1
00:00:00,750 --> 00:00:25,750
<font color="#00ffff">Resync to WEB-DL version by OlyOrvablé™</font>

2
00:00:27,751 --> 00:00:42,751
Translated by Flaura
IDFL™ Subs Crew
dermawan7@gmail.com

3
00:00:43,058 --> 00:00:44,685
aku terlahir sebagai bayi.

4
00:00:45,327 --> 00:00:46,851
seperti batu tulis kosong.

5
00:00:46,929 --> 00:00:49,898
kupikir aku yang mengendalikan
nasibku sendiri.

6
00:00:50,966 --> 00:00:53,434
Dan kemudian aku bertemu dengan ayahku.

7
00:00:55,538 --> 00:00:57,506
sebaiknya kau bagus dalam hal ini.

8
00:00:57,840 --> 00:01:00,809
Di perguruan tinggi, aku bukanlah
atlet paling berbakat.

9
00:01:01,210 --> 00:01:02,700
Tetapi untuk
menyenangkan ayahku,

10
00:01:02,778 --> 00:01:04,109
aku berusaha untuk jadi
yang terbaik.

11
00:01:04,180 --> 00:01:06,546
Sedikit bantuan, sudah di luar kendali.

12
00:01:06,615 --> 00:01:08,082
Aku kehilangan pandangan,
kegelapan.

13
00:01:08,150 --> 00:01:10,175
Kalian yang di sini, mungkin
ingin pindah dari sana,

14
00:01:10,252 --> 00:01:11,844
Aku harus melepaskan benda ini.

15
00:01:11,987 --> 00:01:14,455
Awas! astaga!

16
00:01:24,266 --> 00:01:25,631
Seberapa jauh itu?

17
00:01:27,870 --> 00:01:29,565
1 Kaki tiga inci.

18
00:01:30,339 --> 00:01:32,330
kuharap kalian siap.
Sampai jumpa di garis finish.

19
00:01:32,408 --> 00:01:34,933
Ada cheetah fanatik di jalur 2 sini.

20
00:01:35,010 --> 00:01:37,945
Pelari bersedia. siap!

21
00:01:39,481 --> 00:01:41,039
Tunggu! Tunggu!

22
00:01:45,721 --> 00:01:48,315
aku mengerti, tepat di bawah lutut,
intinya.

23
00:01:48,390 --> 00:01:50,415
Oh, itu menyakitkan!

24
00:01:58,801 --> 00:02:01,133
tidak. kau sudah berakhir, Phil.

25
00:02:02,438 --> 00:02:04,338
Ya, aku bukanlah atlet.

26
00:02:05,274 --> 00:02:06,263
Oh.

27
00:02:06,775 --> 00:02:08,572
Sedemikian rupa sehingga,
mataku terpaku

28
00:02:08,644 --> 00:02:10,441
gadis tercantik di sekolah.

29
00:02:10,512 --> 00:02:11,809
Oh. Apa kau baik-baik saja?

30
00:02:11,881 --> 00:02:12,848
Ya.

31
00:02:12,915 --> 00:02:13,973
Maaf tentang itu.

32
00:02:14,049 --> 00:02:15,607
Ya, bukan masalah.

33
00:02:15,885 --> 00:02:17,284
Ada angin yang mengerikan.

34
00:02:17,353 --> 00:02:19,150
Eh, tidak, tidak ada.

35
00:02:20,022 --> 00:02:21,250
Ada di sana.

36
00:02:27,396 --> 00:02:30,593
Ayah? Hei, ayah!
Barbara mengatakan "ya."

37
00:02:30,666 --> 00:02:32,099
Hei, Nak.

38
00:02:32,601 --> 00:02:34,501
Ini adalah Janice.
Aku bertemu dengannya di A&P.

39
00:02:34,570 --> 00:02:35,468
Hi.

40
00:02:37,039 --> 00:02:38,472
Kami akan menikah.

41
00:02:39,475 --> 00:02:41,102
Dapatkah aku bicara dengan ayah

42
00:02:41,610 --> 00:02:42,804
sendirian?

43
00:02:42,978 --> 00:02:44,104
Ya.

44
00:02:44,546 --> 00:02:45,535
Aku akan segera kembali.

45
00:02:45,614 --> 00:02:47,775
Senang bertemu denganmu,
Barbara. sudah banyak cerita tentangmu.

46
00:02:47,850 --> 00:02:49,044
Senang bertemu denganmu.

47
00:02:49,118 --> 00:02:51,848
Dia sangat cantik. Apa yang kau
bicarakan? Dia hebat.

48
00:02:51,921 --> 00:02:53,855
ayah akan menikah?

49
00:02:53,989 --> 00:02:56,480
dengar, Phil, ayah kesepian.
ayah seorang pria.

50
00:02:56,558 --> 00:02:59,083
Ini tidak mudah bagi ayah
sejak ibumu meninggal.

51
00:02:59,161 --> 00:03:02,221
ibu belum mati,
ibu menceraikan ayah.

52
00:03:02,932 --> 00:03:06,663
hampir sama. kau tahu.

53
00:03:08,470 --> 00:03:09,596
sayang.

54
00:03:12,207 --> 00:03:14,971
Setahun kemudian, di hari paling
membanggakan dalam hidupku,

55
00:03:15,044 --> 00:03:17,103
dia benar ada sisiku.

56
00:03:17,179 --> 00:03:19,511
ini dia, cucu ayah, Sam.

57
00:03:19,581 --> 00:03:21,242
7 pon, 6 ons.

58
00:03:21,317 --> 00:03:24,411
nah, pada hari yang sama
ia memiliki seorang anak

59
00:03:24,486 --> 00:03:27,353
pandang sebentar saudaramu, Bucky.

60
00:03:27,423 --> 00:03:29,391
7 pon, 7 ons.

61
00:03:30,259 --> 00:03:31,556
Hanya sedikit lebih besar.

62
00:04:10,232 --> 00:04:13,633
Permisi. Hei, kau tak
perlu mengambil dua tempat.

63
00:04:13,702 --> 00:04:16,830
Sebenarnya, aku perlu. Lihatlah
ukuran jagoan ini, ya?

64
00:04:16,905 --> 00:04:20,068
meskipun ini lucu, ya? Kau
menyelamatkan lingkungan bagi kita semua.

65
00:04:20,142 --> 00:04:21,404
ayo pemabuk!

66
00:04:24,947 --> 00:04:26,209
Luar biasa.

67
00:04:29,952 --> 00:04:33,444
Oke, semuanya. Oke.
Tetap tenang. tetap sederhana.

68
00:04:33,522 --> 00:04:34,819
Hei, Sayang.

69
00:04:34,890 --> 00:04:37,381
kemana saja kau? pertandingan seri,
ini sudah hampir berakhir.

70
00:04:37,459 --> 00:04:38,892
Oh, aku minta maaf.

71
00:04:38,961 --> 00:04:40,292
Aku terjebak di tempat kerja

72
00:04:40,362 --> 00:04:43,422
dan kemudian aku harus memarkir
di tempat parkir yang jauh.

73
00:04:44,199 --> 00:04:45,564
ayo, Gladiator!

74
00:04:45,701 --> 00:04:46,827
ayo, Bucky!

75
00:04:48,237 --> 00:04:49,261
Hei, di mana Sam?

76
00:04:49,338 --> 00:04:50,327
Dia di bangku cadangan.

77
00:04:50,406 --> 00:04:51,737
Oke, Bucky, ayo!

78
00:04:51,807 --> 00:04:53,365
Yang benar saja./ Tidak.

79
00:04:53,442 --> 00:04:56,969
ayo Bucky! selesaikan!

80
00:04:57,046 --> 00:04:58,513
Ayolah, Bucky!

81
00:05:00,215 --> 00:05:01,842
Yay, Bucky! Bucky!

82
00:05:02,985 --> 00:05:04,885
Bucky! Oke, Bucky.

83
00:05:04,953 --> 00:05:06,978
Ya! Ya! Ya!

84
00:05:07,056 --> 00:05:11,049
Itu anakku, Bucky!
anak pintar, Bucky!

85
00:05:11,326 --> 00:05:13,089
Hei, pria besar, apa kabar?

86
00:05:13,162 --> 00:05:15,392
cukup baik.
kursi cadangannya nyaman dan hangat.

87
00:05:15,464 --> 00:05:18,024
Ayah coba lihat apa yang bisa ayah
lakukan tentang itu, oke?

88
00:05:19,034 --> 00:05:20,524
sampai jumpa di rumah, Ayah.

89
00:05:20,602 --> 00:05:22,627
kau bermain bagus, nak.
kau bermain bagus.

90
00:05:22,704 --> 00:05:24,194
Aku bangga padamu.

91
00:05:24,273 --> 00:05:25,570
Ayolah, teman.

92
00:05:27,476 --> 00:05:29,103
Hi, kalian.

93
00:05:29,178 --> 00:05:30,611
Oh, Barb. Hi.

94
00:05:30,679 --> 00:05:34,547
Hei, lihat siapa ini. Dua
orang favoritku, dan Phil.

95
00:05:34,616 --> 00:05:36,811
Sangat lucu, yah. Bukankah sudah
pernah kudengar itu sebelumnya.

96
00:05:36,885 --> 00:05:38,147
Hei, Buck.

97
00:05:39,221 --> 00:05:41,246
kulihat ayah punya pelindung baru
untuk bola Pelé.

98
00:05:41,323 --> 00:05:42,790
Itu bolaku.

99
00:05:42,858 --> 00:05:45,850
menjauh dari itu. Jangan macam-macam.
Jangan menyentuhnya.

100
00:05:45,928 --> 00:05:47,555
Dan sekarang... / Perhatikan ini

101
00:05:47,629 --> 00:05:49,620
Sebuah pesan penting
dari sang Raja.

102
00:05:49,698 --> 00:05:52,428
Hi, aku Buck Weston,
Raja Peralatan Olahraga.

103
00:05:52,501 --> 00:05:53,559
kalian dapat menyimpan.../ aku

104
00:05:53,635 --> 00:05:56,126
segala macam jenis bola.

105
00:05:56,205 --> 00:05:59,231
bola basket, bola kaki,

106
00:05:59,308 --> 00:06:02,436
bola hoki, bola kasti

107
00:06:02,511 --> 00:06:04,172
Pelajaran akting yang lalu
benar-benar terbayar.

108
00:06:04,246 --> 00:06:07,443
Ya, aku punya 4 toko sekarang, dan
Aku akan membuka yang kelima bulan depan

109
00:06:07,516 --> 00:06:08,574
di sebelah tokomu.

110
00:06:08,650 --> 00:06:10,015
Kau yakin
tak ingin pekerjaan?

111
00:06:10,085 --> 00:06:11,143
Aku punya pekerjaan, yah.

112
00:06:11,220 --> 00:06:13,017
Oh, ya, apa? Jual vitamin?

113
00:06:13,088 --> 00:06:14,817
Bahkan, ayah perlu lebih banyak
mengonsumsi vitamin.

114
00:06:14,890 --> 00:06:17,358
ayah mengonsumsi vitamin setiap hari,
itu disebut steak.

115
00:06:17,826 --> 00:06:20,056
Sekarang lihat, ayah sendiri yang
punya ide ini, lihat.

116
00:06:20,129 --> 00:06:21,687
Aku Buck Weston.

117
00:06:21,763 --> 00:06:23,958
Dan dia punya bola (keberanian/testis)!

118
00:06:25,167 --> 00:06:26,964
Cukup bagus, kan?
Bagaimana menurutmu?

119
00:06:27,035 --> 00:06:29,469
kurasa ini bukan
iklan komersial terbaik ayah.

120
00:06:29,538 --> 00:06:30,903
Itu cukup bagus.

121
00:06:30,973 --> 00:06:32,907
ngerti. ngerti

122
00:06:32,975 --> 00:06:34,067
Ditka.

123
00:06:34,143 --> 00:06:35,610
menjauh dari itu, oke?

124
00:06:35,677 --> 00:06:37,304
ini dia lagi.

125
00:06:38,413 --> 00:06:39,880
Hei, Ditka!
maukah kau menghentikan itu?

126
00:06:39,948 --> 00:06:41,415
Hei, hentikan itu, bisa?

127
00:06:42,751 --> 00:06:44,878
Hei, lakukan itu nanti, bisa, tolong?

128
00:06:44,953 --> 00:06:46,352
Aku ada tamu!

129
00:06:47,856 --> 00:06:48,880
Membersihkan halamanku.

130
00:06:48,957 --> 00:06:51,425
dengar, kami mencoba membuat acara
pertemuan keluarga yang baik, oke?

131
00:06:51,493 --> 00:06:52,892
aku mencoba untuk membersihkan
halamanku.

132
00:06:52,961 --> 00:06:54,986
Kau mengacaukan halamanku./
Biarkan aku menanyaimu.

133
00:06:55,063 --> 00:06:57,224
Dunia harus berhenti
Karena kau ada pertemuan keluarga?

134
00:06:57,299 --> 00:06:59,358
aku mencoba membersihkan halamanku!/
Ya, tapi kau menempatkan semua...

135
00:06:59,434 --> 00:07:00,366
Guys ...

136
00:07:00,435 --> 00:07:02,403
Hei, menjauh dari ini.
Ini antara kami, oke?

137
00:07:02,471 --> 00:07:05,201
ini, ambil ini kembali sebagian,
Karena aku tidak menginginkannya.

138
00:07:05,274 --> 00:07:06,969
Hey! Hentikan itu!
Ini semua untukmu!

139
00:07:07,042 --> 00:07:08,475
Kau gila!
Guys, guys!

140
00:07:08,544 --> 00:07:09,704
apa kau suka itu, Ditka?

141
00:07:09,778 --> 00:07:10,745
ambil kembali.

142
00:07:10,812 --> 00:07:12,245
ini, kau mendapatkan semuanya!

143
00:07:13,982 --> 00:07:15,210
Kita akan menyelesaikan ini nanti, oke?

144
00:07:15,284 --> 00:07:16,581
Ya, kau tahu kemana harus mencariku!

145
00:07:16,652 --> 00:07:17,641
Ya, persis.

146
00:07:17,719 --> 00:07:19,653
Aku juga punya ini untukmu!
Keluar dari sini!

147
00:07:19,721 --> 00:07:21,211
Phil, ayolah.

148
00:07:21,290 --> 00:07:22,382
Apa yang kau lihat?

149
00:07:22,457 --> 00:07:24,482
Ayah, dia memukulku.
Dia memukulku dengan bola.

150
00:07:25,727 --> 00:07:28,594
Hei, Ayah, apa yang terjadi
pada semua ikanmu?

151
00:07:28,664 --> 00:07:32,191
Yang satu makan yang lainnya.
Aku menyebutnya "Pembunuh."

152
00:07:32,734 --> 00:07:33,632
Pembunuh?

153
00:07:33,702 --> 00:07:34,634
Ya.

154
00:07:34,703 --> 00:07:35,601
aku suka itu.

155
00:07:35,671 --> 00:07:36,603
Ya.

156
00:07:36,672 --> 00:07:38,799
kau mungkin harus membersihkan
airnya dari sekarang.

157
00:07:38,874 --> 00:07:40,603
Mari kita lihat apa yang
dapat kau lakukan.

158
00:07:40,709 --> 00:07:42,040
Hei, ayah,
Aku tak tahu apakah...

159
00:07:42,110 --> 00:07:43,737
Aku ingin bicara tentang Sam.

160
00:07:43,812 --> 00:07:45,040
Sammy adalah anak yang baik.

161
00:07:45,113 --> 00:07:46,102
Ya. Ya.

162
00:07:46,181 --> 00:07:47,148
Ya.

163
00:07:47,216 --> 00:07:50,014
Dia belum banyak bermain akhir-akhir
ini dan aku tak tahu apakah...

164
00:07:50,085 --> 00:07:52,076
Berhenti di situ.
ayah setuju denganmu.

165
00:07:52,154 --> 00:07:53,621
Dan ayah punya berita besar.

166
00:07:53,689 --> 00:07:55,748
Dia akan mendapatkan
lebih banyak waktu bermain sekarang.

167
00:07:55,824 --> 00:07:58,122
Ayah, terima kasih,
itulah yang ingin kudengar.

168
00:07:58,193 --> 00:07:59,683
Ayah menjualnya pada the Tigers

169
00:08:00,862 --> 00:08:01,851
Ooh, hey!

170
00:08:03,465 --> 00:08:04,932
ayah menjual cucu ayah sendiri?

171
00:08:05,000 --> 00:08:07,093
Yah, ayah benar-benar tidak
mendapatkan apapun untuknya.

172
00:08:07,169 --> 00:08:08,898
kau tahu itu harganya $ 400?

173
00:08:08,971 --> 00:08:10,131
tak bisa kupercaya.

