﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:32,883 --> 00:00:41,261
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

3
00:02:24,878 --> 00:02:29,581
Most people can hold their breath
to about 30 seconds.
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:02:29,583 --> 00:02:32,718
I can get up to 99 seconds.
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:02:35,655 --> 00:02:37,756
And Andy Walton leads at the beginning of the race,
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

6
00:02:37,758 --> 00:02:41,326
Fight swimmers on track two,
Clayton Stone.
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

7
00:02:46,966 --> 00:02:49,835
So, 99 seconds is how long I need,

8
00:02:49,837 --> 00:02:53,605
To win the District Championship
in 200m freestyle,

9
00:02:53,607 --> 00:02:56,408
Where Claire Broman, my dream girl, is watching.

10
00:02:58,778 --> 00:03:02,581
There are Andy Waltyon and Clayton Stone
who are competing today.

11
00:03:06,085 --> 00:03:07,152
Yeah, Clayton!

12
00:03:07,154 --> 00:03:09,788
Come on, Andy. Come on.

13
00:03:09,790 --> 00:03:11,023
Brothers and sisters  Walton and Stone are only
one hand,

14
00:03:11,025 --> 00:03:13,158
Approaching the end from a distance of 200 meters.

15
00:03:13,160 --> 00:03:16,962
I'm on the verge of a
college scholarship and a new life.

16
00:03:16,964 --> 00:03:21,133
Clayton Stone wins,

17
00:03:21,135 --> 00:03:23,302
With one hand from Andy Walton!

18
00:03:23,304 --> 00:03:25,437
But in 99 seconds, all of my dreams are messy.

19
00:03:33,646 --> 00:03:40,319


20
00:03:40,321 --> 00:03:43,055
The situation immediately changed
drastically after that.

21
00:03:52,232 --> 00:03:54,366
Hey, I'm sorry I'm late.

22
00:03:56,202 --> 00:03:57,903
Hey, an annoying race.

23
00:03:57,905 --> 00:04:01,406
Okay, loser, whatever.
You will pick us up, right?

24
00:04:01,408 --> 00:04:03,742
After that party at your place, right?

25
00:04:03,744 --> 00:04:05,043
Sure.

26
00:04:05,045 --> 00:04:08,413
Okay. Meet me outside in 60 seconds.

27
00:04:21,694 --> 00:04:23,895
That's really amazing.

28
00:04:26,099 --> 00:04:27,299
Whoa, whoa, whoa.

29
00:04:27,301 --> 00:04:29,368
Change of plan.

30
00:04:29,370 --> 00:04:31,136
The child there uses a hat.

31
00:04:31,138 --> 00:04:33,338
Come on, come on, hurry in!

32
00:04:33,340 --> 00:04:34,473
Hey!

33
00:04:34,475 --> 00:04:36,141
Don't be a jerk, Ryan!
Open the door!

34
00:04:36,143 --> 00:04:37,276
Come on, come on, let's go!

35
00:04:42,982 --> 00:04:45,217
Hey, thank you for the help,
basic loser!

36
00:04:47,186 --> 00:04:51,256
To be honest, this isn't the first time I've been caught.

37
00:04:51,258 --> 00:04:54,626
This is the third in this month.

38
00:04:54,628 --> 00:04:56,995
I came here for that.

39
00:04:59,299 --> 00:05:01,199
Are you okay? / Yes.

40
00:05:03,202 --> 00:05:05,270
The shop is not demanding,

41
00:05:05,272 --> 00:05:07,306
Hopefully that
will never be repeated.

42
00:05:08,374 --> 00:05:09,808
I can guarantee it.

43
00:05:09,810 --> 00:05:11,777
You endanger your mother's work,

44
00:05:11,779 --> 00:05:13,245
Not to mention making me in trouble,

45
00:05:13,247 --> 00:05:16,315
And you know that our family
cannot bear it now.

46
00:05:17,750 --> 00:05:19,484
You have to be aware of where you are, Andy.

47
00:05:20,186 --> 00:05:22,354
I have no place.

48
00:05:24,590 --> 00:05:25,791
It's time.

49
00:05:27,327 --> 00:05:29,628
What? No.
After this?

50
00:05:29,630 --> 00:05:32,431
Maybe Mark can come along too.
I do not know.

51
00:05:32,433 --> 00:05:34,032
No, it can't be offered anymore.

52
00:05:34,034 --> 00:05:35,634
What can't be bargained again?

53
00:05:35,636 --> 00:05:37,669
You will go to see your uncle Trent.

54
00:05:37,671 --> 00:05:40,272
Jim, you can't just call.

55
00:05:40,274 --> 00:05:42,474
Who is he Uncle Trent?

56
00:05:46,447 --> 00:05:48,347
Trent, answer.
I know you're there.

57
00:05:48,349 --> 00:05:52,684
Come on, we need to talk.
It's about Andy.

58
00:06:07,867 --> 00:06:09,101
What is this?

59
00:06:10,069 --> 00:06:11,136
Huh.

60
00:06:11,738 --> 00:06:13,972
"For my son, Jim". What?

61
00:06:13,974 --> 00:06:16,675
What did you do with my backpack?

62
00:06:16,677 --> 00:06:18,810
All of my items have been set up properly.

63
00:06:18,812 --> 00:06:20,846
No more. Back to bed.

64
00:06:23,249 --> 00:06:24,750
Where do you want to go?

65
00:06:24,752 --> 00:06:26,785
They think they can send me

66
00:06:26,787 --> 00:06:29,388
To live with someone
who I never even met.

67
00:06:29,390 --> 00:06:31,223
I mean, have you ever
know who this person is?

68
00:06:31,225 --> 00:06:33,225
Have you ever seen a photo of this Uncle Trent?

69
00:06:33,227 --> 00:06:35,527
This really doesn't make sense.

70
00:06:35,529 --> 00:06:39,398
Fuck. I can take a ride
100 miles before they realize it.

71
00:06:39,400 --> 00:06:40,766
Take care of your attitude.

72
00:06:41,834 --> 00:06:43,668
No, Andy, no.
Mark, shut up, okay?

73
00:06:43,670 --> 00:06:44,903
No. I am stronger than it looks.
I will shout.

74
00:06:44,905 --> 00:06:46,104
No, don't shout.

75
00:06:46,106 --> 00:06:49,408
Mother! Father!
Andy ran away!

76
00:06:49,410 --> 00:06:52,477
Andy! stay in your place!
/ I will go down.

77
00:06:52,479 --> 00:06:53,912
Thank you.

78
00:06:55,581 --> 00:06:57,015
You're welcome.

79
00:07:00,586 --> 00:07:02,287
So, here I am,

80
00:07:02,289 --> 00:07:04,723
Going out of town and school
who don't want me,

81
00:07:04,725 --> 00:07:07,826
And a family that seems
doesn't want me too.

82
00:07:12,732 --> 00:07:17,602
As far as I know, the biggest race
in my life is only this far.

83
00:07:20,106 --> 00:07:21,273
Is that the person?

84
00:07:22,241 --> 00:07:24,943
Yes, that's it.

85
00:07:36,389 --> 00:07:38,557
I bring you fish.

86
00:07:38,559 --> 00:07:39,758
Can I hold it?

87
00:07:39,760 --> 00:07:41,426
Yes, but heavy.

88
00:07:43,162 --> 00:07:45,597
Disgusting!

89
00:07:46,232 --> 00:07:48,433
Hello, Andy.

90
00:07:48,435 --> 00:07:50,135
Hello, uncle whoever you are.

91
00:07:50,137 --> 00:07:53,171
Trent. Uncle Trent.

92
00:07:56,542 --> 00:08:00,111
Do you think you can take care of both of them for the weekend?

93
00:08:00,980 --> 00:08:02,347
Okay.

94
00:08:02,349 --> 00:08:03,448
Good!

95
00:08:03,450 --> 00:08:04,883
What? No!
Impossible!

96
00:08:04,885 --> 00:08:07,052
Mark has a problem with his ear.

97
00:08:07,054 --> 00:08:09,521
He must avoid water in any case.

98
00:08:09,523 --> 00:08:11,389
So, he can't swim at all?
/ No.

99
00:08:11,391 --> 00:08:13,358
It's bad enough for me to be trapped on this island.

100
00:08:13,360 --> 00:08:15,060
And you will put
Mark with me again?

101
00:08:15,062 --> 00:08:17,295
Hey, come on.

102
00:08:17,297 --> 00:08:19,130
What? / Listen to me.

103
00:08:21,801 --> 00:08:23,935
I know you know about me.

104
00:08:23,937 --> 00:08:26,204
I want you to take care of yourself,

105
00:08:26,206 --> 00:08:29,174
And make sure you pay attention to Mark, okay?

106
00:08:29,176 --> 00:08:32,511
Promise that you will wear this
all day, every day,

107
00:08:32,513 --> 00:08:34,813
And never even release it.

108
00:08:36,682 --> 00:08:38,583
You know this is a mistake.

109
00:08:45,491 --> 00:08:48,727
Bye Bu! Bye Daddy!
I love you!

110
00:09:35,041 --> 00:09:37,242
Okay, jump out and tie the ship. Do you want it?

111
00:09:41,180 --> 00:09:44,849
Okay, kids, there's only one rule on this island.

112
00:09:44,851 --> 00:09:47,251
Whenever you are near water,
always wear a safety vest.

113
00:09:48,654 --> 00:09:50,488
When the current is hard, you will feel

114
00:09:50,490 --> 00:09:52,290
Like being sucked into the toilet hole.

115
00:09:58,164 --> 00:10:00,599
Walton Island? Is that us?

116
00:10:00,601 --> 00:10:01,800
It used to be.

117
00:10:01,802 --> 00:10:03,368
They drop it?

118
00:10:07,573 --> 00:10:08,707
Hey!

119
00:10:08,709 --> 00:10:11,076
What are you doing?

120
00:10:11,078 --> 00:10:13,311
We still have 2 months.

121
00:10:13,313 --> 00:10:16,514
So they change the name
from our island?

122
00:10:16,516 --> 00:10:18,016
Can it be done?

123
00:10:18,018 --> 00:10:20,919
Pay to the right person,
and you can do everything.

124
00:10:20,921 --> 00:10:23,455
Come on, we take the picture.
Leave it up there.

125
00:10:30,196 --> 00:10:32,530
It should be the way we come.

126
00:10:34,367 --> 00:10:35,567
Who is that?

127
00:10:38,270 --> 00:10:39,638
Smile.

128
00:11:18,911 --> 00:11:20,478
Bastard.

129
00:11:29,655 --> 00:11:31,356
Is there a city?

130
00:11:31,358 --> 00:11:33,625
Yes, about 1 mile away.

131
00:11:33,627 --> 00:11:35,593
Hey, what's up there in the west?

132
00:11:36,696 --> 00:11:38,196
Nothing.

133
00:11:38,198 --> 00:11:39,998
Do you mean nothing?

134
00:11:40,000 --> 00:11:43,001
You live here all your life.
What do you know what's there?

135
00:11:43,003 --> 00:11:45,103
I just told you.
There's nothing there.

