1
00:00:04,874 --> 00:00:07,814
[Musik orkestra menegangkan]

2
00:00:31,036 --> 00:00:32,371
[Kicau burung]

3
00:00:40,579 --> 00:00:43,448
[Dering telepon]

4
00:00:51,289 --> 00:00:52,855
- Mum. - Mm-hm?

5
00:00:52,857 --> 00:00:54,757
Anda dapat bermain tiga dan dengan saya?

6
00:00:54,759 --> 00:00:55,759
Tentu, madu.

7
00:00:55,761 --> 00:00:57,126
- [Amanda] Tas ... - [Kevin] Tas tidak di gol pertama!

8
00:00:57,128 --> 00:00:58,230
Anda monyet, ayolah.

9
00:00:59,497 --> 00:01:00,299
Ayo pergi.

10
00:01:03,167 --> 00:01:04,701
[Musik orkestra lembut]

11
00:01:04,703 --> 00:01:07,270
Brady untuk Hoolihan, untuk Hoolihan kembali ke Brady.

12
00:01:07,272 --> 00:01:08,641
Melintasi untuk Shane Long!

13
00:01:10,042 --> 00:01:13,210
[Dering telepon]

14
00:01:13,212 --> 00:01:15,011
Mommy, kau dering telepon.

15
00:01:15,013 --> 00:01:15,981
Tidak apa-apa, Sayang.

16
00:01:16,915 --> 00:01:19,585
[Dering telepon]

17
00:01:22,521 --> 00:01:23,285
[Amanda] Ooh.

18
00:01:23,287 --> 00:01:24,186
[Kevin] Yeah!

19
00:01:24,188 --> 00:01:25,625
Ini tiga nihil dan kerumunan berjalan liar!

20
00:01:27,992 --> 00:01:29,695
Giliran Anda di tujuan, mister.

21
00:01:30,662 --> 00:01:31,496
Sekarang.

22
00:01:37,302 --> 00:01:40,306
[Dering telepon]

23
00:01:41,105 --> 00:01:42,441
Aku akan kembali dalam satu detik, madu.

24
00:01:42,775 --> 00:01:43,509
[Kevin] Oke.

25
00:01:44,543 --> 00:01:47,180
[Telepon terus berdering]

26
00:01:48,079 --> 00:01:49,979
Apa yang kamu inginkan?

27
00:01:49,981 --> 00:01:50,713
[Musik dramatis]

28
00:01:50,715 --> 00:01:51,981
Kevin!

29
00:01:51,983 --> 00:01:53,152
[Kevin mendengus]

30
00:01:54,787 --> 00:01:56,656
[Tinju thuds] [Amanda terengah-engah]

31
00:01:57,555 --> 00:02:00,259
[Kevin mendengus]

32
00:02:03,896 --> 00:02:05,731
[Kevin mendengus] [Amanda erangan]

33
00:02:07,132 --> 00:02:09,002
[Musik dramatis] - Tidak ada!

34
00:02:09,802 --> 00:02:12,472
[Amanda menangis]

35
00:02:15,973 --> 00:02:18,642
Jika Anda pernah ingin melihat anak Anda lagi,

36
00:02:18,644 --> 00:02:21,078
Saya sarankan Anda berbicara dengan tusukan mantan Anda

37
00:02:21,080 --> 00:02:23,046
dan bukan teman babi Anda.

38
00:02:23,048 --> 00:02:24,182
Kamu mengerti?

39
00:02:25,417 --> 00:02:27,420
[Amanda] Jika Anda bahkan ... [booting thuds]

40
00:02:29,020 --> 00:02:30,387
Kau akan apa?

41
00:02:30,389 --> 00:02:31,391
[Amanda batuk]

42
00:02:35,661 --> 00:02:39,064
[Musik dramatis menyenangkan]

43
00:03:04,856 --> 00:03:05,858
[Musik menakutkan]

44
00:03:09,927 --> 00:03:11,597
[Amanda mendengus]

45
00:03:25,043 --> 00:03:26,445
[Amanda] Kevin.

46
00:03:30,282 --> 00:03:33,386
[Musik menyenangkan lembut]

47
00:03:43,794 --> 00:03:44,729
Amanda.

48
00:03:45,097 --> 00:03:46,199
Apa yang kamu lakukan?

49
00:03:48,567 --> 00:03:49,569
Maafkan saya.

50
00:03:50,435 --> 00:03:51,570
Saya minta maaf.

51
00:03:52,604 --> 00:03:53,473
Lepaskan aku.

52
00:03:56,275 --> 00:03:57,374
Apa yang telah kau lakukan?

53
00:03:57,376 --> 00:03:58,444
[Sam] Amanda!

54
00:03:58,811 --> 00:04:01,814
Tolong, biarkan aku bicara.

55
00:04:04,883 --> 00:04:05,618
[Rick tegukan]

56
00:04:06,717 --> 00:04:07,786
Berlangsung.

57
00:04:08,787 --> 00:04:09,619
[Pisau clatters di tanah]

58
00:04:09,621 --> 00:04:10,790
Berbicara.

59
00:04:19,898 --> 00:04:22,535
[Rick] Mereka menusuk Rusia yang saya menempatkan diri lima tahun lalu,

60
00:04:24,468 --> 00:04:25,471
mereka keluar pekan lalu.

61
00:04:25,704 --> 00:04:26,870
Minggu lalu?

62
00:04:26,872 --> 00:04:28,238
Dan Anda menelepon saya pagi ini?

63
00:04:28,240 --> 00:04:30,307
Anda bagian dari kotoran, mereka telah mengambil anak saya!

64
00:04:30,309 --> 00:04:32,274
anak-kami, Amanda.

65
00:04:32,276 --> 00:04:33,743
Dia anakku juga.

66
00:04:33,745 --> 00:04:34,644
Kau ayah.

67
00:04:34,646 --> 00:04:36,146
-Anda tidak pernah membiarkan saya menjadi salah satu.

68
00:04:36,148 --> 00:04:37,583
Hanya menyelesaikan cerita Anda.

69
00:04:39,283 --> 00:04:41,817
Mereka ingin 600 besar mereka mengatakan saya berutang kepada mereka

70
00:04:41,819 --> 00:04:43,156
atau mereka akan membunuhku.

71
00:04:43,456 --> 00:04:45,154
Brengsek.

72
00:04:45,156 --> 00:04:46,755
Anda harus sudah ke penjara hanya seperti mereka

73
00:04:46,757 --> 00:04:49,495
tetapi Anda tidak melakukannya karena Anda bagian dari kotoran tikus.

74
00:04:49,694 --> 00:04:50,993
Dia adalah seorang polisi.

75
00:04:50,995 --> 00:04:52,262
Itu tugasnya untuk menempatkan mereka pergi.

76
00:04:52,264 --> 00:04:54,432
Kau polisi, juga, Anda harus memahami bahwa.

77
00:04:54,833 --> 00:04:56,068
Dia adalah seorang polisi.

78
00:04:57,002 --> 00:04:58,702
Apakah dia tidak memberitahu Anda mengapa ia tidak lagi?

79
00:04:58,704 --> 00:05:00,803
Dia ingin menghabiskan lebih banyak waktu dengan Anda dan Kevin

80
00:05:00,805 --> 00:05:02,372
jadi dia berhenti, tetapi Anda meninggalkannya.

81
00:05:02,374 --> 00:05:03,843
Anda memotong dia keluar hidup Anda.

82
00:05:04,242 --> 00:05:06,843
Aku tahu dia saudaramu dan Anda mencintainya,

83
00:05:06,845 --> 00:05:07,947
tapi ia adalah pendusta.

84
00:05:12,451 --> 00:05:13,216
Aku memberikan bukti.

85
00:05:13,218 --> 00:05:14,284
[Amanda] Memberi?

86
00:05:14,286 --> 00:05:16,086
Anda menjual narkotika, 600.000 ...

87
00:05:16,088 --> 00:05:17,456
14.

88
00:05:18,923 --> 00:05:19,891
Sam ...

89
00:05:22,293 --> 00:05:23,926
Saya menjual obat yang dijadwalkan akan dihancurkan

90
00:05:23,928 --> 00:05:25,363
ke geng Blok Timur.

91
00:05:26,665 --> 00:05:29,466
Lalu aku mengatur operasi yang menangkap mereka,

92
00:05:29,468 --> 00:05:31,938
disita kembali obat, dan terus uang.

93
00:05:32,204 --> 00:05:34,137
Satu-satunya masalah adalah dia tertangkap.

94
00:05:34,139 --> 00:05:35,639
Anda tidak perlu memotong saya keluar hidup Kevin, meskipun.

95
00:05:35,641 --> 00:05:36,906
Ya saya lakukan!

96
00:05:36,908 --> 00:05:39,608
Aku melakukannya untuk kita, jadi kita bisa lebih baik ...

97
00:05:39,610 --> 00:05:40,610
-Cukup!

98
00:05:40,612 --> 00:05:41,978
[Musik menyenangkan lembut]

99
00:05:41,980 --> 00:05:43,616
Saya sakit itu.

100
00:05:44,750 --> 00:05:46,449
Apa yang kita lakukan di sini pengerukan sampai masa lalu

101
00:05:46,451 --> 00:05:48,153
bahwa Anda masih dalam penyangkalan atas?

102
00:05:49,687 --> 00:05:52,490
Apa yang akan kita lakukan untuk mendapatkan anak kami kembali?

103
00:05:53,824 --> 00:05:54,961
Apa rencana Anda sekarang?

104
00:05:57,495 --> 00:05:58,995
[Mengetuk pintu]

105
00:05:58,997 --> 00:05:59,831
Siapa itu?

106
00:06:06,237 --> 00:06:07,139
Itu rencana kami.

107
00:06:10,274 --> 00:06:12,844
[Musik muram]

108
00:06:33,264 --> 00:06:34,464
Masukan ke ketel ada, cinta, akan ya?

109
00:06:34,466 --> 00:06:36,166
Apa yang dia lakukan di sini?

110
00:06:36,168 --> 00:06:37,433
- Aku akan pergi jika ya mau. Ini bukan anak saya

111
00:06:37,435 --> 00:06:39,168
- yang hilang. - Tidak!

112
00:06:39,170 --> 00:06:40,005
Kita butuh dia.

113
00:06:43,774 --> 00:06:44,973
Hei.

114
00:06:44,975 --> 00:06:46,377
Mengapa kamu di sini?

115
00:06:46,379 --> 00:06:48,945
Membantu saya adik tentu saja.

116
00:06:48,947 --> 00:06:52,315
[Amanda menangis]

117
00:06:52,317 --> 00:06:53,683
Kami akan menyelesaikan masalah ini, oke?

118
00:06:53,685 --> 00:06:54,519
[Amanda] Ya.

119
00:06:55,754 --> 00:06:57,456
Jadi apa ini sialan rencana, maka?

120
00:06:58,456 --> 00:07:01,560
[Musik menyenangkan lembut]

121
00:07:02,427 --> 00:07:04,426
[Jack] Oke, itu sangat sederhana benar-benar.

122
00:07:04,428 --> 00:07:07,130
Anda tidak bisa pergi ke polisi dan Anda tidak punya uang.

123
00:07:07,132 --> 00:07:08,397
Jadi Anda hanya punya satu pilihan.

124
00:07:08,399 --> 00:07:09,399
Anda akan harus mencurinya.

125
00:07:09,401 --> 00:07:12,469
[Sam] Kita akan mencuri 600.000 Euro?

126
00:07:12,471 --> 00:07:13,603
No [terkekeh]

127
00:07:13,605 --> 00:07:14,837
Kita akan mencuri enam juta.

128
00:07:14,839 --> 00:07:15,805
[Amanda] Enam juta?

129
00:07:15,807 --> 00:07:17,807
Apakah Anda keluar dari pikiran sialan Anda?

130
00:07:17,809 --> 00:07:19,007
Tidak, bukan aku.

131
00:07:19,009 --> 00:07:20,510
Oke, ini adalah situasi yang mengerikan.

132
00:07:20,512 --> 00:07:22,077
Mengapa kita tidak bisa mendapatkan sesuatu dari itu untuk diri kita sendiri?

133
00:07:22,079 --> 00:07:24,250
[Rick] Jack, kau bilang kau akan membantu saya.

134
00:07:25,884 --> 00:07:27,851
[Mendesah] Dan aku berkata itu akan dikenakan biaya.

135
00:07:27,853 --> 00:07:29,618
Maaf, sobat, tapi kau bukan yang paling diandalkan,

136
00:07:29,620 --> 00:07:31,620
jadi aku bawa cut saya dari sumber, oke?

137
00:07:31,622 --> 00:07:34,060
[Sam] Apa yang Anda butuhkan 5,4 juta untuk?

138
00:07:34,392 --> 00:07:36,760
Anda pernah di misi penjaga perdamaian?

139
00:07:36,762 --> 00:07:38,995
Keparat bawa menembaki ya sepanjang hari?

140
00:07:38,997 --> 00:07:40,366
Ya harus mengambil seperti getah?

141
00:07:40,999 --> 00:07:43,332
Kami bahkan tidak diperbolehkan untuk menembak kembali.

142
00:07:43,334 --> 00:07:45,403
Pay adalah kotoran dan paket pensiun bahkan shitter.

143
00:07:45,603 --> 00:07:47,673
Anda tidak perlu 5,4 juta, meskipun.

144
00:07:48,673 --> 00:07:50,173
Apa yang Anda pikir saya, sebuah rakasa?

145
00:07:50,175 --> 00:07:52,308
Aku hanya ingin satu juta.

146
00:07:52,310 --> 00:07:54,110
Dan Anda ingin satu juta, dan Anda ingin satu juta,

147
00:07:54,112 --> 00:07:56,478
dan Anda ingin satu juta, dan Anda ...

148
00:07:56,480 --> 00:07:58,281
-Saya tidak menginginkan uang.

149
00:07:58,283 --> 00:07:59,617
Saya ingin anak saya kembali.

150
00:07:59,850 --> 00:08:01,817
Kami tidak melakukan ini untuk memotong sialan.

151
00:08:01,819 --> 00:08:02,587
Kenapa tidak?

152
00:08:03,422 --> 00:08:05,120
Ada lima dari kita.

153
00:08:05,122 --> 00:08:06,188
Mengapa enam juta?

154
00:08:06,190 --> 00:08:07,824
Karena kau akan memberikan dingin satu juta

155
00:08:07,826 --> 00:08:09,993
bagi mereka cunts Blok Timur untuk membuat benar-benar yakin

156
00:08:09,995 --> 00:08:11,226
yang tidak menyakiti anak Anda dan meninggalkan Anda

157
00:08:11,228 --> 00:08:13,298
fuck sendiri untuk sisa hidup Anda.

158
00:08:15,600 --> 00:08:16,435
Baik.

159
00:08:19,137 --> 00:08:20,069
Baik.

160
00:08:20,071 --> 00:08:21,874
Metode saya gila, buddy.

161
00:08:22,074 --> 00:08:23,072
Tapi Robbin' lebih dari yang kita butuhkan

162
00:08:23,074 --> 00:08:24,308
hanya membuat hal yang lebih berisiko.

