1
00:00:08,000 --> 00:00:18,000
Kunjungi www.Hokibet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:21,000 --> 00:00:32,000
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1
00:00:43,000 --> 00:00:58,000
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

2
00:01:08,985 --> 00:01:10,353
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99

3
00:01:10,354 --> 00:01:13,322
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755

4
00:01:13,615 --> 00:01:15,115
Mengapa kau tidak makan dulu ?

5
00:01:16,868 --> 00:01:18,368
Jo, kita akan terlambat

6
00:01:38,973 --> 00:01:40,516
Apa kau sudah membawa botol anggurnya ?

7
00:02:01,037 --> 00:02:04,206
Jika matamu tertusuk, kau bisa kehilangan matamu

8
00:02:08,169 --> 00:02:09,920
Tidak hari ini

9
00:02:11,923 --> 00:02:13,674
Bagaimana harimu ?

10
00:02:14,692 --> 00:02:16,075
Hariku baik saja

11
00:02:27,772 --> 00:02:29,139
Terima kasih

12
00:02:34,696 --> 00:02:36,822
- Michael dimana anggurnya ?
- Apa ?

13
00:02:36,948 --> 00:02:40,117
- Anggur
- Sial ! Hei !

14
00:02:44,914 --> 00:02:46,819
Tunggu, tunggu, tunggu..,..

15
00:02:47,320 --> 00:02:48,625
Halo !

16
00:02:51,838 --> 00:02:53,922
- Kau terlihat cantik, sayang
- Terima kasih

17
00:02:58,178 --> 00:02:59,519
Kemarilah

18
00:03:11,649 --> 00:03:13,000
Aku mencintaimu

19
00:03:14,527 --> 00:03:17,196
- Oh, kau tak mengajak Sarah?
- Kau tidak memberitahunya ?

20
00:03:17,322 --> 00:03:19,719
Sampai jumpa sejam lagi
Setelah itu, kau akan selesai

21
00:03:19,720 --> 00:03:21,116
Oh, terima kasih untuk itu !

22
00:03:21,743 --> 00:03:24,036
Barbara ! Halo !
Terima kasih sudah mengundang kita

23
00:03:24,162 --> 00:03:25,829
- Temui aku di lantai atas
- Tentu

24
00:03:26,623 --> 00:03:29,416
- Sudah berapa lama kalian berdua bersama ?
- Tiga bulan

25
00:03:29,542 --> 00:03:32,252
Tiga bulan ?
Sudah tiga bulan ? Wow

26
00:03:33,088 --> 00:03:36,715
Berbicara tentang Monroe, kurasa kita harus menjadwalkan
pertemuan lainnya untuk Senin / oke

27
00:03:37,759 --> 00:03:39,301
Kita lihat apa yang terjadi besok

28
00:03:39,327 --> 00:03:42,779
- Aku bertaruh kau juga tidak menyukai Sarah, 'kan ?
- Aku suka ! Kubilang aku suka !

29
00:03:42,805 --> 00:03:44,473
Ya, tapi aku tak berpikir kalau kau bersungguh - sungguh

30
00:03:46,551 --> 00:03:47,951
- Terima kasih
- Sama - sama

31
00:03:47,977 --> 00:03:49,394
Mengapa ini sangat sulit bagiku, Jo ?

32
00:03:49,520 --> 00:03:52,856
Ini tak sulit. Ini tak mungkin sulit
Kau masih belum mendapat saat tersulitnya

33
00:03:52,880 --> 00:03:54,441
- Apa bisa lebih sulit lagi dari ini ?
- Joanna ?

34
00:03:54,567 --> 00:03:57,027
- Halo !
- Hai, senang berjumpa denganmu !

35
00:03:57,153 --> 00:03:58,904
Terima kasih sudah mengundang kita

36
00:03:59,030 --> 00:04:00,447
- Andy..,..
- Stuart..,..

37
00:04:02,800 --> 00:04:05,119
Michael bilang kau sedang mengerjakan buku baru

38
00:04:05,219 --> 00:04:06,664
Michael selalu bicara itu

39
00:04:09,165 --> 00:04:10,540
Dia mungkin benar

40
00:04:10,667 --> 00:04:13,585
Aku hanya tak mengetahuinya ?

41
00:04:15,797 --> 00:04:17,969
Aku harus pergi dan berbicara ke seseorang

42
00:04:17,970 --> 00:04:19,341
Makanlah, aku akan kemari

43
00:04:19,351 --> 00:04:21,143
Dia membenciku
Dia akan memecatku. Aku tahu

44
00:04:21,169 --> 00:04:23,220
- Kau selalu bicara itu setiap minggu
- Ya, itu benar

45
00:04:23,221 --> 00:04:24,972
Tapi bukannya ini sudah lewat dua tahun

46
00:04:24,973 --> 00:04:26,842
Mungkin dia hanya menunggu waktu yang tepat

47
00:04:26,843 --> 00:04:29,434
Hei, kau ingin aku berjalan dengan Lucy,
Sementara kalian pergi ?

48
00:04:29,460 --> 00:04:30,978
Ya, itu pasti bagus

49
00:04:31,104 --> 00:04:33,397
Ngomong - ngomong, dimana Michael ?

50
00:04:34,806 --> 00:04:36,116
Itu dia

51
00:04:37,204 --> 00:04:38,517
Itu dia, ayo kesana !

52
00:04:39,570 --> 00:04:42,489
- Joanna ?
- Um ya, tidak,aku akan pergi ke tempat khusus wanita 

53
00:04:42,490 --> 00:04:45,409
- Akan kususul kau nanti
- Oke

54
00:05:14,314 --> 00:05:17,065
Aku kelaparan

55
00:05:19,735 --> 00:05:22,779
- Hei, darimana saja kalian ?
- Aku tadi disergap oleh Stuart.

56
00:05:22,780 --> 00:05:24,400
Orang itu masih belum bicara denganku dalam dua minggu ini--

57
00:05:24,407 --> 00:05:26,616
Dan melihatku dengan istrimu,
dan langsung mengoceh

58
00:05:30,580 --> 00:05:33,232
- Laura, ini Joanna-ku.
- Halo ! Senang bertemu denganmu

59
00:05:33,233 --> 00:05:35,992
Joanna, ini Laura. Dia desainer baru kami,
yang telah bekerja dengan kami

60
00:05:36,418 --> 00:05:38,170
Senang akhirnya bisa bertemu denganmu

61
00:05:38,596 --> 00:05:41,089
- Michael memberitahuku bahwa kau seorang penulis
- Ya, benar

62
00:05:41,215 --> 00:05:44,426
- Aku ingin memesan bukumu
- Bagus

63
00:05:44,552 --> 00:05:48,096
Oh ! Lihat, lihat ! Ya Tuhanku !
Neal mencoba bersama Cynthia lagi

64
00:05:48,097 --> 00:05:50,599
- Dia tak akan menerimanya
- Aku tahu. Itu tak akan berguna

65
00:05:50,600 --> 00:05:52,091
Mengapa tidak ? Dia pemuda yang tampan

66
00:05:52,693 --> 00:05:54,728
Mengapa kau bilang begitu ?

67
00:05:54,754 --> 00:05:56,079
Hanya perkataan saja..,..

68
00:05:56,105 --> 00:05:58,198
Hei, Neal !
Ada keberuntungan dengan Cynthia ?

69
00:05:58,199 --> 00:05:59,999
- Hai Joanna!
- Halo

70
00:06:00,000 --> 00:06:01,600
- Ada keberuntungan ?
- Apa ?

71
00:06:02,570 --> 00:06:04,780
Kau tidak bermaksud pergi ke "The Yogo" bersamanya 'kan ?

72
00:06:05,490 --> 00:06:07,825
- Dia memberitahumu tentang itu ?
- Dia memberitahuku tentang itu !

73
00:06:07,851 --> 00:06:11,411
- Masih bersama Cynthia ya ?
- Apa ? Kau mulai iri ?

74
00:06:12,538 --> 00:06:15,332
Jadi, apa kisah Laura ?

75
00:06:15,458 --> 00:06:18,585
Stuart merekrut dia
Dia terlihat bagus

76
00:06:19,939 --> 00:06:23,024
Dia bekerja dalam Proyek Monroe bersama kita

77
00:06:25,525 --> 00:06:27,110
Tentu saja..,..

78
00:06:31,794 --> 00:06:33,719
Maukah kau mengambilkan anggur untukku ?

79
00:06:49,117 --> 00:06:50,909
Itu tak lucu

80
00:06:59,124 --> 00:07:01,803
- Ini dia
- Hai. Kau mau minum ?

81
00:07:01,830 --> 00:07:04,231
- Ya, tolong anggur putihnya
- Tentu

82
00:07:05,758 --> 00:07:07,134
Terima kasih

83
00:07:10,054 --> 00:07:12,451
Apa dia pergi ke Philadelphia bersama kalian besok ?

84
00:07:12,852 --> 00:07:14,249
Ya

85
00:07:15,309 --> 00:07:17,978
Dan dia bersama Michael di LA bulan kemarin ?

86
00:07:27,280 --> 00:07:28,822
Hei !

87
00:07:32,577 --> 00:07:34,077
Apa kau baru merokok ?

88
00:07:35,746 --> 00:07:38,457
Apa kau berusaha membuatku sedih tentang itu ?

89
00:07:40,585 --> 00:07:42,035
Ada apa ?

90
00:07:42,837 --> 00:07:44,187
Tak ada

91
00:07:48,301 --> 00:07:49,885
Apa aku sudah melakukan sesuatu yang salah ?

92
00:08:55,139 --> 00:08:57,186
- Dia cantik
- Siapa ?

93
00:08:58,996 --> 00:09:00,651
Kau tak pernah menyebutkan dia

94
00:09:00,652 --> 00:09:02,707
- Laura ?
- Ya, Laura.

95
00:09:03,668 --> 00:09:05,877
Kupikir kau menggambarkan dia sebagai "terserah"

96
00:09:06,462 --> 00:09:08,922
- Aku tak ingat
- Sepertinya

97
00:09:14,804 --> 00:09:17,055
Kau tak memberitahuku bahwa dia di LA bersamamu

98
00:09:17,181 --> 00:09:19,599
Dia tidak di LA bersamaku
Kita hanya berada disana pada waktu yang sama

99
00:09:19,725 --> 00:09:21,268
Michael, lihat aku !

100
00:09:22,353 --> 00:09:25,897
Kau tidak memberitahuku sesuatu tentang dia, sebelum malam ini,
tapi aku berpikir kau sudah mengenalnya

101
00:09:26,232 --> 00:09:27,691
Apa maksudnya itu ?

102
00:09:29,151 --> 00:09:31,570
Menurutmu apa yang bisa terjadi malam ini ?

103
00:09:32,029 --> 00:09:34,948
Seriuslah, menurutmu aku tidak akan menyadarinya ?

104
00:09:35,408 --> 00:09:37,617
Mengapa aku berpikir sesuatu yang 
membuatmu teringat pada wanita itu ?

105
00:09:37,827 --> 00:09:39,619
Kau pembohong buruk !

106
00:09:39,790 --> 00:09:41,371
Mungkin saja, karena aku tidak berbohong

107
00:09:41,497 --> 00:09:43,707
Dia menyukaimu dan kau menyukai wanita itu.

