1
00:01:45,619 --> 00:01:48,421


2
00:01:48,656 --> 00:01:51,890

3
00:01:52,592 --> 00:01:57,695
Tapi, sejauh kematian masih lama,
pria bisa berbuat banyak kejahatan.

4
00:02:00,165 --> 00:02:02,066
Aku Charlie Wolfe.

5
00:02:02,068 --> 00:02:06,870
Dan aku berbaring di sini,
menunggu datangnya ajal,

6
00:02:06,872 --> 00:02:09,472
Aku bertanya pada diri sendiri,

7
00:02:09,474 --> 00:02:12,908
"Bagaimana ini bisa terjadi?"

8
00:02:12,910 --> 00:02:15,977
Aku tidak mati. Aku berkembang.

9
00:02:48,806 --> 00:02:50,407
Sial.

10
00:03:38,481 --> 00:03:41,248


11
00:03:53,293 --> 00:03:56,528


12
00:04:06,771 --> 00:04:09,405


13
00:04:24,552 --> 00:04:25,853
Sial!

14
00:04:51,541 --> 00:04:54,610
Ya? Ya.

15
00:04:55,812 --> 00:04:58,012
Maaf. Bisa kau tunggu sebentar?

16
00:05:03,852 --> 00:05:07,354
Ya, aku akan di sana
satu jam lagi.

17
00:05:16,976 --> 00:05:17,976

18
00:05:17,977 --> 00:05:18,977

19
00:05:18,978 --> 00:05:19,978

20
00:05:19,979 --> 00:05:20,978

21
00:05:20,979 --> 00:05:21,979

22
00:05:21,980 --> 00:05:22,980

23
00:05:22,981 --> 00:05:23,981

24
00:05:23,982 --> 00:05:24,982

25
00:05:24,983 --> 00:05:30,982

26
00:06:39,131 --> 00:06:40,898
Selamat pagi.
Operasi Gigi Dokter Webb.

27
00:06:40,900 --> 00:06:43,834
Hai, Lucy. Ini Alice

28
00:06:43,836 --> 00:06:44,901
Hai, Alice.

29
00:06:44,903 --> 00:06:47,270
Apa menurutmu Nathan
bisa menemuiku sore ini?

30
00:06:47,272 --> 00:06:49,339
Sebenarnya aku sedang
kesakitan sekali.

31
00:06:49,341 --> 00:06:53,208
Tentu. Kurasa bisa
kami atur itu.

32
00:06:53,210 --> 00:06:54,843
Pukul 02:00?

33
00:06:54,845 --> 00:06:56,445
Bagus. Sampai ketemu pukul 02:00.

34
00:06:56,447 --> 00:06:58,980
Baiklah. Sampai nanti.

35
00:07:01,784 --> 00:07:02,782
Nathan!

36
00:07:02,784 --> 00:07:03,850
Ayolah, sob.

37
00:07:03,852 --> 00:07:06,286
Tolong yang ini
terakhir kalinya.

38
00:07:06,288 --> 00:07:10,689
Kupasang 50,000 buat
kemenangan Silver Tsar.

39
00:07:10,691 --> 00:07:13,525
Terima kasih.
Kau baik.

40
00:07:13,527 --> 00:07:16,728
Nathan!

41
00:07:16,730 --> 00:07:20,697
Perubahan rencana.
Dia datang hari ini.

42
00:07:20,699 --> 00:07:22,065
Aku belum siap.

43
00:07:22,489 --> 00:07:23,900
Dia tak punya pilihan.

44
00:07:23,901 --> 00:07:28,604
Ganti catatan gigiku dan
taruh mobilku ke penggalian.

45
00:07:28,606 --> 00:07:30,673
Sial.

46
00:08:37,830 --> 00:08:39,296
Dia sudah di sini.

47
00:08:39,298 --> 00:08:41,932
Sudah kau tukar
catatan-catatan giginya?

48
00:09:09,456 --> 00:09:11,256
Hai?/
Hai.

49
00:09:11,258 --> 00:09:13,325
Maaf aku terlambat./
Tak apa.

50
00:09:13,327 --> 00:09:17,095
Apa yang terjadi?/
Aku terbentur pintu.

51
00:09:17,097 --> 00:09:18,996
Malangnya kau!

52
00:09:18,998 --> 00:09:22,632
Nathan, Alice di sini!

53
00:09:26,670 --> 00:09:29,972
Hai, Nathan./
Hai, Alice.

54
00:09:29,974 --> 00:09:31,107
Baiklah.

55
00:09:31,109 --> 00:09:33,875
Ya, kita mulai?/
Ya.

56
00:10:14,077 --> 00:10:16,544
Apa aku benar-benar
perlu suntikan?

57
00:10:16,546 --> 00:10:18,446
Ya. Tapi aku akan perlahan.

58
00:10:18,448 --> 00:10:19,914
Kukira aku--

59
00:10:19,916 --> 00:10:22,082
Sekarang, berbaring... dan buka.

60
00:10:50,240 --> 00:10:52,607
Menunggumu cukup lama.
Dia pingsan?

61
00:10:52,609 --> 00:10:54,242
Pingsan.

62
00:10:54,244 --> 00:10:56,477
Ambil perhiasannya./
Ya.

63
00:11:13,293 --> 00:11:16,327
Kau melihat sesuatu?/
Tidak.

64
00:11:16,329 --> 00:11:20,064
Kau ingat bensinnya?

65
00:11:20,066 --> 00:11:21,631
Mesti aku yang
pikirkan semuanya?

66
00:11:21,633 --> 00:11:23,567
Ada bengkel di jalan.

67
00:11:23,569 --> 00:11:25,289
Jangan terlalu lama.
Akan kutunggu.

68
00:11:42,884 --> 00:11:44,917
Bersiap mulai
pertandingan ke-5, Blacktown...

69
00:11:48,122 --> 00:11:54,159
Silver Tsar muncul...

70
00:12:13,077 --> 00:12:15,076
Silver Tsar
kembali dari luar...

71
00:12:15,078 --> 00:12:17,578
...dan sang favorit
sedang diatas angin.

72
00:12:17,580 --> 00:12:19,914
Silver Tsar menyusul
Blacktown Lad dan Daytone.

73
00:12:19,916 --> 00:12:21,281
Dia mengambil alih./
Bangun!

74
00:12:21,283 --> 00:12:23,350
Dan sang favorit terlihat
sungguh hebat saat ini.

75
00:12:23,352 --> 00:12:25,312
Dia berada jauh di depan...

76
00:12:27,321 --> 00:12:32,857
Jangan sekarang, jangan sekarang.
Tolong, jangan sekarang.

77
00:12:32,859 --> 00:12:35,159
Silver Tsar telah memimpin
tapi semakin kelelahan.

78
00:12:35,161 --> 00:12:37,662
Daytone kembali,
begitu juga Madison Rose.

79
00:12:37,664 --> 00:12:39,696
Oh, terjatuh
sang favorit jatuh!

80
00:12:39,698 --> 00:12:41,498
Sial!/
Silver Tsar terjatuh.

81
00:12:41,500 --> 00:12:43,000
Kau takkan percaya/
Sial!

82
00:12:43,002 --> 00:12:44,101
Sial, sial, sial!

83
00:12:44,103 --> 00:12:46,335
Kemenangan sudah di depan mata
dan dia terjatuh--

84
00:12:53,943 --> 00:12:57,311
...semua terkejut, padahal
dia hanya tinggal 50 m lagi.

85
00:12:57,313 --> 00:13:00,047
Balapannya usai sepertinya.

86
00:13:00,049 --> 00:13:03,182
Nasib sial bagi pemasang taruhan
yang kehilangan uang mereka.

87
00:14:03,601 --> 00:14:05,635
Sialan!

88
00:14:18,380 --> 00:14:19,814
Sial!

89
00:14:37,796 --> 00:14:38,962
Nathan, bagaimana kabarmu?

90
00:14:38,964 --> 00:14:42,499
Aku baik-baik saja.
Hanya saja banku kempes.

91
00:14:42,501 --> 00:14:44,200
Oh, ya. Butuh bantuan?

92
00:14:44,202 --> 00:14:46,636
Tak perlu. Aku bisa.

93
00:14:46,638 --> 00:14:48,471
Jangan khawatir sama sekali, Teman.

