﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Trusted Online Gambling Agents
1
00: 00: 01,008 -> 00: 00: 05,000
500 Thousand New Member Bonuses
10 Million Parlay Cashback

2
00:00:05,008 --> 00:00:08,000
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
1.5% Maxbet Sportsbook Rolls

3
00:00:08,008 --> 00:00:11,000
Sbobet Live Casino Rolls 338A 1% <br / > Roll Maxbet Live Casino 1.2%

4
00:00:11,008 --> 00:00:15,000
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

5
00:00:15,008 --> 00:00:19,000
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

6
00:00:19,008 --> 00:00:23,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

7
00:00:23,008 --> 00:00:28,000
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback

8
00:00:28,008 --> 00:00:33,000
Rolling Live Casino Sbobet 338A 1%
Roll up Maxbet Live Casino 1.2%

9
00:00:33,008 --> 00:00:39,000
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

10
00:00:39,008 --> 00:00:45,000
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612 </ p >

11
00:00:45,008 --> 00:00:51,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

12
00:00:51,008 --> 00:00:56,000
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback

14
00:01:04,008 --> 00:01:04,000
~ Films
~

15
00:01:04,008 --> 00:01:04,400
~ Films
~

16
00:01:04,400 --> 00:01:04,800
~ The movie that will be
~

17
00:01:04,800 --> 00:01:05,200
~ The movie you are going to
~

18
00:01:05,200 --> 00:01:05,600
~ The movie you will watch
~

19
00:01:05,600 --> 00:01:06,000
~ The movie that you will be watching is
~

20
00:01:06,000 --> 00:01:06,400
~ The movie that you are going to watch is entirely
~

21
00:01:06,400 --> 00:01:06,800
~ The movie you are going to watch is entirely painted
~

22
00:01:06,800 --> 00:01:07,200
~ The movie that you will watch is completely hand painted
~

23
00:01:07,200 --> 00:01:07,600
~ The film that you will watch is completely hand painted
by

24
00:01:07,600 --> 00:01:08,000
~ The film that you will watch is fully hand painted
by a group of

25
00:01:08,000 --> 00:01:08,400
~ The film that you will watch is completely hand painted
by a group of artists </ p >

26
00:01:08,400 --> 00:01:08,800
~ The movie that you are going to watch is entirely hand painted
by a group of artists who

27
00:01:08,800 --> 00:01:09,200
~ The film that you will watch is fully hand painted
by a group of artists consisting

28
00:01:09,200 --> 00:01:09,600
~ The film that you will watch is fully hand painted
by a group of artists consisting more

29
00:01:09,600 --> 00:01:10,000
~ The film that you are going to watch is fully hand painted
by a group of artists consisting of more than

30
00:01:10,000 --> 00:01:10,400
~ The film you will watch is fully hand painted
by a group of more than 100 artists

31
00:01:10,400 --> 00:01:14,488
~ The film you will watch is completely hand painted
by a group of artists consisting of more than 100 people ~

32
00:01:17,000 --> 00:01:19,488
~ Sunday, July 27. Vincent van Gogh, 37 years, Dutch painter,
~
~

33
00:01:19,488 --> 00:01:22,000
~ Sunday, July 27. Vincent van Gogh, 37 years old, Dutch painter,
lives in Auvers, shoots himself with a gun, only
~

34
00:01:22,000 --> 00:01:26,000
~ Sunday, July 27. Vincent van Gogh, 37, a Dutch painter,
lives in Auvers, shoots himself with a gun, only
gets hurt, returns to his room, dies two days later ~

35
00:01:26,008 --> 00:01:30,000
~ Genesis in the film this lasts a year after death
~

36
00:01:30,000 --> 00:01:36,000
~ The incident in this film lasted a year after death
Vincent van Gogh; The journey starts in Arles, 1891 ~

37
00:01:46,008 --> 00:01:46,600
~ We

38
00:01:46,600 --> 00:01:47,200
~ We don't

39
00:01:47,200 --> 00:01:47,800
~ We can't

40
00:01:47,800 --> 00:01:48,400
~ We can't talk

41
00:01:48,400 --> 00:01:49,000
~ We can't talk other than

42
00:01:49,000 --> 00:01:49,600
~ We can't talk except with.

43
00:01:49,600 --> 00:01:50,200
~ We can't talk except with. painting

44
00:01:50,200 --> 00:01:50,800
~ We can't talk except with. painting &

45
00:01:50,800 --> 00:01:51,400
~ We can't talk except with. painting & handshake

46
00:01:51,400 --> 00:01:56,000
~ We can't talk except with. paintings & handshakes... ~

47
00:01:56,008 --> 00:02:06,000
"LOVING VINCENT" ~ 2017
Breakthru Films & Trademark Films ~ 01:34:43
[https://yts.am/movie/loving -vincent-2017]

48
00:02:10,008 --> 00:02:17,000
SINOPSIS:
The film "Loving Vincent" (2017) which has an Animation genre,
Biography, Crime directed by Dorota Kobiela and
Hugh Welchman tells a year after...

49
00:02:17,008 --> 00:02:24,000
SINOPSIS [2]
... the death of the artist Vincent van Gogh (Robert Gulaczyk).
Postman Joseph Roulin (Chris O & ap; Dowd) assigns the child
the slacker, Armand Roulin (Douglas Booth), for...

50
00:02:24,008 --> 00:02:31,000
SINOPSIS [3]
... submit the artist's final letter to the deceased
his brother, Theo van Gogh (Cezary Lukaszewicz), to <br / > several recipients after sending through...

51
00:02:31,008 --> 00:02:38,000
SINOPSIS [4]
... the post failed. Even though underestimating an assignment that doesn't seem like this is of any use, Armand goes to Auvers-sure-Oise where
lives Dr. Gachet (Jerome Flynn), a close friend of Vincent. </ P>

52
00:02:38,008 --> 00:02:45,000
SINOPSIS [5]
Must wait until the doctor returns from his business,
Armand meets with many people in the village who don't /> only know Vincent, but also models and inspiration...

53
00:02:45,008 --> 00:02:52,000
SINOPSIS [6]
... for his art. In doing so, Armand became
increasingly fascinated by Van Gogh's soul and fate because
many suspicious details failed to increase. However,

54
00:02:52,008 --> 00:02:59,000
SINOPSIS [7]
... when Armand explored further, he realized that
Vincent's troubled life was a matter of
interpretation of his painting and nothing...

55
00:02:59,008 --> 00:03:06,000
SYNOPSIS [8]
... easy answers for artists who work and
the tragedy will only really be appreciated in the future.
~

56
00:04:36,977 --> 00:04:39,645
He is always
solve the problem, I see.

57
00:04:43,583 --> 00:04:46,152
That's for my dad.

58
00:04:46,153 --> 00:04:48,133
The show ends.

59
00:04:49,723 --> 00:04:51,259
What happened here?

60
00:04:51,260 --> 00:04:52,958
Sir.

61
00:04:52,959 --> 00:04:55,062


62
00:04:55,063 --> 00:04:56,063
Sir p>

63
00:04:57,831 --> 00:04:59,398
Is that young Armand
what I saw fighting with you?

64
00:04:59,399 --> 00:05:01,845
Yes, sir.

65
00:05:01,846 --> 00:05:03,769
About what?

66
00:05:03,770 --> 00:05:05,613
About the painter ever he knew.

67
00:05:10,944 --> 00:05:12,511
Really?

68
00:05:12,512 --> 00:05:13,855
He dropped it, sir.

69
00:05:16,917 --> 00:05:19,158
I will bring it in.

70
00:05:20,620 --> 00:05:22,099
Relax, soldier.

71
00:05:22,100 --> 00:05:24,256
>

72
00:05:24,257 --> 00:05:26,091
Cause trouble again.

73
00:05:26,092 --> 00:05:27,431
You dropped your letter outside.

74
00:05:27,432 --> 00:05:29,703
That's not my letter.

75
00:05:29,704 --> 00:05:32,298
Yes, Vincent left him behind.

76
00:05:32,299 --> 00:05:35,871
Landlord Geno has already
cleaned up and found it.

77
00:05:35,872 --> 00:05:38,145
So he gave it to
my father and father told me....

78
00:05:38,146 --> 00:05:40,039
... that I have to send it.

79
00:05:40,040 --> 00:05:42,007
As if it is my business.

80
00:05:42,008 --> 00:05:46,115
My job is to hone a form of
metal, not send letters.

81
00:05:52,519 --> 00:05:54,157
p>

82
00:05:54,158 --> 00:05:56,998
Help yourself why not?

83
00:06:05,699 --> 00:06:07,838
Wow, he doesn't
need it, right?

84
00:06:07,839 --> 00:06:11,971
I don't understand what it means to send
a letter to someone who has already died.

85
00:06:11,972 --> 00:06:13,372
Your father just wanted to
pay homage.

86
00:06:13,373 --> 00:06:16,208
For what?

87
00:06:16,209 --> 00:06:20,012
For what did you do that did not
anyone do it to us ?

88
00:06:20,013 --> 00:06:21,814
Make my family hated
when my parents refuse...

89
00:06:21,815 --> 00:06:23,021
... sign the petition.

90
00:06:23,022 --> 00:06:24,583
... I signed it.

91
00:06:24,584 --> 00:06:27,319
And, it's good and good,
he is angry.

92
00:06:27,320 --> 00:06:28,387
He is not angry.

93
00:06:28,388 --> 00:06:30,756
He is a person interesting.

94
00:06:30,757 --> 00:06:33,259
Everything turned out to be weird
when her friend...

95
00:06:33,260 --> 00:06:34,260
... Gauguin came.

96
00:06:39,699 --> 00:06:42,441
Vincent was very excited
in the yellow house...

97
00:06:42,442 --> 00:06:44,870
... makes
this hostel for painters.

98
00:06:44,871 --> 00:06:47,907
And, Gauguin will
be the administrator.

99
00:06:47,908 --> 00:06:49,512
Where is the chair?

100
00:06:53,346 --> 00:06:54,416
Where is the chair?

101
00:06:56,950 --> 00:06:59,020
<p p>

102
00:06:59,021 --> 00:07:01,693
Yes, perfect.

103
00:07:01,694 --> 00:07:03,455
But, when he finally came,

104
00:07:33,920 --> 00:07:37,423
... they quickly changed from
close friends to...

105
00:07:37,424 --> 00:07:38,724
... hostile to each other. </ P>

106
00:07:38,725 --> 00:07:40,960
No, no, no, you can't go. </ P>

107
00:08:08,021 --> 00:08:08,827
No, you can't get it. </ P>

108
00:08:08,828 --> 00:08:09,823
Calm down, Vincent. </ P>

109
00:08:09,824 --> 00:08:11,623
I brought a present for you.

110
00:08:11,624 --> 00:08:14,526
Have you ever fought?

111
00:08:14,527 --> 00:08:15,761
Take care of this carefully.

112
00:08:15,762 --> 00:08:16,762
Oh sweet.

113
00:08:23,937 --> 00:08:26,008
Are you all right? </ P>

114
00:08:29,309 --> 00:08:31,482
People who are interesting? </ P>

115
00:08:33,279 --> 00:08:35,714
It's not like I remember it. </ P>

116
00:08:48,995 --> 00:08:51,065
That crazy person
has cut off his ears. </ P>

117
00:08:51,066 --> 00:08:53,134
p>

118
00:08:53,135 --> 00:08:54,466
Your father sews it
back to him?

119
00:08:54,467 --> 00:08:55,912
No, he only helps.

120
00:08:55,913 --> 00:08:56,913
Wow it describes
drunk and crazy people...

121
00:08:57,904 --> 00:08:58,974
... help each other.

122
00:08:58,975 --> 00:09:00,007
Let's keep saying!

123
00:09:17,257 --> 00:09:18,824
Say it again.

124
00:09:18,825 --> 00:09:19,929
The trial is next week.

125
00:09:19,930 --> 00:09:21,332
I don't think anyone missed...

126
00:09:21,333 --> 00:09:23,397
... not after he lost.

127
00:09:23,398 --> 00:09:25,837
Oh, they came back,
crawled back in.

128
00:09:25,838 --> 00:09:29,004
Ah Mr. Roulin, yeah
you will find it inside. </ P>

129
00:09:29,005 --> 00:09:31,170
He intends to
go by train to Paris. </ P>

130
00:09:31,171 --> 00:09:33,117
He doesn't look like
plans to leave anywhere...

131
00:09:33,118 --> 00:09:34,118
... right now.

132
00:09:35,241 --> 00:09:36,275
We will find out soon.

133
00:09:36,276 --> 00:09:37,576
He is in trouble.

134
00:09:37,577 --> 00:09:38,453
The boy is looking for... < /p>

135
00:09:38,454 --> 00:09:40,212
… it .

136
00:09:40,213 --> 00:09:42,557
Good night, Joseph.

137
00:09:46,753 --> 00:09:49,059
Why don't you just send it by mail?

138
00:09:49,060 --> 00:09:53,025
I've done it, the letter is <br / > returned as unknown.

139
00:09:53,026 --> 00:09:55,734
Wow, if the post office
can't find the address,

140
00:09:55,735 --> 00:09:57,763
... why do you think I can?

141
00:09:57,764 --> 00:10:00,365
Use it your children take the initiative.

142
00:10:00,366 --> 00:10:03,102
Important people like
Mr. Theo Van Gogh...

143
00:10:03,103 --> 00:10:04,470
... ask here. </ P>

144
00:10:04,471 --> 00:10:07,973
Tapi, apa yang harus kukatakan
sewaktu aku menemukannya?

145
00:10:07,974 --> 00:10:12,244
It usually starts
sorry for your loss.

146
00:10:12,245 --> 00:10:14,313
Come on realize yourself.

147
00:10:14,314 --> 00:10:17,261
I can't leave. It's late. </ P>

148
00:10:28,595 --> 00:10:30,666
It's a pleasant evening. </ P>

149
00:10:38,104 --> 00:10:39,845
You convey
the deepest condolences...

150
00:10:39,846 --> 00:10:42,781
... from me, your mother, and your sister. </ P>

151
00:10:42,782 --> 00:10:46,011
p>

152
00:10:46,012 --> 00:10:48,514
Oh, and don't forget
little Marcel.

153
00:10:48,515 --> 00:10:51,316
She's also her friend.

154
00:10:51,317 --> 00:10:53,652
She's ten months old.

155
00:10:53,653 --> 00:10:58,423
Babies are like animals.

156
00:10:58,424 --> 00:11:00,259
They can find out the hearts of
humans only from their size.

157
00:11:00,260 --> 00:11:03,195
No, they can't.

158
00:11:03,196 --> 00:11:05,430
They are less fickle < br /> compared to adults.

159
00:11:05,431 --> 00:11:08,139
Just look at Geno.

160
00:11:08,140 --> 00:11:11,003
He took Vincent
money by smiling for a year...

161
00:11:11,004 --> 00:11:14,439
Hey, remember you said that
Geno saved the letter...

162
00:11:14,440 --> 00:11:16,141
... for two years.

163
00:11:16,142 --> 00:11:17,951
I don't want Mr. Theo thinks
that we have occupied it. </ P>

164
00:11:17,952 --> 00:11:19,980
Tell him that Geno
doesn't even bother...

165
00:11:19,981 --> 00:11:21,549
... gave it to
my hand until he heard...

166
00:11:21,550 --> 00:11:22,891
... that Vincent has it.