108
00:09:43,708 --> 00:09:46,208
Tentu saja kau tak mau bicara padaku tentang wanita itu

109
00:09:46,610 --> 00:09:48,927
- Darimana datangnya tuduhan itu ?
- Dari mataku, Michael !

110
00:09:49,128 --> 00:09:51,628
Wanita itu satu - satunya yang kau ajak bicara, sepanjang malam

111
00:09:51,908 --> 00:09:53,967
Berapa banyak gelas anggur yang kau minum, Jo ?

112
00:09:53,993 --> 00:09:56,795
Dua dan dua sesapan.
Hanya itu saja responmu ?

113
00:09:56,821 --> 00:09:58,330
Kau pasti minum lebih dari itu.

114
00:09:58,356 --> 00:10:00,765
Siapa kau ?
Petugas minuman ?

115
00:10:00,891 --> 00:10:03,977
Mengingatkanku saat kita keluar,
dan aku memintamu supaya tidak minum lagi

116
00:10:04,104 --> 00:10:06,521
Kau bertanya padaku mengapa
Inilah sebabnya.

117
00:10:06,647 --> 00:10:10,066
- Kau bercanda 'kan ?
- Karena kau menyukai itu, sayang

118
00:10:11,611 --> 00:10:15,071
Michael, tanpa anggur kita akan berada
pada posisi yang lebih buruk dari ini

119
00:10:15,681 --> 00:10:18,867
Sebelas jam sehari
Lima, kadang enam hari dalam seminggu

120
00:10:18,993 --> 00:10:23,496
Berarti enam puluh jam seminggu bersama wanita itu,
sekarang sudah tiga bulan

121
00:10:23,956 --> 00:10:28,501
Menurutmu apa yang sudah kulakukan ?
Periksalah ponselku, Jo.

122
00:10:28,794 --> 00:10:30,996
Dan periksalah e-mail ku, periksalah kwitansi ku, silahkan

123
00:10:31,122 --> 00:10:33,673
Tidak setiap orang tertangkap, Michael.

124
00:10:35,926 --> 00:10:37,886
Sudahkah wanita itu bilang padamu bahwa dia tertarik padamu ?

125
00:10:38,220 --> 00:10:39,971
Mungkin, Joanna.

126
00:10:40,473 --> 00:10:42,932
Aku tak membiarkan pembicaraan kita mengarah kesana

127
00:10:43,059 --> 00:10:44,851
Tapi dia mencobanya, 'kan ?

128
00:10:44,977 --> 00:10:47,604
Tapi dia mencobanya saat kalian bersama di LA ?

129
00:10:47,730 --> 00:10:50,774
Kau berjam - jam melakukan hal yang tak kutahu,
bersama orang yang bekerja denganmu

130
00:10:51,525 --> 00:10:53,485
Kau pergi--

131
00:10:53,736 --> 00:10:57,072
Membuat artikel sepanjang waktu !

132
00:10:59,325 --> 00:11:03,703
Apa aku pernah memberikanmu alasan untuk
berada disini dan merasakan apa yang kurasakan sekarang ?

133
00:11:04,664 --> 00:11:08,650
Aku melihat lewat jendela malam ini dan
aku melihat sesuatu yang tak perlu kulihat

134
00:11:08,676 --> 00:11:10,639
Bisakah kau melihat dirimu sendiri dan membelaku ?

135
00:11:10,640 --> 00:11:12,003
Apa yang kau lakukan !?

136
00:11:12,004 --> 00:11:14,939
- Aku mau mengisi baterai ponselku.
- Mengapa kau selalu memakai yang itu ?

137
00:11:14,965 --> 00:11:17,509
Mengapa kau membangun Tembok Berlin dengan majalah - majalah ini ?!

138
00:11:20,304 --> 00:11:24,724
Aku tak melakukan hal yang salah
dan kau mencoba bertengkar

139
00:11:26,435 --> 00:11:27,977
Aku memaafkanmu

140
00:11:33,734 --> 00:11:35,126
Tentu saja

141
00:11:39,782 --> 00:11:41,471
Apa maksudnya itu ?

142
00:11:43,472 --> 00:11:45,161
Apa maksudnya itu ?

143
00:11:47,873 --> 00:11:51,009
Apa dia pergi ke Philadelphia bersamamu dan Andy besok ?

144
00:11:51,269 --> 00:11:53,461
Karena dia bekerja pada proyek Monroe bersama kita

145
00:11:55,131 --> 00:11:57,006
Mengapa ? Tatapan macam apa itu ?

146
00:11:58,486 --> 00:12:00,007
Ini tatapan sedih, Michael.

147
00:12:00,594 --> 00:12:03,888
Tak ada yang terjadi, Jo.
Laura hanyalah orang yang bekerja bersamaku

148
00:12:06,183 --> 00:12:10,152
Itu bukanlah hal yang kupersalahkan bahwa dia tertarik padamu. Dia..,..

149
00:12:10,153 --> 00:12:11,521
..,..Atraktif

150
00:12:12,898 --> 00:12:16,985
Dan itu sifat natural baru yang sangat dibutuhkan

151
00:12:25,161 --> 00:12:26,745
Jadi, kau menyalahkan aku untuk apa ?

152
00:12:28,122 --> 00:12:30,457
Atas caramu tidak mengakui hal tersebut

153
00:12:33,043 --> 00:12:35,086
Kurasa aku baru mengakui hal itu

154
00:12:39,091 --> 00:12:41,301
Jangan menggunakan wajah itu, Jo..,..

155
00:12:47,850 --> 00:12:49,684
Kau tahu apa yang kumaksud

156
00:12:51,937 --> 00:12:54,814
Kau memojokkanku, dan kau menyuruhku untuk mengakui sesuatu--

157
00:12:54,940 --> 00:12:58,985
Dan kau menerkamku pada detik aku datang,
dan sekarang kau pergi tidur di sofa

158
00:12:59,361 --> 00:13:00,945
Sangat fantastis !

159
00:13:03,199 --> 00:13:05,241
Aku tidak melakukan hal yang salah, Jo.

160
00:13:34,647 --> 00:13:36,105
Maafkan aku

161
00:13:38,192 --> 00:13:39,526
Untuk apa ?

162
00:13:40,694 --> 00:13:44,280
Aku tidak yakin tapi,
Aku mencintaimu

163
00:13:45,616 --> 00:13:47,008
Tidurlah di tempat tidur.

164
00:13:48,077 --> 00:13:49,494
Aku tak ingin

165
00:13:53,999 --> 00:13:55,708
Pergilah ke dapur

166
00:13:55,960 --> 00:13:57,752
Makanan tidak akan memperbaiki hal ini.

167
00:13:57,878 --> 00:14:00,012
Perutmu akan segera terisi
Ayolah

168
00:14:02,716 --> 00:14:05,468
- Kita punya tomat ?
- Tidak

169
00:14:27,157 --> 00:14:28,616
Bagaimana harimu ?

170
00:14:28,742 --> 00:14:31,995
Tidak begitu bagus. 
Oh, tapi..,..

171
00:14:33,497 --> 00:14:36,124
- Apa ?
- Tak ada, aku hanya ingat bahwa aku marah padamu

172
00:14:36,250 --> 00:14:37,834
Aku membencinya saat itu terjadi

173
00:14:40,462 --> 00:14:42,000
Danny melamar !

174
00:14:42,001 --> 00:14:43,339
Ya !

175
00:14:43,465 --> 00:14:45,884
- Apa yang dikatakan Pia ?
- Menurutmu apa yang dikatakannya ? Ya !

176
00:14:45,910 --> 00:14:47,251
Apa dia terkejut ?

177
00:14:47,277 --> 00:14:49,762
Ya, Pia berpikir bahwa Danny akan memberitahunya bahwa dia pindah kerja

178
00:15:00,691 --> 00:15:03,985
- Ibuku menelepon
- Ya, aku tahu. Aku sudah berbicara dengannya

179
00:15:04,737 --> 00:15:07,657
Minggu kedua Desember.
Aku sudah mengatakan, ya

180
00:15:09,283 --> 00:15:12,327
- Bisakah kita pergi lewat London ?
- Ya, tentu

181
00:15:15,372 --> 00:15:18,082
- Jam berapa keretamu ?
- Jam delapan pagi

182
00:15:18,208 --> 00:15:20,293
Kau tak seharusnya bangun selarut ini

183
00:15:20,419 --> 00:15:21,836
Aku akan tidur di kereta

184
00:15:21,837 --> 00:15:24,811
- Perjalanannya hanya satu jam
- Aku akan tidur saat pertemuan

185
00:15:26,717 --> 00:15:28,718
Apa yang akan kau lakukan besok atau hari ini ?

186
00:15:29,178 --> 00:15:31,171
Aku harus menyelesaikan beberapa aksesoris

187
00:15:31,172 --> 00:15:32,864
Ya, dengan mutiara ?

188
00:15:32,890 --> 00:15:35,642
Ya, aku akan menggali beberapa ratus kata

189
00:15:35,768 --> 00:15:39,479
Bagus. Lalu kau bisa melanjutkan bukumu,
tanpa aku disini yang akan mengganggumu

190
00:15:45,861 --> 00:15:47,403
Joanna, maafkan aku

191
00:15:48,030 --> 00:15:51,366
Aku seharunya berbicara tentang wanita itu,
jika kupikir memang ada sesuatu untuk dibicarakan

192
00:15:54,161 --> 00:15:56,612
Michael, apa sesuatu terjadi di LA ?

193
00:15:56,613 --> 00:15:57,964
Tidak

193
00:15:58,313 --> 00:15:59,364
Kau bersumpah

194
00:16:00,668 --> 00:16:03,086
Aku bersumpah
Tidak

195
00:16:07,091 --> 00:16:08,591
Telurnya enak

196
00:16:11,011 --> 00:16:12,387
Ya

197
00:16:23,065 --> 00:16:25,108
Bagaimana dengan jus jeruk ?

198
00:16:25,409 --> 00:16:27,151
Ayolah
Kafe macam apa ini ?

199
00:16:37,287 --> 00:16:39,580
Menurutmu kita terlalu cepat menikah ?

200
00:16:43,419 --> 00:16:44,745
Apa ?

201
00:16:45,246 --> 00:16:47,672
Mengapa kau tak bisa membuat dirimu mempertimbangkan hal itu ?

202
00:16:49,633 --> 00:16:51,342
Karena aku tak perlu melakukan hal itu

203
00:16:52,970 --> 00:16:55,013
Aku tak berpikir kalau kita menikah terlalu cepat--

204
00:16:55,139 --> 00:16:57,181
Karena kita menikah setelah empat tahun

205
00:16:57,307 --> 00:16:59,726
Ya, dengan perceraian pada pertengahannya

206
00:17:00,436 --> 00:17:03,479
Bagaimanapun juga, ini bukanlah tentang jumlah waktunya
tapi adalah tentang kapan waktunya..,..

207
00:17:03,605 --> 00:17:06,482
Juga termasuk waktu saat kita kuliah

208
00:17:08,044 --> 00:17:10,583
Kau tahu, itu bahkan sebelum kita, kau tahu

209
00:17:13,407 --> 00:17:16,576
Menurutmu itu bahkan sama diantara kita ?