136
00:11:46,906 --> 00:11:48,940
Save your items,
and when I return,

137
00:11:48,942 --> 00:11:52,577
I will show you how to wrap the fish's stomach.

138
00:12:13,799 --> 00:12:14,866
Twenty.

139
00:12:14,868 --> 00:12:16,000
Is this bad?

140
00:12:16,002 --> 00:12:17,502
Yes

141
00:12:17,504 --> 00:12:19,604
I installed it all.

142
00:12:20,706 --> 00:12:21,840
Flush.

143
00:12:21,842 --> 00:12:22,941
Not good enough.

144
00:12:24,710 --> 00:12:26,211
Bankrupt.

145
00:12:29,882 --> 00:12:31,783
Not playing.

146
00:12:39,258 --> 00:12:41,192
I will show you how to make it,
if you want.

147
00:12:41,194 --> 00:12:44,195
You write a small note,
enter it with the ship,

148
00:12:44,197 --> 00:12:46,498
Then you release it to the sea.

149
00:12:46,500 --> 00:12:47,832
Let me straighten this out.

150
00:12:47,834 --> 00:12:49,434
You make a small note,

151
00:12:49,436 --> 00:12:52,203
Make this small ship
then throw it all away?

152
00:12:52,205 --> 00:12:55,306
There must be something done with these bottles, right?

153
00:12:55,308 --> 00:12:58,610
So, please explain to me Trent,
since this island uses our name,

154
00:12:58,612 --> 00:13:00,912
We may not always go bankrupt
as we are now.

155
00:13:00,914 --> 00:13:04,949
Bingo. You are right.
We are rich now.

156
00:13:04,951 --> 00:13:06,885
Now, listen, you have to be more detailed.

157
00:13:06,887 --> 00:13:09,921
Because I only know how it feels like it grows in poverty.

158
00:13:09,923 --> 00:13:12,757
I mean, you and my father
look like rich people, I don't know,

159
00:13:12,759 --> 00:13:15,827
Who goes to the restaurant every night to eat?

160
00:13:15,829 --> 00:13:17,162
What is it like?

161
00:13:17,164 --> 00:13:19,898
No, no, it's not like that.

162
00:13:19,900 --> 00:13:21,332
Family wealth.

163
00:13:21,334 --> 00:13:23,902
Types of wealth that go down

164
00:13:23,904 --> 00:13:26,437
Descendants can live from that.

165
00:13:26,439 --> 00:13:29,140
This is actually our island.

166
00:13:29,142 --> 00:13:31,109
Then, what happened?

167
00:13:33,379 --> 00:13:35,146
It's time to sleep.

168
00:13:37,917 --> 00:13:40,018
Come on, what happened?

169
00:13:42,888 --> 00:13:45,089
I don't know.

170
00:13:45,091 --> 00:13:47,425
No one knows.

171
00:13:47,427 --> 00:13:51,396
They only find
my father's boat that drifted,

172
00:13:53,165 --> 00:13:55,066
And I never saw it again.

173
00:13:55,068 --> 00:13:57,502
You mean that we, the Walton Family,

174
00:13:57,504 --> 00:13:59,904
Actually having property,
and is now gone?

175
00:13:59,906 --> 00:14:02,106
And you, you never even tried to find out?

176
00:14:02,108 --> 00:14:06,110
Yes, I do.
Of course, I've done it.

177
00:14:06,112 --> 00:14:08,746
Then where is the money?

178
00:14:08,748 --> 00:14:10,782
Here.

179
00:14:10,784 --> 00:14:12,917
Somewhere. I do not know.

180
00:14:13,586 --> 00:14:14,986
I have given it up.

181
00:14:14,988 --> 00:14:17,055
Are you serious?

182
00:14:18,123 --> 00:14:19,724
Yes

183
00:14:22,695 --> 00:14:24,896
And you have to give up, kid.

184
00:14:32,705 --> 00:14:35,807
Don't worry.
He will return, in the end.

185
00:14:35,809 --> 00:14:37,208
Ever seen a compass key?

186
00:14:38,844 --> 00:14:41,579
Am I ever?
Look at and learn.

187
00:14:43,749 --> 00:14:45,850
So, is that really a millionaire's grandfather?

188
00:14:45,852 --> 00:14:47,886
Grandpa is much richer than that.

189
00:14:47,888 --> 00:14:49,854
It used to be that Grandfather was a reader of the Code
in the Second World War.

190
00:14:51,123 --> 00:14:52,724
Grandpa likes his secrets.

191
00:14:52,726 --> 00:14:56,461
Creating the most incredible treasure hunt
for us on our anniversary.

192
00:15:02,234 --> 00:15:03,868
I remember the last hunt.

193
00:15:03,870 --> 00:15:06,671
We arrived really using
A decoder from world war.

194
00:15:12,478 --> 00:15:18,216
At the last hunt, we needed three days to find our gifts.

195
00:15:18,218 --> 00:15:19,751
Three full days.

196
00:15:19,753 --> 00:15:21,519
Done.

197
00:15:25,557 --> 00:15:27,292
Uncle stupid.

198
00:15:28,827 --> 00:15:29,894
Stupid ..

199
00:15:43,510 --> 00:15:45,343
Move, and I make you hole.

200
00:15:45,345 --> 00:15:46,477
Look, I'm sorry.

201
00:15:46,479 --> 00:15:49,080
I said, don't move!

202
00:15:51,083 --> 00:15:54,919
Kneeling. And put your hand
where I can see it.

203
00:15:55,955 --> 00:15:57,755
What is your name, kid?

204
00:15:57,757 --> 00:15:59,157
Look, calm down, okay?

205
00:15:59,159 --> 00:16:00,491
Name!

206
00:16:00,493 --> 00:16:02,260
I'm Andrew Walton.
I am Trent Walto's niece.

207
00:16:02,262 --> 00:16:03,795
Men who have a fishing shop!

208
00:16:03,797 --> 00:16:07,765
I know him and now
I know who you are.

209
00:16:07,767 --> 00:16:11,536
You are not the first Walton family
who came looking for your grandfather's treasure.

210
00:16:11,538 --> 00:16:15,340
But if I catch you again,
I will make sure you are the last one.

211
00:16:51,844 --> 00:16:53,011
Yes, it's up to you.

212
00:16:54,646 --> 00:16:56,514
Do you enjoy the view?

213
00:16:56,516 --> 00:17:00,318
It's here. He just doesn't know
where to find it.

214
00:17:00,320 --> 00:17:03,821
Maybe because he never
found a grandfather's treasure map.

215
00:17:03,823 --> 00:17:05,423
What are you saying?

216
00:17:05,425 --> 00:17:09,660
Uncle Trent tells me everything
when you are away.

217
00:17:11,997 --> 00:17:13,498
Why are you wearing your safety jacket?

218
00:17:13,500 --> 00:17:16,868
Because my mother told me.
Anyways it feels comfortable.

219
00:17:16,870 --> 00:17:19,037
How exactly does
tell Trent to you, Mark?

220
00:17:19,039 --> 00:17:21,239
Just about Grandpa likes secrets.

221
00:17:21,241 --> 00:17:23,341
He will make Father and uncle Trent

222
00:17:23,343 --> 00:17:25,410
Doing a treasure search for
get their prizes.

223
00:17:25,412 --> 00:17:27,111
Everything starts to make sense.

224
00:17:27,113 --> 00:17:29,447
He wants them both to do the last quest together.

225
00:17:29,449 --> 00:17:31,215
So we will do it?

226
00:17:31,217 --> 00:17:32,483
Not us. Just me.

227
00:17:32,485 --> 00:17:33,718
Oh come on.

228
00:17:33,720 --> 00:17:35,520
Every Don Quixote needs
a Sancho Panza.

229
00:17:35,522 --> 00:17:37,188
You're really a weird person.

230
00:17:37,190 --> 00:17:39,757
Uncle Trent says that it's better if it's gone.

231
00:17:39,759 --> 00:17:41,793
Do you want to know? Uncle Trent has
got the chance, okay?

232
00:17:41,795 --> 00:17:43,094
But now it's my turn,

233
00:17:43,096 --> 00:17:46,097
And I don't want to be poor
in the rest of my life.

234
00:17:48,267 --> 00:17:51,002
Grandpa's wealth really exists.

235
00:17:51,004 --> 00:17:55,206
It's on this island, and I'll find it.

236
00:18:06,051 --> 00:18:08,219
For my son, Jim.

237
00:18:08,221 --> 00:18:11,189
It is unfair and unpleasant
that we must immediately separate,

238
00:18:11,191 --> 00:18:14,125
But the beginning is the end.
and the end is the beginning.

239
00:18:14,127 --> 00:18:17,095
Get ready, at this intersection,
I look forward to discovery.

240
00:18:17,097 --> 00:18:20,598
Look for your rewards where
the time prize is waiting.

241
00:18:22,234 --> 00:18:24,202
"Gift of time"?

242
00:18:27,106 --> 00:18:29,307
Gift from time.

243
00:18:51,163 --> 00:18:52,230
What are you doing?

244
00:18:55,167 --> 00:18:57,568
You scare me.

245
00:18:57,570 --> 00:19:01,405
It's already night, go to sleep.
We have a big plan tomorrow.

246
00:19:09,314 --> 00:19:10,481
That's disgusting.

247
00:19:10,483 --> 00:19:11,782
You are disgusting.

248
00:19:11,784 --> 00:19:13,518
You are disgusting.

249
00:19:15,187 --> 00:19:18,856
Hello. Maybe this island isn't too bad after thinking again.

250
00:19:18,858 --> 00:19:20,625
Turn around, turn around.

251
00:19:20,627 --> 00:19:22,894
Must prepare a small accident
to meet and get acquainted.

252
00:19:22,896 --> 00:19:24,295
Maybe just "Hey, how are you?"

253
00:19:24,297 --> 00:19:26,063
Why don't you just go
and talk directly to him?

254
00:19:26,065 --> 00:19:27,932
Look, you don't even like women, okay?

255
00:19:27,934 --> 00:19:29,667
You might never like it, so...

256
00:19:29,669 --> 00:19:31,068
I like women / Really?

257
00:19:31,070 --> 00:19:33,604
I just don't understand what is important with that.

258
00:19:33,606 --> 00:19:36,107
Invite him to buy
Ice Cream or something.

259
00:19:36,909 --> 00:19:39,010
Ice cream? Are you...

260
00:19:39,012 --> 00:19:40,511
Everyone likes ice cream.

261
00:19:40,513 --> 00:19:41,946
Okay, if you want to know something,

262
00:19:41,948 --> 00:19:44,182
You have to know that women
don't like ice cream.

263
00:19:45,150 --> 00:19:47,518
They think it will make them
fat.

264
00:19:51,023 --> 00:19:52,623
Hey!

265
00:19:57,229 --> 00:19:59,063
Claire?

266
00:20:04,536 --> 00:20:06,070
So what are you doing here?

267
00:20:06,072 --> 00:20:07,572
Oh Yes, easy.

268
00:20:07,574 --> 00:20:09,874
I was caught. So, my parents
send me to live with my uncle.

