﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Solaire99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00: 00: 00,456 -> 00: 01: 37,890
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay

2
00:01:38,000 --> 00:02:34,890
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%

3
00:02:35,157 --> 00:02:38,327
INTERNATIONAL SPACE STATION
Rolling Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Live Casino Maxbet 1.2%

4
00:02:38,410 --> 00:02:41,580
MISSION 7 PILLGRIMM MARS
FIRST DAY
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

5
00:02:59,514 --> 00:03:04,269
This is Dr. Miranda North, Quarantine Officer
in the International Space Station.
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

6
00:03:05,187 --> 00:03:08,523
Today, Pilgrim capsules
contain Mars soil samples...

7
00:03:08,607 --> 00:03:11,735
... meets 8 months
travels back from Mars.

8
00:03:12,819 --> 00:03:14,613
Preparation to receive this sample...

9
00:03:14,696 --> 00:03:18,325
... is the main objective of our mission
a few months.

10
00:03:18,909 --> 00:03:21,453
But the Pilgrim capsule is damaged.

11
00:03:22,204 --> 00:03:24,414
At 6:30 UTC...

12
00:03:24,498 --> 00:03:27,667
... Pilgrims hit debris
and get off track.

13
00:03:27,793 --> 00:03:31,922
Rory Adams will come out
to meet the capsule...

14
00:03:32,214 --> 00:03:34,549
... and catch it
with the control arm.

15
00:03:36,218 --> 00:03:39,554
We have been waiting for this sample for a long time.

16
00:03:39,888 --> 00:03:43,642
Rory takes a big risk
to secure it.

17
00:03:43,767 --> 00:03:46,520
Change and exit.

18
00:03:46,645 --> 00:03:48,772
How do you do it?
I won't be like that.

19
00:03:49,231 --> 00:03:50,941
- Dr. Jordan, status?
- Faster.

20
00:03:51,233 --> 00:03:52,484
Nitrogen is close to zero.

21
00:03:52,567 --> 00:03:54,903
- Dr. North?
- I'm in the airspace.

22
00:03:55,487 --> 00:03:57,406
Rory, slowly but surely.

23
00:03:57,489 --> 00:03:59,950
Or just fast.
Why doesn't he like fast?

24
00:04:00,242 --> 00:04:03,537
-lngat, eight billion people.
- Rory, if you fail--

25
00:04:03,662 --> 00:04:05,288
I will succeed.

26
00:04:05,372 --> 00:04:09,334
But if you can't, push the capsule
into outer space. Understand?

27
00:04:09,459 --> 00:04:12,462
Can you stop him from arranging me?

28
00:04:12,546 --> 00:04:14,423
This is an important task.
I need to concentrate.

29
00:04:14,506 --> 00:04:16,299
- I just want--
- I didn't hear.

30
00:04:16,383 --> 00:04:17,634
I love you too.

31
00:04:17,717 --> 00:04:20,512
- EMU at 4.7 PSI, pure oxygen.
- Where is the control away?

32
00:04:20,595 --> 00:04:23,682
- Arm in your control. Full manual.
- He knows.

33
00:04:23,807 --> 00:04:25,559
Be careful with-- Sorry. You already know.

34
00:04:25,684 --> 00:04:29,604
- Yes Don't apologize again.
- Miranda hopes for Cupola.

35
00:04:59,384 --> 00:05:02,387
- David? Are you on the way?
- Yes.

36
00:05:02,846 --> 00:05:04,681
- Slowly, Sho.
- Excuse me.

37
00:05:04,764 --> 00:05:06,391
What is Japanese for "breathing"?

38
00:05:06,516 --> 00:05:09,519
Kokyu shiro.
This should be easy.

39
00:05:09,603 --> 00:05:13,398
Space is closed air.
I walk.

40
00:05:16,526 --> 00:05:18,403
04.35 UTC.

41
00:05:18,528 --> 00:05:21,072
After crashing debris,
Pilgrims do not respond.

42
00:05:21,406 --> 00:05:23,742
Now going to the International Space Station.

43
00:05:23,867 --> 00:05:27,496
Start
emergency path correction and manual retrieval.

44
00:05:27,579 --> 00:05:31,416
Canadarm is active.
Send control to wireless.

45
00:05:31,541 --> 00:05:35,045
- Statiun to Control. Start the circuit.
- Good.

46
00:05:35,337 --> 00:05:37,964
- So, the committee...?
- Submit the committee to me.

47
00:05:38,089 --> 00:05:39,758
Where is Rory?

48
00:05:40,550 --> 00:05:43,929
- He is at risk outside.
- Calm down. Your microphone lives.

49
00:05:44,888 --> 00:05:46,389
Ready, Sho?

50
00:05:46,473 --> 00:05:47,766
The driver is active.

51
00:05:51,895 --> 00:05:53,688
Move to position.

52
00:05:54,022 --> 00:05:55,815
I control the arm.

53
00:06:32,978 --> 00:06:34,813
Your anxious wrinkles look.

54
00:06:35,605 --> 00:06:37,941
I get paid per wrinkle line.

55
00:06:40,068 --> 00:06:41,778
I have a good feeling.

56
00:06:41,861 --> 00:06:42,862
Oh, huh?

57
00:06:44,489 --> 00:06:46,032
Rory will capture the sample.

58
00:06:46,157 --> 00:06:47,742
And taken to your laboratory.

59
00:06:50,662 --> 00:06:52,664
Prepare for line correction.

60
00:06:54,082 --> 00:06:57,460
0.0509 from 0.076.

61
00:06:57,544 --> 00:06:59,796
- Remember your practice.
- We don't practice for this.

62
00:06:59,879 --> 00:07:04,092
On my command.
5, 4, 3, 2, 1.

63
00:07:14,686 --> 00:07:17,439
New capsule trajectory, -0.50.

64
00:07:17,522 --> 00:07:19,858
Proximity warning.

65
00:07:19,983 --> 00:07:22,027
Ignore proximity warnings.

66
00:07:22,110 --> 00:07:25,155
Station new path: -O.32.

67
00:07:25,447 --> 00:07:28,033
The capsule will miss, almost.

68
00:07:28,116 --> 00:07:30,535
- Rory?
- I'm still on track.

69
00:07:31,703 --> 00:07:33,580
Coming from a shallow angle.

70
00:07:34,664 --> 00:07:37,042
Soon.
Direction at eight or nine.

71
00:07:37,709 --> 00:07:39,544
I have fun. You?

72
00:07:39,669 --> 00:07:40,712
Rory...

73
00:07:40,795 --> 00:07:42,714
-... if you miss...
- Yes, yes, yes.

74
00:07:42,797 --> 00:07:44,049
--- If
_

75
00:07:44,132 --> 00:07:48,470
... the capsule will bounce in the atmosphere
like flat rock on the surface of the water.

76
00:07:48,887 --> 00:07:51,806
Then fly somewhere,
does not cause danger.

77
00:07:52,891 --> 00:07:54,059
Good.

78
00:07:54,809 --> 00:07:55,894
That.

79
00:07:56,603 --> 00:07:58,730
-That's!
- I see it.

80
00:07:58,813 --> 00:08:01,191
We start. This is fun.

81
00:08:01,483 --> 00:08:04,527
- Rory, step aside. You will get hit.
- No.

82
00:08:04,611 --> 00:08:06,196
Please, Rory, step aside.

83
00:08:07,030 --> 00:08:10,659
Station to Control.
Pilgrim capsules from Mars are visible.

84
00:08:10,742 --> 00:08:12,911
I used to catch a ball,
but in the arena of children.

85
00:08:13,036 --> 00:08:14,913
- Rory?
- Not now.

86
00:08:15,038 --> 00:08:18,500
Don't now. Come here.
Come on, come on...

87
00:08:23,755 --> 00:08:24,756
Rory?

88
00:08:26,091 --> 00:08:27,842
- Rory?
- Rory?

89
00:08:30,095 --> 00:08:31,596
He caught it.

90
00:08:35,642 --> 00:08:36,726
Hugh?

91
00:08:37,060 --> 00:08:38,937
For Instagram!

92
00:08:39,062 --> 00:08:40,772
Later it will bring bad luck.

93
00:08:41,940 --> 00:08:45,276
- Fast, just photos!
- OK.

94
00:08:58,540 --> 00:09:01,793
Mars capsules are locked.

95
00:09:07,132 --> 00:09:08,883
I'm back.

96
00:09:11,302 --> 00:09:14,639
This is the Mission Commander
Ekaterina Golovkina.

97
00:09:14,764 --> 00:09:18,852
Tell the committee
Pilgrim was arrested.

98
00:09:18,977 --> 00:09:21,604
Mars samples are safe.

99
00:09:21,688 --> 00:09:24,858
Accepted, Commander. Congratulations.

100
00:09:32,824 --> 00:09:37,328
MISSION OF PILGRIMS 7
ISS, SECOND DAY

101
00:10:05,023 --> 00:10:06,232
Ready?

102
00:10:07,317 --> 00:10:11,029
We record. 06:40 UTC.

103
00:10:14,073 --> 00:10:17,035
Pilgrims don't look wrong on the land of Mars.

104
00:10:17,368 --> 00:10:20,914
This is a large single cell.
Not active.

105
00:10:21,748 --> 00:10:23,333
Obviously biological.

106
00:10:23,625 --> 00:10:27,796
Like organisms on Earth,
seems to be a nucleus.

107
00:10:27,879 --> 00:10:29,380
Cytoplasm.

108
00:10:31,216 --> 00:10:33,176
The cell wall is thick.

109
00:10:34,302 --> 00:10:38,389
The hair is like cilia.
Longer than usual on Earth.

110
00:10:38,723 --> 00:10:40,308
More like flagella.

111
00:10:43,853 --> 00:10:46,397
- What is our temperature?
- Minus 110.

112
00:10:47,065 --> 00:10:48,358
Increase the temperature.

113
00:10:48,900 --> 00:10:50,401
Minus 82.

114
00:10:52,362 --> 00:10:53,863
Faster.

