1
00:00:01,018 --> 00:00:03,999
(bermain musik)
Kunjungi www.Markasjudi.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:18,268 --> 00:00:22,071
♪ Ada hari dimana bangun ♪
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:22,072 --> 00:00:25,178
♪ tidak tahu apa yang saya lakukan di sini ♪
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:27,110 --> 00:00:30,182
♪ Saya hampir tidak mengenali ♪
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:00:30,214 --> 00:00:32,048
♪ Sepasang mata ♪
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

6
00:00:32,049 --> 00:00:34,120
♪ Menatapku kembali ♪
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

7
00:00:34,151 --> 00:00:36,324
♪ Di cermin ♪

8
00:00:36,353 --> 00:00:39,027
♪ Tapi ada hari dimana saya bebas ♪

9
00:00:39,056 --> 00:00:41,127
♪ Tidak peduli aku bisa melihat ♪

10
00:00:41,158 --> 00:00:43,263
♪ Jadi bagus aku hampir tidak bisa percaya ♪

11
00:00:43,293 --> 00:00:45,204
♪ Itu terjadi ♪

12
00:00:45,229 --> 00:00:47,903
♪ Oh, bawa aku kembali lagi ♪

13
00:00:49,933 --> 00:00:54,337
♪ Saya berumur 16 tahun dengan hati terbuka ♪

14
00:00:54,338 --> 00:00:58,274
♪ Windows di dalam mobil dengan beat-up ♪

15
00:00:58,275 --> 00:01:03,224
♪ Saat saya turun dan dunia masih muda ♪

16
00:01:03,247 --> 00:01:06,319
♪ Dan dia cantik ♪

17
00:01:07,351 --> 00:01:11,026
♪ Dia cantik ♪

18
00:01:12,055 --> 00:01:17,334
♪ Dia cantik ♪

19
00:01:17,361 --> 00:01:20,968
♪ Bagaimana kita berakhir seperti ini? 
♪

20
00:01:20,998 --> 00:01:24,172
♪ Hidup yang kita tidak pedulikan ♪

21
00:01:26,270 --> 00:01:29,138
♪ Terlalu sibuk memperbaiki barang ♪

22
00:01:29,139 --> 00:01:31,007
♪ Pada layar komputer ♪

23
00:01:31,008 --> 00:01:33,352
♪ Sementara rumput tumbuh hijau ♪

24
00:01:33,377 --> 00:01:36,078
♪ Saya, saya berteriak ♪

25
00:01:36,079 --> 00:01:38,150
♪ Ada hari dimana saya bebas ♪

26
00:01:38,182 --> 00:01:40,219
♪ Tidak peduli aku bisa melihat ♪

27
00:01:40,250 --> 00:01:42,355
♪ Jadi bagus aku hampir tidak bisa percaya ♪

28
00:01:42,920 --> 00:01:44,353
♪ Itu terjadi ♪

29
00:01:44,354 --> 00:01:47,990
♪ Oh, bawa aku kembali lagi ♪

30
00:01:47,991 --> 00:01:50,927
♪ Oh, saya berumur 16 ♪

31
00:01:50,928 --> 00:01:53,306
♪ Dengan hati yang terbuka ♪

32
00:01:53,330 --> 00:01:57,244
♪ Windows di dalam mobil dengan beat-up ♪

33
00:01:57,267 --> 00:02:01,374
♪ Ketika saya selesai dan dunia masih muda ♪

34
00:02:01,905 --> 00:02:05,284
♪ Dan dia cantik ♪

35
00:02:07,110 --> 00:02:10,353
♪ Dia cantik ♪

36
00:02:11,915 --> 00:02:15,124
♪ Dia cantik ♪

37
00:02:16,186 --> 00:02:20,356
♪ Dia cantik ♪

38
00:02:20,357 --> 00:02:22,959
Boy: Nah, spesimen ini

39
00:02:22,960 --> 00:02:24,337
tanggal kembali ke periode Plethorillium.

40
00:02:24,361 --> 00:02:27,129
Periode Plethorillium?

41
00:02:27,130 --> 00:02:30,967
Yeah, yeah, sangat besar vmh Prethorillium stegasaura ...

42
00:02:30,968 --> 00:02:34,177
- Apapun-atops.
- Oh, saya pikir itu adalah aplikasi baru?

43
00:02:34,204 --> 00:02:36,241
Dari mana kamu mendapatkan yang ini lagi?

44
00:02:36,273 --> 00:02:39,379
Gibbard Woods, Berkemahlah bersama ayahku tiga tahun yang lalu.

45
00:02:39,910 --> 00:02:42,211
Bagus. 
Bagaimana dia melakukannya?

46
00:02:42,212 --> 00:02:44,247
Hidup kota kecil.

47
00:02:44,248 --> 00:02:47,316
Apa ini

48
00:02:47,317 --> 00:02:50,253
Aku memungutnya saat kau memintaku ke Homecoming.

49
00:02:50,254 --> 00:02:52,255
Oh ya?

50
00:02:52,256 --> 00:02:56,259
BFF di FHH. 
Firestone High Homecoming.

51
00:02:56,260 --> 00:02:59,969
Dan oleh BFF aku berasumsi maksudmu

52
00:02:59,997 --> 00:03:02,170
"brilian, mengambil, orang Finlandia"?

53
00:03:02,199 --> 00:03:04,008
Itulah yang saya maksudkan.

54
00:03:04,034 --> 00:03:06,035
(tertawa)

55
00:03:06,036 --> 00:03:07,236
Cek lnstagram akhir-akhir ini?

56
00:03:07,237 --> 00:03:10,309
Terakhir kali aku melihat, kami meledak.

57
00:03:10,340 --> 00:03:15,085
214. Apa?

58
00:03:16,980 --> 00:03:19,315
- Itu banyak suka.
- Josh punya banyak teman

59
00:03:19,316 --> 00:03:21,117
Bukankah sudah waktunya kita pergi?

60
00:03:21,118 --> 00:03:22,919
Ibu Annie bilang dia bisa makan.

61
00:03:22,920 --> 00:03:24,900
Baik. 
Kami punya beberapa menit.

62
00:03:24,922 --> 00:03:25,992
Saya ingin mendengar lebih banyak tentang Homecoming.

63
00:03:26,023 --> 00:03:27,024
Dia harus pergi.

64
00:03:27,057 --> 00:03:29,037
Ya, aku harus pergi.

65
00:03:29,059 --> 00:03:31,369
- (kata-kata mulut)
- Mungkin lain kali Ms. Harlow.

66
00:03:31,895 --> 00:03:33,932
Say hi untuk orang-orang Anda.

67
00:03:33,964 --> 00:03:36,132
Beritahu ibumu aku menyukai resep salad ayamnya.

68
00:03:36,133 --> 00:03:38,113
Josh: aku mau

69
00:03:38,135 --> 00:03:40,172
Hati-hati berjalan pulang.

70
00:03:40,204 --> 00:03:42,377
Yeah, ujung aula itu lingkungan yang berbahaya.

71
00:03:45,042 --> 00:03:45,208
Jadi, apa kau dan Josh masih berteman?

72
00:03:45,209 --> 00:03:48,277
Jadi, apa kau dan Josh masih berteman?

73
00:03:48,278 --> 00:03:50,383

Ya, kami masih berteman.

74
00:03:50,914 --> 00:03:52,257
Apakah kamu yakin

75
00:03:52,282 --> 00:03:54,228
Kalian berdua sangat lucu bersama, dan sepertinya

76
00:03:54,251 --> 00:03:56,352
Bisakah kamu berhenti

77
00:03:56,353 --> 00:03:59,188
Sayang, aku hanya ingin tahu apa yang terjadi dalam hidup putriku.

78
00:03:59,189 --> 00:04:01,328
Sedikit terlambat untuk itu.

79
00:04:12,936 --> 00:04:14,938
Hei, apa kamu baik-baik saja?

80
00:04:18,041 --> 00:04:21,284
- (alarm mobil teredam)
- (wanita menjerit)

81
00:04:25,315 --> 00:04:30,355
- (teriakan teredam)
- (sirene meraung)

82
00:04:32,289 --> 00:04:35,270
(sirene lanjutkan)

83
00:04:58,949 --> 00:05:01,225
Wanita: Michael!

84
00:05:01,251 --> 00:05:03,094
- apakah kamu sudah melihatnya?
- Siapa?

85
00:05:03,120 --> 00:05:04,987
Michael, bayiku

86
00:05:04,988 --> 00:05:07,969
- Tidak, saya tidak tahu
- Michael!

87
00:05:07,991 --> 00:05:09,258
Michael!

88
00:05:09,259 --> 00:05:12,035
(sirene meraung)

89
00:05:18,001 --> 00:05:19,969
Istriku!

90
00:05:19,970 --> 00:05:21,916
Dia ada di sini.

91
00:05:27,978 --> 00:05:29,013
Ibu!

92
00:05:33,317 --> 00:05:35,160
Ibu!

93
00:05:58,942 --> 00:06:00,944
(jeritan)

94
00:06:10,220 --> 00:06:13,167
Merekam: Kami minta maaf. 
Semua sirkuit sedang sibuk sekarang.

95
00:06:13,190 --> 00:06:15,295
Oh ayolah!

96
00:06:28,305 --> 00:06:30,182
Ayolah.

97
00:06:41,118 --> 00:06:43,155
- (pintu pembuka)
- (terengah-engah)

98
00:06:50,194 --> 00:06:53,004
Claire? 
Annie?

99
00:06:55,032 --> 00:06:56,098
- Gabby!
- Ahh!

100
00:06:56,099 --> 00:06:57,976
Whoa. 
Ini aku.

101
00:06:59,136 --> 00:07:01,270
Apakah kamu baik-baik saja?

102
00:07:01,271 --> 00:07:03,973
- Saya takut--
- Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja

103
00:07:03,974 --> 00:07:05,308
Dimana Claire?

104
00:07:05,309 --> 00:07:06,982
Saya tidak tahu

105
00:07:07,010 --> 00:07:08,114
Saya tidak melihat ada pakaian kosong.

106
00:07:08,145 --> 00:07:09,312
Anda tahu tentang itu?

107
00:07:09,313 --> 00:07:11,259
Orang tua saya, tubuh mereka ...

108
00:07:13,083 --> 00:07:14,221
... mereka pergi

109
00:07:14,251 --> 00:07:15,355
Ibuku juga.

110
00:07:17,354 --> 00:07:19,356
- Apa yang sedang terjadi?
- saya tidak tahu

111
00:07:19,890 --> 00:07:21,057
Jika pakaian Claire tidak ada di sini,

112
00:07:21,058 --> 00:07:22,258
Itu berarti dia hidup di suatu tempat.

113
00:07:22,259 --> 00:07:24,994
Kemana dia akan pergi?

114
00:07:24,995 --> 00:07:26,303
Josh, lihat.

115
00:07:26,330 --> 00:07:28,173
Dia tidak di sini saat itu terjadi.

116
00:07:28,198 --> 00:07:29,939
Josh: Dia pergi untuk es krim.

117
00:07:32,002 --> 00:07:34,915
- (kaca pecah)
- (sirene meraung)

118
00:07:36,006 --> 00:07:37,986
Claire!

119
00:07:38,008 --> 00:07:39,108
Dia punya Claire!

120
00:07:39,109 --> 00:07:40,952
Hei!

121
00:07:52,256 --> 00:07:54,327
- Hei!
- Hei!

122
00:07:56,293 --> 00:07:58,136
- Gabby!
- menjauh darinya

123
00:07:58,162 --> 00:07:59,368
- Hei, aku hanya--
- Hei, mundur!

124
00:07:59,897 --> 00:08:02,031
- Anda baik-baik saja?
Claire: Tidak, dia membantu saya!

125
00:08:02,032 --> 00:08:03,299
Saat orang-orang itu masuk

126
00:08:03,300 --> 00:08:06,281
dan Annie - dia menghilang.

127
00:08:06,303 --> 00:08:09,250
Tidak masalah. 
Aman di sini.

128
00:08:12,976 --> 00:08:15,149
Dia terlihat pucat.

129
00:08:15,179 --> 00:08:16,913
Minum air.

130
00:08:16,914 --> 00:08:19,053
Saya adalah Pastor Barnes. 
Ini gereja kita.

131
00:08:19,082 --> 00:08:20,322
Aku Josh

132
00:08:20,350 --> 00:08:21,988
Aku Gabby.

133
00:08:22,019 --> 00:08:24,226
Ini adikku Claire.

134
00:08:24,254 --> 00:08:26,131
Nama saya Flynn.

135
00:08:26,156 --> 00:08:28,136
Dan dia tidak bersama kita.

136
00:08:28,158 --> 00:08:30,138
Anda tahu apa yang terjadi?

137
00:08:30,160 --> 00:08:32,003
Orang-orang percaya telah pergi.

138
00:08:32,029 --> 00:08:35,272
Yang lain percaya ini akan terjadi suatu hari nanti.

139
00:08:35,299 --> 00:08:38,075
Gereja kami membuat ini untuk menjelaskan.

140
00:08:38,101 --> 00:08:40,206
Kurasa aku tidak pernah benar-benar percaya kita akan menggunakannya.

141
00:08:40,237 --> 00:08:43,339
Ada komputer di ruangan lain.

142
00:08:43,340 --> 00:08:47,083
Awas. 
Bawa ke hati.

143
00:08:47,110 --> 00:08:49,351
Saya berharap saya akan memiliki.

144
00:08:51,348 --> 00:08:54,022
Ini tidak akan mudah ke depan.

145
00:08:55,919 --> 00:08:58,160
- (dering telepon)
- Ayah ?!

146
00:08:58,188 --> 00:09:00,089
Saya sudah menelepon dan menelepon. 
Saya tidak bisa melewatinya.

147
00:09:00,090 --> 00:09:01,991
Apakah kamu tahu dimana ibumu?

148
00:09:01,992 --> 00:09:04,060
Dia pergi.

149
00:09:04,061 --> 00:09:07,296
Dia ada di sana, dan dari menit berikutnya dia hanya ... pergi.

150
00:09:07,297 --> 00:09:09,208
Itu juga terjadi di sini.

151

00:09:09,233 --> 00:09:11,975
- Dengarkan--
- (bip)

152
00:09:12,002 --> 00:09:14,312
Ayah? 
Ayah!