269
00:20:09,876 --> 00:20:12,877
I mean, do you remember?
I stole beer for your girlfriend,

270
00:20:12,879 --> 00:20:16,380
And you leave me with the knee of the Security Guard on my back.

271
00:20:16,382 --> 00:20:18,316
That's really amazing.

272
00:20:18,318 --> 00:20:21,786
We just arrived here yesterday.
Do you know the island is quite interesting?

273
00:20:21,788 --> 00:20:23,654
Yes, actually my father owns a house here,

274
00:20:23,656 --> 00:20:25,423
So I like being stuck
in this place during the summer.

275
00:20:25,425 --> 00:20:26,591
Are you looking for something?

276
00:20:26,593 --> 00:20:28,259
Treasure.

277
00:20:29,294 --> 00:20:30,661
What assets?

278
00:20:30,663 --> 00:20:31,762
Treasure, you know right.

279
00:20:31,764 --> 00:20:34,966
Cool...
Cool place on this island.

280
00:20:34,968 --> 00:20:38,469
There is a super market in the city.
Ice cream is pretty good.

281
00:20:39,538 --> 00:20:42,873
Yes, yes, I like...

282
00:20:42,875 --> 00:20:45,309
I like ice cream.
I can eat ice cream all day.

283
00:20:47,179 --> 00:20:49,614
OK, see you later.

284
00:20:49,616 --> 00:20:51,148
Okay.

285
00:20:53,752 --> 00:20:58,022
I like ice cream.
I can eat ice cream all day.

286
00:21:01,426 --> 00:21:05,096
Treasure, lost wealth, where to start?

287
00:21:05,098 --> 00:21:08,899
And all I have is a
rusty pocket watch and Mark.

288
00:21:08,901 --> 00:21:11,469
We decided to kill two birds
with only one stone. Buy a little ice cream,

289
00:21:11,471 --> 00:21:14,572
And explore Walton Island.

290
00:21:14,574 --> 00:21:17,241
All places look like they are not taken care of.

291
00:21:17,243 --> 00:21:19,644
I don't think we are the only ones who lost everything.

292
00:21:22,114 --> 00:21:24,815
Did you follow me?

293
00:21:24,817 --> 00:21:27,018
This is an island.
Don't feel flattered.

294
00:21:28,186 --> 00:21:29,854
Do you already know what you want?

295
00:21:29,856 --> 00:21:31,489
Mint chip, please.
Double scoop.

296
00:21:33,625 --> 00:21:36,327
You two are Walton family, right?

297
00:21:36,329 --> 00:21:38,162
You have eyes like your grandfather.

298
00:21:39,264 --> 00:21:40,531
Do you know it?

299
00:21:40,533 --> 00:21:42,466
Everyone knows him, baby.

300
00:21:42,468 --> 00:21:45,803
If he is with us,
we will live in peace.

301
00:21:45,805 --> 00:21:47,571
Instead, we have to start from the beginning again.

302
00:21:50,509 --> 00:21:52,677
How much is the ice cream?

303
00:21:53,779 --> 00:21:55,279
It costs 10 thousand dollars.

304
00:21:55,281 --> 00:21:58,549
But don't worry Miss Broman.
Your father can pay for it.

305
00:21:59,651 --> 00:22:02,286
Actually, I treat.

306
00:22:02,288 --> 00:22:04,855
Then, it's free.

307
00:22:06,325 --> 00:22:08,059
Thank you.

308
00:22:10,862 --> 00:22:12,396
What are you looking for?

309
00:22:18,704 --> 00:22:20,271
Hello, Trent.

310
00:22:24,409 --> 00:22:27,178
I heard you got
some cheap workers.

311
00:22:27,180 --> 00:22:29,347
I get them until summer.
What are you doing here?

312
00:22:29,349 --> 00:22:32,483
Yes, that was the last agreement.

313
00:22:32,485 --> 00:22:36,854
This one has a 10% bonus

314
00:22:36,856 --> 00:22:38,689
If you move later this month.

315
00:22:41,760 --> 00:22:44,995
What if you go to hell?

316
00:22:46,299 --> 00:22:48,699
Oh, Trent, Trent, Trent.

317
00:22:48,701 --> 00:22:51,235
When did you want to study?

318
00:22:52,838 --> 00:22:56,674
There is no future in this fishing shop.

319
00:22:56,676 --> 00:23:02,413
Within a year, this island will become a tourist destination for the surrounding population.

320
00:23:04,416 --> 00:23:07,418
This is my offer. I am willing
sweeten the deal.

321
00:23:07,420 --> 00:23:10,087
We plan to build
a cindramata shop here,

322
00:23:10,089 --> 00:23:14,625
And I am willing that you will manage it,
say 5% of net income?

323
00:23:14,627 --> 00:23:18,229
In fact, you can sell enough
ships in your bottle.

324
00:23:30,609 --> 00:23:32,943
I think I can make this better.

325
00:23:32,945 --> 00:23:34,078
Yes

326
00:23:40,452 --> 00:23:43,220
This is my father's island.

327
00:23:43,222 --> 00:23:45,222
Walton Island.

328
00:23:58,236 --> 00:23:59,904
Soon.

329
00:24:21,660 --> 00:24:26,430
My plan has now developed.
Find the treasure, congratulations on the island.

330
00:24:26,432 --> 00:24:30,067
Save the island, get the girl.

331
00:24:31,603 --> 00:24:35,105
Everything looks very good,

332
00:24:35,107 --> 00:24:37,374
And all of that, it's impossible.

333
00:24:37,376 --> 00:24:40,945
How will I be able to
get a girl like that?

334
00:24:43,048 --> 00:24:44,281
Hey, what is that?

335
00:24:44,283 --> 00:24:46,417
That is West Forest.

336
00:24:49,321 --> 00:24:52,056
Your uncle doesn't tell
everything to you, right?

337
00:24:52,058 --> 00:24:54,959
These crosses are for nine
people who have disappeared there.

338
00:24:54,961 --> 00:24:56,193
What? Come on.

339
00:24:56,195 --> 00:24:57,394
Yes

340
00:24:57,396 --> 00:24:59,463
Are they buried there?

341
00:24:59,465 --> 00:25:01,465
No. They were never found.

342
00:25:01,467 --> 00:25:04,969
People have seen strange things happening here. Ghosts.

343
00:25:05,604 --> 00:25:07,404
Haunted forest?

344
00:25:07,406 --> 00:25:09,306
Cool. Finally there is something
that is fun to do.

345
00:25:09,308 --> 00:25:10,975
No! Impossible!

346
00:25:10,977 --> 00:25:12,743
Mark, come on, stop!

347
00:25:12,745 --> 00:25:15,312
Come on, claire. It's just a ghost story, okay?

348
00:25:15,314 --> 00:25:17,348
There are nine evidences on the ground
as the reason.

349
00:25:17,350 --> 00:25:20,851
I don't want to be the 10th.
You better get it out of there.

350
00:25:27,259 --> 00:25:28,692
Mark.

351
00:25:34,432 --> 00:25:35,833
Mark!

352
00:25:39,070 --> 00:25:41,138
Mark, come on.
Where are you?

353
00:25:42,541 --> 00:25:43,941
Mark!

354
00:25:53,552 --> 00:25:55,986
Andy! Andy, please!

355
00:25:55,988 --> 00:25:58,689
Mark! Mark!

356
00:26:00,225 --> 00:26:02,960
Mark! Mark, where are you?

357
00:26:04,630 --> 00:26:08,632
Don't do that.

358
00:26:08,634 --> 00:26:10,334
Where is your girlfriend?

359
00:26:10,336 --> 00:26:13,537
He is not my boyfriend.
Come on, let's go.

360
00:26:13,539 --> 00:26:17,141
You know, if I will bury my property, this is the place.

361
00:26:17,143 --> 00:26:19,076
No, there must be a relationship
with time,

362
00:26:19,078 --> 00:26:20,945
It might be like a watch
or a wall clock.

363
00:26:22,480 --> 00:26:24,582
You can't bury your assets in a wall clock.

364
00:26:24,584 --> 00:26:26,650
No, the brain is empty.
It's just a figure of speech.

365
00:26:26,652 --> 00:26:28,485
Andy!

366
00:26:38,063 --> 00:26:39,630
Andy!

367
00:26:40,999 --> 00:26:42,333
Andy!

368
00:26:42,335 --> 00:26:44,168
Andy, are you okay?

369
00:26:44,170 --> 00:26:46,704
Yes, I think so.

370
00:26:56,014 --> 00:26:58,449
Oh God! Oh, God!

371
00:27:01,920 --> 00:27:03,921
Andy, what do you want me to do?

372
00:27:03,923 --> 00:27:07,091
Go call Trent!
Go call uncle Trent. Fast!

373
00:27:07,093 --> 00:27:08,892
Okay, okay.

374
00:27:35,320 --> 00:27:38,956
Come on, Mark, where are you?
Come on.

375
00:27:40,992 --> 00:27:45,329
Haunted, he said.
Don't go there, he said.

376
00:28:06,217 --> 00:28:08,919
Andy?
Andy, where are you?

377
00:28:08,921 --> 00:28:11,588
Uncle Trent? Hey!

378
00:28:11,590 --> 00:28:15,125
Hey! Hey!
Hey, I'm down here!

379
00:28:15,127 --> 00:28:16,593
OK. I found you.

380
00:28:16,595 --> 00:28:19,363
OK, okay, hang on,
I came.

381
00:28:19,365 --> 00:28:21,965
Thank God. Thank you God.

382
00:28:26,871 --> 00:28:29,339
Do you want to tell me
why did you go to West Forest?

383
00:28:29,341 --> 00:28:31,608
Ask Mark.
He is the one who entered there.

384
00:28:31,610 --> 00:28:33,077
Ask Andy.
He is the one who feels,

385
00:28:33,079 --> 00:28:34,478
He will find Grandfather's treasure.

386
00:28:35,747 --> 00:28:37,915
And Claire who feels there is a ghost.

387
00:28:39,984 --> 00:28:41,552
How old are you?

388
00:28:41,554 --> 00:28:43,287
Ghost?

389
00:28:43,289 --> 00:28:46,690
You don't care about anything I say
since you arrived here, right?

390
00:28:46,692 --> 00:28:48,092
Right right?

391
00:28:48,094 --> 00:28:50,360
Do you think I'm just talking
to myself?

392
00:28:50,362 --> 00:28:52,529
I've told you not to enter the forest.

393
00:28:52,531 --> 00:28:54,565
There is nothing in there,
and nothing.

394
00:28:54,567 --> 00:28:56,266
There is no treasure.
There are no ghosts.

395
00:28:58,036 --> 00:29:00,404
Don't go there.

396
00:29:00,406 --> 00:29:04,775
Is it clear?
I won't say it again.

397
00:29:11,783 --> 00:29:14,384
If you want Claire to like you,

398
00:29:14,386 --> 00:29:16,487
Maybe you should grow
one of your fingers bigger.

399
00:29:16,489 --> 00:29:19,089
Wait, what?

400
00:29:19,091 --> 00:29:20,791
That's what these animals do.