174
00:08:10,205 --> 00:08:12,730
Apa, kau sebut ayah pembohong?
akan ayah tunjukkan tanda terimanya.

175
00:08:12,808 --> 00:08:14,571
Tidak, aku bicara tentang Sam!

176
00:08:14,643 --> 00:08:16,235
Mengapa ayah tidak banyak
memainkan dia?

177
00:08:16,311 --> 00:08:17,710
Dia akan bermain lebih, Philly...

178
00:08:17,779 --> 00:08:19,246
Ya, bagi tim lain!

179
00:08:19,314 --> 00:08:22,010
sepeduli itukah ayah dengan kemenangan?

180
00:08:22,084 --> 00:08:25,076
Dengar, Phil, ayah
bukan hanya pelatih sepak bola.

181
00:08:25,153 --> 00:08:26,450
Ayah sedang membangun seorang pria.

182
00:08:26,521 --> 00:08:27,579
Oke, yeah.

183
00:08:27,656 --> 00:08:28,588
Hei, hei, hei.

184
00:08:28,657 --> 00:08:30,648
Itu tembakan yang mengesankan./
Tentu.

185
00:08:30,726 --> 00:08:32,387
Tapi, ayah tahu, aku ingin Sam
bersenang-senang.

186
00:08:32,461 --> 00:08:33,723
Ini bukanlah liga besar.

187
00:08:33,795 --> 00:08:36,025
Bagi mereka yang tinggal di antara
Broadway dan Grandville,

188
00:08:36,098 --> 00:08:37,531
antara usia 10 sampai 12 tahun,

189
00:08:37,599 --> 00:08:40,261
yang bebas
pada hari Minggu dan Selasa,

190
00:08:40,569 --> 00:08:42,196
ini adalah liga besar.

191
00:08:42,271 --> 00:08:44,034
Tapi bagaimana dengan Sam?

192
00:08:44,306 --> 00:08:47,002
Sam, kau melihatnya di luar sana
hari ini. Ini menghancurkan hatiku.

193
00:08:47,075 --> 00:08:49,339
paling banter, dia pemain cadangan.

194
00:08:50,812 --> 00:08:52,336
Wow! Oh!

195
00:08:53,148 --> 00:08:55,412
Oh, Pembunuh! Pembunuh!

196
00:08:55,484 --> 00:08:56,815
Bagaimana itu terjadi?

197
00:09:11,900 --> 00:09:13,527
Hei,  Sam, kau ingin memberi kami
waktu sebentar?

198
00:09:13,602 --> 00:09:14,830
Butuh waktu buat orang dewasa.

199
00:09:14,903 --> 00:09:16,131
Uh-huh.

200
00:09:19,975 --> 00:09:21,772
Dari semua hal terbodoh
yang telah dilakukan ayahku,

201
00:09:21,843 --> 00:09:24,107
ini jauh yang paling bodoh.

202
00:09:24,179 --> 00:09:27,512
Maksudku, aku tahu dia itu
orang yang paling kompetitif di dunia.

203
00:09:27,582 --> 00:09:30,551
Tapi ini mengalahkan mereka semua.
Aku marah.

204
00:09:31,353 --> 00:09:33,321
Aku menyemburkan kemarahan!

205
00:09:34,623 --> 00:09:37,854
Aku seperti tornado kemarahan,
berputar-putar!

206
00:09:38,226 --> 00:09:41,161
Detak jantungku sangat tinggi sekarang.

207
00:09:41,763 --> 00:09:42,923
Aku senang itu terjadi

208
00:09:42,998 --> 00:09:44,863
Apa?/ Ya.

209
00:09:44,933 --> 00:09:46,195
Apa maksudmu?

210
00:09:46,268 --> 00:09:48,998
kemana perginya istriku?
Apa kau robot?

211
00:09:49,171 --> 00:09:50,399
Apa kau seorang robot wanita?

212
00:09:50,472 --> 00:09:52,440
aku bukan robot.

213
00:09:52,974 --> 00:09:54,839
Phil, Sayang, aku tahu
ini menjengkelkan, oke,

214
00:09:54,910 --> 00:09:57,640
tapi kau harus mencoba
menemukan hal positif dalam hal ini.

215
00:09:57,713 --> 00:10:00,773
tidak sehat bagi Sam
bermain di tim ayahmu.

216
00:10:00,849 --> 00:10:02,783
Sekarang dia akan bermain
untuk Tigers

217
00:10:02,851 --> 00:10:04,842
Dan bersenang-senang.

218
00:10:05,053 --> 00:10:06,816
Oke, lihat,
kau terlalu marah tentang hal ini.

219
00:10:06,888 --> 00:10:08,981
Jadi, aku akan memberitahunya, oke?

220
00:10:09,057 --> 00:10:11,150
tidak, aku..

221
00:10:11,993 --> 00:10:13,756
Aku harus memberitahunya.

222
00:10:16,765 --> 00:10:18,130
pemain cadangan?

223
00:10:22,070 --> 00:10:23,537
Wah, ini menyakiti wajahku.

224
00:10:25,874 --> 00:10:27,068
Sammy?/ Ya?

225
00:10:27,275 --> 00:10:28,333
Hei.
Hei.

226
00:10:28,410 --> 00:10:30,139
Apa yang kau lakukan?/
Tidak ada.

227
00:10:30,212 --> 00:10:31,907
Kencan internet?/ Tidak.

228
00:10:31,980 --> 00:10:33,538
memesan pengantin?/ Tidak.

229
00:10:33,615 --> 00:10:35,082
hanya bercanda.

230
00:10:35,150 --> 00:10:37,584
Dengar, ayah punya kabar baik.

231
00:10:39,187 --> 00:10:40,984
Ayah menempatkanmu di tim baru.

232
00:10:41,523 --> 00:10:43,423
aku tidak main di Gladiator lagi?

233
00:10:43,492 --> 00:10:44,618
Tidak.

234
00:10:44,693 --> 00:10:45,887
kau main di Tigers.

235
00:10:47,129 --> 00:10:48,858
The Tigers?/ Ya.

236
00:10:48,930 --> 00:10:50,830
Mereka berada di posisi terakhir.

237
00:10:51,066 --> 00:10:54,035
Ya, tapi kau akan mendapatkan
lebih banyak waktu bermain.

238
00:10:54,269 --> 00:10:56,032
Apa Kakek menjualku?

239
00:10:56,872 --> 00:10:57,930
Tidak.

240
00:11:00,342 --> 00:11:03,140
Ya, tunggu.
ayah senang ini terjadi.

241
00:11:03,211 --> 00:11:04,269
Ini adalah hal yang bagus.

242
00:11:04,346 --> 00:11:06,246
Kau tahu, itu tampaknya bukan
seperti hal yang bagus,

243
00:11:06,314 --> 00:11:07,838
tapi itu hal yang bagus.
Percayalah.

244
00:11:07,916 --> 00:11:10,180
kau pasti tak ingin menjadi
anak yang

245
00:11:10,252 --> 00:11:12,743
berada di ujung bangku cadangan
yang lain.

246
00:11:12,821 --> 00:11:14,686
kau tak
ingin menjadi anak seperti itu.

247
00:11:14,756 --> 00:11:16,280
Karena aku tahu anak itu.

248
00:11:16,425 --> 00:11:17,983
kau tak ingin menjadi dia.

249
00:11:18,059 --> 00:11:19,185
Oke.

250
00:11:19,261 --> 00:11:23,459
kau tidak ingin menjadi anak
yang memiliki amarah tertekan

251
00:11:24,065 --> 00:11:26,966
sedemikian rupa sehingga hatinya
akan meledak melalui dadanya.

252
00:11:28,470 --> 00:11:31,030
kau tak ingin menjadi anak yang
saat ia berpikir tentang

253
00:11:31,106 --> 00:11:32,471
apa yang telah ayahnya lakukan
padanya...

254
00:11:33,642 --> 00:11:35,610
Ayah kenal anak itu. Ayah tahu.

255
00:11:35,677 --> 00:11:37,474
Bocah itu tinggal di sini
di rumah ini!

256
00:11:37,546 --> 00:11:38,570
bu!

257
00:11:40,549 --> 00:11:41,948
Oh.

258
00:11:42,250 --> 00:11:43,182
bu!

259
00:11:43,251 --> 00:11:45,344
Dia tak tahu harus berbuat apa.
Dia tidak...

260
00:11:45,420 --> 00:11:46,409
Aduh!

261
00:11:46,855 --> 00:11:47,879
Fiuh.

262
00:11:47,956 --> 00:11:49,719
Oke?/ Ya. Bagus.

263
00:11:50,959 --> 00:11:53,018
Pelatih Benson akan baik padamu.
Dia sudah berpengalaman.

264
00:11:53,094 --> 00:11:55,119
ayah yakinkan padamu semua ini
akan berubah menjadi

265
00:11:55,197 --> 00:11:57,188
berkah tersembunyi.

266
00:11:57,833 --> 00:11:59,528
Hei, Tigers
mungkin ada di tempat terakhir,

267
00:11:59,601 --> 00:12:01,762
tapi mereka terlihat cukup bagus.

268
00:12:01,837 --> 00:12:03,737
Ayah, mereka bukan Tigers.

269
00:12:03,805 --> 00:12:05,204
Mereka bahkan tidak
memakai kaus biru.

270
00:12:05,273 --> 00:12:06,638
Tigers di sana.

271
00:12:06,708 --> 00:12:10,041
aku punya bayi.
Oh, aku punya bayi.

272
00:12:10,712 --> 00:12:12,339
jangan memukul bayi.

273
00:12:12,414 --> 00:12:13,847
jangan pukuli bayiku tersayang.

274
00:12:14,916 --> 00:12:17,476
Oh, lihat, ini akan keluar!
Ini akan keluar! Oh!

275
00:12:17,552 --> 00:12:18,519
Hentikan itu!

276
00:12:18,587 --> 00:12:19,645
Oh, itu akan keluar!

277
00:12:19,721 --> 00:12:20,710
Oh.

278
00:12:22,290 --> 00:12:25,282
Hi, permisi. Uh,
Pelatih Benson ada?

279
00:12:25,360 --> 00:12:26,918
Ya, kalian semua kenal Phil Weston?

280
00:12:26,995 --> 00:12:28,121
Oh, yeah.

281
00:12:28,196 --> 00:12:29,993
Hei, selamat datang di tim,
pria kecil.

282
00:12:30,065 --> 00:12:32,295
Kenapa kau tidak bergabung
dengan anak-anak lain di sana?

283
00:12:32,367 --> 00:12:33,891
Ya, pergilah.

284
00:12:35,036 --> 00:12:37,368
Ada sebuah truk pindahan
di depan rumah Benson.

285
00:12:37,439 --> 00:12:39,737
Kau dengar? Tekanan pelatihan
sampai kepadanya.

286
00:12:39,808 --> 00:12:40,797
Dia gila.

287
00:12:40,876 --> 00:12:44,368
Bagaimana dia bisa gila? kita
satu pertandingan lagi ke musim.

288
00:12:44,446 --> 00:12:46,209
Baiklah, Tigers, saatnya permainan.

289
00:12:46,281 --> 00:12:47,976
tapi kami menunggu pelatih kami.

290
00:12:48,049 --> 00:12:49,676
maka salah satu dari kalian
harus melatih.

291
00:12:49,751 --> 00:12:51,946
Ya, tapi aku telah bicara dengan Pelatih
Benson, kami baru...

292
00:12:52,020 --> 00:12:53,214
hei. Baik.

293
00:12:53,288 --> 00:12:55,552
cari pelatih untuk kalian,
atau Tigers kalah.

294
00:12:56,525 --> 00:12:57,549
Ya?

295
00:12:57,626 --> 00:12:58,923
Dari mana aku mengenalmu?

296
00:12:58,994 --> 00:13:00,757
Aku jadi tetanggamu
selama tujuh tahun.

297
00:13:00,829 --> 00:13:01,921
Tidak, bukan itu.

298
00:13:01,997 --> 00:13:03,726
Tidak, ya pasti itu.

299
00:13:03,798 --> 00:13:05,561
akan kucari tahu.

300
00:13:06,535 --> 00:13:07,524
Jadi, siapa yang akan melatih?

301
00:13:07,602 --> 00:13:10,730
Kami memasukkan Mark ke sepak bola,
karena kami ingin istirahat.

302
00:13:10,805 --> 00:13:12,739
aku tidak berpikir aku akan
melatih mereka.

303
00:13:12,807 --> 00:13:15,241
aku baru saja di-PHK.
aku mencari pekerjaan

304
00:13:15,343 --> 00:13:18,335
jadi cukup sulit menyeret diriku
keluar dari tempat tidur.

305
00:13:20,382 --> 00:13:22,009
Jadi, eh, kita menyerah kalah.

306
00:13:23,585 --> 00:13:25,075
Jadi, kita menyerah kalah?

307
00:13:25,787 --> 00:13:27,550
Tidak.

308
00:13:28,223 --> 00:13:29,690
kalian tahu,
aku bisa melatih.

309
00:13:29,758 --> 00:13:31,123
Nah, itu hebat! bagus!

310
00:13:31,192 --> 00:13:32,489
Hanya untuk satu pertandingan.

311
00:13:32,561 --> 00:13:34,791
Benar. Ini waktunya permainan.
masukkan timmu ke lapangan.

312
00:13:34,863 --> 00:13:36,125
Siapa lawan kami?

313
00:13:36,264 --> 00:13:37,561
coba pakai matamu?

314
00:13:38,867 --> 00:13:40,391
Oh, bagus.

315
00:13:40,468 --> 00:13:42,663
Baiklah, Semuanya bangkit
Ayo, ayolah.

316
00:13:42,737 --> 00:13:45,399
Ayo, ayolah. angkat kaki.
angkat kaki.

317
00:13:48,443 --> 00:13:50,206
Apa yang kau lakukan di sini?
Dimana Benson?

318
00:13:50,278 --> 00:13:52,678
Oh, Benson tidak muncul.
Aku akan melatih Tigers hari ini.

319
00:13:52,747 --> 00:13:54,908
Kau yakin ingin melakukan itu?

320
00:13:54,983 --> 00:13:56,245
Bagaimana kabarmu, Buck?

321
00:13:56,318 --> 00:13:58,081
Pemain masuk lapangan.
semoga beruntung, Buck.

322
00:13:58,153 --> 00:13:59,620
Ya. Baik./ Ya, semoga sukses.

323
00:13:59,688 --> 00:14:01,622
Ya, kau juga.
Semoga orang terbaik menang?

324
00:14:01,690 --> 00:14:03,157
Oh, dia pasti menang.
Ya.

325
00:14:04,259 --> 00:14:07,660
J.T., ayo. Hei, ayo semuanya

326
00:14:09,097 --> 00:14:10,928
Oke. ayo, nak.

327
00:14:12,567 --> 00:14:16,333
Oke, Tigers, kenapa pemain inti
tidak masuk ke lapangan?

328
00:14:19,341 --> 00:14:21,366
Kita tak punya pemain inti,
kita tak pernah sejauh itu.

329
00:14:21,443 --> 00:14:24,503
Baik. Nah, kemudian, bagaimana
dengan, kau, kau, kau?

330
00:14:24,613 --> 00:14:25,602
Ya.

331
00:14:25,814 --> 00:14:26,746
kau.

332
00:14:26,815 --> 00:14:27,713
aku?

333
00:14:27,782 --> 00:14:28,714
Tidak, bukan kau.

334
00:14:28,783 --> 00:14:32,378
kau, Sam, kau, kau, kau,
dan kau.

335
00:14:32,520 --> 00:14:33,885
Kalian, masuk ke lapangan.

336
00:14:34,756 --> 00:14:35,814
Baiklah!

337
00:14:35,890 --> 00:14:37,380
Pergi kalahkan mereka. Hah?

338
00:14:37,859 --> 00:14:38,826
Pergi kalahkan mereka.

339
00:14:38,893 --> 00:14:40,485
Mereka
akan membunuh kita, kau tahu.

340
00:14:40,562 --> 00:14:41,961
Maafkan aku,
kau mengatakan sesuatu?

341
00:14:42,030 --> 00:14:43,224
Kita akan terbunuh.

342
00:14:43,298 --> 00:14:44,595
Oh, kau tidak tahu pasti.

343
00:14:44,666 --> 00:14:47,191
Ya, aku tahu.
Dan itu akan jadi mengerikan.

344
00:14:48,436 --> 00:14:50,165
isi tenaga!

345
00:14:51,973 --> 00:14:53,065
Pertahanan!

346
00:14:54,509 --> 00:14:55,771
ambil bolanya!

347
00:15:01,416 --> 00:15:02,440
Yeah!

348
00:15:02,550 --> 00:15:03,608
Itu cepat.

349
00:15:07,689 --> 00:15:09,054
Maaf sudah jatuh, Sam.