153
00:09:16,140 --> 00:09:18,177
- Saya ingin berbicara dengan Ayah!
- Tidak ada sinyal

154
00:09:18,208 --> 00:09:20,154
- Dia akan menelepon kembali
- Apa yang dia katakan?

155
00:09:20,177 --> 00:09:23,158
- Apa yang harus kita lakukan?
- Claire bertahan!

156
00:09:23,180 --> 00:09:24,250
Tunggu, apa bau itu?

157
00:09:24,281 --> 00:09:26,158
Manusia: Ini adalah kebocoran gas!

158
00:09:26,183 --> 00:09:29,164
Barnes: Pergilah ke pintu! 
Pindah ke pintu!

159
00:09:33,957 --> 00:09:35,959
(sirene meraung)

160
00:09:42,065 --> 00:09:44,204
(wanita menjerit)

161
00:09:46,036 --> 00:09:47,069
Masuk!

162
00:09:47,070 --> 00:09:48,913
Dan pergi kemana?

163
00:09:51,074 --> 00:09:53,054
Flynn: ayo

164
00:09:53,076 --> 00:09:54,077
Wah, siapa, hei. 
Apa yang sedang kamu lakukan?

165
00:09:54,111 --> 00:09:56,216
Kita tidak bisa tinggal di sini.

166
00:09:56,246 --> 00:09:59,159
- Flynn: begini
- Claire: kemana kita pergi

167
00:10:23,273 --> 00:10:25,253
Di sinilah Anda membawa kita?

168
00:10:25,275 --> 00:10:27,076
Apa rencanamu

169
00:10:27,077 --> 00:10:29,023
Kanan. 
Tidak ada.

170
00:10:29,046 --> 00:10:31,948
- Kita tidak bisa tinggal disini
- maukah kamu berhenti

171
00:10:31,949 --> 00:10:34,122
Gabby, di mana Mom? 
Kita perlu menghubungi Ibu.

172
00:10:34,151 --> 00:10:35,251
Saya tidak tahu di mana dia berada.

173
00:10:35,252 --> 00:10:37,289
Kamu bersamanya 
Dimana dia?

174
00:10:37,321 --> 00:10:39,096
- Saya tidak tahu
- Kita harus keluar dari kota.

175
00:10:39,123 --> 00:10:41,899
Kita bisa pergi ke rumah ayahku, tapi kita perlu mencari Mom.

176
00:10:41,925 --> 00:10:42,992
Dia akan mencari kita.

177
00:10:42,993 --> 00:10:44,939
Claire, biarkan aku berpikir

178
00:10:44,962 --> 00:10:47,130
Aku tidak pergi tanpa ibu! 
Dimana dia?

179
00:10:47,131 --> 00:10:49,298
Dia pergi, oke?

180
00:10:49,299 --> 00:10:52,303
Dia pergi.

181
00:10:52,336 --> 00:10:55,283
- Claire!
- Menjauh dari saya!

182
00:10:55,305 --> 00:10:57,148
Berangkat!

183
00:10:57,174 --> 00:10:58,983
Hei, hei.

184
00:10:59,009 --> 00:11:01,387
Lihatlah aku, hei. 
Lihat saya.

185
00:11:01,912 --> 00:11:04,051
Tidak masalah. 
Tidak masalah.

186
00:11:04,081 --> 00:11:07,250
(menangis)

187
00:11:07,251 --> 00:11:10,027
- Tidak masalah.
- Aku ingin ibuku

188
00:11:10,053 --> 00:11:11,053
Aku tahu.

189
00:11:11,054 --> 00:11:15,057
Baiklah? 
Tidak masalah.

190
00:11:15,058 --> 00:11:16,196
Kita tidak bisa tinggal di kota.

191
00:11:18,028 --> 00:11:19,200
Jika kita bisa sampai ke jalur kereta api,

192
00:11:19,229 --> 00:11:21,903
kita bisa mengikuti mereka untuk Elburn.

193
00:11:21,932 --> 00:11:24,105
Aku bisa menemukan jalan ke ayahku dari sana.

194
00:11:24,134 --> 00:11:26,235
Tidak, tidak terjadi.

195
00:11:26,236 --> 00:11:28,113
Itu bukan panggilanmu

196
00:11:29,973 --> 00:11:31,077
Apakah kamu bercanda?

197
00:11:31,108 --> 00:11:32,275
Kami bahkan tidak mengenalnya!

198
00:11:32,276 --> 00:11:35,211
Aku tidak bisa menangani ini sekarang juga.

199
00:11:35,212 --> 00:11:37,123
Tidak apa-apa. 
Kita harus pergi.

200
00:11:41,952 --> 00:11:43,363
- (Pria mendengus)
- Man: Turun, putus.

201
00:11:57,167 --> 00:11:59,068
Claire: aku lapar

202
00:11:59,069 --> 00:12:01,071
- Berapa lamakah?
- Gabby: Beberapa saat.

203
00:12:05,943 --> 00:12:07,251
Hei.

204
00:12:12,082 --> 00:12:15,063
Mungkin sebaiknya kita memberi tahu mereka apa yang ada di sana.

205
00:12:15,085 --> 00:12:17,224
Mungkin mereka seharusnya memberitahuku apa yang ada di depan.

206
00:12:28,232 --> 00:12:30,940
Claire: dimana semua orang?

207
00:12:30,968 --> 00:12:32,948
Gabby: Mereka semua tidak bisa lenyap.

208
00:12:32,970 --> 00:12:35,037
Bisakah mereka?

209
00:12:35,038 --> 00:12:38,144
Nah, seseorang melakukan ini.

210
00:12:47,117 --> 00:12:48,289
Saya hanya mencari makanan.

211
00:12:48,318 --> 00:12:51,959
Kami juga.

212
00:12:51,989 --> 00:12:55,061
Pernahkah kamu mendengar apa yang terjadi?

213
00:12:55,092 --> 00:12:57,368
Bukan?

214
00:13:00,063 --> 00:13:03,067
Nah, tidak ada yang tersisa disini.

215
00:13:03,100 --> 00:13:04,200
Semoga berhasil.

216
00:13:04,201 --> 00:13:07,170
Kamu juga.

217
00:13:07,171 --> 00:13:12,177
(bermain musik)

218
00:13:17,181 --> 00:13:20,355
♪ Saya tidak punya jawaban ♪

219
00:13:20,918 --> 00:13:24,092
♪ Dan kamu juga tidak

220
00:13:24,121 --> 00:13:27,034
♪ Aku tahu sakitnya ♪

221
00:13:27,057 --> 00:13:31,301
♪ Kehancuran hati ♪

222
00:13:33,263 --> 00:13:36,938
♪ Ini tidak mudah ♪

223
00:13:36,967 --> 00:13:39,948
♪ Ini tidak jelas ♪

224
00:13:39,970 --> 00:13:43,072
♪ Dan kamu tidak membutuhkan Yesus ♪

225
00:13:43,073 --> 00:13:46,350
♪ Sampai Anda di sini ♪

226
00:13:46,376 --> 00:13:51,348
♪ Saat hati hancur ... ♪

227
00:13:53,350 --> 00:13:55,193

Gabby: Anda ingin air lagi?

228
00:13:55,219 --> 00:13:57,062
Claire: tidak.

229
00:13:57,087 --> 00:13:59,155
Anda harus minum atau Anda akan mengalami dehidrasi.

230
00:13:59,156 --> 00:14:03,002
Aku bukan bayi, Gabby. 
Saya berusia 11 tahun.

231
00:14:08,265 --> 00:14:12,111
Claire, maafkan aku

232
00:14:12,135 --> 00:14:14,137
Aku tidak bermaksud memberitahumu tentang Ibu seperti itu.

233
00:14:16,273 --> 00:14:19,175
Aku tahu.

234
00:14:19,176 --> 00:14:22,979
♪ Baiklah, saya hanya butuh kedamaian ♪

235
00:14:22,980 --> 00:14:24,982
♪ Aku hanya butuh seseorang ♪

236
00:14:25,015 --> 00:14:28,189
♪ Siapa yang bisa membantu saya tidur?

237
00:14:28,218 --> 00:14:32,064
J Ini tidak mudah ♪

238
00:14:32,089 --> 00:14:35,093
♪ Ini tidak jelas ♪

239
00:14:35,125 --> 00:14:38,294
♪ Dan kamu tidak membutuhkan Yesus ♪

240
00:14:38,295 --> 00:14:40,297
♪ Sampai Anda di sini ♪

241
00:14:42,366 --> 00:14:46,337
♪ Kebingungan dan keraguan yang Anda miliki ♪

242
00:14:46,370 --> 00:14:49,172
♪ Naik dan berjalan kaki ♪

243
00:14:49,173 --> 00:14:51,244
♪ Ya, jalan kaki ♪

244
00:14:54,211 --> 00:15:00,218
♪ Bila hati patah ♪

245
00:15:02,352 --> 00:15:07,140
♪ Bila hati patah ♪

246
00:15:07141 -> 00: 15: 08,257
♪ Bila hati patah ♪

247
00:15:08,258 --> 00:15:10,960
Gabby: Sepertinya mereka baru saja hancur.

248
00:15:10,961 --> 00:15:12,133
Bagaimana itu bisa terjadi?

249
00:15:12,162 --> 00:15:14,230
Saya tidak tahu

250
00:15:51 18: 00: 15: 18,000
Mungkin ini semacam perang kimia.

251
00:15:18,001 --> 00:15:20,982
Itu membuat semua orang menghilang pada saat bersamaan?

252
00:15:51;> 00: 15: 57,384
Aku lelah dan lapar

253
00:15:51 / 90 - 00:00:15: 59,285
Aku juga.

254
00:15:51; 309 -> 00: 16: 01,289
Apa yang terjadi pada orang-orang?

255
00:16:01,311 --> 00:16:03,154
Saya tidak tahu

256
00:16:03,180 --> 00:16:06,354
Pakaian mereka ada di sini, tapi ternyata tidak,

257
00:16:06,917 --> 00:16:10,126
Sama seperti dengan Annie. 
Ke mana mereka pergi?

258
00:16:12,890 --> 00:16:15,063
Aku harap aku tahu.

259
00:16:34,044 --> 00:16:36,251
Maaf...

260
00:16:36,280 --> 00:16:38,260
tentang ibumu

261
00:16:43,153 --> 00:16:45,099
Apakah orangtuamu menghilang?

262
00:16:50,194 --> 00:16:52,071
Dahulu kala.

263
00:16:55,032 --> 00:16:58,201
Hei, kami menemukan roti dan selai kacang.

264
00:16:58,202 --> 00:16:59,977
Besar.

265
00:17:00,003 --> 00:17:01,949
Claire menyukai selai kacang.

266
00:17:12,916 --> 00:17:15,157
Bagaimana dengan radiasi yang ditargetkan?

267
00:17:15,185 --> 00:17:18,988
Teroris dengan mesin sinar-X? 
Suka itu.

268
00:17:18,989 --> 00:17:21,367
Aku mendapat isyarat.

269
00:17:21,892 --> 00:17:25,237
Perekaman: Maaf, semua sirkuit saat ini sibuk.

270
00:17:29,166 --> 00:17:31,976
- Saya pernah melihatnya sebelumnya.
- Terlihat siapa sebelumnya?

271
00:17:32,002 --> 00:17:35,176
- Flynn
- Kamu kenal dia?

272
00:17:35,205 --> 00:17:39,051
Saya tidak mengenalnya. 
Kami melihatnya beberapa kali.

273
00:17:39,076 --> 00:17:41,022
Anda tahu, di mana tunawisma itu?

274
00:17:41,044 --> 00:17:43,923
- Dengan air mancur tua?
- Yeah.

275
00:17:47,918 --> 00:17:50,125
- Gabby!
- Ayolah!

276
00:18:00,998 --> 00:18:01,998
Halo?

277
00:18:01,999 --> 00:18:03,910
- Diam.
- Mengapa?

278
00:18:58,055 --> 00:19:01,229
Bagaimana dengan invasi alien?

279
00:19:01,258 --> 00:19:05,263
Membuat sebanyak arti seperti apa yang kalian katakan.

280
00:19:05,295 --> 00:19:06,899
Pendeta di gereja,

281
00:19:06,930 --> 00:19:08,967
Dia mengatakan bahwa orang-orang percaya telah pergi.

282
00:19:08,999 --> 00:19:11,138
Orang beriman? 
Maksudmu seperti orang

283
00:19:11,168 --> 00:19:14,149
siapa yang percaya ini akan terjadi?

284
00:19:15,372 --> 00:19:19,343
Hei, saya mengenali tempat ini.

285
00:19:19,376 --> 00:19:21,253
Kita hampir sampai.

286
00:19:24,014 --> 00:19:26,290
Claire: Itu truk Dad.

287
00:19:48,305 --> 00:19:51,149
- Ayah?
- (menggores)

288
00:19:51,175 --> 00:19:53,246
- Ayah!
- tunggu 
Claire!

289
00:19:55,979 --> 00:19:57,287
Dimana ayah saya

290
00:19:59,016 --> 00:20:00,216
Baik, halo

291
00:20:00,217 --> 00:20:04,353
- Dimana dia?
- Ayahmu?

292
00:20:04,354 --> 00:20:07,927
Eric Harlow 
Dimana dia?

293
00:20:07,958 --> 00:20:10,960
Wah, sayang 
takut kita tidak tahu

294
00:20:10,961 --> 00:20:12,304
Rumah itu kosong saat kami sampai di sini.

295
00:20:14,164 --> 00:20:15,998
Gabby, ayo. 
Ayo pergi.

296
00:20:15,999 --> 00:20:17,342
Kami tidak akan pergi. 
Mereka.

297
00:20:17,367 --> 00:20:21,008
Anda punya mulut pada Anda, bukan?

298
00:20:21,038 --> 00:20:23,985
Hei, semuanya baik.

299
00:20:33,117 --> 00:20:36,030
- Gabby.
- Tinggalkan!

300
00:20:38,255 --> 00:20:39,996
(mendengus)

301
00:20:43,927 --> 00:20:45,167
Pergi pergi pergi!

302
00:20:47,097 --> 00:20:49,304
Gabby: ini

303

00:20:49,333 --> 00:20:51,033
- Pindah.
- saya mengerti, saya mengerti

304
00:20:51,034 --> 00:20:52,969
Aku mengerti, aku mengerti.