401
00:29:20,793 --> 00:29:24,394
You see, male lobster grows
one of its fingers is bigger than the other,

402
00:29:24,396 --> 00:29:26,263
Not for hunting or anything.

403
00:29:26,265 --> 00:29:30,567
This is actually only for
attracting attention from female lobsters.

404
00:29:30,569 --> 00:29:31,935
That's right.

405
00:29:31,937 --> 00:29:33,971
Do you know what nonsense
_ nonsense?

406
00:29:33,973 --> 00:29:37,007
That's not nonsense.
You're just jealous because you don't...

407
00:29:37,009 --> 00:29:38,108
Hey!

408
00:29:39,211 --> 00:29:40,344
Mark, it's okay.

409
00:29:40,346 --> 00:29:41,578
Andy!

410
00:29:43,748 --> 00:29:47,017
When they hold you like that,
they will never let go of it.

411
00:29:47,786 --> 00:29:50,154
Here, let's check.

412
00:29:50,156 --> 00:29:52,189
You will survive.

413
00:29:52,191 --> 00:29:56,226
Rinse with cold water then put
compress on top of it. You will be fine.

414
00:29:58,763 --> 00:30:00,597
Thank you. I don't know what to do.

415
00:30:00,599 --> 00:30:03,066
Next time, you will know.

416
00:30:03,068 --> 00:30:05,836
There are two types of creatures in this world.

417
00:30:05,838 --> 00:30:10,974
Creator who chooses a fight,
and who completes it.

418
00:30:10,976 --> 00:30:14,344
This one has chosen the fight incorrectly.

419
00:30:14,346 --> 00:30:16,013
John Broman.

420
00:30:16,015 --> 00:30:17,648
Andrew Walton.

421
00:30:17,650 --> 00:30:20,217
Do you have a relationship with
Richard Walton?

422
00:30:20,219 --> 00:30:23,086
Yes, yes, he is my grandfather.
Do you know it?

423
00:30:23,088 --> 00:30:25,222
No, no, I hope
can get to know it.

424
00:30:25,224 --> 00:30:29,159
I really admire it.
That is the reason I bought the house.

425
00:30:29,928 --> 00:30:31,328
Oh, you don't know?

426
00:30:31,330 --> 00:30:32,629
No.

427
00:30:34,265 --> 00:30:36,400
Just like that. Why don't you bring
the rest of this place to me,

428
00:30:36,402 --> 00:30:38,202
And I will tell my chef
to prepare a nice dinner.

429
00:30:38,204 --> 00:30:39,336
We will take you around.

430
00:30:39,338 --> 00:30:41,171
What do you think?
/ Certain.

431
00:30:41,173 --> 00:30:44,708
You are a "resolver"
right, Andrew?

432
00:30:48,580 --> 00:30:49,680
I think so.

433
00:30:49,682 --> 00:30:51,682
Don't feel that way.

434
00:30:51,684 --> 00:30:53,050
Sure so.

435
00:30:54,385 --> 00:30:56,119
I never chose wrong.

436
00:30:57,755 --> 00:31:01,592
So, can we say about
8:00?

437
00:31:01,594 --> 00:31:02,793
Yes.

438
00:31:23,214 --> 00:31:24,414
Hey.

439
00:31:25,583 --> 00:31:28,018
Are you sure that is the type?

440
00:31:35,627 --> 00:31:38,595
The father invited me
came tonight, so...

441
00:31:41,366 --> 00:31:44,468
Look, I've known John Broman long ago,

442
00:31:45,336 --> 00:31:47,404
And he's a cunning person.

443
00:31:47,406 --> 00:31:50,040
Look, I have my own reasons to go.

444
00:31:54,112 --> 00:31:56,280
I also believe that.

445
00:31:56,981 --> 00:31:58,382
Hey.

446
00:31:59,417 --> 00:32:01,385
Good luck, kid.

447
00:32:05,290 --> 00:32:06,623
Thank you.

448
00:32:08,559 --> 00:32:11,929
Lucky?
Yes. Never had much.

449
00:32:11,931 --> 00:32:14,698
But I have one bag
full of lobster,

450
00:32:14,700 --> 00:32:17,801
And I will use it
to get some answers.

451
00:32:17,803 --> 00:32:19,970
If this Broman,
that everyone hates,

452
00:32:19,972 --> 00:32:22,105
Stay in my Grandpa's house,

453
00:32:22,107 --> 00:32:24,174
And does he feel attracted to me?

454
00:32:24,176 --> 00:32:26,643
It can't be a coincidence.

455
00:32:32,817 --> 00:32:36,320
If there is an explanation, it is here.

456
00:32:36,322 --> 00:32:38,422
It must be here.

457
00:32:59,777 --> 00:33:01,611
Looking for something?

458
00:33:01,613 --> 00:33:04,448
I just admire your watch.

459
00:33:04,450 --> 00:33:05,549
Mmm.

460
00:33:05,551 --> 00:33:07,217
I bring the lobster.

461
00:33:07,219 --> 00:33:08,785
Oh good.

462
00:33:10,388 --> 00:33:11,555
Mildred!

463
00:33:11,557 --> 00:33:13,056
Yes sir.

464
00:33:13,058 --> 00:33:15,158
Please, ask the chef to prepare this
for us, okay?

465
00:33:15,160 --> 00:33:16,860
Immediately.

466
00:33:16,862 --> 00:33:19,429
You know, when you say
you live in my grandfather's house,

467
00:33:19,431 --> 00:33:22,032
I think it's just an ordinary house.
This house is very beautiful.

468
00:33:22,034 --> 00:33:23,934
Yes, yes, we really like it.

469
00:33:23,936 --> 00:33:25,769
It's like our home away.

470
00:33:27,205 --> 00:33:29,106
Pass here. / Okay.

471
00:33:35,813 --> 00:33:39,316
So what does it feel like to enjoy your time on this island so far?

472
00:33:39,318 --> 00:33:41,918
Do you have a chance to explore anything?

473
00:33:42,820 --> 00:33:44,921
You know, not much.

474
00:33:44,923 --> 00:33:48,025
I suspect you have heard
about your grandfather's treasure.

475
00:33:49,527 --> 00:33:51,328
No, I haven't heard it yet.

476
00:33:51,330 --> 00:33:54,698
Really? My dear child,
is very legendary.

477
00:33:54,700 --> 00:33:57,601
Do you mean that your parents have never told you about this?

478
00:33:59,670 --> 00:34:03,140
There used to be a pirate
named William Kidd,

479
00:34:03,142 --> 00:34:05,442
In the 17th century

480
00:34:05,444 --> 00:34:07,110
And apparently, before he died,

481
00:34:07,112 --> 00:34:11,715
Kidd buried nearly 10 million dollars
in gold somewhere on Long Island.

482
00:34:11,717 --> 00:34:16,720
Treasure Your grandfather is estimated to be
twice that.

483
00:34:16,722 --> 00:34:18,889
Being a grandson of Richard Walton,

484
00:34:18,891 --> 00:34:23,660
I think you are the heir.

485
00:34:23,662 --> 00:34:27,864
Unfortunately, I'm really
excited about building this island,

486
00:34:27,866 --> 00:34:30,734
Otherwise I will search for it.

487
00:34:30,736 --> 00:34:32,135
Just like that.

488
00:34:32,137 --> 00:34:35,405
If you find anything on my island, it will be yours.

489
00:34:35,407 --> 00:34:39,476
This will make you have
a treasure hunt mission.

490
00:34:42,547 --> 00:34:45,449
Hello? Yes, for a moment.

491
00:34:45,451 --> 00:34:48,218
I'm sorry. I have to accept it.
A private conversation.

492
00:34:48,220 --> 00:34:49,653
Oh yes, of course.

493
00:34:55,126 --> 00:34:57,694
Nice to see you can leave
safely from the forest.

494
00:34:57,696 --> 00:35:01,832
Oh Do you want to know?
This. I bring something.

495
00:35:01,834 --> 00:35:03,133
Just so you don't need to be billed expensive2  By the attitude of the ice seller, it is

496
00:35:03,135 --> 00:35:04,401
When you want to buy it later.

497
00:35:04,403 --> 00:35:06,903
Thank you.

498
00:35:06,905 --> 00:35:08,305
So, my father and Trent grew up here.
Extraordinary.

499
00:35:08,307 --> 00:35:11,341
I can't believe they
want to knock it down.

500
00:35:11,343 --> 00:35:12,976
What?

501
00:35:14,445 --> 00:35:15,912
Eighteen cruise routes will be right through this place.

502
00:35:15,914 --> 00:35:17,981
That is your grandfather right there.

503
00:35:19,183 --> 00:35:21,885
Makes me sad.

504
00:35:23,321 --> 00:35:24,721
I like this house.

505
00:35:25,590 --> 00:35:28,992


506
00:35:28,994 --> 00:35:31,928
Hey before they knock it down,
I have something to show you.

507
00:35:36,501 --> 00:35:38,602
This is my favorite room in this house.

508
00:35:50,414 --> 00:35:51,948
Can you play it?

509
00:36:12,670 --> 00:36:14,738
Readers of the original password of the Second World War

510
00:36:14,740 --> 00:36:16,806
Used by Navy American Intelligence.

511
00:36:16,808 --> 00:36:19,476
Gifts belong to my father.

512
00:36:19,478 --> 00:36:22,479
But, basically useless.
Try opening it.

513
00:36:27,151 --> 00:36:29,019
Yes, the only way only with
is to use a key.

514
00:36:29,021 --> 00:36:31,087
Designed by your grandfather.

515
00:36:40,932 --> 00:36:42,966
It's hard to meet my father
all year,

516
00:36:42,968 --> 00:36:45,702
Then then he forces me to come to this island every summer

517
00:36:45,704 --> 00:36:48,605
Only so that he can sit inside his office and ignore me.

518
00:36:48,607 --> 00:36:51,041
And your parents,
when are they...

519
00:36:51,043 --> 00:36:52,909
When do they separate?
/ Yes.

520
00:36:52,911 --> 00:36:55,111
It's been a long time.

521
00:36:55,113 --> 00:36:59,816
My mother has remarried,
has a stepdaughter, a new life.

522
00:37:01,018 --> 00:37:02,752
Yes, I understand.

523
00:37:04,188 --> 00:37:06,957
Sometimes lonely when it feels like...

524
00:37:06,959 --> 00:37:08,959
Nothing suitable?

525
00:37:11,362 --> 00:37:12,929
Yes, but at least you don't have

526
00:37:12,931 --> 00:37:14,397
Your parents are always watching you.

527
00:37:14,399 --> 00:37:16,433
And again, you're a rich person.
I can sell you quickly.

528
00:37:16,435 --> 00:37:20,537
No, be careful with what you
expect.

529
00:37:20,539 --> 00:37:23,240
You know, there is no intention for
irreverent or anything,

530
00:37:23,242 --> 00:37:27,177
But don't pretend like
you're having problems, okay?

531
00:37:27,179 --> 00:37:30,547
You have money. You can fit anywhere.

532
00:37:35,386 --> 00:37:37,821
Your family has been rich too.

533
00:37:37,823 --> 00:37:39,623
That house?

