﻿﻿1
00:00:03,670 --> 00:00:04,774
[Water dripping]

2
00:00:04,838 --> 00:00:06,840
[Eerie music plays]

3
00:01:09,803 --> 00:01:11,942
[Music intensifies]

4
00:01:16,176 --> 00:01:17,246
[Music ends]

5
00:01:18,011 --> 00:01:21,254
Okay, so, a murderer
drowns his victim

6
00:01:21,314 --> 00:01:23,123
with a mouthful of snow.

7
00:01:23,183 --> 00:01:24,924
[Patsy laughs]

8
00:01:24,985 --> 00:01:26,589
You get it'?

9
00:01:26,619 --> 00:01:28,656
It melts.
No evidence.

10
00:01:28,722 --> 00:01:29,166
Uh...
Hello?

11
00:01:29,222 --> 00:01:30,895
Well,
it's different.

12
00:01:30,957 --> 00:01:33,198
You know, could expand
your eskimo readership.

13
00:01:33,259 --> 00:01:34,602
[ Chuckles ]

14
00:01:34,661 --> 00:01:35,731
What do you think?

15
00:01:35,795 --> 00:01:37,138
Yes, I love that outfit.

16
00:01:37,197 --> 00:01:39,302
I'd kill for that.
Thank you.

17
00:01:40,266 --> 00:01:42,644
All right.
So, here's the other one.

18
00:01:42,702 --> 00:01:45,649
The girls find
a dead siamese twin

19
00:01:45,705 --> 00:01:47,810
holding a fired gun,
all right?

20
00:01:47,874 --> 00:01:49,979
They have to try to figure out

21
00:01:50,043 --> 00:01:51,818
which twin killed the other.

22
00:01:51,878 --> 00:01:53,380
Like that?

23
00:01:53,747 --> 00:01:56,057
Oh. Here's a thought...

24
00:01:56,116 --> 00:01:57,151
Maybe it wasn't murder.

25
00:01:57,217 --> 00:02:00,027
Maybe it was suicide.
Yeah, personally,

26
00:02:00,086 --> 00:02:01,963
I'd go
with the siamese twins.

27
00:02:02,022 --> 00:02:03,933
They're enemies
the same organs.

28
00:02:03,990 --> 00:02:04,968
That's twisted.

29
00:02:05,091 --> 00:02:06,866
Yeah, "the willow grove
knitting society

30
00:02:06,926 --> 00:02:09,099
goes to siam."

31
00:02:09,162 --> 00:02:10,698
Girls use the needles
as chopsticks...

32
00:02:10,764 --> 00:02:11,765
Total classic.

33
00:02:11,831 --> 00:02:13,003
Can't go to siam...

34
00:02:13,066 --> 00:02:15,046
It was renamed
thailand in 1948.

35
00:02:15,101 --> 00:02:16,307
Did you know that?

36
00:02:16,369 --> 00:02:19,816
And doreen hates
to fly.

37
00:02:19,873 --> 00:02:21,853
I'm really glad
you liked it, though.

38
00:02:22,075 --> 00:02:24,055
I'm gonna leave myself
a message later

39
00:02:24,110 --> 00:02:25,851
with more details, but...

40
00:02:25,912 --> 00:02:28,017
Okay.
What am I forgetting?

41
00:02:28,081 --> 00:02:29,651
Did you put paint on your arm'?

42
00:02:31,051 --> 00:02:32,086
Ah.

43
00:02:32,152 --> 00:02:33,756
Okay, what am I forgetting?

44
00:02:33,820 --> 00:02:35,663
Earrings.
Yes, earrings.

45
00:02:35,722 --> 00:02:36,792
You know what'?

46
00:02:36,856 --> 00:02:38,995
They should make
your novels into movies,

47
00:02:39,059 --> 00:02:41,733
get like some big actress
with lots of oscars

48
00:02:41,795 --> 00:02:44,776
to play the enigmatic
painter friend...

49
00:02:44,831 --> 00:02:46,868
Who could very easily
be added to the plot.

50
00:02:46,933 --> 00:02:48,913
I will tell hollywood
about your feelings. Look.

51
00:02:48,968 --> 00:02:50,413
Thinking?
Ah, yes. Definitely.

52
00:02:50,970 --> 00:02:52,313
I am so late.

53
00:02:54,674 --> 00:02:56,347
I think it's great you get
a chance to meet your fans.

54
00:02:56,409 --> 00:02:57,752
Ouch!

55
00:02:58,678 --> 00:02:59,315
You okay'?

56
00:03:00,847 --> 00:03:02,019
I'm fine.

57
00:03:03,049 --> 00:03:06,861
By the way, fritz...
Totally pissed I'm going.

58
00:03:06,920 --> 00:03:08,058
He'll get over it.

59
00:03:08,121 --> 00:03:10,692
Far more importantly,
can I borrow some dvds'?

60
00:03:10,757 --> 00:03:12,998
You must have like
every movie ever made.

61
00:03:13,059 --> 00:03:16,836
I have movies that haven't
even been thought of yet.

62
00:03:16,863 --> 00:03:19,343
Uh, chapstick, chapstick,
chapstick.

63
00:03:21,401 --> 00:03:23,403
[ Mutters]

64
00:03:23,470 --> 00:03:25,074
no chapstick.

65
00:03:25,138 --> 00:03:27,846
All right.

66
00:03:27,874 --> 00:03:30,480
Why do I get myself into these things?
Can you just tell me'?

67
00:03:30,743 --> 00:03:32,848
Uh, hard, cold cash.

68
00:03:32,912 --> 00:03:34,448
Take it.
Do something fun.

69
00:03:34,814 --> 00:03:36,487
I put all of my speakers fees
in the bank.

70
00:03:36,749 --> 00:03:37,989
That's fun, right?

71
00:03:38,017 --> 00:03:40,224
Hey, you.
I'm gonna miss you.

72
00:03:40,253 --> 00:03:41,926
You be nice to patsy
while I'm gone.

73
00:03:41,988 --> 00:03:43,058
I got to get on the road.

74
00:03:43,123 --> 00:03:44,261
Bye, fritz.

75
00:03:44,324 --> 00:03:45,860
[Birds singing]

76
00:03:45,925 --> 00:03:47,927
Give me a call
when you get back tonight.

77
00:03:47,994 --> 00:03:49,473
We'll have a glass of wine.

78
00:03:49,729 --> 00:03:51,470
Okay. [ Sighs ]

79
00:03:51,731 --> 00:03:53,142
[cellphone beeps]

80
00:03:53,199 --> 00:03:56,806
I just set the alarm.
You know the code. Thanks.

81
00:03:58,738 --> 00:04:00,274
You're welcome.
You're lying.

82
00:04:00,340 --> 00:04:02,217
[Laughs]
Chap-stick. Thank you.

83
00:04:02,275 --> 00:04:03,219
You're welcome.

84
00:04:03,276 --> 00:04:04,414
Okay.
All right.

85
00:04:04,477 --> 00:04:06,218
See you later.
Okay. Knock 'em dead.

86
00:04:06,279 --> 00:04:07,781
[Laughs]
Right, hopefully.

87
00:04:07,847 --> 00:04:09,326
Bye.
Bye.

88
00:04:20,927 --> 00:04:22,031
See you soon, girls.

89
00:04:31,237 --> 00:04:34,946
♪ And all the roses
seem to fade ♪

90
00:04:35,008 --> 00:04:36,385
♪And somehow
I have lost my way ♪

91
00:04:36,442 --> 00:04:38,922
♪ sunlight always turns to
shade ♪ tom: In two miles,

92
00:04:38,945 --> 00:04:41,824
take the onramp
towards the I-84 north.

93
00:04:41,881 --> 00:04:43,326
You always know
the best way, tom.

94
00:04:43,349 --> 00:04:45,260
♪ Time will pass,
and seasons change ♪

95
00:04:45,318 --> 00:04:47,992
♪ we all start to act our age a'
now make a right turn

96
00:04:48,054 --> 00:04:51,001
♪ as the distance
makes us strange ♪

97
00:04:51,057 --> 00:04:53,560
♪ play your part
up on the stage ♪

98
00:04:53,793 --> 00:04:56,273
♪ and I'm tired of pretending ♪

99
00:04:56,329 --> 00:04:58,275
♪ that I'm happy to be here ♪

100
00:04:58,865 --> 00:05:01,368
♪ as our time together's ending ♪

101
00:05:01,434 --> 00:05:04,074
♪ I just want to tell you ♪

102
00:05:04,103 --> 00:05:05,946
♪ dear love ♪

103
00:05:05,972 --> 00:05:09,476
♪ dear lo-o-o-ve a' you have
reached your destination.

104
00:05:09,542 --> 00:05:12,284
♪ Dear love ♪

105
00:05:12,345 --> 00:05:14,086
♪ dear lo-o-o-ve ♪

106
00:05:14,147 --> 00:05:16,559
♪ dear love ♪

107
00:05:16,816 --> 00:05:17,453
♪ dear...

108
00:05:17,483 --> 00:05:18,427
[Music stops]

109
00:05:18,484 --> 00:05:19,986
Thanks, tom.

110
00:05:20,053 --> 00:05:22,829
I should let you out of there sometime.
It must get cramped.

111
00:05:29,162 --> 00:05:30,903
Hello.
[Laughs]

112
00:05:30,964 --> 00:05:32,170
You take the 84'?

113
00:05:32,232 --> 00:05:33,905
Did.
Ah.

114
00:05:33,967 --> 00:05:36,971
Ramona Norvell,
president of the three bees.

115
00:05:37,036 --> 00:05:39,380
Finally we meet
after all the phone yak.

116
00:05:39,439 --> 00:05:42,511
Yes, ramona. Tess. It's so nice
to put a face to the voice.

117
00:05:42,575 --> 00:05:43,576
Oh, ditto.

118
00:05:43,843 --> 00:05:46,915
[Gasps]
Ooh! Nice gps.

119
00:05:46,980 --> 00:05:50,860
Oh, actually it's... imagine the
way it just sucks the information

120
00:05:50,917 --> 00:05:54,387
down from some whirling
metal ball of technology

121
00:05:54,420 --> 00:05:55,899
high above.
Right?

122
00:05:55,955 --> 00:05:57,935
What are they gonna
think of next'?

123
00:05:58,524 --> 00:06:00,629
Uh, excuse me.
I'm a bit of a mess.

124
00:06:00,893 --> 00:06:02,930
Well, as I mentioned
in my e-mail,

125
00:06:02,996 --> 00:06:06,341
we are all rabid fans
of the knitting society gals.

126
00:06:06,399 --> 00:06:07,901
I'll be writing
your check

127
00:06:07,967 --> 00:06:09,605
from our
books & brown baggers account

128
00:06:09,869 --> 00:06:11,542
just soon as
you're done today.

129
00:06:11,604 --> 00:06:13,550
[Chuckles]
I even have my own pen.

130
00:06:14,274 --> 00:06:16,254
'Course you do.
You're the president.

131
00:06:16,309 --> 00:06:17,982
Yes.

132
00:06:18,011 --> 00:06:19,513
How was the drive'?

133
00:06:19,579 --> 00:06:20,922
Ugh. Endless.

134
00:06:20,980 --> 00:06:23,290
84 is the worst highway
in america.

135
00:06:23,349 --> 00:06:25,488
Truly.
Walk here faster.

136
00:06:25,551 --> 00:06:27,895
I can save you
an hour easy

137
00:06:27,954 --> 00:06:29,297
heading back
a different way.

138
00:06:29,355 --> 00:06:32,461
Oh. Scenic drive,
singing squirrels...

139
00:06:32,525 --> 00:06:34,061
Whole bit.
[Exhales deeply]

140
00:06:34,127 --> 00:06:36,300
I love me a shortcut.
Thank you.

141
00:06:36,362 --> 00:06:38,342
As your most
finely-realized character,

142
00:06:38,398 --> 00:06:42,505
doreen marquis, says in "the willow
grove knitting society goes to dallas,"

143
00:06:42,568 --> 00:06:43,689
"the two best things in life

144
00:06:43,936 --> 00:06:45,438
"are warm croissants
"warm croissants

145
00:06:45,505 --> 00:06:47,610
and a quick way home."
And a quick way home."

146
00:06:47,674 --> 00:06:50,211
[Chuckles] The three
bee high rollers

147
00:06:50,276 --> 00:06:52,347
paid extra to meet you
before your speech.

148
00:06:52,412 --> 00:06:54,016
Gonna love 'em.
[Classical music plays]

149
00:06:54,047 --> 00:06:56,049
And where do you get your
marvellous ideas from, tess?

