41,876 --> 00:23:43,293
Tidak bisakah kamu mendengarku?

441
00:23:48,126 --> 00:23:49,418
Potong Andy kamu

442
00:23:49,417 --> 00:23:51,125
Saya mengemasi Zhilin Anda

443
00:23:51,126 --> 00:23:53,793
Pergilah kakak beradik

444
00:23:53,876 --> 00:23:58,126
Apa bisnis Anda untuk bisnis pria baru-baru ini?

445
00:24:01,042 --> 00:24:05,209
Bukan kondom, apa yang pria perbuat?

446
00:24:05,209 --> 00:24:07,292
Tampaknya sangat kultural serupa

447
00:24:07,876 --> 00:24:09,709
Apakah melihat ke bawah pada saya?

448
00:24:10,167 --> 00:24:12,750
Seberapa berani Anda bisa memandang rendah Anda?

449
00:24:12,751 --> 00:24:15,293
Apakah Anda menjual kondom untuk dijual?

450
00:24:15,292 --> 00:24:19,750
Hari ini saya secara khusus membawa beberapa bintang palsu untuk memberi selamat kepada Anda

451
00:24:19,834 --> 00:24:22,584
Bintang Fake God telah ditemukan

452
00:24:23,917 --> 00:24:27,667
Apa mood yang baik untuk bermain Yeh?

453
00:24:27,917 --> 00:24:29,542
Aku marah karenanya

454
00:24:30,042 --> 00:24:35,459
Saya ingin menghabiskan 200 juta untuk menemukannya sebagai juru bicara perusahaan saya

455
00:24:35,834 --> 00:24:37,376
Dia mengabaikan saya

456
00:24:39,084 --> 00:24:42,334
Kataku, tidakkah kamu menemukan Andy?

457
00:24:42,334 --> 00:24:45,626
Aku bilang cari hijau di telepon

458
00:24:47,667 --> 00:24:48,834
Berbicara

459
00:24:49,459 --> 00:24:51,584
Mengapa kartu palsu itu belum datang?

460
00:24:52,792 --> 00:24:53,959
Segera meminta mereka segera

461
00:24:57,584 --> 00:24:59,667
Akhirnya datang, cepatlah

462
00:24:59,667 --> 00:25:01,000
Juga dimuat?

463
00:25:02,417 --> 00:25:04,875
Anda ... masuk, Hua Ge

464
00:25:06,417 --> 00:25:07,459
Saya juga pergi

465
00:25:08,542 --> 00:25:09,500
Anda tahu apa yang harus dilakukan?

466
00:25:09,501 --> 00:25:10,376
Saya tidak tahu

467
00:25:10,501 --> 00:25:11,834
Saya katakan

468
00:25:11,917 --> 00:25:13,875
Ada atasan yang ingin berinvestasi di film baru

469
00:25:13,876 --> 00:25:15,501
Mencari audisi anda

470
00:25:16,876 --> 00:25:18,459
Apa yang harus dicoba?

471
00:25:18,459 --> 00:25:22,042
Apakah sebuah tragedi, masuk dan bertobat di telepon

472
00:25:22,501 --> 00:25:24,418
Bentuk apa yang harus saya gunakan untuk menyimpulkan?

473
00:25:36,251 --> 00:25:38,668
Pergilah kakak beradik

474
00:25:39,959 --> 00:25:42,417
Bintang Fake Star

475
00:25:51,251 --> 00:25:53,084
Aku ingin kau menemukan Yeh

476
00:25:53,084 --> 00:25:55,126
Apa yang kamu cari

477
00:25:56,584 --> 00:25:58,292
Waktu saya vegetarian

478
00:26:04,001 --> 00:26:07,751
Gone red, aku minta maaf padamu

479
00:26:08,709 --> 00:26:13,292
Hidupku telah menderita terlalu banyak

480
00:26:14,584 --> 00:26:16,792
Aku sangat lelah

481
00:26:18,084 --> 00:26:19,959
Jika Anda pergi juga

482
00:26:21,084 --> 00:26:25,959
Aku benar-benar tidak bisa menaatinya

483
00:26:26,876 --> 00:26:28,459
Aku menyukaimu

484
00:26:29,334 --> 00:26:32,042
Aku melihatmu jauh-jauh dari Shandong

485
00:26:32,501 --> 00:26:34,709
Kamu tidak melihat saya

486
00:26:34,959 --> 00:26:36,709
Hatiku sakit

487
00:26:42,001 --> 00:26:45,084
Merah, jangan mati, merah

488
00:26:45,751 --> 00:26:47,793
Merah, Anda mengucapkan sepatah kata, merah

489
00:26:48,042 --> 00:26:51,334
Merah, kamu bicara, merah

490


00:26:52,376 --> 00:26:53,209
Berhenti

491
00:26:55,126 --> 00:26:56,709
Kemampuan akting saya oke

492
00:26:57,126 --> 00:26:58,168
Baiklah

493
00:26:59,042 --> 00:27:00,667
Kapan film baru dimulai?

494
00:27:00,751 --> 00:27:03,584
Bagaimana?
Aliran dua air mata ingin orang lain berinvestasi?

495
00:27:04,001 --> 00:27:06,126
Kamu hanya bintang palsu

496
00:27:09,501 --> 00:27:10,668
Apa yang harus dilakukan begitu cepat?

497
00:27:10,667 --> 00:27:11,917
Kenapa kamu mau melakukan ini?

498
00:27:11,917 --> 00:27:14,042
Berpura-pura membuat orang bahagia

499
00:27:14,042 --> 00:27:15,834
Sungai dan danau seni seperti ini

500
00:27:15,834 --> 00:27:17,334
Tamu apa yang memberinya apa yang harus dilakukan

501
00:27:17,334 --> 00:27:18,292
Apa masalahnya

502
00:27:18,292 --> 00:27:20,417
Anda ingin saya menjual diri sendiri tidak masalah

503
00:27:20,417 --> 00:27:22,834
Kenapa kamu mau aku mengkhianati idolaku begitu murah?

504
00:27:23,292 --> 00:27:24,334
Murah?

505
00:27:24,792 --> 00:27:27,000
Tahukah anda siapa yang terburuk dalam industri ini?

506
00:27:27,001 --> 00:27:29,459
Tidak ada yang bisa ditemukan, tidak ada yang tahu, tidak ada uang yang bisa didapat

507
00:27:29,459 --> 00:27:31,709
Anda mencoba, tidak bekerja selama enam bulan dalam setahun

508
00:27:31,709 --> 00:27:33,292
Pada saat itu Anda akan tahu apa itu

509
00:27:35,042 --> 00:27:38,125
Jangan makan terlalu banyak bau

510
00:27:38,459 --> 00:27:39,959
Anda menghemat waktu

511
00:27:58,292 --> 00:27:59,750
Kenapa kamu kembali terlambat?
Anak

512
00:27:59,751 --> 00:28:01,959
Sebuah keberuntungan, Anda menempatkan saya sebagai zombie?

513
00:28:01,959 --> 00:28:04,459
Berapa lama Anda tidak melihat, kelihatannya pendek

514
00:28:04,459 --> 00:28:06,876
Arbor, kamu siapa

515
00:28:08,251 --> 00:28:09,126
Apa?

516
00:28:09,834 --> 00:28:11,667
Seorang ayah super

517
00:28:11,667 --> 00:28:15,042
Kudengar Chai Tsai mengatakan dia demensia

518
00:28:15,042 --> 00:28:17,834
Begitu sering orang di sekitar dianggap sebagai ultra-Aberdeen

519
00:28:17,834 --> 00:28:19,417
Anda adalah orang yang sangat berpenghasilan rendah

520
00:28:20,542 --> 00:28:22,584
Apa yang kamu lakukan disini sekarang

521
00:28:23,334 --> 00:28:24,167
Apa yang kamu lakukan
Arbor

522
00:28:24,167 --> 00:28:26,459
Tulislah musim semi, Tahun Baru Imlek

523
00:28:26,876 --> 00:28:28,084
Kamu baik hati

524
00:28:28,084 --> 00:28:29,251
Penyumbang apa?

525
00:28:29,251 --> 00:28:30,668
Anda bilang itu terlihat jelek

526
00:28:30,667 --> 00:28:32,334
Sedikit dan sangat berarti

527
00:28:32,334 --> 00:28:33,917
Dia berjanji akan mengajakmu menemui Yeh

528
00:28:33,917 --> 00:28:35,584
Bawa Anda ke industri ini

529
00:28:36,167 --> 00:28:38,459
Dia juga tidak jelek

530
00:28:38,459 --> 00:28:40,251
Singkatnya, jangan malu

531
00:28:40,251 --> 00:28:41,251
Apa yang sulit?

532
00:28:42,084 --> 00:28:44,792
Apakah Anda lupa ingin membantu ibu menemukan tanda tangan Tuhan?

533
00:28:44,792 --> 00:28:47,459
Ibumu meninggal tanpa menunggu

534
00:28:47,876 --> 00:28:50,376
Singkatnya, Anda bisa mendapatkannya, tidak layak disebut

535
00:28:52,084 --> 00:28:53,251
Ya, ayah

536
00:28:57,876 --> 00:29:00,251
Yeh

537
00:29:03,626 --> 00:29:06,001
Aku minta maaf untukmu

538
00:29:08,084 --> 00:29:10,334
Saya hanya mati untuk meminta maaf

539
00:29:19,917 --> 00:29:21,667
Sebagai kayu limbah

540
00:29:22,001 --> 00:29:24,751
Anda bahkan tidak memiliki kekuatan pergelangan tangan dasar untuk menyembuhkan diri sendiri

541
00:29:24,751 --> 00:29:26,626
Belajar bunuh diri?

542
00:29:27,209 --> 00:29:28,334
Apa?

543
00:29:28,542 --> 00:29:31,625
Biasanya saya tidak bunuh diri dengan tangan ini

544
00:29:34,709 --> 00:29:39,834
Jangan biarkan aku mendengarmu lagi

545
00:29:53,584 --> 00:29:54,792
Jangan menekannya

546
00:30:03,376 --> 00:30:05,376
Aku mengikuti jejak tangan lukisan Stephen Chow

547
00:30:05,376 --> 00:30:06,459
Bukan?

548
00:30:08,459 --> 00:30:11,167
Beberapa hal kecil akan mati untuk hidup

549
00:30:11,376 --> 00:30:13,418
Saya bergabung dengan fan club akan begitu lama

550
00:30:13,417 --> 00:30:15,250
Belum pernah melihat Stephen Chow sendiri

551
00:30:15,251 --> 00:30:16,543
Masih belum sampai sekarang

552
00:30:16,542 --> 00:30:17,959
Semua orang menertawakanku konyol

553
00:30:17,959 --> 00:30:20,542
Mereka belum pernah melihat Tuhan sedang berdoa

554
00:30:20,709 --> 00:30:21,709
Baiklah

555
00:30:24,917 --> 00:30:26,584
Ayahmu datang menemuimu di Hong Kong

556
00:30:26,584 --> 00:30:27,792
Dia menunggumu di rumah sekarang

557
00:30:27,792 --> 00:30:28,750
Ayo pergi

558
00:30:38,917 --> 00:30:39,959
Apa yang harus dimakan

559
00:30:40,292 --> 00:30:41,500
Santai

560
00:30:41,667 --> 00:30:44,375
Pokoknya, juga a la carte, makan semuanya

561
00:30:44,709 --> 00:30:47,084
Kamu mengeluh
Kami selalu makan seperti ini

562
00:30:47,334 --> 00:30:52,167
Bukan?
Saya ingin memberi Anda klip sushi

563
00:30:52,334 --> 00:30:53,709
Persis seperti ini

564
00:30:54,334 --> 00:30:57,292
Pelayan, bagaimana untuk terlibat?

565
00:30:57,292 --> 00:30:59,000
Aku menukar meja di sebelahnya

566
00:30:59,001 --> 00:31:00,043
Bantu aku mendapatkannya kembali

567
00:31:00,042 --> 00:31:01,042
Maaf

568
00:31:05,292 --> 00:31:06,959
Apa yang kamu lakukan

569
00:31:06,959 --> 00:31:08,584
Tidak apa, apa yang kamu makan?

570
00:31:08,584 --> 00:31:09,667
Apa yang saya makan?

571
00:31:09,667 --> 00:31:11,250
Makanan apa yang kamu makan?

572
00:31:11,251 --> 00:31:13,376
Itu bukan untuk makan bersama?
Katakanlah dengan cepat

573
00:31:13,626 --> 00:31:17,543
Sunblinds saury dan saury saury

574
00:31:17,542 --> 00:31:19,917
Untuk saury saury es krim itu?

