1
00:00:00,001 --> 00:00:02,034
[musik instrumental]

2
00:00:11,644 --> 00:00:14,213
[Chloe]
Ah!
Phoenix.

3
00:00:14,215 --> 00:00:15,280
Kampung halaman saya.

4
00:00:16,449 --> 00:00:19,218
1,5 juta pasien.

5
00:00:19,220 --> 00:00:21,186
1,5 juta hati.

6
00:00:22,188 --> 00:00:24,156
Buatlah 1,5 juta ..

7
00:00:24,158 --> 00:00:25,691
...dan satu.

8
00:00:25,693 --> 00:00:28,127
Anda akan berpikir
Aku akan memenuhi cinta dalam hidupku

9
00:00:28,129 --> 00:00:30,295
di rumah sakit,
dimana saya menghabiskan seluruh waktuku

10
00:00:30,297 --> 00:00:31,663
Tapi sebenarnya, aku bertemu dengannya

11
00:00:31,665 --> 00:00:33,699
di tempat yang paling tidak mungkin.

12
00:00:35,035 --> 00:00:36,402
Malam penghargaan tahun 80an.

13
00:00:36,404 --> 00:00:39,338
[musik rock]

14
00:00:39,340 --> 00:00:42,041
♪ Bisnisnya sukses

15
00:00:42,043 --> 00:00:44,243
♪ Dia adalah bintang rock
di pengadilan ♪

16
00:00:44,245 --> 00:00:47,346
Dia begitu menyukai sitkom
"Resort terakhir."

17
00:00:47,348 --> 00:00:49,248
Dan aku begitu ke dalam dirinya.

18
00:00:49,250 --> 00:00:51,083
♪ Mereka memutuskan
pada upaya terakhir ♪

19
00:00:51,085 --> 00:00:52,117
Oh dan ..

20
00:00:52,119 --> 00:00:54,686
♪ Terakhir

21
00:00:54,688 --> 00:00:56,655
♪ Dimana hidup
liburan permanen ♪

22
00:00:56,657 --> 00:00:57,689
Rambut..

23
00:00:58,525 --> 00:01:00,059
Minat..

24
00:01:01,094 --> 00:01:02,528
Bandana itu ..

25
00:01:02,530 --> 00:01:04,163
♪ Hidup adalah pantai

26
00:01:04,165 --> 00:01:07,399
♪ Bila hari sudah cukup lama
dan hidup terlalu singkat ♪

27
00:01:07,401 --> 00:01:09,368
♪ Mengapa tidak beralih ke

28
00:01:09,370 --> 00:01:12,337
♪ upaya terakhirmu

29
00:01:12,339 --> 00:01:13,439
[bersorak]

30
00:01:18,545 --> 00:01:20,345
Lagu terakhir itu sangat keren.

31
00:01:20,347 --> 00:01:22,381
Oh, "Resort Terakhir"
lagu tema?
Anda tahu pertunjukan itu?

32
00:01:22,383 --> 00:01:25,084
- Yeah.
Aku menyukainya.
- Oh!

33
00:01:27,253 --> 00:01:30,255
[musik jazz]

34
00:01:34,094 --> 00:01:37,629
Baik.
Jadi itu kuliahnya
versi cinta pada pandangan pertama.

35
00:01:37,631 --> 00:01:38,831
[musik instrumental]

36
00:01:38,833 --> 00:01:40,833
♪ Mengapa tidak beralih ke

37
00:01:40,835 --> 00:01:42,267
♪ upaya terakhirmu

38
00:01:42,269 --> 00:01:44,303
Setiap tanggalnya sempurna.

39
00:01:45,705 --> 00:01:48,207
Segera, kami resmi
sepasang.

40
00:01:58,118 --> 00:02:00,152
Dan dia
pacar yang sempurna

41
00:02:02,789 --> 00:02:05,457
Baiklah, sempurna untuk saya.

42
00:02:09,762 --> 00:02:11,663
Dia membuatku merasa istimewa ..

43
00:02:11,665 --> 00:02:13,165
dengan caranya sendiri.

44
00:02:18,605 --> 00:02:19,771
[mengetuk pintu]

45
00:02:21,141 --> 00:02:22,207
[sighs]

46
00:02:24,644 --> 00:02:26,879
♪ Bisnisnya sukses

47
00:02:26,881 --> 00:02:28,447
♪ Dia adalah seorang bintang rock ..

48
00:02:28,449 --> 00:02:30,215
[Chloe]
Tapi seiring berjalannya tahun ..

49
00:02:30,217 --> 00:02:31,884
[musik instrumental]

50
00:02:33,153 --> 00:02:34,653
... tidak ada yang benar-benar berubah

51
00:02:34,655 --> 00:02:36,688
♪ Terakhir

52
00:02:36,690 --> 00:02:39,258
♪ Terakhir

53
00:02:39,260 --> 00:02:40,893
Setiap ulang tahun adalah sama.

54
00:02:40,895 --> 00:02:43,529
[pria di TV]
Selamat datang kembali ke kami
"Last Resort" maraton.

55
00:02:43,531 --> 00:02:47,432
[pria di TV]
"Hei, lihat, kapan aku bilang aku mau
untuk menghibur para tamu pemarah kami '

56
00:02:47,434 --> 00:02:49,334
"Aku tidak bermaksud begitu."

57
00:02:49,336 --> 00:02:51,170
[Eric tertawa]

58
00:02:51,172 --> 00:02:53,705
[Chloe]
Aku tidak bisa tidak ingin ..

59
00:02:53,707 --> 00:02:54,773
...lebih.

60
00:03:05,351 --> 00:03:06,351
Ha ha!

61
00:03:07,654 --> 00:03:08,954
[Chloe]
Tapi apa yang bisa saya katakan?

62
00:03:11,925 --> 00:03:13,559
Saya mencintai cowok saya

63
00:03:15,361 --> 00:03:17,396
Dan aku tahu dia juga mencintaiku.

64
00:03:18,965 --> 00:03:20,465
[Chloe]
'Tidakkah kamu senang?
sahabatmu'

65
00:03:20,467 --> 00:03:21,967
'juga ahli bedah Anda?'

66
00:03:21,969 --> 00:03:23,969
Ini menyembuhkan
sangat baik, Bonnie.

67
00:03:23,971 --> 00:03:26,572
Anda akan bangun dan menari
sebelum kamu mengetahuinya

68
00:03:26,574 --> 00:03:27,973

Berbicara menari

69
00:03:27,975 --> 00:03:29,741
rencana untuk
ulang tahun malam ini

70
00:03:30,677 --> 00:03:32,477
Eric mengejutkan saya

71
00:03:32,479 --> 00:03:34,413
[terkekeh]
Kami biasanya tidak melakukan barang mewah

72
00:03:34,415 --> 00:03:35,981
Tapi sepuluh tahun besar.

73
00:03:35,983 --> 00:03:37,883
Bahkan Eric pun tahu itu.

74
00:03:37,885 --> 00:03:39,952
Aku berharap dia menangkap kita
ke tempat Prancis yang baru itu

75
00:03:39,954 --> 00:03:42,988
jadi saya pakai
gaun spesial saya.

76
00:03:42,990 --> 00:03:44,590
Satu dengan
garis leher yang terjun?

77
00:03:44,592 --> 00:03:47,392
Uff!
Gaun itu
akan memberi Anda proposal

78
00:03:47,394 --> 00:03:49,561
sebelum baguette tiba.

79
00:03:49,563 --> 00:03:52,364
Dia sudah bermain bodoh
sepanjang minggu, tapi aku ke dia.

80
00:03:52,366 --> 00:03:55,434
Saya pikir malam ini
akhirnya bisa malam.

81
00:03:55,436 --> 00:03:56,635
Ohh!

82
00:03:56,637 --> 00:03:58,370
Saya sangat senang untuk anda.

83
00:03:58,372 --> 00:03:59,571
Saya berani bertaruh dia bersiap-siap

84
00:03:59,573 --> 00:04:02,774
untuk menyapu Anda dari kaki Anda
seperti yang kita bicarakan.

85
00:04:02,776 --> 00:04:07,246
[pria di TV]
"Dan sekarang, membulatkan kami
48 jam "liburan terakhir" maraton. '

86
00:04:07,248 --> 00:04:10,349
"Air mata menyentak
seri finale. '

87
00:04:10,351 --> 00:04:13,518
♪ Tapi saat kehidupan kota
terlalu stres ♪

88
00:04:13,520 --> 00:04:16,922
♪ Mereka memutuskan
pada upaya terakhir ♪

89
00:04:16,924 --> 00:04:19,591
♪ Terakhir

90
00:04:19,593 --> 00:04:23,895
♪ Dimana hidup
liburan permanen ♪

91
00:04:23,897 --> 00:04:27,432
♪ Bila hari sudah cukup lama
dan hidup terlalu singkat ♪

92
00:04:27,434 --> 00:04:29,034
♪ Mengapa tidak beralih ke

93
00:04:29,036 --> 00:04:31,336
♪ upaya terakhirmu

94
00:04:46,552 --> 00:04:48,487
[percakapan tak jelas di TV]

95
00:04:51,391 --> 00:04:54,026
[Eric mendengkur]

96
00:05:03,670 --> 00:05:05,671
- Aku disini.
- Hei

97
00:05:05,673 --> 00:05:07,039
Wah, aku memang benar
tentang untuk membersihkan.

98
00:05:07,041 --> 00:05:09,574
Saya, um, saya kehilangan jejak waktu.

99
00:05:11,644 --> 00:05:14,646
Wow, kamu terlihat cantik.

100
00:05:14,648 --> 00:05:16,581
Saya-saya pikir Anda sedang bekerja.

101
00:05:19,719 --> 00:05:20,819
Apa?

102
00:05:25,792 --> 00:05:27,326
- Anda lupa.
- 'Hah?'

103
00:05:28,861 --> 00:05:30,862
Tidak, tidak, saya, uh ..

104
00:05:30,864 --> 00:05:33,699
N-tidak, saya tidak-saya tidak lupa.
Ini ulang tahun kita, sepuluh tahun.

105
00:05:33,701 --> 00:05:36,468
Saya sedang ngeblog,
dan orang-orang berkomentar balik

106
00:05:36,470 --> 00:05:37,769
dan orang pizza tersesat.

107
00:05:37,771 --> 00:05:41,373
Pasti sangat menegangkan

108
00:05:41,375 --> 00:05:44,876
blogging sepanjang hari
tentang komedi situasi tahun 80an yang hambar.

109
00:05:46,546 --> 00:05:48,013
Hambar?
Apa?

110
00:05:48,015 --> 00:05:49,748
Saya-saya pikir Anda dicintai
"Resort terakhir."

111
00:05:49,750 --> 00:05:52,117
Tidak, tidak.

112
00:05:52,852 --> 00:05:54,953
Saya membencinya.

113
00:05:54,955 --> 00:05:58,390
Aku hanya bilang aku menyukainya
untuk pergi bersamamu

114
00:05:58,392 --> 00:06:01,460
Kapan Anda akan melakukan sesuatu?
dengan hidupmu

115
00:06:01,462 --> 00:06:04,029
Aku sudah menunggu sepuluh tahun ..

116
00:06:04,031 --> 00:06:05,430
... bagi Anda untuk tumbuh dewasa.

117
00:06:08,034 --> 00:06:09,901
Aku harus bersama orang dewasa.

118
00:06:09,903 --> 00:06:11,737
No I..

119
00:06:11,739 --> 00:06:13,572
Aku bisa berbuat lebih baik.

120
00:06:13,574 --> 00:06:14,806
Saya akan berbuat lebih baik

121
00:06:17,677 --> 00:06:19,378
Aku tahu.

122
00:06:23,816 --> 00:06:26,518
Ketika kamu siap
untuk mengambil hal-hal serius ..

123
00:06:29,922 --> 00:06:31,590
...panggil aku.

124
00:06:46,172 --> 00:06:48,774
[Bonnie]
'Semua baik-baik saja?'

125
00:06:48,776 --> 00:06:50,942
[Chloe]
'Oke itu cukup akurat.'

126
00:06:50,944 --> 00:06:53,812
[Bonnie]
Saya berasumsi
Masih tidak ada dari Eric.

127
00:06:55,515 --> 00:06:57,849
Saat aku bilang sudah selesai,
Aku tidak bermaksud "Over" over.

128
00:06:57,851 --> 00:07:00,018
Saya berkata, "panggil aku
ketika kamu siap."

129
00:07:00,020 --> 00:07:01,620
- Itu jelas kan?

- Mm-hmm.

130
00:07:01,622 --> 00:07:04,055
Itu tidak memotongnya lepas
untuk selamanya

131
00:07:04,057 --> 00:07:06,591
Tapi sudah enam bulan
dan tidak ada apa-apanya.

132
00:07:07,627 --> 00:07:08,860
Bagaimana jika saya tidak pernah melihatnya lagi?

133
00:07:09,962 --> 00:07:11,963
Kemudian..

134
00:07:11,965 --> 00:07:13,632
... dia tidak pantas untukmu

135
00:07:14,634 --> 00:07:17,436
Kamu adalah seorang yang cerdas ..

136
00:07:18,604 --> 00:07:20,572
... sukses

137
00:07:20,574 --> 00:07:23,041
wanita cantik.

138
00:07:24,610 --> 00:07:27,712
Cinta hidupmu
ada di suatu tempat

139
00:07:27,714 --> 00:07:30,081
Anda hanya perlu menempatkan
dirimu di luar sana

140
00:07:33,119 --> 00:07:36,121
Saya menghargai anda
melihat keluar untuk saya

141
00:07:36,123 --> 00:07:38,957
Tapi aku tidak bisa terus melanjutkan,
Aku masih menunggu.

142
00:07:38,959 --> 00:07:41,092
Jika Anda terus menunggu Eric

143
00:07:41,094 --> 00:07:43,061
Anda mungkin saja kehilangan
pada orangnya

144
00:07:43,063 --> 00:07:46,465
Anda dimaksudkan untuk bersama.
Hmm?

145
00:07:46,467 --> 00:07:49,100
- Mungkin kau benar.
- Hmm.

146
00:07:49,102 --> 00:07:50,936
[telepon seluler]

147
00:07:53,906 --> 00:07:54,940
Eric?

148
00:07:59,645 --> 00:08:00,679
Halo?

149
00:08:00,681 --> 00:08:02,080
[Eric]
'Chloe?'

150
00:08:03,783 --> 00:08:05,584
Hai, Eric.

151
00:08:05,586 --> 00:08:07,853
'Wow, ini, eh, itu bagus
untuk mendengarkan suaramu

152
00:08:09,789 --> 00:08:12,757
Senang mendengarnya
suaramu juga

153
00:08:12,759 --> 00:08:14,993
Apa kabar?

154
00:08:14,995 --> 00:08:19,097
'Baik.
Yeah, eh, dengar,
Mungkin kita bisa berbicara sendiri? '

155
00:08:20,533 --> 00:08:21,800
Saya suka itu.

156
00:08:23,135 --> 00:08:24,870
Apakah Anda memiliki tempat dalam pikiran?

157
00:08:28,541 --> 00:08:30,242
[obrolan tidak jelas]

158
00:09:04,277 --> 00:09:06,077
Wow, kamu terlihat hebat.

159
00:09:06,079 --> 00:09:07,245
Silahkan duduk.

160
00:09:07,247 --> 00:09:09,681
Eric, kamu terlihat menakjubkan.

161
00:09:12,752 --> 00:09:15,820
Saya sangat senang kamu panggil

162
00:09:15,822 --> 00:09:18,156
Setelah enam bulan,
Aku mulai khawatir.

163
00:09:18,158 --> 00:09:19,224
Saya tahu, saya minta maaf.

164
00:09:19,226 --> 00:09:20,692
Saya, saya ingin menelepon lebih cepat

165
00:09:20,694 --> 00:09:22,027
tapi aku belum siap

166
00:09:22,029 --> 00:09:23,628
Saya sekarang.

167
00:09:26,566 --> 00:09:27,599
Saya ingin mengucapkan terima kasih

168
00:09:29,602 --> 00:09:31,036
untuk putus dengan saya

169
00:09:32,305 --> 00:09:34,105
Maksudku, itu sangat menghancurkan,
tapi..

170
00:09:34,107 --> 00:09:35,840
... itu yang terbaik
itu pernah terjadi

171
00:09:35,842 --> 00:09:37,208
Anda tahu, maksud saya,
Aku sedang duduk-duduk

172
00:09:37,210 --> 00:09:39,077
dentin 'sofa,
tidur sampai jam 4 sore

173
00:09:39,079 --> 00:09:40,679
menulis blog
tentang "Last Resort."

174
00:09:40,681 --> 00:09:42,581
Maksudku, itu sangat salah.

175
00:09:42,583 --> 00:09:44,115
- Dulu?
- 'Yeah.'

176
00:09:44,117 --> 00:09:46,685
Maksudku, kamu benar
Saya berantakan

177
00:09:46,687 --> 00:09:48,620
Anda tahu, blog itu
tidak membawa saya kemana-mana

178
00:09:48,622 --> 00:09:50,121
Jadi, lemparkan semuanya.

179
00:09:53,359 --> 00:09:55,160
... membuat sebuah buku.

180
00:09:55,162 --> 00:09:56,194
Hm?

181
00:09:56,196 --> 00:09:58,597
[Chloe tertawa]

182
00:09:58,599 --> 00:10:01,266
[tertawa]
Ini, itu salinanmu
Saya menandatangani kembali.

183
00:10:01,268 --> 00:10:03,335
- Ini luar biasa.
- Terima kasih.

184
00:10:03,337 --> 00:10:06,004
Yeah, Huddleston Publishing.
Mereka menerbitkannya.

185
00:10:06,006 --> 00:10:07,639
Dan - dan saya mendapatkan 401 [k]

186
00:10:07,641 --> 00:10:09,708
bahwa Anda selalu begitu
tentang saya tentang, Anda tahu

187
00:10:09,710 --> 00:10:11,810
Membayar hutang kartu kredit saya.

188
00:10:11,812 --> 00:10:15,380
- Eric, aku sangat bangga padamu.
- Terima kasih.

189
00:10:15,382 --> 00:10:17,215
Hei, hei, kau tahu apa

190
00:10:17,217 --> 00:10:19,217
terima kasih untuk hanya menancapkannya
keluar dengan saya selama bertahun-tahun.

191
00:10:19,219 --> 00:10:22,053
Aku hanya membutuhkan beberapa cinta yang sulit,
kamu tahu.

192

00:10:22,055 --> 00:10:24,823
Itu sebabnya saya mengundang Anda
keluar malam ini, aku hanya ..

193
00:10:24,825 --> 00:10:26,825
Aku hanya benar-benar ingin
untuk merayakan, Anda tahu, kami dan -

194
00:10:26,827 --> 00:10:29,094
Aku sudah berpikir
begitu banyak tentang kita

195
00:10:29,096 --> 00:10:30,962
Aku tahu.
Saya juga.
Saya-saya pikir itu -

196
00:10:30,964 --> 00:10:33,098
- saya pikir kita benar-benar siap ..
- ... semacam penutupan.

197
00:10:36,736 --> 00:10:38,169
- Penutupan?
- Yeah.