210
00:17:18,412 --> 00:17:20,621
Semakin membaik..,..

211
00:17:23,540 --> 00:17:26,335
Biskah kau mendengar dirimu sendiri sekarang ?

212
00:17:29,173 --> 00:17:30,506
Apa ?

213
00:17:31,432 --> 00:17:35,970
Hanya karena aku tidak setuju denganmu,
berarti aku tidak sadar atas apa yang kukatakan ?

214
00:17:36,096 --> 00:17:37,930
Kau tak bisa berpikir tentang itu

215
00:17:38,307 --> 00:17:40,975
- Aku memang memikirkan hal itu
- Bagaimana ?

216
00:17:41,310 --> 00:17:44,645
Minggu malam
Dua minggu yang lalu

217
00:17:44,772 --> 00:17:47,565
Sarapan kemarin
Makan malam tadi malam

218
00:17:47,775 --> 00:17:49,776
Tak ada omong kosong diantara kita

219
00:17:52,112 --> 00:17:54,363
Dengan pengecualian yang memungkinkan pagi ini

220
00:17:59,536 --> 00:18:02,288
Kemarilah, Jo.
Aku kedinginan

221
00:19:07,479 --> 00:19:12,775
- Mau jus jerukmu ?
- Tidak, terima kasih

222
00:19:35,799 --> 00:19:38,968
- Kau mencoba mencoba untuk menulis ?
- "Mencoba" adalah perkataan yang besar

223
00:19:39,094 --> 00:19:40,444
Tidak

224
00:19:44,391 --> 00:19:48,186
Baiklah, aku harus pergi
Sampai jumpa lagi

225
00:19:48,979 --> 00:19:50,313
Sampai jumpa

226
00:20:56,588 --> 00:20:58,589
Halo
Tolong kopinya satu

227
00:21:14,898 --> 00:21:16,248
Joanna !

228
00:21:20,862 --> 00:21:23,364
Alex ! Apa yang kau lakukan disini ?

229
00:21:23,490 --> 00:21:24,865
Aku punya beberapa pekerjaan disini

230
00:21:28,159 --> 00:21:29,578
Aku tak mempercayai ini !

231
00:21:29,830 --> 00:21:32,540
- Ya, ini sudah lama !
- Apa kabarmu ?

232
00:21:32,708 --> 00:21:37,628
Aku baik saja, aku hanya tak percaya kau disini
Bagaimana kau bisa tahu aku ada disini ?

233
00:21:37,754 --> 00:21:39,447
Aku terus mengawasimu

234
00:21:39,448 --> 00:21:41,340
- Aku serius
- Aku juga.

235
00:21:42,718 --> 00:21:45,886
Kartu Selamat Natalmu
disana ada alamat pengirimnya

236
00:21:46,013 --> 00:21:48,806
- Bagaimana jika aku sudah pindah ?
- Kau masih belum pindah

237
00:21:50,100 --> 00:21:51,976
Berapa lama lagi kau di New York ?

238
00:21:52,102 --> 00:21:55,479
Aku pergi besok. Sebenarnya, aku terlambat untuk pertemuan

239
00:21:57,107 --> 00:21:58,899
Kau punya waktu untukku sekarang ?

240
00:21:59,651 --> 00:22:02,862
- Ya, ya, tentu
- Bagus

241
00:22:02,988 --> 00:22:05,614
Kalau begitu akan kuhubungi kau nanti
Oke / Oke

242
00:22:05,741 --> 00:22:08,242
- Tunggu, tunggu, kau perlu nomor teleponku ?
- Apa nomornya berubah ?

243
00:22:09,453 --> 00:22:10,828
Tidak..,..

244
00:22:11,455 --> 00:22:13,080
Kalau begitu kuhubungi kau nanti ?

245
00:22:15,959 --> 00:22:17,418
Tunggu !

246
00:22:51,078 --> 00:22:52,378
Karena aku tak pernah bisa tidur--

247
00:22:52,379 --> 00:22:55,180
Kurasa ketika saatnya aku tidur, aku tak bisa
bangun sekitar empat tahun

248
00:22:55,206 --> 00:22:57,083
Seperti..,..

249
00:22:58,335 --> 00:23:00,330
- Aku perlu ke kamar kecil
- Oke

250
00:23:00,467 --> 00:23:02,797
Michael, kita harus menunggu Andy.

251
00:23:03,739 --> 00:23:07,028
Ini lucu, karena aku sebenarnya..,.. aku bisa tidur dimanapun

252
00:23:07,060 --> 00:23:09,449
- Benarkah itu ?
- Ya, aku bisa saja jatuh tidur disini

253
00:23:09,450 --> 00:23:10,838
Disini ?

254
00:23:10,847 --> 00:23:15,226
Enam, empat, tujuh, dua, dua

255
00:23:18,605 --> 00:23:22,441
Petugas ! Petugas !

256
00:23:25,112 --> 00:23:27,238
Petugas !

257
00:23:33,620 --> 00:23:35,037
Selamat pagi !
Apa yang bisa kubantu ?

258
00:23:35,163 --> 00:23:36,488
Aku perlu menginap

259
00:23:36,515 --> 00:23:38,207
- Tolong namanya ?
- Michael Reed.

260
00:23:58,253 --> 00:23:59,604
Halo

261
00:23:59,605 --> 00:24:00,955
Ya ?

262
00:24:01,356 --> 00:24:05,025
Siang tadi, kupikir aku berhalusinasi tentang banyak hal

263
00:24:05,569 --> 00:24:07,445
Ya, ya, tidak, tidak
Itu terdengar bagus

264
00:24:10,657 --> 00:24:13,033
Oke, tidak..,..
Akan kutemui kau disana

265
00:24:14,536 --> 00:24:17,329
Baiklah, sampai jumpa disana
Sampai jumpa

265
00:26:00,000 --> 00:26:10,000
P    ei nAk at s  uk i 
se   buah-d  ong eng.b lo g s po t .co m

266
00:26:56,072 --> 00:26:58,157
- Kau terlihat cantik !
- Terima kasih

267
00:26:58,825 --> 00:27:02,244
- Kau menangkapku tanpa persiapan pagi ini
- Kau selalu terlihat cantik

268
00:27:04,581 --> 00:27:06,206
- Bisakah kita duduk ?
- Oke

269
00:27:14,758 --> 00:27:18,177
- Apa aku terlihat berbeda ?
- Tidak

270
00:27:18,970 --> 00:27:22,097
- Aku merasa tua
- Kau terlihat sama

271
00:27:23,683 --> 00:27:25,476
Baumu sama

272
00:27:26,353 --> 00:27:27,728
Kau juga

273
00:27:30,065 --> 00:27:32,349
- Oke..,..
- Biar kuambilkan kau minum

274
00:27:32,350 --> 00:27:34,234
Ya !

275
00:27:34,961 --> 00:27:38,864
Bisakah aku mendapat dua vodka-martini dalam es,
dengan buah zaitun ? / Segera / Terima kasih

276
00:27:40,575 --> 00:27:43,452
- Tak bisa sebaik ini dalam semalam
- Aku tahu

277
00:27:44,913 --> 00:27:47,581
- Saat terakhir kita saling bersama
- Di Claridge.

278
00:27:47,582 --> 00:27:48,882
Untuk minum

279
00:27:49,583 --> 00:27:50,883
Itu hampir..,..

280
00:27:50,884 --> 00:27:52,184
Dua tahun lalu

281
00:27:56,216 --> 00:27:59,259
Benar. Bagaimana pekerjaanmu ?
Bagaimana bukunya ?

282
00:27:59,386 --> 00:28:03,013
- Aku tak tahu, tapi sudah selesai
- Benarkah ?

283
00:28:03,390 --> 00:28:05,265
Hebat !
Bisakah aku membacanya ?

284
00:28:05,642 --> 00:28:07,893
Tentu saja !
Apa kau mengerti bahasa Prancis ?

285
00:28:09,103 --> 00:28:10,938
Tidak, bagus
Oke..,..

286
00:28:10,939 --> 00:28:12,773
Kita mulai lebih cepat
Sempurna !

287
00:28:13,566 --> 00:28:16,235
Terjemahannya hampir selesai.
Kau bisa membacanya

288
00:28:17,362 --> 00:28:19,488
- Bagaimana Paris ?
- Bagaimana kabarmu ?

289
00:28:20,407 --> 00:28:23,409
- Aku baik saja
- Bagaimana pekerjaanmu ?

290
00:28:23,660 --> 00:28:29,373
Aku jadi wartawan lepas.
Sebagian besar tentang fashion. Itu bagus. Tak masalah

291
00:28:30,959 --> 00:28:32,510
Dimana kau tinggal ?

292
00:28:32,511 --> 00:28:35,462
- Disini
- Oh, benar

293
00:28:38,883 --> 00:28:41,802
Kau masih tetap takut kalau hal ini menjadi milikmu terlalu lama 'kan ?

294
00:28:45,932 --> 00:28:49,351
- Ayolah, ini aneh
- Bisakah kita minum lagi ?

295
00:28:49,978 --> 00:28:51,311
Kau di New York.

296
00:28:52,230 --> 00:28:53,605
Mengapa ?

297
00:28:53,857 --> 00:28:55,482
Karena disini bukanlah tempatmu

298
00:28:56,317 --> 00:28:57,684
Terima kasih

299
00:28:59,362 --> 00:29:00,697
Jadi..,..

300
00:29:02,398 --> 00:29:04,032
Beritahu sesuatu padaku yang berarti

301
00:29:07,746 --> 00:29:09,955
Ini sudah lama sekali sejak aku melihatmu

302
00:29:10,123 --> 00:29:11,790
Maksudku sesuatu yang pribadi.

303
00:29:11,791 --> 00:29:14,791
Itu merupakan sesuatu yang sangat pribadi.

304
00:29:19,299 --> 00:29:21,467
Apa kau melihat seseorang saat itu ?

305
00:29:24,429 --> 00:29:25,846
Katakan padaku tentang wanita itu

306
00:29:27,432 --> 00:29:28,987
Kita..,..

307
00:29:29,988 --> 00:29:31,943
Bahagia dibawah-ikatan

308
00:29:32,604 --> 00:29:34,021
Berapa lama ?

309
00:29:34,397 --> 00:29:37,024
- Beberapa bulan
- Itu lama

310
00:29:37,233 --> 00:29:40,277
- "Untukmu" .
- Aku tak bicara seperti itu !

311
00:29:43,248 --> 00:29:44,578
Senang sekali bisa melihatmu..,..

312
00:29:47,827 --> 00:29:49,453
Terberkatilah Martininya !

313
00:29:53,958 --> 00:29:55,793
Biasanya, kalian tidak membiarkan hotel terbuka--

314
00:29:55,919 --> 00:29:58,045
Selama mungkin saat kita sedang bekerja

315
00:29:58,171 --> 00:30:01,465
Tentu saja kau berpikir sejauh mana kami mengelola setiap tahapannya--

316
00:30:01,466 --> 00:30:04,176
Karena sekarang ini menjadi sangat penting..,..

317
00:30:04,302 --> 00:30:06,512
Berpikirlah tentang panel tenaga surya..,..