575
00:31:19,917 --> 00:31:20,959
Ada disana

576
00:31:24,334 --> 00:31:27,251
Ingatlah untuk mendownload program pemimpin sebelum checkout

577
00:31:27,251 --> 00:31:28,293
Punya diskon

578
00:31:28,584 --> 00:31:30,792
Jangan menungguku, pertama-tama memakannya

579
00:31:31,417 --> 00:31:32,500
Aku pergi ke toilet

580
00:31:43,501 --> 00:31:44,751
Apa yang kamu inginkan

581
00:31:53,959 --> 00:31:54,917
Ibu

582
00:31:54,917 --> 00:31:56,292
Kembali saja

583
00:31:56,959 --> 00:31:58,042
Pilih untukmu

584
00:31:59,251 --> 00:32:00,293
Apa itu

585
00:32:00,542 --> 00:32:01,917
Anda sering tidak punya pilihan

586
00:32:01,917 --> 00:32:03,584
Sekarang beri Anda pilihan dari penampilan lama Anda

587
00:32:03,584 --> 00:32:05,792
Wanita ini dipilih suami yang salah jadi menjadi seperti ini

588
00:32:05,792 --> 00:32:07,792
Yang ini, menikah dengan kecenderungan kekerasan

589
00:32:07,792 --> 00:32:10,792
Yang ini menikahi seorang pecandu narkoba dan memintanya untuk minum obat itu bersama-sama

590
00:32:10,792 --> 00:32:12,917
Yang ini cantik

591
00:32:12,917 --> 00:32:16,000
Tentu cantik, suaminya berjudi kehilangan uang

592
00:32:16,001 --> 00:32:17,126
Memaksa dia menjadi pelacur

593
00:32:17,126 --> 00:32:19,168
Tidak cantik, berapa harga yang bagus?

594
00:32:19,542 --> 00:32:22,250
Jika Anda memilih ini, jadilah seperti ini

595
00:32:24,209 --> 00:32:25,251
Tidak ada

596
00:32:25,251 --> 00:32:26,209
Apa tidak

597
00:32:26,209 --> 00:32:28,334
Apakah kamu makan bersamanya sekarang?

598
00:32:28,334 --> 00:32:31,709
Tidak, saya kebetulan memukulnya

599
00:32:32,042 --> 00:32:33,709
Terjadi perjumpaan?

600
00:32:33,709 --> 00:32:35,584
Saya sering terbang ke Los Angeles

601
00:32:35,584 --> 00:32:37,667
Bagaimana saya tidak bisa mendapatkan Microgirl?

602
00:32:37,667 --> 00:32:41,125
Ibu, faktanya, karakter Zu Lan tidak buruk

603
00:32:44,751 --> 00:32:46,209
Karakternya tidak buruk?

604
00:32:46,209 --> 00:32:48,876
Anak kecil ini, aku melihatnya tumbuh dewasa

605
00:32:48,876 --> 00:32:51,501
Maaf, dia tidak tumbuh dewasa

606
00:32:51,501 --> 00:32:53,001
Tidak menarik

607
00:32:53,167 --> 00:32:54,709
Apa yang kamu lakukan dengan dia?

608
00:32:54,709 --> 00:32:57,709
Anda adalah bintang, dia ingin menggunakan Anda untuk meningkatkan kesadaran

609
00:32:57,709 --> 00:33:00,876
Ibu, kamu tidak selalu mengatakan itu

610
00:33:00,876 --> 00:33:02,793
Sebenarnya, dia sangat sulit menemukan bosnya

611
00:33:02,792 --> 00:33:05,084
Berinvestasi dalam dirinya sebagai sutradara untuk sebuah film

612
00:33:05,084 --> 00:33:08,042
Saya juga sangat sulit menemukan seseorang untuk membunuhnya

613
00:33:08,042 --> 00:33:10,875
Saya memperingatkan Anda, Anda tidak tinggal bersamanya lagi

614
00:33:10,876 --> 00:33:13,584
Jika tidak, aku tidak merindukan ibumu

615
00:33:13,959 --> 00:33:16,667
Ibu saya
Bukan?

616
00:33:32,459 --> 00:33:33,834
Tidak dapat menemukan Tuhan Yeh

617
00:33:34,834 --> 00:33:39,042
Saya tahu, apakah saya bodoh, jadi saya percaya

618
00:33:40,042 --> 00:33:43,167
Tidak masalah, saya telah mengganggu Anda begitu lama

619
00:33:43,417 --> 00:33:45,250
Aku akan kembali bersama ayahku

620
00:33:47,042 --> 00:33:48,875
Temukan orang-orang di sekitar Starry

621
00:33:49,209 --> 00:33:51,709
Anda bisa mendapatkan tanda tangan ibu Yeh Yeh Anda

622
00:33:53,292 --> 00:33:56,167
Apa?
Kataku akan membantu kamu

623
00:33:57,542 --> 00:34:00,292
Tian Qiwen, Shaolin sepak bola tiga bersaudara

624
00:34:00,292 --> 00:34:03,167
Dengan Yeh akrab indeks lima bintang

625
00:34:04,626 --> 00:34:06,626
Tian Sheng, Halo, namaku Wen Chao

626
00:34:06,626 --> 00:34:08,626
Saya di sini hari ini untuk mencoba pertunjukan

627
00:34:08,792 --> 00:34:12,042
Suaramu seperti Yeh

628
00:34:12,584 --> 00:34:14,876
Bacalah bagian ini untuk mendengarkan

629
00:34:18,126 --> 00:34:20,043
China Ping An Travel Insurance

630
00:34:20,042 --> 00:34:21,917
Dua puluh empat jam asuransi online

631
00:34:21,917 --> 00:34:23,375
Email instan untuk kebijakan

632
00:34:23,417 --> 00:34:27,417
Perjalanan ke luar negeri juga bisa menyediakan layanan terjemahan

633
00:34:27,751 --> 00:34:29,376
Lakukan reaksi enam warna untuk dilihat

634
00:34:29,376 --> 00:34:31,084
Kami tidak memiliki undian di China

635


00:34:31,084 --> 00:34:32,167
Isteri punya anak

636
00:34:32,167 --> 00:34:33,875
Beberapa ban pertama?
Apakah ada perbedaan?

637
00:34:33,876 --> 00:34:36,376
Ya, karena siswa super dalam negeri didenda

638
00:34:36,376 --> 00:34:38,418
Anak pertama dan anak kedua memiliki harga yang berbeda

639
00:34:38,417 --> 00:34:39,750
Reaksinya tidak sama

640
00:34:39,917 --> 00:34:41,917
Ayah meninggal tanpa bar yang bagus

641
00:34:42,334 --> 00:34:44,001
Apa hubungan antara aku dan ayah?

642
00:34:44,001 --> 00:34:45,293
Apakah itu alami atau ayah?

643
00:34:45,292 --> 00:34:46,500
Karena kalau alami

644
00:34:46,501 --> 00:34:48,293
Dia pasti akan meninggalkan warisan besar untuk saya

645
00:34:48,292 --> 00:34:50,334
Lalu aku agak senang dengan rasa sakitnya

646
00:34:50,334 --> 00:34:52,209
Kegembiraan akan ada sedikit tak berdaya

647
00:34:52,209 --> 00:34:53,126
Jika kata-kata Bapa

648
00:34:53,126 --> 00:34:55,459
Saya tidak akan menghadiri pemakamannya

649
00:34:55,459 --> 00:34:57,501
Karena orang lain akan mengatakan bahwa saya membagi harta keluarganya

650
00:34:57,501 --> 00:34:58,709
Akan sangat miskin

651
00:35:01,126 --> 00:35:02,376
Apakah saya salah mengatakannya?

652
00:35:04,001 --> 00:35:06,668
Kamu ...

653
00:35:06,917 --> 00:35:08,959
Saya hanya ingin menemukan aktor-aktor ini

654
00:35:09,251 --> 00:35:11,959
Bukan apa yang orang lain ingin Anda katakan

655
00:35:11,959 --> 00:35:14,917
Sama seperti Anda, Anda harus memasukkan karakter

656
00:35:15,001 --> 00:35:18,001
Menganalisis dunia batin karakter

657
00:35:18,001 --> 00:35:20,001
Di sini, saya memiliki naskah di sini

658
00:35:20,001 --> 00:35:21,751
Lingkaran adalah peran yang Anda mainkan

659
00:35:21,792 --> 00:35:22,792
Dapatkah saya benar-benar bermain?

660
00:35:22,792 --> 00:35:24,750
Saya bilang kamu bisa melakukannya

661
00:35:24,751 --> 00:35:25,459
"Tumpukan keripik"

662
00:35:25,459 --> 00:35:26,209
Coklat

663
00:35:26,292 --> 00:35:28,250
Apakah ada masalah dengan orang mati?

664
00:35:28,709 --> 00:35:30,209
Tidak masalah

665
00:35:31,626 --> 00:35:34,584
Hal lain, saya ingin membuat film bersama manajer Anda

666
00:35:34,584 --> 00:35:35,209
Ayo pergi

667
00:35:35,209 --> 00:35:37,876
Tian Sheng, kamu tidak kenal dengan Yeh?

668
00:35:38,084 --> 00:35:39,126
Sangat akrab

669
00:35:39,126 --> 00:35:42,084
Namun, belakangan ini sibuk, sangat sedikit panggilan

670
00:35:42,917 --> 00:35:43,917
Huang Yifei

671
00:35:43,917 --> 00:35:47,042
Menjadi pukulan yang sangat terkenal bagi kakak laki-laki

672
00:35:47,042 --> 00:35:50,000
Dengan Yeh akrab indeks empat bintang

673
00:35:50,834 --> 00:35:51,709
Kakak laki-laki

674
00:35:55,542 --> 00:35:56,709
Anda benar-benar, bagaimana melakukannya?

675
00:35:56,709 --> 00:35:57,834
Maaf, terlalu bersemangat

676
00:35:57,917 --> 00:35:59,959
Aberdeen, izinkan saya memperkenalkan, lalat saudara laki-laki

677
00:36:00,251 --> 00:36:01,793
Feige, halo, namaku Wen Chao

678
00:36:01,792 --> 00:36:03,084
Hari ini untuk beriklan dengan Anda

679
00:36:03,084 --> 00:36:04,959
Ngomong-ngomong, iklan ini

680
00:36:04,959 --> 00:36:07,084
Sama seperti bagian jembatan kakakmu

681
00:36:07,251 --> 00:36:08,209
Lihatlah cermin itu?

682
00:36:08,251 --> 00:36:09,501
Jangan mengetuk saya kali ini

683
00:36:09,501 --> 00:36:10,918
Tidak ... bagaimana aku bisa mengetukmu?

684
00:36:11,584 --> 00:36:13,459
Anda membicarakannya, saya akan mempersiapkannya

685
00:36:13,792 --> 00:36:15,500
Sebenarnya, kamu sudah selesai dengan ibu saya

686
00:36:15,834 --> 00:36:17,751
Apa?
Saya juga punya foto

687
00:36:17,751 --> 00:36:19,376
Kamu tidak menganiaya saya

688
00:36:19,376 --> 00:36:22,668
Aku belum menikah

689
00:36:22,667 --> 00:36:23,959
Carilah dirimu sendiri

690
00:36:23,959 --> 00:36:25,917
Yang di sebelah kiri adalah ibuku, yang di sebelah kanan adalah kamu

691
00:36:25,917 --> 00:36:27,584
Saat Anda melakukan pertunjukan dengannya

692
00:36:27,584 --> 00:36:29,042
Anda menandatanganinya

693
00:36:29,626 --> 00:36:30,668
Benar, terbanglah saudara laki-laki

694
00:36:30,667 --> 00:36:31,792
Saya ingin bertanya ...

695
00:36:35,376 --> 00:36:37,334
Katakanlah saya takut Anda tidak setuju

696
00:36:37,501 --> 00:36:38,668
Dijanjikan, Anda mengatakannya

697
00:36:38,667 --> 00:36:40,667
Saya ingin meminta Anda untuk mengenal Yeh?

698
00:36:41,376 --> 00:36:43,084
Kukatakan padanya tentu tahu pembuatan filmnya

699
00:36:43,084 --> 00:36:45,209
Dapatkah Anda meminta saya untuk tanda tangannya?

700
00:36:45,209 --> 00:36:48,084
Saya pikir itu uang, hanya untuk menandatanganinya?

701
00:36:48,084 --> 00:36:49,251
Saya akan membantu Anda mendapatkannya

702
00:36:49,251 --> 00:36:49,834
Benarkah?

703
00:36:52,626 --> 00:36:55,043
Pergilah, make up pergi

704
00:36:58,376 --> 00:36:59,126
Mulai

705
00:36:59,334 --> 00:37:03,042
Kecepatan mobil is awesome

706
00:37:03,126 --> 00:37:07,251
Kecepatan mobil itu bagus dan ghostly

707
00:37:07,667 --> 00:37:11,584
Saya Lin Bao Kennedy

708
00:37:16,084 --> 00:37:18,292
Nak, bukankah kamu harus bekerja hari ini?

709
00:37:18,584 --> 00:37:20,167
Tidak ada pemberitahuan hari ini

710
00:37:22,501 --> 00:37:24,709
Ya, ayah, aku bertanya padamu

711
00:37:25,001 --> 00:37:26,334
Apakah anda ingat

712
00:37:26,334 --> 00:37:29,209
Kapan suara saya berubah dari ini?

