﻿1
00:00:29,579 --> 00:00:32,268
Ron, apakah aku harus tetap memegang tanganku
menekan tombol merah?

2
00:00:32,348 --> 00:00:34,103
- Apa?
- Aku tidak perlu memegang tanganku

3
00:00:34,183 --> 00:00:36,356
- menekan tombol merah?
- Tidak.

4
00:00:43,024 --> 00:00:46,665
... tutup matanya rapat-rapat.

5
00:00:46,761 --> 00:00:49,002
Gusar dan kembung.

6
00:00:55,971 --> 00:01:00,784
Oh, tapi lilinnya hampir tidak berkedip.
Dan ada 39 yang tersisa untuk pergi. </ P>

7
00:01:03,612 --> 00:01:05,100
Bisakah kalian mengucapkan selamat malam kepada saya? </ P>

8
00:01:05,180 --> 00:01:06,801
Dapatkah Anda berkata, "Bagus malam, Mommy "?

9
00:01:06,881 --> 00:01:08,769
Selamat tinggal.

10
00:01:08,849 --> 00:01:10,771
Selamat malam, malaikat.

11
00:01:10,851 --> 00:01:13,354
- Selamat tinggal, selamat malam.
- Selamat malam .

12
00:01:13,454 --> 00:01:15,229
Oke, pukulan Mommy ciuman.

13
00:01:32,239 --> 00:01:35,014
- Tidak!
- Mommy, pilih Owen up.

14
00:01:36,843 --> 00:01:39,666
- Dapatkan saya. 
- Oke, Anda berdua bisa muncul. </ P>

15
00:01:39,746 --> 00:01:42,920
Oke. Satu keluarga besar yang bahagia

16
00:01:43,016 --> 00:01:46,395
akan masuk ke air. </ P>

17
00:01:46,486 --> 00:01:48,591
- Anda ingin menyapa Ibu?
- Hai, Ibu. </ P>

18
00:01:48,688 --> 00:01:50,599
- Hi, guys.
- I want to watch a video.

19
00:01:50,690 --> 00:01:53,179
Anda ingin menonton video?
Yah, saya mengambil video

20
00:01:53,259 --> 00:01:57,833
dari kalian yang membaca
Kue Ulang Tahun Terbesar di Dunia.

21
00:01:58,097 --> 00:02:02,875
... pembacaan buku terakhir,
yang kita lakukan setiap malam.

22
00:02:23,789 --> 00:02:26,861
Walt Disney Pictures.

23
00:02:29,427 --> 00:02:34,433
Oke, film kita selanjutnya
adalah anak & apos yang luar biasa ; s film.

24
00:02:47,311 --> 00:02:48,722
Dan Academy Award...

25
00:02:56,753 --> 00:03:01,168
Jadi apa yang akan kita lakukan hari ini,
ketika Anda berada di komunitas, kan? </ p >

26
00:03:01,257 --> 00:03:04,136
Ketika Anda & apos; re... Tahun depan,
ketika Anda membuat janji temu

27
00:03:04,227 --> 00:03:07,834
dan harus mencari lokasi,
Anda harus selalu...

28
00:03:07,931 --> 00:03:10,553
- Sadar.
- Sadar, benar.

29
00:03:10,633 --> 00:03:12,555
Jadi ketika kita berjalan
melalui komunitas,

30
00:03:12,635 --> 00:03:15,258
apa postur kita untuk berjalan ?

31
00:03:15,338 --> 00:03:16,476
- Ini.
- Oke.

32
00:03:16,573 --> 00:03:19,143
- What about our chins? Where are they?
- Chin up.

33
00:03:19,241 --> 00:03:23,815
Di mana tempat teraman untuk menyeberang?
Berkeliaran di Main Street?

34
00:03:23,912 --> 00:03:28,156
- Saya-saya dapat... Saya butuh bantuan di sini.
- Oke. Siapa yang ingin membantunya? </ P>

35
00:03:28,250 --> 00:03:30,025
- Saya akan melakukannya.
- Lanjutkan. </ P>

36
00:03:30,119 --> 00:03:31,655
- Penyeberangan.
- Penyeberangan. </ P>

37
00:03:31,754 --> 00:03:33,529
- Penyeberangan.
- Anda benar.

38
00:03:33,622 --> 00:03:35,577
Jadi tahun depan Anda akan lebih mandiri,

39
00:03:35,657 --> 00:03:37,603
dan Anda akan memiliki lebih banyak pilihan untuk dibuat. </ p >

40
00:03:41,096 --> 00:03:45,635
Saya harus mengajarkan anak saya pelajaran.

41
00:03:47,268 --> 00:03:50,306
Nama saya Owen Suskind.

42
00:03:52,540 --> 00:03:56,798
Saya akan lulus dalam sebulan.

43
00:03:56,878 --> 00:04:01,952
Kemudian Saya akan pindah dan tinggal
ke apartemen saya sendiri. </ P>

44
00:04:05,887 --> 00:04:07,867
... sejak Beauty and the Beast...

45
00:04:17,297 --> 00:04:18,452
Saya di rumah! </ P>

46
00:04:18,532 --> 00:04:20,671
- Yay, buddy.
- Owen!

47
00:04:20,801 --> 00:04:23,042
Owen, saya baru saja kembali
dari toko kelontong.

48
00:04:23,136 --> 00:04:25,047
- Oh, itu bagus .
- Apa yang Anda inginkan untuk makan siang?

49
00:04:25,138 --> 00:04:29,814
Panggang ham dan keju.
Maaf, saya harus mencari...

50
00:04:30,377 --> 00:04:32,721
- Apel Anda, kan?
- Oke.

51
00:04:32,813 --> 00:04:34,334
Owen, sandwichmu ada di sana, kawan. </ P>

52
00:04:34,414 --> 00:04:37,503
Terima kasih. Dan saya akan mendapatkan tiga.
Chips Ahoy! cookie.

53
00:04:37,583 --> 00:04:39,171
Oke.

54
00:04:39,251 --> 00:04:42,425
Anda mendapat ritual besar.
datang dengan wisuda.

55
00:04:42,521 --> 00:04:45,177
Anda akan keluar dari sekolah.

56
00:04:45,257 --> 00:04:48,568
Sekarang kita dapat mulai berpikir
sedikit lebih banyak tentang masa depan?

57
00:04:48,661 --> 00:04:52,318
- Ya, ya.
- Bagaimana perasaan Anda?

58
00:04:52,398 --> 00:04:54,854
Agak gugup dan sedikit menarik. </ P>

59
00:04:54,934 --> 00:04:57,414
Sedikit gugup dan sedikit menarik. </ P>

60
00:05:33,770 --> 00:05:35,613
Saya senang Anda kembali malam ini. </ P>

61
00:05:35,706 --> 00:05:38,277
- Saya mungkin tidak pernah melihat Anda.
- Mengapa?

62
00:05:38,375 --> 00:05:40,116
Karena saya harus tumbuh besok.

63
00:05:40,210 --> 00:05:41,365
Tumbuh?

64
00:05:41,445 --> 00:05:43,482
Malam ini & malam terakhir saya di kamar bayi.

65
00:05:43,580 --> 00:05:46,459
Tapi itu berarti tidak ada lagi cerita.

66
00:05:48,218 --> 00:05:49,907
Tidak, saya tidak akan memilikinya!

67
00:05:49,987 --> 00:05:51,708
Ayo.

68
00:05:51,788 --> 00:05:54,826
- Tapi kemana kita akan pergi?
- Ke Neverland.

69
00:05:59,061 --> 00:06:00,836
Saya akan menjalankannya.

70
00:06:01,964 --> 00:06:02,965
Ambil itu .

71
00:06:10,940 --> 00:06:12,578
Blast hook ini.

72
00:06:14,277 --> 00:06:15,779
Ayo, semuanya.

73
00:06:19,482 --> 00:06:20,927
Cepat, Michael!

74
00:06:22,417 --> 00:06:25,523
Jangan berdiri di sana, lambung Anda tikus!

75
00:06:25,620 --> 00:06:28,430
Dapatkan bocah-bocah tengik!

76
00:06:42,103 --> 00:06:43,810
Oh, tidak!

77
00:06:46,875 --> 00:06:48,820
Ayah dan Owen...

78
00:06:50,945 --> 00:06:54,518
Berjuang dengan pedang di pergi.

79
00:06:56,350 --> 00:06:58,523
Owen, siapa kamu?

80
00:06:58,652 --> 00:07:00,941
Saya Peter Pan. Dan Anda Kapten Hook. </ P>

81
00:07:01,021 --> 00:07:02,728
Oh, saya Kapten Hook. Anda Peter Pan. </ P>

82
00:07:02,823 --> 00:07:06,361
Oke. Ayo, Pan, kamu setan. </ P>

83
00:07:11,532 --> 00:07:14,034
Ada video yang kami temui,

84
00:07:15,501 --> 00:07:18,710
dan kemudian setelah kami menemukannya,
kami tidak dapat berhenti menontonnya.

85
00:07:18,805 --> 00:07:23,413
Oh, terima kasih, terima kasih.
Itu sangat sopan untukmu.

86
00:07:27,013 --> 00:07:31,004
Sekarang, dengan cara, itu hanya
video biasa-biasa saja

87
00:07:31,084 --> 00:07:32,839
seorang ayah dan seorang putra sedang bermain.

88
00:07:32,919 --> 00:07:36,309
Aku mengejar Owen.
Dia mengejarku.

89
00:07:36,389 --> 00:07:38,426
Dia Peter Pan. Saya Kapten Hook. </ P>

90
00:07:38,524 --> 00:07:40,059
Oh, tidak! </ P>

91
00:07:42,694 --> 00:07:46,685
Saat kami syuting,
Saya berusia awal 30-an. </ P>

92
00:07:46,765 --> 00:07:51,156
Saya seorang reporter
untuk The Wall Street Journal,

93
00:07:51,236 --> 00:07:55,241
dan hidup kita mulai terbentuk
seperti yang kita inginkan.

94
00:07:55,340 --> 00:07:58,830
Kami memiliki dua anak laki-laki yang cantik.
Kami baru saja memiliki anak kedua kami.

95
00:07:58,910 --> 00:08:03,168
Kami memiliki rumah kecil yang kecil.
Tapi itu hanya, seperti, rumah impian kami.

96
00:08:03,248 --> 00:08:04,955
Anda ingin menyapa Mommy? </ P>

97
00:08:05,050 --> 00:08:06,537
- Hai, Mommy.
- Hai, teman-teman. </ P>

98
00:08:06,617 --> 00:08:09,461
Anda tahu, semuanya
jatuh pada tempatnya. / p>

99
00:08:19,597 --> 00:08:22,553
Tapi tiba-tiba,

100
00:08:22,633 --> 00:08:26,547
pada usia tiga tahun, Owen menghilang.

101
00:08:28,472 --> 00:08:30,474
Selamat tinggal, Peter Pan!

102
00:08:47,290 --> 00:08:51,796
Owen baru saja mulai berubah sangat cepat.

103
00:08:51,895 --> 00:08:55,085
Anda tahu, dia tidak tidur.
Itu adalah hal pertama.

104
00:08:55,165 --> 00:09:00,546
Dia akan berada di tengah malam,
dan kemudian dia akan terjaga sepanjang malam.

105
00:09:00,636 --> 00:09:04,345
Keterampilan motoriknya memburuk,

106
00:09:04,440 --> 00:09:08,063
dan maka bahasanya
pengolahan rusak.

107
00:09:08,143 --> 00:09:11,283
Dia baru saja mulai membaca omong kosong ini.

108
00:09:14,616 --> 00:09:17,028
Sulit bagi saya untuk
memahami apa yang dikatakan orang.

109
00:09:18,320 --> 00:09:21,028
Mereka semua kacau.

110
00:09:22,825 --> 00:09:25,862
- Owen! Owen!
- Owen! </ P>

111
00:09:30,164 --> 00:09:31,871
Owen! </ P>

112
00:09:34,769 --> 00:09:39,218
Ini seperti... Kami mencari petunjuk
untuk penculikan. </ P>

113
00:09:39,307 --> 00:09:43,464
Seseorang menculik anak kami. </ P>

114
00:09:43,544 --> 00:09:45,967
Kami pergi ke dokter anak,

115
00:09:46,047 --> 00:09:48,102
tapi dia tidak tahu apa yang dilihatnya. </ P>

116
00:09:48,182 --> 00:09:51,638
Dia berkata, "Kamu keluar dari liga saya. "

117
00:09:51,718 --> 00:09:54,608
Jadi kita pergi menemui spesialis.

118
00:09:54,688 --> 00:09:57,726
Ini bukan kantor dokter anak & apl
seperti Anda terbiasa pergi. </ p >

119
00:09:57,824 --> 00:10:01,281
Ini adalah salah satu yang memiliki
ruangan khusus dengan jendela

120
00:10:01,361 --> 00:10:06,572
untuk mengamati anak-anak seperti babi guinea.

121
00:10:06,666 --> 00:10:11,706
Dokter menyuruh Owen berjalan.
Sebuah aula panjang dari saya ke Cornelia,

122
00:10:11,805 --> 00:10:14,628
dan saya hanya ingin mengatakan, Anda tahu,

123
00:10:14,708 --> 00:10:19,053
"Berjalanlah seperti Anda digunakan untuk berjalan. "

124
00:10:19,145 --> 00:10:21,167
Seperti, saya membisikkan itu padanya.

125
00:10:21,247 --> 00:10:26,287
" Oke, sobat, jalan-jalan saja
seperti Anda tahu cara berjalan, "</ p >

126
00:10:26,385 --> 00:10:29,059
dan saya melepaskannya,

127
00:10:29,155 --> 00:10:32,812
dan dia hanya menjalin di lorong,

128
00:10:32,892 --> 00:10:36,772
seperti seseorang berjalan dengan mata tertutup.

129
00:10:39,365 --> 00:10:41,854
Dan dia sampai ke ujung,
dan Cornelia meraih tangannya.

130
00:10:41,934 --> 00:10:46,157
Saya ingat secara harfiah saja,
suka, memeluknya dalam pelukan beruang

131
00:10:46,237 --> 00:10:48,513
dan hanya berpikir, Kau tahu,

132
00:10:50,275 --> 00:10:53,331
"Aku hanya akan memelukmu begitu erat,

133
00:10:53,411 --> 00:10:58,292
dan sangat mencintaimu.
Apapun yang terjadi akan hilang."

134
00:11:04,022 --> 00:11:08,471
Dokter mengatakan, "Dia memiliki
gangguan perkembangan pervasive,"

135
00:11:10,027 --> 00:11:12,803
dan dia mengatakan kata "autisme."

136
00:11:12,896 --> 00:11:16,687
Itu... Itu menghancurkan.

137
00:11:16,767 --> 00:11:20,557
Itu benar-benar menghancurkan.

138
00:11:20,637 --> 00:11:22,092
Kemudian setelah beberapa menit, dia berkata,

139
00:11:22,172 --> 00:11:25,119
"Beberapa dari anak-anak tidak pernah
mendapatkan pidato mereka kembali.

140
00:11:25,209 --> 00:11:27,849
Mereka tidak pernah berbicara lagi. "

141
00:11:27,945 --> 00:11:31,401
Dan kami hanya memandangnya.
dan anak itu bermain di karpet,

142
00:11:31,481 --> 00:11:33,654
melihat tangannya,
dan dokter berkata,

143
00:11:33,750 --> 00:11:37,060
"Jadi biarkan saya menjelaskan apa itu autisme."

