﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Solaire99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:01:19,900 --> 00:01:21,400
Damn.
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

3
00:01:40,580 --> 00:01:41,930
You guys.
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:01:42,520 --> 00:01:45,500
Wheel bolts are chrome plated.
Don't remove it.
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:01:46,480 --> 00:01:48,260
The layer can be damaged.
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

6
00:01:49,540 --> 00:01:52,140
This is a rental car.
Will no one want to rent.
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

7
00:02:04,580 --> 00:02:06,100
Damn.

8
00:02:10,120 --> 00:02:11,470
Hurry up.

9
00:02:15,610 --> 00:02:17,910
Listen.

10
00:02:18,660 --> 00:02:21,650
You won't want
to do this.

11
00:02:24,820 --> 00:02:26,160
Kill him.

12
00:02:42,810 --> 00:02:44,540
Don't get the car!

13
00:02:48,560 --> 00:02:50,080
Feel, Fuck!

14
00:02:53,450 --> 00:02:54,800
Teach him!

15
00:02:58,590 --> 00:02:59,990
Kill him!

16
00:03:04,780 --> 00:03:06,080
Fucker!

17
00:03:36,450 --> 00:03:37,830
Damn.

18
00:03:58,390 --> 00:03:59,730
Fuck.

19
00:04:50,600 --> 00:04:52,560
Everyone is asleep, Burt.

20
00:04:52,590 --> 00:04:54,560
Sleep walking
between melting ice sheets,

21
00:04:54,590 --> 00:04:57,080
pornography, poisonous water, mutants.

22
00:04:57,140 --> 00:05:00,860
- Everything related.
- Clyde, this is 2029.

23
00:05:00,890 --> 00:05:03,230
Why is it still talking
about mutants?

24
00:05:03,860 --> 00:05:06,660
This is me in the car.

25
00:05:07,110 --> 00:05:09,050
The journey is fun.

26
00:05:09,380 --> 00:05:11,140
Until the car
jumps over the fence.

27
00:05:12,480 --> 00:05:16,600
United States!

28
00:05:47,750 --> 00:05:49,320
Wolverine.

29
00:05:51,050 --> 00:05:53,870
- I know it's you.
- Fuck.

30
00:05:53,900 --> 00:05:56,460
Please.
I'm in trouble.

31
00:05:56,570 --> 00:05:58,700
Only you can help.

32
00:06:01,020 --> 00:06:02,830
Stay away from me!

33
00:06:08,040 --> 00:06:09,570
Please!

34
00:06:09,920 --> 00:06:11,500
Logan!

35
00:06:16,420 --> 00:06:18,860
- Who is he?
- Only crazy people.

36
00:06:18,890 --> 00:06:20,240
Don't mind.

37
00:07:21,630 --> 00:07:25,560
Gosh, look.
The Wolverine.

38
00:07:26,180 --> 00:07:29,480
- Now an addict.
- Who are you?

39
00:07:29,900 --> 00:07:32,880
There is a shot
on the door of your car.

40
00:07:33,390 --> 00:07:35,510
I heard you were in Phoenix.

41
00:07:35,810 --> 00:07:39,540
But last night,
my friend PJR Texas said,

42
00:07:39,570 --> 00:07:43,870
three Latin American men found
killed in a billiard place on street 54.

43
00:07:43,900 --> 00:07:45,670
It's not strange.

44
00:07:45,690 --> 00:07:49,700
Unless one loses hand
and the other leg.

45
00:07:50,040 --> 00:07:55,150
They think the culprit is the
tiger who ran away or Freddy Krueger.

46
00:07:55,360 --> 00:07:57,450
But both of them
can't drive.

47
00:07:57,490 --> 00:08:00,440
The one fictional character,
the other is extinct.

48
00:08:00,470 --> 00:08:05,240
Wheel bolts they found
belonged to 2024 made Chrysler.

49
00:08:06,140 --> 00:08:09,800
This car is Chrysler
made in 2024.

50
00:08:11,450 --> 00:08:14,990
Has the woman found you?
Gabriela?

51
00:08:17,010 --> 00:08:20,770
Look, I'm not looking for you.

52
00:08:21,120 --> 00:08:24,930
I am looking for someone
who is looking for you.

53
00:08:25,580 --> 00:08:28,940
He takes something mine.

54
00:08:28,980 --> 00:08:31,840
Something that becomes
my responsibility.

55
00:08:33,300 --> 00:08:35,090
A Mexican woman.

56
00:08:35,490 --> 00:08:37,640
He is watching you.

57
00:08:39,830 --> 00:08:41,220
Remember something?

58
00:08:41,260 --> 00:08:44,370
I don't know Gabriela.
Get out of my car.

59
00:08:47,040 --> 00:08:50,640
Listen.
I know what you are hiding.

60
00:08:51,360 --> 00:08:54,220
bald old man
south of the border.

61
00:08:54,770 --> 00:08:57,830
- What do you want?
- A little cooperation.

62
00:09:06,460 --> 00:09:09,040
Speaking of which,
I'm your fan.

63
00:09:15,910 --> 00:09:17,050
DONALD PIERCE
SECURITY HEAD

64
00:09:17,100 --> 00:09:18,730
Damn!

65
00:09:20,010 --> 00:09:21,910
No, Mr. Esperanza.

66
00:09:22,350 --> 00:09:24,950
I did say June,
but I need the ship now.

67
00:09:25,060 --> 00:09:26,850
Why does the price rise?

68
00:09:27,790 --> 00:09:30,620
Listen.
I know you asked for 70 thousand.

69
00:09:30,650 --> 00:09:34,150
What if now I pay 45 thousand in cash.

70
00:09:34,450 --> 00:09:37,240
Hello? Shit

71
00:09:37,810 --> 00:09:39,040
YOU LEAVE US

72
00:09:40,390 --> 00:09:42,860
- Hi, Sam.
- Good morning.

73
00:10:40,470 --> 00:10:43,450
- He had a bad day.
- All day is bad.

74
00:10:44,640 --> 00:10:46,730
He needs this
since six hours ago.

75
00:10:50,030 --> 00:10:51,810
This is not enough.

76
00:10:52,700 --> 00:10:55,410
- Will not be up to a week.
- I'm working on it.

77
00:10:57,880 --> 00:10:59,610
Your turn.

78
00:10:59,660 --> 00:11:01,390
I have a heavy night
.

79
00:11:01,930 --> 00:11:03,740
Poor.

80
00:11:08,290 --> 00:11:11,660
He said he was communicating
with someone.

81
00:11:11,720 --> 00:11:13,630
He won't speak
with anyone.

82
00:11:13,660 --> 00:11:17,090
Don't be too sure.
The story is detailed.

83
00:11:17,120 --> 00:11:19,880
I think the tank
can be a barrier.

84
00:11:19,890 --> 00:11:22,720
- There must be a gap in the tank.
- Please stop it.

85
00:11:23,450 --> 00:11:24,950
Bottom left.

86
00:11:30,930 --> 00:11:32,490
You don't listen.

87
00:11:32,540 --> 00:11:35,800
He asks again,
why are we here.

88
00:11:35,820 --> 00:11:38,830
- He tried to read my mind.
- That's the use of this medicine.

89
00:12:00,510 --> 00:12:03,020
Friends, there is good news.

90
00:12:03,040 --> 00:12:06,420
This is not a matter of your
or charity.

91
00:12:06,450 --> 00:12:08,490
You have to surrender
to God.

92
00:12:08,650 --> 00:12:12,940
He knows your inability.
Our problems are not perfect.

93
00:12:14,700 --> 00:12:16,440
Move aside, sir.

94
00:12:17,380 --> 00:12:18,630
Move aside!

95
00:12:18,710 --> 00:12:21,740
New Quesalupa
from Taco Bell!

96
00:12:21,800 --> 00:12:24,330
Get it with chicken,
get it with steak.

97
00:12:24,360 --> 00:12:26,750
Get it with cheese bread
on the skin.

98
00:12:26,780 --> 00:12:30,440
This is the current trend.
Order before running out!

99
00:12:32,340 --> 00:12:33,700
Who are you?

100
00:12:34,110 --> 00:12:37,890
- You know who I am.
- You're the man who put me to sleep.

101
00:12:37,990 --> 00:12:41,570
- We both need sleep.
- No!

102
00:12:45,950 --> 00:12:47,680
What do you do about me?

103
00:12:47,740 --> 00:12:49,130
Charles.

104
00:12:49,930 --> 00:12:51,300
Come on.

105
00:13:33,680 --> 00:13:36,090
How long have I been here?

106
00:13:56,820 --> 00:13:59,300
- What is this?
- You certainly still remember.

107
00:13:59,330 --> 00:14:03,050
This medicine prevents you
from having another attack.

108
00:14:05,380 --> 00:14:08,570
- Blow the medicine to be safe.
- Damn you, Logan.

109
00:14:08,600 --> 00:14:12,720
- You remember who I am.
- I always know who you are.

110
00:14:12,750 --> 00:14:15,520
But sometimes I
don't recognize you.

111
00:14:16,590 --> 00:14:18,090
Take the medicine.

112
00:14:23,290 --> 00:14:26,360
You left me here
with that damn albino.

113
00:14:26,530 --> 00:14:28,250
He doesn't trust my story.

114
00:14:28,830 --> 00:14:31,420
I see the formation of
new species.

115
00:14:31,440 --> 00:14:33,950
- What?
- New species.

116
00:14:33,980 --> 00:14:36,010
The young mutants.

117
00:14:36,490 --> 00:14:38,470
- There are troops hunting them.
- Troops?

118
00:14:38,500 --> 00:14:40,240
The troops want help.

119
00:14:40,780 --> 00:14:42,180
Forces.

120
00:14:42,210 --> 00:14:44,650
Unfortunately,
you are not in the business anymore.

121
00:14:44,670 --> 00:14:48,540
They don't want me,
but you.

122
00:14:48,570 --> 00:14:53,090
How stupid they are.

123
00:14:53,790 --> 00:14:57,070
They are waiting for you
at the Statue of Liberty.

124
00:14:57,110 --> 00:15:00,800
The Statue of Liberty
has long since disappeared.

125
00:15:01,300 --> 00:15:03,830
There are no new mutants.
Understand?

126
00:15:03,980 --> 00:15:07,280
There has never been
in 25 years.

127
00:15:07,420 --> 00:15:11,780
You always think that we are part of God's plan.

128
00:15:15,490 --> 00:15:19,490
Maybe we are
God's fault.

129
00:15:29,930 --> 00:15:32,790
You're really disappointed.

130
00:15:35,440 --> 00:15:37,110
When I found,

131
00:15:37,140 --> 00:15:41,220
You're chasing your career
as a cage fighter.

132
00:15:41,300 --> 00:15:46,360
You used to be a drug killer who was addicted to drugs.

133
00:15:46,920 --> 00:15:49,420
You used to be an animal.

134
00:15:50,070 --> 00:15:51,940
But we accommodate you.

135
00:15:53,060 --> 00:15:55,620
I give you family.

136
00:15:56,070 --> 00:15:57,600
They no longer exist.

137
00:15:57,630 --> 00:16:00,930
Logan.

138
00:16:02,900 --> 00:16:04,620
What have you done?

139
00:16:06,380 --> 00:16:07,960
What have you done?

140
00:16:08,000 --> 00:16:10,410
Answer!
Why are we here?