713
00:37:29,209 --> 00:37:31,001
Setelah operasi

714
00:37:31,084 --> 00:37:33,084
Operasi?
Operasi apa

715
00:37:33,417 --> 00:37:36,209
Potong kulit khatan, tapi juga potong dua kali

716
00:37:36,209 --> 00:37:37,626
Potong dua kali?

717
00:37:37,751 --> 00:37:38,959
Begitu lama

718
00:37:41,001 --> 00:37:43,459
Apakah Anda ingat, dokter tidak mengatakannya

719
00:37:43,459 --> 00:37:45,251
Mungkinkah suaraku berubah kembali?

720
00:37:45,251 --> 00:37:48,668
Tidak apa-apa, kecuali jika Anda sudah dioperasi

721
00:37:48,667 --> 00:37:50,167
Jadilah sangat terstimulasi

722
00:37:50,501 --> 00:37:51,959
Dimana operasinya?

723
00:37:54,084 --> 00:37:55,542
Bahkan, Anda seperti A super

724
00:37:55,542 --> 00:37:57,750
Anda menerima suaranya, bukan?

725
00:37:58,417 --> 00:38:00,250
Aku tidak bisa melakukannya

726
00:38:00,251 --> 00:38:02,001
Aku tidak tahan mendengar suaranya

727
00:38:02,001 --> 00:38:04,418
Ingin mengalahkannya, tidak mungkin

728
00:38:04,417 --> 00:38:06,417
Bahkan ibu terlalu muda juga

729
00:38:06,417 --> 00:38:07,875
Awalnya saya juga tidak suka saya pendek

730
00:38:07,876 --> 00:38:09,001
Nanti tidak bisa diterima

731
00:38:09,001 --> 00:38:10,418
Apakah itu

732
00:38:12,001 --> 00:38:14,918
Tunggu, ibu super?

733
00:38:14,917 --> 00:38:16,750
Ibu Aberdeen

734
00:38:17,376 --> 00:38:19,043
Paman, apakah kamu mengenal saya?

735
00:38:19,042 --> 00:38:21,292
Tentu saja, saya tidak tahu bagaimana berbicara dengan Anda begitu lama

736
00:38:21,459 --> 00:38:26,042
Sekarang aku tahu bahwa Tsai sangat menyukaimu, kan?

737
00:38:28,542 --> 00:38:29,917
Saya juga tahu siapa namamu?

738
00:38:31,251 --> 00:38:32,626
Ella?

739
00:38:33,167 --> 00:38:35,292
Siapa Ella?
Saya adalah nenek moyang merah

740
00:38:35,501 --> 00:38:36,626
Zhong Chuhong?

741
00:38:37,209 --> 00:38:37,959
Zuhong

742
00:38:37,959 --> 00:38:39,167
Ella adalah Ella

743
00:38:39,167 --> 00:38:40,875
Ella, siapa Ella?

744
00:38:40,876 --> 00:38:43,668
DIA adalah DIA, DIA adalah DIA

745
00:39:35,334 --> 00:39:37,209
Saudaraku, apa kabar disini?

746
00:39:37,292 --> 00:39:40,959
Aku membesarkanmu begitu besar, apa maksudmu padaku?

747
00:39:42,084 --> 00:39:43,959
Saya tidak bermaksud, saya minta maaf

748
00:39:45,667 --> 00:39:46,834
Aku akan menemuimu sekarang

749
00:39:47,001 --> 00:39:49,293
Setelah Anda selesai, saya akan kembali untuk mengajar Anda

750
00:39:50,417 --> 00:39:54,084
Saya bantu, saya minta maaf

751
00:39:58,792 --> 00:39:59,750
Apakah kamu sakit

752
00:39:59,959 --> 00:40:01,417
Dan hal saya?

753
00:40:08,751 --> 00:40:09,959
Pergilah kakak beradik

754
00:40:11,126 --> 00:40:13,668
Kenapa kamu disana
Hal panjang

755
00:40:14,126 --> 00:40:16,668
Tidak, hal kecil ...

756
00:40:16,917 --> 00:40:19,167
Anda tidak bermaksud membuat film

757
00:40:19,251 --> 00:40:20,668
Mencari investor?

758
00:40:21,376 --> 00:40:23,001
Dengarkan ceritanya

759
00:40:23,292 --> 00:40:24,334
Tentu saja

760
00:40:24,501 --> 00:40:27,584
Film ini disebut "Midnight malam itu ...

761
00:40:27,917 --> 00:40:30,209
Aku pergi ke tempat erotis Portland Street "

762
00:40:30,667 --> 00:40:32,125
Adalah otaku

763
00:40:33,626 --> 00:40:35,459
Pergi ke Portland Street

764
00:40:36,667 --> 00:40:38,584
Benar-benar mencari pelacur

765
00:40:38,959 --> 00:40:39,876
Tiba-tiba

766
00:40:40,167 --> 00:40:41,667
Dia datang setelah jalan

767
00:40:43,917 --> 00:40:45,084
Tidak ada

768
00:40:48,334 --> 00:40:49,376
Adalah sebuah komedi

769
00:40:50,084 --> 00:40:51,584
Apakah Anda bermain trik?

770
00:40:51,876 --> 00:40:53,959
Judulnya sangat erotis

771
00:40:54,209 --> 00:40:56,042
Isinya nampak sangat menyedihkan

772
00:40:56,876 --> 00:40:59,293
Bagiannya seperti film horor

773
00:40:59,834 --> 00:41:01,709
Sekarang ini komedi

774
00:41:02,334 --> 00:41:04,417
Kamu membuatku berantakan

775
00:41:04,542 --> 00:41:05,709
Maafkan aku

776
00:41:05,709 --> 00:41:08,417
Bahkan, saya bisa mengubah ceritanya lagi

777
00:41:08,709 --> 00:41:12,042
Bagaimana saya bisa menjadikan Anda seorang sutradara seperti Anda?

778
00:41:12,084 --> 00:41:12,959
Direktur?

779
00:41:13,876 --> 00:41:15,418
Anda aktor profesional

780
00:41:15,501 --> 00:41:17,418
Saya punya hal penting untuk diumumkan


781
00:41:17,501 --> 00:41:18,543
Apa yang sangat penting

782
00:41:18,542 --> 00:41:21,250
Bingung semua orang seolah-olah konferensi pembangunan itu?

783
00:41:22,209 --> 00:41:23,376
"Malam itu pagi-pagi sekali ...

784
00:41:23,584 --> 00:41:26,042
Aku pergi ke tempat erotis Portland Street "

785
00:41:27,667 --> 00:41:30,334
Akhirnya seseorang mendatangiku sebagai sutradara

786
00:41:30,417 --> 00:41:32,334
Aktor itu milikmu

787
00:41:33,209 --> 00:41:34,459
Peran sendiri

788
00:41:34,667 --> 00:41:36,000
Karakter sendiri

789
00:41:36,001 --> 00:41:38,334
Yang paling penting adalah

790
00:41:39,084 --> 00:41:41,167
Jangan meniru orang lain

791
00:41:42,709 --> 00:41:45,709
Aktor film ini ditentukan

792
00:41:47,584 --> 00:41:48,667
Suhu super

793
00:41:49,834 --> 00:41:51,626
Bukan?

794
00:41:51,792 --> 00:41:52,625
Saya?

795
00:41:53,667 --> 00:41:55,584
Siapa pahlawan wanita itu?

796
00:41:55,667 --> 00:41:57,584
Aktris adalah ...

797
00:41:58,292 --> 00:41:59,000
Saya tidak akan berbicara

798
00:41:59,001 --> 00:42:00,418
Demon ...

799
00:42:00,542 --> 00:42:01,834
Jangan marah

800
00:42:02,167 --> 00:42:03,375
Semua orang sangat bahagia hari ini

801
00:42:03,376 --> 00:42:06,459
Saya memutuskan untuk membuat beberapa lobster ...

802
00:42:06,584 --> 00:42:07,834
Untuk semua orang

803
00:42:08,126 --> 00:42:09,251
Demon ...

804
00:42:10,126 --> 00:42:11,001
Reward kamu

805
00:42:11,501 --> 00:42:12,334
Apa?

806
00:42:13,126 --> 00:42:14,084
Dibeli di Apgujeong

807
00:42:14,084 --> 00:42:16,251
Dengan itu, Anda tidak perlu khawatir dipukul oleh saudara perempuan saya lagi

808
00:42:16,251 --> 00:42:17,209
Baiklah

809
00:42:17,959 --> 00:42:19,459
Sangat menakjubkan

810
00:42:20,209 --> 00:42:21,459
Benar baik

811
00:42:22,667 --> 00:42:25,834
Grandpa Blue, kenapa tidak melihat nenek moyangnya merah semalaman?

812
00:42:26,376 --> 00:42:27,584
Dia seperti Anda

813
00:42:27,917 --> 00:42:30,417
Karena Anda tidak bisa mendapatkan tanda Stephen Chow dan khawatir

814
00:42:32,084 --> 00:42:34,417
Pemerintah ingin menjalankan museum lingkaran rekreasi

815
00:42:34,542 --> 00:42:36,875
Zu Hong ingin membantu melamar aula bintang

816
00:42:36,959 --> 00:42:39,417
Namun, kita harus memiliki tanda tangan Yeh

817
00:42:39,417 --> 00:42:41,125
Tapi coba Zuhong

818
00:42:41,751 --> 00:42:43,251
Bagaimana saya bisa melihat Yeh?

819
00:42:43,792 --> 00:42:45,000
Apa yang akan terjadi

820
00:42:45,334 --> 00:42:46,417
Telah merampok ruang pameran

821
00:42:47,001 --> 00:42:48,376
Itu belum selesai?

822
00:42:59,292 --> 00:43:02,292
Anda tidak menyalahkan kami berpaling kepada Andy Chinese, leluhur merah

823
00:43:05,667 --> 00:43:08,042
Sangat berterima kasih untuk anda hiburan

824
00:43:08,042 --> 00:43:10,375
Dan teman dari pers

825
00:43:10,501 --> 00:43:13,459
Setelah review ketat kami

826
00:43:14,001 --> 00:43:16,751
Datanglah ke showroom bintangmu

827
00:43:17,459 --> 00:43:20,126
Kita sekarang bisa melihat-lihat

828
00:43:21,334 --> 00:43:24,126
Kita bisa melihat distribusi tempat

829
00:43:25,917 --> 00:43:29,625
Sebagian besar daerah sudah memiliki pengguna yang berbeda

830
00:43:30,334 --> 00:43:33,417
Karena file fan club belum siap

831
00:43:33,917 --> 00:43:36,209
Jadi aplikasi belum disetujui

832
00:43:36,209 --> 00:43:38,292
Sisanya adalah fan club

833
00:43:38,334 --> 00:43:40,667
Terakhir kali, dikatakan membayar tanda tangannya

834
00:43:40,667 --> 00:43:41,500
Sekarang disana

835
00:43:41,501 --> 00:43:43,834
Yeh, dia sibuk akhir-akhir ini

836
00:43:44,042 --> 00:43:45,334
Tidak ada tanda tangan kosong

837
00:43:45,626 --> 00:43:48,459
Menunggu dia untuk menandatangani nama kosong saya pengisian Halo?

838
00:43:48,459 --> 00:43:50,251
Hari ini adalah tenggat waktu

839
00:43:50,251 --> 00:43:52,209
Jika tidak, Anda hanya bisa memberikannya kepada orang lain

840
00:43:52,542 --> 00:43:56,292
Tolong ... beri kami kesempatan oke?

841
00:43:56,292 --> 00:43:57,209
Silahkan ...

842
00:44:11,001 --> 00:44:11,876
Yeh?

843
00:44:12,792 --> 00:44:13,584
Ya

844
00:44:14,001 --> 00:44:15,043
Maaf

845
00:44:15,042 --> 00:44:17,875
Baru saja ditembak "Kelahiran kembali cinta malam pertama rumah"

846
00:44:17,876 --> 00:44:19,043
Yang pertama seratus delapan puluh

847
00:44:19,042 --> 00:44:20,250
Tidak ada waktu untuk masuk

848
00:44:20,251 --> 00:44:22,084
Sekarang isi tiketnya, bukan?

849
00:44:22,709 --> 00:44:24,334
Jangan pedulikan, Anda menandatanganinya

850
00:44:31,334 --> 00:44:32,709
Sekarang namanya sudah diperiksa

851
00:44:32,834 --> 00:44:35,167
Saya ingin terus kembali dan menembak "menghidupkan kembali malam pertama"

852
00:44:35,834 --> 00:44:36,751
Tidak menghalangi semua orang

853
00:44:53,792 --> 00:44:55,000
Prosedur untuk melakukan pekerjaan dengan baik

854
00:44:55,959 --> 00:44:57,334
Atau membereskan pergi

855
00:44:59,667 --> 00:45:00,959
Berhasil

856
00:45:05,751 --> 00:45:07,918
Apa yang bisa saya bantu, Pak?

857
00:45:08,084 --> 00:45:09,459
Beri aku meja yang paling mahal untuk dilihat

858
00:45:09,584 --> 00:45:11,501
Siapa yang ingin kamu kirim?