198
00:10:38,171 --> 00:10:39,838
Anda tahu, saya, saya tidak menginginkan Anda

199
00:10:39,840 --> 00:10:42,407
untuk berpikir bahwa aku memegang
dendam, kau tahu

200
00:10:42,409 --> 00:10:43,942
Karena kau putus denganku.

201
00:10:43,944 --> 00:10:45,744
Maksudku, kamu tahu, ya,
Awalnya sakit

202
00:10:45,746 --> 00:10:47,312
tapi kau tahu..

203
00:10:47,314 --> 00:10:49,314
Kami bersama
selama sepuluh tahun, maksud saya

204
00:10:49,316 --> 00:10:52,183
Itu akan selalu ada
sebuah tempat khusus di hatiku.

205
00:10:54,153 --> 00:10:55,987
Maksudku, kau wanita yang hebat,
Chloe.

206
00:10:58,424 --> 00:11:00,125
Apa yang kamu bicarakan?

207
00:11:00,993 --> 00:11:02,327
Saya sudah bertunangan.

208
00:11:02,329 --> 00:11:04,796
[musik dramatis]

209
00:11:06,699 --> 00:11:08,400
- Apa?
- Saya tau?

210
00:11:08,402 --> 00:11:09,934
Aku bertunangan
Seperti apa?"

211
00:11:09,936 --> 00:11:11,169
Oh, dan kau akan mencintainya.

212
00:11:11,171 --> 00:11:13,204
Namanya, uh,
Alyssa Huddleston.

213
00:11:13,206 --> 00:11:14,839
Dia, eh, memang begitu
dengan perusahaan penerbitan.

214
00:11:14,841 --> 00:11:16,307
Dia menerbitkannya untukku,
kamu tahu.

215
00:11:16,309 --> 00:11:17,776
Ternyata dia
penggemar berat blog

216
00:11:17,778 --> 00:11:18,810
selama beberapa tahun terakhir.

217
00:11:18,812 --> 00:11:20,111
Bagaimana ini bisa terjadi?

218
00:11:20,113 --> 00:11:22,213
Sudah enam bulan.
Kamu bertunangan?

219
00:11:22,215 --> 00:11:23,214
Itu bahkan tidak
bagian yang paling gila

220
00:11:23,216 --> 00:11:24,215
Apa bagian paling gila?

221
00:11:24,217 --> 00:11:25,684
Kami akan menikah minggu depan.

222
00:11:28,721 --> 00:11:31,056
Ya.
Anda harus melihat tempat itu.
Ini fantastis.

223
00:11:31,058 --> 00:11:32,323
Maksud saya, biasanya
memesan, seperti

224
00:11:32,325 --> 00:11:34,025
eh, dua tahun sebelumnya, oke

225
00:11:34,027 --> 00:11:36,361
Tapi dua orang batal,
Alyssa menarik beberapa senar

226
00:11:36,363 --> 00:11:38,129
jadi kita seperti,
"Hei, kita di sana."

227
00:11:38,131 --> 00:11:40,231
Saya harus melakukan penandatanganan buku ini
Tapi, apa pun, kau tahu.

228
00:11:40,233 --> 00:11:41,433
Anda memberi orang-orang
apa yang mereka inginkan.

229
00:11:41,435 --> 00:11:43,101
- Minggu depan?
- 'Yeah, minggu depan.'

230
00:11:43,103 --> 00:11:44,169
Ini akan menjadi luar biasa.

231
00:11:44,171 --> 00:11:45,704
Maksudku, ini akan terlihat persis

232
00:11:45,706 --> 00:11:47,138
seperti pernikahan Lacy dan Howard
dari, uh ..

233
00:11:47,140 --> 00:11:48,807
'episode terakhir
dari "Last Resort." '

234
00:11:48,809 --> 00:11:51,076
Anda ingat episode itu?
Kami-kami .. Chloe?

235
00:11:51,078 --> 00:11:52,444
Kamu ingat?
Hah?

236
00:11:52,446 --> 00:11:54,813
Hei, Chloe?
Chloe?

237
00:11:55,815 --> 00:11:59,184
Ini semua karena kamu.

238
00:12:01,754 --> 00:12:03,154
[tertawa gugup]

239
00:12:10,863 --> 00:12:14,399
Saya merasa tidak enak
Aku tidak percaya
apa yang kamu ceritakan padaku melalui telepon

240
00:12:14,401 --> 00:12:16,101
Bagaimana ini bisa terjadi?

241
00:12:16,103 --> 00:12:18,269
Saya menghabiskan sepuluh tahun mencoba

242
00:12:18,271 --> 00:12:21,339
dan dalam enam bulan dia sudah mulai
menikah dengan orang lain

243
00:12:21,341 --> 00:12:22,874
Hati ingin apa yang diinginkan.

244
00:12:22,876 --> 00:12:25,510
Dia bahkan tidak mengenalnya.
Dia membuat kesalahan.

245
00:12:27,113 --> 00:12:29,748
Chloe, aku tahu ini bukan bagaimana
Anda melihat hal-hal yang terjadi

246
00:12:29,750 --> 00:12:33,485
tapi hal terburuk yang bisa kamu lakukan
sekarang adalah untuk terus berpegangan

247
00:12:33,487 --> 00:12:36,254
Eric telah pindah,

dan Anda juga harus.

248
00:12:36,256 --> 00:12:37,388
[sighs]

249
00:12:37,390 --> 00:12:39,224
Aku tidak bisa melanjutkan.

250
00:12:39,226 --> 00:12:41,793
Aku telah menghabiskan sepertiga hidupku
dengan dia.

251
00:12:41,795 --> 00:12:44,295
Oke, waktunya untuk beberapa cinta yang sulit.

252
00:12:44,297 --> 00:12:46,831
Jantungmu hancur

253
00:12:46,833 --> 00:12:49,434
Anda bisa berguling-guling
di bagian yang tajam

254
00:12:49,436 --> 00:12:50,802
atau Anda bisa membersihkan diri Anda sendiri

255
00:12:50,804 --> 00:12:52,504
dan tarik dirimu bersama.

256
00:12:54,306 --> 00:12:55,940
Aku memilih berguling-guling.

257
00:12:57,910 --> 00:12:58,943
Kekasih

258
00:13:00,279 --> 00:13:02,280
taruh saja satu kaki
di depan yang lain.

259
00:13:03,382 --> 00:13:04,883
Apa yang akan saya lakukan?

260
00:13:06,285 --> 00:13:07,418
Kamu butuh istirahat.

261
00:13:08,988 --> 00:13:11,322
Dari pekerjaan, dari kota ini

262
00:13:12,324 --> 00:13:14,859
dan yang paling penting, dari Eric.

263
00:13:15,895 --> 00:13:17,996
Tapi aku tidak bisa pergi berlibur saja.

264
00:13:17,998 --> 00:13:20,231
Oh, ya, Anda bisa.

265
00:13:20,233 --> 00:13:21,399
Akhir dari cerita.

266
00:13:23,969 --> 00:13:25,970
Dan aku juga bisa.

267
00:13:26,972 --> 00:13:29,574
Sebenarnya, aku akan pergi bersamamu.

268
00:13:29,576 --> 00:13:33,278
Dan aku tahu tempatnya.

269
00:13:56,335 --> 00:13:59,037
Selamat Datang di surga.

270
00:13:59,039 --> 00:14:00,572
- Oh, itu sempurna
- 'Ha ha ha.'

271
00:14:02,007 --> 00:14:03,875
Dan anehnya familiar.

272
00:14:05,044 --> 00:14:06,377
[Bonnie]
"Aku akan memeriksa kami."

273
00:14:07,513 --> 00:14:10,281
- Bisakah kamu ambil tasnya?
- Yakin.

274
00:14:10,283 --> 00:14:11,616
Baik.

275
00:14:14,053 --> 00:14:15,887
Sampai jumpa lagi.
Sampai jumpa.

276
00:14:21,060 --> 00:14:24,162
Itu dia, keponakan kesayangan saya!

277
00:14:24,164 --> 00:14:25,530
[keduanya tertawa]

278
00:14:25,532 --> 00:14:28,533
- Ohh!
- Bibi Bonnie ..

279
00:14:28,535 --> 00:14:31,135
Maaf, saya-saya tahu
Aku menelepon menit terakhir.

280
00:14:31,137 --> 00:14:33,872
- Anda yakin ini bukan masalah?
- Tidak ada masalah sama sekali

281
00:14:33,874 --> 00:14:35,874
Itu salah satu fasilitasnya
menjadi seorang manajer

282
00:14:35,876 --> 00:14:38,076
Kamu beruntung.
Disana ada
pembatalan menit terakhir

283
00:14:38,078 --> 00:14:39,510
Aku memesan blok itu.

284
00:14:39,512 --> 00:14:41,512
Jadi siapa kamar lain?

285
00:14:41,514 --> 00:14:44,916
Seseorang dari Bridge Club
atau, eh, kencan yang panas?

286
00:14:44,918 --> 00:14:46,017
Seorang teman.

287
00:14:47,620 --> 00:14:50,355
- Saya pikir Anda akan menyukainya.
- Saya suka semua teman anda

288
00:14:50,357 --> 00:14:52,924
kecuali saat mereka memelukku
dan mereka tidak melepaskannya.

289
00:14:53,926 --> 00:14:56,060
Yang ini berbeda.

290
00:14:56,062 --> 00:14:58,096
Dia akan berada di sini sebentar lagi
dengan tasnya

291
00:14:58,931 --> 00:15:00,031
Uh!

292
00:15:01,600 --> 00:15:03,067
Bantulah aku

293
00:15:03,069 --> 00:15:04,669
Periksa dia secara pribadi.

294
00:15:04,671 --> 00:15:06,938
Apa, kamu tidak akan
menunggunya?

295
00:15:06,940 --> 00:15:11,175
Itu adalah perjalanan panjang,
dan tulang-tulang ini bisa berbaring.

296
00:15:11,177 --> 00:15:15,213
Dan dengan cara ini, Anda bisa mendapatkannya
sedikit satu lawan satu

297
00:15:15,215 --> 00:15:17,282
tanpa aku bernafas
di atas bahu Anda

298
00:15:17,284 --> 00:15:20,084
[terkekeh]
Anda agak merayap saya
keluar sekarang.

299
00:15:20,086 --> 00:15:21,653
Beri tahu saya kapan Anda bebas

300
00:15:21,655 --> 00:15:24,555
dan Anda bisa memperlakukan kami
untuk makan malam, hm.

301
00:15:24,557 --> 00:15:26,090
[terkekeh]

302
00:15:30,095 --> 00:15:31,696
Oh .. Uh ..

303
00:15:31,698 --> 00:15:32,931
Tidak.

304
00:15:35,534 --> 00:15:37,302
- Tidak masalah.
Nya..
- Uh ..

305
00:15:37,304 --> 00:15:39,570
Biarkan aku mendapatkannya.

306
00:15:39,572 --> 00:15:41,239
Tidak apa-apa.
Tidak apa-apa.
Tidak masalah.

307
00:15:41,241 --> 00:15:42,974
Saya kehilangan pertempuran ini.

308
00:15:42,976 --> 00:15:44,242
[terkekeh]

309
00:15:46,679 --> 00:15:48,613
Um, bisa kamu ..

310
00:15:48,615 --> 00:15:50,548
... tunjukkan aku ke arah
dari manajer?

311

00:15:51,984 --> 00:15:53,584
Ya, uh ..

312
00:15:53,586 --> 00:15:55,219
Uh, itu saya.

313
00:15:55,221 --> 00:15:56,387
- Bagaimana saya bisa membantu?
- Hai.

314
00:15:57,456 --> 00:15:59,123
Saya adalah teman Miss Leigh.

315
00:16:00,326 --> 00:16:02,060
Dia bilang kau akan menjagaku.

316
00:16:03,729 --> 00:16:05,430
Kamu adalah temannya
tinggal bersamanya

317
00:16:05,432 --> 00:16:06,965
- Iya nih.
- Hm.

318
00:16:06,967 --> 00:16:09,334
Yah, aku dokternya,
tapi aku kebanyakan temannya.

319
00:16:11,103 --> 00:16:13,304
- kamu dokter
- Iya nih.

320
00:16:13,306 --> 00:16:15,073
[tertawa]

321
00:16:15,075 --> 00:16:16,641
- Allah.
- Apa?

322
00:16:16,643 --> 00:16:18,343
Apa .. tidak ada apa-apa
Aku hanya berharap

323
00:16:18,345 --> 00:16:20,511
seseorang, um ... lebih tua

324
00:16:21,580 --> 00:16:24,015
Aku mendapatkan banyak.

325
00:16:24,017 --> 00:16:26,517
Jadi kamarmu ada di sini,
kita di sini

326
00:16:27,519 --> 00:16:28,619
Kamar Anda berada di lantai pertama.

327
00:16:28,621 --> 00:16:30,355
Miss Leigh punya
suite sebelah.

328
00:16:30,357 --> 00:16:31,756
Aku akan membawa seseorang
tasmu di atas

329
00:16:31,758 --> 00:16:34,492
jadi tidak perlu diserang
tanaman lagi
Baik?

330
00:16:34,494 --> 00:16:36,461
Terima kasih.
Saya minta maaf atas hal tersebut.

331
00:16:36,463 --> 00:16:38,663
Aku biasanya tidak berantakan.

332
00:16:38,665 --> 00:16:40,131
Jangan khawatir.

333
00:16:40,133 --> 00:16:41,299
Nikmati masa inap anda

334
00:16:41,301 --> 00:16:43,134
Dan terima kasih untuk mu ..

335
00:16:43,136 --> 00:16:45,269
... Anda tahu, merawatnya

336
00:16:45,271 --> 00:16:46,504
Dia sangat berarti bagiku.

337
00:16:52,478 --> 00:16:54,379
Dia sangat peduli
tentang tamunya

338
00:17:01,520 --> 00:17:04,122
[musik instrumental]

339
00:17:13,332 --> 00:17:15,233
Memerlukan pertolongan?

340
00:17:15,235 --> 00:17:17,802
Oh.
Ya, saya cari
untuk kamar 220.

341
00:17:17,804 --> 00:17:19,303
Oh, Anda bersama pernikahan.

342
00:17:19,305 --> 00:17:21,172
Aku Paige,
koordinator acara

343
00:17:21,174 --> 00:17:22,573
Tidak, aku hanya melihat
untuk kamarku

344
00:17:22,575 --> 00:17:24,675
Oh.
Aneh.

345
00:17:24,677 --> 00:17:27,145
220 ada di blok yang dicadangkan.

346
00:17:27,147 --> 00:17:28,579
Biarkan aku melihat ke atas.

347
00:17:29,815 --> 00:17:31,149
'Oh.
Mm-hmm. '

348
00:17:31,151 --> 00:17:33,251
Hm, Pam dan Dave Beresford
dibatalkan.

349
00:17:33,253 --> 00:17:35,053
"Maaf soal itu."

350
00:17:35,055 --> 00:17:37,555
Kamu hanya ingin kepala
Langsung ke lorong itu.

351
00:17:40,559 --> 00:17:43,428
Maafkan saya,
apakah Anda mengatakan "Beresford?"

352
00:17:43,430 --> 00:17:44,595
Aku yakin begitu.

353
00:17:46,498 --> 00:17:48,166
Oh, tidak, u-um, ya, oke.

354
00:17:49,435 --> 00:17:52,203
Itu rahasia.

355
00:17:53,138 --> 00:17:54,405
Dia sangat cantik.

356
00:17:55,441 --> 00:17:57,108
Ini terjadi disini

357
00:17:57,110 --> 00:17:58,242
Ya.
Sabtu.

358
00:17:58,244 --> 00:17:59,477
Tolong beri saya folder saya kembali.

359
00:18:00,212 --> 00:18:02,213
[rintihan]

360
00:18:06,618 --> 00:18:08,152
Ini tidak mungkin terjadi.

361
00:18:09,688 --> 00:18:11,222
Apakah kamu baik-baik saja?

362
00:18:14,626 --> 00:18:15,827
Apakah kamu .. ma'am

363
00:18:24,203 --> 00:18:25,403
Terima kasih banyak.

364
00:18:25,405 --> 00:18:26,637
Iya nih.

365
00:18:28,574 --> 00:18:30,308
- Aku sangat gembira!
- Aku tahu.

366
00:18:30,310 --> 00:18:31,442
Aku tidak percaya
kita di sini kan?

367
00:18:31,444 --> 00:18:32,743
Maksudku, para pemeran
dari "Last Resort"

368
00:18:32,745 --> 00:18:34,545
Bisa saja istirahat
disini.

369
00:18:34,547 --> 00:18:36,314
Paul Roberts sudah bisa makan
sandwich di sini

370
00:18:36,316 --> 00:18:40,284
Yeah, well, itu dan, kau tahu,
kita akan menikah!

371
00:18:40,286 --> 00:18:42,320
Ah iya.

372
00:18:42,322 --> 00:18:44,288
Um.
Saya tahu saya tahu,
Saya minta maaf.

373
00:18:44,290 --> 00:18:46,557
Aku hanya .. aku baru saja mendapatkan
sedikit amped sekarang.

374
00:18:46,559 --> 00:18:49,660
[tertawa]
Kamu sangat imut
saat kamu sedang bersemangat

375

00:18:49,662 --> 00:18:50,761
Kemari.

376
00:18:51,663 --> 00:18:53,164
[teriakan]

377
00:18:53,166 --> 00:18:56,300
[wanita menjerit]
'Eric!'

378
00:18:57,769 --> 00:18:59,403
Sangat menyenangkan.
Tunggu.

379
00:18:59,405 --> 00:19:01,172
Baik.
Oh ..

380
00:19:01,174 --> 00:19:03,207
- Nah, mo-mom.
- Oh, siapa!

381
00:19:04,776 --> 00:19:07,678
Cinta kobalt
Oke, anak-anak.

382
00:19:07,680 --> 00:19:09,147
Bagaimana perjalananmu?

383
00:19:09,149 --> 00:19:11,349
Tempat ini sangat bagus.

384
00:19:11,351 --> 00:19:13,584
Ini dia,
kita semua di Wigwam

385
00:19:13,586 --> 00:19:15,620
sangat bersemangat untuk menjadi bagian
dari hari spesialmu

386
00:19:15,622 --> 00:19:17,455
Terima kasih.

387
00:19:17,457 --> 00:19:19,824
- Tuan Beresford, ini dia.
- Terima kasih.

388
00:19:19,826 --> 00:19:21,492
Dan tolong jika Anda butuh sesuatu

389
00:19:21,494 --> 00:19:23,194
jangan ragu untuk menghubungi saya

390
00:19:23,196 --> 00:19:24,929
Saya sangat berkomitmen,
Aku belum meninggalkan resor

391
00:19:24,931 --> 00:19:26,330
untuk satu hari
dalam 12 bulan terakhir

392
00:19:26,332 --> 00:19:29,834
- Ya Tuhan!
- Oh wow.

393
00:19:29,836 --> 00:19:32,170
Itu cukup etos kerja.

394
00:19:32,172 --> 00:19:34,305
Oh, itu tidak berhasil
kapan itu sesuatu yang kamu cintai

395
00:19:34,307 --> 00:19:36,674
Dan, seperti yang diminta,
kalian mendapat kehormatan

396
00:19:36,676 --> 00:19:39,343
tinggal di ruangan yang sama
dan bridal suites itu

397
00:19:39,345 --> 00:19:42,547
Lacey dan Albert digunakan di
seri final "Last Resort."