318
00:30:06,805 --> 00:30:09,264
Kaca cat ganda dalam seluruh ruangan.

319
00:30:09,390 --> 00:30:11,783
Sebenarnya, hal yang Michael investasikan..,..

320
00:30:11,810 --> 00:30:15,187
Dengan banyak waktu dan memastikan
Bahwa ini sangat berarti..,..

321
00:30:15,188 --> 00:30:17,788
Untuk orang - orang yang tinggal dalam hotelmu,
karena kau punya pilihan ini

322
00:30:17,857 --> 00:30:19,583
Dan kita berpikir bahwa ini sangat berarti

323
00:30:19,609 --> 00:30:22,386
Ini memang akan memakan banyak biaya, tapi kau akan mendapat keuntungan

324
00:30:22,412 --> 00:30:23,754
Dengan pasti !

325
00:30:23,780 --> 00:30:27,074
Stuart memberitahuku bahwa kau mungkin bisa melakukannya dalam tiga bulan

326
00:30:27,242 --> 00:30:29,159
- Kau menyetujuinya ?
- Tak masalah

327
00:30:29,285 --> 00:30:30,628
- Benarkah ?
- Ya

328
00:30:30,779 --> 00:30:32,246
Ini semua tentang waktu

329
00:30:32,372 --> 00:30:35,082
Mulailah membayar minggu depan dan kita bisa menyelesaikannya akhir tahun ini

330
00:30:35,208 --> 00:30:36,533
Baiklah

331
00:30:39,295 --> 00:30:42,548
- Kau tahu, waktumu tidak tepat
- Mengapa ? Apa kau mau bercerai ?

332
00:30:42,674 --> 00:30:44,842
- Tidak !
- Lalu ?

333
00:30:46,344 --> 00:30:49,388
Kupikir mungkin saja kalau aku akan memasukanmu dalam kehidupanku

334
00:30:50,014 --> 00:30:52,683
Ini seperti kalau aku memikirkanmu terlalu lama
Dan kau lama memilihnya

335
00:30:53,268 --> 00:30:54,977
Kapan kau memikirkanku ?

336
00:30:56,045 --> 00:30:58,647
Aku selalu memikirkanmu saat berpikir saja tidak cukup

337
00:30:59,691 --> 00:31:01,441
Apanya yang tidak cukup ?

338
00:31:07,415 --> 00:31:08,724
Kita harus terus jalan

339
00:31:08,725 --> 00:31:11,034
- Kemana ?
- Kamarku..,..

340
00:31:13,413 --> 00:31:15,581
Aku bercanda !

341
00:31:16,666 --> 00:31:18,001
Aku harus makan malam dengan-- 

342
00:31:18,002 --> 00:31:21,337
Kau tahu, orang yang memiliki izin penerbitan
dan siapa yang ada di Prancis ?

343
00:31:22,964 --> 00:31:24,840
- Maukah kau datang denganku ?
- Tidak, aku tak mau

344
00:31:24,966 --> 00:31:27,050
- Mengaa tidak ?
- Itu makan malam untuk pekerjaanmu

345
00:31:27,176 --> 00:31:28,568
Tidak, tidak-- tidak sepenuhnya

346
00:31:28,569 --> 00:31:30,349
Aku mengenalnya dalam waktu yang lama
Dia adalah temanku

347
00:31:30,350 --> 00:31:31,830
Kau akan menyukai dia, juga istrinya

348
00:31:31,848 --> 00:31:34,224
Aku tak akan merasa nyaman.

349
00:31:34,350 --> 00:31:37,644
Aku pergi besok
Aku tak bisa membatalkannya

350
00:31:37,696 --> 00:31:39,038
Ayolah ! Ini sudah dua tahun

351
00:31:39,039 --> 00:31:40,981
Apa Michael tak mengijinkanmu keluar satu malam saja ?

352
00:31:43,276 --> 00:31:44,902
Michael sedang keluar kota

353
00:31:48,573 --> 00:31:49,923
Akan kubayar ceknya

354
00:31:57,165 --> 00:31:59,041
Masih terlalu awal untuk minum ?

355
00:31:59,167 --> 00:32:03,170
Tidak juga,
Besok kita juga punya waktu yang awal

356
00:32:03,671 --> 00:32:05,881
Alasan utama untuk sedikit bersantai malam ini

357
00:32:06,007 --> 00:32:07,716
Aku tak merasa kalau ini bersantai

358
00:32:07,717 --> 00:32:09,426
- Apa kau yakin ?
- Aku yakin

359
00:32:21,689 --> 00:32:24,023
Jika ada sesuatu yang ingin kau tambahkan dalam presentasi..,..

360
00:32:24,050 --> 00:32:25,692
- Kita mungkin harus bertemu lebih pagi lagi
- Tentu saja

361
00:32:25,818 --> 00:32:29,120
- Berapa lama ? 30 menit ?
- Ya, 30 menit

362
00:32:53,596 --> 00:32:54,972
Bagaimana pemandangannya ?

363
00:32:56,432 --> 00:32:57,774
Bagus

364
00:33:08,444 --> 00:33:10,487
- Terima kasih untuk makan malamnya
- Sampai jumpa besok

365
00:33:10,613 --> 00:33:13,740
- Terima kasih, selamat malam
- Selamat malam

366
00:33:14,317 --> 00:33:15,617
Aku sangat lelah

367
00:33:15,743 --> 00:33:18,386
Aku bersumpah pembicaraan saat pertemuan disana akan berhasil

368
00:33:18,405 --> 00:33:19,976
Tidak kalau aku berlebihan, kurasa..,..

369
00:33:19,977 --> 00:33:21,548
Ya Tuhan, aku merasa ingin minum !

370
00:33:21,549 --> 00:33:22,849
Tidak, tidak, bukan aku

371
00:33:23,001 --> 00:33:24,793
Ditambah kupikir bahwa ini tidak terasa bersantai ?

372
00:33:24,919 --> 00:33:27,879
Memang. Tidak tanpa Zach.
Kau sedang mengerjakannya ?

373
00:33:29,007 --> 00:33:30,340
Tentu, aku punya satu

374
00:33:30,466 --> 00:33:33,427
Benarkah ? Karena aku berpikir kau tidak cukup tidur tadi malam

375
00:33:33,553 --> 00:33:36,388
Aku baik saja. Akan kuhubungi kau nanti pagi,
silahkan kau beristirahat

376
00:33:48,443 --> 00:33:50,027
Bagaimana ibumu ?

377
00:33:51,112 --> 00:33:52,462
Dia baik saja, terima kasih

378
00:33:53,656 --> 00:33:55,407
- Halo
- Apa kabarmu ?

379
00:33:55,533 --> 00:33:58,994
- Temanmu disini
- Hei, Alex !

380
00:33:59,454 --> 00:34:02,372
- Hei !
- Hei ! Apa kabarmu ?

381
00:34:02,498 --> 00:34:04,332
- Bagus !
- Senang berjumpa denganmu !

382
00:34:04,459 --> 00:34:05,792
Alex !

383
00:34:06,836 --> 00:34:08,978
Joanna, ini Sandra.

384
00:34:08,979 --> 00:34:10,321
- Halo
- Hai

385
00:34:10,381 --> 00:34:12,424
Joanna, Truman. Truman, Joanna.

386
00:34:12,550 --> 00:34:14,843
- Apa kabarmu ?
- Luar biasa ! Senang bertemu denganmu

387
00:34:17,555 --> 00:34:21,433
- Ya Tuhan, kau sangat cantik !
- Terima kasih

388
00:34:21,434 --> 00:34:22,734
Benar !
Lihatlah dia !

389
00:34:24,437 --> 00:34:27,064
Aku tak tahu bahwa kau menemui seseorang di New York

390
00:34:27,190 --> 00:34:30,817
- Tidak, tidak, kita hanya teman baik
- Yang tidur bersama ?!

391
00:34:32,612 --> 00:34:36,172
Oh, ayolah ! Aku hanya bercanda
Aku hanya penasaran, tapi kau tahu--

392
00:34:36,198 --> 00:34:38,783
Ini masih terlalu sore..,..

393
00:34:38,809 --> 00:34:40,911
..,..Untuk menjawab pertanyaan seperti itu

394
00:34:41,037 --> 00:34:43,038
Dia tak akan menjawab, begitu pula aku

395
00:34:44,832 --> 00:34:46,500
Dan, tidak

396
00:34:47,251 --> 00:34:48,635
Terima kasih !

397
00:34:49,420 --> 00:34:51,546
Dari mana kalian bisa saling mengenal ?

398
00:34:51,756 --> 00:34:53,106
Katakan saja

399
00:34:53,966 --> 00:34:57,177
Paris !
Aku sedang menulis sebuah kisah dan--

400
00:34:57,720 --> 00:34:59,679
Seorang temanku mengadakan makan malam

401
00:34:59,806 --> 00:35:01,473
Kapan itu ?

402
00:35:02,725 --> 00:35:04,518
Itu sekitar empat tahun lalu ?

403
00:35:04,644 --> 00:35:08,271
- Apa anggur yang kalian mau ?
- Kami mau anggur Brunello saat kemari minggu lalu

404
00:35:08,397 --> 00:35:10,482
Jadi, Joanna.
Apa yang kau tulis ?

405
00:35:10,608 --> 00:35:13,777
Artikel
Masih wartawan lepas

406
00:35:13,803 --> 00:35:18,281
Dia menulis buku
Dia sudah menulis satu cerita yang sangat bagus

407
00:35:18,407 --> 00:35:20,492
- Apa nama belakangmu ?
- Reeds

408
00:35:20,701 --> 00:35:23,036
Apa buku pertamanya tidak diterima dengan baik ?

409
00:35:23,162 --> 00:35:25,831
Bahkan tidak diterima sama sekali
Dia mendatangi penerbit yang salah

410
00:35:25,957 --> 00:35:29,051
Kurasa, jika bukuku diterima,
setelah terbit, tak akan diterima dengan baik

411
00:35:29,077 --> 00:35:30,657
- Kau merendah
- Tidak

412
00:35:30,658 --> 00:35:32,838
- Ya !
- Kuharap !

413
00:35:33,172 --> 00:35:34,756
Baiklah, aku mempunyai sepuluh pertanyaan lagi

414
00:35:34,882 --> 00:35:36,800
- Kau mau aku membawa resep makanannya ?
- Ya

415
00:35:38,094 --> 00:35:39,553
Apa mau minum lagi ?

416
00:35:41,597 --> 00:35:46,768
Pria dengan sweater hijau, jika dia pergi,
aku mau minum lagi

417
00:35:50,189 --> 00:35:51,690
Mengapa ?

418
00:35:54,485 --> 00:35:57,195
Aku menghabiskan 12 sampai 13 kali melakukan hal dasar..,..

419
00:35:57,321 --> 00:36:00,115
Tentang hal yang terjadi atau tidak terjadi

420
00:36:00,967 --> 00:36:02,632
Seperti..,..

421
00:36:02,633 --> 00:36:06,897
Jika ibuku memakai baju angkatan lautnya untuk bekerja..,..

422
00:36:07,023 --> 00:36:08,406
Dan tidak memakai celana angkatan laut..,..