859
00:45:11,542 --> 00:45:12,250
Pacar

860
00:45:13,167 --> 00:45:14,000
Tidak masalah

861
00:45:14,334 --> 00:45:18,834
Lebih baik mencoba IWC putih sampai tua

862
00:45:19,126 --> 00:45:21,709
Paling sesuai dengan permintaan anda, harganya mahal

863
00:45:22,001 --> 00:45:22,709
Berapa

864
00:45:23,501 --> 00:45:25,084
Hanya sembilan ratus ribu

865
00:45:25,792 --> 00:45:27,334
Jika pak, Anda benar-benar ingin berbicara dengan pacar

866
00:45:27,501 --> 00:45:29,043
Putih sampai kata-kata tua

867
00:45:29,209 --> 00:45:30,792
Nilai besar

868
00:45:31,292 --> 00:45:32,542
Uang sebenarnya bukan masalah

869
00:45:32,959 --> 00:45:35,417
Tapi perasaanku dengan pacarku mulai memudar

870
00:45:35,917 --> 00:45:38,500
Beli meja hanya ingin menjelaskan

871
00:45:39,792 --> 00:45:40,917
Lebih baik mencoba paragraf ini

872
00:45:41,084 --> 00:45:43,001
Fluent air

873
00:45:43,251 --> 00:45:44,751
Fungsi kalender

874
00:45:44,876 --> 00:45:47,459
Paling cocok untuk pasangan yang stabil

875
00:45:47,626 --> 00:45:48,876
Hanya empat ratus ribu

876
00:45:49,376 --> 00:45:50,209
Benar-benar tidak bersembunyi

877
00:45:50,709 --> 00:45:52,834
Sebenarnya, saya bilang pacar saya sudah berpisah dengan Yiyi

878
00:45:53,376 --> 00:45:55,459
Beli arloji hanya ingin meninggalkan sebuah peringatan

879
00:45:56,292 --> 00:45:58,375
Lebih baik mencoba satu hari ini setiap sisi

880
00:45:58,709 --> 00:45:59,959
Hanya puluhan ribu

881
00:46:00,376 --> 00:46:02,168
Sebagai memori, nilai uang

882
00:46:02,292 --> 00:46:03,334
Jika saya tidak ingin menjadi satu di setiap sisi

883
00:46:03,334 --> 00:46:05,292
Apakah kamu ingin mati?

884
00:46:07,876 --> 00:46:10,209
Teman, perasaan seperti itu

885
00:46:10,376 --> 00:46:13,376
Tinggal beberapa saat hari ini, dia terlihat baik satu sama lain

886
00:46:15,792 --> 00:46:18,792
Akhirnya disarankan, tiga puluh delapan, bagaimana?

887
00:46:19,667 --> 00:46:20,542
Hanya yang ini

888
00:46:20,709 --> 00:46:21,751
Saya membantumu membungkusnya?

889
00:46:22,626 --> 00:46:23,334
Terima kasih

890
00:46:33,334 --> 00:46:35,959
Apa yang harus dilihat
Apakah kamu sudah melihat keindahan

891
00:46:40,209 --> 00:46:43,501
Tidak, lihat kamu gaun besar

892
00:46:43,667 --> 00:46:45,042
Sedikit terkejut

893
00:46:45,751 --> 00:46:48,293
Hong Kong populer untuk memakai pantai yang seperti berjalan?

894
00:46:48,959 --> 00:46:51,584
Anda berani mengatakan, kan?

895
00:46:52,001 --> 00:46:53,584
Katakan sesuatu untuk dirayakan

896
00:46:53,834 --> 00:46:56,626
Siapa tahu kamu sangat kuno, ke pantai

897
00:46:59,292 --> 00:47:01,584
Maaf, sebenarnya ini masalahnya

898
00:47:01,709 --> 00:47:05,001
Di negara kita, pada dasarnya tidak ada pantai

899
00:47:05,501 --> 00:47:07,418
Jadi melihat semua orang sangat bersemangat hari ini

900
00:47:07,459 --> 00:47:09,459
Tentang berjalan-jalan di sekitar pantai

901
00:47:11,126 --> 00:47:11,959
Aku bertanya padamu

902
00:47:11,959 --> 00:47:13,917
Jangan bicara hal ini lagi, oke?

903
00:47:14,167 --> 00:47:15,334
Menjijikkan

904
00:47:17,501 --> 00:47:18,168
Baiklah

905
00:47:19,376 --> 00:47:21,751
Lihatlah apa yang Anda bantu hari ini

906
00:47:23,376 --> 00:47:25,459
Saya mengizinkan Anda menggunakan suara Anda sendiri hari ini

907
00:47:25,792 --> 00:47:26,875
Ini diterima baik

908
00:47:38,084 --> 00:47:39,001
Apakah Anda ingin lip balm?

909
00:47:39,001 --> 00:47:41,834
Lip balm?

910
00:48:23,751 --> 00:48:24,876
Sayang

911
00:48:30,167 --> 00:48:31,292
Apa yang kamu pikirkan

912
00:48:32,209 --> 00:48:34,251
Saya meminta Anda untuk tidak lip balm?

913
00:48:34,376 --> 00:48:35,209
Mau

914
00:48:38,959 --> 00:48:39,751
Berikan

915
00:48:41,084 --> 00:48:42,959
Beli satu mendapatkan satu apotek sekarang

916
00:48:43,292 --> 00:48:44,125
Kirim satu

917
00:48:44,542 --> 00:48:45,375
Itu saja

918
00:48:45,792 --> 00:48:46,959
Apakah kamu membuat kesalahan?

919
00:48:47,376 --> 00:48:48,543
Kamu gila

920
00:48:49,084 --> 00:48:50,292
Di siang hari bolong

921
00:48:50,292 --> 00:48:51,250
Di bawah kerumunan

922
00:48:51,251 --> 00:48:52,293
Di bawah pengawasan ketat

923
00:48:52,376 --> 00:48:53,918
Kamu pikir aku akan menciummu?

924
00:48:59,917 --> 00:49:01,375
Lalu apakah Anda ingin makan lolipop?

925
00:49:01,501 --> 00:49:02,334
Mau

926
00:49:27,251 --> 00:49:28,459
Sangat terlambat

927
00:49:29,167 --> 00:49:31,875
Maaf, ibuku baru saja melihatku sangat ketat

928
00:49:33,209 --> 00:49:35,876
Aku punya satu hal untuk diceritakan padamu

929
00:49:35,959 --> 00:49:37,459


Seorang sutradara sedang mencari saya syuting

930
00:49:37,542 --> 00:49:39,584
Apakah Anda berenergi rendah?
Kamu adalah seorang aktor

931
00:49:39,584 --> 00:49:41,167
Seorang sutradara sedang mencari film untukmu, itu normal

932
00:49:41,167 --> 00:49:42,250
Apa yang spesial

933
00:49:44,001 --> 00:49:45,709
Kali ini berbeda

934
00:49:46,084 --> 00:49:47,251
Seberapa berbedanya?

935
00:49:48,292 --> 00:49:50,042
Sutradara ini adalah Li Gang

936
00:49:50,917 --> 00:49:52,500
Dia meminta saya untuk memotret "color sector II"

937
00:49:52,792 --> 00:49:55,042
Apa?
Apakah pengkhianat memperkosa siswa

938
00:49:55,042 --> 00:49:56,084
Kemudian para siswa diperkosa ...

939
00:49:56,084 --> 00:49:57,751
Seperti pengkhianat "warna sektor II"?

940
00:49:59,126 --> 00:50:01,209
Apa yang harus dilihat
Apakah Anda pengkhianat itu?

941
00:50:06,084 --> 00:50:08,751
Kenali begitu lama, kamu yang paling menarik saat ini

942
00:50:08,876 --> 00:50:09,876
Kamu terlihat tidak cantik

943
00:50:09,876 --> 00:50:11,751
Tidak ada tubuh, akting tidak

944
00:50:11,751 --> 00:50:13,293
Apa yang kamu cari
Main pengkhianat

945
00:50:16,667 --> 00:50:20,292
Tidak, dia memintaku untuk memerankan murid itu

946
00:50:21,417 --> 00:50:23,375
Tapi untuk take off

947
00:50:25,542 --> 00:50:27,959
Sudahkah anda mempertimbangkan perasaan penonton?

948
00:50:28,126 --> 00:50:30,793
Anak-anak melihat, akan ada bayangan masa kecil

949
00:50:30,792 --> 00:50:31,667
Apakah anda ingat

950
00:50:31,751 --> 00:50:34,834
Ketika saya masih muda, saya secara tidak sengaja melihat Anda menanggalkan pakaian

951
00:50:34,959 --> 00:50:37,126
Lalu aku takut sampai sekarang

952
00:50:39,751 --> 00:50:42,626
Tapi ibu mengatakan bahwa permainan ini sangat banyak dimainkan

953
00:50:42,626 --> 00:50:44,001
Anda bisa pergi ke Hollywood

954
00:50:44,209 --> 00:50:45,626
Jangan tembak, dorong

955
00:50:48,917 --> 00:50:50,875
Saya masuk

956
00:50:56,626 --> 00:50:57,501
Zu Lan

957
00:51:00,667 --> 00:51:01,917
Apa yang harus dilihat, pengkhianat?

958
00:51:19,792 --> 00:51:20,875
Apa yang terjadi

959
00:51:24,584 --> 00:51:26,251
Apa hal itu pada akhirnya?

960
00:51:26,584 --> 00:51:31,709
Inilah penemuan terbaru dari karet gelang karet FBI

961
00:51:33,209 --> 00:51:35,542
Tidak hanya bisa mencegah mangsanya maju

962
00:51:36,251 --> 00:51:38,751
Jika perlu, Anda juga bisa berperan sebagai senjata

963
00:51:39,084 --> 00:51:39,917
Cukup

964
00:51:40,667 --> 00:51:42,250
Ketiganya ganteng dan kuat

965
00:51:42,251 --> 00:51:43,668
Mengapa saya harus menjadi pengawal?

966
00:51:43,834 --> 00:51:46,417
Saya ingin kata-kata Anda, bergabunglah dengan lingkaran hiburan

967
00:51:46,542 --> 00:51:47,459
Apa yang kamu katakan

968
00:51:48,042 --> 00:51:49,250
Berikan saya satu

969
00:51:54,209 --> 00:51:54,876
Untukmu

970
00:52:14,417 --> 00:52:16,042
Seperti ayam panggang

971
00:52:17,876 --> 00:52:20,459
Ini seperti ini, saat menari

972
00:52:20,459 --> 00:52:22,209
Pakai helm, nyalakan ayam

973
00:52:22,209 --> 00:52:23,501
Akan merah

974
00:52:24,584 --> 00:52:27,459
Akhir dari tarian ayam panggang ini, ada yang terkenal

975
00:52:27,834 --> 00:52:29,084
Benarkah?

976
00:52:29,251 --> 00:52:31,668
Tidak percaya
Coba sendiri

977
00:52:49,376 --> 00:52:50,584
Ini adalah film kung fu

978
00:52:50,626 --> 00:52:52,793
Tony Leung Kung Fu benar-benar belajar

979
00:52:52,792 --> 00:52:54,375
Sungguh

980
00:52:54,876 --> 00:52:56,626
Drama macam apa yang bisa dilihat begitu bahagia?

981
00:52:56,917 --> 00:52:59,375
Versi Afrika "sektor warna", duduk kembali dan terlihat bagus

982
00:52:59,417 --> 00:53:01,042
Jangan membaca film tua seperti itu

983
00:53:01,167 --> 00:53:02,584
Kami belum melihat versi ini

984
00:53:02,709 --> 00:53:05,251
Jangan bilang begitu banyak, es krim atau semangka?

985
00:53:05,417 --> 00:53:07,334
Apa yang kamu lakukan
Di bawah api

986
00:53:07,459 --> 00:53:09,792
Saya minum Prunella, sangat kuat

987
00:53:14,251 --> 00:53:15,918
Apa yang kamu lakukan
Apa yang kamu lakukan

988
00:53:16,001 --> 00:53:16,959
Lihatlah hal-hal lain

989
00:53:17,792 --> 00:53:20,459
Untungnya, saya masih memiliki versi Rusia dan Jerman

990
00:53:20,459 --> 00:53:21,542
Versi Rusia ...

991
00:53:22,959 --> 00:53:25,626
Ya, saya ingin bertanya kepada Anda bahwa ini tidak menjadi kenyataan?

992
00:53:27,334 --> 00:53:28,084
Apa yang terjadi

993
00:53:29,167 --> 00:53:31,084
Ada apa
Tidak menyinggung perasaannya lagi

994
00:53:32,876 --> 00:53:34,834
Ini sudah terlihat, sedikit kemudian

995
00:53:35,667 --> 00:53:36,459
Remote control?

996
00:53:36,792 --> 00:53:39,209
Keberanian?
Tidak, lihat keberanian ini?

997
00:53:45,334 --> 00:53:46,959
Nyonya Lee berinvestasi untuk membuat saya menjadi sutradara film

998
00:53:47,251 --> 00:53:48,459
Saya ingin mencari seorang wanita aktris

999
00:53:48,792 --> 00:53:51,042
Baiklah, saya lihat apakah dia punya jadwal

1000
00:53:52,376 --> 00:53:54,543
Ada celah di tahun 2046, bukan?