167
00:11:25,652 --> 00:11:27,853
Killing himself?

168
00:11:27,854 --> 00:11:30,494
Why are you
so hard to believe?

169
00:11:30,495 --> 00:11:32,296
You saw what happened here.

170
00:11:32,297 --> 00:11:33,395
He fell down.

171
00:11:33,396 --> 00:11:34,736
That happened to everyone.

172
00:11:34,737 --> 00:11:36,172
If they are weak.

173
00:11:37,497 --> 00:11:39,568
Live longer, you will understand.

174
00:11:42,001 --> 00:11:44,914
Life can even drop
strong people.

175
00:11:48,208 --> 00:11:52,678
After that ear, no one wants
give him a chance.

176
00:11:52,679 --> 00:11:55,647
Bahkan anak-anak pun menyiksanya.

177
00:11:55,648 --> 00:11:57,059
Get out of here!

178
00:11:58,384 --> 00:11:59,556
Come on, get out of here!

179
00:12:09,996 --> 00:12:11,763
We are kings.

180
00:12:11,764 --> 00:12:14,433
I call it weak
let children the child chased after him...

181
00:12:14,434 --> 00:12:16,401
... into a mental hospital.

182
00:12:16,402 --> 00:12:20,509
And his neighbor,
the police, the mayor,

183
00:12:22,275 --> 00:12:23,845
... and the whole city!

184
00:12:25,845 --> 00:12:27,347
Against a sick person!

185
00:12:31,251 --> 00:12:34,289
He even checked himself
to Saint Remy to be better...

186
00:12:34,290 --> 00:12:35,391
... and so he did.

187
00:12:36,589 --> 00:12:38,357
p>

188
00:12:38,358 --> 00:12:41,862
He recovered completely.

189
00:12:45,598 --> 00:12:50,035
That doesn't mean he
is still cured, isn't he?

190
00:12:50,036 --> 00:12:54,109
I feel really calm
and in a state normal.

191
00:12:55,475 --> 00:12:59,411
This is what he wrote to me
six weeks before he died.

192
00:12:59,412 --> 00:13:01,915
How can someone change
from being really calm...

193
00:13:05,251 --> 00:13:07,094
That's sad, I understand.

194
00:13:08,921 --> 00:13:12,960
But, what's the benefit of
sending the letter now?

195
00:13:14,093 --> 00:13:15,936
They are very familiar.

196
00:13:17,964 --> 00:13:21,411
Vincent will write letter to
his brother every day.

197
00:13:22,635 --> 00:13:26,805
I know. I'm the one who
collected the letters. </ P>

198
00:13:26,806 --> 00:13:28,979
If it's me, I want it. </ P>

199
00:13:31,444 --> 00:13:34,846
If it's you, heaven forbids,
if you've died...

200
00:13:34,847 --> 00:13:37,482
... and there is a letter out
there that you have sent to me,

201
00:13:37,483 --> 00:13:38,483
... I want it.

202
00:13:41,988 --> 00:13:44,764
Don't you want it if it is me?

203
00:14:14,687 --> 00:14:16,667
p>

204
00:14:58,197 --> 00:14:59,870
Wow, crazy!

205
00:14:59,871 --> 00:15:03,268
We can go to the Park.

206
00:15:03,269 --> 00:15:05,408
Yes, but
may still be muddy.

207
00:15:05,409 --> 00:15:07,406
I heard you
supplier of paint to Vincent.

208
00:15:07,407 --> 00:15:09,174
So I thought you
might know Theo.

209
00:15:09,175 --> 00:15:10,342
We need the drinks I want.

210
00:15:10,343 --> 00:15:11,576
Please sit down.

211
00:15:11,577 --> 00:15:12,954
He is not at
the address that we have.

212
00:15:12,955 --> 00:15:15,721
People there say that
you might know.

213
00:15:17,183 --> 00:15:19,220
I'm afraid you never submitted the letter...

214
00:15:19,221 --> 00:15:21,253
... to Theo Van Gogh.

215
00:15:21,254 --> 00:15:22,454
Oh, I understand.

216
00:15:22,455 --> 00:15:23,559
How come?

217
00:15:25,391 --> 00:15:29,464
Two hearts, one thought
as Vincent told me.

218
00:15:32,799 --> 00:15:35,434
Maybe so
after all...

219
00:15:35,435 --> 00:15:38,303
... because after Vincent
died, Theo became...

220
00:15:38,304 --> 00:15:40,071
... very weak. </ P>

221
00:15:40,072 --> 00:15:42,941
Can I bring something for you,
my love? </ P>

222
00:15:42,942 --> 00:15:44,443
He had suffered before,

223
00:15:44,444 --> 00:15:47,220
... but Vincent's death had
destroyed him.

224
00:15:52,385 --> 00:15:54,331
Actually he did
with him all day...

225
00:15:54,332 --> 00:15:58,123
... until the last moment, but Vincent
insisted they use the time...

226
00:15:58,124 --> 00:16:00,161
... to discuss life not death.

227
00:16:03,629 --> 00:16:07,736
And, there were no suicide records, < br /> so it remains a mystery.

228
00:16:12,772 --> 00:16:15,252
And, Theo keeps asking why?

229
00:16:18,444 --> 00:16:22,517
Six months after we buried
Vincent, Theo died too.

230
00:16:24,317 --> 00:16:26,160
Wow, they both died.

231
00:16:27,987 --> 00:16:29,830
So how did Vincent die?

232
00:16:32,992 --> 00:16:37,362
He shot himself
in the field in Auvers...

233
00:16:37,363 --> 00:16:40,344
... with a horse - canvas horse that likes
painted until the last moment.

234
00:16:40,345 --> 00:16:41,867
Do you know why?

235
00:16:41,868 --> 00:16:42,868
No.

236
00:16:45,638 --> 00:16:49,176
Theo thought his unhappiness was
back to his childhood.

237
00:16:55,114 --> 00:16:58,357
He tried hard
get along with his family.

238
00:17:04,390 --> 00:17:07,030
But, he never succeeded.

239
00:17:12,565 --> 00:17:16,672
Vincent said that he was
the oldest but not the first.

240
00:17:29,348 --> 00:17:34,185
There was another Vincent, an
older brother born.

241
00:17:34,186 --> 00:17:37,656
He thinks the child
is the perfect Vincent...

242
00:17:37,657 --> 00:17:41,730
... he who can never
measure his mother's eyes. </ P>

243
00:17:52,071 --> 00:17:55,848
He struggles to be
they want.

244
00:18:02,248 --> 00:18:05,183
He joined
his uncle's workshop...

245
00:18:05,184 --> 00:18:07,752
... and was thrown out with disgrace.

246
00:18:07,753 --> 00:18:10,391
He tried to be like 
/> profession of his father, church,

247
00:18:10,392 --> 00:18:12,891
... but the priest's exam
was too difficult for him,

248
00:18:12,892 --> 00:18:16,127
... so he took a job as
a lowly missionary. </ p >

249
00:18:16,128 --> 00:18:18,802
He managed to get
even stopped from there.

250
00:18:18,803 --> 00:18:20,899
Another deadlock.

251
00:18:29,942 --> 00:18:32,582
Tapi, Theo bilang dia
percaya kepadanya…

252
00:18:33,913 --> 00:18:37,248
... and that if Vincent
will fight for himself,

253
00:18:37,249 --> 00:18:39,490
... he will fight by his side.

254
00:18:41,287 --> 00:18:42,630
And that's what happened.

255
00:18:44,123 --> 00:18:47,661
Vincent raised the brush for the first
time when he was 28 years old,

256
00:18:51,330 --> 00:18:55,437
... and with Theo's support,
no one stopped it.

257
00:19:04,276 --> 00:19:05,983
Then what happened then?

258
00:19:05,984 --> 00:19:07,321
Paris called.

259
00:19:09,315 --> 00:19:10,794
Of course he came to Paris.

260
00:19:10,795 --> 00:19:11,850
They all did it.

261
00:19:11,851 --> 00:19:13,451
Everyone did it. p>

262
00:19:13,452 --> 00:19:17,822
Monet, Toulouse, Seingnac,
Bernard, Manet, everything...

263
00:19:17,823 --> 00:19:22,193
... because everything
happens in art happens here.

264
00:19:22,194 --> 00:19:24,834
And, where did they buy their paints? </ P>

265
00:19:24,835 --> 00:19:26,776
Pare Tanguy of course. </ P>

266
00:19:29,769 --> 00:19:31,269
Waiters drink. </ P>

267
00:19:31,270 --> 00:19:32,270
Make it pure. </ P>

268
00:19:33,339 --> 00:19:34,317
Make it pure. </ P> >

269
00:19:34,318 --> 00:19:36,975
We'll see if it's pure.

270
00:19:36,976 --> 00:19:38,977
We will save it, thank you.

271
00:19:38,978 --> 00:19:40,779
Pureer purity.

272
00:19:40,780 --> 00:19:43,693
We must be fine, < br /> to ego buyers...

273
00:19:45,117 --> 00:19:47,485
... like nothing else
I give it to you.

274
00:19:47,486 --> 00:19:49,821
Except, weekend painter.

275
00:19:49,822 --> 00:19:52,891
Look at him always painting.

276
00:19:52,892 --> 00:19:55,694
What did you
say when you entered?

277
00:19:55,695 --> 00:19:56,537
Which direction?

278
00:19:56,538 --> 00:19:58,029
Grow Henri.

279
00:19:58,030 --> 00:19:59,168
Let I finished this
for a while.

280
00:19:59,169 --> 00:20:01,076
Oh, I forgot you couldn't.

281
00:20:02,535 --> 00:20:04,836
You're being very unpleasant.

282
00:20:04,837 --> 00:20:07,539
It's not fun to deny.

283
00:20:07,540 --> 00:20:10,020
For many artists,
Paris is the final destination...

284
00:20:10,021 --> 00:20:11,543
... but not for him.

285
00:20:11,544 --> 00:20:14,582
That is a stopover to learn
everything needed to study,

286
00:20:14,583 --> 00:20:17,882
... and then he left
looking for his own way.

287
00:20:17,883 --> 00:20:19,317
You did it.

288
00:20:19,318 --> 00:20:20,888
It was in his sleep.

289
00:20:23,389 --> 00:20:25,266
This is the best thing

290
00:20:30,362 --> 00:20:33,531
I've seen it once
after more than two years.

291
00:20:33,532 --> 00:20:35,773
He is calmer, more convincing.

292
00:20:37,203 --> 00:20:38,375
Be careful.

293
00:20:40,106 --> 00:20:45,009
>

294
00:20:45,010 --> 00:20:48,583
And I think this is the person
whose story will end well.

295
00:20:54,353 --> 00:20:57,522
The star finally rises,
the revolution wins.

296
00:20:57,523 --> 00:21:00,970
So think about how shocking < br /> have to stand...

297
00:21:02,962 --> 00:21:03,962
... near Vincent's coffin
six weeks later.

298
00:21:07,233 --> 00:21:10,769
So sad.

299
00:21:10,770 --> 00:21:12,570
For many people he died < br /> as a martyr for art,

300
00:21:12,571 --> 00:21:13,872
... but for me, it feels strange.

301
00:21:13,873 --> 00:21:16,775
Why?

302
00:21:16,776 --> 00:21:20,883
... from amateur to being an artist
influential, extraordinary.

303
00:21:23,382 --> 00:21:26,050
Monet declared him as
a shining star...

304
00:21:26,051 --> 00:21:28,725
... from the Exhibition > Independent Artist. </ P>

305
00:21:32,057 --> 00:21:36,161
And, according to the doctor
he has recovered,

306
00:21:36,162 --> 00:21:40,269
... Dr. Gachet who has treated
Vincent in Auvers. </ P>

307
00:21:44,303 --> 00:21:46,305
I met him at the funeral. </ P>

308
00:21:47,773 --> 00:21:51,414
There are only a few
artists from Paris with him. </ P>

309
00:21:53,946 --> 00:21:56,421
I can think of it
as Vincent's brother. </ P>

310
00:21:56,422 --> 00:21:58,292
It was he who made a speech,

311
00:21:58,293 --> 00:22:00,952
... and he cried through everything. </ P>

312
00:22:00,953 --> 00:22:03,695
And an hour later he ran down the paintings...

313
00:22:03,696 --> 00:22:07,592
... Vincent's best from
the wall as if it belonged to him.

314
00:22:07,593 --> 00:22:11,268
And, that's all , it costs,
to treat Vincent.

315
00:22:13,165 --> 00:22:17,204
It feels strange that the doctor
has full trust in Theo.

316
00:22:20,272 --> 00:22:23,810
I understand he is still
close to the Van Gogh family.

317
00:22:23,811 --> 00:22:28,046
Maybe you should ask < tell him why Vincent did it.

318
00:22:28,047 --> 00:22:31,216
My father who
wants to know why.

319
00:22:31,217 --> 00:22:34,892
I just want to deliver
this letter to him.

320
00:22:36,322 --> 00:22:39,667
The Van Gogh family
is just like a ghost in Paris now. </ P>

321
00:22:41,994 --> 00:22:44,729
I'm afraid you
have to bring...

322
00:22:44,730 --> 00:22:48,837
... this letter returns to your father
accompanied my condolences.

323
00:23:01,914 --> 00:23:04,724
Dear Father,
it seems like I continue...

324
00:23:04,725 --> 00:23:06,417
... my journey.

325
00:23:06,418 --> 00:23:09,354
I have to find a new recipient
because unfortunately Theo...

326
00:23:09,355 --> 00:23:10,355
... has died. </ P>

327
00:23:12,224 --> 00:23:14,534
There is this doctor who
I believe is a person...

328
00:23:14,535 --> 00:23:16,861
…untuk mempercayakan surat ini.

329
00:23:16,862 --> 00:23:18,997
So, I go to Auvers.

330
00:23:18,998 --> 00:23:21,399
Make several reasons for my boss.

331
00:23:59,538 --> 00:24:01,139
Good morning, Mom.

332
00:24:01,140 --> 00:24:02,440
Yes.

333
00:24:02,441 --> 00:24:04,387
I'm here
to meet Dr. Gachet. </ P>

334
00:24:04,388 --> 00:24:05,610
Really? </ P>

335
00:24:05,611 --> 00:24:06,589
Do you have an appointment? </ P>

336
00:24:06,590 --> 00:24:07,879
No.

337
00:24:07,880 --> 00:24:11,149
I brought a letter from
Vincent Van Gogh,

338
00:24:11,150 --> 00:24:13,254
... my father's friend from home. </ P>

339
00:24:13,255 --> 00:24:14,255
Really? </ P>

340
00:24:15,921 --> 00:24:18,790
You know that he actually died? </ P>

341
00:24:18,791 --> 00:24:19,667
Yes. </ P>

342
00:24:19,668 --> 00:24:20,929
The doctor is in Paris. </ P>

343
00:24:20,930 --> 00:24:22,906
He will not return until tomorrow. </ P>

344
00:24:22,907 --> 00:24:25,897
I will make sure
the doctor receives the letter. </ P> <p p>

345
00:24:25,898 --> 00:24:28,266
I'd rather leave it
directly.

346
00:24:28,267 --> 00:24:30,247
I want to ask
a doctor about Vincent.

347
00:24:30,248 --> 00:24:32,806
Wow, I can tell you about him.