150
00:06:56,082 --> 00:06:58,119
Uh, believe it or not,
they find me.

151
00:06:58,184 --> 00:07:00,255
They always seem
to know where I am.

152
00:07:00,320 --> 00:07:02,129
"My life,"
written by Tess Thorne,

153
00:07:02,188 --> 00:07:04,395
would be a best seller.
Is that right?

154
00:07:04,457 --> 00:07:08,030
"Erotic potboiler."
"51st shade of grey."

155
00:07:08,061 --> 00:07:10,598
[Laughs]
How can I get an agent?

156
00:07:10,663 --> 00:07:13,007
Well, people ask me that
all the time,

157
00:07:13,066 --> 00:07:15,205
and I say,
"just keep writing letters

158
00:07:15,234 --> 00:07:17,612
until one of the hungrier ones
reads your stuff."

159
00:07:18,204 --> 00:07:20,343
I have a fully
detailed outline

160
00:07:20,406 --> 00:07:22,682
if you'd like to see it. Tess.

161
00:07:22,942 --> 00:07:24,615
Could I get
a photo with you'?

162
00:07:25,945 --> 00:07:27,686
Say, "homicide."

163
00:07:27,947 --> 00:07:29,449
Homicide.
Homicide. Homicide.

164
00:07:29,515 --> 00:07:34,225
Let's talk about murder and mayhem...
[Laughter]

165
00:07:34,620 --> 00:07:37,567
As they are the flip side
of the american dream.

166
00:07:38,491 --> 00:07:42,132
I'm often asked if I draw my characters
from real life. [Camera shutters clicking]

167
00:07:42,195 --> 00:07:47,167
The truth is, my strange
and diabolical aunts,

168
00:07:47,233 --> 00:07:50,043
who live for awful gossip,

169
00:07:50,103 --> 00:07:53,243
are the inspiration for the
willow grove knitting society.

170
00:07:54,741 --> 00:07:56,448
As to my other characters...

171
00:07:56,509 --> 00:07:58,455
I'm a little embarrassed
to say this...

172
00:07:58,511 --> 00:08:01,515
Um, ever since
I was a little kid,

173
00:08:01,547 --> 00:08:05,461
I had these voices
in my head... all kinds...

174
00:08:05,518 --> 00:08:09,193
Men, women, old, young,

175
00:08:09,255 --> 00:08:12,327
this mysterious corral
of people I've never met.

176
00:08:12,392 --> 00:08:16,465
So I was either gonna end up
in a padded cell or published...

177
00:08:16,529 --> 00:08:19,373
[Laughter]
One or the other.

178
00:08:19,432 --> 00:08:22,208
I think the most important thing
about writing

179
00:08:22,268 --> 00:08:28,116
is that an author knows
about human nature...

180
00:08:28,141 --> 00:08:30,678
The contradictions
we all have,

181
00:08:30,743 --> 00:08:33,314
the lies we pretend
are truths,

182
00:08:33,379 --> 00:08:36,087
the fears that we pretend
are strengths,

183
00:08:36,149 --> 00:08:39,460
the greed and revenge
that we have

184
00:08:39,519 --> 00:08:41,123
that we don't
admit to ourselves.

185
00:08:41,187 --> 00:08:46,159
In my books...
Like in my life, I guess...

186
00:08:46,192 --> 00:08:48,365
Logic is king.

187
00:08:49,195 --> 00:08:51,334
Or I guess, in my case,
the queen.

188
00:08:51,497 --> 00:08:53,204
[Laughter]

189
00:08:53,266 --> 00:08:54,768
You were wonderful, tess.

190
00:08:55,034 --> 00:08:56,513
Worth every penny.
Thank you.

191
00:08:56,569 --> 00:08:59,072
They were all so great,
and I sold some books.

192
00:08:59,138 --> 00:09:00,674
Oh, I saw.
[Chuckles]

193
00:09:01,507 --> 00:09:03,509
"Kiss of death"...
That is such a classic, huh'?

194
00:09:03,576 --> 00:09:06,182
Richard Widmark
was in that.

195
00:09:06,245 --> 00:09:07,485
He's my favorite actor.

196
00:09:08,214 --> 00:09:12,560
I fell in love with him
when I was a girl

197
00:09:12,585 --> 00:09:14,223
after seeing
"kiss of death."

198
00:09:14,287 --> 00:09:18,099
He was so powerful,
so intense.

199
00:09:19,459 --> 00:09:22,338
I got him to sign
this for me... in person.

200
00:09:22,829 --> 00:09:24,103
He was very old then,

201
00:09:24,163 --> 00:09:26,575
but that's a real signature,
not a stamp.

202
00:09:26,666 --> 00:09:30,512
Wow.
He was very handsome.

203
00:09:32,338 --> 00:09:34,340
I'll make sure
you get all the photos

204
00:09:34,407 --> 00:09:35,715
that were taken today.

205
00:09:35,775 --> 00:09:38,221
Thanks. Now let's get
that route for you.

206
00:09:38,244 --> 00:09:41,157
Better a straight shot
through robin hood's forest

207
00:09:41,214 --> 00:09:42,852
than all the way
around it.

208
00:09:43,115 --> 00:09:49,225
We'll input stag road
and U.S. 47.

209
00:09:49,288 --> 00:09:52,167
Oh, by the way, stag road
is very scenic...

210
00:09:52,225 --> 00:09:54,102
Parched asphalt
and all that,

211
00:09:54,126 --> 00:09:56,367
but not too bumpy
the last time I took it,

212
00:09:56,429 --> 00:09:59,376
and that was in the spring,
when the worst bumps show up.

213
00:09:59,432 --> 00:10:00,706
And I hate bumps.

214
00:10:00,766 --> 00:10:04,441
Then when you get to 47,

215
00:10:04,504 --> 00:10:07,713
you will spot a sign
that points to I-84.

216
00:10:07,773 --> 00:10:09,650
And you're only
gonna have to spend

217
00:10:09,709 --> 00:10:11,655
12 miles on the turnpike.

218
00:10:11,677 --> 00:10:13,452
And that's
the beauty part.

219
00:10:13,513 --> 00:10:16,289
You'll save lots of time
and aggravation,

220
00:10:16,349 --> 00:10:17,885
you'll put hours
on your life,

221
00:10:18,150 --> 00:10:20,255
and you'll thank me
and the three bees later.

222
00:10:20,319 --> 00:10:22,321
[Laughs]

223
00:10:23,389 --> 00:10:25,460
Stag road is approach/mg.

224
00:10:25,525 --> 00:10:27,471
In one mile, turn right.

225
00:10:28,227 --> 00:10:29,535
You got it, tom.

226
00:10:30,229 --> 00:10:32,231
[Birds chirping]

227
00:10:57,223 --> 00:11:00,170
[Inhales sharply]
Where the hell am I'?

228
00:11:00,226 --> 00:11:01,830
It's four miles

229
00:11:01,894 --> 00:11:04,898
from the intersection
of stag road and U.S. 47

230
00:11:05,164 --> 00:11:05,904
in Colewich.

231
00:11:06,165 --> 00:11:07,371
[Rumbling] [Mums]

232
00:11:14,173 --> 00:11:15,914
[Breathing deeply]

233
00:11:16,175 --> 00:11:18,883
Geez. [ Sighs ]

234
00:11:24,784 --> 00:11:26,525
what...
[Birds cawing]

235
00:11:26,586 --> 00:11:27,792
Recalculating.
[ Sighs ]

236
00:11:27,853 --> 00:11:29,696
Make a legal u-turn.

237
00:11:29,755 --> 00:11:30,927
Thanks, tom.

238
00:11:31,190 --> 00:11:32,464
[Belt clicks]

239
00:11:37,630 --> 00:11:39,940
I don't like it out here.

240
00:11:43,803 --> 00:11:45,612
[Birds cawing]

241
00:12:02,955 --> 00:12:05,765
Oh!
[ Grunting ]

242
00:12:06,959 --> 00:12:09,530
[ grunts ]
[Air hissing]

243
00:12:09,595 --> 00:12:12,439
[Breathing deeply, sighs]

244
00:12:33,252 --> 00:12:34,287
Oh.

245
00:12:45,665 --> 00:12:48,509
Ohh. God.

246
00:12:52,772 --> 00:12:57,050
[Hinges squeaking]

247
00:12:59,412 --> 00:13:01,289
[Engine whirs
in distance]

248
00:13:01,347 --> 00:13:02,587
Hey!

249
00:13:03,683 --> 00:13:04,889
Hey!

250
00:13:04,950 --> 00:13:05,894
Ugh.

251
00:13:07,286 --> 00:13:08,629
"Zombie bakers."

252
00:13:08,688 --> 00:13:10,964
That's a stupid name, anyway!

253
00:13:13,025 --> 00:13:16,472
[Groans]
Figures.

254
00:13:18,364 --> 00:13:20,970
Hey! Hey!

255
00:13:27,306 --> 00:13:29,308
[Rock music plays]

256
00:13:33,846 --> 00:13:36,725
Amazing. Hello.

257
00:13:36,782 --> 00:13:37,783
Hey, there.

258
00:13:37,850 --> 00:13:40,592
Thank you so much for stopping.
I appreciate it.

259
00:13:40,653 --> 00:13:42,894
You pick that happy crappy
up off the road?

260
00:13:42,955 --> 00:13:45,697
Yeah, all but the piece
that got my front-right tire.

261
00:13:45,758 --> 00:13:47,829
Some luck.
[Sighs]

262
00:13:47,860 --> 00:13:50,101
I tried to call
aaa, but... I know.

263
00:13:50,362 --> 00:13:52,535
No cellphone service
out here.

264
00:13:52,598 --> 00:13:54,009
Welcome to nowhere.

265
00:13:55,968 --> 00:13:58,539
Tell you what,
if you got a spare tire,

266
00:13:58,604 --> 00:14:00,106
I'll change it for you.

267
00:14:00,372 --> 00:14:02,045
Thank you so much!

268
00:14:02,108 --> 00:14:03,678
I really appreciate it.

269
00:14:19,058 --> 00:14:20,833
[Engine shuts off]

270
00:14:22,628 --> 00:14:25,632
You are a godsend.
[Grunts]

271
00:14:25,698 --> 00:14:26,699
[Swans]

272
00:14:26,766 --> 00:14:29,440
Wow.
Yep. I know.

273
00:14:29,502 --> 00:14:31,982
Didn't think you were gonna be
meeting the jolly green giant

274
00:14:32,037 --> 00:14:33,744
out here in willywags,
did you'?

275
00:14:33,806 --> 00:14:35,581
No, I was
actually thinking

276
00:14:35,641 --> 00:14:37,917
that you don't ride
in that truck of yours...

277
00:14:37,943 --> 00:14:39,013
You wear it.

278
00:14:40,913 --> 00:14:43,120
I've never heard it
put that way before.

279
00:14:43,382 --> 00:14:44,588
But when I win
the lottery,

280
00:14:44,650 --> 00:14:47,688
I'm gonna buy myself
a big old v-b 350.

281
00:14:47,753 --> 00:14:49,426
Or you can buy two
and weld them together.

282
00:14:49,488 --> 00:14:51,468
I like the way you think.
[Chuckles]

283
00:14:51,524 --> 00:14:52,400
Anyway, thanks
for doing this.

284
00:14:52,458 --> 00:14:53,732
I'm happy to give you some money,
whatever you need.

285
00:14:53,793 --> 00:14:54,863
Oh, what?
Are you kidding me'?

286
00:14:54,927 --> 00:14:56,406
Charging a damsel
in distress?

287
00:14:56,462 --> 00:14:57,463
That's un-american.

288
00:14:57,530 --> 00:14:58,668
That's very
gentlemanly.

289
00:14:58,697 --> 00:14:59,869
Yeah.

290
00:14:59,932 --> 00:15:01,878
Well, you saved me
a mess of trouble myself

291
00:15:01,934 --> 00:15:04,471
when you picked that crap
up off the road. Yeah.

292
00:15:04,537 --> 00:15:05,982
Us good samaritans
got to stick together.

293
00:15:06,038 --> 00:15:07,984
Yeah, you want to hear
about a good samaritan'?

294
00:15:08,040 --> 00:15:10,748
Some truck with a skeleton
on the side

295
00:15:10,810 --> 00:15:12,551
just drove past here
and kept going.

296
00:15:12,578 --> 00:15:15,457
So someone just drove by and didn't
even offer to help you out'?

297
00:15:15,514 --> 00:15:17,152
No, I don't...
I don't think he saw me.

298
00:15:17,416 --> 00:15:18,895
Just went on his way.