141
00:16:10,430 --> 00:16:13,590
Nobody deserves to live like this.
Get drugged in the tank!

142
00:16:13,620 --> 00:16:16,870
- This is for your good.
- No!

143
00:16:19,530 --> 00:16:22,050
You wait for me to die.

144
00:18:03,400 --> 00:18:07,040
I don't want to fight,
but we need to talk.

145
00:18:08,810 --> 00:18:10,180
What is the problem?

146
00:18:11,470 --> 00:18:16,500
Do you mind
if I repeat my observation,

147
00:18:16,530 --> 00:18:19,900
because this dose is too low
to resist the attack?

148
00:18:21,480 --> 00:18:23,210
Only this is what I got.

149
00:18:23,430 --> 00:18:25,580
I can't demand a lot.

150
00:18:25,630 --> 00:18:28,590
- This morning I almost died.
- That's not until a minute.

151
00:18:28,620 --> 00:18:30,950
It feels more than a minute.
I can't breathe.

152
00:18:30,980 --> 00:18:34,490
The impact you feel is small.
He needs a higher dose.

153
00:18:34,660 --> 00:18:38,380
- I know you have a lot of money.
- That's for us to leave here.

154
00:18:38,400 --> 00:18:40,680
Not us.
Only you and him.

155
00:18:40,810 --> 00:18:42,620
You save to buy
cruises.

156
00:18:42,650 --> 00:18:43,980
Ship for sunbathing.

157
00:18:44,010 --> 00:18:46,300
Should I curl up
below the deck...

158
00:18:46,330 --> 00:18:48,500
like Nosferatu?

159
00:18:48,530 --> 00:18:52,410
Then you fold your pants,
make them pudding.

160
00:18:56,740 --> 00:18:58,590
I found this in your pocket.

161
00:18:59,570 --> 00:19:01,120
Adamantium.

162
00:19:02,470 --> 00:19:03,800
If you plan on shooting
your head,

163
00:19:03,830 --> 00:19:05,930
Can you wait
up on the high seas?

164
00:19:05,950 --> 00:19:08,880
- I just mopped the floor.
- Stop the nonsense.

165
00:19:18,780 --> 00:19:21,740
Last year
you asked for my help.

166
00:19:21,770 --> 00:19:24,700
I've tried.

167
00:19:26,060 --> 00:19:28,980
But I can't help you,

168
00:19:29,560 --> 00:19:31,760
if you're not straightforward.

169
00:19:32,760 --> 00:19:34,820
I hear you're not sleeping
at night.

170
00:19:35,110 --> 00:19:36,870
You don't want to discuss it.

171
00:19:38,760 --> 00:19:40,890
Or about the alcohol you drink.

172
00:19:41,220 --> 00:19:44,070
Or pus you wipe
from your knuckle.

173
00:19:44,430 --> 00:19:46,700
Or blood on your clothes
that I wash.

174
00:19:47,190 --> 00:19:51,620
Or a new wound in your chest
that doesn't recover.

175
00:19:52,330 --> 00:19:54,030
I'm also sure
you don't want to discuss...

176
00:19:54,060 --> 00:19:56,800
that you can't read
labels on the bottle.

177
00:19:58,130 --> 00:19:59,830
Written "Ibuprofen".

178
00:20:01,420 --> 00:20:05,100
- That's my favorite glass.
- Don't mix my business.

179
00:20:07,150 --> 00:20:08,830
Something happened to you, Logan.

180
00:20:08,860 --> 00:20:11,640
In your body you are sick.
I can smell it.

181
00:20:17,690 --> 00:20:19,630
This is the best night!

182
00:20:21,470 --> 00:20:23,440
Hi, driver.

183
00:20:42,760 --> 00:20:44,820
You're very kind.

184
00:20:45,730 --> 00:20:47,430
TWO PASSENGERS

185
00:21:42,450 --> 00:21:44,670
- Mr. Logan.
- Gosh.

186
00:21:44,800 --> 00:21:48,470
- We need to be delivered.
- Just call a taxi.

187
00:21:48,550 --> 00:21:51,080
- My name is Gabriela Lopez.
- I don't want to know.

188
00:21:51,110 --> 00:21:54,200
Some men chase us.
We have to leave here.

189
00:21:54,340 --> 00:21:57,380
- To the north, cross to Canada.
- Anyone can take you.

190
00:21:57,400 --> 00:21:59,410
I give you 50 thousand dollars.

191
00:21:59,630 --> 00:22:02,610
How did you find me?
You messed up my life.

192
00:22:02,730 --> 00:22:05,210
People who chase you,
are now also chasing me!

193
00:22:05,250 --> 00:22:07,460
Your appearance is published.

194
00:22:07,570 --> 00:22:09,920
- Laura, enter.
- What appearance?

195
00:22:10,070 --> 00:22:13,830
He said, someone like Wolverine
was seen driving in El Paso.

196
00:22:14,090 --> 00:22:15,850
He said, he looked old.

197
00:22:19,080 --> 00:22:21,620
Hey, I told you,
don't play ball!

198
00:22:21,650 --> 00:22:22,890
- Don't.
- Basic bad boy!

199
00:22:22,920 --> 00:22:25,020
- I told you!
- Please dont.

200
00:22:25,050 --> 00:22:27,650
- You have to compensate.
- Please, stop.

201
00:22:29,690 --> 00:22:31,250
Damn.

202
00:22:32,880 --> 00:22:35,650
They must compensate
damage.

203
00:22:35,830 --> 00:22:38,430
He has money.
I see it.

204
00:22:38,630 --> 00:22:41,930
Come back to your office, you bastard.
You will get your money.

205
00:22:44,080 --> 00:22:46,340
Don't let him call
anyone.

206
00:22:46,390 --> 00:22:48,610
If they find us,
we will be killed.

207
00:22:56,770 --> 00:22:58,320
I'm a nurse.

208
00:22:59,140 --> 00:23:02,030
Formerly, in Mexico City.

209
00:23:03,030 --> 00:23:07,860
- When did it happen?
- This morning near the border.

210
00:23:11,500 --> 00:23:16,080
I got away from them.
But now they know my car.

211
00:23:19,780 --> 00:23:21,930
I have to go.

212
00:23:21,960 --> 00:23:24,880
Please do not.
This.

213
00:23:24,950 --> 00:23:29,520
Wait. Look at
It's 20 thousand.

214
00:23:29,550 --> 00:23:32,250
Take it.
Transfer us to this address.

215
00:23:32,920 --> 00:23:35,430
I give 30 thousand more
after arriving there.

216
00:23:36,320 --> 00:23:40,270
The money is in my friend.
They are waiting.

217
00:23:41,500 --> 00:23:43,150
They will give you anything.

218
00:23:43,950 --> 00:23:46,750
- Where is this money?
- My lover.

219
00:23:47,600 --> 00:23:50,710
He wants to kill me
and take the child.

220
00:23:53,280 --> 00:23:54,850
Is she your daughter?

221
00:23:56,910 --> 00:23:58,490
Yes.

222
00:24:01,690 --> 00:24:04,160
I know
you still have goodness.

223
00:24:04,190 --> 00:24:06,790
- I know you want to help.
- You don't know anything about me.

224
00:24:06,820 --> 00:24:10,610
Please. There will be no problem
if we leave now.

225
00:24:10,640 --> 00:24:12,600
I can't just go
to North Dakota!

226
00:24:12,630 --> 00:24:14,760
- We must arrive on Friday.
- Or what?

227
00:24:14,780 --> 00:24:17,070
Or we lose the opportunity
to cross.

228
00:24:17,920 --> 00:24:19,510
Please.

229
00:24:20,040 --> 00:24:21,930
Please send us.

230
00:24:24,490 --> 00:24:26,010
Please.

231
00:24:33,170 --> 00:24:36,700
I like roses.
Makes us look younger.

232
00:24:37,990 --> 00:24:39,490
- Hurry up.
- I'm coming soon.

233
00:24:40,890 --> 00:24:45,670
Charles, I have to go
for a few days.

234
00:24:46,700 --> 00:24:50,300
I'll get a lot of money.
After that we leave here.

235
00:24:50,440 --> 00:24:53,840
We will drive to Yelapa.
Buy a boat.

236
00:24:53,950 --> 00:24:57,920
- We will live in the ocean.
- Is there safe?

237
00:24:59,320 --> 00:25:01,930
Yes, we will be safe.

238
00:25:02,340 --> 00:25:04,230
Time to eat, Charles.

239
00:25:10,210 --> 00:25:12,140
I will return
a few more days.

240
00:25:54,780 --> 00:25:56,150
Damn.

241
00:26:03,820 --> 00:26:05,820
They are here. Please...

242
00:26:27,310 --> 00:26:28,720
- Logan.
- Yes?

243
00:26:28,750 --> 00:26:31,560
What happened?
There is a problem?

244
00:26:31,610 --> 00:26:33,340
The job is canceled.

245
00:26:53,770 --> 00:26:55,070
Logan!

246
00:26:58,110 --> 00:27:00,260
- Logan!
- What?

247
00:27:03,060 --> 00:27:04,850
Who is this?

248
00:27:10,790 --> 00:27:12,490
Who is that?

249
00:27:15,400 --> 00:27:17,840
You should know
if anyone arrives.

250
00:27:17,870 --> 00:27:19,190
My ability is
tracking mutants.

251
00:27:19,220 --> 00:27:21,430
I'm a great tracker,
not a predictor.

252
00:27:21,460 --> 00:27:24,610
Enter it. Take care of Charles
to keep calm. Fast!

253
00:27:33,850 --> 00:27:36,770
Come back, fuck.
This is a private property.

254
00:27:37,050 --> 00:27:38,580
Right.

255
00:27:39,110 --> 00:27:43,920
This place belongs to a multinational smelting company based in Shanghai.

256
00:27:45,450 --> 00:27:49,410
Where is the old man?
Is there?

257
00:27:51,900 --> 00:27:53,860
Or there?

258
00:27:54,480 --> 00:27:56,660
That will be very smart.

259
00:27:57,000 --> 00:27:58,980
I want to see him.

260
00:27:59,500 --> 00:28:04,300
An agency classifies its brain
as a weapon of mass destruction.

261
00:28:05,600 --> 00:28:07,830
The incident in the east at that time
was very embarrassing.

262
00:28:07,860 --> 00:28:09,690
He died last year.

263
00:28:11,660 --> 00:28:14,010
- I want the girl.
- What daughter?

264
00:28:14,090 --> 00:28:18,340
- The owner of the ball you hold.
- There are no girls here.

265
00:28:18,660 --> 00:28:20,370
I know you went
to the motel.

266
00:28:20,420 --> 00:28:21,780
I got a call.

267
00:28:21,810 --> 00:28:23,600
There are no daughters.
Only a woman.

268
00:28:23,630 --> 00:28:26,390
Only a woman.
I see.

269
00:28:27,030 --> 00:28:33,970
So, you met Gabriela,
but didn't call me.

270
00:28:34,000 --> 00:28:35,720
That hurts my feelings.

271
00:28:36,040 --> 00:28:38,590
You don't shoot them, & apos; right?

272
00:28:38,620 --> 00:28:40,970
- Are you the culprit?
- Answer first.

273
00:28:41,120 --> 00:28:43,650
- I don't like a gun.
- Of course.

274
00:28:44,070 --> 00:28:46,340
If you call me, Logan.

275
00:28:46,570 --> 00:28:48,440
As I asked.