1001
00:53:54,792 --> 00:53:56,667
Saya tidak memilikinya sekarang

1002
00:53:56,792 --> 00:53:59,292
Saya tahu, Anda ingin dia memotret "sektor warna II"

1003
00:53:59,459 --> 00:54:00,417
Lalu kamu bertanya?

1004
00:54:00,751 --> 00:54:02,709
Mungkin aku tidak mampu membayar begitu banyak uang untuk Pitt

1005
00:54:04,001 --> 00:54:05,626
Tapi selama dia tidak perlu menanggalkan pakaian

1006
00:54:05,959 --> 00:54:08,584
Tidak masalah berapa banyak yang harus kalah, saya perlahan diam saja

1007
00:54:08,626 --> 00:54:10,376
Anda pikir saya membiarkan Bi Bi mengalahkan "sektor warna"

1008
00:54:11,084 --> 00:54:12,209
Apakah karena uang?

1009
00:54:23,376 --> 00:54:24,168
Suara apa

1010
00:54:26,001 --> 00:54:26,751
Lihatlah dirimu sendiri

1011
00:54:44,042 --> 00:54:46,834
Dia hanya kupas oranye, kenapa disebut begitu?

1012
00:54:47,084 --> 00:54:48,209
Ini serius

1013
00:54:48,876 --> 00:54:51,084
Ada pemutaran waktu tidur di "lingkaran warna".

1014
00:54:51,459 --> 00:54:53,209
Dia takut dia tidak bermain dengan baik

1015
00:54:53,876 --> 00:54:55,376
Jadi dia membeli makanan juga disebut

1016
00:54:55,876 --> 00:54:57,043
Disebut juga dengan mobil

1017
00:54:57,209 --> 00:54:58,917
Kupas jeruk juga disebut

1018
00:54:59,834 --> 00:55:01,542
Anda lihat dia lebih memperhatikan film ini

1019
00:55:01,917 --> 00:55:03,917
Jangan mengganggunya jika Anda baik untuknya

1020
00:55:04,876 --> 00:55:06,126
Dia menelanjangi jeruknya selama dia bisa

1021
00:55:06,126 --> 00:55:07,668
Saya memberi anda makan dengan baik?

1022
00:55:08,209 --> 00:55:09,417
Kamu bebas

1023
00:55:23,542 --> 00:55:24,709
Pergilah kakak beradik

1024
00:55:25,709 --> 00:55:28,001
Kamu datang, duduk ...

1025
00:55:28,501 --> 00:55:31,668
Saya memperkenalkan Anda kepada dua rekan saya di Hong Kong

1026
00:55:32,459 --> 00:55:33,667
Lingkaran lingkaran Cao

1027
00:55:34,917 --> 00:55:37,084
Lingkaran Cao, kuat

1028
00:55:37,501 --> 00:55:38,918
Halo ...

1029
00:55:41,292 --> 00:55:42,750
Saya memulai sebagai proyek dekorasi

1030
00:55:42,876 --> 00:55:43,751
Tidak takut padamu

1031
00:55:44,251 --> 00:55:46,793
Tidak ... tidak apa-apa

1032
00:55:47,376 --> 00:55:49,251
Ini adalah saudara yang terpapar

1033
00:55:49,542 --> 00:55:51,459
Domineering terbuka

1034
00:55:53,376 --> 00:55:54,793
Saya melakukan bisnis kayu

1035
00:55:54,959 --> 00:55:56,501
Ada hutan di Norwegia

1036
00:55:56,542 --> 00:55:58,000
Maaf, penyakit akibat kerja

1037
00:55:59,459 --> 00:56:00,667
Kartu permainan

1038
00:56:02,709 --> 00:56:03,542
VI

1039
00:56:05,001 --> 00:56:07,209
Saya berbicara dengan mereka berdua

1040
00:56:07,501 --> 00:56:10,334
Mereka memutuskan untuk mendukung Anda dan tumbuh lebih besar

1041
00:56:11,667 --> 00:56:13,584
Sangat sopan

1042
00:56:13,709 --> 00:56:15,917
Karena Anda menemukan aktris BiBei

1043
00:56:16,084 --> 00:56:17,834
Maka jangan gunakan yang palsu itu

1044
00:56:17,959 --> 00:56:21,042
Temukan kakak sungguhan, Andy tidak lebih baik main?

1045
00:56:22,417 --> 00:56:25,042
Benar, terlibat dalam hal ini budaya dan seni

1046
00:56:25,084 --> 00:56:27,251
Kekayaan intelektual sangat penting

1047
00:56:27,459 --> 00:56:29,167
Pembuatan film seperti itu

1048
00:56:30,501 --> 00:56:34,126
Semakin besar Anda membeli, semakin banyak yang Anda dapatkan

1049
00:56:35,042 --> 00:56:36,667
Ini tidak akan terlalu berisiko?

1050
00:56:36,834 --> 00:56:38,376
Aku direktur baru

1051
00:56:38,542 --> 00:56:40,459
Tolong jangan sampai mengirim saudara level ini

1052
00:56:40,626 --> 00:56:42,376
Jangan khawatir tentang hal ini

1053
00:56:42,667 --> 00:56:44,917
Saya membaca koran bahwa Bipei akan pergi ke Hollywood

1054
00:56:45,084 --> 00:56:46,917
Datang saja padanya

1055
00:56:47,042 --> 00:56:49,250
Bintang kecil lainnya akan kita dapatkan

1056
00:56:49,542 --> 00:56:51,625
Omong-omong, apakah kamu masuk dengan Bi Bi?

1057
00:56:52,959 --> 00:56:53,834
Lalu gunakan itu?

1058
00:56:54,501 --> 00:56:58,668
Aku hanya ... hanya ... sama seperti dia ...

1059
00:56:58,667 --> 00:57:00,250
Tatap muka ...

1060
00:57:00,542 --> 00:57:01,834
Semua ... dari sentuhan Barat

1061
00:57:02,334 --> 00:57:03,459
Apakah ada kesalahan?

1062
00:57:03,917 --> 00:57:05,292
Anda bisa menyentuh satu gantungan?

1063
00:57:05,292 --> 00:57:06,500
Aku hack kamu

1064
00:57:07,334 --> 00:57:09,834
Hacked kamu ...

1065
00:57:09,834 --> 00:57:10,834
Pergi ke kamu

1066
00:57:11,876 --> 00:57:12,709
Ini adalah film Tahun Baru

1067
00:57:13,334 --> 00:57:15,542
Saya minta maaf

1068
00:57:15,667 --> 00:57:21,167
Barat Kecil, kamu benar-benar nakal ...

1069
00:57:25,042 --> 00:57:28,542
Saya tidak menyentuh orang lain sentuh ...

1070
00:57:28,542 --> 00:57:29,125
Bunuh

1071
00:57:30,167 --> 00:57:31,750
Aku memeriksa untuk Anda, ini adalah yang terbaik

1072
00:57:31,751 --> 00:57:34,626
Hemat biaya, mudah dioperasikan, asuransi mobil membelinya

1073


00:57:34,626 --> 00:57:36,793
Ini memiliki tiga asuransi dan asuransi penuh yang dibeli semua

1074
00:57:36,792 --> 00:57:37,917
Apa yang harus dibeli

1075
00:57:37,917 --> 00:57:40,167
Zhi Lin mengatakan ingin membeli mobil, mengenalkannya untuk membeli asuransi mobil

1076
00:57:40,167 --> 00:57:41,917
Begitu kaya
Membeli mobil

1077
00:57:41,917 --> 00:57:44,292
Anda mengatakan bahwa pembuatan film membuat kami protagonis

1078
00:57:44,292 --> 00:57:47,584
Saat kita merah, apakah masih ramai kereta bawah tanah?

1079
00:57:47,584 --> 00:57:49,834
Tentu saja, beli mobil, oke?

1080
00:57:49,834 --> 00:57:50,792
Untukmu

1081
00:57:50,792 --> 00:57:52,292
Ingin kamu tampil

1082
00:57:52,292 --> 00:57:54,459
Bagaimana kalian berjudi disini?

1083
00:57:54,459 --> 00:57:56,709
Maaf, kami menemukan seseorang untuk diganti

1084
00:57:56,709 --> 00:57:59,209
Lebih sedikit uang, tapi juga untuk pergi sejauh ini

1085
00:57:59,209 --> 00:58:00,959
Sangat takut ...

1086
00:58:01,501 --> 00:58:02,918
Kehilangan hidung lain

1087
00:58:04,376 --> 00:58:06,084
Aku bukan untukmu membuat iklan?

1088
00:58:06,084 --> 00:58:07,084
Aku mendorong

1089
00:58:07,584 --> 00:58:10,126
Anda membuat saya seorang pria besar untuk menembak iklan pembalut wanita

1090
00:58:10,126 --> 00:58:12,709
Hari ini, saya membeli posisi keempat

1091
00:58:12,709 --> 00:58:14,459
Beli posisi lari keempat

1092
00:58:14,459 --> 00:58:15,876
Kalian

1093
00:58:16,584 --> 00:58:18,584
Apa menurutmu tidak ada hubungannya dengan film ini?

1094
00:58:18,584 --> 00:58:20,251
Jika Anda tidak bisa menembak bagaimana melakukannya?

1095
00:58:23,292 --> 00:58:25,709
Bet ... Ketiga Andy berjudi

1096
00:58:25,709 --> 00:58:27,917
Taruhan terburuk adalah saudara gemuk, kehilangan Anda

1097
00:58:29,709 --> 00:58:30,959
Katakanlah

1098
00:59:16,417 --> 00:59:19,209
Sebenarnya, mengapa kita harus duduk begitu tinggi?

1099
00:59:19,209 --> 00:59:21,667
Hal ini bisa dilihat lebih tinggi, sedikit lebih jauh

1100
01:00:18,001 --> 01:00:19,459
Resepsi hari ini

1101
01:00:19,459 --> 01:00:21,751
Apakah secara formal mendeklarasikan Bi Bi putri saya

1102
01:00:21,751 --> 01:00:24,334
Akankah sutradara Hollywood Li Gang

1103
01:00:24,334 --> 01:00:25,584
"Sektor Warna II"

1104
01:00:25,584 --> 01:00:27,292
Ada pertanyaan, jangan ragu untuk bertanya

1105
01:00:28,042 --> 01:00:29,459
Bi Bi, peran ini

1106
01:00:29,459 --> 01:00:30,751
Apa yang menarik Anda untuk menembak?

1107
01:00:30,876 --> 01:00:33,126
Pertama-tama, karena sutradara Li Gang

1108
01:00:33,126 --> 01:00:34,876
Dan peran baru ini

1109
01:00:34,876 --> 01:00:36,709
Ini adalah tantangan besar bagi saya

1110
01:00:36,917 --> 01:00:39,000
Saya mendengar Anda memiliki adegan telanjang di film ini

1111
01:00:39,001 --> 01:00:42,126
Maaf, tidak telanjang, adalah seni

1112
01:00:42,292 --> 01:00:44,459
Dan saya percaya di bawah bimbingan sutradara Lee

1113
01:00:44,459 --> 01:00:46,584
Akan bisa menembak bagian yang sangat bagus

1114
01:00:46,584 --> 01:00:49,042
Bi-Bi, lebih baik membicarakan pacar gosipmu

1115
01:00:49,042 --> 01:00:51,542
Apakah pacar Anda yang dikabarkan memberi saran?

1116
01:00:51,542 --> 01:00:52,834
Maaf, gosip ...

1117
01:00:52,834 --> 01:00:54,084
Tentu ada pendapat

1118
01:00:58,167 --> 01:01:00,667
Bi-Bi, tidak akan menembak "warna sektor II"

1119
01:01:01,417 --> 01:01:02,334
Hadirin sekalian

1120
01:01:04,042 --> 01:01:06,000
Saya pacar skandal seks Bi Bi

1121
01:01:06,459 --> 01:01:09,334
Hari ini, saya ingin mengumumkan kepada semua orang

1122
01:01:11,334 --> 01:01:12,292
Kami akan menikah

1123
01:01:12,292 --> 01:01:14,042
Bi Bi tidak benar?

1124
01:01:14,167 --> 01:01:16,292
Tentu tidak benar, kita tidak mengenalnya

1125
01:01:16,292 --> 01:01:17,709
Anda tidak berbicara omong kosong

1126
01:01:18,251 --> 01:01:19,293
Ajukan pertanyaan padanya

1127
01:01:20,084 --> 01:01:22,792
Bi Bi ... jelaskan ...

1128
01:01:23,001 --> 01:01:24,543
Dia mengatakan omong kosong

1129
01:01:36,042 --> 01:01:37,334
Bi-Bi, aku ...

1130
01:01:37,959 --> 01:01:40,126
Apa yang kamu lakukan
Apa?

