0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000

1
00:00:13,660 --> 00:00:14,660
Katakan apa yang kamu lihat

2
00:00:17,500 --> 00:00:19,389
Ini lebih baik?
Atau ini?

3
00:00:20,380 --> 00:00:23,111
Nomor satu?
Atau nomor dua?

4
00:00:23,340 --> 00:00:24,340
Nomor dua.

5
00:00:25,180 --> 00:00:28,024
Baik.
Bacalah bagian bawah untuk saya.

6
00:00:29,980 --> 00:00:32,790
N, V, T, S, L, Q.

7
00:00:33,780 --> 00:00:36,624
Sangat baik
Sekarang mata kanan.

8
00:00:37,620 --> 00:00:38,620
Bisakah kamu membacanya?

9
00:00:39,580 --> 00:00:40,580
Tidak.

10
00:00:41,460 --> 00:00:42,460
Apa pun?

11
00:00:42,580 --> 00:00:43,580
Tidak.

12
00:00:44,340 --> 00:00:45,340
Bagaimana dengan ini?

13
00:00:48,180 --> 00:00:52,947
Apakah itu ... K?

14
00:00:55,900 --> 00:00:56,900
Dan di sini?

15
00:01:00,660 --> 00:01:01,660
T?

16
00:01:02,580 --> 00:01:03,580
Dan yang satu ini?

17
00:01:08,380 --> 00:01:09,380
F.

18
00:01:13,140 --> 00:01:14,140
Anda memiliki ambliopia.

19
00:01:14,180 --> 00:01:15,180
Ya.

20
00:01:16,020 --> 00:01:18,060
Anda tidak menunjukkannya pada Anda
formulir riwayat medis

21
00:01:18,900 --> 00:01:20,020
Yah, aku tidak mau membual.

22
00:01:20,820 --> 00:01:22,709
Kapan pertama kali Anda melihat ada masalah?

23
00:01:23,660 --> 00:01:26,470
Saat aku berumur lima tahun, nenekku
melihat mata kananku melayang.

24
00:01:26,660 --> 00:01:28,340
Maafkan aku, maksud saya masalah yang lebih baru.

25
00:01:28,580 --> 00:01:31,311
Oh ... sekitar beberapa minggu yang lalu.

26
00:01:32,340 --> 00:01:35,071
Saya sedang mengerjakan laptop saya dan
semuanya menjadi lembut

27
00:01:35,260 --> 00:01:38,070
Apakah itu dekat atau jarak juga?

28
00:01:48,660 --> 00:01:49,660
Dekan?

29
00:01:52,420 --> 00:01:53,420
Oh maafkan saya?

30
00:01:53,540 --> 00:01:54,620
Bila semuanya lancar -

31
00:01:55,340 --> 00:01:57,149
Apakah jarak atau dekat atau keduanya?

32
00:01:57,340 --> 00:01:58,340
Uh, keduanya.

33
00:01:59,180 --> 00:02:00,180
Baik.

34
00:02:00,260 --> 00:02:03,787
Kabar baiknya adalah mata kanan Anda,
yang ambliopia,

35
00:02:04,020 --> 00:02:05,863
tidak berubah
Anda memiliki beberapa penglihatan di sana.

36
00:02:06,820 --> 00:02:08,663
Tapi ada perubahan
di mata baik Anda

37
00:02:08,900 --> 00:02:10,580
Apakah Anda duduk di depan komputer sepanjang hari?

38
00:02:10,780 --> 00:02:14,387
Wow, kamu membuatnya terdengar sangat menggairahkan.

39
00:02:14,620 --> 00:02:15,620
Apa yang kamu kerjakan?

40
00:02:16,460 --> 00:02:17,460
Saya seorang desainer grafis.

41
00:02:19,340 --> 00:02:21,229
- Apakah ini serius?
Haruskah saya khawatir?
- Tidak.

42
00:02:22,220 --> 00:02:24,951
Tapi kupikir sudah waktunya untukmu
untuk beralih ke lensa progresif.

43
00:02:25,180 --> 00:02:27,831
Maksudmu ... bifokal?

44
00:02:28,020 --> 00:02:30,671
Lebih mirip trifokal, tapi jangan khawatir.

45
00:02:30,900 --> 00:02:33,540
Sangat normal bagi orang-orang
mengalami perubahan dramatis

46
00:02:33,580 --> 00:02:34,627
visi sekitar usia paruh baya.

47
00:02:44,260 --> 00:02:45,316
- Apakah mereka mengerikan?
- Mereka mengagumkan

48
00:02:45,340 --> 00:02:46,990
- Kamu pikir?
- Yeah.

49
00:02:47,220 --> 00:02:49,140
Mereka tidak membuat saya terlihat seperti
Aku berusaha terlalu keras

50
00:02:50,020 --> 00:02:51,036
Tolong, kamu tinggal di Silver Lake.

51
00:02:51,060 --> 00:02:53,711
Saya tidak mengerti.
Bagian atas adalah jarak,
bagian bawah sudah dekat,

52
00:02:53,940 --> 00:02:57,547
Tapi bagian tengahnya adalah tempat limbo yang aneh ini
dimana tidak ada yang fokus

53
00:02:57,780 --> 00:02:58,508
Anda harus menunjukkan hidung Anda.

54
00:02:58,740 --> 00:02:59,820
- Apa?
- Berputar.
Belok.

55
00:03:00,580 --> 00:03:01,580
Arahkan hidungku ...

56
00:03:01,620 --> 00:03:04,396
Dokter saya mengatakan bahwa Anda harus menunjukkan hidung Anda
pada hal yang ingin Anda lihat.

57
00:03:04,420 --> 00:03:06,42020
- Arahkan hidungku
- Yeah, cobalah.
Menuju benda itu.

58
00:03:08,260 --> 00:03:09,260
Anda melihat ke atas.

59
00:03:09,300 --> 00:03:10,028
- Tidak, saya melihatnya.
- Menuju hal.

60
00:03:10,260 --> 00:03:11,910
- Menuju hal.
- Mel, aku

61
00:03:12,140 --> 00:03:12,868
Oke sekarang kamu melihat ke bawah.

62
00:03:13,100 --> 00:03:14,784
Aku sedang mencari-

63
00:03:15,020 --> 00:03:16,980
Oke, tidak apa-apa.
Kamu akan terbiasa dengan itu

64
00:03:17,820 --> 00:03:18,820
Saya pikir saya akan buta.

65
00:03:19,740 --> 00:03:21,629
Nah, kita berdua tahu apa penyebabnya.
Kupikir.

66
00:03:22,620 --> 00:03:23,820
Ya.
Baik.
Kamu tidak bercanda

67
00:03:24,540 --> 00:03:29,307
Pokoknya, um, aku tidak mau melempar bayinya
di atas api atau apapun ekspresinya ...

68
00:03:30,300 --> 00:03:32,064
Tapi aku tidak tahu, panggil Pearson.

69
00:03:32,540 --> 00:03:32,950
Dan?

70
00:03:33,180 --> 00:03:35,911
Ingat saat dia menginginkan grafis,
minimalis, sederhana?

71
00:03:36,140 --> 00:03:37,140
Ya, apa yang kita berikan pada mereka

72
00:03:37,980 --> 00:03:39,869
Uh, dia tidak mau lagi.

73
00:03:40,860 --> 00:03:41,860
Apa yang dia mau?

74
00:03:42,780 --> 00:03:44,544
Anda tidak akan menyukainya.

75
00:03:44,780 --> 00:03:46,464
Bukan "tiga kepala di langit."

76
00:03:46,700 --> 00:03:48,500
Ini bukan "tiga kepala di langit."
Bukan itu.

77
00:03:48,620 --> 00:03:49,620
Uh, syukurlah

78
00:03:50,420 --> 00:03:52,229
Ini adalah "dua kepala di langit."

79
00:03:52,460 --> 00:03:56,988
Mel, kami melakukan "dua kepala di langit,"
seperti, enam versi yang lalu.

80
00:03:57,220 --> 00:03:58,904
Tidak, kami melakukan "tiga kepala di langit."

81
00:03:59,140 --> 00:04:01,791
- Yesus.
Dan sekarang mereka menginginkan dua.
- Kepala

82
00:04:02,020 --> 00:04:02,748
Di langit.

83
00:04:02,980 --> 00:04:07,542
Mengambang di atas lanskap generik itu
Mungkin bahkan tidak di film, aku tahu.

84
00:04:07,780 --> 00:04:09,464
Persetan.

85
00:04:09,700 --> 00:04:13,421
Nah, kami mencobanya di perguruan tinggi.
Itu tidak terlalu memuaskan bagi kita berdua.

86
00:04:16,340 --> 00:04:20,026
Mel, mengapa mereka membuat kita melewati begitu banyak
putaran jika mereka hanya ingin sesuatu yang aman?

87
00:04:20,260 --> 00:04:24,470
Saya tidak tahu, sayangku, tapi mereka melakukannya dan
Mereka adalah klien yang baik dan mereka tetap bertahan

88

00:04:24,700 --> 00:04:25,906
lampu kita menyala dan ...

89
00:04:26,900 --> 00:04:27,900
Apa yang harus saya katakan padanya?

90
00:04:30,700 --> 00:04:33,465
Katakan padanya bahwa desain yang lain itu lebih baik.

91
00:04:33,700 --> 00:04:35,356
- Baik.
- Katakan padanya bahwa tidak ada yang pergi untuk menonton film

92
00:04:35,380 --> 00:04:36,540
karena satu lembar.
Bahkan

93
00:04:37,420 --> 00:04:42,108
Sebenarnya Anda bisa mengatakan kepadanya bahwa di
daftar alasan orang pergi menonton film

94
00:04:42,340 --> 00:04:46,868
Satu lembar ada di bagian paling bawah
mengapa tidak melakukan sesuatu yang baik untuk sekali ini,

95
00:04:47,100 --> 00:04:48,909
sesuatu yang akan hidup lebih lama
filmnya yang sial.

96
00:04:52,980 --> 00:04:55,062
Ada apa?

97
00:04:56,820 --> 00:04:57,343
Apa?

98
00:04:57,580 --> 00:05:01,266
Kamu baru saja berjalan di sini untuk
Dua minggu terakhir ini keadaan funky yang aneh.

99
00:05:01,500 --> 00:05:03,309
Bicara padaku.

100
00:05:05,260 --> 00:05:13,827
Ya, tidak, saya tahu saya, saya tahu.
Saya hanya
Aku, aku punya, um ...

101
00:05:19,620 --> 00:05:21,429
Saya hanya berpikir saya harus mengambil
beberapa hari libur

102
00:05:21,660 --> 00:05:23,310
Oh ya.

103
00:05:23,540 --> 00:05:25,356
Kupikir aku akan pergi
gurun malam ini

104
00:05:25,380 --> 00:05:27,621
Itu ide bagus.
Ayo pergi sepanjang akhir pekan.

105
00:05:27,860 --> 00:05:30,022
Kita akan berenang atau membuat koktail,
itu akan menjadi besar

106
00:05:30,260 --> 00:05:32,911
Oh tidak ya, aku ... maksudku sendiri.

107
00:05:33,140 --> 00:05:35,791
- Tidak, kau tahu, hanya untuk membersihkan kepalaku.
- Oh.

108
00:05:36,020 --> 00:05:37,704
- maaf
- Tidak apa-apa.
Tidak apa-apa.
Tidak apa-apa.

109
00:05:37,940 --> 00:05:40,591
Saya tahu kapan saya tidak menginginkannya.
Itu hebat.
Tidak masalah.

110
00:05:40,820 --> 00:05:43,790
Lagi pula, aku memang membutuhkanmu untuk menyelesaikan ini
revisi sebelum Anda baut

111
00:05:44,060 --> 00:05:44,424
Silahkan.

112
00:05:44,660 --> 00:05:47,425
- Baik.
Aku akan melakukannya di rumah malam ini.
- sangat baik

113
00:05:49,380 --> 00:05:51,144
Dan apa yang terjadi dengan kepala ketiga?