144
00:11:40,323 --> 00:11:45,047
Terlihat apa yang kita miliki.
di sini! Apa ini, Owen? </ P>

145
00:11:45,127 --> 00:11:47,004
Apa yang kamu miliki di sini? </ P>

146
00:11:49,465 --> 00:11:51,587
Hei, seperti apa bentuknya? </ P>

147
00:11:51,667 --> 00:11:54,457
Oh, biarkan & apos; s ini. Baiklah. </ P>

148
00:11:54,537 --> 00:11:59,782
Baiklah, kita harus menghentikannya.
Kamu butuh... Owen. </ P>

149
00:12:05,413 --> 00:12:08,792
Aku pertama kali bertemu Owen
ketika dia berumur tiga tahun tua.

150
00:12:10,352 --> 00:12:13,697
Pada titik itu, saya berpikir bahwa Ron
dan Cornelia hancur.

151
00:12:15,557 --> 00:12:18,580
Saya pikir itu hancur
visi ideal mereka

152
00:12:18,660 --> 00:12:23,084
dari siapa anak ini akan menjadi.

153
00:12:23,164 --> 00:12:26,906
Citra autisme di awal 1990-an,

154
00:12:27,001 --> 00:12:29,290
eh, tidak terlalu menyanjung.

155
00:12:29,370 --> 00:12:33,627
Jadi mereka mencari secercah harapan apapun

156
00:12:33,707 --> 00:12:36,764
bahwa ada
kemungkinan lain di luar sana

157
00:12:36,844 --> 00:12:41,936
selain orang dewasa yang
akan selamanya bergantung.

158
00:12:42,016 --> 00:12:45,306
Anak dengan autisme
mudah distimulasi.

159
00:12:45,386 --> 00:12:49,343
Mereka tidak menyaring rangsangan konstan

160
00:12:49,423 --> 00:12:51,733
yang datang setiap hari.

161
00:12:51,825 --> 00:12:55,949
Dunia ini terlalu intens
untuk otak mereka,

162
00:12:56,029 --> 00:12:58,151
dan itu selalu yang aku rasakan tentang Owen,

163
00:12:58,231 --> 00:13:01,872
terutama ketika dia masih bayi mungil.

164
00:13:01,968 --> 00:13:03,709
Anda tahu, penyedot debu akan menyala,

165
00:13:03,803 --> 00:13:08,795
stimulasi visual,
stimulasi pendengaran.

166
00:13:08,875 --> 00:13:13,499
Jadi bayangkan betapa sulitnya itu akan <br / > hanya melakukan hal-hal sederhana

167
00:13:13,579 --> 00:13:16,560
jika Anda memiliki ini.
kebisingan konstan di otak Anda.

168
00:13:17,650 --> 00:13:21,426
Owen, Owen, Owen.

169
00:13:22,487 --> 00:13:23,989
Owen, lihat.

170
00:13:27,259 --> 00:13:29,848
Saat Anda anak pergi
ke kehidupan dewasa mereka,

171
00:13:29,928 --> 00:13:31,271
mereka juga telah berada di lingkungan

172
00:13:31,363 --> 00:13:33,570
di mana orang dewasa
telah memberi tahu mereka banyak. </ p >

173
00:13:33,665 --> 00:13:37,189
Jadi sekarang akan menjadi
giliran Anda dalam beberapa bulan

174
00:13:37,269 --> 00:13:40,443
untuk memulai memberi tahu mereka hal-hal
tentang apa yang ingin Anda lakukan

175
00:13:40,539 --> 00:13:42,494
dan apa, Anda tahu,
apa yang Anda merasa nyaman dengan...

176
00:13:42,574 --> 00:13:44,830
apa yang Anda tidak ingin lakukan,
apa yang ingin Anda lakukan.

177
00:13:44,910 --> 00:13:48,532
Begitu banyak pilihan yang mungkin.
Anda hanya memiliki satu atau dua pilihan di sini,

178
00:13:48,612 --> 00:13:50,701
sekarang Anda akan memiliki banyak pilihan.

179
00:13:50,781 --> 00:13:53,337
Saya punya beberapa kekhawatiran sejauh keamanan.

180
00:13:53,417 --> 00:13:57,508
Owen cenderung berjalan dengan
dagunya turun dan membajak ke depan,

181
00:13:57,588 --> 00:14:01,126
seperti ketika dia keluar
antara mobil di tempat parkir banyak

182
00:14:01,225 --> 00:14:04,468
- atau akan menyeberang jalan.
- Ya.

183
00:14:06,263 --> 00:14:11,055
Hei, Owen, apa yang akan kamu katakan adalah
kekhawatiran terbesarmu tentang tahun depan?

184
00:14:11,135 --> 00:14:15,139
Bahwa aku harus melakukan semuanya sendiri.

185
00:14:15,238 --> 00:14:17,445
- Itu adalah masalah?
- Ya.

186
00:14:17,540 --> 00:14:19,562
- Untuk berubah, kan?
- Untuk berubah. </ P>

187
00:14:19,642 --> 00:14:22,816
Tapi apakah itu layak untuk tidak
staf tinggal dengan Anda? </ P>

188
00:14:22,912 --> 00:14:24,914
- Sedikit.
- Saya yakin.

189
00:14:35,158 --> 00:14:36,967
Bagaimana perasaan Anda?

190
00:14:37,060 --> 00:14:41,132
Saya akan mengatakan sedikit gugup
karena ini adalah hal baru bagi saya,

191
00:14:41,230 --> 00:14:44,677
melakukan hal-hal saya sendiri

192
00:14:44,767 --> 00:14:46,055
Ya, ya, ini adalah langkah besar.

193
00:14:46,135 --> 00:14:49,014
Ini adalah langkah Anda melewati pintu orang dewasa.

194
00:14:49,104 --> 00:14:52,061
Sekarang Anda tidak berbeda dengan saya. < br /> Jadi Anda semacam...

195
00:14:52,141 --> 00:14:54,485
Semua keputusan ini akan menjadi Anda.

196
00:14:54,576 --> 00:14:56,988
Mereka akan menjadi bagi saya.

197
00:14:57,079 --> 00:14:58,080
Anda harus mengingat ,

198
00:14:59,114 --> 00:15:01,321
meskipun mungkin tampak
seperti Anda sendiri,

199
00:15:01,417 --> 00:15:02,521
dan ada & tidak ada konselor asrama...

200
00:15:02,618 --> 00:15:03,618
Ya. </ p >

201
00:15:04,118 --> 00:15:05,573
... kami masih cukup panggilan, kan?

202
00:15:05,653 --> 00:15:06,961
Benar.

203
00:15:10,992 --> 00:15:13,448
Cukup bersemangat tentang apa yang & apos; s
akan terjadi pada Anda, kawan.

204
00:15:13,528 --> 00:15:14,529
Ya.

205
00:15:14,629 --> 00:15:15,869
Anda mendapat lebih banyak bab untuk ditulis.

206
00:15:15,963 --> 00:15:18,443
Lebih banyak bab untuk ditulis.

207
00:15:26,474 --> 00:15:28,351
- Saya akan tosser.
- Perhatikan bagaimana saya melakukannya.

208
00:15:28,443 --> 00:15:30,130
Jika Anda memegangnya di tangan Anda seperti ini...

209
00:15:30,210 --> 00:15:31,298
Ya?

210
00:15:31,378 --> 00:15:32,632
Gus, sebelah sana. </ P>

211
00:15:32,712 --> 00:15:33,767
Anak baik. </ P>

212
00:15:33,847 --> 00:15:34,882
Anak baik, ayo. </ P>

213
00:15:34,981 --> 00:15:36,392
- Anak baik.
- Ayo, nak.

214
00:15:36,483 --> 00:15:38,861
- Ayolah, Gus.
- Ayolah, sobat.

215
00:15:38,952 --> 00:15:41,728
- Ambil, Gus. Ambil, Gus.
- Di mana itu, Gus? - Ada pizza kecil. </ P>

216
00:16:02,308 --> 00:16:06,085
- There's Mommy and Owe.
- Having a little pizza.

217
00:16:06,178 --> 00:16:07,680
Big bite.

218
00:16:17,356 --> 00:16:20,565
Kami sekitar satu tahun dalam keheningannya.

219
00:16:20,659 --> 00:16:23,571
Satu-satunya hal yang kita tampaknya
dapat lakukan sebagai keluarga

220
00:16:23,661 --> 00:16:27,485
adalah satu hal yang Owen dan Walter suka
untuk melakukan sebelum timbulnya autisme. </ P>

221
00:16:27,565 --> 00:16:31,189
Mereka suka menonton
film animasi Disney. </ P>

222
00:16:31,269 --> 00:16:36,694
Kami menyadari itu adalah satu-satunya hal < br /> yang membuat Owen tenang

223
00:16:36,774 --> 00:16:41,866
dan membuatnya bahagia, dan begitu Owen
dan kakaknya Walter

224
00:16:41,946 --> 00:16:44,290
akan menonton ini bersama.

225
00:16:46,251 --> 00:16:48,628
Aku tidak tahu apa itu autisme.
Aku baru tahu bahwa autisme dibuat

226
00:16:48,719 --> 00:16:49,873
Owen seperti apa dia. </ P>

227
00:16:49,953 --> 00:16:54,044
Jadi autisme semacam itu hanya berarti berbeda...
sangat berbeda.

228
00:16:54,124 --> 00:16:59,938
Jadi Disney adalah kesempatan saya untuk memiliki
Owen benar-benar menyala di sekitar saya

229
00:17:00,030 --> 00:17:02,738
dan sesuatu.
kita bisa berkumpul bersama .

230
00:17:05,435 --> 00:17:07,691
Jadi, suatu hari, kita ada di kamar tidur.

231
00:17:07,771 --> 00:17:09,693
Kami menonton The Little Mermaid.

232
00:17:09,773 --> 00:17:12,863
Dan, Anda tahu, Owen
Akan berbicara semacam omong kosong,

233
00:17:12,943 --> 00:17:15,650
dan dia telah mengatakan,
"Juicervose, juicervose, juicervose."

234
00:17:15,745 --> 00:17:18,817
Dia menggumamkan sesuatu yang disebut...
Dia berkata, "Juicervose, juicervose."

235
00:17:18,915 --> 00:17:20,952
Sekarang, Cornelia mengira dia ingin lebih banyak jus.

236
00:17:21,050 --> 00:17:23,706
Dia memberinya cangkir sippy.
Dia tidak menginginkannya. Dia menjatuhkannya. </ P>

237
00:17:23,786 --> 00:17:25,741
Ini omong kosong. </ P>

238
00:17:25,821 --> 00:17:29,045
Owen & apos; s menonton bagian
di mana Ariel, putri duyung,

239
00:17:29,125 --> 00:17:31,469
harus bertukar sesuatu untuk menjadi manusia.

240
00:17:31,561 --> 00:17:34,474
Silakan. Buatlah pilihan Anda. </ P>

241
00:17:34,564 --> 00:17:37,636
Saya seorang wanita yang sangat sibuk,
dan saya tidak punya waktu sepanjang hari

242
00:17:37,733 --> 00:17:40,736
Tidak akan banyak biaya, hanya suara Anda. </ P >

243
00:17:42,804 --> 00:17:46,342
Owen memutar ulang. Seperti,
"Owen, tonton saja filmnya." </ P>

244
00:17:46,441 --> 00:17:47,977
Owen memutar ulang untuk yang kedua kalinya. </ P>

245
00:17:48,076 --> 00:17:50,147
Third time, Cornelia grabs me and says,

246
00:17:50,245 --> 00:17:53,068
"Ini bukan & apos; jus. & apos;" Saya berkata,
"Apa?" "Ini bukan & apos; jus. & Apos; Ini & apos; adil. & Apos;"

247
00:17:53,148 --> 00:17:54,684
Hanya suaramu. </ P>

248
00:17:54,783 --> 00:17:58,607
Aku ambil Owen, dan aku berkata, "Hanya suaramu. "

249
00:17:58,687 --> 00:18:00,775
Dan dia berkata," Juicervose,
juicervose, jus... "

250
00:18:00,855 --> 00:18:03,927
Ini adalah pertama kalinya
dia menatapku dalam setahun.

251
00:18:06,860 --> 00:18:10,117
Tentu saja, kami membaca setiap arti yang mungkin

252
00:18:10,197 --> 00:18:13,701
ke dalam fakta dia memilih tiga kata tersebut.

253
00:18:13,801 --> 00:18:15,956
"Hanya suaramu."

254
00:18:16,036 --> 00:18:20,451
Anak diam. Hal pertama yang dia katakan. </ P>

255
00:18:22,977 --> 00:18:27,050
Dia masih di sana. Dia masih di sana. </ P>

256
00:18:29,016 --> 00:18:31,053
Kami pergi dan menemui dokter,

257
00:18:31,151 --> 00:18:34,359
dan kami beri tahu dia tentang
momen "juicervose" kami yang luar biasa,

258
00:18:34,454 --> 00:18:36,730
dan dia seperti, "Yah,
biarkan aku menjelaskan ini kepada Anda.

259
00:18:36,823 --> 00:18:42,068
" Ini... Anda lebih baik duduk.
Saya tahu Anda sangat terpompa di sini,

260
00:18:42,161 --> 00:18:44,232
tetapi ini disebut echolalia. "

261
00:18:44,330 --> 00:18:48,244
Ini tidak seperti terobosan,
Anda tahu. Ini adalah... echolalia,

262
00:18:48,334 --> 00:18:52,458
yang hanya mengulang
bahasa yang mereka dengar. </ P>

263
00:18:52,538 --> 00:18:55,883
Dan saya berkata, "Seperti burung beo?" Dan dia seperti, "Yah, semacam, ya."

264
00:18:57,310 --> 00:19:00,381
Apakah mungkin dia tahu apa yang dia katakan?

265
00:19:00,479 --> 00:19:04,723
Dan dokter berkata, "Mungkin. < br /> Tapi tidak ada cara untuk mengetahui,

266
00:19:04,816 --> 00:19:07,922
dan pemikirannya, mungkin tidak. "

267
00:19:10,555 --> 00:19:13,900
Pada saat itu, Cornelia dan saya

268
00:19:13,992 --> 00:19:16,515
adalah mengatur misi penyelamatan

269
00:19:16,595 --> 00:19:19,906
untuk masuk ke dalam penjara autisme ini

270
00:19:21,566 --> 00:19:25,010
dan menariknya keluar.

271
00:19:42,920 --> 00:19:44,922
Oke. Oke, dengarkan. </ P>

272
00:19:45,022 --> 00:19:47,378
Segera setelah semua orang sampai di sini, kita akan mulai. </ P>

273
00:19:47,458 --> 00:19:49,267
- Hei, Owen?
- Ya? </ P>

274
00:19:49,360 --> 00:19:51,134
Bisakah saya hanya menyarankan
daripada mengatakan, "Dengar,"

275
00:19:51,227 --> 00:19:53,104
katakan, "Bolehkah saya minta perhatian Anda?"

276
00:19:53,196 --> 00:19:55,972
Bolehkah saya mendapatkan perhatian Anda, tolong?
Ketika semua orang tiba di sini, kita akan memulai.

277
00:19:56,066 --> 00:20:00,724
Saya memulai klub Disney jadi
Saya dapat mengenal lebih banyak orang,

278
00:20:00,804 --> 00:20:05,480
dan mereka dapat berada di sekitar saya,
jadi saya bisa lebih populer.

279
00:20:05,575 --> 00:20:07,530
Berhasil!

280
00:20:07,610 --> 00:20:09,612
Malam ini kita menonton
beberapa dari The Lion King,

281
00:20:09,713 --> 00:20:13,069
karena tahun ini
adalah ulang tahun ke 20 besar

282
00:20:13,149 --> 00:20:16,039
dari rilis asli The Lion King.

283
00:20:16,119 --> 00:20:18,707
- Akan kita?
- Tentu saja.

284
00:20:18,787 --> 00:20:21,631
Bukan hanya saya seorang fanatik Disney yang besar,

285
00:20:21,724 --> 00:20:26,048
tapi saya juga suka bermain sihir
skor film di piano ini.