1131
01:01:40,209 --> 01:01:41,501
Kamu tidak berbicara

1132
01:01:43,751 --> 01:01:44,793
Bi-Bi

1133
01:01:49,542 --> 01:01:50,834
Tidak peduli apa yang Anda katakan di luar

1134
01:01:50,834 --> 01:01:52,584
Ibu pasti akan bisa menjelaskannya

1135
01:01:52,584 --> 01:01:54,167
Jika Anda ingin mereka percaya pada hubungan kita

1136
01:01:54,167 --> 01:01:55,292
Katakan saja padaku

1137
01:01:58,126 --> 01:02:01,251
Tidak ada ... dia hanya sakit perut

1138
01:02:02,084 --> 01:02:03,626
Seseorang mendatangiku sebagai sutradara

1139
01:02:04,167 --> 01:02:06,292
Anda bisa menjadi pahlawan saya untuk film itu

1140
01:02:06,292 --> 01:02:07,959
Kesempatan ini jarang terjadi

1141
01:02:07,959 --> 01:02:08,917
Kamu tidak mengerti

1142
01:02:08,917 --> 01:02:10,542
Tapi aku benar-benar tidak ingin kamu bermain

1143
01:02:10,542 --> 01:02:12,459
Tapi aku benar-benar ingin mencobanya

1144
01:02:17,584 --> 01:02:20,167
Aku hanya bisa membantumu begitu banyak

1145
01:02:26,959 --> 01:02:29,876
Bi-Bi, kamu keluar dengan cepat

1146
01:02:30,209 --> 01:02:33,626
Tidak ada ... kita tidak harus menembak ... baiklah ...

1147
01:02:33,626 --> 01:02:35,668
Nah, masalah Anda ...

1148
01:02:39,626 --> 01:02:40,543
Apa yang dia lakukan di toilet?

1149
01:02:40,542 --> 01:02:42,875
Pesta?

1150
01:02:53,167 --> 01:02:54,625
Jadi orang Qi?

1151
01:02:58,917 --> 01:03:01,250
Saya mendengar bagian permainan untuk menemukan saudara laki-laki sejati Aberdeen

1152
01:03:01,251 --> 01:03:02,168
Benarkah?

1153
01:03:02,167 --> 01:03:03,959
Berita itu sangat cepat

1154
01:03:03,959 --> 01:03:05,667
Bagaimana dengan orang lain

1155
01:03:05,834 --> 01:03:07,251
Lakukan saja

1156
01:03:07,251 --> 01:03:08,584
Jika Anda benar-benar memiliki Prada

1157
01:03:08,584 --> 01:03:10,626
Prada itu akan memalsukannya?

1158
01:03:11,417 --> 01:03:13,125
Tapi kau bilang baik untuk saudara-saudara

1159
01:03:13,584 --> 01:03:15,501
Jangan khawatir, Anda harus memilikinya

1160
01:03:15,501 --> 01:03:16,543
Tidak bisa lari

1161
01:03:18,292 --> 01:03:20,584
Mengapa Anda berbicara dengan seorang dermawan?

1162
01:03:20,584 --> 01:03:21,542
Jangan minum ...

1163
01:03:21,542 --> 01:03:24,125
Apa yang kamu lakukan
Apa menurutmu kau ayahku?

1164
01:03:24,167 --> 01:03:26,500
Ayah

1165
01:03:27,084 --> 01:03:28,501
Tidak ada, dia hanya tertidur

1166
01:03:31,376 --> 01:03:33,334
Ya, saya belum menemukannya?

1167
01:03:34,667 --> 01:03:37,542
Anda takut dia menandatanganiku, tidak ada yang menghasilkan uang untukmu?

1168
01:03:39,042 --> 01:03:41,417
Anda tahu betapa pentingnya sebuah tanda tangan bagi saya

1169
01:03:41,417 --> 01:03:43,042
Anda bilang itu akan membantu saya

1170
01:03:43,042 --> 01:03:46,209
Apa yang kamu lakukan
Apakah saya harus membantu Anda?

1171
01:03:46,459 --> 01:03:49,376
Aku tidak akan membiarkanmu melihat Yeh

1172
01:03:49,584 --> 01:03:50,626
Bagaimana?

1173
01:03:50,626 --> 01:03:52,293
Kamu harus bermain saya kan?

1174
01:03:52,292 --> 01:03:55,084
Maka Anda tidak melakukan impian sutradara

1175
01:03:55,084 --> 01:03:56,501
Kataku

1176
01:03:57,417 --> 01:04:00,542
Takut, aku benar-benar takut

1177
01:04:03,126 --> 01:04:06,043
Apakah saudara perempuan yang begitu manis begitu baik untuk melihat saya?

1178
01:04:06,042 --> 01:04:08,084
Beri kamu uang, saudara

1179
01:04:09,251 --> 01:04:10,209
Ambillah

1180
01:04:12,667 --> 01:04:14,750
Kontrak pembuatan film Anda sudah siap

1181
01:04:14,751 --> 01:04:17,709
Ditandatangani, akan bisa langsung mendapatkan uang, menandatanganinya

1182
01:04:18,459 --> 01:04:20,667
Sebenarnya, jangan terlalu khawatir

1183
01:04:21,459 --> 01:04:24,751
Lethality?
Tidak punya uang?

1184
01:04:24,751 --> 01:04:27,793
Dia tidak mau menutup, takut tutup

1185
01:04:29,709 --> 01:04:33,084
Karena dia tidak bisa menandatangani aktris papan atas hijau

1186
01:04:34,709 --> 01:04:37,167
Tidak masuk, itu pertanda cepat

1187
01:04:37,167 --> 01:04:38,625
Jika saya tidak menembaknya?

1188
01:04:42,167 --> 01:04:44,125
Apakah Anda bermain trik?

1189
01:04:44,542 --> 01:04:46,209
Anda mengkhianati saudara-saudara dulu

1190
01:04:46,542 --> 01:04:48,750
Anak laki-laki, siapa kamu

1191
01:04:48,751 --> 01:04:52,084
Mengabaikan mereka, semuanya palsu

1192
01:04:52,334 --> 01:04:54,292
Saya pikir saya tidak Anda tidak?

1193
01:04:54,292 --> 01:04:56,375
Saya beberapa dari Anda sedikit

1194
01:04:56,584 --> 01:04:57,417
Apa yang kamu katakan

1195
01:04:57,417 --> 01:04:59,209
Sekali lagi, Anda menyimpannya

1196
01:04:59,209 --> 01:05:01,084
Jangan bertengkar, tidak berguna untuk mengatakan apapun

1197
01:05:01,084 --> 01:05:03,209
Siap bekerja lebih baik dari Taiwan

1198
01:05:18,376 --> 01:05:19,168
Ayo

1199
01:05:19,167 --> 01:05:21,042
Anda pikir Anda bintang besar

1200
01:05:21,709 --> 01:05:23,251
Kamu hanya menjual daging babi

1201
01:05:23,251 --> 01:05:24,834
Jual daging babi juga lebih baik daripada menjual saudara

1202
01:05:24,834 --> 01:05:26,542
Jangan katakan, pukul dia ...

1203
01:05:26,709 --> 01:05:29,209
Nikmati bermain saya

1204
01:05:29,209 --> 01:05:32,084
Jangan berdiri, aku di sini, datang, kentang besar

1205
01:05:32,084 --> 01:05:33,334
Saya menunggumu makan talas

1206
01:05:34,584 --> 01:05:35,876
Bisakah kamu menekannya?

1207
01:05:36,042 --> 01:05:38,292
Pergilah, aku menghancurkan kepalamu

1208
01053052010539584
Itu film Tahun Baru

1209
01:05:39,606 --> 01:05:40,959
Maafkan aku

1210
01:05:41,334 --> 01:05:42,751
Lemparkan lempar ini

1211
01:05:43,251 --> 01:05:46,001
Nakal
Jangan bertengkar
Uang akan datang, uang

1212
01:05:46,417 --> 01:05:48,459
Nakal ...


1213
01:05:49,376 --> 01:05:51,168
Kamu yang bisa menang

1214
01:05:51,167 --> 01:05:53,209
Siapa uangnya?

1215
01:05:55,001 --> 01:05:56,001
Vulgar

1216
01:05:57,042 --> 01:05:58,084
Senang

1217
01:05:58,501 --> 01:06:00,668
Tentu saja, selamat tahun baru uang

1218
01:06:00,792 --> 01:06:01,625
Halo?

1219
01:06:04,959 --> 01:06:07,876
Benarkah?
Bagus, sampai jumpa lagi

1220
01:06:08,292 --> 01:06:09,500
Choi uangmu ...

1221
01:06:12,376 --> 01:06:13,918
Anda tidak harus berjuang

1222
01:06:13,917 --> 01:06:16,459
Film ini, kalian berdua tidak berbagi

1223
01:06:16,584 --> 01:06:19,917
Yeh, perusahaan produksi baru saja menelepon saya

1224
01:06:19,917 --> 01:06:22,834
Mari kita mensponsori permainannya

1225
01:06:23,376 --> 01:06:26,959
Sekarang uang di atas panggung, harus membayar Anda

1226
01:06:26,959 --> 01:06:29,251
Segera bawa barang palsu Anda untuk pergi

1227
01:06:41,334 --> 01:06:44,334
Nak, lihatlah Lee disegel dengan benar?

1228
01:06:44,334 --> 01:06:45,251
Bagus

1229
01:06:47,501 --> 01:06:50,834
Ayah, apakah kamu mengenal saya?

1230
01:06:51,626 --> 01:06:54,501
Aku terlahir darimu, tentu saja, mengenalmu, anak tolol

1231
01:06:54,667 --> 01:06:56,334
Sudah lihat Tahun Baru Selesaikan itu?

1232
01:06:56,334 --> 01:06:58,001
Besok pagi harus naik pesawat

1233
01:06:58,001 --> 01:06:59,626
Menangkap bus awal?
Ke mana harus pergi

1234
01:06:59,626 --> 01:07:02,209
Setelah menyelesaikan Tahun Baru, tentu saja, kembali ke Guangzhou

1235
01:07:03,626 --> 01:07:04,793
Tunjukkan

1236
01:07:08,167 --> 01:07:09,417
Mengapa ini?

1237
01:07:10,209 --> 01:07:12,792
Orang-orang membantu Anda, Anda menyalahkannya

1238
01:07:16,042 --> 01:07:18,250
Tapi dia tidak menjadikanku pahlawan

1239
01:07:19,834 --> 01:07:21,876
Mendengar cerita memancing kepiting?

1240
01:07:23,042 --> 01:07:24,459
Cerita memancing kepiting

1241
01:07:25,292 --> 01:07:26,500
Saya katakan padamu

1242
01:07:27,167 --> 01:07:28,500
Dulu aku punya pebisnis

1243
01:07:28,501 --> 01:07:30,334
Di sungai melihat orang kepiting

1244
01:07:30,334 --> 01:07:31,584
Kepiting memancing sangat bagus

1245
01:07:31,584 --> 01:07:33,626
Dia mengatakan kepadanya, tidak sebagus saya menjual kapal ke Anda

1246
01:07:33,626 --> 01:07:35,251
Anda bisa meminta lebih banyak orang untuk menangkap kepiting untuk Anda

1247
01:07:35,101 --> 01:07:36,793
Bisnis anda bisa lebih besar

1248
01:07:36,792 --> 01:07:38,792
Orang kepiting mengatakan, mengapa saya harus melakukan yang lebih besar?

1249
01:07:38,959 --> 01:07:42,084
Pengusaha itu berkata, maka Anda bisa dengan santai menangkap beberapa kepiting

1250
01:07:42,292 --> 01:07:43,334
Kata orang kepiting

1251
01:07:43,334 --> 01:07:46,167
Tidakkah menurutmu aku sedang memancing kepiting sekarang?

1252
01:07:70,709 --> 01:07:47,751
Artinya

1253
01:07:48,751 --> 01:07:51,293
Anda jelas datang untuk menangkap kepiting

1254
01:07:51,542 --> 01:07:53,125
Tapi pergi memancing

1255
01:07:54,167 --> 01:07:55,667
Orang tidak bisa melupakan ini

1256
01:07:55,667 --> 01:07:57,875
Jangan lupakan niat aslinya, apa kamu mengerti?

1257
01:08:02,751 --> 01:08:03,584
Ayah

1258
01:08:07,584 --> 01:08:08,876
Aku tahu apa yang harus dilakukan

1259
01:08:09,917 --> 01:08:12,250
Kemudian Anda melihatnya ingat untuk berterima kasih padanya

1260
01:08:17,251 --> 01:08:18,709
Dimana pembalut wanita itu?

1261
01:08:18,709 --> 01:08:19,959
Apakah kamu kembali?

1262
01:08:19,959 --> 01:08:22,209
Saya datang lagi
Kapan aku datang?

1263
01:09:33,042 --> 01:09:34,000
Terima kasih

1264
01:09:43,917 --> 01:09:47,875
Anda bilang, kami penghibur

1265
01:09:49,126 --> 01:09:50,751
Apakah ini benar-benar seperti ini?