534
00:37:39,625 --> 00:37:42,492
Everything will be yours before Trent
gives it to my dad in a card game.

535
00:37:46,731 --> 00:37:48,064
That is impossible.

536
00:37:56,340 --> 00:37:58,441
I have the best vacation.

537
00:37:58,443 --> 00:38:03,246
I learned how to catch lobster,
playing cards.

538
00:38:03,248 --> 00:38:07,851
Please, can I stay, dad?
I will do anything. Please?

539
00:38:07,853 --> 00:38:11,354
Okay, hey.
Okay, friend, you can stay.

540
00:38:11,356 --> 00:38:14,691
Sounds like you are very happy.
Simply playing poker. Promise me.

541
00:38:14,693 --> 00:38:16,726
Give Uncle Trent the telephone.

542
00:38:16,728 --> 00:38:19,062
Yes! Thank you!
I love dad, bye!

543
00:38:21,098 --> 00:38:22,232
Yes?

544
00:38:22,234 --> 00:38:24,301
Have you done that?

545
00:38:25,369 --> 00:38:27,137
I'm working on it.

546
00:38:27,139 --> 00:38:30,607
What if you stop working on it,
Trent, and you really do it?

547
00:38:30,609 --> 00:38:31,708
That is the agreement.

548
00:38:31,710 --> 00:38:33,743
No, that is your agreement,
not me.

549
00:38:33,745 --> 00:38:35,412
You don't approve anything.

550
00:38:35,414 --> 00:38:38,348
What if you just once
don't need to agree and negotiate?

551
00:38:38,350 --> 00:38:40,817
You are quite responsible
for something.

552
00:38:40,819 --> 00:38:43,620
That will be a miracle
in my life, Trent,

553
00:38:43,622 --> 00:38:45,622
If you want to be responsible
for something  Besides taking care of yourself.

554
00:38:45,624 --> 00:38:47,557


555
00:38:47,559 --> 00:38:49,426
I have taken care of you all your life.

556
00:38:49,428 --> 00:38:52,929
It would be nice to just, sort of,
like, playing Footsie with the wind.

557
00:38:52,931 --> 00:38:55,098
By the way what do you mean to teach
they play poker, hmm?

558
00:38:55,100 --> 00:38:56,666
No more gambling...

559
00:38:58,469 --> 00:38:59,936
What's wrong?

560
00:38:59,938 --> 00:39:01,971
None. Everything is good.

561
00:39:06,077 --> 00:39:07,844
That's very funny, / Trent...

562
00:39:34,438 --> 00:39:37,974
I might have to let these things be like they are and continue to live,

563
00:39:37,976 --> 00:39:40,677
But this is beyond my ability,
and I need an answer.

564
00:39:40,679 --> 00:39:44,381
These people are between looking after something,
or are looking for something.

565
00:39:45,716 --> 00:39:48,118
Whatever it is, I'm not alone.

566
00:39:50,054 --> 00:39:51,721
Hey! Stop!

567
00:39:57,795 --> 00:40:00,530
This is no longer a treasure search.
This is a race.

568
00:40:00,532 --> 00:40:02,265
It's time to be serious.

569
00:40:03,200 --> 00:40:05,034
Where is Uncle Trent?

570
00:40:19,183 --> 00:40:22,185
The second gold pocket watch?

571
00:40:22,187 --> 00:40:24,921
Maybe my luck
has changed.

572
00:40:28,759 --> 00:40:30,860
"For my son, Trent.

573
00:40:30,862 --> 00:40:34,664
Here I declare after morning
and sunset sunsets.

574
00:40:34,666 --> 00:40:36,866
Yesterday and tomorrow was destined
to be your guide,

575
00:40:36,868 --> 00:40:39,302
Will always and forever."

576
00:40:41,238 --> 00:40:44,641
Hey, what are you doing?

577
00:40:49,246 --> 00:40:51,815
That's all I get from my father.

578
00:41:02,059 --> 00:41:06,362
Listen, Trent, there are people inside the West Forest.

579
00:41:06,364 --> 00:41:08,031
Okay, we have to do something.

580
00:41:08,033 --> 00:41:09,098
You go back to the forest again?

581
00:41:09,100 --> 00:41:11,401
Someone from them shoots me.

582
00:41:11,403 --> 00:41:13,603
They are looking for something, Trent.

583
00:41:15,272 --> 00:41:16,773
You go back to the forest again,

584
00:41:16,775 --> 00:41:18,942
You can't leave your room
up to...

585
00:41:18,944 --> 00:41:20,977
Did you not hear me?

586
00:41:20,979 --> 00:41:23,379
They will knock down our family home!

587
00:41:23,381 --> 00:41:25,415
And we still have a chance,
but time goes on.

588
00:41:25,417 --> 00:41:29,519
Enough! It's over.
I told you. Stop it!

589
00:41:31,055 --> 00:41:32,822
Do you want to know?
Enter your room.

590
00:41:33,591 --> 00:41:35,325
Enter my room.

591
00:41:37,127 --> 00:41:41,197
Who do you think you are, my father?

592
00:41:41,199 --> 00:41:44,434
Or just a bad person
in a card game?

593
00:41:48,072 --> 00:41:50,039
So, that's true.

594
00:41:50,975 --> 00:41:52,809
Don't go there, kid.

595
00:41:52,811 --> 00:41:54,477
Please ban me.

596
00:41:57,448 --> 00:42:00,083
Yes? / Yes.

597
00:42:00,085 --> 00:42:04,120
Do you know what happened when you didn't pay your property tax?

598
00:42:05,523 --> 00:42:09,125
The government seizes everything.

599
00:42:09,127 --> 00:42:11,294
And my father, your grandfather,

600
00:42:11,296 --> 00:42:14,297
With his infinite genius,
decided to hide the money,

601
00:42:14,299 --> 00:42:16,599
But he forgot to tell
to other people where it was.

602
00:42:17,401 --> 00:42:19,569
So, the result, what we have,

603
00:42:19,571 --> 00:42:22,472
Throughout this island is that house.

604
00:42:22,474 --> 00:42:23,773
And they come to take it.

605
00:42:23,775 --> 00:42:26,509
It's only a matter of time.

606
00:42:26,511 --> 00:42:29,045
So, yes,

607
00:42:29,047 --> 00:42:32,181
I participated in the poker game
against Broman,

608
00:42:32,183 --> 00:42:35,251
Because at that time it was the first and the last time I played.

609
00:42:38,055 --> 00:42:39,989
And I lose.

610
00:42:40,991 --> 00:42:43,126
I lost everything.

611
00:42:45,329 --> 00:42:47,030
Do you know why you are here?

612
00:42:52,536 --> 00:42:54,971
This is.

613
00:42:54,973 --> 00:42:57,707
Oh God... What is this?
What is this?

614
00:42:57,709 --> 00:43:00,176
You think I wasted my life

615
00:43:00,178 --> 00:43:03,346
To make a ship in a bottle
with a

616
00:43:03,348 --> 00:43:05,715
I never knew a drunk uncle who was
?

617
00:43:05,717 --> 00:43:07,383
Will you just hear me once?
/ No, no, listen!

618
00:43:07,385 --> 00:43:10,019
Okay, do you want to know? Do you want to know?
Well, let's do this.

619
00:43:10,021 --> 00:43:14,290
Do we only write beautiful words
and let go in the ocean,

620
00:43:14,292 --> 00:43:19,062
Or is it just your reason
to empty another bottle?

621
00:43:40,251 --> 00:43:41,784
Go!

622
00:43:44,955 --> 00:43:47,857
Enter, enter. Close the door.

623
00:43:50,427 --> 00:43:52,295
He says for
don't touch it.

624
00:43:52,297 --> 00:43:54,530
No, this belongs to daddy.
I stole it before we left.

625
00:43:54,532 --> 00:43:56,699
Oh my God, you will get a lot of problems.

626
00:43:56,701 --> 00:43:59,535
Do you think what I'm having is now, Mark?

627
00:44:04,608 --> 00:44:07,143
Looks exactly the same as the
.

628
00:44:07,145 --> 00:44:10,279
Yes, I know.
Carving and everything.

629
00:44:12,316 --> 00:44:13,783
"For my son, Jim.

630
00:44:13,785 --> 00:44:16,419
It is unfair and unpleasant
that we must separate immediately,

631
00:44:16,421 --> 00:44:19,822


632
00:44:19,824 --> 00:44:23,559
Get ready, at this intersection,
I look forward to discovery.

633
00:44:23,561 --> 00:44:26,696
Look for your rewards where
the time prize is waiting ".

634
00:44:27,965 --> 00:44:30,466
Where are the end and beginning meeting?

635
00:44:34,204 --> 00:44:35,605
Midnight!

636
00:44:35,607 --> 00:44:38,941
The beginning of the new day
meet the end of the last day.

637
00:44:38,943 --> 00:44:40,777
What said one more hour?

638
00:44:40,779 --> 00:44:45,581
Something about the guide after
sunset, like a hint of sunset.

639
00:44:45,583 --> 00:44:48,284
Oh it's easy. There is only one
fixed guide after sunset.

640
00:44:49,586 --> 00:44:50,853
So what is that?

641
00:44:53,824 --> 00:44:55,992
I know something you don't know.

642
00:44:55,994 --> 00:44:57,427
Come on, tell me,
basic sneaky.

643
00:44:57,429 --> 00:45:00,363
No, you said only you would
go find it, not me.

644
00:45:00,365 --> 00:45:04,434
You are Don Quixote, and you
don't need Sancho Panza.

645
00:45:07,871 --> 00:45:11,207
Okay, wait, wait, wait.

646
00:45:11,209 --> 00:45:13,176
Both of us will go look for it.

647
00:45:14,311 --> 00:45:15,445
Promise?

648
00:45:15,447 --> 00:45:19,282
Am I lying to you, Sancho?

649
00:45:20,617 --> 00:45:22,652
North Star!

650
00:45:22,654 --> 00:45:25,521
The only thing in the sky at night
that never moves.

651
00:45:25,523 --> 00:45:27,790
Gosh, I think you're right.

652
00:45:29,693 --> 00:45:31,627
Okay, let's go.
/ Okay.

653
00:45:35,833 --> 00:45:37,967
You're sure it's a North Star, right?

654
00:45:37,969 --> 00:45:39,969
Yes, that's it.
/ Okay.

655
00:45:39,971 --> 00:45:41,838
But what do we do now?

656
00:45:43,574 --> 00:45:45,475
I don't know. I think we
have to wait.

657
00:45:47,344 --> 00:45:49,779
And this already,

658
00:45:49,781 --> 00:45:51,447
Midnight.

659
00:45:59,990 --> 00:46:02,191
Maybe your watch is a little faster.

660
00:46:09,399 --> 00:46:12,835
Andy, what passed the stars?

661
00:46:14,671 --> 00:46:16,672
Passing stars?

662
00:46:17,775 --> 00:46:19,776
I don't know, Mark.

663
00:46:19,778 --> 00:46:22,645
I've had enough trouble thinking about
with life here.