163
00:08:24,310 --> 00:08:25,474
Bagaimana?

164
00:08:25,476 --> 00:08:27,310
Kami Robbin' tempat pula.

165
00:08:27,312 --> 00:08:29,411
Kami terjebak, kita akan penjara dan anak Anda sudah mati.

166
00:08:29,413 --> 00:08:30,248
Tamat.

167
00:08:31,615 --> 00:08:35,084
Apa perbedaan antara 600.000 dan 6 juta?

168
00:08:35,086 --> 00:08:37,353
Hanya beberapa tas wol ekstra, itu saja.

169
00:08:37,355 --> 00:08:38,724
Risiko adalah sama.

170
00:08:39,024 --> 00:08:40,225
Jadi kita tidak terjebak kemudian.

171
00:08:40,725 --> 00:08:41,860
Apa tempat?

172
00:08:42,660 --> 00:08:43,728
Bank of Albernia.

173
00:08:44,796 --> 00:08:46,463
Kamu bercanda.

174
00:08:46,465 --> 00:08:48,230
rencana Anda adalah untuk menahan bank tempat Anda bekerja

175
00:08:48,232 --> 00:08:49,799
sebagai petugas keamanan?

176
00:08:49,801 --> 00:08:51,367
Apakah Anda memukul kepala Anda atau sesuatu?

177
00:08:51,369 --> 00:08:52,904
Mereka akan mengenali Anda mil jauhnya.

178
00:08:53,639 --> 00:08:55,070
Kami tidak holdin' up bank itu sendiri,

179
00:08:55,072 --> 00:08:57,409
hanya CEO, Philip Pindar, dan keluarganya.

180
00:08:57,743 --> 00:08:58,744
Sebuah penculikan harimau.

181
00:08:59,076 --> 00:08:59,943
Sebuah Apa?

182
00:08:59,945 --> 00:09:00,810
Justru ketika ...

183
00:09:00,812 --> 00:09:02,978
[Jack] Ini adalah kejahatan tanpa korban, anak baik-baik saja?

184
00:09:02,980 --> 00:09:04,980
Kami masuk ke rumah, mengamankan keluarga sebagai sandera,

185
00:09:04,982 --> 00:09:06,483
membawa Daddy ke bank untuk mendapatkan uang tunai,

186
00:09:06,485 --> 00:09:07,916
membawanya kembali, menyatukan kembali dia dengan Mommy

187
00:09:07,918 --> 00:09:09,889
dan anak-anak Sayang, semua orang bahagia.

188
00:09:10,188 --> 00:09:12,855
uang yang diasuransikan sehingga bahkan bank tidak keluar dari saku.

189
00:09:12,857 --> 00:09:14,556
Keluarga bahkan tidak harus meninggalkan ruang tamu mereka.

190
00:09:14,558 --> 00:09:16,626
Mereka bisa Netflix dan dinginkan untuk semua aku peduli.

191
00:09:16,628 --> 00:09:17,830
Tidak ada yang akan terluka.

192
00:09:19,197 --> 00:09:20,629
skenario terburuk, mereka akan memiliki beberapa mimpi buruk.

193
00:09:20,631 --> 00:09:22,434
Dan terus terang, fuck mereka.

194
00:09:22,668 --> 00:09:24,166
[Neville] Pindar sebuah tusukan elitis.

195
00:09:24,168 --> 00:09:26,603
Dia melihat ke bawah hidungnya pada semua orang.

196
00:09:26,605 --> 00:09:28,240
Keluarganya mungkin sama.

197
00:09:29,640 --> 00:09:32,642
Anda menyadari bahwa anak kami disandera,

198
00:09:32,644 --> 00:09:33,877
dan rencana Anda untuk mendapatkannya kembali

199
00:09:33,879 --> 00:09:35,380
adalah untuk mengambil sandera keluarga lain?

200
00:09:36,148 --> 00:09:38,451
Di mana Alanis Morissette ketika Anda membutuhkannya, ya?

201
00:09:39,417 --> 00:09:40,552
Aku tahu kedengarannya buruk,

202
00:09:41,620 --> 00:09:43,486
- tapi itu ... - Sebuah kejahatan tanpa korban.

203
00:09:43,488 --> 00:09:44,857
Beberapa mimpi buruk yang buruk.

204
00:10:15,452 --> 00:10:16,822
[Rick] Minum?

205
00:10:17,154 --> 00:10:19,188
Setiap kesempatan yang Anda dapatkan, eh?

206
00:10:19,190 --> 00:10:21,357
Alasan lain mengapa saya meninggalkan Anda.

207
00:10:21,359 --> 00:10:22,293
Mabuk pantatku.

208
00:10:34,371 --> 00:10:35,604
Jadi uang yang harus diserahkan

209
00:10:35,606 --> 00:10:37,108
dalam 48 jam ke depan.

210
00:10:38,109 --> 00:10:40,343
Jack workin' keluar beberapa rincian terakhir,

211
00:10:40,345 --> 00:10:42,411
namun rencana ini cukup sederhana.

212
00:10:42,413 --> 00:10:43,883
Kita semua memiliki peran kami, jadi ...

213
00:10:46,384 --> 00:10:47,686
Jadi siapa yang melakukan apa?

214
00:10:48,687 --> 00:10:51,887
[Musik menyenangkan lembut]

215
00:10:51,889 --> 00:10:53,292
Anda akan melakukan pemeriksaan latar belakang pada target.

216
00:10:55,994 --> 00:10:57,493
[Rick VO] Orang ini super kaya sehingga kami berharap

217
00:10:57,495 --> 00:10:58,730
atas keamanan line.

218
00:11:00,631 --> 00:11:02,165
Setiap alarm atau kamera langsung link

219
00:11:02,167 --> 00:11:03,836
perlu ditutup sebelumnya.

220
00:11:06,270 --> 00:11:07,837
Kami beruntung keluarga ini tinggal di antah berantah

221
00:11:07,839 --> 00:11:11,040
jadi kami berharap polisi untuk menjadi cukup tipis di tanah,

222
00:11:11,042 --> 00:11:13,876
tetapi hanya dalam kasus, saya harus Anda untuk memonitor daftar nama

223
00:11:13,878 --> 00:11:16,778
dan gerakan patroli, apa saja dan segalanya

224
00:11:16,780 --> 00:11:18,082
yang mungkin berguna.

225
00:11:30,195 --> 00:11:32,328
Jack adalah pada peralatan rinci.

226
00:11:32,330 --> 00:11:33,732
Tentu saja dia.

227
00:11:37,369 --> 00:11:39,301
[Amanda VO] macam apa peralatan?

228
00:11:39,303 --> 00:11:41,771
[Rick VO] Senjata, rompi, pakaian, pengekangan,

229
00:11:41,773 --> 00:11:43,839
apa dia berpikir bahwa akan membuat kita terlihat lebih otentik.

230
00:11:43,841 --> 00:11:45,241
Di mana dia akan mendapatkan semua itu?

231
00:11:45,243 --> 00:11:45,978
[Rick mencemooh]

232
00:11:46,410 --> 00:11:47,712
[Jack Ibu] Jack, apa yang Anda lakukan di sana?

233
00:11:47,979 --> 00:11:50,014
Ini adalah Jack kita bicarakan di sini.

234
00:11:51,349 --> 00:11:53,319
[Jack] Aku hanya lookin' at me komik tua, Ma.

235
00:11:54,219 --> 00:11:55,120
Menjerang air, akan ya?

236
00:11:58,255 --> 00:12:00,656
[Amanda VO] saya kira Neville terbang kami di dinding.

237
00:12:00,658 --> 00:12:02,824
[Rick VO] Dia membuka pintu untuk orang ini selama bertahun-tahun.

238
00:12:02,826 --> 00:12:04,362
Dia akrab dengan rutinitasnya.

239
00:12:05,529 --> 00:12:07,664
Dengan sedikit keberuntungan, ia harus mampu

240
00:12:07,666 --> 00:12:09,065
untuk memeriksa jadwal Pindar sehingga dia bisa

241
00:12:09,067 --> 00:12:11,733
mengantisipasi nya gerakan besok malam.

242
00:12:11,735 --> 00:12:14,740
[Musik menegangkan]

243
00:12:23,782 --> 00:12:24,617
[Klik kamera]

244
00:12:27,751 --> 00:12:31,554
[Terkekeh] Hey ya.

245
00:12:31,556 --> 00:12:33,055
Oke, jadi Neville akan melakukan sedikit nya.

246
00:12:33,057 --> 00:12:34,891
Kita tidak perlu dia di misi.

247
00:12:34,893 --> 00:12:36,228
Anda mencoba tellin' kepadanya bahwa.

248
00:12:39,297 --> 00:12:40,563
Bagaimana Sam?

249
00:12:40,565 --> 00:12:41,367
Dia hanya anak-anak.

250
00:12:41,700 --> 00:12:43,098
Dia bukan anak kecil lagi.

251
00:12:43,100 --> 00:12:44,102
Dia pria roda kami.

252
00:12:50,140 --> 00:12:51,843
Kami membutuhkan kendaraan yang bersih yang tidak akan link kembali kepada kami.

253
00:12:52,711 --> 00:12:55,313
Anda mendapatkan adik Anda untuk mencuri mobil?

254
00:12:55,947 --> 00:12:57,847
[Rick VO] Dia sudah mobil Robbin' sejak ia berusia 12.

255
00:12:57,849 --> 00:12:58,951
Dia tahu risiko.

256
00:13:00,751 --> 00:13:01,983
Jika kita mendapat kesulitan di jalan,

257
00:13:01,985 --> 00:13:04,252
tidak ada jumlah spin donat yang akan membantu kami.

258
00:13:04,254 --> 00:13:07,323
[Mesin gemuruh] [sirene meraung]

259
00:13:07,325 --> 00:13:08,590
[Decitan ban]

260
00:13:08,592 --> 00:13:10,526
[Rick VO] Sam adalah driver terbaik yang saya tahu.

261
00:13:10,528 --> 00:13:13,161
Saya merasa knowin lebih aman dia gettin' kita dari A ke B,

262
00:13:13,163 --> 00:13:14,863
dan helpin' kita mendapatkan anak kami kembali.

263
00:13:14,865 --> 00:13:17,535
[Sirene meraung]

264
00:13:22,173 --> 00:13:24,009
Jadi apa peran Anda dalam semua ini?

265
00:13:25,643 --> 00:13:27,877
Akulah siapa yang akan membawa Pindar ke bank,

266
00:13:27,879 --> 00:13:30,213
mendapatkan uang, membuat pertukaran,

267
00:13:30,215 --> 00:13:32,418
dan membawa Kevin kembali dengan selamat.

268
00:13:33,618 --> 00:13:35,320
Apakah Anda pikir aku akan meninggalkan terserah Anda?

269
00:13:36,687 --> 00:13:39,091
[Musik orkestra muram]

270
00:14:58,135 --> 00:14:59,134
[Musik menegangkan lembut]

271
00:14:59,136 --> 00:15:01,070
[Kerikil berderak]

272
00:15:01,072 --> 00:15:04,942
[Pintu mobil penutupan] [kerikil berderak]

273
00:15:28,533 --> 00:15:29,802
Bagaimana sekolah?

274
00:15:30,067 --> 00:15:31,166
Itu bagus.

275
00:15:31,168 --> 00:15:32,471
Kami belajar tentang Perang Dunia II.

276
00:15:32,770 --> 00:15:35,537
Ah, kita harus membicarakannya nanti.

277
00:15:35,539 --> 00:15:37,473
Saya mungkin memiliki beberapa wawasan untuk Anda.

278
00:15:37,475 --> 00:15:39,812
Seperti apa yang Anda bercerita tentang Newgrange?

279
00:15:40,812 --> 00:15:41,647
Persis.

280
00:15:43,014 --> 00:15:45,817
Daddy, semua sejarah yang berbeda dengan apa yang guru katakan?

281
00:15:46,750 --> 00:15:47,552
Beberapa dari itu.

282
00:15:47,919 --> 00:15:49,387
Mengapa saya harus belajar, maka?

283
00:15:50,054 --> 00:15:52,588
Karena itulah yang orang percaya.

284
00:15:52,590 --> 00:15:53,625
Tapi itu tidak benar.

285
00:15:54,692 --> 00:15:57,059
Seolah benar seperti itu perlu.

286
00:15:57,061 --> 00:15:58,493
Anda memahami mengapa.

287
00:15:58,495 --> 00:16:00,832
[Carl] Untuk menjaga ketertiban, untuk mempertahankan kekuasaan.

288
00:16:01,298 --> 00:16:02,134
Persis.

289
00:16:04,936 --> 00:16:06,271
Ayo, waktu makan malam.

290
00:16:09,874 --> 00:16:13,378
[Musik orkestra muram]

291
00:16:34,899 --> 00:16:35,734
Philip.

292
00:16:37,034 --> 00:16:37,870
Sarah.

293
00:16:39,336 --> 00:16:40,672
Bagaimana harimu?

294
00:16:41,940 --> 00:16:42,975
Memuaskan.

295
00:16:45,109 --> 00:16:46,177
Makan malam bau yang baik.

296
00:16:47,544 --> 00:16:49,247
Itu hanya sisa.

297
00:16:51,883 --> 00:16:54,382
Saya akan mencoba untuk mengambil sesuatu besok segar.

298
00:16:54,384 --> 00:16:57,686
Carl, madu, akan Anda pergi mendapatkan adikmu, please?

299
00:16:57,688 --> 00:16:59,220
Aku akan mendapatkannya.

300
00:16:59,222 --> 00:17:01,894
Carl, membantu ibu Anda dengan meja.

301
00:17:05,697 --> 00:17:08,700
[Musik rock upbeat]

302
00:17:12,936 --> 00:17:15,270
♪ Anda mengalir lebih saya seperti parit, seperti parit ♪

303
00:17:15,272 --> 00:17:17,974
♪ Seperti parit, seperti parit, seperti parit ♪

304
00:17:17,976 --> 00:17:20,676
♪ Seperti parit, seperti parit, seperti parit ♪

305
00:17:20,678 --> 00:17:23,845
♪ Anda mengalir lebih saya seperti parit, seperti parit ♪

306
00:17:23,847 --> 00:17:27,682
♪ Seperti parit, seperti parit, seperti parit, seperti parit ♪

307
00:17:27,684 --> 00:17:30,452
♪ Anda mengalir lebih saya seperti parit, seperti parit ♪

308
00:17:30,454 --> 00:17:33,255
♪ Seperti parit, seperti parit, seperti parit ♪

309
00:17:33,257 --> 00:17:38,263
♪ Seperti parit, seperti parit ♪

310
00:17:38,930 --> 00:17:41,998
♪ Kirim mimpi buruk ♪

311
00:17:42,000 --> 00:17:43,132
♪ Kirim ... ♪ [musik nonaktif]

312
00:17:43,134 --> 00:17:44,799
[Claire terengah-engah]

313
00:17:44,801 --> 00:17:46,602
[Menghela napas] Ayah.

314
00:17:46,604 --> 00:17:47,572
Anda takut omong kosong dari saya.