305
00:20:52,970 --> 00:20:54,381
(dengkur)

306
00:20:54,905 --> 00:20:58,182
- (berdebar)
- Tidak akan terbuka

307
00:20:58,208 --> 00:21:00,313
Bergerak, bergerak, bergerak!

308
00:21:03,947 --> 00:21:05,051
Pergi! 
Pergi pergi pergi!

309
00:21:34,111 --> 00:21:35,211
Mereka datang!

310
00:21:35,212 --> 00:21:36,213
Cara ini.

311
00:22:15,285 --> 00:22:17,954
Lupakan.

312
00:22:17,955 --> 00:22:20,299
Mereka tidak akan kembali.

313
00:22:28,999 --> 00:22:31,912
Gabby, kakiku

314
00: 22: 35,305 - & gt: 00: 22: 37,376
Tidak masalah. 
Tidak masalah.

315
00:22:39,309 --> 00:22:41,084
- Aah!
- Tunggu dulu, Claire!

316
00:22:41,111 --> 00:22:43,079
- kamu akan baik-baik saja
- Itu menyakitkan!

317
00:22:43,080 --> 00:22:45,356
Aku tahu, Claire, aku tahu, tapi aku ingin kau tenang, oke?

318
00:22:57,127 --> 00:22:59,266
Aku melihat peternakan besar ini. 
Ini tidak terlalu jauh.

319
00:22:59,296 --> 00:23:02,004
Saya melihat beberapa wanita di sana.

320
00:23:05,002 --> 00:23:06,037
Halo?

321
00:23:06,069 --> 00:23:07,343
Tolong, kami butuh bantuan.

322
00:23:11,008 --> 00:23:13,910
Silahkan buka!

323
00:23:13,911 --> 00:23:16,391
- Kakak saya memotong kakinya.
- Dia kehilangan banyak darah

324
00:23:20,350 --> 00:23:22,193
Letakkan dia di tempat tidur.

325
00:23:24,221 --> 00:23:25,955
Kemari.

326
00:23:25,956 --> 00:23:27,333
Baiklah, jaga dia--

327
00:23:27,357 --> 00:23:30,236
ini dia.

328
00:23:30,260 --> 00:23:31,933
Hei, siapa namamu, sayang?

329
00:23:31,962 --> 00:23:33,339
- Claire.
- aku Sarah

330
00:23:33,363 --> 00:23:35,131
Dia memotong kakinya di atas gelas.

331
00:23:35,132 --> 00:23:36,338
Tidak masalah. 
Adikku seorang perawat.

332
00:23:36,366 --> 00:23:38,073
Apakah dia akan baik-baik saja?

333
00:23:38,102 --> 00:23:39,335
Baiklah, pertama saya harus membersihkan luka itu,

334
00:23:39,336 --> 00:23:41,270
dan kemudian kita akan melihat apa yang kita dapatkan.

335
00:23:41,271 --> 00:23:42,978
- Siapa namamu?
- Gabby.

336
00:23:43,006 --> 00:23:45,043
- Claire adikku
- Nah Gabby,

337
00:23:45,075 --> 00:23:47,009
Aku akan merawat kakak perempuanmu dengan sangat baik,

338
00:23:47,010 --> 00:23:49,178
Tapi sekarang aku butuh kalian semua untuk melangkah keluar

339
00:23:49,179 --> 00:23:52,023
- jadi aku bisa bekerja
- Tidak, aku tidak akan meninggalkannya

340
00:23:52,049 --> 00:23:53,187
Ayo, anak laki-laki.

341
00:23:58,956 --> 00:24:00,264
Teman kecilmu ada di tangan yang baik.

342
00:24:00,290 --> 00:24:02,992
Sarah sama baiknya dengan dokter, atau lebih baik lagi.

343
00:24:02,993 --> 00:24:04,165
Dia tidak butuh selembar kertas

344
00:24:04,194 --> 00:24:05,995
dari beberapa perguruan tinggi untuk membuktikan nilai dirinya.

345
00:24:05,996 --> 00:24:07,942
Ayolah. 
Aku akan memberimu tur

346
00:24:07,965 --> 00:24:09,342
dan membuat Anda makan.

347
00:24:11,001 --> 00:24:13,242
Ini seharusnya tidak sakit sekarang.

348
00:24:13,270 --> 00:24:15,216
Baiklah.

349
00:24:15,239 --> 00:24:17,073
Aku akan menjahit ini,

350
00:24:17,074 --> 00:24:21,147
jadi Anda mungkin tidak ingin melihat.

351
00:24:21,211 --> 00:24:23,054
Saya baik-baik saja.

352
00:24:26,250 --> 00:24:28,025
Anda punya banyak barang medis di sini.

353
00:24:28,052 --> 00:24:30,089
Ya, itu adikku untukmu,

354
00:24:30,120 --> 00:24:34,296
disiapkan sampai ke detail terakhir ...

355
00:24:34,324 --> 00:24:38,898
... meskipun aku tidak pernah percaya kita akan membutuhkannya.

356
00:24:38,929 --> 00:24:40,374
Man: Semua buah dan sayuran,

357
00:24:40,898 --> 00:24:43,208
Bahkan biji-bijian dan daging semuanya tumbuh disini.

358
00:24:43,233 --> 00:24:45,213
Terima kasih, Larry.

359
00:24:45,235 --> 00:24:46,908
Siapakah orang-orang ini?

360
00:24:46,937 --> 00:24:49,178
Tetangga, orang yang masuk

361
00:24:49,206 --> 00:24:52,278
Semua orang tertawa saat mengatakan bahwa saya tidak mempercayai sistem itu.

362
00:24:52,309 --> 00:24:55,256
Sekarang mereka semua mengharapkan sebuah handout.

363
00:24:55,279 --> 00:24:58,317
Maksud saya, saya akan berbagi, tapi setiap orang harus berkontribusi.

364
00:25:01,084 --> 00:25:04,120
Sudah berapa lama kamu di sini?

365
00:25:04,121 --> 00:25:07,227
Aku pergi ke sana...

366
00:25:07,257 --> 00:25:10,966
Tepat setelah semua orang menghilang sama seperti orang lain.

367
00:25:10,994 --> 00:25:14,339
Tapi Damon sudah lama membangun tempat ini. 
Tahun.

368
00:25:14,364 --> 00:25:19,074
Bukankah ini tempat yang bagus untuk satu orang?

369
00:25:19,103 --> 00:25:23,072
Yeah, well, kakakku selalu sedikit berbeda.

370
00:25:23,073 --> 00:25:25,074
Saat aku mengejar anak laki-laki

371
00:25:25,075 --> 00:25:28,056
dan menunggang kuda di SMP,

372
00:25:28,078 --> 00:25:33,049
Dia sedang membangun turbin angin di halaman belakang.

373
00:25:33,050 --> 00:25:36,118
- Wow.
- Yeah, kami selalu berpikir dia akan berakhir di MIT

374

00:25:36,119 --> 00:25:39,055
atau Harvard, dan dia sudah bisa.

375
00:25:39,056 --> 00:25:40,356
Mereka menginginkannya.

376
00:25:40,357 --> 00:25:46,273
Tapi hidup pergi ke arah yang berbeda.

377
00:25:46,296 --> 00:25:49,004
Semua ini akan segera hidroponik,

378
00:25:49,032 --> 00:25:52,013
kerikil untuk dukungan akar, bukan tanah.

379
00:25:52,035 --> 00:25:55,238
Tanaman akan mendapatkan campuran seimbang dari semua bahan yang diperlukan

380
00:25:55,239 --> 00:25:57,981
- dalam bentuk cair.
- intens.

381
00:25:58,008 --> 00:26:00,010
Ya, ini semacam intens, tapi hasil metode saya

382
00:26:00,043 --> 00:26:03,913
sepuluh kali metode pertanian konvensional.

383
00:26:03,914 --> 00:26:05,188
Sini. 
Bau.

384
00:26:05,215 --> 00:26:07,050
(sniffs)

385
00:26:07,051 --> 00:26:10,053
Aku bukan orang ramuan.

386
00:26:10,054 --> 00:26:11,154
Ini rosemary. 
Kita akan memilikinya dengan ayam malam ini.

387
00:26:11,155 --> 00:26:12,361
Ini sangat lezat.

388
00:26:12,890 --> 00:26:15,166
Oh, saya kira. 
Anda juga menanam ayam.

389
00:26:15,192 --> 00:26:17,900
Rentang gratis 
Kami memberi mereka potongan,

390
00:26:17,928 --> 00:26:20,306
ayam membuahi vegetasi, dan kita makan keduanya.

391
00:26:20,330 --> 00:26:23,311
Saya telah menciptakan lingkaran sempurna lengkap ini di Sanctuary.

392
00:26:23,801 --> 00:26:26,304
- Sanctuary?
- Mmm-hmm, kamu tahu kata?

393
00:26:26,937 --> 00:26:29,076
Ya, itu berarti tempat yang bisa dilewati orang.

394
00:26:29,106 --> 00:26:31,347
Dan tempat dimana orang bisa hidup tanpa gangguan,

395
00:26:33,110 --> 00:26:34,277
Atau takut balas dendam.

396
00:26:34,278 --> 00:26:36,087
Balas dari apa

397
00:26:36,113 --> 00:26:40,084
Dari apapun.

398
00:26:40,117 --> 00:26:43,223
Damon selalu mengatakan waktunya akan tiba saat orang tidak bisa mengandalkan

399
00:26:43,253 --> 00:26:46,189
pada pemerintah atau kenyamanan modern.

400
00:26:46,190 --> 00:26:49,194
Orang akhirnya harus bertahan hidup dengan sendirinya.

401
00:26:49,226 --> 00:26:51,160
Apakah dia tahu mengapa semua ini terjadi?

402
00:26:51,161 --> 00:26:54,998
Yah, dia pasti punya teorinya.

403
00:26:54,999 --> 00:26:57,104
Ini bukan teori.

404
00:26:57,134 --> 00:26:59,969
Apa yang terjadi adalah kita menderita efek EMP.

405
00:26:59,970 --> 00:27:01,137
EMP?

406
00:27:01,138 --> 00:27:03,172
Pulsa elektromagnetik

407
00:27:03,173 --> 00:27:05,074
Ini rumit, tapi pada dasarnya sebuah EMP

408
00:27:05,075 --> 00:27:07,110
adalah semburan singkat energi elektromagnetik

409
00:27:07,111 --> 00:27:09,113
yang menyebabkan badai matahari.

410
00:27:09,146 --> 00:27:12,181
Dunia kita bergantung hampir secara eksklusif pada komputerisasi

411
00:27:12,182 --> 00:27:14,350
dan listrik yang memakannya.

412
00:27:14,351 --> 00:27:17,230
EMP ini, baik natural maupun man made,

413
00:27:17,254 --> 00:27:19,155
telah menonaktifkan peradaban seperti yang kita kenal.

414
00:27:19,156 --> 00:27:20,999
Jika buatan manusia, siapa yang membuatnya?

415
00:27:21,024 --> 00:27:22,094
Korea Utara telah bekerja

416
00:27:22,125 --> 00:27:24,193
sesuatu seperti ini selama bertahun-tahun,

417
00:27:24,194 --> 00:27:27,096
atau mungkin itu bahkan makhluk yang kita tidak tahu ada.

418
00:27:27,097 --> 00:27:30,374
Either way, semua orang sama sekali tidak siap ...

419
00:27:30,901 --> 00:27:32,903
kecuali saya.

420
00:27:35,039 --> 00:27:37,349
Saya mendapatkan bagaimana sebuah EMP bisa mengeluarkan semua teknologi,

421
00:27:37,374 --> 00:27:40,321
Tapi itu tidak menjelaskan mengapa semua orang menghilang.

422
00:27:40,344 --> 00:27:42,311
Dugaan saya itu ada kaitannya dengan

423
00:27:42,312 --> 00:27:45,181
makeup elektromagnetik individu tertentu.

424
00:27:45,182 --> 00:27:48,151
Jadi EMP hanya menguapkan orang?

425
00:27:48,152 --> 00:27:49,256
Itu cara yang sederhana untuk mengatakannya, tapi,

426
00:27:49,286 --> 00:27:52,199
ya, itu bisa dibayangkan

427
00:27:52,222 --> 00:27:54,168
Orang ini kembali di kota mengatakan sesuatu tentang

428
00:27:54,191 --> 00:27:57,001
Orang yang lenyap adalah orang beriman.

429
00:27:57,027 --> 00:27:59,166
Benar, itu teori agama pinggiran.

430
00:27:59,196 --> 00:28:01,904
Orang-orang percaya yang percaya pada tuhan yang benar dengan cara yang benar

431
00:28:01,932 --> 00:28:05,301
terangsang ke surga tanpa peringatan.

432
00:28:05,302 --> 00:28:07,373
Nah, jadi bagaimana jika Anda menjadi orang beriman sesudahnya?

433
00:28:07,905 --> 00:28:09,248
Orang hanya terus gelling zapped up?

434
00:28:09,273 --> 00:28:11,344
Oh, tidak, mereka pikir ini kejadian satu kali.

435
00:28:13,043 --> 00:28:15,178
Tidak perlu masuk akal.

436
00:28:15,179 --> 00:28:17,352
Orang-orang mengandalkan takhayul religius

437
00:28:17,381 --> 00:28:20,016
Karena mereka tidak mengerti sesuatu.

438

00:28:20,017 --> 00:28:24,124
Saya adalah orang yang menangani sebenarnya, bukan fiksi,

439
00:28:24,154 --> 00:28:27,067
dan tidak pernah fantasi

440
00:28:32,296 --> 00:28:36,210
Sana. 
Dia seharusnya baik-baik saja.

441
00:28:36,233 --> 00:28:38,968
Hanya harus melihat demamnya.

442
00:28:38,969 --> 00:28:40,277
Kami beruntung kami menemukan Anda.

443
00:28:40,304 --> 00:28:43,251
Oh, saya senang bisa membantu.

444
00:28:43,273 --> 00:28:44,308
Apakah kamu tinggal di sekitar sini?

445
00:28:44,341 --> 00:28:47,015
Tidak, kita dari kota.