286
00:20:26,128 --> 00:20:28,108
Ya!

287
00:20:31,900 --> 00:20:35,257
Kami menonton sebagian film animasi Disney

288
00:20:35,337 --> 00:20:40,082
dan mendiskusikannya serta melihat apa.
sebenarnya tentang mereka dalam kehidupan kita.

289
00:20:52,420 --> 00:20:55,576
Itu bukan ayah saya.
Itu hanya bayangan saya.

290
00:20:55,656 --> 00:20:58,413
Tidak.

291
00:20:58,493 --> 00:21:01,303
Terlihat lebih keras.

292
00:21:02,363 --> 00:21:03,785
Look.

293
00:21:03,865 --> 00:21:07,540
- Anda lihat?
- Anda lihat?

294
00:21:07,635 --> 00:21:11,207
Dia tinggal di dalam kamu.

295
00:21:13,540 --> 00:21:15,520
Saya bukan diri saya dulu.

296
00:21:15,609 --> 00:21:19,800
Ingat siapa Anda. </ P>

297
00:21:19,880 --> 00:21:24,454
Anda adalah putra saya dan raja yang benar. </ P>

298
00:21:25,519 --> 00:21:28,942
Ingat siapa Anda. </ P>

299
00:21:29,022 --> 00:21:33,232
- Tidak, tolong, jangan & tinggalkan saya.
- Ingat.

300
00:21:33,326 --> 00:21:35,066
- Ayah.
- Ingat.

301
00:21:35,161 --> 00:21:37,402
- Jangan tinggalkan saya.
- Oke. </ p >

302
00:21:38,664 --> 00:21:42,988
Apa yang diajarkan Mufasa Simba? Jessica? </ P>

303
00:21:43,068 --> 00:21:48,541
Mereka mengajarkan kita bahwa ada lebih banyak
bagi Anda daripada yang pernah Anda lihat. </ P>

304
00:21:48,641 --> 00:21:51,163
Dan ada lagi
daripada yang terlihat , kan?

305
00:21:51,243 --> 00:21:52,965
Lebih dari sekedar memenuhi mata.

306
00:21:53,045 --> 00:21:55,753
Orang tua mereka mengajarkan caranya,
ketika kamu tumbuh dewasa,

307
00:21:55,848 --> 00:21:57,837
untuk... menjadi diri sendiri dan...

308
00:21:57,917 --> 00:22:01,261
dan cara belajar caranya,
suka, hidup sendiri.

309
00:22:01,352 --> 00:22:03,923
Ya. Penting

310
00:22:04,022 --> 00:22:07,731
bahwa ketika orang tua kita.
tidak lagi dapat membantu kita,

311
00:22:07,826 --> 00:22:10,815
bahwa kita harus mengetahui
hal-hal oleh diri kita sendiri.

312
00:22:10,895 --> 00:22:12,238
Ya.

313
00:22:31,715 --> 00:22:36,130
Empat tahun telah berlalu
sejak momen "juicervose" kami.

314
00:22:36,220 --> 00:22:40,635
Owen mengatakan hampir tidak ada.
tapi omong kosong sejak itu.

315
00:22:40,724 --> 00:22:44,968
Kami mulai menyerah harapan.

316
00:22:45,062 --> 00:22:49,602
Jadi pada hari ulang tahun kesembilan Walt & apos, < Dia berada di halaman belakang dengan teman-temannya.

317
00:22:51,235 --> 00:22:54,190
Pesta berakhir, anak-anak pergi,

318
00:22:54,270 --> 00:22:56,978
dan Walt sedikit menangis,
sedikit emosional, </ i> p>

319
00:22:57,073 --> 00:23:01,283
dan kemudian Owen mengikuti kami
ke dapur, terlihat penuh harap.

320
00:23:01,377 --> 00:23:02,879
Seperti, dia melihat kami berdua.

321
00:23:03,713 --> 00:23:08,371
Dia berdiri di sana, stok masih,
suka sesuatu & apl; s mendidih,

322
00:23:08,451 --> 00:23:10,658
dan dia berkata,

323
00:23:10,753 --> 00:23:13,709
"Walter tidak ingin tumbuh

324
00:23:13,789 --> 00:23:17,168
seperti Mowgli atau Peter Pan, "
dan pergilah dia berlari.

325
00:23:17,260 --> 00:23:21,173
Aku seperti," Apa yang baru saja terjadi?

326
00:23:21,263 --> 00:23:23,752
"Apakah Owen hanya berkata,
& apos; Walter tidak ingin tumbuh besar,

327
00:23:23,832 --> 00:23:25,971
seperti Peter Pan atau Mowgli & apos;?"

328
00:23:26,067 --> 00:23:28,013
Peter Pan tidak & apos; t ingin tumbuh

329
00:23:28,103 --> 00:23:30,926
karena dia ingin tetap
anak laki-laki dan berada di Neverland.

330
00:23:31,006 --> 00:23:34,180
Setelah Anda dewasa,
Anda tidak pernah bisa kembali .

331
00:23:34,276 --> 00:23:36,431
Tidak pernah.

332
00:23:36,511 --> 00:23:40,857
Saya merasakan hal yang sama seperti yang dirasakan Walter
ketika dia berumur sembilan tahun, kecil.

333
00:23:40,949 --> 00:23:44,573
Saat kamu tumbuh dewasa ,
Anda kehilangan semua masa kecil ajaib Anda,

334
00:23:44,653 --> 00:23:47,292
yang terpesona.

335
00:23:48,756 --> 00:23:50,326
Ini bukan hanya sebuah kalimat.

336
00:23:50,424 --> 00:23:55,498
Ini adalah kalimat yang rumit < br /> pemikiran yang kompleks,

337
00:23:55,596 --> 00:23:58,419
dari sesuatu yang bahkan tidak kita ketahui,

338
00:23:58,499 --> 00:24:01,343
dan tiba-tiba menjadi jelas bagi kita.

339
00:24:01,435 --> 00:24:03,757
menggunakan film-film ini

340
00:24:03,837 --> 00:24:07,683
untuk memahami dunia.
dia sebenarnya tinggal di: dunia kita.

341
00:24:07,775 --> 00:24:10,847
Tapi saya berkata kepada Ron, "Anda
tahu, kita harus mencoba dan mencari tahu

342
00:24:10,945 --> 00:24:13,288
jika kita bisa menyuruhnya berbicara kepada kita sama sekali."

343
00:24:15,682 --> 00:24:17,491
< Jadi saya naik ke kamarnya.

344
00:24:18,217 --> 00:24:21,790
Saya melihat Owen di tempat tidur,
membalik-balik buku Disney,

345
00:24:23,122 --> 00:24:26,446
dan saya melihat, semacam ke saya kiri...

346
00:24:26,526 --> 00:24:29,449
Saya melihat Iago, boneka.

347
00:24:29,529 --> 00:24:34,454
Sekarang, Iago adalah sidekick yang jahat
kepada penjahat Jafar dari Aladdin.

348
00:24:34,534 --> 00:24:39,414
- Sekarang, saya tahu Owen suka boneka ini.
- Jafar, Jafar! Dapatkan pegangan! </ P>

349
00:24:40,339 --> 00:24:44,253
Saya ambil boneka itu.
Saya menariknya ke siku saya,

350
00:24:44,343 --> 00:24:47,813
dan saya mulai merangkak ke seberang.
permadani sepelan Saya bisa,

351
00:24:48,814 --> 00:24:50,969
dan Owen beralih ke boneka itu

352
00:24:51,049 --> 00:24:54,223
seperti dia menabrak seorang teman lama. </ P>

353
00:24:54,319 --> 00:24:56,731
Saya katakan kepadanya, "Owen, Owen,

354
00:24:56,822 --> 00:25:00,812
bagaimana rasanya menjadi dirimu? "

355
00:25:00,892 --> 00:25:05,237
Dan aku berkata," Tidak baik,
karena aku tidak punya teman. "

356
00:25:06,163 --> 00:25:08,575
Sekarang, saya berada di bawah seprai,

357
00:25:08,666 --> 00:25:14,492
dan saya hanya menggigit keras, Anda tahu.

358
00:25:14,572 --> 00:25:18,748
Saya hanya berkata pada diri sendiri, "Tetap dalam karakter," </ p >

359
00:25:18,843 --> 00:25:21,414
dan aku berkata, "Oke, oke.

360
00:25:21,512 --> 00:25:25,085
" Owen, kapan kamu dan aku

361
00:25:25,182 --> 00:25:28,873
menjadi teman baik seperti itu? "

362
00:25:28,953 --> 00:25:32,798
Dan dia berkata, "Ketika saya menonton Aladdin,
Anda membuat saya tertawa."

363
00:25:33,423 --> 00:25:38,515
Dan kemudian kita berbicara, Owen dan Iago,

364
00:25:38,595 --> 00:25:40,268
selama satu menit, setengah menit.

365
00:25:41,097 --> 00:25:46,775
Ini adalah percakapan pertama
yang pernah kami alami.

366
00:25:46,870 --> 00:25:48,975
Dan tiba-tiba,
Saya mendengar dia berkata... </ p >

367
00:25:49,072 --> 00:25:53,987
Aku suka jalannya.
akal kotor kecilmu bekerja.

368
00:25:54,077 --> 00:25:57,733
Itulah dialog dialog berikutnya.
Itu adalah Jafar, penjahat,

369
00:25:57,813 --> 00:25:59,793
ke sidekick jahatnya, Iago.

370
00:25:59,882 --> 00:26:04,039
Aku suka jalannya.
akal kecil kotormu bekerja.

371
00:26:04,119 --> 00:26:05,496
Dan kemudian aku berlari turun dan meraih Cornelia.

372
00:26:05,587 --> 00:26:07,328
Saya seperti, "Dia menghafal semua film.

373
00:26:07,423 --> 00:26:09,578
" Maksud saya, dia menghafal mereka semua.

374
00:26:09,658 --> 00:26:12,915
Jika Anda melemparkan dia dialog, <br / /> dia akan melemparkanmu kembali ke baris berikutnya. "

375
00:26:12,995 --> 00:26:17,052
Dan pada saat itu,
itu seperti jendela terbuka,

376
00:26:17,132 --> 00:26:20,477
seperti lampu menyala,

377
00:26:20,569 --> 00:26:25,313
dan kami mulai berbicara dengannya.
dalam dialog Disney, seluruh keluarga.

378
00:26:30,778 --> 00:26:35,022
Aku hafal setiap film animasi Disney
yang pernah dibuat.

379
00:26:38,186 --> 00:26:42,157
Aku hafal kredit,
dan begitulah cara aku belajar sendiri untuk membaca.

380
00:26:42,256 --> 00:26:45,965
Rasanya seperti dunia pesona yang hebat, indah...

381
00:26:47,261 --> 00:26:49,171
.

382
00:26:49,262 --> 00:26:51,367
Ketika kami akan turun.
ruang bawah tanah menonton film,

383
00:26:51,465 --> 00:26:53,286
ketika itu akan seperti
semua datang bersama di mana,

384
00:26:53,366 --> 00:26:56,370
Anda tahu, saat itulah kami menarik Owen keluar.

385
00:27:04,945 --> 00:27:10,054
Dan ini adalah figur yang digambar dengan tangan
dengan ekspresi berlebihan,

386
00:27:10,150 --> 00:27:12,391
emosi berlebihan.

387
00:27:12,486 --> 00:27:15,557
Itu lebih mudah baginya.
untuk menafsirkan semua ini.

388
00:27:18,190 --> 00:27:21,501
Saya pikir gagasan bahwa itu tidak pernah berubah,

389
00:27:22,194 --> 00:27:25,284
dan semua yang lainnya
sedang berubah terus-menerus...

390
00:27:25,364 --> 00:27:27,037
setiap bagian lain dari hidupnya.

391
00:27:27,133 --> 00:27:30,790
Hidup kita, sebagai orang tuanya,
kita semakin tua.

392
00:27:30,870 --> 00:27:33,908
Kamu tahu , Walter & apos; semakin tua. </ P>

393
00:27:34,006 --> 00:27:37,749
Anda tahu, orang sedang sekarat.
Semuanya & apos; s berubah,

394
00:27:37,843 --> 00:27:42,967
dan itu adalah satu hal yang dia bisa
bertahanlah yang tidak pernah berubah.

395
00:27:43,047 --> 00:27:45,755
- Apa yang Ibu lakukan?
- Saya membuat rencana

396
00:27:45,850 --> 00:27:48,339
untuk perjalanan kami ke Disney World dalam dua hari.

397
00:27:48,419 --> 00:27:51,509
Apakah kita akan ingin pergi ke
Pertunjukan Beauty and the Beast?

398
00:27:51,589 --> 00:27:52,844
- Ya.
- Apakah itu terlalu menakutkan?

399
00:27:52,924 --> 00:27:54,846
- Tidak.
- Kurasa Mickey punya teman.

400
00:27:54,926 --> 00:27:58,430
Ada Mickey, Goofy, Donald,
dan bla, bla, bla.

401
00:28:00,431 --> 00:28:04,174
Dia mulai menggunakan berbagai
adegan film untuk mengekspresikan perasaannya,

402
00:28:05,069 --> 00:28:07,446
seperti Hercules untuk tidak menyerah,

403
00:28:07,538 --> 00:28:10,951
The Jungle Book karena menginginkan teman, </ p >

404
00:28:11,041 --> 00:28:13,783
dan Pinocchio untuk belajar
bagaimana rasanya

405
00:28:13,877 --> 00:28:17,256
menjadi anak laki-laki sejati.

406
00:28:17,347 --> 00:28:20,191
Cornelia dan saya bukan terapis,
tapi kami jenis memalsukannya di sini.

407
00:28:21,518 --> 00:28:24,863
Dan tujuannya adalah...
apa pun yang berhasil untuk sampai ke Owen.

408
00:28:58,053 --> 00:29:01,543
Ini adalah

409
00:29:01,623 --> 00:29:03,967
untuk Anda.

410
00:29:04,059 --> 00:29:08,917
- Terima kasih, Owen.
- Kamu sangat disambut, Emily.

411
00:29:08,997 --> 00:29:10,719
Aku mencintaimu.

412
00:29:10,799 --> 00:29:12,472
"Untuk Owen. </ p >

413
00:29:12,567 --> 00:29:17,846
"Terima kasih karena selalu ada untukku

414
00:29:17,939 --> 00:29:22,979
" di saat-saat bahagia.
Dan di saat-saat sedih juga.

415
00:29:23,078 --> 00:29:26,600
Aku mencintaimu lebih dari apapun. "

416
00:29:26,680 --> 00:29:31,857
Dan aku juga memiliki kalung ini untukmu juga.

417
00:29:31,952 --> 00:29:34,694
Terima kasih, Emily.

418
00:29:34,788 --> 00:29:38,112
Dan... Dan aku membuatnya sendiri.

419
00:29:38,192 --> 00:29:41,173
Wow, sungguh hal yang luar biasa.

420
00:29:41,262 --> 00:29:45,938
- Ini adalah Mickey Mouse.
- Ya. Ya. </ P>

421
00:29:50,270 --> 00:29:53,760
Emily sangat indah dan imut dan menggemaskan

422
00:29:53,840 --> 00:29:56,684
dan manis, lembut, dan lembut. </ P>

423
00:29:59,045 --> 00:30:00,767
Ketika saya pindah ke apartemen saya,

424
00:30:00,847 --> 00:30:03,136
Emily akan pindah
ke apartemen di atasku,

425
00:30:03,216 --> 00:30:05,738
dan kita akan menjadi tetangga dalam cinta.

426
00:30:05,818 --> 00:30:09,129
Lain hari, hari lain.