299
00:15:18,951 --> 00:15:20,157
Some people.

300
00:15:20,953 --> 00:15:23,832
Yep. Pretty much.
[Sniffs]

301
00:15:23,889 --> 00:15:26,836
Spare tire under the cargo
compartment I assume?

302
00:15:26,892 --> 00:15:28,929
Yes, you just do the pick up the thingy.
Yep, yep.

303
00:15:28,994 --> 00:15:30,735
Pull the lever.
Been there, done that.

304
00:15:30,796 --> 00:15:31,968
Yep.

305
00:15:33,632 --> 00:15:34,906
Let's see.

306
00:15:37,036 --> 00:15:38,640
You some kind
of book writer?

307
00:15:38,704 --> 00:15:41,514
I am... mystery novels. Ah.

308
00:15:41,574 --> 00:15:43,850
I love a good mystery.

309
00:15:43,909 --> 00:15:47,220
Should get one of those
made into a movie. I hope.

310
00:15:50,482 --> 00:15:52,655
I have no idea
what to do with that.

311
00:15:52,718 --> 00:15:56,723
Well, lucky for you,
I know exactly what to do.

312
00:16:03,062 --> 00:16:05,508
[Hinges squeaking]

313
00:16:31,023 --> 00:16:32,525
[Cellphone beeps]

314
00:16:49,575 --> 00:16:50,883
[ Fearfully ] How's the tire?

315
00:16:55,547 --> 00:16:56,821
[Grunts]

316
00:17:00,185 --> 00:17:01,255
Round.

317
00:17:01,520 --> 00:17:04,524
With lots of little...

318
00:17:04,590 --> 00:17:06,126
Tiny words
on the side of it.

319
00:17:07,526 --> 00:17:09,233
Is it almost done'?

320
00:17:12,665 --> 00:17:16,545
Well, tell you what...

321
00:17:17,536 --> 00:17:19,176
How about instead of
changing your tire...

322
00:17:22,074 --> 00:17:23,212
What if I screw you'?

323
00:17:23,275 --> 00:17:25,755
[Whimpering]
You bitch.

324
00:17:25,811 --> 00:17:27,950
Please, please, please don't kill me.
You whiny whore bitch.

325
00:17:28,013 --> 00:17:29,583
Please don't kill me.
Gosh sakes.

326
00:17:38,157 --> 00:17:40,569
[Raspy breathing]

327
00:17:43,162 --> 00:17:45,233
[ Grunting ]

328
00:17:54,573 --> 00:17:57,281
[screaming]

329
00:17:58,978 --> 00:18:01,584
[Sesame]

330
00:18:08,954 --> 00:18:09,989
No!

331
00:18:11,623 --> 00:18:13,728
[Sobbing continues]

332
00:18:15,995 --> 00:18:18,066
No, please! Please!

333
00:18:18,130 --> 00:18:19,803
Shh!
Ohh!

334
00:18:19,865 --> 00:18:21,208
Aah!

335
00:18:22,901 --> 00:18:24,209
You bit me.

336
00:18:24,269 --> 00:18:25,714
You bitch!

337
00:18:29,908 --> 00:18:31,649
[Hinges squeaking]

338
00:18:31,710 --> 00:18:33,917
♪ Get your motor runnin' ♪

339
00:18:33,979 --> 00:18:37,620
♪ head out on the highway! ♪

340
00:18:37,683 --> 00:18:40,095
♪ Lookin' for adventure ♪

341
00:18:40,152 --> 00:18:44,032
♪ and whatever
comes our way ♪

342
00:18:48,961 --> 00:18:52,238
[Sobbing]
Please. No more.

343
00:18:52,297 --> 00:18:53,640
No more.

344
00:18:53,699 --> 00:18:54,939
Lots more.

345
00:18:57,970 --> 00:18:59,108
No more.

346
00:19:00,672 --> 00:19:02,049
[Grunts]

347
00:19:02,174 --> 00:19:03,653
Come on.
Daddy's coming now.

348
00:19:03,709 --> 00:19:05,245
It's all right.
It's all right.

349
00:19:09,181 --> 00:19:12,185
[Exhales deeply]
Aah!

350
00:19:17,322 --> 00:19:18,027
[Glass shatters]

351
00:19:18,090 --> 00:19:19,125
Please.

352
00:19:24,296 --> 00:19:27,106
[Dramatic music plays]

353
00:20:02,034 --> 00:20:03,377
[Grunts]

354
00:20:45,410 --> 00:20:48,050
[Breathing heavily]

355
00:20:53,418 --> 00:20:54,419
Hey.

356
00:21:11,069 --> 00:21:13,777
[Grunts]

357
00:22:03,855 --> 00:22:05,266
[Gasps]

358
00:22:07,859 --> 00:22:10,271
[ Coughing ]

359
00:22:29,314 --> 00:22:31,316
[Groaning]

360
00:22:39,258 --> 00:22:41,397
[Water dripping]

361
00:22:41,460 --> 00:22:43,906
[Eerie music plays]

362
00:23:00,879 --> 00:23:03,086
[Coughing, gasping]

363
00:23:22,968 --> 00:23:23,946
Aah!

364
00:23:27,472 --> 00:23:30,578
[Whimpering]

365
00:23:55,400 --> 00:23:57,346
[Crickets chirping]

366
00:23:57,369 --> 00:23:59,110
[Cries]

367
00:24:04,943 --> 00:24:07,253
[Breathes heavily]

368
00:24:38,009 --> 00:24:40,546
[Door hinge squeaks]

369
00:24:42,013 --> 00:24:43,993
[Breathing shakily]

370
00:24:53,525 --> 00:24:55,471
[Groaning]

371
00:24:59,631 --> 00:25:01,304
[Weakly]
Okay. All right.

372
00:25:04,403 --> 00:25:05,438
Oh, the...

373
00:25:07,539 --> 00:25:09,610
Okay.

374
00:25:09,674 --> 00:25:11,483
There was a... there was...

375
00:25:11,576 --> 00:25:13,021
There was a truck.

376
00:25:13,044 --> 00:25:17,459
There was a...
Was, uh, someone...

377
00:25:17,516 --> 00:25:22,329
[Sighs]
It was a truck.

378
00:25:22,387 --> 00:25:26,028
[Crying] Oh, my... oh, my god.
Oh, my god.

379
00:25:26,091 --> 00:25:29,629
[Sesame]

380
00:25:39,638 --> 00:25:44,053
My earring...
And he took my earrings.

381
00:25:44,242 --> 00:25:48,816
He took...[Indistinct]

382
00:25:49,047 --> 00:25:52,187
[Coughing, gagging]

383
00:25:52,217 --> 00:25:55,221
[Sesame]

384
00:26:22,481 --> 00:26:24,324
[Groans softly]

385
00:26:24,382 --> 00:26:26,692
[Coughs]

386
00:26:30,288 --> 00:26:32,393
[Engine revving]

387
00:26:35,494 --> 00:26:37,770
[Breathing heavily]

388
00:26:39,364 --> 00:26:40,536
Aah!

389
00:27:15,400 --> 00:27:17,676
Woman: Are you gonna
write about this?

390
00:27:17,702 --> 00:27:18,737
Make money from it'?

391
00:27:18,803 --> 00:27:21,807
You must like it that everybody
knows about everything. Slut.

392
00:27:21,873 --> 00:27:24,285
Did you encourage him? You
are such a publicity whore.

393
00:27:24,309 --> 00:27:25,686
Did you give him
your autograph?

394
00:27:25,744 --> 00:27:28,520
Or selfie photos
for your books?

395
00:27:28,580 --> 00:27:29,650
You said he took
your panties.

396
00:27:29,714 --> 00:27:32,285
What about those dead women
in the drainage pipe?

397
00:27:32,350 --> 00:27:33,852
Aren't you going
to call the police?

398
00:27:34,185 --> 00:27:36,631
[Engines revving,
indistinct shouting]

399
00:27:36,688 --> 00:27:38,634
[Rock music plays]

400
00:27:50,702 --> 00:27:53,911
[Woman laughs]

401
00:28:14,359 --> 00:28:16,236
[Engine shuts off]

402
00:28:28,607 --> 00:28:30,484
[Peeing]

403
00:28:36,247 --> 00:28:38,420
[Water dripping]

404
00:28:55,667 --> 00:28:56,907
Ohh!

405
00:29:11,583 --> 00:29:12,584
[Voicemail beeps]

406
00:29:12,651 --> 00:29:15,029
Hi. It's tess.
Leave a message.

407
00:29:15,253 --> 00:29:16,789
[Voicemail beeps]

408
00:29:16,855 --> 00:29:20,302
There was a man. I don't know.
[Soft music plays]

409
00:29:20,358 --> 00:29:23,862
Big truck. And he hit me,
and he raped me.

410
00:29:23,928 --> 00:29:27,740
A pickup truck.
Did I say that already?

411
00:29:27,799 --> 00:29:29,608
I, uh... I don't know.

412
00:29:29,668 --> 00:29:31,045
I don't remember exactly.

413
00:29:31,269 --> 00:29:35,445
Um, he was tall and huge.

414
00:29:35,507 --> 00:29:39,421
Um, my watch is broken.

415
00:29:39,477 --> 00:29:42,014
Um, and I don't know
what time it is,

416
00:29:42,280 --> 00:29:44,590
so I had to walk here,
and I'm really hurt.

417
00:29:45,650 --> 00:29:49,598
And he was playing air guitar
and singing while...

418
00:29:51,756 --> 00:29:55,363
Um, and then he dragged me
into a-a pipe.

419
00:29:55,427 --> 00:29:57,498
[Bell dings]

420
00:29:57,562 --> 00:29:59,405
and it was... it was cold.

421
00:29:59,464 --> 00:30:01,705
The water was cold.

422
00:30:01,733 --> 00:30:05,704
And...[ Sighs ]

423
00:30:05,770 --> 00:30:07,579
there were these dead women.

424
00:30:07,605 --> 00:30:10,848
Thank you. Sir.
Thank you.

425
00:30:10,875 --> 00:30:14,550
He used this board on the road
with nails in it.

426
00:30:14,679 --> 00:30:19,628
I got a flat tire and, um...

427
00:30:19,684 --> 00:30:21,527
[Swans]

428
00:30:21,586 --> 00:30:24,760
I saw myself being raped.

429
00:30:24,823 --> 00:30:26,894
[Bell dings 1
I could see myself.

430
00:30:28,860 --> 00:30:30,897
And then, uh...

431
00:30:30,962 --> 00:30:34,034
Two dead women
in the...

432
00:30:34,099 --> 00:30:35,544
In the drain.

433
00:30:35,600 --> 00:30:38,706
No, I think were three girls,
three girls.

434
00:30:39,838 --> 00:30:40,714
Three women.

435
00:30:40,772 --> 00:30:44,743
[Bell dings]

436
00:30:44,776 --> 00:30:46,653
[line clicks, dial tone]

437
00:30:46,711 --> 00:30:49,521
[Dialing]

438
00:30:49,581 --> 00:30:51,026
[ Ringing ]

439
00:30:51,049 --> 00:30:52,892
Woman:
911. What's your emergen"

440
00:30:52,917 --> 00:30:54,760
[phone beeps]

441
00:30:55,587 --> 00:30:57,498
[swans]

442
00:30:57,522 --> 00:30:58,660
[Phone beeps, dial tone]

443
00:30:58,723 --> 00:31:00,566
[Dialing]

444
00:31:05,864 --> 00:31:06,899
[ Ringing ]

445
00:31:06,931 --> 00:31:08,501
[Swans]

446
00:31:08,533 --> 00:31:11,036
Royal limousine.
This is andrea.

447
00:31:11,069 --> 00:31:12,639
[Voice breaking]
Um, yes. Hello.

448
00:31:12,670 --> 00:31:15,014
This is Tess Thorne.
Good evening, Ms. Thorne.

449
00:31:15,073 --> 00:31:18,486
How are you'?
I need a ride, please.

450
00:31:25,517 --> 00:31:27,895
Are you sure you don't want me
to take you to the hospital?

451
00:31:32,090 --> 00:31:34,036
Just let me know
if you need anything.

452
00:31:34,092 --> 00:31:37,403
What? [ Clears throat]
What?

453
00:31:37,462 --> 00:31:40,636
I can stop, pick up
whatever you need.

454
00:31:41,966 --> 00:31:43,707
Okay.

455
00:31:50,041 --> 00:31:54,956
There's bottled water in the armrest.
No, please.

456
00:31:59,851 --> 00:32:02,764
Marquis:
This, too, will pass, dear.

457
00:32:04,055 --> 00:32:06,433
I'm here for you.