446
00:28:49,213 --> 00:28:52,922
Ibuku adalah salah satu yang hilang.

447
00:28:52,950 --> 00:28:54,930
Maafkan saya.

448
00:28:54,952 --> 00:28:56,158
Tapi ayahku masih hidup.

449
00:28:56,186 --> 00:28:58,223
Dia tidak terlalu jauh dari sini.

450
00:28:58,255 --> 00:29:02,203
Mungkin kau kenal dia. 
Eric Harlow?

451
00:29:02,226 --> 00:29:04,365
Apakah dia pernah kemari?

452
00:29:04,895 --> 00:29:08,206
Tidak. Maaf

453
00:29:10,100 --> 00:29:12,046
Tapi mungkin dia, uh--

454
00:29:12,069 --> 00:29:14,948
Mungkin dia pergi mencarimu di kota.

455
00:29:14,972 --> 00:29:18,943
Jika Anda adalah anak perempuan saya, itulah yang akan saya lakukan.

456
00:29:18,976 --> 00:29:22,048
Ketika saya membangun tempat ini, orang mengira saya gila.

457
00:29:22,079 --> 00:29:23,387
Anda tahu, mereka orang waras

458
00:29:23,914 --> 00:29:26,916
dengan karir dan keluarga dan dewa tuhan mereka.

459
00:29:26,917 --> 00:29:29,052
Tapi dunia itu sudah pergi sekarang.

460
00:29:29,053 --> 00:29:32,364
Tiba-tiba, aku orang paling suci di planet ini.

461
00:29:36,193 --> 00:29:37,900
Kamu benar. 
Ayam itu menyenangkan.

462
00:29:37,961 --> 00:29:38,962
(mendengus)

463
00:29:42,900 --> 00:29:43,015
(berbunyi)

464
00:29:43,016 --> 00:29:44,905
(berbunyi)

465
00:29:44,935 --> 00:29:47,347
Oke, demamnya telah turun sedikit.

466
00:29:47,371 --> 00:29:49,972
Kalian berdua bisa menahan benteng sebentar, bukan?

467
00:29:49,973 --> 00:29:52,180
- Yeah.
- Oke terima kasih.

468
00:29:57,314 --> 00:29:58,987
(mendesah)

469
00:29:59,016 --> 00:30:01,189
Dia tampak keren.

470
00:30:01,218 --> 00:30:03,219
Tapi uh, aku tidak akan berbohong,

471
00:30:03,220 --> 00:30:05,354
Kakaknya sedikit aneh.

472
00:30:05,355 --> 00:30:09,997
- Jadi tempat ini

473
00:30:10,027 --> 00:30:12,268
(sighs) Saya tidak tahu, hanya--

474
00:30:12,296 --> 00:30:14,173
hanya getarannya

475
00:30:14,198 --> 00:30:15,336
Begitu Claire lebih baik,

476
00:30:15,365 --> 00:30:18,346
Aku ingin kembali ke kota.

477
00:30:18,368 --> 00:30:22,071
Ayah saya mungkin mencoba menemukan kami.

478
00:30:22,072 --> 00:30:23,949
Ya.

479
00:30:23,974 --> 00:30:26,079
Dia mungkin di tempat Anda sekarang.

480
00:30:36,153 --> 00:30:37,996
(berbunyi)

481
00:30:38,021 --> 00:30:40,900
Saya pendeta Vernon Billings.

482
00:30:40,924 --> 00:30:42,992
Karena Anda menonton ini,

483
00:30:42,993 --> 00:30:47,373
peristiwa yang dijanjikan 1 Tesalonika 4:17 telah terjadi.

484
00:30:47,898 --> 00:30:50,037
Orang yang Anda kenal dan cinta telah lenyap,

485
00:30:50,067 --> 00:30:52,343
dan kau tertinggal.

486
00:30:52,369 --> 00:30:55,037
Saya tahu sekarang Anda merasa tersesat dan takut

487
00:30:55,038 --> 00:30:56,949
dan sepertinya dunia ini sudah gila,

488
00:30:56,974 --> 00:30:58,317
dan dengan cara, ia memiliki.

489
00:30:58,342 --> 00:31:01,983
Saya di sini untuk menjelaskan kepada anda apa yang telah terjadi

490
00:31:02,012 --> 00:31:04,993
dan masih ada harapan untukmu

491
00:31:07,284 --> 00:31:10,197
Suatu saat aku berdiri di sana,

492
00:31:10,220 --> 00:31:16,102
berbicara dengan ibuku dan menit berikutnya ...

493
00:31:16,126 --> 00:31:18,163
semuanya hanya ...

494
00:31:23,000 --> 00:31:26,140
Setidaknya aku masih punya dia.

495
00:31:26,170 --> 00:31:28,275
Ya.

496
00:31:28,305 --> 00:31:29,978
Dia anak yang baik.

497
00:31:31,942 --> 00:31:35,981
Dia bilang dia melihatmu ... sebelumnya.

498
00:31:39,049 --> 00:31:41,051
Aku memang pernah bertemu dengannya sekali.

499
00:31:46,290 --> 00:31:49,100
Dia memberiku kentang gorengnya suatu hari nanti.

500
00:31:51,128 --> 00:31:56,043
Itu, eh, hanya terjebak dengan saya.

501
00:32:00,237 --> 00:32:02,239
Berapa lama kamu di jalanan?

502
00:32:07,077 --> 00:32:08,920
Sekitar satu tahun

503
00:32:10,948 --> 00:32:12,256
Bagaimana dengan orang tuamu?

504
00:32:18,922 --> 00:32:20,230
Mereka kehilangan hak asuh.

505
00:32:23,060 --> 00:32:24,368
Narkoba.

506
00:32:28,265 --> 00:32:33,078
Aku, eh, terpental sekitar beberapa rumah asuh,

507
00:32:33,103 --> 00:32:36,050
Lalu aku pergi.

508
00:32:38,275 --> 00:32:40,309
Kamu tahu...

509
00:32:40,310 --> 00:32:43,951
itu kacau kadang-kadang ...

510
00:32:45,115 --> 00:32:48,927
Tapi, uh ...

511
00:32:48,952 --> 00:32:49,953
Anda hanya menangani.

512

00:32:53,991 --> 00:32:56,904
Saya pikir kita telah buruk.

513
00:32:58,128 --> 00:33:00,005
Tidak dibandingkan dengan Anda.

514
00:33:05,235 --> 00:33:07,937
Ibuku minum ...

515
00:33:07,938 --> 00:33:10,316
banyak.

516
00:33:12,042 --> 00:33:14,113
Ayah saya bekerja sepanjang waktu.

517
00:33:16,380 --> 00:33:20,260
Hanya aku dan Claire saja.

518
00:33:22,953 --> 00:33:25,221
Beberapa bulan terakhir ini, saya pikir ibu saya sedang mencoba.

519
00:33:25,222 --> 00:33:28,101
Tidak minum, berbicara tentang Tuhan,

520
00:33:28,125 --> 00:33:30,196
mulai pergi ke gereja.

521
00:33:32,029 --> 00:33:34,134
Dia tampak seperti dia berubah, tapi ...

522
00:33:36,934 --> 00:33:39,141
Saya tidak tahu

523
00:33:41,305 --> 00:33:43,307
Kurasa tidak masalah sekarang.

524
00:33:47,177 --> 00:33:49,020
Kamu hanya kesepakatan kan?

525
00:33:52,916 --> 00:33:55,017
Hei.

526
00:33:55,018 --> 00:33:56,964
Ada apa?

527
00:33:56,987 --> 00:33:59,255
Saya hanya akan menunjukkan hal yang diberikan pastor kepada kita.

528
00:33:59,256 --> 00:34:01,257
Apa?

529
00:34:01,258 --> 00:34:03,135
Ayo lihat.

530
00:34:03,160 --> 00:34:06,095
Peristiwa yang telah terjadi disebut Pengangkatan.

531
00:34:06,096 --> 00:34:09,305
Orang-orang percaya telah ditangkap bersama Yesus di udara

532
00:34:09,333 --> 00:34:14,248
untuk menyelamatkan mereka dari Tribulasi yang akan datang di Bumi.

533
00:34:16,140 --> 00:34:17,141
Anda benar-benar percaya itu?

534
00:34:17,174 --> 00:34:18,983
Aku sungguh tidak tahu.

535
00:34:19,009 --> 00:34:21,978
(mendesah) Ini sama pentingnya dengan EMP

536
00:34:21,979 --> 00:34:24,118
atau perang kimia.

537
00:34:29,920 --> 00:34:31,365
Lebih baik tidur.

538
00:34:59,283 --> 00:35:01,160
Apa?

539
00:35:01,185 --> 00:35:05,221
Ini akan menjadi kasar untuk menunjukkan bahwa Anda mendengkur ... keras.

540
00:35:05,222 --> 00:35:10,222
Sangat keras. 
Jadi, saya tidak mau.

541
00:35:10,260 --> 00:35:12,295
Bagus untuk tidak tahu.

542
00:35:12,296 --> 00:35:14,298
(keduanya tertawa kecil)

543
00:35:36,987 --> 00:35:38,330
Sesuatu untuk koleksi anda

544
00:35:43,026 --> 00:35:45,267
Malam ini adalah Homecoming.

545
00:35:50,934 --> 00:35:52,242
Wow.

546
00:35:53,971 --> 00:35:55,279
Ya.

547
00:35:59,009 --> 00:36:01,956
SMA terasa seperti seratus tahun yang lalu.

548
00:36:14,091 --> 00:36:19,006
(bermain musik)

549
00:36:20,264 --> 00:36:22,266
Bolehkah saya menari ini?

550
00:36:24,134 --> 00:36:25,306
- Tentu saja.
- (musik berlanjut)

551
00:36:26,303 --> 00:36:29,038
♪ Ambil lompatan ♪

552
00:36:29,039 --> 00:36:31,952
♪ Tidak tahu di mana saya akan mendarat ♪

553
00:36:31,976 --> 00:36:33,182
♪ Tapi kita akan baik-baik saja ♪

554
00:36:33,210 --> 00:36:36,953
♪ Jika Anda memegang tangan saya ♪

555
00:36:36,980 --> 00:36:41,929
♪ Tunjukkan padaku bagaimana menjadi berani ♪

556
00:36:41,952 --> 00:36:44,023
♪ Tahan aku sampai matahari mengendarai ♪

557
00:36:44,054 --> 00:36:47,991
♪ Semua bayangan ♪

558
00:36:47,992 --> 00:36:53,032
♪ Setelah sekian lama ♪

559
00:36:53,063 --> 00:36:58,063
♪ Kamu membuatku merasa hidup ♪

560
00:36:58,235 --> 00:37:03,981
♪ Dunia yang saya kenal berakhir ♪

561
00:37:06,277 --> 00:37:10,191
Kami sudah lama berteman.

562
00:37:10,214 --> 00:37:12,216
BFF di FHH.

563
00:37:19,957 --> 00:37:22,992
♪ Tidak apa-apa takut ... ♪

564
00:37:22,993 --> 00:37:24,301
Claire: Gabby?

565
00:37:28,232 --> 00:37:31,941
Hei. 
Selamat Datang kembali.

566
00:37:31,969 --> 00:37:33,949
Tidur cukup lama.

567
00:37:33,971 --> 00:37:35,075
Bagaimana perasaanmu?

568
00:37:35,105 --> 00:37:38,382
Kaki saya sakit.

569
00:37:38,909 --> 00:37:42,049
Kamu penari yang mengerikan

570
00:37:42,079 --> 00:37:46,118
♪ Setelah sekian lama ♪

571
00:37:46,150 --> 00:37:51,361
♪ Kamu membuatku merasa hidup ♪

572
00:37:51,922 --> 00:37:57,235
♪ Dunia yang saya kenal berakhir ♪

573
00:37:59,163 --> 00:38:03,134
♪ Hidup bersamamu adalah awal yang baru ♪

574
00:38:10,274 --> 00:38:13,312
Inilah air.

575
00:38:13,343 --> 00:38:15,152
Terima kasih.

576
00:38:15,179 --> 00:38:19,025
Pertanian terasa jauh lebih mudah di TV.

577
00:38:19,049 --> 00:38:20,249
Mungkin aku hanya seorang pengecut.

578
00:38:20,250 --> 00:38:22,251
Percayalah, sebelum aku sampai di sini,

579
00:38:22,252 --> 00:38:23,959
satu-satunya lecet yang pernah saya dapatkan

580
00:38:23,988 --> 00:38:25,968
sedang membuka tutup botol cat kuku saya.

581
00:38:25,989 --> 00:38:27,900
Aku melihat Damon sudah menyuruhmu bekerja.

582
00:38:27,925 --> 00:38:31,194
Ya, untunglah aku

583
00: 38: 31,195 - & gt: 00: 38: 32,299
Aku Gabby, omong-omong.

584
00:38:32,329 --> 00:38:35,231
Rachel.

585
00:38:35,232 --> 00:38:37,269
Gabby: Ada apa dengan pistolnya?

586
00:38:37,301 --> 00:38:39,936
Seharusnya untuk perlindungan,

587
00:38:39,937 --> 00:38:42,918
Tapi lebih baik tidak mengajukan terlalu banyak pertanyaan.

588
00:38:44,375 --> 00:38:46,309
Rachel.

589

00:38:46,310 --> 00:38:51,282
Apakah Anda pernah bertemu seseorang di sini bernama Eric Harlow?

590
00:38:51,315 --> 00:38:53,149
Dia adalah ayah saya.

591
00:38:53,150 --> 00:38:55,221
Tidak.

592
00:38:55,252 --> 00:38:58,256
Maaf, aku harus pergi.

593
00:39:10,300 --> 00:39:12,109
Segera kembali.

594
00:39:17,174 --> 00:39:18,983
Anda baik-baik saja?

595
00:39:25,916 --> 00:39:28,954
Hei. 
Ayolah.

596
00:39:46,904 --> 00:39:47,370
Mungkin sebaiknya aku pulang saja sekarang.

597
00:39:47,371 --> 00:39:49,317
Mungkin sebaiknya aku pulang saja sekarang.

598
00:39:49,339 --> 00:39:52,343
Maksudku, ayahku jelas tidak ada di sini.

599
00:39:52,376 --> 00:39:55,912
Dia kembali ke kota mencari kita.