350
00:15:09,190 --> 00:15:10,589
Sampai jumpa di acara barbecue.

351
00:15:10,659 --> 00:15:11,648
Ayo!

352
00:15:21,603 --> 00:15:23,434
hebat.

353
00:15:23,505 --> 00:15:24,494
kau ingin masuk?

354
00:15:24,572 --> 00:15:26,096
Tidak, aku baik-baik saja.

355
00:15:26,841 --> 00:15:28,069
Kalian?/ Tidak, kami tak apa.

356
00:15:28,143 --> 00:15:29,167
Aku tetap disini.

357
00:15:47,696 --> 00:15:49,095
Itulah permainan!

358
00:15:50,432 --> 00:15:53,333
Puisi dalam gerak, Philly!

359
00:15:56,137 --> 00:15:57,934
keluarkan permainan terbaik

360
00:15:58,673 --> 00:16:02,507
Berkumpul. Ayo. kerja bagus.

361
00:16:06,781 --> 00:16:09,477
tendangan yang bertenaga.

362
00:16:12,020 --> 00:16:15,012
permisi. jangan main-main dengan cangkir.

363
00:16:15,790 --> 00:16:18,452
Semua sudah dipertimbangkan, hanya,
yeah, baguslah.

364
00:16:19,227 --> 00:16:20,558
Upaya kelompok yang baik.

365
00:16:20,628 --> 00:16:22,255
Apa kau pernah menonton
pertandingan yang sama?

366
00:16:22,330 --> 00:16:23,661
Ya.

367
00:16:24,165 --> 00:16:26,258
Sungguh, memberi semangat dirimu .

368
00:16:26,334 --> 00:16:28,165
Pidato inspiratif, Phil.

369
00:16:32,207 --> 00:16:33,231
Hei, Patty.

370
00:16:33,308 --> 00:16:35,776
Hei, Sayang. Bagaimana kabarmu?
Tampak hebat di luar sana.

371
00:16:35,844 --> 00:16:37,539
Ya, kau yang mengatakan itu. Ya.

372
00:16:38,079 --> 00:16:39,273
Pertandingan yang sulit hari ini, eh?

373
00:16:39,347 --> 00:16:40,939
Kami melewatinya dengan baik.

374
00:16:41,483 --> 00:16:44,714
Baiklah, dengar. bagaimana menurutmu
ayah membawa Sam kembali,

375
00:16:44,786 --> 00:16:46,811
berada di tim pemenang,
dia akan mendapatkan piala,

376
00:16:46,888 --> 00:16:48,617
dan siapa yang peduli
kalau dia pemain cadangan?

377
00:16:48,690 --> 00:16:50,021
Tidak./ Tidak?

378
00:16:50,091 --> 00:16:52,116
Tidak, dia tak akan menjadi
pemain cadangan.

379
00:16:52,193 --> 00:16:55,321
Bukan anakku.
Bukan di tim Ayah.

380
00:16:56,765 --> 00:16:58,926
Karena aku akan melatih Tigers.

381
00:16:59,134 --> 00:17:00,533
Ooh, aduh.

382
00:17:00,602 --> 00:17:01,830
"Aduh." Mengapa "Aduh"?

383
00:17:01,903 --> 00:17:03,666
Tidak ada. Tidak ada.

384
00:17:06,474 --> 00:17:08,533
kau benar-benar berpikir
dapat melatih di ligaku?

385
00:17:08,610 --> 00:17:09,702
Ya.

386
00:17:09,778 --> 00:17:10,904
Oke.

387
00:17:13,047 --> 00:17:14,776
Sampai ketemu di lapangan.

388
00:17:14,983 --> 00:17:17,884
Oke. sampai jumpa dulu, nak.

389
00:17:17,952 --> 00:17:19,886
kau berada di acaramu sekarang.

390
00:17:19,954 --> 00:17:21,182
Apa-apan itu?

391
00:17:21,256 --> 00:17:23,520
Aku akan menjadi Pelatih tetap
Tigers yang baru.

392
00:17:23,591 --> 00:17:24,717
Benarkah?/ Yep.

393
00:17:24,793 --> 00:17:25,851
keren!

394
00:17:25,927 --> 00:17:27,326
Sayang, itu bagus./ Ya.

395
00:17:27,395 --> 00:17:28,453
Mengapa kau sangat marah?

396
00:17:28,530 --> 00:17:30,395
Tidak, ini bukan marah.
Ini adalah bahagia.

397
00:17:30,899 --> 00:17:33,424
Yay. Ini bisa jadi menyenangkan.

398
00:17:33,668 --> 00:17:34,657
Oke./ Oke,

399
00:17:34,736 --> 00:17:36,363
Ada banyak pekerjaan yang harus kulakukan.

400
00:17:37,405 --> 00:17:38,667
Ayolah.

401
00:17:44,145 --> 00:17:45,840
tolong bawakan itu, kawan.

402
00:17:46,247 --> 00:17:47,737
Hi. / Oh, halo.

403
00:17:47,816 --> 00:17:50,546
Kami tidak memperkenalkan diri kami
terakhir kalinya. Aku Ann Hogan.

404
00:17:50,618 --> 00:17:51,585
Hi.

405
00:17:51,653 --> 00:17:52,779
Donna Jones.

406
00:17:52,854 --> 00:17:54,719
Hi.
kau bisa memanggilku "Kepala."

407
00:17:54,856 --> 00:17:56,721
Oke. Ini adalah anakku, Sam.

408
00:17:56,791 --> 00:17:57,883
Hi.
Hei, Sam.

409
00:17:57,959 --> 00:17:59,256
Hai, ini adalah Byong Sun

410
00:17:59,327 --> 00:18:00,885
Hi, Byong Sun
Hi, Byong Sun

411
00:18:00,962 --> 00:18:03,726
Byong Sun dan Sam, kenapa
kalian tidak duluan, oke?

412
00:18:03,798 --> 00:18:04,890
Oke.

413
00:18:04,966 --> 00:18:06,331
Baik. Oke, bagus.

414
00:18:06,401 --> 00:18:07,732
Ya, Byong Sun benar-benar pemalu.

415
00:18:07,802 --> 00:18:09,463
Buku ini benar-benar membantu kami
berurusan dengan itu.

416
00:18:09,537 --> 00:18:11,437
Oke. Kau mungkin akan
ingin coba membacanya.

417
00:18:11,506 --> 00:18:13,235
"Anakku pemalu."

418
00:18:13,408 --> 00:18:14,375
Terima kasih.

419
00:18:14,442 --> 00:18:15,534
Baik.
Terima kasih.

420
00:18:15,610 --> 00:18:17,202
Maafkan aku, siapa nama anakmu?

421
00:18:17,278 --> 00:18:18,836
Byong Sun./ Oh, aku mengerti.

422
00:18:20,415 --> 00:18:22,246
Sebenarnya, aku...
Kau tahu, aku tidak mengerti.

423
00:18:22,317 --> 00:18:23,545
Maafkan aku, aku...

424
00:18:23,618 --> 00:18:26,052
Oh, tunggu, sekarang aku mengerti. Wow!

425
00:18:27,589 --> 00:18:28,578
Oke.

426
00:18:28,656 --> 00:18:29,782
Kami ada di setiap pertandingan.

427
00:18:29,858 --> 00:18:31,416
Tidak seperti orang tua kebanyakan.

428
00:18:31,492 --> 00:18:33,790
Tidak seperti orang tua  kebanyakan
sama sekali.

429
00:18:35,196 --> 00:18:37,892
Lebih Baik! Kalian lebih baik
dari orangtua lain.

430
00:18:39,167 --> 00:18:40,964
Oh, jadi mereka lebih baik?

431
00:18:41,035 --> 00:18:43,401
Tidak, maksudku mereka...
Yah, mereka berbeda.

432
00:18:43,471 --> 00:18:45,132
Apa maksudmu "Berbeda"?

433
00:18:45,206 --> 00:18:47,436
Tidak, Kalian berbeda
karena kalian lebih baik.

434
00:18:47,508 --> 00:18:48,497
Bagaimana bisa mereka lebih baik?

435
00:18:48,576 --> 00:18:49,634
Tidak, dengar...

436
00:18:49,711 --> 00:18:52,202
kalian berdua baik yang berbeda

437
00:18:52,881 --> 00:18:55,349
dalam perbedaan
tapi dengan cara yang lebih baik.

438
00:18:55,416 --> 00:18:57,441
Oke. Kau tahu, mari kita istirahat.

439
00:18:57,518 --> 00:18:59,986
Sedikit lebih awal untuk memulai
permainan favorit, Phil.

440
00:19:01,756 --> 00:19:03,747
Oke, semuanya,
mari masuk ke lapangan.

441
00:19:04,826 --> 00:19:05,815
Bangun, Ayah.

442
00:19:05,894 --> 00:19:07,088
jatuh yang bagus.

443
00:19:10,064 --> 00:19:11,088
Tunggu dulu!

444
00:19:11,165 --> 00:19:12,189
kusuka itu, yeah!

445
00:19:12,267 --> 00:19:13,393
Ambil bolanya!

446
00:19:13,935 --> 00:19:17,894
ini dia. Menyebar.
bentuk lingkaran di sini.

447
00:19:18,172 --> 00:19:21,164
Bagus. Oke, sekarang,

448
00:19:21,242 --> 00:19:22,709
Aku tak tahu,
ini mungkin hanya aku,

449
00:19:22,777 --> 00:19:25,940
tapi, aku benar-benar berfirasat
kita bisa lebih baik

450
00:19:26,014 --> 00:19:27,914
dan memiliki musim yang hebat. Hah?

451
00:19:27,982 --> 00:19:29,381
Sekarang, siapa yang setuju denganku?

452
00:19:30,551 --> 00:19:33,782
Ini listrik di udara!

453
00:19:36,658 --> 00:19:39,252
Terima kasih telah menunjukkan antusiasme itu.

454
00:19:39,661 --> 00:19:43,688
kupikir kita akan mulai saja,
hari ini dengan berbagi,

455
00:19:44,165 --> 00:19:46,065
memperkenalkan dan menceritakan
diri masing-masing

456
00:19:46,134 --> 00:19:48,102
kau... kekuatanmu
di lapangan sepak bola.

457
00:19:49,170 --> 00:19:50,159
Baik.

458
00:19:50,972 --> 00:19:52,132
Mulailah denganmu.

459
00:19:52,206 --> 00:19:53,332
Hei, aku Hunter.

460
00:19:53,408 --> 00:19:55,376
Hei, Hunter. Aku Phil.

461
00:19:55,643 --> 00:19:59,101
Hi, Phil. Eh, aku akan
makan cacing ini untuk uang $ 5.

462
00:20:00,782 --> 00:20:02,079
Bagaimana itu akan membantu kita?

463
00:20:02,884 --> 00:20:04,476
Aku akan dapat uang $ 5?

464
00:20:08,489 --> 00:20:10,684
Tidak, kau tak akan makan itu, kan?

465
00:20:12,560 --> 00:20:13,549
Ugh!

466
00:20:15,196 --> 00:20:16,663
Apa kau baru saja makan itu?

467
00:20:17,065 --> 00:20:18,794
Ya, aku telah memakannya.

468
00:20:19,567 --> 00:20:21,159
Sekarang kau berutang $ 5.

469
00:20:21,235 --> 00:20:23,362
aku belum setuju membayarmu $ 5.

470
00:20:23,504 --> 00:20:25,631
Lupakan saja.
sebarkan ke orang lain.

471
00:20:30,778 --> 00:20:32,040
Aku Byong Sun

472
00:20:32,113 --> 00:20:33,876
Hi, Byong Sun

473
00:20:34,115 --> 00:20:36,208
aku orang yang sangat baik.

474
00:20:36,818 --> 00:20:39,150
Oh, itu manis.
Itu sangat manis.

475
00:20:39,754 --> 00:20:41,278
Sesuatu yang berhubungan
dengan sepak bola?

476
00:20:41,356 --> 00:20:42,846
Tidak ada, Pak.

477
00:20:42,957 --> 00:20:44,982
Kau tahu, mungkin kau dan Ambrose
bisa bekerjasama.

478
00:20:45,059 --> 00:20:48,392
Dia besar. kalian bisa
membentuk satu orang besar.

479
00:20:53,501 --> 00:20:54,900
Oke, lupakan yang barusan kukatakan.

480
00:20:54,969 --> 00:20:57,301
Eh, oper pada orang lain.

481
00:20:58,773 --> 00:20:59,797
Aku Mark Avery.

482
00:20:59,874 --> 00:21:02,069
Kau tahu, aku ingin
tangan germoku tetap kuat.

483
00:21:02,143 --> 00:21:03,770
kau mengerti, pemabuk?
kau mengerti?

484
00:21:03,845 --> 00:21:05,676
Apa artinya?

485
00:21:05,747 --> 00:21:06,907
Aku benar-benar tidak tahu.

486
00:21:06,981 --> 00:21:09,245
Aku pernah mendengarnya
di video rap.

487
00:21:09,384 --> 00:21:10,373
Oh.

488
00:21:10,451 --> 00:21:12,715
Tapi, aku, seperti, sungguh lucu.
Aku punya banyak lelucon.

489
00:21:12,787 --> 00:21:15,153
Bagus. Oke, yeah.
Aku mau dengar satu. silahkan.

490
00:21:15,223 --> 00:21:16,520
Ingat ketika kau mengerahkan kami

491
00:21:16,591 --> 00:21:18,149
ke lapangan dan kau terjatuh?

492
00:21:18,226 --> 00:21:19,693
Benar. Ya?

493
00:21:21,596 --> 00:21:23,860
sob! Aku mengenaimu!

494
00:21:28,136 --> 00:21:30,832
Seseorang panggil unit luka bakar.
Aku sangat mengenaimu!

495
00:21:31,139 --> 00:21:32,470
Bagaimana aku bisa terbakar?

496
00:21:33,574 --> 00:21:34,666
Rupanya, aku tidak mengerti, oke.

497
00:21:34,742 --> 00:21:35,731
bukan masalah.

498
00:21:35,810 --> 00:21:37,744
kalian tahu? Mari kita
melakukan beberapa latihan.

499
00:21:37,812 --> 00:21:38,938
Sekarang, yang satu ini,

500
00:21:39,013 --> 00:21:41,277
semua pemain besar telah
melakukannya sekali atau beberapa kali.

501
00:21:41,349 --> 00:21:42,509
Ini disebut "ular."

502
00:21:42,583 --> 00:21:44,949
Pemain di belakang
menggiring bola

503
00:21:45,019 --> 00:21:46,850
dalam gaya tenun di sekitar pemain

504
00:21:46,921 --> 00:21:49,481
dan berhenti 3 kaki
dari pemain pertama.

505
00:21:51,225 --> 00:21:52,157
Hey!

506
00:21:54,028 --> 00:21:56,758
Oke, itu bukanlah ular.

507
00:22:02,136 --> 00:22:03,626
Sayang, ini adalah latihan pertamamu.

508
00:22:03,704 --> 00:22:04,966
Ini akan jadi lebih baik.

509
00:22:05,039 --> 00:22:06,506
Tidak, ini akan jadi lebih buruk.

510
00:22:06,641 --> 00:22:08,108
kau harus bersabar, Phil.

511
00:22:08,176 --> 00:22:09,837
Tidak, aku sudah tahu.
Itu mengerikan.

512
00:22:09,911 --> 00:22:11,242
Anak-anak hanya berlarian.

513
00:22:11,312 --> 00:22:12,609
Mereka tidak mendengarkanku.

514
00:22:12,680 --> 00:22:14,807
Mereka seperti 4 kaki
darwis yang berputar-putar.

515
00:22:14,882 --> 00:22:17,043
Dan aku bahkan tidak tahu
apa itu darwis yang berputar,

516
00:22:17,118 --> 00:22:19,643
tapi seperti itulah mereka.

517
00:22:19,720 --> 00:22:22,348
Kau tahu kenapa?
Karena aku bukan pelatih.

518
00:22:22,423 --> 00:22:24,721
Oke? aku tak tahu
apa yang kulakukan.

519
00:22:24,792 --> 00:22:27,886
Ayahku. Ia pelatih.
Dia tahu permainan.

520
00:22:27,962 --> 00:22:30,453
Dia percaya diri, pintar,

521
00:22:30,531 --> 00:22:34,661
cerdas, dinamis,
kejam, brutal, pendendam.

522
00:22:34,735 --> 00:22:36,066
monster.

523
00:22:36,137 --> 00:22:37,695
Dan dia akan menang
melalui intimidasi

524
00:22:37,772 --> 00:22:40,206
dan taktik kuat jika perlu.

525
00:22:40,274 --> 00:22:41,969
Aku tidak seperti itu.

526
00:22:42,977 --> 00:22:45,639
Bahkan, aku tidak mengenal
orang yang seperti itu.