276
00:28:51,280 --> 00:28:55,040
Look. Not only you
perfected.

277
00:29:02,890 --> 00:29:04,420
Logan!

278
00:29:04,890 --> 00:29:06,790
This is Laura.

279
00:29:07,650 --> 00:29:11,700
Caliban, come here.
He is the one I told.

280
00:29:11,730 --> 00:29:13,470
This is Laura.

281
00:29:14,140 --> 00:29:16,170
We have been waiting for you.

282
00:29:21,020 --> 00:29:22,520
Come here.

283
00:29:23,170 --> 00:29:24,740
It's okay.

284
00:29:25,060 --> 00:29:26,560
Come here.

285
00:29:27,520 --> 00:29:29,090
Laura.

286
00:29:31,540 --> 00:29:33,670
It's okay.

287
00:29:35,650 --> 00:29:38,160
Come here.

288
00:29:39,420 --> 00:29:42,760
Come on, it's okay.
You can stay here.

289
00:29:43,540 --> 00:29:45,040
Here is safe.

290
00:29:49,730 --> 00:29:52,400
Similar to a former military.
Maybe a contract killer?

291
00:29:52,420 --> 00:29:53,920
Even worse.

292
00:29:54,500 --> 00:29:57,080
- Is he alone?
- But it won't take long.

293
00:29:57,670 --> 00:30:00,570
Take him to the washing place,
then throw it away.

294
00:30:00,890 --> 00:30:03,250
What if he awakens
on the road?

295
00:30:07,820 --> 00:30:10,340
Tell me where you are.
We will pick you up.

296
00:30:29,420 --> 00:30:31,410
Logan.

297
00:30:32,910 --> 00:30:36,410
I will return it after we find out what
is involved in the problem.

298
00:30:36,460 --> 00:30:37,840
- Don't, Logan.
- What?

299
00:30:37,870 --> 00:30:39,750
I don't think he's...

300
00:30:48,230 --> 00:30:51,580
The woman is not her mother.

301
00:30:51,810 --> 00:30:54,520
- Is he talking?
- We communicate.

302
00:30:54,550 --> 00:30:56,130
Communicate.

303
00:30:57,400 --> 00:30:59,140
Take this medicine now.

304
00:31:00,050 --> 00:31:02,010
We have to go.
It's not safe here anymore.

305
00:31:02,040 --> 00:31:04,570
I don't want you to get
attacks out there.

306
00:31:05,160 --> 00:31:09,190
Yes, but he is a mutant
that I told.

307
00:31:09,210 --> 00:31:11,020
- He needs our help.
- He is not a mutant.

308
00:31:11,050 --> 00:31:13,530
- She's a mutant!
- What is his talent?

309
00:31:13,570 --> 00:31:15,860
Eat? Throw a pipe?

310
00:31:17,930 --> 00:31:19,920
It's okay.

311
00:31:19,950 --> 00:31:23,760
That is a voice tut-tut.
Train.

312
00:31:40,660 --> 00:31:42,850
Take the gun
then throw it away.

313
00:31:42,980 --> 00:31:45,100
Tell when it's finished.

314
00:31:45,220 --> 00:31:48,220
What else do you need?
Food for the child?

315
00:31:54,380 --> 00:31:56,440
You're in trouble, Mutant.

316
00:32:06,730 --> 00:32:09,260
It's okay.
Only train.

317
00:32:09,290 --> 00:32:11,710
- Tut-tut.
- That is not a tutor.

318
00:32:15,760 --> 00:32:17,340
It's okay.
Sit down.

319
00:32:17,370 --> 00:32:18,730
- We have to go.
- What?

320
00:32:18,830 --> 00:32:20,950
- What happened?
- Stay here.

321
00:32:20,980 --> 00:32:23,020
- Don't go anywhere.
- Where are we going?

322
00:32:23,050 --> 00:32:25,910
Don't worry.
He will come back.

323
00:32:29,850 --> 00:32:33,170
Logan, we must invite the child.

324
00:32:37,560 --> 00:32:40,290
Logan,
what about that child?

325
00:32:41,990 --> 00:32:43,490
Logan.

326
00:32:49,150 --> 00:32:53,180
- Don't forget Laura.
- He is not our business.

327
00:33:01,330 --> 00:33:03,080
Damn.

328
00:33:11,390 --> 00:33:12,870
Damn!

329
00:33:41,040 --> 00:33:43,270
- Logan.
- I'm thinking.

330
00:33:43,320 --> 00:33:44,820
That child.

331
00:33:45,140 --> 00:33:46,790
Don't forget Laura.

332
00:33:46,820 --> 00:33:48,790
- Shut up.
- Logan.

333
00:33:53,320 --> 00:33:55,680
- Charles Xavier.
- Where is Caliban?

334
00:33:55,710 --> 00:33:57,760
Men in their 80s are most sought after
in all of America.

335
00:33:57,790 --> 00:34:00,320
Actually 90's.

336
00:34:08,420 --> 00:34:09,980
Where is Caliban?

337
00:34:11,410 --> 00:34:12,920
Tell first
where the child is.

338
00:34:12,950 --> 00:34:15,280
Or do I need to ask?
That looks more friendly.

339
00:34:15,340 --> 00:34:19,320
I told you, he's not here.
Where is Caliban, Fuck?

340
00:34:20,380 --> 00:34:23,250
I leave it in the trench
where it will lull me.

341
00:34:39,040 --> 00:34:42,390
Gosh, Wolverine, seeing you like this
makes my heart break.

342
00:34:42,520 --> 00:34:45,290
Destroyed after I took out the
from your chest, bastard.

343
00:34:52,600 --> 00:34:54,130
Pick up the child.

344
00:36:06,820 --> 00:36:08,400
Laura.

345
00:36:12,500 --> 00:36:14,090
That's it.

346
00:36:15,160 --> 00:36:16,660
Hi, honey.

347
00:36:25,490 --> 00:36:27,050
Laura.

348
00:36:29,970 --> 00:36:31,280
Laura!

349
00:36:31,360 --> 00:36:33,870
Honey, keep it there.

350
00:36:34,580 --> 00:36:36,660
Do you want to meet
your friends?

351
00:36:36,930 --> 00:36:39,140
Commander, stop.

352
00:36:39,900 --> 00:36:41,850
You say, live or die.

353
00:36:43,040 --> 00:36:44,340
Laura!

354
00:36:45,760 --> 00:36:47,140
Laura.

355
00:36:48,030 --> 00:36:51,580
Laura. No.

356
00:36:52,860 --> 00:36:54,570
Catch him!

357
00:37:00,130 --> 00:37:01,630
Catch him!

358
00:37:05,420 --> 00:37:07,170
Stop shooting!

359
00:37:07,340 --> 00:37:09,650
He can heal himself.
Chase!

360
00:37:12,440 --> 00:37:13,940
Gosh.

361
00:38:10,550 --> 00:38:12,060
Conclude him.

362
00:39:03,870 --> 00:39:06,890
I told you, Logan.
She's a mutant like you.

363
00:39:06,940 --> 00:39:08,240
Hold on!

364
00:39:11,140 --> 00:39:13,060
Very similar to you.

365
00:39:34,190 --> 00:39:36,450
Laura, are you okay?

366
00:39:54,730 --> 00:39:56,030
Road!

367
00:40:04,740 --> 00:40:06,040
Hold on!

368
00:40:11,590 --> 00:40:13,980
Damn! Come on!

369
00:40:14,580 --> 00:40:15,890
Come on!

370
00:40:22,890 --> 00:40:24,190
Damn.

371
00:41:16,380 --> 00:41:18,940
Everyone, come on!

372
00:42:10,660 --> 00:42:12,030
Sit down!

373
00:42:21,280 --> 00:42:23,120
Bring here the tracker.

374
00:42:30,190 --> 00:42:31,490
you.

375
00:42:32,590 --> 00:42:34,090
Who are you?

376
00:42:35,700 --> 00:42:38,640
I ask you.
Who are you?

377
00:42:39,640 --> 00:42:42,930
- You know who he is, Logan.
- No.

378
00:42:43,270 --> 00:42:45,850
He doesn't remind you
to someone?

379
00:43:16,710 --> 00:43:19,750
I read your story
when I was a kid.

380
00:43:21,480 --> 00:43:23,190
Surely you're wrong.

381
00:43:31,120 --> 00:43:35,190
If it's not wrong,
you've worked for my team.

382
00:43:35,910 --> 00:43:38,720
You helped collect
the old mutants.

383
00:43:39,630 --> 00:43:41,380
What changed you?

384
00:43:42,310 --> 00:43:43,810
Now you have religion?

385
00:43:47,310 --> 00:43:50,460
I want you to do one more thing...

386
00:43:50,490 --> 00:43:52,170
for good people.

387
00:43:52,770 --> 00:43:56,350
Track one special mutant
for me.

388
00:44:00,310 --> 00:44:02,080
I won't help you.

389
00:44:02,220 --> 00:44:04,200
Of course you will say that.

390
00:44:04,310 --> 00:44:07,490
But I have a theory that nobody
people really change.

391
00:44:10,960 --> 00:44:12,740
"Beware of light."

392
00:44:13,950 --> 00:44:17,910
It must be what your mother always says
when you were a kid.

393
00:44:23,350 --> 00:44:25,660
Beware of light.

394
00:44:30,910 --> 00:44:33,770
Let's not harm each other.

395
00:44:33,800 --> 00:44:35,880
The child is not worth it, believe me.

396
00:44:35,900 --> 00:44:38,030
He is not natural like you.

397
00:44:38,190 --> 00:44:41,240
He is a mistake made by the Division of Research and Development.

398
00:44:41,270 --> 00:44:42,590
There is responsibility.

399
00:44:42,640 --> 00:44:46,180
They won't let their patients
hang around to hurt people, & right?

400
00:44:46,990 --> 00:44:50,780
We must withdraw it
before there is a victim.

401
00:44:50,800 --> 00:44:53,320
Maybe someone
you care about.

402
00:45:00,860 --> 00:45:02,410
Start looking.

403
00:45:06,890 --> 00:45:10,510
My name is Gabriela Lopez.
A nurse.

404
00:45:10,540 --> 00:45:15,190
For ten years I worked
at Transigen research, Mexico City.

405
00:45:16,130 --> 00:45:19,050
Transigen is owned by
by an American company.

406
00:45:22,150 --> 00:45:27,310
What I will show is illegal
in the US and Canada.

407
00:45:33,740 --> 00:45:37,090
They say,
we are part of pharmaceutical studies.

408
00:45:37,600 --> 00:45:39,220
Of course it's a lie.

409
00:45:39,580 --> 00:45:42,600
These children are born
at Transigen.

410
00:45:43,790 --> 00:45:47,380
They were born here
and never came out.

411
00:45:47,660 --> 00:45:50,380
They never see
sun or sea.

412
00:45:51,140 --> 00:45:52,700
Rain or snow.

413
00:45:54,060 --> 00:45:55,860
or other God's creation.

414
00:45:56,550 --> 00:45:58,620
They don't have birth certificates.

415
00:45:59,260 --> 00:46:03,050
I have no name other than the name
that we gave.

416
00:46:06,060 --> 00:46:09,770
They are raised in the stomach
Mexican women.

417
00:46:09,940 --> 00:46:12,300
Women who are declared missing.

418
00:46:12,810 --> 00:46:18,010
Their father is the seed of genetics.
Special seeds in a bottle.