348
00:24:34,340 --> 00:24:35,340
He's a bad person.

349
00:24:36,408 --> 00:24:38,343
Is that a medical opinion?

350
00:24:38,344 --> 00:24:42,019
I can say that
will end up in trouble.

351
00:24:58,630 --> 00:24:59,470
He has this,

352
00:24:59,471 --> 00:25:00,307
Hello?

353
00:25:00,308 --> 00:25:01,499
Hello, Ma'am. </ p >

354
00:25:01,500 --> 00:25:03,103
Wild eyes show...

355
00:25:03,104 --> 00:25:06,606
... something crazy, something
that you don't dare see.

356
00:25:06,607 --> 00:25:10,610
Just go through
behind the park.

357
00:25:27,126 --> 00:25:31,996
Wow, everything isn't the same
since he came here.

358
00:25:31,997 --> 00:25:33,631
I'll give you a message.

359
00:25:33,632 --> 00:25:35,168
Tell me when it's comfortable
the doctor met you...

360
00:25:35,169 --> 00:25:36,510
... where you live?

361
00:25:36,511 --> 00:25:39,504
Where does Vincent live?

362
00:25:39,505 --> 00:25:41,305
Oh, at the Ravoux Inn.

363
00:25:41,306 --> 00:25:42,876
Wow, you can find me there.

364
00:25:42,877 --> 00:25:44,582
No, you don't
want to stay there.

365
00:25:44,583 --> 00:25:45,843
This is a hole.

366
00:25:45,844 --> 00:25:48,546
The doctor posted it <br / > somewhere right.

367
00:25:48,547 --> 00:25:51,549
But, it might be better
bring it to the hole.

368
00:25:51,550 --> 00:25:55,319
Wow, it's still
where you can send news.

369
00:25:55,320 --> 00:25:58,990
You won't screw it up < br /> again, no?

370
00:25:58,991 --> 00:26:01,164
I have enough
weeping over those crazy people...

371
00:26:01,165 --> 00:26:02,527
... in this house.

372
00:26:13,105 --> 00:26:15,779
~

373
00:26:30,589 --> 00:26:32,723
Are you looking for something?

374
00:26:32,724 --> 00:26:34,203
Search for the owner.

375
00:26:34,204 --> 00:26:35,860
Talk to him.

376
00:26:35,861 --> 00:26:37,795
You're the owner?

377
00:26:37,796 --> 00:26:40,902
Wow, my parents are the owners, but
they were visiting my aunt,

378
00:26:40,903 --> 00:26:45,203
... so I thought for the next two days
I was the owner.

379
00:26:45,204 --> 00:26:47,538
That was good clothes.

380
00:26:47,539 --> 00:26:50,041
Suitable clothes
as owner. </ P>

381
00:26:50,042 --> 00:26:52,079
I don't
wear it as often as that...

382
00:26:52,080 --> 00:26:53,611
... when my father owns it. </ P>

383
00:26:53,612 --> 00:26:55,413
Always gets assignments for my mother.

384
00:26:55,414 --> 00:26:57,281
Wow, that's life.

385
00:26:57,282 --> 00:26:58,583
Something fancy?

386
00:26:58,584 --> 00:27:01,258
I won't say no
to hot coffee.

387
00:27:13,932 --> 00:27:16,234
So what brings you to Auvers?

388
00:27:16,235 --> 00:27:19,470
A friend my father
Vincent Van Gogh.

389
00:27:19,471 --> 00:27:22,907
We just found out
he killed himself.

390
00:27:22,908 --> 00:27:24,575
He lives here.

391
00:27:24,576 --> 00:27:25,576
I know.

392
00:27:27,980 --> 00:27:30,448
Are you here when that happens?

393
00:27:30,449 --> 00:27:32,122
It was terrible.

394
00:27:35,154 --> 00:27:37,955
I prepared dinner
for tenants at seven o'clock.

395
00:27:37,956 --> 00:27:40,324
<p p>

396
00:27:40,325 --> 00:27:41,998
And, he wasn't there.

397
00:27:45,097 --> 00:27:47,532
He came later.

398
00:27:52,104 --> 00:27:53,139
But, something went wrong.

399
00:27:53,140 --> 00:27:54,446
Mr. Vincent? </ P>

400
00:27:54,447 --> 00:27:57,443
Vincent, are you okay, sir? </ P>

401
00:27:59,378 --> 00:28:00,645
My dad chased him. </ P>

402
00:28:00,646 --> 00:28:03,047
Vincent? </ P>

403
00:28:03,048 --> 00:28:04,322
What happened, Vincent? </ P>

404
00:28:05,551 --> 00:28:06,551
Are you okay? </ P>

405
00:28:07,486 --> 00:28:09,387
Oh, my God! </ P>

406
00:28:09,388 --> 00:28:11,368
I tried to kill myself.

407
00:28:16,361 --> 00:28:19,467
And Dr. Gachet is called. </ P>

408
00:28:20,699 --> 00:28:23,005
He doesn't even say
a word to Vincent. </ P>

409
00:28:23,006 --> 00:28:25,208
The two of them only
looked at each other...

410
00:28:25,209 --> 00:28:26,979
... like two angry wolves.

411
00:28:30,475 --> 00:28:32,148
And, Vincent lay in this bed...

412
00:28:32,149 --> 00:28:33,815
... with a bullet in his stomach.

413
00:28:33,816 --> 00:28:36,152
He shouted in pain
asking when someone...

414
00:28:36,153 --> 00:28:39,527
... will issue it, and
Dr. Gachet, a former military doctor,

415
00:28:39,528 --> 00:28:42,753
... I mean he should know
how to get a bullet out. </ P>

416
00:28:42,754 --> 00:28:44,388
He did nothing! </ P>

417
00:28:44,389 --> 00:28:48,159
He just decided the case
without hope and left.

418
00:28:48,160 --> 00:28:51,004
The next morning rumors of
about Vincent had spread...

419
00:28:51,005 --> 00:28:52,997
... to the whole city.

420
00:28:52,998 --> 00:28:55,035
And, at eight o'clock,
Rigaumon police...

421
00:28:55,036 --> 00:28:56,239
... come knocking on the door.

422
00:28:58,170 --> 00:28:59,604
What are you doing?

423
00:28:59,605 --> 00:29:00,913
Can't you left
that person in peace?

424
00:29:00,914 --> 00:29:02,611
Can't you see he's not healthy?

425
00:29:02,612 --> 00:29:05,919
I'm just being careful,
Mr. Ravoux, that's all. </ P>

426
00:29:05,920 --> 00:29:07,185
Where's the gun? </ P>

427
00:29:08,413 --> 00:29:10,448
I don't know. </ P>

428
00:29:10,449 --> 00:29:11,682
Don't know. </ P>

429
00:29:11,683 --> 00:29:14,619
My father has driven him out.

430
00:29:14,620 --> 00:29:16,463
Said the Rigaumon Police
was the last person...

431
00:29:16,464 --> 00:29:18,935
... to be met by a dying person.

432
00:29:20,726 --> 00:29:23,701
Mr. Theo came after noon,
and he came...

433
00:29:23,702 --> 00:29:25,231
... while shouting, "What happened? </ P>

434
00:29:25,232 --> 00:29:26,864
" How? "</ P>

435
00:29:31,303 --> 00:29:35,410
Itu adalah hal mengerikan yang
tak seorang pun sungguh mengetahuinya.

436
00:29:38,243 --> 00:29:42,313
And, then, as you know,
everything is normal and calm.

437
00:29:42,314 --> 00:29:44,482
And, you know I honestly think.

438
00:29:44,483 --> 00:29:46,617
That will be fine.

439
00:29:46,618 --> 00:29:49,724
If only I could become
one of them.

440
00:29:53,158 --> 00:29:57,228
But, just before nightfall,
the fever inside him...

441
00:29:57,229 --> 00:29:59,897
... increases, and he gets weaker. </ P>

442
00:30:58,056 --> 00:31:02,004
And around half past two,
Theo goes down. </ P>

443
00:31:08,333 --> 00:31:11,041
And, we all know that
it's all ends,

444
00:31:17,075 --> 00:31:18,748
... and Vincent has passed away.

445
00:31:37,863 --> 00:31:39,997
What do you think happened?

446
00:31:39,998 --> 00:31:41,832
Did you see him coming?

447
00:31:41,833 --> 00:31:43,868
He was happy being here.

448
00:31:43,869 --> 00:31:46,670
I honestly thought he was happy.

449
00:31:46,671 --> 00:31:50,708
You know Dr. Gachet tries
to treat it to say somewhere else

450
00:31:50,709 --> 00:31:52,176
But no. </ P>

451
00:31:52,177 --> 00:31:54,445
Dia menyukai tempat kami.

452
00:31:54,446 --> 00:31:57,359
No, you will go
to ruin your clothes.

453
00:31:58,517 --> 00:31:59,552
Wow, you glow.

454
00:31:59,553 --> 00:32:00,859
You will fall apart.

455
00:32:00,860 --> 00:32:02,586
Are you looking for a room ?

456
00:32:02,587 --> 00:32:03,463
It depends on the cost?

457
00:32:03,464 --> 00:32:04,722
Come on.

458
00:32:04,723 --> 00:32:07,024
How much is the room?

459
00:32:07,025 --> 00:32:09,794
Depends on the room.

460
00:32:09,795 --> 00:32:11,695
People other foreigners.

461
00:32:11,696 --> 00:32:15,232
He likes us, and we like it.

462
00:32:15,233 --> 00:32:17,968
He is a kind and quiet person.

463
00:32:17,969 --> 00:32:19,036
Sure.

464
00:32:19,037 --> 00:32:20,448
What don't you like it?

465
00:32:20,449 --> 00:32:22,039
It's not what I...

466
00:32:22,040 --> 00:32:23,040
... He can do unusual things
because he is painting,

467
00:32:23,041 --> 00:32:25,248
... but if no, he is normal.

468
00:32:26,745 --> 00:32:27,878
How unusual?

469
00:32:29,448 --> 00:32:30,950
On the first day,
I remember because that day...

470
00:32:30,951 --> 00:32:32,650
... like today.

471
00:32:32,651 --> 00:32:36,758
This huge storm rages, and all
people rush to seek refuge.

472
00:32:38,490 --> 00:32:39,990
And I see it.

473
00:32:39,991 --> 00:32:42,663
He just stands there
under the rain , with his suit.

474
00:32:42,664 --> 00:32:45,574
And, I think, you know,
must be the joy of the first day.

475
00:32:45,575 --> 00:32:48,135
But, no, he is always like that.

476
00:32:49,768 --> 00:32:53,841
Always painting day after day
no matter how the weather is.

477
00:32:56,641 --> 00:32:58,848
I heard he was
familiar with the doctor.

478
00:32:58,849 --> 00:33:01,078
Was Dr. Gachet? </ P>

479
00:33:01,079 --> 00:33:02,752
No, I won't say that. </ P>

480
00:33:02,753 --> 00:33:05,449
He prefers for himself. </ P>

481
00:33:05,450 --> 00:33:08,085
He must be
familiar with his brother...

482
00:33:08,086 --> 00:33:10,191
p>

483
00:33:10,192 --> 00:33:12,523
... judged by
the number of letters.

484
00:33:12,524 --> 00:33:13,628
I know that my father is
the postman.

485
00:33:15,193 --> 00:33:17,605
So you know.

486
00:33:17,606 --> 00:33:21,198
... writing these long letters,
always reading...

487
00:33:21,199 --> 00:33:22,473
... these thick books.

488
00:33:24,636 --> 00:33:27,139
I thought you could say that
he well maintained.

489
00:33:27,140 --> 00:33:28,472
Vincent?

490
00:33:28,473 --> 00:33:32,009
Yes, you can arrange
your watch with him.

491
00:33:32,010 --> 00:33:33,647
Painting from eight o'clock to
with 5 o'clock >

492
00:33:33,648 --> 00:33:36,558
... river.

493
00:33:36,559 --> 00:33:40,655
He really likes the river.

494
00:33:42,854 --> 00:33:43,854
Talk to the boatman,

495
00:33:44,623 --> 00:33:47,291
... pay attention to your steps.

496
00:33:47,292 --> 00:33:48,626
He will tell you.

497
00:33:48,627 --> 00:33:49,627
Oh dear.

498
00:33:49,628 --> 00:33:51,130
I am inside.

499
00:33:51,131 --> 00:33:52,296
Enjoy the atmosphere, ladies.

500
00:33:52,297 --> 00:33:53,367
Thank you very much.

501
00:33:54,866 --> 00:33:56,036
See you later.

502
00:33:56,037 --> 00:33:57,501
Terima kasih banyak.

503
00:33:57,502 --> 00:33:58,502
Sampai jumpa.

504
00:33:59,905 --> 00:34:03,541
Armand Roulin's friend
the late Vincent Van Gogh.

505
00:34:03,542 --> 00:34:05,042
Fun.

506
00:34:05,043 --> 00:34:08,145
I heard he likes
walking around the river.

507
00:34:08,146 --> 00:34:09,680
Vincent, yes. </ P>

508
00:34:09,681 --> 00:34:11,982
Yes, he used to come down here. </ P>

509
00:34:11,983 --> 00:34:16,056
Even before dawn to catch
some special light effects. </ P>

510
00:34:17,989 --> 00:34:20,160
Now I'm not know a lot of
about catching light,

511
00:34:20,161 --> 00:34:22,729
... but I know you can manage
your eyes on many lives here...

512
00:34:22,730 --> 00:34:24,728
... if you catch my point?

513
00:34:24,729 --> 00:34:26,030
p>

514
00:34:26,031 --> 00:34:28,599
Good to know.

515
00:34:28,600 --> 00:34:32,707
He doesn't talk much.

516
00:34:35,840 --> 00:34:38,409
Most just sit around
looking around, sometimes painting.

517
00:34:38,410 --> 00:34:40,678
And, this time
it was just us,

518
00:34:40,679 --> 00:34:43,881
... I was fishing, he was painting. </ P>

519
00:34:43,882 --> 00:34:46,226
He made all kinds of
sounds when he painted...

520
00:34:46,227 --> 00:34:48,252
... panting like a steam engine.

521
00:34:51,890 --> 00:34:54,894
And suddenly
it was all quiet ,

522
00:34:57,195 --> 00:35:00,397
... and he seemed very happy
that this filthy crow...

523
00:35:00,398 --> 00:35:01,741
... came closer.

524
00:35:03,435 --> 00:35:08,072
It seems like he doesn't care
things it skipped lunch.

525
00:35:08,073 --> 00:35:12,576
And, I thought to myself
how lonely this person was...

526
00:35:12,577 --> 00:35:16,423
... even though a thief crow
enlightened his life?

527
00:35:23,622 --> 00:35:25,829
At the end of that summer, he will be
hanging out with these rich kids...

528
00:35:25,830 --> 00:35:28,926
... who have a big party on the boat.

529
00:35:28,927 --> 00:35:32,997
They always come with girls ,
naughty women if you know...

530
00:35:32,998 --> 00:35:33,840
... I mean?

531
00:35:33,841 --> 00:35:35,332
Hey!

532
00:35:35,333 --> 00:35:36,773
Yes, we can
do it with a little money.

533
00:35:37,077 --> 00:35:38,435
Does that pay off?

534
00:35:38,436 --> 00:35:39,176
Vincent looks embarrassed around them.

535
00:35:39,177 --> 00:35:40,571
Come on.