458
00:32:07,559 --> 00:32:10,665
I'm always here.

459
00:32:20,805 --> 00:32:22,842
[Groans]

460
00:32:22,874 --> 00:32:25,753
I need you to wait...
Wait until I get in.

461
00:32:25,810 --> 00:32:27,153
Of course, ms. Thorne.

462
00:32:38,122 --> 00:32:38,998
[Keys jingling]

463
00:32:43,595 --> 00:32:45,199
[Exhales deeply]

464
00:32:49,801 --> 00:32:52,941
[Alarm beeping]

465
00:32:53,004 --> 00:32:54,540
[Alarm beeps]

466
00:33:28,640 --> 00:33:32,213
I don't sell guns.
I sell peace of mind.

467
00:33:39,050 --> 00:33:41,530
Woman:
You have two new messages.

468
00:33:41,586 --> 00:33:42,690
[Voicemail beeps]

469
00:33:42,754 --> 00:33:43,858
Patsy:
Hey, it's me.

470
00:33:43,922 --> 00:33:45,595
Didn't see any lights on tonight,

471
00:33:45,657 --> 00:33:47,728
so I guess you decided
to stay over.

472
00:33:47,792 --> 00:33:51,103
You fall in monkey lust with
some fan, run off to belize?

473
00:33:51,162 --> 00:33:53,870
Oh, by the way,
I took every one of your dvds.

474
00:33:53,932 --> 00:33:55,206
I felt a binge coming on.

475
00:33:55,266 --> 00:33:57,712
I'm sorry. I'm just...
I'm bored.

476
00:33:57,769 --> 00:34:00,716
And nothing interesting
ever happens to me...

477
00:34:00,772 --> 00:34:02,251
Unlike someone I know.

478
00:34:02,307 --> 00:34:03,786
Next message.

479
00:34:03,808 --> 00:34:04,980
[Voicemail beeps]

480
00:34:05,043 --> 00:34:06,784
There was a man.
I don't know.

481
00:34:06,811 --> 00:34:09,087
Big truck.

482
00:34:10,114 --> 00:34:13,652
And he hit me, and he raped me.

483
00:34:13,685 --> 00:34:14,629
A pickup truck.

484
00:34:14,686 --> 00:34:19,260
Did I say that already?

485
00:34:19,324 --> 00:34:21,998
I, uh... I don't know.

486
00:34:22,060 --> 00:34:24,597
I don't remember exactly.

487
00:34:24,662 --> 00:34:28,269
Um, he was tall and huge.

488
00:34:28,333 --> 00:34:31,007
Um, and I want to leave this
so I don't forget anything,

489
00:34:31,069 --> 00:34:33,606
'cause I can't really think.

490
00:34:33,671 --> 00:34:35,651
[Phone clatters]

491
00:34:35,707 --> 00:34:37,983
[Dramatic music plays,
woman vocalizing]

492
00:35:18,116 --> 00:35:21,290
Thorne: The message I left for
myself didn't make much sense.

493
00:35:21,319 --> 00:35:24,926
But I am starting to remember,
and I will write it all down...

494
00:35:24,989 --> 00:35:26,798
What I can remember, anyway.

495
00:35:31,896 --> 00:35:36,174
[Light switch clicking]

496
00:35:36,200 --> 00:35:39,238
Light concussion maybe.

497
00:35:39,303 --> 00:35:42,409
Probably not a skull fracture.

498
00:35:55,887 --> 00:35:56,957
Ohh.

499
00:36:00,324 --> 00:36:02,668
[Woman] Next, please.

500
00:36:05,797 --> 00:36:07,743
You know the one
who writes those stories

501
00:36:07,799 --> 00:36:09,107
about the old
lady detectives'?

502
00:36:09,167 --> 00:36:10,976
Her boyfriend
must beat her.

503
00:36:11,035 --> 00:36:12,742
Or worse.

504
00:36:12,804 --> 00:36:13,839
Maybe it was her fault.

505
00:36:13,905 --> 00:36:15,248
She looks like
a handful.

506
00:36:18,309 --> 00:36:22,883
Once people know about it,
I'll be dead in the water.

507
00:36:22,947 --> 00:36:24,824
Fritz, get away from that.

508
00:36:33,825 --> 00:36:35,771
When I'm done,
what I do know is

509
00:36:35,827 --> 00:36:40,776
no doctors
and no one will know.

510
00:36:40,832 --> 00:36:43,972
I'll get an a.L.D.S. Test,
get checked for stds,

511
00:36:44,001 --> 00:36:45,207
but that's it.

512
00:36:45,269 --> 00:36:48,250
No one is going to know
about this.

513
00:36:49,340 --> 00:36:50,751
Once it's out,

514
00:36:50,808 --> 00:36:53,311
some will say I asked for it.

515
00:36:53,377 --> 00:36:55,254
[Gasps]

516
00:37:02,353 --> 00:37:04,299
[Keyboard clacking]

517
00:37:05,456 --> 00:37:09,495
I have nothing
to be ashamed of.

518
00:37:10,962 --> 00:37:11,963
[Swans]

519
00:37:12,029 --> 00:37:15,340
But I know how it works.

520
00:37:15,399 --> 00:37:16,901
[Swans]

521
00:37:16,968 --> 00:37:19,915
What about those dead women
in the pipe'?

522
00:37:19,971 --> 00:37:22,315
I don't know.
I'll think about them.

523
00:37:22,373 --> 00:37:26,150
I'll let the cops know,
but not tonight.

524
00:37:26,210 --> 00:37:30,818
All I know is, if I see him,
I'll kill him.

525
00:37:30,882 --> 00:37:33,328
And you know what
I'd say first?

526
00:37:35,119 --> 00:37:39,192
"Come and get lt."

527
00:37:45,530 --> 00:37:47,203
[Gasps]

528
00:37:49,400 --> 00:37:51,311
He has my purse.

529
00:37:53,404 --> 00:37:55,315
He knows where I live.

530
00:38:08,052 --> 00:38:11,090
I should call the cops.

531
00:38:11,155 --> 00:38:12,998
Make an anonymous call,

532
00:38:13,057 --> 00:38:15,867
give them the location,

533
00:38:15,927 --> 00:38:17,406
describe him.

534
00:38:19,063 --> 00:38:20,133
[Swans]

535
00:38:20,198 --> 00:38:22,371
A man that big
with that truck...

536
00:38:25,169 --> 00:38:27,080
They're gonna find him.

537
00:38:36,447 --> 00:38:38,825
But you're right, fritz.

538
00:38:46,090 --> 00:38:48,036
What's in it for me'?

539
00:38:48,092 --> 00:38:50,129
Patsy: Oh, my god. Look at you.

540
00:38:50,194 --> 00:38:53,073
[Chuckles] Oh, believe me,
it's not as bad as it looks.

541
00:38:53,130 --> 00:38:55,007
Oh, my. I'm totally fine.
I... no, no, no.

542
00:38:55,066 --> 00:38:56,909
I tripped down these stairs
after my speech

543
00:38:56,968 --> 00:38:58,140
and just about
killed myself,

544
00:38:58,202 --> 00:38:59,374
but I'm... I'm good.

545
00:38:59,437 --> 00:39:01,542
You're always tripping.

546
00:39:01,606 --> 00:39:02,983
Well, I'm a writer...

547
00:39:03,040 --> 00:39:04,417
I get preoccupied,
I guess.

548
00:39:04,475 --> 00:39:06,512
Did you see a doctor?

549
00:39:06,577 --> 00:39:08,147
No, I didn't see a doctor.

550
00:39:08,212 --> 00:39:11,125
I'm... I'm telling you,
I'm so fine.

551
00:39:11,148 --> 00:39:12,024
Well... [ sighs]

552
00:39:12,116 --> 00:39:14,926
what if you have
a concussion or something?

553
00:39:14,986 --> 00:39:16,522
I don't have a concussion.

554
00:39:16,554 --> 00:39:19,160
I would know
if I had a concussion.

555
00:39:19,223 --> 00:39:20,167
Do you want coffee'?

556
00:39:20,224 --> 00:39:24,172
Uh, uh, okay.
Okay.

557
00:39:24,228 --> 00:39:26,208
There you go.

558
00:39:26,264 --> 00:39:28,938
You sure your nose
isn't broken?

559
00:39:29,000 --> 00:39:31,207
Does my nose
look like it's broken?

560
00:39:31,269 --> 00:39:32,577
Uh...

561
00:39:32,637 --> 00:39:34,275
You want coffee
with that sugar?

562
00:39:34,305 --> 00:39:36,945
Oh. [ Chuckles]
I like sugar.

563
00:39:37,008 --> 00:39:40,012
[Chuckles]
Makes my heart race.

564
00:39:40,044 --> 00:39:41,216
I enjoy the drama.

565
00:39:44,015 --> 00:39:45,153
You don't look good.

566
00:39:45,216 --> 00:39:47,457
Well, if I had an ex

567
00:39:47,518 --> 00:39:49,191
and he came
for a surprise visit,

568
00:39:49,253 --> 00:39:51,358
I'd probably look
exactly like this.

569
00:39:51,422 --> 00:39:53,561
Nobody would ever dare
lay a hand on you.

570
00:39:53,624 --> 00:39:55,570
You're feisty, girl.

571
00:39:57,662 --> 00:40:00,370
I'm pretty tough,
I guess.

572
00:40:00,431 --> 00:40:02,468
You sound hoarse.
Oh, yeah, that.

573
00:40:02,533 --> 00:40:04,513
I guess,
with all this happening,

574
00:40:04,568 --> 00:40:07,447
now I'm getting a cold.
[Telephone ringing]

575
00:40:09,040 --> 00:40:11,987
[Sighs]
[Telephone beeps]

576
00:40:12,043 --> 00:40:13,113
Hello.

577
00:40:13,177 --> 00:40:15,214
I'm trying to reach
Tess Thorne.

578
00:40:15,279 --> 00:40:16,986
This is she.

579
00:40:17,048 --> 00:40:20,222
This is Betsy Neill,
manager of the stagger inn.

580
00:40:20,284 --> 00:40:23,561
The what? The stagger
inn in Colewich.

581
00:40:27,591 --> 00:40:29,502
Oh, I'm so sorry.

582
00:40:29,560 --> 00:40:32,040
I have to take this.
It's my publisher.

583
00:40:32,096 --> 00:40:33,973
We haven't spoken, and...
[Chuckles]

584
00:40:34,031 --> 00:40:36,136
And I'm so tired. [Chuckling]
Oh, that's okay.

585
00:40:36,200 --> 00:40:38,544
I need to rest.
Okay.

586
00:40:38,602 --> 00:40:40,013
Okay.
Take care.

587
00:40:40,071 --> 00:40:42,312
I will. I'll call you later.
Okay.

588
00:40:47,211 --> 00:40:48,383
Yes. Hello'?

589
00:40:48,446 --> 00:40:50,323
Do you own a prius,

590
00:40:50,381 --> 00:40:55,490
license plate
connecticut, 775-nsd?

591
00:40:55,519 --> 00:40:57,521
I do, yes.

592
00:40:57,588 --> 00:40:59,124
Well, it's in our lot.

593
00:40:59,190 --> 00:41:02,034
It's available for pickup
until 5:00 tonight.

594
00:41:02,093 --> 00:41:04,630
After that, it's gonna
be towed at your expense.

595
00:41:10,501 --> 00:41:13,243
[Suspenseful music plays]

596
00:41:23,114 --> 00:41:24,354
[Inhales sharply]

597
00:42:08,459 --> 00:42:10,564
[Rock music plays]

598
00:42:34,552 --> 00:42:36,088
Hello'?

599
00:42:43,828 --> 00:42:45,205
[Swans]

600
00:42:47,198 --> 00:42:48,438
Hello'?

601
00:42:48,499 --> 00:42:51,503
Are you the prius
or the honda?

602
00:42:51,569 --> 00:42:54,243
[Sighs]
Uh, the prius.

603
00:43:00,711 --> 00:43:02,190
[Swans]

604
00:43:04,582 --> 00:43:05,560
You match.

605
00:43:08,719 --> 00:43:12,166
Hey, you're, uh,
the willow grove lady...

606
00:43:12,223 --> 00:43:13,224
The knittin' chicks.

607
00:43:14,391 --> 00:43:16,098
Guilty as charged.

608
00:43:16,126 --> 00:43:18,299
My gram loves those books.

609
00:43:18,362 --> 00:43:20,638
Lot of grams
love those books.

610
00:43:21,732 --> 00:43:23,803
When the affection
finally filters down

611
00:43:23,868 --> 00:43:26,109
to the next generation
with no blue hair,

612
00:43:26,136 --> 00:43:28,673
I'm gonna buy myself
a chateau in france.