419
00:46:32,290 --> 00:46:34,570
- There can't be a birthday.
- Maria.

420
00:46:34,890 --> 00:46:37,030
We don't celebrate their birthdays.

421
00:46:37,060 --> 00:46:40,150
Don't call them "dear"
or kiss them.

422
00:46:40,330 --> 00:46:43,040
Don't consider them children.
Think of them as objects.

423
00:46:43,070 --> 00:46:44,720
With patents and copyrights.

424
00:46:44,750 --> 00:46:47,230
- Understand?
- Yes, Sir.

425
00:46:47,460 --> 00:46:50,670
They think we are too
and stupid to understand.

426
00:46:51,110 --> 00:46:52,860
We are indeed poor.

427
00:46:53,190 --> 00:46:55,630
- But we are not stupid.
- Use your power!

428
00:47:02,310 --> 00:47:06,270
This is business.
They make troops.

429
00:47:07,250 --> 00:47:08,760
The killers.

430
00:47:14,100 --> 00:47:16,200
These mutant children...

431
00:47:24,060 --> 00:47:25,760
North Dakota?

432
00:47:26,150 --> 00:47:28,180
You accept the woman's money.

433
00:47:28,850 --> 00:47:31,380
You said you would take the child to there.

434
00:47:36,560 --> 00:47:38,100
Is he really?

435
00:47:39,430 --> 00:47:41,310
She's your daughter, Logan.

436
00:47:43,060 --> 00:47:46,470
- Alkali has your genetic code.
- Not only mine.

437
00:47:46,490 --> 00:47:49,360
- Logan.
- I don't want to discuss it anymore.

438
00:47:49,390 --> 00:47:51,200
- Logan.
- Stop it!

439
00:47:51,700 --> 00:47:53,040
I want to pee.

440
00:48:06,240 --> 00:48:07,800
This is the last one.

441
00:48:11,700 --> 00:48:13,220
You're welcome.

442
00:48:19,210 --> 00:48:22,080
Stop it!
I can myself.

443
00:48:22,110 --> 00:48:24,800
You can't do it yourself.
Just remove it.

444
00:48:24,830 --> 00:48:27,890
- You can't if you stand there.
- I won't see.

445
00:49:01,990 --> 00:49:03,380
Hello.

446
00:49:03,660 --> 00:49:05,020
Hi.

447
00:49:05,100 --> 00:49:06,880
You have to pay that.

448
00:49:09,770 --> 00:49:11,630
Where are your parents?

449
00:49:14,940 --> 00:49:17,020
Give.
It is enough. This too.

450
00:49:20,390 --> 00:49:22,090
That's not good!

451
00:49:24,740 --> 00:49:26,280
Sorry.

452
00:49:27,740 --> 00:49:29,510
Mobile charger?

453
00:49:35,790 --> 00:49:37,390
Enter the car.

454
00:50:03,580 --> 00:50:06,110
As you get older,

455
00:50:08,120 --> 00:50:10,130
they become increasingly difficult.

456
00:50:12,310 --> 00:50:14,300
They are difficult to manage.

457
00:50:16,500 --> 00:50:19,910
Companies make
they are weapons.

458
00:50:20,780 --> 00:50:25,100
They are taught to kill.
But they don't want to fight.

459
00:50:27,940 --> 00:50:31,290
Soldiers who don't want to fight,
are useless.

460
00:50:32,850 --> 00:50:36,440
In this building,
they have a new project.

461
00:50:37,010 --> 00:50:39,840
Something they think
is better than those children.

462
00:50:40,550 --> 00:50:43,470
Something they think
doesn't have a soul.

463
00:50:50,960 --> 00:50:52,910
They must have succeeded.

464
00:50:53,350 --> 00:50:56,750
Last week our program
was closed forcibly.

465
00:50:58,830 --> 00:51:01,420
They inject dead children
.

466
00:51:04,520 --> 00:51:07,520
We want to save
as much as we can.

467
00:51:07,900 --> 00:51:11,960
There is a place in the north.
Place for mutants.

468
00:51:12,280 --> 00:51:13,980
That place is named Eden.

469
00:51:27,950 --> 00:51:30,160
If you see this recording,

470
00:51:30,200 --> 00:51:32,440
means I'm dead.

471
00:51:33,200 --> 00:51:36,710
I'm not sure if there are still
survivors.

472
00:51:36,740 --> 00:51:38,740
We are separate.

473
00:51:39,130 --> 00:51:42,850
No more money.
I'm lying.

474
00:51:44,490 --> 00:51:46,340
He is not my child.

475
00:51:47,620 --> 00:51:49,380
But I love him.

476
00:51:50,410 --> 00:51:52,940
Maybe you don't love him.

477
00:51:54,050 --> 00:51:56,480
But he's your child.

478
00:51:57,850 --> 00:52:02,530
I beg you,
take him to a safe place.

479
00:52:49,720 --> 00:52:52,030
Are we hiding here?

480
00:52:52,560 --> 00:52:55,750
Not hiding.
We take a nap,

481
00:52:55,780 --> 00:52:59,520
take a shower, look for new clothes,
a new car, then leave.

482
00:53:05,330 --> 00:53:08,930
Hotel Harrah and Casino say
welcome to Oklahoma City.

483
00:53:08,960 --> 00:53:11,490
Please use the valet parking
provided.

484
00:53:14,750 --> 00:53:17,090
Leave the car in front.

485
00:53:23,740 --> 00:53:25,480
Come on, come in.

486
00:53:51,970 --> 00:53:54,280
Laura. Come on.

487
00:53:54,680 --> 00:53:56,470
We need clothes.

488
00:54:11,580 --> 00:54:13,540
Stop it.
It's not a toy.

489
00:54:13,840 --> 00:54:17,740
Sorry, full. There is a wheelchair.

490
00:54:18,420 --> 00:54:19,620
Thank you.

491
00:54:20,720 --> 00:54:22,690
Stand here.

492
00:54:23,670 --> 00:54:25,900
Logan, this is for you.

493
00:54:25,930 --> 00:54:29,310
What? Later.
We go to the room first.

494
00:54:30,430 --> 00:54:34,980
- You're a lowly liar.
- Prove it.

495
00:54:43,670 --> 00:54:49,410
This is a very famous film.
Made almost 100 years ago.

496
00:55:22,080 --> 00:55:26,950
I first saw this film
in the Essoldo cinema, in my city...

497
00:55:27,010 --> 00:55:29,030
when you're your age.

498
00:55:47,080 --> 00:55:48,430
Damn.

499
00:55:59,720 --> 00:56:02,250
ADAMANTIUM IMPLANTS

500
00:56:05,940 --> 00:56:08,260
SOURCE DNA:
JAMES HOWLETT

501
00:56:43,420 --> 00:56:45,450
Do you read this
in free time?

502
00:56:46,570 --> 00:56:49,320
Charles, there are X-Men fans.

503
00:56:49,350 --> 00:56:51,430
You know what this is nonsense, right?

504
00:56:51,460 --> 00:56:54,400
Maybe a small part is real,
but it's actually not like this.

505
00:56:55,410 --> 00:56:56,720
In the real world people can die.

506
00:56:56,750 --> 00:56:59,900
No one in a gym
can avoid it.

507
00:56:59,930 --> 00:57:02,160
- Stop it. This is ridiculous.
- Logan.

508
00:57:02,190 --> 00:57:03,960
The nanny is feeding him
with nonsense.

509
00:57:03,980 --> 00:57:07,240
I guess Laura doesn't need to be a reminder of her past.

510
00:57:08,100 --> 00:57:11,380
Didn't you say
want to find a car?

511
00:57:12,020 --> 00:57:14,550
Two more pills an hour.

512
00:57:14,660 --> 00:57:16,190
Give it to him.

513
00:57:16,550 --> 00:57:18,080
Why, Shane?

514
00:57:19,080 --> 00:57:21,630
A man must be
himself, Joey.

515
00:57:22,470 --> 00:57:26,340
Can't fight the nature.
I tried, but it didn't work.

516
00:57:26,900 --> 00:57:29,240
Life by killing
does not exist.

517
00:57:29,360 --> 00:57:31,210
There is no way back
from that.

518
00:57:31,400 --> 00:57:35,520
True or false is an impression.
The impression is attached.

519
00:57:36,330 --> 00:57:39,850
Go home to your mother.
Say everything is fine.

520
00:57:40,950 --> 00:57:43,210
There are no more weapons in this valley.

521
00:58:04,580 --> 00:58:06,180
Who are you?

522
00:58:06,360 --> 00:58:09,400
Police again?
I told them...

523
00:58:11,980 --> 00:58:13,450
CLOSE
PLEASE RETURN

524
00:58:19,350 --> 00:58:23,110
Stand up. Enter your cage.
Your task is complete.

525
00:58:42,630 --> 00:58:43,930
Who is that?

526
00:58:45,100 --> 00:58:46,410
Hi, everyone.

527
00:58:59,850 --> 00:59:01,150
Damn.

528
00:59:02,880 --> 00:59:04,380
Capture.

529
00:59:06,190 --> 00:59:07,790
Just like that.
Eight thousand?

530
00:59:07,810 --> 00:59:11,800
It will be pale again, I will give you a new tire,
set the wheels and complete documents.

531
00:59:11,840 --> 00:59:14,850
I give you ten thousand.
Forget the document.

532
00:59:16,670 --> 00:59:18,680
You still need a new tire.
It's been bald.

533
00:59:18,710 --> 00:59:21,210
- How long does it take?
- One hour.

534
00:59:42,640 --> 00:59:44,170
EDEN OR ENDING?

535
00:59:53,860 --> 00:59:55,200
Gosh.

536
01:00:07,810 --> 01:00:10,360
That's right.

537
01:00:20,680 --> 01:00:22,960
Sir, the key is inside?

538
01:00:22,990 --> 01:00:25,330
The key inside? Sir?

539
01:00:29,320 --> 01:00:30,860
Damn!

540
01:00:54,510 --> 01:00:56,420
Charles.

541
01:01:28,820 --> 01:01:30,020
Up.

542
01:01:31,260 --> 01:01:32,560
Hurry up.

543
01:03:48,010 --> 01:03:50,350
- Damn!
- You are okay?

544
01:03:52,570 --> 01:03:54,120
We have to leave here.

545
01:03:57,230 --> 01:03:58,710
I'm sorry.

546
01:03:59,270 --> 01:04:01,660
I'm sorry.

547
01:04:27,180 --> 01:04:30,540
Emergency Response Units are still in the Hotel Harrah and Casino,

548
01:04:30,570 --> 01:04:31,770
in Oklahoma City.

549
01:04:31,800 --> 01:04:36,000
Yesterday, at least 400 guests
experienced temporary paralysis.

550
01:04:36,030 --> 01:04:39,790
This attack is similar to the
event in Westchester last year,

551
01:04:39,820 --> 01:04:41,560
which results in
600 injured,

552
01:04:41,590 --> 01:04:45,020
and claimed the lives of seven mutants,
some of which are X-Men.

553
01:04:45,050 --> 01:04:46,360
Stop it.

554
01:04:48,860 --> 01:04:52,770
- I said, stop it!
- He is still a child.

555
01:04:54,860 --> 01:04:56,220
In fact, he is...

556
01:04:56,250 --> 01:04:58,820
When was the last time
did you take your medicine?

557
01:04:59,910 --> 01:05:02,450
- When?
- I have no idea.