115
00:10:56,741 --> 00:10:58,785
Minus 55.

116
00:10:59,994 --> 00:11:02,205
Like in the movie "Re-Animator".

117
00:11:02,288 --> 00:11:04,249
That's a very unclear reference.

118
00:11:04,374 --> 00:11:06,376
- Not for nerds.
- Unless you are a nerd.

119
00:11:07,335 --> 00:11:08,920
Minus 17.

120
00:11:10,129 --> 00:11:11,256
Zero degree.

121
00:11:11,756 --> 00:11:13,007
Come on.

122
00:11:13,258 --> 00:11:14,884
18...

123
00:11:15,218 --> 00:11:16,803
19...

124
00:11:17,220 --> 00:11:19,347
20 degrees Celsius.

125
00:11:23,268 --> 00:11:24,269
There is no response.

126
00:11:28,731 --> 00:11:29,899
Report?

127
00:11:33,278 --> 00:11:35,697
I will try a different atmosphere.

128
00:11:36,698 --> 00:11:39,951
More like Proterozoic Earth
_ than Mars now.

129
00:11:40,910 --> 00:11:42,287
Less oxygen...

130
00:11:42,954 --> 00:11:44,873
... more carbon dioxide.

131
00:11:45,248 --> 00:11:47,792
Then Sho is ready...

132
00:11:48,376 --> 00:11:50,128
... growth medium.

133
00:11:50,753 --> 00:11:53,172
In this case, glucose.

134
00:11:57,260 --> 00:11:58,970
Come on, dance.

135
00:12:21,492 --> 00:12:23,119
He moves?

136
00:12:24,329 --> 00:12:25,955
Hugh?

137
00:12:35,006 --> 00:12:36,007
Gosh.

138
00:12:37,884 --> 00:12:40,887
Success. You wake him up.

139
00:12:44,182 --> 00:12:49,020
We see the first strong evidence
of extraterrestrial life.

140
00:12:55,443 --> 00:12:57,779
Very beautiful.

141
00:13:13,252 --> 00:13:16,089
The first question from Allen.
He is 9 years old.

142
00:13:16,214 --> 00:13:18,800
Allen, what is your question
for Commander Golovkina?

143
00:13:19,050 --> 00:13:20,385
The color is green?

144
00:13:20,468 --> 00:13:24,347
Not seen at all. Microscopic form. A single cell.

145
00:13:24,806 --> 00:13:27,809
For comparison, your body is made of
trillion microscopic.

146
00:13:28,059 --> 00:13:30,478
Are there aliens in my body?

147
00:13:31,229 --> 00:13:33,231
Sometimes your teacher must think so.

148
00:13:33,356 --> 00:13:36,025
Another question from Let's turn 8 years old.

149
00:13:36,109 --> 00:13:38,403
You bring the aliens
back to Earth?

150
00:13:38,486 --> 00:13:41,239
No, we keep it here,
a safe place to learn.

151
00:13:42,156 --> 00:13:43,157
Commander?

152
00:13:43,241 --> 00:13:47,120
ISS is the most expensive station
ever made.

153
00:13:47,245 --> 00:13:52,125
200 billion US dollars and increasing,
Because we continue to add space.

154
00:13:52,250 --> 00:13:56,004
This station circulates the Earth
16 times per day.

155
00:13:56,087 --> 00:13:59,549
In 3O years, more than 100 people live here...

156
00:13:59,841 --> 00:14:03,136
... thanks to the generous countries like
Russia, USA, China.

157
00:14:03,261 --> 00:14:05,471
We call this Tranquility Node.

158
00:14:05,596 --> 00:14:10,018
Dr. Jordan wants to break the record for the longest time in outer space.

159
00:14:10,101 --> 00:14:12,562
473 days.

160
00:14:12,854 --> 00:14:15,273
Your mother must miss you.

161
00:14:16,399 --> 00:14:20,445
Indeed. But I have a family here.

162
00:14:20,528 --> 00:14:23,573
teasing family because his mother missed him.

163
00:14:24,073 --> 00:14:27,160
This is one of our new members.
Miranda North...

164
00:14:27,285 --> 00:14:30,246
... from the Centers for Disease Control.
He is also a doctor.

165
00:14:30,329 --> 00:14:32,540
You watch the outer space triathlon.

166
00:14:32,623 --> 00:14:34,292
Yes, I won.

167
00:14:35,001 --> 00:14:37,170
There are other questions
from Leila aged 7 years.

168
00:14:37,295 --> 00:14:40,298
We think this is a personal question.
Please.

169
00:14:40,381 --> 00:14:42,633
How do you urinate?

170
00:14:43,426 --> 00:14:44,886
Funnel.

171
00:14:45,887 --> 00:14:47,221
Tube.

172
00:14:47,638 --> 00:14:49,557
And vacuum.

173
00:14:50,308 --> 00:14:55,063
What we do on ISS
is the same as you on Earth.

174
00:14:55,146 --> 00:14:58,149
- But it's different. Like peas?
- Yes.

175
00:15:06,991 --> 00:15:10,495
- Have you got the name?
- For that we broadcast live...

176
00:15:10,620 --> 00:15:13,998
... outside our studio in Times Square
with our brave friend.

177
00:15:14,123 --> 00:15:15,625
Hi, Dominique.

178
00:15:15,917 --> 00:15:17,085
Hi.

179
00:15:17,168 --> 00:15:19,962
SD Calvin Coolidge...

180
00:15:20,046 --> 00:15:24,092
... selected from 11,000 schools...

181
00:15:24,175 --> 00:15:26,052
... for this honor.

182
00:15:26,928 --> 00:15:29,055
We call this Mars creature...

183
00:15:29,180 --> 00:15:31,933
... according to the name of our school:

184
00:15:32,934 --> 00:15:34,185
"Calvin."

185
00:15:41,526 --> 00:15:44,112
Control? Control?

186
00:15:44,195 --> 00:15:47,365
If you listen,
and you might hear and it's scary.

187
00:15:47,490 --> 00:15:49,534
Can I nag
about micromanagement?

188
00:15:50,076 --> 00:15:51,702
We are not puppets, which are flesh-blooded.

189
00:15:51,994 --> 00:15:55,164
My family descends from plumbers.
I can fix the shower.

190
00:15:55,248 --> 00:15:58,501
If you can't, it doesn't matter
because Hugh didn't take a bath. He is English.

191
00:15:59,085 --> 00:16:01,129
- First international incident.
- I don't criticize.

192
00:16:01,212 --> 00:16:03,381
You are from a country that rarely bathes.
All know that.

193
00:16:03,464 --> 00:16:05,341
Don't be an ugly American.

194
00:16:05,424 --> 00:16:07,593
Now who is bad?

195
00:16:07,718 --> 00:16:12,140
I succeeded in Step 17!
I'm handsome American. Oh, it's there.

196
00:16:12,223 --> 00:16:13,724
Control, sorry about him.

197
00:16:14,016 --> 00:16:16,060
Control can't hear you.

198
00:16:16,144 --> 00:16:17,645
Just fix the shower.

199
00:16:18,229 --> 00:16:20,565
I can do this myself.

200
00:16:20,648 --> 00:16:23,192
I know. But you haven't done it yet.

201
00:16:24,527 --> 00:16:27,488
Doctors have never
cared for themselves, right?

202
00:16:34,245 --> 00:16:38,541
You're too long in space, David.
Your atrophy increases.

203
00:16:39,125 --> 00:16:41,544
You're approaching the radiation limit.

204
00:16:43,004 --> 00:16:46,299
Are you burning in the dark?

205
00:16:53,431 --> 00:16:55,099
I like it here.

206
00:16:58,144 --> 00:17:00,605
When in the military, we went to Syria.

207
00:17:01,105 --> 00:17:02,273
You know...

208
00:17:04,108 --> 00:17:06,444
... we opened a hospital.

209
00:17:06,569 --> 00:17:09,197
We take care of all the victims, then...

210
00:17:09,280 --> 00:17:13,618
... we come back
one or two weeks later, and...

211
00:17:13,701 --> 00:17:16,329
... the whole village has been bombed.

212
00:17:21,125 --> 00:17:24,045
But the Earth isn't entirely Syrian, isn't it?

213
00:17:28,758 --> 00:17:31,385
I can't stand our actions
towards others on Earth.

214
00:17:33,054 --> 00:17:36,307
But the Earth is home, and it's beautiful.

215
00:17:36,724 --> 00:17:38,601
You don't miss anything?

216
00:17:39,477 --> 00:17:43,189
You don't miss fresh water or birds...

217
00:17:44,440 --> 00:17:46,317
... or trees?

218
00:17:48,402 --> 00:17:51,489
I like the sound of buzzing here.

219
00:17:56,494 --> 00:17:58,204
And the air.

220
00:18:18,391 --> 00:18:21,185
Your progress with Calvin
is awesome, Hugh.

221
00:18:23,271 --> 00:18:25,690
I haven't had the chance to say that.

222
00:18:25,773 --> 00:18:30,111
Thank you. This will be the most important day of my life.

223
00:18:32,196 --> 00:18:35,783
If I had a time machine so I could meet me who was 1O years old.

224
00:18:37,243 --> 00:18:39,495
Does he want to be an astronaut?

225
00:18:39,578 --> 00:18:41,455
He wants to get out of a wheelchair.

226
00:18:43,791 --> 00:18:45,793
How do you feel now?

227
00:18:47,878 --> 00:18:49,463
Like a bird.

228
00:18:55,886 --> 00:18:57,596
Don't get me wrong.

229
00:18:57,722 --> 00:19:00,224
I don't hate my chair.

230
00:19:00,349 --> 00:19:01,600
I like it.

231
00:19:02,852 --> 00:19:05,229
For the sake of an unknown smart person
who created it.

232
00:19:08,691 --> 00:19:10,693
You are indeed unique, Hugh.

233
00:19:12,737 --> 00:19:13,821
Good night.