315
00:17:47,939 --> 00:17:50,905
[Mencemooh] Sejak kapan kau menakut-nakuti begitu mudah?

316
00:17:50,907 --> 00:17:53,042
Malam ini adalah malam besar bagi saya, ingat?

317
00:17:53,044 --> 00:17:54,209
Saya sedikit cemas.

318
00:17:54,211 --> 00:17:57,712
Ah, gadis kecilku, dewasa.

319
00:17:57,714 --> 00:17:59,882
Ya baik, tidak tumbuh cukup untuk membuat keputusan sendiri

320
00:17:59,884 --> 00:18:01,883
tentang siapa aku berhubungan dengan rupanya.

321
00:18:01,885 --> 00:18:04,019
Dia dari saham yang baik, dan silahkan

322
00:18:04,021 --> 00:18:05,921
tidak menyebutnya sebagai hooking up.

323
00:18:05,923 --> 00:18:06,625
Kami lebih baik dari itu.

324
00:18:06,825 --> 00:18:07,659
Terserah.

325
00:18:08,593 --> 00:18:09,525
makan malam Anda siap.

326
00:18:09,527 --> 00:18:10,726
Saya tidak lapar.

327
00:18:10,728 --> 00:18:12,965
Anda harus makan, terutama malam ini.

328
00:18:14,932 --> 00:18:15,968
Claire.

329
00:18:16,300 --> 00:18:18,035
[Claire] Baik, turun dalam satu menit.

330
00:18:24,208 --> 00:18:27,546
[Musik orkestra lembut]

331
00:18:53,971 --> 00:18:57,576
[Sepatu mengklik tangga]

332
00:19:01,711 --> 00:19:03,711
Apa yang kamu pakai?

333
00:19:03,713 --> 00:19:05,047
Sebuah mengisap dress panas.

334
00:19:05,049 --> 00:19:06,882
Anda tidak mengenakan itu.

335
00:19:06,884 --> 00:19:08,517
Ini pada saya sekarang.

336
00:19:08,519 --> 00:19:10,689
Aku benar-benar tidak bisa lebih memakainya.

337
00:19:11,923 --> 00:19:14,026
Itu tidak tepat untuk malam ini.

338
00:19:14,291 --> 00:19:16,794
Anda bisa memilih anak laki-laki, saya bisa memilih gaun itu.

339
00:19:21,365 --> 00:19:22,701
[Bel pintu berdering]

340
00:19:25,135 --> 00:19:26,471
Apakah kita mengharapkan tamu?

341
00:19:27,038 --> 00:19:28,039
Tidak.

342
00:19:48,960 --> 00:19:50,461
[Angin melolong]

343
00:19:55,266 --> 00:19:56,768
[Hewan mews]

344
00:20:08,078 --> 00:20:10,211
[ketukan]

345
00:20:10,213 --> 00:20:13,217
[Musik menegangkan]

346
00:20:31,402 --> 00:20:34,139
[Musik dramatis]

347
00:20:40,111 --> 00:20:42,111
[Pintu berderit]

348
00:20:42,113 --> 00:20:45,083
[Musik menegangkan]

349
00:21:26,156 --> 00:21:27,525
[Panggilan 999]

350
00:21:28,625 --> 00:21:29,894
[Off nada kait menggelegar]

351
00:21:30,327 --> 00:21:32,661
[Musik dramatis]

352
00:21:32,663 --> 00:21:33,498
Boo.

353
00:21:40,337 --> 00:21:41,205
[Rick] Tidak ada yang bergerak.

354
00:21:43,007 --> 00:21:44,743
Dan drop pisau mentega.

355
00:21:47,678 --> 00:21:48,580
Pindah.

356
00:21:52,750 --> 00:21:54,486
[Ikatan zip ratcheting]

357
00:22:01,057 --> 00:22:03,459
Apakah itu benar-benar diperlukan?

358
00:22:03,461 --> 00:22:05,329
Ya, itu adalah, bajingan.

359
00:22:07,198 --> 00:22:08,099
[Amanda] Tidak perlu.

360
00:22:09,767 --> 00:22:11,299
Sini.

361
00:22:11,301 --> 00:22:12,469
Pergi bermain dengan permainan Anda.

362
00:22:15,940 --> 00:22:17,538
anak aneh.

363
00:22:17,540 --> 00:22:19,211
Ada yang tidak beres, itu pada Anda.

364
00:22:25,249 --> 00:22:26,084
Kami aman.

365
00:22:27,084 --> 00:22:27,986
Membawa Jeep.

366
00:22:42,165 --> 00:22:43,465
Apakah kau baik-baik, cinta?

367
00:22:43,467 --> 00:22:44,400
Ya.

368
00:22:44,402 --> 00:22:45,503
Jenis memiliki rencana untuk malam ini.

369
00:22:46,002 --> 00:22:48,336
[Jack] Ah, begitu juga kita, cinta.

370
00:22:48,338 --> 00:22:50,104
[Philip] Ini akan baik-baik, Claire.

371
00:22:50,106 --> 00:22:51,108
Kami akan melakukan sesuatu.

372
00:22:51,308 --> 00:22:53,343
Jadi, apa untuk makan malam?

373
00:22:53,345 --> 00:22:54,446
Anda tidak akan menyukainya.

374
00:22:59,450 --> 00:23:02,453
[Musik menyenangkan lembut]

375
00:23:07,090 --> 00:23:09,760
Semua orang, dengarkan.

376
00:23:11,461 --> 00:23:15,666
Tidak ada yang akan terluka jika Anda melakukan apa yang kita katakan.

377
00:23:17,000 --> 00:23:21,605
Ini, seperti yang bisa Anda tebak, adalah penculikan harimau.

378
00:23:23,039 --> 00:23:24,773
Anda lebih dari mungkin telah disiapkan untuk peristiwa semacam itu

379
00:23:24,775 --> 00:23:29,781
oleh majikan Anda, tetapi hanya dalam kasus, mari saya jelaskan.

380
00:23:31,615 --> 00:23:34,549
Diriku dan rekan saya di sini,

381
00:23:34,551 --> 00:23:36,485
akan membawa Anda ke bank di mana Anda akan membuat

382
00:23:36,487 --> 00:23:39,388
penarikan besar uang.

383
00:23:39,390 --> 00:23:42,560
Teman-teman saya akan tinggal dan menjaga perusahaan keluarga Anda.

384
00:23:43,993 --> 00:23:46,394
Haruskah kita tidak kembali dalam waktu dua jam,

385
00:23:46,396 --> 00:23:48,896
harus saya tidak menjawab panggilan telepon mereka,

386
00:23:48,898 --> 00:23:53,869
harus mereka bahkan melihat petunjuk dari polisi atau penipuan,

387
00:23:53,871 --> 00:23:57,773
mereka tidak akan ragu untuk serius kehancuran

388
00:23:57,775 --> 00:23:59,511
malam sialan Anda.

389
00:24:06,182 --> 00:24:07,018
Baik.

390
00:24:07,984 --> 00:24:09,153
Aku akan membuat Anda uang.

391
00:24:09,988 --> 00:24:12,921
Aku akan melakukan apapun yang Anda inginkan selama keluarga saya yang terluka.

392
00:24:12,923 --> 00:24:13,822
Philip.

393
00:24:13,824 --> 00:24:15,356
Sarah, aku harus.

394
00:24:15,358 --> 00:24:19,260
Anda tinggal di sini, tetap tenang, dan semuanya akan baik-baik saja.

395
00:24:19,262 --> 00:24:20,064
Saya berjanji.

396
00:24:22,266 --> 00:24:23,768
[Carl] Ayah, jangan pergi.

397
00:24:25,502 --> 00:24:28,603
Hei, Mommy dan Claire perlu Anda untuk menjadi kuat

398
00:24:28,605 --> 00:24:30,706
dan untuk melindungi mereka, oke?

399
00:24:30,708 --> 00:24:32,177
Orang-orang ini hanya menginginkan uang.

400
00:24:33,376 --> 00:24:34,910
Semakin cepat aku pergi, semakin cepat aku akan kembali,

401
00:24:34,912 --> 00:24:37,449
dan semakin cepat aku bisa membaca sebuah cerita sebelum tidur, oke?

402
00:24:38,481 --> 00:24:39,216
Baik.

403
00:24:39,916 --> 00:24:40,751
Baik.

404
00:24:43,921 --> 00:24:44,756
Baiklah.

405
00:24:45,990 --> 00:24:46,857
Mari kita selesaikan ini dengan.

406
00:24:47,391 --> 00:24:48,222
Ayah.

407
00:24:48,224 --> 00:24:49,290
Tidak apa-apa, Claire.

408
00:24:49,292 --> 00:24:50,127
Anda mendengarnya.

409
00:24:51,595 --> 00:24:54,598
Ini semua akan segera berakhir, jadi hanya duduk tenang dan menunggu.

410
00:24:57,535 --> 00:24:58,370
Anda siap?

411
00:24:59,369 --> 00:25:01,171
[Mencemooh] Kita tidak bisa semua pergi.

412
00:25:04,174 --> 00:25:05,106
[Rick] Saya tidak ingat Anda

413
00:25:05,108 --> 00:25:06,677
terlibat dalam perencanaan ini.

414
00:25:07,845 --> 00:25:10,746
[Mencemooh] Saya tidak ingin main-main dengan rencana Anda,

415
00:25:10,748 --> 00:25:12,484
tapi aku tidak bisa masuk Jeep Anda.

416
00:25:13,651 --> 00:25:15,217
Jika saya tiba di kendaraan aneh,

417
00:25:15,219 --> 00:25:17,221
keamanan akan tahu ada sesuatu yang mengganjal.

418
00:25:18,489 --> 00:25:20,858
Ini sudah aneh saya tiba begitu larut malam.

419
00:25:26,763 --> 00:25:27,731
Kita harus mengambil mobil saya.

420
00:25:29,232 --> 00:25:30,402
[Rick] Ini adalah dua seater.

421
00:25:30,734 --> 00:25:33,538
[Mencemooh] Ini sangat bagus dua seater.

422
00:25:36,105 --> 00:25:37,375
Dan saya harus drive.

423
00:25:38,776 --> 00:25:41,312
Dan Anda harus mendekam di kursi penumpang.

424
00:25:43,747 --> 00:25:47,982
[Mendesah] Saya ingin rencana Anda untuk bekerja seperti halnya yang Anda lakukan.

425
00:25:47,984 --> 00:25:49,286
uang yang diasuransikan.

426
00:25:50,153 --> 00:25:51,955
Keluarga saya adalah prioritas saya.

427
00:25:54,525 --> 00:25:57,726
[Musik menegangkan lembut]

428
00:25:57,728 --> 00:25:58,759
[Rick] Aku akan pergi sendiri.

429
00:25:58,761 --> 00:26:00,130
[Sam] Itu bukan rencana.

430
00:26:00,431 --> 00:26:01,266
[Rick] Sekarang.

431
00:26:07,270 --> 00:26:08,173
[Potongan ikatan zip]

432
00:26:13,943 --> 00:26:15,113
Cobalah untuk tidak membiarkan siapa pun terluka.

433
00:26:16,446 --> 00:26:18,015
Anda tidak perlu memberitahu saya.

434
00:26:31,595 --> 00:26:35,098
[Musik orkestra muram]

435
00:26:42,306 --> 00:26:43,441
Dibs berkendara di jalan kembali.

436
00:26:53,784 --> 00:26:54,786
[Mesin awal]

437
00:27:17,641 --> 00:27:18,543
Nah ini membosankan.

438
00:27:19,542 --> 00:27:20,510
Tenang, Claire.

439
00:27:20,810 --> 00:27:23,378
Apa? Saya harus kehilangan salah satu malam terbesar dalam hidup saya

440
00:27:23,380 --> 00:27:25,683
karena banyak petani yang tidak senang dengan sedekah mereka?

441
00:27:26,250 --> 00:27:27,451
Apa itu, Anda deb?

442
00:27:28,618 --> 00:27:29,853
Percayalah, Anda tidak missin' banyak.

443
00:27:30,186 --> 00:27:32,754
[Mencemooh] Biar kutebak, Anda menghabiskan deb Anda

444
00:27:32,756 --> 00:27:36,224
di beberapa Dinge klub malam lubang menangkis atlet mabuk?

445
00:27:36,226 --> 00:27:38,259
Aku punya rencana yang sedikit berkelas, terima kasih.

446
00:27:38,261 --> 00:27:39,029
Claire.

447
00:27:39,296 --> 00:27:41,966
Hanya berbicara, mencoba untuk memecahkan es.

448
00:27:49,440 --> 00:27:50,307
Hei kau.

449
00:27:51,275 --> 00:27:52,110
Ya kamu.

450
00:27:53,176 --> 00:27:54,776
Anda tetap mencarimu di tanah.

451
00:27:54,778 --> 00:27:56,777
Apa yang salah?

452
00:27:56,779 --> 00:27:59,884
Anda tidak menyukai apa ya lihat? [Terkekeh]

453
00:28:02,118 --> 00:28:04,355
Atau mungkin ya seperti itu sedikit terlalu banyak.

454
00:28:08,459 --> 00:28:10,691
Ya bau deodoran murah, jadi saya menduga

455
00:28:10,693 --> 00:28:12,661
Anda bayi dari kelompok itu.

456
00:28:12,663 --> 00:28:13,894
Apa ya, seperti 16?

457
00:28:13,896 --> 00:28:15,663
Saya 22, sebenarnya.

458
00:28:15,665 --> 00:28:17,164
Menutup mengacaukan, brengsek.

459
00:28:17,166 --> 00:28:18,734
Anda ingin mengatakan padanya nama dan alamat juga?

460
00:28:18,736 --> 00:28:20,071
Dan Anda menutup mulutmu, juga.

461
00:28:20,304 --> 00:28:21,469
Membuat saya.

462
00:28:21,471 --> 00:28:24,905
[Musik menyenangkan]

463
00:28:24,907 --> 00:28:27,808
Aku tidak jokin' di sekitar sini, putri.

464
00:28:27,810 --> 00:28:30,180
Sekarang tutup mulutmu!

465
00:28:31,214 --> 00:28:32,049
Hei!

466
00:28:32,583 --> 00:28:34,181
Anda telah membuat titik Anda.

467
00:28:34,183 --> 00:28:36,051
Silakan tinggalkan dia sendirian, dia akan berhenti bicara.

468
00:28:36,053 --> 00:28:37,753
Sayang, tidak akan Anda, Anda akan berhenti bicara?

469
00:28:37,755 --> 00:28:39,187
[Claire] Halus.

470
00:28:39,189 --> 00:28:40,221
[Jack] putri Maaf.

471
00:28:40,223 --> 00:28:41,555
[Gun klik]

472
00:28:41,557 --> 00:28:43,158
tidak bisa mendengar Anda lebih gaun keras.

473
00:28:43,160 --> 00:28:44,262
Aku bilang aku akan diam.

474
00:28:48,265 --> 00:28:49,765
Anak yang baik.

475
00:28:49,767 --> 00:28:50,934
Fuckin' idiot.