613
00:43:28,739 --> 00:43:31,515
Hey, I hope that
didn't happen here.

614
00:43:31,542 --> 00:43:33,544
A lot of people
leave their cars here

615
00:43:33,611 --> 00:43:35,420
and accept rides
they shouldn't.

616
00:43:35,479 --> 00:43:36,787
I don't mean to offend,

617
00:43:36,847 --> 00:43:38,383
but you really
don't belong

618
00:43:38,449 --> 00:43:40,156
in a place like this
to begin with.

619
00:43:40,217 --> 00:43:41,321
You know,
it gets in the papers.

620
00:43:41,385 --> 00:43:43,524
My gram
would be disappointed.

621
00:43:43,587 --> 00:43:45,430
I understand.

622
00:43:45,489 --> 00:43:47,264
Thank you
for the call, okay'?

623
00:43:47,324 --> 00:43:50,703
A bad boyfriend is worse
than a serpent's tooth.

624
00:43:50,761 --> 00:43:53,435
[Chuckles]
What? Where ls that from'?

625
00:43:53,497 --> 00:43:55,306
The bible'? Dr. Phil'?

626
00:43:55,366 --> 00:43:56,743
Anyway, we broke up.

627
00:43:56,800 --> 00:43:59,303
Yeah, that's what
a lot of women say,

628
00:43:59,370 --> 00:44:01,816
and then they go back.

629
00:44:01,839 --> 00:44:03,841
A guy who does it once...

630
00:44:04,642 --> 00:44:06,713
You can't count
the times.

631
00:44:06,777 --> 00:44:09,314
This is very cool
how many people play here.

632
00:44:09,380 --> 00:44:12,327
"Kenny 'blue, ' scatter,
helena dove."

633
00:44:12,383 --> 00:44:13,862
That's a great name.

634
00:44:13,918 --> 00:44:17,161
Eh, moved to l.A.
And never looked back.

635
00:44:17,221 --> 00:44:19,633
Must be nice.
Thanks again.

636
00:44:19,690 --> 00:44:21,294
Your keys.

637
00:44:21,358 --> 00:44:23,235
That would be smart.

638
00:44:23,294 --> 00:44:27,834
Hey, tess. Would you mind doing
an autograph for my gram'?

639
00:44:27,865 --> 00:44:31,745
Can you make it,
"to mary, a true fan"?

640
00:44:31,802 --> 00:44:33,907
I wouldn't mind at all.

641
00:44:35,239 --> 00:44:37,276
A guy helped me when
my boyfriend and I were,

642
00:44:37,308 --> 00:44:38,480
um... you know'?

643
00:44:38,542 --> 00:44:40,351
Anyway, if it hadn't
been for him,

644
00:44:40,411 --> 00:44:41,754
I'd be hurt a lot worse.

645
00:44:41,812 --> 00:44:43,732
I'd like to thank him,
but I don't know his name.

646
00:44:43,747 --> 00:44:46,853
I don't know if I could
do you much good there.

647
00:44:46,884 --> 00:44:49,194
Uh, the folks
come and go.

648
00:44:50,554 --> 00:44:53,296
I, uh, met him at that
little convenience store

649
00:44:53,324 --> 00:44:54,394
down the road from here.

650
00:44:54,458 --> 00:44:56,369
That's where
we got in our fight,

651
00:44:56,427 --> 00:44:59,340
and he came along in this
big truck with a loud exhaust.

652
00:44:59,363 --> 00:45:02,344
And I remember [Chuckles]
thinking he wasn't driving it...

653
00:45:02,366 --> 00:45:03,902
He was wearing it.

654
00:45:03,968 --> 00:45:07,814
Uh, was he big'?
Was he real big'?

655
00:45:07,871 --> 00:45:11,785
Uh, like giant.
[Chuckles]

656
00:45:11,842 --> 00:45:14,322
Oh, that's "big driver"
you're talking about.

657
00:45:14,378 --> 00:45:16,654
Yeah, I don't know
where he lives,

658
00:45:16,714 --> 00:45:19,251
but must have high ceilings.
[Chuckles]

659
00:45:19,316 --> 00:45:21,592
Yeah, he's local.
I see him around town.

660
00:45:21,652 --> 00:45:23,359
If you see him
around again,

661
00:45:23,387 --> 00:45:25,367
can you do me a favor
and not tell him

662
00:45:25,422 --> 00:45:27,402
that we talked
and just give me a call?

663
00:45:27,458 --> 00:45:28,562
I want to surprise him,

664
00:45:28,626 --> 00:45:30,435
give him a little gift
or something.

665
00:45:30,494 --> 00:45:32,565
Mm. That's...
That's sweet.

666
00:45:32,630 --> 00:45:36,237
Thanks for your help.
I appreciate it.

667
00:45:36,300 --> 00:45:39,338
Hey, tess.

668
00:45:39,403 --> 00:45:41,508
A lot of women get roughed up,
wouldn't you say'?

669
00:45:43,574 --> 00:45:44,917
What happened?

670
00:45:45,309 --> 00:45:46,879
[Swan-nus]

671
00:45:54,818 --> 00:45:57,389
My stepfather
when I was 12.

672
00:45:57,454 --> 00:45:59,331
[Swans]

673
00:46:03,894 --> 00:46:07,467
He held a knife
to my face.

674
00:46:07,531 --> 00:46:10,410
I was so scared.
I kept still.

675
00:46:10,434 --> 00:46:11,606
Then the knife slipped.

676
00:46:11,669 --> 00:46:13,945
Ohh. That's horrible.

677
00:46:14,371 --> 00:46:16,009
[Grunts]

678
00:46:20,778 --> 00:46:22,348
[Swans]

679
00:46:22,413 --> 00:46:24,290
I thought it was
the end of the world.

680
00:46:24,348 --> 00:46:27,329
There was blood...
Lots.

681
00:46:27,384 --> 00:46:29,625
[Grunts]

682
00:46:29,687 --> 00:46:31,564
I am so sorry.

683
00:46:31,588 --> 00:46:33,625
[Chuckles]
It's okay.

684
00:46:33,691 --> 00:46:38,436
I know. Solidarity.
Sisterhood forever.

685
00:46:39,897 --> 00:46:41,968
But I don't like
to be touched.

686
00:46:42,399 --> 00:46:43,844
I understand.

687
00:46:43,867 --> 00:46:44,971
Well, listen.

688
00:46:45,002 --> 00:46:47,380
I got to get back
to work.

689
00:46:47,438 --> 00:46:49,384
[Caps beeps]

690
00:46:50,374 --> 00:46:51,444
tom: Hello, tess.

691
00:46:51,475 --> 00:46:55,617
[Sighs]
I missed you so much, tom.

692
00:46:55,679 --> 00:46:57,852
Thank you.
It's good you're back.

693
00:46:57,881 --> 00:46:59,360
Are we taking a trip?

694
00:46:59,416 --> 00:47:01,692
Just home, tommy boy.

695
00:47:05,989 --> 00:47:10,404
In 100 yards,
merge right onto I-84.

696
00:47:12,896 --> 00:47:15,001
I've been thinking, tess,

697
00:47:15,032 --> 00:47:17,911
are you sure what happened
wasn't planned?

698
00:47:17,968 --> 00:47:20,812
You could have driven home
this way on I-84.

699
00:47:20,871 --> 00:47:22,350
Please.

700
00:47:22,406 --> 00:47:24,477
But someone else
had a better idea.

701
00:47:24,508 --> 00:47:27,489
They had a shortcut.

702
00:47:27,511 --> 00:47:28,888
Ramona Norvell?

703
00:47:28,946 --> 00:47:32,393
That's pretty farfetched.

704
00:47:32,449 --> 00:47:33,951
God, I am losing my mind.

705
00:47:34,017 --> 00:47:36,463
I am losing my mind.

706
00:47:36,520 --> 00:47:38,966
If you're losing your mind
and pm you,

707
00:47:39,022 --> 00:47:41,366
why are you making
such good suggestions?

708
00:47:41,425 --> 00:47:42,995
Leave me alone.

709
00:47:44,928 --> 00:47:45,872
[Caps beeps]

710
00:47:48,465 --> 00:47:49,569
tess.

711
00:47:49,633 --> 00:47:51,374
What?!

712
00:47:51,435 --> 00:47:53,472
What, what, what?!
[Horn beeping]

713
00:47:55,005 --> 00:47:57,815
I'm sorry that man hurt you.

714
00:48:12,823 --> 00:48:13,927
[Heavy footstep]

715
00:48:17,895 --> 00:48:20,068
[Laughs wickedly]

716
00:48:20,097 --> 00:48:23,977
"Back after dinner
sometime."

717
00:48:24,034 --> 00:48:25,536
[Laughs wickedly]

718
00:48:25,569 --> 00:48:27,742
Double-crossin' squealers,
both of ya.

719
00:48:27,805 --> 00:48:29,751
What's the matter?
I don't know nothing.

720
00:48:29,807 --> 00:48:32,754
So, ramona loves him.

721
00:48:32,810 --> 00:48:34,812
And this was
her favorite film of his.

722
00:48:34,845 --> 00:48:38,418
You know what I do
to squealers?

723
00:48:38,482 --> 00:48:40,428
I let 'em have it in the belly.

724
00:48:40,484 --> 00:48:43,693
He did a lot of other roles...
Good guys.

725
00:48:43,720 --> 00:48:44,926
[ crying ]
no! No!

726
00:48:45,889 --> 00:48:48,961
I can't... let me go!

727
00:48:48,992 --> 00:48:50,699
On a train, huh?

728
00:48:50,761 --> 00:48:51,899
[Fritz meows]

729
00:48:51,962 --> 00:48:53,839
no, no!

730
00:48:53,864 --> 00:48:55,639
This is why no one...

731
00:48:55,699 --> 00:48:56,837
Not outside!
Not outside!

732
00:48:56,900 --> 00:48:58,743
She was
a pretty odd duck.

733
00:48:58,802 --> 00:49:01,112
No! No!
Yes.

734
00:49:01,138 --> 00:49:02,515
[Screams]

735
00:49:27,030 --> 00:49:30,068
Nerve“: Better a straight shot
through robin hood's forest

736
00:49:30,133 --> 00:49:32,079
than all the way around it.

737
00:49:39,042 --> 00:49:40,749
What if they're related?

738
00:49:40,777 --> 00:49:43,849
Mother, sister?
Too old to be a sister.

739
00:49:43,914 --> 00:49:46,485
Okay, maybe they're related

740
00:49:46,550 --> 00:49:49,224
and she drives to go visit
her son all the time,

741
00:49:49,486 --> 00:49:51,762
so of course she would
recommend that route.

742
00:49:51,822 --> 00:49:54,826
But why didn't
she just say that,

743
00:49:54,892 --> 00:49:57,065
"I go to visit my son
all the time"?

744
00:49:57,127 --> 00:49:59,129
Doesn't make sense.

745
00:50:00,063 --> 00:50:01,235
Okay.

746
00:50:07,738 --> 00:50:09,149
"Wedding."

747
00:50:12,209 --> 00:50:14,587
"Strehlke."

748
00:50:16,813 --> 00:50:19,692
Where are you, where are you,
where are you'?

749
00:50:19,750 --> 00:50:23,027
"Strehlke, roscoe.
Died suddenly...

750
00:50:23,086 --> 00:50:24,588
2002."

751
00:50:34,998 --> 00:50:38,536
"The body was found hanged,
and the neighbor reported

752
00:50:38,602 --> 00:50:42,914
"mr. Strehlke had been
distraught over some trouble

753
00:50:42,973 --> 00:50:45,112
his older boy had been ln."

754
00:50:45,175 --> 00:50:48,088
[Swans]

755
00:50:48,111 --> 00:50:51,558
How about instead of
changing your tire...

756
00:50:51,615 --> 00:50:52,753
What if I screw you'?

757
00:50:52,816 --> 00:50:53,692
No!

758
00:50:53,750 --> 00:50:55,058
Bastard!

759
00:50:58,655 --> 00:51:00,931
Some trouble,
some trouble. Older.

760
00:51:02,025 --> 00:51:04,096
[Coughs]
Older son.

761
00:51:04,127 --> 00:51:07,040
Assault may be
sexual battery...

762
00:51:07,097 --> 00:51:09,976
Growing into something bigger.

763
00:51:10,000 --> 00:51:12,241
Uh, maybe the old man
offs himself

764
00:51:12,269 --> 00:51:14,840
because he can't
take it anymore, or...

