﻿0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Trusted Online Gambling Agent
3
00: 00: 51,219 -> 00: 00: 54,188
- Is this good?
- No.

4
00:00:54,222 --> 00:00:56,957
- Sorry. Lower?
- Yes. </ P>

5
00:00:56,990 --> 00:00:59,560
- Good, good.
- All right. </ P>

6
00:00:59,593 --> 00:01:01,629
This is amazing. </ P>

8
00:01:03,797 --> 00:01:06,367
- You orgasm if you want.
- Okay, I'll orgasm.

9
00:01:06,400 --> 00:01:07,535
- Good.
- Are you going to orgasm?

10
00:01:07,568 --> 00:01:09,403
Eh...

11
00:01:11,004 --> 00:01:13,307
- Did you hear that?
- Huh?

12
00:01:13,341 --> 00:01:15,709
- Like a forest creature walking around?

13
00:01:15,743 --> 00:01:18,612
All right, the plan is to have sex in the forest.

14
00:01:18,646 --> 00:01:20,281
p>

15
00:01:20,314 --> 00:01:21,982
- Yes. Yes.
- Okay. Are you okay? </ P>

16
00:01:22,015 --> 00:01:24,051
- Yes. Mm-hmm.
- Are you sure? </ P>

17
00:01:24,084 --> 00:01:25,486
Because I feel like you don't like it. </ P>

18
00:01:25,519 --> 00:01:28,722
- Oh! Oh!
- Oh, my God. </ P>

19
00:01:28,756 --> 00:01:30,424
- Sorry.
- All right.

20
00:01:30,458 --> 00:01:33,060
Spider.

21
00:01:33,093 --> 00:01:35,396
I'm sorry.

22
00:01:35,429 --> 00:01:37,064
No, it's okay. This is cool. </ P>

23
00:01:37,097 --> 00:01:38,899
I'm not a forest person. </ P>

24
00:01:38,932 --> 00:01:40,668
Alright. </ P>

25
00:01:40,701 --> 00:01:42,736
Do you want me to help you finish or...

26
00:01:42,770 --> 00:01:44,238
No, I... my parents.

27
00:01:44,272 --> 00:01:45,939
- All right.
- Let's go into the car.

28
00:01:45,973 --> 00:01:48,442
Lights, trash, doors.

29
00:01:48,476 --> 00:01:50,077
Traffic will be nightmare.

30
00:01:50,110 --> 00:01:51,779
See you, home, see you in the summer.

31
00:01:53,147 --> 00:01:54,815
What did you put in this bag?

32
00:01:54,848 --> 00:01:56,016
I don't know.

33
00:01:56,049 --> 00:01:57,351
It's like a corpse.

34
00:01:57,385 --> 00:01:59,487
This and this. Up front, please. </ P>

35
00:01:59,520 --> 00:02:01,422
Pat, can I help with anything? </ P>

36
00:02:01,455 --> 00:02:04,425
Ali, Ali, Ali, no. No, no! </ P>

37
00:02:04,458 --> 00:02:06,194
- No.
- I drive with bitches here. </ P>

38
00:02:06,227 --> 00:02:07,495
- Okay
- Okay? </ P>

39
00:02:07,528 --> 00:02:08,962
No , and you can go up again.

40
00:02:08,996 --> 00:02:10,998
- I don't want to.
- Well...

41
00:02:11,031 --> 00:02:12,666
Comrades, I can sit in the middle.

42
00:02:13,967 --> 00:02:15,369
Sing it.

43
00:02:15,403 --> 00:02:18,105
All:
♪ Bring a higher love

44
00:02:18,138 --> 00:02:19,473
♪ Oh, oh

45
00:02:19,507 --> 00:02:25,279
♪ Bring me a higher love
Oh, oh ♪

46
00:02:25,313 --> 00:02:27,948
♪ Break me a higher love

47
00:02:27,981 --> 00:02:30,150
- Oh, Dana.
- Do that.

48
00:02:30,184 --> 00:02:31,785
- This is "bring."
- What?

49
00:02:31,819 --> 00:02:33,120
- "Bring."

50
00:02:33,153 --> 00:02:35,223
- No, that's not it.
- Yes, right.

51
00:02:35,256 --> 00:02:37,625
"Bring me a higher love" like...

52
00:02:37,658 --> 00:02:39,460
Like you... like you destroyed me

53
00:02:39,493 --> 00:02:42,062
if you want me to love like in the highlands.

54
00:02:42,095 --> 00:02:43,397
Alan, is it bring or break? p>

55
00:02:43,431 --> 00:02:45,233
Ben right, honey. "Bring." </ P>

56
00:02:45,266 --> 00:02:46,500
♪ Break...

57
00:02:46,534 --> 00:02:48,469
Ali, aku memperbaiki aplikasi Michigan.

58
00:02:48,502 --> 00:02:50,571
So, do you want to talk through comments with me or...

59
00:02:50,604 --> 00:02:53,241
Not really because I don't want to go there.

60
00:02:53,274 --> 00:02:55,543
Dear, you need to throw a wide net.

61
00:02:55,576 --> 00:02:58,011
Yes, I'm sorry, my future stressed you a lot,

62
00:02:58,045 --> 00:02:59,313
but didn't register there.

63
00:02:59,347 --> 00:03:01,014
I didn't say it was stressful.

64
00:03:01,048 --> 00:03:02,650
Comrades, you really need to get a handle, okay? </ P>

65
00:03:02,683 --> 00:03:04,151
Because Ali doesn't want to go anywhere

66
00:03:04,184 --> 00:03:05,553
unless everyone uses a beret

67
00:03:05,586 --> 00:03:07,154
and they all smoking kretek

68
00:03:07,187 --> 00:03:08,422
and they all make their own hummus

69
00:03:08,456 --> 00:03:09,823
but they eat it from Frisbees.

70
00:03:09,857 --> 00:03:11,992
I can see the stripes of your boyfriend.

71
00:03:12,025 --> 00:03:13,661
- Ali!
- Shut up! </ P>

72
00:03:13,694 --> 00:03:14,662
Geez. </ P>

73
00:03:14,695 --> 00:03:15,829
That's her fiance. </ P>

74
00:03:15,863 --> 00:03:17,097
You can see her fiance coming. </ P>

75
00:03:17,130 --> 00:03:18,499
Gosh , it smells like

76
00:03:18,532 --> 00:03:19,833
K.D. concert Lang there. </ P>

77
00:03:19,867 --> 00:03:21,769
- Shut up! Shut up!
- Damn you. </ P>

78
00:03:21,802 --> 00:03:24,738
- Shut up!
- Take a sedative pill, please? </ P>

79
00:03:24,772 --> 00:03:26,340
Damn you! </ P>

80
00:03:26,374 --> 00:03:27,841
This isn't new thing for me to
be able to say swear.

81
00:03:27,875 --> 00:03:31,111
- Calm down, baby.
- Hey, guys, relax.

82
00:03:31,144 --> 00:03:33,180
♪ Bring a higher love

83
00:03:33,213 --> 00:03:35,516
♪ Oh yeah

84
00:03:35,549 --> 00:03:38,018
♪ A higher love

85
00:03:38,051 --> 00:03:40,554
♪ Higher, higher, higher

86
00:03:40,588 --> 00:03:44,191
♪ Bring me a higher love

88
00:03:46,560 --> 00:03:48,529
>

89
00:03:48,562 --> 00:03:50,364
Do you have your own protective gear.

90
00:03:50,398 --> 00:03:53,233
But, of course, I'll use it later

91
00:03:53,267 --> 00:03:56,203
so I don't want to damage this later.

92
00:03:56,236 --> 00:04:00,708
Suck my cock .

94
00:04:02,175 --> 00:04:04,478
Kim Deal my hero. Whatever. </ P>

95
00:04:04,512 --> 00:04:06,447
School starts in eight hours. </ P>

96
00:04:06,480 --> 00:04:07,981
All right, give me seven seconds. </ P>

97
00:04:08,015 --> 00:04:09,383
It's past midnight. </ P>

98
00:04:09,417 --> 00:04:11,251
Good night, Jed.

99
00:04:11,285 --> 00:04:13,086
No, I think he is interested in you.

100
00:04:13,120 --> 00:04:14,722
Ali.

101
00:04:14,755 --> 00:04:16,990
Alright, good night.

102
00:04:19,527 --> 00:04:22,596
Jed spoke. What did he say? </ P>

103
00:04:22,630 --> 00:04:24,732
I don't know. About ass. </ P>

104
00:04:24,765 --> 00:04:28,802
Oh, I love you, good night. </ P>

106
00:04:32,105 --> 00:04:34,174
I love you. </ P>

108
00:04:48,021 --> 00:04:49,089
Thank you. </ P>

109
00:04:49,122 --> 00:04:50,090
This is for you. </ P>

110
00:04:50,123 --> 00:04:52,092
p>

111
00:04:52,125 --> 00:04:54,828
A nice belt.

112
00:04:54,862 --> 00:04:56,697
Oh, I think I got a rash.

113
00:04:56,730 --> 00:04:58,866
You have to stop touching it.

114
00:04:58,899 --> 00:05:00,868
So, what is your person meet this, is this...

115
00:05:00,901 --> 00:05:02,302
What do you call it?

116
00:05:02,336 --> 00:05:04,338
Smash slam poetry?

117
00:05:04,372 --> 00:05:07,541
Ew, no, no. I broke up with him. </ P>

118
00:05:07,575 --> 00:05:09,443
No, this person is a performing artist. </ P>

119
00:05:09,477 --> 00:05:10,944
- Oh.
- A massive upgrade. </ P>

120
00:05:10,978 --> 00:05:12,680
We finally drink on the roof

121
00:05:12,713 --> 00:05:14,982
until the sun rises, do you know the type?

122
00:05:15,015 --> 00:05:20,220
Ben and I spent three hours on Blockbuster.

123
00:05:20,253 --> 00:05:24,291
And, uh, we got "Curly Sue."

124
00:05:24,324 --> 00:05:26,126
Sexual.

125
00:05:26,159 --> 00:05:28,629
It's a good movie.

126
00:05:28,662 --> 00:05:30,964
In fact, it's really funny.

128
00:05:33,200 --> 00:05:36,904
♪ Mr. Rubicky

129
00:05:36,937 --> 00:05:41,809
♪ Has got a very small dicky ♪

132
00:05:46,179 --> 00:05:50,551
♪ He lost it in his car ♪

133
00:05:50,584 --> 00:05:55,222
♪ His dick has traveled so far ♪

135
00:05:56,724 --> 00:06:00,327
♪ Go and kick him in the nuts ♪

136
00:06:00,360 --> 00:06:03,931
♪ He & apos; sa motherfucking putz

137
00:06:03,964 --> 00:06:05,566
Mm-hmm.

138
00:06:05,599 --> 00:06:07,668
That... that's all.
That's all I have.

139
00:06:07,701 --> 00:06:10,103
That is the best song ever.

140
00:06:10,137 --> 00:06:12,272
Do you have perfume?

141
00:06:12,305 --> 00:06:14,442
My mother is like a drug control dog .

142
00:06:14,475 --> 00:06:16,510
Perfume. I don't think men wear...

143
00:06:16,544 --> 00:06:17,911
Seperti, beberapa penyemprot pria.

144
00:06:17,945 --> 00:06:20,581
- This item.
- Yes. Yes, yes. </ P>

145
00:06:20,614 --> 00:06:23,183
- Here it is.
- All right. Spray me. </ P>

146
00:06:23,216 --> 00:06:24,918
Oh, okay. </ P>

148
00:06:26,587 --> 00:06:27,788
Whoa, that's a lot. </ P>

149
00:06:27,821 --> 00:06:29,890
I don't want much. </ P>

150
00:06:32,960 --> 00:06:34,194
Hi.

151
00:06:34,227 --> 00:06:37,230
Hey, there.

152
00:06:37,264 --> 00:06:39,500
- Oh.
- Floor, please.

153
00:06:43,070 --> 00:06:45,372
What is that?
You got dirt here.

154
00:06:45,405 --> 00:06:47,240
What is that?

155
00:06:47,274 --> 00:06:49,543
Are you parallel parking yet?

156
00:06:49,577 --> 00:06:50,811
I'm very good with that,

157
00:06:50,844 --> 00:06:52,813
so it must be easy for you.

158
00:06:52,846 --> 00:06:54,081
It smells good.

159
00:06:54,114 --> 00:06:56,884
Don't get too excited. This is leftovers. </ P>

161
00:06:58,318 --> 00:07:00,320
You know, when kids in my class wear shoes like this

162
00:07:00,353 --> 00:07:01,722
that means they suffer from polio. </ P>

163
00:07:01,755 --> 00:07:03,256
Yes, they do look a little corrective.

164
00:07:03,290 --> 00:07:04,892
What did you do today?

165
00:07:04,925 --> 00:07:07,394
- Cannabis.
- Do you know what I'm doing?

166
00:07:07,427 --> 00:07:10,430
I wrote a beautiful copy for fake Oreos.

167
00:07:10,464 --> 00:07:14,001
Who wants Yum Yum?

168
00:07:14,034 --> 00:07:15,503
Aw, yeah.

169
00:07:15,536 --> 00:07:17,337
Dear, that thing will give you cancer

170
00:07:17,370 --> 00:07:18,672
What do you think?

171
00:07:18,706 --> 00:07:21,241
George offered to organize my

172
00:07:21,274 --> 00:07:22,676
drama in his house.

173
00:07:22,710 --> 00:07:24,144
That's good, baby.

174
00:07:24,177 --> 00:07:25,579
Lots of liquor, no food,

175
00:07:25,613 --> 00:07:27,014
a group of true people Upper West Siders. </ P>

176
00:07:27,047 --> 00:07:29,750
Hey, is there someone talking to Dana this week? </ P>

177
00:07:29,783 --> 00:07:31,251
There sales at Kleinfeld's.

178
00:07:31,284 --> 00:07:33,253
Do they choose the date?

179
00:07:33,286 --> 00:07:34,454
Because I guess it's my birthday.

180
00:07:34,488 --> 00:07:36,089
No, not yet.

181
00:07:36,123 --> 00:07:37,658
I hope the dress will make him excited. </ P>

182
00:07:37,691 --> 00:07:39,493
So, you will come to the reading event? </ P>

183
00:07:39,527 --> 00:07:41,128
I don't know, did you invite me? </ P>

184
00:07:41,161 --> 00:07:42,429
I want my whole family.

185
00:07:42,462 --> 00:07:44,264
You, Ali, me, Ben, and...

186
00:07:44,297 --> 00:07:46,266
you know, how it looks, one of them with D.

187
00:07:46,299 --> 00:07:48,502
- Yes, Dana.
- Douchebag. </ P>

188
00:07:48,536 --> 00:07:50,671
It's not a Douchebag. </ P>

189
00:07:50,704 --> 00:07:53,106
It's very German. Douchebag. </ P>

190
00:07:53,140 --> 00:07:54,307
Dana Douchebag. </ P>

193
00:07:58,345 --> 00:07:59,446
Alright, change. </ P>

194
00:07:59,479 --> 00:08:02,315
Alright, I have to wash my hands. </ P>

195
00:08:02,349 --> 00:08:04,484
Alright, hold it. <Br /> Wait a minute. </ P>

196
00:08:04,518 --> 00:08:05,853
- What?
- What is that? </ P>

197
00:08:05,886 --> 00:08:07,387
- What?
- Over there, that rash. </ P>

198
00:08:07,420 --> 00:08:09,690
Oh my goodness. Come on! </ P>

199
00:08:09,723 --> 00:08:11,992
Sorry, sorry. It's on your arm too. </ P>

200
00:08:12,025 --> 00:08:14,628
Oh, I've been itching all week. </ P>

202
00:08:15,929 --> 00:08:17,531
I thought you might have poison ivy. </ P>

203
00:08:17,565 --> 00:08:20,200
What? </ P>

204
00:08:20,233 --> 00:08:22,169
- Excuse me.
- What?

205
00:08:22,202 --> 00:08:23,837
How do I get poison ivy?

206
00:08:23,871 --> 00:08:26,406
- That was a joint decision.
- You gave me poison ivy.

207
00:08:26,439 --> 00:08:28,208
p>

208
00:08:28,241 --> 00:08:29,309
Do you want me to see it?

209
00:08:29,342 --> 00:08:30,844
No! Geez

210
00:08:30,878 --> 00:08:33,380
Oh, I might have to piss you. </ P>

212
00:08:35,182 --> 00:08:37,484
The movement is for jellyfish. I'm not stupid. </ P>

213
00:08:37,517 --> 00:08:39,219
No, it's for poison ivy too. </ P>

214
00:08:39,252 --> 00:08:41,354
I think so. </ P>

215
00:08:41,388 --> 00:08:44,558
You pissed on me? </ P>

216
00:08:44,592 --> 00:08:45,926
Here it is, here it is.

217
00:08:45,959 --> 00:08:47,928
- No! We just have to...
- Shh! </ P>

218
00:08:47,961 --> 00:08:49,863
- Did you do it?
- Just shut up. </ P>

219
00:08:49,897 --> 00:08:51,832
- Okay, do it, do it. <Br /> - I can't urinate if I am instructed. </ P>

220
00:08:51,865 --> 00:08:53,533
Do that before I change my mind. Do it, do it. </ P>

221
00:08:53,567 --> 00:08:55,869
- Look, okay, here it is.
- Oh my God. </ P>

222
00:08:55,903 --> 00:08:58,371
- You want me to stop.
- No.

223
00:08:58,405 --> 00:09:00,240
- No?
- I like it.

225
00:09:02,643 --> 00:09:03,911
He was on a tour with Grateful Dead

226
00:09:03,944 --> 00:09:05,713
for, like, months.

227
00:09:05,746 --> 00:09:07,514
So I don't even know this place or...