476
00:28:52,502 --> 00:28:55,572
[Musik menyenangkan lembut]

477
00:29:02,945 --> 00:29:05,616
[Jam berdetik]

478
00:29:10,287 --> 00:29:12,957
[Ponsel berdengung]

479
00:29:15,625 --> 00:29:16,293
[Amanda] Ya?

480
00:29:17,227 --> 00:29:18,794
[Rick] Kami memiliki paket.

481
00:29:18,796 --> 00:29:22,200
Saya ulangi, kita memiliki paket dan itu adalah mulia!

482
00:29:22,532 --> 00:29:24,266
Dia mengambil jumlah penuh?

483
00:29:24,268 --> 00:29:26,067
[Rick di telepon] Itu hanya seperti katanya, hanya kasus

484
00:29:26,069 --> 00:29:27,739
dari beberapa tas wol ekstra.

485
00:29:30,307 --> 00:29:31,840
Bersantai.

486
00:29:31,842 --> 00:29:33,344
Semuanya pergi untuk merencanakan.

487
00:29:35,112 --> 00:29:36,644
Baiklah baiklah.

488
00:29:36,646 --> 00:29:37,978
Apa ETA Anda?

489
00:29:37,980 --> 00:29:39,847
Kami senang bikin.

490
00:29:39,849 --> 00:29:42,686
Sekitar ... 45 menit.

491
00:29:43,653 --> 00:29:45,222
Ini semua akan segera berakhir, sayang.

492
00:29:46,656 --> 00:29:47,759
Jangan maju dari diri sendiri.

493
00:29:52,195 --> 00:29:54,464
Dilakukan dengan baik, Pak, dilakukan dengan baik!

494
00:29:56,165 --> 00:29:58,769
Dalam waktu kurang dari satu jam, ini semua akan berakhir.

495
00:29:59,603 --> 00:30:00,605
[Mesin balap]

496
00:30:02,772 --> 00:30:04,739
Mereka sedang dalam perjalanan kembali.

497
00:30:04,741 --> 00:30:05,976
Jadi hanya duduk ketat.

498
00:30:06,176 --> 00:30:07,944
Ibu, aku harus pergi ke kamar mandi.

499
00:30:08,178 --> 00:30:09,443
[Jack] Ayah akan segera pulang, ya sedikit kotoran,

500
00:30:09,445 --> 00:30:11,014
maka Anda dapat pergi untuk kencing. [Gun ayam]

501
00:30:11,815 --> 00:30:13,284
Tapi aku harus pergi sekarang.

502
00:30:14,284 --> 00:30:15,219
Dapatkah saya membawanya?

503
00:30:17,788 --> 00:30:19,187
Tidak.

504
00:30:19,189 --> 00:30:20,391
Salah satu dari kami akan membawanya.

505
00:30:22,859 --> 00:30:23,694
Cepat.

506
00:30:26,497 --> 00:30:28,700
Carl, aku akan mengambil ya ke kamar mandi, baiklah.

507
00:30:29,700 --> 00:30:31,365
Tidak perlu takut, sobat.

508
00:30:31,367 --> 00:30:33,704
Tentu aku hanya kawan konyol dengan hidung besar.

509
00:30:33,971 --> 00:30:34,771
Pinocchio?

510
00:30:35,038 --> 00:30:35,970
Persis.

511
00:30:35,972 --> 00:30:37,040
Ya seperti Pinocchio?

512
00:30:37,273 --> 00:30:38,075
Tidak.

513
00:30:40,243 --> 00:30:43,213
Benar, baik datang di kemudian, mari kita pergi.

514
00:30:44,314 --> 00:30:45,216
Aku akan segera kembali.

515
00:30:47,984 --> 00:30:50,288
[Musik orkestra lembut]

516
00:31:09,740 --> 00:31:10,741
[Lantai berderit]

517
00:31:11,075 --> 00:31:13,141
[Carl] Apakah Anda mendengar sesuatu?

518
00:31:13,143 --> 00:31:14,746
[Neville] Tinggal di sana.

519
00:31:50,681 --> 00:31:53,384
[Musik dramatis]

520
00:31:54,684 --> 00:31:55,784
[Carl] Apa itu?

521
00:31:55,786 --> 00:31:57,518
[Musik menegangkan lembut]

522
00:31:57,520 --> 00:31:59,257
Tidak ada'.

523
00:31:59,923 --> 00:32:00,590
Tidak apa-apa.

524
00:32:24,213 --> 00:32:25,316
[Neville] Ok, masuklah.

525
00:32:26,316 --> 00:32:27,184
Aku akan berada di luar.

526
00:32:31,922 --> 00:32:34,791
Ok, anak. Aku tidak pergi kemana-mana.

527
00:32:39,096 --> 00:32:40,828
[Neville jeritan di kejauhan] [Jack] Persetan!

528
00:32:40,830 --> 00:32:41,698
Duduk fuck bawah.

529
00:32:41,898 --> 00:32:43,733
- [Sarah] Tapi Carl ... - [Jack] Duduk fuck bawah!

530
00:32:44,634 --> 00:32:45,302
[Amanda] Aku akan memeriksa dia.

531
00:32:47,471 --> 00:32:49,105
[Jack] Hei, terus bersama-sama, akan ya?

532
00:32:58,448 --> 00:32:59,150
Nev ...

533
00:32:59,517 --> 00:33:00,684
P ... Pinocchio?

534
00:33:05,221 --> 00:33:08,625
[Musik menegangkan lembut]

535
00:33:32,548 --> 00:33:33,384
Carl!

536
00:34:17,494 --> 00:34:20,161
[Musik menyenangkan]

537
00:34:20,163 --> 00:34:22,132
[Amanda jeritan]

538
00:34:23,132 --> 00:34:25,802
[Amanda menangis]

539
00:34:47,356 --> 00:34:49,360
[Amanda menangis]

540
00:34:59,268 --> 00:35:02,639
[Musik menegangkan lembut]

541
00:35:03,907 --> 00:35:04,742
Carl?

542
00:35:11,414 --> 00:35:12,382
Carl!

543
00:35:28,998 --> 00:35:30,197
Apa yang sedang terjadi? Apa yang terjadi Carl?

544
00:35:30,199 --> 00:35:31,099
[Jack] Sit. Saya mengatakan duduk.

545
00:35:31,101 --> 00:35:33,101
[Sarah] Apa yang terjadi dengan anak saya?

546
00:35:33,103 --> 00:35:33,967
[Jack] Duduklah, duduklah.

547
00:35:33,969 --> 00:35:35,271
- Dimana dia? - Duduk.

548
00:35:39,876 --> 00:35:40,611
[Jack] Apa?

549
00:35:41,344 --> 00:35:43,446
[Amanda] Ada orang lain di rumah ini.

550
00:35:44,047 --> 00:35:45,416
Apa yang kamu bicarakan?

551
00:35:46,416 --> 00:35:49,586
Neville sudah mati dan Carl hilang.

552
00:35:51,688 --> 00:35:52,523
Yesus Kristus.

553
00:35:52,989 --> 00:35:54,255
Apa yang sedang terjadi?

554
00:35:54,257 --> 00:35:55,255
Dimana anak saya?

555
00:35:55,257 --> 00:35:56,891
Anda akan duduk fuck bawah!

556
00:35:56,893 --> 00:35:58,293
Hei!

557
00:35:58,295 --> 00:35:59,296
Dia ibunya!

558
00:36:05,135 --> 00:36:08,806
Sarah, kita akan menemukan anak Anda, aku janji.

559
00:36:10,206 --> 00:36:12,941
Jika terjadi sesuatu pada anak saya,

560
00:36:12,943 --> 00:36:16,213
itu salahmu, demi Tuhan.

561
00:36:16,545 --> 00:36:18,545
Cincin tusukan itu, mencari tahu di mana dia.

562
00:36:18,547 --> 00:36:20,050
[Amanda menangis]

563
00:36:22,052 --> 00:36:22,787
[Beep telepon]

564
00:36:24,887 --> 00:36:26,222
Mengapa fuck tidak ia menjawab?

565
00:36:26,722 --> 00:36:29,092
[Beep telepon] saya tidak tahu.

566
00:36:30,927 --> 00:36:33,795
Oke, kita akan berpisah.

567
00:36:33,797 --> 00:36:37,365
Anda, menonton, dan Anda, Anda datang dengan kami

568
00:36:37,367 --> 00:36:38,499
dan kami akan menemukan dia bersama-sama.

569
00:36:38,501 --> 00:36:39,733
Dia sialan sandera.

570
00:36:39,735 --> 00:36:42,306
Anda ingat mengapa kita di sini, kan?

571
00:36:44,373 --> 00:36:45,874
Dia takut.

572
00:36:45,876 --> 00:36:47,578
Kita perlu dia untuk menemukannya.

573
00:36:48,612 --> 00:36:49,677
Ini kacau.

574
00:36:49,679 --> 00:36:51,146
Apa yang terjadi?

575
00:36:51,148 --> 00:36:51,979
Di mana Neville.

576
00:36:51,981 --> 00:36:53,284
[Amanda] Hanya tetap fokus.

577
00:36:56,085 --> 00:36:59,186
Sarah, apakah Carl memiliki tempat persembunyian,

578
00:36:59,188 --> 00:37:00,688
di suatu tempat bahwa ia merasa aman.

579
00:37:00,690 --> 00:37:02,760
Dia kadang-kadang bermain di lemari pakaian di kamar tidurnya.

580
00:37:03,059 --> 00:37:03,893
Baik.

581
00:37:05,228 --> 00:37:06,063
Ayo pergi.

582
00:37:09,231 --> 00:37:11,568
Jangan membuat ini lebih rumit dari itu.

583
00:37:12,168 --> 00:37:16,272
[Musik menyenangkan lembut]

584
00:37:26,182 --> 00:37:28,853
[Claire menangis]

585
00:37:35,458 --> 00:37:36,293
Ayolah.

586
00:37:40,931 --> 00:37:43,467
Untuk apa itu layak, aku tidak akan sakit ya.

587
00:37:44,201 --> 00:37:45,034
Aku tahu.

588
00:37:48,438 --> 00:37:51,108
[Claire menangis]

589
00:37:56,012 --> 00:37:58,315
kamar tidur [Sarah] Carl adalah di ujung koridor.

590
00:38:04,820 --> 00:38:06,723
Adalah bahwa kamar mandi?

591
00:38:21,403 --> 00:38:22,806
[Jack] Di mana tubuh?

592
00:38:29,813 --> 00:38:30,847
Apakah dia mati atau apa?

593
00:38:31,181 --> 00:38:33,516
Ya, dia sedang meniduri mati.

594
00:38:37,320 --> 00:38:38,756
Ini kacau.

595
00:38:41,291 --> 00:38:42,557
Sekarang dia pergi.

596
00:38:42,559 --> 00:38:43,994
[Amanda] Sarah.

597
00:38:54,003 --> 00:38:56,673
[Claire menangis]

598
00:38:57,541 --> 00:39:02,809
Kau tahu, malam ini dimaksudkan untuk menjadi malam besar bagi saya.

599
00:39:02,811 --> 00:39:05,012
- Ya? - Ya.

600
00:39:05,014 --> 00:39:07,050
Mengapa lagi yang Anda pikir aku semua berpakaian?

601
00:39:09,418 --> 00:39:12,522
Malam ini adalah malam yang saya dimaksudkan untuk memenuhi 'satu'.

602
00:39:13,523 --> 00:39:15,726
Saya rasa itu tidak akan terjadi sekarang, bukan?

603
00:39:16,126 --> 00:39:19,327
Ayo, dia mungkin masih di luar sana.

604
00:39:19,329 --> 00:39:21,798
Tidak, itu semua tentang waktu dengan saya.

605
00:39:23,365 --> 00:39:24,467
Itu harus malam ini.

606
00:39:35,778 --> 00:39:38,449
[Ponsel berdengung]

607
00:39:41,251 --> 00:39:42,416
Darimana saja kamu?

608
00:39:42,418 --> 00:39:44,552
[Rick] Apa? Apakah Anda meneleponku?

609
00:39:44,554 --> 00:39:45,956
sinyal shite di sini.

610
00:39:46,822 --> 00:39:48,391
Seberapa jauh Anda?

611
00:39:49,326 --> 00:39:50,661
Sekitar 30 menit.

612
00:39:52,695 --> 00:39:53,529
Halo?

613
00:39:54,731 --> 00:39:55,499
Nah, apa yang terjadi?

614
00:39:56,398 --> 00:39:58,167
Kami bukan satu-satunya di sini.

615
00:39:58,867 --> 00:40:01,871
Apa yang Anda bicarakan?

616
00:40:05,407 --> 00:40:06,509
[Isak tangis] Neville sudah mati.

617
00:40:07,543 --> 00:40:10,213
[Ban memekik]

618
00:40:13,115 --> 00:40:13,951
Bagaimana?

619
00:40:15,150 --> 00:40:17,320
Saya tidak tahu, kami mencoba untuk mencari tahu.

620
00:40:19,121 --> 00:40:20,657
Apakah orang lain memiliki ide yang sama seperti kita?

621
00:40:21,458 --> 00:40:22,393
[Amanda] Aku tidak tahu.

622
00:40:23,693 --> 00:40:27,695
Dan anak itu, dia bersama Neville, juga,

623
00:40:27,697 --> 00:40:30,000
ketika itu terjadi dan sekarang dia hilang.

624
00:40:35,237 --> 00:40:37,307
Kami mencoba untuk menemukan dia dengan ibunya,

625
00:40:38,541 --> 00:40:39,876
dan sekarang dia hilang, juga.

626
00:40:41,244 --> 00:40:42,880
Aku akan ke sana secepat yang saya bisa.

627
00:40:57,994 --> 00:40:59,659
Apa artinya itu?

628
00:40:59,661 --> 00:41:01,461
Tidak ada'.

629
00:41:01,463 --> 00:41:02,298
Semuanya baik.

630
00:41:04,300 --> 00:41:05,936
Saya senang mendengarnya.

631
00:41:07,503 --> 00:41:11,204
[Mesin revving]

632
00:41:11,206 --> 00:41:14,143
Jangan sampai kita membunuh mengemudi begitu cepat.

633
00:41:20,083 --> 00:41:22,753
[Musik menyenangkan]

634
00:41:43,206 --> 00:41:44,375
Maafkan saya.

635
00:41:45,375 --> 00:41:47,077
Hei, tidak apa-apa.

636
00:41:49,846 --> 00:41:51,914
Kau sangat lembut.

637
00:41:55,751 --> 00:41:57,755
ikatan ini menyakiti saya.

638
00:41:59,021 --> 00:41:59,822
[Sam] Maaf.

639
00:42:02,291 --> 00:42:04,258
Bisakah Anda mengambil mereka?

640
00:42:04,260 --> 00:42:08,031
[Terkekeh] Tidak, tidak, saya tidak bisa.

641
00:42:12,402 --> 00:42:13,670
Tapi aku takut.

642
00:42:15,070 --> 00:42:18,342
Ayo, cinta, aku akan melindungi Anda.