114
00:05:51,380 --> 00:05:54,111
Saya tidak tahu, kepala yang lain
memiliki agen yang lebih baik

115
00:05:55,100 --> 00:05:56,100
Arahkan hidungmu

116
00:07:56,900 --> 00:07:57,900
Dekan yang terhormat,

117
00:07:57,980 --> 00:07:59,744
Saya harap Anda adalah Dekan yang saya cari.

118
00:08:01,700 --> 00:08:05,830
Jika Anda dan Anda ingat saya, Anda
Mungkin bertanya-tanya mengapa saya menulis

119
00:08:06,060 --> 00:08:07,425
setelah bertahun-tahun.

120
00:08:08,420 --> 00:08:10,309
Sebenarnya, aku juga bertanya-tanya hal yang sama.

121
00:08:11,300 --> 00:08:15,225
Yang saya tahu tadi pagi saya terbangun
mendengarkan Radio Publik Nasional

122
00:08:15,460 --> 00:08:16,905
seperti yang saya lakukan setiap pagi,

123
00:08:17,140 --> 00:08:22,670
dan saat aku terbaring di tempat tidur yang kupikirkan
Saya sendiri, kenapa saya malah mendengarkan NPR?

124
00:08:22,900 --> 00:08:25,506
Dan saat itulah aku ingat.
Kamu.

125
00:08:25,740 --> 00:08:30,428
Anda menyerahkan saya ke National Public Radio 15
bertahun-tahun lalu.

126
00:08:31,140 --> 00:08:33,108
Musim panas.
Kota New York.

127
00:08:33,340 --> 00:08:35,229
Anda mengubah saya ke banyak
hal itu musim panas

128
00:08:37,180 --> 00:08:41,868
Jadi saya terbangun memikirkan Anda dan bertanya-tanya
bagaimana Anda, dan di mana Anda berada,

129
00:08:42,100 --> 00:08:44,865
dan pencarian internet cepat
membawa saya ke situs web Anda

130
00:08:45,100 --> 00:08:47,706
Sepertinya Anda melakukannya dengan sangat baik untuk diri Anda sendiri.

131
00:08:48,700 --> 00:08:50,987
Meskipun saya terkejut
Temukan Anda di Los Angeles.

132
00:08:51,220 --> 00:08:53,461
Saya ingat betapa Anda mencintai New York City.

133
00:08:55,420 --> 00:09:00,187
Bagaimanapun, saya harap Anda baik-baik saja.
Saya ingin mendengar dari Anda.

134
00:09:01,180 --> 00:09:02,180
Milikmu, Alex Coffina

135
00:09:33,780 --> 00:09:37,580
Kejutan yang menyenangkan sekali
Tentu saja aku mengingatmu.

136
00:09:38,580 --> 00:09:40,556
Aku tersanjung untuk dihubungkan
dengan National Public Radio.

137
00:09:40,580 --> 00:09:43,345
Padahal, sejak pindah ke LA I
hampir tidak pernah mendengarkan lagi

138
00:09:45,300 --> 00:09:48,986
Aku merindukan New York kadang tapi
Yang benar adalah - aku cinta LA.

139
00:09:49,220 --> 00:09:51,826
Cobalah untuk tidak menilai saya terlalu banyak.
Apa yang bisa kukatakan?

140
00:09:52,060 --> 00:09:56,748
Senang bangun dan memilih lemon
dari pohon di halaman belakang saya sendiri.

141
00:09:58,700 --> 00:10:01,544
Ceritakan padaku tentang kehidupanmu.
Dekan.

142
00:10:20,780 --> 00:10:23,541
Tidak ada penilaian di sini
Dulu saya percaya
jika saya bisa menemukan kota yang sempurna,

143
00:10:23,740 --> 00:10:27,347
semua masalah saya akan hilang.
Tapi sejak itu saya belajar -

144
00:10:27,580 --> 00:10:29,264
Anda membawa masalah Anda dengan Anda.

145
00:10:29,500 --> 00:10:31,150
Saat ini, mereka semua ada di New Orleans.

146
00:10:31,380 --> 00:10:33,189
Aku sudah di sini selama sekitar enam bulan.

147
00:10:35,140 --> 00:10:37,984
Saya merasa seperti sedang mengejar saya
kebahagiaan selama lima belas tahun terakhir.

148
00:10:38,980 --> 00:10:43,747
Saya belum pernah menemukannya di pekerjaan atau
hubungan.
Mungkin di Los Angeles.

149
00:10:59,140 --> 00:11:01,871
Saya tidak tahu apakah kebahagiaan Anda bisa terjadi
ditemukan di Los Angeles, tapi aku punya

150
00:11:02,100 --> 00:11:05,468
Rumah kecil di padang pasir dekat Joshua Tree
itu sedekat saya

151
00:11:05,700 --> 00:11:06,781
datang untuk menemukan milikku

152
00:11:07,780 --> 00:11:10,590
Ini kecil dan tenang dan memiliki pemandangan yang indah.

153
00:11:12,540 --> 00:11:17,307
Setiap kali saya di sana, saya merasa seperti saya
tekan tombol besar, internal, "setel ulang" ini.

154
00:11:19,260 --> 00:11:22,104
Pernahkah Anda melihat Mojave?
Ini spektakuler.

155
00:11:29,820 --> 00:11:33,506
Saya pernah ke Gobi di Asia Timur
dan Patagonian di Amerika Selatan,

156
00:11:33,740 --> 00:11:37,461
tapi aku tidak pernah melihat Mojave.
Saya ingin melihatnya.

157
00:11:38,460 --> 00:11:39,500
Tahu ada pemandu wisata yang bagus?

158
00:16:43,420 --> 00:16:44,420
Tidak bisa percaya ini

159

00:17:28,500 --> 00:17:29,500
Hei!

160
00:17:32,340 --> 00:17:33,340
Ya Tuhan.

161
00:17:36,180 --> 00:17:38,069
- Kau berhasil.
- Yeah.

162
00:17:39,060 --> 00:17:42,746
- Saya khawatir.
- Aku meninggalkan pesan untukmu

163
00:17:42,980 --> 00:17:44,789
Ya tidak ada resepsi di sini.

164
00:17:47,700 --> 00:17:48,700
Hei.

165
00:17:57,260 --> 00:17:58,188
Hai.

166
00:17:58,220 --> 00:18:02,020
- Kau terlihat hebat.
- Kamu juga.

167
00:18:05,900 --> 00:18:06,900
Wow.

168
00:22:04,700 --> 00:22:05,900
Sudah berapa lama kita di sini?

169
00:22:10,460 --> 00:22:12,349
Tiga jam.
Yesus.

170
00:22:15,260 --> 00:22:17,024
Sangat mudah kehilangan jejak di sini.

171
00:22:17,260 --> 00:22:18,260
Tidak bercanda.

172
00:22:21,020 --> 00:22:22,340
Saya tidak merencanakan hal ini terjadi.

173
00:22:23,900 --> 00:22:26,744
- Untuk apa?
- ini

174
00:22:27,740 --> 00:22:31,506
- Tidak pernah terlintas dalam pikiranmu
- Ini terlintas di pikiranku
Kamu?

175
00:22:32,500 --> 00:22:37,267
Pastinya.
Aku hampir harus melakukannya
gosok satu di pesawat.

176
00:22:38,260 --> 00:22:41,104
- Apa kamu pernah melakukan hal itu?
- Didalam pesawat?
Yakin.

177
00:22:43,060 --> 00:22:46,542
Tidak bisa membayangkan
Saya selalu berpikir bahwa pesawat itu akan macet

178
00:22:46,780 --> 00:22:48,703
dan mereka akan menemukan tubuhku

179
00:22:48,940 --> 00:22:51,860
di reruntuhan aku punya penisku masuk
tanganku dan celanaku di sekitar pergelangan kakiku.

180
00:22:53,620 --> 00:22:57,420
- Maksud saya apa yang akan keluarga saya katakan?
- "Dia meninggal saat dia tinggal."

181
00:22:58,420 --> 00:23:00,309
- Jadi begitulah pendapatmu tentang aku.
- total

182
00:23:02,260 --> 00:23:05,707
- Saya hanya seorang horndog?
- Anda adalah orang yang paling seksual

183
00:23:05,940 --> 00:23:07,021
Saya pernah berkencan

184
00:23:08,020 --> 00:23:09,020
- Whoa.
- sejauh ini

185
00:23:10,860 --> 00:23:12,749
Apa maksudnya - "paling seksual"?

186
00:23:13,740 --> 00:23:17,461
Seperti yang saya ingat, jumlah yang tidak proporsional
Waktu kita dihabiskan telanjang di tempat tidurmu.

187
00:23:17,700 --> 00:23:20,306
Tidak itu karena saya tidak punya a / C
di apartemen itu

188
00:23:20,540 --> 00:23:25,228
Oh.
Astaga.
Man, maafkan aku
Tidak, tidak ada apa-apa
untuk melakukan dengan libido mengamuk Anda.

189
00:23:27,180 --> 00:23:30,980
- Oke, baiklah.
Saya adalah seorang horndog total.
- Yeah.

190
00:23:31,980 --> 00:23:34,900
Aku sudah berpikir untuk berhubungan seks denganmu
sejak aku menerima e-mailmu

191
00:23:36,780 --> 00:23:39,351
- Lihat?
- Saya sulit membaca e-mail anda

192
00:23:39,580 --> 00:23:42,504
Saya sulit mengantisipasi e-mail berikutnya.

193
00:23:43,500 --> 00:23:44,500
Baiklah, saya perhitungkan kasus saya.

194
00:23:44,540 --> 00:23:48,261
Saya harus mengalahkan tadi malam dengan harapan
untuk mencegah hal ini terjadi.

195
00:23:50,220 --> 00:23:53,986
- Baik.
'Ada penyesalan?

196
00:23:56,900 --> 00:24:03,590
- Bukan kamu?
- Belum.

197
00:24:10,340 --> 00:24:15,107
Tunggu, mengapa Anda mencoba mencegah hal ini?
dari terjadi?
Ini menyenangkan.

198
00:24:16,100 --> 00:24:17,580
Apakah Anda benar-benar melakukan itu di pesawat?

199
00:24:18,980 --> 00:24:19,980
Jangan menilai saya.

200
00:24:20,020 --> 00:24:22,671
Maksudku ayolah.
Apa yang pernah terjadi
tertunda gratifikasi, cowok

201
00:24:22,900 --> 00:24:25,665
Anda jelas tidak pernah terbang ke
Australia sebelumnya

202
00:24:27,620 --> 00:24:28,620
Sebenarnya, saya punya.

203
00:24:29,540 --> 00:24:34,262
- benarkah
Tunggu, kenapa kamu pergi ke Australia?
- Liburan

204
00:24:35,260 --> 00:24:42,906
- Terima kasih.
- Aku haus.
Kamu mau air?

205
00:24:44,860 --> 00:24:45,860
Ya silahkan.

206
00:24:52,540 --> 00:24:56,306
Apakah Anda terbang ke Melbourne?
Ugh, aku cinta Melbourne.

207
00:24:56,540 --> 00:24:59,225
Apakah Anda melihat Dua Belas Rasul?

208
00:25:00,220 --> 00:25:03,747
Um yeah.
Anda tahu saya berpikir mungkin besok kita

209
00:25:03,980 --> 00:25:07,871
bisa pergi ke kota, mungkin ambil a
mendaki atau apapun

210
00:25:08,860 --> 00:25:11,670
- Saya ingin menunjukkan beberapa pemandangan.
- Terdengar menyenangkan.

211
00:25:15,540 --> 00:25:16,540
Oh, mewah.

212
00:25:16,620 --> 00:25:17,620
Apa, lemon itu?

213
00:25:18,420 --> 00:25:22,141
Lemon, seprai, rumah ini.

214
00:25:22,380 --> 00:25:24,986
Palm Springs sangat mewah.
pohon Joshua
adalah untuk orang biasa

215
00:25:25,220 --> 00:25:28,702
Ya, saya tidak berpikir orang biasa
rumah kedua

216
00:25:28,940 --> 00:25:30,863
Terutama yang dengan kolam renang.