234
00:19:35,343 --> 00:19:36,886
MISSION PILGRIM 7
ISS, DAY 12

235
00:19:37,178 --> 00:19:39,513
-11.20 UTC.
- Get ready.

236
00:19:39,597 --> 00:19:41,599
Glucose intake is very fast.

237
00:19:42,767 --> 00:19:46,687
Specimen cells begin to move together
as a unit.

238
00:19:47,605 --> 00:19:49,648
They also share electrical activity...

239
00:19:50,316 --> 00:19:52,902
... resembles a growing neural network.

240
00:19:53,694 --> 00:19:54,945
I don't say "brain".

241
00:19:56,364 --> 00:19:57,782
Dr. North speaks.

242
00:19:57,907 --> 00:20:00,284
We think this new species...

243
00:20:00,368 --> 00:20:03,454
... not a single cell colony organism
that divides rapidly...

244
00:20:03,579 --> 00:20:06,874
... but a larger single organism
consists of...

245
00:20:06,957 --> 00:20:09,960
... trillions of identical cells
that work together.

246
00:20:10,252 --> 00:20:11,629
This is awesome.

247
00:20:11,754 --> 00:20:13,881
I mean, everything is awesome.

248
00:20:15,257 --> 00:20:17,468
Different from most
multicellular organisms...

249
00:20:17,551 --> 00:20:20,971
... each Calvin cell can do
somatic function by itself.

250
00:20:22,306 --> 00:20:25,893
Each cell simultaneously...

251
00:20:25,976 --> 00:20:29,313
... are muscle cells and nerve cells...

252
00:20:29,397 --> 00:20:31,232
... and photoreceptor cells.

253
00:20:31,315 --> 00:20:33,442
So overall,
this creature...

254
00:20:33,526 --> 00:20:37,238
... logically, all muscle...

255
00:20:37,321 --> 00:20:40,241
... entirely brain,
all eyes.

256
00:20:40,324 --> 00:20:44,745
Thus, now Calvin can
interact with the environment...

257
00:20:45,329 --> 00:20:49,875
... including using
new tools.

258
00:20:53,337 --> 00:20:54,922
Let me show you.

259
00:21:12,273 --> 00:21:15,776
Notice he approaches
and does not back down.

260
00:21:15,860 --> 00:21:18,946
Curiosity
defeats fear.

261
00:21:32,710 --> 00:21:34,378
That's beautiful.

262
00:21:58,569 --> 00:22:00,321
Hello, Calvin.

263
00:22:03,032 --> 00:22:04,575
How does it feel, Hugh?

264
00:22:05,409 --> 00:22:07,077
You will be a father.

265
00:22:09,079 --> 00:22:11,332
There will be a fight over custody
for this one.

266
00:22:25,846 --> 00:22:27,765
You can, Kazumi.

267
00:22:28,474 --> 00:22:30,017
I try best.

268
00:22:30,601 --> 00:22:31,602
The baby is coming.

269
00:22:31,727 --> 00:22:32,770
A little more. Push.

270
00:22:33,437 --> 00:22:35,856
It's easy for you to talk.

271
00:22:35,940 --> 00:22:37,566
You can, Kazumi.

272
00:22:38,067 --> 00:22:39,777
You can, you can.

273
00:22:42,905 --> 00:22:44,573
I can see it. Push.

274
00:22:44,657 --> 00:22:46,867
- It's okay.
- Push.

275
00:22:47,451 --> 00:22:49,495
You will soon meet in May.

276
00:22:49,620 --> 00:22:50,871
You can.

277
00:22:50,955 --> 00:22:54,500
"- And more
at night, pay attention...

278
00:22:54,625 --> 00:22:58,796
... how does a dream
still remember clearly in the morning...

279
00:22:58,879 --> 00:23:01,715
... will soon fade away,
except a few pieces small... "

280
00:23:01,799 --> 00:23:05,844
- This book has no picture, yes & apos;
- Obviously not.

281
00:23:05,970 --> 00:23:08,806
- Want me to stop reading it?
- Huindah.

282
00:23:10,975 --> 00:23:13,394
Hi friends.

283
00:23:13,477 --> 00:23:15,104
Introducing May.

284
00:23:16,897 --> 00:23:18,774
- Hi, May.
- Hey, May!

285
00:23:19,483 --> 00:23:21,735
- Greet, May.
- Hi, May.

286
00:23:21,819 --> 00:23:23,862
- She's beautiful.
- Congratulations.

287
00:23:23,988 --> 00:23:26,156
Thank you. "Nice to meet you."

288
00:23:26,490 --> 00:23:27,825
They know who his father is?

289
00:23:27,908 --> 00:23:29,952
- Shut up.
- Once again!

290
00:23:31,829 --> 00:23:34,707
For time to tell stories. This is my favorite.

291
00:23:34,832 --> 00:23:35,874
"HAPPY NIGHT MONTH"

292
00:23:35,958 --> 00:23:37,167
My first visit to space.

293
00:23:37,459 --> 00:23:39,128
- Thank you.
- Thank you, Commander.

294
00:23:39,420 --> 00:23:40,838
- Thank you.
- She's beautiful, Sho.

295
00:23:40,963 --> 00:23:42,172
Thank you!

296
00:23:42,506 --> 00:23:44,550
Seriously, the child has blue eyes.

297
00:24:57,498 --> 00:25:01,043
MISSION PILGRIM 7
ISS, DAY 25

298
00:25:07,132 --> 00:25:08,634
From the laboratory.

299
00:25:35,244 --> 00:25:38,997
- Miranda, check oxygen in the laboratory.
- at level 21. Safe from contamination.

300
00:25:39,123 --> 00:25:41,625
We are safe. Calvin is safe.

301
00:25:41,709 --> 00:25:44,920
Somehow it could happen.
There is no malfunction in the laboratory.

302
00:25:45,003 --> 00:25:47,589
The clamps are damaged. It's my fault.

303
00:25:47,673 --> 00:25:51,051
Very true.
5 year olds also know.

304
00:25:51,135 --> 00:25:54,638
My task is to protect the firewall.
But I cannot be alone.

305
00:25:54,763 --> 00:25:57,933
Kibo is not designed to lock
firewalls and also this station.

306
00:25:58,016 --> 00:25:59,935
There are no examples for this kind of thing.

307
00:26:00,018 --> 00:26:03,605
But before leaving the laboratory
you have to check everything three times.

308
00:26:03,689 --> 00:26:06,150
Do not enter the laboratory
without adequate rest.

309
00:26:06,275 --> 00:26:08,318
It is possible to carry anthrax virus.

310
00:26:08,610 --> 00:26:10,154
Don't equate Calvin with anthrax.

311
00:26:10,237 --> 00:26:13,031
I know at least five people on Earth who can do my job.

312
00:26:14,116 --> 00:26:16,160
But only you
can do your job.

313
00:26:16,285 --> 00:26:19,747
I don't want to be near that creature.
I don't qualify.

314
00:26:19,830 --> 00:26:22,166
I understand. But don't equate
Calvin with anthrax.

315
00:26:22,291 --> 00:26:25,836
Stop calling him Calvin!
We don't know what kind of creature.

316
00:26:26,837 --> 00:26:29,089
You play with him
as if he were your friend.

317
00:26:31,008 --> 00:26:33,135
I'm your friend.
You're too affected. Be aware.

318
00:26:33,218 --> 00:26:36,346
This is not and never will
be a controlled experiment.

319
00:26:36,638 --> 00:26:39,099
Let's agree we make the first and last mistake.

320
00:26:39,183 --> 00:26:41,852
I miss my dog. Good night.

321
00:26:49,193 --> 00:26:52,863
Dr. Miranda North, Quarantine Officer,
23.20 UTC.

322
00:26:53,155 --> 00:26:58,160
After weeks of growing and being active,
Calvin is not active at all.

323
00:26:58,952 --> 00:27:01,663
We believe that due to clamp damage
in the laboratory...

324
00:27:01,747 --> 00:27:05,042
... which causes changes in
air pressure in the Calvin box.

325
00:27:05,167 --> 00:27:09,630
Our theory of hibernation
is probably the defense mechanism.

326
00:27:09,713 --> 00:27:11,298
Everyone here is nervous.

327
00:27:11,381 --> 00:27:16,637
Hugh blames himself,
but honestly, I feel relieved.

328
00:27:16,887 --> 00:27:18,639
Calvin grows very fast...

329
00:27:18,889 --> 00:27:22,768
... and this gives me time
assures the crew of the firewall.

330
00:27:22,976 --> 00:27:26,939
The box and the laboratory
must remain closed...

331
00:27:27,064 --> 00:27:29,233
... whatever the risk is for Calvin.

332
00:27:31,193 --> 00:27:32,778
He's just floating.

333
00:27:34,655 --> 00:27:37,199
Because of my mistakes in the laboratory.

334
00:27:38,200 --> 00:27:39,910
It all went well.

335
00:27:41,078 --> 00:27:42,120
What?

336
00:27:42,746 --> 00:27:44,790
My father likes to say that.

337
00:27:45,666 --> 00:27:47,793
"It all went well."

338
00:27:49,211 --> 00:27:53,841
I intend to give him
stimulation with electricity. What do you think?

339
00:27:53,924 --> 00:27:56,134
- That's not my decision.
- If you can decide?

340
00:27:56,927 --> 00:27:58,303
I don't know.

341
00:27:58,428 --> 00:28:00,138
My job is defense.

342
00:28:00,889 --> 00:28:02,933
Imagine the worst thing that can happen...

343
00:28:03,016 --> 00:28:06,854
... and worse after that,
then afterwards and so on...

344
00:28:06,937 --> 00:28:08,397
... I made a plan for all that.

345
00:28:08,689 --> 00:28:11,817
I understand.
But the risk is taken for a reason.

346
00:28:11,942 --> 00:28:14,736
With Calvin, we will learn a lot about life.

347
00:28:14,820 --> 00:28:18,115
Its origin, its nature,
maybe even its meaning.

348
00:28:18,240 --> 00:28:19,199
I know.