228
00:09:07,547 --> 00:09:09,182
He is not on tour. He follows them. </ P>

229
00:09:09,216 --> 00:09:10,884
He may have fleas. </ P>

230
00:09:10,918 --> 00:09:13,053
Make a grilled cheese sandwich in the parking lot. </ P>

232
00:09:15,422 --> 00:09:17,190
- Hey, Ravi!
- Oh Yes God. </ P>

233
00:09:17,224 --> 00:09:18,525
Oh my God. Look at you. </ P>

234
00:09:18,558 --> 00:09:19,693
Look at me? See you. </ P>

235
00:09:19,727 --> 00:09:21,094
You're back. Aw. </ P>

236
00:09:21,128 --> 00:09:23,864
Embrace me, bro. Embrace me. </ P>

237
00:09:23,897 --> 00:09:25,065
You get a hug in the head too. </ P>

238
00:09:25,098 --> 00:09:26,399
Hi, I'm Ben. </ P>

239
00:09:26,433 --> 00:09:28,235
Who is your name? </ P>

240
00:09:29,670 --> 00:09:33,206
... this Table.

241
00:09:33,240 --> 00:09:35,075
Table?

242
00:09:35,108 --> 00:09:38,779
From the bat, he takes an oath to be silent.

243
00:09:38,812 --> 00:09:39,980
- Oh, alright. That makes sense.
- Wow. </ P>

244
00:09:40,013 --> 00:09:41,381
Just in time to party. </ P>

245
00:09:41,414 --> 00:09:42,549
Dude, we have to follow. </ P>

246
00:09:42,582 --> 00:09:43,717
Yes, let's go catch up.

247
00:09:43,751 --> 00:09:44,885
- Are you okay?
- Yes.

248
00:09:44,918 --> 00:09:46,386
- All right.
- He's very good.

249
00:09:46,419 --> 00:09:47,788
- Cepat.
- Baiklah.

250
00:09:47,821 --> 00:09:49,156
- Fast, fast.
- Benjamin.

251
00:09:49,189 --> 00:09:51,058
- Look at this.
- Benjamin.

252
00:09:51,091 --> 00:09:54,227
Comrades, make room for the Table too.

255
00:10:04,938 --> 00:10:08,175
Did you see Ravi's new look?

256
00:10:08,208 --> 00:10:11,311
I thought she sewed it herself.

257
00:10:11,344 --> 00:10:13,413
Can you imagine the Ravi we know on campus...

258
00:10:13,446 --> 00:10:14,782
Yes. Different. </ P>

259
00:10:14,815 --> 00:10:16,149
Look into the future and see this? </ P>

260
00:10:16,183 --> 00:10:18,786
I know. Well, I guess that's...

261
00:10:18,819 --> 00:10:22,656
influence from, you know, Mrs. Table, yes. </ P>

262
00:10:22,690 --> 00:10:25,092
He will soon be, Mr. Table. </ P>

263
00:10:25,125 --> 00:10:28,095
- Yes. Hey, great for him.
- Really sweet. </ P>

264
00:10:28,128 --> 00:10:29,697
I'm still looking for my Table. </ P>

265
00:10:29,730 --> 00:10:31,631
I'm really good. </ P>

266
00:10:31,665 --> 00:10:33,433
Girl This is what I used to be with

267
00:10:33,466 --> 00:10:35,435
showing a date wearing a ski mask.

268
00:10:35,468 --> 00:10:37,104
Seriously.

269
00:10:37,137 --> 00:10:39,606
He said he wanted to know my personality

270
00:10:39,639 --> 00:10:41,875
before I knew his face.

271
00:10:41,909 --> 00:10:44,812
Is he... a normal person?

272
00:10:44,845 --> 00:10:46,379
He's a bit drunk.

275
00:10:50,550 --> 00:10:54,121
I'm very happy to see you never
ever kicked your liquor.

276
00:10:54,154 --> 00:10:55,622
I don't want to talk about that.

277
00:10:55,655 --> 00:10:58,625
This one is made with leg looms.

278
00:10:58,658 --> 00:11:00,660
It hits.

279
00:11:00,694 --> 00:11:02,796
He made it all.

280
00:11:02,830 --> 00:11:06,333
Dowels, we make it like thousands of pens.

281
00:11:08,401 --> 00:11:10,804
What is that?

282
00:11:10,838 --> 00:11:14,307
is the engagement ring.

283
00:11:14,341 --> 00:11:17,244
You finally did it.

285
00:11:19,179 --> 00:11:22,282
- Congratulations.
- Thank you. </ P>

291
00:12:23,576 --> 00:12:25,078
Come with me. </ P>

292
00:12:27,747 --> 00:12:29,616
I will go with Sophie. </ P>

293
00:12:29,649 --> 00:12:30,984
It was very bad. </ P>

294
00:12:32,820 --> 00:12:34,788
That will help me learn. </ P>

296
00:12:38,826 --> 00:12:40,794
It's not a coke. </ P>

297
00:12:40,828 --> 00:12:43,630
I know, this is H. </ P>

298
00:12:43,663 --> 00:12:46,033
Fuck. </ P>

299
00:12:47,500 --> 00:12:49,903
Are we really- Will I do this now?

300
00:12:49,937 --> 00:12:51,071
I did it with Danny last week.

301
00:12:51,104 --> 00:12:53,106
That really isn't scary.

302
00:12:54,774 --> 00:12:56,643
It's like going back to the womb.

303
00:12:56,676 --> 00:12:59,412
You don't even need to do many things.

305
00:13:05,785 --> 00:13:09,656
Call my mother if I die.

317
00:14:27,367 --> 00:14:28,468
What? </ p >

323
00:14:52,392 --> 00:14:55,963
What is this?

326
00:15:06,839 --> 00:15:09,943
Damn, dad.

329
00:15:22,622 --> 00:15:25,892
In celebration of contributions

330
00:15:25,925 --> 00:15:27,494
women in every aspect...

331
00:15:27,527 --> 00:15:29,062
Ah, got you. </ P>

332
00:15:29,096 --> 00:15:30,797
Doesn't that hurt? </ P>

333
00:15:30,830 --> 00:15:33,800
This is from someone who will row
on his own seed. </ P>

334
00:15:33,833 --> 00:15:37,070
As a mother, wife , brother, daughter...

335
00:15:37,104 --> 00:15:38,438
Wow, I like that shirt.

336
00:15:38,471 --> 00:15:40,607
Congestion will be a nightmare.

337
00:15:40,640 --> 00:15:42,175
We should leave immediately. p>

338
00:15:42,209 --> 00:15:44,144
I think we will talk to Ali?

339
00:15:44,177 --> 00:15:45,745
Can we talk tonight?

340
00:15:45,778 --> 00:15:47,314
He won't clubbing in the middle of the day.

341
00:15:47,347 --> 00:15:49,249
He goes come out last night.

342
00:15:49,282 --> 00:15:50,817
I saw a pile of clothes
when I pulled out the garbage.

343
00:15:50,850 --> 00:15:52,419
Detective Pat.

344
00:15:52,452 --> 00:15:55,322
God forbids him not to
like you for five seconds.

345
00:15:55,355 --> 00:15:58,425
This is not me who left you
to be a bad cop, okay?

346
00:15:58,458 --> 00:16:00,760
Bad police. I barely guarded the crossing. </ P>

347
00:16:00,793 --> 00:16:03,430
Okay, I'm actually going to
talk to him tonight. </ P>

348
00:16:03,463 --> 00:16:04,664
I promise. </ P>

349
00:16:04,697 --> 00:16:06,133
What do you think? </ P >

350
00:16:06,166 --> 00:16:07,834
Two weeks without a phone?

351
00:16:07,867 --> 00:16:09,202
And that includes Jed.

352
00:16:09,236 --> 00:16:11,038
You know the name of the boy.

353
00:16:11,071 --> 00:16:12,539
- Uh-huh.
- Hmm. </ P>

354
00:16:14,474 --> 00:16:16,043
No.

355
00:16:16,076 --> 00:16:18,111
Who are you, a clone? </ P>

356
00:16:18,145 --> 00:16:19,879
Yes, I studied it in France. </ P>

357
00:16:19,912 --> 00:16:22,449
Actually, I guard the crossing,

358
00:16:22,482 --> 00:16:25,018
and you can't cross without paying the toll.

360
00:16:31,858 --> 00:16:34,894
We can help give dignity
and new respect...

361
00:16:34,927 --> 00:16:37,864
That's good clothes. </ P>

362
00:16:37,897 --> 00:16:39,532
Kau bangun?

363
00:16:47,907 --> 00:16:50,009
Bullshit.

367
00:17:06,859 --> 00:17:08,261
McCann Erickson?

368
00:17:08,295 --> 00:17:09,496
Jacobs, please? </ P>

369
00:17:09,529 --> 00:17:11,531
May I ask who is calling? </ P>

370
00:17:11,564 --> 00:17:14,000
Tell him this C. </ P>

371
00:17:14,033 --> 00:17:15,668
Please wait a moment. </ P>

372
00:17:15,702 --> 00:17:17,537
Yes, I will wait.

374
00:17:25,545 --> 00:17:27,280
We all know what we breathe.

375
00:17:27,314 --> 00:17:29,349
Does he know that it's the same air

376
00:17:29,382 --> 00:17:31,184
that Giuliani stupidly breathes in.

378
00:17:32,819 --> 00:17:33,953
He spilled all his money

379
00:17:33,986 --> 00:17:35,021
into the police department.

380
00:17:35,054 --> 00:17:36,556
Meanwhile, the remaining of us

381
00:17:36,589 --> 00:17:39,559
must fight for the enforcement of different things.

382
00:17:39,592 --> 00:17:41,060
p>

383
00:17:41,094 --> 00:17:43,896
Pat?

384
00:17:43,930 --> 00:17:45,365
Solid Waste Disposal Reform
was forced to 3:00 a.m.

385
00:17:45,398 --> 00:17:46,866
- All right.
- Grannis are on channel two.

386
00:17:46,899 --> 00:17:48,101
And Congressman Hinchey just called

387
00:17:48,135 --> 00:17:49,402
about the cement factory again.

388
00:17:49,436 --> 00:17:51,771
Alright.

389
00:17:51,804 --> 00:17:54,907
Alexandra hasn't signed it yet.

390
00:17:54,941 --> 00:17:57,144
Uh, Alexandra has a cold.

391
00:17:57,177 --> 00:18:00,547
Again? Try ginseng. </ P>

392
00:18:00,580 --> 00:18:02,915
I don't know that. I'll take Grannis now. </ P>

394
00:18:05,084 --> 00:18:08,087
Thank you. See you later. </ P>

398
00:18:29,942 --> 00:18:32,011
You have four messages. </ P>

399
00:18:32,044 --> 00:18:33,680
Dana, this is Laura. </ P>

400
00:18:33,713 --> 00:18:35,615
You haven't replied to me about the book club. </ P>

401
00:18:35,648 --> 00:18:37,016
You said you will bring mahjong tiles.

402
00:18:37,049 --> 00:18:38,251
Hey, baby.

403
00:18:38,285 --> 00:18:40,086
I'll be late coming home.

404
00:18:40,119 --> 00:18:41,754
I'll have a drink with some
night coworkers this.

405
00:18:41,788 --> 00:18:43,156
Can you take some toilet paper?

407
00:18:44,824 --> 00:18:46,526
Hi, this is a message for Dana Jacobs.

408
00:18:46,559 --> 00:18:48,595
This is Samuel from The Water Club.

409
00:18:48,628 --> 00:18:50,163
If you are still interested in holding your
wedding here,

410
00:18:50,197 --> 00:18:51,298
please contact me back at...

411
00:18:51,331 --> 00:18:53,032
Hi, Dana, this is Mother.

412
00:18:53,065 --> 00:18:54,967
There's a sale at Kleinfeld this weekend.

413
00:18:55,001 --> 00:18:57,304
Ugh!

417
00:19:08,515 --> 00:19:10,717
Hi, this is Dana who calls.

418
00:19:10,750 --> 00:19:12,452
I just want to deliver a message
to Kim and David

419
00:19:12,485 --> 00:19:14,120
that I will not be able to

420
00:19:14,153 --> 00:19:15,455
to make a staffing meeting today.

421
00:19:15,488 --> 00:19:19,359
I have eaten something wrong.

422
00:19:19,392 --> 00:19:21,994
At lunch, and I feel
it seems like I have to be near

423
00:19:22,028 --> 00:19:23,596
to my own washroom. </ P>

424
00:19:25,698 --> 00:19:27,400
Dana Jacobs. </ P>

425
00:19:28,401 --> 00:19:32,972
I work on our layout

426
00:19:33,005 --> 00:19:34,707
Yes.

435
00:20:42,742 --> 00:20:45,244
Oh no.

437
00:20:47,414 --> 00:20:48,948
Whatever.

438
00:20:48,981 --> 00:20:50,116
It's OK.

439
00:20:50,149 --> 00:20:51,150
Your secret safe with me.

440
00:20:51,183 --> 00:20:52,385
I won't tell anyone

441
00:20:52,419 --> 00:20:54,220
you dance to the music world.

442
00:20:54,253 --> 00:20:55,722
I'm not ashamed.

443
00:20:55,755 --> 00:20:59,091
I thought that good to like
music from our world.

445
00:21:02,128 --> 00:21:04,797
You have a bit of hairball.

447
00:21:06,966 --> 00:21:09,068
Where, um...

448
00:21:09,101 --> 00:21:10,570
Uh?

449
00:21:10,603 --> 00:21:12,772
- Ben?
- Ben, where is Ben?

450
00:21:12,805 --> 00:21:14,874
He is working.

451
00:21:17,176 --> 00:21:19,579
What? Can no one spend time
alone again? </ P>

452
00:21:19,612 --> 00:21:21,147
I feel very lonely all the time. </ P>

453
00:21:21,180 --> 00:21:22,315
I say accept it. </ P>

454
00:21:22,349 --> 00:21:23,416
This is my first day alone

455
00:21:23,450 --> 00:21:25,084
since, I don't know, 1982,

456
00:21:25,117 --> 00:21:27,754
and I really understand.

457
00:21:27,787 --> 00:21:30,122
First, I do this, and then
I'll skip dinner .

458
00:21:30,156 --> 00:21:31,324
I will go to Serendipity,

459
00:21:31,358 --> 00:21:32,525
get frozen hot chocolate,

460
00:21:32,559 --> 00:21:34,260
eat it all alone and then...

461
00:21:34,293 --> 00:21:35,795
Want get a little food?

462
00:21:37,330 --> 00:21:39,499
With you?

464
00:21:50,710 --> 00:21:54,146
Oh. </ P>

465
00:21:54,180 --> 00:21:56,683
It's cold. </ P>

466
00:21:56,716 --> 00:21:58,284
The police raided this place last night. </ P>

467
00:21:58,317 --> 00:21:59,852
Jadi kita aman malam ini.

468
00:21:59,886 --> 00:22:01,688
Oh, you know, I have a job approaching.

469
00:22:01,721 --> 00:22:05,658
I'm kidding. Oh my God, sit down and suck this. </ P>

470
00:22:05,692 --> 00:22:08,327
It's burning. </ P>

472
00:22:14,601 --> 00:22:17,036
So, do you have a few more stories

473
00:22:17,069 --> 00:22:18,337
from the front date? </ P>

474
00:22:18,371 --> 00:22:19,639
Uh, last week a girl

475
00:22:19,672 --> 00:22:21,140
asked if she could strangle me. </ P>

477
00:22:22,409 --> 00:22:24,343
It's done well. </ P>

478
00:22:24,377 --> 00:22:25,578
Don't look here. Oh! </ P>

479
00:22:25,612 --> 00:22:27,714
I think you must be a musician. </ P>

480
00:22:27,747 --> 00:22:29,549
I will say we will be kicked out,

481
00:22:29,582 --> 00:22:31,150
but no one cares about anything. </ P>

483
00:22:32,885 --> 00:22:35,722
Yes, you know...

484
00:22:35,755 --> 00:22:39,258
All I really want is
a good Italian Jewish girl

485
00:22:39,291 --> 00:22:42,094
who just wants to sit with me on the sofa.

486
00:22:42,128 --> 00:22:44,831
Watch "Mad About You."

488
00:22:46,365 --> 00:22:48,234
Yes, well, Helen Hunt is absolutely perfect

489
00:22:48,267 --> 00:22:50,269
with the frontal wedgie.

490
00:22:50,302 --> 00:22:52,505
So, listen to that.

491
00:22:52,539 --> 00:22:55,442
I'm curious about Helen's vagina.

492
00:22:55,475 --> 00:22:56,843
Just kidding me.

493
00:22:56,876 --> 00:23:00,379
We can all see it on prime time.

494
00:23:00,413 --> 00:23:03,115
We can all see it in prime time.

495
00:23:03,149 --> 00:23:04,584
p>

496
00:23:04,617 --> 00:23:08,555
Yes.

497
00:23:08,588 --> 00:23:11,357
What about you and Ben?

498
00:23:11,390 --> 00:23:13,860
You watched Must-See TV a lot?

499
00:23:13,893 --> 00:23:16,963
Yes.

500
00:23:16,996 --> 00:23:18,965
Sounds really good. </ P>

501
00:23:20,600 --> 00:23:22,368
Oh, save it. You don't have to say that. </ P>

502
00:23:22,401 --> 00:23:24,036
I'm serious. </ P>

503
00:23:24,070 --> 00:23:25,605
Yes, that's good. That's very good. </ P>

504
00:23:25,638 --> 00:23:27,640
That's good. We... you know. </ P>

505
00:23:27,674 --> 00:23:29,075
That's very good. </ P>

506
00:23:29,108 --> 00:23:32,044
We just brush our teeth,
and take off our clothes,

507
00:23:32,078 --> 00:23:35,281
and we go up on the bed,

508
00:23:35,314 --> 00:23:36,583
and, if he grabs the candle,

509
00:23:36,616 --> 00:23:38,084
I know that we will be in touch
sex with the 11:00 movie.