643
00:42:25,081 --> 00:42:27,317
Saya akan sangat menghargai.

644
00:42:30,052 --> 00:42:30,887
Janji.

645
00:42:41,431 --> 00:42:42,432
[Celana menjadi unzip]

646
00:42:47,003 --> 00:42:48,005
Tidak, tidak.

647
00:42:51,106 --> 00:42:51,909
Keriting.

648
00:43:23,273 --> 00:43:25,742
Kita harus berhenti, ini gila.

649
00:44:06,949 --> 00:44:07,783
Carl.

650
00:44:36,778 --> 00:44:40,349
[Beberapa terengah-engah]

651
00:44:57,266 --> 00:44:58,101
Apa?

652
00:44:59,702 --> 00:45:02,737
Anda punya uang Anda, dan Anda berjanji padaku

653
00:45:02,739 --> 00:45:05,242
keluarga saya akan terluka jika saya bekerja sama.

654
00:45:06,842 --> 00:45:08,778
Apakah ada sesuatu yang Anda butuhkan untuk memberitahu saya?

655
00:45:10,045 --> 00:45:11,181
Carl, kau di sini?

656
00:45:12,815 --> 00:45:15,184
Somethin' terjadi, tapi itu di bawah kontrol.

657
00:45:16,085 --> 00:45:17,387
Apakah keluarga saya aman?

658
00:45:18,253 --> 00:45:19,389
[Claire] Ayo.

659
00:45:20,623 --> 00:45:21,724
[Rick] Mereka baik-baik saja.

660
00:45:22,958 --> 00:45:24,293
[Philip] Dan orang-orang Anda?

661
00:45:25,327 --> 00:45:27,663
[Rick] Ini di bawah kontrol.

662
00:45:29,465 --> 00:45:31,201
Saya tidak yakin Neville akan setuju dengan Anda.

663
00:45:32,568 --> 00:45:34,471
[Musik dramatis] [Amanda terengah]

664
00:45:35,438 --> 00:45:36,306
Bagaimana Anda tahu itu?

665
00:45:38,173 --> 00:45:40,641
Aku harus mengakui, aku mengenali bau nya

666
00:45:40,643 --> 00:45:42,179
segera setelah ia memasuki rumah saya.

667
00:45:43,346 --> 00:45:44,614
Apa yang Anda bicarakan?

668
00:45:48,317 --> 00:45:50,920
Anda pikir Anda adalah pemburu dan kita mangsa.

669
00:45:51,887 --> 00:45:52,722
Tidak.

670
00:45:53,922 --> 00:45:55,024
Tidak, tidak, tidak.

671
00:45:56,992 --> 00:46:00,894
[Philip] Anda adalah miskin, lemah, lembut, berdaya mangsa

672
00:46:00,896 --> 00:46:04,835
dan kami adalah pemburu, puncak piramida,

673
00:46:06,436 --> 00:46:08,038
puncak rantai makanan.

674
00:46:10,739 --> 00:46:11,407
[Mata klik]

675
00:46:11,775 --> 00:46:12,706
[Rick] Apa-apaan?

676
00:46:12,708 --> 00:46:15,342
[Ban memekik] [thuds mobil]

677
00:46:15,344 --> 00:46:18,244
[Logam berderak] [kaca pecah]

678
00:46:18,246 --> 00:46:20,650
[Bell dinging]

679
00:46:28,757 --> 00:46:29,824
[Amanda menangis]

680
00:46:29,826 --> 00:46:30,793
[Jack] Ayo, mari kita pergi dari sini.

681
00:46:31,226 --> 00:46:32,596
[Amanda] Kita tidak bisa meninggalkan dia.

682
00:46:33,329 --> 00:46:34,662
Maksud kamu apa?

683
00:46:34,664 --> 00:46:35,966
Dia saudaraku.

684
00:46:37,666 --> 00:46:38,969
Dia semua saudara kita.

685
00:46:40,603 --> 00:46:41,802
Ini adalah unit yang kita tidak tahu

686
00:46:41,804 --> 00:46:43,369
apa yang kita hadapi, oke?

687
00:46:43,371 --> 00:46:46,643
Jadi kita harus pergi sebelum siapa pun melakukan ini melakukan itu untuk kita.

688
00:46:51,547 --> 00:46:54,682
Kita perlu menemukan Sarah dan anak itu.

689
00:46:54,684 --> 00:46:56,887
Kita perlu untuk melindungi mereka dan membuat hak ini.

690
00:46:57,853 --> 00:46:59,722
Kita perlu untuk bertahan hidup, ayolah.

691
00:47:11,199 --> 00:47:12,968
[Claire] Yeah, yeah, terus berjalan.

692
00:47:14,003 --> 00:47:15,536
Ya. [Erangan]

693
00:47:15,538 --> 00:47:18,141
Teruskan. [Erangan]

694
00:47:24,547 --> 00:47:26,148
Anda lakukan juga, Foxy?

695
00:47:27,849 --> 00:47:28,684
Ayolah.

696
00:47:29,818 --> 00:47:31,054
Ayolah.

697
00:47:31,253 --> 00:47:32,086
Ayolah.

698
00:47:32,088 --> 00:47:33,423
[Sam] Berhenti, silakan.

699
00:47:38,594 --> 00:47:40,494
[Amanda terengah-engah]

700
00:47:40,496 --> 00:47:41,896
Kemana Saja Kamu?

701
00:47:41,898 --> 00:47:43,700
Kami sudah mencari Anda dan Carl.

702
00:47:45,333 --> 00:47:48,672
[Sarah] Yah aku di sini, dan dia ada di sana.

703
00:47:56,411 --> 00:47:57,443
Anda baik-baik saja, anak-anak?

704
00:47:57,445 --> 00:47:59,112
[Carl desis]

705
00:47:59,114 --> 00:48:01,014
[Musik menyenangkan]

706
00:48:01,016 --> 00:48:02,016
[Sarah mendesis]

707
00:48:02,018 --> 00:48:02,719
[Senjata api] [Amanda jeritan]

708
00:48:03,686 --> 00:48:04,688
[Bernada tinggi dering]

709
00:48:06,088 --> 00:48:08,021
[Carl menggeram]

710
00:48:08,023 --> 00:48:08,688
Oy! [Thuds gun]

711
00:48:08,690 --> 00:48:10,025
[Bernada tinggi dering]

712
00:48:12,327 --> 00:48:13,396
Mari kita pergi, pergi!

713
00:48:23,672 --> 00:48:26,675
[Musik menegangkan]

714
00:48:34,884 --> 00:48:35,786
[Mata klik]

715
00:48:36,686 --> 00:48:38,021
[Claire erangan]

716
00:48:39,822 --> 00:48:41,856
[Erangan] Stop!

717
00:48:41,858 --> 00:48:43,324
[Mata klik]

718
00:48:43,326 --> 00:48:44,260
Fuck?

719
00:48:45,427 --> 00:48:47,193
Ups.

720
00:48:47,195 --> 00:48:49,496
Kehilangan diriku pada saat itu. [Geramannya]

721
00:48:49,498 --> 00:48:52,101
[Sam menjerit]

722
00:49:03,112 --> 00:49:04,280
Terlalu banyak, Foxy?

723
00:49:08,184 --> 00:49:11,188
[Musik menegangkan]

724
00:49:23,666 --> 00:49:26,403
[Kaca pecah]

725
00:49:32,307 --> 00:49:33,840
Apa yang bisa kukatakan?

726
00:49:33,842 --> 00:49:36,245
Aku suka daging panas krim.

727
00:49:40,983 --> 00:49:42,316
[Musik dramatis]

728
00:49:42,318 --> 00:49:44,050
[Amanda terengah-engah] Kita harus keluar dari sini.

729
00:49:44,052 --> 00:49:44,985
Anda tidak bisa pergi dengan cara itu.

730
00:49:44,987 --> 00:49:45,920
Claire adalah semacam rakasa.

731
00:49:45,922 --> 00:49:46,822
[Jack] Ya berpikir?

732
00:49:50,826 --> 00:49:51,994
Fuck, itu terkunci.

733
00:49:53,128 --> 00:49:54,028
Disini.

734
00:49:54,030 --> 00:49:57,100
[Serba cepat musik menyenangkan]

735
00:50:18,153 --> 00:50:19,155
[Menggeram, daging squelching]

736
00:50:22,224 --> 00:50:24,827
[Bell dinging]

737
00:50:37,373 --> 00:50:39,376
[Rick mendengus] [bell dinging]

738
00:51:11,873 --> 00:51:13,874
[Rick mendengus]

739
00:51:32,027 --> 00:51:33,730
[Angin bersiul]

740
00:51:36,132 --> 00:51:37,300
Apa yang kau lakukan'?

741
00:51:37,932 --> 00:51:39,735
Apakah Anda pikir hal ini lagi?

742
00:51:40,802 --> 00:51:41,637
Ya, persetan.

743
00:51:43,304 --> 00:51:45,841
tidak bisa bernapas dalam hal sialan pula.

744
00:51:49,811 --> 00:51:51,080
Di mana Kevlar Anda?

745
00:51:51,380 --> 00:51:53,215
aneh merobek dari saya.

746
00:51:55,483 --> 00:51:56,952
Mereka terlihat begitu normal.

747
00:51:58,320 --> 00:52:01,124
[Object clatters]

748
00:52:05,827 --> 00:52:06,963
Aku mengambil kembali.

749
00:52:07,996 --> 00:52:09,298
Apa yang mereka, vampir?

750
00:52:10,432 --> 00:52:13,103
Ah, besar, mereka sialan orang kadal.

751
00:52:15,170 --> 00:52:15,971
Anda jokin', kan?

752
00:52:16,338 --> 00:52:19,072
Dan lelucon yang ada di kita. Dan spesies seluruh sialan kami.

753
00:52:19,074 --> 00:52:21,008
Saya tahu orang-orang keparat Illuminati nyata.

754
00:52:21,010 --> 00:52:22,278
Oh, ini kacau.

755
00:52:22,644 --> 00:52:26,215
Masih meskipun, mommy kadal, bahkan tanpa rambut ...

756
00:52:27,782 --> 00:52:29,318
Kita harus keluar dari sini.

757
00:52:30,585 --> 00:52:31,353
Bagaimana Rick?

758
00:52:31,686 --> 00:52:33,822
Cincin dia dan katakan padanya untuk tidak datang kembali.

759
00:52:35,023 --> 00:52:35,759
[Beep telepon]

760
00:52:37,760 --> 00:52:38,862
Tolong jawab.

761
00:52:41,530 --> 00:52:43,533
[Nada terputus lonceng] [Amanda] Persetan.

762
00:52:43,798 --> 00:52:45,701
Mudah-mudahan kadal daddy masih bermain bersama.

763
00:52:46,101 --> 00:52:47,034
Kita perlu untuk memperingatkan dia.

764
00:52:47,036 --> 00:52:48,068
Panggil polisi.

765
00:52:48,070 --> 00:52:49,036
Tidak.

766
00:52:49,038 --> 00:52:50,704
Saya tidak peduli tentang pergi ke penjara.

767
00:52:50,706 --> 00:52:53,373
Aku ragu babi lokal akan membawa kita serius pula.

768
00:52:53,375 --> 00:52:55,641
Ah, halo penjaga, ya, kita sedang dikejar

769
00:52:55,643 --> 00:52:57,144
oleh sekelompok sialan reptilians.

770
00:52:57,146 --> 00:52:58,715
Anda tidak akan turun dan kata, akan ya?

771
00:52:59,014 --> 00:53:00,380
Terakhir kali saya berbicara dengan Rick,

772
00:53:00,382 --> 00:53:02,249
dia berkata dia akan menjadi 30 menit.

773
00:53:02,251 --> 00:53:04,251
Yang berarti ia harus berada di sini pada 20.

774
00:53:04,253 --> 00:53:06,052
Oke, jadi kami duduk di sini dan menunggu saja.

775
00:53:06,054 --> 00:53:08,354
Atau kita mengambil Jeep dan bertemu di jalan.

776
00:53:08,356 --> 00:53:09,492
Opsi dua itu.

777
00:53:10,492 --> 00:53:11,960
Anda kehilangan pistol Anda, juga?

778
00:53:12,795 --> 00:53:13,695
Dan hoodie Anda.

779
00:53:18,266 --> 00:53:19,967
[Amanda terengah-engah]

780
00:53:19,969 --> 00:53:21,834
[Amanda] Serius.

781
00:53:21,836 --> 00:53:23,373
Persetan, siapa aku untuk menilai?

782
00:53:26,074 --> 00:53:27,508
Aku sudah menempatkan satu di ibu bitch

783
00:53:27,510 --> 00:53:28,941
dan dia mengangkat bahu.

784
00:53:28,943 --> 00:53:30,744
Anda melihat salah satu dari mereka keparat reptil,

785
00:53:30,746 --> 00:53:33,746
Anda mengosongkan seluruh klip tepat ke wajah mereka.

786
00:53:33,748 --> 00:53:35,048
tembakan kepala atau pulang.

787
00:53:35,050 --> 00:53:36,419
Itu termasuk anak.

788
00:53:36,619 --> 00:53:38,385
Sekarang tunggu.

789
00:53:38,387 --> 00:53:40,420
Apapun dia, dia masih anak-anak.

790
00:53:40,422 --> 00:53:41,688
Kami masuk ke rumahnya.

791
00:53:41,690 --> 00:53:43,891
Kami agresor di sini.

792
00:53:43,893 --> 00:53:46,459
Saya bersedia jadi ini sebagai kejahatan tanpa korban

793
00:53:46,461 --> 00:53:49,396
untuk mendapatkan anak saya kembali, tidak menjadi sebuah rakasa

794
00:53:49,398 --> 00:53:50,100
dan mengambil orang lain.

795
00:53:50,599 --> 00:53:52,432
[Mencemooh] Sebuah rakasa?

796
00:53:52,434 --> 00:53:55,269
Omong kosong sedikit ripped tenggorokan saudaramu keluar.

797
00:53:55,271 --> 00:53:56,339
mati Neville?

798
00:53:57,438 --> 00:53:59,206
[Musik muram]

799
00:53:59,208 --> 00:54:00,440
Tidak peduli apa yang Anda pikirkan tentang aku, Amanda,

800
00:54:00,442 --> 00:54:02,378
Aku satu-satunya yang telah melihat pertempuran di sini.

801
00:54:03,277 --> 00:54:06,445
Jangan salah tentang hal itu, malam ini kita menghadapi kematian.

802
00:54:06,447 --> 00:54:07,750
Ini membunuh atau dibunuh.

803
00:54:09,652 --> 00:54:12,119
Satu masalah, Jeep di halaman.

804
00:54:12,121 --> 00:54:13,789
Ujung dari rumah melalui dapur.

805
00:54:14,222 --> 00:54:14,958
Baik.

806
00:54:15,791 --> 00:54:17,758
Kami pergi keluar jendela, lurus di bagian depan

807
00:54:17,760 --> 00:54:19,626
rumah di bawah lengkungan ke halaman

808
00:54:19,628 --> 00:54:21,561
cara Anda melaju, dan kemudian Anda lakukan

809
00:54:21,563 --> 00:54:24,466
apa yang Anda lakukan yang terbaik dan Anda mendapatkan kita fuck keluar dari sini cepat.