217
00:25:31,860 --> 00:25:32,876
Ini adalah properti investasi.

218
00:25:32,900 --> 00:25:34,584
- Kamu siapa?
- Apa?

219
00:25:34,820 --> 00:25:36,580
Dan apa yang Anda lakukan dengan
Punk Marxis kecilku

220
00:25:36,700 --> 00:25:38,543
Aku mengambil lima belas tahun yang lalu di sebuah bar selam?

221
00:25:39,540 --> 00:25:41,156
Oke, ada dua hal
salah dengan pernyataan itu

222
00:25:41,180 --> 00:25:42,476
Pertama-tama saya tidak pernah seorang Marxis -

223
00:25:42,500 --> 00:25:44,184
- Oh, apa pun-

224
00:25:44,420 --> 00:25:48,141
Saya adalah seorang Sosialis Demokrat, oke,
Dan yang lebih penting, aku menjemputmu.

225
00:25:49,140 --> 00:25:51,871
- Oh.
Tidak.
- Tentu saja

226
00:25:52,100 --> 00:25:55,661
- Oke, kamu gila
Dan aku bisa membuktikannya.
- Anda perlu.

227
00:25:55,900 --> 00:26:00,588
Dimana tas saya?
Ya Tuhan.
Ooh, Yesus.

228
00:26:03,500 --> 00:26:06,344
Oh, Tuhan, ini membeku.

229
00:26:08,300 --> 00:26:11,986
Baik.
Itu ada di bar kecil pada tanggal 7
Jalan dan Jalan Kedua.

230
00:26:12,220 --> 00:26:13,148
Tile Bar.

231
00:26:13,180 --> 00:26:14,864
Bukan itu namanya, tapi
yakin.

232
00:26:15,100 --> 00:26:16,028
Kami semua menyebutnya Tile Bar.

233
00:26:16,060 --> 00:26:18,700
Itu adalah malam kelulusanku.
Aku duduk di salah satu ujung bar dan

234
00:26:18,860 --> 00:26:19,860
Anda berada di sisi lain.

235
00:26:27,500 --> 00:26:30,344
- Apa ini?
- bukti

236
00:26:35,140 --> 00:26:36,140
Kamu menyimpannya

237
00:26:38,020 --> 00:26:42,708
Bartender membawanya ke saya
dan kemudian saya pergi dan duduk di samping Anda,

238
00:26:42,940 --> 00:26:44,704

jadi saya melakukan pemungutan suara.

239
00:26:46,660 --> 00:26:49,580
Saya pikir orang yang melakukan
Yang menggambar adalah orang yang memetiknya.
Naik.

240
00:26:49,660 --> 00:26:51,310
Dan itu aku.

241
00:26:51,540 --> 00:26:55,147
Tidak, dialah yang menggambar.
Itu
Seseorang yang benar-benar memiliki bola untuk bangkit

242
00:26:55,380 --> 00:27:00,068
pantatnya, menyeberangi bar, duduk di sebelahnya
Anda dan berbicara memungutnya.

243
00:27:04,900 --> 00:27:08,700
Yah aku tercengang.
Aku tidak percaya padamu
menyimpannya

244
00:27:10,620 --> 00:27:13,464
Baik.
Saat itu musim panas yang menyenangkan.

245
00:27:16,380 --> 00:27:18,269
- Bisakah saya menyimpannya?
- Tidak mungkin.

246
00:27:19,260 --> 00:27:23,060
Ayolah, kamu sudah bertahun-tahun ini.
Giliranku.

247
00:27:25,020 --> 00:27:27,864
Baik.
Anggap saja dengan status pinjaman.

248
00:27:29,820 --> 00:27:31,709
- Kamu lapar?
- Kelaparan.

249
00:27:32,700 --> 00:27:35,544
- Aku akan membuat salad.
- Yah, aku akan mandi.

250
00:27:36,540 --> 00:27:38,460
- Bagaimana perasaanmu tentang bawang?
- Saya tidak takut.

251
00:27:42,300 --> 00:27:45,031
- Saya tidak ingat anda merokok
- Saya tidak merokok
Bukan tembakau kok.

252
00:27:45,260 --> 00:27:46,260
Lalu siapa ini?

253
00:27:49,020 --> 00:27:51,751
Oh, seseorang pasti telah meninggalkan mereka di sini.

254
00:27:51,980 --> 00:27:54,586
Oh ... aku suka merokok.

255
00:27:54,820 --> 00:27:57,585
Baik membantu diri sendiri
Lakukan saja di luar.

256
00:27:58,580 --> 00:27:59,580
Saya keluar.

257
00:28:00,500 --> 00:28:02,389
Saya tidak ingat anda merokok
antara.

258
00:28:03,380 --> 00:28:05,269
Itu terjadi setelah kita.

259
00:28:13,940 --> 00:28:16,820
Anda tahu sebagian besar klien saya ingin aman.
Mereka
ingin sesuatu yang tradisional ...

260
00:28:16,900 --> 00:28:18,796
"Dua kepala di langit" atau omong kosong
seperti itu, dan aku selalu--

261
00:28:18,820 --> 00:28:20,220
Tunggu apa "dua kepala di langit"?

262
00:28:20,660 --> 00:28:25,302
Anda tahu, Anda pernah melihatnya sebelumnya.
Wajah-wajah besar bintang film di atas

263
00:28:25,540 --> 00:28:28,191
sebuah pemandangan.
Ini sangat membosankan.

264
00:28:28,420 --> 00:28:30,104
Tapi bukan film itu biasanya
membosankan?

265
00:28:30,340 --> 00:28:33,901
- Iya nih!
Tapi posternya tidak harus!
- Oh ...

266
00:28:34,140 --> 00:28:37,508
Saya beritahu klien saya, jika kita bisa menyaring
film ke esensinya,

267
00:28:37,740 --> 00:28:38,740
dan ceritakan ceritanya

268
00:28:38,940 --> 00:28:43,502
dalam satu gambar, lalu orang
sebenarnya harus terlibat dengan poster tersebut,

269
00:28:43,740 --> 00:28:47,108
mereka harus berinteraksi dengan itu dan, hei,
Mungkin itu akan membuat mereka ingin melihat

270
00:28:47,340 --> 00:28:48,340
film lagi, kamu tahu

271
00:28:48,540 --> 00:28:50,224
Apa kata klien?

272
00:28:50,460 --> 00:28:55,148
Mereka berkata, Bagus!
Sekarang mari kita pasang dua kepala
di langit.
Yang saya lakukan karena saya adalah alat.

273
00:28:56,140 --> 00:28:59,420
Aku tahu seharusnya aku tidak peduli dengan ini, ini
hanya poster bodoh tapi, kau tahu, masih.

274
00:28:59,980 --> 00:29:02,711
Tidak, itu bagus.
Itulah orang itu
Aku ingat.

275
00:29:02,940 --> 00:29:03,868
Apa - gila

276
00:29:03,900 --> 00:29:09,111
Tidak, penuh gairah.
Apakah Anda ingat tanggal aktual pertama kami, Anda?

277
00:29:09,340 --> 00:29:13,231
membawa saya untuk melihat film mengerikan ini di pusat kota.

278
00:29:13,460 --> 00:29:14,388
Mengerikan?

279
00:29:14,420 --> 00:29:16,991
Ya, itu ada di beberapa berseni
teater di Houston.

280
00:29:17,220 --> 00:29:20,906
Tentang anak muda ini yang jatuh
cinta dengan wanita tua itu ...?

281
00:29:21,140 --> 00:29:22,824
Anda tidak bermaksud HAROLD AND MAUDE.

282
00:29:23,060 --> 00:29:28,590
Iya nih!
Ya Tuhan.
Film itu
aku ingat
Berpikir untuk diriku sendiri, mengapa orang ini

283
00:29:28,820 --> 00:29:29,820
membawa saya untuk melihat ini

284
00:29:30,660 --> 00:29:31,676
Oke, berhenti bicara.

285
00:29:31,700 --> 00:29:36,262
Tidak, maksud saya ... itu sangat menyedihkan dan aneh
dan megah ...

286
00:29:36,500 --> 00:29:38,184
Aku memegang pisau di sini.

287
00:29:38,420 --> 00:29:39,148
Dan semua itu musik Cat Stevens.

288
00:29:39,380 --> 00:29:44,068
Serius.
Berhenti.
HAROLD & MAUDE adalah
film favorit saya sepanjang masa.

289
00:29:46,980 --> 00:29:47,980
Apa Anda sedang bercanda?

290
00:29:48,900 --> 00:29:50,664
Sebaiknya kamu bercanda.
Apa Anda sedang bercanda?

291
00:29:50,900 --> 00:29:51,900
Ya, tidak, saya bercanda.

292
00:29:54,620 --> 00:29:57,140
Maksudku, kamu tidak benar-benar merasa seperti itu
tentang film itu, kan?

293
00:29:57,500 --> 00:30:01,221
Tidak, tapi aku tidak mengerti itu
film untuk kehidupan saya

294
00:30:01,460 --> 00:30:03,316
- Nah malam itu kamu bilang kamu sangat menyukainya
- Aku berbohong.

295
00:30:03,340 --> 00:30:04,268
Mengapa?

296
00:30:04,300 --> 00:30:08,100
Karena aku ingin membuatmu terkesan.
Karena itulah aku kembali lagi

297
00:30:08,340 --> 00:30:09,830
minggu dan aku melihatnya lagi.

298
00:30:10,060 --> 00:30:11,060
Anda tidak.

299
00:30:11,900 --> 00:30:15,586
Ya saya telah melakukannya.
Aku ingin tahu kenapa
Anda sangat menyukainya.
Saya pikir itu

300
00:30:15,820 --> 00:30:18,585
Akan membantu saya memahami Anda lebih baik.

301
00:30:22,460 --> 00:30:23,460
Baik.
Kamu bisa tinggal

302
00:30:28,220 --> 00:30:30,196
Anda tahu hal yang menarik
HARRY AND MAUDE?

303
00:30:30,220 --> 00:30:34,703
Itu selalu berbeda.
Seperti, ketika saya berusia dua puluhan, saya benar-benar

304
00:30:34,940 --> 00:30:36,669
diidentifikasi dengan Harold.

305
00:30:36,900 --> 00:30:41,462
Semua kecemasan dan depresi ini
dan keterlibatan diri.
Dan sekarang seperti

306
00:30:41,700 --> 00:30:46,388
Aku sudah bertambah tua, aku agak merasa sedikit
sedikit lebih seperti Maude.

307
00:30:49,300 --> 00:30:50,780
Bukankah itu gila bagaimana sebuah film berubah?

308
00:30:53,140 --> 00:30:55,029
Sebenarnya filmnya tetap sama.

309
00:30:56,020 --> 00:30:59,820
Benar.
Saya kira kita adalah orang-orang yang
perubahan.

310
00:31:00,820 --> 00:31:02,460
Kami tidak benar-benar mengubah itu
banyak.
Apakah kita

311
00:31:04,660 --> 00:31:08,460

Yah maksudku kamu punya.
Anda pasti punya.

312
00:31:12,300 --> 00:31:14,189
Begitu.
Bagaimana saya berubah?

313
00:31:17,100 --> 00:31:22,823
Kurasa aku selalu membayangkanmu masuk
sepatu bot cat-splattered Anda dengan

314
00:31:23,060 --> 00:31:27,429
palet Anda sikat Anda berdiri
di belakang kuda-kuda

315
00:31:27,660 --> 00:31:30,504
Aku tidak pernah membayangkanmu, eh ...

316
00:31:31,500 --> 00:31:32,500
Apa?

317
00:31:33,420 --> 00:31:36,264
Saya selalu berpikir bahwa Anda
akan menjadi seniman

318
00:31:38,220 --> 00:31:39,220
Saya seorang seniman

319
00:31:40,140 --> 00:31:41,156
Kamu seorang desainer grafis

320
00:31:41,180 --> 00:31:45,742
Seorang desainer grafis adalah seorang seniman.
Hanya satu yang bisa membayar tagihan.