94
00:14:48,473 --> 00:14:51,072
Terima kasih.

95
00:14:56,411 --> 00:14:57,678
Kau masih berencana pergi?

96
00:14:57,680 --> 00:15:00,214
Aku melebihi rencana.

97
00:15:00,216 --> 00:15:02,382
Benar. Hari Ini.

98
00:15:02,384 --> 00:15:04,283
Bagus.

99
00:15:07,922 --> 00:15:09,888
Ada lagi yang kau perlukan?

100
00:15:09,890 --> 00:15:14,925
Ya, ada air minum jumbo?

101
00:15:14,927 --> 00:15:16,560
Ya, ada di belakang.

102
00:15:16,562 --> 00:15:18,963
Terima kasih.

103
00:15:33,242 --> 00:15:35,413
Kau turis?

104
00:15:39,214 --> 00:15:42,516
Semacam itu.

105
00:15:42,518 --> 00:15:44,150
Ini dia.

106
00:15:44,152 --> 00:15:46,218
Maaf ini tak dingin.
Hanya satu?

107
00:15:46,220 --> 00:15:49,221
Ya, beli bensin senilai $ 20.

108
00:15:49,223 --> 00:15:50,321
Ya, jangan khawatir.

109
00:15:55,494 --> 00:15:58,362
Kau tak boleh merokok di sini.

110
00:16:04,903 --> 00:16:08,370
Bergembiralah, Dylan.
Semoga sukses.

111
00:17:14,559 --> 00:17:16,494
Apa yang menahanmu kali ini?

112
00:17:16,496 --> 00:17:17,828
Banku kempes.

113
00:17:17,830 --> 00:17:19,830
Selalu ada sesuatu denganmu.

114
00:17:19,832 --> 00:17:21,097
Itu tak sengaja.

115
00:17:21,099 --> 00:17:23,233
Ayo kalau begitu.
Ayo langsung saja.

116
00:17:23,235 --> 00:17:29,772
Harusnya kau yang mengasuransikan,
bukan aku.

117
00:18:06,103 --> 00:18:08,436
Oh... sial!/
Oh, sial!

118
00:18:31,990 --> 00:18:34,292
Nathan!

119
00:18:34,294 --> 00:18:40,130
Jangan khawatir.
Itu akan tenggelam.

120
00:18:40,132 --> 00:18:42,833
Segera.

121
00:18:42,835 --> 00:18:44,233
Masuk sana!

122
00:18:44,235 --> 00:18:44,779
Baiklah.

123
00:19:00,415 --> 00:19:03,216
Sial, Luce dingin sekali.

124
00:19:12,391 --> 00:19:16,160
Ayo.

125
00:19:16,162 --> 00:19:20,196
Sialan.

126
00:20:02,566 --> 00:20:06,102
Ambil tasnya.

127
00:20:06,104 --> 00:20:11,206
Bensin?/
Di bagasi.

128
00:20:11,208 --> 00:20:12,974
Apa-apaan ini?

129
00:20:12,976 --> 00:20:14,108
Ini bensinnya.

130
00:20:14,110 --> 00:20:15,809
Di mana yang lainnya?

131
00:20:15,811 --> 00:20:17,978
Itu akan cukup.

132
00:20:25,252 --> 00:20:26,451


133
00:20:27,687 --> 00:20:29,554
Alice...

134
00:20:29,556 --> 00:20:30,822
...tenang.

135
00:20:30,824 --> 00:20:33,691


136
00:20:33,693 --> 00:20:35,760
Sial!

137
00:20:35,762 --> 00:20:38,261
Nathan, bangun!
Dia kabur!

138
00:20:38,263 --> 00:20:40,664
Oh, sialan!

139
00:20:40,666 --> 00:20:41,166


140
00:20:46,504 --> 00:20:47,836
Oi!

141
00:20:57,679 --> 00:20:59,346
Lucy!

142
00:21:09,255 --> 00:21:10,555
Sial.

143
00:21:16,528 --> 00:21:19,163


144
00:21:40,081 --> 00:21:41,982
Hei./
Ayo lakukan ini.

145
00:21:41,984 --> 00:21:45,050
Di mana dia?/
Di bagasi.

146
00:22:07,237 --> 00:22:10,705
Perhiasan di dasbor./
Ya.

147
00:22:10,707 --> 00:22:12,140
Masukkan saja dia.

148
00:22:12,142 --> 00:22:13,707
Tak semudah itu.

149
00:22:13,709 --> 00:22:18,312
Hei, kau tak perlu pelan-pelan.
Masukkan saja dia.

150
00:22:18,314 --> 00:22:20,680
Baiklah.

151
00:22:20,682 --> 00:22:23,082


152
00:22:31,857 --> 00:22:33,557
Maaf, Alice.

153
00:22:47,837 --> 00:22:49,538
Selamat tinggal, Alice.

154
00:23:43,317 --> 00:23:46,251
Tidak, tak usah. Tak bisa.
Aku sedang bekerja.

155
00:23:46,253 --> 00:23:48,821
Bagus.

156
00:23:48,823 --> 00:23:49,887
Baiklah, siap?

157
00:23:49,889 --> 00:23:51,789
Bersulang!

158
00:23:56,862 --> 00:23:58,195
Aku setuju membantu...

159
00:23:58,197 --> 00:23:59,763
...tapi kau tak boleh cuma
duduk-duduk saja.

160
00:23:59,765 --> 00:24:01,164
Sebentar.

161
00:24:01,166 --> 00:24:05,534
Jack, kita perlu bicara./
Jangan sekarang.

162
00:24:05,536 --> 00:24:07,236
Pernikahanmu itu lelucon.

163
00:24:07,238 --> 00:24:12,807
Dia menyerah terhadap semua
tindakan menyedihkanmu.

164
00:24:12,809 --> 00:24:15,542
Tahukah bahwa kau--

165
00:24:15,544 --> 00:24:17,211
Cukup.

166
00:24:17,213 --> 00:24:19,213
Mengapa kau dan suami pecundangmu...

167
00:24:19,215 --> 00:24:22,081
...tak pikiran urusan kalian sendiri?

168
00:24:22,083 --> 00:24:24,150
Jack, kau ini kakakku.

169
00:24:24,152 --> 00:24:26,952
Aku tak bisa hanya berdiri
dan menonton hal ini terjadi.

170
00:24:26,954 --> 00:24:28,587
Kau sudah selesai?

171
00:24:28,589 --> 00:24:31,423
Sudah kau telepon?

172
00:24:31,425 --> 00:24:36,260
Sewa dan suruh dia ikuti istrimu.

173
00:24:36,262 --> 00:24:39,696
Jika aku salah,
maka aku takkan mengoceh lagi.

174
00:25:10,223 --> 00:25:12,490
Jack, kita perlu
tequila lagi--

175
00:25:17,262 --> 00:25:19,896
Kapan kau membeli pistol?

176
00:25:19,898 --> 00:25:21,764
Apa semua baik-baik saja?

177
00:25:31,140 --> 00:25:32,573
Duduklah.

178
00:25:52,357 --> 00:25:54,892
Ambil.

179
00:25:54,894 --> 00:25:56,860
Tolong letakkan pistolnya.

180
00:25:56,862 --> 00:26:03,365
Sudah kubilang ambil.

181
00:26:03,367 --> 00:26:07,835
Apa kau tahu
betapa aku mencintaimu?

182
00:26:18,079 --> 00:26:22,315
Kau tak mencintaiku.

183
00:26:22,317 --> 00:26:24,784
Kau hanya ingin mengendalikanku.

184
00:26:34,626 --> 00:26:36,961
Alice.

185
00:26:36,963 --> 00:26:39,562
Kau bertemu pria lain?

186
00:26:39,564 --> 00:26:43,799
Karena aku tak tahan
dengan hal itu.

187
00:26:43,801 --> 00:26:47,202
Aku akan segera membuatmu mati.

188
00:26:47,204 --> 00:26:48,837
Aku harus pergi.

189
00:27:24,067 --> 00:27:27,335
Ya.

190
00:27:27,337 --> 00:27:29,037
Maaf, tunggu sebentar.

191
00:27:35,610 --> 00:27:38,845
Ya, aku akan di sana
satu jam lagi.