427
00:30:10,456 --> 00:30:11,778
Hai, apa kabar? </ P>

428
00:30:11,858 --> 00:30:13,112
- Hai.
- Baik. </ P>

429
00:30:13,192 --> 00:30:14,614
Senang bertemu denganmu lagi pagi ini. </ P>

430
00:30:14,694 --> 00:30:16,615
- Senang melihat Anda lagi.
- Hei, Owen, senang bertemu lagi.

431
00:30:16,695 --> 00:30:19,484
- Ayo kembali.
- Oke.

432
00:30:19,564 --> 00:30:22,487
Owen, ini dia satu dari hal-hal
yang menjadi sulit bagi Anda.

433
00:30:22,567 --> 00:30:24,456
Tidak mudah bagi Anda untuk berbicara dengan orang.

434
00:30:24,536 --> 00:30:29,494
Jadi kita akan hanya
mengatakan hal-hal tentang kami tinggal

435
00:30:29,574 --> 00:30:31,330
kami tidak berpikir orang lain tahu.

436
00:30:31,410 --> 00:30:34,983
Oke, jadi saya akan membuat komentar,
dan komentar saya adalah,

437
00:30:36,014 --> 00:30:40,588
putri saya yang berumur 27 tahun
menyelamatkan seekor kucing baru-baru ini.

438
00:30:40,686 --> 00:30:44,508
Pacar saya Emily, dia memiliki kucing peliharaan.

439
00:30:44,588 --> 00:30:48,312
Saya tidak tahu itu. Itu sempurna.
Taruh di sana. </ P>

440
00:30:48,392 --> 00:30:50,648
Bagus sekali. Dan kami tidak
mengerjakan pertanyaan sekarang,

441
00:30:50,728 --> 00:30:52,264
jadi saya tidak akan menanyakannya.
pertanyaan tentang itu,

442
00:30:52,363 --> 00:30:54,900
tapi itu adalah komentar sempurna
untuk mengikuti itu.

443
00:30:54,999 --> 00:30:57,070
- Ya.
- Saya tumbuh dengan kucing.

444
00:30:57,168 --> 00:30:58,943
Saya pikir saya hanya menyukai kucing.

445
00:30:59,036 --> 00:31:03,828
Saya tidak pernah menyukai anjing,
dan ternyata saya suka anjing. </ P>

446
00:31:03,908 --> 00:31:09,289
- Saya suka anjing kami, Gus.
- Itu adalah komentar yang sempurna. </ P>

447
00:31:11,214 --> 00:31:16,630
Owen, mengingat autisnya,
dia sangat suka hal-hal yang ditulis skrip. </ P>

448
00:31:16,720 --> 00:31:20,793
Faktanya, hal-hal yang tidak dapat diprediksi
membuat orang-orang kita benar-benar cemas,

449
00:31:20,924 --> 00:31:22,178
jadi mereka sangat menyukai skenarionya.

450
00:31:22,258 --> 00:31:24,295
Jadi bisakah kita menarik ponselmu,

451
00:31:24,394 --> 00:31:26,931
dan Anda tunjukkan
sejarah teks Anda dengan Emily?

452
00:31:27,030 --> 00:31:28,805
Ya, pacar saya dan kekasih.

453
00:31:28,898 --> 00:31:33,313
Anda seperti biasa menceritakan <br / > bahwa Anda benar-benar peduli padanya.

454
00:31:33,403 --> 00:31:35,190
- Ya.
- Tapi Anda tidak perlu benar-benar

455
00:31:35,270 --> 00:31:39,616
- beri dia sesuatu untuk dipikirkan.
- Yah, tapi aku ingin. </ P>

456
00:31:39,708 --> 00:31:41,085
- Jadi bisakah kita mengusahakannya?
- Ya. </ P>

457
00:31:41,910 --> 00:31:45,983
Tapi Owen, dia baru saja dipenuhi
dengan keinginan untuk berhubungan,

458
00:31:46,081 --> 00:31:48,871
dan dia terlahir di otak.
Itu membuatnya sulit.

459
00:31:48,951 --> 00:31:51,830
Itu memang terlihat...

460
00:31:51,920 --> 00:31:53,542
Ini untuk meletakkan pikiran Anda,

461
00:31:53,622 --> 00:31:56,125
karena saya mendorong otak Anda
untuk melakukan beberapa hal yang sulit.

462
00:31:56,225 --> 00:32:01,382
Pada usianya, dia ingin memiliki
pekerjaan . Dia ingin tumbuh dewasa. </ P>

463
00:32:01,462 --> 00:32:03,169
Dan dia mencoba memahami dunia

464
00:32:03,264 --> 00:32:07,178
dengan memasangkannya ke dalam naskah Disney, benar,

465
00:32:07,268 --> 00:32:09,009
sedangkan kita tumbuh dewasa , kami mencoba untuk pergi,

466
00:32:09,103 --> 00:32:11,092
"Oke, kita hanya bisa masuk akal
dari dunia kita sendiri."

467
00:32:11,172 --> 00:32:13,761
Jadi untuk Owen, saya pikir
itu membuat semuanya tetap rapi dan rapi

468
00:32:13,841 --> 00:32:16,981
dan cocok dengan warna hitam
dan putihnya Disney.

469
00:32:17,078 --> 00:32:20,268
Tapi dunia nyata bukanlah skrip Disney.

470
00:32:20,348 --> 00:32:22,737
Saya agak banyak terjadi.

471
00:32:22,817 --> 00:32:24,906
Ya. Apakah itu juga tentang bagaimana perasaan Anda

472
00:32:24,986 --> 00:32:28,775
dalam hal bergerak
dan semua perubahan yang terjadi? </ P>

473
00:32:28,855 --> 00:32:31,111
- Pasti.
- Begitu juga yang baik perasaan...

474
00:32:31,191 --> 00:32:32,913
Apakah itu terasa menakutkan?

475
00:32:32,993 --> 00:32:34,973
- Sedikit.
- Ya.

476
00:32:39,166 --> 00:32:43,012
Saya pikir itu mudah, < br /> ketika seorang anak telah memiliki begitu banyak terapi,

477
00:32:43,103 --> 00:32:47,461
dan 23, untuk berpikir bahwa batangnya

478
00:32:47,541 --> 00:32:49,963
jauh lebih kuat daripada itu, Anda tahu?

479
00:32:50,043 --> 00:32:51,681
Dan akarnya lebih kuat dari yang ada.

480
00:32:51,778 --> 00:32:52,798
Ya.

481
00:32:52,878 --> 00:32:57,554
Tapi ketika saya melihatnya bekerja denganmu dan
benar-benar pada konsep dasar ini...

482
00:32:57,650 --> 00:33:02,065
kemampuan untuk berpikir konseptual,
itu membuatnya sangat jelas bagaimana...

483
00:33:02,154 --> 00:33:04,657
seberapa besar defisitnya.

484
00:33:06,192 --> 00:33:10,038
Anda tahu, anak berusia 23 tahun < br /> tidak lulus dari perguruan tinggi.

485
00:33:10,129 --> 00:33:12,541
Kamu tahu, bergerak
di seluruh dunia secara mandiri.

486
00:33:12,631 --> 00:33:14,787
- Benar.
- Tidak seorang pun mengharapkan itu </> p>

487
00:33:14,867 --> 00:33:17,905
dari Owen pada titik ini, tapi pertanyaannya
adalah, apa yang bisa kita harapkan untuknya?

488
00:33:18,003 --> 00:33:19,379
- Benar, benar.
- Apa yang kamu pikirkan

489
00:33:19,471 --> 00:33:23,495
Kontribusi keluarga adalah
untuk komunitasnya, untuk keluarganya?

490
00:33:23,575 --> 00:33:26,331
Kami bertanya pada diri sendiri bahwa selama bertahun-tahun,

491
00:33:26,411 --> 00:33:29,000
dan pada satu titik,
Ron hanya menatapku dan berkata,

492
00:33:29,080 --> 00:33:31,924
"Jadi, siapa yang memutuskan
apakah hidup yang berarti itu?"

493
00:33:54,938 --> 00:33:57,043
- Tepuk tangan.
- Yay .

494
00:33:57,674 --> 00:34:01,532
Ini adalah teman Disney saya

495
00:34:01,612 --> 00:34:03,956
Jonathan Freeman.

496
00:34:07,518 --> 00:34:11,008
- Yeah! Hi, Jonathan.
- Hi, how are you?

497
00:34:11,087 --> 00:34:12,760
Bagaimana kabarnya, teman saya?

498
00:34:12,855 --> 00:34:15,631
- Apa kabar?
- Baik.

499
00:34:15,725 --> 00:34:17,713
Jonathan Freeman adalah aktor hebat

500
00:34:17,793 --> 00:34:20,850
yang juga melakukan suara
untuk film Disney animasi.

501
00:34:20,930 --> 00:34:24,605
Ayahmu menagihku
dengan menjaga perdamaian di Agrabah.

502
00:34:24,700 --> 00:34:26,556
Anak laki-laki itu seorang kriminal.

503
00:34:26,636 --> 00:34:30,059
Dia adalah suara jahat.
Jafar di Disney & apos; s Aladdin

504
00:34:30,139 --> 00:34:33,062
dan sekarang teman resmi saya, sobat,
dan teman keluarga.

505
00:34:33,142 --> 00:34:37,487
Jadi, Jonathan dan aku pertama
menjadi teman dan teman

506
00:34:37,579 --> 00:34:42,204
untuk merayakan ulang tahunku yang ke-19
ketika aku dan ayah dan ibuku

507
00:34:42,284 --> 00:34:45,959
pergi ke New York untuk melihat Disney & apos; s
Mary Poppins di Broadway.

508
00:34:46,054 --> 00:34:49,077
- Saya melihat itu!
- Dan dia adalah Laksamana,

509
00:34:49,157 --> 00:34:52,798
dan saya Ayah menulis kepadanya sebuah catatan.
dan mengirimkannya kepadanya,

510
00:34:52,894 --> 00:34:55,670
dan dia meneleponku di hari ulang tahunku,

511
00:34:55,764 --> 00:34:59,109
dan Jonathan
adalah teman baikku sekarang.

512
00:35:02,671 --> 00:35:04,592
- Jadi apa yang akan kita lakukan?
- Kita akan...

513
00:35:04,672 --> 00:35:06,927
Kita akan melakukan
beberapa adegan dari Aladdin.

514
00:35:07,007 --> 00:35:09,487
- Kami akan melakukan beberapa adegan, ya.
- Oke! </ P>

515
00:35:09,577 --> 00:35:12,233
- Ya.
- Pasir waktu,

516
00:35:12,313 --> 00:35:15,736
ungkap saya yang <br / /> siapa yang bisa masuk ke gua.

517
00:35:15,816 --> 00:35:19,127
Itu dia! Itu adalah badut.
Kami sudah menunggu. </ P>

518
00:35:22,456 --> 00:35:23,867
- Anda Iago.
- Ya. </ P>

519
00:35:23,958 --> 00:35:27,167
- Dan saya Jafar. Anda siap?
- Bersedia. </ P>

520
00:35:27,261 --> 00:35:28,782
- Oke.
- Tunggu sebentar, tunggu sebentar. </ P>

521
00:35:28,862 --> 00:35:32,919
Jafar, bagaimana jika kamu adalah suami bodoh itu?

522
00:35:32,999 --> 00:35:34,842
- Apa?
- Oke, oke.

523
00:35:34,934 --> 00:35:38,124
Kamu menikahi sang puteri. Baiklah? </ P>

524
00:35:38,204 --> 00:35:41,628
Lalu... Maka kamu menjadi sultan. </ P>

525
00:35:41,708 --> 00:35:46,384
Oh, menikahi sang putri.
Ide itu pantas. </ P>

526
00:35:46,479 --> 00:35:51,304
- Ya, pantas.
- Gilbert Gottfried! </ P>

527
00:35:51,384 --> 00:35:56,196
Saya tidak percaya! </ P>

528
00:35:56,288 --> 00:36:00,612
Gilbert Gottfried! Saya...

529
00:36:00,692 --> 00:36:05,539
Aku benar-benar terkejut!

530
00:36:09,201 --> 00:36:13,081
Satu... Baiklah. Aku tidak bisa percaya! </ P>

531
00:36:13,171 --> 00:36:15,583
Aku hanya tidak percaya! </ P>

532
00:36:15,674 --> 00:36:21,181
Kami tidak akan pernah tahan
dari lampu bodoh itu! </ P>

533
00:36:25,816 --> 00:36:29,593
Saya harap Anda tidak melakukan
garis lebih baik daripada saya.

534
00:36:30,988 --> 00:36:32,977
- Tidak apa-apa.
- Ya, bagus.

535
00:36:33,057 --> 00:36:37,148
Itu. .. Itu saja yang saya butuhkan:
dia melakukan dialog lebih baik

536
00:36:37,228 --> 00:36:39,674
dan bekerja lebih murah daripada saya. </ P>

537
00:36:40,898 --> 00:36:43,854
- Saya tidak berpikir saya telah bertemu dengan Anda sebelumnya.
- Ini aku, Owen.

538
00:36:43,934 --> 00:36:48,882
Ya, ya, kamu tidak melihat
familiar bagiku. Turun dari garis. </ P>

539
00:36:51,608 --> 00:36:53,519
Jadi...

540
00:37:09,259 --> 00:37:11,466
Owen pergi ke sekolah pertamanya. </ P>

541
00:37:12,696 --> 00:37:15,884
Kami akhirnya memasukkannya ke
Sekolah Lab dari Washington,

542
00:37:15,964 --> 00:37:18,020
yang mahal.

543
00:37:18,100 --> 00:37:21,056
Pada titik ini, karir saya
sebagai seorang jurnalis sedang lepas landas.

544
00:37:21,136 --> 00:37:25,194
Mengirim Owen ke sekolah ini
adalah sesuatu yang bisa kita lakukan.

545
00:37:25,274 --> 00:37:27,777
Banyak anak-anak di sana
sedang belajar dinonaktifkan,

546
00:37:27,876 --> 00:37:33,121
yang hal-hal seperti disleksia, mungkin
ADHD, hal-hal yang lebih mudah dikelola.

547
00:37:33,215 --> 00:37:35,738
Mereka pasti menerimanya
dengan peringatan itu,

548
00:37:35,818 --> 00:37:38,407
Anda tahu, kita akan
benar-benar harus memastikan

549
00:37:38,487 --> 00:37:41,990
bahwa ini terus menjadi
tempat yang tepat untuknya.

550
00:37:42,090 --> 00:37:45,560
Jadi sejak hari pertama, itu adalah perjuangan.

551
00:37:47,295 --> 00:37:49,751
Pidatonya masih sangat terbatas,

552
00:37:49,831 --> 00:37:55,008
dan keterampilan sosialnya 
bahkan lebih terbatas.

553
00:37:55,103 --> 00:37:59,594
Setelah satu atau dua tahun, jelas
anak-anak lain bergerak maju,

554
00:37:59,674 --> 00:38:02,597
tapi dia tidak

555
00:38:02,677 --> 00:38:05,600
membuat kemajuan yang cukup,
sekolah memberitahu kita.

556
00:38:05,680 --> 00:38:09,603
Pada dasarnya, dia tidak berlari cukup cepat,

557
00:38:09,683 --> 00:38:14,462
dan sekolah berkata, "Maaf, kamu keluar.
Ini tidak akan berhasil. "

558
00:38:18,658 --> 00:38:20,763
Itu sangat sulit baginya.

559
00:38:22,295 --> 00:38:26,753
Dia benar-benar jatuh kembali,
kemunduran dalam cara yang besar.

560
00:38:26,833 --> 00:38:28,835
Itu adalah sesuatu yang buruk.

561
00:38:28,935 --> 00:38:32,258
Kelelahan sedang menurun bertahun-tahun,

562
00:38:32,338 --> 00:38:34,648
tahun-tahun yang sulit.

563
00:38:41,814 --> 00:38:44,437
Ketika saya berada di glop, saya mulai berpikir

564
00:38:44,517 --> 00:38:47,225
tahun-tahun terbaik saya berada di belakang saya.