321
00:31:45,980 --> 00:31:47,664
Oke, tidak, tidak.
Bukan itu yang saya maksud.

322
00:31:47,900 --> 00:31:48,828
- Saya suka pekerjaan saya
- Itu bagus.

323
00:31:48,860 --> 00:31:50,624
Atau, saya lakukan, sampai sekitar satu menit
lalu.

324
00:31:51,620 --> 00:31:54,596
Baik.
Kamu adalah orang yang adil
mengeluh tentang dua kepala di langit,

325
00:31:54,620 --> 00:31:55,503
hanya itu yang saya katakan

326
00:31:55,540 --> 00:31:58,396
Yeah, well, itu mengalahkan tinggal di studio
Apartemen dengan bathtub di dapur.

327
00:31:58,420 --> 00:32:02,141
- Tapi aku menyukai apartemen itu.
- Yeah, kamu tidak harus hidup di dalamnya.

328
00:32:04,100 --> 00:32:08,867
Oke saya tidak bermaksud untuk ... Yang paling
Yang penting adalah kamu bahagia.

329
00:32:17,540 --> 00:32:23,149
Jadi kenapa New Orleans?
Apakah kamu pergi ke sana untuk bekerja atau ...?

330
00:32:23,380 --> 00:32:26,145
Oh tidak, saya tidak benar-benar bekerja dengan benar
sekarang.

331
00:32:27,140 --> 00:32:30,906
- Wow, pasti bagus
- Ini benar-benar menakjubkan

332
00:32:31,900 --> 00:32:32,900
Bagaimana Anda mengaturnya?

333
00:32:33,820 --> 00:32:38,587
- Saya punya uang.
- Harus banyak

334
00:32:39,580 --> 00:32:40,580
Itu cukup.

335
00:32:45,340 --> 00:32:52,861
Aku selalu membayangkanmu dalam jas dan dasi ...
bekerja di beberapa tempat tinggi di suatu tempat.

336
00:32:53,100 --> 00:32:57,788
Oh ya, tidak, saya melakukan itu.
Sampai yang bisa kupikirkan hanyalah melompat.

337
00:32:58,820 --> 00:33:05,465
Oke, yah, yang ingin saya ketahui adalah
mengapa Anda begitu sulit ditemukan.

338
00:33:06,460 --> 00:33:08,224
- Apa artinya?
- Di internet.

339
00:33:08,500 --> 00:33:12,027
Lihat, saya tidak tahu mana yang lebih aneh:
bahwa saya tidak di internet atau fakta

340
00:33:12,260 --> 00:33:13,944
bahwa orang-orang ketakutan karena saya tidak.

341
00:33:14,180 --> 00:33:19,710
Oh tidak, aku tidak panik.
Aku hanya
penasaran bagaimana hal itu mungkin

342
00:33:19,940 --> 00:33:23,547
- Baiklah aku menyalahkanmu
- Saya?

343
00:33:23,780 --> 00:33:26,431
Ya Anda selalu pergi pada ini
sedikit pengikut Marxis -

344
00:33:26,660 --> 00:33:27,588
Sosialis demokratik ...

345
00:33:27,660 --> 00:33:32,222
- apa pun yang kau, dengan
paranoia aneh ini, berbaris masuk

346
00:33:32,420 --> 00:33:35,071
jalan-jalan tentang pemerintah
memata-matai orang.

347
00:33:35,300 --> 00:33:37,985
Itu bukan alasan kami berbaris.

348
00:33:38,180 --> 00:33:39,142
Konspirasi Kanan Sayap yang Luas ini ...

349
00:33:39,180 --> 00:33:40,864
Itu benar.
Itu ada.

350
00:33:41,100 --> 00:33:44,707
Nah, Anda adalah alasan saya pingsan
jejak maya

351
00:33:44,900 --> 00:33:48,541
Ini tidak pingsan.
Ini tak terlihat.

352
00:33:48,740 --> 00:33:51,983
Maksudku, kamu tidak ada di mana-mana.
Tidak ada foto, tidak ada riwayat pekerjaan

353
00:33:52,220 --> 00:33:54,222
Anda bahkan tidak berada di Linked-In,

354
00:33:54,460 --> 00:33:57,225
yang tidak ada yang mau, tapi
entah bagaimana semua orang berakhir di sana.

355
00:33:59,180 --> 00:34:00,180
Bukankah kamu terkesan

356
00:34:07,860 --> 00:34:09,749
Jadi - Anda mencari saya juga.

357
00:34:16,500 --> 00:34:20,186
Saya mungkin telah googled nama Anda dan
"Campbell, Ohio" sekitar seribu kali.

358
00:34:20,420 --> 00:34:22,220
- Campbell?
- Dari mana asalmu?

359
00:34:22,340 --> 00:34:26,061
Ya, aku tidak percaya itu
Anda ingat itu.

360
00:34:28,980 --> 00:34:33,622
Aku mencari di New York dan lainnya
kota besar.
Saya mungkin jika saya menghubungi Anda

361
00:34:33,860 --> 00:34:35,510
keluarga, mereka akan memberitahu saya di mana Anda berada.

362
00:34:35,740 --> 00:34:40,302
Itu manis, tapi juga tidak berguna
melihat bagaimana keluarga saya akan

363
00:34:40,540 --> 00:34:44,147
tidak pernah memberikan informasi pribadi
Kecuali Anda bertanya dalam bahasa Yunani.

364
00:34:44,380 --> 00:34:49,068
Yah itu tidak manis.
Kamu menghilang.

365
00:34:51,020 --> 00:34:52,784
Aku tidak menghilang.

366
00:34:53,020 --> 00:34:59,630
Dari perspektif saya yang Anda lakukan.
Tidak
panggilan.
Tidak ada catatan
Tidak ada.

367
00:35:02,540 --> 00:35:03,540
Ya.

368
00:35:03,580 --> 00:35:09,110
Apakah Anda tahu berapa lama saya?
mencarimu
Alex, aku menelepon polisi.

369
00:35:09,340 --> 00:35:11,024
Aku menelepon rumah sakit.

370
00:35:11,220 --> 00:35:12,148
Whoa, whoa, whoa ... apa?

371
00:35:12,180 --> 00:35:13,989
Aku menelepon kamar mayat, Alex.

372
00:35:19,780 --> 00:35:20,780
Yah aku tidak tahu.

373
00:35:22,660 --> 00:35:28,383
- Limabelas tahun.
- Itu sudah lama sekali.

374
00:35:29,380 --> 00:35:32,224
Mengapa rasanya seperti itu?
terjadi kemarin

375
00:35:36,100 --> 00:35:37,100
Aku harus kencing.

376
00:36:52,820 --> 00:36:53,820
Ini bagus.

377
00:36:56,660 --> 00:37:01,427
Saya mendapat kartu saat pindah ke L.A.
Dikatakan dokter saya mengalami serangan panik.

378
00:37:03,380 --> 00:37:05,500
Begitu saya bilang 9/11, dia sedang menulis
resep.

379
00:37:07,220 --> 00:37:10,064
- bagus
- Itu bukan alasan.

380
00:37:11,980 --> 00:37:15,701
Beberapa minggu setelah serangan tersebut,
Saya sedang bekerja, makan siang di

381
00:37:15,940 --> 00:37:19,501
ruang istirahat dan membaca majalah ini
tentang semua orang yang ada di

382
00:37:19,740 --> 00:37:23,711
pesawat yang masuk ke menara.

Dan ada dua orang ini, siapa

383
00:37:23,940 --> 00:37:25,271
kembali dari

384
00:37:25,500 --> 00:37:28,743
Rusia atau sesuatu dengan bayi
mereka baru saja mengadopsi

385
00:37:28,980 --> 00:37:31,028
Dan aku masuk ke kantorku dan

386
00:37:31,260 --> 00:37:37,142
Tutup pintunya dan berdiri di dinding
dan ... saya baru mulai terisak-isak.

387
00:37:37,380 --> 00:37:38,825
Aku tidak bisa bergerak.

388
00:37:39,820 --> 00:37:45,304
Saya tahu bahwa saya harus memanggil seseorang untuk bertanya
untuk bantuan, tapi aku benar-benar tidak bisa

389
00:37:45,540 --> 00:37:47,349
berjalan melintasi ruangan

390
00:37:47,580 --> 00:37:51,266
angkat telepon di mejaku
Saya lumpuh

391
00:37:53,220 --> 00:37:54,220
Apa yang kamu lakukan?

392
00:37:58,020 --> 00:38:03,663
Akhirnya aku tahu cara berjalan.
Aku mengangkat gagang telepon di mejaku dan aku

393
00:38:03,900 --> 00:38:08,428
disebut sahabatku.
Tapi aku ingat berpikir,

394
00:38:08,660 --> 00:38:15,145
"Alex bisa saja berada di menara itu."
Saya membaca semua daftar dan saya tidak melihat

395
00:38:15,380 --> 00:38:18,145
nama Anda, jadi saya anggap Anda baik-baik saja

396
00:38:21,060 --> 00:38:22,060
Aku sangat menyesal.

397
00:38:22,980 --> 00:38:24,869
Hei, saya mendapat resep untuk menyingkirkannya.

398
00:38:25,860 --> 00:38:27,749
Tidak, maksud saya menghilang.

399
00:38:28,740 --> 00:38:29,740
Ya kenapa kamu

400
00:38:31,580 --> 00:38:34,345
- Saya membenci New York.
- Saya tidak tahu itu

401
00:38:34,580 --> 00:38:39,222
Itu lucu, karena saya bicara
tentang hal itu sepanjang waktu

402
00:38:40,220 --> 00:38:44,020
- Saya tidak ingat itu
- Itu karena kamu menyukainya.

403
00:38:46,940 --> 00:38:47,940
Aku melakukannya.

404
00:38:55,580 --> 00:38:56,580
Apa itu?

405
00:38:57,500 --> 00:39:04,065
Coyotes.
Mereka memberi isyarat itu
pak semuanya bersama lagi.

406
00:39:04,300 --> 00:39:05,300
Semua orang aman

407
00:39:08,060 --> 00:39:09,060
Sangat sedih

408
00:39:09,100 --> 00:39:11,831
Anda tahu hanya coyote
mate setahun sekali?

409
00:39:12,820 --> 00:39:17,508
Tak heran mereka terdengar sangat sedih.
Anda pernah melihat satu dari dekat?

410
00:39:17,740 --> 00:39:23,224
Coyote?
Ya, semuanya sudah berakhir
L.A. Kekeringan memaksa mereka keluar

411
00:39:23,460 --> 00:39:25,356
Dari bukit, sekarang mereka hanya berjalan
sekitar seperti mereka memiliki kota,

412
00:39:25,380 --> 00:39:27,189
mencari air

413
00:39:29,140 --> 00:39:30,140
Penting air

414
00:39:35,860 --> 00:39:36,860
Kamu suka air

415
00:39:44,500 --> 00:39:45,030
Fuck ?!

416
00:39:45,060 --> 00:39:46,425
Itu untuk menghilang.

417
00:39:48,340 --> 00:39:53,949
Oh, sial.
Aku tidak tahu.
saya
bersumpah.
Aku sangat menyesal.

418
00:39:54,180 --> 00:39:56,911
Ambil saja.
Keluarkan aku dari sini
di sini, ini sangat dingin

419
00:40:01,740 --> 00:40:02,740
Bajingan

420
00:40:03,660 --> 00:40:05,469
Sekarang, kita bahkan.

421
00:40:05,700 --> 00:40:11,309
Ya Tuhan - sangat dingin di sini.
Saya sangat membencimu.

422
00:40:24,780 --> 00:40:26,669
Mmmm, asin.

423
00:40:30,500 --> 00:40:31,500
Ini adalah kolam air asin.

424
00:40:33,380 --> 00:40:34,380
Tunggu kenapa air asin?