600
00:39:55,913 --> 00:39:59,087
Aku harus menemukannya ... untuk Claire.

601
00:40:01,018 --> 00:40:02,929
Aku harus pergi denganmu

602
00:40:04,221 --> 00:40:07,065
Tapi dia tidak bisa berjalan sejauh itu.

603
00:40:07,091 --> 00:40:08,900
Aku tidak ingin meninggalkannya.

604
00:40:10,194 --> 00:40:13,266
Dan bagaimana jika saya pulang ke rumah dan dia tidak di sana?

605
00:40:13,297 --> 00:40:17,939
Hei. 
Hei, ini akan baik-baik saja

606
00:40:17,968 --> 00:40:21,245
Tapi bagaimana kalau tidak apa-apa?

607
00:40:21,271 --> 00:40:23,911
Belum terlalu bagus sampai sekarang.

608
00:40:30,013 --> 00:40:32,323
Dia tidak bisa mati.

609
00:40:36,153 --> 00:40:38,955
Itu tidak benar di antara kita, dan sekarang jika dia sudah mati -

610
00:40:38,956 --> 00:40:40,902
- Hei, tidak apa-apa
- tidak apa-apa

611
00:40:40,924 --> 00:40:45,339
- Hei, aku disini

612
00:40:45,362 --> 00:40:48,197
Hei.

613
00:40:48,198 --> 00:40:49,973
Tidak masalah.

614
00:40:54,004 --> 00:40:55,984
Tidak masalah.

615
00:41:52,296 --> 00:41:54,139
Anda ingin kembali?

616
00:41:59,003 --> 00:42:00,914
Belum.

617
00:42:04,241 --> 00:42:06,909
Sarah: apa kamu lelah

618
00:42:06,910 --> 00:42:10,016
Claire: Tidak, saya hanya berpikir ...

619
00:42:10,080 --> 00:42:13,152
tentang ibuku

620
00:42:13,951 --> 00:42:15,259
Anda sangat merindukannya, bukan?

621
00:42:16,053 --> 00:42:17,253
Ya.

622
00:42:17,254 --> 00:42:19,165
Aku masih belum mengerti.

623
00:42:19,189 --> 00:42:22,261
Maksudku, kenapa dia baru saja menghilang?

624
00:42:22,893 --> 00:42:25,965
Karena dia adalah orang beriman.

625
00:42:25,996 --> 00:42:28,169
Begitulah kata orang lain.

626
00:42:28,198 --> 00:42:30,940
Apa artinya - orang beriman?

627
00:42:33,137 --> 00:42:35,378
Apakah ibumu pernah berbicara denganmu tentang Tuhan?

628
00:42:35,906 --> 00:42:38,182
Yeah, tapi aku tidak mendengarkan.

629
00:42:38,208 --> 00:42:41,314
Sepertinya tidak terlalu banyak hubungannya denganku.

630
00:42:41,345 --> 00:42:45,225
Saya juga tidak mendengarkan, tapi diprediksi.

631
00:42:46,083 --> 00:42:48,962
Orang-orang beriman pergi ke Surga.

632
00:42:48,986 --> 00:42:50,019
Apakah anda percaya itu?

633
00:42:50,020 --> 00:42:51,954
Saya lakukan sekarang

634
00:42:51,955 --> 00:42:53,298
Tapi ada pastor yang kita lihat ini.

635
00:42:53,323 --> 00:42:55,200
Bukankah pendeta melakukan banyak hal bagus?

636
00:42:55,225 --> 00:42:57,000
Mengapa dia tidak pergi ke Surga?

637
00:42:57,027 --> 00:42:59,371
Yah, itu tidak benar-benar bekerja seperti itu.

638
00:42:59,897 --> 00:43:03,174
Tugasmu tidak membuatmu beriman,

639
00:43:03,200 --> 00:43:06,102
dan Anda tidak bisa benar-benar melakukan cukup barang bagus.

640
00:43:06,103 --> 00:43:08,208
Ini lebih seperti hadiah,

641
00:43:08,238 --> 00:43:10,073
sesuatu yang Anda berikan,

642
00:43:10,074 --> 00:43:12,942
bukan sesuatu yang Anda peroleh.

643
00:43:12,943 --> 00:43:15,981
Apakah Anda pikir saya bisa menjadi orang beriman?

644
00:43:16,013 --> 00:43:18,015
Jika itu yang Anda inginkan.

645
00:43:19,283 --> 00:43:21,951
Tapi jika saya harus berdoa atau apa,

646
00:43:21,952 --> 00:43:23,989
Saya tidak yakin saya tahu bagaimana melakukannya dengan benar.

647
00:43:24,021 --> 00:43:26,331
Oh, jangan khawatir 
Itu hanya berbicara dengan Tuhan.

648
00:43:27,958 --> 00:43:30,063
Apa aku harus menutup mataku?

649
00:43:30,094 --> 00:43:32,005
Anda bisa melakukan apapun yang Anda inginkan.

650
00:43:32,096 --> 00:43:34,235
Tuhan akan mendengarmu dengan cara apa pun.

651
00:43:36,233 --> 00:43:41,182
Yesus, ini Claire.

652
00:43:41,205 --> 00:43:45,984
Lihat, jalan. 
Cobalah untuk mengikuti.

653
00:43:47,010 --> 00:43:48,387
(cekikikan)

654
00:43:58,222 --> 00:43:59,989
Sst.

655
00:44:04,995 --> 00:44:06,030
Baiklah, ayo

656
00:44:06,096 --> 00:44:09,100
Ayolah. 
Terpal

657
00:44:13,270 --> 00:44:15,113
- (terengah-engah)
- Apa apa apa?

658
00:44:16,140 --> 00:44:17,915
Itu ayah saya.

659
00:44:22,179 --> 00:44:26,252
Masuklah, kataku, masuklah.

660
00:44:50,074 --> 00:44:52,918
Hei, kamu benar-benar menganggap ini ide bagus?

661
00:44:52,943 --> 00:44:55,111
Anda ingin dia mendengarkan Anda, bukan?

662
00:44:55,112 --> 00:44:57,353
Bagaimana lagi kita akan membangun benda ini?

663
00:44:57,381 --> 00:44:59,182

Ini bukan lelucon.

664
00:44:59,183 --> 00:45:03,352
Ini kita atau mereka. 
Bukankah begitu?

665
00:45:03,353 --> 00:45:05,230
(berderak, berdebar)

666
00:45:05,255 --> 00:45:07,963
Diam!

667
00:45:07,992 --> 00:45:10,939
Anda menyimpannya dan Anda akan tinggal di sana hari lain.

668
00:45:10,961 --> 00:45:12,304
- Ayolah!
- Tidak!

669
00:45:12,329 --> 00:45:15,208
- Gabby.
- Tidak.

670
00:45:15,232 --> 00:45:17,212
(cabang terkunci)

671
00:46:06,183 --> 00:46:08,094
Itu benar kembali?

672
00:46:08,118 --> 00:46:10,325
Apa yang terjadi? 
Kamu mau pergi kemana?

673
00:46:12,122 --> 00:46:14,193
Jawab dia 
Kemana kamu pergi?

674
00:46:14,224 --> 00:46:15,259
Kami akan jalan-jalan.

675
00:46:15,292 --> 00:46:17,169
Ada yang salah dengan itu?

676
00:46:17,194 --> 00:46:20,175
Mari kita bicara dengan Damon, lihat apa yang harus dia katakan.

677
00:46:20,197 --> 00:46:22,336
- Kamu juga.
- (huffs)

678
00:46:27,905 --> 00:46:32,012
- Anda suka di sini, Gabby?
- Tidak apa, kurasa.

679
00:46:32,042 --> 00:46:33,343
Bagaimana denganmu, Flynn?

680
00:46:33,344 --> 00:46:36,052
Seperti kata Josh,

681
00:46:36,080 --> 00:46:37,980
ayam itu menyenangkan

682
00:46:37,981 --> 00:46:41,251
Yah, setidaknya kita setuju tentang itu.

683
00:46:41,252 --> 00:46:43,095
Saya berutang maaf kepada kalian.

684
00:46:43,120 --> 00:46:44,190
Untuk apa?

685
00:46:44,221 --> 00:46:46,255
Seharusnya aku menjelaskannya.

686
00:46:46,256 --> 00:46:48,065
Seharusnya aku memberitahumu dengan segera

687
00:46:48,092 --> 00:46:49,935
Hutan-hutan itu terlarang.

688
00:46:49,960 --> 00:46:52,201
Jadi mengapa kalian pergi ke sana?

689
00:46:52,229 --> 00:46:54,097
(mencemooh)

690
00:46:54,098 --> 00:46:55,099
Ini palsu 
Ayolah.

691
00:46:55,132 --> 00:46:56,304
Duduk!

692
00:47:00,904 --> 00:47:02,247
Ada masalah

693
00:47:04,975 --> 00:47:09,975
Orang-orang mengerti bahwa saya menawarkan kelangsungan hidup.

694
00:47:10,080 --> 00:47:12,253
Mereka mempercayai saya dengan kehidupan mereka.

695
00:47:12,282 --> 00:47:16,230
Dengan kepercayaan itu datang rasa hormat -

696
00:47:16,253 --> 00:47:20,224
menghormati saya, menghormati peraturan,

697
00:47:20,257 --> 00:47:23,159
dan penghormatan terhadap konsep yang saya pimpin

698
00:47:23,160 --> 00:47:25,333
dan mereka mengikuti.

699
00:47:27,297 --> 00:47:29,933
Jadi, aku akan memberimu kesempatan lagi.

700
00:47:29,934 --> 00:47:32,039
Apa yang kamu lihat di hutan itu?

701
00:47:35,172 --> 00:47:37,015
Pohon.

702
00:47:40,310 --> 00:47:42,119
Hei, hei, hei.

703
00:47:43,347 --> 00:47:46,123
Saya baik-baik saja.

704
00:47:50,020 --> 00:47:52,296
Duduk.

705
00:47:52,323 --> 00:47:55,099
- Damon
- Mereka tidak mematuhi peraturan.

706
00:47:57,227 --> 00:47:59,298
Biarkan aku menangani mereka.

707
00:47:59,329 --> 00:48:01,998
Mereka mempercayaiku.

708
00:48:01,999 --> 00:48:03,342
Katakan saja apa yang Anda inginkan.

709
00:48:06,003 --> 00:48:07,270
Silahkan.

710
00:48:13,077 --> 00:48:16,923
Buat mereka mengerti bagaimana kita melakukan sesuatu di sini.

711
00:48:22,052 --> 00:48:23,122
Sarah: apa kamu baik-baik saja

712
00:48:23,153 --> 00:48:24,359
Saya baik-baik saja.

713
00:48:24,922 --> 00:48:26,196
Ayo, kita harus mengusir kalian dari sini.

714
00:48:28,959 --> 00:48:31,064
Claire, bangun.

715
00:48:31,095 --> 00:48:32,972
- Gabby.
- Ssst.

716
00:48:33,030 --> 00:48:34,976
Ayolah. 
Kita harus pergi.

717
00:48:34,998 --> 00:48:35,942
Kenapa kau tidak bilang ayahku ada di sini?

718
00:48:36,233 --> 00:48:38,101
- Bukan dia.
- Claire: Ayah ada di sini?

719
00:48:38,102 --> 00:48:40,269
Aku melihatnya. 
Damon punya Dad dan beberapa lainnya.

720
00:48:40,270 --> 00:48:42,171
- Mereka adalah tahanan.
- tunggu 
apa?

721
00:48:42,172 --> 00:48:44,974
Ya, saya melihat mereka, di beberapa tempat di hutan.

722
00:48:44,975 --> 00:48:46,276
Tapi saya yakin Anda juga tidak tahu apa-apa tentang itu.

723
00:48:46,277 --> 00:48:48,111
Itu pasti terjadi setelah pertarungan.

724
00:48:48,112 --> 00:48:49,312
Damon kehilangannya pada suatu malam

725
00:48:49,313 --> 00:48:52,021
ketika saya membantahnya di depan sebuah kelompok,

726
00:48:52,049 --> 00:48:53,323
dia mengejarku

727
00:48:53,350 --> 00:48:56,058
Ayahmu masuk dan beberapa orang lain,

728
00:48:56,086 --> 00:48:57,997
Tapi keesokan harinya mereka semua pergi.

729
00:48:58,022 --> 00:49:00,298
Damon mengatakan kepada saya bahwa dia meminta mereka untuk pergi dan mereka pergi.

730
00:49:00,324 --> 00:49:05,273
Jadi, saya hanya berpikir bahwa ayah Anda pergi untuk mencari Anda seperti sebelumnya.

731
00:49:05,296 --> 00:49:07,096
"Sebelum?"

732
00:49:07,097 --> 00:49:11,045
Ya, dia akan menangkapmu saat mengalami kecelakaan itu.

733
00:49:11,068 --> 00:49:12,911
Maksudmu truknya.

734
00:49:12,936 --> 00:49:14,070
Yang bisa dibicarakannya kembali kepada Anda

735
00:49:14,071 --> 00:49:16,142
segera setelah dia menjadi lebih baik.

736
00:49:16,173 --> 00:49:20,212

Setelah pertarungan, saya hanya berasumsi bahwa dari situlah dia pergi.

737
00:49:20,244 --> 00:49:24,213
Mungkin aku harus tahu differentiy.

738
00:49:24,214 --> 00:49:27,216
Damon tidak akan membiarkan siapapun pergi.

739
00:49:29,119 --> 00:49:31,354
Maafkan saya.

740
00:49:31,355 --> 00:49:33,961
Sekarang, tolong, kita benar-benar harus pergi.

741
00:49:35,292 --> 00:49:36,965
Sarah: ikuti aku

742
00:49:41,999 --> 00:49:43,307
Baiklah, ayo

743
00:49:43,334 --> 00:49:45,143
- Claire: oke
- Ayolah.

744
00:49:45,169 --> 00:49:47,937
Ini, saya mengerti. 
Kemari.

745
00:49:47,938 --> 00:49:48,938
Oke, kamu mengerti?

746
00:49:48,939 --> 00:49:50,043
Anda baik-baik saja?

747
00:49:50,074 --> 00:49:51,951
Baik.

748
00:49:51,975 --> 00:49:54,114
Dan apakah Anda yakin bisa menemukan jalan dalam kegelapan?