527
00:22:46,280 --> 00:22:47,406
Apa kau kenal?

528
00:22:51,119 --> 00:22:52,882
Jadi, Paul,
apa yang ada di pikiranmu?

529
00:22:53,020 --> 00:22:55,011
Eh, sebenarnya namaku Phil.

530
00:22:55,223 --> 00:22:56,212
Maksudmu, bukan Paul?

531
00:22:56,290 --> 00:22:57,348
Tidak, Phil.

532
00:22:57,425 --> 00:22:59,359
Apa bedanya?
Ayolah. Katakan saja.

533
00:22:59,427 --> 00:23:00,416
Eh, ini dia.

534
00:23:00,495 --> 00:23:01,393
Mike!

535
00:23:01,462 --> 00:23:02,394
Pegang ini.

536
00:23:03,564 --> 00:23:07,967
Oh, tidak. kita tidak
mengizinkan merokok di rumah.

537
00:23:08,536 --> 00:23:10,504
Maafkan aku, ny.Ditka.

538
00:23:10,838 --> 00:23:13,170
sini, akan kusingkirkan ini, sayang.

539
00:23:14,909 --> 00:23:17,673
nah, aku melatih
tim sepak bola anakku.

540
00:23:17,979 --> 00:23:20,675
Dan aku tak tahu apa kau mungkin
bersedia untuk membantu.

541
00:23:20,748 --> 00:23:21,715
Sepakbola?

542
00:23:21,782 --> 00:23:24,842
Sebenarnya, Aku ingin kau
menjadi asisten pelatih.

543
00:23:25,887 --> 00:23:27,684
Asisten pelatihmu?

544
00:23:28,189 --> 00:23:29,850
kau benar-benar tak tahu
siapa aku, kan?

545
00:23:29,924 --> 00:23:31,551
Kau benar. Ide konyol.

546
00:23:31,626 --> 00:23:32,957
Aku hanya butuh bantuan

547
00:23:33,027 --> 00:23:34,255
dan kau seperti pelatih yang hebat.

548
00:23:34,328 --> 00:23:36,387
Ayahku akan mencelaku
sepanjang musim, jadi aku hanya...

549
00:23:36,464 --> 00:23:38,830
ayahmu?

550
00:23:38,900 --> 00:23:41,266
Maksudmu aku bisa melatih
melawan ayahmu?

551
00:23:41,335 --> 00:23:42,302
iyah.

552
00:23:42,370 --> 00:23:43,894
Mike, aku mencium bau asap!

553
00:23:43,971 --> 00:23:45,495
Tak ada yang merokok!

554
00:23:45,573 --> 00:23:46,904
Mike! astaga!

555
00:23:46,974 --> 00:23:48,999
Jadi, seperti ini, aku dan kau
melawan orang tuamu?

556
00:23:49,076 --> 00:23:50,338
Maksudku, ada tim lain.

557
00:23:50,411 --> 00:23:51,309
dapat!

558
00:23:51,379 --> 00:23:53,438
Tidak merokok berarti tidak merokok!

559
00:23:53,514 --> 00:23:54,776
Oke, ayolah, Phil.

560
00:23:54,849 --> 00:23:56,646
Aku akan membuang ini
ke jendela, Sayang.

561
00:23:56,717 --> 00:23:58,651
Eh, aku minta maaf, Ny...
Maafkan aku.

562
00:23:58,719 --> 00:24:00,243
seharusnya.

563
00:24:01,455 --> 00:24:02,945
Ini adalah kebiasaan kotor dan jahat.

564
00:24:03,024 --> 00:24:04,013
Hei.

565
00:24:04,559 --> 00:24:05,651
kau dapat memasukkanku

566
00:24:05,726 --> 00:24:06,624
Benarkah?

567
00:24:06,694 --> 00:24:08,457
Mari kita jatuhkan
orang tuamu./ Oh, bagus.

568
00:24:10,131 --> 00:24:11,325
Beri aku minum.

569
00:24:11,399 --> 00:24:14,061
Ini hanya sebuah kelompok besar./
Oke, Tigers.

570
00:24:16,270 --> 00:24:17,897
Lihat siapa di sini.

571
00:24:19,240 --> 00:24:20,764
Aku akan memberikan petunjuk.

572
00:24:21,209 --> 00:24:22,437
Hall of Fame?

573
00:24:22,910 --> 00:24:24,241
Chicago Bears?

574
00:24:25,246 --> 00:24:26,178
Sammy Sosa?

575
00:24:26,247 --> 00:24:27,271
Tidak, Ayolah.

576
00:24:27,348 --> 00:24:28,645
Tidak, sepak bola.

577
00:24:28,716 --> 00:24:30,274
Melatih tahun 1986...

578
00:24:30,351 --> 00:24:31,283
'85.

579
00:24:31,352 --> 00:24:34,321
Eh, tahun 85 Bears
untuk kemenangan Super Bowl?

580
00:24:34,388 --> 00:24:35,548
Ini Mike Ditka.

581
00:24:35,623 --> 00:24:36,851
Ya.

582
00:24:37,058 --> 00:24:38,355
Apa kau tahu Sammy Sosa?

583
00:24:38,426 --> 00:24:39,950
Hei, diam, Nak!

584
00:24:40,027 --> 00:24:41,790
aku seorang pelatih yang tahu
tentang kemenangan.

585
00:24:41,862 --> 00:24:45,889
Aku akan mendorong kalian seperti
kalian belum pernah didorong sebelumnya.

586
00:24:45,967 --> 00:24:47,559
Beberapa dari kalian
akan berharap aku sudah mati.

587
00:24:47,635 --> 00:24:48,659
Memang benar.

588
00:24:48,736 --> 00:24:50,670
Aku tahu itu pikiran aneh,
tapi itu benar.

589
00:24:50,738 --> 00:24:53,400
Aku memakan orang yang gampang
menyerah dan memuntahkan tulang mereka.

590
00:24:53,474 --> 00:24:54,463
lezat.

591
00:24:54,542 --> 00:24:56,669
Sekarang, ini akan menjadi
hal yang paling sulit

592
00:24:56,744 --> 00:24:58,644
yang pernah kau coba
selama hidupmu.

593
00:24:58,713 --> 00:25:00,908
Kalian tahu, ketika semuanya berakhir...
Ini akan jadi emosional.

594
00:25:00,982 --> 00:25:02,540
Ketika semuanya berakhir...

595
00:25:02,617 --> 00:25:04,608
Kalian akan jadi juara. juara.

596
00:25:04,685 --> 00:25:06,482
Demi Tuhan, kalian
akan menjadi juara.

597
00:25:06,554 --> 00:25:07,919
Baiklah, semuanya berdiri.
Ayolah.

598
00:25:07,989 --> 00:25:09,081
Ayo, cas

599
00:25:09,156 --> 00:25:11,215
Ayo, semuanya. Mari kita
keluar dan kalahkan mereka.

600
00:25:11,292 --> 00:25:14,159
ini dia. hitungan ketiga.
Mari kita bersenang-senang.

601
00:25:14,228 --> 00:25:17,664
Satu, dua, tiga.
Mari kita bersenang-senang.

602
00:25:18,266 --> 00:25:19,631
"Mari kita bersenang-senang?"
Apa itu?

603
00:25:19,700 --> 00:25:20,792
Aku baru saja membuatnya.

604
00:25:22,069 --> 00:25:24,037
ke tanah, beri aku push-up, ayolah.

605
00:25:24,105 --> 00:25:25,732
Jika dulu kalian bersama Bears,

606
00:25:25,806 --> 00:25:27,774
akan kuberi kalian masing-masing
10.000 push up.

607
00:25:27,842 --> 00:25:29,605
Ini panggilan untuk beberapa
langkah drastis.

608
00:25:29,677 --> 00:25:31,770
Kita akan membuat
beberapa perubahan di sini.

609
00:25:31,846 --> 00:25:35,077
Ayo, jalan. jalan! Cepat! Cepat!

610
00:25:35,583 --> 00:25:37,744
Lebih cepat. Lebih cepat.

611
00:25:37,818 --> 00:25:40,787
jalan! Taruh tekanan pada kaki itu!

612
00:25:40,855 --> 00:25:42,914
Lebih cepat. Lebih cepat.

613
00:25:43,291 --> 00:25:45,384
Tidak ada permen! Ibumu bilang kau
tidak dapat makan permen apapun!

614
00:25:45,459 --> 00:25:46,483
tolong. kembalikan itu padaku.

615
00:25:46,560 --> 00:25:48,619
Tidak ada permen./ tolong. tidak tolong?

616
00:25:51,666 --> 00:25:54,191
Hey! Aku punya mata
di belakang kepalaku.

617
00:25:54,402 --> 00:25:56,427
Ayo, wanita. kalian harus memindahkannya.

618
00:25:56,504 --> 00:25:58,563
kalian harus memindahkannya.
Sepenuhnya!

619
00:25:58,639 --> 00:26:00,129
Ayo, pindahkan. Pindahkan.

620
00:26:00,308 --> 00:26:04,176
Tapi, pelatih, bagaimana ini
akan membantuku dengan sepak bola?

621
00:26:04,578 --> 00:26:06,273
Ini takkan
membantumu dengan sepak bola,

622
00:26:06,347 --> 00:26:08,645
tapi sampahku akan terbawa keluar, oke?

623
00:26:08,949 --> 00:26:11,611
Ayolah, Beyonce, mari kita
selesaikan bagian belakang.

624
00:26:12,119 --> 00:26:14,417
Eh, Pelatih? bukankah kita harus
pergi ke latihan sepak bola?

625
00:26:14,488 --> 00:26:17,218
Aku tak akan melatih sepak bola
dengan mobil kotor.

626
00:26:18,626 --> 00:26:20,787
ini dia, geng./ ayo, Tigers. Ayo.

627
00:26:20,861 --> 00:26:22,158
Mari kita kalahkan mereka.

628
00:26:22,229 --> 00:26:24,220
Ayo, hancurkan mereka.

629
00:26:25,700 --> 00:26:26,667
Kau hebat.

630
00:26:27,902 --> 00:26:28,960
Hei, Sam.

631
00:26:29,036 --> 00:26:30,162
Ya?

632
00:26:31,605 --> 00:26:33,402
Apa Ayah?/ Bagaimana kabarmu?

633
00:26:33,474 --> 00:26:34,998
Baik.

634
00:26:35,242 --> 00:26:36,231
Ow!

635
00:26:36,344 --> 00:26:38,335
Apa itu? Astaga!

636
00:26:39,246 --> 00:26:41,305
Apa kau baru saja
menendang anakmu?

637
00:26:41,949 --> 00:26:42,973
Ya.

638
00:26:46,721 --> 00:26:48,279
Hentikan mereka! Ayolah.
Hentikan mereka!

639
00:26:48,356 --> 00:26:50,153
Hentikan mereka! Hentikan mereka!

640
00:26:50,224 --> 00:26:51,486
Apa kau mengikutiku?/ Tidak.

641
00:27:00,901 --> 00:27:04,064
lepaskan, Sam. kembalikan
sirkulasi dalam tengkorakmu.

642
00:27:05,506 --> 00:27:07,098
ayo, Jack, ayo.

643
00:27:09,343 --> 00:27:10,469
Ya.

644
00:27:10,544 --> 00:27:12,102
Yeah! kerja bagus, Jack!

645
00:27:13,781 --> 00:27:15,248
Itu gol yang sah, kan?

646
00:27:15,316 --> 00:27:16,408
Itu gol sebenarnya.

647
00:27:16,484 --> 00:27:17,712
Oke, kalau begitu,
itu gol sebenarnya.

648
00:27:17,785 --> 00:27:19,446
10 gol lagi
dan kita akan berbisnis.

649
00:27:24,692 --> 00:27:27,889
Lihatl aku, aku wasit.

650
00:27:28,095 --> 00:27:30,029
Baik. Sangat lucu.

651
00:27:30,631 --> 00:27:32,826
kau tak bisa menangkapku jika kau mau,
karena aku wasit.

652
00:27:32,900 --> 00:27:35,835
Oke. Sangat lucu.

653
00:27:36,303 --> 00:27:38,931
Baik. kalian semua tertawa? Baik!
mainkan!

654
00:27:39,006 --> 00:27:40,030
Maaf tentang itu.

655
00:27:40,107 --> 00:27:41,699
menurutmu berapa harganya benda itu?

656
00:27:41,776 --> 00:27:42,765
Aku tidak tahu.

657
00:27:45,846 --> 00:27:46,835
Oh.

658
00:27:52,953 --> 00:27:53,977
Man!

659
00:27:54,054 --> 00:27:55,112
2, 4, 6, 8, WHO ...

660
00:27:55,189 --> 00:27:56,486
Diam kau tikus kecil!

661
00:27:56,557 --> 00:27:58,354
Mereka hanya menunjukkan
apresiasi mereka.

662
00:27:58,426 --> 00:27:59,654
Lupakan apresiasi.

663
00:27:59,727 --> 00:28:01,820
Aku ingin memenangkan pertandingan sepak bola!

664
00:28:02,763 --> 00:28:03,695
Oke.

665
00:28:03,764 --> 00:28:04,958
Hei, boleh aku minta ini?

666
00:28:05,032 --> 00:28:06,727
Ya, silakan./ Baiklah!

667
00:28:07,601 --> 00:28:09,967
Eh, permainan bagus, semuanya.

668
00:28:10,037 --> 00:28:11,595
Usaha bagus. Ayo, mari kita pergi.

669
00:28:11,672 --> 00:28:14,038
Kita akan berkumpul kembali
di lain waktu.

670
00:28:21,849 --> 00:28:23,180
Baiklah, semuanya.

671
00:28:23,250 --> 00:28:25,241
jika aku bisa
minta perhatian kalian.

672
00:28:25,319 --> 00:28:27,219
Aku punya sesuatu yang kecil
untuk Tiger's

673
00:28:27,288 --> 00:28:29,449
untuk menyatakan... terima kasihku

674
00:28:29,523 --> 00:28:31,184
dan, hanya ucapan terima kasih

675
00:28:31,258 --> 00:28:32,452
untuk semua kerja keras.

676
00:28:32,526 --> 00:28:33,515
Baiklah!

677
00:28:33,594 --> 00:28:34,583
Jadi, eh...

678
00:28:34,662 --> 00:28:36,596
Jadi apa yang kau bawa, Phil?

679
00:28:36,664 --> 00:28:37,961
Kutilang.

680
00:28:38,032 --> 00:28:39,260
Ikan?

681
00:28:39,333 --> 00:28:42,029
Tidak! kutilang. Burung.

682
00:28:42,102 --> 00:28:43,296
Aku mengurung mereka.

683
00:28:43,370 --> 00:28:45,065
Mereka burung kecil.

684
00:28:45,139 --> 00:28:48,404
Ya, jadi semuanya, datang kesini
dan ambil kutilangnya.

685
00:28:49,477 --> 00:28:51,968
Ayolah. Ayolah, semuanya.

686
00:28:52,413 --> 00:28:55,712
kalian dapat menyaksikan mereka tumbuh,
tepat di depan mata kalian sendiri.

687
00:28:57,351 --> 00:28:58,750
Kami harus menjaganya?

688
00:28:58,886 --> 00:29:00,285
kalian bisa menjaganya.

689
00:29:00,354 --> 00:29:01,412
Mengapa ini menyenangkan?

690
00:29:02,490 --> 00:29:04,355
aku ingin menyambut kalian semua
pada malam ini

691
00:29:04,425 --> 00:29:07,758
makan malam Organisasi Sepakbola
orang tua Highland Heights

692
00:29:11,565 --> 00:29:13,226
Setiap tahun, kami ingin mengambil
sedikit waktu

693
00:29:13,300 --> 00:29:15,268
pelatih untuk datang ke sini

694
00:29:15,336 --> 00:29:16,826
untuk memberitahu kami sedikit
tentang tim mereka.

695
00:29:16,904 --> 00:29:17,928
Baik.

696
00:29:18,005 --> 00:29:20,701
Bagaimana kalau aku membawa seseorang
yang baru melatih di liga ini,

697
00:29:20,774 --> 00:29:22,241
tapi dekat denganku?

698
00:29:22,309 --> 00:29:24,869
Aku mencintainya seperti anak.
Ayo naik, Phil.

699
00:29:24,945 --> 00:29:26,276
Ayolah, Phil.

700
00:29:26,347 --> 00:29:27,644
Ayolah, Philly. Ayolah.

701
00:29:27,715 --> 00:29:29,205
pergi. Ya.

702
00:29:30,451 --> 00:29:32,112
pria baik.

703
00:29:33,954 --> 00:29:35,353
Senang bertemu denganmu

704
00:29:37,725 --> 00:29:38,885
Terima kasih, Ayah.