565
00:38:47,319 --> 00:38:51,961
Saya tidak tertarik dengan apa pun film animasi
waktu itu.

566
00:38:55,728 --> 00:38:58,037
Setelah saya belajar di rumah Owen selama setahun,

567
00:38:58,129 --> 00:39:02,339
kami membuatnya diterima di sekolah menengah
untuk anak-anak berkebutuhan khusus.

568
00:39:04,469 --> 00:39:09,494
Tapi sesuatu terjadi.

569
00:39:09,574 --> 00:39:12,077
Owen benar-benar menjadi sangat
ditarik, bahkan lebih,

570
00:39:12,177 --> 00:39:13,331
dan dia sangat sedih,

571
00:39:13,411 --> 00:39:15,834
dan itu benar-benar waktu yang sulit.

572
00:39:15,914 --> 00:39:18,258
Dia sangat tinggi,
dia hampir tidak bisa bernapas.

573
00:39:18,349 --> 00:39:21,639
Ketika saya akan pergi menjemputnya.
di carpool, seperti,

574
00:39:21,719 --> 00:39:23,475
dia akan melesat cepat ke dalam mobil.

575
00:39:23,555 --> 00:39:25,397
Aku akan seperti, "Owen, kamu baik-baik saja?"

576
00:39:25,489 --> 00:39:29,403
"Ya, ya.
Biarkan & apos; s pergi, biarkan & apos; s pergi, biarkan & apos; s pergi."

577
00:39:29,493 --> 00:39:31,598
Ron duduk dia satu hari dan berkata,

578
00:39:31,695 --> 00:39:35,233
"Owen, apakah semuanya baik-baik saja?
Apa yang sedang terjadi?" </ P>

579
00:39:35,332 --> 00:39:37,321
Dan dia berkata,

580
00:39:37,401 --> 00:39:42,659
"Ada anak laki-laki di sekolah.
yang menindas saya . "

581
00:39:42,739 --> 00:39:45,686
Para pengganggu mengatakan mereka akan terbakar
rumah saya turun dan memburu saya.

582
00:39:48,212 --> 00:39:52,284
Anak-anak ini pada dasarnya hanya menyiksanya,

583
00:39:52,381 --> 00:39:56,420
dan karena dia sangat harfiah.
Dia benar-benar berpikir bahwa rumah kita akan dibakar, dan orang tuanya akan dibunuh.

584
00:39:56,519 --> 00:39:58,760
> Pada saat itu, aku jatuh ke kegelapan.
Dan berjalan di lorong ketakutan. </ P>

585
00:39:58,855 --> 00:40:00,877
Yah, aku hanya marah tentang itu. </ P>

586
00:40:00,957 --> 00:40:05,599
Seperti, rasanya aku gagal untuk melindunginya.

587
00:40:30,652 --> 00:40:32,707
Anda tahu, saya akan & apos; ve bulat
naik pagar betis dan, Anda tahu,

588
00:40:32,787 --> 00:40:35,043
menendang kotoran keluar dari mereka, tapi saya tidak melakukannya ,

589
00:40:35,123 --> 00:40:39,748
You know, I would've rounded
up a posse and, you know,

590
00:40:39,828 --> 00:40:45,004
kicked the shit out of them, but I didn't,

591
00:40:45,099 --> 00:40:46,554
dan saya pikir itu & apos; s
mengapa saya masih memikirkannya.

592
00:40:46,634 --> 00:40:49,672
Saya masih merasa sedih tentang itu
karena saya, seperti...

593
00:40:49,770 --> 00:40:53,448
adalah, seperti, di sana ketika saya.
Bisa & apos; ve telah ada untuk Owen.

594
00:40:56,477 --> 00:41:02,018
Quasimodo! Quasimodo! Quasimodo! </ P>

595
00:41:02,116 --> 00:41:04,426
Kamu pikir dia jelek sekarang? Tonton ini. </ P>

596
00:41:11,925 --> 00:41:13,700
Salam kepada raja! </ P>

597
00:41:57,903 --> 00:42:00,992
Setelah bullying,
di minggu-minggu berikutnya,

598
00:42:01,072 --> 00:42:03,575
Owen turun ke ruang bawah tanah.

599
00:42:03,674 --> 00:42:06,998
Sangat aneh. Sepertinya dia sedang bekerja
pada sesuatu di bawah. </ P>

600
00:42:07,078 --> 00:42:11,469
Aku turun, dan aku melihat dia sedang menggambar,

601
00:42:11,549 --> 00:42:14,758
dan kemudian aku duduk dengan buku itu, < br /> dan saya mulai membalik halaman.

602
00:42:15,987 --> 00:42:17,898
Seratus halaman gambar.

603
00:42:17,989 --> 00:42:22,495
Dan setiap karakter adalah sidekick.

604
00:42:23,861 --> 00:42:26,932
Tidak ada pahlawan. 
Mereka semua sidekicks. </ P>

605
00:42:27,030 --> 00:42:28,600
Ada ratusan dari mereka di Disney. </ P>

606
00:42:29,499 --> 00:42:32,412
Some are goofy. Some are resourceful.
Some are wise.

607
00:42:33,436 --> 00:42:38,579
Merlin, Rafiki, Jiminy Cricket...
Mereka semua sidekicks.

608
00:42:39,409 --> 00:42:43,414
Pada saat itu, saya tidak merasa seperti
pahlawan. Saya merasa seperti seorang sidekick. </ P>

609
00:42:45,181 --> 00:42:48,594
Para sidekicks sangat menyenangkan,
lucu, lucu, menyenangkan,

610
00:42:48,685 --> 00:42:51,097
ramah, dan menyenangkan,

611
00:42:51,187 --> 00:42:53,542
dan mereka membantu pahlawan
memenuhi takdir mereka,

612
00:42:53,622 --> 00:42:56,603
dan mereka mendukung para pahlawan.

613
00:42:56,692 --> 00:42:59,882
Pada dua halaman terakhir, dalam tulisannya,

614
00:42:59,962 --> 00:43:04,377
" Saya adalah pelindung dari sidekicks, "

615
00:43:05,534 --> 00:43:09,892
dan hal terakhir yang dia tulis,
pada halaman terakhir adalah,

616
00:43:09,972 --> 00:43:14,443
" Tidak ada sidekick yang tertinggal. "

617
00:43:19,814 --> 00:43:23,921
Saya membuat cerita tentang sidekicks
mencari pahlawan di kepala saya,

618
00:43:25,486 --> 00:43:28,228
dan saya menyebutnya "Tanah
dari Sidekicks Hilang." </ p >

619
00:43:30,725 --> 00:43:33,001
Hal yang dia lakukan
yang saya pikir menarik

620
00:43:33,094 --> 00:43:37,251
adalah semacam penggunaan
narasi hidupnya sendiri

621
00:43:37,331 --> 00:43:38,833
untuk membuat cerita ini.

622
00:43:44,639 --> 00:43:48,562
Tapi para sidekick ada di sana
untuk mendukungnya dan...

623
00:43:48,642 --> 00:43:52,065
dan membantunya menemukan jalannya.

624
00:43:52,145 --> 00:43:55,957
Dia benar-benar menulis
otobiografi kecil.

625
00:43:59,786 --> 00:44:04,633
"Tanah Sidekicks Hilang,"
oleh Owen Suskind.

626
00:44:08,695 --> 00:44:12,540
Ada seorang anak laki-laki 
yang sama seperti anak laki-laki lainnya.

627
00:44:13,699 --> 00:44:15,454
Sampai suatu malam,

628
00:44:15,534 --> 00:44:19,539
dia melihat dari jendelanya.
badai di cakrawala.

629
00:44:22,808 --> 00:44:27,188
kecil, hanya tiga tahun,
dan takut.

630
00:45:48,558 --> 00:45:50,970
Owen, Owen.

631
00:46:57,523 --> 00:46:59,366
Bingo.

632
00:47:15,440 --> 00:47:18,614
- Senang bisa keluar di air lagi?
- Ini.

633
00:47:21,613 --> 00:47:24,992
- Bisakah saya tetap sangat dekat dengan kapal?
- Tentu saja.

634
00:47:27,119 --> 00:47:30,828
Saya sudah masuk. Saya masuk.

635
00:47:32,624 --> 00:47:34,900
- Oke, berenanglah padaku.
- Dan kemudian aku akan keluar.

636
00:47:34,993 --> 00:47:37,837
- Kau harus melakukan gaya dada.
- Tidak, aku bisa lakukan apapun.

637
00:47:39,864 --> 00:47:42,486
Aku berenang ke kamu, aku berenang ke kamu.

638
00:47:42,566 --> 00:47:45,122
Oke. Hei, biarkan aku gemetaran. </ P>

639
00:47:45,202 --> 00:47:46,374
- Terima kasih.
- Sudahkah kamu menaklukkan ketakutanmu? </ P>

640
00:47:46,470 --> 00:47:49,644
- Ya. Sekarang saya bisa keluar.
- Oke. </ P>

641
00:47:58,149 --> 00:48:03,895
Selamat ulang tahun, Walter sayang

642
00:48:03,988 --> 00:48:09,061
Selamat ulang tahun kepada Anda

643
00:48:09,159 --> 00:48:13,107
- Owen, bawa masuk. Satu...
- Dua, tiga! </ P>

644
00:48:16,933 --> 00:48:18,488
Oke, siapa yang mau es krim? </ P>

645
00:48:18,568 --> 00:48:21,412
Baiklah, ini dia, teman saya. </ P>

646
00:48:22,272 --> 00:48:24,995
Apa pendapat Anda tentang
Walter memutar 26, Berutang?

647
00:48:25,075 --> 00:48:28,698
Ini akan... Ini aneh tapi bagus.

648
00:48:28,778 --> 00:48:30,689
Aneh? Bagaimana itu aneh? </ P>

649
00:48:33,015 --> 00:48:34,961
Karena dia dan saya adalah pria muda sekarang. </ P>

650
00:48:35,050 --> 00:48:40,295
- Bagaimana perasaan Anda tentang itu?
- Masih hebat, tapi sedikit .. .

651
00:48:43,726 --> 00:48:45,433
Berbeda.

652
00:48:47,429 --> 00:48:50,719
Karena saya berusia 23 tahun sekarang.

653
00:48:50,799 --> 00:48:54,804
Jadi seperti apa rasanya bagi Anda, Walt,
ketika Anda pergi dari tinggal di asrama

654
00:48:54,903 --> 00:48:58,440
dan sedang kuliah untuk hidup
sendirian di apartemen?

655
00:48:58,539 --> 00:49:00,895
Saya pikir hidup sendiri adalah... hebat.

656
00:49:00,975 --> 00:49:03,398
Itu baru, Anda tahu,
nafas baru kebebasan.

657
00:49:03,478 --> 00:49:06,550
Saya bisa, Anda tahu, lakukan apa yang saya inginkan,
ketika saya ingin,

658
00:49:07,715 --> 00:49:10,238
seperti Owen... Owie, Anda bisa sekarang.

659
00:49:10,318 --> 00:49:12,573
Anda akan melakukan apa
Anda inginkan ketika Anda inginkan.

660
00:49:12,653 --> 00:49:15,293
- Ya.
- Anda benar, Walt.

661
00:49:17,091 --> 00:49:19,469
Jadi ke mana Anda pergi?

662
00:49:19,560 --> 00:49:23,939
- Baik , dia memberi kue kelapa mencoba.
- Saya lakukan. Saya mencoba. </ P>

663
00:49:31,638 --> 00:49:33,914
Ibu dan ayah saya
semakin tua setiap tahun. </ P>

664
00:49:37,077 --> 00:49:40,524
Dua puluh tahun dari sekarang, siapa yang tahu? Dan...

665
00:49:42,416 --> 00:49:44,521
Ini akan menjadi hanya...

666
00:49:47,754 --> 00:49:51,911
Ini akan menjadi hanya saya, dan saya akan siap. </ P>

667
00:49:51,991 --> 00:49:54,246
Saya telah mendapatkan siapkan seluruh hidupku,

668
00:49:54,326 --> 00:49:58,968
tapi itu bisa menjadi sangat membingungkan.
Untuk memikirkan...

669
00:50:01,534 --> 00:50:06,313
ide mengurus mereka.
dan mengambil peduli pada Owen, dan...

670
00:50:08,274 --> 00:50:10,015
bagaimana itu akan terlihat.

671
00:50:12,611 --> 00:50:16,183
Ya, itu bisa membuat Anda terjaga di malam hari,
memikirkannya,

672
00:50:16,281 --> 00:50:21,731
dan, untuk beberapa alasan, hari ulang tahun
kadang-kadang ketika itu merobek dariku. / p>

673
00:50:22,787 --> 00:50:27,312
Tapi... sebagian besar waktu,

674
00:50:27,392 --> 00:50:29,948
Aku lupakan saja
dan cobalah untuk tidak memikirkannya

675
00:50:30,028 --> 00:50:32,508
karena itu & apos; ll datang di beberapa titik.

676
00:50:34,165 --> 00:50:37,544
Saya satu-satunya keluarga dia,

677
00:50:37,635 --> 00:50:41,960
dan saya harus melakukan

678
00:50:42,040 --> 00:50:43,293
apa pun yang harus saya lakukan...

679
00:50:43,373 --> 00:50:44,977
Yang harus saya lakukan untuk memastikan dia baik-baik saja.

680
00:50:56,820 --> 00:50:58,731
Owen, naik!

681
00:50:59,756 --> 00:51:01,258
Jalankan bidang, jalankan.

682
00:51:01,358 --> 00:51:03,360
- Owen , pergi! Pergi, pergi, pergi.
- Saya akan mendapatkannya, saya akan mendapatkannya,

683
00:51:03,594 --> 00:51:07,007
- Saya akan mendapatkannya, saya akan mendapatkannya!
- Dapatkan, ambil.

684
00:51:08,931 --> 00:51:12,504
Owie, giring, giring. Dribble! </ P>

685
00:51:14,537 --> 00:51:15,992
Itu usaha yang bagus. </ P>

686
00:51:16,072 --> 00:51:17,827
Ketika Anda melihatnya,
Anda tetap dengan bola. </ P>

687
00:51:17,907 --> 00:51:19,614
- Ya, saya akan tetap dengan bola.
- Tetap dengan bola.

688
00:51:21,911 --> 00:51:23,948
Owen, giring, kuncup! Pergi! </ P>

689
00:51:34,023 --> 00:51:36,628
- Jagoan!
- Terima kasih. </ P>

690
00:51:36,725 --> 00:51:39,968
- Saya bangga padamu, teman.
- Aku hebat. </ P>

691
00:51:50,405 --> 00:51:55,530
Yah, itu seperti yang selalu kukatakan,
Yang Mulia.

692
00:51:55,610 --> 00:52:00,389
Anak-anak harus bebas
untuk menjalani hidup mereka sendiri.

693
00:52:16,330 --> 00:52:20,054
Saya hanya dapat & apos ; t percaya
seberapa jauh Owen telah datang.

694
00:52:20,134 --> 00:52:23,257
Lihatlah berapa banyak jarak yang ditempuh.

695
00:52:23,337 --> 00:52:26,559
Lihatlah berapa banyak kemajuan
dia membuat dari sana untuk di sana.

696
00:52:26,639 --> 00:52:31,782
Itu tidak tampak lama bahwa kita
berpikir dia tidak akan pernah berbicara lagi.

697
00:52:33,613 --> 00:52:38,358
Owen Harry Suskind
dari Cambridge, Massachusetts.

698
00:52:43,756 --> 00:52:46,946
- Selamat.
- Terima kasih. Yay, aku berhasil! </ P>

699
00:52:47,026 --> 00:52:49,082
Yay, aku berhasil! </ P>

700
00:52:49,162 --> 00:52:50,971
Ibu. </ P>

701
00:52:53,131 --> 00:52:55,771
- Ibu.
- Aku sangat bangga padamu.