536
00:35:40,572 --> 00:35:43,109
He was never very lucky
with women.

537
00:35:43,110 --> 00:35:44,642
Do you think?

538
00:35:44,643 --> 00:35:47,845
And, then he came here
with the girl Gachet.

539
00:35:47,846 --> 00:35:51,115
I saw her beauty
on such a porcelain.

540
00:35:51,116 --> 00:35:53,687
That's it, the type that is truly lonely.

541
00:35:54,953 --> 00:35:56,691
I have worked
in this village...

542
00:35:56,692 --> 00:35:58,426
... since before
Gachet moved come here,

543
00:35:58,427 --> 00:36:00,960
... and I never have to
talk a word with him.

544
00:36:00,961 --> 00:36:05,032
But he and Vincent,
they talked in such a way,

545
00:36:07,032 --> 00:36:09,203
... you know, it looks like talking
with each other is...

546
00:36:09,204 --> 00:36:10,543
... the most exciting thing that ever existed.

547
00:36:11,936 --> 00:36:13,877
All I can see is your feet.

548
00:36:13,878 --> 00:36:15,873
God knows what he sees in him.

549
00:36:17,308 --> 00:36:19,686
It must have been twice his age,
and next to him,

550
00:36:19,687 --> 00:36:21,879
... he looked like a bum.

551
00:36:21,880 --> 00:36:25,315
What, do you think
something happened?

552
00:36:25,316 --> 00:36:27,193
They said that they
came here to paint,

553
00:36:27,194 --> 00:36:30,359
... but they took a ship, <

554
00:36:33,491 --> 00:36:36,160
But, I will tell you this.

555
00:36:36,161 --> 00:36:39,506
Vincent, he seems
seems fine.

556
00:36:40,699 --> 00:36:43,167
Then he came here with
a girl I thought...

557
00:36:43,168 --> 00:36:44,841
... beyond his level,
and the next thing I heard...

558
00:36:44,842 --> 00:36:46,406
... he killed himself

559
00:36:48,339 --> 00:36:50,874
Maybe you should talk to him.

560
00:36:50,875 --> 00:36:54,244
I'm not sure their housekeeper
will allow me.

561
00:36:54,245 --> 00:36:55,245
That woman.

562
00:36:57,348 --> 00:36:59,850
Spending it in the afternoon
in the church.

563
00:36:59,851 --> 00:37:01,922
He became a kind of guard there.

564
00:37:01,923 --> 00:37:04,093
He immediately avoided me.

565
00:37:09,894 --> 00:37:11,895
Here You must be thirsty.

566
00:37:11,896 --> 00:37:13,230
In that house.

567
00:37:13,231 --> 00:37:14,698
How good are you?

568
00:37:14,699 --> 00:37:16,400
Will your father not object?

569
00:37:16,401 --> 00:37:18,068
He is not here

570
00:37:18,069 --> 00:37:20,413
I'll tell you
what I will have...

571
00:37:20,414 --> 00:37:22,851
... if you let me buy one for you.

572
00:37:29,280 --> 00:37:34,218
I wonder if Vincent
and Marguerite is friends? </ P>

573
00:37:34,219 --> 00:37:36,255
The boatman said
they looked friendly. </ P>

574
00:37:36,256 --> 00:37:38,131
Wow, that would explain
why he brought...

575
00:37:38,132 --> 00:37:40,257
... flowers to Vincent's grave every day.

576
00:37:40,258 --> 00:37:41,635
Oh, and that might explain
the big fight...

577
00:37:41,636 --> 00:37:43,694
... between him and his doctor.

578
00:37:43,695 --> 00:37:45,028
What quarrel ?

579
00:37:45,029 --> 00:37:46,440
More than one person
saw Vincent leaving...

580
00:37:46,441 --> 00:37:48,304
... the doctor's place with
slammed the door so hard...

581
00:37:48,305 --> 00:37:50,575
... wonder if the door isn't

582
00:37:50,576 --> 00:37:53,570
But, the housekeeper,
he goes everywhere...

583
00:37:53,571 --> 00:37:55,072
... says that Dr. Gachet
has banned Vincent...

584
00:37:55,073 --> 00:37:57,274
... met his daughter. </ P>

585
00:37:57,275 --> 00:37:59,118
Dr. Gachet is very very
protecting her daughter. </ P>

586
00:37:59,119 --> 00:38:02,312
She doesn't want her to talk,
where are you going? </ P>

587
00:38:02,313 --> 00:38:03,313
Go to church. </ P>

588
00:38:14,626 --> 00:38:15,626
God bless.

589
00:38:17,228 --> 00:38:21,301
Oh, nice to see you respect
God, not like your friend.

590
00:38:23,401 --> 00:38:25,074
My father's friend.

591
00:38:28,940 --> 00:38:30,747
You really know Vincent
doing ungodly actions...

592
00:38:30,748 --> 00:38:31,748
... on a Sunday?

593
00:38:33,511 --> 00:38:35,646
That's not half.

594
00:38:35,647 --> 00:38:37,183
I saw it that day.

595
00:38:38,616 --> 00:38:40,687
I'm on my way to church.

596
00:38:42,487 --> 00:38:45,756
Laugh and joke with
those Sacretain children,

597
00:38:45,757 --> 00:38:49,293
... while drinking they
laugh at God,

598
00:38:49,294 --> 00:38:53,330
... knowing what he would do
happened on the day of the Lord.

599
00:38:53,331 --> 00:38:56,273
When I thought about what he was carrying
The poor doctor passed by,

600
00:38:56,274 --> 00:38:58,708
... together with his brother
it seems like they are all nobles,

601
00:38:58,709 --> 00:39:01,943
... like that is his,
like they are his guests. </ P>

602
00:39:01,944 --> 00:39:04,608
Wow, his brother
has fully dressed,

603
00:39:04,609 --> 00:39:06,111
... but it looks like
he has fallen dead...

604
00:39:06,112 --> 00:39:08,215
... before he gets help.

605
00:39:09,781 --> 00:39:13,695
I can see a toothless
in his eyes at a glance.

606
00:39:17,488 --> 00:39:21,561
And, the great artist himself,
always sneaks,

607
00:39:24,629 --> 00:39:28,665
... devour our food,
just make a mess in the corner.

608
00:39:30,044 --> 00:39:33,243
Oh well, don't let
our Lord shout.

609
00:40:05,536 --> 00:40:09,609
I wonder how many
long will bring you back.

610
00:40:19,183 --> 00:40:21,185
He hurts you, right?

611
00:40:28,860 --> 00:40:30,430
So why are you here?

612
00:40:31,529 --> 00:40:33,099
Where else do I go?

613
00:40:33,100 --> 00:40:35,441
>

614
00:40:37,535 --> 00:40:41,605
Oh, I don't know, just look.

615
00:40:41,606 --> 00:40:43,108
Sail around the world,
catch a thief,

616
00:40:43,109 --> 00:40:46,782
... chat with a beautiful girl.

617
00:40:51,115 --> 00:40:52,719
Because I want to do
something for Vincent.

618
00:40:52,720 --> 00:40:54,219
I'm sure there are many things
that you can do for him.

619
00:40:55,753 --> 00:40:58,661
Now he's dead.

620
00:40:58,662 --> 00:41:00,829
I heard you brought flowers
to his grave every day.

621
00:41:00,830 --> 00:41:02,592
Isn't that
something for Vincent...

622
00:41:02,593 --> 00:41:03,593
... even though he died?

623
00:41:05,229 --> 00:41:08,131
I did it only
because it respects him.

624
00:41:08,132 --> 00:41:10,167
He is a great artist.

625
00:41:10,168 --> 00:41:11,501
He likes flowers.

626
00:41:11,502 --> 00:41:14,571
You still look really good.

627
00:41:14,572 --> 00:41:16,643
You must be very friendly.

628
00:41:18,009 --> 00:41:20,010
I will not say that.

629
00:41:20,011 --> 00:41:21,581
He is here to meet my father.

630
00:41:29,420 --> 00:41:32,656
My father is his doctor, and
he became his friend.

631
00:41:32,657 --> 00:41:34,136
This is not surprising.

632
00:41:34,137 --> 00:41:35,792
They are both artists.

633
00:41:35,793 --> 00:41:37,794
They like the same painter.

634
00:41:37,795 --> 00:41:39,934
They understand each other. </ P>

635
00:41:41,132 --> 00:41:42,634
When my father invited
Vincent's brothers...

636
00:41:42,635 --> 00:41:44,940
... and their family to eat
Sunday afternoon, Vincent joked...

637
00:41:44,941 --> 00:41:47,280
... about my father as
his third brother.

638
00:41:47,281 --> 00:41:48,682
Cheers everyone.

639
00:41:51,009 --> 00:41:54,183
So then you're like
one big family?

640
00:41:57,115 --> 00:41:59,356
Sometimes he paints here.

641
00:42:00,818 --> 00:42:03,162
That is part of
care that my father recommends.

642
00:42:18,369 --> 00:42:20,170
But, we don't get along.

643
00:42:20,171 --> 00:42:21,241
So when you go to the river,

644
00:42:21,242 --> 00:42:23,573
... isn't it hanging out?

645
00:42:23,574 --> 00:42:25,008
The river?

646
00:42:25,009 --> 00:42:26,750
The boatman says you guys
bring the boat together,

647
00:42:26,751 --> 00:42:29,246
..that it seems like you
know each other well enough.

648
00:42:29,247 --> 00:42:30,920
Wow, people think they
see all sorts of things...

649
00:42:30,921 --> 00:42:32,189
... in this village. </ P>

650
00:42:33,151 --> 00:42:34,892
There must be another woman. </ P>

651
00:42:34,893 --> 00:42:37,320
Wait, you really don't know her. </ P>

652
00:42:37,321 --> 00:42:39,823
She came here to meet my father. </ P>

653
00:42:39,824 --> 00:42:41,064
It seems like their thoughts are the same.

654
00:42:41,065 --> 00:42:42,993
They agree to everything.

655
00:42:42,994 --> 00:42:44,564
Really everything?

656
00:42:45,830 --> 00:42:49,332
Gadis Ravoux itu bilang Vincent
dan Dr. Gachet bertengkar.

657
00:42:49,333 --> 00:42:52,102
Maybe you really
have found out about that.

658
00:42:52,103 --> 00:42:54,004
I don't care about village gossip.

659
00:42:54,005 --> 00:42:56,006
He said people saw
Vincent went berserk in here...

660
00:42:56,007 --> 00:42:58,715
... not long before his death,
and your father...

661
00:42:58,716 --> 00:42:59,743
... chased after him.

662
00:42:59,744 --> 00:43:00,744
So why?

663
00:43:02,080 --> 00:43:04,219
Do you think there's a fight
with my father...

664
00:43:04,220 --> 00:43:06,950
... and that's why Vincent died?

665
00:43:06,951 --> 00:43:09,363
You thought that was
my father's fault, right?

666
00:43:09,364 --> 00:43:10,887
I don't say that.

667
00:43:10,888 --> 00:43:14,461
I thought it would be great
if you left now.

668
00:43:25,636 --> 00:43:26,636
Good afternoon.

669
00:43:40,551 --> 00:43:42,552
Thank you.

670
00:43:42,553 --> 00:43:43,461
A busy night? </ P>

671
00:43:43,462 --> 00:43:44,296
Not really. </ P>

672
00:43:44,297 --> 00:43:45,822
There's your heart. </ P>

673
00:43:45,823 --> 00:43:47,063
And how are your fathers, Adeline? </ P>

674
00:43:47,064 --> 00:43:48,560
He's fine only, thank you.

675
00:43:48,561 --> 00:43:49,993
Can I bring something else?

676
00:43:49,994 --> 00:43:50,766
No, I'm fine. Thank you. </ P>

677
00:43:50,767 --> 00:43:51,603
Thank you, no

678
00:43:51,604 --> 00:43:53,063
Good. </ P>

679
00:43:53,064 --> 00:43:55,100
Just be busy
don't have to talk to me? </ P>

680
00:43:55,101 --> 00:43:56,733
Wow , if I sit
to drink,

681
00:43:56,734 --> 00:43:58,111
... I will wonder when
you will rise...

682
00:43:58,112 --> 00:44:01,276
... and face
a matter more important

683
00:44:02,340 --> 00:44:03,842
Funny thing.

684
00:44:06,844 --> 00:44:09,120
You really gave me an idea.

685
00:44:10,348 --> 00:44:13,016
The idea of dealing with
Marguerite Gachet.

686
00:44:13,017 --> 00:44:15,756
Oh, so You're chasing
the daughter of a landlord?

687
00:44:15,757 --> 00:44:17,357
How did that work for you?

688
00:44:17,358 --> 00:44:20,123
She told me that she
didn't know Vincent.

689
00:44:20,124 --> 00:44:24,361
Have never spoken
formally with him. </ P>

690
00:44:24,362 --> 00:44:28,665
I told you you can't trust
Gachet's words. </ P>

691
00:44:28,666 --> 00:44:31,434
I remember when
Vincent just moved.

692
00:44:31,435 --> 00:44:34,973
People ask him
is he a Gachet brother.

693
00:44:34,974 --> 00:44:38,775
Maybe they are
looking similar from the outside.

694
00:44:40,478 --> 00:44:41,786
This is amazing.

695
00:44:41,787 --> 00:44:43,780
>

696
00:44:43,781 --> 00:44:45,818
They have the same red hair,

697
00:44:45,819 --> 00:44:48,660
... and the views are equally
sad in their eyes.

698
00:44:50,321 --> 00:44:53,530
I have never seen
something like that.

699
00:45:18,416 --> 00:45:21,351
But, inside,
they are like chalk and cheese.

700
00:45:21,352 --> 00:45:23,764
Vincent isn't
arrogant like Gachet.

701
00:45:24,989 --> 00:45:26,900
He is really polite and kind. </ P>

702
00:45:31,596 --> 00:45:33,196
Hello, Jeuxmaine. </ P>

703
00:45:33,197 --> 00:45:36,099
Come here. </ P>

704
00:45:36,100 --> 00:45:37,338
So what will we draw tonight? </ P>

705
00:45:37,339 --> 00:45:38,575
A chicken.

706
00:45:38,576 --> 00:45:39,912
I might see something.

707
00:45:40,871 --> 00:45:42,672
Alright, a chicken.

708
00:45:42,673 --> 00:45:43,945
Skinny legs like you.

709
00:45:43,946 --> 00:45:44,851
A tail droop, please.

710
00:45:44,852 --> 00:45:47,110
... do you get out of bed?

711
00:45:47,111 --> 00:45:49,012
He doesn't matter.

712
00:45:49,013 --> 00:45:50,686
Come on, sleep again.

713
00:45:50,687 --> 00:45:52,449
He doesn't matter.

714
00:45:52,450 --> 00:45:55,454
I want my chicken back.

715
00:45:57,722 --> 00:46:00,624
Marguerite said
his brother came here.

716
00:46:00,625 --> 00:46:02,692
Did you meet him?

717
00:46:02,693 --> 00:46:06,402
No, I heard he came < br /> at the invitation of Gachet.

718
00:46:07,932 --> 00:46:11,070
Vincent always said it
that they might come here.

719
00:46:11,071 --> 00:46:14,049
Always check if we
have rooms on weekends,

720
00:46:14,050 --> 00:46:16,039
... but they never come.