192
00:29:38,579 --> 00:29:42,648
Apa yang kau lakukan?/
Jack, kau menyakitiku.

193
00:29:42,650 --> 00:29:44,349
Buat apa kau menyelinap?

194
00:29:44,351 --> 00:29:45,851
Aku tak menyelinap.

195
00:29:55,194 --> 00:29:58,962
Ini terakhir kalinya
kau memukulku.

196
00:29:58,964 --> 00:30:03,165
Alice, maafkan aku!

197
00:30:45,802 --> 00:30:46,302


198
00:30:50,273 --> 00:30:52,139
Gigimu patah.

199
00:31:05,552 --> 00:31:09,086
Maaf, hanya ini yang kupunya.

200
00:31:11,757 --> 00:31:13,723
Terima kasih.

201
00:31:19,496 --> 00:31:21,664
Tidak apa-apa kau
sendirian sebentar?

202
00:31:21,666 --> 00:31:25,333
Mengapa? Kau mau ke mana?

203
00:31:25,335 --> 00:31:26,935
Aku mau membalas Jack.

204
00:31:26,937 --> 00:31:29,737
Dylan... Dylan.

205
00:31:29,739 --> 00:31:30,239
Dylan!

206
00:31:33,742 --> 00:31:38,444
Kemarilah.

207
00:31:38,446 --> 00:31:39,512
Tetap denganku.

208
00:31:39,514 --> 00:31:41,948
Ada yang perlu
memberinya pelajaran.

209
00:31:41,950 --> 00:31:44,850
Tetap denganku.

210
00:31:44,852 --> 00:31:45,352
Kumohon.

211
00:31:49,956 --> 00:31:52,122
Kumohon.

212
00:32:34,125 --> 00:32:35,592


213
00:32:56,610 --> 00:32:59,078
Jack selalu tak seperti ini.

214
00:32:59,080 --> 00:33:02,281
Perbuatannya tak beralasan.

215
00:33:02,283 --> 00:33:06,251
Kau tahu apa yang dia bilang
sebelumnya?

216
00:33:06,253 --> 00:33:09,987
Dia akan segera membuatku mati
jika bersama pria lain.

217
00:33:09,989 --> 00:33:12,156
Dia benar-benar mengatakan itu?

218
00:33:12,158 --> 00:33:16,560
Bagian yang paling menakutkan...

219
00:33:16,562 --> 00:33:22,264
...saat dia menunjukkan ini
padaku saat dia mengatakan itu.

220
00:33:22,266 --> 00:33:23,999
Sialan.

221
00:33:24,001 --> 00:33:26,568
Untungnya kita pergi besok.

222
00:33:32,774 --> 00:33:35,142
Yakinkah kau ingin pergi?

223
00:33:35,144 --> 00:33:37,343
Tentu saja aku yakin.

224
00:33:37,345 --> 00:33:39,679
Tapi kau belum menjual
bengkelnya.

225
00:33:39,681 --> 00:33:42,014
Pasti sulit.

226
00:33:42,016 --> 00:33:44,749
Selalu jadi masalah
saat kau tak punya banyak uang.

227
00:33:44,751 --> 00:33:48,620
Aku akan cari pekerjaan.

228
00:33:48,622 --> 00:33:51,789
Kita bisa mencukupi hidup berdua.

229
00:35:29,538 --> 00:35:33,440
Tentu. Kurasa bisa
kami atur itu.

230
00:35:33,442 --> 00:35:35,242
Pukul 02:00?

231
00:35:35,244 --> 00:35:36,677
Bagus. Sampai ketemu pukul 02:00.

232
00:35:36,679 --> 00:35:38,277
Baiklah. Sampai nanti.

233
00:35:42,183 --> 00:35:43,815
Nathan!

234
00:35:54,460 --> 00:36:00,096
Kau tak mabuk?

235
00:36:00,098 --> 00:36:00,598
Sepertinya.

236
00:36:05,703 --> 00:36:07,101
Aku minta maaf, Alice.

237
00:36:07,103 --> 00:36:08,502
Kau selalu minta maaf.

238
00:36:21,448 --> 00:36:22,481
Ya.

239
00:36:22,483 --> 00:36:23,916
Ini Charlie Wolfe.

240
00:36:23,918 --> 00:36:25,083
Tunggu.

241
00:36:25,085 --> 00:36:26,984
Tutup pintunya.

242
00:36:34,559 --> 00:36:35,792
Ya.

243
00:36:35,794 --> 00:36:39,095
Aku punya sesuatu yang
mungkin ingin kau lihat.

244
00:36:39,097 --> 00:36:40,496
Baiklah.

245
00:36:40,498 --> 00:36:42,064
Haruskah aku ke tempatmu?

246
00:36:42,066 --> 00:36:43,998
Tak perlu.

247
00:36:44,000 --> 00:36:46,568
Kau tahu parkir mobil
dekat Merchant Rock?

248
00:36:46,570 --> 00:36:49,103
Aku akan di sana
satu jam lagi.

249
00:36:51,307 --> 00:36:55,608
Hei, Bruce.

250
00:36:55,610 --> 00:36:57,276
Di mana Jack?

251
00:36:57,278 --> 00:36:58,911
Di kantornya.

252
00:37:08,353 --> 00:37:10,054
Kau pasti lelah.

253
00:37:10,056 --> 00:37:11,655
Ya, sedikit.

254
00:37:11,657 --> 00:37:14,791
Mengelilingi kota
seperti yang kau lakukan.

255
00:37:14,793 --> 00:37:17,727
Seharian sampai malam.

256
00:37:17,729 --> 00:37:19,795
Maaf?

257
00:37:19,797 --> 00:37:22,965
Bruce./
Jack. Orang sibuk.

258
00:37:22,967 --> 00:37:25,299
Hanya menagih wiski
yang kau janjikan.

259
00:37:25,301 --> 00:37:27,869
Tak apa kutinggal, sob?
Aku baru mau keluar.

260
00:37:27,871 --> 00:37:32,439
Ya. Selama itu tak kelamaan.

261
00:37:32,441 --> 00:37:34,207
Betul?

262
00:37:40,380 --> 00:37:42,314
Berikan kunci mobilmu.

263
00:37:42,316 --> 00:37:43,515
Ada apa dengan mobilmu?

264
00:37:43,517 --> 00:37:46,718
Masih di toko cat.

265
00:37:46,720 --> 00:37:48,752
Apa kau akan lama?

266
00:37:48,754 --> 00:37:50,287
Selama yang dibutuhkan.

267
00:37:50,289 --> 00:37:53,824
Aku ada janji
dengan Nathan pukul 2:00.

268
00:38:17,711 --> 00:38:19,077
Sial.

269
00:40:58,612 --> 00:41:00,712
Wolfe!

270
00:41:10,756 --> 00:41:12,722
Tak kusangka panggilanmu
begitu cepat.

271
00:41:12,724 --> 00:41:15,391
Terkadang mereka
membuatnya terlalu mudah.

272
00:41:27,569 --> 00:41:34,140
Ini yang tadi malam?

273
00:41:34,142 --> 00:41:37,543
Astaga.

274
00:41:37,545 --> 00:41:44,449
Ada sesuatu buatku?

275
00:41:44,451 --> 00:41:45,950
Aku simpan yang ini.

276
00:41:45,952 --> 00:41:47,251
Silakan.

277
00:41:47,253 --> 00:41:51,989
Aku hanya membelinya untukmu.

278
00:41:51,991 --> 00:41:54,890
Kau mau tinggal
selama beberapa hari?

279
00:41:54,892 --> 00:41:56,459
Tak ada gunanya berkeliaran.

280
00:41:56,461 --> 00:42:00,929
Ada sesuatu untukmu,
jika kau tertarik.

281
00:42:00,931 --> 00:42:01,963
Aku dengarkan.

282
00:42:01,965 --> 00:42:03,765
Mau dengar demi 50 ribu?

283
00:42:05,002 --> 00:42:07,167
Seperti pekerjaan kotor.

284
00:42:07,169 --> 00:42:10,771
Dan aku masih mendengarkan.

285
00:42:10,773 --> 00:42:12,739
Kuingin kau membunuh istriku.

286
00:42:12,741 --> 00:42:14,707
Lenyapkan si jalang itu.