705
00:29:39,193 --> 00:29:41,525
Eh, terima kasih, Janice.

706
00:29:43,898 --> 00:29:45,126
Halo,

707
00:29:45,599 --> 00:29:47,362
aku Phil Weston.

708
00:29:47,434 --> 00:29:48,901
Dan kau punya keberanian (testikel)!

709
00:29:50,704 --> 00:29:52,296
Dia punya vitamin.

710
00:29:55,276 --> 00:29:57,403
Itu sangat lucu, ayah.
sangat Lucu.

711
00:29:58,012 --> 00:29:59,741
Jadi ketika aku mengambil alih
Pelatih Benson...

712
00:29:59,813 --> 00:30:01,303
kudengar dia seorang wanita sekarang.

713
00:30:03,817 --> 00:30:06,752
Sebenarnya, jujur, tak ada yang tahu
di mana dia sekarang.

714
00:30:06,820 --> 00:30:08,412
Banyak orang prihatin.

715
00:30:11,191 --> 00:30:12,818
aku tak tahu mengapa itu lucu.

716
00:30:16,864 --> 00:30:19,526
Astaga, aku akan jujur, Aku berencana tidak berbicara malam ini.

717
00:30:19,600 --> 00:30:22,194
Aku sebenarnya berharap bahwa...

718
00:30:22,269 --> 00:30:24,533
asisten pelatihku
akan berada di sini,

719
00:30:24,972 --> 00:30:26,405
eh, untuk semacam...

720
00:30:29,009 --> 00:30:33,173
para Hadirin, aku ingin memperkenalkan
Mike Ditka.

721
00:30:35,516 --> 00:30:37,245
Ini Mike Ditka, semuanya!

722
00:30:38,953 --> 00:30:40,284
Katakanlah beberapa kata.

723
00:30:40,955 --> 00:30:43,549
Terima kasih, Paul, terima kasih, semuanya.
senang berada di sini

724
00:30:43,624 --> 00:30:45,114
dan, akan banyak
kesenangan malam ini.

725
00:30:45,192 --> 00:30:46,625
Paul sedang menggerakkan Tigers

726
00:30:46,694 --> 00:30:47,786
Baiklah!

727
00:30:48,228 --> 00:30:50,093
kau sudah hidup cukup lama,
kau telah melihat segalanya.

728
00:30:50,164 --> 00:30:54,464
Iron Mike dan Aluminium Phil
melatih tigers.

729
00:30:56,136 --> 00:30:58,001
Aku tak bisa benar-benar mendengarmu

730
00:30:58,072 --> 00:31:00,802
cincin Super Bowlku
sedang membuat kebisingan

731
00:31:03,444 --> 00:31:06,436
ayah lihat itu? Di sana,
Ayah. Itu yang terbesar.

732
00:31:06,513 --> 00:31:08,140
Baca dan menangis.

733
00:31:10,050 --> 00:31:13,451
Ditka adalah pelatih yang hebat, kita
pahami itu, tapi dia pelatih football.

734
00:31:13,520 --> 00:31:14,544
Mengerti? Benar.

735
00:31:14,622 --> 00:31:16,146
Dan kita masih kalah, Phil.

736
00:31:16,223 --> 00:31:18,691
Oke, aku mengerti kekhawatiran
kalian tentang catatan kami,

737
00:31:18,759 --> 00:31:20,954
tapi denganku
ini bukan tentang menang-kalah.

738
00:31:21,028 --> 00:31:23,519
Kita akan memenangkan salah satu
pertandingan akhirnya, kan?

739
00:31:23,597 --> 00:31:24,962
Nah, kami memulai dengan cukup sulit,

740
00:31:25,032 --> 00:31:28,229
tetapi dengan usaha tim yang kuat,
kami akan memenangkan beberapa pertandingan

741
00:31:29,503 --> 00:31:30,731
kurasa.

742
00:31:31,171 --> 00:31:33,002
Ingat, tidak ada "Aku" dalam tim.

743
00:31:33,140 --> 00:31:35,005
Tapi ada "Aku" menang.

744
00:31:35,075 --> 00:31:36,133
Ada "Aku" dalam kemenangan.

745
00:31:36,210 --> 00:31:37,234
Hei, tunggu.

746
00:31:37,344 --> 00:31:38,333
Eh, orang tua, sayang.

747
00:31:38,412 --> 00:31:41,074
aku tidak melihat kalian melangkah
ketika tim sedang membutuhkan.

748
00:31:41,148 --> 00:31:42,240
Oke.

749
00:31:42,316 --> 00:31:44,443
Phil bukanlah pelatih terhebat di dunia,

750
00:31:44,518 --> 00:31:46,383
kuberi tahukan saja,
tapi setidaknya dia berusaha.

751
00:31:46,453 --> 00:31:47,579
aku bisa membela diriku, tolong.

752
00:31:47,655 --> 00:31:49,452
Kalian pikir ia menikmati kekalahan
minggu demi minggu,

753
00:31:49,523 --> 00:31:50,547
di depan anaknya sendiri?

754
00:31:50,624 --> 00:31:52,649
Kau membuatnya lebih buruk.

755
00:31:52,726 --> 00:31:54,591
Ada apa dengan burung-burung?
Itu aneh.

756
00:31:54,662 --> 00:31:56,789
Aku punya banyak pekerjaan dengan
pemburu. Aku tidak butuh burung.

757
00:31:56,864 --> 00:31:59,025
Oke, kalian tahu? aku salah, oke

758
00:31:59,099 --> 00:32:00,623
kutilang itu ide yang buruk.

759
00:32:00,701 --> 00:32:03,727
Dan aku tak berniat mengatakan ini, tapi kupikir beberapa dari mereka kena salmonella.

760
00:32:03,804 --> 00:32:05,328
dalam jumlah yang wajar, sebenarnya./ Apa?

761
00:32:05,406 --> 00:32:08,204
Aku mungkin tidak sengaja
meracuni anak-anak kalian.

762
00:32:09,443 --> 00:32:10,910
kau dan aku, ada sesuatu
yang terjadi antara kita.

763
00:32:10,978 --> 00:32:13,503
Kau tahu, mungkin kita bisa melatih
Liga kecil bersama-sama.

764
00:32:13,580 --> 00:32:14,945
kau sungguh memikirkan itu  ya?/ Ya.

765
00:32:15,015 --> 00:32:16,243
Pelatih Ditka?/ Ya?

766
00:32:16,316 --> 00:32:21,276
anak kami, Byong Sun, dia sangat pemalu
dan aku hanya ingin tahu...

767
00:32:21,355 --> 00:32:23,084
Tentu. Ya, aku akan senang.

768
00:32:23,157 --> 00:32:24,488
Terima kasih banyak.

769
00:32:24,558 --> 00:32:25,616
Bagaimana kau mengejanya?

770
00:32:25,693 --> 00:32:29,026
Ini, eh, Byong Sun
B-Y...

771
00:32:29,096 --> 00:32:30,085
kurasa aku tahu.

772
00:32:30,164 --> 00:32:31,324
oh, oke,

773
00:32:31,398 --> 00:32:32,763
Oke?/ Terima kasih.

774
00:32:32,833 --> 00:32:33,765
daghhh.

775
00:32:33,834 --> 00:32:34,823
Terima kasih, Phil.

776
00:32:34,902 --> 00:32:37,132
Ya. Mereka hebat.

777
00:32:37,204 --> 00:32:38,193
pasangan yang indah.

778
00:32:38,272 --> 00:32:39,705
Ya.

779
00:32:40,908 --> 00:32:42,341
Bing Bong?

780
00:32:42,810 --> 00:32:44,471
Hei, Philly.

781
00:32:44,712 --> 00:32:45,679
Ya, Ayah.

782
00:32:45,746 --> 00:32:48,146
Hei, aku sudah bermaksud
untuk bicara denganmu

783
00:32:48,215 --> 00:32:50,911
tentang si Ditka.
Aku agak tidak menyukainya.

784
00:32:50,984 --> 00:32:52,281
Ya, dia ada di sini.

785
00:32:52,352 --> 00:32:53,614
Aku tidak buta.

786
00:32:53,687 --> 00:32:55,177
Apa, kau mencoba
menghantam orang tua?

787
00:32:55,255 --> 00:32:57,120
kau meminta bantuan musuh bebuyutanku?

788
00:32:57,191 --> 00:32:58,954
Bukan begitu caranya bicara
dengan tetanggamu.

789
00:32:59,026 --> 00:32:59,958
Oh, ya?

790
00:33:00,027 --> 00:33:01,119
Dia benar.

791
00:33:01,195 --> 00:33:03,789
Aku membencinya sejak pertama kali
aku melihatnya.

792
00:33:03,864 --> 00:33:06,765
Mungkin bahkan sebelum itu,
karena aku tahu kau orang yang menulis

793
00:33:06,834 --> 00:33:08,699
"Ditka menyebalkan" di depan rumahku.

794
00:33:08,769 --> 00:33:09,929
bahkan, Apa yang kau lakukan di sini?

795
00:33:10,003 --> 00:33:11,994
Kau melakukan ini hanya
untuk membuat aku marah.

796
00:33:12,072 --> 00:33:13,403
Aku senang kau tahu itu.

797
00:33:13,474 --> 00:33:14,736
Dan aku membuatmu marah.

798
00:33:14,808 --> 00:33:16,799
Ini akan tambah lebih buruk
sebelum menjadi lebih baik.

799
00:33:16,877 --> 00:33:18,435
Dalam mimpimu.

800
00:33:19,079 --> 00:33:20,046
Ooh.

801
00:33:20,114 --> 00:33:23,242
Hei, kenapa tidak kau bawa
isteri mudamu pulang?

802
00:33:23,317 --> 00:33:24,375
bagaimana kau memanggilnya?

803
00:33:24,451 --> 00:33:26,214
Hey guys, tolong. Ini tempat makan.

804
00:33:26,286 --> 00:33:27,776
sudah ku bilang dia cantik
dan masih muda.

805
00:33:27,855 --> 00:33:29,914
Dia adalah penerang hidupku.
jangan kau bicara tentang dia.

806
00:33:29,990 --> 00:33:30,979
Aku akan pulang saat aku mau.

807
00:33:31,058 --> 00:33:32,992
Ini Mike Ditka. Dia besar.
menjauh dari ini.

808
00:33:33,060 --> 00:33:35,221
Aku akan memberitahumu untuk
terakhir kalinya. menyingkir!

809
00:33:35,295 --> 00:33:36,353
Siapa yang akan membuatku menyingkir?/ aku.

810
00:33:36,430 --> 00:33:37,454
Kau bertingkah seperti ... Oh!

811
00:33:38,398 --> 00:33:41,196
Aku menerima pukulan dari Hall
of Fame, Mike Ditka,

812
00:33:41,268 --> 00:33:43,065
dan aku tidak jatuh.

813
00:33:43,137 --> 00:33:45,503
Tentu, aku terhuyung sedikit,
tapi aku tidak jatuh.

814
00:33:45,572 --> 00:33:48,268
si Ditka itu memiliki tinju
seperti truk kecil.

815
00:33:48,675 --> 00:33:50,142
ke sini.

816
00:33:53,614 --> 00:33:54,603
Oke.

817
00:33:55,916 --> 00:33:57,611
Ya, kau harus bersantai.

818
00:33:57,684 --> 00:33:59,083
Ya.

819
00:33:59,153 --> 00:34:01,280
seharusnya kau lihat wajah ayahku tadi.

820
00:34:01,355 --> 00:34:02,344
tak ternilai.

821
00:34:02,456 --> 00:34:04,048
Karena pukulan itu
dimaksudkan untuk dia,

822
00:34:04,124 --> 00:34:05,853
itulah yang
membuatku merasa begitu baik.

823
00:34:05,926 --> 00:34:08,486
Oke, Phil,
bisakah kita tidak membicarakan

824
00:34:08,562 --> 00:34:10,655
ayahmu atau Ditka malam ini? tolong?

825
00:34:10,731 --> 00:34:13,700
kau hanya perlu bersantai.

826
00:34:14,034 --> 00:34:15,160
Kau benar. Ya.

827
00:34:15,235 --> 00:34:16,759
Maafkan aku. Oke.

828
00:34:17,237 --> 00:34:18,534
Ya, aku hanya akan...

829
00:34:24,411 --> 00:34:26,936
Aku tak bisa mengatasinya.

830
00:34:27,481 --> 00:34:29,676
wajahku kena tinju dan itu sakit.

831
00:34:30,217 --> 00:34:32,447
Sayang, ayolah, anak-anak membutuhkan
pelatih sungguhan.

832
00:34:32,519 --> 00:34:33,417
Phil?

833
00:34:33,487 --> 00:34:34,454
Ya?

834
00:34:34,521 --> 00:34:35,453
Aku mencintaimu.

835
00:34:35,522 --> 00:34:37,888
Apa hubungannya itu dengan segalanya?

836
00:34:37,958 --> 00:34:41,121
Oke. Aku berhenti. Aku menyerah.
kau bicaralah dengan Ditka.

837
00:34:41,195 --> 00:34:44,426
Untuk apa? Dia membuatku takut.

838
00:34:45,098 --> 00:34:47,532
Pernahkah kau menatap matanya?

839
00:34:47,734 --> 00:34:49,031
Atau rambutnya?

840
00:34:49,102 --> 00:34:51,468
Yah, dia sudah lama menjadi pelatih.

841
00:34:51,538 --> 00:34:52,937
bagi perasaanmu dengan dia.

842
00:34:53,006 --> 00:34:54,940
Kau ingin aku berbagi
perasaan tidak mampuku

843
00:34:55,008 --> 00:34:56,066
dengan Mike Ditka?

844
00:34:56,143 --> 00:34:57,940
Apa lagi yang bisa kau lakukan?

845
00:35:00,380 --> 00:35:01,938
Oke. Kau benar.

846
00:35:03,150 --> 00:35:05,414
Kau benar.
Kau selalu benar.

847
00:35:05,485 --> 00:35:08,352
Maafkan aku.
Aku akan bicara dengannya.

848
00:35:08,422 --> 00:35:09,514
Oke?
Oke.

849
00:35:09,590 --> 00:35:10,852
Dan, Phil ...
Ya?

850
00:35:10,924 --> 00:35:13,188
Cobalah untuk tidak menangis
di depannya.

851
00:35:15,963 --> 00:35:19,023
Hei, tahan dirimu, oke?
jadi jantan.

852
00:35:19,099 --> 00:35:20,088
Aku tidak bisa.

853
00:35:20,167 --> 00:35:21,964
lebih baik begitu atau
Aku akan keluar dari sini.

854
00:35:22,035 --> 00:35:23,627
ini, minum kopi ini.

855
00:35:23,704 --> 00:35:26,332
aku tidak suka kopi. Itu menyebabkan
penyempitan pembuluh darah.

856
00:35:26,406 --> 00:35:28,704
Hei, kopi adalah minuman
nomor satu di dunia.

857
00:35:28,775 --> 00:35:29,867
Semua orang meminumnya.

858
00:35:29,943 --> 00:35:32,275
Bahkan anak-anak kecil di Meksiko
minum kopi.

859
00:35:32,346 --> 00:35:34,405
Yah, aku bukan anak kecil
di Meksiko.

860
00:35:34,481 --> 00:35:37,882
Oke? Bahkan, aku
tidak tahu siapa aku.

861
00:35:37,951 --> 00:35:42,217
Aku menatap diriku di cermin lekat-lekat,
dan kau tahu apa yang kulihat?

862
00:35:42,289 --> 00:35:43,278
Apa?

863
00:35:43,357 --> 00:35:44,381
Tidak ada.

864
00:35:44,458 --> 00:35:46,085
Ayahku, dia sesuatu.

865
00:35:46,159 --> 00:35:49,322
Maksudku, aku tidak pernah
memenuhi harapan ayahku.

866
00:35:49,396 --> 00:35:53,196
Dan untuk melengkapi semua ini, aku
mengecewakan Sam. Anakku sendiri!

867
00:35:54,167 --> 00:35:55,134
Ah. Hey!

868
00:35:55,202 --> 00:35:56,294
Ow!

869
00:35:56,370 --> 00:35:58,167
hentikan. aku tak peduli tentang hal itu.

870
00:35:58,238 --> 00:36:00,001
Mengapa semua orang
menamparku akhir-akhir ini?

871
00:36:00,073 --> 00:36:02,473
Minum kopi. Itu akan
membuatmu merasa lebih baik.

872
00:36:02,542 --> 00:36:04,533
Aku tidak suka...

873
00:36:09,549 --> 00:36:11,483
Ya. Ya, ini enak.

874
00:36:11,551 --> 00:36:13,212
ambil punyamu.
Ini menenangkanmu.

875
00:36:13,287 --> 00:36:15,812
Ini sumber kehidupan yang
mendorong mimpi juara.