510
00:23:38,117 --> 00:23:41,387
That is a real
asshole, Dana.

513
00:23:44,591 --> 00:23:47,059
They really turned on the heater here, right?

515
00:23:48,127 --> 00:23:49,896
Oh my goodness.

517
00:23:52,164 --> 00:23:53,466
How do you feel?

518
00:23:53,500 --> 00:23:56,268
Mmm, mmm.

519
00:23:56,302 --> 00:23:57,470
A little melting?

521
00:24:01,007 --> 00:24:03,976
You know, I think the last one
we are petrified </ p >

522
00:24:04,010 --> 00:24:07,514
is... in your dorm room.

523
00:24:09,148 --> 00:24:11,183
I remember that, I thought.

524
00:24:11,217 --> 00:24:12,251
Yes?

525
00:24:12,284 --> 00:24:14,086
Yes.

526
00:24:14,120 --> 00:24:18,124
We talked about dinosaurs for four hours. </ P>

528
00:24:20,126 --> 00:24:23,596
And then I thought some clothes were released. </ P>

531
00:24:35,474 --> 00:24:37,744
Very nice. I have to go home. </ P>

532
00:24:38,978 --> 00:24:41,113
- Yes, alright.
- Whoa. </ P>

533
00:24:41,147 --> 00:24:42,281
Are you okay? </ P>

534
00:24:42,314 --> 00:24:44,684
Yes. </ P>

535
00:24:44,717 --> 00:24:45,685
I have to find a taxi.

536
00:24:45,718 --> 00:24:47,086
Alright, continue.

538
00:24:57,997 --> 00:24:59,699
Damn.

541
00:25:14,346 --> 00:25:16,916
Uh, oh my God.

543
00:25:20,853 --> 00:25:22,555
Kau datang dari Second City, bukan?

544
00:25:22,589 --> 00:25:24,924
- Mm-hmm.
- Are you in the main company?

545
00:25:24,957 --> 00:25:27,059
- Main stage.
- Hey.

546
00:25:28,427 --> 00:25:29,929
I'm dying for pee. p>

547
00:25:29,962 --> 00:25:32,231
I read Hammacher Schlemmer.

548
00:25:32,264 --> 00:25:35,401
They advertise the fastest razor in the world.

549
00:25:35,434 --> 00:25:39,839
There are inversion machines and lots of luggage.

550
00:25:39,872 --> 00:25:42,008
- Honey? < br /> - Hmm?

552
00:25:43,375 --> 00:25:44,543
Are you okay?

553
00:25:44,577 --> 00:25:46,278
I'm going to the bathroom.

554
00:25:46,312 --> 00:25:50,349
It's impossible. KGB Binoculars monitor? </ P>

555
00:25:50,382 --> 00:25:52,785
What is this? </ P>

556
00:25:54,486 --> 00:25:56,422
Kitten Toe! </ P>

557
00:25:56,455 --> 00:25:57,957
You can buy as much as you want. </ P>

558
00:25:57,990 --> 00:26:01,527
You can connect them
to form a cat village.

559
00:26:01,560 --> 00:26:04,263
you can build your own cat village.

560
00:26:04,296 --> 00:26:06,933
Dear, there are some of his own
and the raincoat here. </ p >

561
00:26:06,966 --> 00:26:09,135
That could be said they were packing.

562
00:26:09,168 --> 00:26:10,870
I don't know what the difference is that the problem is

563
00:26:10,903 --> 00:26:12,204
than the rain coat that is usually

564
00:26:12,238 --> 00:26:14,540
but it's up.

565
00:26:14,573 --> 00:26:17,376
Do we use pale stones or putty?

566
00:26:17,409 --> 00:26:18,978
Pale putty.

567
00:26:19,011 --> 00:26:21,881
This is amazing.

568
00:26:21,914 --> 00:26:23,616
Oh , O Lord.

572
00:26:38,430 --> 00:26:43,302
♪ Now it feels like I'm sorry on fire ♪

573
00:26:43,335 --> 00:26:47,239
♪ It & apos; s burning low

576
00:26:50,442 --> 00:26:51,878
Sign in.

577
00:26:58,450 --> 00:27:01,620
Look like Chernobyl here. </ P>

578
00:27:06,192 --> 00:27:07,459
Mm-hmm. </ P>

579
00:27:07,493 --> 00:27:09,128
Mmm. </ P>

580
00:27:12,231 --> 00:27:14,500
So you want to tell me why
I got a call from school

581
00:27:14,533 --> 00:27:16,102
ask where are you?

582
00:27:16,135 --> 00:27:18,705
Or should I say
to you what I think I know?

583
00:27:18,738 --> 00:27:20,339
- Good choice.
- Hey .

584
00:27:20,372 --> 00:27:22,441
You told us that you did
well the Vonnegut essay.

585
00:27:22,474 --> 00:27:24,276
As for that, I saw you got 83.

586
00:27:24,310 --> 00:27:25,845
- You check my stuff?
- Never check your things.

587
00:27:25,878 --> 00:27:27,279
It's on your desk.

588
00:27:27,313 --> 00:27:29,181
Well, is that 83, like, like B?

589
00:27:29,215 --> 00:27:30,616
Yes!

590
00:27:30,649 --> 00:27:32,484
Gosh, this is a good value. It's weird. </ P>

591
00:27:32,518 --> 00:27:35,121
Your mother tried to say that
you were smarter than B. </ P>

592
00:27:35,154 --> 00:27:37,289
But it's pretty stupid to leave clubbing clothes

593
00:27:37,323 --> 00:27:38,557
on the stairs. </ P >

594
00:27:38,590 --> 00:27:40,026
It's not entirely your fault.

595
00:27:40,059 --> 00:27:42,461
We take you to Studio 54 in utero.

597
00:27:44,163 --> 00:27:47,633
Do you want to tell him about Quaaludes?

598
00:27:47,666 --> 00:27:49,168
All right. You understand. </ P>

599
00:27:49,201 --> 00:27:51,537
I got B's, and I have a life. </ P>

600
00:27:51,570 --> 00:27:53,706
You really are a damn detective. </ P>

601
00:27:53,740 --> 00:27:55,307
Don't you investigate me. </ P> >

602
00:27:55,341 --> 00:27:56,909
- You want to know what I'm thinking
- Both of them: No.

603
00:27:56,943 --> 00:27:58,410
I think we should just let
get a B value.

604
00:27:58,444 --> 00:28:01,848
Let he slipped out.
Hopefully, he will be robbed.

605
00:28:01,881 --> 00:28:03,816
Most people learn from failure.

606
00:28:03,850 --> 00:28:07,219
Wow. Well, you will know. </ P>

607
00:28:07,253 --> 00:28:08,888
You're the king. </ P>

608
00:28:10,689 --> 00:28:11,858
No wonder he hates you. </ P>

609
00:28:11,891 --> 00:28:14,226
- What?
- Sorry? </ P>

610
00:28:16,395 --> 00:28:19,198
You're desperate.

611
00:28:19,231 --> 00:28:21,000
And it's down to earth.

612
00:28:21,033 --> 00:28:23,335
You two are very messed up!

613
00:28:23,369 --> 00:28:25,004
Stop cursing!

614
00:28:25,037 --> 00:28:26,839
Just stop it once, Ali

615
00:28:26,873 --> 00:28:29,375
Exit!

616
00:28:38,550 --> 00:28:40,019
I should only do it myself.

617
00:28:40,052 --> 00:28:42,054
I am alone there.

619
00:28:45,557 --> 00:28:48,527
Hey.

620
00:28:48,560 --> 00:28:51,764
6:44 a.m.

621
00:28:51,798 --> 00:28:53,365
Just meet me there now. </ P>

628
00:29:26,999 --> 00:29:30,136
Great, he will come out to be robbed. </ P>

629
00:29:30,169 --> 00:29:35,241
Nobody will be robbed. p>

630
00:29:35,274 --> 00:29:38,077
He's very scary.

634
00:29:56,228 --> 00:29:57,897
You have to be really calm, okay.

637
00:30:07,406 --> 00:30:09,341
Oh, damn it.

638
00:30:11,643 --> 00:30:13,079
Uh!

641
00:30:26,825 --> 00:30:28,727
Did you bring a condom this time?

642
00:30:28,760 --> 00:30:31,130
Yes, should I take it now?

643
00:30:31,163 --> 00:30:33,065
Yes.

645
00:30:42,741 --> 00:30:45,177
Should I use it now?

651
00:31:07,466 --> 00:31:09,601
Did the CD jump?

652
00:31:09,635 --> 00:31:11,170
I don't think so.

653
00:31:11,203 --> 00:31:13,005
Dude, it really jumped.

655
00:31:14,406 --> 00:31:16,608
Oh, are you kidding me?

656
00:31:19,912 --> 00:31:21,380
It's embarrassing.

659
00:31:26,152 --> 00:31:27,886
- A good shot.
- Thank you.

661
00:31:36,162 --> 00:31:40,099
Your mind must work.

662
00:31:42,001 --> 00:31:44,536
You heard that ?

664
00:31:46,605 --> 00:31:47,940
That might be a bear.

665
00:31:51,077 --> 00:31:53,279
Maybe a bear?

666
00:31:53,312 --> 00:31:55,114
You're a city boy.

667
00:31:55,147 --> 00:31:57,316
There's a bear outside?

668
00:31:57,349 --> 00:32:00,286
They can't open the door, right?

669
00:32:00,319 --> 00:32:02,054
How do you know that?

671
00:32:05,024 --> 00:32:07,593
All right.

674
00:32:11,097 --> 00:32:12,398
- Ah!
- Ah! Ah! </ P>

675
00:32:12,431 --> 00:32:15,067
Dana! Dana! </ P>

677
00:32:16,935 --> 00:32:19,505
- What did you do here?
- What did you do here? </ P>

678
00:32:19,538 --> 00:32:21,240
I asked you first. </ P>

679
00:32:21,273 --> 00:32:23,009
I Jed. </ P>

680
00:32:23,042 --> 00:32:24,476
Alright. </ P>

681
00:32:24,510 --> 00:32:26,478
Bisakah kau tak bilang kepada Ibu aku di sini, kumohon?

682
00:32:26,512 --> 00:32:28,447
No, of course I will say
to Mom that you are here.

683
00:32:28,480 --> 00:32:31,583
Gosh, you are like a complainant. You're a bitch! </ P>

684
00:32:31,617 --> 00:32:33,252
Actually, I'm an adult

685
00:32:33,285 --> 00:32:35,321
who came for a quiet weekend in this country

686
00:32:35,354 --> 00:32:37,356
and found his house attacked,

687
00:32:37,389 --> 00:32:39,825
and, yes, I will tell mom that you are here

688
00:32:39,858 --> 00:32:40,926
with your underwear.

689
00:32:40,959 --> 00:32:43,262
With...

690
00:32:43,295 --> 00:32:46,265
- Jed. > - Jed. </ P>

692
00:32:47,499 --> 00:32:49,368
And you two have to go now. </ P>

693
00:32:49,401 --> 00:32:52,771
No! What... you're leaving. We were the first to be here. </ P>

694
00:32:52,804 --> 00:32:55,041
You're so annoying! </ P>

695
00:32:55,074 --> 00:32:56,475
You cut a small piece of tolilet paper

696
00:32:56,508 --> 00:32:58,344
attached to someone's shoes. </ P>

697
00:32:58,377 --> 00:33:01,947
You're like an embodiment of constipation, okay. </ P>

698
00:33:01,980 --> 00:33:04,116
Alright. </ P>

699
00:33:04,150 --> 00:33:05,884
Okay, good. </ P>

700
00:33:05,917 --> 00:33:07,786
You can stay. All right. </ P>

701
00:33:07,819 --> 00:33:09,355
Tapi dia harus pergi.

702
00:33:09,388 --> 00:33:11,457
And you can take it to the train station

703
00:33:11,490 --> 00:33:13,459
because you have student permission.

704
00:33:13,492 --> 00:33:16,162
No, I can't because I need
parents to be in the car.

705
00:33:16,195 --> 00:33:20,466
Oh, please stop Frenching in front of me.

706
00:33:20,499 --> 00:33:23,402
Stop Frenching in front of me.

708
00:33:24,770 --> 00:33:26,672
Why don't you just come back with me?

709
00:33:28,940 --> 00:33:31,143
I think you my woman
might have a nervous breakdown.

711
00:33:34,280 --> 00:33:36,915
I have to convince her not to tell my mother.

714
00:33:41,587 --> 00:33:45,091
Is the clothing store in your medicine
deep in your butt? </ p >

716
00:33:46,692 --> 00:33:48,527
What?

717
00:33:48,560 --> 00:33:50,762
See you later.

719
00:33:57,703 --> 00:34:02,208
♪ But by the force of will
My lungs are filled ♪

720
00:34:02,241 --> 00:34:04,510
♪ And so I breathe

722
00:34:06,378 --> 00:34:10,249
♪ Lately it seems this big bed is where... ♪

723
00:34:10,282 --> 00:34:12,284
Is she your girlfriend? </ P>

724
00:34:14,052 --> 00:34:15,787
Not really. </ P>

725
00:34:17,256 --> 00:34:20,426
Apakah kalian melakukan hubungan sex?

726
00:34:20,459 --> 00:34:21,693
Yes.

727
00:34:21,727 --> 00:34:24,396
Oh.

729
00:34:25,631 --> 00:34:28,300
So, I don't know where you are?

730
00:34:28,334 --> 00:34:30,802
Does Ben know where you are?

731
00:34:32,070 --> 00:34:34,273
Well , it's different

732
00:34:34,306 --> 00:34:37,543
because Ben isn't my mother.

733
00:34:37,576 --> 00:34:40,379
I'm here because I have to go,

734
00:34:40,412 --> 00:34:43,282
and you are a child.

735
00:34:43,315 --> 00:34:46,318
You know, you ran away from home, and that...

736
00:34:46,352 --> 00:34:48,220
I didn't run away from home.

737
00:34:48,254 --> 00:34:51,557
I went to our family's village house.

738
00:34:51,590 --> 00:34:54,760
How much more what vanilla can
be obtained for that scenario?

739
00:34:56,595 --> 00:34:59,398
♪ Shiver in my bones just thinks... ♪

740
00:34:59,431 --> 00:35:03,569
Look at us having brotherhood.

741
00:35:03,602 --> 00:35:06,638
Will you, like, try
and braid my hair later? </ P>

742
00:35:08,674 --> 00:35:10,476
Do you want to go swimming? </ P>

743
00:35:10,509 --> 00:35:16,515
♪ What a cold and rainy day ♪

747
00:35:22,221 --> 00:35:25,324
Ini adalah minuman olahraga
terbaik yg pernah aku miliki.

748
00:35:25,357 --> 00:35:27,426
That's because it's called Whiskey Mountain Dew.

749
00:35:27,459 --> 00:35:29,094
That's what it is?

750
00:35:29,127 --> 00:35:30,829
That's Whiskey Mountain Dew.

752
00:35:33,632 --> 00:35:34,933
Whoo! Hoo! </ P>

754
00:35:37,236 --> 00:35:39,171
Did I do that? </ P>

755
00:35:39,205 --> 00:35:40,772
Three Mississippi, four. </ P>

756
00:35:40,806 --> 00:35:43,342
Do you think you can become
synchronizing swimmer? </ P>

757
00:35:43,375 --> 00:35:44,810
Do everything I do.

759
00:35:50,549 --> 00:35:52,951
I can definitely do this.

760
00:35:52,984 --> 00:35:54,453
Can you do that?

761
00:35:54,486 --> 00:35:56,688
Can you not do it, please?

762
00:35:56,722 --> 00:35:58,156
Big shit. Stop! </ P>

764
00:36:01,360 --> 00:36:03,629
Ow! Stop! Stop! </ P>

765
00:36:03,662 --> 00:36:08,234
Ow, my goodness! What's your problem? </ P>

766
00:36:08,267 --> 00:36:10,669
Why are you playing so rudely? </ P>

767
00:36:10,702 --> 00:36:12,304
Gosh, calm down. </ P>

768
00:36:12,338 --> 00:36:14,340
Seriously, why do you have to be so hard in everything? </ P>

769
00:36:14,373 --> 00:36:15,974
You ruined everything.

770
00:36:16,007 --> 00:36:18,377
Damn you.

771
00:36:18,410 --> 00:36:21,079
Sorry.

772
00:36:21,112 --> 00:36:22,981
Ali!

774
00:36:24,683 --> 00:36:27,018
Ali.

776
00:36:28,787 --> 00:36:29,988
Ali! </ P>

777
00:36:30,021 --> 00:36:31,323
Hentikan!

778
00:36:31,357 --> 00:36:34,826
Stop it! I don't like playing horses. </ P>

779
00:36:34,860 --> 00:36:36,328
I don't like to joke. I don't like this. </ P>

780
00:36:36,362 --> 00:36:38,196
I don't like that. </ P>

782
00:36:43,134 --> 00:36:44,703
Dad is having an affair. </ P>

783
00:36:50,909 --> 00:36:53,379
Oh, my God. </ P>

784
00:36:53,412 --> 00:36:54,846
Yes, wait until You arrived in April.

785
00:36:54,880 --> 00:36:56,715
He has the phase of haiku.

786
00:36:56,748 --> 00:36:58,517
Why does he sometimes call himself

787
00:36:58,550 --> 00:37:01,387
as "her Pillsbury Dough Boy"?

788
00:37:01,420 --> 00:37:03,589
Oh, that's because he called his penis "dough."

789
00:37:03,622 --> 00:37:06,858
- Oh, my goodness.
- Yes.