287
00:42:14,709 --> 00:42:18,211
Jack, kau bekerja sendiri
terlalu keras hingga gila.

288
00:42:18,213 --> 00:42:19,244
Memang.

289
00:42:19,246 --> 00:42:21,580
Reaksimu berlebihan
mendengar kabar buruk.

290
00:42:21,582 --> 00:42:24,249
Butuh waktu bersantai./
Aku masih waras.

291
00:42:24,251 --> 00:42:28,319
Yang kau bicarakan itu
jalan satu arah. Kau mengerti?

292
00:42:28,321 --> 00:42:31,521
Setelah kau mulai,
takkan bisa kembali.

293
00:42:36,726 --> 00:42:39,061
Dia berselingkuh.

294
00:42:39,063 --> 00:42:43,031
Dia tahu konsekuensinya
dan dia tetap melakukannya.

295
00:42:43,033 --> 00:42:44,932
Jadi persetan dengannya.

296
00:42:44,934 --> 00:42:46,601
Kau mau uangku atau tidak?

297
00:42:52,774 --> 00:42:56,776
Ada semacam uang tunai
yang tergeletak begitu saja?

298
00:42:56,778 --> 00:42:57,943
Beres.

299
00:42:57,945 --> 00:42:59,979
Maksudku tak terlacak.

300
00:42:59,981 --> 00:43:01,846
Pekerjaan semacam ini
tak ada tanda terimanya.

301
00:43:01,848 --> 00:43:03,281
Sudah kubilang beres.

302
00:43:03,283 --> 00:43:05,950
Tentu saja ada
masalah kepercayaan.

303
00:43:05,952 --> 00:43:07,151
Aku mempercayaimu.

304
00:43:07,153 --> 00:43:08,252
Ya, tapi bagaimana aku bisa yakin...

305
00:43:08,254 --> 00:43:10,320
...kau takkan biarkan aku
begitu saja, Jack?

306
00:43:10,322 --> 00:43:14,390
Kita harus saling percaya.

307
00:43:14,392 --> 00:43:17,026
Apa kau dan istrimu
pernah saling percaya?

308
00:43:17,028 --> 00:43:19,161
Kau tak mau pekerjaannya?
Tak apa. Lupakanlah.

309
00:43:19,163 --> 00:43:21,029
Aku tak ingat berkata tidak.

310
00:43:21,031 --> 00:43:22,731
Jadi, maksudmu ya?

311
00:43:29,538 --> 00:43:31,671
Baiklah, akan kukerjakan.

312
00:43:31,673 --> 00:43:33,907
Tapi bukan demi 50 ribu.

313
00:43:33,909 --> 00:43:35,575
Berapa?

314
00:43:35,577 --> 00:43:37,242
Satu tingkat diatas taripku.

315
00:43:37,244 --> 00:43:38,610
60?

316
00:43:38,612 --> 00:43:42,047
Bukan, 100.

317
00:43:42,049 --> 00:43:44,115
Akulah yang kau
sebut profesional.

318
00:43:44,117 --> 00:43:46,751
Kualitas tinggi selalu mahal.

319
00:43:46,753 --> 00:43:51,922
Jadi kapan kita mulai?

320
00:43:51,924 --> 00:43:56,158
Dia ada janji ke dokter gigi
pukul 2:00.

321
00:43:56,160 --> 00:43:59,361
Aku akan senang jika
dia takkan pulang lagi.

322
00:43:59,363 --> 00:44:00,795
Baiklah, inilah yang
harus kau lakukan.

323
00:44:00,797 --> 00:44:04,933
Kembali ke bar,
dan tetap di sana seperti biasa.

324
00:44:04,935 --> 00:44:07,234
Senyum untuk semua orang,
dan tak bertingkah aneh.

325
00:44:07,236 --> 00:44:08,836
Akan kutelepon
saat sudah beres.

326
00:44:08,838 --> 00:44:11,338
Akan kutunggu teleponmu.

327
00:44:11,340 --> 00:44:12,605
Oh, Jack?

328
00:44:12,607 --> 00:44:15,041
Jangan kau unggah itu
sekarang, ya?

329
00:44:18,645 --> 00:44:20,145
Lucy.

330
00:44:20,147 --> 00:44:23,381
Aku tak bisa.

331
00:44:23,383 --> 00:44:25,516
Tak bisa?

332
00:44:27,353 --> 00:44:27,853
Sial.

333
00:44:32,924 --> 00:44:34,724
Apapun yang dia inginkan,
jangan berikan.

334
00:44:34,726 --> 00:44:37,159
Akan kutangani.

335
00:44:43,133 --> 00:44:45,466
Siang, Bruce.
Bagaimana kabarmu?

336
00:44:50,472 --> 00:44:52,739
Aku mabuk rokok
tadi malam.

337
00:44:52,741 --> 00:44:54,940
Bertemu juru taruh
yang kita semua kenal.

338
00:44:54,942 --> 00:44:56,842
Siapa itu?/
Evan Black.

339
00:44:56,844 --> 00:45:00,512
Kau kenal Evan?/
Dia keluarga.

340
00:45:00,514 --> 00:45:02,780
Aku tak tahu.

341
00:45:02,782 --> 00:45:04,616
Kau tahu bagaimana
perkembangan di sini.

342
00:45:04,618 --> 00:45:06,917
Kita semua saling terkait
dengan yang lainnya.

343
00:45:06,919 --> 00:45:09,286
Ya. Dunia sempit.

344
00:45:09,288 --> 00:45:12,222
Evan bilang
kau menghindarinya.

345
00:45:12,224 --> 00:45:13,523
Katanya kau berutang
banyak uang padanya,

346
00:45:13,525 --> 00:45:15,124
...dan sejauh ini kau belum
membayarnya sedikitpun.

347
00:45:15,126 --> 00:45:18,426
Dengar, tak masalah.
Akan kubayar dia.

348
00:45:18,428 --> 00:45:21,229
Aku sudah janjikan dia./
Persetan dengan janjimu.

349
00:45:21,231 --> 00:45:22,764
Dia ingin uangnya.

350
00:45:22,766 --> 00:45:26,800
Dan dia akan mendapatkannya,
aku bersumpah.

351
00:45:26,802 --> 00:45:28,903
Kau tak menghormatinya.

352
00:45:28,905 --> 00:45:32,071
Ia menyuruh pemuda
untuk menemuimu.

353
00:45:32,073 --> 00:45:35,141
Tapi kubilang padanya jangan begitu.

354
00:45:35,143 --> 00:45:37,309
Kubilang biar aku bertemu
dulu denganmu.

355
00:45:37,311 --> 00:45:40,212
Menjanjikannya bahwa aku
akan menagih semua hutangmu...

356
00:45:40,214 --> 00:45:41,246
...dalam seminggu.

357
00:45:41,248 --> 00:45:48,119
Jika itu tidak berhasil...
Aku akan membunuhmu sendiri.

358
00:45:48,121 --> 00:45:50,554
Bruce... kami akan sanggupi uangnya.

359
00:45:50,556 --> 00:45:53,423
Tapi nanti.

360
00:45:53,425 --> 00:45:57,560
Aku hanya butuh
sedikit lagi waktu.

361
00:45:57,562 --> 00:45:58,794
Berapa lama?

362
00:45:58,796 --> 00:46:00,129
Beberapa bulan.

363
00:46:02,933 --> 00:46:04,599
Kau bercanda?

364
00:46:04,601 --> 00:46:05,500
Tidak.

365
00:46:05,502 --> 00:46:09,870
Dapat dari mana uangnya
dalam beberapa bulan?

366
00:46:09,872 --> 00:46:13,206
Tak bisa kuberitahu,
tapi ini sungguhan, ya? Aku janji.

367
00:46:13,208 --> 00:46:15,608
Jangan kira aku ini bodoh.

368
00:46:15,610 --> 00:46:17,143
Waktumu seminggu.

369
00:46:17,145 --> 00:46:19,678
Kita bicara mengenai 250 ribu.

370
00:46:19,680 --> 00:46:21,379
Itu sebelumnya.

371
00:46:21,381 --> 00:46:23,815
Sebelum apa?/
Aku.

372
00:46:23,817 --> 00:46:25,082
Berapa sekarang?