702
00:52:57,202 --> 00:52:59,341
- Hei, teman.
- Ayah.

703
00:52:59,438 --> 00:53:02,385
Kami sangat bangga padamu.
Kamu yang terhebat.

704
00:53:02,474 --> 00:53:05,853
- Aku yang terhebat.
- Kamu yang terhebat.

705
00:53:07,012 --> 00:53:09,891
- Hai, Walter.
- Aku cinta kamu.

706
00:53:28,232 --> 00:53:30,212
Hai, kawan , kita harus...
kita harus berkemas.

707
00:53:30,301 --> 00:53:34,792
Oh, bisakah kita menonton tiga adegan
dari Dumbo untuk merayakan?

708
00:53:34,872 --> 00:53:37,876
- Untuk merayakan apa?
- Hari pengepakan.

709
00:53:39,210 --> 00:53:43,420
Nah, apa... Tunggu. Adegan apa
yang Anda pikirkan? Saya tersesat di sini. </ P>

710
00:53:43,514 --> 00:53:47,154
Saya pikir adegan pengepakan...

711
00:53:48,818 --> 00:53:51,924
- Dumbo.
- Dumbo. Biarkan merobek. </ P>

712
00:53:52,022 --> 00:53:54,311
Dan kemudian berkemas. </ P>

713
00:53:54,391 --> 00:53:56,371
Ayo, Dumbo. </ P>

714
00:54:00,864 --> 00:54:03,019
Ketika kamu masih kecil,
kamu akan menonton film ini. < /p>

715
00:54:03,099 --> 00:54:04,187
Yeah.

716
00:54:04,267 --> 00:54:06,076
Saat kamu menghadapi tantangan yang cukup sulit...

717
00:54:06,169 --> 00:54:08,525
.

718
00:54:08,605 --> 00:54:13,529
Bagaimana perasaanmu? /> ketika Anda sampai ke ujung?

719
00:54:13,609 --> 00:54:16,453
- Sangat bahagia.
- Ya.

720
00:54:29,925 --> 00:54:33,134
- Ini bisa langsung di atas.
- Satu lagi besar kotak.

721
00:54:34,196 --> 00:54:37,768
- Di mana barang Anda?
- Itu benar... Oh, tidak!

722
00:54:37,865 --> 00:54:41,108
- Kapan terakhir kali Anda melihatnya?
- Saya tidak ingat!

723
00:54:41,202 --> 00:54:45,059
Baiklah, pesona Mickey Mouse. Sekarang,
Itu harus di jalan. Mickey-nya...

724
00:54:45,139 --> 00:54:46,527
- Apa yang terjadi?
- Mantra Mickey Mouse

725
00:54:46,607 --> 00:54:48,211
- bahwa Emily memberinya jatuh.
- Ya? </ P >

726
00:54:49,077 --> 00:54:53,034
Di mana itu? Oh, dimana itu?
Saya harap tidak ada yang menginjaknya. </ P>

727
00:54:53,114 --> 00:54:55,993
Lihatlah sekeliling, lihat sekeliling, lihat sekeliling,
lihat sekeliling. Haruskah aku mengendusnya? </ P>

728
00:54:56,084 --> 00:55:00,541
- Owen, bisakah kau mencium baunya?
- Tidak, aku bisa & apos; t. </ P>

729
00:55:00,621 --> 00:55:01,964
- Itu di suatu tempat, kan?
- Ya. </ P>

730
00:55:02,056 --> 00:55:04,044
Dan jika tidak di suatu tempat,
Anda akan mendapatkannya,

731
00:55:04,124 --> 00:55:06,079
dan dalam beberapa hari,
itu & apos; akan persis sama.

732
00:55:06,159 --> 00:55:08,799
- Apakah Anda yakin?
- Ya, maksud saya, Emily...

733
00:55:08,895 --> 00:55:12,001
- Emily membuatnya untuk saya.
- Dia tidak & apos; jangan membuat lambang Mickey.

734
00:55:12,099 --> 00:55:14,306
- Dia membelinya.
- Membeli itu?

735
00:55:14,401 --> 00:55:18,225
Apakah dia membuat lambang Mickey?
Apakah dia pergi ke toko logam dan membuatnya?

736
00:55:18,305 --> 00:55:20,560
Tidak, tentu saja tidak.

737
00:55:20,640 --> 00:55:25,180
- Setiap benda berkilau bisa jadi Mickey.
- Benda mengkilap.

738
00:55:27,247 --> 00:55:29,852
Owen, bisakah kamu datang ke sini, tolong? </ p >

739
00:55:29,949 --> 00:55:32,938
- Apa?
- Saya harus memberi Anda sesuatu.

740
00:55:33,018 --> 00:55:35,828
Apa? Apa? </ P>

741
00:55:35,921 --> 00:55:40,028
- Kamu menemukannya. Di mana itu?
- Di tanah. </ P>

742
00:55:40,126 --> 00:55:41,537
Yay. </ P>

743
00:55:41,627 --> 00:55:43,783
Tidak ada cara
Mickey & apos; s datang dari sana. </ P>

744
00:55:43,863 --> 00:55:45,171
- Yay.
- Oke?

745
00:55:45,264 --> 00:55:48,921
Sempurna. Yay. </ P>

746
00:55:49,001 --> 00:55:50,708
Semua sudah diatur. </ P>

747
00:56:15,026 --> 00:56:17,336
Itu dia. Menyenangkan! </ P>

748
00:56:18,730 --> 00:56:20,539
- Wow.
- Ini dia, Owen. </ P>

749
00:56:20,632 --> 00:56:23,339
Ya, ini dia. </ P>

750
00:56:25,235 --> 00:56:27,157
Sangat menyenangkan. </ P>

751
00:56:27,237 --> 00:56:30,047
Apa yang kita dapatkan di sini? Apa yang kita dapatkan di sini? </ P>

752
00:56:30,140 --> 00:56:32,162
Aku, Emily, dan John dan Julie. </ P>

753
00:56:32,242 --> 00:56:34,222
Owen Suskind.

754
00:56:34,311 --> 00:56:35,632
- Nomor...
- Apartemen...

755
00:56:35,712 --> 00:56:37,634
Nomor satu.

756
00:56:37,714 --> 00:56:39,636
- Wow.
- Tahukah Anda apa? </ p >

757
00:56:39,716 --> 00:56:42,253
- Saya pikir Anda harus membuka pintu.
- Tidak, tidak.

758
00:56:43,821 --> 00:56:45,142
Di sana kami pergi.

759
00:56:45,222 --> 00:56:47,724
Oh, nak. Owen! </ P>

760
00:56:47,824 --> 00:56:50,513
- Ini dia.
- Ini dia. Yay! </ P>

761
00:56:50,593 --> 00:56:53,015
- Apartemen Anda sendiri.
- Yay! </ P>

762
00:56:53,095 --> 00:56:56,519
- Kondominium Anda sendiri.
- Kondominium saya sendiri, yay! </ P>

763
00:56:56,599 --> 00:56:58,521
- Apa yang Anda pikirkan, ya?
- Keren sekali. </ P>

764
00:56:58,601 --> 00:57:03,025
Owen, lemari ini lebih besar dari Ibu
dan apartemen pertamaku di New York. </ P>

765
00:57:03,105 --> 00:57:07,781
- Ya. Apa yang bisa ada di sini?
- Keren! </ P>

766
00:57:07,877 --> 00:57:10,084
- Video, itu luar biasa.
- Siapa yang akan dibayangkan? </ P>

767
00:57:10,179 --> 00:57:12,869
Siapa yang akan membayangkan? / p>

768
00:57:12,949 --> 00:57:14,928
Permisi, datang lewat.

769
00:57:43,244 --> 00:57:44,780
- Apakah kamu baik?
- Aku baik-baik.

770
00:57:44,879 --> 00:57:46,825
- Ini adalah malam yang besar untukmu. br /> - Itu.

771
00:57:48,816 --> 00:57:52,127
Ini akan menjadi. Owen. </ P>

772
00:57:52,219 --> 00:57:53,707
- Thanks.
- Owen?

773
00:57:53,787 --> 00:57:55,242
- Ya?
- Di mana Anda sekarang?

774
00:57:55,322 --> 00:57:58,303
Saya benar... Saya di rumah, rumah baru saya.

775
00:57:59,660 --> 00:58:00,832
Selamat tinggal, Ibu .

776
00:58:00,928 --> 00:58:03,050
- Selamat tinggal, aku mencintaimu.
- Mencintaimu juga.

777
00:58:03,130 --> 00:58:04,251
Aku akan melihatmu dan Ayah besok.

778
00:58:04,331 --> 00:58:05,832
Ini adalah sangat menarik. Selamat malam. </ P>

779
00:58:05,932 --> 00:58:07,809
- Aku cinta kamu, buddy.
- Aku juga mencintaimu, Ayah. </ P>

780
00:58:07,901 --> 00:58:10,313
Oke, pergilah. </ P>

781
00:58:26,319 --> 00:58:29,926
Saya kehilangan... saya harus menemukan pil saya.

782
00:59:01,118 --> 00:59:06,944
Anda tidak boleh terburu-buru di
padang rumput. Mungkin ada bahaya. </ P>

783
00:59:07,024 --> 00:59:12,633
Di luar sana, kami tidak terlindungi,
jadi kami harus sangat berhati-hati. </ P>

784
00:59:13,698 --> 00:59:17,043
Bambi, cepat! Belukar! </ P>

785
00:59:22,406 --> 00:59:23,407
Lebih cepat. </ P>

786
00:59:27,978 --> 00:59:29,548
Ibu! </ P>

787
00:59:33,583 --> 00:59:35,722
Ibu! </ P>

788
00:59:41,725 --> 00:59:44,501
Ibu, kamu di mana? </ P>

789
00:59:49,065 --> 00:59:51,066
Ibu? </ P>

790
00:59:56,038 --> 00:59:57,540
Ibu? </ P>

791
01:00:24,098 --> 01:00:27,307
Aku tidak pernah hidup sendiri sebelumnya. </ P>

792
01:00:29,404 --> 01:00:31,441
Emily akan pindah minggu depan. </ P>

793
01:00:33,041 --> 01:00:34,395
Satu di atas api ini di sini.

794
01:00:34,475 --> 01:00:36,955
Ada orang di sini untuk membantu saya.

795
01:00:37,045 --> 01:00:40,234
Saya mendapat bantuan memasak.

796
01:00:40,314 --> 01:00:43,726
Mereka membantu saya dengan obat
dan membayar tagihan.

797
01:00:44,985 --> 01:00:47,795
Kita semua pergi untuk bersenang-senang. </ P>

798
01:00:49,756 --> 01:00:51,292
Mereka dapat membantu saya mencari pekerjaan,

799
01:00:51,391 --> 01:00:55,215
yang merupakan sesuatu yang benar-benar ingin saya lakukan. </ P>

800
01:00:55,295 --> 01:00:58,765
Mandiri berarti .. besar dan luar biasa.

801
01:01:21,654 --> 01:01:24,328
Apakah ini kotak surat yang benar?

802
01:01:26,459 --> 01:01:30,669
Permisi. Apakah ini kotak surat yang tepat? </ P>

803
01:01:34,100 --> 01:01:36,010
- Oke, bisakah saya melihat yang mana yang Anda miliki?
- Yang mana milik saya? </ P>

804
01:01:36,101 --> 01:01:38,342
- Ya.
- Saya tidak & apos; t...

805
01:01:39,704 --> 01:01:41,960
Saya tidak yakin apakah itu kunci kotak surat. </ P>

806
01:01:42,040 --> 01:01:44,095
- Jadi...
- Biarkan & apos; s periksa kembali.

807
01:01:44,175 --> 01:01:46,849
- Itu nomor di atasnya, jadi...
- Dikatakan di sini, dua.

808
01:01:46,945 --> 01:01:48,322
Ya, biarkan & apos; s periksa kembali.

809
01:01:52,851 --> 01:01:54,558
Lihat saja.

810
01:01:56,354 --> 01:01:59,824
- Ya, Anda sudah dapat email!
- Ya, saya dapat surat. Biarkan & apos; s lihat. </ P>

811
01:02:01,158 --> 01:02:03,313
Let's see. Got mail.

812
01:02:03,393 --> 01:02:05,395
- Ya, baiklah.
- Biarkan & # 39; s membawanya kembali.

813
01:02:05,496 --> 01:02:08,840
- Misi selesai.
- Misi selesai.

814
01:02:15,405 --> 01:02:16,960
- Hai, Emily.
- Hai, Owen. </ P>

815
01:02:17,040 --> 01:02:19,247
Hai, Emily. Bagaimana kabarmu? </ P>

816
01:02:19,343 --> 01:02:22,916
- Aku baik-baik saja. Bagaimana kabarmu?
- Aku hebat. </ P>

817
01:02:28,084 --> 01:02:29,839
Aku senang kamu berhasil. </ P>

818
01:02:29,919 --> 01:02:35,267
- Yang mana yang harus kita lakukan?
- Kurasa...

819
01:02:35,358 --> 01:02:37,647
Bagaimana kalau membuat cookie
dan kemudian menonton film?

820
01:02:37,727 --> 01:02:40,003
- Kedengarannya seperti ide bagus.
- Ya. </ p >

821
01:02:47,069 --> 01:02:51,711
- Terima kasih, Emily.
- Sama-sama.

822
01:02:54,843 --> 01:02:59,501
Saya harap kami memanggangnya dengan benar.

823
01:02:59,581 --> 01:03:03,538
- Apakah kami memanggangnya dengan benar?
- Oh tidak. Saya tidak ingin...

824
01:03:03,618 --> 01:03:07,725
- Tidak apa-apa.
- Oh, terima kasih, Emily. </ P>

825
01:03:09,024 --> 01:03:11,129
Setidaknya kami mencobanya. </ P >

826
01:03:11,226 --> 01:03:12,637
- Ya.
- Kami melakukan yang baik.

827
01:03:12,727 --> 01:03:14,468
Kami melakukan dengan baik.

828
01:03:20,434 --> 01:03:24,974
- Are you okay?
- I'm okay. Oh, ouch.

829
01:03:25,072 --> 01:03:26,983
- Apakah Anda baik-baik saja?
- Ya, saya baik-baik saja.

830
01:03:27,074 --> 01:03:28,815
Saya baik-baik saja. Saya baik-baik saja. </ P>

831
01:03:28,909 --> 01:03:31,365
- Apakah Anda baik-baik saja?
- Ya, saya baik-baik saja. </ P>

832
01:03:31,445 --> 01:03:34,892
Anda ingin saya menciumnya lebih baik? </ P>

833
01:03:36,083 --> 01:03:37,585
Saya pikir itu baik.

834
01:04:00,006 --> 01:04:01,815
- Owie.
- Ya?

835
01:04:01,908 --> 01:04:05,651
- Tidak berjalan baik di sini.
- Tidak berjalan dengan baik karena bebatuan.

836
01:04:05,745 --> 01:04:07,986
Ya, saya baru saja berpikir. Anda dan Emily

837
01:04:08,081 --> 01:04:10,493
adalah usia yang sama dengan Ibu dan Ayah.
ketika mereka...

838
01:04:10,583 --> 01:04:11,993
- Ya.
- Mulai berkencan. </ P>

839
01:04:12,084 --> 01:04:13,529
Ya.

840
01:04:13,619 --> 01:04:15,496
Kamu seperti melihat dirimu.
Seperti Ibu dan Ayah?

841
01:04:15,587 --> 01:04:17,576
- Ya, kita lakukan.
- Bagaimana bisa begitu?

842
01:04:17,656 --> 01:04:20,612
Karena kita melakukannya perlahan.