423
00:36:08,416 --> 00:36:10,750
Kalau begitu, aku tidak akan berbicara ke siapapun di dalam bus..,..

424
00:36:10,918 --> 00:36:14,337
Tapi jika ibuku memakai celana saja, aku akan bicara

425
00:36:17,575 --> 00:36:20,268
Takut untuk bertanggung jawab atas yang kau lakukan

426
00:36:21,554 --> 00:36:22,921
Tepat..,..

427
00:36:24,182 --> 00:36:25,524
Dan sekarang ?

428
00:36:27,852 --> 00:36:30,103
Aku sedang mengalami pengulangan

429
00:36:40,698 --> 00:36:42,684
- Aku ingin minum lagi
- Oke

430
00:36:42,685 --> 00:36:44,078
Tapi tidak disini..,..

431
00:36:46,779 --> 00:36:48,171
Oke..,..

432
00:36:59,383 --> 00:37:03,113
Hal dalam hidupku adalah
hal paling acak dan tidak acak

433
00:37:03,114 --> 00:37:05,155
Dan terjadi padaku sepanjang waktu,
Apa itu masuk akal ?

434
00:37:05,156 --> 00:37:06,539
- Ya !
- Tidak !

435
00:37:06,624 --> 00:37:08,867
Maksudku, itu masuk akal untukku karena aku tahu kau

436
00:37:10,586 --> 00:37:11,895
Joanna ?

437
00:37:12,196 --> 00:37:13,504
Maggie !

438
00:37:13,689 --> 00:37:16,149
Kukira itu kau
Apa yang kau lakukan disini ?

439
00:37:16,275 --> 00:37:19,069
- Kita sedang makan malam
- Dimana Michael ?

440
00:37:20,286 --> 00:37:22,548
Dia sedang keluar kota saat ini

441
00:37:24,741 --> 00:37:26,055
Oke..,..

442
00:37:26,256 --> 00:37:28,370
Hubungi aku

443
00:37:29,622 --> 00:37:31,373
Ya, oke

444
00:37:31,666 --> 00:37:34,251
- Nikmati makan malammu
- Terima kasih, sampai jumpa

445
00:37:35,711 --> 00:37:37,337
Sahabat baikmu ?

446
00:37:38,965 --> 00:37:41,716
- Maafkan aku karena tidak memperkenalkan dia
- Jangan meminta maaf

447
00:37:41,842 --> 00:37:45,720
Kecuali kau tidak bisa mengingat nama kami
Karena aku sering begitu

448
00:37:45,846 --> 00:37:47,156
Sebenarnya, aku juga

449
00:37:48,257 --> 00:37:49,566
Jangan khawatir

450
00:37:49,976 --> 00:37:51,294
Siapa Michael ?

451
00:37:52,295 --> 00:37:53,613
Dia suamiku

452
00:38:00,486 --> 00:38:03,446
Ya Tuhan, rasanya enak
Aku tak tahu kau memesan ini

453
00:38:03,572 --> 00:38:05,365
Tentu saja, kau mau punyaku ?

454
00:38:05,741 --> 00:38:07,450
Ceritakan padaku tentang istrimu

455
00:38:09,912 --> 00:38:11,329
Darimana datangnya pikiran itu ?

456
00:38:12,498 --> 00:38:14,040
Aku tak tahu
Dia hanya datang begitu saja

457
00:38:16,292 --> 00:38:17,806
Dia hebat

458
00:38:18,796 --> 00:38:20,880
Apa yang dilakukannya
Saat kau keluar kota ?

459
00:38:22,800 --> 00:38:25,176
Hal yang sama yang dia lakukan saat aku masih di kotaku

460
00:38:25,469 --> 00:38:27,095
Apa yang dia lakukan malam ini ?

461
00:38:28,306 --> 00:38:30,181
Aku tak tahu

462
00:38:30,933 --> 00:38:32,434
Kukira kau menghubungi dia

463
00:38:32,560 --> 00:38:33,927
Ya, aku menghubunginya

464
00:38:34,328 --> 00:38:35,895
Aku hanya tak bisa tersambung

465
00:38:37,356 --> 00:38:38,857
Sudah berapa lama kalian menikah ?

466
00:38:40,443 --> 00:38:42,485
- Tiga tahun
- Ya ?

467
00:38:42,987 --> 00:38:45,655
Dan kalian sudah lama berpacaran sebelumnya ?

468
00:38:47,533 --> 00:38:49,409
Ya, kita bertemu di kampus

469
00:38:50,860 --> 00:38:52,820
Kalian bertemu saat masih muda

470
00:38:53,456 --> 00:38:54,956
Ya, memang begitu

471
00:39:02,506 --> 00:39:04,883
Aku harus ke belakang dulu.
Akan kutemui kau di bar

472
00:39:30,117 --> 00:39:31,910
Jika ini kucing kikir ku..,.. 

473
00:39:32,036 --> 00:39:33,578
Itu berati bahwa ini pertanda buruk

474
00:39:33,704 --> 00:39:36,331
Dalam dunia mimpi, kucing kikir..,..
Ponsel siapa itu ?

475
00:39:36,457 --> 00:39:40,794
Maaf, ini punyaku..
Michael sedang keluar kota, permisi

476
00:39:49,720 --> 00:39:51,104
Halo, halo !

477
00:39:51,171 --> 00:39:53,264
Hei !
Dimana kau

478
00:39:54,100 --> 00:39:57,811
Aku baru saja makan, aku baru saja keluar
Bagaimana harimu ?

479
00:39:59,312 --> 00:40:01,212
Ini ponselku atau ini ponselmu ?

480
00:40:01,257 --> 00:40:03,900
- Ini pasti ponselmu, kudengar suaramu jelas
- Apa ?

481
00:40:04,235 --> 00:40:06,152
Kubilang, kudengar suaramu jelas

482
00:40:06,904 --> 00:40:08,405
Bagaimana harimu ?

483
00:40:08,406 --> 00:40:12,406
Bagus. Aku harus menyelesaikan beberapa pekerjaan
Ini bukanlah koneksi yang sangat bagus

484
00:40:12,660 --> 00:40:14,285
Tidak, ini tidak sebagus itu

485
00:40:15,246 --> 00:40:16,663
Apa kau di luar ?

486
00:40:17,331 --> 00:40:18,915
Aku ada di kamar kecil..,..

487
00:40:19,208 --> 00:40:21,042
Kita masih bersama klien

488
00:40:21,293 --> 00:40:23,795
Oke. Mengapa kau tidak meneleponku besok pagi ? 

489
00:40:24,422 --> 00:40:27,549
Oke
Aku mencintaimu

490
00:40:27,800 --> 00:40:30,135
- Aku mencintaimu
- Sampai jumpa

491
00:40:46,610 --> 00:40:49,654
Aku menyukainya, saat kau kembali ke meja,
dan makananmu sudah ada disana !

492
00:40:49,780 --> 00:40:52,991
- Sudah berapa lama kau menikah ?
- Tiga tahun

493
00:40:53,284 --> 00:40:55,660
- Sudah punya anak ?
- Belum, belum, kau ?

494
00:40:55,786 --> 00:40:57,328
- Tidak
- Tidak

495
00:40:57,455 --> 00:40:58,830
Aku tak pernah ingin punya anak

496
00:40:58,998 --> 00:41:02,917
kenyataannya, itu sebabnya mengapa istri pertamaku dan aku bercerai

497
00:41:03,043 --> 00:41:04,919
Hal itu tak terpikirkan olehmu sebelum kau menikah ?

498
00:41:05,045 --> 00:41:07,630
Ya, tentu saja itu terpikirkan,
tapi aku berpikir kalau dia juga berpikir sama

499
00:41:08,299 --> 00:41:10,675
Aku akan merubah hal itu setelah kita menikah

500
00:41:10,676 --> 00:41:12,051
Tapi manusia tidak berubah

501
00:41:12,720 --> 00:41:16,431
Maksudku, saat hampir semua beratmu terflukutasi dan
kau mulai memakai baju berbeda

502
00:41:27,568 --> 00:41:30,069
Aku menyadari semua alasannya bahwa aku--

503
00:41:30,896 --> 00:41:35,241
Aku mungkin tak akan pergi kesini, 
tapi aku akhirnya pergi

504
00:41:37,328 --> 00:41:40,788
Malam itu di LA, saat kita semua di bar--

505
00:41:40,915 --> 00:41:43,124
Kita duduk di sofa yang rendah--

506
00:41:43,250 --> 00:41:47,879
Dan Jeff ingin duduk di sebelah kita,
sehingga kau harus menyingkir

507
00:41:49,131 --> 00:41:55,011
Kau menyandarkan tanganmu di kakiku

508
00:41:56,889 --> 00:41:58,556
Apa itu disengaja ?

509
00:42:04,104 --> 00:42:06,689
Aku harus berhati - hati supaya
tidak benar - bear beristirahat dasana

510
00:42:10,110 --> 00:42:11,945
Karena kau bergerak

511
00:42:12,613 --> 00:42:16,282
Aku tak bergerak
Aku tak akan bergerak

512
00:42:38,389 --> 00:42:40,014
Aku sudah menikah

513
00:42:40,140 --> 00:42:41,507
Aku tahu

514
00:42:44,096 --> 00:42:45,631
Rasanya masih tetap manis

515
00:42:51,385 --> 00:42:55,098
Itu sangat memalukan !
Terima kasih

516
00:42:55,456 --> 00:42:57,378
Biasanya, dia melakukannya dengan baik

517
00:42:57,379 --> 00:42:59,701
Tidak, intinya aku mencintai Itali

518
00:42:59,827 --> 00:43:03,413
Aku suka disana
kita memiliki sebuah tempat, kita pergi kesana..,..

519
00:43:03,539 --> 00:43:06,457
Sebulan dalam setahun
Disana sangat luar biasa

520
00:43:06,458 --> 00:43:08,958
- Tunggu ! Dengan siapa kau pergi ke Itali ?
- Kapan ?

521
00:43:09,512 --> 00:43:11,121
Saat aku harus ke Paris lebih cepat, dan..,..

522
00:43:11,147 --> 00:43:13,840
Sepupumu berada di apartemen,
sampai kau kembali--

523
00:43:13,966 --> 00:43:16,801
Dan kau menjauhi Patrick dengan teman - temannya

524
00:43:16,927 --> 00:43:18,386
- Ya, tepat !
- Ini mereka

525
00:43:19,430 --> 00:43:22,890
Ini sangat aneh !
Dan kau terlihat familiar !

526
00:43:23,392 --> 00:43:24,726
Lucunya

527
00:43:29,481 --> 00:43:31,357
Bagaimana jika kau sudah menikah ?

528
00:43:33,319 --> 00:43:36,487
Hipotetikalnya tak akan berpengaruh padaku, tapi..,..

529
00:43:38,490 --> 00:43:40,533
Mungkin tak ada yang berbeda

530
00:43:45,623 --> 00:43:48,499
- Apa kau bahagia ?
- Dengan apa ?