721
00:46:16,040 --> 00:46:18,211
So, did Vincent ever
visit them?

722
00:46:18,212 --> 00:46:20,881
No, you know he will
spend For hours...

723
00:46:20,882 --> 00:46:22,481
... write those letters
for his brother...

724
00:46:22,482 --> 00:46:25,086
... when can he just ride
onto the train.

725
00:46:25,087 --> 00:46:27,150
Oh no, he once went once.

726
00:46:27,151 --> 00:46:30,720
He said that the child
his baby's baby was sick.

727
00:46:30,721 --> 00:46:33,167
But, I thought the visit
didn't work out.

728
00:46:33,168 --> 00:46:34,591
Why not?

729
00:46:34,592 --> 00:46:36,493
Tea napkins.

730
00:46:36,494 --> 00:46:38,906
He said that
canvas was too expensive.

731
00:46:38,907 --> 00:46:40,130
Anyway.

732
00:46:40,131 --> 00:46:40,939
And now he will only paint...

733
00:46:40,940 --> 00:46:42,265
... on this old cloth.

734
00:46:46,003 --> 00:46:47,607
He painted beautiful flowers,
but in my opinion...

735
00:46:47,608 --> 00:46:50,173
... My father is not that happy.

736
00:46:52,143 --> 00:46:54,817
What did his brother do
with tea napkins?

737
00:46:54,818 --> 00:46:57,452
I think they were fighting about money...

738
00:47:02,653 --> 00:47:05,422
... because
that brother bought it...

739
00:47:05,423 --> 00:47:08,658
... all Vincent's painting needs.

740
00:47:08,659 --> 00:47:12,362
I know because of
the last letter Vincent sent.

741
00:47:12,363 --> 00:47:13,501
Adeline waited.

742
00:47:15,132 --> 00:47:17,976
The day before > he killed himself.

743
00:47:20,004 --> 00:47:22,209
When he handed it to me,
he said it was very urgent.

744
00:47:22,210 --> 00:47:24,878
And, you know I asked
if something was wrong.

745
00:47:24,879 --> 00:47:26,945
And, he said he had already run out of paint and he would...

746
00:47:26,946 --> 00:47:29,356
... order more paint
because he had a lot...

747
00:47:29,357 --> 00:47:31,181
... plan to make a painting.

748
00:47:31,182 --> 00:47:33,286
>

749
00:47:33,287 --> 00:47:36,128
Don't you think
something strange for...

750
00:47:36,129 --> 00:47:39,956
... ordering through his brother
if money becomes a problem...

751
00:47:39,957 --> 00:47:43,193
... between the two of them and then < he killed himself the next day?

752
00:47:43,194 --> 00:47:45,128
Depends, you know,
how is his balance.

753
00:47:45,129 --> 00:47:48,832
Everything looks fine to him.

754
00:47:48,833 --> 00:47:51,134
I mean there must be something
that happened quite suddenly...

755
00:47:51,135 --> 00:47:52,502
... to her to be unbalanced. </ P>

756
00:47:52,503 --> 00:47:54,744
I don't know exactly.

757
00:47:56,073 --> 00:47:59,709
I'm sure it has
something to do with Gachet.

758
00:47:59,710 --> 00:48:03,480
Do you remember the first day
I told you?

759
00:48:03,481 --> 00:48:05,392
This letter has been since then.

760
00:48:07,084 --> 00:48:09,424
No, I can't read
someone else's letter.

761
00:48:09,425 --> 00:48:12,159
If it's open, that's not the case.

762
00:48:12,160 --> 00:48:14,090
p>

763
00:48:14,091 --> 00:48:15,558
My father sent me
some money.

764
00:48:15,559 --> 00:48:16,765
I will open the savings for you,

765
00:48:16,766 --> 00:48:18,866
... and you can calm down
if your money arrives later.

766
00:48:24,435 --> 00:48:26,278
You're very good.

767
00:48:32,176 --> 00:48:33,849
Is this where she lives?

768
00:48:50,027 --> 00:48:53,099
And where she died.

769
00:48:57,134 --> 00:49:00,303
Dear Theo and Jo,

770
00:49:00,304 --> 00:49:02,580
>

771
00:49:02,581 --> 00:49:04,575
... really very
beautiful here.

772
00:49:06,143 --> 00:49:09,312
I feel I see
North getting better...

773
00:49:09,313 --> 00:49:11,314
... what I hope will be
a way to heal...

774
00:49:11,315 --> 00:49:12,953
... my past suffering.

775
00:49:14,718 --> 00:49:16,629
Dr. Eccentric Gachet. </ P>

776
00:49:18,923 --> 00:49:20,664
I don't know how he thinks
can cure me...

777
00:49:20,665 --> 00:49:24,461
... when he appears
at least as sick as me. </ P>

778
00:49:24,462 --> 00:49:26,635
However, I still
think that what I experienced...

779
00:49:26,636 --> 00:49:30,467
... is mostly a disease
South, and the return here...

780
00:49:30,468 --> 00:49:34,504
... will be enough to < br /> waste everything.

781
00:49:34,505 --> 00:49:37,111
The problem is days like,

782
00:49:42,012 --> 00:49:43,286
... seems like weeks.

783
00:49:47,151 --> 00:49:50,153
Those days seem
like weeks for me.

784
00:49:50,154 --> 00:49:53,129
I would be glad if
from now on you came here...

785
00:49:53,130 --> 00:49:54,966
... on a Sunday
with your family.

786
00:49:54,967 --> 00:49:58,463
Very tight handshake,
Your dear Vincent.

787
00:51:12,780 --> 00:51:13,870
What is that?

788
00:51:13,871 --> 00:51:14,941
Oi, come here!

789
00:52:17,968 --> 00:52:20,574
Dear father, < br /> I'm still waiting to meet...

790
00:52:20,575 --> 00:52:22,171
... doctor.

791
00:52:22,172 --> 00:52:23,810
I can just give
a letter to the housekeeper...

792
00:52:23,811 --> 00:52:27,610
... or her daughter , but there is something
that happens to Vincent...

793
00:52:27,611 --> 00:52:29,512
... in that house.

794
00:52:29,513 --> 00:52:31,014
I can tell you.

795
00:52:31,015 --> 00:52:33,791
I want to ask about that <br / > to the doctor.

796
00:52:37,187 --> 00:52:39,428
I have decided to retrace
the way Vincent...

797
00:52:39,429 --> 00:52:43,426
... with his horse that day
because the one I had told... </ p >

798
00:52:43,427 --> 00:52:44,599
... doesn't increase.

799
00:52:45,796 --> 00:52:48,675
And, the weird thing also
happened to me,

800
00:52:48,676 --> 00:52:52,835
... but don't worry, none of
can't I handle.

801
00:52:52,836 --> 00:52:55,772
People here care about
with Vincent,

802
00:52:55,773 --> 00:52:57,674
... about what happened to him.

803
00:52:57,675 --> 00:53:00,343
Everyone has a different story.

804
00:53:00,344 --> 00:53:02,051
Tanguy, the paint supplier,
said that Vincent...

805
00:53:02,052 --> 00:53:04,681
... shot himself in the
field, so did the girl...

806
00:53:04,682 --> 00:53:05,683
... at the inn. </ P> p>

807
00:53:07,217 --> 00:53:10,061
It seems very far
for him to walk...

808
00:53:10,062 --> 00:53:14,057
... with mortals, and
I want to know if he wants...

809
00:53:14,058 --> 00:53:17,894
... to kill himself . Why doesn't he just take the fire...

810
00:53:17,895 --> 00:53:19,465
... and finish the job? </ P>

811
00:53:21,365 --> 00:53:23,174
Did he change his mind? </ P>

812
00:53:24,668 --> 00:53:27,080
Does he want to live after all that ?

813
00:53:38,215 --> 00:53:39,819
No, I can see you.

814
00:53:44,388 --> 00:53:46,756
That is the last night, isn't it?

815
00:53:46,757 --> 00:53:47,861
Oh no more.

816
00:54:16,053 --> 00:54:17,720
What can I do for you?

817
00:54:17,721 --> 00:54:19,359
If you can say where
found a funny-looking man...

818
00:54:19,360 --> 00:54:23,029
... with messy hair,
me want to hang his neck.

819
00:54:23,030 --> 00:54:25,094
Oh, it must be my niece.

820
00:54:25,095 --> 00:54:25,937
I'm sorry.

821
00:54:25,938 --> 00:54:27,066
He's a little ordinary.

822
00:54:27,067 --> 00:54:28,941
Please, don't pay attention to him

823
00:54:28,942 --> 00:54:30,299
He is not dangerous.

824
00:54:30,300 --> 00:54:33,603
He followed me since
yesterday and today.

825
00:54:33,604 --> 00:54:35,438
It's not like him.

826
00:54:35,439 --> 00:54:37,076
Did you do something to him? </ P>

827
00:54:37,077 --> 00:54:38,951
No, I only delivered letters...

828
00:54:38,952 --> 00:54:42,044
... to my friend,
Vincent Van Gogh. </ P>

829
00:54:42,045 --> 00:54:45,151
The painter , yes
strangers, red hair.

830
00:54:45,152 --> 00:54:47,250
Yes, that's it.

831
00:54:47,251 --> 00:54:49,552
Like that then.

832
00:54:49,553 --> 00:54:51,430
What is that like? </ p >

833
00:54:53,290 --> 00:54:54,291
Want apple juice?

834
00:54:55,893 --> 00:54:58,661
Don't think if I want to.

835
00:54:58,662 --> 00:55:00,938
Making a roof is a job
that makes you thirsty.

836
00:55:07,137 --> 00:55:10,640
On the day our friend painter
was injured,

837
00:55:10,641 --> 00:55:12,917
... we heard shots
coming from the direction of the barn.

838
00:55:16,747 --> 00:55:20,983
And, now my niece,
she thinks the place is haunted.

839
00:55:20,984 --> 00:55:24,153
But, Vincent shot
himself in the field.

840
00:55:24,154 --> 00:55:26,489
That's what some people say.

841
00:55:26,490 --> 00:55:31,093
But, I've never met someone
who actually saw him there.

842
00:55:31,094 --> 00:55:35,364
The police searched for his things, 
and they found nothing,

843
00:55:35,365 --> 00:55:39,602
... not the gun, not the equipment
the painting, not the painting.

844
00:55:39,603 --> 00:55:41,549
And who stole
all the things -The stuff?

845
00:55:41,550 --> 00:55:45,611
So you think he shot
himself in the warehouse?

846
00:55:47,878 --> 00:55:50,012
I didn't say no.

847
00:55:50,013 --> 00:55:52,181
We just heard 
gunshots.

848
00:55:52,182 --> 00:55:54,355
Alright, why don't you go
to see it?

849
00:55:54,356 --> 00:55:59,055
It can be anything,
kids shoot mice.

850
00:55:59,056 --> 00:56:01,002
No, it's just
The next day when I heard...

851
00:56:01,003 --> 00:56:04,160
... that he had been shot
then I went and saw him.

852
00:56:04,161 --> 00:56:05,862
And, nothing.

853
00:56:05,863 --> 00:56:09,003
He shoots himself here,
how can you not see the item?

854
00:56:09,004 --> 00:56:11,033
That's the question.

855
00:56:11,034 --> 00:56:14,804
If he doesn't declare
move it himself,

856
00:56:14,805 --> 00:56:17,506
... why does someone else
move it?

857
00:56:17,507 --> 00:56:19,578
Oh, good afternoon, Mr. Roulin. </ P>

858
00:56:22,913 --> 00:56:27,416
How nice you make me
not need to go to that place. </ P>

859
00:56:27,417 --> 00:56:31,024
The doctor told me that
he would meet you tomorrow morning. </ P>

860
00:56:31,025 --> 00:56:32,588
You can come at any time.

861
00:56:32,589 --> 00:56:35,328
Good, I just
thought about what you said earlier...

862
00:56:35,329 --> 00:56:38,101
... about Vincent laughing
here and drinking...

863
00:56:38,102 --> 00:56:41,230
... with the youth on
the day of his death.

864
00:56:41,231 --> 00:56:42,369
Where is that?

865
00:56:43,667 --> 00:56:47,503
Wow, that's right here, right here.

866
00:56:47,504 --> 00:56:50,280
Writing and scribbling
as usual.

867
00:56:50,281 --> 00:56:54,277
So he must have bagged
the gun if that then?

868
00:56:54,278 --> 00:56:56,913
Yes, I think he must have held it.

869
00:56:56,914 --> 00:56:59,586
Wow, he probably already has it
among the paintings. </ P>

870
00:56:59,587 --> 00:57:02,120
It won't save it
at the exhibition place, right? </ P>

871
00:57:02,121 --> 00:57:04,425
How do you think
he get it?

872
00:57:04,426 --> 00:57:07,300
The Ravoux girl says Gachet
is a military man.

873
00:57:07,301 --> 00:57:09,225
I think he has a gun.

874
00:57:09,226 --> 00:57:11,898
Do you think he can take it <br / > from your place?

875
00:57:11,899 --> 00:57:13,965
No, except he
had time to return it after that.

876
00:57:13,966 --> 00:57:15,731
The doctor had
a firearm in his office,

877
00:57:15,732 --> 00:57:16,972
... but I cleaned up Dust there every afternoon.

878
00:57:16,973 --> 00:57:19,101
The weapon never moved.

879
00:57:19,102 --> 00:57:22,738
After all, everyone knew
was the firearm of old Ravoux.

880
00:57:22,739 --> 00:57:25,942
He kept it under
the reception desk, the small gun.

881
00:57:25,943 --> 00:57:27,944
And it doesn't exist anymore.

882
00:57:27,945 --> 00:57:29,788
All right, see you tomorrow.

883
00:57:43,493 --> 00:57:45,234
You come out early in the morning. </ P>

884
00:57:46,663 --> 00:57:47,663
A long day...

885
00:57:48,999 --> 00:57:49,999
Work that makes thirsty. </ P>

886
00:57:54,071 --> 00:57:58,144
And, I think you have satisfied
thirst

887
00:58:01,111 --> 00:58:03,591
Today I heard
from young people who...

888
00:58:03,592 --> 00:58:05,348
... usually hang out with Vincent.

889
00:58:05,349 --> 00:58:06,521
That might be the Sacretains family,

890
00:58:06,522 --> 00:58:07,756
... but you won't find it here.

891
00:58:07,757 --> 00:58:09,452
They're in Paris.

892
00:58:09,453 --> 00:58:13,265
They often joke
with Vincent especially Rene.

893
00:58:18,362 --> 00:58:21,343
Rene can also bring him
a little further away. </ P>

894
00:58:28,839 --> 00:58:31,040
Poor Vincent, he almost fainted. </ P>

895
00:58:31,041 --> 00:58:34,810
But, then Rene will buy him
a drink to apologize.

896
00:58:34,811 --> 00:58:37,052
He's always like that
by taking savings,

897
00:58:37,053 --> 00:58:39,323
... always buying drinks
for people.

898
00:58:42,352 --> 00:58:45,721
I was also given know that Vincent
takes firearms from your place.

899
00:58:45,722 --> 00:58:46,722
What?

900
00:58:47,624 --> 00:58:49,625
Who said that?

901
00:58:49,626 --> 00:58:51,293
We don't even have firearms.