398
00:19:42,549 --> 00:19:44,482
Oh!

399
00:19:45,517 --> 00:19:46,918
- Saya pikir saya mungkin menangis.
- Oh.

400
00:19:46,920 --> 00:19:48,452
Simpan air mata itu
untuk pernikahan

401
00:19:48,454 --> 00:19:49,787
Pastikan untuk check out
toko suvenir

402
00:19:49,789 --> 00:19:51,722
dan pameran "Last Resort".

403
00:19:51,724 --> 00:19:53,858
Ini penuh dengan koleksi
dan memorabilia.

404
00:19:53,860 --> 00:19:55,259
[tertawa]

405
00:19:56,195 --> 00:19:57,361
Iya nih.

406
00:19:57,363 --> 00:19:58,563
Saya menyukai tempat ini.

407
00:20:00,199 --> 00:20:02,500
- Nikmati masa tinggalmu
- Dia sangat gembira

408
00:20:05,637 --> 00:20:08,472
- Mengapa ini terjadi?
- Saya sangat menyesal, Chloe.

409
00:20:08,474 --> 00:20:10,474
Saya-saya-saya tidak tahu.

410
00:20:10,476 --> 00:20:12,243
Apakah alam semesta
ingin aku tenggelam

411
00:20:12,245 --> 00:20:13,744
di kolam air mataku sendiri?

412
00:20:16,248 --> 00:20:17,648
Mungkin aku harus pergi.

413
00:20:17,650 --> 00:20:19,383
[Bonnie]
"Anda tidak ke mana-mana."

414
00:20:19,385 --> 00:20:22,853
Tidak sampai kita tahu segalanya.

415
00:20:22,855 --> 00:20:27,258
Oke, um, hanya itu saja
Saya adalah koordinator pernikahan

416
00:20:27,260 --> 00:20:30,228
dan dia benar-benar menutup telepon
pada mempelai pria.

417
00:20:32,397 --> 00:20:34,899
Merasa agak
konflik kepentingan

418
00:20:34,901 --> 00:20:38,369
Tolong bantu aku.
Aku hanya .. aku tidak bisa ..

419
00:20:39,238 --> 00:20:41,973
Jadi, beritahu kami semuanya.

420
00:20:47,579 --> 00:20:48,879
Tidak ada yang perlu diceritakan.

421
00:20:48,881 --> 00:20:50,781
Kami bahkan belum memulai
pengaturan belum.

422
00:20:50,783 --> 00:20:52,717
Nah, kecuali untuk resepsi

423
00:20:52,719 --> 00:20:54,785
karena dengan mukjizat,
mereka bisa memesan

424
00:20:54,787 --> 00:20:57,021
taman besar sampai hari sabtu

425
00:20:57,023 --> 00:20:59,624
Jadi kita punya banyak waktu
untuk mengatur.

426
00:20:59,626 --> 00:21:01,592
Dapatkah aku melihatnya?

427
00:21:03,295 --> 00:21:04,395
Silahkan?

428
00:21:30,622 --> 00:21:32,790
[Pemburu]
'Cantik, bukan?'

429
00:21:32,792 --> 00:21:36,294
Ya.
Maaf, saya tidak tahu
ada yang disini

430
00:21:36,296 --> 00:21:39,497
Tidak, tolong,
tetaplah selama yang kamu butuhkan

431
00:21:39,499 --> 00:21:41,332
Aku hanya mencari tahu
beberapa logistik

432
00:21:41,334 --> 00:21:43,567
untuk acara besar
di hari Sabtu.

433
00:21:43,569 --> 00:21:45,736
Bukan untuk membual, tapi ini
akan menjadi pernikahan yang cantik.

434
00:21:45,738 --> 00:21:47,571
Hm.

435

00:21:47,573 --> 00:21:48,606
Itu hebat.

436
00:21:49,474 --> 00:21:50,608
Tapi Anda tidak peduli.

437
00:21:52,511 --> 00:21:53,744
Biasanya, orang-orang
cukup bahagia

438
00:21:53,746 --> 00:21:55,846
Saat mereka mendengar pernikahan.

439
00:21:55,848 --> 00:21:58,849
Saya kira itu tergantung
siapa yang mendengarnya

440
00:21:58,851 --> 00:22:01,686
[terkekeh]
Kenapa kamu jatuh cinta?
dengan mempelai pria atau apa?

441
00:22:01,688 --> 00:22:03,754
Tidak, tentu saja tidak.

442
00:22:03,756 --> 00:22:05,523
- Itu akan menjadi..
- gila

443
00:22:05,525 --> 00:22:06,557
Ya.

444
00:22:08,694 --> 00:22:10,695
[ponsel berdengung]

445
00:22:14,599 --> 00:22:16,634
Mereka mendengarku di depan.

446
00:22:16,636 --> 00:22:18,369
Tidak masalah.

447
00:22:18,371 --> 00:22:21,706
- Aku bisa tinggal jika kamu mau--
- Tidak. Tolong, pergi.

448
00:22:21,708 --> 00:22:23,708
Jangan tinggal di akun saya.

449
00:22:32,651 --> 00:22:34,118
Saya tidak menyarankan apapun

450
00:22:34,120 --> 00:22:36,887
tapi kalau ada seseorang
di pesta pernikahan

451
00:22:36,889 --> 00:22:39,490
Anda ingin melihat

452
00:22:39,492 --> 00:22:42,693
Anda mungkin melihatnya di
makan malam pernikahan pribadi

453
00:22:43,895 --> 00:22:45,396
7 p.m.

454
00:22:46,665 --> 00:22:48,733
- Terima kasih.
- tidak

455
00:22:48,735 --> 00:22:50,735
Apa yang bisa kukatakan

456
00:22:50,737 --> 00:22:52,403
Aku pengisap romantis.

457
00:22:54,740 --> 00:22:56,807
Kamu yakin kamu akan baik

458
00:22:56,809 --> 00:22:58,409
Ya.
Saya akan baik-baik saja.

459
00:23:00,412 --> 00:23:01,445
Baik.

460
00:23:06,518 --> 00:23:07,551
Saya akan baik-baik saja.

461
00:23:18,463 --> 00:23:21,465
[obrolan tidak jelas]

462
00:23:27,005 --> 00:23:29,006
[pembantu]
Semoga kalian semua menikmati
ze pembuka

463
00:23:30,041 --> 00:23:32,176
Dan apa yang akan kamu miliki, Madam?

464
00:23:32,178 --> 00:23:34,845
Ini sebenarnya yang tidak bisa saya miliki.

465
00:23:34,847 --> 00:23:37,581
Saya seorang vegetarian,
tapi aku juga punya

466
00:23:37,583 --> 00:23:40,084
gluten, laktosa
dan intoleransi kedelai.

467
00:23:40,086 --> 00:23:41,452
Dan, Anda tahu, ini dia
akan terdengar aneh

468
00:23:41,454 --> 00:23:42,853
Tapi aku alergi terhadap alpukat

469
00:23:42,855 --> 00:23:44,722
dan bandeng, Hering dan terong.

470
00:23:44,724 --> 00:23:46,724
Dan inilah yang paling banyak
hal penting.

471
00:23:46,726 --> 00:23:47,925
Jika saya makan kacang

472
00:23:47,927 --> 00:23:50,461
hidupku sudah berakhir.

473
00:23:50,463 --> 00:23:53,464
Bolehkah saya menyarankan sup kacang polong?

474
00:23:53,466 --> 00:23:54,565
Sempurna.

475
00:23:56,635 --> 00:23:58,769
Aku suka setelan monyet.

476
00:23:58,771 --> 00:24:00,738
[keduanya tertawa]

477
00:24:00,740 --> 00:24:02,506
- Terima kasih.
- Ibu

478
00:24:05,710 --> 00:24:07,044
Kerja bagus.

479
00:24:07,046 --> 00:24:10,481
Indah memotong ..
Aku hanya akan -

480
00:24:10,483 --> 00:24:11,782
[teriakan dalam bahasa asing]

481
00:24:11,784 --> 00:24:14,652
Uh .. oke

482
00:24:14,654 --> 00:24:17,188
Tenanglah, itu hanya melihat.

483
00:24:18,657 --> 00:24:19,924
Tidak ada yang salah
dengan melihat.

484
00:24:21,193 --> 00:24:23,794
[membersihkan tenggorokan]
Permisi, semuanya.

485
00:24:23,796 --> 00:24:25,796
Hei, eh, aku mau
untuk membuat roti panggang

486
00:24:30,669 --> 00:24:33,103
[Eric]
"Orang yang sangat bijak pernah berkata '

487
00:24:33,105 --> 00:24:35,072
"Bila hari sudah lama
dan hidup itu terlalu singkat

488
00:24:35,074 --> 00:24:38,108
eh, kenapa tidak terus maju
untuk terakhir Anda? "

489
00:24:38,110 --> 00:24:40,211
Aww!

490
00:24:40,213 --> 00:24:42,079
Apakah dia mengutip lagu tema?

491
00:24:42,081 --> 00:24:45,583
Oke, ini dari tahun 80-an
lagu tema sitkom

492
00:24:45,585 --> 00:24:48,486
'Uh, tapi tidak,' Lyssa, memang begitu
jauh dari usaha terakhirku. '

493
00:24:53,825 --> 00:24:55,025
Saat pertama kali bertemu denganmu ..

494
00:24:56,761 --> 00:24:59,129
... hatiku hancur

495
00:24:59,131 --> 00:25:01,499
Saya tidak berpikir begitu
Aku bisa mencintai lagi

496
00:25:01,501 --> 00:25:02,566
'atau dicintai'

497
00:25:03,235 --> 00:25:05,269
Tapi kau membuktikan aku salah.

498
00:25:05,271 --> 00:25:07,838
Kamu pertama saya, terakhir saya

499

00:25:07,840 --> 00:25:09,607
dan resor akhir
untuk sisa hidup saya

500
00:25:09,609 --> 00:25:10,808
dan aku tidak sabar untuk menjadi
di samping Anda

501
00:25:10,810 --> 00:25:12,543
untuk setiap detiknya.

502
00:25:21,052 --> 00:25:22,720
[keduanya tertawa]

503
00:25:24,990 --> 00:25:26,857
- Uh!
- Aah!

504
00:25:26,859 --> 00:25:29,193
[berbicara bahasa asing]

505
00:25:29,195 --> 00:25:30,794
Apa yang kamu lakukan di sini?

506
00:25:30,796 --> 00:25:32,029
Apa yang saya lakukan disini?

507
00:25:33,198 --> 00:25:34,965
saya seorang dokter

508
00:25:34,967 --> 00:25:37,635
dan aku check out
seorang pasien.

509
00:25:37,637 --> 00:25:39,670
Dari dapur ze?

510
00:25:39,672 --> 00:25:40,838
Ini rumit!

511
00:25:40,840 --> 00:25:42,039
[membersihkan tenggorokan]

512
00:25:44,976 --> 00:25:46,310
- Eric.
- ya?

513
00:25:46,312 --> 00:25:50,180
Um, ada di sana, uh, pesto
dalam makanan pembuka kamu

514
00:25:51,049 --> 00:25:52,283
Ya.
Aku pikir begitu.

515
00:25:52,285 --> 00:25:53,751
[membersihkan tenggorokan]

516
00:25:53,753 --> 00:25:55,719
- Kami hanya berciuman.
- Yeah.

517
00:25:57,756 --> 00:26:02,092
[membersihkan tenggorokan]
Ada, um,
kacang pinus di pesto

518
00:26:02,094 --> 00:26:03,928
Tenggorokanku sudah tutup

519
00:26:03,930 --> 00:26:05,763
- kamu membutuhkan dokter?
Dokter..
- tenggorokanku ..

520
00:26:05,765 --> 00:26:08,032
Kita perlu dokter, dokter!

521
00:26:08,034 --> 00:26:10,701
[laki-laki # 1]
'Oh sayang!'

522
00:26:10,703 --> 00:26:12,836
[Chloe]
'Tidak.
Tidak tidak Tidak.'

523
00:26:15,307 --> 00:26:18,342
Tidak tidak.
Ku mohon.
Tidak, aah ..

524
00:26:19,711 --> 00:26:21,879
Ini dia dokter!

525
00:26:23,348 --> 00:26:25,115
- Chloe
- Eric!

526
00:26:25,117 --> 00:26:27,618
- Chloe!
- Nyonya Beresford

527
00:26:27,620 --> 00:26:29,219
Maaf, bicara nanti.
Saya dalam mode dokter.

528
00:26:33,358 --> 00:26:35,859
Aku akan menyuntikmu
dengan EpiPen, oke

529
00:26:42,867 --> 00:26:45,135
[teriakan]

530
00:26:53,979 --> 00:26:55,346
[rintihan]

531
00:26:55,348 --> 00:26:56,981
Aku dengar ada
darurat medis

532
00:26:56,983 --> 00:27:00,217
Oui, leher saya masih sakit
dari tabrakan

533
00:27:04,089 --> 00:27:06,357
Baik.
Bagaimana perasaanmu?

534
00:27:07,258 --> 00:27:09,293
Lebih baik.
Terima kasih.

535
00:27:09,295 --> 00:27:11,996
Pusing sekali
Mual?

536
00:27:11,998 --> 00:27:13,831
Sulit bernafas?

537
00:27:13,833 --> 00:27:15,165
- Tidak.
- Baik.

538
00:27:15,167 --> 00:27:17,768
Semuanya adalah..
Saya pikir itu normal

539
00:27:20,839 --> 00:27:22,840
Apa yang kamu lakukan di sini?

540
00:27:22,842 --> 00:27:24,842
Oh, kalian berdua saling mengenal.

541
00:27:24,844 --> 00:27:26,644
Ya, inilah mantan saya.

542
00:27:26,646 --> 00:27:29,313
Orang yang memecatmu
ke padang gurun

543
00:27:29,315 --> 00:27:30,648
Ya, ini dia.

544
00:27:30,650 --> 00:27:32,082
Gurun?

545
00:27:33,151 --> 00:27:34,785
Ini bukan apa yang Anda pikirkan.

546
00:27:34,787 --> 00:27:36,320
Aku tidak melemparkanmu kemana-mana.

547
00:27:36,322 --> 00:27:38,255
Mungkin dorongan lembut
keluar dari sarangnya

548
00:27:38,257 --> 00:27:40,924
tapi jelas
yang berhasil hebat!

549
00:27:40,926 --> 00:27:43,894
Anda harus menyukai hasilnya,
Maksudku, lihat dia!

550
00:27:45,330 --> 00:27:48,298
- apakah kamu mengikuti saya disini?
- Apa?
Tidak!

551
00:27:48,300 --> 00:27:50,100
Aku harus percaya
itu hanya kebetulan murni

552
00:27:50,102 --> 00:27:51,835
Anda muncul di resor ini
saat aku akan menikah

553
00:27:51,837 --> 00:27:53,270
- seperti, dalam beberapa hari.
- Ini!

554
00:27:53,272 --> 00:27:54,438
Kenapa kamu keluar?
dari dapur?

555
00:27:54,440 --> 00:27:55,806
Dokter tidak keluar
dari dapur

556
00:27:55,808 --> 00:27:56,940
Mengapa kamu di sini?

557
00:27:58,677 --> 00:28:00,811
- Uh ..
- Dia bersamaku

558
00:28:00,813 --> 00:28:02,146
Apa?

559
00:28:04,816 --> 00:28:06,850
- Dia pacarku
- Hah?

560
00:28:08,420 --> 00:28:10,788
- Pacar perempuan?
- Kalian berdua berkencan?

561
00:28:10,790 --> 00:28:12,356
- Yeah.
- Oh.

562
00:28:12,358 --> 00:28:15,693
- Bukankah itu indah, Eric?
- Yeah.

563
00:28:15,695 --> 00:28:19,063
Chloe, Eric telah memberitahuku
begitu banyak tentang kamu

564
00:28:19,065 --> 00:28:21,832
Senang bertemu akhirnya,
sedikit aneh dengan cara ini

565
00:28:21,834 --> 00:28:23,434
menusuk saya di paha
dan semua.

566
00:28:23,436 --> 00:28:25,002
Taruhan itu terasa enak.

567
00:28:25,004 --> 00:28:27,738
[tertawa]
Hanya melakukan pekerjaan saya

568
00:28:27,740 --> 00:28:29,907
Ya, berbicara tentang pekerjaan

569
00:28:29,909 --> 00:28:31,375
bagaimana pelayannya tahu
bahwa kamu seorang dokter?

570
00:28:32,877 --> 00:28:33,911
[Chloe]
'Um ..'

571
00:28:34,879 --> 00:28:36,080
Karena dia bekerja di sini.

572
00:28:37,382 --> 00:28:39,216
- Oh.
- Apa?

573
00:28:41,052 --> 00:28:42,086
- Di sebuah resor?
- Iya nih.

574
00:28:42,088 --> 00:28:43,153
Resor bukanlah hal Anda.

575
00:28:43,155 --> 00:28:44,388
Terutama tidak
"Resort Terakhir".

576
00:28:44,390 --> 00:28:45,989
Maksudku, setidaknya
enam bulan yang lalu tidak.

577
00:28:45,991 --> 00:28:47,224
Tidak, itu yang saya lakukan.

578
00:28:47,226 --> 00:28:49,493
Um, kami butuhkan
seorang asisten medis

579
00:28:49,495 --> 00:28:50,761
dan dia butuh liburan.

580
00:28:51,996 --> 00:28:53,731
Saya bisa sangat persuasif.

581
00:28:54,899 --> 00:28:58,035
Oh.
Betapa indahnya.

582
00:28:58,037 --> 00:29:02,072
Oh, betapa indahnya perubahan itu
kecepatan untukmu

583
00:29:02,074 --> 00:29:06,243
Ya ... saya bekerja di sini sekarang.

584
00:29:06,245 --> 00:29:08,278
Ini sangat gila,
kebetulan secara acak

585
00:29:08,280 --> 00:29:10,114
berlari ke sini

586
00:29:10,116 --> 00:29:13,517
Yah, kami akan senang untuk mengambil
kamu dan pacarmu

587
00:29:13,519 --> 00:29:18,122
keluar untuk makan malam sebagai ucapan terima kasih
untuk membantu saya bernafas lagi.

588
00:29:18,124 --> 00:29:19,857
Tidak, Anda tidak ingin melakukan itu.

589
00:29:19,859 --> 00:29:21,525
- Kami ingin.
- Ah.

590
00:29:21,527 --> 00:29:22,793
Tidak..

591
00:29:23,361 --> 00:29:24,361
Oh.

592
00:29:24,363 --> 00:29:25,395
Hei!

593
00:29:25,397 --> 00:29:26,964
[klik kamera]

594
00:29:29,134 --> 00:29:31,802
Apa yang sedang kamu lakukan?
Kenapa kita
pergi makan malam bersama mereka?

595
00:29:31,804 --> 00:29:33,871
Kamu bertingkah seperti
orang gila

596
00:29:33,873 --> 00:29:35,405
Aku harus melakukan sesuatu
sebelum kau bersuara

597
00:29:35,407 --> 00:29:37,508
[sebagai Chloe]
"Aku masih mencintainya!"

598
00:29:37,510 --> 00:29:39,042
Aku benar-benar memanggil itu,
ngomong-ngomong.