349
00:28:19,700 --> 00:28:22,786
You're a doctor.
Field of stem cell research.

350
00:28:22,911 --> 00:28:25,914
What if Calvin can make
ancient stem cells?

351
00:28:27,291 --> 00:28:29,710
Curing that is not
can be cured.

352
00:28:30,252 --> 00:28:31,837
Flipping that can't be reversed.

353
00:28:32,379 --> 00:28:34,172
I have to fix this.

354
00:28:35,090 --> 00:28:36,300
Good. Are you ready?

355
00:28:36,383 --> 00:28:37,968
- Stretch.
- Good.

356
00:28:41,430 --> 00:28:43,307
And... calm down.

357
00:28:49,605 --> 00:28:50,814
Ready.

358
00:28:51,148 --> 00:28:52,858
Are you sure this doesn't hurt him?

359
00:28:52,983 --> 00:28:55,193
This is a very low voltage.

360
00:28:55,485 --> 00:28:57,571
We only stimulate it.

361
00:28:57,654 --> 00:28:59,489
What do you expect?

362
00:29:00,032 --> 00:29:01,909
Wake it up.

363
00:29:03,160 --> 00:29:07,623
We see what conditions make
recognize the environment.

364
00:29:12,502 --> 00:29:13,921
Enter it.

365
00:29:14,588 --> 00:29:16,173
We will shock him.

366
00:29:22,679 --> 00:29:24,264
I tried another point.

367
00:29:30,854 --> 00:29:32,064
There is no reaction.

368
00:29:32,189 --> 00:29:35,609
- Even at the cellular level.
- You're sure he doesn't...

369
00:29:35,692 --> 00:29:36,777
... die?

370
00:29:36,860 --> 00:29:39,863
He lives. Just fall asleep.

371
00:29:39,988 --> 00:29:41,239
Come on, Calvin.

372
00:29:43,700 --> 00:29:44,952
Wake up.

373
00:29:48,121 --> 00:29:49,373
Damn!

374
00:29:52,209 --> 00:29:54,711
- What's wrong?
- He broke his stick.

375
00:30:01,635 --> 00:30:03,679
I will try to pull my hand out.

376
00:30:03,762 --> 00:30:06,556
Do that, but make sure you protect your gloves.

377
00:30:07,307 --> 00:30:09,977
- Damn.
- He gripped the glass.

378
00:30:15,774 --> 00:30:17,567
Insolent.

379
00:30:17,693 --> 00:30:19,236
How strong does he hold you?

380
00:30:19,361 --> 00:30:21,697
Like a strong handshake.

381
00:30:21,780 --> 00:30:23,740
Not sick, but strong.

382
00:30:23,865 --> 00:30:26,076
- What's wrong?
- He caught Hugh's hand.

383
00:30:27,077 --> 00:30:29,746
Heart rate 165.

384
00:30:29,830 --> 00:30:31,999
Sho, the gloves are strong?

385
00:30:32,082 --> 00:30:33,083
Very tight.

386
00:30:33,166 --> 00:30:36,253
- Gloves are safe.
- Damn.

387
00:30:36,378 --> 00:30:38,588
Take it easy. Have him calm down.

388
00:30:38,714 --> 00:30:41,216
Derry? Look at me. Calm down.

389
00:30:41,299 --> 00:30:43,343
Relax your hands.

390
00:30:43,635 --> 00:30:44,886
Understand?

391
00:30:44,970 --> 00:30:46,847
He is among my fingers.

392
00:30:48,974 --> 00:30:51,935
Can I give a suggestion?
Can I come in and help him?

393
00:30:52,019 --> 00:30:53,270
You can't enter.

394
00:30:53,395 --> 00:30:55,272
No. We must keep quarantine.

395
00:30:55,397 --> 00:30:57,399
- Stop it.
- I can do it.

396
00:30:57,691 --> 00:30:59,192
- Can you try to switch him?
- Yes.

397
00:30:59,276 --> 00:31:01,319
I tried to draw attention
with a stick.

398
00:31:04,114 --> 00:31:06,241
Come on, my favorite Mars creature.

399
00:31:08,201 --> 00:31:10,078
Come on.

400
00:31:11,246 --> 00:31:12,289
Come on.

401
00:31:13,206 --> 00:31:14,332
Come on.

402
00:31:18,420 --> 00:31:19,880
Come on.

403
00:31:21,798 --> 00:31:22,799
Come on!

404
00:31:26,970 --> 00:31:28,430
He is not interested.

405
00:31:33,060 --> 00:31:34,644
He gripped my hand.

406
00:31:40,817 --> 00:31:42,152
Hugh?

407
00:31:42,861 --> 00:31:43,737
Hugh?

408
00:31:44,863 --> 00:31:46,239
Hey, Hugh!

409
00:31:57,167 --> 00:31:58,752
Ava that happened ?!

410
00:31:58,835 --> 00:32:00,837
Come on. Who wants to enter?

411
00:32:00,921 --> 00:32:02,339
What are you waiting for ?!

412
00:32:02,422 --> 00:32:03,924
Don't doinfl

413
00:32:07,844 --> 00:32:10,972
- I don't care about your quarantine.
- You can't enter.

414
00:32:11,181 --> 00:32:13,767
Who gives you authority?
Open the door.

415
00:32:22,943 --> 00:32:25,028
Wait!

416
00:32:39,167 --> 00:32:40,335
The hand has come out.

417
00:32:41,169 --> 00:32:42,379
The hand has come out.

418
00:32:46,383 --> 00:32:47,843
Friends, look at the creature.

419
00:32:55,892 --> 00:32:57,185
Gosh.

420
00:32:57,269 --> 00:32:58,770
Vital status?

421
00:32:58,895 --> 00:33:00,397
126 and decrease.

422
00:33:01,231 --> 00:33:02,816
What is he doing?

423
00:33:32,888 --> 00:33:34,264
Gosh.

424
00:33:40,020 --> 00:33:41,021
Gosh.

425
00:33:45,859 --> 00:33:47,986
Do you see it?

426
00:33:50,071 --> 00:33:51,323
That's it.

427
00:33:51,448 --> 00:33:52,449
That's it.

428
00:33:57,871 --> 00:33:59,080
Friends?

429
00:34:40,163 --> 00:34:41,498
- Fool.
- No!

430
00:34:41,581 --> 00:34:43,250
- Leave him.
- Hey, guys.

431
00:34:49,589 --> 00:34:51,299
- Watch out for his hands.
- I hold it.

432
00:34:54,344 --> 00:34:55,637
- Take him in.
- Adams!

433
00:35:00,433 --> 00:35:01,184
Yes.

434
00:35:01,309 --> 00:35:03,353
David, I need you.

435
00:35:06,314 --> 00:35:07,190
Rory...

436
00:35:07,274 --> 00:35:09,109
... I can't let you out.

437
00:35:11,027 --> 00:35:12,529
Damn.

438
00:35:14,614 --> 00:35:16,032
- Hugh.
This is it.

439
00:35:16,449 --> 00:35:18,201
- Look at me.
- Listen to me.

440
00:35:18,326 --> 00:35:19,244
Friends?

441
00:35:21,288 --> 00:35:22,289
Any suggestions?

442
00:35:22,414 --> 00:35:25,125
Take oxygen candles! Burn it.

443
00:35:25,208 --> 00:35:26,209
Yes.

444
00:35:46,479 --> 00:35:47,564
Damn.

445
00:35:49,983 --> 00:35:51,568
Now what?

446
00:35:55,238 --> 00:35:59,034
- How do you get it out?
- Calvin must return to Firewall 1.

447
00:35:59,117 --> 00:36:00,702
Once he is there, Rory can get out.

448
00:36:00,994 --> 00:36:04,247
Fool.
Request permission to kill the creature.

449
00:36:06,458 --> 00:36:07,917
Commander?

450
00:36:09,669 --> 00:36:11,254
Kill.

451
00:36:11,338 --> 00:36:14,090
Sho? Any suggestion?

452
00:36:14,215 --> 00:36:15,717
Burners?

453
00:36:16,009 --> 00:36:18,345
I like that. Smart.

454
00:36:20,221 --> 00:36:22,640
Close the red valve. Remove the clamp.

455
00:36:22,932 --> 00:36:24,309
Release the hose.

456
00:36:24,434 --> 00:36:26,394
Be careful, Rory.

457
00:36:26,478 --> 00:36:28,271
The fuel is limited.

458
00:36:31,024 --> 00:36:33,151
- Move to manual.
- Thank you.

459
00:36:35,278 --> 00:36:36,529
Good.

460
00:36:45,580 --> 00:36:46,998
Rory, I'm...

461
00:36:48,166 --> 00:36:49,250
Yes.

462
00:37:05,725 --> 00:37:06,976
Damn!

463
00:37:09,646 --> 00:37:11,648
You throw too much
fuel.

464
00:37:29,666 --> 00:37:31,000
Rory!

465
00:37:34,671 --> 00:37:36,506
Rory? Hey!

466
00:37:37,799 --> 00:37:39,676
Rory, stop it.

467
00:37:47,684 --> 00:37:49,018
Rory?

468
00:37:49,352 --> 00:37:50,770
You ran out of fuel.

469
00:38:14,377 --> 00:38:15,378
He is behind you!

470
00:38:34,814 --> 00:38:36,232
Gosh.

471
00:38:36,357 --> 00:38:37,233
Damn!

472
00:38:38,276 --> 00:38:41,112
Open the door! Open the door now.

473
00:38:41,237 --> 00:38:43,573
Open the door. He choked.

474
00:38:43,698 --> 00:38:46,409
What does he say? Rory?

475
00:38:46,534 --> 00:38:47,744
We must open the door.

476
00:38:47,869 --> 00:38:49,662
No one should enter!
That's a procedure!

477
00:38:49,746 --> 00:38:52,540
What procedure? Open the door!

478
00:38:52,624 --> 00:38:56,294
He is dying!
Quickly open the door!

479
00:40:27,343 --> 00:40:28,595
Friends?