425
00:40:35,300 --> 00:40:37,189
Anda tidak perlu klorin jika Anda menggunakan
air garam.

426
00:40:38,180 --> 00:40:43,823
Tuhan kau seperti hippie sialan.
Lain kali, silahkan musim semi untuk a

427
00:40:44,060 --> 00:40:45,060
kolam renang berpemanas

428
00:40:45,860 --> 00:40:47,749
Kami tidak mampu membayar kolam renang.

429
00:40:49,700 --> 00:40:50,700
Tunggu apa?

430
00:40:51,620 --> 00:40:53,384
Anda tahu berapa biayanya
memanaskan kolam?

431
00:40:53,620 --> 00:40:59,263
- tunggu siapa kita
- Apa?

432
00:41:00,260 --> 00:41:05,869
Anda hanya mengatakan kita tidak mampu membelinya.
Siapa kita

433
00:41:06,100 --> 00:41:07,100
Tidak, saya tidak.

434
00:41:07,940 --> 00:41:08,940
Ya, Anda lakukan.
Siapa kita

435
00:41:11,740 --> 00:41:13,629
Kalian dipisahkan?

436
00:41:16,540 --> 00:41:17,540
Dekan?

437
00:41:22,300 --> 00:41:23,300
Siapa kita?

438
00:41:28,060 --> 00:41:31,860
Kami adalah aku
Dan Bryan.

439
00:41:33,820 --> 00:41:40,510
- Uh, baiklah
Siapa Bryan
- Suami saya.

440
00:41:42,460 --> 00:41:44,349
- Jadi kamu sudah menikah
- Iya nih.

441
00:41:48,220 --> 00:41:49,984
- Apakah dia tahu kamu ada di sini?
- Iya nih.

442
00:41:50,220 --> 00:41:52,951
- Apakah dia tahu aku ada di sini?
- Tidak.

443
00:41:53,940 --> 00:41:56,784
Baik.
Jadi kalian punya beberapa macam
pemahaman?

444
00:41:58,740 --> 00:41:59,740
Tidak persis.

445
00:42:00,660 --> 00:42:01,660
Jadi kamu selingkuh.

446
00:42:02,580 --> 00:42:08,303
Tidak, maksudku ... Bryan dan aku ... kita
tidak bersama.

447
00:42:11,220 --> 00:42:14,906
Ya.
Maksudku, dia di Australia,
Aku disini.

448
00:42:15,140 --> 00:42:17,905
Ya, tidak, saya tidak bermaksud secara geografis.

449
00:42:18,900 --> 00:42:19,900
Ini rumit.

450
00:42:20,820 --> 00:42:24,620
Baik.
Yah, aku akan membuat sesuatu
jauh lebih rumit.

451
00:42:27,540 --> 00:42:28,540
Alex.

452
00:42:34,220 --> 00:42:37,064
- Alex, aku bisa jelaskan.
- Berikan tembakan terbaikmu.

453
00:42:38,060 --> 00:42:39,949
- Aku akan memberitahumu
- Kapan?

454
00:42:40,940 --> 00:42:42,829
Begitu kami memulai e-mail,
tapi...

455
00:42:44,780 --> 00:42:48,580
- Tapi apa?
- Saya ingin, tapi Anda tidak bertanya.

456
00:42:49,580 --> 00:42:51,556
Itu alasanmu?
Saya tidak bertanya
jika kamu sudah menikah

457
00:42:51,580 --> 00:42:56,142
Kamu tidak!
Dan aku tidak memintamu
antara!
Untuk semua yang saya tahu, Anda bisa

458
00:42:56,380 --> 00:42:57,380
menikah juga

459
00:42:59,180 --> 00:43:00,180
Yah, aku tidak.

460
00:43:01,100 --> 00:43:06,709
Baik.
Nah sekarang saya tahu.
Lihat bisa kita
berhenti dan membicarakan hal ini?

461
00:43:06,940 --> 00:43:07,940
Berbicara tentang apa?

462
00:43:08,780 --> 00:43:09,780
Ini.
Kami.

463
00:43:10,700 --> 00:43:13,740
Ya tidak ada kita.
Ada aku
Dan
ada kamu
Dan kemudian kau dan ...

464
00:43:14,500 --> 00:43:16,309
- Siapa namanya?
- Bryan.

465
00:43:16,540 --> 00:43:22,149
- Bryan.
Begitu...
- Alex.
Hei!

466
00:43:23,140 --> 00:43:29,830

Alex, ayo
Serius?
Alex, jangan lakukan ini!

467
00:44:51,380 --> 00:44:52,420
Apakah itu seharusnya saya?

468
00:44:54,260 --> 00:44:55,260
Semua orang kritikus ya.

469
00:44:57,140 --> 00:44:59,984
Tidak, saya pikir Anda membuat beberapa perbaikan,
sebenarnya.

470
00:45:00,980 --> 00:45:06,703
Saya tidak berpikir itu mungkin.
Hei aku sangat menyukai gaunmu

471
00:45:07,700 --> 00:45:11,466
Oh ini hal lama?
Saya hanya memakainya
ketika saya tidak peduli bagaimana saya melihat.

472
00:45:13,420 --> 00:45:15,309
- ini hidup yang indah
- Kamu tahu itu.

473
00:45:16,300 --> 00:45:22,023
Ya, semua orang tahu itu.
Apakah kalian ada paduan suara atau sesuatu?

474
00:45:23,020 --> 00:45:24,909
Tidak, saya lulus sore ini.

475
00:45:25,900 --> 00:45:28,744
- Apa jurusanmu?
- saya punya M.B.A.

476
00:45:29,740 --> 00:45:31,504
- Ah, bisnis
- Mmhmm.

477
00:45:31,740 --> 00:45:34,505
- Jenis apa?
Berisiko?
- Monyet

478
00:45:39,340 --> 00:45:42,184
- Alex.
- Dean.

479
00:45:53,700 --> 00:45:56,465
Um, apa kamu ingin keluar dari sini?

480
00:45:56,700 --> 00:45:58,350
- Yeah.
- Dimana kamu tinggal?

481
00:45:58,580 --> 00:45:59,580
- Di sekitar sudut.

482
00:47:40,180 --> 00:47:44,947
- Kamu kembali.
- Ini kemeja favoritku

483
00:47:46,900 --> 00:47:51,622
- Kenapa kamu tidak masuk?
- Aku menikmati bintang-bintang.

484
00:47:52,620 --> 00:47:54,509
Aku senang kau kembali.

485
00:47:58,380 --> 00:48:00,269
- Aku berbohong.
- Apa?

486
00:48:02,220 --> 00:48:05,064
Tentang mengapa saya meninggalkan New York.
Saya bertemu
some one.

487
00:48:06,060 --> 00:48:07,060
Saya tidak mengerti.

488
00:48:07,980 --> 00:48:10,711
Pada akhir musim panas.
Aku berbohong.
Saya bertemu orang lain.

489
00:48:10,940 --> 00:48:14,547
- Sementara kita bersama?
- Kami tidak eksklusif

490
00:48:14,780 --> 00:48:17,431
- saya
- kamu pernah bertemu dengannya

491
00:48:17,660 --> 00:48:20,425
- Apa?
Kapan?
- Di Central Park.

492
00:48:21,420 --> 00:48:25,106
Saya sedang bermain di a
permainan softball
Kamu muncul

493
00:48:25,340 --> 00:48:33,828
Anda ingin mengejutkan saya.
Kamu ada disana
Dia ada di sana.
Anda berjabat tangan dengannya.

494
00:48:36,740 --> 00:48:39,584
Anda pikir dia hanyalah salah satu teman saya.
Dia juga memikirkan hal yang sama.

495
00:48:44,420 --> 00:48:49,187
- Jadi saya meninggalkan New York dan pindah ke Miami.
- untuk bersamanya

496
00:48:50,180 --> 00:48:55,903
- Yeah.
- Kenapa kamu memberitahuku ini?

497
00:48:58,820 --> 00:49:04,543
Aku hanya berusaha jujur ​​saja.
Kamu bertanya
kenapa aku menghilang
Itu sebabnya.

498
00:49:07,460 --> 00:49:12,182
- kamu masih ingin aku tinggal
- Iya nih.

499
00:49:15,100 --> 00:49:17,944
Baik.
Anda berutang saya telepon.

500
00:49:23,740 --> 00:49:25,549
- Hei
- Mereka menyukai revisi.

501
00:49:25,780 --> 00:49:29,466
- Tentu saja, mereka idiot.
- Dan mereka mengganti nama filmnya.

502
00:49:30,460 --> 00:49:31,460
Mengapa?

503
00:49:31,500 --> 00:49:34,026
Saya tidak tahu saya kira sekarang mereka berpikir begitu
tidak ada yang akan menonton film

504
00:49:34,260 --> 00:49:35,260
disebut "Portmanteau."

505
00:49:36,220 --> 00:49:38,020
Baiklah, itu yang kami katakan enam bulan
lalu.

506
00:49:38,220 --> 00:49:39,148
Lihat seberapa pintar kita?

507
00:49:39,180 --> 00:49:41,831
Tunggu.
Bagaimana aku bahkan berbicara denganmu?
Anda tidak pernah memiliki layanan di sana.

508
00:49:42,060 --> 00:49:47,703
- Saya di kota
Apa judul baru?
- "Bag By The Lake."

509
00:49:48,700 --> 00:49:49,700
- Terima kasih.
- bagus

510
00:49:51,540 --> 00:49:55,340
- Itu lelucon
Saya bercanda.
Apa yang salah?
- Uh, tidak ada apa
Aku harus pergi.

511
00:49:56,340 --> 00:49:58,229
- Tidak, kau terdengar aneh.
- Saya baik-baik saja.

512
00:49:59,220 --> 00:50:00,276
- Anda ingin saya datang ke sana?
- Tidak.

513
00:50:00,300 --> 00:50:02,906
- Saya bisa berada di sana dalam dua jam.
- Tidak, jelas tidak.

514
00:50:03,140 --> 00:50:06,861
Baik.
Saya berkencan dengan seorang pria
itu stand-up.

515
00:50:07,860 --> 00:50:09,669
Ya?
Apakah dia melakukan hal lain?

516
00:50:09,900 --> 00:50:12,506
Dia lebih baik kan?
Atau seseorang akan mendapatkan
menyakiti.

517
00:50:12,740 --> 00:50:16,347
Oke, selamat tinggal.
Menemukan sesuatu?

518
00:50:16,580 --> 00:50:20,301
- Yeah, empat bar!
- Yeah, nah kita di kota

519
00:50:27,060 --> 00:50:28,060
Siapa yang harus saya hubungi?

520
00:50:34,700 --> 00:50:37,465
- Menjemput.
- Saya mengemudi

521
00:50:37,700 --> 00:50:42,228
- Kemudian hati-hati.
- Halo?

522
00:50:42,460 --> 00:50:43,188
Hei.

523
00:50:43,420 --> 00:50:45,300
Hei, lihat aku mengemudi bisa aku
memanggilmu kembali nanti?

524
00:50:45,340 --> 00:50:48,196
Tidak, ini hanya akan memakan waktu sebentar.
Aku tahu kau sangat sibuk untuk menikah

525
00:50:48,220 --> 00:50:51,827
dan semuanya, hanya ingin memberi Anda
sedikit nasihat ramah

526
00:50:52,060 --> 00:50:54,076
kalau-kalau ada kesempatan yang pernah muncul lagi.
Lain kali Anda memutuskan untuk melakukannya

527
00:50:54,100 --> 00:50:54,703
menipu suamimu,

528
00:50:54,940 --> 00:50:58,547
pastikan untuk melepas cincin Anda
cukup awal.
Karena kalau cowok itu

529
00:50:58,780 --> 00:51:01,700
Ada yang bagus di tempat tidur, mungkin dia akan pergi
untuk melihat jejak di jari Anda

530
00:51:17,860 --> 00:51:20,704
- Kamu tahu.
- aku curiga

531
00:51:22,660 --> 00:51:24,300
Lalu adegan apa itu?
Tadi malam?