749
00:49:54,144 --> 00:49:55,316
Bukankah kamu ikut dengan kita

750
00:49:55,345 --> 00:49:57,951
Tidak, saya masih butuh disini,

751
00:49:57,981 --> 00:49:59,927
Tapi aku akan mendoakanmu, oke?

752
00:50:02,019 --> 00:50:04,053
Dan saya sangat menyesal

753
00:50:04,054 --> 00:50:06,923
bahwa saya tidak memberi tahu ayah Anda ada di sini.

754
00:50:06,924 --> 00:50:08,926
Saya melakukan itu untuk melindungi Anda.

755
00:50:08,959 --> 00:50:11,030
- Aku tahu.
- Baik.

756
00:50:11,061 --> 00:50:13,296
Baiklah, kamu harus pergi.

757
00:50:13,297 --> 00:50:15,140
Hati-hati.

758
00:50:37,020 --> 00:50:38,328
Ayah?

759
00:50:41,892 --> 00:50:42,370
Temberang?

760
00:50:42,893 --> 00:50:44,099
Ayah? 
Apakah kamu baik-baik saja?

761
00:50:44,128 --> 00:50:45,129
Sst!

762
00:50:48,098 --> 00:50:50,237
Tidak apa-apa, sayang

763
00:50:50,267 --> 00:50:52,110
Gabby, itu tidak aman.

764
00:50:52,135 --> 00:50:53,307
Kami perlu mengeluarkanmu dari sini.

765
00:50:53,337 --> 00:50:55,180
Kita harus cepat.

766
00:50:55,205 --> 00:50:56,377
Hati-hati.

767
00:51:05,015 --> 00:51:07,086
(dengkur)

768
00:51:07,117 --> 00:51:09,154
- (rantai bergetar)
- Diam.

769
00:51:28,072 --> 00:51:30,313
- Claire: Ayah!
- Ayo pergi. 
Ayo pergi.

770
00:52:00,104 --> 00:52:02,050
Terima kasih Tuhan.

771
00:52:16,186 --> 00:52:18,188
Apa maksudmu dia pergi?

772
00:52:18,222 --> 00:52:19,223
Bagaimana dia pergi?

773
00:52:19,256 --> 00:52:21,099
Saya tidak tahu

774
00:52:23,027 --> 00:52:25,061
Seseorang pasti membantunya.

775
00:52:25,062 --> 00:52:26,302
Anda tahu, jika ada yang tahu apa yang telah kita lakukan,

776
00:52:26,330 --> 00:52:27,330
itu akan menjadi buruk

777
00:52:27,331 --> 00:52:28,935
Tidak ada yang akan mencari tahu apapun,

778
00:52:28,966 --> 00:52:30,099
Karena kita akan menemukannya,

779
00:52:30,100 --> 00:52:32,205
dan dia tidak akan kembali untuk berbicara dengan siapa pun.

780
00:52:33,337 --> 00:52:34,975
Apa?

781
00:52:35,005 --> 00:52:36,245
Kamu tahu apa maksudku.

782
00:52:36,273 --> 00:52:39,254
Dengar, aku telah melakukan beberapa hal dalam hidupku,

783
00:52:40,144 --> 00:52:42,021
Tapi membunuh seseorang?

784
00:52:42,112 --> 00:52:44,388
Saya terbuka untuk saran.

785
00:52:44,948 --> 00:52:47,019
Begini, mereka memaksa tangan kita.

786
00:52:49,019 --> 00:52:51,363
Kami perlu membebaskanmu dari sini, mengantarmu ke tempat yang aman.

787
00:52:51,922 --> 00:52:55,131
Hei, tapi bagaimana dengan orang lain? 
Kita harus membantu mereka.

788
00:52:55,159 --> 00:52:59,198
Saya akan membantu mereka, tapi tidak sampai Anda aman.

789
00:53:02,967 --> 00:53:04,133
Kita akan lihat bagaimana kaki Claire terasa

790
00:53:04,134 --> 00:53:06,171
setelah dia sempat beristirahat.

791
00:53:06,203 --> 00:53:08,308
Saya ingin terus bergerak jika bisa.

792
00:53:14,244 --> 00:53:16,087
Aku benar-benar minta maaf, Gabs.

793
00:53:19,917 --> 00:53:20,952
Untuk apa?

794
00:53:21,018 --> 00:53:24,192
Karena tidak melindungi Anda.

795
00:53:24,254 --> 00:53:27,030
Untuk meninggalkanmu dan Claire saat aku ...

796
00:53:27,091 --> 00:53:30,093
tidak bisa menahan segala sesuatunya lagi.

797
00:53:30,094 --> 00:53:32,005
Tidak masalah. 
Kami mengatur.

798
00:53:32,029 --> 00:53:34,339
Tidak, Anda berhasil,

799
00:53:34,365 --> 00:53:38,034
tapi hanya karena aku memaksamu.

800
00:53:38,035 --> 00:53:40,379
- apa saja
- Tidak.

801
00:53:40,904 --> 00:53:44,249
Tidak, itu salah.

802
00:53:44,274 --> 00:53:46,083
Saya membuat banyak kesalahan,

803
00:53:46,110 --> 00:53:47,987
dan Anda menderita karena mereka.

804
00:53:51,916 --> 00:53:53,156
Sebelum...

805
00:53:55,953 --> 00:53:57,330
Saya tidak tahu

806
00:53:57,354 --> 00:54:00,961
Banyak dari kita menjalani hidup dengan adil

807
00:54:00,991 --> 00:54:03,164
mencoba untuk mendapatkan.

808
00:54:05,362 --> 00:54:08,031
Membayar tagihan, melakukan apa yang perlu kita lakukan,

809
00:54:08,032 --> 00:54:11,172
hanya mencari apa saja

810
00:54:11,201 --> 00:54:15,338
Kenyamanan bisa kita temukan.

811
00:54:15,339 --> 00:54:18,980
Saya tidak pernah benar-benar memikirkan dari mana kita semua berasal

812

00:54:19,009 --> 00:54:22,979
atau bagaimana kita cocok,

813
00:54:22,980 --> 00:54:25,051
atau ke mana kita semua pergi saat semuanya berakhir.

814
00:54:27,151 --> 00:54:31,998
Tapi semuanya berbeda sekarang,

815
00:54:32,022 --> 00:54:33,262
dan itu tidak bisa diabaikan.

816
00:54:37,227 --> 00:54:40,296
Saya perlu berbicara dengan Anda tentang apa yang terjadi,

817
00:54:40,297 --> 00:54:42,932
apa artinya semua

818
00:54:42,933 --> 00:54:45,311
Dan menurut Anda apa artinya semua ini?

819
00:54:45,335 --> 00:54:49,943
Aku percaya--

820
00:54:49,974 --> 00:54:53,251
tidak, aku yakin--

821
00:54:53,277 --> 00:54:57,282
mengapa kita tidak diambil dan mengapa orang lain,

822
00:54:57,314 --> 00:54:59,225
kenapa ibumu

823
00:55:01,985 --> 00:55:05,296
Orang-orang yang beriman hilang semua.

824
00:55:05,322 --> 00:55:08,132
Kamu serius akan religius pada saya

825
00:55:08,159 --> 00:55:11,936
Tidak religius, tidak.

826
00:55:11,962 --> 00:55:13,964
Ini bukan tentang agama.

827
00:55:13,997 --> 00:55:18,301
Ini tentang ... apa yang saya lihat.

828
00:55:18,302 --> 00:55:21,283
Tidak, itu satu-satunya yang menjelaskan apa yang terjadi.

829
00:55:23,240 --> 00:55:25,220
Dan itulah sebabnya saya percaya sekarang juga.

830
00:55:25,242 --> 00:55:27,051
Kamu?

831
00:55:27,077 --> 00:55:29,079
Ya, saya.

832
00:55:34,952 --> 00:55:38,921
Tiba-tiba semua ini sepertinya berbeda,

833
00:55:38,922 --> 00:55:41,300
Bukan hanya kebetulan saja.

834
00:55:43,927 --> 00:55:45,995
Saya ingin Anda tahu apa artinya percaya.

835
00:55:45,996 --> 00:55:48,331
Simpan itu. 
Ayah, oke?

836
00:55:48,332 --> 00:55:51,108
Baik? 
Aku pernah mendengarnya.

837
00:55:51,135 --> 00:55:54,241
Ibu memberiku seluruh Yesus turun

838
00:55:54,271 --> 00:55:56,072
dan Yesus mati barang.

839
00:55:56,073 --> 00:55:59,175
Maksudku, tidak apa-apa jika berhasil untukmu, tapi ...

840
00:55:59,176 --> 00:56:02,919
Tapi Anda pernah melihatnya dengan mata kepala sendiri.

841
00:56:04,281 --> 00:56:09,959
Keajaiban ada dimana-mana, Gabby.

842
00:56:09,987 --> 00:56:12,228
Jika Anda membiarkan diri Anda sendiri, Anda akan melihatnya.

843
00:56:22,299 --> 00:56:25,212
Bangun. 
Anda membantu mereka, bukan?

844
00:56:26,937 --> 00:56:28,280
Ya saya lakukan.

845
00:56:28,339 --> 00:56:30,182
Apakah Anda terlalu bodoh untuk menyadari bahwa Anda hanya membahayakan semuanya?

846
00:56:30,240 --> 00:56:31,378
Damon, aku mencintaimu, tapi kau harus berhenti -

847
00:56:31,942 --> 00:56:33,216
- (mendengus)
- (ow!)

848
00:56:33,344 --> 00:56:36,951
Jangan pernah memberitahuku apa yang harus dilakukan.

849
00:56:37,948 --> 00:56:39,256
(klik kunci)

850
00:57:15,152 --> 00:57:16,222
Ayah!

851
00:57 19,023 -> 00: 57: 21,367
(suara tembakan)

852
00:57:24,361 --> 00:57:26,204
Ayah?

853
00:57:28,332 --> 00:57:31,006
Ayah, tidak!

854
00:57:33,304 --> 00:57:35,250
(tembakan jauh)

855
00:57:40,043 --> 00:57:41,044
Tidak!

856
00:57:48,085 --> 00:57:51,294
Kamu akan baik-baik saja

857
00:57:51,321 --> 00:57:53,961
Kamu benar.

858
00:57:55,993 --> 00:57:58,030
Aku tahu ke mana aku pergi, Gabs.

859
00:58:01,098 --> 00:58:04,341
Tapi aku tidak bisa membiarkanmu mati.

860
00:58:07,104 --> 00:58:10,085
Aku juga menginginkanmu dan adikmu di sana.

861
00:58:13,343 --> 00:58:16,119
Percaya.

862
00:58:22,019 --> 00:58:23,327
Ayah?

863
00:58:26,123 --> 00:58:27,932
Ayah?

864
00:58:35,999 --> 00:58:39,173
(terisak)

865
00:58:39,203 --> 00:58:41,183
Ayah!

866
00:58:51 -> 00: 59: 01,257
Anda tahu mengapa saya harus kembali, bukan?

867
00:59:01,258 --> 00:59:03,363
Karena ayah?

868
00:59:03,894 --> 00:59:05,339
Dia tidak akan meninggalkan orang-orang di sana.

869
00:59:05,362 --> 00:59:09,037
Kita juga tidak bisa.

870
00:59:09,066 --> 00:59:12,172
Kami menandai tempat ini sehingga kami bisa menemukan Anda saat kami kembali.

871
00:59:12,202 --> 00:59:14,037
Melihat jalan itu?

872
00:59:14,038 --> 00:59:17,178
Jika kita tidak kembali pada saat itu menjadi ringan,

873
00:59:18,275 --> 00:59:19,982
Mulai berjalan.

874
00:59:20,044 --> 00:59:22,923
Ini akan mengarah pada peternakan atau kota.

875
00:59:23,013 --> 00:59:27,086
- kamu kembali
- Aku tahu, Claire, tapi kau harus berjanji padaku.

876
00:59:27,151 --> 00:59:28,960
Kamu akan kembali

877
00:59:28,986 --> 00:59:30,294
Saya meminta Tuhan untuk membuat Anda tetap aman.

878
00:59:44,101 --> 00:59:45,273
Kita tahu apa yang kita lakukan, bukan?

879
00:59:45,302 --> 00:59:47,043
- Saya baik.
- Yeah.

880
00:59:47,104 --> 00:59:49,050
Jika salah satu dari kita tidak berhasil, Anda harus terus berjalan.

881
00:59:49,106 --> 00:59:53,243
Kita harus kembali untuk Claire tidak peduli apa.

882
00:59:53,244 --> 00:59:55,087
Ayo kita tekan saja, kalau begitu.

883
01:00:36,253 --> 01:00:39,021
(berbisik) Halo?

884
01:00:39,022 --> 01:00:40,330
Man: siapa itu

885
01:00:45,229 --> 01:00:47,263
Saya adalah teman Eric.

886
01:00:47,264 --> 01:00:49,266
Aku akan mengeluarkanmu

887
01:01:03,013 --> 01:01:06,017
(tegang)

888

01:01:09,253 --> 01:01:13,256
(pintu terbuka, tutup)

889
01:01:13,257 --> 01:01:16,238
(mendekati langkah kaki)

890
01:01:45,255 --> 01:01:47,098
Mereka akan datang sebentar lagi!

891
01:01:48,158 --> 01:01:49,967
Aku sudah hampir mendapatkannya.

892
01:02:12,116 --> 01:02:13,186
Hei, hei, hei!

893
01:02:13,217 --> 01:02:14,218
Hei.

894
01:02:20,057 --> 01:02:21,229
Set api

895
01:02:21,258 --> 01:02:23,260
Lorong itu terkunci

896
01:02:56,260 --> 01:02:58,069
Man: Eugene ...

897
01:02:58,095 --> 01:03:01,304
Hanya saja kita di sini. 
Letakkan.

898
01:03:04,234 --> 01:03:08,011
Kita seharusnya bersama anak-anak di rumah danau.

899
01:03:08,038 --> 01:03:09,346
Anak-anak menyukai rumah danau.

900
01:03:11,241 --> 01:03:14,188
Anda tidak ingin menyakiti kita, kan?

901
01:03:14,211 --> 01:03:17,192
Aku hanya berusaha agar mereka tetap aman.