480
00:40:29,178 --> 00:40:30,179
Friends.

481
00:40:37,937 --> 00:40:38,938
Sho.

482
00:41:08,509 --> 00:41:10,303
He is much bigger.

483
00:41:14,390 --> 00:41:15,600
Gosh.

484
00:41:16,559 --> 00:41:17,727
- Friends?
- Sho.

485
00:41:17,810 --> 00:41:19,854
He tried to get out.

486
00:41:19,937 --> 00:41:21,731
CPU rejects command.

487
00:41:21,856 --> 00:41:23,316
He is looking for a way out.

488
00:41:23,399 --> 00:41:26,277
- The system doesn't give me access.
- Full manual.

489
00:41:26,402 --> 00:41:28,404
Show!

490
00:41:30,948 --> 00:41:32,742
How smart is this creature?

491
00:41:32,825 --> 00:41:34,702
He feels air flow.

492
00:41:35,411 --> 00:41:38,539
- I can't control everything at once.
- Turn off one by one.

493
00:41:43,544 --> 00:41:44,712
Close the laboratory.

494
00:41:45,546 --> 00:41:48,466
- Turn it off! Turn it off now!
- We try.

495
00:42:12,782 --> 00:42:14,075
He disappears.

496
00:42:16,577 --> 00:42:18,579
- He escaped.
- Where is he?

497
00:42:19,455 --> 00:42:20,957
He can be anywhere.

498
00:42:21,833 --> 00:42:23,584
Firewall 2 failed.

499
00:42:35,596 --> 00:42:36,723
Kat...

500
00:42:37,598 --> 00:42:39,726
... we need to re-quarantine.

501
00:42:40,852 --> 00:42:42,854
And ask for help.

502
00:42:44,480 --> 00:42:47,483
Full, this is Station.
Station calls Control.

503
00:42:47,608 --> 00:42:49,652
The location of the specimen is unknown.

504
00:42:49,736 --> 00:42:51,904
This creature is dangerous and deadly.

505
00:42:51,988 --> 00:42:56,576
We want to eradicate
in accordance with quarantine procedures.

506
00:42:56,993 --> 00:43:00,580
We will continue the
plan until there is a further order.

507
00:43:00,663 --> 00:43:02,457
Please give a response.

508
00:43:02,540 --> 00:43:04,000
Kat, communication is lost.

509
00:43:04,751 --> 00:43:08,337
- How much is sent?
- Some... I guess.

510
00:43:08,838 --> 00:43:12,842
It can't be ascertained.
The communication system is interrupted.

511
00:43:12,967 --> 00:43:14,677
Can we communicate with each other?

512
00:43:15,344 --> 00:43:16,345
David?

513
00:43:16,763 --> 00:43:18,014
This is Kat.

514
00:43:18,431 --> 00:43:19,682
Do you hear?

515
00:43:20,933 --> 00:43:22,518
This is David.

516
00:43:22,643 --> 00:43:25,897
- We break communication with Earth?
- I guess--

517
00:43:26,022 --> 00:43:26,856
Wait.

518
00:43:28,065 --> 00:43:28,900
DEAD COMMUNICATION

519
00:43:28,983 --> 00:43:29,901
Outgoing communication is interrupted.

520
00:43:30,026 --> 00:43:32,028
Is it possible for water sprayers to damage communication?

521
00:43:32,153 --> 00:43:35,072
No. The system is separate.

522
00:43:35,364 --> 00:43:36,908
Can I run diagnostics from here?

523
00:43:40,620 --> 00:43:42,789
The transmitter is off.

524
00:43:42,872 --> 00:43:47,376
We have to go out to access it
so that it is re-connected to Earth.

525
00:43:47,835 --> 00:43:49,629
Means I have to walk.

526
00:43:50,379 --> 00:43:51,672
Just let me.

527
00:43:52,799 --> 00:43:53,883
No.

528
00:43:54,675 --> 00:43:57,929
After Rory, I best meet the
requirements for walking and repair.

529
00:44:04,101 --> 00:44:07,814
This is not a protocol.
It's too risky for you to get out...

530
00:44:07,897 --> 00:44:09,148
... and improve communication.

531
00:44:09,440 --> 00:44:11,442
We don't know where Calvin is.

532
00:44:11,818 --> 00:44:15,071
You haven't done nitrogen detox.
Your health is my responsibility.

533
00:44:15,571 --> 00:44:16,823
- I'll be fine.
- Yes.

534
00:44:17,114 --> 00:44:18,825
What did you say at that time?

535
00:44:20,868 --> 00:44:22,703
"Slowly but surely", right?

536
00:44:22,787 --> 00:44:24,997
Yes. Slowly but surely.

537
00:44:25,748 --> 00:44:27,750
That doesn't apply anymore.

538
00:44:28,125 --> 00:44:30,169
We can run away with a rescue capsule.

539
00:44:30,461 --> 00:44:33,256
Earth our responsibility.
No one should enter there.

540
00:44:33,881 --> 00:44:35,967
That's the command. In writing.

541
00:44:36,092 --> 00:44:38,803
What do you mean?
What is the written order?

542
00:44:41,889 --> 00:44:43,474
What command?

543
00:44:47,019 --> 00:44:48,479
David, the most important first.

544
00:44:49,230 --> 00:44:53,109
After communication with Full is done,
we will take care of Calvin.

545
00:44:55,862 --> 00:44:57,113
Don't worry.

546
00:45:03,494 --> 00:45:08,040
Heart: 61 beats per minute.
Blood pressure: 97/53.

547
00:45:08,958 --> 00:45:10,877
I hate to see you calm.

548
00:45:10,960 --> 00:45:13,504
But he is calm.
Right, Kat?

549
00:45:13,921 --> 00:45:15,798
Temperature of warm clothes.

550
00:45:16,757 --> 00:45:18,885
Like Siberia in the summer.

551
00:45:25,641 --> 00:45:27,310
I've been on the transmitter.

552
00:45:28,769 --> 00:45:31,022
Start diagnostics in place.

553
00:45:34,025 --> 00:45:35,860
The transmitter is overheated.

554
00:45:35,985 --> 00:45:37,236
I can guess.

555
00:45:37,987 --> 00:45:39,155
Know where?

556
00:45:39,238 --> 00:45:40,823
There are charred ones.

557
00:45:42,700 --> 00:45:44,785
I want to check the cooler.

558
00:45:44,869 --> 00:45:47,163
Is it possible for Calvin to enter the cooler?

559
00:45:47,288 --> 00:45:48,164
Maybe.

560
00:45:49,248 --> 00:45:50,666
I need to know.

561
00:45:56,047 --> 00:45:57,965
That is the problem.

562
00:45:58,049 --> 00:45:59,175
Commander?

563
00:45:59,926 --> 00:46:01,719
Really dry.

564
00:46:01,844 --> 00:46:03,262
Calvin is a carbon organism.

565
00:46:03,346 --> 00:46:05,848
Need food, water,
and oxygen, like us.

566
00:46:05,973 --> 00:46:09,185
It is possible that he consumed
coolant as food.

567
00:46:09,268 --> 00:46:14,315
David, can you list all water sources?
Pure or other.

568
00:46:14,607 --> 00:46:16,859
There is a lot of drinking water.

569
00:46:16,943 --> 00:46:20,905
There is a cooler for communication,
for CPU...

570
00:46:21,030 --> 00:46:24,325
... and coolers for outer space clothes.

571
00:46:25,368 --> 00:46:26,619
Commander?

572
00:46:27,954 --> 00:46:31,624
Calvin appears
then grips my shirt.

573
00:46:37,088 --> 00:46:38,297
He is bigger.

574
00:46:41,759 --> 00:46:43,344
He tried to enter.

575
00:46:43,636 --> 00:46:45,137
Trust your clothes.

576
00:46:45,221 --> 00:46:47,139
- Can he breathe out there?
- No.

577
00:46:47,223 --> 00:46:49,600
But he can store oxygen for a long time.

578
00:46:49,725 --> 00:46:51,102
I close the valve.

579
00:46:56,399 --> 00:46:58,275
He presses.

580
00:46:58,401 --> 00:46:59,944
Kat, are you okay?

581
00:47:00,069 --> 00:47:02,697
Yes. The clothes are quite thick.

582
00:47:02,780 --> 00:47:06,283
He is wrapped around your legs.
Hurry to the air space.

583
00:47:06,409 --> 00:47:09,787
I headed for the airspace.
I'll burn him.

584
00:47:09,954 --> 00:47:13,916
Kat. Focus on meeting David.
We think about communication later.

585
00:47:15,167 --> 00:47:16,377
Sho?

586
00:47:21,382 --> 00:47:25,803
There is fluid inside the helmet. Calvin must damage my cooling hose.

587
00:47:25,928 --> 00:47:27,888
Kat, there are enough coolers...

588
00:47:27,972 --> 00:47:29,265
Yes, I know.

589
00:47:29,390 --> 00:47:30,766
I know.

590
00:47:31,934 --> 00:47:32,768
David...

591
00:47:32,893 --> 00:47:35,938
- Meet me in the air space.
- What? Yes. Fast!

592
00:47:36,063 --> 00:47:37,440
He gripped stronger.

593
00:47:37,732 --> 00:47:39,859
Calvin damages the cooler of his shirt.

594
00:47:40,109 --> 00:47:44,196
Commander. Calvin knows what he did. He is getting smarter.

595
00:47:44,947 --> 00:47:46,866
The liquid blocks my view.

596
00:47:49,744 --> 00:47:52,663
There is no time. I have to jump.

597
00:47:52,788 --> 00:47:54,457
Kat, the rope won't arrive.

598
00:47:54,749 --> 00:47:55,666
I take it off.

599
00:48:00,421 --> 00:48:01,213
Kat?

600
00:48:01,297 --> 00:48:04,091
No need to comment. I have to jump.

601
00:48:35,873 --> 00:48:37,416
David, I turned off Kat's communication.

602
00:48:38,000 --> 00:48:41,003
He didn't say,
but his heart beat fast.