532
00:51:25,540 --> 00:51:28,384
- Saya berharap itu tidak benar
- Kenapa kamu tidak mengatakan sesuatu?

533
00:51:31,300 --> 00:51:36,909
Kurasa aku tidak benar-benar ingin tahu.
Kamu melakukan itu banyak
Lepaskan cincinmu?

534
00:51:37,140 --> 00:51:40,861
Tidak, tidak
Ini adalah pertama kalinya,
sebenarnya.

535
00:51:43,780 --> 00:51:45,669
Maafkan saya jika saya merasa sulit melakukannya
percaya.

536
00:51:47,620 --> 00:51:51,306
Maaf aku tidak memberitahumu tentang Bryan.
Seharusnya aku

537
00:51:51,540 --> 00:51:52,540
Ya.

538
00:51:54,300 --> 00:51:57,144
Aku hanya takut jika kau tahu aku
menikah, bahwa kamu tidak akan datang

539
00:51:59,100 --> 00:52:00,140
Anda pasti benar.

540
00:52:01,020 --> 00:52:06,663

Melihat.
Ketika saya menerima e-mail saya, saya
berpikir, "Berani-beraninya dia menghubungi saya

541
00:52:06,900 --> 00:52:11,542
setelah bertahun-tahun ini? "Tapi aku punya
untuk melihat Anda
Aku tidak tahu kenapa tapi ...

542
00:52:14,460 --> 00:52:15,460
Aku juga perlu bertemu denganmu.

543
00:52:24,060 --> 00:52:25,060
Ayolah.

544
00:52:32,660 --> 00:52:35,425
- Sepertinya ada sesuatu dari Dr. Seuss.
- Yeah.

545
00:52:35,660 --> 00:52:37,310
Mengapa mereka memanggil mereka Joshua Trees?

546
00:52:37,540 --> 00:52:41,147
Orang-orang mormon
Saat mereka menuju ke Barat,
Mereka melihat ini dan itu mengingatkan mereka

547
00:52:41,380 --> 00:52:44,145
dari nabi Yosua, membesarkan dia
tangan ke Tuhan

548
00:52:47,060 --> 00:52:49,904
- Ya, tepat sekali.
- Itu adalah stow keren.

549
00:52:51,860 --> 00:52:53,500
Anda tahu orang Mormon mereka penuh
dari mereka.

550
00:52:54,740 --> 00:52:58,540
- Jadi rokok itu adalah milik Bryan?
- Yap.

551
00:53:00,500 --> 00:53:02,389
Anda harus menyuruhnya untuk berhenti
merokok.

552
00:53:04,340 --> 00:53:07,071
- Dia tidak kecanduan, jadi aku melepaskannya.
- kamu tidak keberatan

553
00:53:07,300 --> 00:53:11,942
- Tidak, aku benci itu tapi itu tubuhnya.
- Yeah tapi dia suamimu

554
00:53:15,820 --> 00:53:16,820
Apakah sulit ... berhenti?

555
00:53:17,740 --> 00:53:22,507
Tidak. Maksudku, aku melihat ayahku sekarat
kanker paru-paru jadi ...

556
00:53:23,500 --> 00:53:24,500
Maafkan saya.

557
00:53:25,420 --> 00:53:29,141
Tidak masalah.
Saya rasa itu juga lebih mudah
berlari enam mil kemudian merokok satu pak sehari

558
00:53:29,380 --> 00:53:31,140
ketika Anda berada di usia dua puluhan daripada sekarang.

559
00:53:31,180 --> 00:53:33,069
Ya, semuanya lebih mudah
dua puluhan

560
00:53:34,060 --> 00:53:38,702
Bukan untukku
Anda tahu saya terbangun
setiap pagi di usia dua puluhan dua kali lipat

561
00:53:38,940 --> 00:53:42,661
sakit perut.
Kata dokter
itu adalah stres

562
00:53:43,660 --> 00:53:45,549
Apa kau begitu stres?

563
00:53:46,540 --> 00:53:48,429
- semuanya
- Saya tidak tahu itu

564
00:53:49,420 --> 00:53:54,142
Tidak ada
Anda tahu yang terpenting
Hal yang saya pelajari di sekolah bisnis -

565
00:53:55,140 --> 00:53:56,949
tidak pernah menunjukkan kelemahan

566
00:53:57,180 --> 00:53:58,180
Yesus Kristus.

567
00:53:59,940 --> 00:54:07,506
Ya.
Yang satu hal yang saya
Perlu dilakukan, hanya itu saja

568
00:54:07,740 --> 00:54:11,426
mungkin akan membantu,
sedang berbicara dengan seseorang

569
00:54:16,260 --> 00:54:20,060
Anda tahu jika Anda menginginkan suami Anda
Untuk berhenti merokok, Anda perlu memberitahunya.

570
00:54:33,500 --> 00:54:37,221
- Jadi kenapa Australia?
- Dia ada di sana untuk bekerja.

571
00:54:37,460 --> 00:54:41,021
- Apa yang Bryan lakukan?
- Ah, dia direktur.

572
00:54:41,260 --> 00:54:42,260
Film?

573
00:54:43,100 --> 00:54:45,944
Iklan kebanyakan, tapi ya.
Film juga

574
00:54:47,900 --> 00:54:49,709
Jadi kau di L.A. untuknya.

575
00:54:49,940 --> 00:54:53,626
Tidak. Sebagian besar klien saya ada di L.A.
Kami pindah ke sana untuk pekerjaan saya.

576
00:54:57,500 --> 00:55:02,142
Saya tidak berpikir saya bisa melakukan itu.
Jika
Aku pernah menikahi seseorang, aku akan menikah

577
00:55:02,380 --> 00:55:03,380
untuk bersamanya

578
00:55:05,180 --> 00:55:08,866
Yah itu tidak sesederhana itu.
Kamu tahu
Saat Anda bekerja di film Anda harus pergi

579
00:55:09,100 --> 00:55:12,786
dimana pekerjaannya
Terkadang itu
berarti berminggu-minggu bahkan berbulan-bulan.

580
00:55:14,740 --> 00:55:15,780
Dan Anda baik-baik saja dengan itu.

581
00:55:16,660 --> 00:55:18,740
Yah aku tahu apa yang saya hadapi
ketika saya mendaftar

582
00:55:19,540 --> 00:55:21,429
Ini bukan militer.

583
00:55:23,380 --> 00:55:25,747
Dan Anda tahu saya pikir itu baik untuk menyendiri
terkadang.

584
00:55:25,980 --> 00:55:27,709
Saya pikir lebih banyak orang yang harus mencobanya.

585
00:55:29,140 --> 00:55:36,661
Saya suka kehilangan seseorang.
Rasanya
baik untuk berada di atas saya dan Anda tahu,

586
00:55:36,900 --> 00:55:42,430
Luangkan waktu dengan diri sendiri dan jadilah
produktif dan kemudian datang bersama

587
00:55:42,660 --> 00:55:43,660
lagi, kamu tahu

588
00:55:44,500 --> 00:55:49,267
- Siapa yang kamu coba meyakinkan?
- Tidak, saya hanya mengatakan, tidak semuanya buruk.

589
00:55:52,140 --> 00:55:54,029
Anda harus memasukkannya ke kartu ucapan.

590
00:56:17,100 --> 00:56:20,900
- Bisakah kita melihat rumah dari sini?
- Saya tidak bisa melihat apapun akhir-akhir ini.

591
00:56:23,820 --> 00:56:25,709
Ini luar biasa.

592
00:56:34,340 --> 00:56:37,184
- Ini terlihat seperti set film.
- Itu adalah sebuah film.

593
00:56:39,140 --> 00:56:40,140
Film yang mana?

594
00:56:41,060 --> 00:56:42,949
Cisco Kid adalah satu-satunya yang saya
tahu.

595
00:56:45,860 --> 00:56:47,220
Gang bowling dulu terbuka.

596
00:56:49,700 --> 00:56:50,756
Anda dan Bryan pernah memikirkannya
memiliki anak?

597
00:56:50,780 --> 00:56:52,544
Bukan kamu?

598
00:56:53,540 --> 00:56:55,429
- Pastinya.
- ya!

599
00:56:56,420 --> 00:57:00,106
Saya pikir, seperti, yang sebenarnya
tanda kedewasaan harus diperhatikan

600
00:57:00,340 --> 00:57:01,068
tentang sesuatu yang lain
dari sekedar dirimu sendiri

601
00:57:01,300 --> 00:57:05,021
Anda tahu menempatkan orang lain
kebutuhan diatas anda sendiri

602
00:57:06,980 --> 00:57:09,860
Nah dengan definisi itu, orang yang
Tidak pernah ada anak yang tidak tumbuh sama sekali.

603
00:57:11,740 --> 00:57:14,505
Mungkin itu sebabnya
kita memiliki keinginan yang prima

604
00:57:14,740 --> 00:57:20,224
menjadi ayah.
Anda tahu kita hanya takut
mengambil tanggung jawab semacam itu,

605
00:57:20,460 --> 00:57:26,103
jadi kalau kamu punya anak, ada
tidak ada pilihan.
Anda harus melangkah.

606
00:57:27,100 --> 00:57:28,989
Sulit untuk memiliki anak kecil jika Anda
tidak menetap

607
00:57:29,980 --> 00:57:31,869
Nah kamu sepertinya cukup tenang.

608
00:57:33,820 --> 00:57:34,820
Aku sedang membicarakanmu

609
00:57:51,060 --> 00:57:52,100
Ceritakan tentang pernikahannya.

610
00:57:52,980 --> 00:57:55,860
Itu kecil.
Hanya beberapa teman di
Balai Kota dan peradilan Perdamaian.

611
00:57:55,980 --> 00:57:59,541

Sepuluh menit dan tujuh puluh lima dolar
Kemudian, hal itu dilakukan.

612
00:57:59,780 --> 00:58:01,589
Oh.
Sangat romantis.

613
00:58:02,580 --> 00:58:04,476
Saya tidak pernah mengerti bandingnya
dari pernikahan besar

614
00:58:04,500 --> 00:58:09,188
Saya lakukan
Aku ingin pernikahan besar.
Besar
rangkaian bunga, seluruh keluargaku

615
00:58:09,420 --> 00:58:12,981
dan teman-teman dan sebuah band bermain.
Jika
Aku pernah mencintai seseorang sebanyak itu,

616
00:58:13,220 --> 00:58:15,985
Saya ingin meneriakkannya kepada dunia.

617
00:58:16,980 --> 00:58:22,703
- kamu pernah mendekat?
- Tidak. Nah - mungkin sekali.

618
00:58:27,540 --> 00:58:28,540
Anda tidak berarti saya.

619
00:58:28,580 --> 00:58:32,266
Kamu menginginkan kebenaran
Saya telah
dengan banyak cowok dalam hidupku

620
00:58:34,220 --> 00:58:38,020
Aku bahkan pernah tinggal dengan beberapa dari mereka.
Tapi tak satu pun dari mereka yang dibandingkan denganmu.

621
00:58:39,980 --> 00:58:43,701
Ini sangat buruk sehingga tidak masalah
Ke mana aku pergi di dunia ini, aku temukan

622
00:58:43,940 --> 00:58:45,590
aku mencarimu

623
00:58:45,820 --> 00:58:49,427
Masalahnya adalah Anda cari
untuk orang yang saya dulu,

624
00:58:49,660 --> 00:58:50,388
pria yang kamu ingat

625
00:58:50,620 --> 00:58:54,227
- Anda tidak berbeda.
- Kemarin kamu bilang aku sudah berubah

626
00:58:54,460 --> 00:58:59,022
Anda telah berubah, maksud saya kita berdua
memiliki.
Tapi tidak sebanyak itu.

627
00:58:59,260 --> 00:59:02,981
Oh ayolah.
Saat pertama kali kita bertemu, Anda memilikinya
Baru saja mendapatkan gelar MBA dan saya adalah seorang seniman.

628
00:59:03,980 --> 00:59:04,980
Jadi kamu mengakuinya!