664
00:46:23,323 --> 00:46:30,820


665
00:46:45,435 --> 00:46:49,172
Hey, hey, wake up.
We must return soon.

666
00:46:51,275 --> 00:46:54,410
I don't understand why
you're so angry.

667
00:46:54,412 --> 00:46:56,579
It is clear that one of us is wrong,

668
00:46:56,581 --> 00:46:58,648
And I'm pretty sure Midnight
is correct, so...

669
00:46:58,650 --> 00:47:00,650
North Star is also true.

670
00:47:00,652 --> 00:47:02,418
Maybe we are just
in the wrong place.

671
00:47:02,420 --> 00:47:04,887
Yes, except that there is no connection
with the northern star,

672
00:47:04,889 --> 00:47:08,024
And I just wasted my time with you, Sancho.

673
00:47:12,429 --> 00:47:15,264
I only need three more days.

674
00:47:15,266 --> 00:47:17,900
Yes, I've tried a tactical approach,

675
00:47:17,902 --> 00:47:22,138
But there are always more convincing steps.

676
00:47:23,841 --> 00:47:26,776
He will leave, and all of them will join. Trust me.

677
00:47:26,778 --> 00:47:29,478
We can start at the end of the month.

678
00:47:30,981 --> 00:47:32,448
Want to play cards?

679
00:47:32,450 --> 00:47:34,283
Wait a minute.

680
00:47:34,285 --> 00:47:37,720
Don't now, baby.
Daddy is busy.

681
00:47:37,722 --> 00:47:40,489
We will be on time and according to plan.

682
00:47:43,927 --> 00:47:46,095
Secret, buried, and deadlocked.

683
00:47:46,097 --> 00:47:48,297
Even stars fight me.

684
00:47:48,299 --> 00:47:49,932
We are back quite late,

685
00:47:49,934 --> 00:47:52,935
But as long as Trent gets up late, we will be fine.

686
00:47:55,172 --> 00:47:56,873
Not lucky.

687
00:48:00,010 --> 00:48:02,812
Thank God.

688
00:48:17,961 --> 00:48:19,095
What is this?

689
00:48:20,030 --> 00:48:22,131
You really think you can

690
00:48:22,133 --> 00:48:24,133
Going all night without
saying anything?

691
00:48:26,336 --> 00:48:27,470
You too.

692
00:48:27,472 --> 00:48:28,905
me?

693
00:48:35,212 --> 00:48:38,014
Concerned about your vehicle.

694
00:48:38,016 --> 00:48:40,616
For something valuable, I will
choose a bicycle compared to a ladder.

695
00:48:45,222 --> 00:48:50,459
Look, I just stopped by
to apologize.

696
00:48:50,461 --> 00:48:52,862
I think you know
about the poker game.

697
00:48:58,735 --> 00:49:01,837
Want to go with Mark
and me tonight?

698
00:49:01,839 --> 00:49:05,841
Bonfire on the beach, singing Kumbaya.

699
00:49:05,843 --> 00:49:07,376
I have something for you.

700
00:49:17,054 --> 00:49:18,654
So what do you have for me?

701
00:49:19,189 --> 00:49:20,256
Ah.

702
00:49:21,191 --> 00:49:22,725
Close your eyes.

703
00:49:22,727 --> 00:49:24,160
Okay.

704
00:49:29,933 --> 00:49:31,400
Okay.

705
00:49:31,402 --> 00:49:34,537
I saw you checked this before.

706
00:49:34,539 --> 00:49:37,406
Maybe we can do
an exchange.

707
00:49:37,408 --> 00:49:40,509
I saw you checked this before.

708
00:49:41,612 --> 00:49:44,981
I'm serious, don't be offended.

709
00:49:44,983 --> 00:49:48,851
I thank you, but I just... I never used that.

710
00:49:48,853 --> 00:49:51,754
I will take it.
/ Yes?

711
00:49:55,192 --> 00:49:59,061
Hey Mark, did you see the Lighthouse there?

712
00:49:59,063 --> 00:50:02,164
You know your grandfather is building it too, isn't it?

713
00:50:02,166 --> 00:50:03,833
You should go there to check it.

714
00:50:03,835 --> 00:50:05,401
Right Mark, you better go there
to check it out.

715
00:50:06,603 --> 00:50:09,538
Don't want to.
I only have one more.

716
00:50:14,911 --> 00:50:16,112
OK.

717
00:50:21,251 --> 00:50:23,019
Have fun.

718
00:50:26,556 --> 00:50:30,292
So, you and Ryan,
are you...

719
00:50:31,828 --> 00:50:33,562
Forget Ryan.

720
00:50:34,364 --> 00:50:36,699
I don't like you
like I like it.

721
00:50:37,868 --> 00:50:39,935
I like you like
you like me.

722
00:51:10,167 --> 00:51:11,400
Yes

723
00:51:14,337 --> 00:51:15,905
Andy!

724
00:51:17,607 --> 00:51:18,808
You won't believe it!

725
00:51:18,810 --> 00:51:20,476
I...

726
00:51:20,478 --> 00:51:22,244
Wait, are you two...

727
00:51:22,246 --> 00:51:23,913
None.
We are nothing.

728
00:51:24,981 --> 00:51:26,849
Right!

729
00:51:26,851 --> 00:51:28,417
You sit on a wood!

730
00:51:28,419 --> 00:51:31,053
What did you find, Mark?
It's better to be good.

731
00:51:31,055 --> 00:51:35,391
Answers to the instructions.
It's here all this time.

732
00:51:35,393 --> 00:51:37,993
Right in front of us.

733
00:51:37,995 --> 00:51:40,029
Okay, so what is Polaris?

734
00:51:40,031 --> 00:51:43,833
Polaris, the brightest star
in the sky at night, the North Star.

735
00:51:43,835 --> 00:51:45,634
At the north end of the island.

736
00:51:45,636 --> 00:51:49,038
This is the first time I really realize that you are a boy scout.

737
00:51:55,745 --> 00:51:57,613
Let me try to straighten it out.

738
00:51:57,615 --> 00:52:00,416
Do you think your lost Grandfather's property
is inside the Lighthouse?

739
00:52:00,418 --> 00:52:01,698
There is only one way for
to find out.

740
00:52:08,191 --> 00:52:09,258
Come on, come on.

741
00:52:13,897 --> 00:52:16,866
Andy, come on! I want to go.

742
00:52:16,868 --> 00:52:18,834
Hey Andy, there's something else
down here.

743
00:52:23,373 --> 00:52:25,107
What is this place?

744
00:52:25,109 --> 00:52:27,610
This is definitely the map space.

745
00:52:29,446 --> 00:52:32,815
Come on, Grandpa, where is that?

746
00:52:33,884 --> 00:52:35,918
Doesn't X mean to
mark the place?

747
00:52:39,823 --> 00:52:41,023
No.

748
00:52:41,892 --> 00:52:44,126
But XII yes.

749
00:52:45,962 --> 00:52:47,463
This, flashlight here.

750
00:52:50,066 --> 00:52:52,468
Polaris at midnight.

751
00:53:09,753 --> 00:53:11,954
Extraordinary effort, my son.

752
00:53:11,956 --> 00:53:15,357
Don't stop.
Now you hold all the instructions.

753
00:53:19,029 --> 00:53:20,696
What?

754
00:53:20,698 --> 00:53:23,265
Good. Crazy grandfather.

755
00:53:25,802 --> 00:53:27,503
If only we have another
pocket watch.

756
00:53:29,105 --> 00:53:30,306
Friend!

757
00:53:30,308 --> 00:53:32,841
Basic small ninja.

758
00:53:58,001 --> 00:54:00,269
See! Try checking this!

759
00:54:10,146 --> 00:54:13,749
"Use birthday decoders"

760
00:54:13,751 --> 00:54:16,852
Decoder of World War 2 in your home.
We have to take it.

761
00:54:16,854 --> 00:54:20,522
No, no, my father will kill you
even if you just approach him.

762
00:54:20,524 --> 00:54:22,524
Anyway, it's very far.

763
00:54:22,526 --> 00:54:25,461
Uncle Trent locks our bike, remember?

764
00:55:05,135 --> 00:55:08,737
Take enough money for the needs of your subordinates here.

765
00:55:08,739 --> 00:55:10,572
Do you think we're stupid?

766
00:55:10,574 --> 00:55:13,742
Look, you are not the only one who is in trouble.

767
00:55:13,744 --> 00:55:16,812
I have a flying developer
from China in 72 hours.

768
00:55:16,814 --> 00:55:19,715
If I don't prepare my part on time, I will lose the deal.

769
00:55:19,717 --> 00:55:22,818
Missing. Do you understand what that means?

770
00:55:22,820 --> 00:55:26,588
It sounds like you're trying to
take some more benefits.

771
00:55:26,590 --> 00:55:28,257
Silence there. I will take the key.

772
00:55:28,259 --> 00:55:30,159
No, no, no,
wait until they leave.

773
00:55:30,161 --> 00:55:32,428
Trust me.
Do not worry.

774
00:55:32,430 --> 00:55:34,096
Hi father.

775
00:55:34,098 --> 00:55:35,831
Everything is fine?

776
00:55:35,833 --> 00:55:37,566
Yes Only take care of business, baby.

777
00:55:37,568 --> 00:55:39,335
Do you need me?

778
00:55:39,337 --> 00:55:43,505
I just want to take a card,
play solitaire then go to sleep.

779
00:55:43,507 --> 00:55:46,909
Alright, listen, I'm begging you

780
00:55:46,911 --> 00:55:50,279
To wait a little longer, okay?

781
00:55:50,281 --> 00:55:52,047
We are almost done.

782
00:55:53,083 --> 00:55:54,283
Good night, dad.

783
00:56:02,892 --> 00:56:04,193
Good night, baby.

784
00:56:12,936 --> 00:56:14,203
I'll be there soon.
Go first.

785
00:56:14,205 --> 00:56:15,371
No, no, we will wait for you.

786
00:56:15,373 --> 00:56:17,106
We will all be winners.

787
00:56:22,178 --> 00:56:23,645
This, this.

788
00:56:31,488 --> 00:56:33,555
Mark, read the message, fast.

789
00:56:33,557 --> 00:56:35,124
Okay.

790
00:56:36,192 --> 00:56:41,797
N-d-d-f-space-i.

791
00:56:41,799 --> 00:56:43,766
Look, like I told you,

792
00:56:43,768 --> 00:56:45,701
There is an advantage that
can get from this island,

793
00:56:45,703 --> 00:56:49,571
And it starts with finding
where the old man buried his money.

794
00:56:49,573 --> 00:56:51,073
That is my entrance.

795
00:56:51,075 --> 00:56:55,811
Without that, I have to step aside
and become an audience,

796
00:56:55,813 --> 00:56:59,882
So I suggest, you go back
there and find it.

797
00:56:59,884 --> 00:57:03,085
C-o-b-e-b.

798
00:57:12,228 --> 00:57:13,662
Someone comes.

799
00:57:18,902 --> 00:57:20,569
Come on, come on, come on!

800
00:57:23,506 --> 00:57:27,142
Come on! Do not! What are you...
Come on!