599
00:29:39,044 --> 00:29:42,212
Bisakah Anda tidak mengatakan sesuatu
Anda tidak bisa tidak mengatakannya.

600
00:29:42,214 --> 00:29:45,315
Dia akan menikah.
Itu cukup kacau.

601
00:29:45,317 --> 00:29:47,117
Saya tidak merencanakan ini.
Itu baru saja terjadi.

602
00:29:47,119 --> 00:29:49,153
Ya, Anda benar, Anda hanya
kebetulan menguping

603
00:29:49,155 --> 00:29:50,788
sementara dia pergi
menjadi syok anafilaksis.

604
00:29:50,790 --> 00:29:52,456
Jangan ... tekan tombol saya.

605
00:29:52,458 --> 00:29:54,992
[tertawa]

606
00:29:54,994 --> 00:29:56,794
"Begitulah cara Anda memperlakukan orang
yang baru saja menyelamatkanmu '

607
00:29:56,796 --> 00:29:58,562
'dari tenggelam di sana?'

608
00:29:58,564 --> 00:30:00,831
Tidak, saya minta maaf.

609
00:30:02,000 --> 00:30:04,067
- Terima kasih.
- Sama-sama.

610
00:30:04,069 --> 00:30:06,570
Sungguh, Anda tidak melakukannya
harus melakukan itu

611
00:30:06,572 --> 00:30:08,071
Aku tahu.

612
00:30:11,009 --> 00:30:13,343
Kenapa kau melakukan itu?

613
00:30:13,345 --> 00:30:15,846
Aku sudah menjadi roda ketiga sebelumnya.
Aku tahu itu bisa kasar.

614
00:30:18,183 --> 00:30:20,951
Ditambah lagi kau disekap
seperti ikan sekarat di sana.

615
00:30:20,953 --> 00:30:22,553
'Itu menyakitkan untuk dilihat.'

616
00:30:22,555 --> 00:30:24,955
Tepat saat Anda mulai
bersikaplah baik.

617
00:30:26,825 --> 00:30:27,991
Ini adalah hadiah.

618
00:30:29,861 --> 00:30:31,862
Kenapa kamu
begitu baik tentang ini

619
00:30:31,864 --> 00:30:33,997
"Itu orang baik apa
pasti sudah selesai

620
00:30:35,366 --> 00:30:37,334
Plus saya suka mengobati
karyawan saya

621
00:30:39,103 --> 00:30:40,838
Saya tidak bercanda tentang pekerjaan itu.

622
00:30:42,507 --> 00:30:44,374

Kita butuh asisten medis.

623
00:30:44,376 --> 00:30:46,844
Dan Anda telah melakukan lebih banyak perawatan medis
bekerja dalam 15 menit terakhir

624
00:30:46,846 --> 00:30:48,278
daripada Dr. James
dalam 15 hari terakhir

625
00:30:48,280 --> 00:30:50,047
[terkekeh]

626
00:30:50,049 --> 00:30:52,583
- kamu tidak bisa serius
- Aku sangat serius.

627
00:30:53,952 --> 00:30:55,519
Laporkan ke klinik
besok pagi.

628
00:30:55,521 --> 00:30:57,321
Dr. James akan
membawa Anda ke kecepatan.

629
00:31:00,291 --> 00:31:02,993
Oh, dan ..

630
00:31:02,995 --> 00:31:05,395
... Anda mungkin ingin
bersihkan jasnya

631
00:31:05,397 --> 00:31:07,397
Sepertinya bayi asing
hanya muntah pada Anda

632
00:31:10,568 --> 00:31:12,035
Selamat malam.

633
00:31:17,242 --> 00:31:20,310
[Chloe]
Seharusnya aku meninggalkan saat ini
Aku tahu dia ada di sini.

634
00:31:20,312 --> 00:31:22,913
Kamu tidak mengikutinya disini

635
00:31:22,915 --> 00:31:24,982
Kamu sedang berlibur

636
00:31:26,217 --> 00:31:28,252
Aku mengikutinya makan malam.

637
00:31:28,254 --> 00:31:30,087
Itu mengerikan.

638
00:31:30,089 --> 00:31:31,989
Untungnya, sang manajer
datang untuk menyelamatkanku

639
00:31:31,991 --> 00:31:33,523
sebelum aku meninggal karena malu.

640
00:31:33,525 --> 00:31:35,092
Manajer?

641
00:31:35,094 --> 00:31:36,960
- pemburu
- Yeah.

642
00:31:38,062 --> 00:31:40,330
- Apa?
- O-oh, tidak ada apa-apa

643
00:31:40,332 --> 00:31:44,234
It's just nice itu
dia sedang membantu

644
00:31:44,236 --> 00:31:48,205
Lihatlah dirimu, menggosok siku
dengan pria muda tampan.

645
00:31:49,574 --> 00:31:51,642
Dia hanya melakukannya karena kasihan.

646
00:31:51,644 --> 00:31:53,043
Jangan terlalu bersemangat.

647
00:31:54,279 --> 00:31:56,947
[menghembuskan napas]
Aku harus pulang.

648
00:31:56,949 --> 00:31:58,348
[Bonnie]
"Dan mengapa begitu?"

649
00:31:58,350 --> 00:32:01,118
Karena aku tidak bisa
orang gila

650
00:32:01,120 --> 00:32:03,587
yang menguntit mantan pacarnya
di tempat pernikahannya.

651
00:32:03,589 --> 00:32:09,126
Anda tidak di sini untuk menguntit Eric,
Anda di sini untuk beristirahat.

652
00:32:09,128 --> 00:32:10,661
Dari dia.

653
00:32:10,663 --> 00:32:12,362
Bagaimana saya bisa melakukannya?
jika dia disini

654
00:32:13,464 --> 00:32:16,266
Dengan membiarkan dia melihat
Anda telah pindah.

655
00:32:18,469 --> 00:32:21,4214
Selain itu, aku membawakanmu ruangan ini,
dan Anda pulang ke rumah saya.

656
00:32:21,440 --> 00:32:24,107
Kamu tidak pergi kemana-mana

657
00:32:26,010 --> 00:32:28,979
[burung berkicau]

658
00:32:28,981 --> 00:32:31,315
[musik instrumental]

659
00:32:36,154 --> 00:32:38,021
Dr. James?

660
00:32:42,160 --> 00:32:43,493
'Dr.
James? '

661
00:32:48,132 --> 00:32:49,266
[caws]

662
00:32:51,102 --> 00:32:53,036
Halo?

663
00:32:59,010 --> 00:33:00,344
'Dr.
James? '

664
00:33:01,512 --> 00:33:02,713
Hai!

665
00:33:04,015 --> 00:33:06,316
Oh, oh, maafkan aku

666
00:33:06,318 --> 00:33:08,352
Saya Chloe Hartwell,
asisten barumu

667
00:33:08,354 --> 00:33:09,720
Oh, bagus, senang bertemu denganmu

668
00:33:09,722 --> 00:33:11,355
Sudah seminggu
sejak terakhir saya pergi

669
00:33:11,357 --> 00:33:13,256
dan aku harus melakukannya
segala sesuatu di sekitar sini

670
00:33:13,258 --> 00:33:15,025
Oh!

671
00:33:15,027 --> 00:33:16,493
Pasti sudah kasar

672
00:33:16,495 --> 00:33:18,662
Oh, Anda tidak tahu.
Ini adalah mimpi buruk.

673
00:33:18,664 --> 00:33:21,765
Aku harus menjadwal ulang
Pijat jaringan dalam saya dua kali.

674
00:33:21,767 --> 00:33:23,200
Dua kali.

675
00:33:23,202 --> 00:33:24,501
- Hmm.
- Mm-hmm.

676
00:33:24,503 --> 00:33:27,537
Yah, saya bisa meyakinkan Anda
Saya sangat baik dalam pekerjaan saya.

677
00:33:27,539 --> 00:33:28,572
Saya sangat berkomitmen

678
00:33:28,574 --> 00:33:30,040
Baiklah, saya-saya yakin bakat anda

679
00:33:30,042 --> 00:33:32,142
mungkin lebih
daripada yang sebenarnya kita butuhkan.

680
00:33:32,144 --> 00:33:35,178
Apa yang akan Anda hadapi kebanyakan
dengan sekitar sini adalah terbakar sinar matahari.

681
00:33:35,180 --> 00:33:37,214
Sangat buruk terbakar sinar matahari.

682
00:33:37,216 --> 00:33:40,450
Ah, kamu tahu apa,
sekarang Anda berada di kapal

683
00:33:40,452 --> 00:33:42,219
eh, jika-jika kamu tidak keberatan

684
00:33:44,055 --> 00:33:46,556

Aku punya yang sangat penting
bertemu dengan semangkuk lobster

685
00:33:47,658 --> 00:33:50,560
[terkekeh]

686
00:33:50,562 --> 00:33:52,229
Baik.

687
00:33:52,231 --> 00:33:55,032
Um, apa yang harus saya lakukan?
sementara kamu pergi

688
00:33:55,034 --> 00:33:57,134
Oh, um, ah, ini dia.

689
00:33:59,237 --> 00:34:01,071
Ini adalah pameran yang menarik

690
00:34:01,073 --> 00:34:03,173
terutama jika Anda seorang penggemar
dari "Last Resort."

691
00:34:05,043 --> 00:34:08,779
[terkekeh]
Nah, tahan benteng.
Aku akan kembali.

692
00:34:15,420 --> 00:34:16,586
[bel berdering]

693
00:34:17,722 --> 00:34:20,424
Apakah semua orang memakai tabir surya?

694
00:34:20,426 --> 00:34:23,260
Anak-anak, sudahkah kita terapkan kembali?

695
00:34:24,595 --> 00:34:26,730
Saya tidak ingin melihat siapapun
di klinik malam ini.

696
00:34:28,332 --> 00:34:31,101
Perlindungan matahari itu penting.
Aku berbicara padamu.

697
00:34:37,842 --> 00:34:41,111
Baiklah, pasukan, dengarkan.

698
00:34:41,113 --> 00:34:43,113
Untuk meringkas..

699
00:34:43,115 --> 00:34:44,381
Sel basal

700
00:34:44,383 --> 00:34:47,117
sel skuamosa dan melanoma

701
00:34:47,119 --> 00:34:50,287
adalah tiga terkemuka
penyebab kanker kulit.

702
00:34:51,289 --> 00:34:54,458
Semakin lama mereka tetap tidak diobati

703
00:34:54,460 --> 00:34:56,293
semakin besar
kepastian kematian

704
00:34:57,762 --> 00:34:59,863
Pertanyaan?

705
00:34:59,865 --> 00:35:02,399
Dan mereka bilang obatnya
tidak menyenangkan, ya?

706
00:35:02,401 --> 00:35:04,601
[tertawa]
Bagaimana dengan beberapa Marco Polo, anak-anak?

707
00:35:04,603 --> 00:35:06,736
[bersorak]

708
00:35:13,478 --> 00:35:15,645
Cek hujan
Marco Polo, anak-anak.

709
00:35:15,647 --> 00:35:18,615
Ya Tuhan, saya pikir
Saya baru saja melihat seorang malaikat.

710
00:35:20,418 --> 00:35:23,120
[semua]
Apa

711
00:35:23,122 --> 00:35:25,522
[musik instrumental]

712
00:35:41,572 --> 00:35:43,507
Permisi..

713
00:35:43,509 --> 00:35:45,809
tapi saya pikir itu akan terjadi
kejahatan

714
00:35:45,811 --> 00:35:48,512
Biarkan kulit indah seperti itu terbakar.

715
00:35:54,819 --> 00:35:56,686
Boleh saya

716
00:36:08,366 --> 00:36:10,767
- Chloe?
- Apa yang saya lakukan, Paige?

717
00:36:12,603 --> 00:36:13,937
Saya tidak tahu

718
00:36:13,939 --> 00:36:16,573
Bermeditasi?
Yoga yang menyedihkan

719
00:36:17,475 --> 00:36:18,708
Apa yang saya lakukan disini?

720
00:36:18,710 --> 00:36:20,777
Merusak pernikahan Eric?

721
00:36:20,779 --> 00:36:23,280
Maksudku, tidak, itu ..

722
00:36:23,282 --> 00:36:25,315
Putar balik
Itu bukan..
Bukan itu masalahnya.

723
00:36:25,317 --> 00:36:26,550
Kamu bukan..
Tidak, kau di atasnya.

724
00:36:26,552 --> 00:36:28,852
Saya tidak tahu
Saya bingung.

725
00:36:31,189 --> 00:36:32,222
Aku perlu bicara dengannya.

726
00:36:33,191 --> 00:36:35,659
Oh, Chloe, um ..

727
00:36:36,861 --> 00:36:38,395
Ya Tuhan..

728
00:36:50,408 --> 00:36:51,975
Aku harus
sebuah mint chocolate shake

729
00:36:51,977 --> 00:36:53,643
Terima kasih.

730
00:36:58,583 --> 00:36:59,816
Hei.

731
00:37:00,751 --> 00:37:01,985
Hai.

732
00:37:04,488 --> 00:37:06,323
Ibumu memberitahuku
dimana kamu

733
00:37:09,427 --> 00:37:12,562
Maaf, pasti terasa
Aku sudah menguntitmu, ya?

734
00:37:12,564 --> 00:37:14,431
Tidak tidak.

735
00:37:14,433 --> 00:37:16,366
Yeah, smidge.

736
00:37:16,368 --> 00:37:17,901
Maksudku, tidak.
Kamu tahu apa?

737
00:37:17,903 --> 00:37:19,970
Aku harus menjadi satu
meminta maaf padamu

738
00:37:19,972 --> 00:37:23,240
Oke, maksud saya, Anda benar-benar
hanya menyelamatkan nyawa Alyssa

739
00:37:23,242 --> 00:37:24,507
Akulah yang bertindak
seperti anak nakal

740
00:37:25,843 --> 00:37:27,677
Senang berjumpa denganmu.

741
00:37:29,280 --> 00:37:30,981
Maksudku, ini, kau tahu,
sedikit aneh

742
00:37:30,983 --> 00:37:32,716
hanya agak

743
00:37:32,718 --> 00:37:34,417
membawa kembali
banyak kenangan

744
00:37:35,753 --> 00:37:36,920
Ini dia.

745
00:37:38,789 --> 00:37:41,358
Kenangan seperti
goyang favorit kami

746
00:37:45,296 --> 00:37:46,496
Apa sekarang?

747
00:37:46,498 --> 00:37:48,632
[terkekeh]

748
00:37:48,634 --> 00:37:51,568
Eh, tidak, kamu tahu, kamu tahu,
Saya mencoba untuk berhenti.

749
00:37:51,570 --> 00:37:53,703

Ayo, kamu tidak bisa
telah berubah sebanyak itu

750
00:37:54,572 --> 00:37:56,873
[sighs]

751
00:37:56,875 --> 00:37:58,642
Baiklah baiklah.

752
00:38:06,017 --> 00:38:07,751
Mm!

753
00:38:07,753 --> 00:38:09,286
Ini baik.

754
00:38:11,656 --> 00:38:13,723
Oh, aku merindukan ini

755
00:38:20,498 --> 00:38:22,832
Dengar, aku tahu banyak hal
telah sedikit off

756
00:38:22,834 --> 00:38:26,636
Tapi, maksud saya,
semuanya bekerja untuk kita kan?

757
00:38:26,638 --> 00:38:28,505
Maksud saya, saya mendapat buku itu
dan Alyssa, dan dia, oh ..

758
00:38:28,507 --> 00:38:29,973
Dia pintar
dan dia sangat cantik.

759
00:38:29,975 --> 00:38:31,841
- Dia sangat lucu
- Uh huh.

760
00:38:31,843 --> 00:38:34,344
Dan aku berarti kamu
Apa, kamu
seorang dokter di sebuah resor sekarang?

761
00:38:34,346 --> 00:38:36,980
Maksudku, apa?
Dan Anda punya
itu, eh, si pria pedas.
Itu..

762
00:38:36,982 --> 00:38:38,948
- pemburu
- Hunter, ya

763
00:38:38,950 --> 00:38:41,618
Ya, dia hebat.

764
00:38:41,620 --> 00:38:44,821
Dan robek, dia jadi robek.

765
00:38:46,957 --> 00:38:48,458
Hah.

766
00:38:49,860 --> 00:38:51,928
Aku kaget kamu punya
pacar begitu cepat

767
00:38:54,365 --> 00:38:56,933
Tidak, maksud saya, ini luar biasa.
Anda tahu, Hunter ..

768
00:38:56,935 --> 00:39:00,003
Ini bukan nama sebenarnya.
Ini seperti hobi, tapi ..

769
00:39:00,005 --> 00:39:01,638
Anda yakin dia benar untuk Anda?

770
00:39:01,640 --> 00:39:02,872
[Pemburu]
'Halo semuanya.'

771
00:39:02,874 --> 00:39:04,841
"Ini Wigwam mu
manajer staf '

772
00:39:04,843 --> 00:39:06,009
'Hunter Leigh berbicara.'

773
00:39:06,011 --> 00:39:07,444
"Ini waktunya untuk balapan
hari ini.

774
00:39:07,446 --> 00:39:08,578
'Pergilah ke dinding batu dan lihat'

775
00:39:08,580 --> 00:39:09,979
"Jika Anda bisa mengalahkan saya ke puncak."

776
00:39:09,981 --> 00:39:12,849
'Pemenang mendapatkan mereka
T-shirt Wigwam sendiri. '

777
00:39:15,353 --> 00:39:16,720
Mari kita lihat bagaimana robeknya
orang ini sebenarnya

778
00:39:17,488 --> 00:39:18,722
[slurping]

779
00:39:18,724 --> 00:39:20,957
Oh.
Tidak tidak..

780
00:39:22,126 --> 00:39:23,493
Tidak..

781
00:39:23,495 --> 00:39:26,363
[musik rock]

782
00:39:32,370 --> 00:39:34,871
Maaf, Bu, bolehkah saya
menawarkan beberapa penyegaran?

783
00:39:34,873 --> 00:39:38,708
Oke, siapa yang gemar memanjat
dinding ini?
Angkat tanganmu.

784
00:39:38,710 --> 00:39:41,511
'Yeah, saya suka mendengarnya.'

785
00:39:41,513 --> 00:39:43,747
Yang pemberani itu
up dulu sekarang, ya?

786
00:39:43,749 --> 00:39:44,814
'Saya.'

787
00:39:46,050 --> 00:39:47,684
Saya.
Hei, permisi, bud.

788
00:39:47,686 --> 00:39:50,987
- Eric, tidak
- Oh, itu anakku

789
00:39:50,989 --> 00:39:52,021
[terkekeh]

790
00:39:52,990 --> 00:39:55,658
[tertawa]

791
00:39:55,660 --> 00:39:57,660
Oke, pernah naik sebelumnya?

792
00:39:57,662 --> 00:39:59,829
Saya tidak terlihat seperti saya memanjat?

793
00:39:59,831 --> 00:40:02,399
Ya, saya naik.
Saya skala

794
00:40:02,401 --> 00:40:03,600
Saya naik

795
00:40:04,769 --> 00:40:06,936
Saya diwajibkan secara hukum
untuk menanyakan itu

796
00:40:06,938 --> 00:40:08,905
Aku mendaki satu-satunya gunung.
Mungkin Anda pernah mendengarnya?

797
00:40:08,907 --> 00:40:09,939
Ini disebut kehidupan.