843
01:04:20,692 --> 01:04:24,834
- Ya?
- Ya. Kami memiliki minat yang sama. </ P>

844
01:04:24,930 --> 01:04:26,432
Ya? Jadi apa...

845
01:04:28,000 --> 01:04:30,537
- Kamu punya Disney.
- Ya. </ P>

846
01:04:30,636 --> 01:04:33,674
Hal yang cukup serius,
pacar tiga tahun, kamu tahu.

847
01:04:33,772 --> 01:04:37,929
Ya, itu sangat serius.

848
01:04:38,009 --> 01:04:40,298
Anda telah memiliki kelas
tentang ini di sekolah, kan?

849
01:04:40,378 --> 01:04:42,266
Sudahkah Anda memikirkan hal-hal itu?

850
01:04:42,346 --> 01:04:44,302
Terkadang saya punya.

851
01:04:44,382 --> 01:04:46,270
Bagaimana perasaanmu? </ P>

852
01:04:46,350 --> 01:04:51,776
Itu membuatku merasa sedikit
gugup dan sedikit bersemangat. </ P>

853
01:04:51,856 --> 01:04:54,700
Oke, bagaimana itu membuatmu
merasa sedikit gugup?

854
01:04:54,792 --> 01:04:57,815
- Mari kita mulai dengan itu.
- Saya belum mencobanya sebelumnya.

855
01:04:57,895 --> 01:05:00,341
Sudahkah Anda melihatnya?

856
01:05:01,365 --> 01:05:03,708
- Ya.
- Ya? Di mana & apos; d Anda melihatnya? </ P>

857
01:05:03,800 --> 01:05:05,643
- Film.
- Ya? </ P>

858
01:05:06,636 --> 01:05:09,626
Misalnya, Anda lihat
bagaimana beberapa orang berciuman. </ P>

859
01:05:09,706 --> 01:05:14,297
- Ya.
- Mereka mungkin menggunakan mereka apa?

860
01:05:14,377 --> 01:05:17,133
Mereka tidak menggunakan bibir mereka.
Mereka menggunakan...

861
01:05:17,213 --> 01:05:21,355
- Perasaan mereka.
- Baiklah. </ P>

862
01:05:22,319 --> 01:05:24,765
- Ice cream time, bud?
- Ya, biarkan & apos; s pergi! </ P>

863
01:05:28,224 --> 01:05:30,396
Untuk Owen, tidak diketahui 
Hal-hal yang membuatnya tidak nyaman,

864
01:05:31,660 --> 01:05:36,518
apakah itu tempat yang tidak diketahui atau.
seseorang yang dia tidak tahu, atau jenis kelamin.

865
01:05:36,598 --> 01:05:38,520
Sudah agak sulit untuk menavigasi

866
01:05:38,600 --> 01:05:43,345
karena Owen & apos; s dasar untuk cantik
banyak semuanya Disney,

867
01:05:44,239 --> 01:05:49,416
dan Disney, di luar, seperti,
jenis ciuman terakhir di setiap film...

868
01:05:49,511 --> 01:05:53,755
, Anda tahu, ciuman langsung, tidak ada lidah...

869
01:05:53,849 --> 01:05:57,171
itu tidak benar-benar menyelidiki hubungan

870
01:05:57,251 --> 01:06:00,095
dan seks benar-benar banyak.

871
01:06:00,188 --> 01:06:04,295
Saya telah mencoba jumlah taktik.
Pekerjaan itu bervariasi derajat.

872
01:06:04,392 --> 01:06:07,271
Membawa ide ciuman Perancis,
Saya menemukan hanya tidak bekerja.

873
01:06:08,596 --> 01:06:10,269
Anda tahu, dia adalah pria Amerika berdarah merah.

874
01:06:10,365 --> 01:06:13,554
Dia punya kebutuhan
biologisnya yang sama seperti orang lain,

875
01:06:13,634 --> 01:06:18,893
tapi dalam hal, seperti, <br / > seks lengkap, aku punya...

876
01:06:18,973 --> 01:06:23,614
Maksudku, aku tidak tahu bagaimana caranya.
Sampai ke titik itu, singkat...

877
01:06:25,412 --> 01:06:29,485
Saya tidak tahu.
Menunjukkan dia porno Disney, mungkin?

878
01:06:29,583 --> 01:06:32,873
Saya benar-benar tidak tahu.

879
01:06:32,953 --> 01:06:35,242
Owen, Anda tahu
Anda lagu Little Mermaid favorit?

880
01:06:35,322 --> 01:06:38,745
- Ya, "Kiss the Girl."
- Apa yang saya maksud dengan itu?

881
01:06:38,825 --> 01:06:43,831
- Hanya menciumnya, menggunakan lidahku. br /> - Oke.

882
01:06:43,930 --> 01:06:45,841
Aku akan melakukannya.

883
01:06:54,340 --> 01:06:56,429
- Bagaimana kabarmu?
- Aku baik-baik saja. Saya Owen. </ P>

884
01:06:56,509 --> 01:06:58,597
Senang bertemu dengan Anda.
Nama saya Jeffrey Ortiz. </ P>

885
01:06:58,677 --> 01:07:01,817
- Hai, Jeffrey.
- Anda dapat duduk di sini .

886
01:07:02,748 --> 01:07:06,161
Baiklah, jadi mengapa Anda tertarik
bekerja untuk kami di sini?

887
01:07:06,252 --> 01:07:09,408
Karena saya suka pergi ke bioskop.
dan bioskop sepanjang waktu.

888
01:07:09,488 --> 01:07:10,990
Dan apakah Anda sering datang ke sini?

889
01:07:11,090 --> 01:07:12,330
- Ya, saya lakukan.
- Ya? Sangat bagus. </ P>

890
01:07:13,658 --> 01:07:15,580
Berapa jam yang Anda cari untuk bekerja? </ P>

891
01:07:15,660 --> 01:07:16,832
- Twenty.
- Okay.

892
01:07:17,796 --> 01:07:21,920
- Jadi ini adalah area konsesi.
- Ya.

893
01:07:22,000 --> 01:07:24,089
Apakah Anda melakukan penanganan uang tunai?

894
01:07:24,169 --> 01:07:25,477
- Tidak.
- Tidak? Oke. </ P>

895
01:07:26,971 --> 01:07:27,959
Saya akan memandu Anda keluar jika Anda mau. </ P>

896
01:07:28,039 --> 01:07:29,347
- Oke.
- Baiklah. </ P>

897
01:07:31,309 --> 01:07:33,631
- Terima kasih telah memiliki saya, Jeff.
- Oh, Anda sangat disambut. </ P>

898
01:07:33,711 --> 01:07:35,600
Kapan saya dapat mendengar jawaban? </ P>

899
01:07:35,680 --> 01:07:37,135
Segera setelah kami mendapatkan referensi Anda kembali. </ P>

900
01:07:37,215 --> 01:07:39,058
Ini harus menjadi cantik
perputaran cepat setelah itu. </ P>

901
01:07:39,150 --> 01:07:40,355
- Oke.
- Baiklah? </ P>

902
01:07:40,451 --> 01:07:42,453
- Terima kasih.
- Anda Selamat datang.

903
01:08:03,841 --> 01:08:06,162
Saya baru saja mendapat panggilan.

904
01:08:06,242 --> 01:08:10,657
Rupanya Emily putus dengan Owen.

905
01:08:11,981 --> 01:08:14,837
Ada pertemuan dengan
semua pekerja sosial hari ini,

906
01:08:14,917 --> 01:08:17,397
jadi pada dasarnya, pekerja sosial memberitahu Owen

907
01:08:17,487 --> 01:08:19,592
bahwa itu sudah berakhir dengan Emily di dalam ruangan.

908
01:08:19,689 --> 01:08:22,011
Kedengarannya buruk.

909
01:08:22,091 --> 01:08:24,264
Saya akan memberinya... Apakah dia hanya... Ya.

910
01:08:25,728 --> 01:08:27,935
Dia membutuhkan seorang saudara panggilan sekarang.

911
01:08:28,030 --> 01:08:32,603
Emily memberikan alasan ini, seperti, lima
poin tentang Owen terlalu dekat

912
01:08:32,701 --> 01:08:36,114
dan membutuhkan ruang.
dan yang lainnya, jadi...

913
01:08:37,939 --> 01:08:39,680
Sialan.

914
01:08:55,557 --> 01:08:59,766
Aku tidak tahu itu.

915
01:08:59,860 --> 01:09:03,884
Kenapa, Mufasa.

916
01:09:03,964 --> 01:09:05,966
Hai, Emily. </ P>

917
01:09:06,066 --> 01:09:08,410
Emily? </ P>

918
01:09:14,842 --> 01:09:18,153
- Tidak.
- Semoga beruntung, Emily! </ P>

919
01:09:19,747 --> 01:09:22,036
Ayo, teman-teman. Ayolah, ayo, ayo. </ P>

920
01:09:22,116 --> 01:09:23,459
Kita harus naik van, oke? </ P>

921
01:09:25,218 --> 01:09:26,822
Hei, Emily. </ P>

922
01:09:34,260 --> 01:09:36,433
Setidaknya aku melambaikan tangan padanya.

923
01:09:43,570 --> 01:09:45,811
- Hai, sayang.
- Ibu?

924
01:09:45,905 --> 01:09:49,762
- Ya, manis?
- Mengapa hidup begitu penuh

925
01:09:49,841 --> 01:09:53,899
Kesakitan dan tragedi yang tidak adil?

926
01:09:53,979 --> 01:09:56,435
Owen, itu hanya cara hidup.

927
01:09:56,515 --> 01:10:01,191
Itu & apos; s... Itulah cara hidup.
selalu dan akan selalu begitu.

928
01:10:01,286 --> 01:10:04,109
Kami memiliki waktu yang sangat menggembirakan...

929
01:10:04,189 --> 01:10:06,945
- Ya!
-... dan waktu santai,

930
01:10:07,025 --> 01:10:10,282
tetapi kita juga memiliki saat-saat sedih
dan saat-saat menyakitkan.

931
01:10:10,362 --> 01:10:15,787
Saya dapat & apos;... Tapi itu... Tapi itu tidak adil. </ P>

932
01:10:15,867 --> 01:10:20,713
Aku tahu, sayang. Itu & apos; s... Begitu banyak hal.
yang terjadi dalam kehidupan tidak adil. </ P>

933
01:10:20,805 --> 01:10:22,960
Begitu banyak hal. </ P>

934
01:10:23,040 --> 01:10:27,632
Apa yang harus kita lakukan? Hanya menghadapi
kebenaran dan bersedih selamanya? </ P>

935
01:10:27,712 --> 01:10:30,468
Tidak, tidak selamanya sama sekali. </ P>

936
01:10:30,548 --> 01:10:34,972
Hanya... Anda harus menghadapi kenyataan
dan grit gigi Anda

937
01:10:35,052 --> 01:10:39,159
dan... dan tahu bahwa hal-hal
akan menjadi lebih baik.

938
01:11:19,662 --> 01:11:25,187
- Ya. Ya, hai, Ibu.
- Bagaimana kabarmu, sobat? </ P>

939
01:11:25,267 --> 01:11:27,907
- Saya sangat senang melihat Anda.
- Saya sangat senang melihat Anda juga. </ P >

940
01:11:32,508 --> 01:11:36,531
Dan aku takut Emily akan seperti ini selamanya.

941
01:11:36,611 --> 01:11:38,366
Dia menang & apos; t, sayang. Dia menang & apos; t. </ P>

942
01:11:38,446 --> 01:11:41,950
Sudahkah Anda memulai jurnal
tentang perasaan Anda,

943
01:11:42,050 --> 01:11:43,927
bahwa Anda dapat menulis hal-hal
dan Anda dapat menulis...

944
01:11:44,018 --> 01:11:47,875
Tapi aku tidak ingin sendirian dan lajang.

945
01:11:47,955 --> 01:11:50,959
Yah, itu benar-benar tidak
pilihan sekarang, ya?

946
01:11:51,059 --> 01:11:52,936
- Tidak pilihan.
- Tapi itu tidak berarti

947
01:11:53,027 --> 01:11:58,186
- Anda akan selalu begitu.
- Tapi saya tidak ingin dia melupakan saya.

948
01:11:58,266 --> 01:11:59,687
- Hei, Owen?
- Ya? </ P>

949
01:11:59,767 --> 01:12:02,804
- Emily & apos; s baik.
- Saya tidak ingin dia melupakan saya. </ P>

950
01:12:02,903 --> 01:12:05,192
Apakah Anda tahu siapa I & apos; m
sedikit khawatir tentang?

951
01:12:05,272 --> 01:12:08,695
- Saya.
- Ini adalah Anda. Kebanyakan orang seusiamu,

952
01:12:08,775 --> 01:12:12,232
mereka tidak menemukan cinta.
hidup mereka selamanya...

953
01:12:12,312 --> 01:12:13,985
- Apa?
- Pada usiamu.

954
01:12:16,650 --> 01:12:19,995
Apa pepatah?
"Anak laki-laki mencintai perempuan, anak laki-laki kehilangan gadis,

955
01:12:20,087 --> 01:12:24,878
cinta anak laki-laki... mendapatkan kembali pada akhirnya."

956
01:12:24,958 --> 01:12:28,734
- Boy menemukan gadis lain.
- Tapi aku...

957
01:12:31,263 --> 01:12:35,302
- Ini membuatku gila.
- Ya.

958
01:12:35,401 --> 01:12:38,591
Mengapa ini terjadi

959
01:12:38,671 --> 01:12:41,675
untuk membuat hidupku sedih selamanya?

960
01:13:09,701 --> 01:13:11,956
Aku menciptakan Fuzzbutch, yang adalah penjahat

961
01:13:12,036 --> 01:13:16,428
di Tanah Orang Hilang Sidekicks.

962
01:13:16,508 --> 01:13:21,684
Fuzzbutch & apos; s kekuatan jahat
untuk meniup kabut ke kepala orang-orang &

963
01:13:21,779 --> 01:13:25,769
untuk membuat dunia terlihat
seperti tempat aneh bagi mereka

964
01:13:25,849 --> 01:13:28,386
dan membuat mereka terlihat sedih.

965
01:13:38,195 --> 01:13:40,698
Ada kejahatan di hutan.

966
01:14:50,130 --> 01:14:53,441
- Owen, Owen!
- Owen, Owen.

967
01:14:53,534 --> 01:14:56,538
- Owen, Owen. <br / > - Owen, Owen, Owen. </ P>

968
01:15:17,724 --> 01:15:19,879
- Jadi, Bu...
- Owen, apakah Ayah sudah berbicara dengan Anda

969
01:15:19,959 --> 01:15:23,099
- tentang pergi ke Prancis? <Br / > - Prancis? Kapan? </ P>

970
01:15:24,063 --> 01:15:27,533
- Prancis.
- Prancis. </ P>

971
01:15:27,634 --> 01:15:32,090
- Anda tidak ingin pergi?
- Saya suka Paris, Prancis. </ P>

972
01:15:32,170 --> 01:15:37,518
Jadi ada konferensi tentang autisme.
di mana mereka ingin Anda berbicara.

973
01:15:37,609 --> 01:15:40,021
Sebenarnya ini adalah pertama kalinya, Owie,

974
01:15:40,112 --> 01:15:42,820
bahwa orang telah mendapatkan < br /> bersama untuk belajar tentang

975
01:15:42,915 --> 01:15:46,605
bagaimana orang autis menggunakan gairah mereka
untuk membantu mereka memahami dunia,

976
01:15:46,685 --> 01:15:49,074
sama seperti Anda menggunakan Disney.