810
00:54:24,867 --> 00:54:25,768
Sekarang yang bisa saya lakukan.

811
00:54:27,202 --> 00:54:28,137
Ayo pergi.

812
00:54:32,740 --> 00:54:35,744
[Musik menegangkan] [jejak berjalan]

813
00:54:38,447 --> 00:54:40,450
[Tas derap ke tanah] [Rick bernapas berat]

814
00:54:47,456 --> 00:54:49,159
[Rick mendengus]

815
00:54:49,559 --> 00:54:50,894
Oke pergi, bergerak.

816
00:54:53,762 --> 00:54:54,827
[Sam] Whoa!

817
00:54:54,829 --> 00:54:55,829
Kembali, kembali, kembali! [Serba cepat musik menegangkan]

818
00:54:55,831 --> 00:54:58,401
[Gun menembak] [muncrat darah]

819
00:55:04,940 --> 00:55:06,275
[Claire menggeram]

820
00:55:07,710 --> 00:55:08,610
Cara ini.

821
00:55:15,884 --> 00:55:18,788
[Makhluk mendesis]

822
00:55:25,628 --> 00:55:27,063
Ayo pergi.

823
00:55:30,865 --> 00:55:33,702
[Air menetes di kejauhan]

824
00:55:41,844 --> 00:55:43,579
Atas atau bawah?

825
00:55:44,380 --> 00:55:47,014
[Jack] Nah, kecuali kasih memiliki penawaran yang baik dari debu pixie,

826
00:55:47,016 --> 00:55:48,081
Saya pikir terjebak di atas

827
00:55:48,083 --> 00:55:49,586
dari menara adalah ide yang buruk.

828
00:55:50,652 --> 00:55:51,486
[Amanda] Down.

829
00:56:03,798 --> 00:56:06,869
[Musik menyenangkan lembut]

830
00:56:17,012 --> 00:56:20,016
[Makhluk chatters]

831
00:56:25,653 --> 00:56:26,519
[Logam clatters]

832
00:56:26,521 --> 00:56:27,356
[Amanda] Anda ok?

833
00:56:35,463 --> 00:56:38,467
[Makhluk whooshes]

834
00:56:53,916 --> 00:56:56,686
[Logam berderit]

835
00:57:23,378 --> 00:57:24,813
[Jack] Apa-apaan?

836
00:57:25,914 --> 00:57:26,749
[Sam] Makan malam.

837
00:57:29,885 --> 00:57:31,587
Makanan di bawah kelopak.

838
00:57:33,521 --> 00:57:34,554
[Sam muntah]

839
00:57:34,556 --> 00:57:37,293
[Amanda berteriak]

840
00:57:39,994 --> 00:57:42,565
[Sam batuk]

841
00:57:53,509 --> 00:57:55,744
Chilled manusia, fuck aku.

842
00:57:56,811 --> 00:57:58,347
Dan kami daging segar.

843
00:57:58,581 --> 00:58:01,651
Anda masih wonderin' yang monster?

844
00:58:02,650 --> 00:58:03,485
Ayolah.

845
00:58:06,054 --> 00:58:09,459
[Musik menegangkan lembut]

846
00:58:14,362 --> 00:58:16,365
[Chains gemerincing]

847
00:58:50,532 --> 00:58:51,734
[Makhluk whooshes]

848
00:58:54,369 --> 00:58:56,405
[Makhluk whooshes]

849
00:59:00,675 --> 00:59:03,278
[Sam jeritan]

850
00:59:08,583 --> 00:59:10,483
[Sam jeritan]

851
00:59:10,485 --> 00:59:12,651
[Membanting pintu menutup]

852
00:59:12,653 --> 00:59:16,021
[Amanda mendengus]

853
00:59:16,023 --> 00:59:18,460
[Gun menembak]

854
00:59:19,360 --> 00:59:20,596
Bajingan!

855
00:59:25,166 --> 00:59:25,902
Apa yang kita lakukan sekarang?

856
00:59:26,101 --> 00:59:28,103
rencana yang sama, kembali ke Jeep.

857
00:59:28,403 --> 00:59:29,635
Bagaimana Sam?

858
00:59:29,637 --> 00:59:32,072
Aku mungkin vagina, tapi aku bukan sialan vagina.

859
00:59:32,074 --> 00:59:32,942
Lalu mengapa Jeep?

860
00:59:33,175 --> 00:59:34,106
Backup.

861
00:59:34,108 --> 00:59:35,110
Backup?

862
00:59:36,777 --> 00:59:39,114
Aku hanya dikosongkan saya klip sialan lalu.

863
00:59:46,320 --> 00:59:48,123
Aku lebih suka kau buang mereka dari saya.

864
01:00:04,405 --> 01:00:07,874
[Makhluk desis]

865
01:00:06,909 --> 01:00:07,777
Pergi, bergerak.

866
01:00:09,143 --> 01:00:12,147
[Musik menegangkan]

867
01:00:13,614 --> 01:00:16,416
[Amanda mendengus]

868
01:00:16,418 --> 01:00:17,653
[Makhluk geramannya]

869
01:00:19,655 --> 01:00:20,823
[Makhluk geramannya]

870
01:00:24,659 --> 01:00:26,825
[Makhluk whooshes]

871
01:00:26,827 --> 01:00:27,663
Bercinta.

872
01:00:29,097 --> 01:00:29,932
Pergi, bercinta.

873
01:00:31,900 --> 01:00:33,032
[Makhluk geramannya]

874
01:00:33,034 --> 01:00:36,038
[Musik menegangkan]

875
01:00:53,054 --> 01:00:56,091
[Musik menyenangkan lembut]

876
01:01:01,295 --> 01:01:04,266
[Makhluk bernapas dan gemericik]

877
01:01:19,581 --> 01:01:22,585
[Musik menegangkan]

878
01:01:29,023 --> 01:01:29,858
Yesus.

879
01:01:30,958 --> 01:01:32,561
[Amanda] Apa yang kita perlu semua itu?

880
01:01:32,994 --> 01:01:35,897
Anggap saja aku seorang penggemar dengan sentuhan OCD.

881
01:01:39,266 --> 01:01:40,335
Anda dapat mencium itu?

882
01:01:46,141 --> 01:01:47,507
Menjalankan!

883
01:01:47,509 --> 01:01:50,313
[Booming ledakan]

884
01:01:56,585 --> 01:02:00,990
[Lembut musik tradisional Irlandia]

885
01:02:44,465 --> 01:02:53,238
[Pub pelanggan berceloteh]

886
01:02:53,240 --> 01:02:54,509
[Musik berhenti tiba-tiba]

887
01:03:10,291 --> 01:03:11,960
Lookin' sedikit lebih buruk untuk dipakai, Nak.

888
01:03:13,894 --> 01:03:16,862
Ini adalah tembakan panjang, tapi aku lookin'

889
01:03:16,864 --> 01:03:19,065
untuk seorang pria yang mungkin telah datang ke sini.

890
01:03:19,067 --> 01:03:22,871
Fancy jas, mungkin sedikit menggedor seperti saya.

891
01:03:24,706 --> 01:03:26,442
Dia menungguku untuk Anda oleh api,

892
01:03:27,708 --> 01:03:29,110
tapi dia tidak sedikit seperti Anda.

893
01:03:30,746 --> 01:03:31,579
Apa?

894
01:03:32,748 --> 01:03:34,817
Pak Pindar yang menunggu untuk Anda oleh api.

895
01:03:38,954 --> 01:03:40,256
Pujian dari Pak Pindar.

896
01:03:41,255 --> 01:03:42,524
[Minuman menuangkan]

897
01:03:43,858 --> 01:03:47,697
Saran saya, jangan membuatnya menunggu.

898
01:04:11,820 --> 01:04:12,922
Ah, Rick.

899
01:04:14,188 --> 01:04:16,188
Aku lega melihat Anda baik-baik saja.

900
01:04:16,190 --> 01:04:18,458
Anda tidak sadar dan aku sedikit bosan

901
01:04:18,460 --> 01:04:21,427
menunggu Anda untuk bangun, jadi saya pikir saya akan pop

902
01:04:21,429 --> 01:04:24,967
di sini untuk minum sebelum aku pulang ke rumah untuk makan malam.

903
01:04:26,101 --> 01:04:26,936
Apakah kamu?

904
01:04:27,735 --> 01:04:31,336
[Terkekeh] Anda tahu, itu wiski sangat halus

905
01:04:31,338 --> 01:04:32,107
Anda tidak minum.

906
01:04:32,706 --> 01:04:34,409
[Muram musik piano]

907
01:04:34,675 --> 01:04:35,510
Apa yang ada di dalam itu?

908
01:04:36,577 --> 01:04:37,846
Bisa aja.

909
01:04:39,146 --> 01:04:41,583
Jika saya ingin membunuhmu aku tidak akan meracuni Anda.

910
01:04:42,884 --> 01:04:44,019
Merusak daging.

911
01:04:48,356 --> 01:04:50,526
Itu scotch 100 tahun,

912
01:04:51,425 --> 01:04:53,959
dicampur terutama untuk George V untuk merayakan ...

913
01:04:53,961 --> 01:04:55,097
Aku lebih dari seorang pria Jimmy, saya sendiri.

914
01:04:56,097 --> 01:04:58,534
Nah, Anda hanya manusia.

915
01:04:58,766 --> 01:05:00,168
Dan saya tidak minum lagi.

916
01:05:01,635 --> 01:05:04,239
[Whooshes api]

917
01:05:06,407 --> 01:05:07,242
Mm.

918
01:05:09,143 --> 01:05:13,679
Jadi, Rick, untuk kembali ke pertanyaan terlalu sederhana Anda,

919
01:05:13,681 --> 01:05:18,686
Saya, atau aku harus mengatakan kita, tatanan alam.

920
01:05:21,889 --> 01:05:24,527
Malam ini Anda tersandung pada sesuatu yang sedikit yang pernah melakukan.

921
01:05:25,427 --> 01:05:28,094
[Musik menyenangkan lembut]

922
01:05:28,096 --> 01:05:30,865
[Api berderak]

923
01:05:46,780 --> 01:05:47,615
Membantu!

924
01:05:50,518 --> 01:05:51,353
Membantu!

925
01:06:00,262 --> 01:06:00,996
[Mata klik]

926
01:06:02,898 --> 01:06:06,434
[Philip VO] orang saya telah ada sejak awal waktu.

927
01:06:08,702 --> 01:06:10,038
Kami ada sebelum manusia.

928
01:06:11,472 --> 01:06:15,208
Kami adalah ras master sejati. Kuat, cepat, cerdas,

929
01:06:15,210 --> 01:06:16,642
[Whooshes api]

930
01:06:16,644 --> 01:06:19,248
sempurna disesuaikan untuk lingkungan apapun.

931
01:06:27,188 --> 01:06:28,190
[Cepat, nafas berat]

932
01:06:28,489 --> 01:06:33,494
[Berbicara dalam bahasa reptil]

933
01:06:43,570 --> 01:06:47,874
[Berbicara dalam bahasa reptil]

934
01:06:49,277 --> 01:06:52,114
Jika kita memiliki cacat, itu jam biologis kita.

935
01:06:53,815 --> 01:06:56,652
betina kami hanya memiliki sebuah jendela singkat untuk konsepsi.

936
01:06:57,318 --> 01:06:58,454
wanita sialan, eh?

937
01:06:58,887 --> 01:06:59,889
[Philip terkekeh]

938
01:07:01,489 --> 01:07:04,456
[Makhluk geramannya]

939
01:07:04,458 --> 01:07:07,061
[Sam merintih]

940
01:07:08,262 --> 01:07:09,230
Tolong beritahu saya pergi.

941
01:07:09,498 --> 01:07:11,331
[Philip VO] cacat ini, bagaimanapun, adalah benar-benar evolusi

942
01:07:11,333 --> 01:07:15,133
pada yang paling seimbang. Kontrol populasi alami

943
01:07:15,135 --> 01:07:16,639
untuk bagian atas rantai makanan.

944
01:07:19,641 --> 01:07:21,510
Kami adalah ahli waris benar untuk planet ini.

945
01:07:23,411 --> 01:07:28,150
Kami berkembang dan kami membangun kota-kota seperti Anda tidak bisa membayangkan,

946
01:07:29,951 --> 01:07:34,354
tapi setelah acara tingkat kepunahan agak terkenal,

947
01:07:34,356 --> 01:07:36,555
ketika kami berada di terlemah kita,

948
01:07:36,557 --> 01:07:41,262
jenis Anda jatuh dari pohon-pohon dan dikalikan seperti virus.

949
01:07:42,264 --> 01:07:44,833
Tiba-tiba ada lebih dari Anda daripada ada dari kita,

950
01:07:45,934 --> 01:07:48,637
tapi apa yang kita kekurangan dalam jumlah yang kami buat untuk di intelek.

951
01:07:49,737 --> 01:07:52,271
Jadi kita mengatur lenyapnya kami dari dunia ini

952
01:07:52,273 --> 01:07:54,740
dan dari riwayat.

953
01:07:54,742 --> 01:07:59,213
Sekarang semua yang tersisa adalah fragmen dalam mitologi Anda,

954
01:08:00,280 --> 01:08:04,452
bersama dengan ocehan dari teori konspirasi bermata liar.

955
01:08:06,454 --> 01:08:10,923
Lucunya, kita memiliki satu kesamaan: biologi.

956
01:08:10,925 --> 01:08:14,059
Seperti kita, Anda diberkati dengan neokorteks limbik,

957
01:08:14,061 --> 01:08:16,128
atau dikenal sebagai otak reptil

958
01:08:16,130 --> 01:08:17,362
[Jack mengerang]

959
01:08:17,364 --> 01:08:21,067
yang mengontrol insting, dominasi, agresi.

960
01:08:21,069 --> 01:08:21,770
[Jack batuk]

961
01:08:22,304 --> 01:08:24,504
Ini bagian dari Anda yang menghentikan Anda dari terbunuh

962
01:08:24,506 --> 01:08:26,942
seperti lemming ditumbuhi bahwa Anda.

963
01:08:29,010 --> 01:08:30,977
Tapi sementara spesies kita berkembang selaras

964
01:08:30,979 --> 01:08:34,647
dengan kualitas ini, Anda berkembang dalam konflik dengan mereka,

965
01:08:34,649 --> 01:08:36,081
[Jack batuk]

966
01:08:36,083 --> 01:08:40,255
mendukung emosi irasional seperti empati dan cinta.

967
01:08:42,056 --> 01:08:43,559
Dan apa yang baik melakukannya kan?

968
01:08:44,958 --> 01:08:46,862
Hari ini kita memerintah seluruh dunia Anda.

969
01:08:48,162 --> 01:08:51,363
Kami mengontrol pemerintah Anda, perusahaan Anda,

970
01:08:51,365 --> 01:08:54,400
monarki Anda, masyarakat rahasia Anda,

971
01:08:54,402 --> 01:08:57,269
penegakan hukum, dan batu penjuru

972
01:08:57,271 --> 01:09:00,009
dari itu semua, bank Anda.