603
00:48:41,128 --> 00:48:42,338
He sinks.

604
00:48:42,421 --> 00:48:45,091
- Be prepared, maybe he is not rational.
- Understood.

605
00:48:45,174 --> 00:48:48,010
Sho, there's no time for EVA.
I use the launch shirt.

606
00:48:48,094 --> 00:48:50,763
The clothes aren't designed for this.
Not enough protection.

607
00:48:50,846 --> 00:48:52,515
David. Kat's distance is less than one minute.

608
00:48:52,807 --> 00:48:54,266
- Empty air space.
- What about decompression?

609
00:48:54,350 --> 00:48:55,392
- Do it!
- It will hurt.

610
00:48:55,518 --> 00:48:57,812
- Do it! Sho!
- Are you tightly closed?

611
00:49:08,405 --> 00:49:11,408
Friends, we run out of time.

612
00:49:19,125 --> 00:49:20,376
Kat, Kat...

613
00:49:20,459 --> 00:49:23,796
Don't swallow. It's toxic.

614
00:49:25,214 --> 00:49:27,508
Please help me open the valve.

615
00:49:28,384 --> 00:49:31,011
We do this together.

616
00:49:33,055 --> 00:49:34,390
I will pull it...

617
00:49:34,473 --> 00:49:37,059
... and you turn it clockwise
from your side.

618
00:49:39,478 --> 00:49:40,813
Understand?

619
00:49:40,896 --> 00:49:42,398
Here it is.

620
00:49:42,523 --> 00:49:43,899
Good.

621
00:49:50,865 --> 00:49:54,201
Don't worry Calvin. We will take you in and take it off.

622
00:50:01,417 --> 00:50:02,501
Kat?

623
00:50:03,335 --> 00:50:05,546
No, clockwise from your side.

624
00:50:06,172 --> 00:50:07,965
Clockwise from your side.

625
00:50:08,465 --> 00:50:09,592
Kat, come on.

626
00:50:09,884 --> 00:50:10,926
- Miranda?
- I am here!

627
00:50:11,051 --> 00:50:13,929
He is against me.
He turns the host in the opposite direction.

628
00:50:14,013 --> 00:50:14,930
Drag down.

629
00:50:19,185 --> 00:50:21,103
Kat, you're fighting me. Come on.

630
00:50:21,562 --> 00:50:23,981
We have to do it together, come on.

631
00:50:24,106 --> 00:50:26,192
Kat, come on. Please. Kat!

632
00:50:27,026 --> 00:50:30,112
Look at me.
Just pull the lever, understand?

633
00:50:30,362 --> 00:50:31,864
Kat, come on!

634
00:50:31,947 --> 00:50:34,158
Come on! Pull the lever!

635
00:50:36,035 --> 00:50:38,621
Kat! Come on, you can!

636
00:50:38,913 --> 00:50:41,332
David, he deliberately did it.

637
00:50:42,833 --> 00:50:44,460
Come on!

638
00:50:45,294 --> 00:50:46,462
Kat!

639
00:50:48,631 --> 00:50:50,299
David, stop it.

640
00:50:51,342 --> 00:50:52,468
Stop it.

641
00:50:56,847 --> 00:50:59,308
He doesn't want Calvin back in.

642
00:51:01,018 --> 00:51:02,144
Kat?

643
00:51:06,982 --> 00:51:08,400
Commander.

644
00:51:35,344 --> 00:51:36,971
Kat.

645
00:51:46,981 --> 00:51:48,899
Ava that happened?

646
00:51:52,111 --> 00:51:54,029
Ava that happened?

647
00:52:27,688 --> 00:52:29,690
Friends, you hear?

648
00:52:33,027 --> 00:52:34,653
Yes, I heard.

649
00:52:34,945 --> 00:52:36,488
Alright...

650
00:52:38,407 --> 00:52:40,284
Stay alert.

651
00:52:42,244 --> 00:52:45,247
We have a chance here.

652
00:52:47,166 --> 00:52:48,959
Calvin ability to live
in a vacuum

653
00:52:49,043 --> 00:52:51,337
and such temperatures are amazing.

654
00:52:52,379 --> 00:52:54,673
But he can't live long outside.

655
00:52:57,509 --> 00:52:59,553
Sho? Sho?

656
00:52:59,636 --> 00:53:02,681
Are you sure all communication
to Earth is interrupted?

657
00:53:03,599 --> 00:53:04,683
I'm sure.

658
00:53:04,975 --> 00:53:07,269
OK.
We must keep it outside.

659
00:53:07,394 --> 00:53:09,146
We have a new firewall.

660
00:53:11,398 --> 00:53:14,151
David. Can you see it?

661
00:53:14,276 --> 00:53:16,445
I'll check. Sho?

662
00:53:16,612 --> 00:53:19,073
- Yes
- Can you fill the air in the ballroom?

663
00:53:22,242 --> 00:53:23,619
Tell me when.

664
00:53:27,122 --> 00:53:28,248
Good.

665
00:53:39,093 --> 00:53:41,095
He closes the valve?

666
00:53:41,178 --> 00:53:43,055
Yes, he closed it.

667
00:53:45,349 --> 00:53:47,101
Is there another way he can enter?

668
00:53:48,143 --> 00:53:49,478
Pusher.

669
00:53:50,062 --> 00:53:52,022
Pipe inside the pushing nozzle.

670
00:53:52,147 --> 00:53:56,568
If he tries it, we can throw it.
But you have to know which one.

671
00:53:56,652 --> 00:53:59,238
Too dark. I can't see anything.

672
00:53:59,321 --> 00:54:01,156
There must be a way.

673
00:54:02,741 --> 00:54:04,493
Push sensor.

674
00:54:04,618 --> 00:54:07,579
If he climbs the nozzles,
the temperature will move.

675
00:54:07,663 --> 00:54:09,039
Should.

676
00:54:09,164 --> 00:54:10,165
OK.

677
00:54:14,545 --> 00:54:16,547
-That.
- Two drivers. Shoot.

678
00:54:18,424 --> 00:54:21,301
Miranda, can you achieve Tranquility?

679
00:54:23,303 --> 00:54:24,847
We missed. Turn off.

680
00:54:27,182 --> 00:54:29,768
He is headed-- No!
Wait, he goes to the laboratory.

681
00:54:30,060 --> 00:54:31,520
Sorry, I can't see.

682
00:54:31,645 --> 00:54:33,397
It's okay, we are watching.

683
00:54:35,732 --> 00:54:37,818
- Kibo.
- Three pusher, shoot.

684
00:54:49,580 --> 00:54:50,873
Come on.

685
00:54:52,666 --> 00:54:53,709
Please...

686
00:54:54,793 --> 00:54:56,545
Now Quest! David, did you see it?

687
00:54:56,795 --> 00:54:58,464
Pusher five.

688
00:55:03,469 --> 00:55:04,470
ShQ?

689
00:55:04,553 --> 00:55:06,555
FUEL INFECTING

690
00:55:10,726 --> 00:55:12,144
Ana?

691
00:55:12,227 --> 00:55:13,812
We use too much
fuel.

692
00:55:13,896 --> 00:55:15,856
Fuel is thin after Pilgrims.

693
00:55:16,482 --> 00:55:19,234
Doc, listen. As a result of using a booster...

694
00:55:19,318 --> 00:55:21,612
... we enter orbit decay.

695
00:55:21,737 --> 00:55:26,158
We will enter the atmosphere
if it is not immediately stabilized.

696
00:55:26,241 --> 00:55:29,703
I need all the remaining fuel
for that. Even if enough.

697
00:55:29,786 --> 00:55:30,829
No. David?

698
00:55:31,121 --> 00:55:34,291
David, we can't let
Calvin enter the atmosphere.

699
00:55:34,416 --> 00:55:36,376
But I don't know--
can he survive?

700
00:55:36,460 --> 00:55:41,256
I don't know. The ability to survive
exceeds any organism.

701
00:55:47,179 --> 00:55:50,307
If you have to choose between entering here
or entering Earth...

702
00:55:50,432 --> 00:55:52,142
... we let him in.

703
00:55:52,809 --> 00:55:54,436
Where are you?

704
00:56:18,585 --> 00:56:20,587
We let it enter.

705
00:56:25,509 --> 00:56:27,844
Return to stable orbit.

706
00:56:33,892 --> 00:56:37,771
This creature might have mastered Mars for hundreds of millions of years.

707
00:56:38,313 --> 00:56:41,692
But we know they hibernate when there is no air.

708
00:56:41,817 --> 00:56:46,488
If we empty the air,
then lock yourself in Tranquility...

709
00:56:47,197 --> 00:56:49,658
And empty the air at all stations.

710
00:56:50,492 --> 00:56:51,743
Right.

711
00:56:51,827 --> 00:56:53,829
There is no life support,
no life.

712
00:56:53,954 --> 00:56:54,997
Right.

713
00:56:56,206 --> 00:56:59,501
Hugh and I will comb
from east Quest.

714
00:56:59,626 --> 00:57:00,836
And...

715
00:57:00,961 --> 00:57:04,631
... you and Sho check
and close each room.

716
00:58:07,736 --> 00:58:11,323
It takes 4 hours to get rid of
all oxygen.

717
00:58:11,406 --> 00:58:12,407
What do we want for 4 hours?

718
00:58:12,616 --> 00:58:13,825
Waiting.

719
00:58:17,829 --> 00:58:19,289
Are you okay?

720
00:58:21,375 --> 00:58:22,709
Derry, look at me.

721
00:58:23,418 --> 00:58:24,711
Are you okay?

722
00:58:25,420 --> 00:58:26,713
I'm fine.

723
00:58:39,768 --> 00:58:42,479
I remember the day when Challenger exploded.

724
00:58:43,939 --> 00:58:47,275
The school is sent home early.
I remember that day.

725
00:58:57,494 --> 00:58:59,496
It's hard to see dead people.

726
00:59:03,625 --> 00:59:04,918
Like...

727
00:59:07,838 --> 00:59:09,297
... fireworks.