876
00:36:15,889 --> 00:36:16,878
Oh.

877
00:36:16,957 --> 00:36:18,652
Sekarang, kau harus memberitahuku masalahnya,

878
00:36:18,725 --> 00:36:21,159
tapi jika kau menangis,
Aku keluar dari sini.

879
00:36:21,228 --> 00:36:24,163
Aku tak bisa melakukannya. Aku tak bisa
pelatih. Aku tak bisa mengalahkan orang tuaku.

880
00:36:24,231 --> 00:36:26,893
kau bisa mengalahkan ayahmu!
Dia hanya seorang pria.

881
00:36:26,967 --> 00:36:29,026
Bisnis pelatihan ini, Paul,
adalah hal yang sulit.

882
00:36:29,102 --> 00:36:30,000
Phil.

883
00:36:30,070 --> 00:36:31,594
terserah. Ini hal yang sulit.

884
00:36:31,672 --> 00:36:33,537
Dan ketika kau kalah,
itu semua bermuara padamu.

885
00:36:33,607 --> 00:36:35,234
Tapi dengar, ketika kau
mengatur semuanya,

886
00:36:35,309 --> 00:36:37,334
dan kau menang, itu adalah
perasaan terbesar di dunia.

887
00:36:37,411 --> 00:36:38,810
Ini seperti memenangkan Super Bowl.

888
00:36:38,879 --> 00:36:40,141
Benarkah?/ Ya, benar.

889
00:36:40,213 --> 00:36:42,204
Kecuali, kau membebaniku
dengan sekelompok orang kaku.

890
00:36:42,282 --> 00:36:44,182
Butuh 3 tahun bagiku untuk membentuk
mereka ini.

891
00:36:44,251 --> 00:36:45,275
Maafkan aku.

892
00:36:45,352 --> 00:36:46,979
Tapi aku punya ide yang baik.

893
00:36:47,054 --> 00:36:50,683
Mungkin kita ambil jalan pintas,
menghantam orangtuamu dengan baik.

894
00:36:50,757 --> 00:36:54,284
Namun, untuk melakukan itu, kita
harus mendapatkan bakat baru.

895
00:36:54,361 --> 00:36:55,328
Oke.

896
00:36:55,395 --> 00:36:57,454
Keepa ini diatas, kau tak mendapatkan
tempat dalam daging.

897
00:36:58,699 --> 00:37:00,564
Maria, the prosciutto.
Ini hampir jam 10.

898
00:37:00,634 --> 00:37:01,658
Oke.

899
00:37:01,735 --> 00:37:02,759
Umberto!

900
00:37:02,836 --> 00:37:03,825
Hei, pelatih.

901
00:37:03,904 --> 00:37:07,840
Jangan khawatir, aku sudah menyiapkan
semua bratwurstmu (sosis).

902
00:37:09,042 --> 00:37:10,236
Halo.

903
00:37:10,310 --> 00:37:11,299
indah. Terima kasih.

904
00:37:13,914 --> 00:37:14,903
Benar.

905
00:37:14,982 --> 00:37:16,381
Apa keponakanmu bekerja hari ini?

906
00:37:16,450 --> 00:37:17,781
ya, di belakang.

907
00:37:17,851 --> 00:37:19,785
Ke belakang dan lihatlah mereka.

908
00:37:20,487 --> 00:37:21,715
Benarkah?/ Ya, ya.

909
00:37:21,788 --> 00:37:22,812
Maria?

910
00:37:35,569 --> 00:37:37,127
Wow!

911
00:37:37,437 --> 00:37:38,529
Oh, mereka hebat.

912
00:37:38,605 --> 00:37:40,539
Cukup mengesankan, kan?

913
00:37:42,342 --> 00:37:43,775
Ya!

914
00:37:44,611 --> 00:37:48,342
Anak-anak ini di usia yang tepat, dan
mereka tinggal di daerah ini. Mengapa tidak?

915
00:37:50,650 --> 00:37:53,244
Eh, maaf, mister.
dua keponakanmu...

916
00:37:53,320 --> 00:37:54,252
ya?

917
00:37:54,321 --> 00:37:57,347
akankah mereka tertarik bermain sepak bola?

918
00:37:57,424 --> 00:37:58,823
Massimo dan Gian Piero?

919
00:37:58,892 --> 00:37:59,916
Ya.

920
00:37:59,993 --> 00:38:01,790
Tidak, mereka tidak bermain sepak bola.

921
00:38:01,862 --> 00:38:04,194
Mereka ke sini untuk magang. Ya.

922
00:38:04,264 --> 00:38:06,255
ada banyak yang harus mereka  pelajari.

923
00:38:06,333 --> 00:38:08,961
Kau tahu, bahasa Inggris, daging.
Terlalu banyak.

924
00:38:09,036 --> 00:38:10,469
Jadi mereka tidak
bermain sepak bola sama sekali?

925
00:38:13,840 --> 00:38:15,899
Mereka bisa belajar
dari anak-anak Amerika.

926
00:38:15,976 --> 00:38:17,443
Jangan terlihat seperti itu padaku.
tolong.

927
00:38:19,813 --> 00:38:22,077
Mereka bermain dengan anak-anak Amerika,
mereka memungut bahasa Inggris.

928
00:38:22,149 --> 00:38:24,982
banyak atlet terkenal telah belajar
bahasa Inggris melalui olahraga.

929
00:38:25,052 --> 00:38:26,212
Sammy Sosa./ Ya.

930
00:38:26,286 --> 00:38:28,083
Kareem Abdul-Jabbar.

931
00:38:28,622 --> 00:38:29,953
Leon Spinks, eh,
Elvis Costello.

932
00:38:30,023 --> 00:38:30,921
tidak.

933
00:38:31,191 --> 00:38:33,523
Björn Borg, Mark Spitz.

934
00:38:33,593 --> 00:38:35,618
Biarkan anak-anak bersenang-senang.

935
00:38:36,997 --> 00:38:38,362
Oke! Oke!

936
00:38:39,332 --> 00:38:40,356
hebat.

937
00:38:40,434 --> 00:38:44,268
Tapi ingat.
Daging duluan, lalu sepak bola.

938
00:38:44,337 --> 00:38:45,326
Ya!

939
00:38:45,405 --> 00:38:47,703
sudah kubilang. Setiap hal yang besar
dalam hidup dimulai dengan anak nakal.

940
00:38:49,242 --> 00:38:50,436
Tigers, merangkul.

941
00:38:50,510 --> 00:38:52,410
kesini. Ayolah.
kesini, guys.

942
00:38:52,479 --> 00:38:53,969
Ayolah. Semuanya berdiri.

943
00:38:54,047 --> 00:38:58,484
Aku tahu kita mengalami lima kekalahan
beruntun, tapi aku punya kabar baik.

944
00:38:58,552 --> 00:39:02,079
Umberto. Aku punya dua
pemain baru bergabung dengan tim.

945
00:39:03,256 --> 00:39:06,225
semuanya, Gian Piero dan Massimo.

946
00:39:06,927 --> 00:39:08,758
nah, anak-anak ini
berasal dari Italia, oke?

947
00:39:08,829 --> 00:39:11,093
Jadi mereka tidak
berbicara bahasa Inggris dengan baik.

948
00:39:11,164 --> 00:39:13,189
Kita semua akan
membantu mereka belajar.

949
00:39:13,333 --> 00:39:15,358
Mereka magang di tukang daging.

950
00:39:15,435 --> 00:39:18,336
tak bisakah pakai pandai besi dan
pembuat lilin?

951
00:39:18,405 --> 00:39:19,303
Diam.

952
00:39:19,372 --> 00:39:21,840
Aku datang kembali, menjemput jam 5.

953
00:39:21,908 --> 00:39:23,102
jam 5. Kau benar. Oke.

954
00:39:27,614 --> 00:39:28,706
Prima apa?

955
00:39:28,782 --> 00:39:30,716
Daging pertama. Pertama!

956
00:39:30,784 --> 00:39:31,808
Ah, daging pertama.
Ya, si.

957
00:39:31,885 --> 00:39:33,011
Ya, kami suka daging.

958
00:39:36,223 --> 00:39:38,157
kalian, kenakan ini.

959
00:39:38,225 --> 00:39:40,625
Ya, coba dan, masuk ke lapangan.

960
00:39:40,694 --> 00:39:42,355
masuk ke lapangan.

961
00:40:02,282 --> 00:40:03,749
Baiklah, ayo!

962
00:40:06,219 --> 00:40:07,481
Massimo!

963
00:40:10,690 --> 00:40:11,918
Gian Piero!

964
00:40:13,326 --> 00:40:14,486
Ikuti itu.

965
00:40:15,228 --> 00:40:16,752
Wow! gila!

966
00:40:22,102 --> 00:40:23,091
Whoa.

967
00:40:26,039 --> 00:40:27,802
Ya! Ya! Ya!

968
00:40:29,409 --> 00:40:31,400
Ya, tim!

969
00:40:31,478 --> 00:40:35,141
Rencana permainan baru. berikan
bolanya pada orang Italia.

970
00:41:36,610 --> 00:41:38,942
Ayolah. Guys, merangkung

971
00:41:40,614 --> 00:41:43,845
2, 4, 6, 8, siapa yang kami hargai?

972
00:41:43,917 --> 00:41:46,181
Jenderal! Jenderal! Yeah!

973
00:41:47,220 --> 00:41:51,054
Aku baru saja bersemangat.
kerja bagus.

974
00:41:51,558 --> 00:41:52,786
Pizza di rumahku.

975
00:41:52,859 --> 00:41:54,520
Kita menang, ayah.
Kita akhirnya menang.

976
00:41:54,594 --> 00:41:55,686
Kita memecahkan kutukan Tiger.

977
00:41:55,762 --> 00:41:56,626
Ya.

978
00:42:02,702 --> 00:42:03,964
Oke, jangan menggigit, ayolah.

979
00:42:04,037 --> 00:42:07,632
Guys? Oh. Tenang. Semuanya.

980
00:42:07,707 --> 00:42:08,901
sudah cukup pizzanya?

981
00:42:08,975 --> 00:42:11,603
permennya yang pasti sudah cukup,
aku bisa tahu itu.

982
00:42:11,678 --> 00:42:14,476
Aku hanya... Ow! Itu tepat kena puting.

983
00:42:14,981 --> 00:42:17,381
Hei, aku hanya ingin mengatakan:

984
00:42:17,450 --> 00:42:20,476
"Selamat pada kemenangan pertama tigers! "

985
00:42:23,390 --> 00:42:25,790
Ada lagi
dari mana datangnya itu.

986
00:42:25,925 --> 00:42:28,325
Itu benar. Kalian,
kalian semua bermain bagus.

987
00:42:28,595 --> 00:42:31,792
Begitu pula Gian Piero dan Massimo yang
tak bisa berada di sini karena:

988
00:42:31,865 --> 00:42:32,991
Daging duluan!

989
00:42:33,066 --> 00:42:34,124
Benar.

990
00:42:34,467 --> 00:42:35,866
ada hadiah untuk kalian.

991
00:42:35,935 --> 00:42:38,062
DVD Instruksi Sepakbola.

992
00:42:38,204 --> 00:42:40,365
Kita akan terus belajar
saat kita pergi.

993
00:42:40,440 --> 00:42:42,772
Ini adalah tempat kita benar-benar
akan mengasah kemampuan kami.

994
00:42:42,842 --> 00:42:45,709
Ini akan membawa kita
ke tingkat berikutnya. pelajari.

995
00:42:45,779 --> 00:42:49,180
tontonlah. aku hanya menonton selama 5 menit,
Aku sudah belajar ini.

996
00:42:49,249 --> 00:42:50,546
Ini disebut "membuka jalan."

997
00:42:52,552 --> 00:42:54,520
kalian dapat mempelajari hal-hal seperti...

998
00:42:55,522 --> 00:42:57,581
Mungkin kembali ke sini.

999
00:43:01,061 --> 00:43:03,188
tipu ke kiri,
tipu ke kanan, dia menembak!

1000
00:43:04,297 --> 00:43:06,697
Apa yang terjadi di sana?

1001
00:43:06,833 --> 00:43:09,233
Guys, sudah ku bilang jangan
bermain sepak bola di rumah.

1002
00:43:09,502 --> 00:43:11,697
kau yang bilang. Kau yang sering bilang.

1003
00:43:11,771 --> 00:43:12,760
Siapa yang melakukan itu?

1004
00:43:12,839 --> 00:43:13,806
Dia yang melakukan.

1005
00:43:13,873 --> 00:43:15,204
Dia yang melakukan!

1006
00:43:15,275 --> 00:43:17,368
Apa? Nah!

1007
00:43:17,444 --> 00:43:19,105
Bunuh Phil!

1008
00:43:20,747 --> 00:43:21,736
Oke.

1009
00:43:26,853 --> 00:43:28,514
Hey! Baiklah!

1010
00:43:33,893 --> 00:43:37,954
Goal!

1011
00:43:48,842 --> 00:43:50,366
Kenapa dua pemain baru kita

1012
00:43:50,443 --> 00:43:51,740
tidak bicara bahasa Inggris?

1013
00:43:52,045 --> 00:43:53,478
Karena mereka orang Italia.

1014
00:43:53,580 --> 00:43:54,945
Kau tidak tahu bahasa Inggris

1015
00:43:55,014 --> 00:43:56,447
yaitu pada tahun pertama kehidupanmu.

1016
00:43:56,516 --> 00:43:57,608
kau membuat-buat, seperti,

1017
00:43:57,684 --> 00:43:59,311
goo-goo,
gaa gaa, bahasa bayi.

1018
00:43:59,386 --> 00:44:00,512
Itu benar-benar menjengkelkan.

1019
00:44:00,587 --> 00:44:01,576
Ayah.

1020
00:44:01,654 --> 00:44:02,951
kau akan belajar.

1021
00:44:05,625 --> 00:44:07,115
aroma apa itu yang menghantui?

1022
00:44:07,827 --> 00:44:09,351
aku tidak tahu.

1023
00:44:16,636 --> 00:44:17,762
Halo. Hi.

1024
00:44:17,837 --> 00:44:20,237
Hi, namaku Phil.

1025
00:44:20,306 --> 00:44:22,171
Ini adalah anakku, Sam,

1026
00:44:22,242 --> 00:44:23,971
dan Aku baru dalam kopi.

1027
00:44:24,043 --> 00:44:25,135
Jadi aku tak ingin terlalu banyak.

1028
00:44:25,211 --> 00:44:26,269
Oke.

1029
00:44:26,379 --> 00:44:29,405
Bisakah kau ambil setengah dari
versi kopi biasa

1030
00:44:29,482 --> 00:44:32,815
dan mencampurnya dengan setengah
dari versi tanpa kafein?

1031
00:44:32,886 --> 00:44:35,878
Atau itu hal yang terlalu aneh

1032
00:44:36,623 --> 00:44:37,885
untuk diminta?

1033
00:44:38,591 --> 00:44:39,615
half-Caff?

1034
00:44:39,692 --> 00:44:40,886
Benar.half-Caff.

1035
00:44:41,127 --> 00:44:42,094
half-Caff.

1036
00:44:42,162 --> 00:44:43,754
Kita akan mendapatkan half-Caff.

1037
00:44:44,464 --> 00:44:45,931
Kita akan mendapatkan half-Caff.

1038
00:44:46,566 --> 00:44:47,555
Ya.

1039
00:44:48,067 --> 00:44:49,193
Dan, half-Caff.

1040
00:44:49,335 --> 00:44:50,302
Itu aku.

1041
00:44:51,438 --> 00:44:53,565
astaga! itu panas!

1042
00:44:54,941 --> 00:44:56,135
Itu panas.

1043
00:44:56,209 --> 00:44:57,836
Harus ditunggu untuk lapisnya.

1044
00:44:58,478 --> 00:45:00,139
Ya. Aku tahu,
Aku terlalu bersemangat.

1045
00:45:00,713 --> 00:45:01,645
half-Caffnya lagi.

1046
00:45:01,714 --> 00:45:02,646
half-Caffnya lagi.

1047
00:45:08,455 --> 00:45:09,649
Eh, kau.

1048
00:45:10,890 --> 00:45:12,152
kepala.

1049
00:45:13,660 --> 00:45:15,059
Oke. ayo.

1050
00:45:19,933 --> 00:45:21,764
OK. Kaki pada bola, dan tarik. ayo.

1051
00:45:21,901 --> 00:45:22,925
OK.

1052
00:45:25,238 --> 00:45:26,500
Yeah!

1053
00:45:27,240 --> 00:45:29,208
tekan. Tarik.

1054
00:45:29,809 --> 00:45:30,741
Oke?

1055
00:45:30,977 --> 00:45:32,171
Tekan dan tarik?