973
01:09:02,377 --> 01:09:03,308
Oh.

974
01:09:03,310 --> 01:09:04,509
[Jack dan Amanda terengah-engah]

975
01:09:04,511 --> 01:09:06,514
[Sam jeritan di kejauhan]

976
01:09:07,314 --> 01:09:08,216
Dia di menara.

977
01:09:09,317 --> 01:09:10,982
Oh sialan Yesus.

978
01:09:10,984 --> 01:09:14,019
[Jack dan Amanda terengah-engah]

979
01:09:14,021 --> 01:09:14,856
Baik.

980
01:09:16,323 --> 01:09:19,525
[Philip VO] Tapi kalau aku jujur ​​dengan Anda, semua protokol ini

981
01:09:19,527 --> 01:09:22,431
dan etiket bisa sangat melelahkan.

982
01:09:23,364 --> 01:09:25,531
Terus terang, saya sangat senang melihat Anda dan teman Anda

983
01:09:25,533 --> 01:09:27,136
menggelapkan pintu saya malam ini.

984
01:09:28,536 --> 01:09:31,470
Anda lihat, berpura-pura menjadi manusia begitu lama

985
01:09:31,472 --> 01:09:34,542
bisa membuat kita lupa siapa dan apa kita sebenarnya.

986
01:09:35,609 --> 01:09:36,875
Anda telah membuat sebaliknya

987
01:09:36,877 --> 01:09:40,112
kusam malam yang sangat menarik. [Mata klik]

988
01:09:40,114 --> 01:09:41,680
[Musik menyenangkan]

989
01:09:41,682 --> 01:09:45,550
[Makhluk whooshes] [senjata tembak]

990
01:09:45,552 --> 01:09:47,219
[Makhluk chatters]

991
01:09:47,221 --> 01:09:49,724
[Senjata menembak]

992
01:10:03,171 --> 01:10:05,170
Jika ada satu keluhan kecil yang saya miliki dengan Anda,

993
01:10:05,172 --> 01:10:07,576
itu yang hancur pacaran putri saya.

994
01:10:07,841 --> 01:10:09,545
permintaan maaf tulus saya.

995
01:10:10,545 --> 01:10:13,044
Oh, tidak apa-benar benar-benar.

996
01:10:13,046 --> 01:10:15,714
Pemuda ia diberikan untuk itu dari keturunan baik-baik saja

997
01:10:15,716 --> 01:10:20,721
tapi sebagai individu ia cukup twat mewah.

998
01:10:21,389 --> 01:10:22,291
[Rick mencemooh]

999
01:10:23,292 --> 01:10:27,994
Selain itu, aku yakin dia menemukan jantan muda laki-laki

1000
01:10:27,996 --> 01:10:29,629
antara kelompok Anda sekarang.

1001
01:10:29,631 --> 01:10:31,531
[Sam berteriak]

1002
01:10:31,533 --> 01:10:33,331
Aku akan membunuhmu!

1003
01:10:33,333 --> 01:10:35,300
[Claire dengan suara reptil] Apakah itu cara untuk berbicara

1004
01:10:35,302 --> 01:10:36,939
untuk ibu dari anak Anda?

1005
01:10:39,207 --> 01:10:40,109
Bagaimana yang akan bekerja?

1006
01:10:40,908 --> 01:10:43,041
Oh, kami dua spesies dapat berkembang biak.

1007
01:10:43,043 --> 01:10:44,309
Bahkan, ada begitu sedikit dari kita

1008
01:10:44,311 --> 01:10:46,478
bahwa kita merasa perlu untuk melakukannya

1009
01:10:46,480 --> 01:10:50,385
dari waktu ke waktu, hanya untuk memperluas keluar kolam gen.

1010
01:10:51,452 --> 01:10:52,684
Anda tidak hamil.

1011
01:10:52,686 --> 01:10:55,756
[Claire] Belum, tapi saya akan. [Geraman]

1012
01:10:57,324 --> 01:10:59,692
Bagaimana sih tidak saudara saya bangin' putri Anda

1013
01:10:59,694 --> 01:11:00,863
membuat hal-hal yang menarik bagi Anda?

1014
01:11:01,462 --> 01:11:02,464
[Terkekeh]

1015
01:11:02,863 --> 01:11:04,532
Bukan itu yang menarik, Rick.

1016
01:11:04,865 --> 01:11:08,804
[Claire] Dan kemudian aku akan makan Anda semuanya.

1017
01:11:09,404 --> 01:11:12,241
Silakan, hanya berhenti!

1018
01:11:14,042 --> 01:11:16,044
Pernahkah Anda berburu, Rick?

1019
01:11:18,212 --> 01:11:20,278
Anda menghargai daging jauh lebih

1020
01:11:20,280 --> 01:11:21,947
ketika Anda membunuh sendiri.

1021
01:11:21,949 --> 01:11:24,952
[Musik menegangkan]

1022
01:11:33,860 --> 01:11:36,631
[Lizard Sarah menggeram]

1023
01:11:42,369 --> 01:11:43,869
[Jack mendengus]

1024
01:11:43,871 --> 01:11:46,608
[Sarah merintih]

1025
01:11:53,847 --> 01:11:56,885
[Philip VO] Pokoknya, saya benar-benar harus pergi.

1026
01:11:58,519 --> 01:12:00,518
Saya tidak ingin keluarga saya memiliki semua menyenangkan.

1027
01:12:00,520 --> 01:12:01,322
Silahkan.

1028
01:12:02,289 --> 01:12:03,225
Silakan membiarkan mereka pergi.

1029
01:12:04,259 --> 01:12:06,157
Kami tidak berarti Anda membahayakan.

1030
01:12:06,159 --> 01:12:07,729
Hal itu dimaksudkan untuk menjadi kejahatan tanpa korban.

1031
01:12:08,296 --> 01:12:10,095
[Lizard Sarah menggeram]

1032
01:12:10,097 --> 01:12:12,833
[Musik dramatis]

1033
01:12:20,942 --> 01:12:22,375
[Pisau gemerincing]

1034
01:12:22,377 --> 01:12:24,977
[Sarah dengan Reptile Voice] Maaf, itu hanya, saya suka

1035
01:12:24,979 --> 01:12:27,446
untuk melunakkan daging saya sebelum saya makan.

1036
01:12:27,448 --> 01:12:28,214
[Gun klik]

1037
01:12:28,216 --> 01:12:30,219
Makan ini. [Gun kebakaran]

1038
01:12:32,920 --> 01:12:33,588
Bercinta.

1039
01:12:34,323 --> 01:12:36,158
[Philip] Tidak ada kejahatan tanpa korban, Rick.

1040
01:12:36,591 --> 01:12:40,459
Anda perlu belajar untuk bertanggung jawab atas tindakan Anda.

1041
01:12:40,461 --> 01:12:43,963
Itu salahmu Anda terlibat dengan pengedar narkoba ini,

1042
01:12:43,965 --> 01:12:46,065
tertangkap, hancur karir Anda,

1043
01:12:46,067 --> 01:12:47,836
dan bahwa mereka menculik anak Anda.

1044
01:12:49,237 --> 01:12:52,173
Bagi seorang pria begitu peduli dengan orang-orang kesejahteraan,

1045
01:12:53,373 --> 01:12:55,409
Anda memiliki banyak sekali darah di tangan Anda.

1046
01:12:57,578 --> 01:12:59,812
[Musik menyenangkan lembut]

1047
01:12:59,814 --> 01:13:01,147
Terima kasih.

1048
01:13:01,149 --> 01:13:02,551
tembakan kepala atau pulang.

1049
01:13:09,323 --> 01:13:11,824
Bagaimana Anda tahu semua itu?

1050
01:13:11,826 --> 01:13:13,261
Hanya sedikit orang yang tahu.

1051
01:13:13,828 --> 01:13:15,396
Satu lagi hadiah kami, Rick.

1052
01:13:16,264 --> 01:13:17,932
Anda tidak dapat menyembunyikan apa pun dari saya.

1053
01:13:19,600 --> 01:13:21,666
Hanya menghitung diri Anda beruntung.

1054
01:13:21,668 --> 01:13:22,503
Aku suka kamu.

1055
01:13:23,371 --> 01:13:24,472
Anda menghibur saya.

1056
01:13:25,840 --> 01:13:29,077
Jadi, aku memutuskan aku tidak akan membunuhmu.

1057
01:13:30,243 --> 01:13:31,544
Aku akan mengajarkan Anda

1058
01:13:31,546 --> 01:13:34,850
pelajaran terbesar dari semua: Tanggung Jawab.

1059
01:13:36,951 --> 01:13:38,517
Anda sendiri akan bertahan malam ini

1060
01:13:38,519 --> 01:13:40,389
dan semua teman Anda akan binasa.

1061
01:13:41,622 --> 01:13:45,827
Anda dapat menyimpan uang yang Anda ambil, melunasi pengedar narkoba Anda

1062
01:13:46,894 --> 01:13:49,131
dan hidup dengan konsekuensi dari tindakan Anda.

1063
01:13:51,032 --> 01:13:54,235
Setelah semua, uang yang diasuransikan.

1064
01:13:55,569 --> 01:13:57,572
Sebuah kejahatan tanpa korban.

1065
01:14:00,207 --> 01:14:03,210
[Musik menyenangkan lembut]

1066
01:14:13,287 --> 01:14:16,722
Tuan-tuan, saya akan sangat menghargai itu

1067
01:14:16,724 --> 01:14:18,391
jika Anda bisa menunjukkan kenalan saya

1068
01:14:18,393 --> 01:14:21,163
Rick sini beberapa perhotelan.

1069
01:14:24,364 --> 01:14:27,366
Ini akan mencakup tab semua orang untuk malam.

1070
01:14:27,368 --> 01:14:31,807
Pecah dan kebijaksanaan biasa.

1071
01:14:51,458 --> 01:14:53,491
[Musik menegangkan]

1072
01:14:53,493 --> 01:14:54,395
Baiklah, pemuda.

1073
01:14:58,432 --> 01:15:00,499
Dapatkan off saya, Anda petani tusukan.

1074
01:15:00,501 --> 01:15:05,440
[Pria mendengus] [tinju berdebar]

1075
01:15:25,993 --> 01:15:28,160
Saya pikir dia selesai, pemuda.

1076
01:15:28,162 --> 01:15:30,865
[Man berteriak]

1077
01:15:31,565 --> 01:15:33,402
[Kaca pecah] [man dengusan]

1078
01:15:37,471 --> 01:15:39,103
[Gun kebakaran]

1079
01:15:39,105 --> 01:15:39,940
Keys.

1080
01:15:41,908 --> 01:15:43,509
Seseorang memberi saya beberapa kunci mobil sialan sekarang

1081
01:15:43,511 --> 01:15:45,881
atau Anda akan pourin' minuman Anda sendiri dari sekarang.

1082
01:15:47,215 --> 01:15:49,818
[Kunci denting]

1083
01:15:52,854 --> 01:15:54,786
Jika Anda pergi kembali di sana,

1084
01:15:54,788 --> 01:15:56,157
pastikan Anda menyelesaikannya.

1085
01:15:57,591 --> 01:15:59,760
Desa ini sudah cukup menderita.

1086
01:16:02,063 --> 01:16:04,565
[Musik muram]

1087
01:16:09,871 --> 01:16:11,736
Mengapa Anda tidak melakukan sesuatu sendiri?

1088
01:16:11,738 --> 01:16:14,772
Ini adalah bagaimana itu sudah ada di sini selama beberapa generasi.

1089
01:16:14,774 --> 01:16:17,041
Kami tidak berani tidak mematuhi mereka.

1090
01:16:17,043 --> 01:16:18,947
Kami tidak berani marah mereka.

1091
01:16:30,323 --> 01:16:33,094
[Musik dramatis]

1092
01:16:40,967 --> 01:16:42,002
[Mobil berbunyi]

1093
01:16:43,604 --> 01:16:48,610
[Musik menyenangkan] [Lizard Claire menggeram]

1094
01:16:55,882 --> 01:16:56,885
[Pisau unsheathing]

1095
01:16:58,719 --> 01:17:02,457
[Berbicara dalam bahasa reptil]

1096
01:17:05,091 --> 01:17:08,829
[Musik orkestra muram]

1097
01:17:14,769 --> 01:17:16,505
[Carl mengaum]

1098
01:17:17,805 --> 01:17:19,474
Menjauhlah darinya!

1099
01:17:19,841 --> 01:17:20,842
[Senjata ayam]

1100
01:17:21,042 --> 01:17:21,877
Sam.

1101
01:17:23,310 --> 01:17:24,712
Tinggal di bawah.

1102
01:17:24,912 --> 01:17:25,811
[Lizard Claire desis]

1103
01:17:25,813 --> 01:17:28,315
[Senjata menembak]

1104
01:17:36,923 --> 01:17:41,262
[Jack dan Amanda terengah-engah]

1105
01:17:54,375 --> 01:17:55,441
Tahan masih, anak.

1106
01:17:55,443 --> 01:17:56,608
[Sam] Oh Yesus.

1107
01:17:56,610 --> 01:17:57,945
[Gun menembak] [rantai bergemerincing]

1108
01:18:01,983 --> 01:18:02,717
[Gun menembak]

1109
01:18:09,390 --> 01:18:10,292
[Lizard Claire desis]

1110
01:18:11,926 --> 01:18:14,429
[Lizard Claire] Kau membunuh bayi saya!

1111
01:18:20,801 --> 01:18:21,736
Percepat!

1112
01:18:22,569 --> 01:18:25,403
- Gotcha, jalang. - [Lizard Claire menggeram]

1113
01:18:25,405 --> 01:18:27,205
[Lizard Claire pekikan]

1114
01:18:27,207 --> 01:18:28,473
[Amanda] Tidak ada!

1115
01:18:28,475 --> 01:18:32,311
[Musik menyenangkan lembut]

1116
01:18:32,313 --> 01:18:33,782
Mendongkrak!

1117
01:18:35,783 --> 01:18:38,983
[Rantai berderak]

1118
01:18:38,985 --> 01:18:41,452
[Amanda bernapas terbata-bata]

1119
01:18:41,454 --> 01:18:43,254
[Claire mengomel]

1120
01:18:43,256 --> 01:18:45,124
[Gun kebakaran]

1121
01:18:45,126 --> 01:18:46,461
[Lizard Claire pekikan]

1122
01:18:47,895 --> 01:18:49,794
[Gun kebakaran]

1123
01:18:49,796 --> 01:18:52,164
[Gun klik]

1124
01:18:52,166 --> 01:18:53,501
[Lizard Claire pekikan]

1125
01:19:01,975 --> 01:19:04,979
[Rantai dentingan]

1126
01:19:06,046 --> 01:19:06,880
Sam.

1127
01:19:13,186 --> 01:19:14,189
[Rantai dentingan]

1128
01:19:19,726 --> 01:19:21,759
[Lizard Claire pekikan]

1129
01:19:21,761 --> 01:19:22,596
Amanda!