558
01:05:03,520 --> 01:05:06,540
- Two days ago.
- Look at yesterday's incident.

559
01:05:06,570 --> 01:05:08,790
If it lasts longer...

560
01:05:08,820 --> 01:05:11,360
I do what I have to do
to save Laura.

561
01:05:11,390 --> 01:05:12,740
You don't do anything.

562
01:05:12,770 --> 01:05:15,240
You just panic
then get the attack.

563
01:05:15,290 --> 01:05:21,230
I think you would rather give me medicine
like crazy.

564
01:05:21,280 --> 01:05:24,150
- Much easier for you.
- Easier? Gosh.

565
01:05:24,180 --> 01:05:26,620
There's nothing easy here!

566
01:05:26,670 --> 01:05:28,980
Please be like someone else.

567
01:05:29,010 --> 01:05:31,040
Can only blame
for your nonsense.

568
01:05:31,070 --> 01:05:33,840
OK,
I was disappointed.

569
01:05:33,870 --> 01:05:38,980
Do you really not understand the importance of what we are doing?

570
01:05:39,010 --> 01:05:41,520
Well, what are we doing?

571
01:05:41,570 --> 01:05:45,990
There is a young mutant
in our car.

572
01:05:46,020 --> 01:05:48,700
At our destination, there are still other mutants.

573
01:05:48,730 --> 01:05:50,350
Does that mean nothing to you?

574
01:05:50,380 --> 01:05:53,050
Yes, that doesn't mean anything to me.

575
01:05:53,080 --> 01:05:57,070
Eden is just a piece of Gabriela
that she took from a comic.

576
01:05:57,110 --> 01:05:58,700
What do you mean?

577
01:05:59,100 --> 01:06:01,230
Take two pills
then give it to him.

578
01:06:01,260 --> 01:06:03,070
- Logan.
- Give it to him.

579
01:06:03,100 --> 01:06:04,440
Now!

580
01:06:09,530 --> 01:06:11,130
Let me see.

581
01:06:33,900 --> 01:06:36,000
Dr. Rice, everything is under control.

582
01:07:03,090 --> 01:07:05,790
Basic truckloads of fuckers!

583
01:07:05,850 --> 01:07:09,350
Keep your words Logan.
Besides that it's just a machine.

584
01:07:09,380 --> 01:07:11,100
He tore someone's stomach
with feet,

585
01:07:11,130 --> 01:07:13,020
but can't hear dirty words?

586
01:07:13,050 --> 01:07:17,380
- He can learn to be better.
- Better than me?

587
01:07:17,410 --> 01:07:19,910
- Actually, yes.
- You are right.

588
01:07:20,820 --> 01:07:22,940
By the way,
Laura has claws on her feet...

589
01:07:22,970 --> 01:07:26,740
- because of the influence of gender.
- Is it true?

590
01:07:26,780 --> 01:07:31,820
In the lion group, females
are hunters and caregivers.

591
01:07:31,850 --> 01:07:32,860
I see.

592
01:07:32,880 --> 01:07:35,690
The front claw is used by
to hunt,

593
01:07:35,720 --> 01:07:37,610
while the back is
to defend themselves.

594
01:07:37,650 --> 01:07:40,540
- Really?
- For the sake of their survival.

595
01:08:16,460 --> 01:08:18,240
We must help them.

596
01:08:19,310 --> 01:08:21,680
We have to keep going.
Someone will help them.

597
01:08:21,710 --> 01:08:23,800
That person is us.

598
01:08:35,290 --> 01:08:37,350
Warning.

599
01:09:20,430 --> 01:09:22,480
Need help?

600
01:09:23,430 --> 01:09:25,350
Ready? Come on!

601
01:09:28,840 --> 01:09:30,170
Good. Succeed.

602
01:09:31,370 --> 01:09:32,400
Let's go home.

603
01:09:32,590 --> 01:09:34,900
- Laura.
- Thank you for the help.

604
01:09:35,040 --> 01:09:36,680
- I'm Kathryn.
- James.

605
01:09:36,710 --> 01:09:38,520
He is my son. Nate.

606
01:09:39,320 --> 01:09:42,340
- Is that your daughter?
- Yes. His name is Laura.

607
01:09:42,370 --> 01:09:44,970
He's my father. Chuck.

608
01:09:45,010 --> 01:09:46,290
Laura, let's go.

609
01:09:46,370 --> 01:09:49,800
Can we entertain you
as a thank you?

610
01:09:49,830 --> 01:09:51,340
- Our house is close.
- Nope.

611
01:09:51,370 --> 01:09:53,620
With pleasure.

612
01:10:00,950 --> 01:10:05,220
My name is Dr. Rice.
But you can call me Zander.

613
01:10:06,170 --> 01:10:10,020
My friend said,
you don't want to work together.

614
01:10:10,500 --> 01:10:14,220
You're late
providing information,

615
01:10:14,250 --> 01:10:17,020
so that your friends
go one step further.

616
01:10:19,690 --> 01:10:22,740
I offer a chance
to redeem yourself.

617
01:10:23,090 --> 01:10:26,440
To protect this world
and save your friends.

618
01:10:26,540 --> 01:10:29,640
That child is just a small sacrifice.

619
01:10:29,870 --> 01:10:31,940
He's not a pure mutant like you.

620
01:10:32,030 --> 01:10:35,090
He is not created by nature.
He is the result of my mistake.

621
01:10:35,120 --> 01:10:37,660
I have done my best,
but they tortured me.

622
01:10:37,690 --> 01:10:40,040
Your friends are cruel.

623
01:10:40,070 --> 01:10:43,550
I agree.
Reavers are not effective.

624
01:10:43,580 --> 01:10:46,550
But I have a new method,

625
01:10:46,580 --> 01:10:49,000
and I still need someone
to show the way.

626
01:10:49,020 --> 01:10:51,910
- I can't help you.
- Inhale.

627
01:10:52,130 --> 01:10:56,390
What did the old man suffer from?
Alzheimer's? ALS?

628
01:10:57,220 --> 01:11:01,480
A brain degeneration
in the most dangerous brain in the world.

629
01:11:02,070 --> 01:11:03,450
A terrible combination.

630
01:11:16,290 --> 01:11:19,520
Thank you, Lord,
for this food.

631
01:11:19,550 --> 01:11:24,290
- As well as our new friends.
- They have helped us.

632
01:11:24,340 --> 01:11:26,900
- Amen.
- Please.

633
01:11:27,440 --> 01:11:29,040
Thank you.

634
01:11:47,610 --> 01:11:51,240
- There are many more.
- Nope. thanks.

635
01:11:51,260 --> 01:11:53,830
- This is very delicious.
- Thank you.

636
01:11:53,860 --> 01:11:55,530
Where are your goals?

637
01:11:55,560 --> 01:11:57,290
- Oregon.
- South Dakota.

638
01:11:59,510 --> 01:12:02,180
Oregon then South Dakota.

639
01:12:02,210 --> 01:12:04,550
- Holidays?
- Yes.

640
01:12:05,500 --> 01:12:07,010
It has been delayed for a long time.

641
01:12:07,160 --> 01:12:11,790
We are from the city, I want to see the countryside.

642
01:12:11,820 --> 01:12:15,920
- And meet the people.
- It looks like fun.

643
01:12:15,950 --> 01:12:18,580
I have been wanting to take Will for a long time.

644
01:12:18,610 --> 01:12:21,490
Around America?
Who is taking care of this place?

645
01:12:21,520 --> 01:12:23,780
Right.
I said, leave it alone.

646
01:12:23,810 --> 01:12:26,920
- Then how will we live?
- God always gives.

647
01:12:26,940 --> 01:12:29,870
I'm still waiting for God to give me
a new wheat threshing machine.

648
01:12:29,900 --> 01:12:32,380
Honestly, I want to travel someday.

649
01:12:32,420 --> 01:12:34,350
It will definitely come true.

650
01:12:35,040 --> 01:12:37,380
- I can drive to school.
- Don't go that far.

651
01:12:37,410 --> 01:12:38,590
I'll do it.

652
01:12:38,620 --> 01:12:39,990
- No.
- Why?

653
01:12:40,020 --> 01:12:42,790
- I want to travel. I also.
- kid.

654
01:12:42,820 --> 01:12:44,920
- Sounds fun.
- This is a perfect plan.

655
01:12:44,950 --> 01:12:47,120
Why do you want to do it,
Nate?

656
01:12:47,440 --> 01:12:50,500
Be careful,
he is a school principal.

657
01:12:51,260 --> 01:12:53,490
For years.
Isn't that right, Charles?

658
01:12:53,520 --> 01:12:56,020
Yes, that is sort of...

659
01:12:56,050 --> 01:12:59,760
schools with special needs.

660
01:13:00,750 --> 01:13:02,250
A good description.

661
01:13:02,590 --> 01:13:06,580
- He went to school there.
- Also issued several times.

662
01:13:07,420 --> 01:13:11,000
I want to say, you're a good student.
But I can't lie.

663
01:13:33,030 --> 01:13:36,940
I'm very grateful.
This is amazing.

664
01:13:36,970 --> 01:13:40,090
- But our journey is still long.
- You need to rest, & right?

665
01:13:40,190 --> 01:13:41,890
We will look for motels.

666
01:13:41,910 --> 01:13:44,430
The closest one is two hours.
That is not good either.

667
01:13:44,460 --> 01:13:47,490
Above there are comfortable rooms
for your father and daughter.

668
01:13:47,520 --> 01:13:49,160
You can sleep in the living room.

669
01:13:49,190 --> 01:13:51,880
Kathryn, you're very good,
but we have to go.

670
01:13:51,880 --> 01:13:56,970
We can leave tomorrow morning.
Dawn, how?

671
01:14:00,410 --> 01:14:02,270
OK.
Let's wash our hands.

672
01:14:02,300 --> 01:14:04,750
- Good.
- Sit down.

673
01:14:07,920 --> 01:14:10,440
dear,
do you want dessert?

674
01:14:10,560 --> 01:14:14,000
Two days on the road, only one meal
and almost never sleeps.

675
01:14:14,030 --> 01:14:18,110
- He is 11 years old and I'm 90.
- There are 101 reasons to keep going.

676
01:14:18,140 --> 01:14:22,180
- I'm not a box of avocados, Logan.
- We stayed overnight, then what?

677
01:14:22,220 --> 01:14:25,780
Then we bring him to his friends in Eden.

678
01:14:28,230 --> 01:14:30,630
Then we buy the cruise ship.

679
01:14:31,810 --> 01:14:33,320
Take the medicine.

680
01:14:37,540 --> 01:14:38,900
Damn!

681
01:14:40,470 --> 01:14:41,930
- What happened?
- Nate!

682
01:14:41,960 --> 01:14:44,090
Fill the tub before the pressure is lost.

683
01:14:44,120 --> 01:14:45,440
Honey, check it like the grandchild.

684
01:14:45,470 --> 01:14:47,700
They turn off the pump
again.

685
01:14:47,730 --> 01:14:51,080
- They still bother.
- Try checking.

686
01:14:51,110 --> 01:14:52,810
I'll check tomorrow morning.
Overnight rain.

687
01:14:52,840 --> 01:14:55,540
We have three guests
and many dirty dishes.

688
01:14:55,570 --> 01:14:57,090
OK.

689
01:14:58,090 --> 01:15:00,840
Pump stations that supply water
for us are 2.4 km away.