629
00:59:07,820 --> 00:59:15,420
Baik.
Um, iya
Aku mengakuinya.
Aku bukan artis
lagi.
Baik?

630
00:59:16,420 --> 00:59:18,309
Ya, apa yang pernah terjadi
untuk orang itu

631
00:59:20,260 --> 00:59:25,983
- Dia, um, dia jadi takut.
- Dari apa?

632
00:59:29,860 --> 00:59:34,627
- tidak cukup baik
- Jadi dia meninggalkan New York.

633
00:59:36,580 --> 00:59:41,347
Dan merasa nyaman dan
berhenti mendengarkan NPR

634
00:59:42,340 --> 00:59:44,104
Mungkin karena itulah saya disini.

635
00:59:44,340 --> 00:59:46,220
Apa, untuk membuatku memulai
mendengarkan NPR lagi?

636
00:59:46,260 --> 00:59:47,944
Tidak, membuatmu tidak nyaman.
Hai.

637
00:59:48,180 --> 00:59:49,180
Putaran lain

638
00:59:50,020 --> 00:59:53,706
Um, Anda tahu apa, hanya cek,
Kupikir.

639
00:59:53,940 --> 00:59:54,980
Oke koool.
Segera kembali.

640
00:59:56,700 --> 01:00:00,421
Bisa saya katakan saja, saya kira kalian berdua
menggemaskan.
Aku dan Keith, si bartender,

641
01:00:00,660 --> 01:00:03,391
telah mengambil taruhan berapa lama
kami pikir kalian berdua sudah bersama.

642
01:00:04,380 --> 01:00:09,068
Oh!
Um, lima belas tahun.

643
01:00:09,300 --> 01:00:12,861
Wow, ini menunjukkan.
Saya pikir kalian berdua punya
Berbicara lebih banyak hari ini daripada aku dan pacarku

644
01:00:13,100 --> 01:00:15,865
sepanjang tahun
aku akan segera kembali
dengan cek itu

645
01:00:31,220 --> 01:00:36,863
- Wow.
Tempat apa ini?
- Aku tahu, ini bagus, bukan?

646
01:00:37,100 --> 01:00:38,864
Ya benar.
Lihatlah garis atap ini.

647
01:00:40,820 --> 01:00:45,508
Ya itu ditinggalkan bertahun-tahun yang lalu.
Beberapa bintang film terkenal atau musisi

648
01:00:45,740 --> 01:00:51,349
Dulu tinggal di sini.
Saya selalu memikirkannya
apa yang akan saya lakukan jika itu milikku

649
01:00:52,340 --> 01:00:53,340
Katakan padaku.

650
01:00:53,380 --> 01:00:59,023
Hal pertama adalah pipa ledeng.
kupikir
itu akan membuat studio seniman besar, bukan?

651
01:01:00,980 --> 01:01:03,824
- Yeah.
Lakukan.
- Saya harap.

652
01:01:06,740 --> 01:01:09,584
- Berapa harganya?
- Anda akan membelinya?

653
01:01:10,540 --> 01:01:16,183
Ya, mungkin.
Apa yang Bryan pikirkan?

654
01:01:16,420 --> 01:01:20,948
Dia tidak akan menyukainya.
Dimana saya melihat a
Kanvas kosong, dia melihat lubang uang.

655
01:01:21,180 --> 01:01:23,945
- Sudahkah dia melihatnya?
- Saya tidak yakin

656
01:01:24,940 --> 01:01:28,740
- kamu belum menunjukkan dia
- Tidak.

657
01:01:32,620 --> 01:01:33,660
Anda punya banyak rahasia.

658
01:02:49,340 --> 01:02:51,229
- Imut.
- Ini adalah telingaku.

659
01:02:57,020 --> 01:03:01,787
- Tunggu, mana yang malas?
- Yang ini.
Hak saya

660
01:03:02,780 --> 01:03:03,780
Ini terlihat normal.

661
01:03:05,660 --> 01:03:09,460
Itu hanya melayang jika saya lelah atau sudah
telah menatap sesuatu untuk waktu yang lama.

662
01:03:11,380 --> 01:03:14,224
- Tunggu apa yang kamu lihat sekarang?
- Sebuah kabur besar

663
01:03:15,220 --> 01:03:17,109
- Bagaimana kalau sekarang?
- Sebuah kabur lebih besar

664
01:03:22,900 --> 01:03:25,744
Tunggu, jika kamu tidak tahu itu aku
bisa anda katakan?

665
01:03:28,660 --> 01:03:32,460
- Mungkin
- apakah itu seburuk itu?

666
01:03:33,460 --> 01:03:36,191
Mata kanan sedikit lebih baik
Saat aku memakai kacamata, tapi iya aku

667
01:03:36,420 --> 01:03:37,540
pada dasarnya buta di mata itu.

668
01:03:38,260 --> 01:03:39,260
Tuhan itu menyebalkan.

669
01:03:40,180 --> 01:03:42,911
Tidak ada yang benar-benar menyebalkan yang bisa saya lakukan
mungkin telah mengoreksi itu jika saya mau

670
01:03:43,140 --> 01:03:44,949
Lakukan saja latihannya saat
Aku masih kecil

671
01:03:48,820 --> 01:03:55,385
Aku harus duduk di ruangan yang gelap
mataku yang baik tertutup dan dengan mataku

672
01:03:55,620 --> 01:03:59,181
Mata malas aku harus melihat melalui a
Jerami di lampu kuning berkedip.

673
01:03:59,420 --> 01:04:03,027
- Kedengarannya sangat menyenangkan.
- Saya harus memakai penutup mata.

674
01:04:03,260 --> 01:04:06,025
- Patch mata agak dingin.
- Tidak saat kamu berumur enam tahun.

675
01:04:07,980 --> 01:04:09,744
Tunggu jadi tidak berhasil.

676
01:04:09,980 --> 01:04:17,421
Tidak, saya tidak bekerja.
Aku memang menginginkan
untuk melakukannya
Aku sangat menderita

677
01:04:17,660 --> 01:04:22,222
duduk di ruangan yang gelap itu dan
memakai penutup mata ...

678
01:04:22,460 --> 01:04:23,620
Orangtuamu tidak membuatmu?

679
01:04:24,300 --> 01:04:33,744
Tidak. Mereka menginginkan anak laki-laki yang bahagia.
Nya
Lucu meski terkadang kupikir kalau

680
01:04:33,980 --> 01:04:37,666
Aku baru saja melakukan apa yang seharusnya,
Saya akan melihat seluruh dunia berbeda.

681
01:04:40,580 --> 01:04:45,347
Saya punya ide.
Kita harus menangkapmu
sebuah patch mata

682
01:04:46,340 --> 01:04:50,140
Aku bisa mengganti namaku
Rocco.

683
01:05:07,460 --> 01:05:09,349
- Saya bisa merasakannya.
- Apa?

684
01051000010513144
- Band kawin saya
- Nah itu yang memberitahu.

685
01:05:14,000 --> 01:05:15,904
Saya tidak metaforis.
maksudku

686
01:05:16,180 --> 01:05:17,591
Saya bisa merasakannya.
Di jari saya

687
01:05:17,820 --> 01:05:18,901
Seperti di sana.

688
01:05:22,780 --> 01:05:27,468
Dulu saya memakai visor ini kapan
Saya bermain tenis.
Dan satu kali aku

689
01:05:27,700 --> 01:05:35,107
melepaskannya, dan aku masih bisa
rasakan disana
Seperti, di dahiku.

690
01:05:35,000 --> 01:05:40,870
Dan itu mulai mengantar saya
gila.
Jadi saya pergi untuk mengambil rambut saya

691
01:05:41,100 --> 01:05:44,707
potong dan beri tahu orang itu untuk memotongnya saja
ini visor sial dari kepalaku tolong

692
01:05:44,940 --> 01:05:50,470
Jadi dia memotong rambutku sedikit dan
katanya, apakah masih di sana?
Dan

693
01:05:50,660 --> 01:05:55,382
Aku berkata, Ya, itu masih ada.
Jadi dia
Potongan sedikit lebih banyak dan sedikit

694
01:05:55,580 --> 01:05:59,187
sedikit lebih dan akhirnya
dia hanya mencukur kepalaku

695
01:06:02,100 --> 01:06:03,100
Apakah itu berhasil?

696
01:06:03,180 --> 01:06:09,631
Tidak. Akhirnya aku belajar untuk melakukannya
jalani saja.
Suatu hari nanti, aku

697
01:06:09,900 --> 01:06:10,900
menyadari itu hilang

698
01:06:13,620 --> 01:06:19,389
- Yah aku tidak bisa memotong jariku
- Apakah kamu ingin aku melakukannya untukmu?

699
01:06:23,220 --> 01:06:25,540
Anda tahu, saya akan berbohong jika saya mengatakannya kepada saya
Aku tidak memikirkannya.

700
01:06:30,900 --> 01:06:36,623
- Baik.
Apa yang menghentikanmu?
- Ini akan menyakitkan.

701
01:06:38,580 --> 01:06:42,380
Ya.
Dan kemudian akan terasa lebih baik.

702
01:06:45,300 --> 01:06:51,990
Mungkin.
Aku hanya ingin merasa seperti
ini sepanjang waktu

703
01:06:55,860 --> 01:06:57,749
Anda tahu kita bisa.
Maksudku jika kita mau.

704
01:06:59,700 --> 01:07:05,309
Menginginkan bukan masalah.
Ayolah,
ini tidak berkelanjutan

705
01:07:05,540 --> 01:07:06,540
Ya, tentu saja.

706
01:07:10,220 --> 01:07:13,064
Apa hubungan terpanjang?
kamu pernah punya?

707
01:07:14,060 --> 01:07:17,781
Um, bukan itu intinya.

708
01:07:18,020 --> 01:07:19,876
Nah, itu intinya kalau kita bicara
tentang komitmen

709
01:07:19,900 --> 01:07:23,507
Yah tidak, saya tidak berbicara tentang
komitmen.
Saya bicarakan

710
01:07:23,740 --> 01:07:32,148
merasa muda dan seksi dan hidup.
Aku sedang berbicara tentang gairah.

711
01:07:32,380 --> 01:07:34,189
Maksudku apakah kamu merasakannya?
Bryan?

712
01:07:36,140 --> 01:07:43,661
Yah begitulah.
Iya nih.
Saya lakukan
Saya lakukan
Aku melakukannya.
Maksudku, ya.
Terkadang.

713
01:07:43,900 --> 01:07:46,665
- Yesus Kristus, Dekan
- Tidak. Tentu saja.

714
01:07:51,460 --> 01:07:52,460
Apa kamu sayang dia

715
01:07:54,340 --> 01:08:00,950
Bryan adalah orang yang paling baik
pernah bertemu.
Dia sangat pintar, dia sangat lucu.

716
01:08:01,180 --> 01:08:06,664
Dia sangat dermawan dan sabar.

717
01:08:06,900 --> 01:08:08,709
Ya, tapi apakah kau mencintainya?

718
01:08:10,660 --> 01:08:19,148
Iya nih.
Saya lakukan
Kamu mengatakan tanda
Masa dewasa adalah seseorang yang peduli

719
01:08:19,380 --> 01:08:23,942
tentang sesuatu yang lebih dari diri mereka sendiri.
Nah itu Bryan.
Anda tahu saya bisa

720
01:08:24,180 --> 01:08:27,787
mungkin katakan padanya tentang Anda dan ini
seluruh akhir pekan dan dia akan menjadi satu

721
01:08:28,020 --> 01:08:33,504
mencoba membuatku merasa lebih baik
Mencoba
untuk membuat saya merasa kurang bersalah.
saya yakin

722
01:08:33,740 --> 01:08:43,104
dia akan marah
Tapi saat dia tenang,
dia hanya ingin mencoba mengerti kenapa

723
01:08:43,340 --> 01:08:45,149
Saya merasa perlu melakukan ini di
tempat pertama.

724
01:08:49,980 --> 01:08:53,780
- Jadi kenapa aku disini?
- Apa?