902
00:58:51,294 --> 00:58:54,864


903
00:58:54,865 --> 00:58:55,865
p>

904
00:58:57,200 --> 00:58:59,908
The Gachet housekeeper said
to me that you have a firearm.

905
00:58:59,909 --> 00:59:03,005
... he will need it here
on Auvers, so he sells it.

906
00:59:03,006 --> 00:59:04,713
Before Vincent is shot?

907
00:59:04,714 --> 00:59:06,042
Yes.

908
00:59:06,043 --> 00:59:08,080
We don't have it then,
and don't you...

909
00:59:08,081 --> 00:59:11,150
... spread that gossip
that is too much.

910
00:59:15,185 --> 00:59:17,420
This letter is for you.

911
00:59:17,421 --> 00:59:20,197
It's said that you
losing your job.

912
00:59:21,725 --> 00:59:24,894
So it's not good for your good name.

913
00:59:24,895 --> 00:59:27,496
There are still rooms for more?

914
00:59:27,497 --> 00:59:31,934
You look like
have experienced all day.

915
00:59:31,935 --> 00:59:35,938
The Ravoux girl takes
where I live for tonight.

916
00:59:35,939 --> 00:59:37,885
This will make you warm.

917
00:59:45,615 --> 00:59:47,917
Now it's something different.

918
00:59:47,918 --> 00:59:49,192
Now that's something different.

919
00:59:54,591 --> 00:59:57,297
p>

920
00:59:57,298 --> 00:59:59,934
My own recipe.

921
00:59:59,935 --> 01:00:03,309
No, not that old Ravoux
who sold the gun to Rene.

922
01:00:04,401 --> 01:00:06,202
Everyone knows that.

923
01:00:06,203 --> 01:00:08,942
He wants it to
complete the cowboy costume stupid.

924
01:00:08,943 --> 01:00:11,647
He ran around
pointing it into people's faces...

925
01:00:11,648 --> 01:00:14,554
... as if he were
in "Wild West".

926
01:00:16,580 --> 01:00:20,653
Good customer, but bad behavior
especially the younger person.

927
01:00:24,621 --> 01:00:27,761
Vincent behaves politely
in the presence of girls,

928
01:00:27,762 --> 01:00:32,094
... and Rene is odd enter, "Girls,
don't bother with him.

929
01:00:32,095 --> 01:00:34,563
" He has cut off his test
like cutting his ears. "

930
01:00:34,564 --> 01:00:35,564
And, his ears.

931
01:00:38,969 --> 01:00:39,969
Come on.

932
01:00:40,770 --> 01:00:42,340
This one is mine.

933
01:00:43,306 --> 01:00:44,580
Gaston, come on.

934
01:00:48,578 --> 01:00:50,990
I must have hit him
if he said that to me.

935
01:00:50,991 --> 01:00:53,582
p>

936
01:00:53,583 --> 01:00:55,494
That's not my business.

937
01:00:57,254 --> 01:00:58,787
That's not my fight.

938
01:00:58,788 --> 01:01:01,624
So why don't you make
your fight?

939
01:01:01,625 --> 01:01:03,366
If I say what I want 
/> for every boy,

940
01:01:03,367 --> 01:01:05,135
... I will not have a customer.

941
01:01:10,834 --> 01:01:12,006
Isn't that right.

942
01:01:14,171 --> 01:01:15,544
I can just use it.

943
01:01:15,545 --> 01:01:17,676
You can just say
something to those kids.

944
01:01:17,677 --> 01:01:19,710
Can't you see them
bothering him?

945
01:01:19,711 --> 01:01:22,611
I told you Vincent
hanging around around them.

946
01:01:22,612 --> 01:01:24,214
If he doesn't want to be
there, he can just get up...

947
01:01:24,215 --> 01:01:25,215
... and leave.

948
01:01:26,716 --> 01:01:30,986
Maybe he's in there because
Rene always takes savings.

949
01:01:30,987 --> 01:01:33,693
Or, she just feels lonely and
likes to be near young people...

950
01:01:33,694 --> 01:01:35,361
... who are having fun.

951
01:01:35,362 --> 01:01:36,701
How is my business?

952
01:01:36,702 --> 01:01:38,468
No, you're enough.

953
01:01:40,463 --> 01:01:43,966
You're very friendly,
rotate your tool...

954
01:01:43,967 --> 01:01:45,534
... just like Vincent.

955
01:01:45,535 --> 01:01:47,640
What are you do it for him?

956
01:01:48,638 --> 01:01:51,340
I didn't hear you
say it to me.

957
01:01:51,341 --> 01:01:53,685
Are you a good friend?

958
01:01:55,378 --> 01:01:57,051
I never said that.

959
01:02:05,488 --> 01:02:06,432
>

960
01:02:06,433 --> 01:02:08,061
Here it is.

961
01:02:11,061 --> 01:02:12,261
Thank you.

962
01:02:12,262 --> 01:02:13,262
Yes.

963
01:02:15,599 --> 01:02:17,078
Who is she?

964
01:02:17,079 --> 01:02:19,068
Who does she think she is?

965
01:02:19,069 --> 01:02:20,509
>

966
01:02:22,706 --> 01:02:24,840
Maybe some damn gypsies.

967
01:02:24,841 --> 01:02:27,343
Looks like a transvestite
with that jacket

968
01:02:27,344 --> 01:02:28,544
Who did he see?

969
01:02:28,545 --> 01:02:29,387
looked down.

970
01:02:29,388 --> 01:02:30,879
See who else is entering.

971
01:02:30,880 --> 01:02:32,715
Where?

972
01:02:32,716 --> 01:02:33,916
Behind you.

973
01:02:37,854 --> 01:02:39,922
Let's have fun then.

974
01:02:39,923 --> 01:02:42,233
Are you coming?

975
01:02:42,234 --> 01:02:44,760
Watch, the transvestite comes.

976
01:02:44,761 --> 01:02:46,866
What does he want?

977
01:02:46,867 --> 01:02:48,364
Hey, a sissy boy.

978
01:02:48,365 --> 01:02:49,435
Maybe he wants to join me. < /p>

979
01:03:19,629 --> 01:03:20,629
My head.

980
01:03:35,412 --> 01:03:36,789
I didn't do that.

981
01:03:39,182 --> 01:03:42,186
No, I did
who landed a punch.

982
01:03:43,753 --> 01:03:45,596
I don't remember.

983
01:03:48,024 --> 01:03:49,858
I thought I was drunk.

984
01:03:50,927 --> 01:03:52,361
Oh, do you think.

985
01:03:52,362 --> 01:03:54,029
If I cause damage...

986
01:03:54,030 --> 01:03:55,837
... You only damage pride
please the local population...

987
01:03:55,838 --> 01:03:56,838
... that's all.

988
01:03:58,368 --> 01:04:00,803
I heard you
defended honor...

989
01:04:00,804 --> 01:04:02,477
... an idiot from our village.

990
01:04:05,108 --> 01:04:08,351
Yes, I think they bothered him.

991
01:04:09,779 --> 01:04:11,947
Wow, they have received the consequences.

992
01:04:11,948 --> 01:04:14,783
But, you don't need to
start me...

993
01:04:14,784 --> 01:04:16,819
... when I came to
restore peace.

994
01:04:16,820 --> 01:04:17,820
I'm sorry.

995
01:04:20,724 --> 01:04:22,533
You're the child that
asked about the Dutchman...

996
01:04:22,534 --> 01:04:24,159
... who shot himself.

997
01:04:24,160 --> 01:04:26,868
Yes, he's a friend my father.

998
01:04:28,965 --> 01:04:31,800
You know my father is a post office head.

999
01:04:31,801 --> 01:04:34,338
A strange company
for a respectable man...

1000
01:04:34,339 --> 01:04:36,872
... like the post office head to be held.

1001
01:04:36,873 --> 01:04:38,340
Not really.

1002
01:04:38,341 --> 01:04:40,715
Vincent produces more
letters than the whole city,

1003
01:04:40,716 --> 01:04:43,247
... so that's kind of an
relationship business.

1004
01:04:43,248 --> 01:04:46,415
So what's the matter
you have to come here!

1005
01:04:46,416 --> 01:04:48,417
I have an appointment
meet with Dr. Gachet...

1006
01:04:48,418 --> 01:04:50,986
... to talk about Vincent. </ P>

1007
01:04:50,987 --> 01:04:54,323
I watched him
from the start. </ P>

1008
01:04:54,324 --> 01:04:56,759
Don't worry, it will be fine only.

1009
01:04:56,760 --> 01:04:59,027
I'll look around a little.

1010
01:04:59,028 --> 01:05:01,838
So when I entered
Monday morning to hear...

1011
01:05:01,839 --> 01:05:04,900
... he shot himself,
I wasn't surprised.

1012
01:05:04,901 --> 01:05:06,005
You're here.

1013
01:05:07,103 --> 01:05:09,338
How is Mr. Vincent,
better? </ P>

1014
01:05:09,339 --> 01:05:11,178
But, he told me
what I want to know. </ P>

1015
01:05:11,179 --> 01:05:12,580
This is a bad thing,
everything you know this.

1016
01:05:12,581 --> 01:05:14,178
That he attempted suicide...

1017
01:05:14,179 --> 01:05:16,521
... and did not let
anyone be blamed.

1018
01:05:17,847 --> 01:05:20,589
Like I blame someone else
for his crimes.

1019
01:05:22,452 --> 01:05:25,921
I think we should
let the man in peace.

1020
01:05:25,922 --> 01:05:28,528
Even though it causes me trouble
after he dies.

1021
01:05:28,529 --> 01:05:31,927
Dr. Mazery kept yelling at it
so I would record the report...

1022
01:05:31,928 --> 01:05:35,197
... even though he knew I had
already got a Gachet. </ P>

1023
01:05:35,198 --> 01:05:36,643
Siapa Dr. Mazery?

1024
01:05:43,306 --> 01:05:44,306
Dr. Mazery? </ P>

1025
01:05:45,208 --> 01:05:46,208
Yes? </ P>

1026
01:05:49,145 --> 01:05:51,880
I will never send
a report normally. </ P>

1027
01:05:51,881 --> 01:05:53,949
I mean this is the case of Gachet. </ P>

1028
01:05:53,950 --> 01:05:56,718
Then I read that
the patient died two days later...

1029
01:05:56,719 --> 01:05:57,719
... in his room. </ P>

1030
01:05:58,955 --> 01:06:01,936
So I felt that I
had to record it. </ P>

1031
01:06:03,293 --> 01:06:06,595
I asked the patient
how did it happen?

1032
01:06:06,596 --> 01:06:08,630
He said he had shot
himself.

1033
01:06:08,631 --> 01:06:10,499
But, I know he didn't do it.

1034
01:06:10,500 --> 01:06:13,101
<p p>

1035
01:06:13,102 --> 01:06:14,803
I can tell by the wound.

1036
01:06:14,804 --> 01:06:15,804
By suicide, people
shoot themselves...

1037
01:06:17,407 --> 01:06:20,809
... in the head.

1038
01:06:20,810 --> 01:06:24,485
Good
forehead or even by mouth.

1039
01:06:24,486 --> 01:06:25,824
If not, then through the heart,
but don't shoot the stomach.

1040
01:06:27,083 --> 01:06:29,518
I became suspicious.

1041
01:06:29,519 --> 01:06:30,586
Injuries due to bullets,
see, straight.

1042
01:06:30,587 --> 01:06:31,690
Come on, I show you.

1043
01:06:31,691 --> 01:06:33,128
There you go back and forward.

1044
01:06:33,129 --> 01:06:34,692
I see, now retreat like that.

1045
01:06:34,693 --> 01:06:36,525
Now you fall like that,

1046
01:06:36,526 --> 01:06:37,436
... and now look.

1047
01:06:37,437 --> 01:06:38,660
You see it there.

1048
01:06:38,661 --> 01:06:41,198
You see that it's too low in angle.

1049
01:06:43,666 --> 01:06:44,967
For what?

1050
01:06:44,968 --> 01:06:45,968
>

1051
01:06:45,969 --> 01:06:48,036
He must have been
firing his firearm...

1052
01:06:48,037 --> 01:06:49,877
... with his outstretched toes.

1053
01:06:49,878 --> 01:06:51,173
Go with your toes.

1054
01:06:51,174 --> 01:06:52,174
just your toes.

1055
01:06:54,110 --> 01:06:57,853
You see.

1056
01:06:57,854 --> 01:06:59,952
And, in any case if you shoot
a bullet in the empty direction,

1057
01:07:01,351 --> 01:07:04,195
... will penetrate the body.

1058
01:07:05,688 --> 01:07:08,557
Not always, but in
all possibilities.

1059
01:07:08,558 --> 01:07:10,629
So if it doesn't penetrate,
then the fire weapon...

1060
01:07:13,963 --> 01:07:15,306
Like there, bang!

1061
01:07:18,801 --> 01:07:19,801
Do you understand?

1062
01:07:19,802 --> 01:07:20,802
I understand.

1063
01:07:28,177 --> 01:07:30,248
Most likely he was shot.

1064
01:08:15,792 --> 01:08:18,794
If that not
a fun fighter.

1065
01:08:18,795 --> 01:08:20,362
Should I be afraid?

1066
01:08:20,363 --> 01:08:23,065
I thought you didn't
listen to village gossip.

1067
01:08:23,066 --> 01:08:24,066
I didn't hear it.

1068
01:08:24,968 --> 01:08:26,948
That is why people hire servants.

1069
01:08:26,949 --> 01:08:29,037
They get it for you.

1070
01:08:29,038 --> 01:08:30,813
Do you also hear
that your local friend...

1071
01:08:30,814 --> 01:08:33,447
... the police agreed with me
for that night?

1072
01:08:34,978 --> 01:08:39,051
So now you're here
pondering your future.

1073
01:08:40,550 --> 01:08:44,286
No, actually I
think why You're lying...

1074
01:08:44,287 --> 01:08:47,089
... if there is nothing you hide?

1075
01:08:47,090 --> 01:08:49,297
What makes you
think I must and must...

1076
01:08:49,298 --> 01:08:51,067
... tell you the truth .

1077
01:08:52,562 --> 01:08:54,835
Maybe I just thought
brought my life into your business.

1078
01:08:54,836 --> 01:08:56,777
I didn't ask about your life.

1079
01:08:56,778 --> 01:08:59,267
I asked about
Vincent's death.

1080
01:08:59,268 --> 01:09:02,647
You thought that his death
and my life were related?

1081
01:09:02,648 --> 01:09:05,745
Yes, there is no need to think about that again.

1082
01:09:29,032 --> 01:09:31,774
The truth is not important to me.

1083
01:09:35,038 --> 01:09:38,507
p>

1084
01:09:38,508 --> 01:09:39,508
He is not a
drunken teenager.

1085
01:09:41,210 --> 01:09:43,690
I know.

1086
01:09:46,149 --> 01:09:48,493
Do you know that he is a genius?

1087
01:09:52,455 --> 01:09:53,456
No, I can't say
that I know.

1088
01:10:08,571 --> 01:10:11,073
Wow, I know.

1089
01:10:11,074 --> 01:10:12,883
It's not finished yet.

1090
01:10:12,884 --> 01:10:14,650
All right, see you later. p>

1091
01:10:16,512 --> 01:10:17,388
Thank you.

1092
01:10:17,389 --> 01:10:19,247
Done?

1093
01:10:19,248 --> 01:10:20,916
He is still working.