373
00:46:25,084 --> 00:46:26,817
Sekarang?

374
00:46:26,819 --> 00:46:28,852
Sekarang kita bicarakan
mendekati $ 300,000...

375
00:46:28,854 --> 00:46:30,320
...kita mungkin menyebutnya begitu.

376
00:46:30,322 --> 00:46:32,388
Tidak, kita tak pernah setujui itu.
Kau gila apa?

377
00:46:32,390 --> 00:46:34,424
Tak bisa negosiasi./
Kau tak serius.

378
00:46:34,426 --> 00:46:38,026
Biar kutunjukkan seberapa
seriusnya aku. Kemari.

379
00:46:38,028 --> 00:46:39,394
Tak perlu.

380
00:46:39,396 --> 00:46:41,930
Bruce, kumohon./
Jangan buat aku bertanya dua kali.

381
00:46:41,932 --> 00:46:44,865
Bruce! Bruce!

382
00:46:44,867 --> 00:46:47,935
Waktumu seminggu.

383
00:46:47,937 --> 00:46:48,935
Sekarang, katakanlah.

384
00:46:50,639 --> 00:46:54,074
Bruce, hentikan.

385
00:47:00,346 --> 00:47:03,848
Kau kira dia sudah terima pesannya?

386
00:47:03,850 --> 00:47:06,050
Bagaimana?/
Ya.

387
00:47:06,052 --> 00:47:08,552
Bruce, kita sepakat, ya?
Seminggu lagi.

388
00:47:08,554 --> 00:47:12,688
Atau yang lain?

389
00:47:12,690 --> 00:47:15,124
Aku bertanya padamu.

390
00:47:15,126 --> 00:47:16,559
Atau...

391
00:47:16,561 --> 00:47:21,930
Kau akan bunuh kami.

392
00:47:21,932 --> 00:47:23,565
Dapatkan uangnya seminggu lagi.

393
00:47:48,519 --> 00:47:51,688
Lucy, maafkan aku.

394
00:47:51,690 --> 00:47:57,326
Jangan sentuh aku!

395
00:47:57,328 --> 00:47:59,128
Kau hanya berdiri di situ.

396
00:47:59,130 --> 00:48:04,799
Aku tak bermaksud
semua ini akan terjadi.

397
00:48:04,801 --> 00:48:06,733
Kami lakukan dengan ini.

398
00:48:06,735 --> 00:48:09,703
Kita butuh uang asuransi
lebih dari sebelumnya sekarang.

399
00:48:09,705 --> 00:48:12,305
Baiklah.

400
00:48:34,158 --> 00:48:35,892
Dari mana saja kau?
Aku terlambat.

401
00:48:35,894 --> 00:48:37,359
Jalan-jalan.

402
00:48:37,361 --> 00:48:38,593
Kunci mobilku?

403
00:49:17,361 --> 00:49:18,993
Selamat tinggal, Alice.

404
00:49:40,080 --> 00:49:42,079
Astaga!

405
00:49:42,081 --> 00:49:44,482
Sial! Tidak!

406
00:50:10,671 --> 00:50:14,273
Seberapa kau sukai rumah mereka?

407
00:50:14,275 --> 00:50:16,342
Apa kau yakin
mereka sedang di luar negeri?

408
00:50:16,344 --> 00:50:19,281
Selama enam bulan ke depan.

409
00:50:23,083 --> 00:50:25,482
Kau tahu kodenya,
bukan?

410
00:50:25,484 --> 00:50:28,085
Max bilang ada cara yang
mudah untuk mengingatnya.

411
00:50:28,087 --> 00:50:31,754
Tentu saja.

412
00:50:31,756 --> 00:50:33,322
Beethoven.

413
00:50:33,324 --> 00:50:35,124
Apa?/
Kodenya.

414
00:50:35,126 --> 00:50:38,160
Tahun 1812, setelah lagu pembukaan.

415
00:50:40,531 --> 00:50:44,031
Itu Tchaikovsky, dasar bodoh.

416
00:51:37,410 --> 00:51:39,978
Sial.

417
00:51:39,980 --> 00:51:43,514
Lucy, kontak lensaku di mana?

418
00:51:43,516 --> 00:51:46,350
Ya.

419
00:51:46,352 --> 00:51:51,688
Dalam tas perlengkapan mandiku.
Akan kuambilkan.

420
00:51:54,491 --> 00:51:56,825
Apa itu?

421
00:51:56,827 --> 00:51:59,027
Akan kuberitahu soal itu.

422
00:51:59,029 --> 00:52:04,866
Kutemukan itu di mobilnya saat
aku sedang menunggumu sebelumnya.

423
00:52:04,868 --> 00:52:07,067
Hanya terlintas di pikiranku
dengan semua yang terjadi.

424
00:52:07,069 --> 00:52:09,603
Berapa banyak?

425
00:52:09,605 --> 00:52:14,607
Sekitar... $ 250.000.

426
00:52:14,609 --> 00:52:17,343
Seperempat juta dolar.

427
00:52:17,345 --> 00:52:20,512
Dan kau lupa begitu saja?

428
00:52:20,514 --> 00:52:22,514
Kita tak perlu membunuhnya,
betul?

429
00:52:22,516 --> 00:52:23,748
Apa maksudmu?!

430
00:52:23,750 --> 00:52:25,082
Kita bisa gunakan uang itu
untuk membayar Bruce.

431
00:52:25,084 --> 00:52:27,451
Pada saat kutemukan ini,
kita sudah berkomitmen.

432
00:52:31,089 --> 00:52:34,957
Mudah sekali.

433
00:52:34,959 --> 00:52:36,925
Percayalah,
tak ada yang mudah...

434
00:52:36,927 --> 00:52:40,428
...tentang kekacauan
yang kau jerumuskan!

435
00:52:40,430 --> 00:52:42,162
Hei.

436
00:52:42,164 --> 00:52:45,132
Hei.

437
00:52:45,134 --> 00:52:50,203
Aku muak dan lelah
dengan ketidakcukupan ini.

438
00:52:50,205 --> 00:52:52,872
Aku ingin lebih.

439
00:52:52,874 --> 00:52:54,740
Begitu juga denganmu.

440
00:53:05,350 --> 00:53:06,650
Aku akan pergi.

441
00:53:06,652 --> 00:53:09,786
Mengapa?
Mengapa kau harus pergi?

442
00:53:09,788 --> 00:53:13,322
Aku akan kembali
saat ada kesempatan.

443
00:53:13,324 --> 00:53:15,291
Baiklah.

444
00:53:15,293 --> 00:53:17,626
Mengapa kau mengambilnya?

445
00:53:17,628 --> 00:53:20,161
Akan kusimpan dengan aman.

446
00:53:49,921 --> 00:53:52,088
Halo, Jack.

447
00:53:52,090 --> 00:53:54,289
Kau./
Aku.

448
00:53:59,861 --> 00:54:01,529
Sudah selesai?

449
00:54:01,531 --> 00:54:03,264
Aku takkan di sini
jika belum selesai.

450
00:54:03,266 --> 00:54:06,967
Dia sudah mati?

451
00:54:06,969 --> 00:54:09,869
Bagaimana kau melakukannya?/
Oh, mudah, Jack.

452
00:54:09,871 --> 00:54:11,738
Semakin sedikit yang kau tahu,
semakin bagus.

453
00:54:11,740 --> 00:54:13,972
Dengan begitu, jika orang
mulai mengajukan pertanyaan,

454
00:54:13,974 --> 00:54:16,108
Kau tak perlu berbohong.

455
00:54:16,110 --> 00:54:18,810
Dia.../
Sudah tewas.

456
00:54:18,812 --> 00:54:20,678
Selamanya.

457
00:54:33,857 --> 00:54:38,059
Kau berencana minum
sampai mati, Jack?

458
00:54:38,061 --> 00:54:39,694
Mungkin.

459
00:54:39,696 --> 00:54:43,364
Itu urusanmu sendiri.

460
00:54:43,366 --> 00:54:48,134
Selama tak mengganggu.

461
00:54:48,136 --> 00:54:49,736
Kau punya bukti untukku?

462
00:54:49,738 --> 00:54:52,872
Atau aku hanya percaya
perkataanmu?