790
00:37:06,892 --> 00:37:08,527
Just destroyed my brain.

791
00:37:08,560 --> 00:37:11,430
Damn... I hate it. Okay, I hate it. </ P>

792
00:37:11,463 --> 00:37:13,365
- You don't hate it.
- I really hate it. </ P>

793
00:37:13,399 --> 00:37:15,901
- You don't hate it.
- Why don't I hate it?

794
00:37:15,934 --> 00:37:17,703
I don't think that...

795
00:37:17,736 --> 00:37:19,271
we have to say something to Mother

796
00:37:19,305 --> 00:37:21,307
until we know what this is.

797
00:37:21,340 --> 00:37:23,442
If I become a mother, I will cut the dough

798
00:37:23,475 --> 00:37:25,477
Loretta Bobbitt's style.

799
00:37:25,511 --> 00:37:27,879
That's not it... it's Lorena.

800
00:37:27,913 --> 00:37:30,115
I have a strong feeling that he
fell in love with someone else.

801
00:37:30,148 --> 00:37:32,818
He cut off his entire penis.
You must say his name correctly.

802
00:37:32,851 --> 00:37:34,653
I can say that he <br / > fall in love with someone else.

803
00:37:34,686 --> 00:37:36,555
I think he threw it
out the window too.

804
00:37:36,588 --> 00:37:38,557
And he didn't even need to fuck her.

805
00:37:38,590 --> 00:37:41,393
What happens is she cheated
emotionally on Mother.

806
00:37:41,427 --> 00:37:43,094
You're watching too much Oprah.

807
00:37:43,128 --> 00:37:45,096
"Emotionally cheating on."

808
00:37:45,130 --> 00:37:47,399
And maybe it's just a fantasy,

809
00:37:47,433 --> 00:37:48,800
Which one...

810
00:37:48,834 --> 00:37:51,403
honest is really healthy.

811
00:37:51,437 --> 00:37:53,405
That's just, you know, a really healthy thing

812
00:37:53,439 --> 00:37:57,609
to have - to have fantasy.

815
00:38:02,280 --> 00:38:06,452
♪ I lost my heart

816
00:38:06,485 --> 00:38:10,322
♪ Under the bridge

817
00:38:10,356 --> 00:38:14,159
♪ To that little girl

818
00:38:14,192 --> 00:38:16,595
♪ So much to leave

819
00:38:16,628 --> 00:38:18,630
♪ Do, do-do-do

820
00:38:18,664 --> 00:38:20,999
- See what I found.
- Oh, dear. </ P>

821
00:38:21,032 --> 00:38:23,101
In the mother's closet. </ P>

822
00:38:23,134 --> 00:38:24,770
Looks very good!

823
00:38:24,803 --> 00:38:26,972
Wow!

824
00:38:27,005 --> 00:38:31,677
♪ Never know
Just what I found ♪

825
00:38:31,710 --> 00:38:33,512
I have something to say.

826
00:38:35,246 --> 00:38:39,518
I have something that I feel that...

827
00:38:39,551 --> 00:38:42,454
if I don't share...

828
00:38:42,488 --> 00:38:45,357
it will stay inside me

829
00:38:45,391 --> 00:38:48,026
and start eating me alive.

830
00:38:48,059 --> 00:38:49,294
Please, say that.

833
00:38:56,668 --> 00:39:00,472
I sleep with someone, and this is not Ben.

834
00:39:00,506 --> 00:39:01,673
- Ow.
- What?

835
00:39:01,707 --> 00:39:03,809
- I know, I know.
- Whoa.

836
00:39:03,842 --> 00:39:07,846
- I really... like it.
- Oh.

837
00:39:07,879 --> 00:39:11,750
My body, like, actually responds.

838
00:39:11,783 --> 00:39:13,419
Ugh.

840
00:39:15,521 --> 00:39:17,723
We are like a cheating family.

841
00:39:17,756 --> 00:39:19,391
I just have to take it out.

842
00:39:19,425 --> 00:39:21,226
I just have to say "I'm Dana,

843
00:39:21,259 --> 00:39:23,595
" and I'm a cheat,

844
00:39:23,629 --> 00:39:24,996
and I'm a drinker of Mountain Dew. "

845
00:39:25,030 --> 00:39:26,698
Yes, and you come as drunkard.

846
00:39:26,732 --> 00:39:29,868
Sold.

847
00:39:29,901 --> 00:39:31,336
Alright.

848
00:39:31,369 --> 00:39:33,839
Thank you for telling me.

849
00:39:33,872 --> 00:39:38,510
I just thought maybe this was a sign

850
00:39:38,544 --> 00:39:40,846
>

851
00:39:40,879 --> 00:39:43,515
that someone else is supposed to be,

852
00:39:43,549 --> 00:39:46,518
trying to get out of me.

853
00:39:46,552 --> 00:39:48,454
All right, yes. Okay.

856
00:39:51,457 --> 00:39:56,361
What is the name?

857
00:39:56,394 --> 00:39:58,063
Ba... delia.

858
00:39:58,096 --> 00:39:59,598
Badelia?

859
00:39:59,631 --> 00:40:01,700
And I will tell you.

860
00:40:01,733 --> 00:40:03,869
Badelia is very pleasant.

861
00:40:03,902 --> 00:40:06,638
Many people can't be Badelia.

862
00:40:06,672 --> 00:40:08,273
- Uh-huh.
- He's wild.

863
00:40:08,306 --> 00:40:09,708
He made his own choices.

864
00:40:09,741 --> 00:40:12,878
And Badelia has a secret,

865
00:40:12,911 --> 00:40:16,314
and secrets can rather fun.

866
00:40:16,347 --> 00:40:18,283
Do you know what else?

867
00:40:18,316 --> 00:40:20,251
- Double triple lunge!
- Oh!

868
00:40:20,285 --> 00:40:22,788
Mikhail Baryshnikov.

869
00:40:22,821 --> 00:40:25,056
♪ Two of hearts
I need you, I need you ♪

870
00:40:25,090 --> 00:40:26,391
I like dancing. </ P>

871
00:40:26,424 --> 00:40:27,459
I don't think I've ever

872
00:40:27,493 --> 00:40:28,894
with you before.

873
00:40:28,927 --> 00:40:30,161
It's nice to hear you

874
00:40:30,195 --> 00:40:31,262
say yes, no no.

875
00:40:31,296 --> 00:40:32,498
No!

876
00:40:32,531 --> 00:40:33,899
♪ Come on, come on

877
00:40:33,932 --> 00:40:38,804
There are people at home? </ P>

878
00:40:38,837 --> 00:40:41,039
Mother? </ P>

879
00:40:45,644 --> 00:40:47,078
- Mother?
- Mother? </ P>

880
00:40:47,112 --> 00:40:50,281
- Oh, my God.
- Sorry .

881
00:40:50,315 --> 00:40:52,450
I love you.

882
00:40:52,484 --> 00:40:55,954
I love you.

883
00:40:55,987 --> 00:40:59,257
And I love you too. what happened here?

884
00:40:59,290 --> 00:41:02,528
Aku mencintaimu. Aku hanya ingin kau tahu.

885
00:41:02,561 --> 00:41:04,530
And I'm glad everything you do.

886
00:41:04,563 --> 00:41:06,164
Cleanse dust.

887
00:41:06,197 --> 00:41:07,432
Where is Dad?

888
00:41:07,465 --> 00:41:10,636
He is writing in his office.

889
00:41:10,669 --> 00:41:12,604
I called her mother Sophie.

890
00:41:12,638 --> 00:41:16,207
Do you want to tell me
where are you really?

891
00:41:16,241 --> 00:41:18,143
Oh, she's in my place.

892
00:41:18,176 --> 00:41:19,778
Ali! / p>

893
00:41:19,811 --> 00:41:21,947
Sorry I frightened you.

895
00:41:23,148 --> 00:41:24,650
What is that? Laundry? </ P>

896
00:41:24,683 --> 00:41:27,853
Oh, I'm actually hoping to
stay here

897
00:41:27,886 --> 00:41:30,021
for a few days, if that's possible. </ P>

898
00:41:30,055 --> 00:41:31,356
If you have a room.

899
00:41:31,389 --> 00:41:33,158
Is everything okay?

900
00:41:33,191 --> 00:41:34,560
Yes.

901
00:41:36,361 --> 00:41:37,663
What about you?

902
00:41:37,696 --> 00:41:39,130
How long do you plan to stay?

903
00:41:39,164 --> 00:41:40,632
Uh, until I'm 40.

904
00:41:40,666 --> 00:41:43,835
Alright, that works for me.

905
00:41:48,540 --> 00:41:52,143
Thank you for bringing these things.

906
00:41:52,177 --> 00:41:55,313
I'm just very surprised.

907
00:41:55,346 --> 00:41:57,415
Are you okay?

908
00:41:57,448 --> 00:41:59,651
Yes, I'm fine.

909
00:41:59,685 --> 00:42:01,920
It's just crazy.

910
00:42:01,953 --> 00:42:04,422
Your father doesn't look like a person /> who have mistresses.

911
00:42:04,455 --> 00:42:07,492
He looks like... don't misunderstand...

912
00:42:07,525 --> 00:42:10,361
but, like, too much pussy to cheat.

913
00:42:10,395 --> 00:42:13,331
What what are you saying?

914
00:42:13,364 --> 00:42:16,167
What?

915
00:42:16,201 --> 00:42:17,535
What?

916
00:42:17,569 --> 00:42:18,837
- Say "vagina" again.
- Oh dear.

917
00:42:18,870 --> 00:42:20,772
- Say that.
- Umm...

918
00:42:20,806 --> 00:42:24,242
Aren't you supposed to be working now? </ P>

919
00:42:24,275 --> 00:42:25,611
I have permission to get sick. </ P>

920
00:42:25,644 --> 00:42:27,846
This is good.

921
00:42:27,879 --> 00:42:29,681
You can bite me if you want.

922
00:42:29,715 --> 00:42:30,849
- You want to bite me?
- Oh. No.

923
00:42:30,882 --> 00:42:33,752
- Really?
- Oh my goodness. </ P>

924
00:42:33,785 --> 00:42:36,788
Is someone... oh my God. Is anyone here? </ P>

925
00:42:36,822 --> 00:42:38,423
All right. </ P>

926
00:42:38,456 --> 00:42:40,191
Tell me how delicious my vagina is

927
00:42:40,225 --> 00:42:41,760
- Tell me.
- Huh?

928
00:42:41,793 --> 00:42:43,795
Tell me how nice my vagina is

929
00:42:43,829 --> 00:42:46,364
Gosh, I don't want to.

930
00:42:46,397 --> 00:42:47,699
- Do that.
- It tastes good.

931
00:42:47,733 --> 00:42:48,867
- It tastes good.
- Say that.

932
00:42:48,900 --> 00:42:50,435
Why are you barking at me?

933
00:42:50,468 --> 00:42:52,037
What do you want ? Tell me how
it feels to your penism. </ P>

934
00:42:52,070 --> 00:42:54,072
Tell me how it feels
my vagina on your penism. </ P>

935
00:42:54,105 --> 00:42:56,541
If I tell you how much
it tastes in your mouth,

936
00:42:56,574 --> 00:42:57,709
You will contact 911.

937
00:42:57,743 --> 00:43:00,211
All right. Let's call the police. </ P>

938
00:43:00,245 --> 00:43:02,380
Wait, wait. Wait a minute. </ P>

940
00:43:06,618 --> 00:43:08,386
What happened? </ P>

941
00:43:08,419 --> 00:43:10,121
Well, we make love,

942
00:43:10,155 --> 00:43:12,157
and then you spoil it. </ P>

944
00:43:13,258 --> 00:43:15,761
All right. </ P >

945
00:43:15,794 --> 00:43:18,229
You can't even say "pussy" to me?

946
00:43:18,263 --> 00:43:20,098
I can say it.

947
00:43:20,131 --> 00:43:21,933
I ask you to say it,
and you don't say it.

948
00:43:21,967 --> 00:43:23,902
- Not just all the time.
- No, this isn't all the time.

949
00:43:23,935 --> 00:43:25,737
I ask you to say it once,

950
00:43:25,771 --> 00:43:27,605
and if mine is the only one you will see

951
00:43:27,639 --> 00:43:30,075
then you need to find out how
say the word "pussy" to me!

953
00:43:32,510 --> 00:43:34,646
What happened now?

955
00:43:37,482 --> 00:43:38,784
Ow. Ow! </ P>

956
00:43:38,817 --> 00:43:41,820
- Ow. Ow!
- Sorry. </ P>

957
00:43:51,997 --> 00:43:54,700
You know I will never write erotic poetry

958
00:43:54,733 --> 00:43:56,868
for other women. </ P>

959
00:43:56,902 --> 00:43:59,437
Because I can't read or write.

960
00:43:59,470 --> 00:44:02,540
It's not funny.

961
00:44:02,573 --> 00:44:03,942
Alright, sorry.

962
00:44:03,975 --> 00:44:05,376
I just tried to tell you

963
00:44:05,410 --> 00:44:06,945
that I would not cheat on you.

964
00:44:06,978 --> 00:44:08,947
If that's what you are worried about,

965
00:44:08,980 --> 00:44:11,449
I'm here, and if you want to talk
or don't want to talk

966
00:44:11,482 --> 00:44:13,284
or you still want to say "pussy" over and over

967
00:44:13,318 --> 00:44:15,353
until it becomes weird, we can do it too.

968
00:44:17,655 --> 00:44:19,891
Can you give me those jeans?

969
00:44:29,000 --> 00:44:31,703
Um, when are you going home? </ P>

970
00:44:34,239 --> 00:44:37,809
I just want to be here for Ali now, okay. </ P>

971
00:44:37,843 --> 00:44:39,344
He needs me. </ P>

972
00:44:39,377 --> 00:44:42,714
So, I will stay here for a few days.

973
00:44:42,748 --> 00:44:45,316
And I'll call you tonight.

975
00:44:51,456 --> 00:44:53,524
He accepted the German term.

976
00:44:53,558 --> 00:44:55,160
Oh!

977
00:44:55,193 --> 00:44:56,895
But after giving up unconditionally

978
00:44:56,928 --> 00:44:58,663
The Nazis bombed the city.

980
00:45:00,131 --> 00:45:01,867
Are you okay?

981
00:45:01,900 --> 00:45:04,202
Yes.

983
00:45:06,204 --> 00:45:08,039
Ooh!

985
00:45:10,575 --> 00:45:13,111
You can't deny that there is a lot of energy

986
00:45:13,144 --> 00:45:15,847
and confidence behind it. </ P>

987
00:45:15,881 --> 00:45:18,616
They know how to sing too. </ P>

988
00:45:18,649 --> 00:45:20,685
No, don't do that. Don't do that. </ P>

989
00:45:20,718 --> 00:45:22,020
- Ada apa?
- Apa?

990
00:45:22,053 --> 00:45:25,023
- Why?
- Because we don't...

991
00:45:25,056 --> 00:45:26,191
Someone can see that.

992
00:45:26,224 --> 00:45:28,026
- Oh, really?
- Yes.

993
00:45:28,059 --> 00:45:29,761
p>

994
00:45:29,795 --> 00:45:31,529
Are you worried about the crowds
matinee here?

995
00:45:31,562 --> 00:45:33,531
These people?

996
00:45:33,564 --> 00:45:35,700
What... what's the problem?

997
00:45:35,733 --> 00:45:37,535
I'm sorry. </ P>

998
00:45:37,568 --> 00:45:39,237
I should have seen the film with Ben. </ P>

999
00:45:40,405 --> 00:45:42,908
He likes Nazi items. </ P>

1000
00:45:42,941 --> 00:45:44,442
Now, you have to go again, you know.

1001
00:45:44,475 --> 00:45:46,878
You look a little...

1002
00:45:46,912 --> 00:45:48,980
get distracted at certain times.

1003
00:45:49,014 --> 00:45:50,315
You're so perverted.

1004
00:45:50,348 --> 00:45:51,549
I don't think you are enough give Adolf

1005
00:45:51,582 --> 00:45:53,718
your full attention.

1006
00:45:53,751 --> 00:45:56,721
You are full of it.

1007
00:45:56,754 --> 00:45:57,956
All these parents love each other

1008
00:45:57,989 --> 00:45:59,557
make me feel like a prostitute.

1009
00:45:59,590 --> 00:46:01,827
Did you see what the two old people had done
?

1010
00:46:01,860 --> 00:46:03,328
- No.
- That's really...

1011
00:46:03,361 --> 00:46:05,130
- It's really dirty.
- No, you're dirty. </ P>

1012
00:46:05,163 --> 00:46:07,732
You have a passionate relationship. </ P>

1013
00:46:07,765 --> 00:46:10,902
You can't torture me. </ P>

1014
00:46:10,936 --> 00:46:15,406
Hey, I think I love you. </ P>

1015
00:46:15,440 --> 00:46:18,309
What? What? </ P>

1016
00:46:18,343 --> 00:46:19,577
Just kidding. </ P>

1017
00:46:19,610 --> 00:46:21,579
Don't do that. </ P>

1018
00:46:21,612 --> 00:46:24,182
That's crazy. </ P>

1019
00:46:24,215 --> 00:46:26,117
I don't know. Maybe I'm crazy. </ P>

1020
00:46:26,151 --> 00:46:28,586
It's hard to say, you know. </ P>

1021
00:46:28,619 --> 00:46:29,620
I might die inside. </ P>

1022
00:46:29,654 --> 00:46:30,922
You are very irresponsible. </ P>

1023
00:46:30,956 --> 00:46:32,590
You are very irresponsible. </ P>

1024
00:46:32,623 --> 00:46:34,926
That is crazy. </ P>

1025
00:46:34,960 --> 00:46:36,427
It's like crazy things that can be said
for many reasons. </ P>

1029
00:46:48,506 --> 00:46:50,508
Am I so irresponsible? </ P>

1030
00:46:50,541 --> 00:46:53,979
What time is this? </ P>

1031
00:46:54,012 --> 00:46:55,146
I do this where I say

1032
00:46:55,180 --> 00:46:56,647
I leave my watch at home.