798
00:40:09,941 --> 00:40:11,508
[terkekeh]

799
00:40:11,510 --> 00:40:12,742
Aku akan memeriksa pemula.

800
00:40:12,744 --> 00:40:14,411
Berhenti mengulur waktu.
Mari kita lakukan.

801
00:40:16,414 --> 00:40:18,748
Oke, saya rasa dia sudah siap.

802
00:40:20,117 --> 00:40:21,618
Hah?

803
00:40:21,620 --> 00:40:24,954
Perhatikan dan pelajari.
Jangan meniru.
Baik?

804
00:40:32,630 --> 00:40:33,797
Oke, sobat.

805
00:40:36,133 --> 00:40:37,801
Pergi!

806
00:40:48,579 --> 00:40:51,614
[musik rock berlanjut]

807
00:40:55,719 --> 00:40:57,487
Kamu butuh bantuan

808
00:40:57,489 --> 00:40:58,822
Hanya mencoba untuk membuat ini
terlihat adil, Bung.

809
00:41:00,057 --> 00:41:01,124
Kamu baik?

810
00:41:02,193 --> 00:41:03,827
Aku akan sampai di sana.

811
00:41:09,633 --> 00:41:11,234
♪ Luangkan waktu kita

812
00:41:11,236 --> 00:41:12,669
Oh, tidak, tidak, tidak.

813
00:41:15,773 --> 00:41:18,608
♪ Sadarilah itu
Anda sedang dalam perjalanan ♪

814
00:41:18,610 --> 00:41:19,676

[terengah]

815
00:41:23,848 --> 00:41:24,948
Ya.

816
00:41:26,083 --> 00:41:28,017
[Pemburu]
'Anda baik-baik saja di sana, sobat?'

817
00:41:28,019 --> 00:41:29,519
- ya?
- Oh.

818
00:41:29,521 --> 00:41:31,754
Sayang, kamu akan selalu begitu
pemenang untuk saya

819
00:41:31,756 --> 00:41:33,823
- Whoo-hoo
- Ini, senyum, sayang

820
00:41:33,825 --> 00:41:37,560
- Oh, bagus sekali.
Hai.
- Hi-hi

821
00:41:37,562 --> 00:41:39,629
- Yeah, bagus, sobat.
- Kerja bagus.

822
00:41:41,232 --> 00:41:42,699
Hei, Chloe.

823
00:41:43,634 --> 00:41:44,968
Chloe ..

824
00:41:44,970 --> 00:41:46,035
Hei.

825
00:41:48,239 --> 00:41:51,174
- Apa itu semua?
- Saya tidak tahu

826
00:41:51,176 --> 00:41:52,842
Aku belum pernah melihatnya
sangat kompetitif

827
00:41:52,844 --> 00:41:53,877
Kamu tidak mengatakan apapun padanya

828
00:41:53,879 --> 00:41:55,178
Tidak.

829
00:41:55,180 --> 00:41:56,279
Dia tampak seperti
dia ingin memukul saya

830
00:41:56,281 --> 00:41:58,548
di wajah atau sesuatu

831
00:41:58,550 --> 00:42:00,049
Eh, kami baru saja berbicara.

832
00:42:01,685 --> 00:42:03,586
Saya mungkin telah digunakan
kata "Ripped"

833
00:42:03,588 --> 00:42:04,621
saat menjelaskan kamu

834
00:42:04,623 --> 00:42:06,856
[tertawa]
Robek

835
00:42:09,894 --> 00:42:12,061
Ya, tidak ada mantan pacar
ingin mendengarnya

836
00:42:12,063 --> 00:42:16,165
Aku tahu, tapi dia terus berjalan dan
tentang betapa menakjubkannya Alyssa.

837
00:42:16,167 --> 00:42:18,835
Bagus, dia menikahi dia.

838
00:42:18,837 --> 00:42:19,869
[sighs]

839
00:42:21,071 --> 00:42:23,540
Sudah berakhir
kalian berdua, bukan?

840
00:42:23,542 --> 00:42:24,908
Tentu saja.

841
00:42:25,910 --> 00:42:27,544
Baik.
Jika Anda mengatakannya.

842
00:42:29,213 --> 00:42:31,548
Jadi, apakah kita masih makan malam?

843
00:42:32,049 --> 00:42:33,750
Kesepakatan kesepakatan.

844
00:42:33,752 --> 00:42:35,018
Selama Eric tidak

845
00:42:35,020 --> 00:42:37,320
mengubahnya menjadi semacam
dari sebuah kontes makan

846
00:42:37,322 --> 00:42:39,088
Mungkin dia bisa
mengalahkan Anda pada meskipun.

847
00:42:40,224 --> 00:42:41,591
Ya.

848
00:42:43,193 --> 00:42:44,627
Baik.

849
00:42:58,175 --> 00:43:01,010
- Chloe!
- Selamat pagi, Paige.

850
00:43:01,012 --> 00:43:04,581
Nah, sejauh yang saya tahu,
pernikahan belum dibatalkan

851
00:43:04,583 --> 00:43:06,749
Jadi kurasa aku tidak butuh
mencemaskanmu

852
00:43:06,751 --> 00:43:08,318
setelah kamu pergi kemarin

853
00:43:08,320 --> 00:43:10,119
Kanan?
Kamu tidak melakukannya
sesuatu yang drastis

854
00:43:10,121 --> 00:43:12,622
Seperti, tutup calon pengantin
dalam selai kacang atau sejenisnya?

855
00:43:12,624 --> 00:43:13,656
Tidak..

856
00:43:14,058 --> 00:43:15,625
Belum.

857
00:43:18,729 --> 00:43:20,663
Itu hebat.
Untuk dia dan aku

858
00:43:20,665 --> 00:43:22,198
- Saya sangat membutuhkan pekerjaan ini.
- Yeah.

859
00:43:22,200 --> 00:43:24,901
Tapi sekarang, Hunter dan aku akan pergi
pada kencan ganda dengan mereka.

860
00:43:24,903 --> 00:43:27,804
Ooh!
Pemburu.

861
00:43:27,806 --> 00:43:30,773
Aku sudah melakukan percakapan ini.
Ini murni profesional

862
00:43:31,609 --> 00:43:33,142
garis miring pemerasan

863
00:43:33,144 --> 00:43:34,811
untuk membuatku bekerja
di klinik

864
00:43:34,813 --> 00:43:36,145
Tunggu, mundur.

865
00:43:36,147 --> 00:43:37,914
Memprioritaskan

866
00:43:37,916 --> 00:43:39,349
Anda akan berkencan

867
00:43:39,351 --> 00:43:41,351
dengan seseorang yang Anda coba
tangani?

868
00:43:41,353 --> 00:43:43,753
- Saya tahu, itu tidak ideal.
- Tidak.

869
00:43:43,755 --> 00:43:44,954
Tapi aku tidak bisa mundur sekarang

870
00:43:44,956 --> 00:43:48,124
dan selain itu aku sudah berpikir ..

871
00:43:48,126 --> 00:43:51,628
Eric adalah
dalam hubungan sepuluh tahun

872
00:43:51,630 --> 00:43:53,997
dan dia pergi dari situ
untuk menikah

873
00:43:53,999 --> 00:43:55,398
dengan enam bulan berpacaran.

874
00:43:55,400 --> 00:43:57,000
Bukankah itu aneh?

875
00:43:58,402 --> 00:43:59,636
Saya hanya mengatakan

876
00:43:59,638 --> 00:44:01,638
Mengapa tidak memastikan

877
00:44:01,640 --> 00:44:03,373
mereka benar-benar milik bersama?

878
00:44:03,375 --> 00:44:04,841

Ini adalah lereng yang sangat licin.

879
00:44:04,843 --> 00:44:07,944
Dia bisa membuat
sebuah kesalahan besar

880
00:44:07,946 --> 00:44:10,747
Tidak, ini tidak
membujuknya

881
00:44:10,749 --> 00:44:13,016
Ini justru sebaliknya
dari itu.

882
00:44:13,018 --> 00:44:14,384
Paige, jangan khawatir

883
00:44:14,386 --> 00:44:16,753
Yang akan saya lakukan adalah amati.

884
00:44:17,855 --> 00:44:20,023
Mengamati?
Pernikahan alyssa

885
00:44:20,958 --> 00:44:22,392
- pemburu
- Hai.

886
00:44:24,194 --> 00:44:26,996
Kamu punya waktu sebentar
saya ingin
untuk berbicara dengan Anda tentang makan malam

887
00:44:26,998 --> 00:44:29,298
Yakin.
Mari jalan-jalan.

888
00:44:32,269 --> 00:44:34,871
[Chloe]
"Tempat ini sangat indah."

889
00:44:34,873 --> 00:44:37,006
Saya belum sempat
untuk menjelajahinya.

890
00:44:37,008 --> 00:44:40,043
Aku tahu.
Aku menyukainya.

891
00:44:40,045 --> 00:44:42,278
Bahkan meski hubungannya
ke "Resor Terakhir".

892
00:44:42,280 --> 00:44:44,447
Tunggu, kamu juga tidak suka?

893
00:44:45,716 --> 00:44:47,884
Tidak saya membencinya.

894
00:44:47,886 --> 00:44:50,186
- Tidak pernah masuk akal bagiku.
- Tidak.

895
00:44:50,188 --> 00:44:52,889
Kualifikasi apa yang mereka miliki
untuk menjalankan sebuah resor?

896
00:44:52,891 --> 00:44:55,058
- Maksud saya, dia pialang saham.
- Dan dia hakim.

897
00:44:55,060 --> 00:44:56,993
- benar
- Kanan ..

898
00:44:56,995 --> 00:44:58,027
[keduanya tertawa]

899
00:44:58,029 --> 00:44:59,829
Kamu sedang berkhotbah
ke paduan suara

900
00:44:59,831 --> 00:45:04,300
Saya harus menderita
sepuluh tahun tayangan ulang bersama Eric.

901
00:45:04,302 --> 00:45:07,203
Oh, dan lagu tema ..
Ya Tuhan.
Ini menyebalkan.

902
00:45:07,205 --> 00:45:10,039
Bagian terbaik adalah saat si kecil bersama
gelas berubah menjadi ..

903
00:45:10,041 --> 00:45:11,340
Uh, aku tidak tahu apa ..

904
00:45:11,342 --> 00:45:12,842
Oh, Tuhan, ya,
dan kacamatanya

905
00:45:12,844 --> 00:45:14,744
secara ajaib hilang

906
00:45:14,746 --> 00:45:16,145
Terima kasih.
Terima kasih.

907
00:45:18,716 --> 00:45:22,318
Seolah-olah, uh, pindah ke padang pasir
akan menyembuhkan penglihatanmu

908
00:45:24,154 --> 00:45:27,356
Ya, itu akan terjadi.

909
00:45:27,358 --> 00:45:32,061
Jadi, uh, tur pribadi
bagian dari tugas manajerial anda?

910
00:45:32,063 --> 00:45:34,831
Tidak, tidak, sebenarnya,
Aku punya motif tersembunyi

911
00:45:34,833 --> 00:45:36,733
dalam berbicara dengan Anda

912
00:45:36,735 --> 00:45:39,268
- Oh.
- Mm-hmm.

913
00:45:39,270 --> 00:45:41,070
Aku sedang berpikir apakah kita akan menjadi seperti itu

914
00:45:41,072 --> 00:45:43,806
eh, meyakinkan pasangan kita harus
Mungkin saling mengenal.

915
00:45:43,808 --> 00:45:45,041
Apa yang kamu pikirkan?

916
00:45:45,043 --> 00:45:48,511
- Yeah, itu ide yang bagus
- Hah.

917
00:45:48,513 --> 00:45:50,947
Kamu benar
menganggap ini serius

918
00:45:50,949 --> 00:45:53,883
Ya.
Saat saya berkomitmen,
Aku pergi semua masuk

919
00:45:53,885 --> 00:45:57,086
Plus Anda tahu,
Saya, saya mengerti

920
00:45:58,388 --> 00:46:00,790
Apa maksudmu?

921
00:46:00,792 --> 00:46:02,525
Yah, aku tahu bagaimana rasanya
untuk melihat orang yang kamu cintai

922
00:46:02,527 --> 00:46:03,893
berakhir dengan orang lain

923
00:46:05,796 --> 00:46:07,130
Aku pernah bertunangan sekali.

924
00:46:08,866 --> 00:46:10,399
Apa yang terjadi?

925
00:46:10,401 --> 00:46:12,969
Saya berada di Angkatan Laut saat penempatan.

926
00:46:12,971 --> 00:46:14,437
Saat aku kembali
dia telah menemukan orang lain

927
00:46:16,273 --> 00:46:18,074
Maafkan saya.

928
00:46:18,076 --> 00:46:19,142
Itu terjadi.

929
00:46:20,811 --> 00:46:23,846
Pokoknya kalau melakukan ini
membantu Anda melewatinya saat itu

930
00:46:23,848 --> 00:46:24,881
Aku di sini untuk membantu

931
00:46:26,950 --> 00:46:28,084
Terima kasih.

932
00:46:29,419 --> 00:46:30,787
Saya sungguh-sungguh.

933
00:46:32,122 --> 00:46:33,289
Jadi, kita dalam bisnis?

934
00:46:37,161 --> 00:46:38,861
Ya.

935
00:46:38,863 --> 00:46:40,797
- saya kira, kita
- Iya nih.

936
00:46:40,799 --> 00:46:41,998
[tertawa]
Ya.

937
00:46:44,268 --> 00:46:46,936
Baik.
Baik,
mari kita mulai dengan dasar-dasar.

938
00:46:48,872 --> 00:46:50,239
Dimana kita bertemu?

939

00:46:50,241 --> 00:46:52,575
Yah, aku tidak pernah pergi
rumah sakit, jadi ..

940
00:46:52,577 --> 00:46:55,578
Oh benarkah?
Kita akan bersama?

941
00:46:55,580 --> 00:46:57,413
Dan kamu tidak pernah di rumah sakit?

942
00:46:57,415 --> 00:46:59,315
[musik instrumental]

943
00:47:07,124 --> 00:47:10,159
- Tidak ada perasaan sulit?
- Hm, tidak, saya rasa tidak.

944
00:47:12,029 --> 00:47:15,331
Anda bisa memakainya jika band
pernah kembali bersama.

945
00:47:15,333 --> 00:47:16,966
Ya, mereka hanya
datang dalam ukuran anak-anak.

946
00:47:16,968 --> 00:47:20,203
Nah, sepertinya
agak tepat

947
00:47:20,205 --> 00:47:22,471
Eh, kenapa kamu malah sampai disana?

948
00:47:22,473 --> 00:47:25,208
Uh, kamu tahu, hanya sedikit
persaingan yang bersahabat

949
00:47:25,210 --> 00:47:27,210
- Jadi, Alyssa?
- Hmm.

950
00:47:27,212 --> 00:47:29,278
Apakah Anda memiliki banyak keluarga
datang untuk pernikahan?

951
00:47:29,280 --> 00:47:32,882
Tidak ada yang terlalu gila, um,
ayahku gila kerja

952
00:47:32,884 --> 00:47:36,485
Jadi, dia dan ibunya akan berada di sini
tepatnya saat pernikahan dimulai

953
00:47:36,487 --> 00:47:39,155
sampai resepsi berakhir

954
00:47:39,157 --> 00:47:43,392
Tapi, um, semua orang lain
harus segera di streaming

955
00:47:43,394 --> 00:47:46,462
Bagus, pasti begitu
senang bertemu dengan mereka ..

956
00:47:52,402 --> 00:47:55,171
... di sekitar resor ..

957
00:47:55,173 --> 00:47:56,873
... tidak di pesta pernikahan

958
00:47:56,875 --> 00:47:59,609
Jelas saya tidak menyarankan
Aku akan berada di pesta pernikahan.

959
00:48:04,248 --> 00:48:06,415
Bukan berarti aku tidak mau pergi.

960
00:48:06,417 --> 00:48:09,418
saya yakin
itu akan menjadi indah

961
00:48:09,420 --> 00:48:12,922
"Hanya saja bagan tempat duduk itu
Bisa jadi mimpi buruk kan? '

962
00:48:12,924 --> 00:48:15,558
Ini akan menjadi gila untuk mencoba memeras
seseorang di menit terakhir

963
00:48:15,560 --> 00:48:16,659
Ini seperti .. Ah!

964
00:48:16,661 --> 00:48:18,628
[kabur]

965
00:48:19,363 --> 00:48:20,396
Madu.

966
00:48:20,398 --> 00:48:22,331
Bagian ini sangat bagus.

967
00:48:22,333 --> 00:48:25,635
Nah, oh, well, um,
ayo kita bersulang

968
00:48:25,637 --> 00:48:26,903
Iya nih!

969
00:48:29,439 --> 00:48:31,040
Untuk cinta sejati.

970
00:48:31,042 --> 00:48:32,441
Dan untuk persahabatan baru.

971
00:48:32,443 --> 00:48:35,011
Semoga kita semua berakhir dengan
orang yang kita layak dapatkan

972
00:48:37,180 --> 00:48:39,181
Jadi, bagaimana kalian berdua bertemu?

973
00:48:39,183 --> 00:48:40,549
Hmm.

974
00:48:41,952 --> 00:48:44,020
- Lewat kerja
- Mmm.

975
00:48:44,022 --> 00:48:45,588
Dia tampil
sebuah operasi yang menyelamatkan nyawa

976
00:48:45,590 --> 00:48:48,557
dan aku tidak punya pilihan,
tapi untuk merayu dia tanpa ampun.

977
00:48:48,559 --> 00:48:50,693
Apakah .. Ini di Phoenix?

978
00:48:52,496 --> 00:48:54,030
Uh huh.

979
00:48:54,032 --> 00:48:57,266
- Oh, kapan
- Anda tahu, beberapa bulan yang lalu.

980
00:48:57,268 --> 00:48:59,936
Oh, saya pikir Anda bilang
Anda belum meninggalkan resor

981
00:48:59,938 --> 00:49:02,705
seperti satu hari di tahun yang lalu?

982
00:49:02,707 --> 00:49:04,473
Ya saya lakukan.

983
00:49:04,475 --> 00:49:07,143
Cukup memori yang sampai di sana.

984
00:49:07,145 --> 00:49:09,378
Apa?
Mungkin aku tidak jelas.

985
00:49:09,380 --> 00:49:12,715
Operasi itu
Bukan untukku, itu untuk bibiku.

986
00:49:12,717 --> 00:49:14,951
Yup, baik Bibi Bonnie.

987
00:49:16,987 --> 00:49:18,154
- Bonnie?
- Mm-hmm.

988
00:49:18,156 --> 00:49:19,989
- Bonnie Bonnie?
- Mm-hmm.

989
00:49:22,559 --> 00:49:24,627
- Bonnie?
- Bonnie.

990
00:49:24,629 --> 00:49:27,396
Bonnie Lee ..

991
00:49:27,398 --> 00:49:29,999
... apakah bibimu jelas?

992
00:49:31,401 --> 00:49:33,436
Betapa seorang wanita.

993
00:49:33,438 --> 00:49:37,073
Wow, itu sangat manis.

994
00:49:37,075 --> 00:49:39,141
Kuharap kita punya cerita seperti itu.