728
00:59:11,675 --> 00:59:13,635
"Fly high...

729
00:59:15,846 --> 00:59:19,266
... vast, blazing blue sky.

730
00:59:20,600 --> 00:59:24,479
I cross the wind
easily and gracefully."

731
00:59:28,608 --> 00:59:30,444
The best eulogy.

732
00:59:32,320 --> 00:59:33,864
Rory says...

733
00:59:34,656 --> 00:59:36,825
... "Don't give me eulogy."

734
00:59:38,410 --> 00:59:40,412
Give me a parachute. "

735
00:59:49,337 --> 00:59:50,756
He's my friend.

736
00:59:55,635 --> 00:59:57,304
This is my fault.

737
00:59:58,555 --> 00:59:59,848
It's all my fault.

738
00:59:59,973 --> 01:00:03,059
Maybe it's your fault.
Maybe it's my fault. Maybe...

739
01:00:03,351 --> 01:00:05,353
I don't know, it's not important.

740
01:00:07,022 --> 01:00:10,567
Bringing in this creature is risky,
we know it from the start.

741
01:00:12,652 --> 01:00:13,904
We take it.

742
01:00:14,696 --> 01:00:16,531
He only survives.

743
01:00:18,492 --> 01:00:21,787
The existence of a life
requires destruction.

744
01:00:24,539 --> 01:00:26,458
Calvin doesn't hate us.

745
01:00:29,586 --> 01:00:31,463
But he must kill us.

746
01:00:32,881 --> 01:00:34,674
For the sake of survival.

747
01:00:42,724 --> 01:00:43,934
Hugh.

748
01:00:44,810 --> 01:00:46,394
Hugh!

749
01:00:46,478 --> 01:00:47,938
Hugh, let me see.

750
01:00:48,980 --> 01:00:50,065
OK.

751
01:00:52,025 --> 01:00:53,026
Hugh.

752
01:00:53,902 --> 01:00:55,487
I'm sorry.

753
01:00:57,697 --> 01:01:00,617
I'm sorry for all--

754
01:01:01,660 --> 01:01:02,661
Hugh?

755
01:01:02,911 --> 01:01:03,912
Hugh?

756
01:01:04,496 --> 01:01:05,622
Hugh?

757
01:01:07,749 --> 01:01:09,459
There is no pulse.

758
01:01:10,418 --> 01:01:11,461
Take a defibrillator.

759
01:01:14,589 --> 01:01:16,591
Hold him. Help me.

760
01:01:17,092 --> 01:01:18,760
Lower him.

761
01:01:19,094 --> 01:01:20,387
Release the buffer.

762
01:01:22,389 --> 01:01:24,391
Sho, get ACLS and defibrillator.

763
01:01:24,850 --> 01:01:25,767
Damn.

764
01:01:28,937 --> 01:01:29,729
This.

765
01:01:30,105 --> 01:01:32,440
Prepare the defibrillator
and remove the pedal.

766
01:01:32,524 --> 01:01:34,609
-360 joule.
- Good, 360 joules.

767
01:01:34,734 --> 01:01:36,027
Fill in.

768
01:01:36,111 --> 01:01:37,112
Move aside.

769
01:01:39,948 --> 01:01:41,408
- Fill out. Shock.
- Still fibrillation.

770
01:01:41,491 --> 01:01:43,493
Give a repeat surprise.
Do it, 360.

771
01:01:47,831 --> 01:01:49,457
- There is no response.
- Again, 360.

772
01:01:49,583 --> 01:01:50,959
- Again. Surprise him.
- Move aside.

773
01:01:55,005 --> 01:01:56,798
There is a pulse. Yes.

774
01:01:58,425 --> 01:02:00,969
Sine level 98 BPM.

775
01:02:01,094 --> 01:02:03,138
You scared me, friend.

776
01:02:04,180 --> 01:02:05,056
David?

777
01:02:07,475 --> 01:02:08,476
David?

778
01:02:12,105 --> 01:02:13,189
this Ana?

779
01:02:13,982 --> 01:02:14,983
Start stable.

780
01:02:20,488 --> 01:02:21,740
Take a plasma cutter.

781
01:02:21,823 --> 01:02:23,533
Calvin eats his legs.

782
01:02:25,785 --> 01:02:26,786
Damn!

783
01:02:35,837 --> 01:02:37,088
Get out of here.

784
01:02:40,967 --> 01:02:42,010
Come on.

785
01:02:43,845 --> 01:02:45,013
Miranda, come on!

786
01:02:45,096 --> 01:02:46,681
- Keep him from Hugh.
- Sho.

787
01:02:46,765 --> 01:02:49,059
- We will return to pick him up!
- Miranda, come on.

788
01:02:49,684 --> 01:02:50,852
Sho!

789
01:02:56,024 --> 01:02:57,067
No!

790
01:03:01,696 --> 01:03:02,697
Sho!

791
01:03:02,781 --> 01:03:04,532
No! Shit

792
01:03:18,129 --> 01:03:19,589
Friends?

793
01:04:49,971 --> 01:04:51,306
Calvin?

794
01:04:51,598 --> 01:04:53,058
We don't know where he is.

795
01:05:02,734 --> 01:05:05,153
- Which Sho?
- He will be fine.

796
01:05:05,278 --> 01:05:07,989
We stop all oxygen at the station.

797
01:05:19,084 --> 01:05:20,877
Lift me up.

798
01:05:30,720 --> 01:05:31,846
Oh, Miranda.

799
01:05:40,021 --> 01:05:41,314
"I'm flying..."

800
01:06:09,968 --> 01:06:11,094
I will go home, May.

801
01:06:46,254 --> 01:06:50,091
I know my feelings are not scientific.
Irrational.

802
01:06:52,343 --> 01:06:53,928
I feel hate.

803
01:06:55,471 --> 01:06:57,098
I really...

804
01:06:57,807 --> 01:06:59,100
. "very"

805
01:06:59,893 --> 01:07:01,811
... hate that creature.

806
01:07:13,489 --> 01:07:14,365
Calvin.

807
01:07:20,413 --> 01:07:22,165
Why move like that?

808
01:07:22,457 --> 01:07:25,293
He must have swallowed the sensor at Derry's feet.

809
01:07:25,376 --> 01:07:26,377
Yes.

810
01:07:29,464 --> 01:07:31,132
We can track it.

811
01:09:11,566 --> 01:09:12,984
Let's kill the creature.

812
01:09:13,067 --> 01:09:14,360
Empty the air in Zarya.

813
01:09:16,404 --> 01:09:18,031
OXYGEN LEVEL

814
01:09:26,831 --> 01:09:29,751
He suffocated.
How long do you think it takes?

815
01:09:29,834 --> 01:09:30,835
I don't know.

816
01:09:30,918 --> 01:09:34,589
Proximity warning.

817
01:09:35,381 --> 01:09:37,800
Proximity warning.

818
01:09:40,303 --> 01:09:43,556
They come. SOS from Kat
must reach Earth.

819
01:09:43,639 --> 01:09:45,516
Where are they anchored?

820
01:09:46,434 --> 01:09:48,561
Damn. Looks like Zarya.

821
01:09:48,644 --> 01:09:50,772
Gosh. Calvin there.

822
01:09:51,939 --> 01:09:54,359
Station to Soyuz.

823
01:09:54,442 --> 01:09:56,611
Station to Soyuz, did you hear?

824
01:09:57,779 --> 01:09:59,947
Station to Soyuz, did you hear?

825
01:10:00,406 --> 01:10:02,533
- Station to S0yuz--
- Try using a flashlight.

826
01:10:06,621 --> 01:10:08,206
Come on, come on.

827
01:10:09,957 --> 01:10:11,542
They can't see it.

828
01:10:12,919 --> 01:10:14,337
It must be too dazzled.

829
01:10:25,890 --> 01:10:27,350
Damn.

830
01:10:27,475 --> 01:10:28,935
What are they doing?

831
01:10:29,227 --> 01:10:30,269
David.

832
01:10:30,353 --> 01:10:31,479
David.

833
01:10:31,813 --> 01:10:33,898
They don't come here
to help us.

834
01:10:35,441 --> 01:10:36,818
This is Firewall 3.

835
01:10:36,901 --> 01:10:37,902
What?

836
01:10:39,654 --> 01:10:41,948
Firewall 1 is the box.

837
01:10:42,240 --> 01:10:44,367
Firewall 2 is a laboratory.

838
01:10:46,577 --> 01:10:48,663
Firewall 3 is the station.

839
01:10:50,498 --> 01:10:51,624
But there is a new firewall.

840
01:10:51,707 --> 01:10:53,668
- What do you mean?
- They don't know that.

841
01:10:54,252 --> 01:10:57,839
If Firewall 1 or 2 fails,
they have two choices.

842
01:10:58,589 --> 01:11:00,299
They can hold back...

843
01:11:00,383 --> 01:11:01,801
... or throw it away.

844
01:11:05,680 --> 01:11:08,391
They push us into space.

845
01:11:10,601 --> 01:11:13,354
They don't want to risk
Calvin enters Earth.

846
01:11:14,021 --> 01:11:15,606
This is my protocol.

847
01:11:16,607 --> 01:11:20,611
I insisted since the beginning
and the committee agreed.

848
01:11:20,945 --> 01:11:23,364
They are all signatures.

849
01:11:23,489 --> 01:11:25,491
The list is along your arm.

850
01:11:26,951 --> 01:11:31,706
Protecting a firewall is my job
and if it works, we can go home.

851
01:11:33,833 --> 01:11:35,543
If it fails...

852
01:11:43,342 --> 01:11:44,719
Wait for me, May.

853
01:11:55,855 --> 01:11:58,399
Sho. He thinks this is a rescue.

854
01:11:59,650 --> 01:12:01,527
He goes to Calvin.

855
01:12:14,916 --> 01:12:16,375
Sho!

856
01:12:16,459 --> 01:12:18,002
Sho, did you hear us?

857
01:12:57,458 --> 01:12:58,459
Sho!