902
01:03:17,214 --> 01:03:19,194
Aku bersumpah, aku bukan orang ini.

903
01:03:19,216 --> 01:03:22,197
Aku tahu. 
Aku tahu.

904
01:03:24,188 --> 01:03:27,294
Kita berjalan keluar sekarang, oke?

905
01:03:39,937 --> 01:03:42,315
Aku bersumpah.

906
01:03:42,339 --> 01:03:44,040
Aku hanya seorang ayah.

907
01:03:44,041 --> 01:03:46,242
Aku tahu.

908
01:03:53,984 --> 01:03:55,122
Aku tahu.

909
01:04:07,331 --> 01:04:09,242
- (teriakan teriakan)
- Josh: Rachel 
Ssst, sst.

910
01:04:09,266 --> 01:04:12,338
Lulus kata 
Sedang pergi. 
Ayolah.

911
01:04:39,930 --> 01:04:41,330
Sarah?

912
01:04:41,331 --> 01:04:43,233
- Gabby?
- Aku akan membawamu keluar Sarah

913
01:04:43,234 --> 01:04:45,009
Apakah Anda tahu di mana kuncinya?

914
01:04:45,035 --> 01:04:46,378
Damon mengerti, tapi kau tidak bisa berada di sini.

915
01:04:46,904 --> 01:04:48,383
- Tidak aman
- Aku akan segera kembali.

916
01:05:14,331 --> 01:05:15,901
Kita tidak punya banyak waktu.

917
01:05:15,933 --> 01:05:16,999
Oke, ayolah.

918
01:05:17,000 --> 01:05:18,377
Ada api! 
Nicky, ayo!

919
01:05:18,903 --> 01:05:20,348
Ayo, hei!

920
01:05:20,371 --> 01:05:24,012
Anak laki-laki, ayolah, ayo! 
Dapatkan selimutnya! 
Dapatkan ember!

921
01:05:24,041 --> 01:05:25,952
Ayo ayo!

922
01:05:33,117 --> 01:05:34,926
Ayo ayo!

923
01:05:38,255 --> 01:05:40,098
Dimana semua orang

924
01:05:45,162 --> 01:05:49,201
(coyotes melolong)

925
01:05:54,905 --> 01:05:56,009
Aku tahu itu.

926
01:05:56,040 --> 01:05:58,042
Aku tahu kau akan baik-baik saja.

927
01:06:02,146 --> 01:06:04,113
Pernahkah Anda melihat Gabby atau Josh?

928
01:06:04,114 --> 01:06:05,314
Tidak.

929
01:06:05,315 --> 01:06:08,159
Mereka akan berada di sini. 
Jangan khawatir

930
01:06:11,989 --> 01:06:13,256
- Apakah kita memiliki semua orang?
- Yeah.

931
01:06:13,257 --> 01:06:15,237
- Dimana kuncinya?

932
01:06:15,259 --> 01:06:18,069
Saya tidak tahu mana yang mana.

933
01:06:18,095 --> 01:06:19,267
Aku sudah mengatasinya.

934
01:06:27,037 --> 01:06:28,237
- Anda tahu bagaimana menyetir?
- Mari kita berharap begitu

935
01:06:28,238 --> 01:06:31,048
- Dia datang!
- (mesin mulai)

936
01:06:35,212 --> 01:06:37,385
Ayo ayo ayo.

937
01:06:42,052 --> 01:06:44,254
Ada jalan tanah di tikungan berikutnya.

938
01:06:44,255 --> 01:06:47,168
- Kita bisa kehilangan dia
- Tunggu sebentar!

939
01:06:54,031 --> 01:06:56,375
Hentikan mobil, hentikan mobil! 
Aku harus mendapatkan Claire.

940
01:06:56,901 --> 01:06:58,244
Aku ikut denganmu

941
01:06:58,268 --> 01:07:00,203
Ada pertanian yang ditinggalkan di ujung jalan.

942
01:07:00,204 --> 01:07:01,911
Josh: pergi! 
Kami akan menemuimu disana

943
01:07:24,094 --> 01:07:26,195
(cabang terkunci)

944
01:07:26,196 --> 01:07:28,938
- Claire: Gabby!
- Ssst.

945
01:07:30,934 --> 01:07:32,140
- Kita harus pergi.
- Baik.

946
01:07:32,169 --> 01:07:33,307
Hei.

947
01:07:48,319 --> 01:07:50,299
Dari mana dia bilang peternakan itu?

948
01:07:50,320 --> 01:07:54,132
Apakah kita tahu jika kita menuju ke arah yang benar?

949
01:07:54,158 --> 01:07:56,968
- (tembakan)
- pergi 
Pergi. 
Pergi.

950
01:08:01,332 --> 01:08:04,211
Tidak begitu mudah bersembunyi di bawah cahaya, kan?

951
01:08:16,213 --> 01:08:17,214
(suara tembakan)

952
01:08:42,039 --> 01:08:43,347
(suara tembakan)

953
01:09:42,199 --> 01:09:43,337
Damon: Hei, kawan

954
01:09:48,339 --> 01:09:51,183
Ini sangat seru

955
01:09:51,208 --> 01:09:53,188
Tapi kau memakaiku keluar!

956
01:09:53,210 --> 01:09:56,054
Kita harus kembali ke hutan.

957
01:09:57,982 --> 01:10:01,930
Halo? 
Apakah kamu mendengarkan?

958
01:10:01,952 --> 01:10:04,933
Aku berbicara padamu!

959
01:10:41,025 --> 01:10:43,130
(kuncup pintu)

960
01:11:08,118 --> 01:11:11,930
(langkah mundur)

961
01:11:17,261 --> 01:11:20,174
(suara tembakan)

962
01:11:33,177 --> 01:11:34,986
(suara tembakan)

963
01:11:41,252 --> 01:11:43,920
- (tembakan)

964
01:11:43,921 --> 01:11:46,026
- Aah! 
Aah!

965
01:11:46,057 --> 01:11:48,264
(tegang)

966

01:11:48,292 --> 01:11:50,294
Tetap disana.

967
01:11:50,327 --> 01:11:53,365
Pergi pergi! 
Dia datang!

968
01:11:53,898 --> 01:11:55,241
- ambil di
- pergi tanpa aku

969
01:11:56,267 --> 01:11:58,338
Tidak, saya tidak pergi tanpamu. 
Pegang tanganku.

970
01:11:58,369 --> 01:11:59,905
Pegang tanganku.

971
01:12:08,245 --> 01:12:09,986
- (tembakan)
- Berhenti!

972
01:12:11,915 --> 01:12:14,225
Berhenti saja, oke

973
01:12:16,153 --> 01:12:19,134
Apa aku bilang kamu bisa pindah?

974
01:12:19,156 --> 01:12:21,261
- Mari kita pergi
- Diam!

975
01:12:26,096 --> 01:12:29,232
- Pilih
- Apa?

976
01:12:29,233 --> 01:12:32,043
Pilih antara pacar kecilmu yang imut.

977
01:12:33,370 --> 01:12:38,074
Aku tidak butuh keduanya. 
Pilih siapa yang pergi

978
01:12:38,075 --> 01:12:39,952
Aku akan membiarkan Anda memutuskan.

979
01:12:39,977 --> 01:12:42,253
Aku tidak akan menyakitimu. 
Aku membutuhkanmu di Sanctuary.

980
01:12:42,279 --> 01:12:43,312
Tapi aku tidak bisa memiliki mereka berdua.

981
01:12:43,313 --> 01:12:45,181
Mereka bermasalah bersama.

982
01:12:45,182 --> 01:12:48,061
Saya hanya butuh satu dari mereka untuk melakukan pekerjaan berat.

983
01:12:48,085 --> 01:12:50,954
- Tidak, Anda tidak bisa hanya--
- saya bilang pilih!

984
01:12:50,955 --> 01:12:55,258
- Tidak tidak.
- Anda tidak bisa mengatakan tidak!

985
01:12:55,259 --> 01:12:57,205
Kamu tidak mendengarkan

986
01:12:57,227 --> 01:12:59,070
Bagaimana saya bisa menjelaskan hal ini sehingga Anda mendengar saya?

987
01:12:59,096 --> 01:13:00,973
Dengarkan aku! 
Dengarkan aku!

988
01:13:00,998 --> 01:13:04,036
Hidup ini penuh dengan pilihan,

989
01:13:04,068 --> 01:13:05,911
pilihan sulit

990
01:13:05,936 --> 01:13:07,203
Aku harus memilih

991
01:13:07,204 --> 01:13:09,272
antara menjadi pemimpin

992
01:13:09,273 --> 01:13:11,275
atau pengikut,

993
01:13:11,308 --> 01:13:13,219
dan itu tidak selalu mudah.

994
01:13:15,179 --> 01:13:18,160
Sekarang dunia saya.

995
01:13:18,182 --> 01:13:21,220
Anda bisa berdoa untuk saya.

996
01:13:25,256 --> 01:13:27,236
Pilih, atau aku akan membunuh keduanya.

997
01:13:27,258 --> 01:13:30,205
Saya - tidak, saya -

998
01:13:33,130 --> 01:13:34,973
- saya bilang pilih!
- (kayu retak)

999
01:13:45,075 --> 01:13:48,921
(terengah-engah, tersedak)

1000
01:14:51;> 01: 14: 39,137
Kamu baik-baik saja

1001
01:14:14: - 01: 14: 40,164
Ya.

1002
01:14:42,299 --> 01:14:44,370
Aku terus memikirkan hari ini.

1003
01:14:50,241 --> 01:14:55,020
Apa peluangnya, Anda tahu,

1004
01:14:55,046 --> 01:14:57,219
bahwa semuanya bekerja seperti itu?

1005
01:15:00,017 --> 01:15:02,088
Saya tidak tahu

1006
01:15:02; 1111 -> 01: 15: 04,030
Kira kita beruntung.

1007
01:15:39: - 12.170
Mungkin bukan hanya keberuntungan saja.

1008
01:15:5265 -> 01: 15: 16,905
Mungkin itu sesuatu yang lebih dari itu.

1009
01:15:42,226 --> 01:15:44,934
Malam yang indah, Dad.

1010
01:15:51;> 01: 15: 50,045
Mungkin Anda benar.

1011
01:15:51; -> 01: 15: 56,013
Sulit dipercaya bahwa itu semua kecelakaan.

1012
01:16:03,247 --> 01:16:07,320
Tuhan, Yesus ...

1013
01:16:09,920 --> 01:16:12,992
Aku tidak benar-benar tahu apa yang harus saya katakan, tapi ...

1014
01:16:14,959 --> 01:16:17,166
Saya siap melakukan ini jika memang begitu.

1015
01:16:19,897 --> 01:16:21,171
Aku percaya.

1016
01:16:48,092 --> 01:16:49,259
Kemana kamu akan pergi

1017
01:16:49,260 --> 01:16:52,002
Kami hanya akan mencoba dan mencari makanan.

1018
01:16:52,029 --> 01:16:54,097
Aku juga ingin ikut.

1019
01:16:54,098 --> 01:16:57,375
Tidak. Kita masih belum tahu apa yang ada di luar sana.

1020
01:16:57,901 --> 01:17:00,074
Anda harus tinggal di sini bersama orang lain.

1021
01:17:02,973 --> 01:17:05,174
Yang merah.

1022
01:17:05,175 --> 01:17:08,213
Saya tidak tahu Anda tahu bagaimana cara melakukan fishtail.

1023
01:17:08,245 --> 01:17:10,088
Ibu mengajari saya

1024
01:17:11,949 --> 01:17:13,929
Dia juga mengajari saya.

1025
01:17:13,951 --> 01:17:16,329
Dulu aku suka saat dia menyisir rambutku.

1026
01:17:18,222 --> 01:17:19,326
Saya juga.

1027
01:17:24,095 --> 01:17:27,338
Anda tahu, mengapa Anda tidak ikut dengan kami?

1028
01:17:59,263 --> 01:18:00,264
Kapankah kekuatannya kembali?

1029
01:18:00,297 --> 01:18:02,106
Hari sebelum kemarin.

1030
01:18:06,137 --> 01:18:09,277
75% dari Chicago kembali online.

1031
01:18: 09.306 -> 01: 18: 13,118
Laporan di seluruh negeri dan bahkan internasional -

1032
01:18: 13.144 -> 01: 18: 16,318
Hong Kong, Inggris, Rusia - sama saja.

1033
01:18:16,347 --> 01:18:20,984
Tempat penampungan sedang dibangun di seluruh kota.

1034
01:18:20,985 --> 01:18:22,328
Orang mulai kembali bekerja.

1035
01:18:22,353 --> 01:18:25,926
Militer telah menyiapkan jam malam dan barikade

1036
01:18:25,956 --> 01:18:28,960
untuk menjaga ketertiban.

1037
01:18:28,993 --> 01:18:31,132
Waktunya pulang.

1038
01:18:32,163 --> 01:18:34,097
(bermain musik)

1039

01:18:34,098 --> 01:18:36,135
♪ Saya tidak tahu ♪

1040
01:18:36,233 --> 01:18:39,305
♪ Jika saya berada di jalan yang benar ♪

1041
01:18:42,173 --> 01:18:45,241
♪ Naik sedang turun ♪

1042
01:18:45,242 --> 01:18:47,188
♪ Dan rasanya seperti ♪

1043
01:18:47,211 --> 01:18:50,079
♪ Aku sendirian ♪

1044
01:18:50,080 --> 01:18:53,216
♪ Dan suaramu pergi ♪

1045
01:18:53,217 --> 01:18:57,324
♪ Putaran di sekitar kepala saya ♪

1046
01:18: 58.322 -> 01: 19: 00,962
Terima kasih, Sarah.

1047
01:19:01,925 --> 01:19:03,905
Apakah kamu yakin aku tidak bisa membujukmu untuk tinggal?

1048
01:19:03,928 --> 01:19:05,168
Kita perlu mencari tahu apakah ada yang tertinggal di rumah.

1049
01:19:05; 02 - 01: 19: 07,037
Teman-temanku ada di sana.

1050
01:19:07,064 --> 01:19:08,975
Mereka perlu tahu apa yang sebenarnya terjadi.

1051
01:19: 09.033 -> 01:19: 11,343
Baik.

1052
01:19:51 - 01:19: 16,081
Kemari.