995
00:49:39,143 --> 00:49:43,446
- Kami berkumpul di atas komedi situasi.
- sitkom terbaik yang pernah dibuat

996
00:49:44,448 --> 00:49:45,514
[Pemburu]
'Sangat?'

997
00:49:47,117 --> 00:49:50,019
Pertunjukan yang mana

998
00:49:50,021 --> 00:49:52,355
[Eric]

"Sungguh, tidak
tahu pertunjukan apa?

999
00:49:52,357 --> 00:49:54,657
- Wow!
Bolehkah kita?
- 'Ahem
Iya nih.'

1000
00:49:54,659 --> 00:49:56,058
[Eric]
'Baik.'

1001
00:49:58,161 --> 00:50:00,663
Satu dua..
Satu dua tiga..

1002
00:50:00,665 --> 00:50:03,499
♪ Bisnisnya sukses

1003
00:50:03,501 --> 00:50:06,335
♪ Dia adalah bintang rock
di pengadilan ♪

1004
00:50:06,337 --> 00:50:09,205
♪ Tapi saat kehidupan kota
sedang stres ♪

1005
00:50:09,207 --> 00:50:12,274
♪ Mereka memutuskan
pada upaya terakhir ♪

1006
00:50:12,276 --> 00:50:15,211
♪ Terakhir

1007
00:50:15,213 --> 00:50:16,545
♪ Taa

1008
00:50:16,547 --> 00:50:19,181
- bagus
- Baik.

1009
00:50:19,183 --> 00:50:20,683
Pujian saya

1010
00:50:20,685 --> 00:50:23,119
Kalian tidak tahu
lagu itu?

1011
00:50:23,121 --> 00:50:24,620
Tentu saja..

1012
00:50:24,622 --> 00:50:26,455
[Chloe]
'Ya Tuhan.'

1013
00:50:26,457 --> 00:50:28,357
Apa yang terjadi di sana?

1014
00:50:28,359 --> 00:50:30,059
[tertawa]

1015
00:50:30,061 --> 00:50:31,694
Aku tidak percaya
mereka menyanyikannya dua kali

1016
00:50:31,696 --> 00:50:33,029
Aku tahu.

1017
00:50:33,031 --> 00:50:34,230
Dan itu tidak rumit
sebuah lagu

1018
00:50:34,232 --> 00:50:35,698
Sama sekali tidak ada subteks.

1019
00:50:35,700 --> 00:50:37,400
Itu mengerikan.

1020
00:50:37,402 --> 00:50:38,801
Apakah kamu bercanda?

1021
00:50:38,803 --> 00:50:40,669
Itu adalah kencan ganda terbaik
Aku pernah punya

1022
00:50:40,671 --> 00:50:43,172
Baik.

1023
00:50:43,174 --> 00:50:46,075
Jadi, apa itu?
dengan bibimu

1024
00:50:46,077 --> 00:50:49,245
Berapa lama kamu akan
berpegang pada bom kebenaran itu?

1025
00:50:49,247 --> 00:50:51,714
- Dia tidak memberitahumu?
- Tidak, saya tidak tahu.

1026
00:50:51,716 --> 00:50:55,084
Kenapa dia tidak bilang begitu?

1027
00:50:55,086 --> 00:50:56,252
Aku punya ide bagus.

1028
00:50:58,789 --> 00:51:00,723
Dia ingin melihat apakah kami begitu
akan memukul jika kita sendiri.

1029
00:51:01,358 --> 00:51:03,492
Mengapa?

1030
00:51:03,494 --> 00:51:05,828
menurut mu
dia mencoba untuk mengatur kita?

1031
00:51:05,830 --> 00:51:08,097
Duh.

1032
00:51:08,099 --> 00:51:10,499
Nah, itu tidak
benar-benar tampak adil

1033
00:51:10,501 --> 00:51:12,401
Saya tidak tahu siapa Anda,
tapi kamu sudah tahu

1034
00:51:12,403 --> 00:51:13,702
Selama ini aku adalah dokternya.

1035
00:51:15,405 --> 00:51:17,373
Ya, dia memberitahuku
banyak tentang kamu sebenarnya

1036
00:51:19,276 --> 00:51:21,444
Kamu salah satunya
orang favorit, kamu tahu itu?

1037
00:51:21,446 --> 00:51:23,512
Dia juga salah satu milikku.

1038
00:51:23,514 --> 00:51:25,214
Mereka tidak membuat mereka
seperti dia lagi

1039
00:51:25,216 --> 00:51:26,449
[keduanya tertawa]

1040
00:51:28,852 --> 00:51:32,455
Ya, saya memiliki keseluruhan ini berbeda
gambar di kepalaku

1041
00:51:32,457 --> 00:51:34,623
Baru setelah aku bertemu denganmu aku
benar-benar menyadari bahwa kamu begitu ..

1042
00:51:37,461 --> 00:51:40,296
- Menakjubkan?
- Ah.

1043
00:51:40,298 --> 00:51:41,831
Aku akan mengatakan muda.

1044
00:51:49,473 --> 00:51:53,309
Saya berharap untuk mendapatkan
beberapa penutupan dari tanggal ini

1045
00:51:53,311 --> 00:51:55,344
"Ada lebih banyak pertanyaan
dari sebelumnya.

1046
00:51:55,346 --> 00:51:57,146
Tunggu, apa maksudmu

1047
00:51:57,148 --> 00:51:59,315
Mereka tidak tampak seperti mereka
siap untuk menikah kan?

1048
00:52:00,217 --> 00:52:02,318
Apakah kamu bercanda?

1049
00:52:02,320 --> 00:52:04,854
Kami-bukan?
pada tanggal yang sama seperti aku?

1050
00:52:04,856 --> 00:52:06,655
Orang-orang ini sempurna
untuk satu sama lain.

1051
00:52:06,657 --> 00:52:08,858
Tidak, mereka bukan.

1052
00:52:08,860 --> 00:52:10,359
Tidakkah kamu lihat,
seluruh hubungan mereka

1053
00:52:10,361 --> 00:52:11,660
didasarkan pada sitkom?

1054
00:52:11,662 --> 00:52:14,296
Baiklah, Chloe, saya tahu
Sulit untuk di akui

1055
00:52:14,298 --> 00:52:15,664
tapi kau akan
harus bangun tidur

1056
00:52:15,666 --> 00:52:17,867
Masuk akal sekarang juga.

1057
00:52:17,869 --> 00:52:19,869
Semua pekerjaan yang saya masukkan ke Eric

1058
00:52:20,904 --> 00:52:23,272

Saya priming dia untuk menikah.

1059
00:52:23,274 --> 00:52:25,908
Tentu saja cewek berikutnya
yang dia temui

1060
00:52:25,910 --> 00:52:27,743
kebetulan saja
untuk menjadi sama

1061
00:52:27,745 --> 00:52:29,812
pertunjukan tahun 80-an yang tidak jelas
itu dia

1062
00:52:29,814 --> 00:52:31,514
Tentu saja dia akan menikahinya.

1063
00:52:31,516 --> 00:52:33,149
Itu adalah satu-satunya yang hilang.

1064
00:52:36,253 --> 00:52:38,888
Tapi itu bukan cinta,
itu geeking keluar

1065
00:52:38,890 --> 00:52:40,823
lebih dari budaya pop.

1066
00:52:40,825 --> 00:52:43,159
Pernikahan ini
tidak berarti apa-apa

1067
00:52:43,161 --> 00:52:45,528
Dia tidak memilihnya dariku

1068
00:52:45,530 --> 00:52:48,264
dia hanya memilih
orang berikutnya dalam antrean

1069
00:52:51,535 --> 00:52:53,335
Bisakah saya bertanya sesuatu?

1070
00:52:53,803 --> 00:52:54,904
Ya.

1071
00:52:55,839 --> 00:52:57,606
Apa yang kamu lihat di dalam dia?

1072
00:52:58,375 --> 00:52:59,608
Apa?

1073
00:53:01,678 --> 00:53:03,779
Saya tidak tahu,
Kalian sepertinya sangat berbeda.

1074
00:53:05,348 --> 00:53:07,383
Anda tidak mengenal kami
saat kita bersama

1075
00:53:08,685 --> 00:53:10,653
Bagaimana jika ku beritahu kau
bahwa Anda tidak dimaksudkan untuk menjadi

1076
00:53:10,655 --> 00:53:11,787
dengan gadis itu
yang menghancurkan hatimu?

1077
00:53:11,789 --> 00:53:13,389
Bagaimana perasaanmu?

1078
00:53:13,391 --> 00:53:14,523
Aku tidak mengenalnya,
mungkin dia adalah satu.

1079
00:53:18,828 --> 00:53:21,664
Ya, Anda ada benarnya.

1080
00:53:25,869 --> 00:53:28,671
Dengar, aku minta maaf,
Aku tidak ingin melawan

1081
00:53:37,647 --> 00:53:40,349
Aku benar-benar merasa baik

1082
00:53:41,885 --> 00:53:43,953
untuk pertama kalinya
dalam enam bulan.

1083
00:53:50,427 --> 00:53:51,760
Apa yang kamu lakukan?

1084
00:53:57,234 --> 00:54:01,270
Tolong, saya tidak ..
Saya tidak ingin memperumit masalah.

1085
00:54:03,240 --> 00:54:05,507
Aku bukan orang yang rumit.

1086
00:54:05,509 --> 00:54:10,246
[musik instrumental]

1087
00:54:23,526 --> 00:54:24,893
[mengetuk pintu]

1088
00:54:27,264 --> 00:54:28,631
[erangan]

1089
00:54:37,607 --> 00:54:39,742
Eh, tidak, tidak, tidak.

1090
00:54:39,744 --> 00:54:42,011
[terkekeh]
Itu sangat bagus untukmu.

1091
00:54:42,013 --> 00:54:45,481
[erangan]
Hunter, apa yang kamu lakukan disini?

1092
00:54:45,483 --> 00:54:47,283
Saya baru saja datang
berbicara denganmu tentang tadi malam

1093
00:54:47,285 --> 00:54:48,484
Saya harap saya tidak menciptakannya

1094
00:54:48,486 --> 00:54:51,320
segala jenis kecanggungan
dengan ciuman itu.

1095
00:54:51,322 --> 00:54:53,489
Tidak, bagus sekali.

1096
00:54:54,824 --> 00:54:56,792
Anda adalah tanggal ganda yang sangat baik.

1097
00:54:56,794 --> 00:54:58,327
Besar.
Ayo pergi.

1098
00:54:59,829 --> 00:55:02,965
- Kami sarapan pagi
- Pergi begitu aku bisa berpakaian.

1099
00:55:02,967 --> 00:55:05,334
- 'Ayolah.'
- Ah..

1100
00:55:05,336 --> 00:55:07,803
[Alyssa]
"Acara utama
adalah Eric Beresford. '

1101
00:55:07,805 --> 00:55:10,673
'Um, "Last Resort
Warisan Abadi. ''

1102
00:55:10,675 --> 00:55:12,341
"Acara utama."

1103
00:55:12,343 --> 00:55:14,310
Penulis ada disini,
penulis ada di sini

1104
00:55:14,312 --> 00:55:16,345
dari, eh,
"Last Resort Lasting Legacy."

1105
00:55:17,047 --> 00:55:19,515
[Alyssa membersihkan tenggorokan]

1106
00:55:19,517 --> 00:55:20,983
'Aku menyukainya.'

1107
00:55:22,519 --> 00:55:24,520
'Ah, kamu sangat lucu.'

1108
00:55:25,689 --> 00:55:27,323
Bukankah itu hebat?

1109
00:55:28,958 --> 00:55:31,393
Seseorang membuat GIF dari itu.

1110
00:55:33,563 --> 00:55:34,697
[Chloe]
'Ya Tuhan.'

1111
00:55:34,699 --> 00:55:36,465
[Kay]
'Atau-atau apakah itu GIF?'

1112
00:55:36,467 --> 00:55:38,701
"Saya tidak sabar untuk menunjukkannya
untuk anak-anakmu .. '

1113
00:55:38,703 --> 00:55:40,369
[Alyssa tertawa]

1114
00:55:40,371 --> 00:55:41,704
... saat kamu dewasa

1115
00:55:43,873 --> 00:55:46,008
- 'Itu-itu kuat.'
- Yeah.

1116
00:55:47,344 --> 00:55:48,610
Dia terlihat seperti raja.

1117
00:55:48,612 --> 00:55:51,613
Ow!
Ow, iya

1118
00:55:51,615 --> 00:55:53,982
Anda tahu, sayang,
Aku hanya akan jalan-jalan.

1119
00:55:53,984 --> 00:55:55,884

Oh ya?
Apakah semuanya baik-baik saja?

1120
00:55:55,886 --> 00:55:57,553
Ya, ya,
hanya perlu dingin.

1121
00:55:57,555 --> 00:55:58,987
- 'Oh.'
- Baiklah sayang.

1122
00:56:01,358 --> 00:56:02,691
Sampai jumpa, sayang

1123
00:56:04,728 --> 00:56:06,462
Anda benar-benar,
kamu benar-benar terampil

1124
00:56:09,132 --> 00:56:10,666
Ada begitu banyak resor
kamu belum melihat

1125
00:56:13,370 --> 00:56:14,636
Baik..

1126
00:56:15,572 --> 00:56:17,406
Saya memiliki hari libur.

1127
00:56:19,909 --> 00:56:21,710
Iya nih.

1128
00:56:21,712 --> 00:56:24,713
[musik optimis]

1129
00:57:13,563 --> 00:57:16,098
♪ Ini sangat memalukan

1130
00:57:17,600 --> 00:57:20,769
♪ Seperti 45

1131
00:57:20,771 --> 00:57:23,639
[musik berlanjut]

1132
00:57:23,641 --> 00:57:27,476
♪ Saat jari Anda
menarik pemicu ♪

1133
00:57:27,478 --> 00:57:29,978
♪ Aku kehilangan akal

1134
00:57:29,980 --> 00:57:32,848
♪ Anda membuat saya merasa benar

1135
00:57:39,656 --> 00:57:42,658
[musik instrumental]

1136
00:58:12,689 --> 00:58:14,790
[Eric]
"Acara TV terbaik yang pernah saya lihat."

1137
00:58:17,627 --> 00:58:19,595
Ya, eh ..

1138
00:58:21,664 --> 00:58:23,031
Ayolah..

1139
00:58:23,033 --> 00:58:24,099
Sangat?

1140
00:58:24,101 --> 00:58:27,102
[mengetuk pintu]
'Eric?
Ini aku.'

1141
00:58:27,104 --> 00:58:28,837
Oh.
Itu tiga.

1142
00:58:28,839 --> 00:58:30,172
[mengetuk terus]

1143
00:58:34,944 --> 00:58:37,546
Saya telah melihat
untuk kamu dimana-mana

1144
00:58:37,548 --> 00:58:38,881
Kata ibumu
Anda berada di bar.

1145
00:58:38,883 --> 00:58:40,649
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- Tidak.

1146
00:58:42,619 --> 00:58:44,119
[Eric]
"Tidak, semuanya tidak apa-apa."

1147
00:58:44,121 --> 00:58:45,988
Saya membaca ulang buku itu,
dan saya telah menemukan tiga kesalahan ketik.

1148
00:58:47,891 --> 00:58:50,792
[terkekeh]
Itu tidak terlalu buruk.

1149
00:58:50,794 --> 00:58:53,061
Inilah lompatan pertama saya
ke dalam dunia harfiah.

1150
00:58:53,063 --> 00:58:55,297
Tak heran, tak ada yang mau saya
tanda tangan, karena saya hack

1151
00:58:55,299 --> 00:58:57,065
Eric, kamu bukan hack

1152
00:58:57,067 --> 00:58:58,967
Tidak ada yang akan
peduli tentang kesalahan ketik

1153
00:58:58,969 --> 00:59:01,303
Ini adalah buku ha ha yang biasa.

1154
00:59:02,739 --> 00:59:04,540
Ha ha.

1155
00:59:04,542 --> 00:59:05,707
Apa artinya?

1156
00:59:07,577 --> 00:59:10,145
- Apakah ini beberapa buku lelucon?
- Apa?
Tidak.

1157
00:59:10,147 --> 00:59:12,915
- Saya hanya mencoba untuk membantu
- Yeah, bagus sekali.

1158
00:59:12,917 --> 00:59:14,816
Tidak ada yang menyukai buku lelucon saya.
Ha ha.

1159
00:59:15,685 --> 00:59:16,919
[menghembuskan napas]

1160
00:59:19,589 --> 00:59:22,024
Apa yang terjadi denganmu?

1161
00:59:24,060 --> 00:59:26,094
Aku hanya butuh waktu sendiri,
baik?

1162
00:59:26,096 --> 00:59:28,897
Aku-aku harus mengoreksi
buku ini, dan ..

1163
00:59:34,871 --> 00:59:38,674
Baiklah, saya akan mendapatkan sesuatu
untuk makan dan membiarkan Anda dingin.

1164
00:59:39,576 --> 00:59:41,777
Terima kasih.

1165
00:59:41,779 --> 00:59:44,112
Mungkin aku akan melihat apakah Chloe
ingin bergabung dengan saya

1166
00:59:54,324 --> 00:59:57,326
- Halo dokter.
- Alyssa?

1167
00:59:59,195 --> 01:00:01,630
Hai, apakah semuanya baik-baik saja?

1168
01:00:01,632 --> 01:00:03,198
Oh, semuanya hebat.

1169
01:00:03,200 --> 01:00:07,369
Um, ini sebenarnya
lebih banyak kunjungan pribadi.

1170
01:00:07,371 --> 01:00:10,606
Um, a-apakah kamu sibuk?

1171
01:00:10,608 --> 01:00:12,941
Nah, secara teknis,
Aku ada di waktu.

1172
01:00:12,943 --> 01:00:14,643
Oh tentu.

1173
01:00:14,645 --> 01:00:17,646
Ya, um, maka saya akan,
Aku akan keluar dari rambutmu.

1174
01:00:19,749 --> 01:00:20,816
[Chloe]
'Uh, Alyssa?'

1175
01:00:20,818 --> 01:00:22,351
Hei, aku hanya ingin melihat

1176
01:00:22,353 --> 01:00:23,752
jika Anda memiliki minat

1177
01:00:23,754 --> 01:00:25,253
dalam membantu mengatur resepsi?

1178
01:00:28,992 --> 01:00:30,792
[tertawa]

1179
01:00:30,794 --> 01:00:32,995
- benarkah
- Aku hanya membuatnya aneh

1180
01:00:32,997 --> 01:00:34,162
- 'bukan?
- Oh tidak.

1181
01:00:34,164 --> 01:00:37,833
Ya ya ya.
Aku melakukannya.

1182
01:00:37,835 --> 01:00:39,801

Maafkan saya.
Dengar, aku tahu ..

1183
01:00:39,803 --> 01:00:43,639
saya tahu itu
Semuanya ini canggung

1184
01:00:43,641 --> 01:00:45,907
tapi itu..

1185
01:00:45,909 --> 01:00:47,242
itu seperti..

1186
01:00:47,244 --> 01:00:49,077
Eric berbicara tentang Anda begitu banyak

1187
01:00:49,079 --> 01:00:51,079
Ini seperti saya praktis
kenal kamu.

1188
01:00:51,081 --> 01:00:53,181
- dia?
- sepanjang waktu

1189
01:00:53,183 --> 01:00:55,250
Maksudku,
jika kita tidak menikah

1190
01:00:55,252 --> 01:00:56,685
Mungkin aku cemburu.