1266
01:09:54,251 --> 01:09:56,001
Seseorang bertanya kepada saya

1267
01:09:57,751 --> 01:09:59,126
Saya akan berbicara

1268
01:10:00,334 --> 01:10:01,417
Aku memintamu

1269
01:10:01,417 --> 01:10:02,834
Tapi tidak ada yang datang

1270
01:10:06,376 --> 01:10:09,334
Saya tak sabar lagi untuk mengatakan sesuatu

1271
01:10:10,334 --> 01:10:12,084
Tidak dapat memuat

1272
01:10:14,126 --> 01:10:17,626
Suasana hati saya berantakan seperti tutup dan sebagainya dibuka

1273
01:10:19,209 --> 01:10:21,584
Lumut masih di mulut

1274
01:10:22,917 --> 01:10:27,250
Semakin tenang orang yang lebih pendiam menjadi diabaikan

1275
01:10:28,334 --> 01:10:31,667
Saya harus mengalami kecelakaan

1276
01:10:32,709 --> 01:10:36,709
(Seperti tiba-tiba bernyanyi)

1277
01:10:36,917 --> 01:10:40,250
(Dimana saja, seperti meja empat sisi terbuka)

1278
01:10:40,459 --> 01:10:42,251
(Kemeja yang paling mencolok)

1279
01:10:42,251 --> 01:10:44,334
(Bermain banyak emosi)

1280
01:10:44,626 --> 01:10:48,126
(Seseorang mengambil gambar untuk mengingat saku)

1281
01:10:49,334 --> 01:10:53,126
(Anda ketika saya membesar-besarkannya)

1282
01:10:53,126 --> 01:10:56,918
(Dilebih-lebihkan hanya karena saya takut)

1283
01:10:56,917 --> 01:11:00,417
(Seperti batu seperti kayu)

1284
01:11:00,417 --> 01:11:02,792
(Ambil perhatian?)

1285
01:11:03,001 --> 01:11:05,209
(Cukup histeria?)

1286
01:11:05,209 --> 01:11:08,001
(Untuk air mata mandi itu)

1287
01:11:08,667 --> 01:11:11,834
(Saya hanya ingin Anda terkejut)

1288
01:11:12,167 --> 01:11:15,959
(Saya sudah tua belum ada)

1289
01:11:15,959 --> 01:11:18,167
(Meningkatkan kode catatan)

1290
01:11:18,751 --> 01:11:22,376
(Vena biru juga kata-kata yang saya tahu)

1291
01:11:22,376 --> 01:11:25,001
(Apakah ada sekarang)

1292
01:11:46,584 --> 01:11:47,334
Apa itu

1293
01:11:47,459 --> 01:11:48,792
Apa yang kamu panggil aku

1294
01:11:56,459 --> 01:11:57,959
Semua adalah dirimu sendiri

1295
01:11:59,792 --> 01:12:00,542
Lihat jelas

1296
01:12:01,334 --> 01:12:03,167
Ini adalah favorit Anda ultra-super

1297
01:12:04,292 --> 01:12:06,125
Bukankah dia mengancam akan pergi ke Hong Kong?

1298
01:12:06,459 --> 01:12:07,542
Bagaimana cara mengejar cewek?

1299
01:12:08,126 --> 01:12:09,126
Saya telah menemukannya

1300
01:12:09,751 --> 01:12:11,459
Mereka akan berada di Hong Kong Entertainment Circle Museum

1301
01:12:11,459 --> 01:12:12,751
Adegan pembukaan muncul

1302
01:12:12,876 --> 01:12:13,834
Apa yang harus dilakukan sekarang?

1303
01:12:14,459 --> 01:12:16,376
Sopir, mengemudi

1304
01:12:16,667 --> 01:12:17,750
Membunuh

1305
01:12:20,042 --> 01:12:21,917
Ke mana Anda berdua pergi dan tidak bisa melewatinya?

1306
01:12:22,126 --> 01:12:22,834
Apa yang terjadi
Ayah

1307
01:12:22,876 --> 01:12:24,751
Hal yang besar, wanita itu datang

1308
01:12:24,751 --> 01:12:27,209
Dia bilang dia tahu kau menyeret bom itu bersama Zu Hong

1309
01:12:27,209 --> 01:12:29,251
Nenek moyang merah menangkap museum hiburan

1310
01:12:29,251 --> 01:12:30,376
Katakanlah dia ingin pergi bersamanya

1311
01:12:30,376 --> 01:12:31,459
Bagaimana kamu tahu

1312
01:12:31,959 --> 01:12:33,667
TVB baru saja mengatakan kabar tersebut

1313
01:12:34,167 --> 01:12:35,792
Untungnya, berita TVB tidak bisa dipercaya

1314
01:12:35,792 --> 01:12:37,375
Tapi ATV juga bilang begitu

1315
01:12:37,376 --> 01:12:38,209
Itu saja

1316
01:12:38,459 --> 01:12:40,251
Jangan takut, CNN juga melaporkan hal ini

1317
01:12:40,251 --> 01:12:40,918
Jadi saya pikir begitu ...

1318
01:12:40,917 --> 01:12:42,500
Apa itu?
Apa yang harus dilakukan

1319
01:12:42,501 --> 01:12:43,293
Belum digoreng ...

1320
01:12:43,292 --> 01:12:45,709
Karena kakak gemuk bilang sudah kenyang sebelum digoreng

1321
01:12:46,209 --> 01:12:47,417
Lalu kita masih punya waktu

1322
01:12:47,501 --> 01:12:49,084
Karena bagaimana adikku makan juga tidak cukup

1323
01:12:49,084 --> 01:12:51,459
Jadi apa situasinya sekarang?

1324
01:12:51,584 --> 01:12:53,876
Berita tersebut baru mengatakan polisi telah dikepung

1325
01:12:53,876 --> 01:12:55,543
Tapi karena saya tidak bisa masuk

1326
01:12:55,542 --> 01:12:58,625
Jadi sekarang tim pengelola jajanan dikirim

1327
01:12:58,709 --> 01:12:59,584
Tim manajemen timah?

1328
01:12:59,584 --> 01:13:01,042
Tidak, tim pengelola jajanan sedang membersihkan penjaja

1329
01:13:01,042 --> 01:13:01,875
Flying Tigers masuk

1330
01:13:01,876 --> 01:13:03,834
Itu lebih buruk lagi, kalau itu Flying Tigers

1331
01:13:03,834 --> 01:13:06,042
Bukan hanya nenek moyangnya yang merah, bahkan para suster pun berbahaya

1332
01:13:06,042 --> 01:13:07,584
Anda adalah saudara perempuan yang sangat gemuk, segera bersamanya

1333
01:13:07,584 --> 01:13:08,626
Adikku baik-baik saja

1334
01:13:08,751 --> 01:13:09,959
Itu masih untuk menangani hak siar Flying Tigers

1335
01:13:09,959 --> 01:13:10,876
Itu adik perempuanku

1336
01:13:10,876 --> 01:13:12,543
Jangan bilang begitu, cepatlah

1337
01:13:12,542 --> 01:13:14,125
Pergilah, ganti baju

1338
01:13:14,251 --> 01:13:16,376
Ada toilet, inilah pintunya

1339
01:13:22,792 --> 01:13:24,209
Saudara laki-laki yang lemah dan Nicholas ada di sini

1340
01:13:24,709 --> 01:13:26,167
Ada Aberdeen

1341
01:13:41,709 --> 01:13:42,834
Anda mengalihkan perhatian puisi itu

1342
01:13:43,251 --> 01:13:44,334
Aku akan mencuri bom itu

1343
01:13:56,959 --> 01:13:58,251
Apa yang harus dilihat

1344
01:13:58,876 --> 01:14:00,584
Anda sudah makan babi super saya

1345
01:14:01,209 --> 01:14:02,792
Mau makan saya saja?

1346
01:14:03,251 --> 01:14:05,626
Mimpi itu, mati delapan po

1347
01:14:06,084 --> 01:14:09,167
Anda salah, dia tidak bisa memakan babi saya

1348
01:14:10,667 --> 01:14:11,834
Apakah kamu akhirnya mau tampil?

1349
01:14:16,917 --> 01:14:18,792
Lemak, dengarkan aku jelaskan

1350
01:14:18,876 --> 01:14:20,376
Ada penjelasan bagus

1351
01:14:20,417 --> 01:14:22,209
Saya mencari seseorang untuk berfoto

1352
01:14:22,292 --> 01:14:24,459
Anda masih bilang itu disandera

1353
01:14:24,459 --> 01:14:26,501
Yang asli adalah dengan istriku aku mencintaiku?

1354


01:14:26,501 --> 01:14:29,918
Sebenarnya, dari awal sampai akhir, saya hanya mencintaimu

1355
01:14:30,001 --> 01:14:31,376
Kamu berbohong

1356
01:14:31,376 --> 01:14:33,293
Saya tidak punya ...

1357
01:14:35,042 --> 01:14:36,417
Sebenarnya, perasaanmu untukku

1358
01:14:36,792 --> 01:14:39,542
Ini seperti ... tidak ...

1359
01:14:39,834 --> 01:14:42,626
Apakah ada menara telur panas di depanku

1360
01:14:42,626 --> 01:14:44,043
Saya tidak menghargai

1361
01:14:44,626 --> 01:14:46,251
Saat saya mau makan

1362
01:14:46,542 --> 01:14:49,459
Dingin dan keras

1363
01:14:49,834 --> 01:14:51,917
Saya juga menyesal

1364
01:14:51,917 --> 01:14:53,042
Kamu berbohong padaku

1365
01:14:53,251 --> 01:14:54,918
Tentu saja, menara telur itu enak dibiarkan sejuk

1366
01:14:55,251 --> 01:14:57,001
Ini hanya sebuah metafora

1367
01:14:57,792 --> 01:14:58,834
Harus dikatakan

1368
01:14:59,626 --> 01:15:03,001
Jika Tuhan mau memberi kita kesempatan untuk melihat ke belakang

1369
01:15:03,792 --> 01:15:07,125
Kita bisa ... sejuta tahun, oke?

1370
01:15:23,209 --> 01:15:24,001
Tidak benar

1371
01:15:25,501 --> 01:15:27,334
Tidak ...

1372
01:15:30,126 --> 01:15:31,209
Liputan berita khusus

1373
01:15:31,417 --> 01:15:33,459
Museum Hiburan Hong Kong membuka tempat kejadian

1374
01:15:33,667 --> 01:15:35,584
Terjadinya insiden penyanderaan wanita

1375
01:15:36,126 --> 01:15:38,543
Di antara orang-orang yang terjebak termasuk seorang pria Wang bermarga

1376
01:15:38,626 --> 01:15:39,834
Pria itu telah dikonfirmasi

1377
01:15:39,834 --> 01:15:41,626
Sebelum dengan film Red Star Miss Bai Bi Bi

1378
01:15:41,626 --> 01:15:42,584
Lewat skandal itu

1379
01:15:43,584 --> 01:15:44,751
Bagaimana ini bisa terjadi?

1380
01:15:45,501 --> 01:15:46,876
Siapa yang kamu panggil

1381
01:15:48,126 --> 01:15:49,918
Siapa yang kamu panggil

1382
01:15:50,959 --> 01:15:53,584
Zu Lan Anda memanggilnya tidak berguna

1383
01:15:55,792 --> 01:15:58,875
Anda tidak peduli, polisi akan menghadapinya

1384
01:15:59,626 --> 01:16:00,751
Parkir untuk apa?

1385
01:16:01,126 --> 01:16:03,001
Aku tidak ingin kau berhenti

1386
01:16:03,209 --> 01:16:06,126
Jangan berhenti, teruslah membuatmu gila, berhentilah

1387
01:16:06,709 --> 01:16:08,709
Apa yang ingin Anda lakukan untuk parkir

1388
01:16:11,626 --> 01:16:13,876
Anda memukulnya, apakah Anda gila?

1389
01:16:17,376 --> 01:16:18,543
Kamu parkir

1390
01:16:22,334 --> 01:16:23,667
Bi Bi ...

1391
01:16:23,667 --> 01:16:24,750
Pergilah ke neraka, kamu

1392
01:16:26,626 --> 01:16:27,459
Bi-Bi

1393
01:16:31,001 --> 01:16:31,876
Ibu

1394
01:16:33,084 --> 01:16:34,459
Dapatkah Anda meminjamkan mobil saya?

1395
01:16:35,042 --> 01:16:38,084
Kirimkan saya ke bandara sebelum meminjamkan Anda

1396
01:16:39,126 --> 01:16:40,001
Berhenti hidup

1397
01:17:10,667 --> 01:17:12,084
Lemak

1398
01:17:13,792 --> 01:17:14,750
Benar-benar tidak bersembunyi

1399
01:17:14,834 --> 01:17:18,917
Sebenarnya, Anda meninggalkan hal yang paling penting di hati saya

1400
01:17:19,126 --> 01:17:20,043
Kamu tidak percaya

1401
01:17:23,417 --> 01:17:25,875
Gali hatiku untuk melihat, ayo

1402
01:17:28,042 --> 01:17:29,709
Bagus

1403
01:17:37,209 --> 01:17:40,292
Flying Heaven Sword tapi senjata dunia

1404
01:17:40,292 --> 01:17:41,542
Jian Feng tiga kaki tiga

1405
01:17:41,542 --> 01:17:42,917
Berat bersih enam pound empat dua

1406
01:17:55,542 --> 01:17:56,375
Ditemukan

1407
01:18:14,209 --> 01:18:15,959
Plastik super keras

1408
01:18:16,084 --> 01:18:17,126
Lengket keras

1409
01:18:20,584 --> 01:18:21,584
Saudara

1410
01:18:22,001 --> 01:18:23,459
Tinju tuhan

1411
01:18:23,584 --> 01:18:25,876
Tapi Ling Ling membuat senjata khusus dalam negeri

1412
01:18:26,251 --> 01:18:30,376
Dengan cepat diinjak

1413
01:18:32,001 --> 01:18:35,209
Tinju tuhan

1414
01:18:41,792 --> 01:18:42,709
Seberapa pandai?