1056
00:45:32,245 --> 00:45:33,234
Ya.

1057
00:45:41,287 --> 00:45:42,584
Mama mia.

1058
00:45:42,655 --> 00:45:45,055
Kau orang bodoh sungguhan, kau tahu?

1059
00:45:50,964 --> 00:45:54,331
Aku tidak layak.

1060
00:45:54,734 --> 00:45:57,032
Bagaimana mengatakan
"Pizza" dalam bahasa Italia?

1061
00:45:57,604 --> 00:45:59,299
Pizza. Pizza.

1062
00:45:59,772 --> 00:46:01,433
Bagaimana kau
mengatakan "spaghetti?"

1063
00:46:01,574 --> 00:46:03,269
Spaghetti.

1064
00:46:03,710 --> 00:46:05,302
bahasa Italia mudah.

1065
00:46:06,045 --> 00:46:08,036
Terima kasih.
Halo.

1066
00:46:08,114 --> 00:46:09,012
Halo.

1067
00:46:09,082 --> 00:46:10,106
darimana asalmu?

1068
00:46:10,183 --> 00:46:11,172
Australia.

1069
00:46:11,317 --> 00:46:12,341
Oh, itu aksen yang indah.

1070
00:46:12,418 --> 00:46:13,350
Terima kasih.

1071
00:46:13,419 --> 00:46:14,818
kau masih menunggu kopimu?

1072
00:46:14,888 --> 00:46:15,820
Ya.

1073
00:46:15,889 --> 00:46:18,585
Pastikan kau mendapatkan lapis ini.
Aku pernah membakar diriku sendiri.

1074
00:46:18,658 --> 00:46:19,625
Terima kasih atas tipnya.

1075
00:46:19,692 --> 00:46:21,319
Ini adalah sesuatu yang kau
tidak tahu pada awalnya.

1076
00:46:25,164 --> 00:46:27,359
Apa kau lihat kemana
orang-orang Italia itu pergi?

1077
00:46:30,036 --> 00:46:32,163
Oh, Tuhan, aku dalam kondisi buruk
dalam usia 11 tahun.

1078
00:46:33,773 --> 00:46:35,832
cacing! cacing!

1079
00:46:37,810 --> 00:46:39,903
Oke, Bucky,
itu, seperti, sungguh mengagumkan.

1080
00:46:39,979 --> 00:46:40,968
kau harus melihatnya.

1081
00:46:41,047 --> 00:46:42,480
Mereka hanya mencetak gol dan
gol dan gol

1082
00:46:42,549 --> 00:46:44,210
dan gol dan gol
dan gol dan gol

1083
00:46:44,284 --> 00:46:46,184
Itu semua terlalu banyak,
Aku harus minum Advil,

1084
00:46:46,252 --> 00:46:48,186
dan aku seperti, aku,
seperti, hampir kena sakit kepala.

1085
00:46:48,254 --> 00:46:50,017
kalian harus mendapatkan beberapa
orang Italia dalam tim kalian.

1086
00:46:50,089 --> 00:46:52,387
Ini seperti ba-boom!
Ba-boom!

1087
00:46:52,492 --> 00:46:55,188
Apakah kalian mendapatkan
setiap waktu bermain, seperti...

1088
00:46:55,495 --> 00:46:56,519
Tidak.

1089
00:47:05,972 --> 00:47:06,939
French Roast.

1090
00:47:07,006 --> 00:47:07,938
Benar.

1091
00:47:10,843 --> 00:47:12,470
Guatemala dengan sedikit Ethiopia.

1092
00:47:12,545 --> 00:47:13,944
Tentu saja.

1093
00:47:17,517 --> 00:47:18,541
Aw.

1094
00:47:18,618 --> 00:47:20,108
Itu ... Itu bukan kopi.

1095
00:47:20,186 --> 00:47:21,676
Itu vodka Rusiaku!

1096
00:47:24,390 --> 00:47:25,357
Jack!

1097
00:47:25,425 --> 00:47:26,392
Tidak! bu!

1098
00:47:26,459 --> 00:47:27,687
Indeks UV
sangat tinggi saat ini.

1099
00:47:27,760 --> 00:47:29,284
Aku lagi di tengah-tengah
permainan, ayolah!

1100
00:47:29,362 --> 00:47:30,989
ibu tahu. Tapi kulitmu lebih penting.

1101
00:47:31,064 --> 00:47:32,053
ibu, ayolah.

1102
00:47:32,131 --> 00:47:33,393
Oke, pergi!

1103
00:47:33,466 --> 00:47:35,525
Terus oper ke orang Italia!

1104
00:47:45,311 --> 00:47:46,710
ayo Tigers!

1105
00:47:46,779 --> 00:47:50,772
# Spaghetti, marinara,
lasagna # #

1106
00:47:50,850 --> 00:47:53,717
Jangan lupa bakso!

1107
00:48:00,994 --> 00:48:02,222
Hei, hei!

1108
00:48:02,295 --> 00:48:03,694
Hey! ini dia!

1109
00:48:04,530 --> 00:48:05,588
Hei.

1110
00:48:07,734 --> 00:48:09,099
Apa kau serius?

1111
00:48:09,702 --> 00:48:11,169
Aku akan pergi ganti di mobilku.

1112
00:48:11,237 --> 00:48:12,397
Cepatlah.

1113
00:48:23,449 --> 00:48:24,746
Ya.

1114
00:48:26,653 --> 00:48:27,813
Hei, Philly.

1115
00:48:28,955 --> 00:48:29,944
baunya enak.

1116
00:48:30,023 --> 00:48:30,990
Ya.

1117
00:48:31,057 --> 00:48:32,217
ini sirloin burger.

1118
00:48:32,291 --> 00:48:33,280
Tidak, maksudku udaranya.

1119
00:48:33,359 --> 00:48:34,348
Apa?

1120
00:48:34,427 --> 00:48:35,826
Berbau segar./ Ya.

1121
00:48:35,895 --> 00:48:36,919
Apa maksudmu?

1122
00:48:36,996 --> 00:48:37,985
hari yang indah.

1123
00:48:38,064 --> 00:48:39,088
Ya.

1124
00:48:39,165 --> 00:48:41,030
Tak bisa meminta hari yang lebih indah.

1125
00:48:41,167 --> 00:48:43,032
Aku merasa sepenuhnya hidup.

1126
00:48:46,239 --> 00:48:47,604
Tigers telah menang lima kali
berturut-turut.

1127
00:48:47,674 --> 00:48:50,302
Orang-orang Italia dan Ditka yang
telah menang lima kali berturut-turut.

1128
00:48:50,510 --> 00:48:51,477
Kami 500.

1129
00:48:51,611 --> 00:48:52,873
Ya, kita 1.000.

1130
00:48:53,546 --> 00:48:55,104
Dengar, Ayah,
Aku punya perasaan

1131
00:48:55,181 --> 00:48:56,944
kami akan sampai ke final.

1132
00:48:57,016 --> 00:48:58,449
kau apa? Akan sampai mana?

1133
00:48:58,518 --> 00:48:59,917
Ya.

1134
00:49:00,019 --> 00:49:01,043
Kau serius?

1135
00:49:01,120 --> 00:49:02,553
Ya, yakinlah aku serius.

1136
00:49:08,094 --> 00:49:10,892
Sepertinya seseorang harus
ditenangkan.

1137
00:49:10,963 --> 00:49:12,089
Apa hukumnya, Phil?

1138
00:49:12,165 --> 00:49:13,132
Hentikan, ayah.

1139
00:49:13,199 --> 00:49:14,598
Hukum mengatakan:

1140
00:49:14,667 --> 00:49:16,760
"kau tak akan pernah mengalahkan
orang tua dalam hal apa pun. "

1141
00:49:16,836 --> 00:49:17,860
servis saja.

1142
00:49:17,937 --> 00:49:18,904
Oke.

1143
00:49:27,947 --> 00:49:30,381
Oh, pelanggaran! Ayo!

1144
00:49:31,217 --> 00:49:32,650
kau pemalu kecil?

1145
00:49:32,719 --> 00:49:33,777
Baik.

1146
00:49:33,986 --> 00:49:35,544
Oke, ini dia.

1147
00:49:37,290 --> 00:49:38,587
Pooh! Boom!

1148
00:49:42,328 --> 00:49:44,387
Maaf. telur orak arik.

1149
00:49:44,931 --> 00:49:45,989
kau ingin berhenti sekarang?

1150
00:49:46,065 --> 00:49:47,225
Tidak.

1151
00:49:52,071 --> 00:49:53,060
Oh!

1152
00:49:59,612 --> 00:50:00,704
Olé!

1153
00:50:08,721 --> 00:50:09,745
kau baik-baik saja?

1154
00:50:09,822 --> 00:50:10,880
Servis.

1155
00:50:18,698 --> 00:50:21,360
Phil? Sayang?

1156
00:50:22,101 --> 00:50:24,661
Jangan bicara padaku,
ini waktunya ayah dan anak!

1157
00:50:31,544 --> 00:50:32,943
Ayolah.

1158
00:50:40,019 --> 00:50:42,613
Seseorang harus merekam ini.

1159
00:50:43,823 --> 00:50:45,381
Ooh. Siapa pelatihmu?

1160
00:50:45,591 --> 00:50:47,058
Berhenti bicara dan servis!

1161
00:50:47,560 --> 00:50:49,084
Maniak.

1162
00:50:58,738 --> 00:51:00,501
Sekarang, aku menguburmu.

1163
00:51:01,174 --> 00:51:02,141
Menguburmu!

1164
00:51:02,508 --> 00:51:03,497
Menguburmu!

1165
00:51:04,076 --> 00:51:05,065
Menguburmu!

1166
00:51:08,314 --> 00:51:09,303
Ya.

1167
00:51:09,816 --> 00:51:11,215
sampai jumpa di dalam.

1168
00:51:11,284 --> 00:51:12,410
Oke.

1169
00:51:23,062 --> 00:51:25,121
Itulah yang terbaik
aku pernah bermain melawan dia.

1170
00:51:25,198 --> 00:51:27,962
Ya, itu tidak berhenti menggiling
barbekyu sama sekali.

1171
00:51:28,835 --> 00:51:29,859
Ow.

1172
00:51:29,936 --> 00:51:32,700
nah, kau membuat kesan yang sangat baik
pada anakmu.

1173
00:51:34,941 --> 00:51:36,465
Hei, Aku hampir mengalahkanmu.

1174
00:51:39,946 --> 00:51:42,471
Apa yang kau sebut itu,
ketika kau hampir menang?

1175
00:51:42,548 --> 00:51:45,244
Oh, yeah,  kalah.

1176
00:51:55,628 --> 00:51:57,425
Aku akan memberitahumu, ayah.

1177
00:51:57,496 --> 00:51:59,760
tigers akan sampai ke final.

1178
00:51:59,866 --> 00:52:01,128
Itu tidak akan pernah terjadi.

1179
00:52:01,200 --> 00:52:02,258
Oh, ya?

1180
00:52:02,802 --> 00:52:04,167
tidak akan pernah.

1181
00:52:06,973 --> 00:52:08,167
ayah ingin bertaruh?

1182
00:52:08,241 --> 00:52:09,230
Ya.

1183
00:52:09,342 --> 00:52:10,331
Ya?

1184
00:52:10,409 --> 00:52:12,434
Baik. Oke. Kita akan bertaruh.

1185
00:52:13,579 --> 00:52:15,012
Ayah mengalahkanmu,

1186
00:52:15,081 --> 00:52:17,914
dan kau jual toko obat bancimu itu.

1187
00:52:19,051 --> 00:52:20,712
Dan kau akan
datang bekerja pada ayah.

1188
00:52:20,853 --> 00:52:22,514
Tidak, aku tak akan bekerja pada ayah.

1189
00:52:28,060 --> 00:52:30,221
oke. Berhenti.

1190
00:52:31,097 --> 00:52:32,792
Oke. Tapi jika aku menang...

1191
00:52:33,132 --> 00:52:34,099
Apa?

1192
00:52:35,801 --> 00:52:37,393
aku mendapatkan bola Pelé.

1193
00:52:38,271 --> 00:52:39,397
Melakukan apa?

1194
00:52:39,472 --> 00:52:41,030
Jika aku mengalahkan ayah
di final,

1195
00:52:41,440 --> 00:52:45,103
bola Pelé.
Itu milikku. Aku mendapatkannya.

1196
00:52:51,217 --> 00:52:53,811
sedikit tinggi
dan ke dalam kerumunan.

1197
00:52:56,122 --> 00:52:57,316
Tidak, aku mendapatkannya.

1198
00:52:58,958 --> 00:53:00,016
Yeah!

1199
00:53:00,159 --> 00:53:01,217
Ayah?

1200
00:53:01,894 --> 00:53:02,918
Apa?

1201
00:53:02,995 --> 00:53:04,019
Dapatkah aku memiliki bolanya?

1202
00:53:04,096 --> 00:53:06,121
Untuk apa? Aku menangkapnya. Kenapa?

1203
00:53:06,198 --> 00:53:07,790
kau mendapatkan yang berikutnya.

1204
00:53:08,601 --> 00:53:11,661
Jika aku mengalahkan ayah di final,
aku mendapatkan bola Pelé.

1205
00:53:13,339 --> 00:53:14,397
Untuk satu hari.

1206
00:53:14,540 --> 00:53:15,768
Selamanya.

1207
00:53:15,975 --> 00:53:18,773
Tidak mungkin, Jose.
Tidak, Pak. Tidak mungkin.

1208
00:53:24,984 --> 00:53:26,383
Baik. Baik.

1209
00:53:27,019 --> 00:53:28,077
Ya?

1210
00:53:28,154 --> 00:53:29,815
Kita bertaruh, oke?

1211
00:53:29,889 --> 00:53:31,049
Baik.

1212
00:53:31,357 --> 00:53:32,654
Baik.

1213
00:53:32,725 --> 00:53:34,022
Baik. Ya.

1214
00:53:34,126 --> 00:53:35,093
Sampai besok.

1215
00:53:35,161 --> 00:53:36,059
Oke. Baik.

1216
00:53:43,002 --> 00:53:45,562
Ya, kupikir kami harus menghentikanmu, Pak.

1217
00:53:48,341 --> 00:53:50,138
Tidak mungkin. Harus menaikkan stamina.

1218
00:53:50,209 --> 00:53:51,574
mempertahankannya.

1219
00:53:57,450 --> 00:53:58,610
Istrimu bercerita tentang

1220
00:53:58,684 --> 00:54:00,174
taruhan yang kau buat
dengan orang tuamu.

1221
00:54:00,252 --> 00:54:01,719
Oh, ya?/ Apa itu?

1222
00:54:02,088 --> 00:54:03,077
kupikir mungkin

1223
00:54:03,155 --> 00:54:04,486
kau terlalu berlebihan
pada dirimu sendiri.

1224
00:54:04,557 --> 00:54:06,218
Kita mainkan bagian yang mudah
dari jadwal kita.

1225
00:54:06,292 --> 00:54:07,589
Kita harus menang
lima pertandingan berturut-turut

1226
00:54:07,660 --> 00:54:09,093
hanya untuk sampai ke semifinal.

1227
00:54:09,161 --> 00:54:10,219
Jadi mungkin kau harus...

1228
00:54:10,296 --> 00:54:12,059
Mungkin kau harus
lebih khawatir tentang tim

1229
00:54:12,131 --> 00:54:13,291
dan bukannya jadwal.

1230
00:54:13,366 --> 00:54:14,355
Apa?

1231
00:54:14,433 --> 00:54:16,060
Ada banyak kemalasan yang terjadi.

1232
00:54:16,135 --> 00:54:17,102
Kemalasan?

1233
00:54:17,169 --> 00:54:18,261
Ya.

1234
00:54:18,337 --> 00:54:19,770
ayo Tigers. masuklah

1235
00:54:20,906 --> 00:54:22,305
masuklah, guys.

1236
00:54:22,842 --> 00:54:24,173
ayo.

1237
00:54:24,643 --> 00:54:25,701
silahkan duduk.

1238
00:54:25,778 --> 00:54:27,905
Lihatlah berapa banyak waktu yang
mereka perlukan untuk masuk

1239
00:54:27,980 --> 00:54:29,743
duduklah. ayo.

1240
00:54:30,449 --> 00:54:31,780
Oke, guys.

1241
00:54:32,585 --> 00:54:34,917
Aku menyuruh kalian cepat datang
kesini hari ini,

1242
00:54:35,054 --> 00:54:37,386
agar kita bisa bicara
tentang beberapa permainan ceroboh.

1243
00:54:39,191 --> 00:54:40,852
Ini menjadi perhatianku

1244
00:54:40,926 --> 00:54:42,860
yang telah kuperhatikan akhir-akhir ini

1245
00:54:42,928 --> 00:54:45,226
jenderal, terang-terangan mengabaikan

1246
00:54:45,297 --> 00:54:46,559
rencana permainan kita.