531
00:43:50,044 --> 00:43:53,129
- Dengan pernikahanmu
- Ya

532
00:43:55,257 --> 00:43:56,558
Sangat

533
00:43:59,345 --> 00:44:01,846
Kau bisa bahagia dan masih bisa tergoda

534
00:44:02,348 --> 00:44:03,689
Aku tahu

535
00:44:05,434 --> 00:44:07,393
Hanya terkejut dengan yang kau lakukan

536
00:44:11,273 --> 00:44:13,858
Apakah kau pernah bersama orang lain sejak kau menikah ?

537
00:44:15,235 --> 00:44:16,611
Tidak

538
00:44:17,071 --> 00:44:19,739
Apa kau menginginkan hal itu ?

539
00:44:23,116 --> 00:44:24,452
Apa yang terjadi ?

540
00:44:26,997 --> 00:44:28,748
Aku terpikirkan Joanna.

541
00:44:31,627 --> 00:44:34,337
Kau menyesal tidak melakukan itu ?

542
00:44:37,341 --> 00:44:40,093
Aku lebih menyesali apa yang kulakukan

543
00:44:52,106 --> 00:44:53,690
Apa kau pernah berselingkuh dengan seseorang ?

544
00:44:54,400 --> 00:44:56,484
Berselingkuh ?

545
00:44:56,610 --> 00:44:58,027
Pernahkah kau ?

546
00:44:58,904 --> 00:45:00,229
Tidak

547
00:45:01,782 --> 00:45:04,826
Prinsip yang tidak perlu,
aku hanya--

548
00:45:05,119 --> 00:45:06,577
Aku tak pernah menginginkan hal itu

549
00:45:11,125 --> 00:45:15,002
Alex, aku tahu kau menginginkan mereka
aku memang perlu satu

550
00:45:17,047 --> 00:45:18,464
Dan aku tahu kau perlu satu

551
00:45:18,590 --> 00:45:21,384
Tidak, tidak, tidak
Dia ingin menemaniku

552
00:45:21,385 --> 00:45:23,953
- Aku mau. Aku mau
- Kau mau ? Aku mau

553
00:45:25,305 --> 00:45:26,681
Oke
Semoga malammu menyenangkan

554
00:45:28,182 --> 00:45:30,186
- Itu jebakan
- Aku tahu

555
00:45:31,187 --> 00:45:33,116
Kau tak pernah berubah

556
00:45:35,357 --> 00:45:40,027
- Kapan terakhir kalinya kau melihat Alex ?
- Dua tahun lalu

557
00:45:40,237 --> 00:45:41,904
Jadi kau mengenal Helen ?

558
00:45:43,332 --> 00:45:44,632
Helen ?

559
00:45:44,658 --> 00:45:46,784
Pacar Alex dari Paris

560
00:45:50,205 --> 00:45:53,708
Kita tidak terlalu bagus bersama - sama..,..

561
00:45:53,834 --> 00:45:58,254
..,..Dalam keseharian
Kita bicara saat kita bicara

562
00:45:59,207 --> 00:46:03,468
Helen baik. Aku tak berpikir dia akan segera menetap dengan Helen

563
00:46:04,386 --> 00:46:07,847
Tapi aku tak tahu kalau Alex tak pernah menetap, dengan siapapun

564
00:46:08,182 --> 00:46:10,725
Dia tampak lebih utuh,
sendirian

565
00:46:12,603 --> 00:46:14,353
Jadi, dimana suamimu ?

566
00:46:14,354 --> 00:46:16,954
Dia di Philidelphia dalam perjalanan bisnis

567
00:46:19,401 --> 00:46:20,777
Apa yang dia lakukan ?

568
00:46:20,903 --> 00:46:22,820
Bagian iklan pengembang real estate--

569
00:46:22,846 --> 00:46:26,491
Tapi, aku tak berpikir ini adalah pertanyaan yang ingin kau jawab

570
00:46:26,617 --> 00:46:30,203
- Tidak
- Silahkan

571
00:46:30,329 --> 00:46:32,205
Aku bisanya cenderung terlalu jauh

572
00:46:33,415 --> 00:46:35,124
Oke, peringatan didengarkan

573
00:46:35,250 --> 00:46:37,168
Apa suamimu mengenal Alex ?

574
00:46:40,839 --> 00:46:42,256
Tidak

575
00:46:42,800 --> 00:46:45,009
- Apa Alex mengenal suamimu ?
- Tidak

576
00:46:45,761 --> 00:46:49,430
- Apa aku bertanya terlalu jauh ?
- Ya, mungkin, tapi itu menyenangkan

577
00:46:50,933 --> 00:46:52,934
Mengapa kau tidak memberitahunya ?

578
00:46:55,395 --> 00:46:59,982
Menurutku saat kau tahu sesuatu seperti itu,
kau tak akan bisa menerimanya

579
00:47:00,984 --> 00:47:03,277
Jadi sesuatu seperti itu

580
00:47:05,614 --> 00:47:07,782
- Apa kau setia ?
- Ya

581
00:47:10,285 --> 00:47:12,578
Maukah suamimu memaafkanmu jika kau tak setia ?

582
00:47:13,413 --> 00:47:15,456
Dia selalu bilang bahwa dia tak akan memaafkanku

583
00:47:16,458 --> 00:47:18,292
Apa itu menghentikanmu ?

584
00:47:20,045 --> 00:47:22,255
Ya, mungkin

585
00:47:22,881 --> 00:47:25,925
Sudah berapa lama kau dan Alex bersama - sama ?

586
00:47:26,051 --> 00:47:27,927
Kita tak pernah bersama - sama

587
00:47:28,053 --> 00:47:31,180
Tapi kita saling baik satu dengan yang lainnya

588
00:47:33,058 --> 00:47:35,601
Menurutmu, kau akan memberitahu suamimu tentang malam ini ?

589
00:47:37,020 --> 00:47:39,814
Aku tak tahu
Malam ini masih belum berakhir

590
00:47:59,443 --> 00:48:02,254
Ingat terakhir kali kita disini,
dan kita masuk ke mobil yang salah ?

591
00:48:02,280 --> 00:48:04,247
Kapan itu ?
Ingatkah seberapa jauh kita pergi sebelum kau mengingatnya ?

592
00:48:04,248 --> 00:48:06,215
Sepuluh blok. Hei, ayolah

593
00:48:06,341 --> 00:48:07,734
Mengapa kau tak berkendara saja bersama kita ?

594
00:48:07,785 --> 00:48:10,261
- Oh, sial, Lucy !
- Siapa ?

595
00:48:10,387 --> 00:48:13,431
Anjing temanku
Aku bilang akan mengajaknya jalan - jalan

596
00:48:13,557 --> 00:48:14,974
Dimana dia ?

597
00:48:15,350 --> 00:48:16,684
Dia ada apartemen temanku

598
00:48:17,561 --> 00:48:19,437
Apa kau bilang itu hanya supaya bisa pergi dari pesta ?

599
00:48:19,563 --> 00:48:21,772
Tidak, tidak ! Aku bersumpah !

600
00:48:24,109 --> 00:48:26,277
Kapan terakhir kalinya kau di New York ?

601
00:48:27,571 --> 00:48:30,072
Sekitar..,.. sembilan bulan lalu

602
00:48:30,365 --> 00:48:32,700
Mengapa kau tidak menghubungi ?

603
00:48:34,703 --> 00:48:38,706
Aku tidak sendirian..,..

604
00:49:19,373 --> 00:49:21,415
Tak bisa mengeluarkan kuncinya !

605
00:49:56,785 --> 00:49:58,160
Andy memasak ?

606
00:49:58,286 --> 00:50:02,373
Tidak, aku membawanya untuk dia tahun lalu
aku yakin dia tak pernah menggunakannya

607
00:50:03,250 --> 00:50:05,001
Aku melakukan itu saat kita selesai

608
00:50:05,127 --> 00:50:07,169
Mengapa kau tidak menulis ?

609
00:50:07,921 --> 00:50:09,463
Aku menulis !

610
00:50:09,589 --> 00:50:10,903
Tidak, mengapa kau tidak menulis ?

611
00:50:10,904 --> 00:50:13,217
- Maksudmu..,..
- Bukumu, Joanna.

612
00:50:16,054 --> 00:50:20,349
Editorku berkata bahwa aku harus menyingkirkan keraguanku

613
00:50:21,601 --> 00:50:25,062
- Apa yang kau ragukan ?
- Segalanya, Alex.

614
00:50:26,273 --> 00:50:29,066
Aku menulis--

615
00:50:29,192 --> 00:50:33,362
Dan setiap kata, setiap pikiran, setiap pilihan
yang kubuat menuntunku ke hal lainnya dan--

616
00:50:33,488 --> 00:50:35,614
Aku meragukan setiap hal yang kubuat

617
00:50:35,866 --> 00:50:37,658
Aku bahkan tidak seperti ini terakhir kalinya

618
00:50:38,360 --> 00:50:41,078
Kau hidup dengan buku pertamamu
semua hidupmu--

619
00:50:41,704 --> 00:50:43,380
Keluar dengan sendirinya

620
00:50:44,624 --> 00:50:48,002
Setelah berpikir itu, ini jadi berbeda.
Kau tak bisa tiba - tiba menulis--

621
00:50:48,128 --> 00:50:51,714
..,..Sesuatu dengan segala dugaan keduamu

622
00:50:53,175 --> 00:50:57,762
- Keraguan akan membunuh pekerjaanmu
- Siapa aku ? Aku tak tahu

623
00:50:58,680 --> 00:51:00,598
Apa masalahnya kalau ragu ?

624
00:51:01,141 --> 00:51:03,568
Kurasa dunia memerlukan sedikit rasa ragu

625
00:51:03,594 --> 00:51:04,977
Jadi aku ragu..,..

626
00:51:05,003 --> 00:51:06,771
Untuk kebaikan dunia ?

627
00:51:06,980 --> 00:51:08,439
Tepat

628
00:51:08,690 --> 00:51:10,024
Tidak, terima kasih

629
00:51:11,985 --> 00:51:13,861
Buku pertamamu bagus, Joanna.

630
00:51:19,367 --> 00:51:21,744
Kau tahu, kurasa kau mungkin menghancurkan dapur ini untukku

631
00:51:23,080 --> 00:51:24,468
Bagaimana ?

632
00:51:24,869 --> 00:51:26,457
Dengan menjadi itu

633
00:51:29,044 --> 00:51:31,587
Aku selalu datang kesini
dan sekarang kau berada di sini

634
00:51:44,409 --> 00:51:46,602
Ingatkan aku mengapa ini tidak bekerja ?

635
00:51:47,479 --> 00:51:48,821
Geografi

636
00:51:48,822 --> 00:51:50,564
Orang - orang hidup diantara dua kota

637
00:51:50,774 --> 00:51:52,691
Aku tak begitu, dan kau juga

638
00:51:53,902 --> 00:51:55,277
Dan waktunya

639
00:51:55,403 --> 00:51:56,946
Kau putus !

640
00:51:57,364 --> 00:52:01,325
Untuk sementara. Teknisnya, terserah..,..

641
00:52:01,451 --> 00:52:02,785
Kita bisa bersama - sama--

642
00:52:02,911 --> 00:52:05,913
Setelah kita sudah bersama - sama dalam waktu yang sangat lama

643
00:52:06,414 --> 00:52:07,998
Kau datang

644
00:52:08,125 --> 00:52:12,128
Jadi kau bersama dia, 
karena dia datang pertama kali ?