1191
01:00:56,687 --> 01:00:58,654
[tawa gugup]

1192
01:01:00,023 --> 01:01:02,290
Saya tidak tahu,
Sulit untuk dijelaskan.

1193
01:01:02,292 --> 01:01:04,726
Ini, um ..

1194
01:01:04,728 --> 01:01:06,194
'Ini seperti Eric dan aku ..'

1195
01:01:07,997 --> 01:01:09,765
Itu seperti
kami mengerti satu sama lain

1196
01:01:09,767 --> 01:01:12,000
begitu baik.

1197
01:01:12,002 --> 01:01:14,703
Tapi ada kalanya

1198
01:01:14,705 --> 01:01:17,873
dimana aku merasa seperti
Saya sama sekali tidak mengenalnya.

1199
01:01:17,875 --> 01:01:19,875
Apakah itu masuk akal?

1200
01:01:20,677 --> 01:01:22,444
Sebenarnya, ya.

1201
01:01:22,446 --> 01:01:24,346
Kami berkencan selama sepuluh tahun
dan terkadang

1202
01:01:24,348 --> 01:01:26,214
Rasanya seperti aku masih
harus banyak belajar.

1203
01:01:26,216 --> 01:01:28,850
Persis.
Oke, lihat,
ini sebabnya

1204
01:01:28,852 --> 01:01:30,118
Aku ingin bantuanmu

1205
01:01:30,120 --> 01:01:33,889
Anda memiliki wawasan tentang Eric ini

1206
01:01:34,857 --> 01:01:36,892
bahwa saya..

1207
01:01:37,894 --> 01:01:38,994
Tapi jangan khawatir

1208
01:01:38,996 --> 01:01:42,030
itu adalah ide yang buruk, dan um ..

1209
01:01:42,032 --> 01:01:43,899
Aku hanya tidak mau
sekrup semuanya.

1210
01:01:43,901 --> 01:01:47,335
Tapi, um, saya minta maaf

1211
01:01:47,337 --> 01:01:49,237
Maaf mengganggu Anda.

1212
01:01:52,175 --> 01:01:54,976
[Chloe]
'Alyssa, aku bisa istirahat sebentar.'

1213
01:02:04,053 --> 01:02:06,088
Jadi ... pikiran?

1214
01:02:07,256 --> 01:02:10,192
Cantiknya.

1215
01:02:10,194 --> 01:02:13,261
Saya melihat "Last Resort"
berhasil sampai ke resepsi

1216
01:02:13,263 --> 01:02:16,865
Bukankah itu hebat?
Eric menyukainya.

1217
01:02:16,867 --> 01:02:19,768
Anda adalah orang suci
untuk bertahan dengan itu

1218
01:02:19,770 --> 01:02:22,370
Banyak wanita mungkin
dimatikan oleh obsesinya.

1219
01:02:22,372 --> 01:02:24,873
Oh, tidak, semuanya
adalah idenya.

1220
01:02:24,875 --> 01:02:25,974
Aku mengejutkannya
guntingan karton

1221
01:02:25,976 --> 01:02:27,209
- benarkah
- baik

1222
01:02:27,211 --> 01:02:29,111
Dia tidak akan pernah mengakui ini
tapi kita berdua tahu

1223
01:02:29,113 --> 01:02:30,412
Saya adalah penggemar super yang lebih besar.

1224
01:02:31,848 --> 01:02:34,750
Oh, Chloe, aku akan melakukannya
seperti Anda untuk bertemu Paige.

1225
01:02:34,752 --> 01:02:36,418
Dia adalah resor itu
perencana Acara pernikahan.

1226
01:02:36,420 --> 01:02:37,919
Koordinator acara.

1227
01:02:37,921 --> 01:02:39,955
- Ya, kita sudah bertemu
Hai, Paige
- Hai.

1228
01:02:39,957 --> 01:02:41,123
Yang mana yang kamu suka?

1229
01:02:41,125 --> 01:02:44,760
Keramik?
Pedesaan?
Atau Tropicana?

1230
01:02:44,762 --> 01:02:47,028
Um ..

1231
01:02:47,030 --> 01:02:48,830
Mereka semua?

1232
01:02:48,832 --> 01:02:50,198
Oke, bagus.

1233
01:02:50,200 --> 01:02:52,901
Aku akan menaruh semuanya
pada semua tabel

1234
01:02:54,103 --> 01:02:56,037
Um ..

1235
01:03:00,777 --> 01:03:01,977
Saya tidak tahu

1236
01:03:05,982 --> 01:03:07,983
Apakah ini semua terlalu banyak?

1237
01:03:10,319 --> 01:03:12,888
Apakah Eric itu boros
tipe pernikahan?

1238
01:03:14,390 --> 01:03:16,825
Baik..

1239
01:03:16,827 --> 01:03:18,326
Ini, uh ..

1240
01:03:20,096 --> 01:03:21,296
Silahkan..

1241
01:03:22,465 --> 01:03:23,799
'...jujur.'

1242
01:03:26,235 --> 01:03:28,069
Pernikahan saya tergantung padanya.

1243
01:03:31,340 --> 01:03:34,843
Nah, saat Eric dan saya
kita berkencan

1244
01:03:34,845 --> 01:03:37,479
dan teman kita
mulai memiliki ini

1245
01:03:37,481 --> 01:03:40,148
besar di atas pernikahan puncak

1246
01:03:40,150 --> 01:03:42,484
kami akan pergi

hanya untuk mengolok-olok mereka.

1247
01:03:45,354 --> 01:03:46,988
Wow!

1248
01:03:46,990 --> 01:03:48,924
saya tidak pernah
sudah bisa menduga itu

1249
01:03:48,926 --> 01:03:51,827
Ya, Eric membenci ini ..

1250
01:03:52,929 --> 01:03:54,996
... barang mewah.

1251
01:03:58,034 --> 01:03:59,835
- benarkah
- Yeah.

1252
01:04:00,870 --> 01:04:03,138
Tapi orang berubah, kurasa.

1253
01:04:03,140 --> 01:04:05,040
Um, kita-yah, um ..

1254
01:04:05,042 --> 01:04:08,610
Dia belum benar-benar melihat
salah satu rencana

1255
01:04:08,612 --> 01:04:10,612
Apakah kamu berpikiran bahwa
ini terlalu banyak?

1256
01:04:12,181 --> 01:04:13,315
Mungkin..

1257
01:04:14,383 --> 01:04:16,384
... untuk Eric aku tahu

1258
01:04:16,386 --> 01:04:18,153
Tapi hey

1259
01:04:18,155 --> 01:04:19,487
kamu kenal dia
lebih baik dariku kan?

1260
01:04:19,489 --> 01:04:21,923
[tertawa]
Anda akan menikah dengannya.

1261
01:04:23,893 --> 01:04:26,394
Aku yakin dia akan menyukainya.

1262
01:04:29,031 --> 01:04:31,233
Yah, sebaiknya aku kembali
untuk menyelamatkan nyawa.

1263
01:04:35,638 --> 01:04:37,472
Ya Tuhan.

1264
01:04:39,542 --> 01:04:42,477
[musik instrumental]

1265
01:04:46,515 --> 01:04:48,216
Paul Roberts.

1266
01:04:49,485 --> 01:04:50,652
Kemana kamu pergi

1267
01:04:52,154 --> 01:04:55,490
Hei!
Hei kau.
Berhenti.
Hei.

1268
01:04:57,159 --> 01:04:58,360
Apa yang kamu lakukan dengan itu?

1269
01:04:58,362 --> 01:05:00,428
- buang saja sampah ini
- sampah?

1270
01:05:00,430 --> 01:05:02,230
Itu bukan..
Itu untuk pernikahan saya.

1271
01:05:02,232 --> 01:05:05,066
- Siapa yang menyuruhmu melakukan itu?
- Pengantin.

1272
01:05:05,068 --> 01:05:07,002
- Pengantin?
- Yeah.

1273
0105943010515443
Aku mendapatkanmu.

1274
01:05:16,913 --> 01:05:18,213
Apa yang terjadi disini?

1275
01:05:25,288 --> 01:05:28,290
[musik instrumental]

1276
01:05:40,036 --> 01:05:42,037
Apa yang saya lakukan?

1277
01:05:48,611 --> 01:05:50,412
[menghembuskan napas]

1278
01:06:05,461 --> 01:06:07,729
- Eric.
- Hai.

1279
01:06:07,731 --> 01:06:10,131
- Hai.
- saya, uh ..

1280
01:06:11,334 --> 01:06:13,101
Aku ingin berbicara denganmu.

1281
01:06:13,103 --> 01:06:14,602
Ya.

1282
01:06:14,604 --> 01:06:16,304
Saya juga.

1283
01:06:16,306 --> 01:06:18,707
Man, ini semua adalah kesalahan besar.

1284
01:06:18,709 --> 01:06:20,742
Maksudku, apa yang sedang terjadi

1285
01:06:20,744 --> 01:06:23,011
Aku akan menikah ..

1286
01:06:23,013 --> 01:06:24,746
... kepada wanita yang saya kenal
kurang dari enam bulan.

1287
01:06:24,748 --> 01:06:26,348
Anda dan saya bersama
selama sepuluh tahun

1288
01:06:26,350 --> 01:06:28,350
dan kamu berusaha sekuat tenaga ..

1289
01:06:29,652 --> 01:06:31,186
... untuk membuatnya bekerja

1290
01:06:32,521 --> 01:06:34,189
Dan aku tidak melihatnya saat itu juga.

1291
01:06:36,192 --> 01:06:39,027
Tunggu saja.

1292
01:06:42,031 --> 01:06:44,165
Apa yang kamu katakan?

1293
01:06:46,035 --> 01:06:47,369
Saya katakan, bahwa saat Anda
menendang saya ke pinggir jalan

1294
01:06:47,371 --> 01:06:50,038
itu sakit ... banyak

1295
01:06:51,540 --> 01:06:53,341
Dan aku takut.

1296
01:06:55,678 --> 01:06:57,545
Sepuluh tahun banyak yang harus kalah.

1297
01:06:58,748 --> 01:07:00,749
Jadi saat Alyssa
ikut

1298
01:07:00,751 --> 01:07:02,617
Aku tidak ingin melihat
itu terjadi lagi

1299
01:07:06,555 --> 01:07:08,757
Tapi saya pikir saya pergi terlalu jauh
ke arah yang berlawanan

1300
01:07:11,060 --> 01:07:13,795
Begitu..

1301
01:07:13,797 --> 01:07:16,064
Hanya saja, semuanya
terjadi terlalu cepat

1302
01:07:17,033 --> 01:07:19,067
Kamu tahu?

1303
01:07:19,069 --> 01:07:21,302
Aku .. aku bahkan tidak tahu
apa yang aku rasakan lagi.

1304
01:07:23,672 --> 01:07:25,573
Beberapa hari terakhir ini
baru saja ..

1305
01:07:25,575 --> 01:07:27,509
... di antara keduanya
Alyssa dan aku

1306
01:07:28,811 --> 01:07:31,579
Anda tahu, saya hanya perlu
bicara padanya.

1307
01:07:31,581 --> 01:07:35,083
Ya, saya pikir kita baru saja melompat
ke ini sedikit terlalu cepat dan ..

1308
01:07:35,718 --> 01:07:37,085
[menghembuskan napas]

1309
01:07:40,222 --> 01:07:42,257
Aku bahkan tidak tahu apakah kita harus melakukannya
menikah besok

1310
01:07:43,692 --> 01:07:46,394
Tidak, Eric, Anda tidak bisa melakukan itu.

1311

01:07:48,697 --> 01:07:50,598
Saya perlu berbicara dengannya.

1312
01:07:52,201 --> 01:07:53,668
Saya harus.

1313
01:07:55,604 --> 01:07:59,274
Dan aku tidak tahu apa yang akan terjadi
terjadi di antara kita
Bukan saya.

1314
01:07:59,276 --> 01:08:01,443
Anda tahu, tapi mungkin
di suatu tempat di antara ini

1315
01:08:01,445 --> 01:08:03,244
Ada semacam
selamat akhir

1316
01:08:07,683 --> 01:08:10,452
... mungkin itu akan menghentikanku
dari membuat kesalahan besar

1317
01:08:22,223 --> 01:08:17,225
[musik berlanjut]

1318
01:08:50,659 --> 01:08:51,860
Anda disana.

1319
01:08:51,862 --> 01:08:53,394
Aku khawatir aku akan pergi tidur

1320
01:08:53,396 --> 01:08:54,596
hari sebelum pernikahan saya

1321
01:08:54,598 --> 01:08:56,664
tanpa ciuman selamat malam
dari mempelai pria

1322
01:08:59,335 --> 01:09:01,202
Eric, ada apa?

1323
01:09:07,643 --> 01:09:10,478
- Hai, Ms Huddleston.
- Hai.

1324
01:09:10,480 --> 01:09:12,647
Um, aku bertanya-tanya
jika saya bisa berbicara dengan Anda

1325
01:09:64,649 --> 01:09:13,915
tentang pernikahan besok

1326
01:09:13,917 --> 01:09:16,184
Tentu saja.

1327
01:09:16,186 --> 01:09:17,685
[Alyssa membersihkan tenggorokan]

1328
01:09:17,687 --> 01:09:18,920
Bagaimana saya bisa membantu?

1329
01:09:18,922 --> 01:09:21,456
Uh .. Um ..

1330
01:09:21,458 --> 01:09:23,191
Baik..

1331
01:09:25,528 --> 01:09:27,495
Apakah mungkin untuk membatalkan?

1332
01:09:29,505 --> 01:09:34,669
[musik instrumental]

1333
01:09:39,642 --> 01:09:41,309
[Pemburu]
Telah melihat '
di mana-mana untukmu

1334
01:09:41,311 --> 01:09:43,778
Saya-saya baru saja berbicara dengan Alyssa,
pernikahan tidak aktif

1335
01:09:47,816 --> 01:09:50,485
Eric dan saya berbicara ..

1336
01:09:50,487 --> 01:09:52,687
Dia belum siap untuk menikah.

1337
01:09:54,823 --> 01:09:56,824
Itu keputusan mereka.

1338
01:09:56,826 --> 01:09:58,726
Apa, dia memiliki kaki yang dingin,
dan Anda siap untuk mengambilnya

1339
01:09:58,728 --> 01:10:00,795
dimana kamu tinggalkan
enam bulan yang lalu?

1340
01:10:00,797 --> 01:10:02,931
Ini tidak sesederhana itu
Anda membuatnya terdengar.

1341
01:10:02,933 --> 01:10:05,567
Lalu, tolong
mengejanya untukku, Chloe.

1342
01:10:05,569 --> 01:10:08,670
Aku tidak pernah ingin mengubahnya.

1343
01:10:08,672 --> 01:10:11,206
Aku hanya ingin dia peduli
seperti yang saya lakukan

1344
01:10:15,244 --> 01:10:17,545
Aku ingin dia menjadi pria itu
yang saya tahu dia bisa.

1345
01:10:20,883 --> 01:10:22,650
Tapi dia tidak pernah melakukannya.

1346
01:10:23,819 --> 01:10:25,520
Kenapa dia tidak mencoba untukku?

1347
01:10:25,522 --> 01:10:27,722
Mengapa saya tidak pantas mendapat kesempatan?

1348
01:10:37,399 --> 01:10:39,601
Dia jatuh cinta padanya.

1349
01:10:40,970 --> 01:10:42,670
Ini menyebalkan.

1350
01:10:44,273 --> 01:10:46,341
Saya berharap tidak
merobekmu begitu banyak

1351
01:10:48,277 --> 01:10:49,978
"Tapi kau tidak punya hak untuk menghancurkan
Kesempatan mereka untuk kebahagiaan. '

1352
01:10:54,850 --> 01:10:57,285
Dia hanya mundur
karena kamu tinggal di sini

1353
01:10:57,287 --> 01:10:59,254
Dan mengingatkannya
Betapa menakjubkannya dirimu.

1354
01:11:00,589 --> 01:11:01,689
[menangis]

1355
01:11:03,626 --> 01:11:05,526
Tapi hanya itu
mengingat apa yang kamu punya

1356
01:11:07,997 --> 01:11:10,431
'Sepuluh tahun kenangan
akan memberi siapa pun kaki yang dingin.

1357
01:11:16,305 --> 01:11:18,439
Anda harus membiarkan dia pergi.

1358
01:11:20,743 --> 01:11:23,344
Saya tidak tahu apakah saya bisa.

1359
01:11:25,814 --> 01:11:27,282
Baik.

1360
01:11:28,050 --> 01:11:29,317
Um ..

1361
01:11:29,319 --> 01:11:30,818
[menghembuskan napas]

1362
01:11:30,820 --> 01:11:32,387
Lalu aku tidak bisa menjadi bagian dari ini.

1363
01:11:33,956 --> 01:11:35,290
Jika Anda tidak mau
setidaknya

1364
01:11:35,292 --> 01:11:37,325
cobalah untuk menyimpan apa yang mereka miliki.

1365
01:11:37,327 --> 01:11:38,893
Lalu, mungkin ..

1366
01:11:41,297 --> 01:11:43,331
Mungkin kita berdua punya
beberapa pemikiran untuk dilakukan.

1367
01:11:51,940 --> 01:11:54,942
[musik berlanjut]

1368
01:12:24,973 --> 01:12:26,541
Apakah kamu melakukan ini?

1369
01:12:27,710 --> 01:12:29,344
[menangis]
Iya nih.

1370
01:12:32,481 --> 01:12:33,948
[menangis]

1371
01:12:37,886 --> 01:12:41,089
Maafkan saya.
Aku tahu kamu bekerja
benar-benar keras di atasnya

1372
01:12:41,091 --> 01:12:42,657
Saya tidak peduli tentang itu.

1373
01:12:43,692 --> 01:12:46,828
Chloe, mereka benar-benar bahagia.

1374
01:12:46,830 --> 01:12:48,963
Aku akan memberikan apapun
untuk memiliki apa yang mereka miliki

1375
01:12:50,399 --> 01:12:51,666
Telah.

1376
01:12:52,701 --> 01:12:54,502
Aku tahu..

1377
01:12:54,504 --> 01:12:58,106
Tapi aku janji aku tidak pernah bermaksud
untuk semua ini terjadi.

1378
01:12:58,108 --> 01:13:00,575
Dan Hunter berpikir
Saya orang yang mengerikan.

1379
01:13:02,144 --> 01:13:04,145
Saya orang yang mengerikan.

1380
01:13:09,752 --> 01:13:11,419
Kamu bukan orang yang mengerikan

1381
01:13:11,421 --> 01:13:13,388
[terisak-isak]

1382
01:13:13,390 --> 01:13:14,822
Kamu telah menyakiti

1383
01:13:17,059 --> 01:13:18,893
Anda ingin berhenti berdetak
Anda sendiri tentang itu?

1384
01:13:20,429 --> 01:13:22,430
Kamu tahu apa
Anda harus melakukannya, bukan?

1385
01:13:26,001 --> 01:13:27,902
Aku harus memastikan
mereka menikah.

1386
01:13:27,904 --> 01:13:29,604
Tidak ada lagi orang yang mengerikan.

1387
01:13:29,606 --> 01:13:31,773
Tidak ada lagi Hunter yang gila.