977
01:15:49,154 --> 01:15:51,076
Ya, apakah itu terdengar bagus? </ p >

978
01:15:51,156 --> 01:15:55,365
- Kedengarannya bagus.
- Baik, ya. Ini akan menyenangkan. </ P>

979
01:15:55,459 --> 01:15:56,529
Ya. </ P>

980
01:15:58,629 --> 01:16:00,700
Anda akan memberi
sebuah pidato dalam bahasa Inggris

981
01:16:00,798 --> 01:16:04,336
ke sebuah delegasi, <br / > sebuah delegasi internasional.

982
01:16:04,435 --> 01:16:06,847
Sebagian besar dari mereka adalah orang Perancis, tetapi mereka
dari seluruh dunia.

983
01:16:06,938 --> 01:16:08,259
- Ya.
- Oke? / p>

984
01:16:08,339 --> 01:16:13,550
Mereka akan menerjemahkan
pidato Anda ke dalam bahasa Prancis.

985
01:16:13,644 --> 01:16:16,523
Jadi saya akan berbicara dalam bahasa Inggris,
tetapi mereka akan menerjemahkan ke bahasa Prancis.

986
01:16:16,614 --> 01:16:19,117
< Anda harus berbicara dalam bahasa Lumiere & apos; s
aksen sepanjang waktu.

987
01:16:20,718 --> 01:16:22,439
- Haruskah saya benar-benar berbicara...
- Apa yang Anda pikirkan?

988
01:16:22,519 --> 01:16:24,021
- Bahasa Inggris.
- Bahasa Inggris.

989
01:16:24,120 --> 01:16:26,776
Apa yang harus saya tulis?
Anda tidak memberi tahu saya?

990
01:16:26,856 --> 01:16:29,564
Tidak, saya tidak dapat memberi tahu Anda.
Ini harus datang dari...

991
01:16:29,659 --> 01:16:31,605
- Diriku.
- Benar.

992
01:16:31,695 --> 01:16:35,652
cara orang melihat

993
01:16:35,732 --> 01:16:40,545
autistik... orang autis...

994
01:16:41,638 --> 01:16:43,208
Jangan melihat saya.

995
01:16:44,174 --> 01:16:47,296
- Ini menantang.
- Cukup tulis di sini. </ P>

996
01:16:47,376 --> 01:16:51,000
- Sepuluh kalimat lagi?
- Baiklah? Ayo. </ P>

997
01:16:51,080 --> 01:16:52,835
- Jangan merengek?
- Jangan merengek. </ P>

998
01:16:52,915 --> 01:16:54,917
Seorang anak kecil merengek. </ P>

999
01:16:55,017 --> 01:16:57,006
Seorang anak kecil merengek.
Anda bukan anak kecil lagi.

1000
01:16:57,086 --> 01:17:00,499
Saya seorang dewasa muda. Apa lagi? </ P>

1001
01:17:02,057 --> 01:17:05,527
Pikirkan. Pikirkan dengan keras. </ P>

1002
01:17:16,604 --> 01:17:20,028
Anda dapat membobol lagu kapan saja. </ P>

1003
01:17:20,108 --> 01:17:24,579
Mereka dapat bernyanyi, mereka bisa menari
Setelah semua ini adalah Prancis

1004
01:17:24,679 --> 01:17:29,458
Makan malam di sini tidak pernah terbaik kedua

1005
01:17:29,550 --> 01:17:32,507
Ayo dan lipat serbet Anda

1006
01:17:32,587 --> 01:17:35,543
Lihatlah dan kemudian Anda & apos; ll

1007
01:17:35,623 --> 01:17:39,764
Jadilah tamu kami, jadilah tamu kami, jadilah tamu

1008
01:17:39,860 --> 01:17:42,382
Daging sapi ragout, keju souffle

1009
01:17:42,462 --> 01:17:45,807
Pie dan pudding en flambé

1010
01:17:45,899 --> 01:17:49,039
- Apakah ini?
- Ini terlihat seperti balai kota, ya.

1011
01:17:49,770 --> 01:17:52,559
- Owen.
- Owen, ini Marie.

1012
01:17:52,639 --> 01:17:54,528
- Hei, Marie.
- Dia menjalankan konferensi.

1013
01:17:54,608 --> 01:17:58,215
- Hai, Marie. Bonjour.
- Bonjour, Owen. </ P>

1014
01:18:00,280 --> 01:18:02,402
Saya sangat senang bertemu dengan Anda, Owen. </ P>

1015
01:18:02,482 --> 01:18:04,155
Terima kasih, Marie. </ P>

1016
01:18:04,251 --> 01:18:05,786
- Apakah Anda baik-baik saja ?
- Ya.

1017
01:18:05,885 --> 01:18:08,161
- Owen, kemarilah. Ayo ngobrol, bilang hai.
- Ya, saya. </ P>

1018
01:18:08,254 --> 01:18:11,243
- Saya tidak suka merokok.
- Dia tidak suka merokok. </ P>

1019
01:18:11,323 --> 01:18:13,400
Banyak orang merokok di Perancis. </ P>

1020
01:18:15,361 --> 01:18:17,967
Apakah Anda ingin melakukannya sendiri? Didn & apos; t
Walter mengajari Anda cara melakukan ini? </ P>

1021
01:18:18,064 --> 01:18:20,374
Tidak. Dapatkah Anda membantu saya? </ P>

1022
01:18:20,466 --> 01:18:22,888
Oke, saya tidak akan selalu
ada di sini untuk melakukan dasi Anda, Anda tahu. </ P>

1023
01:18:22,968 --> 01:18:24,447
I know.

1024
01:18:31,709 --> 01:18:36,886
Saya tidak bisa percaya itu.
Saya hanya tidak percaya itu.

1025
01:18:36,981 --> 01:18:39,985
- Owen, apakah Anda siap?
- Ya?

1026
01:18:40,085 --> 01:18:41,758
Saya siap. </ P>

1027
01:18:44,656 --> 01:18:48,160
Oke, semuanya, biarkan & apos; pindahkan. Oke. </ P>

1028
01:19:38,574 --> 01:19:42,818
Bonjour, mesdames et messieurs. </ P>

1029
01:19:51,520 --> 01:19:56,594
Saya merasa terhormat

1030
01:19:56,691 --> 01:20:01,868
berada di sini bersama Anda. </ P>

1031
01:20:06,001 --> 01:20:08,657
Nama saya Owen Suskind ,

1032
01:20:08,737 --> 01:20:11,911
dan saya suka film animasi.

1033
01:20:12,007 --> 01:20:15,920
Teman saya Connor suka pahlawan super.

1034
01:20:16,010 --> 01:20:21,289
Teman saya, Brian, ahlinya.
tentang sejarah semua aktor

1035
01:20:21,382 --> 01:20:26,207
dan komedian yang Yahudi.
Ada banyak dari mereka.

1036
01:20:26,287 --> 01:20:29,577
Cara orang melihat mereka dengan autisme

1037
01:20:29,657 --> 01:20:33,469
adalah bahwa mereka tidak & apos; tidak ingin
berada di sekitar orang lain.

1038
01:20:33,561 --> 01:20:36,132
Itu salah.

1039
01:20:42,869 --> 01:20:47,978
Kebenaran tentang orang autistik adalah bahwa
kita menginginkan apa yang diinginkan orang lain,

1040
01:20:48,074 --> 01:20:50,782
tetapi kami terkadang salah kaprah

1041
01:20:50,877 --> 01:20:55,034
dan tidak tahu cara terhubung dengan orang lain.

1042
01:20:55,114 --> 01:20:58,705
Saya diganggu di sekolah menengah.

1043
01:20:58,785 --> 01:21:02,699
Masa depan tampak begitu menakutkan dan tidak pasti.

1044
01:21:02,789 --> 01:21:05,245
Saya tidak ingin tumbuh dewasa.

1045
01:21:05,325 --> 01:21:09,864
Saya hanya dunia.
Pergi dari menara lonceng saya,

1046
01:21:09,962 --> 01:21:13,952
seperti Hunchback of Notre Dame.

1047
01:21:14,032 --> 01:21:18,757
The Hunchback doesn & apos; t end
seperti yang dilakukan beberapa film .

1048
01:21:18,837 --> 01:21:21,560
Quasimodo tidak mendapatkan gadis itu,

1049
01:21:21,640 --> 01:21:26,598
tapi dia dengan senang hati disambut ke dalam masyarakat

1050
01:21:26,678 --> 01:21:29,768
setelah perjalanan panjang yang sulit.

1051
01:21:29,848 --> 01:21:32,385
Kemudian dia tidak lagi dikucilkan. </ P>

1052
01:21:32,484 --> 01:21:36,274
Itulah yang terjadi pada saya. </ P>

1053
01:21:36,354 --> 01:21:38,698
Sekarang, ketika saya melihat ke cermin,

1054
01:21:38,789 --> 01:21:42,480
Saya mengerti seorang pria autistik bangga,

1055
01:21:42,560 --> 01:21:46,117
kuat dan pemberani
dan siap untuk bertemu masa depan

1056
01:21:46,197 --> 01:21:49,820
yang cerah dan penuh keajaiban.

1057
01:21:49,900 --> 01:21:53,712
Merci beaucoup.

1058
01:22:16,293 --> 01:22:19,900
Walter! Walt & apos; s di sini! </ P>

1059
01:22:19,996 --> 01:22:23,520
- Walt & apos; s di sini. Walt.
- Owie! </ P>

1060
01:22:23,600 --> 01:22:25,655
- Good to see you, buddy.
- Good to see you.

1061
01:22:25,735 --> 01:22:28,157
Ini adalah... Saya belum melihat tempat Anda.
Belum. Lihatlah perpustakaan itu. </ P>

1062
01:22:28,237 --> 01:22:29,773
Ya, saya masih memiliki beberapa lagi untuk dikumpulkan. </ P>

1063
01:22:29,872 --> 01:22:30,993
Anda memiliki beberapa lagi untuk dikumpulkan? </ P>

1064
01:22:31,073 --> 01:22:33,495
- Beberapa lagi. < br /> - Apa rencananya?

1065
01:22:33,575 --> 01:22:37,166
Oh, bagaimana dengan kamu dan aku hang out bersama?

1066
01:22:37,246 --> 01:22:42,037
Aku akan menunjukkan kepadamu teks aku dan Dad menulis
untuk Emily minggu terakhir ini.

1067
01:22:42,117 --> 01:22:43,255
Akhir pekan lalu.

1068
01:22:43,352 --> 01:22:44,673
- Oke.
- Saya akan memberi tahu Anda.

1069
01:22:44,753 --> 01:22:46,008
Baiklah, bacakan untuk saya.

1070
01:22:46,088 --> 01:22:49,092
"Dear Emily, saya melepas kalung

1071
01:22:49,191 --> 01:22:50,813
" Anda memberi saya dan menyimpannya.

1072
01:22:50,893 --> 01:22:53,634
"Saya ingin Anda menjadi jelas
tentang perasaanku

1073
01:22:53,728 --> 01:22:56,607
"yang telah aku terima
hubungan kami sudah berakhir.

1074
01:22:56,698 --> 01:22:59,554
" Banyak pasangan putus
dan tetap berteman.

1075
01:22:59,634 --> 01:23:02,323
"Aku ingin kita menjadi salah satu dari mereka. </ P>

1076
01:23:02,403 --> 01:23:06,818
" Kita saling kenal.
untuk membuang persahabatan kita,

1077
01:23:06,908 --> 01:23:09,821
"jadi biarkan & # 39; s hanya menjadi teman
dan membuat banyak teman baru.

1078
01:23:09,911 --> 01:23:13,381
Either way, saya yakin saya akan melihat Anda
sekitar. Teman Anda, Owen. "

1079
01:23:14,549 --> 01:23:19,896
- Apa yang kamu pikirkan?
- Itu bagus, itu bagus.

1080
01:23:47,279 --> 01:23:48,758
Pagi, Emily.

1081
01:23:50,149 --> 01:23:52,071
Pagi, Owen.

1082
01:23:52,151 --> 01:23:57,109
Selamat pagi, Emily. Pagi, Emily. </ P>

1083
01:23:57,189 --> 01:23:59,669
Selamat pagi, Owen. Apakah itu sepedamu? </ P>

1084
01:23:59,759 --> 01:24:00,746
Ini sepedaku. </ P>

1085
01:24:00,826 --> 01:24:02,203
Itu keren. </ P>

1086
01:24:02,294 --> 01:24:03,329
Ya. </ P>

1087
01:24:03,429 --> 01:24:04,583
Bagaimana & apos; d kamu tidur tadi malam?

1088
01:24:04,663 --> 01:24:06,506
Aku tidur nyenyak. Bagaimana kamu tidur.
malam? </ P>

1089
01:24:06,599 --> 01:24:07,669
Aku tidur dengan nyenyak. </ P>

1090
01:24:07,767 --> 01:24:10,256
Bagus sekali. Senang mendengarnya. </ P>

1091
01:24:10,336 --> 01:24:11,814
Ya. Saya akan melihat...

1092
01:24:11,903 --> 01:24:12,891
Sampai jumpa nanti. </ P>

1093
01:24:12,971 --> 01:24:14,177
Sampai jumpa nanti. </ P>

1094
01:24:29,287 --> 01:24:33,111
Setelah berjuang melawan Lord Fuzzbutch jahat,

1095
01:24:33,191 --> 01:24:38,139
bocah menemukan dirinya di bawah.
Lubang yang dalam dan gelap.

1096
01:24:46,003 --> 01:24:50,349
Dia melihat sesuatu yang berkilau.
Dalam kegelapan di sekitarnya.

1097
01:25:39,354 --> 01:25:41,561
- Terima kasih.
- Ini dia. Nikmati pertunjukan. </ P>

1098
01:25:43,592 --> 01:25:45,435
- Terima kasih.
- Nikmati pertunjukan. </ P>

1099
01:25:46,061 --> 01:25:49,440
- Oke.
- Nikmati pertunjukannya! </ P>

1100
01:25:52,267 --> 01:25:55,656
Saya telah membuat takut seluruh hidup saya
tumbuh dewasa

1101
01:25:55,736 --> 01:26:00,661
karena Anda mungkin kehilangan beberapa
dari hal-hal lama yang Anda hargai,

1102
01:26:00,741 --> 01:26:03,697
seperti semua film saya yang menyenangkan,

1103
01:26:03,777 --> 01:26:06,087
tapi aku tidak pernah melakukannya.

1104
01:26:07,748 --> 01:26:10,456
Kami benar-benar khawatir tentang menjadi tua.

1105
01:26:10,551 --> 01:26:13,874
Harapan dan impian saya,
ketika Ron dan saya tidak ada di sini,

1106
01:26:13,954 --> 01:26:16,594
adalah bahwa dia cukup mandiri
untuk membuatnya

1107
01:26:16,690 --> 01:26:20,137
dan dapat tumbuh dewasa sendiri.

1108
01:26:21,694 --> 01:26:24,017
Dia akan harus gagal .

1109
01:26:24,097 --> 01:26:26,634
Dia harus jatuh dan gagal.

1110
01:26:28,468 --> 01:26:32,109
Anda tahu, kami tidak takut
itu seperti dulu.

1111
01:26:32,205 --> 01:26:35,152
Saya pikir dia akan baik-baik saja. </ P>

1112
01:26:40,647 --> 01:26:43,236
Masa depan? </ P>

1113
01:26:43,316 --> 01:26:47,406
Saya masih mencarinya. </ P>

1114
01:26:47,486 --> 01:26:51,059
Masa kecil saya sudah berakhir. </ P>

1115
01:26:52,658 --> 01:26:54,763
Itu tidak penting.

1116
01:27:15,079 --> 01:27:19,070
Kami berada jauh di luar batas.
dari Pride Lands.

1117
01:27:19,150 --> 01:27:21,906
Hei, lihat, Banana Beak takut.

1118
01:27:21,986 --> 01:27:26,110
Itulah Tuan Pisang Paruh kepadamu, Fuzzy,

1119
01:27:26,190 --> 01:27:30,138
and right now we are all
in very real danger.