1053
01:19:16,240 --> 01:19:18,914
Aku akan merindukanmu.

1054
01:19:20,944 --> 01:19:22,355
Anda akan berkunjung, betul kan?

1055
01:19:22,980 --> 01:19:25,256
Hanya jika Anda berjanji untuk mengunjungi saya.

1056
01:19: 28.218 -> 01: 19: 29,993
- Sampai jumpa
- Sampai jumpa

1057
01:19: 31.055 -> 01:19: 32.159
(musik berlanjut)

1058
01:19:32,223 --> 01:19:35,067
♪ Langit musim panas ♪

1059
01:19: 36.060 -> 01:19: 38.097
♪ Memudar emas musim gugur ♪

1060
01:19:40,197 --> 01:19:42,040
♪ Dan jangan putus asa ♪

1061
01:19:42,099 --> 01:19:44,334
♪ Aku akan menemukanmu ♪

1062
01:19:44,335 --> 01:19:47,937
♪ Dan pegang dekat ♪

1063
01:19:47,938 --> 01:19:51,074
♪ Dan suaramu pergi ♪

1064
01:19:51,075 --> 01:19:55,217
♪ Putaran di sekitar kepala saya ♪

1065
01:19:57,915 --> 01:20:00,316
♪ Dan hatiku pergi ♪

1066
01:20:00,317 --> 01:20:07,360
♪ Putaran di sekitar dada saya ♪

1067
01:20:07,925 --> 01:20:10,963
♪ Aku akan terus berjuang untukmu ♪

1068
01:20:10,995 --> 01:20:13,032
♪ Terus berjuang untukku ♪

1069
01:20: 13.063 -> 01: 20: 18,069
♪ Jagalah matamu di cakrawala langit malam ♪

1070
01:20:18,302 --> 01:20:21,112
Billings: Setelah semua orang percaya dibawa ke Surga,

1071
01:20:21,205 --> 01:20:23,151
akan ada kebangkitan kejahatan,

1072
01:20:23,174 --> 01:20:25,279
sebuah kegelapan baru yang menipu yang akan menyelimuti orang-orang yang paling buruk.

1073
01:20:25,376 --> 01:20:27,185
Alkitab memberitahu kita di dalam Wahyu 13

1074
01:20:30,981 --> 01:20:33,188
Seluruh bumi akan tercengang

1075
01:20:33,284 --> 01:20:35,195
dan ikuti setelah binatang itu.

1076
01:20:36,320 --> 01:20:37,321
Binatang ini adalah penipu yang hebat,

1077
01:20:37,355 --> 01:20:38,356
Antikristus

1078
01:20:39,256 --> 01:20:40,256
Orang akan tertarik pada pria ini

1079
01:20:40,257 --> 01:20:44,000
saat dia menyamar sebagai penyelamat yang membentuk pemerintahan satu dunia

1080
01:20:44,028 --> 01:20:47,305
untuk keinginan dan ketertiban dunia.

1081
01:20:47,364 --> 01:20:50,934
Dan seperti yang Daniel 8:24 katakan,

1082
01:20:50,935 --> 01:20:52,005
"Kuasanya akan kuat,

1083
01:20:52,036 --> 01:20:55,017
dan dia akan menghancurkan orang-orang yang perkasa

1084
01:20:56,307 --> 01:20:57,285
dan orang-orang kudus. "

1085
01:20:57,308 --> 01:20:59,254
Apa artinya?

1086
01:20:59,977 --> 01:21:02,355
Saya tidak yakin

1087
01:21:02,379 --> 01:21:05,917
Hei, apa itu?

1088
01:21:07,218 --> 01:21:11,098
Drones.

1089
01:21:13,057 --> 01:21:18,905
♪ Aku tidak akan menyerah padamu ♪

1090
01:21:18,963 --> 01:21:20,067
♪ Tolong jangan menyerah padaku ♪

1091
01:21:22,333 --> 01:21:28,181
♪ Aku tidak akan menyerah padamu ♪

1092
01:21:28,205 --> 01:21:30,947
♪ Tolong jangan menyerah padaku ♪

1093
01:21:40,985 --> 01:21:46,333
Sepertinya semuanya kembali normal.

1094
01:21:46,357 --> 01:21:50,169
Ya, apapun itu sekarang

1095
01:21:54,365 --> 01:22:01,214
Man on speaker: Kami datang bersama di persimpangan jalan

1096
01:22:01,305 --> 01:22:05,219
antara rasa takut dan harapan,

1097
01:22:05,242 --> 01:22:08,278
antara gangguan dan integrasi,

1098
01:22:08,279 --> 01:22:11,123
antara regresi sipil

1099
01:22:11,181 --> 01:22:14,025
dan komunitas global.

1100
01:22:14,085 --> 01:22:16,319
Kami telah memulihkan ketenangan dunia.

1101
01:22:16,320 --> 01:22:21,963
Jadi mari kita naik ke saat ini

1102
01:22:22,026 --> 01:22:23,369
dan sisihkan perbedaan kita

1103
01:22:24,261 --> 01:22:27,208
Dan bergerak maju dengan satu kesepakatan

1104
01:22:27,231 --> 01:22:30,033
ke dalam satu dunia baru.

1105
01:22:30,034 --> 01:22:32,135
Sebuah dunia di mana semua orang

1106
01:22:32,136 --> 01:22:34,116
bebas dari penindasan,

1107
01:22:34,138 --> 01:22:37,051
dimana manusia memerintah tertinggi.

1108
01:22:39,977 --> 01:22:41,388
Dunia ini dulu hanya hidup dalam imajinasi kita.

1109
01:22:41,979 --> 01:22:46,052
- Siapa dia?
- Wanita: kamu tidak tahu?

1110
01:22:46,083 --> 01:22:48,952
Itu Nicolae Carpathia.

1111
01:22:48,953 --> 01:22:50,091

Siapa itu?

1112
01:22:50,121 --> 01:22:52,226
Dia orang yang akan menyelamatkan kita semua.

1113
01:22:52,256 --> 01:22:54,930
Carpathia: Bergabunglah dengan saya saat kita bergerak dari semua hal yang memisahkan kita

1114
01:22:54,992 --> 01:22:55,970
untuk semua yang menyatukan kita

1115
01:22:56,026 --> 01:22:58,097
di bawah satu pemerintahan,

1116
01:22:58,128 --> 01:23:03,077
di bawah satu mata uang, di bawah satu keyakinan.

1117
01:23:03,100 --> 01:23:06,104
- Tidak perlu diragukan lagi.

1118
01:23:06,137 --> 01:23:08,371
- Dia membuatku takut

1119
01:23:08,372 --> 01:23:11,012
Dia juga membuatku takut.

1120
01:23:11,041 --> 01:23:13,146
Tidak perlu takut.

1121
01:23:13,177 --> 01:23:16,249
Kamu semua aman

1122
01:23:18,215 --> 01:23:20,195
Percayalah kepadaku.

1123
01:23:41,238 --> 01:23:44,947
(bermain musik)

1124
01:23:45,042 --> 01:23:47,343
♪ Jika kita menemukan bahwa dunia ♪

1125
01:23:47,344 --> 01:23:50,980
♪ Akan berakhir pada hari Selasa pagi ♪

1126
01:23:50,981 --> 01:23:54,083
♪ Apa yang akan dilakukan setiap orang? 
♪

1127
01:23:54,084 --> 01:23:56,963
♪ Mm-mmm, ya ♪

1128
01:23:56,987 --> 01:24:00,023
♪ Lucu bagaimana memikirkan itu ♪

1129
01:24:00,024 --> 01:24:03,130
♪ Dapat membuat beberapa hal penting penting ♪

1130
01:24:03,160 --> 01:24:08,160
♪ Dan banyak hal tampak sangat tidak berharga, juga ♪

1131
01:24:08,299 --> 01:24:11,974
♪ Tapi aku akan menari seperti orang bodoh ♪

1132
01:24:12,002 --> 01:24:15,006
♪ Dan aku akan tertawa, aku akan menangis ♪

1133
01:24:15,039 --> 01:24:17,340
♪ Memanggil siapa saja yang ♪

1134
01:24:17,341 --> 01:24:20,914
♪ Saya pernah menyakiti dan mendamaikan ♪

1135
01:24:20,945 --> 01:24:23,913
♪ Saya akan memanggil semua orang yang saya cintai ♪

1136
01:24:23,914 --> 01:24:27,016
♪ Katakan apa yang membuat saya takut kepada mereka ♪

1137
01:24:27,017 --> 01:24:29,190
♪ Sekarang aku memikirkannya ♪

1138
01:24:29,220 --> 01:24:31,921
♪ Mungkin aku harus selalu hidup ♪

1139
01:24:31,922 --> 01:24:33,924
♪ Seperti dunia akan berakhir ♪

1140
01:24:53 dari - 01: 24: 37,193
♪ Ooh ♪

1141
01:24:37,194 --> 01:24:40,004
♪ Hidup seperti dunia akan berakhir ♪

1142
01:24:40,030 --> 01:24:44,376
♪ Ooh ♪

1143
01:24:44,902 --> 01:24:48,076
♪ Saya telah memukul semua restoran favorit saya ♪

1144
01:24:48,105 --> 01:24:50,915
♪ Mereka akan terbuka untuk bisnis ♪

1145
01:24:50,941 --> 01:24:54,344
♪ Tidak peduli apa yang dipikirkan orang, ya ♪

1146
01:24:54,345 --> 01:24:56,279
♪ Mm-hmm ♪

1147
01:24:56,280 --> 01:24:59,955
♪ Dan aku akan berbicara cinta untuk semua orang ♪

1148
01:24:59,984 --> 01:25:02,988
♪ Siapa yang cukup dekat untuk mendengarkan ♪

1149
01:25:03,020 --> 01:25:05,261
♪ Dan jika seseorang telah melakukan kesalahan saya ♪

1150
01:25:05,289 --> 01:25:08,293
♪ Saya akan menelepon dan mengatakan bahwa saya lupa ♪

1151
01:25:08,325 --> 01:25:11,966
♪ Dan kemudian aku akan menari seperti orang bodoh ♪

1152
01:25:11,995 --> 01:25:14,999
♪ Aku akan tertawa, aku akan menangis ♪

1153
01:25:15,032 --> 01:25:17,334
♪ Memanggil siapa saja yang ♪

1154
01:25:17,335 --> 01:25:20,908
♪ Saya pernah menyakiti dan mendamaikan ♪

1155
01:25:20,938 --> 01:25:23,919
♪ Saya akan memanggil semua orang yang saya cintai ♪

1156
01:25:23,941 --> 01:25:27,013
♪ Katakan apa yang membuat saya takut kepada mereka ♪

1157
01:25:27,044 --> 01:25:29,115
♪ Sekarang aku memikirkannya ♪

1158
01:25:29,146 --> 01:25:31,319
♪ Mungkin aku harus selalu hidup ♪

1159
01:25:31,348 --> 01:25:33,919
♪ Seperti dunia akan berakhir ♪

1160
01:25:33,951 --> 01:25:37,194
♪ Ooh ♪

1161
01:25:37,221 --> 01:25:39,223
♪ Hidup seperti dunia ♪

1162
01:25:39,256 --> 01:25:42,260
♪ Hidup seperti, hidup seperti ♪

1163
01:25:42,293 --> 01:25:47,367
♪ Hidup seperti dunia akan berakhir ♪

1164
01:25:47,898 --> 01:25:51,004
(bermain musik)

1165
01:25:55,005 --> 01:25:58,009
♪ Melalui mataku manusia sepertinya ♪

1166
01:25:58,042 --> 01:26:01,251
♪ Ada begitu banyak yang telah kita hilang ♪

1167
01:26:01,278 --> 01:26:04,013
♪ Saat kita melihat ke bawah jalan ♪

1168
01:26:04,014 --> 01:26:08,156
♪ Dimana semua keajaiban telah berjalan ♪

1169
01:26:08,185 --> 01:26:11,321
♪ Dan satu per satu musuh ♪

1170
01:26:11,322 --> 01:26:13,302
♪ Kebohongan berbisik ♪

1171
01:26:13,324 --> 01:26:17,170
♪ Telah membawa mereka semua untuk tidur ♪

1172
01:26:22,199 --> 01:26:25,180
♪ Tapi kita tahu bahwa kamu adalah Tuhan ♪

1173
01:26:25,202 --> 01:26:29,014
♪ milikmu adalah kemenangan ♪

1174
01:26:29,039 --> 01:26:32,075
♪ Dan kita tahu ada lagi yang akan datang ♪

1175
01:26:32,076 --> 01:26:35,353
♪ Bahwa kita mungkin belum melihat ♪

1176
01:26:35,379 --> 01:26:39,054
♪ Jadi dengan iman yang telah Anda berikan kepada kami ♪

1177
01:26:39,083 --> 01:26:44,362
♪ Kita akan masuk ke lembah tanpa takut ♪

1178
01:26:45,990 --> 01:26:47,196
♪ Ya ♪

1179
01:26:49,193 --> 01:26:52,174
♪ Saat kita memanggil tulang kering ♪

1180
01:26:52,196 --> 01:26:56,232
♪ Hiduplah, hiduplah ♪

1181
01:26:56,233 --> 01:26:59,077
♪ Dan kita memanggil hati yang telah mati ♪

1182
01:26:59,103 --> 01:27:03,272
♪ Hiduplah, hiduplah ♪

1183

01:27:03,273 --> 01:27:05,981
♪ Keluar dari abu ♪
1184
01:27:06,010 --> 01:27:10,013
♪ Mari kita lihat kenaikan tentara ♪
1185
01:27:10,014 --> 01:27:12,982
♪ Oh, kami memanggil tulang kering ♪
1186
01:27:12,983 --> 01:27:16,920
♪ Hiduplah, ya ♪
1187
01:27:51 /> - 01: 27: 21,063
♪ Oh, kami memanggil tulang kering ♪
1188
01:27:21,091 --> 01:27:24,265
♪ Oh, hiduplah ♪
1189
01:27:27,998 --> 01:27:32,035
♪ Oh, hiduplah ♪
1190
01:27:32,036 --> 01:27:34,337
♪ Ooh ♪
1191
01:27:34,338 --> 01:27:38,252
♪ Oh, hiduplah ♪

Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com