463
00:54:52,874 --> 00:54:58,010
Apa, kau tak lagi
percaya padaku?

464
00:54:58,012 --> 00:54:59,910
Kukira kau akan senang
sudah menyingkirkannya.

465
00:54:59,912 --> 00:55:01,746
Jawaban untuk semua masalahmu.

466
00:55:01,748 --> 00:55:03,748
Meskipun kau kira begitu,

467
00:55:03,750 --> 00:55:06,516
...aku amat sangat mencintai istriku.

468
00:55:06,518 --> 00:55:07,851
Teramat sangat.

469
00:55:07,853 --> 00:55:10,720
Kau sudah tunjukkan itu
dengan cara yang gila.

470
00:55:10,722 --> 00:55:14,156
Tak ada yang boleh
membodohiku.

471
00:55:14,158 --> 00:55:18,226
Uangnya hilang.

472
00:55:18,228 --> 00:55:24,965
Aku tak suka mendengarnya.

473
00:55:24,967 --> 00:55:26,500
Alice.

474
00:55:26,502 --> 00:55:30,302
Kau tak bermain-main
denganku, 'kan, Jack?

475
00:55:30,304 --> 00:55:31,904
Apa?

476
00:55:31,906 --> 00:55:33,606
Tidak, jangan khawatir.
Aku punya lagi.

477
00:55:33,608 --> 00:55:35,174
Di mana?

478
00:55:35,176 --> 00:55:38,376
Brankas deposit di bank.

479
00:55:38,378 --> 00:55:41,845
Membuatku khawatir sejenak.

480
00:55:41,847 --> 00:55:45,549
Jam berapa besok aku kembali?

481
00:55:45,551 --> 00:55:46,817
Berikan waktu
sampai pukul 3:00.

482
00:55:46,819 --> 00:55:49,221
Pukul 02:00 saja.

483
00:55:52,223 --> 00:55:54,990
Jack, bicara soal minuman keras
telah membuatku cukup haus.

484
00:55:54,992 --> 00:55:57,726
Kau tak tahu gunanya
ada bar di daerah, 'kan?

485
00:57:38,210 --> 00:57:39,544
Sial.

486
00:57:51,388 --> 00:57:55,323
Hai, Bruce.

487
00:57:55,325 --> 00:57:58,293
Di mana Lucy?

488
00:57:58,295 --> 00:58:01,862
Dia belum datang bekerja.

489
00:58:01,864 --> 00:58:04,565
Tahukah kau alasan aku ke sini?

490
00:58:04,567 --> 00:58:05,965
Ya.

491
00:58:05,967 --> 00:58:08,201
Kau bilang waktuku seminggu,
jadi setidaknya--

492
00:58:08,203 --> 00:58:10,603
Jangan bermain-main.

493
00:58:10,605 --> 00:58:12,938
Aku di sini atas urusan kepolisian.

494
00:58:12,940 --> 00:58:15,440
Tidakkah kau tahu
tentang kecelakaan?

495
00:58:15,442 --> 00:58:17,842
Di jalan Devil Rocks?

496
00:58:17,844 --> 00:58:19,644
Tidak. Haruskah aku tahu?

497
00:58:19,646 --> 00:58:21,779
Tak kusangka
kau punya nyali, sob.

498
00:58:21,781 --> 00:58:23,314
Apa maksudmu?

499
00:58:23,316 --> 00:58:26,383
Kutemukan mobil Lucy,
ada yang tertinggal.

500
00:58:27,785 --> 00:58:30,553
Ada kartu asuransi
tertulis di atasnya.

501
00:58:34,858 --> 00:58:38,626
Jangan membual denganku.

502
00:58:38,628 --> 00:58:41,528
Ada polis nama istrimu?

503
00:58:41,530 --> 00:58:43,697
Ya.

504
00:58:43,699 --> 00:58:46,366
Satu kata dariku
di telinga orang asuransi...

505
00:58:46,368 --> 00:58:50,169
...maka klaim takkan cair
dalam waktu dekat.

506
00:58:50,171 --> 00:58:52,338
Tapi aku juga dalam posisi
membuat hal ini...

507
00:58:52,340 --> 00:58:56,107
...berjalan tanpa hambatan,
membuka dan menutup kasus.

508
00:58:56,109 --> 00:59:02,279
Tapi untuk layanan ini,
aku perlu kompensasi.

509
00:59:02,281 --> 00:59:04,548
Aku dengarkan.

510
00:59:04,550 --> 00:59:06,149
Aku ingin setengahnya./
Setengahnya?

511
00:59:06,151 --> 00:59:09,786
Setengahnya dari yang tersisa
setelah kau melunasi hutangmu.

512
00:59:09,788 --> 00:59:13,021
Tak mungkin!

513
00:59:13,023 --> 00:59:15,190
Pertimbangkan pilihanmu, Nathan.

514
00:59:15,192 --> 00:59:18,059
Paham? Aku sedang bermurah hati sekali.
Jangan menghinaku.

515
00:59:18,061 --> 00:59:20,194
Kau punya salinan
catatan gigi istrimu?

516
00:59:20,196 --> 00:59:22,496
Hei? Jangan halangi aku
setelah aku dihadapkan ini.

517
00:59:22,498 --> 00:59:24,331
Ya.

518
00:59:31,104 --> 00:59:34,707
Ini.

519
00:59:34,709 --> 00:59:37,542
Aku meremehkanmu, sob.

520
00:59:37,544 --> 00:59:40,478
Istrimu sendiri.

521
00:59:40,480 --> 00:59:43,213
Kau keparat yang tak berperasaan.

522
01:00:03,465 --> 01:00:06,432
Luce.

523
01:00:06,434 --> 01:00:08,101
Lucy!

524
01:00:17,344 --> 01:00:19,777
Lucy!

525
01:00:42,498 --> 01:00:45,732
Ada sedikit masalah.

526
01:00:45,734 --> 01:00:47,500
Baca ini.

527
01:00:59,844 --> 01:01:01,645
Kapan kau dapatkan ini?

528
01:01:01,647 --> 01:01:04,815
Baru saja.

529
01:01:04,817 --> 01:01:06,749
Apa kau tahu
siapa yang mengirimnya?

530
01:01:06,751 --> 01:01:09,652
Tidak.

531
01:01:09,654 --> 01:01:12,788
Kalau kau?

532
01:01:12,790 --> 01:01:15,791
Apa? Tentu saja tidak.

533
01:01:15,793 --> 01:01:19,794
$ 250,000.

534
01:01:19,796 --> 01:01:21,329
Sedikit kebetulan,
bukan begitu?

535
01:01:21,331 --> 01:01:24,664
E-mail menyebutkan
pria itu mengawasi kita.

536
01:01:24,666 --> 01:01:25,732
Pria?

537
01:01:25,734 --> 01:01:27,567
Menurutmu dia wanita?

538
01:01:27,569 --> 01:01:29,269
Mungkin.

539
01:01:29,271 --> 01:01:32,438
Kamu konyol./
Masa?

540
01:01:32,440 --> 01:01:36,674
Pria atau wanita, mereka hanya
sebutkan 250 ribu di sini.

541
01:01:36,676 --> 01:01:38,042
Jadi?

542
01:01:38,044 --> 01:01:39,877
Jadi jelas mereka tak tahu
tentang polis asuransi...

543
01:01:39,879 --> 01:01:41,778
...atau mereka tahu lebih banyak.

544
01:01:41,780 --> 01:01:44,514
Menurutmu kita harus membayar?

545
01:01:44,516 --> 01:01:48,284
Sial.

546
01:01:48,286 --> 01:01:50,419
Kupikir kita berkesempatan
mengakhiri hal murahan ini.

547
01:01:50,421 --> 01:01:51,887
Murahan?

548
01:01:51,889 --> 01:01:53,922
Sebagai perbandingan.

549
01:01:53,924 --> 01:01:57,659
Lagipula, tak ada
banyak pilihan.

550
01:01:57,661 --> 01:02:00,094
Mungkin.

551
01:02:00,096 --> 01:02:02,796
Kau masih punya uang,
bukan?

552
01:02:02,798 --> 01:02:04,365
Di dalam mobil.

553
01:02:04,367 --> 01:02:07,867
Kenapa?

554
01:02:07,869 --> 01:02:10,570
Kukira mungkin
sudah kau pakai judi.