801
00:58:19,062 --> 00:58:20,762
Father.

802
00:58:20,764 --> 00:58:22,698
What are you doing?

803
00:58:23,967 --> 00:58:26,134
You took my key, right?

804
00:58:26,136 --> 00:58:27,803
They are here, right?

805
00:58:27,805 --> 00:58:29,438
Oh my God.

806
00:58:29,440 --> 00:58:30,739
Claire!

807
00:58:43,286 --> 00:58:45,687
Come on. Give me the flashlight.

808
00:58:53,997 --> 00:58:57,366
Hey this must be Grandpa's secret passage.

809
00:58:59,035 --> 00:59:02,237
I hope we don't find any body here.

810
00:59:08,378 --> 00:59:10,746
Hey what is that?

811
00:59:13,950 --> 00:59:15,017
Whoa.

812
00:59:16,719 --> 00:59:17,986
Do you think we should take it?

813
00:59:17,988 --> 00:59:19,321
I think.

814
00:59:23,726 --> 00:59:25,327
Let's walk.

815
00:59:28,865 --> 00:59:30,098
Hey, go through here.

816
00:59:39,810 --> 00:59:43,178
My father knows it.
You must get out of here immediately.

817
00:59:43,180 --> 00:59:44,580
Okay, come on.

818
01:00:03,733 --> 01:00:05,300
Okay, try checking the message.

819
01:00:05,302 --> 01:00:06,768
OK.

820
01:00:09,072 --> 01:00:10,939
The final step for discovery

821
01:00:10,941 --> 01:00:13,241
A treasure that will never dry out.

822
01:00:13,243 --> 01:00:17,446
Be careful. What is under
is the root of all evil.

823
01:00:17,448 --> 01:00:21,917
Look under the roses in the West Forest.

824
01:00:21,919 --> 01:00:24,186
All right, Mark, we can't just enter the West Forest.

825
01:00:24,188 --> 01:00:25,287
When it's preparing tools, okay?

826
01:00:25,289 --> 01:00:26,622
Walkie-talkies. / Ready.

827
01:00:26,624 --> 01:00:28,657
Lantern. Ready.

828
01:00:28,659 --> 01:00:31,193
I ask you to want to wait a little more.

829
01:00:31,195 --> 01:00:33,562
When this agreement is approved,
we will all become rich.

830
01:00:34,263 --> 01:00:35,797
Simply talk.

831
01:00:36,799 --> 01:00:38,166
Open the safe.

832
01:00:38,168 --> 01:00:40,535
Don't be stupid, Ridgewick.

833
01:00:40,537 --> 01:00:42,404
You know I'm adept at using this.

834
01:00:42,406 --> 01:00:47,209
Exercise for years in the forest,
kill for you.

835
01:00:47,710 --> 01:00:49,444
Quickly open!

836
01:00:49,446 --> 01:00:51,747
OK, alright.

837
01:00:52,982 --> 01:00:55,384
Do you want your money? Take this.

838
01:01:05,995 --> 01:01:09,331
Never threaten me again.

839
01:01:10,667 --> 01:01:13,869
Remove him from here.
He bled on my carpet.

840
01:01:23,346 --> 01:01:25,747
Go find the item.
Go, go, leave.

841
01:01:29,652 --> 01:01:33,755
Sorry I borrowed your truck,
but it has returned, so...

842
01:01:35,625 --> 01:01:37,626
I mean, please just hate me.

843
01:01:39,228 --> 01:01:41,163
I don't hate you, kid.

844
01:01:42,732 --> 01:01:44,700
You're just like me.

845
01:01:47,603 --> 01:01:51,273
Want to know why your father doesn't want to talk to me?

846
01:01:52,709 --> 01:01:55,877
This is long before I
eliminate the house.

847
01:01:55,879 --> 01:01:58,447
When I am your age,

848
01:01:58,449 --> 01:02:02,384
I stole a bundle of my father's money,

849
01:02:02,386 --> 01:02:05,020
And I go around the world.

850
01:02:05,022 --> 01:02:08,423
I want to have fun.

851
01:02:08,425 --> 01:02:11,827
The missing child, the romantic, the clever
.

852
01:02:11,829 --> 01:02:18,066
The reality is, I'm selfish, stupid.

853
01:02:19,669 --> 01:02:22,504
And one night, I call home.

854
01:02:22,506 --> 01:02:25,607
And he said dad had gone.

855
01:02:26,275 --> 01:02:28,477
Then when I come back here,

856
01:02:30,213 --> 01:02:31,847
Everything is not the same as before.

857
01:02:34,016 --> 01:02:37,753
I'm sure you did what you could.

858
01:02:37,755 --> 01:02:40,455
No. No, I didn't do it.

859
01:02:41,958 --> 01:02:45,827
Because my brother needs me,
but I don't exist.

860
01:02:49,332 --> 01:02:53,001
I'm just looking for all the things that are in vain.

861
01:02:53,003 --> 01:02:57,205
When you do it, when all your questions are wrong,

862
01:02:57,207 --> 01:02:59,474
You will only lose
the meaning of all of them.

863
01:03:01,077 --> 01:03:03,478
What is the meaning of all of it?

864
01:03:03,480 --> 01:03:06,848
A treasure that will never dry up.

865
01:03:15,358 --> 01:03:18,260
I have had a chance,
but I ruined it.

866
01:03:21,430 --> 01:03:22,998
Don't.

867
01:03:45,655 --> 01:03:49,791
"Backstroke champion, Trent Walton"

868
01:04:22,692 --> 01:04:27,395
"Dear Andy, sorry I can't be
father who is right for you"

869
01:04:28,865 --> 01:04:32,067
"You should never come.
Forget about me"

870
01:04:40,377 --> 01:04:45,513
"Dear Andy, if I could just find the right words,

871
01:04:45,515 --> 01:04:47,883
or have the courage
to meet you,

872
01:04:47,885 --> 01:04:51,152
But I always tell myself
that we will meet again someday"

873
01:04:51,154 --> 01:04:52,921
"Always love you, Dad"

874
01:05:26,989 --> 01:05:29,124
What is this?

875
01:05:46,042 --> 01:05:47,342
Andy, open it.

876
01:05:47,344 --> 01:05:48,576
Andy, let me in!

877
01:05:48,578 --> 01:05:51,846
Open! Hey!

878
01:05:51,848 --> 01:05:53,882
Andy!
Andy, don't leave me!

879
01:05:53,884 --> 01:05:57,185
Andy, take me with you!
Andy!

880
01:06:19,408 --> 01:06:22,444
Jim, you have to leave here.

881
01:06:23,245 --> 01:06:24,879
Andy has left.

882
01:07:53,536 --> 01:07:56,371
Kompas rose flower West Forest.

883
01:09:21,157 --> 01:09:23,057
Two keys.

884
01:09:35,137 --> 01:09:36,304
Yes

885
01:09:38,807 --> 01:09:42,076
No, no, no! No!

886
01:09:45,481 --> 01:09:48,983
No! Hey! Hey!

887
01:09:50,153 --> 01:09:51,352
Hey! Anyone!

888
01:10:03,966 --> 01:10:06,100
Mark?

889
01:10:06,102 --> 01:10:08,937
Mark, did you hear me?
Enter it.

890
01:10:08,939 --> 01:10:11,372
Mark, this is Andy.
You are there?

891
01:10:14,710 --> 01:10:16,444
Has anyone heard me?

892
01:10:17,880 --> 01:10:19,681
Can someone hear me?

893
01:10:19,683 --> 01:10:21,349
Please!

894
01:10:34,496 --> 01:10:36,864
Trent! Trent.

895
01:10:37,967 --> 01:10:39,734
Claire what are you doing?

896
01:10:51,680 --> 01:10:54,949
Four days and you've lost him,
on an island?

897
01:10:54,951 --> 01:10:57,418
How do you take care of it, Trent?

898
01:10:59,555 --> 01:11:01,656
Trent, explain to me how this happened?

899
01:11:01,658 --> 01:11:02,957
She's a 17-year-old child.

900
01:11:02,959 --> 01:11:04,792
You have one thing to do,
find him.

901
01:11:04,794 --> 01:11:06,594
Hey, let me take care of
about his parental advice.

902
01:11:06,596 --> 01:11:08,896
Parents? No, no, you have removed
the right to use the word

903
01:11:08,898 --> 01:11:11,266
When you self-esteem
in my lap 15 years ago.

904
01:11:11,268 --> 01:11:12,667
No, no.
I'm the father, not you!

905
01:11:12,669 --> 01:11:14,068
I took care of it. Only me!

906
01:11:14,070 --> 01:11:15,737
Just continue, continue your chatter.

907
01:11:15,739 --> 01:11:17,505
Do you feel guilty now?
Why don't you act mature?

908
01:11:17,507 --> 01:11:19,440
You have had a chance.
But you don't want to do it.

909
01:11:19,442 --> 01:11:22,143
You brought it here!
You brought it, not me!

910
01:11:22,145 --> 01:11:24,145
Just drink Trent. He should not have to know about me.

911
01:11:24,147 --> 01:11:25,280
Enough! Nobody!

912
01:11:25,282 --> 01:11:27,148
Enough!

913
01:11:27,150 --> 01:11:30,585
Trent, you know this island.

914
01:11:30,587 --> 01:11:32,453
Where would he go?

915
01:11:32,455 --> 01:11:33,855
I know.

916
01:11:39,862 --> 01:11:43,197
This is not just hours.
This is a puzzle.

917
01:11:43,199 --> 01:11:45,767
Your father left an
message for you two.

918
01:11:48,103 --> 01:11:50,538
I never know if there are two.

919
01:11:50,540 --> 01:11:52,874
The answer leads to the location of your father's property.

920
01:11:52,876 --> 01:11:54,976
It's where they go.

921
01:11:54,978 --> 01:11:56,544
What do you mean there they go?

922
01:11:56,546 --> 01:11:57,612
Claire.

923
01:12:00,516 --> 01:12:02,884
Where are they?

924
01:12:02,886 --> 01:12:05,186
They go to West Forest.

925
01:12:05,188 --> 01:12:08,056
He brought my truck.
We will be there by boat.

926
01:12:14,730 --> 01:12:16,864
If anyone listens,

927
01:12:19,335 --> 01:12:21,669
This is with Andrew Walton,

928
01:12:22,638 --> 01:12:26,607
Son of Trent Walton,

929
01:12:29,745 --> 01:12:32,113
Single child.

930
01:12:35,017 --> 01:12:36,684
And now I'm here,

931
01:12:38,987 --> 01:12:43,157
Under the ground, a place where no one can find me.

932
01:12:43,159 --> 01:12:47,795
I have so far
only ended in a dead end.

933
01:12:53,369 --> 01:12:55,236
A dead end.

934
01:13:06,749 --> 01:13:09,050
Andy, come on in.
Where is your position?

935
01:13:10,018 --> 01:13:12,720
Mark? Mark, is that you?

936
01:13:12,722 --> 01:13:15,857
Mark! Mark! it's you!

937
01:13:15,859 --> 01:13:17,458
Andy, where are you?

938
01:13:17,460 --> 01:13:19,794
I am under you.
I'm under you.