858
01:13:24,110 --> 01:13:25,820
LEAKAGE

859
01:13:31,450 --> 01:13:32,076
Sho ?!

860
01:13:33,828 --> 01:13:34,745
Miranda!

861
01:13:41,085 --> 01:13:42,503
Sho ?!

862
01:13:52,763 --> 01:13:54,473
Hold my hand! Sho, come on!

863
01:13:54,557 --> 01:13:56,017
Don't let go, Sho!

864
01:14:17,872 --> 01:14:19,582
Don't let go!

865
01:14:25,588 --> 01:14:26,631
Come on!

866
01:14:30,009 --> 01:14:31,886
No! Sho!

867
01:15:09,965 --> 01:15:11,092
Miranda!

868
01:16:05,312 --> 01:16:07,773
The CPU is still active. It's magical.

869
01:16:08,691 --> 01:16:10,151
But we...

870
01:16:10,234 --> 01:16:11,819
... lose life support.

871
01:16:12,027 --> 01:16:13,904
Temperature decreases rapidly.

872
01:16:13,988 --> 01:16:17,658
The air is sucked out from everywhere
and I don't know how to stop it.

873
01:16:17,783 --> 01:16:19,660
How long is our time?

874
01:16:19,744 --> 01:16:20,995
Here?

875
01:16:21,871 --> 01:16:24,331
Two hours, maybe one hour 45 minutes, either.

876
01:16:24,623 --> 01:16:25,750
But that's...

877
01:16:26,834 --> 01:16:28,002
Damn.

878
01:16:28,085 --> 01:16:30,004
- Damn.
- What is wrong?

879
01:16:31,630 --> 01:16:32,840
We...

880
01:16:33,924 --> 01:16:36,135
We don't move into outer space.
Conversely.

881
01:16:36,218 --> 01:16:38,971
The result of pushing it.
We enter orbit decay again.

882
01:16:39,346 --> 01:16:40,347
What?

883
01:16:42,224 --> 01:16:44,977
Sho has a subroutine here.

884
01:16:47,897 --> 01:16:52,318
Without path changes--
and we don't have enough fuel...

885
01:16:54,904 --> 01:16:57,031
... we will enter the atmosphere in...

886
01:16:59,909 --> 01:17:01,327
... 39 minutes.

887
01:17:13,714 --> 01:17:15,841
We will not survive through the atmosphere.

888
01:17:23,307 --> 01:17:25,059
Calvin can survive.

889
01:18:10,980 --> 01:18:12,857
Very cold.

890
01:18:31,375 --> 01:18:33,460
WELCOME NIGHT MONTH

891
01:18:37,464 --> 01:18:40,718
My father likes to read this
when I was little.

892
01:18:46,348 --> 01:18:48,142
"Good night, room. . "

893
01:18:51,228 --> 01:18:52,813
I remember when first
times I saw photos of Earth.

894
01:18:54,356 --> 01:18:57,109


895
01:19:01,363 --> 01:19:03,032


896
01:19:03,449 --> 01:19:05,242


897
01:19:12,791 --> 01:19:14,460


898
01:19:41,362 --> 01:19:44,782


899
01:19:46,867 --> 01:19:52,373
I ask my father where are the lines.

900
01:19:53,540 --> 01:19:55,125
Border.

901
01:20:00,047 --> 01:20:01,966
I miss him.

902
01:20:22,486 --> 01:20:24,238
"Good night, moon."

903
01:20:26,281 --> 01:20:28,158
"Good night, star."

904
01:20:29,952 --> 01:20:31,495
"Good night, air."

905
01:20:37,042 --> 01:20:38,419
Good night, air...

906
01:20:42,172 --> 01:20:43,424
Feed.

907
01:20:44,842 --> 01:20:46,927
Calvin needs oxygen to live.

908
01:20:47,011 --> 01:20:50,889
Because the oxygen level is low,
he will aim for oxygen candles.

909
01:20:50,973 --> 01:20:52,599
That can be used for bait.

910
01:20:52,933 --> 01:20:55,936
There are two rescue capsules. A and B.

911
01:20:56,854 --> 01:20:59,189
Both are tuned for trajectories to earth.

912
01:21:00,065 --> 01:21:03,444
Press the button, they will automatically
go to the surface of the Earth.

913
01:21:04,194 --> 01:21:08,866
Unless someone changes it from inside.

914
01:21:09,616 --> 01:21:13,370
I use oxygen wax
to lure Calvin to Capsule A.

915
01:21:13,454 --> 01:21:17,374
I close the line, you press the button
to give me manual control...

916
01:21:17,958 --> 01:21:20,919
... and if I can hold the control lever,
I can change the path.

917
01:21:21,003 --> 01:21:24,631
If I can hold it for a long time, I can avoid the atmosphere.

918
01:21:26,341 --> 01:21:28,093
You fly into space.

919
01:21:28,469 --> 01:21:30,971
With Calvin. Yes.

920
01:21:31,221 --> 01:21:34,641
Meanwhile, you enter Capsule B.
Press the button.

921
01:21:34,975 --> 01:21:37,978
If there is no problem,
the capsule will take you home.

922
01:21:38,103 --> 01:21:39,980
No, we have to lure Calvin together.

923
01:21:40,105 --> 01:21:42,024
No. Come on, Miranda.

924
01:21:42,149 --> 01:21:44,651
-It doesn't make sense.
- Why?

925
01:21:44,985 --> 01:21:47,404
The capsule is only for one person.

926
01:21:48,405 --> 01:21:50,657
And this is your plan from the beginning.

927
01:21:51,575 --> 01:21:54,328
Ensure that the creature
does not enter Earth.

928
01:21:55,329 --> 01:21:58,499
- Then I have to be Plan A.
- No, I'm the pilot.

929
01:21:59,500 --> 01:22:01,126
You Plan B.

930
01:22:02,252 --> 01:22:03,504
Listen

931
01:22:04,588 --> 01:22:06,381
My place in outer space.

932
01:22:11,470 --> 01:22:16,016
I don't want to go back
meet Earth people.

933
01:22:19,686 --> 01:22:22,397
Say you believe me.

934
01:22:24,274 --> 01:22:25,275
Do you believe?

935
01:22:33,075 --> 01:22:34,368
I believe.

936
01:22:36,453 --> 01:22:37,913
I believe you.

937
01:22:42,167 --> 01:22:44,461
Wait here. I'll give you a signal later.

938
01:23:47,191 --> 01:23:49,568
CRITICAL OXYGEN LEVEL

939
01:24:53,840 --> 01:24:55,133
Damn.

940
01:27:02,719 --> 01:27:06,431
This is Mission Specialist Dr. David A. Jordan
in Soyuz A. Rescue Capsule  22.33 UTC.

941
01:27:06,515 --> 01:27:09,309
ISS enters fatal orbit decay.

942
01:27:09,393 --> 01:27:13,105
Start escaping emergency in: 5...

943
01:27:13,188 --> 01:27:16,525
... 4... 3.

944
01:27:16,650 --> 01:27:18,693
... 2... 1.

945
01:27:19,319 --> 01:27:21,321
Come on, Miranda, hurry up.

946
01:28:00,318 --> 01:28:02,320
Perform manual control.

947
01:28:18,462 --> 01:28:20,255
This is the recording of Dr. black box. Miranda North
if I die when entering the atmosphere.

948
01:28:49,493 --> 01:28:53,497
The creature kills four of the six ISS astronauts...

949
01:28:54,623 --> 01:28:57,667
... with the fifth, Dr. David Jordan,
allegedly killed taking him into space...

950
01:28:57,751 --> 01:29:02,756
The five partners sacrifice themselves
to maintain the firewall, so please...

951
01:29:04,633 --> 01:29:08,803
... respect them for sacrificing
for this purpose.

952
01:29:09,095 --> 01:29:12,516
Life forms of Mars are dangerous.

953
01:29:13,266 --> 01:29:16,269
Don't underestimate
intelligence and their adaptability.

954
01:29:16,394 --> 01:29:20,190


955
01:29:21,525 --> 01:29:24,361
We don't know how to hold
or kill it...

956
01:29:24,444 --> 01:29:26,655
... and if this creature reaches Earth. ..

957
01:29:26,780 --> 01:29:29,741
... use all means
to kill it...

958
01:29:29,824 --> 01:29:32,410
... or you endanger humanity.

959
01:31:42,916 --> 01:31:46,461
You can. You can. You can.

960
01:31:46,586 --> 01:31:47,712
Come on!

961
01:33:33,067 --> 01:33:34,694
No, no, no! No!

962
01:33:42,952 --> 01:33:45,038
FAILURE SYSTEM

963
01:33:51,961 --> 01:33:54,380
No! No!

964
01:33:55,924 --> 01:33:56,925
No!

965
01:33:57,383 --> 01:33:58,676
No, no, no!

966
01:33:59,469 --> 01:34:00,678
No, no, no! No!

967
01:34:00,890 --> 01:35:11,078
Visit www.Solaire99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

968
01:35:11,089 --> 01:35:14,467
♪ When I die and they lay me to rest ♪

969
01:35:14,759 --> 01:35:18,388
♪ Gonna go to the place that & apos; s the best ♪

970
01:35:18,638 --> 01:35:21,391
♪ When I lay me down to die ♪

971
01:35:21,474 --> 01:35:25,979
♪ Goin & apos; up to the spirit in the sky ♪

972
01:35:26,229 --> 01:35:29,649
♪ Goin & apos; up to the spirit in the sky ♪

973
01:35:29,899 --> 01:35:33,486
♪ That & apos; s where I & apos; m gonna go when I die ♪

974
01:35:33,778 --> 01:35:36,406
♪ When I die and they lay me to rest ♪

975
01:35:36,489 --> 01:35:40,493
♪ I & apos; m gonna go to the place that & apos; s the best ♪

976
01:35:40,827 --> 01:35:44,205
♪ Go to the place that & apos; s the best ♪

977
01:43:39,840 --> 01:43:41,842
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