1415
01:18:46,376 --> 01:18:49,501
Lari, ada bom

1416
01:18:54,126 --> 01:18:54,876
Zu Lan

1417
01:18:55,251 --> 01:18:57,501
Apa yang kamu lakukan
Apakah kamu belum di pesawat?

1418
01:18:57,501 --> 01:18:58,668
Aku tidak akan meninggalkanmu

1419
01:19:00,876 --> 01:19:04,168
Mengapa aku begitu mencintaimu, tapi kau begitu padaku?

1420
01:19:05,167 --> 01:19:06,542
Pasti karena kedelapan wanita ini

1421
01:19:06,626 --> 01:19:08,501
Saya ingin membunuh hamba ini

1422
01:19:08,709 --> 01:19:11,334
Guzui gun, kamu bisa memetik rebung bambu

1423
01:19:11,334 --> 01:19:13,959
Sehingga musuh tidak bisa menebak, tidak bisa berbuat apa-apa

1424
01:19:14,376 --> 01:19:15,959
Bom-bom meledak

1425
01:19:17,542 --> 01:19:18,417
Aku tidak pergi

1426
01:19:18,459 --> 01:19:20,667
Anda hanya mencintai saya karena suara Stephen Chow

1427
01:19:21,042 --> 01:19:22,584
Lalu aku bisu sendiri

1428
01:19:23,042 --> 01:19:25,042
Mustahil, pasti karena ini delapan wanita

1429
01:19:25,042 --> 01:19:26,000
Aku ingin membunuhnya

1430
01:19:26,001 --> 01:19:27,168
Bunuh aku bunuh

1431
01:19:30,667 --> 01:19:34,292
Selama ini, inferioritas saya, keegoisan

1432
01:19:34,292 --> 01:19:35,917
Saya seharusnya tidak menghalangi masa depan Anda yang hebat

1433
01:19:37,209 --> 01:19:38,501
Saya minta maaf padamu

1434
01:19:40,417 --> 01:19:42,125
Sebenarnya, ada beberapa hal yang ingin saya ceritakan sejak lama

1435
01:19:42,459 --> 01:19:44,626
Aku tahu aku tidak akan pernah menjadi matamu Yeh

1436
01:19:46,126 --> 01:19:48,084
Tapi Anda selalu kalkun saya

1437
01:19:50,834 --> 01:19:51,584
Untukmu

1438
01:20:00,751 --> 01:20:02,084
Aku tidak punya apa-apa lagi untukmu

1439
01:20:06,584 --> 01:20:07,959
Saya tidak pernah merah dalam hidup saya

1440
01:20:08,334 --> 01:20:09,626
Tunggu sebentar untuk membantu saya bagian shoot

1441
01:20:10,417 --> 01:20:11,500
Upload youtube

1442
01:20:17,709 --> 01:20:19,376
Meninggal bersama, saya tidak pergi

1443
01:20:19,376 --> 01:20:20,209
Bom untuk meledak ...

1444
01:20:38,792 --> 01:20:40,792
Pabrik kembang api Maoming

1445
01:20:44,292 --> 01:20:46,625
Saudaraku

1446
01:20:46,626 --> 01:20:48,251
Kamu baik-baik saja ...

1447
01:20:48,917 --> 01:20:50,125
Mengapa ini?

1448
01:20:50,542 --> 01:20:52,125
Senapannya yang bingung

1449
01:20:52,292 --> 01:20:53,375
Memukul diriku

1450
01:20:53,834 --> 01:20:54,501
Apakah dia meninggal?

1451
01:20:54,667 --> 01:20:55,709
Pusing

1452
01:20:55,709 --> 01:20:57,667
Ya, dia memang begitu

1453
01:20:57,751 --> 01:20:59,168
Tidak ada yang bisa dipukul

1454
01:21:09,709 --> 01:21:11,792
Kamu mati dari kematian
Ayah super sangat baik

1455
01:21:11,792 --> 01:21:14,042
Tentu saja, karena tiba-tiba aku berpikir

1456
01:21:14,042 --> 01:21:15,334
Mengapa datang ke anakku?

1457
01:21:15,334 --> 01:21:17,001
Aku ternyata di Guangzhou dengan warna melayang

1458
01:21:17,001 --> 01:21:18,043
Lebih dari 200 juta

1459
01:21:19,959 --> 01:21:22,959
Ayah super telah berjanji untuk berinvestasi dalam pembuatan film untuk kita

1460
01:21:24,167 --> 01:21:27,500
Ayah, jangan, kenapa kamu mau syuting?

1461
01:21:27,667 --> 01:21:30,292
Orang bilang, terlalu banyak uang, syuting itu

1462
01:21:30,292 --> 01:21:32,417
Pikirkan buruk, syuting

1463
01:21:32,417 --> 01:21:35,417
Ingin istri berserabut, bangkrut, syuting itu

1464
01:21:35,417 --> 01:21:36,959
Tidak, jangan tembak

1465
01:21:37,417 --> 01:21:38,542
Kami tidak mengatakannya disini

1466
01:21:38,667 --> 01:21:41,375
Maksud kami mengatakan bahwa kami ingin memulai rumah sendiri dan syuting

1467
01:21:41,376 --> 01:21:43,043
Sebuah harmoni, syuting itu

1468
01:21:43,042 --> 01:21:44,834
Buka dahan daun, syuting itu

1469
01:21:44,834 --> 01:21:46,917
Menikah untuk membeli sebuah bangunan penuh sejarah nama anak-anak bulan purnama

1470
01:21:46,917 --> 01:21:48,459
Memfilmkannya

1471
01:21:48,792 --> 01:21:50,959
Jadi set, syuting itu

1472
01:21:54,584 --> 01:21:56,834
Ambil film, aktris

1473
01:22:00,459 --> 01:22:01,376
Perlu dicium

1474
01:22:06,501 --> 01:22:09,668
Ciuman ...

1475
01:22:12,376 --> 01:22:15,418
Selamat, kamu ... punya anak ...

1476
01:22:15,709 --> 01:22:17,209
Ini adalah sebuah komedi

1477
01:22:17,209 --> 01:22:18,917
Tapi untuk meningkatkan sense of art

1478
01:22:18,917 --> 01:22:20,250
Saya menambahkan beberapa elemen tragedi

1479
01:22:20,417 --> 01:22:22,334
Yang paling penting adalah sedikit ketegangan

1480
01:22:22,334 --> 01:22:24,417
Kung Hei Fat Choi, ayo ...

1481
01:22:25,876 --> 01:22:28,834
Hengcai tangan, melihat orang-orang yang memiliki, Anda juga memiliki ...

1482
01:22:28,959 --> 01:22:30,542
Undangan pernikahan

1483
01:22:30,834 --> 01:22:32,292
Selamat ...

1484
01:22:34,959 --> 01:22:36,292
Undangan pernikahan asli anda

1485
01:22:36,292 --> 01:22:37,542
Tentu saja, ayo ...

1486
01:22:37,876 --> 01:22:40,918
Kuharap kau tahun yang baik, awal Takako

1487
01:22:40,917 --> 01:22:42,917
Kuharap kau manis, mantap

1488
01:22:43,126 --> 01:22:45,293
Lagi pula, apa saja ekstra dalam film ini?

1489
01:22:45,292 --> 01:22:48,292
Ada kombinasi pria Taiwan, lolipop

1490
01:23:22,459 --> 01:23:23,417
Selamat ...

1491
01:23:23,542 --> 01:23:27,500
Selamat atas keberuntungan setiap orang, beruntung setiap hari

1492
01:23:27,834 --> 01:23:29,501
Selamat

1493
01:23:29,667 --> 01:23:30,709
Sushi pedas yang makan

1494
01:23:30,709 --> 01:23:31,334
Saya makan

1495
01:23:43,917 --> 01:23:45,542
Kung Hei Fat Choi ...

1496
01:23:45,542 --> 01:23:47,542
Saya berharap Anda semua tahun bahagia domba

1497


01:23:47,667 --> 01:23:49,750
Yang paling penting adalah lucky star

1498
01:23:49,834 --> 01:23:51,376
Liu Hua Liu Hua?

1499
01:23:57,709 --> 01:23:59,251
Selamat Tahun Baru, saya DADA

1500
01:23:59,459 --> 01:24:02,084
Beruntung tinggi ...

1501
01:24:02,084 --> 01:24:03,834
Saya berharap Anda semua bahagia

1502
01:24:11,751 --> 01:24:13,501
Halo semuanya, aku Ella Chan Ka Wah

1503
01:24:13,584 --> 01:24:17,001
Tahun Baru akan datang, semoga anda beruntung di Tahun Monyet

1504
01:24:17,001 --> 01:24:19,918
Terberkati, tiga ekor domba Kai Tai

1505
01:24:21,501 --> 01:24:22,209
Pergi

1506
01:24:22,959 --> 01:24:23,834
Sangat terlambat

1507
01:24:24,292 --> 01:24:25,667
Maaf bos

1508
01:24:25,876 --> 01:24:27,126
Datanglah lagi ke tempatmu

1509
01:24:27,209 --> 01:24:28,751
Anda adalah anggota dewan tidak masalah teman

1510
01:24:42,751 --> 01:24:43,584
Saya Wen Chao

1511
01:24:43,667 --> 01:24:46,000
Hari ini saya berharap semoga anda menginginkan keberuntungan

1512
01:24:46,459 --> 01:24:48,834
Tidak, Lee itu lucu

1513
01:24:56,959 --> 01:25:00,292
Hantu ... Help

1514
01:25:00,876 --> 01:25:03,001
Halo semuanya, saya adalah aktor Wen Xiang

1515
01:25:03,042 --> 01:25:06,459
Saya berharap Anda Selamat Tahun Baru, semoga Anda beruntung

1516
01:25:07,084 --> 01:25:08,709
Namaku Xia Dehua, aku berharap semua orang di sini

1517
01:25:08,709 --> 01:25:11,709
Selamat Tahun Baru, Selamat Ulang Tahun

1518
01:25:12,167 --> 01:25:13,667
Membuat keberuntungan

1519
01:25:14,167 --> 01:25:15,292
Jimmy Lin?

1520
01:25:15,292 --> 01:25:16,834
Untuk, aku Jimmy Lin

1521
01:25:17,001 --> 01:25:19,334
Anda adalah Jimmy Lin, saya adalah Aaron Kwok

1522
01:25:19,459 --> 01:25:22,001
Halo semuanya, saya Ngwe Le, saudara laki-laki saya

1523
01:25:22,001 --> 01:25:23,168
Saya Zhang Zhenlang

1524
01:25:23,251 --> 01:25:26,918
Saya mengucapkan semoga yang terbaik di Tahun Kambing, keberuntungan dan kesehatan yang baik

1525
01:25:26,917 --> 01:25:29,584
Saya berharap semoga kesehatan anda kuat, semangat Ma

1526
01:25:29,667 --> 01:25:32,917
Tentu saja, harapan terakhir bintang beruntung 2015

1527
01:25:33,126 --> 01:25:34,251
Kotak besar

1528
01:25:34,667 --> 01:25:36,209
Apa yang terjadi
Chi Lin?

1529
01:25:36,376 --> 01:25:38,376
Saya adalah Chi Heng

1530
01:25:38,626 --> 01:25:39,793
Halo semuanya, saya William

1531
01:25:39,876 --> 01:25:40,918
Kung Hei Fat Choi

1532
01:25:40,917 --> 01:25:42,000
Halo semuanya, aku awa

1533
01:25:42,001 --> 01:25:42,751
Kung Hei Fat Choi

1534
01:25:42,751 --> 01:25:44,543
Saya Xiaoyu, saya senang menjadi kaya

1535
01:25:46,167 --> 01:25:47,000
Mengapa?

1536
01:25:47,542 --> 01:25:49,459
Halo semuanya, kami lollipop

1537
01:25:49,459 --> 01:25:51,084
Kung Hei Fat Choi

1538
01:25:51,876 --> 01:25:54,501
Selamat Tahun Baru untuk semua khalayak

1539
01:25:54,501 --> 01:25:57,751
Saya berharap yang terbaik di Tahun Kambing

1540
01:25:57,751 --> 01:26:00,126
Tinggi menurut tinggi menurut tinggi badan

1541
01:26:00,209 --> 01:26:02,126
Super