765
00:51:14,905 --> 00:51:19,581
Maybe ramona...
Ramona strings him up because...

766
00:51:19,643 --> 00:51:20,986
I don't know. Ramona.

767
00:51:21,011 --> 00:51:24,720
Ramona...
Ramona took my picture.

768
00:51:24,748 --> 00:51:26,659
Okay.

769
00:51:26,717 --> 00:51:28,628
She e-mailed it to him.
[Chuckles]

770
00:51:28,685 --> 00:51:30,858
She e-mailed it to him
to get an advance look'?

771
00:51:30,887 --> 00:51:32,867
To what? To, um...

772
00:51:32,889 --> 00:51:34,994
She texted it to him,
saying...

773
00:51:35,058 --> 00:51:36,628
Uh, what?

774
00:51:36,727 --> 00:51:38,866
I'm sending you
another juicy one"?

775
00:51:38,895 --> 00:51:41,876
Or she... I don't know!
I don't know!

776
00:51:41,898 --> 00:51:43,343
I was maybe...

777
00:51:44,835 --> 00:51:48,749
Maybe it was a trap.
Maybe it was a trap.

778
00:51:48,805 --> 00:51:49,977
If I...

779
00:51:51,675 --> 00:51:53,154
If I visit her...

780
00:51:55,679 --> 00:51:58,285
And I look her in the eyes and
she looks surprised that I'm alive,

781
00:51:58,315 --> 00:52:00,226
then I'll know.

782
00:52:04,721 --> 00:52:07,634
[Sighs]
You're right, fritz.

783
00:52:08,925 --> 00:52:11,405
I need to take care
of this myself.

784
00:52:12,863 --> 00:52:16,936
Given what I've been
through, I have to.

785
00:52:18,168 --> 00:52:21,149
Marquis: In the willow
grove knitting society,

786
00:52:21,204 --> 00:52:23,377
we've never
reacted violently.

787
00:52:24,074 --> 00:52:26,850
But we don't disparage
vindictive musings

788
00:52:26,910 --> 00:52:30,687
when the circumstances
are sufficiently heinous.

789
00:52:30,747 --> 00:52:33,318
But there is one caveat.

790
00:52:33,350 --> 00:52:35,796
What's the caveat, doreen'?

791
00:52:35,852 --> 00:52:40,198
[Chuckles]
Well, it's very simple, isn't it?

792
00:52:40,223 --> 00:52:42,066
Don't get caught.

793
00:52:42,125 --> 00:52:46,801
If you do, there are
dismal repercussions and...

794
00:52:46,830 --> 00:52:50,710
[Sighs]
..It will confirm

795
00:52:50,767 --> 00:52:54,442
that you failed
in three ways.

796
00:52:55,672 --> 00:52:58,312
One, your plan didn't work.

797
00:52:58,375 --> 00:53:03,120
Ergo, your agenda and goals
are in ruin.

798
00:53:03,180 --> 00:53:07,890
Two, when caught, you will
face a legal quagmire,

799
00:53:07,951 --> 00:53:11,728
a hurtling fall from grace,
likely imprisonment,

800
00:53:11,788 --> 00:53:15,395
and, of course, the possibility
of a dreary cell mate

801
00:53:15,459 --> 00:53:18,736
and my consequent
refusal to visit you,

802
00:53:18,795 --> 00:53:22,208
since I abhor
wretched settings.

803
00:53:24,201 --> 00:53:27,910
Last but not least, three...

804
00:53:29,005 --> 00:53:32,384
You are condemned to live
with the excruciating truth

805
00:53:32,409 --> 00:53:38,121
that, despite your astute mind,
you overlooked something.

806
00:53:38,181 --> 00:53:42,323
This oversight will torture
you like a sleepless curse,

807
00:53:42,385 --> 00:53:44,331
plaguing your every thought...

808
00:53:44,387 --> 00:53:47,459
In time,
driving you half mad.

809
00:53:51,094 --> 00:53:54,337
I'll try my best
not to get caught.

810
00:53:56,032 --> 00:53:57,978
Lovely, dear.

811
00:54:00,370 --> 00:54:04,011
[Keyboard clacking]

812
00:54:04,040 --> 00:54:05,883
[Mouse clicking]

813
00:54:05,909 --> 00:54:07,286
There you are.

814
00:54:40,310 --> 00:54:43,223
Patsy:
There. Come on.

815
00:54:48,852 --> 00:54:50,525
[Dog barking]

816
00:54:51,154 --> 00:54:52,155
hey.

817
00:54:54,057 --> 00:54:56,298
Come on, come on.

818
00:54:56,359 --> 00:54:58,032
You're gonna wake up
the neighbors, you.

819
00:55:12,409 --> 00:55:14,411
[Caps beeps]

820
00:55:14,477 --> 00:55:15,854
tam:
Hello, tess.

821
00:55:15,912 --> 00:55:17,357
I see we're taking a trip?

822
00:55:17,380 --> 00:55:18,950
A big one.

823
00:55:18,982 --> 00:55:21,826
The time has come, hasn't it?

824
00:55:21,885 --> 00:55:24,832
Well, I know the perfect route.

825
00:55:24,888 --> 00:55:26,231
[Sighs]
Yeah.

826
00:55:26,256 --> 00:55:29,533
[Suspenseful music plays]

827
00:55:47,277 --> 00:55:49,450
You have reached
your destination.

828
00:55:52,249 --> 00:55:55,594
Be careful, tess.
She's not a nice person.

829
00:56:01,224 --> 00:56:02,328
[Engine shuts off]

830
00:56:02,392 --> 00:56:04,963
[Door opens, closes]

831
00:56:22,912 --> 00:56:24,550
[Swans]

832
00:56:30,987 --> 00:56:33,627
[Doorbell rings]

833
00:56:36,126 --> 00:56:38,299
[Sighs]
Ramona.

834
00:56:38,361 --> 00:56:41,365
It's so good to see you.

835
00:56:41,431 --> 00:56:43,308
Back up.

836
00:56:43,333 --> 00:56:45,176
[Tchaikovsky's
"waltz of the flowers" plays]

837
00:56:45,201 --> 00:56:49,013
If you even start to yell,
I will shoot.

838
00:56:49,039 --> 00:56:50,347
And you better
believe me, bitch.

839
00:56:50,407 --> 00:56:52,182
Why would you shoot me'?

840
00:56:52,242 --> 00:56:54,483
You fire that gun, and the whole
neighborhood is gonna hear you.

841
00:56:54,544 --> 00:56:56,455
Well, it won't matter to you
because you'll be dead.

842
00:56:56,479 --> 00:56:58,186
Back up.

843
00:56:58,214 --> 00:56:59,454
Over there.

844
00:56:59,516 --> 00:57:02,622
You just be a good girl
and answer my questions,

845
00:57:02,686 --> 00:57:04,632
and maybe you'll
still be alive tomorrow.

846
00:57:04,688 --> 00:57:05,462
Do you hear me'?

847
00:57:05,522 --> 00:57:06,967
Over there.
You're crazy.

848
00:57:07,023 --> 00:57:08,058
Over there!
Aah!

849
00:57:08,091 --> 00:57:10,367
I don't know
what you're doing here.

850
00:57:10,427 --> 00:57:12,566
What did you expect?

851
00:57:12,595 --> 00:57:14,336
To find me dead
in a drainage pipe?

852
00:57:14,397 --> 00:57:15,933
What you talking about?

853
00:57:15,999 --> 00:57:17,342
You... [gasps] No!

854
00:57:17,400 --> 00:57:20,176
Don't lie to me,
mommy.

855
00:57:20,236 --> 00:57:22,682
I saw it in your eyes
when you came to the door.

856
00:57:22,939 --> 00:57:24,213
You thought I was dead.

857
00:57:24,274 --> 00:57:26,015
I don't know
what you're talking about!

858
00:57:26,076 --> 00:57:27,214
Aah! Aah!

859
00:57:27,944 --> 00:57:29,946
Just fess up,
you sick bitch.

860
00:57:30,013 --> 00:57:31,219
[Whimpering]

861
00:57:32,248 --> 00:57:35,422
How long have you
been doing it, ramona,

862
00:57:35,485 --> 00:57:38,989
pimping for your
homicidal, rapist son'?

863
00:57:39,055 --> 00:57:40,500
When...
When did it start?

864
00:57:40,523 --> 00:57:42,503
Thorne:
How old was he'?

865
00:57:42,525 --> 00:57:45,597
Did he claim
to just be "fooling around?"

866
00:57:48,131 --> 00:57:50,008
You came to the library,

867
00:57:50,066 --> 00:57:52,103
and we all welcomed you.

868
00:57:52,135 --> 00:57:54,012
Yes, we did!

869
00:57:54,070 --> 00:57:57,017
And we paid you
a very generous fee.

870
00:57:57,073 --> 00:57:58,143
And the next thing I know,

871
00:57:58,208 --> 00:58:01,985
you're at my doorstep,
and you're pointing a gun

872
00:58:02,045 --> 00:58:04,548
and coming up with all
these wild accusations.

873
00:58:04,614 --> 00:58:06,651
Your son raped me...

874
00:58:06,683 --> 00:58:08,128
No.

875
00:58:08,151 --> 00:58:10,028
And tried to kill me.

876
00:58:10,086 --> 00:58:12,589
No. He thought he did kill me.

877
00:58:12,655 --> 00:58:15,261
And you sent me to him!
No! No, no.

878
00:58:15,325 --> 00:58:16,599
I would never do that.

879
00:58:16,659 --> 00:58:19,003
He would never do that.
It's not true.

880
00:58:19,062 --> 00:58:21,133
You sent me to him!
He would never do that!

881
00:58:21,431 --> 00:58:22,432
Ohh!

882
00:58:22,499 --> 00:58:23,477
Ow!

883
00:58:23,533 --> 00:58:24,671
Oh, yes!

884
00:58:24,701 --> 00:58:27,045
No, no, no!

885
00:58:27,103 --> 00:58:28,673
Aah! Get off!
Get off me, bitch!

886
00:58:28,705 --> 00:58:30,013
Get off me!

887
00:58:30,073 --> 00:58:30,574
Aah!

888
00:58:30,640 --> 00:58:31,482
Oh, oh.

889
00:58:31,541 --> 00:58:33,020
[Breathing heavily]

890
00:58:35,545 --> 00:58:37,047
You're a crappy writer.

891
00:58:37,647 --> 00:58:40,025
And you're
a crappy guest speaker.

892
00:58:40,083 --> 00:58:42,222
You said my new book
was fantastic

893
00:58:42,285 --> 00:58:43,525
in your introduction.

894
00:58:43,586 --> 00:58:44,564
I lied.

895
00:58:44,621 --> 00:58:46,100
The other speaker cancelled,

896
00:58:46,156 --> 00:58:47,692
and the only reason
I called you

897
00:58:47,724 --> 00:58:49,260
is 'cause I had nobody else.

898
00:58:50,460 --> 00:58:52,633
Your plots are pedestrian.

899
00:58:52,695 --> 00:58:55,676
And those old ladies,
they're a joke.

900
00:58:56,733 --> 00:58:58,178
That's harsh, ramona.

901
00:58:58,201 --> 00:59:01,045
[Chuckles]
You were perfect for him.

902
00:59:01,104 --> 00:59:02,606
[Breathes shakily]

903
00:59:02,672 --> 00:59:04,345
Mommy.

904
00:59:05,742 --> 00:59:06,720
Sit up!

905
00:59:08,645 --> 00:59:11,455
He was gonna do someone.
I know the signs.

906
00:59:11,514 --> 00:59:13,323
I sent ya that way.

907
00:59:13,383 --> 00:59:16,227
And I'm glad he did ya...
Should've killed ya.

908
00:59:17,120 --> 00:59:18,724
I don't know what you thought
you were doing coming here,

909
00:59:18,755 --> 00:59:21,065
but this is what you get.

910
00:59:21,124 --> 00:59:22,102
[Sum clicks]

911
00:59:22,759 --> 00:59:24,102
[Both scream]

912
00:59:24,160 --> 00:59:25,298
Ow! No!

913
00:59:28,498 --> 00:59:29,408
No!

914
00:59:29,466 --> 00:59:30,809
[Groaning]

915
00:59:33,236 --> 00:59:35,216
[Breathing heavily]

916
00:59:35,238 --> 00:59:38,082
Aah!
Help me, help me.

917
00:59:38,141 --> 00:59:38,641
Ohh. Ow.

918
00:59:38,675 --> 00:59:40,416
[Groaning]

919
00:59:40,477 --> 00:59:41,717
[Exhales sharply]

920
00:59:43,346 --> 00:59:44,723
Ramona...