1033
00:46:56,681 --> 00:46:58,216
I break away from my schedule.

1034
00:46:58,249 --> 00:46:59,817
- I live my day. < br /> - That can be C.

1035
00:46:59,851 --> 00:47:01,819
- That can be C.
- That?

1036
00:47:01,853 --> 00:47:03,288
Oh!

1037
00:47:03,321 --> 00:47:04,822
That woman will destroy Dad partly.

1038
00:47:04,856 --> 00:47:06,791
It's not love.

1039
00:47:06,824 --> 00:47:09,627
I really like the raincoat.
So many raincoats.

1040
00:47:09,660 --> 00:47:10,862
Yes, I want to have it.

1041
00:47:10,896 --> 00:47:12,697
p>

1042
00:47:12,730 --> 00:47:14,199
Yes, yes.

1043
00:47:14,232 --> 00:47:17,468
Should I?

1044
00:47:17,502 --> 00:47:20,538
You will look like a French movie star.

1045
00:47:20,571 --> 00:47:23,208
- Are you serious?
- I'm selling for that. </ P>

1046
00:47:23,241 --> 00:47:25,643
Alright. </ P>

1047
00:47:25,676 --> 00:47:27,979
That will apply to you in 20 years. </ P>

1048
00:47:28,013 --> 00:47:30,148
- Hey! Oh!
- No.

1049
00:47:30,181 --> 00:47:31,849
Deno like that. </ P>

1050
00:47:31,883 --> 00:47:33,818
Well, guess what, honey,

1051
00:47:33,851 --> 00:47:36,354
A man like that.

1052
00:47:36,387 --> 00:47:38,156
Oh shit.

1053
00:47:38,189 --> 00:47:40,491
- Passion...
- No, it's Dad.

1054
00:47:40,525 --> 00:47:43,728
- Oh my goodness ! What's the plan?
- Hurry up. </ P>

1055
00:47:43,761 --> 00:47:45,063
Ow. </ P>

1056
00:47:45,096 --> 00:47:47,332
- Just build it.
- Ow, ow, ow. </ P>

1057
00:47:47,365 --> 00:47:48,466
Move your butt .

1059
00:47:51,469 --> 00:47:52,570
Hey.

1060
00:47:54,705 --> 00:47:56,341
- Down. Look down.
- Huh? </ P>

1061
00:47:56,374 --> 00:47:59,510
Oh, I don't want to see this. </ P>

1063
00:48:03,214 --> 00:48:04,950
What did he do? </ P>

1064
00:48:04,983 --> 00:48:06,751
- Hey.
- Hey, Alan. </ P>

1065
00:48:06,784 --> 00:48:09,020
I miss you. Feeling better? </ P>

1066
00:48:09,054 --> 00:48:11,089
- All right.
- You're sick, right? </ P>

1067
00:48:11,122 --> 00:48:14,892
Oh, don't have that for lunch. </ P>

1068
00:48:14,926 --> 00:48:17,362
Sauerkraut, mustard .

1069
00:48:17,395 --> 00:48:18,796
He gets a hot dog, damn it.

1070
00:48:18,829 --> 00:48:21,799
A bad dream of cholesterol.

1072
00:48:30,408 --> 00:48:34,479
♪ Driving on nine

1073
00:48:34,512 --> 00:48:36,047
What happened to him?

1074
00:48:36,081 --> 00:48:38,583
What happened to him? p>

1075
00:48:38,616 --> 00:48:40,818
I don't have a clue.

1076
00:48:40,851 --> 00:48:43,788
not feed him Lucky Charms.

1077
00:48:43,821 --> 00:48:44,990
See you later, honey.

1078
00:48:45,023 --> 00:48:46,224
Have a nice day!

1079
00:48:46,257 --> 00:48:50,161
♪ Driving on nine

1080
00:48:50,195 --> 00:48:54,132
♪ I sure miss you

1081
00:48:54,165 --> 00:48:58,269
♪ Past the motel

1082
00:48:58,303 --> 00:49:02,307
♪ Looking at the pines

1083
00:49:02,340 --> 00:49:04,309
You have one new message. </ P>

1084
00:49:04,342 --> 00:49:06,177
Hi , it's me.

1085
00:49:06,211 --> 00:49:08,146
I'm sorry that we lost each other.

1086
00:49:08,179 --> 00:49:11,616
I need to stay here for a few days.

1087
00:49:11,649 --> 00:49:12,650
Just call me back.

1089
00:49:14,452 --> 00:49:16,021
>

1090
00:49:16,054 --> 00:49:17,655
Hey.

1091
00:49:17,688 --> 00:49:19,590
♪ Going by

1092
00:49:19,624 --> 00:49:22,093
Hello.

1093
00:49:22,127 --> 00:49:25,796
♪

1094
00:49:25,830 --> 00:49:27,598
♪ Driving on by

1095
00:49:27,632 --> 00:49:29,867
What are you doing? </ P>

1096
00:49:29,900 --> 00:49:30,968
Just borrow clothes. </ P>

1097
00:49:31,002 --> 00:49:33,438
What are you doing? </ P>

1099
00:49:35,706 --> 00:49:37,942
That's my closet. </ P>

1100
00:49:37,975 --> 00:49:40,278
Gosh, huh. ..

1101
00:49:40,311 --> 00:49:43,548
Can't control my arm.

1103
00:49:49,987 --> 00:49:54,025
Teri! You're crazy! </ P>

1104
00:49:54,059 --> 00:49:57,028
Whoa! Oh! </ P>

1105
00:49:57,062 --> 00:49:59,330
Get to you. </ P>

1107
00:50:01,666 --> 00:50:04,169
Oh my goodness. </ P>

1108
00:50:04,202 --> 00:50:05,870
What is that? </ P>

1109
00:50:05,903 --> 00:50:07,138
This is the eyebrow ring. </ P>

1110
00:50:07,172 --> 00:50:08,473
Yes, right. </ P>

1111
00:50:08,506 --> 00:50:10,808
- How?
- Lisa "Left-Eye" Lopez. </ P>

1112
00:50:10,841 --> 00:50:12,310
- Shut up.
- I like that. </ P >

1113
00:50:12,343 --> 00:50:13,678
- Really?
- Yes.

1114
00:50:13,711 --> 00:50:16,247
This is, like, very sexy.

1115
00:50:16,281 --> 00:50:19,650
It's like a sexy squatters.

1116
00:50:19,684 --> 00:50:21,252
No , no, no.

1117
00:50:21,286 --> 00:50:22,887
- What?
- Don't... don't touch it.

1118
00:50:22,920 --> 00:50:24,989
Because I don't want to be infected.

1119
00:50:25,022 --> 00:50:27,992
Really? It's not... untouched? </ P>

1120
00:50:28,025 --> 00:50:30,061
Aw, damn it, I don't care. </ P>

1122
00:50:32,230 --> 00:50:34,031
- Let's drink.
- Let's do it. </ P>

1123
00:50:34,065 --> 00:50:35,666
We have so much.

1125
00:50:38,035 --> 00:50:39,904
You have to get up, Dana.

1126
00:50:39,937 --> 00:50:41,472
Dana!

1127
00:50:42,907 --> 00:50:44,442
Oh my goodness, you vomited.

1128
00:50:44,475 --> 00:50:47,278
- No, I didn't throw up.
- Here's how Hendrix died. </ P>

1129
00:50:47,312 --> 00:50:50,548
Oke?

1130
00:50:50,581 --> 00:50:52,283
You can't kick me. I tried to help you. </ P>

1131
00:50:52,317 --> 00:50:54,352
- I can't!
- I have to go to school, Dana. </ P>

1132
00:50:54,385 --> 00:50:57,188
- I didn't leave.
- You have to go to work

1133
00:50:57,222 --> 00:51:00,358
- Let's go to the bathroom.
- No, don't do that.

1134
00:51:00,391 --> 00:51:03,261
- Shut up.
- Oh my goodness, I'll kill you.

1135
00:51:03,294 --> 00:51:05,196
If you want to use the bathroom,

1136
00:51:05,230 --> 00:51:06,931
then you use your own bathroom.

1137
00:51:06,964 --> 00:51:08,599
I don't need to use the bathroom.

1138
00:51:08,633 --> 00:51:10,468
I'm here not to be your advisor!

1139
00:51:10,501 --> 00:51:13,204
I have to go to school. Your buttocks are on my face. </ P>

1140
00:51:13,238 --> 00:51:14,905
Good, enjoy that. </ P>

1141
00:51:14,939 --> 00:51:16,941
What? </ P>

1142
00:51:16,974 --> 00:51:20,145
Ben calls again last night. </ P>

1143
00:51:20,178 --> 00:51:22,580
Millions of times in two week.

1145
00:51:25,082 --> 00:51:26,817
I don't think he will keep calling.

1146
00:51:26,851 --> 00:51:28,719
Oh.

1147
00:51:28,753 --> 00:51:30,788
Dancing, Badelia, dancing!

1148
00:51:30,821 --> 00:51:32,790
Oh my goodness, Ali .

1150
00:51:34,792 --> 00:51:37,128
I am locked here

1151
00:51:37,162 --> 00:51:40,331
while the world continues to buzz around me.

1152
00:51:42,367 --> 00:51:45,903
I've become nothing but water plants.

1153
00:51:45,936 --> 00:51:48,105
A piece of furniture becomes dust.

1154
00:51:50,841 --> 00:51:52,610
I disappear.

1155
00:51:52,643 --> 00:51:56,747
Change into skin particles
floating around the apartment.

1156
00:51:56,781 --> 00:51:58,516
Particles that bore me.

1157
00:51:58,549 --> 00:52:02,320
Two sons and one miscarriage.

1159
00:52:05,290 --> 00:52:07,758
<p p>

1160
00:52:07,792 --> 00:52:09,827
This is your sentence.

1161
00:52:09,860 --> 00:52:11,196
It's on halman 74.

1162
00:52:11,229 --> 00:52:12,830
Sorry, everyone.

1163
00:52:12,863 --> 00:52:14,765
That is a damn show.

1164
00:52:14,799 --> 00:52:16,867
Gosh, did you hear my stomach rumbling? </ P>

1165
00:52:16,901 --> 00:52:19,270
It's like other characters in the drama. </ P>

1166
00:52:19,304 --> 00:52:21,172
You know... thank you...

1167
00:52:21,206 --> 00:52:22,973
it's just very...

1168
00:52:23,007 --> 00:52:26,511
Written badly?

1169
00:52:26,544 --> 00:52:28,946
I don't really care about the quality of Dad's work.

1170
00:52:28,979 --> 00:52:31,449
If it's better, maybe more
many people actually see it.

1171
00:52:31,482 --> 00:52:34,018
Mother will be more humiliated.

1172
00:52:34,051 --> 00:52:36,887
Do you think she is like that?

1173
00:52:36,921 --> 00:52:39,123
>

1174
00:52:39,156 --> 00:52:40,958
He makes us boys
and makes mom in a coma.

1176
00:52:42,760 --> 00:52:44,962
A good core.

1177
00:52:44,995 --> 00:52:46,397
Someone who can catch is like Carla.

1178
00:52:46,431 --> 00:52:47,465
p>

1179
00:52:47,498 --> 00:52:49,834
- Do you know Carla?
- Uh-uh.

1180
00:52:49,867 --> 00:52:51,869
Carla?

1182
00:52:54,339 --> 00:52:57,174
Ah, thank you for coming.

1183
00:53:01,579 --> 00:53:03,848
Damn. </ P>

1184
00:53:05,683 --> 00:53:06,851
I thought that was C. </ P>

1185
00:53:06,884 --> 00:53:08,052
Oh my goodness. </ P>

1186
00:53:08,085 --> 00:53:09,387
What do we do? </ P>

1187
00:53:09,420 --> 00:53:11,356
This old woman just pinches my ass

1188
00:53:11,389 --> 00:53:13,824
and wink at me.

1189
00:53:13,858 --> 00:53:16,861
Are you old enough to drink?

1190
00:53:16,894 --> 00:53:18,996
Think about your own business.

1191
00:53:19,029 --> 00:53:21,098
I will take it from you, thank you very much.

1193
00:53:22,400 --> 00:53:24,702
And it's getting infected.

1194
00:53:24,735 --> 00:53:25,803
I know.

1195
00:53:27,204 --> 00:53:30,174
- Hi.
- Hi.

1196
00:53:30,207 --> 00:53:33,511
I'll meet you at home.

1197
00:53:33,544 --> 00:53:35,580
I will see you at home.

1198
00:53:35,613 --> 00:53:38,449
p>

1199
00:53:38,483 --> 00:53:40,951
Oh...

1200
00:53:40,985 --> 00:53:43,254
I can't believe we're all fine

1201
00:53:43,288 --> 00:53:46,023
at home C now.

1202
00:53:46,056 --> 00:53:49,427
Yes, I'll take the trash on his bed.

1203
00:53:49,460 --> 00:53:52,196
Who... who is C?

1204
00:53:52,229 --> 00:53:54,699
Who are you?

1205
00:53:54,732 --> 00:53:56,200
I will peek in the medicine cabinet.

1206
00:53:56,233 --> 00:53:59,404
Wow. </ P>

1207
00:54:03,808 --> 00:54:05,376
Not a fan. </ P>

1208
00:54:05,410 --> 00:54:07,912
No, C is my father's deposit. </ P>

1209
00:54:07,945 --> 00:54:09,580
Wow. </ P>

1210
00:54:09,614 --> 00:54:13,050
That's funny, I think he looks like your mother

1211
00:54:13,083 --> 00:54:16,721
Yes, that's really funny.

1212
00:54:16,754 --> 00:54:18,723
She's a terrible actress.

1213
00:54:18,756 --> 00:54:22,059
This is the house she shared with her husband.

1214
00:54:22,092 --> 00:54:24,295
Why did my father take us here? </ P>

1215
00:54:24,329 --> 00:54:26,163
There's even someone in a coma.

1216
00:54:26,196 --> 00:54:28,766
Why did she do that to my mother?

1217
00:54:28,799 --> 00:54:31,402
And in front of her teenage daughter.

1218
00:54:31,436 --> 00:54:33,103
Yes, that's confusing. Let's leave here. </ P>

1219
00:54:33,137 --> 00:54:35,239
I don't want...

1220
00:54:35,272 --> 00:54:38,476
I'm not interested in... anything. </ P>

1221
00:54:39,777 --> 00:54:41,312
Are you worried about your sister? </ P> >

1222
00:54:41,346 --> 00:54:43,781
- Yes.
- He will be fine.

1223
00:54:43,814 --> 00:54:47,452
Well, that... how do you know that?

1224
00:54:47,485 --> 00:54:49,186
Because we are adults.

1225
00:54:49,219 --> 00:54:51,489
We all know that monogamy is impossible.

1226
00:54:51,522 --> 00:54:54,359
So it's better he learned that
now from his own family

1227
00:54:54,392 --> 00:54:56,293
rather than have it like a forbidden fruit

1228
00:54:56,327 --> 00:54:59,430
it makes his heart cry later on.

1229
00:54:59,464 --> 00:55:01,332
Is that what you believe in?

1230
00:55:01,366 --> 00:55:03,901
Look at us, you know.

1231
00:55:06,136 --> 00:55:09,407
Oh my goodness.

1232
00:55:18,048 --> 00:55:21,619
>

1233
00:55:21,652 --> 00:55:27,324
♪ Dear happy birthday... Jeffrey ♪

1234
00:55:27,358 --> 00:55:30,695
♪ Happy birthday to you

1235
00:55:30,728 --> 00:55:34,365
Jeffrey! Alright. </ P>

1236
00:55:34,399 --> 00:55:35,800
Alright, Max, hit me. </ P>

1237
00:55:35,833 --> 00:55:38,202
Ah! Come on, one more time. </ P>

1238
00:55:38,235 --> 00:55:40,137
Again. Come on, hit me! </ P>

1239
00:55:40,170 --> 00:55:42,407
Ah! Come on. </ P>

1240
00:55:42,440 --> 00:55:43,708
You like it

1241
00:55:43,741 --> 00:55:45,309
when the shrimp miss my mouth. </ P>

1242
00:55:45,342 --> 00:55:48,012
We are too old for this place. </ P>

1243
00:55:50,014 --> 00:55:52,517
So...

1244
00:55:52,550 --> 00:55:55,319
p>

1245
00:55:55,352 --> 00:55:57,988
What do you think about the drama, huh?

1246
00:55:58,022 --> 00:56:01,992
Well, you put the mother in a coma.

1247
00:56:02,026 --> 00:56:04,895
Hey, Columbo, I am in a coma. </ p >

1248
00:56:04,929 --> 00:56:06,431
All right, can I leave?

1249
00:56:06,464 --> 00:56:08,833
I have a test tomorrow.

1250
00:56:08,866 --> 00:56:11,335
They will make shallots.

1251
00:56:11,368 --> 00:56:12,770
He is right. He has a test. </ P>

1253
00:56:23,481 --> 00:56:25,750
Good. </ P>

1254
00:56:25,783 --> 00:56:27,251
It's nice to see you two brothers. </ P>

1255
00:56:27,284 --> 00:56:30,187
thinks that I am like a strange aunt.

1256
00:56:30,220 --> 00:56:31,789
What?

1257
00:56:31,822 --> 00:56:33,591
You're the only one in the family who says aunt.