645
00:52:12,420 --> 00:52:15,089
Memang begitu dan aku mencintainya..,..

646
00:52:15,924 --> 00:52:19,426
Dan aku mencintaimu juga, dan aku cinta bisa menyatakan padamu kebenarannya

647
00:52:19,719 --> 00:52:21,667
Dan aku cinta..,..

648
00:52:21,668 --> 00:52:26,016
Kesetiaan, loyalitas, dan segalanya, hingga sekarang

649
00:52:27,018 --> 00:52:28,352
Dan ini ?

650
00:52:30,021 --> 00:52:31,413
Ini ?

651
00:52:33,567 --> 00:52:36,819
Aku tak tahu ini akan menjadi apa
Ini akan menjadi dirinya sendiri

652
00:52:37,863 --> 00:52:41,999
Ini hanya apa ini, kerena ini sesuatu diantara--

653
00:52:42,325 --> 00:52:47,079
Aku, pernikahanku dengan Michael,
kau dan segala hal yang kau miliki

654
00:52:50,000 --> 00:52:51,834
Apa Andy punya sesuatu untuk diminum ?

655
00:52:59,259 --> 00:53:02,052
- Apa hal yang kumiliki itu ?
- Tak ada, hanya mengkritik

656
00:53:02,304 --> 00:53:03,643
Aku hanya..,..

657
00:53:04,144 --> 00:53:07,183
Aku tahu jika kita menginginkan hal itu,
kita akan kehilangan hal itu juga

658
00:53:07,601 --> 00:53:10,853
Terlalu sulit untuk kehilangan,
karena kita tak pernah memakainya

659
00:53:10,979 --> 00:53:14,190
Kita hanya baru saling tahu,
Itu sebabnya kita tak cocok satu sama lain

660
00:53:14,316 --> 00:53:15,709
Kau tak menginginkan itu !

661
00:53:15,710 --> 00:53:17,902
- Tidak
- Tidak ?

662
00:53:18,445 --> 00:53:20,779
Aku datang ke Paris selama dua bulan !

663
00:53:21,072 --> 00:53:22,381
Mengapa kau melakukan itu padaku

664
00:53:22,407 --> 00:53:26,535
- Aku tak melakukan apapun terhadapmu !
- Aku baru menyelesaikan sebuah buku

665
00:53:27,245 --> 00:53:28,592
Aku terlalu lelah untuk menyadarinya--

666
00:53:28,593 --> 00:53:30,497
Bahwa kau berada disana

667
00:53:30,624 --> 00:53:34,376
Itu berarti kau ingin menghabiskan banyak waktu bersamaku

668
00:53:35,295 --> 00:53:38,964
- Itu tak masalah
- Tidak, itu masalah padapku

669
00:53:39,633 --> 00:53:41,926
Karena aku satu - satunya orang yang perlu menjumpaimu disana

670
00:53:42,177 --> 00:53:44,261
Aku satu - satunya yang mencari Andy..,..

671
00:53:44,387 --> 00:53:46,722
Untuk melihat lukisan ini dalam hidupmu

672
00:53:48,350 --> 00:53:49,742
Apa ?

673
00:53:50,143 --> 00:53:52,853
Akulah yang kau perlukan dibandingkan Michael ?

674
00:53:54,064 --> 00:53:57,733
Tidak..,.. Tidak
Ini tidak bekerja seperti itu

675
00:54:02,697 --> 00:54:04,365
Kurasa..,..

676
00:54:05,951 --> 00:54:09,954
Mungkin aku ingin ini berubah

677
00:54:10,622 --> 00:54:12,122
Segalanya..,..

678
00:54:12,832 --> 00:54:17,461
Segalanya berubah, tapi ini,
Ini masih tak berubah

679
00:54:18,630 --> 00:54:21,590
Tidak bagiku
Ini adalah pembelajaran

680
00:54:23,343 --> 00:54:26,512
Aku melihatmu pagi ini dan..,..

681
00:54:30,475 --> 00:54:34,561
Dan..,.. pada pertengahan setiap malam, saat aku tidak bisa tidur--

682
00:54:35,855 --> 00:54:37,731
Aku masih merindukanmu

683
00:55:04,926 --> 00:55:06,719
Aku akan membawa anjingnya keluar jalan - jalan

684
00:55:57,812 --> 00:55:59,355
Kuncinya, Alex !

685
00:56:00,398 --> 00:56:03,317
- Kukira kau membawa kuncinya bersamamu
- Tidak

686
00:56:04,069 --> 00:56:05,569
<i>Oh Merde</i> !

687
00:56:05,862 --> 00:56:07,446
Apa kau meninggalkan kuncinya di atas ?

688
00:56:07,572 --> 00:56:10,157
Ya, bisakah kita menghubungi seseorang ?

689
00:56:11,783 --> 00:56:13,952
Kita bisa menghubungi Caroline, tapi..,..

690
00:56:21,451 --> 00:56:22,836
Sial !

691
00:57:24,899 --> 00:57:28,902
Berikan aku itu, akan kukembalikan ini padamu besok
Ayo pergi

692
00:58:01,019 --> 00:58:03,645
- Kau tidak berbohong tentang anjingnya !
- Tidak !

693
00:58:05,106 --> 00:58:06,823
Kemarilah bersamaku
Ayo kita cari Fred.

694
00:58:06,824 --> 00:58:08,141
Oke

695
00:58:12,234 --> 00:58:15,861
Suaminya adalah teman terbaik anjing

696
00:58:22,957 --> 00:58:26,585
- Diakah orang yang dikatan Chris padaku ?
- Aku tak tahu

697
00:58:26,711 --> 00:58:30,964
Saat pernikahan Phillips, saat kau putus dengan Lauren.

698
00:58:31,925 --> 00:58:35,135
Aku bertanya padanya, "ada apa denganmu"

699
00:58:37,514 --> 00:58:39,056
Aku menyukai Lauren.

700
00:58:39,766 --> 00:58:42,768
Tapi aku lebih menyukai ini

701
00:58:44,589 --> 00:58:47,670
- Dia pintar
- Ya

702
00:58:47,705 --> 00:58:49,399
- Dia lucu
- Ya

703
00:58:49,400 --> 00:58:51,900
- Dia cantik
- Aku tahu

704
00:58:53,451 --> 00:58:54,801
Dan dia jujur.

705
00:58:55,740 --> 00:58:59,076
Maksudku, faktanya dia tak bersamamu
Dan suaminya diluar kota

706
00:59:00,328 --> 00:59:01,870
Tapi dia sudah menikah

707
00:59:03,164 --> 00:59:07,167
- Aku tahu
- Tidak, kau tak tahu. Kau belum pernah menikah

708
00:59:07,377 --> 00:59:09,349
Sumpah saat pernikahan itu tak menyenangkan

709
00:59:09,350 --> 00:59:11,922
Itu adalah tahun - tahun yang tak bisa kau kembalikan

710
00:59:12,423 --> 00:59:16,635
Kau tak akan pernah bisa mengambil tahun - tahunnya bersama suaminya

711
00:59:16,803 --> 00:59:21,557
Pada saat kau mencobanya, 
Itu akan pergi

712
00:59:22,849 --> 00:59:26,103
Percayalah padaku
Itu akan memalukan

713
00:59:29,482 --> 00:59:33,402
Aku bertaruh kau punya setidaknya ratusan
tahun bersama - sama, 'kan ?

714
00:59:36,134 --> 00:59:37,503
Itu tahun - tahun terbaik

715
00:59:40,243 --> 00:59:44,329
- Pintarlah
- Simpanlah ini apa adanya

716
01:00:38,009 --> 01:00:39,314
Aku masuk !

717
01:00:40,215 --> 01:00:41,519
Giliranmu 

718
01:00:48,144 --> 01:00:49,536
Ini

719
01:00:52,523 --> 01:00:54,191
Oh, ayolah

720
01:00:54,442 --> 01:00:56,985
Aku tak mau menjadi satu - satunya orang disini
yang memakai pakaian dalam saja

721
01:01:56,254 --> 01:01:58,004
Kau terlihat tak nyaman

722
01:01:58,631 --> 01:02:00,507
Aku merasa tak nyaman

723
01:02:02,844 --> 01:02:04,678
Kau tak bisa menahannya ya ?

724
01:02:04,804 --> 01:02:08,390
Kita disini dalam pakaian dalam kita. 
Kupikir, apa ini sudah terlambat untuk itu, tidak ?

724
01:02:54,804 --> 01:03:08,390
Pe    inAka  t suk  i 
seb   ua h-don geng.b log  s po t.c   om

725
01:03:09,577 --> 01:03:11,745
Kau ingat saat malam pertama itu ?

726
01:03:12,538 --> 01:03:14,080
Pernahkah kau memikirkan saat itu ?

727
01:03:14,916 --> 01:03:16,224
Tentu saja

728
01:03:18,836 --> 01:03:22,130
Aku tak mau pulang,
dan kau memasukkanku dalam taksi

729
01:03:23,683 --> 01:03:25,066
Dan apa kau ingat malam itu--

730
01:03:25,092 --> 01:03:27,861
Saat kita bertemu fotografer yang sedang kau wawancarai ?

731
01:03:27,887 --> 01:03:30,013
- Dan dia mabuk !
- Dia mabuk !

732
01:03:31,974 --> 01:03:34,726
Dan kau berdansa tanpa bisa dihentikan

733
01:03:37,814 --> 01:03:39,272
Kemarilah

734
01:04:43,880 --> 01:04:45,297
Ayo pergi

735
01:05:43,105 --> 01:05:46,107
Jadi, apa kau pernah berselingkuh ?

736
01:05:48,653 --> 01:05:50,003
Tidak

737
01:05:54,492 --> 01:05:56,076
Aku pernah

738
01:05:59,747 --> 01:06:02,332
Hal terburuk bersamanya yang kutemukan adalah..,...

739
01:06:05,544 --> 01:06:08,380
Kita berbagai akun foto--

740
01:06:08,506 --> 01:06:11,466
Dan aku melihat ke webnya untuk memesan beberapa foto--

741
01:06:11,801 --> 01:06:15,303
Dan aku melihat album yang pria itu putuskan untuk saling berbagi--

742
01:06:16,180 --> 01:06:19,641
Kami bersama - sama saat akhir pekan,
atau semacamnya

743
01:06:20,135 --> 01:06:23,520
Aku bisa saja mengakhirinya tanpa membayangkannya

744
01:06:23,980 --> 01:06:28,191
Ada foto, saat kami banyak tertawa..,..

745
01:06:31,320 --> 01:06:32,779
Apa yang terjadi ?

746
01:06:32,905 --> 01:06:37,325
Kita bercinta seperti hewan selama sebulan

747
01:06:38,535 --> 01:06:40,584
Aku sangat marah..,..

748
01:06:41,085 --> 01:06:44,833
Mungkin karena kupikir aku harus seperti itu

749
01:06:45,960 --> 01:06:47,877
Atau mungkin karena aku sedih

750
01:06:48,754 --> 01:06:52,841
Tapi dia masih ingin bersamaku,
Dan aku masih ingin bersamanya

751
01:06:53,217 --> 01:06:54,567
Apa yang terjadi ?