1388
01:13:31,775 --> 01:13:33,040
Sepotong kue.

1389
01:13:34,543 --> 01:13:37,678
Tapi bagaimana aku bisa melakukannya?
menyelamatkan pernikahan mereka?

1390
01:13:37,680 --> 01:13:39,013
Menjadi kreatif.

1391
01:13:39,015 --> 01:13:40,515
Pasti ada sesuatu
untuk membawa mereka

1392
01:13:40,517 --> 01:13:41,949
dua orang aneh bersama

1393
01:13:44,620 --> 01:13:48,523
[musik instrumental]

1394
01:13:50,526 --> 01:13:53,528
[bersenandung]

1395
01:13:59,635 --> 01:14:02,103
Setidaknya aku pernah memakainya sekali.

1396
01:14:02,105 --> 01:14:07,642
♪ Hari telah tiba saat Anda meninggalkan saya
nafas kedua ♪

1397
01:14:07,644 --> 01:14:08,976
[mengetuk pintu]

1398
01:14:08,978 --> 01:14:10,611
[Paige]
Miss Huddleston?

1399
01:14:11,180 --> 01:14:12,880
Iya nih?

1400
01:14:12,882 --> 01:14:15,650
Ini Paige,
koordinator acara

1401
01:14:15,652 --> 01:14:17,452
Aku benar-benar perlu
berbicara dengan Anda

1402
01:14:18,053 --> 01:14:19,487
Um ..

1403
01:14:19,489 --> 01:14:21,088
Um, kamu tahu ..

1404
01:14:21,090 --> 01:14:24,625
Uh, sekarang tidak
waktu yang sangat bagus

1405
01:14:24,627 --> 01:14:26,994
[Paige]
Silahkan!
Ini darurat!

1406
01:14:26,996 --> 01:14:28,029
Ya Tuhan.

1407
01:14:32,935 --> 01:14:34,068
- Hah.
- Hah!

1408
01:14:35,204 --> 01:14:36,938
Hey apa yang salah?

1409
01:14:36,940 --> 01:14:40,141
[menangis]
Apakah kamu memakai
gaun pengantin kamu

1410
01:14:40,143 --> 01:14:43,778
[menangis]
Iya nih.
Dan saya
tidak menikah

1411
01:14:43,780 --> 01:14:46,681
Jadi, saya sadar
Betapa berantakanku.

1412
01:14:46,683 --> 01:14:47,915
Apa keadaan darurat

1413
01:14:49,685 --> 01:14:51,018
Tidak ada waktu untuk berbicara.

1414
01:14:51,020 --> 01:14:52,753
Anda harus ikut dengan saya, sekarang.

1415
01:14:52,755 --> 01:14:55,623
Tapi aku akan terlihat seperti
orang gila

1416
01:14:57,159 --> 01:15:00,528
Orang gila yang cantik.

1417
01:15:00,530 --> 01:15:02,096
- Oh.
- Ayolah.

1418
01:15:02,098 --> 01:15:03,130
Oh, benar

1419
01:15:04,166 --> 01:15:05,766
Ya Tuhan.

1420
01:15:05,768 --> 01:15:07,835
Kemana kita akan pergi?

1421
01:15:07,837 --> 01:15:09,704
[musik instrumental]

1422
01:15:09,706 --> 01:15:13,040
Ooh, itu dia

1423
01:15:13,042 --> 01:15:14,141
Oke, cukup ini.

1424
01:15:14,143 --> 01:15:15,543
- Anda ikut dengan saya
- Tidak.

1425
01:15:15,545 --> 01:15:17,545
Aku hanya ingin sendiri,
oke, ibu

1426
01:15:17,547 --> 01:15:18,646
Semua ..

1427
01:15:18,648 --> 01:15:20,114
Oh!

1428
01:15:20,116 --> 01:15:23,184
Bangun!
Pakai sepatumu
dan bertindak seperti orang dewasa.

1429
01:15:23,186 --> 01:15:26,787
- mereka di
- Oh, bagus, bagus

1430
01:15:26,789 --> 01:15:28,689
[Pemburu]
"Saya tidak mengerti mengapa Anda
tidak bisa memberitahuku kemana kita pergi

1431
01:15:28,691 --> 01:15:30,658
Karena ini kejutan.

1432
01:15:30,660 --> 01:15:32,193
Percayalah pada bibimu

1433
01:15:32,195 --> 01:15:34,629
Bagaimana kabarmu begitu cepat?

1434
01:15:34,631 --> 01:15:37,965
[kabur]
Kami baru saja muncul.

1435
01:15:37,967 --> 01:15:39,200
Kamu baik-baik saja.
Kamu baik-baik saja.

1436
01:15:39,202 --> 01:15:40,301
[kabur]

1437
01:15:44,172 --> 01:15:45,306
Eric ..

1438
01:15:48,677 --> 01:15:49,744
Alyssa.

1439
01:15:51,680 --> 01:15:52,880
Kamu pakai
gaun pengantin anda

1440
01:15:52,882 --> 01:15:54,315
Yeah, um ..

1441
01:15:54,317 --> 01:15:56,851
Kupikir aku akan mendapatkannya
beberapa jarak tempuh darinya.

1442
01:15:56,853 --> 01:15:57,919
Kamu tahu?

1443
01:15:58,987 --> 01:16:00,187
Kamu terlihat cantik.

1444
01:16:02,858 --> 01:16:04,859
[terengah]

1445
01:16:04,861 --> 01:16:06,928
[Pemburu]
"Ini aneh."

1446
01:16:06,930 --> 01:16:09,597
Apakah pernikahan kembali?
Karena tidak ada yang memberitahu manajer.

1447
01:16:09,599 --> 01:16:12,300
Tidak, saya tidak yakin
apa yang sedang terjadi.

1448
01:16:13,835 --> 01:16:17,038
["Pernikahan Maret" di piano]

1449
01:16:26,715 --> 01:16:28,349
[terengah]

1450
01:16:42,731 --> 01:16:44,098
- apakah kamu melakukan ini?
- Tidak.

1451
01:16:45,067 --> 01:16:46,968
Anda juga tidak melakukannya?

1452
01:16:46,970 --> 01:16:48,069
Tidak.

1453
01:16:49,371 --> 01:16:50,638
Aku melakukannya.

1454
01:16:51,807 --> 01:16:54,342
Aku tahu kau memanggilnya, tapi ..

1455
01:16:54,344 --> 01:16:56,911
Paige, Kay, dan Bonnie dan aku

1456
01:16:56,913 --> 01:16:58,946
kami mengatasinya kembali.

1457
01:16:58,948 --> 01:17:01,148
- Apa?
- Chloe, kenapa kamu melakukan ini?

1458
01:17:02,784 --> 01:17:05,820
Aku menghentikanmu
membuat kesalahan besar

1459
01:17:05,822 --> 01:17:08,389
'Ketika saya datang ke sini,
itu benar-benar untuk melarikan diri.

1460
01:17:08,391 --> 01:17:11,892
Tapi kemudian, Anda muncul.
Dan aku jadi bingung.

1461
01:17:11,894 --> 01:17:13,661
Kupikir aku masih jatuh cinta
dengan Anda dan Anda

1462
01:17:13,663 --> 01:17:16,130
hanya bergegas masuk ke ini
karena bagaimana kita mengakhiri sesuatu.

1463
01:17:18,367 --> 01:17:20,267
Aku tahu sekarang betapa salahnya aku.

1464
01:17:23,105 --> 01:17:24,271
Alyssa ..

1465
01:17:26,642 --> 01:17:29,176
Semua yang sudah Anda coba lakukan
jadilah temanku, dan uh ..

1466
01:17:29,178 --> 01:17:31,145
Yang saya lakukan hanyalah
menggagalkan pernikahanmu

1467
01:17:32,180 --> 01:17:34,181
'Saya minta maaf.'

1468
01:17:34,183 --> 01:17:36,784
Aku adalah alasannya
Eric memanggilnya.

1469
01:17:38,253 --> 01:17:40,688
Aku tahu dia sedang mengalami
pikiran kedua setelah aku sampai di sini

1470
01:17:40,690 --> 01:17:42,823
dan saya tidak melakukannya
apapun untuk menghentikannya

1471
01:17:45,394 --> 01:17:47,328
Saya pikir Anda adalah teman saya.

1472
01:17:49,865 --> 01:17:51,832
Aku mencoba untuk sekarang.

1473
01:17:53,035 --> 01:17:54,101
Alyssa ..

1474
01:17:55,037 --> 01:17:57,705
Eric tidak mencintaiku

1475
01:17:57,707 --> 01:17:58,939
Dia mencintaimu.

1476
01:18:03,211 --> 01:18:05,046
"Dan kau bisa membenciku."

1477
01:18:05,048 --> 01:18:06,881
Saya akan.

1478
01:18:06,883 --> 01:18:11,352
Tapi, tolong, jangan biarkan itu
hentikan kamu dari menikahi dia

1479
01:18:11,354 --> 01:18:13,788
Kalian berdua sempurna
untuk satu sama lain.

1480
01:18:16,858 --> 01:18:18,826
Jangan membuangnya.

1481
01:18:21,063 --> 01:18:23,164
Saya minta maaf.

1482
01:18:23,166 --> 01:18:25,199
Aku idiot.

1483
01:18:26,068 --> 01:18:27,768
Ya kamu.

1484
01:18:28,737 --> 01:18:30,838
Terutama,
jika Anda berpikir

1485
01:18:30,840 --> 01:18:34,075
bahwa Anda akan mendapatkan
keluar dari menikahi saya dengan mudah.

1486
01:18:34,077 --> 01:18:35,109
[Eric tertawa]

1487
01:18:39,448 --> 01:18:41,816
Oh, saya tidak bermaksud
untuk menghancurkan momen ini

1488
01:18:41,818 --> 01:18:43,050
tapi kita harus mendapatkannya
pertunjukan di jalan

1489
01:18:43,052 --> 01:18:45,386
Ada banyak
orang cemas menunggu

1490
01:18:45,388 --> 01:18:48,322
Oh.
Kenapa kamu tidak bilang
para tamu itu off?

1491
01:18:48,324 --> 01:18:51,092
Baiklah,
kami hanya punya perasaan

1492
01:18:51,094 --> 01:18:53,060
bahwa itu agak dini.

1493
01:18:53,062 --> 01:18:54,328
Saya tidak punya tuksedo saya.

1494
01:18:54,330 --> 01:18:56,263
- Oh.
- aku mengerti kamu

1495
01:18:56,265 --> 01:18:58,199
Ini dengan tongkat selfie saya.

1496
01:18:58,201 --> 01:18:59,934
Dan saya harap Anda tidak keberatan

1497
01:18:59,936 --> 01:19:02,870
tapi aku ingin memberimu
Anda hadir sedikit lebih awal.

1498
01:19:02,872 --> 01:19:05,272
Jangan hog semua kreditnya.

1499
01:19:05,274 --> 01:19:06,907
Ini dari kita berdua.

1500

01:19:06,909 --> 01:19:09,276
Aku membersihkannya
buku kecilku yang hitam

1501
01:19:09,278 --> 01:19:10,845
Oh haha!

1502
01:19:10,847 --> 01:19:13,013
[musik berlanjut]

1503
01:19:14,182 --> 01:19:15,282
[Bonnie]
'Paul.'

1504
01:19:30,132 --> 01:19:31,866
P-Paul Ra .. Roberts.

1505
01:19:33,435 --> 01:19:35,402
[tertawa]

1506
01:19:35,404 --> 01:19:37,371
- Mr Campbell
- Ya, bagaimana kabarmu?

1507
01:19:37,373 --> 01:19:38,539
Senang bertemu denganmu.

1508
01:19:41,810 --> 01:19:44,044
Dengar, aku minta maaf
kecelakaan pernikahan anda seperti ini

1509
01:19:44,046 --> 01:19:47,815
tapi aku dengar ada
posisi yang terbuka.

1510
01:19:47,817 --> 01:19:49,884
- Woo!
Oh!
- Apa?

1511
01:19:49,886 --> 01:19:51,152
Tuhan, aku mencintai tempat ini.

1512
01:19:51,154 --> 01:19:53,320
Paul Robert .. Ha ha ha!

1513
01:19:53,322 --> 01:19:55,823
[tertawa]
Kita akan menikah

1514
01:19:55,825 --> 01:19:57,091
di Last Resort.

1515
01:19:57,093 --> 01:20:00,094
[semua tertawa]

1516
01:20:06,434 --> 01:20:08,435
[musik berlanjut]

1517
01:20:10,939 --> 01:20:13,941
[musik instrumental]

1518
01:20:20,849 --> 01:20:22,183
[Paul]
'Dan itu adalah kehormatan besar saya'

1519
01:20:22,185 --> 01:20:26,153
untuk sekarang mengenalkan kamu
Mr dan Mrs Beresford.

1520
01:20:27,923 --> 01:20:30,925
[bersorak dan bertepuk tangan]

1521
01:20:37,265 --> 01:20:39,200
[whistles]

1522
01:20:44,172 --> 01:20:46,273
Oh, begitulah
seri finale

1523
01:20:47,175 --> 01:20:48,309
Oh!

1524
01:20:56,518 --> 01:20:58,219
[tertawa]

1525
01:20:58,221 --> 01:21:01,155
♪ Bukunya
benar-benar sukses ♪

1526
01:21:01,157 --> 01:21:04,959
♪ Dia adalah seorang konglomerat penerbitan

1527
01:21:04,961 --> 01:21:08,362
♪ Dan meskipun pernikahan
benar-benar stres ♪

1528
01:21:08,364 --> 01:21:11,465
♪ Mereka sudah siap
untuk bulan madu mereka ♪

1529
01:21:11,467 --> 01:21:14,301
[musik rock]

1530
01:21:14,303 --> 01:21:17,238
♪ Bisnisnya sukses

1531
01:21:17,240 --> 01:21:20,307
♪ Dia adalah bintang rock
di pengadilan ♪

1532
01:21:20,309 --> 01:21:23,477
♪ Tapi saat kehidupan kota
terlalu stres ♪

1533
01:21:23,479 --> 01:21:24,645
Tidak bisa percaya
kita bisa tinggal di sini

1534
01:21:24,647 --> 01:21:26,046
seminggu lagi
untuk bulan madu kami

1535
01:21:26,048 --> 01:21:28,282
- Saya menyukai tempat ini.
- Oh ya.

1536
01:21:29,251 --> 01:21:31,051
Aku membuat GIF.

1537
01:21:31,053 --> 01:21:32,987
Itu bukan cara kerjanya.

1538
01:21:32,989 --> 01:21:35,522
[Paul]
"Kupikir kau cantik sekali
sebagai hari kita bertemu. '

1539
01:21:35,524 --> 01:21:39,093
Dan tampaknya,
kamu masih aktor yang baik

1540
01:21:39,095 --> 01:21:40,327
[tertawa]

1541
01:21:40,329 --> 01:21:43,230
Uh, maaf,
Tarian berikutnya adalah milikku.

1542
01:21:43,232 --> 01:21:46,033
Saya suka disibukkan.

1543
01:21:47,002 --> 01:21:48,202
[tertawa]

1544
01:21:50,205 --> 01:21:53,440
- Oh, Pak Last Resort.
- Mm-hmm!

1545
01:21:56,945 --> 01:21:58,679
Haruskah kita menunjukkan kepada mereka gerakan kita?

1546
01:21:58,681 --> 01:22:01,448
Oh, kami akan.

1547
01:22:01,450 --> 01:22:03,517
Mari kita terbang dulu.

1548
01:22:07,656 --> 01:22:09,123
Aku harus menyerahkannya padamu.

1549
01:22:09,125 --> 01:22:12,126
- Itu mengesankan.
- Mm.

1550
01:22:12,128 --> 01:22:14,128
Lihat apa yang terjadi saat Anda menggunakannya
kekuatanmu untuk selamanya

1551
01:22:15,230 --> 01:22:17,031
Itu adalah perubahan kecepatan yang bagus.

1552
01:22:18,600 --> 01:22:19,967
Begitu..

1553
01:22:20,669 --> 01:22:22,236
Sekarang apa?

1554
01:22:23,405 --> 01:22:24,438
Saya tidak tahu ..

1555
01:22:25,974 --> 01:22:28,609
[musik instrumental]

1556
01:22:31,413 --> 01:22:34,081
Saya memiliki koneksi ini
di sebuah resor.

1557
01:22:34,083 --> 01:22:35,482
Ini pertunjukan medis.

1558
01:22:35,484 --> 01:22:37,618
Tapi ... aku tidak tahu
jika itu layak drama

1559
01:22:37,620 --> 01:22:39,420
Manajer bisa sedikit banyak.

1560
01:22:41,323 --> 01:22:43,590
Hmm.

1561
01:22:43,592 --> 01:22:45,259
Aku benci menghancurkan mimpimu

1562
01:22:45,261 --> 01:22:48,028
tapi sebagai asisten medis
kamu, eh

1563
01:22:48,030 --> 01:22:50,397
hampir disabotase salah satunya

peristiwa terbesar tahun ini

1564
01:22:50,399 --> 01:22:52,633
di resor ini

1565
01:22:52,635 --> 01:22:54,568
Saya tidak berpikir kita akan
bawa kembali

1566
01:22:56,504 --> 01:22:59,239
Meskipun aku mendengar Dr. James
secara resmi pensiun

1567
01:22:59,241 --> 01:23:01,342
jadi ada bukaan
untuk dokter kepala

1568
01:23:03,611 --> 01:23:04,712
Apa yang kamu katakan?

1569
01:23:05,714 --> 01:23:08,482
Stick sekitar beberapa saat, ya?

1570
01:23:08,484 --> 01:23:10,484
Surga tidak akan membosankan kita sehari.

1571
01:23:10,486 --> 01:23:12,453
Tidak seburuk itu.

1572
01:23:12,455 --> 01:23:15,289
Anda tahu, itu akan terjadi
pada dasarnya membuat kita

1573
01:23:15,291 --> 01:23:16,590
pasangan dari "Last Resort."

1574
01:23:18,159 --> 01:23:19,626
Kanan.

1575
01:23:21,596 --> 01:23:23,530
Ah..

1576
01:23:23,532 --> 01:23:25,432
aku bersedia
untuk mencobanya

1577
01:23:25,434 --> 01:23:27,434
[terkekeh]

1578
01:23:27,436 --> 01:23:29,770
Bagaimana dengan hidupku?
Karir saya?

1579
01:23:29,772 --> 01:23:32,206
Saya punya banyak pasien.

1580
01:23:33,375 --> 01:23:35,642
Aku juga punya banyak kesabaran.

1581
01:23:37,012 --> 01:23:39,046
Saya bisa menunggu.

1582
01:23:39,048 --> 01:23:41,148
[tertawa]
Itu sangat buruk.

1583
01:23:41,150 --> 01:23:43,617
Ya.
Ya, memang begitu.

1584
01:23:43,619 --> 01:23:47,054
Banyak lagi
dari mana asalnya

1585
01:23:47,056 --> 01:23:50,391
Tapi aku sudah lama tahu
untuk mengambil lebih banyak liburan.

1586
01:23:50,393 --> 01:23:53,394
[musik instrumental]

1587
01:24:54,456 --> 01:24:57,458
[musik berlanjut]

1588
01:26:15,170 --> 01:26:18,172
[musik instrumental]