725
01:08:55,740 --> 01:08:56,820
Maksudku kenapa aku disini, Dean?

726
01091700010923500
- Saya pikir Anda berhenti.
- Bryan tidak akan keberatan, bukan?

727
01:09:24,500 --> 01:09:26,389
Dan ada tikus yang mati mengapung
di kolammu

728
01:09:28,340 --> 01:09:33,107
- Sial
Mereka terus jatuh.
- Mungkin mereka sedang melompat.

729
01:09:35,060 --> 01:09:36,100
Tikus tidak melakukan bunuh diri.

730
01:09:42,740 --> 01:09:44,629
Eh, kenapa kamu melakukan itu?

731
01:09:46,580 --> 01:09:50,346
- Apa yang harus saya lakukan?
- Saya tidak tahu
Menguburnya

732
01:09:52,300 --> 01:09:53,300
Ini tikus.

733
01:10:02,860 --> 01:10:05,704
- Apa yang baru saja terjadi?
- Apa yang kamu mau, Dean?

734
01:10:06,700 --> 01:10:08,509
Apa yang saya inginkan

735
01:10:08,740 --> 01:10:09,423
Ya, ini pertanyaan sederhana:
Apa yang kamu inginkan?

736
01:10:09,660 --> 01:10:12,425
- Itu bukan pertanyaan sederhana.
- omong kosong

737
01:10:13,420 --> 01:10:16,264
Baiklah kalau begitu sederhana, Anda jawab
saya t.
Apa yang kamu inginkan?!

738
01:10:17,260 --> 01:10:22,027
- Kamu.
- Saya.

739
01:10:28,780 --> 01:10:29,780
Apa yang baru dua hari.

740
01:10:30,700 --> 01:10:33,431
Sudah dua hari tidak.
Nya
sudah lima belas tahun
Kita sudah

741
01:10:33,660 --> 01:10:36,266
mencari satu sama lain untuk
lima belas tahun sial.

742
01:10:36,500 --> 01:10:37,500
Dan aku mengenalmu

743
01:10:40,260 --> 01:10:44,060
Tapi Anda tidak mengenal saya.
Kamu tidak
tahu apa yang saya butuhkan

744
01:10:45,060 --> 01:10:46,060
Baiklah katakan padaku

745
01:10:50,820 --> 01:10:53,551
Apa yang kamu ingin aku katakan?
Bahwa aku akan meninggalkan pernikahanku?

746
01:10:53,780 --> 01:10:57,501
Lalu apa?
Anda dan saya kabur bersama?

747
01:10:58,500 --> 01:11:04,223
Ya.
Atau sesuatu.
Kami memberikan ini
tembakan
Itu yang saya mau.

748
01:11:05,220 --> 01:11:08,064
Jadi katakan padaku apa yang kamu inginkan

749
01:11:20,540 --> 01:11:21,540
Begitu banyak hal.

750
01:11:33,980 --> 01:11:43,549
Saya ingin pekerjaan saya berarti sesuatu.
Saya ingin lari maraton suatu hari nanti.

751
01:11:46,460 --> 01:11:51,460
Saya ingin menyisihkan lebih banyak waktu
lukisan.
Dan saya menginginkan kamu.
Dan saya

752

01:12:02,860 --> 01:12:09,311
ingin membuat pekerjaan pernikahan saya
Dan terkadang aku hanya mau

753
01:12:09,540 --> 01:12:14,540
sialan sendirian.
Tapi lebih
dari apapun, sekarang juga

754
01:12:20,100 --> 01:12:25,100
ingin kembali tidur.
Bisa
kita melakukan itu
Silahkan?

755
01:12:41,100 --> 01:12:49,702
- Saya sangat lelah
- Yeah.
lalu ayo kita tidur.

756
01:12:52,620 --> 01:12:56,420
Tidak tidak.
Maksudku, aku ... aku adil
sangat lelah berlari

757
01:12:59,340 --> 01:13:00,340
Kemudian berhenti.

758
01:13:03,180 --> 01:13:06,024
Saya merasa seperti jika saya berhenti, saya
akan mati

759
01:13:21,380 --> 01:13:29,982
- Yeah ayo kita tidur.
- Ya baiklah.

760
01:13:37,700 --> 01:13:38,700
Baik.

761
01:13:44,420 --> 01:13:45,420
Aku akan menyalakan lampu.

762
01:15:08,820 --> 01:15:14,509
Oh hentikan.
Berhenti.
Kamu tidak
dapatkan itu

763
01:15:15,500 --> 01:15:16,660
Ah, itu membuatku merasa sangat pintar.

764
01:15:21,260 --> 01:15:25,060
- Kami menggunakan pasta gigi yang sama.
- Oh ya, tolong bantu dirimu sendiri.

765
01:15:26,060 --> 01:15:28,904
- Ya saya telah melakukannya.
- Biarku lihat.

766
01:15:37,580 --> 01:15:39,469
Baik.
Aku harus memberitahumu sesuatu.

767
01:15:41,420 --> 01:15:44,264
Baik.
Saya tidak takut.

768
01:15:45,260 --> 01:15:48,104
- Ya, saya tahu.
- Apa itu?

769
01:15:50,020 --> 01:15:52,864
Um ... aku tidak ingat namamu

770
01:15:54,820 --> 01:15:55,820
- Apa?!
- Saya minta maaf!

771
01:15:57,700 --> 01:15:58,756
Anda hanya memiliki penisku di mulut Anda.

772
01:15:58,780 --> 01:16:02,341
Saya tahu, saya pikir saya masih mabuk
atau sesuatu.

773
01:16:02,580 --> 01:16:05,345
Aku tidak percaya ini!

774
01:16:07,300 --> 01:16:09,189
Ayo, brengsek.
Jadi tunggu apa
apakah namaku itu?

775
01:16:11,140 --> 01:16:14,940
- Alexander Coffina.
- Eww.
Alexander?

776
01:16:15,940 --> 01:16:16,940
Ya.

777
01:16:16,980 --> 01:16:20,587
Oke, pertama-tama, saya belum
memperkenalkan diri sebagai Alexander

778
01:16:20,820 --> 01:16:26,350
kepada siapapun, tidak peduli seberapa imutnya
mereka.
Dan kau cantik sekali.

779
01:16:26,580 --> 01:16:27,580
Terima kasih.

780
01:16:28,420 --> 01:16:31,230
Kedua, saya tidak pernah memberitahumu yang terakhir
nama.

781
01:16:35,100 --> 01:16:41,710
Kanan.
Baik.
Aku, eh, mengintip
SIM Anda saat anda

782
01:16:41,940 --> 01:16:42,623
berada di kamar mandi

783
01:16:42,860 --> 01:16:45,511
Kartu kredit saya masih lebih baik
berada di sana, kamu brengsek!

784
01:16:45,740 --> 01:16:48,391
Itu bukan gambar yang menyanjung
dari kamu

785
01:16:48,620 --> 01:16:52,341
- kamu mengerikan
Itu sangat berarti.
- Ini bukan.

786
01:16:54,300 --> 01:16:55,316
- Oke tapi ada apa
- apa itu apa

787
01:16:55,340 --> 01:16:56,340
Namamu.

788
01:17:01,020 --> 01:17:02,909
- Saya akan memberikan petunjuk.
- Saya akan memberikan petunjuk.

789
01:17:03,900 --> 01:17:06,631
- Itu sajak dengan mean.
- Ratu

790
01:17:06,860 --> 01:17:10,581
- Persis!
- Oke, biarkan aku berpikir ...

791
01:17:15,380 --> 01:17:17,189
- Hanya ada satu.
- Peen.

792
01:17:17,420 --> 01:17:18,420
Ha ha.

793
01:17:20,180 --> 01:17:22,069
Dekan!
Oh, seperti James Dean.

794
01:17:23,060 --> 01:17:25,825
- Dia gay
- Oh ayolah.

795
01:17:26,060 --> 01:17:26,743
Dia!

796
01:17:26,980 --> 01:17:28,876
Mengapa cowok gay selalu melakukan itu?
tentang orang lain ...

797
01:17:28,900 --> 01:17:31,551
- Yah - dia bi.
- Terserah.

798
01:17:31,780 --> 01:17:34,431
- Dia mengakuinya!
- Siapa peduli, dia sudah mati

799
01:17:34,660 --> 01:17:36,344
- aku bi
- Tidak, bukan kau.

800
01:17:36,580 --> 01:17:39,231
- Saya.
- Oke, berapa banyak wanita yang pernah tidur denganmu?

801
01:17:39,460 --> 01:17:42,225
- Mengapa itu penting?
- Saya ingin nomor silahkan

802
01:17:43,220 --> 01:17:45,951
- Lima.
- Dan itu membuatmu bi.

803
01:17:46,180 --> 01:17:47,989
Jika saya mengatakannya.

804
01:17:49,900 --> 01:17:52,665
Saya pikir selalu tahu saya
guys.

805
01:17:52,900 --> 01:17:55,020
Bagaimana Anda tahu jika Anda tidak pernah
tidur dengan wanita

806
01:17:55,660 --> 01:17:57,469
- Saya baru tahu.
- Tentu saja ...

807
01:17:57,700 --> 01:18:03,184
Mmhmm.
Aku yakin aku tidak butuh a
wanita untuk membantuku memikirkannya.

808
01:18:03,420 --> 01:18:05,104
Kepastian adalah kematian
kreativitas.

809
01:18:05,340 --> 01:18:06,340
Apa?

810
01:18:07,180 --> 01:18:09,196
Jika Anda yakin, itu berarti
Anda ditutup untuk semua

811
01:18:09,220 --> 01:18:10,580
kemungkinan lain di luar sana.

812
01:18:11,020 --> 01:18:15,787
Atau mungkin itu adalah kesadaran itu
tidak semua hal yang mungkin

813
01:18:20,620 --> 01:18:22,940
Apa perbedaan antara gay?
pria dan pria straight?

814
01:18:24,460 --> 01:18:26,349
- Saya tidak tahu
- Enam bir.

815
01:18:29,260 --> 01:18:32,070
Itu lucu.
Tunggu komedian kamu

816
01:18:33,060 --> 01:18:34,949
Tidak, saya seorang seniman.

817
01:18:35,940 --> 01:18:38,784
Oh ya, tapi apa yang sebenarnya kamu lakukan?

818
01:18:41,700 --> 01:18:46,388
Ketika saya masih kecil, saya biasa mengatakannya kepada saya
keluarga yang saya ingin menjadi seorang aktor,

819
01:18:46,620 --> 01:18:51,148
penulis atau artis dan ayah saya
biasa mengatakan, "Bagus sekali.
tapi bagaimana caranya

820
01:18:51,380 --> 01:18:52,660
apakah kamu akan mencari nafkah? "

821
01:18:54,180 --> 01:19:00,745
Saya punya ide bagus.
Bagaimana
tentang kita menikah, dan aku

822
01:19:00,980 --> 01:19:03,745
dukung Anda dengan gaji tinggi saya
Pekerjaan di Wall Street.

823
01:19:06,660 --> 01:19:11,382
- Bisa kamu bayangkan?
- Yeah, aku bisa, sebenarnya.

824
01:19:18,140 --> 01:19:22,907
Aku suka kamu.
Tidak apa-apa jika saya mengatakan itu?

825
01:19:23,900 --> 01:19:27,700
Mmhmm.
Saya menyukai Anda juga.

826
01:19:28,700 --> 01:19:32,500
- Sialan, jam berapa sekarang?
- Siapa peduli?

827
01:19:33,500 --> 01:19:38,267
Oh, sudah pukul delapan.
Nya
waktu untuk Edisi Pagi

828
01:19:39,260 --> 01:19:40,260
- Apa itu?
- NPR!

829
01:19:42,140 --> 01:19:43,824
- Apa itu NPR?
- Radio Publik Nasional.

830
01:19:44,060 --> 01:19:48,827
- Apa itu?
- Oh, bagus sekali.
Kamu akan menyukainya.

831
01:19:50,740 --> 01:19:51,740
Dengarkan saja.