1130
01:19:38,845 --> 01:19:39,780
[Amanda jeritan di kejauhan]

1131
01:19:41,782 --> 01:19:44,650
[Logam menggores]

1132
01:19:44,652 --> 01:19:48,088
[Jack batuk]

1133
01:19:52,259 --> 01:19:54,929
[Jack mendengus]

1134
01:20:00,568 --> 01:20:02,971
[Gun ayam]

1135
01:20:04,337 --> 01:20:05,670
[Amanda jeritan di kejauhan]

1136
01:20:05,672 --> 01:20:11,246
[Jack] Amanda! [dengkur]

1137
01:20:12,747 --> 01:20:15,613
[Amanda jeritan di kejauhan]

1138
01:20:15,615 --> 01:20:17,616
[Sam jeritan]

1139
01:20:17,618 --> 01:20:19,284
[Pintu klik]

1140
01:20:19,286 --> 01:20:20,619
Mendongkrak.

1141
01:20:20,621 --> 01:20:21,553
Dimana dia?

1142
01:20:21,555 --> 01:20:22,653
Saya tidak tahu.

1143
01:20:22,655 --> 01:20:25,592
[Amanda berteriak]

1144
01:20:28,695 --> 01:20:30,631
[Logam menggores]

1145
01:20:31,698 --> 01:20:33,567
[Amanda jeritan]

1146
01:20:33,868 --> 01:20:36,201
[Lizard Claire] Kau membunuh anak saya.

1147
01:20:36,203 --> 01:20:38,070
Kau membunuh kehidupan di dalam diri saya.

1148
01:20:38,072 --> 01:20:39,036
[Amanda jeritan]

1149
01:20:39,038 --> 01:20:40,007
[Jack] aku membunuh bayi Anda!

1150
01:20:40,274 --> 01:20:41,242
Aku membunuh bayi Anda!

1151
01:20:42,243 --> 01:20:44,009
Aku membunuh sedikit vagina aneh Anda!

1152
01:20:44,011 --> 01:20:44,843
Saya melakukannya!

1153
01:20:44,845 --> 01:20:46,111
[Amanda jeritan]

1154
01:20:46,113 --> 01:20:48,213
Aku membunuh aneh Anda, akulah yang Anda inginkan!

1155
01:20:48,215 --> 01:20:50,616
[Lizard Claire] Jatuhkan pistol. [Mendesis]

1156
01:20:50,618 --> 01:20:53,588
[Amanda merengek]

1157
01:20:55,055 --> 01:20:56,990
[Amanda] Silakan. [Menangis]

1158
01:21:05,064 --> 01:21:07,732
[Lizard Claire desis]

1159
01:21:07,734 --> 01:21:10,404
[Musik menyenangkan]

1160
01:21:16,543 --> 01:21:19,279
[Logam menggores]

1161
01:21:25,719 --> 01:21:28,222
[Sam terengah-engah]

1162
01:21:32,326 --> 01:21:35,329
[Musik menegangkan]

1163
01:21:46,806 --> 01:21:48,076
[Lizard Claire] Anda takut.

1164
01:21:50,543 --> 01:21:52,313
Siap ketika Anda berada, putri.

1165
01:21:55,114 --> 01:21:55,916
Tidak!

1166
01:21:58,185 --> 01:22:00,922
[Jack berteriak] [daging squelching]

1167
01:22:16,036 --> 01:22:20,638
[Sam jeritan] [Jack berteriak]

1168
01:22:20,640 --> 01:22:22,210
[Lizard Claire] Anda sangat berani.

1169
01:22:23,077 --> 01:22:24,445
[Jack berteriak]

1170
01:22:24,811 --> 01:22:26,510
Sialan jalang!

1171
01:22:26,512 --> 01:22:27,979
[Lizard Claire] pemberontak.

1172
01:22:27,981 --> 01:22:31,016
[Jack berteriak]

1173
01:22:31,018 --> 01:22:31,853
Kuat.

1174
01:22:33,319 --> 01:22:37,356
Mungkin aku memilih orang yang salah untuk ayah anak saya.

1175
01:22:37,358 --> 01:22:39,260
[Sam] Anda pasti memilih orang yang salah.

1176
01:22:39,493 --> 01:22:40,495
[Lizard Claire desis]

1177
01:22:49,802 --> 01:22:51,139
[Angin bersiul]

1178
01:22:55,676 --> 01:22:58,677
[Musik orkestra muram]

1179
01:22:58,679 --> 01:23:00,914
[Jack] Masukan ketel, cinta.

1180
01:23:02,582 --> 01:23:07,554
[Sam batuk] [Amanda merintih]

1181
01:23:10,256 --> 01:23:11,091
Yesus.

1182
01:23:15,695 --> 01:23:16,430
Mendongkrak...

1183
01:23:18,698 --> 01:23:20,999
Pergi mendapatkan anak laki-laki Anda.

1184
01:23:21,001 --> 01:23:22,537
Menyelesaikan misi.

1185
01:23:22,970 --> 01:23:25,039
Saya pikir Anda tidak peduli tentang anak saya.

1186
01:23:26,907 --> 01:23:27,976
Aku selalu peduli.

1187
01:23:33,247 --> 01:23:35,850
Saya hanya berharap dia ... saya.

1188
01:23:37,984 --> 01:23:38,819
Milik kita.

1189
01:23:43,157 --> 01:23:44,425
Aku pikir kau membenciku.

1190
01:23:48,228 --> 01:23:49,463
Aku cinta kamu.

1191
01:23:51,597 --> 01:23:52,766
Aku selalu.

1192
01:23:56,737 --> 01:23:57,672
Amanda ...

1193
01:24:02,342 --> 01:24:04,045
Rick masih mencintai Anda.

1194
01:24:11,118 --> 01:24:13,988
[Amanda menangis]

1195
01:24:24,965 --> 01:24:25,766
Sam.

1196
01:24:33,940 --> 01:24:37,211
Sam! [Bernapas terbata-bata]

1197
01:24:40,980 --> 01:24:41,983
Dapat Anda berjalan?

1198
01:24:43,783 --> 01:24:44,952
Saya bisa berlari.

1199
01:24:45,519 --> 01:24:48,623
[Musik menyenangkan lembut]

1200
01:24:52,592 --> 01:24:55,762
[Mobil mesin gemuruh]

1201
01:24:59,932 --> 01:25:01,935
[Amanda] Alhamdulillah, ini harus menjadi Rick.

1202
01:25:03,436 --> 01:25:05,238
Itu hanya mereka dalam mobil yang berbeda.

1203
01:25:09,342 --> 01:25:11,345
Aku tidak bisa melihat pengemudi.

1204
01:25:15,314 --> 01:25:16,714
Oh sial.

1205
01:25:16,716 --> 01:25:17,551
Pergi.

1206
01:25:28,996 --> 01:25:29,764
[Philip desis]

1207
01:25:31,731 --> 01:25:33,430
[Sam] Fuck, dia akan merobek kami terpisah.

1208
01:25:33,432 --> 01:25:34,532
Tidak.

1209
01:25:34,534 --> 01:25:37,537
[Musik menegangkan]

1210
01:26:09,103 --> 01:26:09,936
Sam?

1211
01:26:11,971 --> 01:26:13,437
Bagaimana Rick?

1212
01:26:13,439 --> 01:26:15,607
[Musik muram]

1213
01:26:15,609 --> 01:26:16,811
Rick kiri dengan Philip.

1214
01:26:19,179 --> 01:26:20,847
Dia tidak datang kembali.

1215
01:26:24,518 --> 01:26:25,353
Ayolah.

1216
01:26:47,740 --> 01:26:48,576
Bercinta!

1217
01:26:52,246 --> 01:26:53,844
[Lizard Philip mengaum]

1218
01:26:53,846 --> 01:26:55,347
Tidak, tidak!

1219
01:26:55,349 --> 01:26:56,548
[Tulang crunch]

1220
01:26:56,550 --> 01:26:59,017
[Amanda berteriak] [gun menembak]

1221
01:26:59,019 --> 01:27:01,385
[Gun mengklik]

1222
01:27:01,387 --> 01:27:02,155
[Lizard Philip menggeram]

1223
01:27:05,859 --> 01:27:06,861
[Amanda terengah-engah]

1224
01:27:09,095 --> 01:27:09,760
[Musik dramatis]

1225
01:27:09,762 --> 01:27:11,832
[Amanda jeritan]

1226
01:27:13,766 --> 01:27:15,836
Kau membunuh keluarga saya.

1227
01:27:17,237 --> 01:27:18,605
Kau membunuh tambang pertama.

1228
01:27:20,207 --> 01:27:22,674
[Amanda berteriak]

1229
01:27:22,676 --> 01:27:24,175
[Amanda batuk]

1230
01:27:24,177 --> 01:27:27,044
Anda berpikir saudara Anda dan bahwa geng misfits

1231
01:27:27,046 --> 01:27:29,649
adalah cara sama dengan dinasti saya?

1232
01:27:31,618 --> 01:27:35,320
[Musik dramatis] [Amanda berteriak]

1233
01:27:35,322 --> 01:27:38,326
[Musik menegangkan]

1234
01:27:39,525 --> 01:27:43,227
[Lizard Philip menggeram] [Amanda merengek]

1235
01:27:43,229 --> 01:27:44,428
Menjalankan!

1236
01:27:44,430 --> 01:27:45,265
Menyembunyikan!

1237
01:27:46,132 --> 01:27:49,237
Tenggelam dalam takut akan penderitaan yang datang untuk Anda.

1238
01:27:50,170 --> 01:27:53,173
[Amanda merengek]

1239
01:27:56,376 --> 01:27:58,378
[Thuds mobil] [ban memekik]

1240
01:28:02,181 --> 01:28:04,818
[Amanda menangis]

1241
01:28:07,820 --> 01:28:10,925
[Muram musik piano]

1242
01:28:17,564 --> 01:28:20,334
[Amanda menangis]

1243
01:28:26,305 --> 01:28:27,474
Di mana Sam?

1244
01:28:32,746 --> 01:28:33,581
Mendongkrak?

1245
01:28:35,649 --> 01:28:38,616
[Amanda mendengus]

1246
01:28:38,618 --> 01:28:41,288
[Amanda menangis]

1247
01:28:46,059 --> 01:28:48,896
[Philip mengomel]

1248
01:28:51,530 --> 01:28:52,365
Dia tidak mati.

1249
01:28:53,734 --> 01:28:55,767
[Musik dramatis]

1250
01:28:55,769 --> 01:28:56,934
Yang ini untuk Neville.

1251
01:28:56,936 --> 01:28:59,273
[Gun kebakaran]

1252
01:29:01,007 --> 01:29:02,741
Yang ini untuk Jack.

1253
01:29:02,743 --> 01:29:04,808
[Gun kebakaran]

1254
01:29:04,810 --> 01:29:05,679
Di kepala!

1255
01:29:06,846 --> 01:29:08,679
Dan yang satu ini bagi saya adik Sam.

1256
01:29:08,681 --> 01:29:10,115
[Gun kebakaran]

1257
01:29:10,117 --> 01:29:12,619
[Rick mendengus]

1258
01:29:14,320 --> 01:29:17,321
[Musik menegangkan]

1259
01:29:17,323 --> 01:29:18,326
[Lizard Philip menggeram]

1260
01:29:25,131 --> 01:29:27,134
Sekarang Anda berdua akan mati.

1261
01:29:30,904 --> 01:29:34,008
[Pejuang mendengus]

1262
01:29:54,328 --> 01:29:57,164
[Amanda mendengus]

1263
01:30:11,912 --> 01:30:14,646
[Rick berteriak]

1264
01:30:14,648 --> 01:30:17,251
[Pria mendengus]

1265
01:30:30,997 --> 01:30:33,834
[Philip menggelegak]

1266
01:30:40,439 --> 01:30:42,676
Dan Anda pikir kita monster.

1267
01:30:45,011 --> 01:30:47,715
[Rick berteriak]

1268
01:30:48,782 --> 01:30:52,252
[Musik orkestra muram]

1269
01:32:08,595 --> 01:32:13,333
[Api berderak]

1270
01:32:53,372 --> 01:32:56,376
[Musik menegangkan]

1271
01:33:43,890 --> 01:33:45,626
[Tangan penyadapan]

1272
01:33:50,229 --> 01:33:54,067
[Musik orkestra kemenangan]

1273
01:34:15,421 --> 01:34:16,589
Kami sudah selesai sekarang, ya?

1274
01:34:17,256 --> 01:34:18,192
Mungkin.

1275
01:34:18,692 --> 01:34:19,726
Mungkin tidak.

1276
01:34:20,659 --> 01:34:23,660
Percayalah, kita sialan dilakukan.

1277
01:34:23,662 --> 01:34:27,400
[Musik orkestra dramatis]

1278
01:34:51,791 --> 01:34:54,628
[Tombol bip]

1279
01:35:03,737 --> 01:35:06,340
[Bom bip]

1280
01:35:12,145 --> 01:35:14,982
[Booming ledakan]

1281
01:35:38,337 --> 01:35:42,208
[Musik orkestra muram]

1282
01:35:51,117 --> 01:35:55,288
[Musik gelap dramatis]

1283
01:36:12,171 --> 01:36:15,274
[Musik menyenangkan lembut]

1284
01:36:18,677 --> 01:36:21,515
[Tombol bip]

1285
01:36:24,317 --> 01:36:24,984
[Carl desis]

1286
01:36:26,653 --> 01:36:30,724
[Ingar-bingar musik heavy metal]

1287
01:36:30,726 --> 01:36:35,726
Teks oleh explosiveskull

1288
01:36:36,729 --> 01:36:40,397
♪ ♪ kekacauan Murni

1289
01:36:40,399 --> 01:36:44,671
♪ ♪ kekacauan Murni

1290
01:36:44,938 --> 01:36:49,443
♪ ♪ kekacauan Murni

1291
01:36:49,676 --> 01:36:53,113
♪ ♪ kekacauan Murni

1292
01:37:03,890 --> 01:37:08,159
♪ Melahap pada bagian dalam tubuhnya ♪

1293
01:37:08,161 --> 01:37:12,696
♪ Seperti burung bangkai rip di tulang ♪

1294
01:37:12,698 --> 01:37:17,134
♪ keserakahan kami adalah kekal ♪

1295
01:37:17,136 --> 01:37:21,638
♪ aspek yang terbatas kami adalah rasa malu ♪

1296
01:37:21,640 --> 01:37:26,043
♪ Polusi di sekitar kita ♪

1297
01:37:26,045 --> 01:37:30,748
♪ Ini di udara yang kita hirup ♪

1298
01:37:30,750 --> 01:37:34,951
♪ Aku bisa merasakan bahwa aku tersedak ♪

1299
01:37:34,953 --> 01:37:39,523
♪ Kami adalah orang-orang menyalahkan ♪

1300
01:37:39,525 --> 01:37:43,294
♪ ♪ kekacauan Murni

1301
01:37:43,296 --> 01:37:47,697
♪ ♪ kekacauan Murni

1302
01:37:47,699 --> 01:37:48,899
♪ ♪ kekacauan Murni