1258
00:56:33,624 --> 00:56:36,293
- Aunty? > - Too much Jane Austin. </ P>

1260
00:56:38,395 --> 00:56:41,098
May I ask... a question? </ P>

1262
00:56:44,101 --> 00:56:45,636
Shh, shh. </ P>

1263
00:56:45,670 --> 00:56:48,706
Excuse me, hi. Please I ask for something else. </ P>

1264
00:56:48,739 --> 00:56:50,608
Yes, and make it two. </ P>

1265
00:56:50,641 --> 00:56:52,209
Do you have to, like, breathe it in? </ P>

1267
00:56:54,111 --> 00:56:55,880
I mean, Max, he noticed.

1268
00:56:55,913 --> 00:56:57,615
The same person who throws food into your head?

1269
00:56:57,648 --> 00:56:59,049
I ask one question.

1270
00:56:59,083 --> 00:57:00,384
I'm afraid that I will offend him?

1271
00:57:00,417 --> 00:57:01,452
I ask one question.

1272
00:57:01,486 --> 00:57:02,887
You didn't answer it.

1273
00:57:02,920 --> 00:57:04,221
No. You asked if you could ask...

1274
00:57:04,254 --> 00:57:05,222
What did you do at home? </ P>

1275
00:57:05,255 --> 00:57:07,224
Oh. </ P>

1277
00:57:10,160 --> 00:57:12,597
Entahlah, ayah. Apa yg ayah ingin aku katakan?

1278
00:57:14,364 --> 00:57:17,902
I reached out, okay?

1279
00:57:17,935 --> 00:57:19,904
I just tried to find out if the life

1280
00:57:19,937 --> 00:57:22,573
that I chose myself was the one I wanted,

1281
00:57:22,607 --> 00:57:24,074
and I don't...

1282
00:57:24,108 --> 00:57:27,111
even know if I'm allowed
to ask that question.

1283
00:57:28,312 --> 00:57:30,948
You might never know it.

1284
00:57:30,981 --> 00:57:33,117
- Here it is .
- Thank you.

1285
00:57:33,150 --> 00:57:34,852
Thank you.

1286
00:57:39,790 --> 00:57:42,259
Well, why do you want to marry Mother?

1287
00:57:42,292 --> 00:57:44,595
How do you know?

1288
00:57:44,629 --> 00:57:46,964
He has good feet.

1289
00:57:46,997 --> 00:57:48,999
And the mouth of a truck driver.

1291
00:57:52,369 --> 00:57:56,140
The truth is...

1292
00:57:56,173 --> 00:57:59,810
your mother is the best partner I have ever had.

1293
00:58:02,647 --> 00:58:04,181
I want to be better for him.

1294
00:58:06,584 --> 00:58:08,719
He made me think I could.

1303
00:58:41,552 --> 00:58:43,187
Hello?

1304
00:58:43,220 --> 00:58:47,391
I... I pierced my eyebrows.

1305
00:58:47,424 --> 00:58:49,526
What?

1306
00:58:49,560 --> 00:58:50,995
And then it looks very stupid,

1307
00:58:51,028 --> 00:58:53,130
and it gets dirty, so I take it out.

1309
00:59:01,739 --> 00:59:04,074
Looks like you're busy.

1311
00:59:06,043 --> 00:59:08,579
What do you do?

1312
00:59:08,613 --> 00:59:11,348
Is... is it you get a new hole in your body?

1313
00:59:11,381 --> 00:59:17,221
Oh, I'm just holding the fort here.

1314
00:59:17,254 --> 00:59:19,624
I miss you.

1315
00:59:19,657 --> 00:59:22,593
I miss your voice, and I miss you

1316
00:59:22,627 --> 00:59:25,529
>

1317
00:59:25,562 --> 00:59:27,798
very, very much.

1318
00:59:27,832 --> 00:59:31,736
You have a funny way to show it.

1319
00:59:34,104 --> 00:59:37,207
I think I'm really scared.

1320
00:59:37,241 --> 00:59:39,610
From what? p>

1321
00:59:39,644 --> 00:59:42,212
I don't know.

1322
00:59:42,246 --> 00:59:44,949
Us?

1323
00:59:44,982 --> 00:59:48,052
And then this is with my family,

1324
00:59:48,085 --> 00:59:50,220
it's like I'm surrounded by these people

1325
00:59:50,254 --> 00:59:52,122
who never asks a question.

1326
00:59:52,156 --> 00:59:54,324
There are only all these little things

1327
00:59:54,358 --> 00:59:56,761
that I haven't said yet.

1328
00:59:56,794 --> 00:59:58,395
I don't know, I haven't showered myself </ p >

1329
00:59:58,428 --> 00:59:59,897
in the last five years.

1330
00:59:59,930 --> 01:00:02,399
I didn't force you to take a bath with me.

1332
01:00:05,836 --> 01:00:08,338
I want to go home.

1333
01:00:08,372 --> 01:00:13,243
I haven't heard from you in two weeks.

1334
01:00:13,277 --> 01:00:17,281
I know.

1335
01:00:17,314 --> 01:00:20,150
And I'm sorry.

1337
01:00:22,019 --> 01:00:25,823
Ali and I will still go to the Halloween Parade,

1338
01:00:25,856 --> 01:00:29,459
and your costume is still in the closet.

1339
01:00:29,493 --> 01:00:32,596
And I'm right really understand if you don't want to go,

1340
01:00:32,629 --> 01:00:36,133
but I really hope you do it.

1341
01:00:40,537 --> 01:00:42,139
And I love you.

1342
01:00:53,918 --> 01:00:57,387
Ow.

1344
01:01:01,158 --> 01:01:03,660
Shut up.

1345
01:01:03,694 --> 01:01:05,629
Alright.

1348
01:01:10,835 --> 01:01:13,704
Crazy.

1349
01:01:13,738 --> 01:01:15,539
Hurry up.

1350
01:01:15,572 --> 01:01:17,507
I'm fast.

1351
01:01:17,541 --> 01:01:21,678
Damn it !

1353
01:01:23,347 --> 01:01:24,815
I feel that if you bring this kind of money to school

1354
01:01:24,849 --> 01:01:26,817
you don't need it.

1355
01:01:26,851 --> 01:01:29,053
Hey, since you lived downtown,

1356
01:01:29,086 --> 01:01:31,588
Will you take H for the party later?

1357
01:01:31,621 --> 01:01:33,824
Without you?

1358
01:01:33,858 --> 01:01:35,926
Yes, I mean, it's really easy.

1359
01:01:35,960 --> 01:01:37,928
I'll tell you where to go.

1360
01:01:40,364 --> 01:01:43,167
Yes.

1363
01:01:48,372 --> 01:01:52,076
Happy Halloween. Ooh, this is scary. </ P>

1364
01:01:52,109 --> 01:01:55,212
Ali, one per customer. </ P>

1365
01:01:55,245 --> 01:01:57,081
I feel like a bastard. </ P>

1366
01:01:57,114 --> 01:01:58,883
You are a thief, and you are a bastard. </ P>

1367
01:01:58,916 --> 01:02:00,417
p>

1369
01:02:01,952 --> 01:02:03,553
This is fun. Don't be in a bad mood. </ P>

1370
01:02:03,587 --> 01:02:04,955
I don't think I'll do this again. </ P>

1371
01:02:04,989 --> 01:02:06,223
Happy Halloween! Trick or treat! </ P>

1372
01:02:06,256 --> 01:02:07,858
Happy Halloween. Trick or treat. </ P>

1373
01:02:07,892 --> 01:02:10,961
- Oh, ha, girls.
- Thank you. </ P>

1374
01:02:10,995 --> 01:02:12,863
- Oh, thank you.
- Look, Emma, that...

1375
01:02:12,897 --> 01:02:16,767
Oh, we are the California Raisins.

1376
01:02:16,801 --> 01:02:19,970
Funny, nerdy. In the costume. </ P>

1377
01:02:20,004 --> 01:02:21,538
Congratulations Halloween. </ P>

1378
01:02:21,571 --> 01:02:23,273
I think we should tell Mom. </ P>

1379
01:02:23,307 --> 01:02:25,042
You know, I don't think she will leave. </ P>

1380
01:02:25,075 --> 01:02:28,445
He will never be ready.

1381
01:02:28,478 --> 01:02:32,049
Can I say...

1382
01:02:32,082 --> 01:02:34,551
You don't understand what he's going through.

1383
01:02:34,584 --> 01:02:36,086
Daddy loves Mom.

1384
01:02:36,120 --> 01:02:38,823
Daddy loves Mom.

1385
01:02:38,856 --> 01:02:40,224
p>

1386
01:02:40,257 --> 01:02:41,758
But now he's afraid to hurt him.

1387
01:02:41,792 --> 01:02:43,293
So, it's not that easy.

1388
01:02:43,327 --> 01:02:45,262
Yes, he should have thought about that

1389
01:02:45,295 --> 01:02:47,331
before he slept with some women

1390
01:02:47,364 --> 01:02:49,733
the laundry is only in the laundry.

1391
01:02:49,766 --> 01:02:53,637
You checked through the laundry?

1392
01:02:53,670 --> 01:02:55,472
I told him. I told him now. </ P>

1393
01:02:55,505 --> 01:02:59,076
Stop it! Stop it, stop it. Stop it, Ali. Please. </ P>

1394
01:02:59,109 --> 01:03:00,410
Oop!
I'm sorry. </ P>

1395
01:03:00,444 --> 01:03:02,079
Mother? Mother, we have to say something to you. </ P>

1396
01:03:02,112 --> 01:03:06,016
We will be late. </ P>

1397
01:03:06,050 --> 01:03:08,352
You look very beautiful. </ P>

1398
01:03:08,385 --> 01:03:10,754
No, wait, just one photo,
just one photo.

1400
01:03:12,322 --> 01:03:14,791
- Like this?
- Oh, that's adorable.

1401
01:03:14,825 --> 01:03:16,260
How about a bit like this?

1404
01:03:19,296 --> 01:03:22,366
Alexandra.

1405
01:03:22,399 --> 01:03:25,970
Please tell me, You hold this for a friend.

1406
01:03:26,003 --> 01:03:27,271
You smoke for 20 years.

1407
01:03:27,304 --> 01:03:28,939
My doctor also smoked.

1408
01:03:28,973 --> 01:03:30,440
Okay, good, we heard it.

1409
01:03:30,474 --> 01:03:33,177
- I'll talk to him.
- This is nonsense, okay?

1410
01:03:33,210 --> 01:03:35,946
Nonsense. You two are hypocrites. </ P>

1411
01:03:35,980 --> 01:03:37,814
I will overcome this. </ P>

1412
01:03:38,983 --> 01:03:41,685
What happened? </ P>

1413
01:03:41,718 --> 01:03:43,787
I will handle it. I understand. </ P>

1415
01:03:45,990 --> 01:03:47,858
He's just scary. This is Halloween. </ P>

1416
01:03:47,892 --> 01:03:50,827
He's scary... scary raisins. </ P>

1418
01:03:56,566 --> 01:04:00,404
♪ La la dee la la da
La la dee la la da ♪

1419
01:04:00,437 --> 01:04:02,506
♪ La la dee la la da
La la dee la da ♪

1420
01:04:02,539 --> 01:04:05,709
♪ In my sleep
I see you hanging ♪

1421
01:04:05,742 --> 01:04:10,647
♪ Reaching for me

1422
01:04:10,680 --> 01:04:12,883
♪ Although I & apos; m falling

1424
01:04:18,355 --> 01:04:20,490
Come on, baby. That can be bad. </ P>

1425
01:04:20,524 --> 01:04:22,893
Watch out. My mate...

1426
01:04:28,698 --> 01:04:30,534
Can I get white wine? </ P>

1427
01:04:30,567 --> 01:04:32,136
You got it. </ P>

1429
01:04:39,276 --> 01:04:42,012
I don't think he will be there. </ P>

1430
01:04:42,046 --> 01:04:43,914
This drives me crazy. </ P>

1431
01:04:43,948 --> 01:04:45,849
Okay, well, I mean you're having an affair,

1432
01:04:45,882 --> 01:04:47,417
and you ignored it for two weeks. </ P>

1433
01:04:47,451 --> 01:04:49,519
So, I might not show up > if I'm him.

1434
01:04:49,553 --> 01:04:52,522
Yes, but just pay attention

1435
01:04:52,556 --> 01:04:54,391
that he doesn't know the affair.

1436
01:04:54,424 --> 01:04:55,759
Good.

1437
01:04:55,792 --> 01:04:57,694
You brought it to safes, is that so?

1438
01:04:57,727 --> 01:04:59,029
Why? What? </ P>

1439
01:04:59,063 --> 01:05:00,797
You just throw away the combination. </ P>

1440
01:05:00,830 --> 01:05:02,532
Because he never knew about it. </ P>

1441
01:05:02,566 --> 01:05:04,901
Whatever. You...

1442
01:05:04,935 --> 01:05:07,204
Ugh! </ P>

1443
01:05:07,237 --> 01:05:09,539
Ooh. </ P>

1444
01:05:09,573 --> 01:05:10,574
Waktunya bulan itu.

1446
01:05:12,476 --> 01:05:14,044
No.

1447
01:05:14,078 --> 01:05:16,046
You know, you really are a strange little bird,

1448
01:05:16,080 --> 01:05:17,047
do you know that?

1449
01:05:17,081 --> 01:05:19,483
Pantomime. Sorry. </ P>

1450
01:05:21,952 --> 01:05:23,954
You're a strange little bird. </ P>

1452
01:05:26,090 --> 01:05:28,892
I just want you to be happy. </ P>

1454
01:05:35,632 --> 01:05:37,167
She's here. </ P>

1455
01:05:40,037 --> 01:05:42,339
What about my raisins?

1456
01:05:42,372 --> 01:05:47,444
That looks really good. You look amazing. </ P>

1457
01:05:50,714 --> 01:05:53,417
You forgot to make a pee for this thing. </ P>

1458
01:05:53,450 --> 01:05:55,652
- Aw.
- Hi. </ P>

1459
01:06:02,326 --> 01:06:04,794
Oh. Hi. </ P>

1460
01:06:04,828 --> 01:06:06,763
You're crying. </ P>

1461
01:06:06,796 --> 01:06:08,865
- I know.
- Hi. </ P>

1462
01:06:08,898 --> 01:06:10,167
Hi. </ P>

1463
01:06:10,200 --> 01:06:12,136
- Are you okay -What?
- Yes.

1464
01:06:12,169 --> 01:06:14,304
What happened?

1465
01:06:14,338 --> 01:06:17,841
You look very good in this box.

1466
01:06:17,874 --> 01:06:20,544
You're very good at using the box.

1467
01:06:20,577 --> 01:06:21,945
I like it.

1468
01:06:21,978 --> 01:06:23,680
I mean, I hate it, but I like it.

1469
01:06:23,713 --> 01:06:24,781
I use it.

1470
01:06:24,814 --> 01:06:27,017
You're very good.

1471
01:06:27,051 --> 01:06:30,454
>

1472
01:06:30,487 --> 01:06:33,157
Okay, you are now scaring me.

1473
01:06:33,190 --> 01:06:36,160
Alright, yeah.
I'm not okay.

1474
01:06:36,193 --> 01:06:38,628
What happened?

1475
01:06:38,662 --> 01:06:39,729
I did something bad. </ P>

1476
01:06:39,763 --> 01:06:43,467
All right. Like what? What? </ P>

1477
01:06:43,500 --> 01:06:46,536
A few weeks ago, after we saw...

1478
01:06:46,570 --> 01:06:48,805
after we went to the party, I...

1479
01:06:48,838 --> 01:06:51,308
when I was at the party and I'm
talking to Nate there.

1480
01:06:51,341 --> 01:06:53,377
- Then...
- No!

1481
01:06:53,410 --> 01:06:55,645
- Oh, dear.
- Please, please.

1482
01:06:55,679 --> 01:06:57,314
- Let me finish.
- Do you make love to him?

1483
01:06:57,347 --> 01:06:58,715
I don't use my words together.

1484
01:06:58,748 --> 01:07:00,184
Do you make love with him?

1485
01:07:00,217 --> 01:07:02,819
You make love to him!

1486
01:07:02,852 --> 01:07:05,155
I know that.

1487
01:07:05,189 --> 01:07:07,491
I know that, and I don't say anything

1488
01:07:07,524 --> 01:07:09,159
because I'm a person idiot!

1489
01:07:09,193 --> 01:07:11,161
Tidak, tidak. Aku yg tolol.

1490
01:07:11,195 --> 01:07:14,864
I can't trust you.

1491
01:07:14,898 --> 01:07:17,767
Ben? Ben, please. </ P>

1492
01:07:17,801 --> 01:07:19,869
Please, please! </ P>

1493
01:07:19,903 --> 01:07:22,106
Ben! </ P>

1494
01:07:22,139 --> 01:07:25,309
- You dropped your box, Raisin Man.
- Damn you! </ P >

1496
01:07:35,252 --> 01:07:39,189
Never a disco alone.

1497
01:07:39,223 --> 01:07:42,859
Not even my husband.

1498
01:07:42,892 --> 01:07:44,361
Cocaine is great.

1499
01:07:44,394 --> 01:07:48,165
Yes, that's what I heard.

1500
01:07:50,234 --> 01:07:52,869
Divorced? Widow? </ P>

1501
01:07:52,902 --> 01:07:55,739
Uh, how about not me? </ P>

1502
01:07:55,772 --> 01:07:58,242
Someone married you. </ P>

1503
01:08:00,444 --> 01:08:02,912
So how long have you been widowed? </ P>

1504
01:08:02,946 --> 01:08:05,749
I'm not widowed .

1505
01:08:05,782 --> 01:08:07,884
Looking for the third one?

1506
01:08:07,917 --> 01:08:09,886
You are not the type.

1507
01:08:09,919 --> 01:08:11,588
You are truly extraordinary.

1508
01:08:11,621 --> 01:08:15,459
My husband thought so.