690
01:15:00,870 --> 01:15:04,080
- Sometimes the pump dies.
- This is the act of those bastards.

691
01:15:04,100 --> 01:15:05,430
Don't.

692
01:15:05,470 --> 01:15:09,160
- My son will accompany you.
- Nope.

693
01:15:09,410 --> 01:15:11,150
Sometimes they
can do...

694
01:15:11,230 --> 01:15:13,180
- I can go.
- No. You have homework.

695
01:15:13,210 --> 01:15:16,590
I come along.
I brought my father first to the room.

696
01:15:20,480 --> 01:15:21,850
OK.

697
01:15:45,280 --> 01:15:47,510
- Want to watch TV?
- Nope.

698
01:15:47,540 --> 01:15:50,810
- Rest.
- Do you know?

699
01:15:50,900 --> 01:15:53,760
This is what is called life.

700
01:15:53,950 --> 01:15:56,570
A house.
Everyone loves each other.

701
01:15:56,860 --> 01:15:58,160
A safe place.

702
01:15:58,180 --> 01:16:00,850
You have to take a moment
and feel it.

703
01:16:03,660 --> 01:16:05,440
Yes. This is amazing.

704
01:16:05,660 --> 01:16:07,500
Logan!

705
01:16:08,830 --> 01:16:10,810
You still have time.

706
01:16:13,940 --> 01:16:18,230
Charles, the world has changed.

707
01:16:20,570 --> 01:16:23,290
Being here is very risky.
You know that.

708
01:16:23,900 --> 01:16:26,560
Then our destination, Eden.

709
01:16:27,470 --> 01:16:29,200
That place doesn't exist.

710
01:16:29,480 --> 01:16:31,870
The guardian got the idea
from the comic.

711
01:16:33,630 --> 01:16:36,000
Do you understand?
That place isn't real.

712
01:16:36,890 --> 01:16:38,810
This is for Laura.

713
01:16:42,570 --> 01:16:44,820
This is for Laura.

714
01:16:48,130 --> 01:16:49,670
Rest.

715
01:16:52,790 --> 01:16:56,010
Canewood Beverage buys all land here except ours.

716
01:16:56,140 --> 01:16:58,770
We don't want to sell
and they try to force it.

717
01:16:58,880 --> 01:17:00,840
They interfere with our water supply.

718
01:17:01,600 --> 01:17:04,120
A few months ago
someone poisoned our dog.

719
01:17:04,790 --> 01:17:07,390
So, on the highway
is their truck?

720
01:17:08,540 --> 01:17:10,500
I don't know. Maybe.

721
01:17:11,320 --> 01:17:13,280
Look at them.

722
01:17:13,760 --> 01:17:17,050
They are like dinosaurs.
Large but small-brained.

723
01:17:17,080 --> 01:17:19,480
They produce corn
with genetic engineering.

724
01:17:19,510 --> 01:17:22,250
- It feels like garbage.
- Then why is it eaten?

725
01:17:22,280 --> 01:17:23,760
They drink it.

726
01:17:23,760 --> 01:17:29,850
Corn syrup. To stay awake,
strong, passionate, sexy, whatever.

727
01:17:30,340 --> 01:17:33,260
There was a time when bad days
were just a bad day.

728
01:17:33,660 --> 01:17:35,010
I still experience it.

729
01:17:56,820 --> 01:17:59,710
That is a trophy for trapping cattle.

730
01:18:00,510 --> 01:18:02,700
That's a hurdle race trophy,

731
01:18:02,730 --> 01:18:05,020
and this is the cup trophy
paint the pole.

732
01:18:05,050 --> 01:18:06,830
All winners are two or three.

733
01:18:06,860 --> 01:18:10,050
I'm not too good at it,
but dad keeps on teaching me.

734
01:18:19,260 --> 01:18:21,110
Do you want to listen?

735
01:18:31,610 --> 01:18:32,910
Do you like it?

736
01:18:36,480 --> 01:18:39,060
You can borrow it.

737
01:18:39,190 --> 01:18:42,010
Tomorrow morning I will take it back.

738
01:18:46,880 --> 01:18:49,410
PERSONAL PROPERTY
PROHIBITED TO ENTER

739
01:18:55,190 --> 01:18:57,060
It seems to be long.

740
01:19:30,620 --> 01:19:33,260
- Is it able to hold it back?
- Yes.

741
01:19:33,490 --> 01:19:36,880
For a while.
Thank you.

742
01:19:38,730 --> 01:19:42,160
How long has your daughter been
?

743
01:19:43,330 --> 01:19:44,850
Mute.

744
01:19:45,430 --> 01:19:49,350
From birth.

745
01:19:50,820 --> 01:19:53,340
In many ways,
I envy you.

746
01:19:53,970 --> 01:19:57,360
When children reach Nate's age, they start talking nonsense.

747
01:19:57,950 --> 01:19:59,970
I don't know where they are studying.

748
01:20:02,800 --> 01:20:04,310
Damn.

749
01:20:08,600 --> 01:20:10,800
Calm down.
We won't need it.

750
01:20:12,150 --> 01:20:13,450
Stay here.

751
01:20:19,770 --> 01:20:21,490
Good night, Mr. Munson.

752
01:20:22,120 --> 01:20:23,880
What brings you here?

753
01:20:24,040 --> 01:20:25,570
Ask your men.

754
01:20:25,710 --> 01:20:28,860
Mr. Munson,
you entered without permission.

755
01:20:28,880 --> 01:20:31,920
I have made an agreement
with the previous owner.

756
01:20:31,950 --> 01:20:35,260
Bullshit.
This has become ours.

757
01:20:36,130 --> 01:20:37,620
Who is he?

758
01:20:38,440 --> 01:20:41,070
The man who will tell you
back to your truck...

759
01:20:41,090 --> 01:20:43,610
and playing farmers
elsewhere.

760
01:20:48,260 --> 01:20:49,820
Carl.

761
01:20:50,090 --> 01:20:53,470
It seems Mr. Munson
hired a bodyguard.

762
01:20:53,500 --> 01:20:56,460
- It seems so.
- He's my friend.

763
01:20:56,490 --> 01:20:58,190
A friend who has a big mouth.

764
01:20:58,580 --> 01:21:00,050
I've heard it often.

765
01:21:00,080 --> 01:21:02,340
Then, maybe you
also often hear this.

766
01:21:04,310 --> 01:21:07,630
- Very often.
- Then you understand.

767
01:21:08,140 --> 01:21:11,640
In the third count,
you have to leave here.

768
01:21:11,670 --> 01:21:12,990
- I am entitled to this water.
- One.

769
01:21:13,020 --> 01:21:14,890
- I have a lawyer.
- Two.

770
01:21:16,880 --> 01:21:18,250
Three.

771
01:21:19,010 --> 01:21:20,380
Are you okay, boss?

772
01:21:22,500 --> 01:21:24,020
You know what to do.

773
01:21:24,250 --> 01:21:25,840
Get out of here.

774
01:21:27,700 --> 01:21:29,000
Go!

775
01:21:45,390 --> 01:21:47,140
You're trained.

776
01:21:47,170 --> 01:21:48,760
A little.

777
01:22:08,070 --> 01:22:10,600
Don't wake him up first.

778
01:22:10,630 --> 01:22:12,970
Let him sleep for another hour.

779
01:22:17,430 --> 01:22:19,190
Do you know, Logan?

780
01:22:21,080 --> 01:22:24,030
No doubt,

781
01:22:24,950 --> 01:22:29,920
this is the most perfect night for me
after all this time.

782
01:22:37,840 --> 01:22:40,230
But I don't deserve it.

783
01:22:41,900 --> 01:22:43,600
Right, & apos; right?

784
01:22:46,530 --> 01:22:49,080
I have done something.

785
01:22:51,510 --> 01:22:53,940
Something terrible.

786
01:22:59,740 --> 01:23:03,450
I remember the incident in Westchester.

787
01:23:08,100 --> 01:23:11,420
This is not the first time
I hurt people.

788
01:23:13,360 --> 01:23:16,670
Before today, I don't know.

789
01:23:17,690 --> 01:23:19,680
Because you don't want
to tell me.

790
01:23:21,940 --> 01:23:25,810
So, we just stay away from...

791
01:23:26,010 --> 01:23:28,150
Avoid from...

792
01:23:32,250 --> 01:23:35,920
I think finally
I understand what you mean.

793
01:23:39,370 --> 01:23:40,690
Logan.

794
01:24:08,490 --> 01:24:11,180
- Fantastic.
- You said you only want the child!

795
01:24:11,200 --> 01:24:13,620
I say,
I have a new method.

796
01:24:13,650 --> 01:24:15,160
Your friends already have the opportunity.

797
01:24:15,180 --> 01:24:16,560
So do you.

798
01:24:17,220 --> 01:24:18,610
Nate?

799
01:24:22,320 --> 01:24:24,060
Put him down.

800
01:24:32,080 --> 01:24:33,390
Honey.

801
01:24:33,560 --> 01:24:35,490
Stay there, Will!

802
01:24:37,270 --> 01:24:38,570
Stop it!

803
01:24:40,020 --> 01:24:41,300
Kathryn!

804
01:24:41,410 --> 01:24:43,750
Kathryn!

805
01:25:12,480 --> 01:25:13,810
Charles!

806
01:25:14,670 --> 01:25:16,050
Charles!

807
01:25:28,820 --> 01:25:32,150
Hold this.
That was not me.

808
01:25:35,250 --> 01:25:36,550
He comes.

809
01:25:36,920 --> 01:25:38,630
Let me pick it up.
Compromise with it.

810
01:25:38,650 --> 01:25:40,920
No.
Let him come to us.

811
01:25:40,930 --> 01:25:42,880
We have gone to great lengths
creating X-23.

812
01:25:42,910 --> 01:25:44,110
Because they are still children,

813
01:25:44,130 --> 01:25:46,180
we can raise them
without having a conscience.

814
01:25:46,210 --> 01:25:48,160
But anger can't be taught.

815
01:25:48,340 --> 01:25:50,370
You have to shape it
from the beginning.

816
01:25:57,930 --> 01:26:00,290
Who is that?

817
01:26:05,620 --> 01:26:06,990
Will Munson!

818
01:26:09,750 --> 01:26:11,330
Hold on, Charles.

819
01:26:11,910 --> 01:26:13,950
Munson, come out!

820
01:26:18,360 --> 01:26:19,710
Munson!

821
01:26:20,900 --> 01:26:22,330
Get out!

822
01:26:23,300 --> 01:26:24,840
Get out now, Munson!

823
01:26:24,940 --> 01:26:26,490
That is his bodyguard.

824
01:26:27,960 --> 01:26:29,220
Bastard.

825
01:26:29,760 --> 01:26:32,800
I am willing to forget the question.

826
01:26:32,980 --> 01:26:34,670
Somehow Munson paid you,

827
01:26:34,700 --> 01:26:38,160
but Canewood can give you
five thousand dollars.

828
01:26:38,810 --> 01:26:40,320
That's a week's pay.

829
01:26:41,420 --> 01:26:43,190
Don't get close.

830
01:26:43,520 --> 01:26:45,040
I am a law enforcer in this place.

831
01:26:47,130 --> 01:26:48,510
No.

832
01:26:49,370 --> 01:26:50,670
What's up?

833
01:26:52,910 --> 01:26:54,200
Damn!