1094
01:10:20,917 --> 01:10:24,157
And so is my father.

1095
01:10:24,158 --> 01:10:28,226
And then, that strange rude person
without proper training...

1096
01:10:30,593 --> 01:10:33,501
... who just painted for a few
years came breaking in...

1097
01:10:33,502 --> 01:10:36,170
... and hurry away in some
hours that poor daddy...

1098
01:10:36,171 --> 01:10:39,738
... can't dream about
painting in two lifetimes.

1099
01:10:41,237 --> 01:10:44,946
My father will lock himself up > all the way and copy it for hours.

1100
01:10:50,546 --> 01:10:52,547
Dad said that I had
interfered with Vincent...

1101
01:10:52,548 --> 01:10:54,118
... of his important work.

1102
01:10:55,685 --> 01:10:58,188
Asked whether I really
want to be responsible...

1103
01:10:58,189 --> 01:11:01,760
... to prevent the creation of
masterpieces?

1104
01:11:02,725 --> 01:11:05,460
And, of course I don't want to.

1105
01:11:05,461 --> 01:11:08,738
So I started not entering
or not being kind to it...

1106
01:11:10,466 --> 01:11:12,070
…saat Vincent memanggil.

1107
01:11:16,906 --> 01:11:19,978
Immediately after that,
they fight,

1108
01:11:21,611 --> 01:11:22,749
... have a great fight.

1109
01:11:24,247 --> 01:11:27,456
It's not about me,
but maybe I'm the one who pulled away...

1110
01:11:30,486 --> 01:11:31,931
... has made it worse.

1111
01:11:35,992 --> 01:11:37,972
The next time my father met him,

1112
01:11:37,973 --> 01:11:40,304
... there was a bullet in his stomach.

1113
01:11:41,964 --> 01:11:43,739
Are you satisfied now?

1114
01:11:44,834 --> 01:11:46,177
>

1115
01:11:47,336 --> 01:11:48,508
You can blame me.

1116
01:11:48,509 --> 01:11:50,279
You can blame my father.

1117
01:11:51,674 --> 01:11:53,449
You can't be blamed.

1118
01:11:56,612 --> 01:11:58,614
You are not part of it.

1119
01:11:59,916 --> 01:12:02,328
>

1120
01:12:04,353 --> 01:12:05,353
He was shot by several teenagers.

1121
01:12:06,689 --> 01:12:08,032
Teenager named Rene Sacretain.

1122
01:12:09,525 --> 01:12:12,699
I'm serious.

1123
01:12:12,700 --> 01:12:15,630
I can see it.

1124
01:12:15,631 --> 01:12:17,167
Rene: a very idiot,
but he's not a murderer.

1125
01:12:17,168 --> 01:12:20,669
... swung it over people's faces,
who bullied Vincent,

1126
01:12:20,670 --> 01:12:23,617
... who appeared with Vincent
on the day of his death,

1127
01:12:23,618 --> 01:12:26,041
... and his belongings disappeared .

1128
01:12:26,042 --> 01:12:30,946
He doesn't just disappear,
so there must be...

1129
01:12:30,947 --> 01:12:32,447
... someone else.

1130
01:12:32,448 --> 01:12:33,688
It must be.

1131
01:12:35,151 --> 01:12:36,960
So lonely Vincent
in the resting place roamed...

1132
01:12:36,961 --> 01:12:40,332
... with a drunk teenager,
and he was shot. </ P>

1133
01:12:41,791 --> 01:12:45,705
Or, he shot himself in
the despair of his lonely life.

1134
01:12:47,897 --> 01:12:49,740
The result is the same.

1135
01:12:51,067 --> 01:12:54,014
After all, as
instead he can be...

1136
01:12:55,304 --> 01:12:59,207
... where we painted if
I behave differently,

1137
01:12:59,208 --> 01:13:00,913
... if he and my father
don't fight.

1138
01:13:00,914 --> 01:13:03,083
But, don't you care
that some bastards...

1139
01:13:03,084 --> 01:13:05,753
... might have escaped
from murder?

1140
01:13:08,517 --> 01:13:12,053
You want to know that 
So much about his death,

1141
01:13:12,054 --> 01:13:14,762
... but did you
get to know his life?

1142
01:13:16,058 --> 01:13:19,005
I know that he
tried hard to prove...

1143
01:13:20,363 --> 01:13:22,434
... that he is good at something.

1144
01:13:24,767 --> 01:13:25,871
Yes, he is smart at something.

1145
01:13:30,106 --> 01:13:33,942
That's why I
sow flowers in his grave.

1146
01:13:33,943 --> 01:13:36,549
That's all I can do
for him now. </ P>

1147
01:13:40,449 --> 01:13:44,753
He will appreciate
his delicate beauty that blooms...

1148
01:13:44,754 --> 01:13:47,860
... even though all of the trunks are
filled with grass.

1149
01:13:51,627 --> 01:13:55,734
There are no details of life too
small or too humble for him.

1150
01:13:59,602 --> 01:14:02,904
He values and loves everyone.

1151
01:14:30,833 --> 01:14:32,774
Letting you get out of jail, right?

1152
01:14:32,775 --> 01:14:35,339
According to calculations
my winning personality.

1153
01:14:35,340 --> 01:14:37,614
It seems like trying to throw away
your friend's disgrace Vincent.

1154
01:14:37,615 --> 01:14:39,176
I'm working on it.

1155
01:14:46,182 --> 01:14:49,026
You must be a young man who has been waiting for me to meet me. </ P>

1156
01:14:49,027 --> 01:14:50,618
Armand Roulin. </ P>

1157
01:14:50,619 --> 01:14:53,156
The great son of Joseph Roulin,
a giant from the South...

1158
01:14:53,157 --> 01:14:55,457
... with Dostoevsky's soul.

1159
01:14:55,458 --> 01:14:56,825
What?

1160
01:14:56,826 --> 01:14:58,631
That's how Vincent
calls your father.

1161
01:14:58,632 --> 01:15:00,295
He told me all about your father.

1162
01:15:00,296 --> 01:15:01,172
He told it?

1163
01:15:01,173 --> 01:15:02,797
Yes, and your mother,

1164
01:15:02,798 --> 01:15:05,369
... who sings lullabies...

1165
01:15:05,370 --> 01:15:09,170
... can even irritate the soul
from fishermen Iceland. </ P>

1166
01:15:09,171 --> 01:15:12,173
Come on, Armand from
the Roulin clan, sit down,

1167
01:15:12,174 --> 01:15:13,174
... please. </ P>

1168
01:15:14,210 --> 01:15:15,777
Louise, drink. </ P>

1169
01:15:15,778 --> 01:15:16,686
Apa yang kau kehendaki, anggur?

1170
01:15:16,687 --> 01:15:17,657
No thanks.

1171
01:15:17,658 --> 01:15:19,182
I drank a lot last night.

1172
01:15:19,183 --> 01:15:20,382
Ah, tea then.

1173
01:15:20,383 --> 01:15:22,150
I just had the recipe.

1174
01:15:22,151 --> 01:15:25,064
>

1175
01:15:27,223 --> 01:15:28,964
Louise, you know that, hurry up.

1176
01:15:28,965 --> 01:15:33,028
Be a young man, I hear
you have made...

1177
01:15:33,029 --> 01:15:36,197
... something for your own name
two this last day.

1178
01:15:36,198 --> 01:15:38,733
Believe me, it's not my goal.

1179
01:15:38,734 --> 01:15:42,637
I just want
to deliver a letter.

1180
01:15:42,638 --> 01:15:46,408
Of people who have died <br / > for the dead I know.

1181
01:15:46,409 --> 01:15:47,979
Yes, wow, I don't know that
when I leave.

1182
01:15:47,980 --> 01:15:50,712
Someone I met in Paris
thought you might have...

1183
01:15:50,713 --> 01:15:53,023
... the address of Theo's widow.

1184
01:15:51,001 --> 01:15:55,717
It seems like her family
has to accept the letter.

1185
01:15:55,718 --> 01:15:58,028
Your father sounds
like a responsible person.

1186
01:15:58,029 --> 01:15:59,554
I sympathize.

1187
01:15:59,555 --> 01:16:01,933
I have to treat
the health of a great artist.

1188
01:16:01,934 --> 01:16:03,258
That is a burden. </ P>

1189
01:16:03,259 --> 01:16:05,226
They are not peaceful souls. </ P>

1190
01:16:05,227 --> 01:16:08,263
I understand because
I am also an artist. </ P>

1191
01:16:08,264 --> 01:16:10,598
That's why they trust me. </ P>

1192
01:16:10,599 --> 01:16:13,068
That's why they trust me. </ P>

1193
01:16:13,069 --> 01:16:14,173
p>

1194
01:16:16,772 --> 01:16:19,174
And, Vincent also believes in you?

1195
01:16:19,175 --> 01:16:22,110
Yes, he believes.

1196
01:16:22,111 --> 01:16:24,245
Is that important now?

1197
01:16:24,246 --> 01:16:27,222
I hope you tell me.

1198
01:16:27,223 --> 01:16:29,253
Tell me what exactly?

1199
01:16:29,254 --> 01:16:31,553
Vincent wrote a letter to my father
six weeks before he died,

1200
01:16:31,554 --> 01:16:33,427
... and he said he
completely calm...

1201
01:16:33,428 --> 01:16:36,591
... how did he change from fully
calm and under normal circumstances...

1202
01:16:36,592 --> 01:16:37,592
... can kill himself.

1203
01:16:39,528 --> 01:16:41,599
But, I think I know the answer.

1204
01:16:41,600 --> 01:16:43,064
Oh really?

1205
01:16:43,065 --> 01:16:46,101
You know
melancholy [melancholy], right?

1206
01:16:46,102 --> 01:16:47,769
I can't say that.

1207
01:16:47,770 --> 01:16:49,875
The sufferer can change < br /> of feeling alive...

1208
01:16:49,876 --> 01:16:52,974
... in extraordinary excitement
gets stuck in a hole...

1209
01:16:52,975 --> 01:16:55,977
... despair within six hours.

1210
01:16:55,978 --> 01:16:59,747
So think about what changes
might take six weeks. </ P>

1211
01:16:59,748 --> 01:17:02,250
But, I don't think that's it. </ P>

1212
01:17:02,251 --> 01:17:04,786
The Ravoux girl said
she was happy here.

1213
01:17:04,787 --> 01:17:08,490
He clearly qualifies
making such a diagnosis.

1214
01:17:08,491 --> 01:17:10,801
He sees it every day,
he says he is calm...

1215
01:17:10,802 --> 01:17:12,327
.. .and looks normal.

1216
01:17:12,328 --> 01:17:15,002
Maybe he looks like that,
maybe he is like that...

1217
01:17:15,003 --> 01:17:16,498
... at first.

1218
01:17:16,499 --> 01:17:17,409
That's it.

1219
01:17:17,410 --> 01:17:18,833
He arrived.

1220
01:17:18,834 --> 01:17:20,643
Leaving the asylum
gives him fresh hope.

1221
01:17:20,644 --> 01:17:22,741
He doesn't want
to just work...

1222
01:17:22,742 --> 01:17:24,172
... day by day

1223
01:17:24,173 --> 01:17:25,173
It's nice to meet you.

1224
01:17:25,174 --> 01:17:26,243
Find friendship.

1225
01:17:26,244 --> 01:17:27,949
I've heard a lot about you.

1226
01:17:27,950 --> 01:17:29,251
Everything will be fine.

1227
01:17:30,479 --> 01:17:33,648
And did he find it
a little friendship?

1228
01:17:33,649 --> 01:17:35,984
He got it from me.

1229
01:17:35,985 --> 01:17:39,523
His friend Tanguy said
the star had finally risen.

1230
01:17:39,524 --> 01:17:41,122
<p p>

1231
01:17:41,123 --> 01:17:44,659
And, that's right.

1232
01:17:44,660 --> 01:17:48,301
With each new canvas,
he painted a shining star.

1233
01:17:48,302 --> 01:17:50,131
... lonely empty.

1234
01:17:50,132 --> 01:17:53,170
You said he had your friendship
and his brother's love.

1235
01:17:53,171 --> 01:17:55,342
I mean it looks like
everything is fine.

1236
01:17:55,343 --> 01:17:59,340
Under the surface he is very deep
afraid of the future.

1237
01:17:59,341 --> 01:18:00,675
For babies, yes.

1238
01:18:00,676 --> 01:18:02,451
His own child and Theo.

1239
01:18:05,014 --> 01:18:08,291
Time to see you, little boy. </ P>

1240
01:18:13,889 --> 01:18:17,492
I don't think he responded to your medicine. </ P>

1241
01:18:17,493 --> 01:18:19,564
He knew that Theo had spent...

1242
01:18:19,565 --> 01:18:21,405
... a bit of luck for him. </ P>

1243
01:18:25,668 --> 01:18:28,911
Knowing this
has destroyed Vincent.

1244
01:18:30,673 --> 01:18:31,673
Excuse me.

1245
01:18:34,310 --> 01:18:35,983
Theo should be able to
have a house like this...

1246
01:18:35,984 --> 01:18:38,982
... with all the money he spends
for Vincent for years.

1247
01:18:38,983 --> 01:18:43,718
But it's not what he has
for his new wife and baby!

1248
01:18:43,719 --> 01:18:47,826
Rooms full of paintings
that no one wants to buy.

1249
01:18:55,164 --> 01:18:58,566
Vincent
's biggest fear is that the burden is...

1250
01:18:58,567 --> 01:19:00,945
... will drop his brother.

1251
01:19:05,374 --> 01:19:07,547
p>

1252
01:19:07,548 --> 01:19:11,079
So Vincent is a little worried about money.

1253
01:19:11,080 --> 01:19:14,584
Doesn't it seem like they are
starving, right?

1254
01:19:16,685 --> 01:19:18,620
Listen, I don't take into account
he committed suicide.

1255
01:19:19,888 --> 01:19:22,195
I think he was shot.

1256
01:19:22,196 --> 01:19:24,569
Have you ever talked to Mazery?

1257
01:19:24,570 --> 01:19:28,863
You heard his story about
how the bullet angle...

1258
01:19:28,864 --> 01:19:30,565
... everything is wrong, that there is no
to shoot himself in the stomach? </ P>

1259
01:19:30,566 --> 01:19:33,935
Wow, yeah. </ P>

1260
01:19:33,936 --> 01:19:35,745
What stopped Vincent from 
/> do something impossible?

1261
01:19:35,746 --> 01:19:38,742
... the prize for prostitutes
is almost impossible now, right?

1262
01:19:38,743 --> 01:19:40,777
But, there is Rene who has a firearm,

1263
01:19:40,778 --> 01:19:43,150
... who bullied Vincent
and he looked with him that day.

1264
01:19:43,151 --> 01:19:45,817
I was at the side of the bed
at Vincent's house that day,

1265
01:19:45,818 --> 01:19:48,316
... and he said he had shot
himself and told me...

1266
01:19:48,317 --> 01:19:49,951
... don't blame anyone.

1267
01:19:49,952 --> 01:19:51,219
Don't blame anyone?

1268
01:19:51,220 --> 01:19:52,722
Doesn't that sound
to you like him...

1269
01:19:52,723 --> 01:19:53,995
... trying to protect someone?

1270
01:19:53,996 --> 01:19:56,257
He wants to die, I know that.

1271
01:19:56,258 --> 01:19:57,996
Why did he say
no one should blame...