555
01:02:10,572 --> 01:02:13,872
Jangan mulai.

556
01:02:13,874 --> 01:02:15,874
Kau ikut?/
Ke mana?

557
01:02:15,876 --> 01:02:18,509
Menurutmu ke mana?

558
01:02:18,511 --> 01:02:20,745
Aku sudah mati, ingat?

559
01:02:49,002 --> 01:02:50,036
Di mana dia?

560
01:02:50,038 --> 01:02:52,138
Kemarilah.

561
01:03:05,050 --> 01:03:06,449
Memangnya kau siapa...

562
01:03:06,451 --> 01:03:09,052
...datang ke sini menuduhku
atas apa tepatnya?

563
01:03:09,054 --> 01:03:14,756
Aku ingin tahu
yang telah kau perbuat.

564
01:03:14,758 --> 01:03:20,795
Bagaimana dengan
yang telah kau perbuat?

565
01:03:22,532 --> 01:03:28,168
Aku telah membuntutimu.

566
01:03:28,170 --> 01:03:30,369
Aku ingin uangku kembali./
Uang apaan?

567
01:03:30,371 --> 01:03:33,172
Kutahu dia mengambilnya,
Kutahu dia memberikannya padamu,

568
01:03:33,174 --> 01:03:34,339
...dan aku ingin dikembalikan.

569
01:03:34,341 --> 01:03:38,709
Aku tak ambil uangmu.

570
01:03:38,711 --> 01:03:42,546
Benarkah itu?

571
01:03:47,852 --> 01:03:50,052
Kau mencari ini?

572
01:03:53,757 --> 01:03:55,824
Di mana dia?

573
01:03:55,826 --> 01:03:59,827
Kau akan menembakku?

574
01:03:59,829 --> 01:04:04,531
Katakan saja di mana dia.

575
01:04:04,533 --> 01:04:07,366
Persetan denganmu.

576
01:04:07,368 --> 01:04:09,869


577
01:04:09,871 --> 01:04:12,571
Sial!

578
01:04:12,573 --> 01:04:17,608
Kau benar-benar menembakku!
Dasar rendahan!

579
01:04:17,610 --> 01:04:19,043
Dimana dia?!

580
01:04:19,045 --> 01:04:20,678
Aku tidak tahu!

581
01:04:20,680 --> 01:04:21,946
Dia tak memberitahuku.

582
01:04:22,847 --> 01:04:23,546
Siapa?

583
01:04:23,547 --> 01:04:25,682
Orang yang kusewa.
Orang yang merekam video!

584
01:04:25,684 --> 01:04:28,051
Siapa namanya?/
Wolfe! Charlie Wolfe!

585
01:04:28,053 --> 01:04:29,885
Di mana bisa kutemukan dia?

586
01:04:29,887 --> 01:04:32,988
Di sini, sebentar lagi.

587
01:04:32,990 --> 01:04:35,223
Mengapa?

588
01:04:35,225 --> 01:04:37,828
Dia masih belum dibayar.

589
01:04:40,830 --> 01:04:42,832
Dibayar untuk apa?

590
01:04:45,834 --> 01:04:48,336
Melenyapkan Alice.

591
01:04:58,344 --> 01:04:59,810
Bagaimana aku mengenalinya?

592
01:04:59,812 --> 01:05:03,514
Dia mengendarai Toronado.

593
01:05:03,516 --> 01:05:07,583
Turis?/
Dia bukan turis.

594
01:06:26,884 --> 01:06:29,084
Jadi, bagaimana
kita melakukannya?

595
01:06:29,086 --> 01:06:31,186
Mudah saja.

596
01:06:31,188 --> 01:06:32,721
Kau letakkan saja
uangnya di tanah...

597
01:06:32,723 --> 01:06:36,257
...lalu masuk ke dalam
mobilmu dan enyahlah.

598
01:06:38,828 --> 01:06:40,695
Tak mungkin.

599
01:06:40,697 --> 01:06:43,096
Secara empat mata
atau tidak sama sekali.

600
01:06:43,098 --> 01:06:46,299
Bukan kau yang putuskan
tembakannya.

601
01:06:46,301 --> 01:06:48,167
Kau pertimbangkan
uang mukanya.

602
01:06:48,169 --> 01:06:49,635
Akan kusimpan kartu memorinya...

603
01:06:49,637 --> 01:06:51,937
...sampai polis asuransinya cair.

604
01:06:51,939 --> 01:06:53,571
Langkahi dulu mayatku.

605
01:06:54,608 --> 01:06:56,641
Bukannya langkahi
mayat istrimu?

606
01:06:56,965 --> 01:06:58,042
Persetan denganmu.

607
01:06:58,043 --> 01:07:00,978
Perilakumu sungguh buruk.

608
01:07:00,980 --> 01:07:03,280
Dengar, uangmu di sini,

609
01:07:03,282 --> 01:07:05,481
...dan ini masih uangku
sampai kau ke sini mengambilnya.

610
01:07:05,483 --> 01:07:08,383
Aku bisa saja menembakmu
di tempat kau berdiri,

611
01:07:08,385 --> 01:07:10,085
...ke sana mengambil uangnya.

612
01:07:10,087 --> 01:07:11,586
Membunuh satu-satunya orang...

613
01:07:11,588 --> 01:07:13,548
...yang bisa mengklaim
polis asuransi?

614
01:07:14,224 --> 01:07:16,691
Kurasa tidak.

615
01:07:16,693 --> 01:07:18,359


616
01:07:18,361 --> 01:07:20,928
Ya!/
Sial!

617
01:07:36,241 --> 01:07:37,742
Sial!

618
01:07:44,482 --> 01:07:49,551
Tahukah, aku lebih suka
tidak membunuhmu.

619
01:07:49,553 --> 01:07:51,820
Tapi akan kulakukan.

620
01:07:51,822 --> 01:07:54,789
Asal kau tahu.

621
01:07:54,791 --> 01:07:55,857
Berakhir hari ini.

622
01:07:55,859 --> 01:08:01,895
Terserah katamu.

623
01:08:01,897 --> 01:08:03,997


624
01:08:10,871 --> 01:08:14,839
Astaga!

625
01:08:14,841 --> 01:08:15,341
Sial!

626
01:08:24,616 --> 01:08:27,684


627
01:08:30,387 --> 01:08:32,220
Ada yang lucu?!

628
01:08:33,757 --> 01:08:36,023
Kau orang yang sangat gila!
Kau tahu itu?

629
01:08:38,227 --> 01:08:40,528
Lihat tasnya./
Kenapa?

630
01:08:42,130 --> 01:08:48,734
Karena aku ingin melihat wajahmu.

631
01:08:59,078 --> 01:09:02,446
Istrimu itu.

632
01:09:02,448 --> 01:09:05,948
Dia cantik, 'kan?

633
01:09:05,950 --> 01:09:08,017
Jangan ganggu dia.

634
01:09:08,019 --> 01:09:13,021
Katakan di mana uangnya
atau dia makan senjata ini.

635
01:09:13,023 --> 01:09:14,289
Jika kuberitahu...

636
01:09:14,291 --> 01:09:17,124
Maka aku takkan membunuhnya.

637
01:09:17,126 --> 01:09:23,262
Ucapkan janjimu./
Aku janji.

638
01:09:23,264 --> 01:09:29,434
Di dalam bagasi.

639
01:09:29,436 --> 01:09:34,673
Kuncinya... di sakuku.

640
01:09:34,675 --> 01:09:35,174


641
01:10:10,470 --> 01:10:12,570
Sekarang.../
Ya?

642
01:10:12,572 --> 01:10:14,973
Kupastikan akan kuberitahu istrimu...

643
01:10:14,975 --> 01:10:16,840
...usaha yang kau lakukan untuknya.

644
01:10:16,842 --> 01:10:19,042
Kau berjanji padaku.

645
01:10:19,044 --> 01:10:21,578
Janji...

646
01:10:36,224 --> 01:10:36,724
Jangan.

647
01:10:40,596 --> 01:10:42,128
Tidak!

648
01:10:42,130 --> 01:10:45,098


649
01:12:26,783 --> 01:12:28,217
Jack?

650
01:12:36,358 --> 01:12:38,125
Jack?