834
01:26:54,320 --> 01:26:55,630
Shoot him!

835
01:26:57,250 --> 01:26:58,400
We need to intervene.

836
01:26:58,420 --> 01:27:00,800
Only you can
handle this, Doc.

837
01:27:03,680 --> 01:27:04,980
24!

838
01:27:06,170 --> 01:27:07,490
Back!

839
01:27:07,950 --> 01:27:09,400
Stop it! Now!

840
01:27:09,430 --> 01:27:11,390
Hold and press firmly.

841
01:27:15,620 --> 01:27:17,630
- Our ship.
- What?

842
01:27:22,770 --> 01:27:24,990
The cruise ship.

843
01:27:44,740 --> 01:27:46,840
Come here! 24!

844
01:27:47,610 --> 01:27:49,110
Damn.

845
01:27:49,610 --> 01:27:51,980
I think we have to take care of this.

846
01:27:52,460 --> 01:27:53,760
Give.

847
01:28:11,580 --> 01:28:13,420
Come here! Now!

848
01:28:14,480 --> 01:28:15,880
Lift the child!

849
01:28:26,460 --> 01:28:27,970
Beware of light.

850
01:28:51,040 --> 01:28:52,720
Are you really this?

851
01:31:19,160 --> 01:31:20,560
Sit down!

852
01:31:39,860 --> 01:31:42,790
Don't move.

853
01:32:15,720 --> 01:32:18,280
It's okay.

854
01:32:18,650 --> 01:32:20,410
You're fine, 24.

855
01:32:20,590 --> 01:32:22,560
You will recover.
Inhale.

856
01:32:24,060 --> 01:32:26,590
You're new,
in everything.

857
01:32:26,810 --> 01:32:29,650
Inhale.
Your body must work.

858
01:32:29,680 --> 01:32:33,590
Hemostasis, angiogenesis, epithelialization,
stem cell proliferation.

859
01:32:35,750 --> 01:32:37,320
This will help you recover.

860
01:32:38,360 --> 01:32:39,870
Makes you stronger.

861
01:33:41,930 --> 01:33:43,710
This is useless.

862
01:34:06,980 --> 01:34:08,480
This is useless.

863
01:34:43,160 --> 01:34:45,480
Damn!

864
01:34:48,400 --> 01:34:51,410
Damn!

865
01:34:52,080 --> 01:34:53,380
Fuck!

866
01:35:48,450 --> 01:35:50,010
Welcome back.

867
01:35:50,520 --> 01:35:54,660
I will just tell the girl in the waiting room,

868
01:35:54,690 --> 01:35:56,400
that his father is gone.

869
01:36:02,270 --> 01:36:03,970
I always hope...

870
01:36:04,200 --> 01:36:08,370
have the opportunity to meet
people like you.

871
01:36:09,150 --> 01:36:11,090
There's not much left.

872
01:36:12,990 --> 01:36:15,300
I'm also happy to meet
with you, Doc.

873
01:36:15,330 --> 01:36:18,060
- But I have to go.
- Don't.

874
01:36:18,090 --> 01:36:20,750
You must rest
and be cared for.

875
01:36:20,780 --> 01:36:23,260
- You have to go to the hospital.
- I am fine.

876
01:36:23,290 --> 01:36:24,870
No.

877
01:36:24,890 --> 01:36:27,350
I know you're different,

878
01:36:27,380 --> 01:36:31,780
but that doesn't affect
poisons in your body.

879
01:36:31,790 --> 01:36:34,040
You have to check yourself
to the hospital.

880
01:36:34,060 --> 01:36:37,590
- To find out your illness.
- I already know.

881
01:36:38,390 --> 01:36:41,880
If you don't want to go to the hospital,
maybe I can help you.

882
01:36:41,900 --> 01:36:45,130
- I can do several tests.
- Doc, it seems you're a good person.

883
01:36:45,160 --> 01:36:47,510
If you want to save lives,
save your own life.

884
01:36:47,540 --> 01:36:49,970
Forget we ever met.
Let's go.

885
01:37:24,060 --> 01:37:26,830
You can't take
that isn't yours.

886
01:37:44,640 --> 01:37:47,440
I don't know how you
brought me here, but...

887
01:37:48,060 --> 01:37:49,740
- Thank you.
- You are welcome.

888
01:37:49,790 --> 01:37:51,180
Yes.

889
01:37:53,140 --> 01:37:54,750
Can you talk?

890
01:37:56,600 --> 01:37:58,370
Can you talk?

891
01:37:58,920 --> 01:38:00,450
Gosh.

892
01:38:00,560 --> 01:38:04,940
Then what kind of nonsense is this 3,200 km long?

893
01:38:07,740 --> 01:38:09,830
What? Shut up

894
01:38:09,860 --> 01:38:10,980
Shut up!

895
01:38:11,010 --> 01:38:13,530
Jonah, Gideon, Rebecca,
Delilah, Rictor.

896
01:38:13,560 --> 01:38:16,080
What? Who is that?

897
01:38:16,260 --> 01:38:17,840
Who is that?

898
01:38:18,590 --> 01:38:22,140
Jonah, Gideon, Rebecca,
Delilah, Rictor.

899
01:38:23,160 --> 01:38:24,930
North Dakota.

900
01:38:24,960 --> 01:38:27,110
- What?
- North Dakota.

901
01:38:27,140 --> 01:38:28,580
- Take me there.
- Let me see.

902
01:38:28,610 --> 01:38:30,110
No.
Take me there.

903
01:38:31,870 --> 01:38:33,600
This place?

904
01:38:33,800 --> 01:38:37,320
Too many caregivers
read stories. Understand?

905
01:38:37,420 --> 01:38:38,920
Too many stories!

906
01:38:42,650 --> 01:38:45,650
I've seen it.

907
01:38:45,890 --> 01:38:49,970
All this is not real.
Understand?

908
01:38:50,000 --> 01:38:52,960
Eden doesn't exist.

909
01:38:52,980 --> 01:38:55,100
That place is just a fantasy.
Try to see.

910
01:38:55,120 --> 01:38:57,690
These are the names of the authors.

911
01:38:58,110 --> 01:38:59,940
They fabricate all this.

912
01:39:00,340 --> 01:39:02,350
Understand?
This has happened once,

913
01:39:02,380 --> 01:39:04,680
then they turn it
into a lie.

914
01:39:04,860 --> 01:39:07,260
All of this. No.

915
01:39:07,980 --> 01:39:09,260
Damn.

916
01:39:10,070 --> 01:39:11,390
No.

917
01:39:11,610 --> 01:39:15,820
I know. I understand.
It's far away.

918
01:39:15,850 --> 01:39:19,290
I won't take you
to North Dakota.

919
01:39:22,640 --> 01:39:25,950
My condition is chaotic.
I can't take you.

920
01:39:25,980 --> 01:39:28,500
It takes two days to drive.
I won't take you.

921
01:39:29,140 --> 01:39:31,530
Don't hit me!

922
01:39:31,880 --> 01:39:33,240
Don't hit me!

923
01:39:33,620 --> 01:39:35,210
Jonah, Gideon, Rebecca ..

924
01:39:35,240 --> 01:39:37,530
Stop calling
those names.

925
01:39:37,630 --> 01:39:39,490
Stop mentioning their names.

926
01:39:39,510 --> 01:39:41,840
Stop it!

927
01:39:42,140 --> 01:39:43,700
Alright!

928
01:39:45,120 --> 01:39:47,670
Do you want to go there?
OK.

929
01:39:48,590 --> 01:39:50,390
Look at yourself.

930
01:39:50,500 --> 01:39:52,720
That place is just
fairyland.

931
01:40:05,660 --> 01:40:08,160
We understand the importance of detention,
Dr. Rice.

932
01:40:08,180 --> 01:40:10,670
But we can not leave
battlefield like in Juarez.

933
01:40:10,700 --> 01:40:13,260
Don't forget, they are all
are killing machines.

934
01:40:13,290 --> 01:40:15,300
They can kill
your family.

935
01:40:15,320 --> 01:40:16,670
Not all.

936
01:40:17,530 --> 01:40:20,570
I say, pull them all.
Life or death.

937
01:40:20,800 --> 01:40:23,320
- Did you change my instructions?
- No.

938
01:40:23,390 --> 01:40:24,760
Then why do you talk like that?

939
01:40:26,460 --> 01:40:27,630
Take the network from it.

940
01:40:27,650 --> 01:40:29,920
He is a good tracker
and has a high IQ.

941
01:40:35,340 --> 01:40:36,680
This.

942
01:40:49,160 --> 01:40:50,660
EVIDENCE GOODS

943
01:40:57,630 --> 01:40:59,330
DAKOTA UTARA

944
01:41:23,260 --> 01:41:24,980
Let me drive.

945
01:41:27,080 --> 01:41:28,840
Don't expect.

946
01:41:34,030 --> 01:41:35,780
Stop looking at me.

947
01:41:42,920 --> 01:41:44,620
You're dying.

948
01:41:47,320 --> 01:41:49,000
You want to die.

949
01:41:51,580 --> 01:41:53,380
Charles told me.

950
01:41:56,270 --> 01:41:58,300
What else does he say?

951
01:41:58,960 --> 01:42:00,910
So as not to let you die.

952
01:42:21,680 --> 01:42:23,200
Rest.

953
01:45:07,030 --> 01:45:08,730
Don't get shaky.

954
01:45:10,970 --> 01:45:12,640
Swing towards me.

955
01:45:18,560 --> 01:45:20,940
Slow down.

956
01:45:54,310 --> 01:45:57,860
- Is this enough, Rictor?
- Reduce it again.

957
01:46:12,160 --> 01:46:13,760
Where am I?

958
01:46:15,310 --> 01:46:16,610
What is this?

959
01:46:17,220 --> 01:46:20,170
- Where did you get this?
- From where we came from.

960
01:46:20,570 --> 01:46:22,840
Given when we fight.
Makes us stronger.

961
01:46:22,870 --> 01:46:25,830
This will drive you crazy.
Can kill you.

962
01:46:25,880 --> 01:46:28,090
Not if in small doses.

963
01:46:28,540 --> 01:46:30,120
This helps you recover.

964
01:46:31,220 --> 01:46:34,940
- Where is Laura?
- She is sleeping.

965
01:46:35,110 --> 01:46:36,830
Do I want to wake up?

966
01:46:44,430 --> 01:46:46,030
No need.

967
01:47:06,840 --> 01:47:08,640
You have a bad dream.

968
01:47:12,500 --> 01:47:14,460
Do you have a bad dream?

969
01:47:19,530 --> 01:47:21,520
The people who hurt me.

970
01:47:23,380 --> 01:47:25,210
My dream is different.

971
01:47:31,010 --> 01:47:32,790
I hurt people.

972
01:47:50,270 --> 01:47:52,300
Do you know what this thing is?

973
01:47:53,600 --> 01:47:55,600
This is made from adamantium.

974
01:47:56,320 --> 01:47:58,920
This is what they plant
in our body.

975
01:47:59,520 --> 01:48:01,440
This can kill us.

976
01:48:03,140 --> 01:48:05,400
Maybe this is the
who is killing me.

977
01:48:09,420 --> 01:48:11,590
I got this for a long time.

978
01:48:12,500 --> 01:48:15,900
I keep it as a reminder
is made of what I am.

979
01:48:18,210 --> 01:48:20,190
Now I save it for...