921
00:59:46,349 --> 00:59:49,728
The first rule
of gun ownership...

922
00:59:49,786 --> 00:59:53,097
Don't put a bullet
in the chamber

923
00:59:53,156 --> 00:59:56,694
that first falls
under the hammer.

924
00:59:56,759 --> 00:59:58,636
You might accidentally
shoot someone.

925
01:00:01,798 --> 01:00:04,438
I've been feeling
a sort of...

926
01:00:04,501 --> 01:00:06,640
I don't know what
you'd call it... a kinship

927
01:00:06,669 --> 01:00:09,445
with your boyfriend
richard Widmark right now.

928
01:00:09,506 --> 01:00:12,646
[Groaning continues]

929
01:00:12,675 --> 01:00:15,554
"You know what I do
to squealers, honey?

930
01:00:15,612 --> 01:00:18,559
I let 'em have it right
in the belly." No!

931
01:00:18,615 --> 01:00:20,526
Please. Please.

932
01:00:20,550 --> 01:00:22,291
Never tell a writer
their stuff is crap.

933
01:00:22,352 --> 01:00:23,592
It brings out
the worst in us.

934
01:00:23,653 --> 01:00:25,530
I take my writing
very seriously.

935
01:00:25,588 --> 01:00:29,195
You don't...
You don't understand.

936
01:00:29,259 --> 01:00:31,170
You c...
You can't do that.

937
01:00:31,227 --> 01:00:32,672
It is a mistake.

938
01:00:32,695 --> 01:00:36,666
The mistake
was yours, ramona.

939
01:00:36,699 --> 01:00:38,269
It was not having

940
01:00:38,334 --> 01:00:40,439
that worthless son
of yours castrated

941
01:00:40,503 --> 01:00:42,278
as soon as you found out
what he was.

942
01:00:42,338 --> 01:00:46,286
[Weakly] I n-n-need
you to help me.

943
01:00:46,309 --> 01:00:48,414
[Music continues ]

944
01:00:51,214 --> 01:00:52,887
[Volume increases]

945
01:00:58,221 --> 01:00:59,165
[ Gunshot ]

946
01:01:13,336 --> 01:01:15,577
[metal squeaks,
water running]

947
01:01:40,630 --> 01:01:42,473
[Metal squeaks, water stops]

948
01:02:11,327 --> 01:02:13,671
[Engine whirs]

949
01:02:15,665 --> 01:02:18,407
[Engines revving]

950
01:02:20,937 --> 01:02:22,473
[Air brakes hiss]

951
01:02:23,306 --> 01:02:25,013
[Engine turns over]

952
01:02:34,317 --> 01:02:36,263
We've been here
for hours, tom.

953
01:02:36,319 --> 01:02:38,265
Maybe it's not
gonna happen.

954
01:02:38,321 --> 01:02:40,892
Tom: Things happen
when they do, tess.

955
01:02:42,659 --> 01:02:44,639
[Engine whirs]

956
01:03:11,721 --> 01:03:13,029
Bastard.

957
01:03:16,459 --> 01:03:18,063
Now what, tess?

958
01:03:38,948 --> 01:03:40,825
I'll see you. Thanks.

959
01:03:58,901 --> 01:04:01,472
Did you get
what you needed, tess?

960
01:04:01,537 --> 01:04:04,882
Yeah, he just stopped by
for a coffee and a doughnut.

961
01:04:04,941 --> 01:04:08,081
What if he's married?
What if he's got a wife'?

962
01:04:09,412 --> 01:04:11,790
Guys like that
don't have wives...

963
01:04:11,848 --> 01:04:13,828
Not ones that stick around,
anyway.

964
01:04:14,650 --> 01:04:16,027
There's only one woman
in his life,

965
01:04:16,052 --> 01:04:17,622
and she's dead.

966
01:04:21,524 --> 01:04:23,868
[Knock on window]

967
01:04:26,796 --> 01:04:28,036
Evening.

968
01:04:28,064 --> 01:04:30,374
Evening.

969
01:04:30,433 --> 01:04:32,777
What's going on'?

970
01:04:32,802 --> 01:04:33,746
Oh, I just pulled over

971
01:04:33,803 --> 01:04:35,407
to get a better signal,
you know'?

972
01:04:35,471 --> 01:04:37,781
Is that right?
Yeah.

973
01:04:37,807 --> 01:04:39,787
You seem a little lost.

974
01:04:39,842 --> 01:04:42,379
Oh, I'm fine.
I always look like that.

975
01:04:42,445 --> 01:04:43,389
It's my thing.

976
01:04:43,446 --> 01:04:44,789
[Both chuckle]

977
01:04:44,814 --> 01:04:46,919
You might try down the road
near the intersection.

978
01:04:46,949 --> 01:04:48,053
Signals better.
Great.

979
01:04:48,084 --> 01:04:51,657
Thank you so much.

980
01:04:51,721 --> 01:04:54,861
These things really get
great mileage.

981
01:04:54,924 --> 01:04:57,461
Yeah, I almost never
have to fill my tank.

982
01:04:57,527 --> 01:04:59,666
Gas costs an arm and a leg.
Sure does.

983
01:04:59,695 --> 01:05:02,437
What were you doing
over by the truck?

984
01:05:03,833 --> 01:05:05,540
Um...

985
01:05:05,568 --> 01:05:07,548
Like I said, I was trying
to get a better signal.

986
01:05:07,570 --> 01:05:09,641
It stinks around here.

987
01:05:11,073 --> 01:05:13,952
You take care now.
Thank you. I will.

988
01:05:19,982 --> 01:05:22,929
Tom: Obviously a slow
night in crime-fighting.

989
01:05:23,519 --> 01:05:26,966
[Caps beeping]

990
01:05:26,989 --> 01:05:29,026
calculating new route.

991
01:05:29,091 --> 01:05:32,197
2440 Hiller Crescent.

992
01:05:43,506 --> 01:05:46,680
Your destination
will be on your right.

993
01:06:05,561 --> 01:06:07,006
This isn't the correct address.

994
01:06:07,063 --> 01:06:10,203
No, it isn't, but he stopped
here for some reason.

995
01:06:21,010 --> 01:06:22,751
Maybe it's a trick?

996
01:06:22,812 --> 01:06:25,156
He could be waiting
for you, tess.

997
01:06:26,782 --> 01:06:28,659
You can still leave.

998
01:06:28,718 --> 01:06:30,891
No, I can't!

999
01:06:30,953 --> 01:06:33,627
Marquis:
He may be right, dear.

1000
01:06:33,689 --> 01:06:37,967
You had trouble with the mother'?
He's much bigger than her.

1001
01:06:38,027 --> 01:06:40,530
If you're going to do this,

1002
01:06:40,596 --> 01:06:43,770
I strongly recommend
that you get started.

1003
01:06:43,799 --> 01:06:48,009
"Soonest begun, soonest done."

1004
01:06:54,277 --> 01:06:56,518
[Crickets chirping]

1005
01:07:24,006 --> 01:07:25,781
[Gasps]

1006
01:07:44,827 --> 01:07:45,703
[Engine whirs]

1007
01:07:45,761 --> 01:07:46,967
[Breathing heavily]

1008
01:07:46,996 --> 01:07:48,703
[Dog barking]

1009
01:07:53,135 --> 01:07:56,139
[barking continues]

1010
01:08:16,058 --> 01:08:16,866
No!

1011
01:08:24,133 --> 01:08:25,840
[Barking continues]

1012
01:08:43,285 --> 01:08:45,629
Oh, my god.

1013
01:08:45,688 --> 01:08:47,634
[Gasps]

1014
01:08:47,690 --> 01:08:49,692
[Voice breaking]
What have I done'?

1015
01:08:52,728 --> 01:08:57,040
You killed me, tess,
just like you meant to.

1016
01:08:57,066 --> 01:08:58,704
I killed the wrong guy.

1017
01:08:58,768 --> 01:09:01,374
Marquis:
Mistaken identity, dear.

1018
01:09:01,637 --> 01:09:02,775
It happens.

1019
01:09:02,805 --> 01:09:05,251
Columbus thought america
was india.

1020
01:09:05,307 --> 01:09:10,188
Anyway, the lighting out here
is downright smudgy.

1021
01:09:10,212 --> 01:09:12,818
The intriguing question, though,

1022
01:09:12,882 --> 01:09:15,795
is whether the poor dad
killed himself

1023
01:09:15,818 --> 01:09:19,789
out of shame
over his deranged son, or...

1024
01:09:19,822 --> 01:09:22,393
Was dad going to tell

1025
01:09:22,658 --> 01:09:26,697
and mom killed him
and made it look like suicide?

1026
01:09:27,930 --> 01:09:30,968
The sensitive
so often wed the cruel.

1027
01:09:31,033 --> 01:09:33,445
Which was it, al'?

1028
01:09:33,702 --> 01:09:34,840
Tell her.

1029
01:09:34,904 --> 01:09:37,350
Tell her!
Stop it, doreen! Enough!

1030
01:09:38,974 --> 01:09:40,351
Enough.
No, it's never enough

1031
01:09:40,376 --> 01:09:42,947
until it's
fully worked out, dear.

1032
01:09:42,978 --> 01:09:44,855
You know that.
It's your obsession,

1033
01:09:44,914 --> 01:09:46,951
your gift from
your chaotic childhood.

1034
01:09:47,016 --> 01:09:49,963
No! I... no, no, no.

1035
01:09:49,985 --> 01:09:53,228
I-I'm listening
to a character that I created

1036
01:09:53,255 --> 01:09:55,132
and... and to a man
I just killed.

1037
01:09:55,191 --> 01:09:56,727
I've lost it.

1038
01:09:56,792 --> 01:09:59,136
Well, people
always said you would.

1039
01:09:59,195 --> 01:10:00,265
Why fight it'?

1040
01:10:07,369 --> 01:10:11,749
Why were you
driving his truck?

1041
01:10:11,807 --> 01:10:13,753
He always takes
my things, too.

1042
01:10:13,809 --> 01:10:15,755
He still has
some video games

1043
01:10:15,811 --> 01:10:16,983
he won't give back.

1044
01:10:18,881 --> 01:10:20,724
You're the brother.

1045
01:10:24,987 --> 01:10:26,762
When those girls
disappeared,

1046
01:10:26,822 --> 01:10:27,994
did you ask
your mother'?

1047
01:10:29,291 --> 01:10:31,328
No one asked
our mother anything...

1048
01:10:31,393 --> 01:10:32,770
Ever.

1049
01:10:32,828 --> 01:10:34,398
Families can be
so finicky.

1050
01:10:34,430 --> 01:10:36,137
In our last novel,

1051
01:10:36,198 --> 01:10:38,007
there were these
truly nasty triplets

1052
01:10:38,033 --> 01:10:39,740
that had it in
for each other and...

1053
01:10:39,802 --> 01:10:40,562
Oh, please, doreen.

1054
01:10:41,837 --> 01:10:43,976
Why didn't you
tell anybody

1055
01:10:44,039 --> 01:10:45,882
about your
psychotic brother'?

1056
01:10:45,908 --> 01:10:47,410
I don't know.

1057
01:10:47,443 --> 01:10:49,081
He was scared,
obviously.

1058
01:10:49,145 --> 01:10:50,920
Of your brother'?

1059
01:10:50,980 --> 01:10:54,223
Not him. Scared of her.

1060
01:11:01,790 --> 01:11:03,360
[Swans]

1061
01:11:05,928 --> 01:11:08,169
I killed
an innocent man.

1062
01:11:09,231 --> 01:11:11,802
There was no way
you could know.

1063
01:11:11,867 --> 01:11:14,211
It all happened
so fast.

1064
01:11:14,270 --> 01:11:15,908
Doesn't matter,
doesn't matter,

1065
01:11:15,971 --> 01:11:19,111
doesn't matter, doreen.

1066
01:11:19,175 --> 01:11:21,451
I've just sent myself
to hell.

1067
01:11:21,477 --> 01:11:25,186
Well, point taken.

1068
01:11:25,214 --> 01:11:27,455
But why not make sure
the other guy

1069
01:11:27,483 --> 01:11:29,793
gets there first, hmm'?

1070
01:11:37,493 --> 01:11:39,097
[Crying]

1071
01:11:40,863 --> 01:11:42,809
We're going to the address
that I programmed.

1072
01:11:42,865 --> 01:11:45,402
You mean the one
that wasn't this address?

1073
01:11:45,467 --> 01:11:48,107
That one, smart ass.