1509
01:08:15,492 --> 01:08:18,094
I'm Mitch.

1510
01:08:19,763 --> 01:08:22,166
Let's dance, Mitch.

1511
01:08:22,199 --> 01:08:27,070
Who knows how to disco like 1975?

1513
01:08:28,672 --> 01:08:30,507
♪ Dim all the lights , sweet darling ♪

1514
01:08:30,540 --> 01:08:34,444
♪ & apos; Cause tonight
It's all the way ♪

1515
01:08:34,478 --> 01:08:38,482
♪ Hey, baby,
Turn up the old Victrola ♪

1516
01:08:38,515 --> 01:08:42,519
♪ Gonna dance the night away

1517
01:08:42,552 --> 01:08:45,822
What did I just do?

1518
01:08:45,855 --> 01:08:48,124
Badelia went crazy.

1519
01:08:48,158 --> 01:08:50,327
I just don't want to be a father.

1520
01:08:50,360 --> 01:08:52,429
You're not Father. </ P>

1521
01:08:52,462 --> 01:08:55,098
You should see his face. </ P>

1522
01:08:55,131 --> 01:08:56,766
He will never talk to me again. </ P>

1523
01:08:56,800 --> 01:08:58,835
Yes, right. </ P>

1524
01:08:58,868 --> 01:09:00,570
I mean that. That will be fine. </ P>

1525
01:09:02,839 --> 01:09:05,108
Um, can you just wait here? </ P>

1526
01:09:05,141 --> 01:09:06,610
I have to take something for a friend. </ P>

1527
01:09:06,643 --> 01:09:08,645
I'll be back soon, like, for a moment.

1528
01:09:10,347 --> 01:09:13,149
No thanks.

1530
01:09:18,255 --> 01:09:22,158
Who do you know who lives here?

1531
01:09:22,192 --> 01:09:25,995
Um, don't worry about that.

1532
01:09:26,029 --> 01:09:28,698
Ugh, Ali, no, I hate that, okay.

1533
01:09:28,732 --> 01:09:31,301
And this is also a terrible and long night.

1534
01:09:31,335 --> 01:09:32,802
Can we just go home?

1535
01:09:32,836 --> 01:09:35,038
Yes, just wait there, okay?

1537
01:09:39,243 --> 01:09:40,844
Does this drip ?

1538
01:09:47,617 --> 01:09:49,653
Bags and bags?

1539
01:09:49,686 --> 01:09:52,289
Uh, yes. Two? </ P>

1540
01:09:53,857 --> 01:09:55,191
Two and two. </ P>

1541
01:09:55,225 --> 01:09:57,093
What? Wait, he takes my money. </ P>

1542
01:09:57,126 --> 01:09:59,263
He will come back soon, calm down. </ P>

1543
01:09:59,296 --> 01:10:00,730
Is this your friend? </ P>

1544
01:10:00,764 --> 01:10:03,199
- What...
- Shut up Okay, okay?

1545
01:10:03,233 --> 01:10:05,402
- Why?
- Is this a drug transaction?

1546
01:10:05,435 --> 01:10:07,671
- Did you buy drugs?
- Shut up, a garbage bag. </ p >

1547
01:10:07,704 --> 01:10:09,373
Uh, look better, calm down my friends.

1548
01:10:09,406 --> 01:10:10,940
I'm California Raisin.

1549
01:10:10,974 --> 01:10:14,077
Dana! Can you... can you calm down, please? </ P>

1550
01:10:14,110 --> 01:10:15,279
No, I can't calm down. </ P>

1551
01:10:15,312 --> 01:10:16,680
I have the worst night,

1552
01:10:16,713 --> 01:10:18,114
and I don't know why You took me

1553
01:10:18,147 --> 01:10:19,883
to this dirty place.

1554
01:10:19,916 --> 01:10:23,019
Without intending to offend. Let's just go. </ P>

1555
01:10:23,052 --> 01:10:25,722
Ooh! Gosh! </ P>

1556
01:10:25,755 --> 01:10:27,457
Is that a needle? </ P>

1557
01:10:27,491 --> 01:10:30,394
- Take it easy, okay?
- I don't want to be calm. </ P>

1558
01:10:30,427 --> 01:10:32,128
This is for a friend. This isn't even for me. </ P>

1559
01:10:32,161 --> 01:10:34,564
And this is not, like, normal for me, okay. </ P>

1560
01:10:34,598 --> 01:10:35,899
This is... this is a vacation. </ P>

1561
01:10:35,932 --> 01:10:37,233
Holidays are Halloween,

1562
01:10:37,267 --> 01:10:38,602
which is usually not a heroin vacation

1563
01:10:38,635 --> 01:10:40,637
on most people's calendars.

1564
01:10:40,670 --> 01:10:42,906
You're very smart. Why did you do this? </ P>

1565
01:10:42,939 --> 01:10:45,041
You know that people do it
once, they are addicted...

1566
01:10:45,074 --> 01:10:47,977
I do it once. I'm fine. </ P>

1567
01:10:48,011 --> 01:10:49,446
Gosh, Dana,

1568
01:10:49,479 --> 01:10:51,214
not all are very black and white. </ P>

1569
01:10:51,247 --> 01:10:54,818
Like, you can... you can make love with < Br> Nate and still love Ben, don't you?

1570
01:10:54,851 --> 01:10:56,320
Oh, damn it!

1571
01:10:56,353 --> 01:10:59,989
All right. You just have to step outside. </ P>

1572
01:11:00,023 --> 01:11:03,059
You are not in this conversation. </ P>

1575
01:11:06,763 --> 01:11:12,001
So, Mini Trash, want your shit or not? </ P>

1576
01:11:16,272 --> 01:11:18,408
No.

1577
01:11:18,442 --> 01:11:19,743
Five-o! Five-o! </ P>

1578
01:11:19,776 --> 01:11:21,678
- What is that?
- I don't know. </ P>

1579
01:11:21,711 --> 01:11:24,448
- Yo, run, raisins, run!
- Fast, fast, Ali!

1580
01:11:24,481 --> 01:11:26,783
Fast, fast.

1581
01:11:26,816 --> 01:11:28,818
- Hold, ladies.
- Are you kidding me?

1582
01:11:28,852 --> 01:11:30,454
I just said no.

1583
01:11:30,487 --> 01:11:32,922
And I'm sure Nancy Reagan will be very proud.

1584
01:11:32,956 --> 01:11:34,290
But you entered without permission.

1585
01:11:34,324 --> 01:11:36,626
Come on.

1586
01:11:37,961 --> 01:11:40,597
♪ All alone

1587
01:11:40,630 --> 01:11:43,600
♪ All alone

1588
01:11:43,633 --> 01:11:48,638
♪ Like a near-sighted dog with a bone ♪

1589
01:11:48,672 --> 01:11:50,540
♪ Aw, but it & apos; s better

1590
01:11:50,574 --> 01:11:54,611
Hey. Lenny is on HBO. </ P>

1591
01:11:54,644 --> 01:11:57,981
♪ Yakking on the phone
I gave her everything ♪

1592
01:11:58,014 --> 01:12:02,652
Remember I took you to meet
with him on our first date?

1593
01:12:02,686 --> 01:12:05,622
Then we go to court
night to see prostitutes

1594
01:12:05,655 --> 01:12:07,891
and pimps dragged. < /p>

1596
01:12:30,179 --> 01:12:33,216
What...

1597
01:12:33,249 --> 01:12:35,385
What's with you, huh?

1598
01:12:38,087 --> 01:12:39,355
Hi.

1603
01:13:07,451 --> 01:13:11,721
Oh. Oh! </ P>

1604
01:13:11,755 --> 01:13:14,190
Ah, oh. </ P>

1606
01:13:16,059 --> 01:13:18,194
Oh. </ P>

1607
01:13:18,227 --> 01:13:19,929
♪ I & ap; ll be rich

1609
01:13:21,230 --> 01:13:25,902
♪ But so all alone

1611
01:13:39,315 --> 01:13:41,951
>

1612
01:13:41,985 --> 01:13:43,152
Alan?

1613
01:13:44,921 --> 01:13:46,990
What?

1614
01:13:51,094 --> 01:13:54,063
Which of us make love better?

1615
01:13:54,097 --> 01:13:57,433
What... what are you talking about?

1616
01:13:57,467 --> 01:13:59,969
>

1617
01:14:00,003 --> 01:14:01,104
Just... just stop, okay.

1618
01:14:01,137 --> 01:14:03,507
Really, Patty, I don't know what you...

1619
01:14:07,043 --> 01:14:09,012
Stop.

1620
01:14:09,045 --> 01:14:13,683
Stop lie.

1621
01:14:13,717 --> 01:14:18,454
I know about Carla.

1622
01:14:18,488 --> 01:14:20,256
That's... it's for a drama.

1623
01:14:20,289 --> 01:14:23,527
I have to throw the damn computer in your head.

1624
01:14:23,560 --> 01:14:24,928
Patty, I...

1625
01:14:24,961 --> 01:14:26,663
Just keep quiet , stay where you are.

1626
01:14:32,135 --> 01:14:33,537
What are your plans?

1627
01:14:33,570 --> 01:14:35,872
Will you ever tell me or...

1628
01:14:43,146 --> 01:14:46,583
Why is she and not me?

1629
01:14:49,152 --> 01:14:51,621
Because he knows I'm still alive, okay? </ P>

1630
01:14:51,655 --> 01:14:54,691
He knows you're still alive?
Really? </ P>

1631
01:14:54,724 --> 01:14:58,161
When was the last time you or anyone in this house

1632
01:14:58,194 --> 01:14:59,663
even once looked at me?

1633
01:14:59,696 --> 01:15:01,064
You thought I failed.

1634
01:15:01,097 --> 01:15:03,066
You said it in front of Ali.

1635
01:15:03,099 --> 01:15:04,634
What did I do?

1636
01:15:04,668 --> 01:15:05,902
You don't even like me anymore. </ P>

1637
01:15:05,935 --> 01:15:07,470
Look, I married you, okay. </ P>

1638
01:15:07,503 --> 01:15:08,838
Can we assume that I like you? </ P>

1639
01:15:08,872 --> 01:15:11,541
I don't need to assume it. </ P> >

1640
01:15:11,575 --> 01:15:13,242
He told me!

1641
01:15:13,276 --> 01:15:14,811
Benarkah? Dia mengatakan apa padamu?

1642
01:15:14,844 --> 01:15:16,713
That you are so great and he loves you.

1643
01:15:16,746 --> 01:15:18,748
Yes, for whom I and others

1644
01:15:18,782 --> 01:15:21,751
he hopes I can.

1645
01:15:27,423 --> 01:15:30,059
I...

1646
01:15:34,063 --> 01:15:36,532
I don't know...

1647
01:15:36,566 --> 01:15:39,035
that this will be everything, Patty.

1648
01:15:42,471 --> 01:15:45,441
I don't want to lose you.

1649
01:15:45,474 --> 01:15:47,577
And girl- our girl.

1650
01:15:49,913 --> 01:15:52,548
You broke the rules.

1662
01:16:45,835 --> 01:16:50,907
♪

1663
01:16:50,940 --> 01:16:53,509
Hey.

1664
01:16:53,542 --> 01:16:56,145
We go home.

1665
01:16:56,179 --> 01:16:58,748
We all will talk in the morning.

1666
01:16:58,782 --> 01:17:00,349
I will find a place.

1667
01:17:00,383 --> 01:17:02,085
Alright.

1668
01:17:02,118 --> 01:17:03,319
Alright.

1669
01:17:03,352 --> 01:17:10,626
♪

1670
01:17:27,576 --> 01:17:29,612
Mother? </ P>

1672
01:17:32,181 --> 01:17:33,883
Mother? </ P>

1673
01:17:37,921 --> 01:17:39,956
Oh my goodness, Mother. </ P>

1674
01:17:39,989 --> 01:17:42,992
We are fine. I am so sorry. We're fine. </ P>

1675
01:17:43,026 --> 01:17:46,763
We're fine. Mother, we're fine. </ P>

1677
01:18:03,679 --> 01:18:05,681
Your father is a bastard. </ P>

1678
01:18:08,417 --> 01:18:11,654
We know. </ P>

1679
01:18:11,687 --> 01:18:13,689
Really? </ P>

1680
01:18:17,193 --> 01:18:19,996
We didn't know for a long time.

1681
01:18:20,029 --> 01:18:22,231
And we're not sure either.

1682
01:18:22,265 --> 01:18:24,500
Yes, but I should have told Mom.

1683
01:18:24,533 --> 01:18:25,835
No, no.

1684
01:18:25,869 --> 01:18:28,204
You don't have to apologize.

1685
01:18:29,873 --> 01:18:32,708
You don't need to apologize.

1688
01:19:06,910 --> 01:19:09,278
I've also known for a while.

1689
01:19:09,312 --> 01:19:11,380
Oh.

1692
01:19:17,486 --> 01:19:19,823
No.

1693
01:19:21,590 --> 01:19:25,061
Come here.

1694
01:19:25,094 --> 01:19:27,596
I love you so much.

1695
01:19:27,630 --> 01:19:30,099
Even when you make Mom crazy.

1696
01:19:32,936 --> 01:19:36,739
You are the best thing that ever happened to me.

1697
01:19:36,772 --> 01:19:39,342
You know that doesn't always end like this.

1698
01:19:46,782 --> 01:19:49,018
Right, it doesn't have to end like this.

1701
01:20:13,209 --> 01:20:14,677
This isn't too bad.

1702
01:20:14,710 --> 01:20:17,981
♪ Saw it in her eyes

1703
01:20:18,014 --> 01:20:21,684
I don't want see you.

1704
01:20:21,717 --> 01:20:25,488
♪ Oh, it was & t what she said ♪

1706
01:20:27,256 --> 01:20:32,461
♪ She came together like a dream ♪

1707
01:20:32,495 --> 01:20:35,131
♪ That I did & apos; t know I had

1708
01:20:35,164 --> 01:20:36,199
♪ From the sleeping life I lead ♪

1709
01:20:36,232 --> 01:20:38,201
You thought you were funny.

1710
01:20:38,234 --> 01:20:40,236
But you damn bastard.

1712
01:20:41,770 --> 01:20:46,709
♪ I can & apos; t recognize

1713
01:20:46,742 --> 01:20:50,880
♪ The one in front of me

1714
01:20:50,914 --> 01:20:55,684
>

1715
01:20:55,718 --> 01:21:00,489
♪ Oh, the truth is I don 't mind ♪

1716
01:21:00,523 --> 01:21:05,861
♪ And then it came along ♪

1717
01:21:05,895 --> 01:21:07,997
♪ Turn around and then he & apos; s there ♪

1720
01:21:11,600 --> 01:21:13,669
♪ Oh, the lovers I & apos; ve...

1721
01:21:13,702 --> 01:21:18,607
♪

1722
01:21:18,641 --> 01:21:19,909
♪ I want to know you

1723
01:21:19,943 --> 01:21:22,545
♪ I want to show you

1724
01:21:22,578 --> 01:21:23,947
- I love you.
- I love you.

1725
01:21:26,582 --> 01:21:30,553
Thank you.

1726
01:21:30,586 --> 01:21:34,924
Um, I made you this recording.

1727
01:21:38,261 --> 01:21:41,197
Oh Basic loser. </ P>

1728
01:21:41,230 --> 01:21:42,765
I called him. I know you will come back together. </ P>

1729
01:21:42,798 --> 01:21:45,401
Yes, you know everything. </ P>

1730
01:21:45,434 --> 01:21:46,970
Yes. See you later. </ P>

1731
01:22:03,953 --> 01:22:06,990
See you soon! </ P>

1732
01:22:07,023 --> 01:22:09,925
Want to be tall and watch "Zelig"? </ P>

1733
01:22:12,595 --> 01:22:13,596
What's wrong?

1734
01:22:13,629 --> 01:22:15,598
What do you mean?

1735
01:22:17,000 --> 01:22:18,901
You didn't say anything.

1736
01:22:18,934 --> 01:22:21,504
You didn't.

1737
01:22:23,172 --> 01:22:26,109
My mother wants me to invite you

1738
01:22:26,142 --> 01:22:28,344
to my grandmother's 80th birthday.

1740
01:22:29,445 --> 01:22:31,347
Oh.

1741
01:22:31,380 --> 01:22:34,817
They called you my girlfriend.

1742
01:22:34,850 --> 01:22:36,619
Is it okay?

1743
01:22:38,854 --> 01:22:41,090
I like you.

1744
01:22:41,124 --> 01:22:46,095
Like, really like.

1745
01:22:46,129 --> 01:22:49,098
Um, it looks like a year from now

1746
01:22:49,132 --> 01:22:52,135
we will be in a different school.

1747
01:22:52,168 --> 01:22:54,770
And, apparently, I don't even know
where I will be, you know.

1748
01:22:54,803 --> 01:22:56,639
And that, like, at some point

1749
01:22:56,672 --> 01:22:58,941
me too will hurt you or you will hurt me,

1750
01:22:58,974 --> 01:23:02,445
and... looks like we are friends.

1751
01:23:02,478 --> 01:23:04,680
So I just want to stay friends.

1752
01:23:04,713 --> 01:23:06,715
All right.

1753
01:23:06,749 --> 01:23:08,284
What time is this?

1754
01:23:08,317 --> 01:23:10,819
- Maybe 3:00.
- Yes, I have to go.

1755
01:23:10,853 --> 01:23:13,156
My dad might be downstairs.

1756
01:23:13,189 --> 01:23:15,558
Fuck the car.

1757
01:23:23,432 --> 01:23:26,469
So, you turn on the turn signal.

1758
01:23:26,502 --> 01:23:29,072
Check your rearview mirror, the side mirror.

1759
01:23:29,105 --> 01:23:31,707
p>

1761
01:23:34,510 --> 01:23:36,745
I know.