752
01:06:55,720 --> 01:06:57,429
Kita tinggal bersama--

753
01:06:59,617 --> 01:07:01,825
Memiliki tahun terhebat dalam hubungan kita

754
01:07:04,270 --> 01:07:05,662
Lalu ?

755
01:07:09,984 --> 01:07:11,334
Dia meninggal

756
01:07:13,404 --> 01:07:14,771
Maafkan aku

757
01:07:34,008 --> 01:07:37,510
- Kau mau minum sesuatu ?
- Tidak, tak usah

758
01:07:59,742 --> 01:08:01,951
Menurutmu, kau seharusnya masih bersama dia ?

759
01:08:05,456 --> 01:08:09,167
Ya, tentu saja.

760
01:08:12,171 --> 01:08:16,132
Dan kupikir aku berada disini, tertarik padamu

761
01:08:46,080 --> 01:08:48,248
Kau tak pernah bisa menebak apa yang membuatku sebal pagi ini

762
01:08:49,291 --> 01:08:52,460
Michael harus bekerja kemarin malam,
saat kita akan--

763
01:08:53,337 --> 01:08:56,881
Dan aku menuduhnya menyukai wanita yang bekerja bersamanya

764
01:08:57,675 --> 01:08:59,843
- Benarkah itu ?
- Kurasa

765
01:09:01,554 --> 01:09:03,513
Menurutmu sesuatu terjadi ?

766
01:09:03,806 --> 01:09:05,332
Mungkin saja

767
01:09:06,133 --> 01:09:08,059
Kurasa dia ingin hal itu terjadi

768
01:09:10,361 --> 01:09:12,560
Dia sekarang di Philadelphia bersama wanita itu

769
01:09:13,315 --> 01:09:14,858
Apa kau khawatir ?

770
01:09:16,527 --> 01:09:18,386
Kurasa aku terlalu membesarkan masalah itu

771
01:09:18,387 --> 01:09:19,745
Mengapa ?

772
01:09:21,323 --> 01:09:23,783
Sekarang jam dua pagi dan aku disini bersamamu

773
01:09:28,330 --> 01:09:32,011
Bagaimana ketika kau bangun dan benar - benar tak tahu apa yang pada satu hari ?

774
01:09:32,459 --> 01:09:33,877
Delapan puluh..,..

775
01:09:34,295 --> 01:09:38,047
Sembilan puluh, ribuan tahun tanpa insiden--

776
01:09:38,174 --> 01:09:39,799
Lalu, tiba - tiba saja..,..

777
01:09:40,342 --> 01:09:42,677
- Halo !
- Halo !

778
01:09:44,930 --> 01:09:47,432
Bagaimana jika aku tak pergi untuk minum kopi pagi ini ?

779
01:09:48,475 --> 01:09:50,351
Aku akan meneleponmu

780
01:09:51,020 --> 01:09:53,146
Jika nomorku berubah ?

781
01:09:54,690 --> 01:09:56,649
Aku akan datang ke tempatmu

782
01:09:57,651 --> 01:09:59,235
Bagaimana dengan Michael ?

783
01:10:08,245 --> 01:10:10,496
Mengapa kau berhenti mengirim e-mail padaku ?

784
01:10:16,378 --> 01:10:18,338
Karena itu tidak cukup..,..

785
01:10:22,676 --> 01:10:26,429
Kau tahu seberapa seringnya aku membuat keputusan, untuk tidak menulis..,..

786
01:10:27,139 --> 01:10:29,349
"Halo, Alex. Apa kabarmu ?".

787
01:10:29,350 --> 01:10:31,559
"Dimana kau ? Apa yang kau lakukan ".

788
01:10:32,561 --> 01:10:36,356
"Kau ingin bertemu denganku ?
Dimana saja".

789
01:10:37,233 --> 01:10:39,234
"Jum'at ini maukah makan malam ?"

790
01:10:40,110 --> 01:10:42,111
"Hanya untuk mematiskan".

791
01:10:46,700 --> 01:10:49,619
Kau menyetuhku sewaktu - waktu kau menginginkannya, 'kan ?

792
01:10:50,162 --> 01:10:51,579
Tidak, aku tak begitu

793
01:10:52,957 --> 01:10:57,126
Aku sedikit menyentuhmu karena betapa seringnya aku menginginkan itu

794
01:10:58,754 --> 01:11:00,063
Mengapa ?

795
01:11:04,260 --> 01:11:05,969
Karena aku mencintaimu

796
01:11:25,364 --> 01:11:26,990
Aku tak bisa

797
01:11:31,912 --> 01:11:35,915
Aku tak bisa melakukan ini lagi,
Dan melihat matanya

798
01:11:48,721 --> 01:11:52,515
Kau baru memberitahuku bahwa dia sedang pergi dengan wanita yang kau benci

799
01:11:57,104 --> 01:11:59,355
Michael tidak melakukan apapun..,..

800
01:12:15,372 --> 01:12:17,957
Aku tak pernah memberitahunya tentang kita

801
01:12:19,168 --> 01:12:20,507
Bahkan ketika--

802
01:12:21,347 --> 01:12:24,047
Bahkan ketika aku harus mengakui sesuatu

803
01:12:24,214 --> 01:12:25,548
Kapan saat itu ?

804
01:12:26,800 --> 01:12:29,010
Saat aku mabuk, atau bahagia, atau--

805
01:12:30,429 --> 01:12:32,847
Atau setelah bertengkar, atau ketika berada di tengah - tengah--

806
01:12:32,973 --> 01:12:35,641
Ketika banyak hal berubah dan saat ada hal yang tak pernah terjadi

807
01:12:35,768 --> 01:12:38,019
Mengapa ?
Apa dia akan marah ?

808
01:12:40,981 --> 01:12:42,940
Dia tak punya hak untuk marah

809
01:12:44,276 --> 01:12:45,818
Aku menyerahkan pada dirimu

810
01:12:59,208 --> 01:13:00,875
Bagaimana dengan Helen ?

811
01:13:17,518 --> 01:13:19,394
Kita punya beberapa jam--

812
01:13:20,354 --> 01:13:22,355
Aku tak mau menghabiskan waktu berbicara tentang Helen.

813
01:13:25,025 --> 01:13:26,484
Kemarilah..,..

814
01:13:29,772 --> 01:13:31,447
Jo..,..

815
01:13:35,035 --> 01:13:36,452
Kemarilah..,..

816
01:16:26,290 --> 01:16:27,748
Jo..,..

817
01:16:33,130 --> 01:16:36,090
- Jam berapa sekarang ?
- Setengah tujuh

818
01:17:03,619 --> 01:17:04,994
Laura..,..

819
01:17:05,162 --> 01:17:08,873
Michael, aku tak ingin kita membicarakan ini

820
01:17:11,418 --> 01:17:13,669
- Tadi malam..,..
- Michael, tolonglah

821
01:17:14,838 --> 01:17:16,213
Jangan..,..

822
01:17:21,345 --> 01:17:23,387
Aku tak mengira itu akan terjadi

823
01:17:26,141 --> 01:17:27,933
Bahkan untuk kedua kalinya ?

824
01:18:39,726 --> 01:18:42,438
Ada banyak hal terjadi sekarang, 'kan ?

825
01:18:49,224 --> 01:18:52,184
Apa yang tak harus kuberikan supaya tidak bosan denganmu

826
01:18:59,818 --> 01:19:02,912
- Biar kuantar kau.
- Tidak, aku lebih baik jalan kaki saja

827
01:19:03,021 --> 01:19:04,997
- Apa kau yakin ?
- Ya, ini akan bagus untuk anjingnya 

828
01:19:04,998 --> 01:19:06,373
Ini akan bagus untuk ku

829
01:19:08,285 --> 01:19:11,746
Jangan kita besarkan hal ini, oke ?
Kumohon

830
01:19:19,588 --> 01:19:21,005
Sampai jumpa !

831
01:20:48,607 --> 01:20:53,181
<i>Ini mungkin saja karena aku berlebihan</i>
<i>Aku tahu itu. Aku tahu kau</i>
<i>Dan aku mencintaimu.
Jo.</i>

834
01:21:34,681 --> 01:21:36,432
Hei Andy, ini aku

835
01:21:38,435 --> 01:21:40,311
Aku perlu kau menggantikanku.

836
01:22:19,976 --> 01:22:21,727
- Hei
- Hei

837
01:22:21,853 --> 01:22:24,146
- Apa kau siap ?
- Ya, dimana Michael ?

838
01:22:24,911 --> 01:22:26,411
Dia harus kembali ke New York.

839
01:22:27,617 --> 01:22:29,012
Apa semuanya baik saja ?

840
01:22:29,085 --> 01:22:31,670
Ya, dia mengirimkanku pesan suara

841
01:22:31,696 --> 01:22:33,822
Kurasa, Stuart memerlukan dia supaya kembali

842
01:22:35,449 --> 01:22:36,825
Oke..,..

843
01:22:36,952 --> 01:22:38,452
Akan kutemui kau di depan

844
01:24:28,855 --> 01:24:30,164
Joey..,..

845
01:24:35,570 --> 01:24:37,196
Apa yang kau lakukan disini ?

846
01:24:38,323 --> 01:24:39,990
Apa yang dilakukan Lucy disini ?

847
01:24:40,950 --> 01:24:43,285
Kita terkunci di luar rumah Andy

848
01:24:43,453 --> 01:24:45,913
- Siapa ?
- Aku dan Lucy.

849
01:24:47,123 --> 01:24:48,457
Kapan ?

850
01:24:50,168 --> 01:24:55,089
Tadi malam, saat aku keluar menemaninya berjalan - jalan

851
01:24:55,673 --> 01:24:57,299
Kau menangis, Jo ?

852
01:24:58,384 --> 01:24:59,760
Sedikit

853
01:25:02,597 --> 01:25:04,389
Mengapa kau kembali ?

854
01:25:06,851 --> 01:25:08,560
Kita selesai lebih cepat

855
01:25:09,938 --> 01:25:12,272
Kukira presentasinya hari ini ?

856
01:25:12,398 --> 01:25:15,317
Tidak, kita selesai lebih cepat

857
01:25:21,908 --> 01:25:23,742
Maafkan aku tentang pertengkaran kita

858
01:25:26,996 --> 01:25:28,664
Ya, maafkan aku juga

859
01:25:30,708 --> 01:25:33,836
Jangan kita bicarakan masalah itu, oke ?

860
01:25:34,462 --> 01:25:39,675
Ayo kita makan siang, ayo kita berjalan - jalan

861
01:25:40,468 --> 01:25:42,052
Ayo kita buat hari yang menyenangkan

862
01:25:44,180 --> 01:25:45,514
Oke

863
01:25:48,184 --> 01:25:49,560
Apa dia ingin pergi keluar ?

864
01:25:49,686 --> 01:25:51,478
Mungkin

865
01:25:51,604 --> 01:25:54,731
Kunjungi www.Hokibet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

866
01:26:05,660 --> 01:26:08,745
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

867
01:26:21,134 --> 01:26:22,759
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

868
01:26:52,000 --> 01:27:05,000
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99

868
01:27:05,000 --> 01:27:15,000
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755