1074
01:11:53,876 --> 01:11:55,116
[Door opens]

1075
01:11:56,312 --> 01:11:57,484
[Door closes]

1076
01:13:20,462 --> 01:13:22,567
[rhythmic whirring]

1077
01:13:45,287 --> 01:13:47,426
[Whirring intensifies]

1078
01:13:54,496 --> 01:13:56,169
Oh, my god.

1079
01:14:08,377 --> 01:14:09,720
Sick bastard.

1080
01:14:30,132 --> 01:14:32,442
[Crying]

1081
01:14:56,458 --> 01:15:00,065
Neil: Eh, moved to la.
And never looked back.

1082
01:15:11,106 --> 01:15:13,245
[Mechanical whirring]

1083
01:15:26,455 --> 01:15:29,129
[Crickets chirping]

1084
01:16:09,198 --> 01:16:10,643
[Whirring stops]

1085
01:16:12,734 --> 01:16:14,145
[Blows]

1086
01:16:14,203 --> 01:16:15,307
[Swans]

1087
01:16:24,213 --> 01:16:26,625
[Swans]

1088
01:16:26,648 --> 01:16:28,821
[Whirring resumes]

1089
01:16:31,520 --> 01:16:33,625
[Whirring stops]

1090
01:16:36,458 --> 01:16:38,165
[Gasps]

1091
01:16:42,798 --> 01:16:44,505
You're dead.

1092
01:16:44,566 --> 01:16:46,443
No.

1093
01:16:46,502 --> 01:16:50,382
That would be your mommy
and your brother.

1094
01:16:52,407 --> 01:16:53,784
Aah!
[ Gunshot ]

1095
01:16:55,277 --> 01:16:56,620
[groans]

1096
01:16:58,213 --> 01:17:00,750
[Growling]

1097
01:17:05,787 --> 01:17:07,357
Aah!

1098
01:17:22,571 --> 01:17:23,675
Don't.

1099
01:17:23,739 --> 01:17:25,412
Come and get it.

1100
01:17:25,440 --> 01:17:26,646
Aah!
[Sum clicks]

1101
01:17:28,243 --> 01:17:31,520
[Growls]

1102
01:17:35,217 --> 01:17:37,254
[Groans]

1103
01:17:39,454 --> 01:17:43,425
[Screaming]

1104
01:17:48,230 --> 01:17:50,836
[Continues screaming]

1105
01:17:58,607 --> 01:18:00,553
Aah!

1106
01:18:06,248 --> 01:18:08,489
[Screams intensely]

1107
01:18:10,285 --> 01:18:11,730
[Groaning]

1108
01:18:31,239 --> 01:18:32,309
[Swans]

1109
01:18:38,814 --> 01:18:40,418
[Screams]

1110
01:18:41,650 --> 01:18:43,391
How about this?

1111
01:18:45,320 --> 01:18:46,799
Instead of
letting you go...

1112
01:18:46,855 --> 01:18:49,358
[Weakly]
No. Don't kill me.

1113
01:18:49,391 --> 01:18:52,270
Why don't l just kill you'?

1114
01:18:52,327 --> 01:18:53,897
[Crying] Please don't kill me.

1115
01:18:53,929 --> 01:18:55,237
Please don't.

1116
01:18:56,498 --> 01:18:57,977
If I may
weigh in, dear...

1117
01:18:59,401 --> 01:19:01,347
Waste the whiny bitch.

1118
01:19:04,906 --> 01:19:06,476
[Screams]

1119
01:19:15,450 --> 01:19:17,760
The world
just got a little better.

1120
01:19:19,655 --> 01:19:23,432
If I were you...
And arguably I am...

1121
01:19:23,492 --> 01:19:26,302
I would head out
of here a.S.A.P.

1122
01:19:26,361 --> 01:19:29,342
You'll never get away
with it, you bitch.

1123
01:19:29,398 --> 01:19:31,571
Oh, for heaven's sakes,
you grotesque freak.

1124
01:19:31,633 --> 01:19:33,909
It's over.
Of course she will.

1125
01:19:47,983 --> 01:19:51,328
Theme:
I didn't kill an innocent man.

1126
01:19:51,720 --> 01:19:53,757
They were all guilty.

1127
01:19:56,358 --> 01:19:59,430
Part of me died
after what they did to me,

1128
01:19:59,461 --> 01:20:02,738
but what they left of me
is stronger.

1129
01:20:02,798 --> 01:20:04,334
[Caps beeps]

1130
01:20:04,399 --> 01:20:06,345
are you ready to go home, tess?

1131
01:20:06,401 --> 01:20:08,381
You've had a long night.

1132
01:20:08,437 --> 01:20:10,849
Yes. Let's go home.

1133
01:20:11,440 --> 01:20:13,613
If I may interrupt, dear...

1134
01:20:14,476 --> 01:20:17,582
As you know,
I repeatedly tell the girls

1135
01:20:17,612 --> 01:20:19,455
that, when solving crimes,

1136
01:20:19,481 --> 01:20:22,360
we must never
forget the cardinal truth

1137
01:20:22,417 --> 01:20:24,727
about murderers...

1138
01:20:24,753 --> 01:20:28,565
They often
overlook the obvious.

1139
01:20:30,492 --> 01:20:32,802
What am I forgetting,
doreen'?

1140
01:20:44,639 --> 01:20:47,711
[Hinges squeaking]

1141
01:21:53,909 --> 01:21:55,889
Don't get caught.

1142
01:21:58,513 --> 01:22:00,515
[Breathing heavily]

1143
01:22:08,990 --> 01:22:13,029
Theme: I guess I was
always violent deep down.

1144
01:22:13,094 --> 01:22:15,096
I denied it like most of us do,

1145
01:22:15,130 --> 01:22:17,474
but lt let me dream up
12 novels

1146
01:22:17,532 --> 01:22:19,443
where people were murdered
ln cold blood,

1147
01:22:19,501 --> 01:22:21,913
so that didn't
come from nowhere.

1148
01:22:21,970 --> 01:22:24,849
[Sesame]

1149
01:22:24,906 --> 01:22:29,048
Tom:
Tess.

1150
01:22:29,110 --> 01:22:31,488
Tess, are you all right?

1151
01:22:31,546 --> 01:22:32,991
[Swans]

1152
01:22:33,014 --> 01:22:34,687
Yeah.

1153
01:22:35,884 --> 01:22:37,727
I'm okay, tom.

1154
01:22:37,752 --> 01:22:41,495
I'm glad.
I'd be lost without you.

1155
01:22:41,556 --> 01:22:43,536
[Sniffles]

1156
01:22:57,172 --> 01:22:59,482
[Water running]

1157
01:23:13,922 --> 01:23:16,960
I won't make excuses
for what I've done,

1158
01:23:17,025 --> 01:23:20,529
nor can I say! Did it
while of unsound mind.

1159
01:23:20,595 --> 01:23:23,075
Wanted an eye for an eye.

1160
01:23:23,131 --> 01:23:25,270
I got my justice.

1161
01:23:55,730 --> 01:24:01,146
I wrote Helena Doveks' name
on the back of her photo.

1162
01:24:01,202 --> 01:24:03,614
Maybe that'll help her family.

1163
01:24:10,245 --> 01:24:13,783
With any luck, the police
will identify the others.

1164
01:24:14,215 --> 01:24:16,559
And if it all leads to me,
if they find evidence

1165
01:24:16,618 --> 01:24:19,098
somewhere along the way
in their investigations,

1166
01:24:19,154 --> 01:24:21,225
so be it.

1167
01:24:21,256 --> 01:24:23,236
But I won't volunteer it.

1168
01:24:23,258 --> 01:24:25,829
It cost me too much.

1169
01:24:30,966 --> 01:24:32,274
[Fritz purring]

1170
01:24:34,769 --> 01:24:36,612
[Printer whirs]

1171
01:24:36,671 --> 01:24:38,116
Can you please
read this for me'?

1172
01:24:38,173 --> 01:24:40,881
I want to hear
how it sounds.

1173
01:24:40,942 --> 01:24:43,252
Something
a little different.

1174
01:24:43,278 --> 01:24:45,588
Of course, dear.

1175
01:24:45,647 --> 01:24:47,991
“Given that emotion
and not logic

1176
01:24:48,016 --> 01:24:50,053
"'is the key
to all human behavior

1177
01:24:50,118 --> 01:24:53,361
"and to crime itself, '
said doreen marquis

1178
01:24:53,621 --> 01:24:56,192
"as the other knitting society
members listened,

1179
01:24:56,257 --> 01:24:59,864
"'I propose we fully change
our investigative focus

1180
01:24:59,928 --> 01:25:02,932
"'from forensic
to psychological,

1181
01:25:02,998 --> 01:25:05,137
"from the crime
to the perpetrator."

1182
01:25:05,200 --> 01:25:07,146
I like this, dear.

1183
01:25:07,168 --> 01:25:08,613
It's the beginning
of the new one.

1184
01:25:08,670 --> 01:25:10,081
Will you read
a little bit more'?

1185
01:25:10,138 --> 01:25:13,642
“Logic will only get us
so far in solving a crime, '

1186
01:25:13,708 --> 01:25:16,882
said doreen with
her meticulous syntax."

1187
01:25:16,945 --> 01:25:19,949
"'We must understand
the emotion motivating it

1188
01:25:20,015 --> 01:25:25,158
"ln order to comprehend why
people do the unthinkable.

1189
01:25:25,220 --> 01:25:27,962
"Because in the absence
of logic,

1190
01:25:28,023 --> 01:25:28,899
"we all make some of

1191
01:25:28,957 --> 01:25:33,099
the most profound choices
of our lives."'

1192
01:25:33,161 --> 01:25:34,640
what do you think?

1193
01:25:34,696 --> 01:25:35,766
Well, to be frank,

1194
01:25:35,797 --> 01:25:38,175
I think it's about time, dear.

1195
01:25:38,199 --> 01:25:40,839
We can't always
be polite and...

1196
01:25:40,902 --> 01:25:43,075
And logical, can we'?

1197
01:25:43,138 --> 01:25:47,644
Sometimes it's just about
friggin' payback.

1198
01:25:47,709 --> 01:25:50,212
[Laughter]

1199
01:25:51,079 --> 01:25:53,025
Payback.

1200
01:25:54,849 --> 01:25:57,022
[Keyboard clacking]

1201
01:26:04,292 --> 01:26:05,999
[Telephone rings]

1202
01:26:08,830 --> 01:26:10,935
Hello.

1203
01:26:10,965 --> 01:26:12,103
Hello'?

1204
01:26:12,167 --> 01:26:14,147
Woman:
I know what you did, tess.

1205
01:26:15,336 --> 01:26:17,407
Way to go, girl.

1206
01:26:17,739 --> 01:26:18,945
Betsy'?

1207
01:26:18,973 --> 01:26:22,113
[Line clicks, dial tone]

1208
01:26:24,012 --> 01:26:26,686
♪ And all the roses
seem to fade ♪

1209
01:26:26,748 --> 01:26:29,695
♪And somehow
I have lost my way ♪

1210
01:26:29,717 --> 01:26:31,993
♪ sunlight always
turns to shade ♪

1211
01:26:32,053 --> 01:26:34,966
♪ and dreaming
pulls the heart away ♪

1212
01:26:35,023 --> 01:26:37,867
♪ time will pass,
and seasons change ♪

1213
01:26:37,926 --> 01:26:40,236
♪ we all start to act our age ♪

1214
01:26:40,295 --> 01:26:42,866
♪ as the distance
makes us strange ♪

1215
01:26:42,931 --> 01:26:45,411
♪ play your part
up on the stage ♪

1216
01:26:45,467 --> 01:26:48,311
♪ and I'm tired
of pretending ♪

1217
01:26:48,369 --> 01:26:50,872
♪ that I'm happy to be here ♪

1218
01:26:50,939 --> 01:26:53,442
♪ as our time together's ending ♪

1219
01:26:53,708 --> 01:26:55,881
♪ I just want to tell you ♪

1220
01:26:55,944 --> 01:26:57,719
♪ dear love ♪

1221
01:26:58,947 --> 01:27:01,723
♪ dear lo-o-o-ve ♪

1222
01:27:01,783 --> 01:27:03,387
♪ dear love ♪

1223
01:27:04,185 --> 01:27:06,426
♪ dear lo-o-o-ve ♪

1224
01:27:06,488 --> 01:27:08,434
♪ dear love ♪

1225
01:27:09,290 --> 01:27:11,930
♪ dear lo-o-o-ve ♪

1226
01:27:11,993 --> 01:27:13,495
♪ dear love ♪

1227
01:27:14,963 --> 01:27:17,409
♪ dear lo-o-o-ve ♪