1762
01:23:36,779 --> 01:23:39,148
Where will I go?

1763
01:23:39,182 --> 01:23:41,817
Poppy House.

1764
01:23:41,850 --> 01:23:43,519
You moved with Poppy?

1765
01:23:43,552 --> 01:23:44,987
sad.

1766
01:23:45,020 --> 01:23:46,422
Thank you.

1767
01:23:46,455 --> 01:23:48,191
It's not that bad.

1768
01:23:48,224 --> 01:23:49,525
He spends most of his time in Atlantic City

1769
01:23:49,558 --> 01:23:51,327
with a month's help that,

1770
01:23:51,360 --> 01:23:53,262
and I feed her cat when she leaves.

1771
01:23:53,296 --> 01:23:55,331
Yes, I really don't want to go to Queens.

1772
01:23:55,364 --> 01:23:57,733
So, can you, like , sign the letter

1774
01:24:05,474 --> 01:24:08,844
and let's say we finish the clock?

1775
01:24:08,877 --> 01:24:10,679
You have the right to be angry.

1776
01:24:10,713 --> 01:24:14,283
Good.

1777
01:24:14,317 --> 01:24:17,953
But I won't leave this family.

1778
01:24:17,986 --> 01:24:20,923
You keep saying that.

1779
01:24:20,956 --> 01:24:24,227
How does it work?

1780
01:24:28,097 --> 01:24:30,899
I don't know.

1784
01:24:39,575 --> 01:24:41,477
Have you ever thought of that possibility

1785
01:24:41,510 --> 01:24:47,150
that Carla only filled in the blanks
that you made for yourself?

1786
01:24:47,183 --> 01:24:48,917
Emptiness?

1787
01:24:48,951 --> 01:24:51,053
- Yes. < Br /> - What is that?

1788
01:24:51,086 --> 01:24:52,888
Like Oprah?

1789
01:24:52,921 --> 01:24:56,292
No, my goodness, why does everyone think
I get my nonsense from Oprah?

1790
01:24:56,325 --> 01:24:58,127
Because your nonsense is too wise

1791
01:24:58,161 --> 01:25:01,630
for the amount of time you are actually on this planet. </ P>

1793
01:25:05,934 --> 01:25:07,736
All right. </ P>

1795
01:25:09,138 --> 01:25:11,140
So, Poppy has a cat? </ P>

1796
01:25:11,174 --> 01:25:12,908
Yes, I actually never saw it,

1797
01:25:12,941 --> 01:25:15,178
but I kissed it. </ P>

1798
01:25:15,211 --> 01:25:17,112
Calm down. All right, you understand. </ P>

1799
01:25:17,146 --> 01:25:19,448
Alright. </ P>

1800
01:25:20,983 --> 01:25:22,818
Tenang, tenang.

1801
01:25:22,851 --> 01:25:26,355
Watch this girl with her short skirt.

1802
01:25:30,493 --> 01:25:32,861
I'll take a shower.

1804
01:25:37,032 --> 01:25:38,801
I want to glue it to the wall

1805
01:25:38,834 --> 01:25:40,336
and take the fire thrower

1806
01:25:40,369 --> 01:25:43,272
and shoot into his hair.

1807
01:25:43,306 --> 01:25:44,840
And then just take the ink

1808
01:25:44,873 --> 01:25:47,476
and shoot it into his blue eyeball.

1809
01:25:47,510 --> 01:25:48,444
All right.

1810
01:25:48,477 --> 01:25:50,546
- Also kill him.
- Stop it. </ P>

1811
01:25:50,579 --> 01:25:53,349
I can't keep talking to you. </ P>

1812
01:25:53,382 --> 01:25:54,983
If you don't want to talk,

1813
01:25:55,017 --> 01:25:56,852
you probably shouldn't tell me about

1814
01:25:56,885 --> 01:25:58,621
because the shadows of the two of you make love

1815
01:25:58,654 --> 01:26:00,223
are in my head.

1816
01:26:00,256 --> 01:26:01,790
Do you know what that is like?

1817
01:26:01,824 --> 01:26:03,125
I don't know.

1818
01:26:03,158 --> 01:26:06,329
I don't want to lie to you again.

1819
01:26:06,362 --> 01:26:08,531
Lies of cheats.

1820
01:26:08,564 --> 01:26:10,499
You told me that you could feel better.

1821
01:26:10,533 --> 01:26:12,134
Just because I did one annoying thing

1822
01:26:12,167 --> 01:26:14,803
doesn't mean I do all the bad things.

1823
01:26:14,837 --> 01:26:18,474
I do stupid, dirty things,

1824
01:26:18,507 --> 01:26:21,977
and I endlessly, endlessly apologize.

1825
01:26:22,010 --> 01:26:23,479
I will always regret,

1826
01:26:23,512 --> 01:26:25,013
but I also can't cancel it,

1827
01:26:25,047 --> 01:26:26,482
and I don't know what to do.

1828
01:26:26,515 --> 01:26:30,686
I love you. I love you.
And I hate myself. </ P>

1829
01:26:30,719 --> 01:26:33,322
And I just...

1830
01:26:33,356 --> 01:26:35,391
I just, I...

1831
01:26:38,126 --> 01:26:40,563
I don't know what else to do.

1836
01:27:10,959 --> 01:27:14,297
I mean...

1837
01:27:14,330 --> 01:27:16,899
do you think I'm not afraid and bored too?

1838
01:27:19,402 --> 01:27:22,137
You asked me to marry me.

1839
01:27:22,170 --> 01:27:23,406
Yes. </ P>

1840
01:27:23,439 --> 01:27:25,308
Because I want to marry you. </ P>

1841
01:27:25,341 --> 01:27:26,942
But, yes, it's scary

1842
01:27:26,975 --> 01:27:28,977
thinks I'll spend the rest of my life

1843
01:27:29,011 --> 01:27:30,746
comparing people other with you.

1844
01:27:30,779 --> 01:27:33,882
I know.

1845
01:27:33,916 --> 01:27:37,820
I... I mean, what happened in six months?

1846
01:27:37,853 --> 01:27:40,723
I don't think one of us

1847
01:27:40,756 --> 01:27:43,426
can say that it will be perfect.

1848
01:27:44,493 --> 01:27:48,497
But I can... I can say that I love you.

1849
01:27:48,531 --> 01:27:51,400
And I just want to live

1850
01:27:51,434 --> 01:27:53,969
where you always choose each other.

1851
01:27:56,972 --> 01:27:58,474
And I choose you.

1852
01:28:03,045 --> 01:28:05,381
If you let me.

1855
01:28:13,121 --> 01:28:15,991
Will you take a bath with me?

1856
01:28:20,195 --> 01:28:22,097
Will we have sex in it?

1858
01:28:24,333 --> 01:28:26,268
You know it doesn't work.

1859
01:28:26,301 --> 01:28:28,771
We will make love in this bathtub

1860
01:28:28,804 --> 01:28:31,607
You will get your elbows to make love.

1861
01:28:31,640 --> 01:28:36,379
Oh no!

1863
01:28:43,752 --> 01:28:45,354
Of course you can, baby.

1864
01:28:45,388 --> 01:28:47,222
- Congratulations year !
- Happy year!

1865
01:28:47,255 --> 01:28:48,791
I'm sorry.

1866
01:28:48,824 --> 01:28:50,793
- Hi, Mother. Mother looks beautiful.
- Happy birthday. </ P>

1867
01:28:50,826 --> 01:28:52,561
- Therima kasih.
- Selamat ualng tahun.

1868
01:28:52,595 --> 01:28:54,463
- Hi. Nice to see you.
- Is that mine? </ P>

1869
01:28:54,497 --> 01:28:56,965
Guess what that is. It's a raincoat! </ P>

1870
01:28:56,999 --> 01:28:59,402
- Oh!
- He also has one for himself. </ P>

1871
01:28:59,435 --> 01:29:01,136
Yes, but it's not suitable. </ P>

1872
01:29:01,169 --> 01:29:03,806
- So, we won't be fools.
- Maybe I should get it too.

1873
01:29:03,839 --> 01:29:04,973
No, no, no.

1874
01:29:05,007 --> 01:29:06,141
Yes.

1875
01:29:06,174 --> 01:29:07,743
What are you use?

1876
01:29:07,776 --> 01:29:09,678
This is what you call the mode statement.

1877
01:29:09,712 --> 01:29:11,346
- You like this suspender!
- I like it.

1878
01:29:11,380 --> 01:29:13,549
He looks like Doug Henning is cute You wear diapers.

1879
01:29:13,582 --> 01:29:15,083
I think they're adorable.

1880
01:29:15,117 --> 01:29:16,719
- I think so...
- Funny diapers.

1881
01:29:16,752 --> 01:29:18,220
I took this from you.

1882
01:29:18,253 --> 01:29:19,688
karena kau memakai popok.

1883
01:29:19,722 --> 01:29:21,323
Aku pikir mereka menggemaskan.

1884
01:29:21,356 --> 01:29:22,691
- Kurasa begitu ...
- Popok lucu.

1885
01:29:22,725 --> 01:29:24,159
Aku mengambil ini darimu.

1886
01:29:24,192 --> 01:29:25,494
- No, you can't.
- No, come on.

1887
01:29:25,528 --> 01:29:27,029
- I'll have it.
- Calm down.

1888
01:29:27,062 --> 01:29:28,864
You've become my kitten , correct meow.

1889
01:29:28,897 --> 01:29:30,165
Yes!

1890
01:29:30,198 --> 01:29:31,667
Whoa!

1891
01:29:31,700 --> 01:29:33,368
You didn't really say that?

1892
01:29:33,402 --> 01:29:35,604
- I've waited six months...
- That is my man.

1893
01:29:35,638 --> 01:29:38,073
You're a cat to be my baby, right in me, Ben dear.

1894
01:29:38,106 --> 01:29:39,742
- Hey.
- Hi. </ p >

1895
01:29:39,775 --> 01:29:42,911
- Happy birthday, Ali.
- Thank you.

1896
01:29:46,214 --> 01:29:47,716
Hi.

1897
01:29:49,051 --> 01:29:50,953
What? There's no gift? </ P>

1898
01:29:50,986 --> 01:29:54,089
It's parked outside. </ P>

1899
01:29:54,122 --> 01:29:56,191
Really? </ P>

1900
01:29:56,224 --> 01:29:58,193
You look great. </ P>

1901
01:29:58,226 --> 01:30:01,096
You look tired. </ P> >

1902
01:30:01,129 --> 01:30:02,698
Is there something outside?

1903
01:30:02,731 --> 01:30:04,700
Dear, it's a horse and a new train.

1904
01:30:04,733 --> 01:30:06,569
Be careful, it's expensive.

1905
01:30:06,602 --> 01:30:08,571
I don't even get two gifts from this nonsense?

1906
01:30:08,604 --> 01:30:11,440
You little bastard.

1907
01:30:11,474 --> 01:30:13,542
Happy birthday.

1908
01:30:13,576 --> 01:30:15,043
Hey, Ben.

1909
01:30:15,077 --> 01:30:16,645
- Hey. How are you?
- Nice to see you. </ P>

1910
01:30:16,679 --> 01:30:18,146
- Nice to see you too.
- Old. </ P>

1911
01:30:18,180 --> 01:30:20,048
Yes. </ P>

1912
01:30:20,082 --> 01:30:22,818
Thank you for inviting me .

1913
01:30:28,090 --> 01:30:31,393
Well, ah, Max! My son! </ P>

1914
01:30:31,426 --> 01:30:32,795
- Yay!
- Yay, he's here. </ P>

1915
01:30:32,828 --> 01:30:35,297
He's a family member. </ P>

1916
01:30:35,330 --> 01:30:37,232
- Looks sharp.
- He's my long lost son. </ P>

1917
01:30:37,265 --> 01:30:39,001
- Oh, whoa.
- You have shrimp, right? </ P>

1918
01:30:39,034 --> 01:30:40,669
Can you... Max? </ P>

1919
01:30:40,703 --> 01:30:42,404
Can you put the yellows
on one side of the grill,

1920
01:30:42,437 --> 01:30:45,240
don't close the meat because I'm having a slight allergic reaction. </ P>

1921
01:30:45,273 --> 01:30:48,410
- She is "allergic" to shrimp. < br /> - Right. That makes me blush. </ P>

1922
01:30:48,443 --> 01:30:49,845
Does it make it really hot? </ P>

1923
01:30:49,878 --> 01:30:52,114
- Ya.
- Aku pikir aku mengalaminya terakhir kali.

1924
01:30:52,147 --> 01:30:53,949
- So what did you drink, Ali?
- That's a birthday drink.

1925
01:30:53,982 --> 01:30:55,584
That's... yes.

1926
01:30:55,618 --> 01:30:56,919
And you let that happen?

1927
01:30:56,952 --> 01:30:58,754
- Are you kidding me?
- Miss...

1928
01:30:58,787 --> 01:31:00,122
You remember when he went to jail, right?

1929
01:31:00,155 --> 01:31:01,524
He... </ p >

1930
01:31:01,557 --> 01:31:02,958
What do you mean "he"? How about you? </ P>

1931
01:31:02,991 --> 01:31:04,693
- I...
- You are an accomplice. </ P>

1932
01:31:04,727 --> 01:31:06,294
I am a dingleberry in this situation. </ P>

1933
01:31:06,328 --> 01:31:07,830
- You oldest.
- I don't know what...

1934
01:31:07,863 --> 01:31:09,598
He can't even handle the sod.

1935
01:31:09,632 --> 01:31:12,267
Mom says I'm heavyweight.

1938
01:31:15,804 --> 01:31:17,005
Give him all the bro.

1941
01:31:30,719 --> 01:31:37,760
♪

1942
01:31:38,527 --> 01:31:44,132
♪ I would have given you all my heart ♪

1943
01:31:44,166 --> 01:31:49,237
♪ But there & apos; s someone who & apos; s torn it apart ♪

1944
01:31:49,271 --> 01:31:53,976
♪ And he & apos; s taken almost all that I & apos; ve got ♪

1945
01:31:54,009 --> 01:31:59,481
♪ And if you want I & apos; ll try to love again ♪

1946
01:31:59,514 --> 01:32:02,918
♪ Baby, you can & apos; t love again

1947
01:32:02,951 --> 01:32:08,991
♪ Without the love

1948
01:32:09,024 --> 01:32:14,262
♪ The first cut is the deepest ♪

1949
01:32:14,296 --> 01:32:18,366
♪ The first cut is the deepest ♪

1950
01:32:18,400 --> 01:32:21,670
♪ But when it comes to being lucky ♪

1951
01:32:21,704 --> 01:32:23,405
♪ People

1952
01:32:23,438 --> 01:32:28,877
♪ When it comes to love and need, people ♪

1953
01:32:28,911 --> 01:32:33,682
♪ But when it comes to being lucky, people ♪

1954
01:32:33,716 --> 01:32:35,618
♪ That & apos; s how I know

1955
01:32:35,651 --> 01:32:40,856
♪ The first cut is the deepest ♪

1956
01:32:40,889 --> 01:32:45,928
♪ The first cut is the deepest ♪

1957
01:32:50,398 --> 01:32:55,237
♪ Just to watch you by my side ♪

1958
01:32:55,270 --> 01:33:00,809
♪ Just to help me dry the tears that I'm ll cry ♪

1959
01:33:00,843 --> 01:33:05,113
♪ And I & m sure I'm going to give you a try ♪

1960
01:33:05,147 --> 01:33:10,485
♪ And if you want I & apos; ll try to love again ♪

1961
01:33:10,518 --> 01:33:17,860
♪ Baby, you can & apos; love again without love ♪

1962
01:33:20,362 --> 01:33:25,400
♪ The first cut is the deepest ♪

1963
01:33:25,433 --> 01:33:29,838
♪ The first cut is the deepest ♪

1964
01:33:29,872 --> 01:33:34,409
♪ But when it comes to being lucky, people ♪

1965
01:33:34,442 --> 01:33:39,915
♪ When it comes to love and need, people ♪

1966
01:33:39,948 --> 01:33:44,619
♪ When it comes to being lucky, people ♪

1967
01:33:44,653 --> 01:33:46,855
♪ That & apos; how do I know

1968
01:33:46,889 --> 01:33:51,694
♪ The first cut is the deepest ♪ </ p >

1969
01:33:51,727 --> 01:33:56,899
♪ The first cut is the deepest ♪

1970
01:34:02,404 --> 01:34:09,644
♪

1971
01:34:11,646 --> 01:34:17,019
♪ I & apos; ve given you all of my heart ♪

1972
01:34:17,052 --> 01:34:22,324
♪ But there & apos; s someone who is torn it's apart ♪

1973
01:34:22,357 --> 01:34:27,495
♪ Just to hold you by my side ♪

1974
01:34:27,529 --> 01:34:34,302
♪ Just to help me dry the tears that I'm going to cry ♪

1975
01:34:34,336 --> 01:34:39,207
♪ The first cut is the deepest ♪

1976
01:34:39,241 --> 01:34:44,479
♪ The first cut is the deepest ♪ </ p >

1977
01:34:44,512 --> 01:34:49,351
♪ The first cut is the deepest ♪

1978
01:34:54,757 --> 01:35:02,030
♪

1979
01:35:05,233 --> 01:35:10,839
♪ The first cut is the deepest ♪

1980
01:35:10,873 --> 01:35:14,609
♪ The first cut is the deepest ♪

1981
01:35:14,642 --> 01:35:16,178
♪ Yeah, yeah, yeah

1982
01:35:16,211 --> 01:35:21,016
♪ The first cut is the deepest ♪

1983
01:35:21,049 --> 01:35:24,186
[Soft acoustic music]

1984
01:35:24,219 --> 01:35:31,259
Submitted by:
www.subtitlecinema.com