980
01:48:27,090 --> 01:48:28,790
Actually...

981
01:48:31,780 --> 01:48:34,290
I think
want to shoot myself.

982
01:48:34,660 --> 01:48:36,340
As Charles said.

983
01:48:41,760 --> 01:48:43,790
I have also
hurt people.

984
01:48:46,840 --> 01:48:49,710
You must learn
how to live with it.

985
01:48:59,220 --> 01:49:01,220
They are bad people.

986
01:49:05,010 --> 01:49:06,730
Everything is the same.

987
01:50:21,620 --> 01:50:23,560
It's not funny!

988
01:50:25,380 --> 01:50:28,620
Friend, how long have I been unconscious?

989
01:50:31,130 --> 01:50:33,490
- How long have I been in that bed?
- Two days.

990
01:50:33,810 --> 01:50:35,240
I've been here
for two days?

991
01:50:35,280 --> 01:50:38,510
- Tell them to pack.
- You can't continue here.

992
01:50:38,560 --> 01:50:40,520
We have to wait.
That is the plan.

993
01:50:40,620 --> 01:50:43,120
They survive to this day
to find the way here.

994
01:50:43,150 --> 01:50:46,060
If you continue to wait, Alkali will come and kill you.

995
01:50:46,090 --> 01:50:49,170
- You have to go!
- We leave tomorrow morning.

996
01:50:49,440 --> 01:50:51,120
We will cross the
border.

997
01:50:51,370 --> 01:50:53,080
There is a safe place.

998
01:50:54,030 --> 01:50:56,110
- The same coordinates?
- Yes.

999
01:50:56,140 --> 01:51:00,230
Midday until 5:00 p.m.,
satellite cannot see.

1000
01:51:00,330 --> 01:51:02,930
- Your husband is approved.
- Understood.

1001
01:51:18,750 --> 01:51:20,450
Turn right, Laura.

1002
01:51:23,860 --> 01:51:27,230
A little more.
Do you see that forest?

1003
01:51:31,050 --> 01:51:33,370
The distance is 13 km
walk from here.

1004
01:51:33,580 --> 01:51:35,170
Do you see that road?

1005
01:51:36,230 --> 01:51:37,780
That's the border.

1006
01:51:39,280 --> 01:51:41,150
There we will be safe.

1007
01:51:48,420 --> 01:51:49,990
Enter it.

1008
01:51:56,790 --> 01:51:58,810
Laura tells about you.

1009
01:51:58,840 --> 01:52:00,780
He is lucky to have you.

1010
01:52:03,320 --> 01:52:05,860
Take it.
He says it's yours.

1011
01:52:07,120 --> 01:52:09,260
You did it for this, & apos; right?

1012
01:52:12,040 --> 01:52:13,720
Look,

1013
01:52:14,480 --> 01:52:17,070
I don't need it.
You need it.

1014
01:52:17,500 --> 01:52:19,160
It's up to you.

1015
01:52:41,030 --> 01:52:43,000
Your friends look
fun.

1016
01:52:43,030 --> 01:52:44,620
Reminds me of...

1017
01:52:45,710 --> 01:52:47,060
What's wrong?

1018
01:52:50,130 --> 01:52:52,130
You met them.
You succeeded.

1019
01:52:52,410 --> 01:52:54,210
Where do you want to go?

1020
01:52:55,000 --> 01:52:56,800
The closest bar to start.

1021
01:52:57,830 --> 01:53:00,460
I've brought you here.
That's just my job.

1022
01:53:00,500 --> 01:53:02,350
Even I
return the money.

1023
01:53:02,480 --> 01:53:06,040
- Very good of you.
- I never asked for this.

1024
01:53:06,450 --> 01:53:08,280
Charles never asked for this.

1025
01:53:08,480 --> 01:53:10,480
Caliban never asks for this.

1026
01:53:11,200 --> 01:53:13,530
Now they are buried
in the ground!

1027
01:53:14,370 --> 01:53:16,230
I don't know what Charles
implanted in your brain.

1028
01:53:16,260 --> 01:53:19,430
But I don't like
you think.

1029
01:53:20,710 --> 01:53:23,000
We just met
a week ago.

1030
01:53:24,230 --> 01:53:26,130
You have met your Rebecca,
Delilah,

1031
01:53:26,150 --> 01:53:28,040
and who knows who else is.

1032
01:53:28,070 --> 01:53:30,270
Everything you ask
has been fulfilled!

1033
01:53:32,980 --> 01:53:34,800
It's better like this.

1034
01:53:36,270 --> 01:53:38,200
Because I am bad at this.

1035
01:53:40,090 --> 01:53:43,170
Bad things always happen to
the people I love.

1036
01:53:43,190 --> 01:53:44,780
Understand?

1037
01:53:46,870 --> 01:53:48,670
Then I'll be fine.

1038
01:54:34,190 --> 01:54:36,450
DO NOT SPEND EVERYTHING

1039
01:55:56,510 --> 01:55:59,430
Run! To the mountain!

1040
01:57:09,500 --> 01:57:11,250
Run, Bobby!

1041
01:57:34,980 --> 01:57:36,480
Fast!

1042
01:57:37,110 --> 01:57:38,280
Faster!

1043
01:57:38,310 --> 01:57:40,410
Catch them before they arrive at the border!

1044
01:58:57,120 --> 01:58:59,830
- Way!
- Come on!

1045
01:59:01,400 --> 01:59:03,000
Run!

1046
01:59:03,050 --> 01:59:06,040
Corre, Jonah, keep running!

1047
01:59:12,340 --> 01:59:15,170
Inhale.
It's just a small wound.

1048
01:59:31,390 --> 01:59:32,690
He is there!

1049
01:59:32,820 --> 01:59:34,320
We find it.

1050
01:59:36,370 --> 01:59:38,610
Back! Catch him!

1051
02:00:05,190 --> 02:00:06,490
Stay behind me!

1052
02:00:27,550 --> 02:00:29,490
You use all the drugs.

1053
02:00:30,990 --> 02:00:32,540
The effect starts to disappear.

1054
02:00:58,990 --> 02:01:00,560
Go to your friends.

1055
02:01:01,660 --> 02:01:02,960
Go.

1056
02:01:04,290 --> 02:01:05,640
Laura.

1057
02:01:07,310 --> 02:01:09,060
You will know the time.

1058
02:01:20,550 --> 02:01:21,890
Left side!

1059
02:01:23,920 --> 02:01:26,550
The green juice effect starts to run out?

1060
02:01:27,110 --> 02:01:29,830
For old mutants like you,
the effect is not too long.

1061
02:01:30,230 --> 02:01:31,730
Your traction starts to be difficult to remove.

1062
02:01:31,760 --> 02:01:33,710
Kill this bastard, Logan!

1063
02:01:34,900 --> 02:01:36,930
Please stop, Mr. Howlett.

1064
02:01:37,050 --> 02:01:39,350
Or I tell them to shoot these kids.

1065
02:01:39,440 --> 02:01:40,950
Of course you don't want to.

1066
02:01:41,030 --> 02:01:43,400
I see the effects of the serum
begin to disappear.

1067
02:01:43,600 --> 02:01:46,430
You won't be able to survive
from your injuries.

1068
02:01:46,460 --> 02:01:48,370
Let me introduce myself.

1069
02:01:48,400 --> 02:01:49,980
Zander Rice.

1070
02:01:50,330 --> 02:01:52,700
You must know my father
in the X weapons program  Yes. He's a bastard who put this poison in my body.

1071
02:01:52,730 --> 02:01:56,340
He is one of them.

1072
02:01:57,440 --> 02:01:59,010
I think I killed him.

1073
02:02:00,250 --> 02:02:01,980
You're right.

1074
02:02:03,290 --> 02:02:04,420
Show your respect, Mutant.

1075
02:02:04,470 --> 02:02:05,990
You talk to people who eradicate your people.

1076
02:02:05,990 --> 02:02:08,510
My friend, Donald,
is too much.

1077
02:02:08,610 --> 02:02:11,180


1078
02:02:11,460 --> 02:02:14,310
The reality is not that brutal.

1079
02:02:14,500 --> 02:02:17,890
The goal is not to eradicate
the mutants.

1080
02:02:17,920 --> 02:02:19,430
But control the population.

1081
02:02:21,520 --> 02:02:24,130
We need to continue to improve
our food and drink.

1082
02:02:24,160 --> 02:02:27,010
Because it can help
perfect ourselves.

1083
02:02:27,460 --> 02:02:30,640
Sharing gene therapy
secretly through...

1084
02:02:30,670 --> 02:02:33,600
soft drinks or cereals,
it turns out successful.

1085
02:02:33,900 --> 02:02:36,510
Random mutations are now gone
like polio.

1086
02:02:36,680 --> 02:02:38,550
We have started the next business
.

1087
02:02:38,570 --> 02:02:40,330
- Make your own mutant.
- Right.

1088
02:02:40,360 --> 02:02:42,160
It's dangerous times, James.
You can't...

1089
02:03:01,220 --> 02:03:02,790
It's time to act, kid!

1090
02:03:38,450 --> 02:03:40,700
Stand up, kid!

1091
02:03:45,520 --> 02:03:47,120
He's the culprit. Stand up!

1092
02:04:00,210 --> 02:04:02,000
Laura! Do not!

1093
02:04:06,930 --> 02:04:08,230
Laura.

1094
02:05:44,220 --> 02:05:45,520
Go!

1095
02:05:46,620 --> 02:05:48,120
Go!

1096
02:05:48,820 --> 02:05:51,250
Get out of here!

1097
02:05:54,810 --> 02:05:56,880
Go!

1098
02:06:01,390 --> 02:06:03,940
Go!

1099
02:06:04,720 --> 02:06:06,530
- Run!
- No!

1100
02:07:12,810 --> 02:07:16,030
- Bring your friends and run away.
- No.

1101
02:07:16,500 --> 02:07:19,640
Go.
They will continue to arrive.

1102
02:07:19,670 --> 02:07:22,450
Don't you fight again.

1103
02:07:26,580 --> 02:07:29,010
Go.

1104
02:07:36,000 --> 02:07:38,520
Don't be what
they created you.

1105
02:07:45,990 --> 02:07:48,510
Laura.

1106
02:07:52,770 --> 02:07:54,260
Father.

1107
02:08:03,370 --> 02:08:06,080
So, it feels like this.

1108
02:08:08,190 --> 02:08:09,490
No.

1109
02:08:16,880 --> 02:08:18,180
No.

1110
02:08:31,720 --> 02:08:33,220
Father.

1111
02:09:06,330 --> 02:09:09,050
"A man must be
himself, Joey."

1112
02:09:10,600 --> 02:09:12,530
"Can't fight its nature."

1113
02:09:15,250 --> 02:09:17,800
"Life by killing
is not there."

1114
02:09:18,790 --> 02:09:20,870
"There is no way back."

1115
02:09:22,830 --> 02:09:25,060
"Right or wrong is an impression."

1116
02:09:25,450 --> 02:09:27,530
"Impression attached."

1117
02:09:30,400 --> 02:09:33,000
"Go home to your mother."

1118
02:09:34,100 --> 02:09:37,210
"Say to him,
all is well."

1119
02:09:39,110 --> 02:09:41,710
"There are no more weapons in this valley."

1120
02:09:59,320 --> 02:10:01,710
Come on.
We have to move.

1121
02:11:05,410 --> 02:11:10,970
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