1272
01:19:57,997 --> 01:19:59,973
... unless he thinks
someone might be blamed? </ P>

1273
01:19:59,974 --> 01:20:03,671
He said that because
there was someone, me. </ P>

1274
01:20:04,633 --> 01:20:05,633
I thought he was...

1275
01:20:08,570 --> 01:20:11,312
. p>

1276
01:20:14,143 --> 01:20:16,589
... something to Vincent
that as a doctor...

1277
01:20:18,480 --> 01:20:22,483
... I should never
say it.

1278
01:20:22,484 --> 01:20:24,655
But, he made me very angry.

1279
01:20:24,656 --> 01:20:26,098
You don't know anything about art!

1280
01:20:26,099 --> 01:20:28,356
He calls me a fake artist.

1281
01:20:28,357 --> 01:20:29,824
And, you're lying
especially to yourself.

1282
01:20:29,825 --> 01:20:31,270
Like me.

1283
01:20:31,271 --> 01:20:32,637
You are a fake artist.

1284
01:20:32,661 --> 01:20:33,661
I really want
to be an artist,

1285
01:20:33,662 --> 01:20:35,296
... but my dad told me
study medicine,

1286
01:20:35,297 --> 01:20:36,833
... and I fail to deal with it.

1287
01:20:36,834 --> 01:20:38,368
Vincent says I live in
lies while he lives...

1288
01:20:38,369 --> 01:20:40,802
…dan aku gagal menghadapinya.

1289
01:20:40,803 --> 01:20:44,172
Vincent bilang aku hidup dalam
kebohongan sementara dia hidup…

1290
01:20:44,173 --> 01:20:47,208
... and fight for the truth.

1291
01:20:47,209 --> 01:20:50,622
So I think in the midst of the heat
our argument, alright Vincent...

1292
01:20:50,623 --> 01:20:53,981
... I will give you
valuable truths.

1293
01:20:53,982 --> 01:20:57,725
I know that Theo
has tertiary stage syphilis,

1294
01:20:57,726 --> 01:21:00,988
... any financial pressure, emotional or physical...

1295
01:21:00,989 --> 01:21:02,127
... can kill him .

1296
01:21:06,362 --> 01:21:09,330
I said to Vincent,
"What do you think...

1297
01:21:09,331 --> 01:21:11,004
..." about the burden of concern
on yourself...

1298
01:21:11,005 --> 01:21:13,034
"... Do you do it to your brother? "

1299
01:21:13,035 --> 01:21:15,336
It's almost like killing him.

1300
01:21:15,337 --> 01:21:17,510
That is the price of
your truth, price...

1301
01:21:17,511 --> 01:21:19,540
... your way as an artist.

1302
01:21:19,541 --> 01:21:20,747


1303
01:21:21,744 --> 01:21:24,247
p>

1304
01:21:26,415 --> 01:21:27,415
Is that appropriate?

1305
01:21:29,351 --> 01:21:30,351
That stops the argument.

1306
01:21:32,154 --> 01:21:33,565
Vincent?

1307
01:21:35,758 --> 01:21:36,758
Vincent!

1308
01:21:39,495 --> 01:21:43,170
Two weeks later, I
sat beside his bed,

1309
01:21:44,600 --> 01:21:45,874
... and he was dying.

1310
01:21:47,903 --> 01:21:52,774
The only word he said, "Maybe
is better for everyone".

1311
01:23:14,356 --> 01:23:16,529
Here are the letters.

1312
01:23:18,126 --> 01:23:21,005
Widow Theo collected
all the letters.

1313
01:23:21,006 --> 01:23:22,763
p>

1314
01:23:22,764 --> 01:23:25,040
He wants to publish it.

1315
01:23:39,815 --> 01:23:41,726
I'll make sure he gets it.

1316
01:23:41,727 --> 01:23:43,851
In reading
Vincent's letter to Theo,

1317
01:23:43,852 --> 01:23:45,991
... he found this letter.

1318
01:23:45,992 --> 01:23:47,399
This is very moving,
he copied it...

1319
01:23:50,626 --> 01:23:52,827
... and sent it to me.

1320
01:23:52,828 --> 01:23:54,171
Why did you give it to me?

1321
01:23:54,172 --> 01:23:56,998
This is from the time
he started out...

1322
01:23:56,999 --> 01:23:58,979
... on his way as an artist.

1323
01:24:04,840 --> 01:24:07,542
Take it for your trip.

1324
01:24:07,543 --> 01:24:10,752
Armand Roulin, good luck.

1325
01:24:19,721 --> 01:24:20,855
Thank you very much.

1326
01:24:20,856 --> 01:24:22,690
Don't bother, sir.

1327
01:24:30,766 --> 01:24:34,873
Who am I
in the eyes of most people?

1328
01:24:36,171 --> 01:24:39,846
No one, not an entity,
an unpleasant person.

1329
01:24:43,245 --> 01:24:46,948
Someone who hasn't,
and will never have...

1330
01:24:46,949 --> 01:24:49,450
... whatever position in the community. </ P>

1331
01:24:49,451 --> 01:24:52,057
In short, the lowest of the low. </ P>

1332
01:24:56,458 --> 01:25:00,406
Well then
all is true,

1333
01:25:02,631 --> 01:25:06,135
... then one day I will
have to be shown by my work...

1334
01:25:07,703 --> 01:25:11,310
... what is nobody, the person
which does not mean this is in his heart.

1335
01:25:25,887 --> 01:25:28,889
I'm looking for you at the bar. </ P>

1336
01:25:28,890 --> 01:25:30,961
Luck at work? </ P>

1337
01:25:33,095 --> 01:25:34,095
Nothing. </ P>

1338
01:25:35,564 --> 01:25:38,067
Lieutenant Milliet
says I have to register. </ P>

1339
01:25:38,068 --> 01:25:39,467
Untuk apa?

1340
01:25:39,468 --> 01:25:42,574
Wow, I'm good at fighting, right?

1341
01:25:45,440 --> 01:25:48,609
Roulin is always like that.

1342
01:25:48,610 --> 01:25:52,353
The trick is to find out what
you are fighting for.

1343
01:25:55,117 --> 01:25:57,084
Can you see it? </ P>

1344
01:25:57,085 --> 01:26:00,032
There are whole
other worlds up there. </ P>

1345
01:26:01,590 --> 01:26:05,367
Something we can see
but not fully understood. </ P>

1346
01:26:07,262 --> 01:26:08,832
This reminds me of him. </ P>

1347
01:26:12,100 --> 01:26:15,343
It feels like it's wrong.
That life stopped...

1348
01:26:16,338 --> 01:26:18,682
... because of a stupid accident. </ P>

1349
01:26:20,475 --> 01:26:25,312
I still wondered why he
will protect those children.

1350
01:26:25,313 --> 01:26:26,986
What makes me curious about
is whether everyone...

1351
01:26:26,987 --> 01:26:29,223
... will appreciate what he did.

1352
01:26:36,491 --> 01:26:38,402
Are you looking for me? </ P>

1353
01:26:40,328 --> 01:26:44,065
This came from the Netherlands this morning. </ P>

1354
01:26:44,066 --> 01:26:46,239
This is from Jo, widow of Theo. </ P>

1355
01:26:47,836 --> 01:26:51,045
It turned out that Gachet had
sent the letter .

1356
01:26:54,309 --> 01:26:58,052
And, he was very
touched by what you did.

1357
01:26:59,514 --> 01:27:01,015
He thought it was just right
that you should know...

1358
01:27:01,016 --> 01:27:05,152
... what was in inside,
so he copied it for us.

1359
01:27:05,153 --> 01:27:08,322
He sent it, he
said something about...

1360
01:27:08,323 --> 01:27:10,234
... Okay, give it here.

1361
01:27:16,364 --> 01:27:19,038
In the lives of painters,

1362
01:27:19,039 --> 01:27:22,903
... death may not be
the most difficult thing.

1363
01:27:22,904 --> 01:27:27,775
For myself, I declare that I
don't know anything about that.

1364
01:27:27,776 --> 01:27:32,513
But, the view of the stars
always makes me dream.

1365
01:27:32,514 --> 01:27:35,552
Why did I tell myself
would those light spots... </ p >

1366
01:27:35,553 --> 01:27:38,919
... in bets
that we can't access?

1367
01:27:38,920 --> 01:27:42,094
Maybe we can use
death to go to a star...

1368
01:27:43,592 --> 01:27:46,227
... and die peacefully
in old age will go there...

1369
01:27:46,228 --> 01:27:47,228
... on foot.

1370
01:27:49,765 --> 01:27:51,938
Right now, I will go to sleep... </ p >

1371
01:27:51,939 --> 01:27:56,937
... because it's late, and I say
good night and good luck...

1372
01:27:56,938 --> 01:28:00,044
... with a handshake,
Your dear Vincent.

1373
01:28:02,008 --> 01:28:06,000
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback

1374
01:28:06,008 --> 01:28:11,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1375
01:28:11,008 --> 01:28:16,000
Visit www.Markasjudi.id 
/> Trusted Secure Online Gambling Agent

1376
01:28:16,008 --> 01:28:17,488
~ Within 8 years of painting until his death,
~
~

1377
01:28:17,488 --> 01:28:19,000
~ Within 8 years of painting until his death ,
Vincent has made 800 paintings; Only one painting
~

1378
01:28:19,000 --> 01:28:22,000
~ Within 8 years of painting until his death,
Vincent has made 800 paintings; Only one
painting was sold during his life ~

1379
01:28:22,008 --> 01:28:22,400
~ He

1380
01:28:22,400 --> 01:28:22,800
~ He (posthumously)

1381
01:28:22,800 --> 01:28:23,200
~ He (posthumously) was crowned

1382
01:28:23,200 --> 01:28:23,600
~ He (posthumously) was named

1383
01:28:23,600 --> 01:28:24,000
~ He was posthumously named as Father

1384
01:28:24,000 --> 01:28:24,400
~ He (posthumously) was named the Father of Art

1385
01:28:24,400 --> 01:28:26,488
~ Ia (posthumously) crowned as Father of Modern Art ~

1386
01:28:27,008 --> 01:28:32,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1387
01:28:32,008 --> 01:28:37,000
New 500 Thousand Member Bonus
Cashback Parlay 10 Million

1388
01:28:37,008 --> 01:28:43,000
Roll Casino Live 338A 1%
Roll Maxbet Live Casino 1.2%

1389
01:28:44,945 --> 01:28:45,445
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent / p>

1390
01:28:45,445 --> 01:28:45,945
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1391
01:28:45,945 --> 01:28:46,445
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1392
01:28:46,445 --> 01:28:46,945
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1393
01:28:46,945 --> 01:28:47,445
Visit www. Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1394
01:28:47,445 --> 01:28:47,945
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1395
01:28:47,945 --> 01:28:48,445
Visit www.Markasjudi.id <br / > Trusted Secure Online Gambling Agents

1396
01:28:48,445 --> 01:28:48,945
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agencies

1397
01:28:48,945 --> 01:28:49,445
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Online Safe Gambling Agents

1398
01:28:49,445 --> 01:28:49,945
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1399
01:28:49,945 --> 01:28:50,445
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1400
01:28:50,445 --> 01:28:50,945
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1401
01:28:50,945 --> 01:28:51,445
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1402
01:28:51,445 --> 01:28:51,945
Visit www.Markasjudi. en
Trusted Secure Online Gambling Agent

1403
01:28:51,945 --> 01:28:52,445
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1404
01:28:52,445 --> 01:28:52,945
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1405
01:28:52,945 --> 01:28:53,445
Visit www. Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1406
01:28:53,445 --> 01:28:53,945
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1407
01:28:53,945 --> 01:28:54,445
Visit www.Markasjudi.id <br / > Trusted Secure Online Gambling Agents

1408
01:28:54,445 --> 01:28:54,945
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agencies

1409
01:28:54,945 --> 01:28:55,445
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Online Safe Gambling Agents

1410
01:28:55,445 --> 01:28:55,945
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1411
01:28:55,945 --> 01:28:56,445
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1412
01:28:56,445 --> 01:28:56,945
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1413
01:28:56,945 --> 01:28:57,445
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1414
01:28:57,445 --> 01:28:58,088
Visit www.Markasjudi. en
Trusted Secure Online Gambling Agent

1415
01:28:58,088 --> 01:28:58,588
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1416
01:28:58,588 --> 01:28:59,088
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

1417
01:28:59,088 --> 01:28:59,588
Visit www. Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1419
01:29:00,088 --> 01:29:00,588
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1420
01:29:00,588 --> 01:29:03,888
Visit www.Markasjudi.id <br / > Trusted Secure Online Gambling Agents

1421
01:29:06,008 --> 01:29:11,000
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback

1422
01:29:11,008 --> 01:29:17,000
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
Maxbet 1.5 Sportsbook Rolls %

1423
01:29:20,008 --> 01:29:28,000
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Roll Maxbet Live Casino 1.2%

1424
01:30:20,008 --> 01:30:28,000
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

1425
01:31:20,008 --> 01:31:28,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

1426
01:31:31,000 --> 01:31:31,500
~ I
~
~

1427
01:31:31,500 --> 01:31:32,000
~ I want
~ <br / > ~

1428
01:31:32,000 --> 01:31:32,500
~ I want to touch
~
~

1429
01:31:32,500 --> 01:31:33,000
~ I want to touch everything
~
~

1430
01:31:33,000 --> 01:31:33,500
~ I want to touch everyone
~
~

1431
01:31:33,500 --> 01:31:34,000
~ I want to touch everyone with
~
~

1432
01:31:34,000 --> 01:31:34,500
~ I want to touch everyone with the work
~
~

1433
01:31:34,500 --> 01:31:35,000
~ I want touch everyone with my artwork.
~
~

1434
01:31:35,000 --> 01:31:35,500
~ I want to touch everyone with my artwork.
I
~

1435
01:31:35,500 --> 01:31:36,000
~ I want to touch everyone with my artwork.
I want
~

1436
01:31:36,000 --> 01:31:36,500
~ I want to touch everyone with my artwork.
I want them
~

1437
01:31:36,500 --> 01:31:37,000
~ I want to touch everyone with my art.
I want them to say:
~

1438
01:31:37,000 --> 01:31:37,500
~ I want to touch everyone with my art. < br /> I want them to say: he
~

1439
01:31:37,500 --> 01:31:38,000
~ I want to touch everyone with my artwork.
I want them to say: he feels
~

1440
01:31:38,000 --> 01:31:38,500
~ I want to touch everyone with my art.
I want them to say: he feels deep,
~

1441
01:31:38,500 --> 01:31:39,000
~ I want to touch everyone with my art.
I want them to say: he feels deep, he
~

1442
01:31:39,000 --> 01:31:39,500
~ I want to touch everyone with my artwork.
I want them to say: he feels deep, he feels
~

1443
01:31:39,500 --> 01:31:40,000
~ I want to touch everyone with my artwork.
I want them to say: he feels deep, he feels
soft ~

1444
01:31:40,000 --> 01:31:40,500
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent </ p >

1445
01:31:40,500 --> 01:31:43,000
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback

1446
01:32:20,008 --> 01:32:28,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

1447
01:33:20,008 --> 01:33:28,000
Wechat: MARKASJUDI < br /> Whatsapp: +6285830896612

1448
01:34:20,008 --> 01:34:28,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com