651
01:12:41,095 --> 01:12:44,097
Aku kehausan sekali.

652
01:12:53,705 --> 01:12:59,676
Meskipun terlihat begini,
aku tak ada hubungannya dengan ini.

653
01:13:09,720 --> 01:13:11,719


654
01:14:21,212 --> 01:14:25,781
Hei!
Hei!

655
01:14:42,496 --> 01:14:44,230
Dylan!

656
01:15:21,896 --> 01:15:24,130


657
01:17:38,209 --> 01:17:41,244


658
01:17:41,246 --> 01:17:41,746
Sial!

659
01:17:45,517 --> 01:17:48,650
Sedang apa kau di sini?

660
01:17:48,652 --> 01:17:50,519
Sialan!

661
01:18:01,262 --> 01:18:03,229
Apa yang terjadi?

662
01:18:03,231 --> 01:18:05,464
Dia menikamku.

663
01:18:05,466 --> 01:18:07,633
Apa, Nathan?

664
01:18:07,635 --> 01:18:09,635
Ya. Betapa gilanya.

665
01:18:09,637 --> 01:18:11,536
Tapi kau dapat uangnya?/
Aku mendapatkannya.

666
01:18:11,538 --> 01:18:13,171
Di mana Nathan sekarang?

667
01:18:13,173 --> 01:18:15,640
Ya, soal itu.

668
01:18:15,642 --> 01:18:18,041
Soal itu apaan?

669
01:18:23,413 --> 01:18:25,514
Kau membunuhnya?

670
01:18:25,516 --> 01:18:28,316
Sayang, aku mengalami
hari yang sial.

671
01:18:28,318 --> 01:18:29,784
Kau membunuhnya?

672
01:18:29,786 --> 01:18:31,119
Dia menikam tanganku.

673
01:18:31,121 --> 01:18:32,754
Kau sadar dengan
yang telah kau perbuat?

674
01:18:32,756 --> 01:18:35,355
Kalau tidak dia,
aku yang mati, mengerti? Maaf.

675
01:18:35,357 --> 01:18:36,723
Sialan, Charlie!

676
01:18:36,725 --> 01:18:38,025
Kau ingin dia mati.

677
01:18:38,027 --> 01:18:39,793
Ya, setelah asuransinya cair.

678
01:18:39,795 --> 01:18:41,894
Aku bisa berkata apa?
Orangnya mati.

679
01:18:41,896 --> 01:18:43,062
Tak bisa dipercaya.

680
01:18:43,064 --> 01:18:44,897
Pekerjaanmu gampang
tapi kau mengacaukannya.

681
01:18:44,899 --> 01:18:46,731
Jangan coba salahkan ini padaku.

682
01:18:46,733 --> 01:18:47,866
Kau orang yang tak sabaran.

683
01:18:47,868 --> 01:18:50,769
Kau ingin 250 sekarang,
jadi kudahulukan itu.

684
01:18:50,771 --> 01:18:52,369
Mendahulukan itu?

685
01:18:52,371 --> 01:18:54,905
Kau tak disuruh membunuhnya,
dasar bodoh!

686
01:18:54,907 --> 01:18:56,340
Jaga mulutmu.

687
01:18:56,342 --> 01:18:58,142
Bagaimana kita dapatkan
uang asuransi...

688
01:18:58,144 --> 01:19:01,544
...berkat ketidakmampuanmu,
rencana kita benar-benar hancur.

689
01:19:01,546 --> 01:19:04,313
Hebat sekali, Charlie.

690
01:19:05,482 --> 01:19:07,616
Suamimu mungkin telah
termakan bualanmu.

691
01:19:07,618 --> 01:19:10,852
Jangan salahkan aku atas dia.

692
01:19:10,854 --> 01:19:13,454
Ingin kukatakan
tadi itu menyenangkan.

693
01:19:13,456 --> 01:19:14,655
Apa maksudmu?

694
01:19:14,657 --> 01:19:17,524
Aku akan pergi.

695
01:19:17,526 --> 01:19:19,359
Aku ikut denganmu.

696
01:19:19,361 --> 01:19:21,862
Tidak dengan kehidupan ini.

697
01:19:21,864 --> 01:19:23,529
Kau tak boleh pergi begitu saja.

698
01:19:23,531 --> 01:19:27,299
Apa yang kau harapkan?

699
01:19:27,301 --> 01:19:29,500
Tapi.../
Apa, karena kita bercinta?

700
01:19:29,502 --> 01:19:33,738
Anggap saja bonus sampingan.

701
01:19:33,740 --> 01:19:36,306
Kita bagi dulu uangnya.

702
01:19:36,308 --> 01:19:38,242
Tak usah serakah.

703
01:19:38,244 --> 01:19:41,110
Kau diwarisi hotelnya.

704
01:19:41,112 --> 01:19:42,845
Apa maksudmu?

705
01:19:42,847 --> 01:19:44,280
Lihat nanti.

706
01:19:44,282 --> 01:19:45,781
Lihat apa?

707
01:19:45,783 --> 01:19:48,016
Sampai jumpa, Sayang.

708
01:19:48,018 --> 01:19:49,451
Berikan kartunya!/
Apa?

709
01:19:49,453 --> 01:19:51,620
Kartunya!
Kartu memori kameranya.

710
01:19:51,622 --> 01:19:53,420
Berikan padaku!

711
01:19:54,957 --> 01:19:56,891
Kau wanita jalang tergila
atau terpandai...

712
01:19:56,893 --> 01:19:58,725
...yang pernah kutemui.

713
01:19:58,727 --> 01:20:04,396
Tak bisa kutentukan.

714
01:20:07,201 --> 01:20:09,268


715
01:20:09,270 --> 01:20:11,636
Apa-apaan?!

716
01:20:11,638 --> 01:20:13,170
Dylan, sedang apa kau di sini?

717
01:20:13,172 --> 01:20:14,639
Aku bisa bertanya
hal yang sama.

718
01:20:14,641 --> 01:20:19,976
Astaga, tempat ini seperti
rumah sakit jiwa terbuka!

719
01:20:19,978 --> 01:20:21,978
Demi itukah kau melakukan ini?/
Melakukan apa?

720
01:20:21,980 --> 01:20:24,246
Jangan berlagak bodoh.
Jack jelaskan soal kesepakatanmu.

721
01:20:24,248 --> 01:20:25,948
Tidak, dengar,
kau hanya salah informasi.

722
01:20:25,950 --> 01:20:28,683
Jangan bohong./
Aku tak menyentuhnya.

723
01:20:28,685 --> 01:20:31,920
Dia bohong. Dia melakukannya.
Dia membunuh Alice.

724
01:20:31,922 --> 01:20:33,688
Dasar ular jelek!

725
01:20:33,690 --> 01:20:35,689
Dan dia membunuh Nathan.

726
01:20:35,691 --> 01:20:39,960
Dengar, jika kau mau tahu orang
yang membunuh Alice, dialah orangnya.

727
01:20:39,962 --> 01:20:41,694
Dylan, aku bersumpah demi Tuhan...

728
01:20:41,696 --> 01:20:43,129
Dengar, aku bisa membuktikannya.

729
01:20:43,131 --> 01:20:49,501
Dia bohong!/
Diam!

730
01:20:49,503 --> 01:20:51,069
Kutahu kau membunuhnya.

731
01:20:51,071 --> 01:20:53,304
Dia sudah mati,
dan begitu juga denganmu.

732
01:20:56,876 --> 01:20:59,475
Tembakan bagus!

733
01:20:59,477 --> 01:21:02,612
Aku...

734
01:21:16,024 --> 01:21:16,523


735
01:21:20,429 --> 01:21:21,895
Sialan.

736
01:21:27,802 --> 01:21:29,500
Saatnya keluar dari kesengsaraanmu.

737
01:21:29,502 --> 01:21:30,002


738
01:21:33,606 --> 01:21:35,872


739
01:21:35,874 --> 01:21:39,743
Jangan! Jangan!

740
01:22:14,706 --> 01:22:16,506
Sudah kuambil uangnya.

741
01:22:16,508 --> 01:22:18,308
Aku tahu.

742
01:22:30,319 --> 01:22:33,187
Apa?

743
01:23:33,939 --> 01:23:37,207
Ya?