939
01:13:19,796 --> 01:13:22,797
Do you see the remote that we stole from Broman's place? Do you see it?

940
01:13:22,799 --> 01:13:24,298
Shiny black objects?

941
01:13:24,300 --> 01:13:26,801
Yes! Yes!
/ Okay, press the button.

942
01:13:29,138 --> 01:13:31,272
Mark! Mark?

943
01:13:31,274 --> 01:13:33,775
Andy! / Mark!

944
01:13:34,476 --> 01:13:36,210
You came looking for me.

945
01:13:38,080 --> 01:13:40,415
Why did you go without asking me?

946
01:13:42,418 --> 01:13:44,852
I understand now why I didn't know about Uncle Trent.

947
01:13:46,054 --> 01:13:48,156
I saw the bottles.

948
01:13:50,927 --> 01:13:52,560
Hey, hey.

949
01:13:53,829 --> 01:13:56,030
So what?

950
01:13:57,032 --> 01:13:59,834
No matter what Trent wrote,

951
01:13:59,836 --> 01:14:02,403
Both of us will remain brothers.

952
01:14:11,613 --> 01:14:15,316
Now, come on my brother,
let's check what's down here.

953
01:14:15,318 --> 01:14:18,753
No. Mark, Mark, this is a dead end. Mark!

954
01:14:32,201 --> 01:14:35,203
Do you know when I'm favorite? I remember being your brother?

955
01:14:36,472 --> 01:14:39,373
When we do a crazy search
in finding this treasure,

956
01:14:39,375 --> 01:14:43,344
Which leads us to a cave that is full of money.

957
01:14:43,346 --> 01:14:45,780
Until we get stuck because
we don't have a key.

958
01:14:45,782 --> 01:14:48,616
That's not what I remember.

959
01:14:53,922 --> 01:14:57,592
There is only one way to find out.

960
01:14:58,460 --> 01:15:00,361
Okay, ready?

961
01:15:00,363 --> 01:15:04,398
Three, two, one.

962
01:15:14,610 --> 01:15:15,676
Whoa!

963
01:15:28,023 --> 01:15:29,891
Pipe organs?

964
01:15:31,627 --> 01:15:33,528
Just to scare.

965
01:15:34,496 --> 01:15:36,464
But why?

966
01:15:39,434 --> 01:15:42,303
That's the reason why.

967
01:15:42,305 --> 01:15:44,272
This is a mine, Mark.

968
01:15:47,543 --> 01:15:49,610
A gold mine.

969
01:15:53,181 --> 01:15:54,782
That is what it means
when he says,

970
01:15:54,784 --> 01:15:56,317
"A treasure that will never dry up"

971
01:16:10,432 --> 01:16:12,967
See! There is a way out!

972
01:16:26,014 --> 01:16:27,815
If the fall doesn't kill you...

973
01:16:27,817 --> 01:16:29,550
The current will do it.

974
01:16:32,220 --> 01:16:33,454
Come on.

975
01:16:39,728 --> 01:16:41,829
This is something beautiful.

976
01:16:47,970 --> 01:16:49,837
Broman.

977
01:16:49,839 --> 01:16:51,806
Broman.

978
01:16:51,808 --> 01:16:55,476
Broman. He knows there is gold on this island.

979
01:17:04,186 --> 01:17:06,253
Trent and Jim

980
01:17:11,960 --> 01:17:13,794
Children, if you read this,

981
01:17:13,796 --> 01:17:15,363
You have regrouped,
and you have found

982
01:17:15,365 --> 01:17:20,034
A true treasure
that will never dry, that is Love.

983
01:17:20,036 --> 01:17:22,637
Love each other, father.

984
01:17:22,639 --> 01:17:26,207
PS: You are now rich.

985
01:17:26,209 --> 01:17:31,278
Good business, kids, but I
believe your task here is complete.

986
01:17:32,881 --> 01:17:34,649
Move aside.

987
01:17:49,331 --> 01:17:52,199
You have to appreciate the irony.

988
01:17:52,201 --> 01:17:57,872
Grandson of Richard Walton leads me to a place of treasure that I will not be able to find,

989
01:17:57,874 --> 01:18:02,910
And now I will use the treasure
to drive his family out forever.

990
01:18:02,912 --> 01:18:07,314
What is your agreement? What is your grudge towards my family?

991
01:18:07,316 --> 01:18:09,583
Your grandfather has deceived me.

992
01:18:11,086 --> 01:18:13,854
I take care of all the gold,

993
01:18:13,856 --> 01:18:17,825
And never once did he enter my
in the agreement.

994
01:18:17,827 --> 01:18:23,364
I make it rich, and
he doesn't give me anything.

995
01:18:24,599 --> 01:18:27,368
He doesn't just disappear, right?

996
01:18:27,370 --> 01:18:30,838
You validate all the gold
that you get,

997
01:18:30,840 --> 01:18:33,207
Then you follow him one night,

998
01:18:33,209 --> 01:18:35,543
Maybe when it's foggy, there's no one,

999
01:18:35,545 --> 01:18:39,246
And you make sure that no one
will ever find the body.

1000
01:18:44,052 --> 01:18:46,620
Wow, that is an
excessive accusation

1001
01:18:46,622 --> 01:18:49,123
And one that will never be
can be used in the trial.

1002
01:19:02,704 --> 01:19:04,338
What have you done?

1003
01:19:08,043 --> 01:19:10,611
"Wealth may be yours,

1004
01:19:10,613 --> 01:19:14,415
But only with the hand of a Walton
who gives it".

1005
01:19:14,417 --> 01:19:15,783
What does that mean?

1006
01:19:20,122 --> 01:19:22,189
What do you mean?

1007
01:19:23,125 --> 01:19:24,391
Tell me!

1008
01:19:35,570 --> 01:19:37,605
What is this?

1009
01:19:39,441 --> 01:19:41,976
Is this the key to removing our
from this place?

1010
01:19:45,680 --> 01:19:48,149
Do you know what's funny about that?

1011
01:19:48,151 --> 01:19:51,018
Only one of us knows
how to use it.

1012
01:19:51,020 --> 01:19:53,420
The others don't know anything.

1013
01:19:53,422 --> 01:19:56,857
Enough. I didn't ask you to open it.

1014
01:19:56,859 --> 01:19:58,926
I order you.

1015
01:19:58,928 --> 01:20:02,296
No Broman.
I am the one who ordered you.

1016
01:20:02,298 --> 01:20:07,468
You have disturbed my family
for three generations.

1017
01:20:07,470 --> 01:20:09,970
Now your business ends here.

1018
01:20:09,972 --> 01:20:12,339
End with us at this place.

1019
01:20:12,341 --> 01:20:15,109
That is really brave, willing to sacrifice.

1020
01:20:15,111 --> 01:20:18,179
Unfortunately, that is not the way you negotiate.

1021
01:20:19,514 --> 01:20:22,449
This is how you negotiate.

1022
01:20:27,722 --> 01:20:29,690
You can't shoot me.

1023
01:20:29,692 --> 01:20:31,759
You need a hand from a Walton.

1024
01:20:34,696 --> 01:20:35,930
Right.

1025
01:20:37,065 --> 01:20:39,033
But I just need to be next to it.

1026
01:20:40,303 --> 01:20:42,102
Mark!

1027
01:20:59,254 --> 01:21:02,323
You have wrongly chosen.

1028
01:21:15,570 --> 01:21:17,171
Oh God!

1029
01:21:28,783 --> 01:21:30,851
Trent, there's something in the water!

1030
01:21:30,853 --> 01:21:32,052
There!

1031
01:21:32,054 --> 01:21:34,121
There! Do you see?
Something there?

1032
01:21:34,123 --> 01:21:36,023
Andy!

1033
01:21:39,961 --> 01:21:42,630
Andy! Andy!

1034
01:21:43,865 --> 01:21:45,132
Andy, please!

1035
01:21:45,134 --> 01:21:46,700
There!

1036
01:21:46,702 --> 01:21:48,202
Help me! Please!

1037
01:21:49,871 --> 01:21:51,705
You have to slow down!

1038
01:21:51,707 --> 01:21:53,140
Help me!

1039
01:22:11,660 --> 01:22:14,962
He sinks!
He came in!

1040
01:22:15,931 --> 01:22:17,898
Hold the steering wheel.
Hold the steering wheel!

1041
01:22:21,569 --> 01:22:23,170
We won't be able to swim to the surface,

1042
01:22:23,172 --> 01:22:25,372
So you have to pull us up.

1043
01:23:24,799 --> 01:23:27,167
Come on, come on!
Come on!

1044
01:23:27,169 --> 01:23:31,005
Come on! Get up! Get up!
Come on! Come on!

1045
01:23:31,007 --> 01:23:32,473
Come on!

1046
01:23:32,475 --> 01:23:35,642
Do you think who you are, my father?

1047
01:23:36,845 --> 01:23:38,278
Come on, wake up!

1048
01:23:41,216 --> 01:23:44,585
I'm just looking for all the things that are in vain.

1049
01:23:44,587 --> 01:23:48,222
When you do it,
You will only lose the meaning of all of it.

1050
01:23:57,866 --> 01:24:01,135
I have had a chance,
and I screwed it up.

1051
01:25:32,660 --> 01:25:35,162
I hope I will be better with words.

1052
01:25:37,365 --> 01:25:42,169
I was very upset when your mother got sick.

1053
01:25:43,872 --> 01:25:46,607
I'm lost. Only...

1054
01:25:49,878 --> 01:25:55,549
Then Jim and Sally came, very grateful.

1055
01:25:57,018 --> 01:26:01,388
I thought it would be better
you leave if I die.

1056
01:26:03,158 --> 01:26:04,925
And I'm right.

1057
01:26:07,195 --> 01:26:08,362
Then you come.

1058
01:26:13,034 --> 01:26:17,404
I don't think I understand.
I mean...

1059
01:26:17,406 --> 01:26:19,540
Why bother to write

1060
01:26:19,542 --> 01:26:21,642
All those letters but never
want to send them?

1061
01:26:23,845 --> 01:26:28,148
I think with me writing and
releasing it to the sea,

1062
01:26:28,150 --> 01:26:30,484
Somehow, it can make you feel it.

1063
01:26:31,819 --> 01:26:34,588
The idea is like that.

1064
01:26:36,658 --> 01:26:38,325
I'm not an idea.

1065
01:26:39,294 --> 01:26:41,161
I'm here.

1066
01:26:42,363 --> 01:26:44,865
So if you want to love me,
then love me.

1067
01:26:52,273 --> 01:26:53,740
Okay.

1068
01:27:10,191 --> 01:27:13,860
That day, it was finally clear to me,

1069
01:27:13,862 --> 01:27:18,565
That my grandfather had prepared
an end of searching for treasure

1070
01:27:20,201 --> 01:27:22,903
For the sake of bringing his children back together,

1071
01:27:24,405 --> 01:27:28,976
See the Walton family together,

1072
01:27:28,978 --> 01:27:32,246
Sharing assets that will never run out.

1073
01:27:58,769 --> 01:28:09,962
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