1247
00:54:48,634 --> 00:54:49,692
Ambrose.

1248
00:54:49,769 --> 00:54:50,736
Ya?

1249
00:54:50,803 --> 00:54:52,293
aku melihat banyak
omong kosong di luar sana.

1250
00:54:52,371 --> 00:54:54,396
Apa yang ada di pikiranmu
saat di luar sana minggu lalu?

1251
00:54:54,473 --> 00:54:56,031
Aku berusaha semampuku untukmu, pelatih,

1252
00:54:56,108 --> 00:54:57,700
karena cintaku pada permainan.

1253
00:54:57,777 --> 00:54:58,903
Pembohong!

1254
00:54:59,345 --> 00:55:00,642
Jack./ Apa?

1255
00:55:00,713 --> 00:55:02,442
pada siapa kau seharusnya
mengoper bola?

1256
00:55:02,515 --> 00:55:03,482
Orang-orang Italia.

1257
00:55:03,549 --> 00:55:04,607
Benar. Alex, kapan?

1258
00:55:04,683 --> 00:55:06,207
Ketika bola ada padaku.

1259
00:55:06,285 --> 00:55:08,446
Begitu bola ada padamu.

1260
00:55:08,521 --> 00:55:09,647
Itu strategi kita.

1261
00:55:09,722 --> 00:55:11,587
Itu salah satu permainan yang
berhasil buat kita.

1262
00:55:11,657 --> 00:55:13,352
Itu satu-satunya permainan
yang berhasil bagi kita.

1263
00:55:13,426 --> 00:55:15,451
Berapa banyak pil hinaan
yang kau minum pagi ini?

1264
00:55:15,528 --> 00:55:16,552
Pelatih, Aku hanya mengatakan...

1265
00:55:16,629 --> 00:55:17,653
"Tapi, Pelatih..."

1266
00:55:22,701 --> 00:55:23,861
Ayah jangan kasar.

1267
00:55:23,936 --> 00:55:25,062
Dia yang memulainya.

1268
00:55:26,806 --> 00:55:28,740
Sepertinya ayah ingat
seorang anak kecil tertentu

1269
00:55:28,808 --> 00:55:30,708
yang sangat sedih ketika ia kalah.

1270
00:55:30,776 --> 00:55:33,802
Dan anak kecil itu sama
senangnya ketika dia menang.

1271
00:55:34,647 --> 00:55:36,137
Ayah melakukan ini untukmu, oke?

1272
00:55:36,215 --> 00:55:37,682
agar kita bisa bersenang-senang.

1273
00:55:38,050 --> 00:55:40,143
oke? bersenang-senang. Oke.

1274
00:55:40,786 --> 00:55:42,151
Ya.

1275
00:55:42,488 --> 00:55:43,819
Hei, kalian... kalian terlambat.

1276
00:55:43,889 --> 00:55:45,516
Ke mana saja kalian?

1277
00:55:45,991 --> 00:55:47,652
ada masalah.

1278
00:55:47,726 --> 00:55:49,318
Tunggu, mana Gian Piero dan Massimo?

1279
00:55:49,428 --> 00:55:50,895
Kalian seharusnya menjemput mereka.

1280
00:55:51,030 --> 00:55:52,497
Hei, apa yang terjadi?

1281
00:55:56,936 --> 00:55:58,494
Dimana orang-orang Italiaku?

1282
00:56:00,206 --> 00:56:03,107
Aku tak mampu untuk
kalah kali ini, Umberto.

1283
00:56:03,442 --> 00:56:05,535
Daging sekarang.
aku dan anak-anak akan bekerja

1284
00:56:05,611 --> 00:56:07,374
sepanjang hari untuk menyelesaikan
pesanan ini.

1285
00:56:07,446 --> 00:56:09,311
Ini pesanan yang sangat besar.

1286
00:56:09,381 --> 00:56:12,179
Tidak, Percayalah,
Aku tahu. Daging yang duluan.

1287
00:56:12,251 --> 00:56:13,218
Tentu.

1288
00:56:13,285 --> 00:56:15,651
Aku sudah mendengar tentang
itu berkali-kali darimu.

1289
00:56:15,721 --> 00:56:18,519
aku tak bisa bicara denganmu.
ini, kau ambil ini.

1290
00:56:18,591 --> 00:56:20,388
Aku benar-benar sakit dan lelah dengan

1291
00:56:20,459 --> 00:56:22,017
"Daging yang lebih dulu."
Maafkan aku.

1292
00:56:23,229 --> 00:56:24,526
Tenang tolong!

1293
00:56:24,830 --> 00:56:26,491
Diam! aku sedang menelepon.

1294
00:56:26,565 --> 00:56:28,157
kalian bukan satu-satunya yang ada di taman.

1295
00:56:28,234 --> 00:56:30,293
Kau tahu, pada titik tertentu,

1296
00:56:30,369 --> 00:56:31,859
anak-anak ini hanya
ingin bermain sepak bola.

1297
00:56:31,937 --> 00:56:33,461
Mereka tidak peduli
dengan daging.

1298
00:56:33,539 --> 00:56:36,406
apa aku harus mengatakan itu?
Karena itu akan menyebabkan

1299
00:56:36,542 --> 00:56:38,908
semacam situasi dramatis di sini.

1300
00:56:38,978 --> 00:56:41,071
Apa yang kau katakan, eh?

1301
00:56:41,180 --> 00:56:43,478
Apa? Halo? Umberto?

1302
00:56:43,616 --> 00:56:44,981
Umberto?

1303
00:56:47,753 --> 00:56:49,277
Baiklah, sob.

1304
00:56:49,388 --> 00:56:52,118
waktu kita 25 menit
dan banyak daging sapi untuk dipotong.

1305
00:56:52,191 --> 00:56:53,556
Mari kita selesaikan.

1306
00:56:55,594 --> 00:56:57,653
Lihat aku, nak, aku masuk!

1307
00:57:39,438 --> 00:57:41,599
Kita berhasil.
Maaf kami terlambat.

1308
00:57:42,408 --> 00:57:43,397
Hei, Stew.

1309
00:57:43,475 --> 00:57:44,806
Hei.

1310
00:57:45,878 --> 00:57:48,574
Uh. Dengar. Salah satu pemainku
tidak membawa kaus kakinya.

1311
00:57:48,647 --> 00:57:50,581
Jadi, kami menyerah kalah.

1312
00:57:51,917 --> 00:57:54,545
Kalian dengar itu, Vultures,
kita menyerah. Mari kita pergi.

1313
00:57:54,620 --> 00:57:55,951
Ayo! lari!

1314
00:57:56,021 --> 00:57:57,181
Cepat, lari cepat!

1315
00:57:57,256 --> 00:57:59,087
lari! lari ke mobil! lari!

1316
00:57:59,158 --> 00:58:00,921
Jangan lihat ke belakang! lari!

1317
00:58:01,694 --> 00:58:02,718
Kita menang!

1318
00:58:02,795 --> 00:58:03,819
Kita menang.

1319
00:58:06,031 --> 00:58:09,125
Dua, empat, enam, delapan,
siapa yang kita hargai?

1320
00:58:09,201 --> 00:58:10,964
Vultures. Vultures.

1321
00:58:11,036 --> 00:58:12,333
Yeah!

1322
00:58:12,471 --> 00:58:13,768
kerja bagus, guys.

1323
00:58:18,877 --> 00:58:20,811
Phil, dingin sekali di sini.

1324
00:58:21,480 --> 00:58:23,175
aku bukan Phil. aku Pelatih Weston.

1325
00:58:23,315 --> 00:58:25,044
Dan ini tidak Dingin.

1326
00:58:25,184 --> 00:58:27,311
Lalu mengapa kau membuat api?

1327
00:58:27,720 --> 00:58:30,518
Karena api adalah benda prajurit.

1328
00:58:31,357 --> 00:58:33,757
Dan itulah kita, ya kan? Prajurit?

1329
00:58:34,793 --> 00:58:36,761
Indian Hopi menyebut api...

1330
00:58:41,400 --> 00:58:43,732
Pelatih, apa yang kita
lakukan di sini, sih?

1331
00:58:43,802 --> 00:58:46,600
Kita mengikat. Kita akan menjadi tim.

1332
00:58:47,706 --> 00:58:50,436
Penggabungan elemen,
di sini di halaman belakang.

1333
00:58:50,976 --> 00:58:53,240
Pelatih, apa kau sudah memesan pizza?

1334
00:58:53,379 --> 00:58:55,643
Jika waktunya telah tiba, Connor.

1335
00:58:56,649 --> 00:58:58,913
Namun, Aku ingin kalian semua tahu

1336
00:58:59,451 --> 00:59:01,248
jika pizza tidak tiba,

1337
00:59:01,720 --> 00:59:03,187
Aku sudah membuat keputusan

1338
00:59:03,255 --> 00:59:04,882
bahwa kita akan makan Byong Sun

1339
00:59:07,826 --> 00:59:09,384
Baik. Kita tidak akan memakannya.

1340
00:59:09,461 --> 00:59:12,021
Tapi dia memang terlihat lezat,
harus kalian akui, kan,

1341
00:59:12,097 --> 00:59:13,655
jika kita harus makan seseorang?

1342
00:59:13,732 --> 00:59:15,791
Ayah jadi sedikit menyeramkan.

1343
00:59:15,934 --> 00:59:18,027
ayah tahu, mari kita semua menatap bulan.

1344
00:59:18,304 --> 00:59:19,328
Apa?

1345
00:59:19,405 --> 00:59:20,599
Kalian tahu, melolong seperti serigala.

1346
00:59:27,613 --> 00:59:29,240
Diam di luar sana!

1347
00:59:29,381 --> 00:59:31,008
kau yang diam di sana!

1348
00:59:31,283 --> 00:59:33,581
Ayo, semuanya.
menatap bulan.

1349
00:59:54,406 --> 00:59:55,873
Ooh, aku tidak tahu.

1350
00:59:55,941 --> 00:59:57,670
The Irish Cream
Kedengarannya enak, ya?

1351
00:59:57,743 --> 00:59:59,335
Apa itu?

1352
00:59:59,411 --> 01:00:01,743
Eh, ini cream
dan ini punya orang Irlandia.

1353
01:00:01,814 --> 01:00:03,213
Cepat dan pesan.

1354
01:00:04,650 --> 01:00:06,914
Permisi. Terima kasih.

1355
01:00:08,387 --> 01:00:10,753
Bagaimana dengan smoothie?
Apa yang ada di dalamnya?

1356
01:00:10,989 --> 01:00:13,457
Smoothie adalah minuman jus.
Kami ingin kopi.

1357
01:00:13,525 --> 01:00:14,549
sobat, santai.

1358
01:00:14,626 --> 01:00:15,615
Tidak, kau yang santai.

1359
01:00:15,694 --> 01:00:17,719
Aku biasa di sini.
antrian ini harus bergerak.

1360
01:00:17,796 --> 01:00:19,388
Permisi.

1361
01:00:19,465 --> 01:00:21,057
Apa kau memiliki scone?

1362
01:00:21,133 --> 01:00:22,657
Tinggi, tidak berlemak, double latte...

1363
01:00:22,735 --> 01:00:24,225
pak, kau berada di antrian belakang.

1364
01:00:24,303 --> 01:00:25,292
Aku akui itu!

1365
01:00:25,371 --> 01:00:26,702
hentikan itu atau
kau keluar dari sini.

1366
01:00:26,772 --> 01:00:27,704
kau tak bisa mengeluarkanku!

1367
01:00:27,773 --> 01:00:29,798
Kau tahu, kau benar-benar
menyerang ruang telingaku.

1368
01:00:29,875 --> 01:00:31,137
Aku peminum kopi yang sering.

1369
01:00:31,210 --> 01:00:32,768
Aku bagian dari klub.
Aku punya kartu.

1370
01:00:32,845 --> 01:00:34,472
Apa kau memiliki kartu?

1371
01:00:34,546 --> 01:00:35,706
Tidak, aku tidak punya kartu.

1372
01:00:35,781 --> 01:00:36,941
Apa ada orang di sini
yang punya kartu?

1373
01:00:37,015 --> 01:00:38,539
Kami tidak memiliki
kartu sering minum .

1374
01:00:38,617 --> 01:00:40,016
Itu kartu klub video.

1375
01:00:40,085 --> 01:00:41,245
diam kau, Sporty Spice (nicknya Mel C).

1376
01:00:41,353 --> 01:00:43,378
Apa kita melakukan ini?
Apa ini terjadi sekarang?

1377
01:00:43,455 --> 01:00:44,547
Ya. mau berantem?

1378
01:00:44,623 --> 01:00:45,783
Bagus. Mau sekali.

1379
01:00:45,858 --> 01:00:47,450
Mari kita lakukan. Ayolah.

1380
01:00:47,526 --> 01:00:50,017
Kau menyakitiku!

1381
01:00:50,129 --> 01:00:51,790
Apa yang salah denganmu, Derrick?

1382
01:00:51,864 --> 01:00:52,990
kupikir kita teman!

1383
01:00:53,065 --> 01:00:54,157
Namaku Andy!

1384
01:00:54,233 --> 01:00:56,667
Namamu adalah Liar (pembohong),
Karena kau berbohong.

1385
01:00:56,735 --> 01:00:57,963
Kau tahu apa kemungkinan besarnya

1386
01:00:58,103 --> 01:00:59,570
Aku tak akan pernah datang
kembali ke sini lagi?

1387
01:00:59,638 --> 01:01:00,866
Ada kesempatan baik untuk itu!

1388
01:01:00,939 --> 01:01:02,372
Itulah kesempatan yang harus kami ambil.

1389
01:01:02,441 --> 01:01:04,102
Oke, kalau begini
caranya kalian ingin bermain.

1390
01:01:04,176 --> 01:01:05,973
Oke. aku kecewa!

1391
01:01:06,044 --> 01:01:07,306
Baik.

1392
01:01:08,947 --> 01:01:10,812
tahan pintu! tahan...

1393
01:01:14,686 --> 01:01:15,812
Baik!

1394
01:01:17,556 --> 01:01:19,854
tigers, masuk. ayo.

1395
01:01:20,359 --> 01:01:21,348
ayo, guys.

1396
01:01:31,370 --> 01:01:32,860
Baiklah, Tigers.

1397
01:01:33,972 --> 01:01:35,303
Mari kita bersiap-siap bermain, ya?

1398
01:01:35,374 --> 01:01:37,672
Aku tak ingin melihat
ada kemalasan sana, oke?

1399
01:01:37,743 --> 01:01:39,506
Kita menangkan ini,
kita berada di final.

1400
01:01:39,578 --> 01:01:42,240
Jika kita mendapatkan halangan,
kita harus memukul mereka.

1401
01:01:42,314 --> 01:01:44,145
Kita harus memukul mereka
di semua kemungkinan.

1402
01:01:44,283 --> 01:01:46,114
Mendominasi dan memukul mereka.

1403
01:01:46,251 --> 01:01:47,684
aku ingin kalian bermain kotor,

1404
01:01:47,753 --> 01:01:49,914
jika harus, tapi jangan tertangkap.

1405
01:01:49,988 --> 01:01:52,582
Byong Sun, tetap rendah, oke?

1406
01:01:52,658 --> 01:01:54,285
Itu mudah bagimu.

1407
01:01:54,359 --> 01:01:56,293
tekel saja mereka
di belakang lutut.

1408
01:01:56,361 --> 01:01:57,555
Itu akan berhasil dengan baik.

1409
01:01:57,629 --> 01:01:58,891
Ambrose, kau besar.

1410
01:01:59,031 --> 01:02:00,555
Jangan takut
untuk membuang siku.

1411
01:02:00,632 --> 01:02:02,031
Jika kau mematahkan tulang
selangka seseorang,

1412
01:02:02,100 --> 01:02:04,295
itu hal yang baik.
Itulah gunanya petugas medis.

1413
01:02:04,369 --> 01:02:06,803
Jika tidak, dia hanya duduk-duduk, oke?

1414
01:02:06,872 --> 01:02:07,964
Kalian dengar aku?

1415
01:02:08,040 --> 01:02:09,337
Hei, Phil.

1416
01:02:09,508 --> 01:02:11,601
kupikir itu bukan
sikap yang sangat baik.

1417
01:02:11,677 --> 01:02:13,702
kau tak bisa bicara tentang
menyakiti pemain lain.

1418
01:02:14,713 --> 01:02:16,578
menurutmu tidak?

1419
01:02:16,949 --> 01:02:18,576
menurutmu tidak?

1420
01:02:18,650 --> 01:02:20,311
menurutku kau tak boleh menyela

1421
01:02:20,385 --> 01:02:21,818
ketika aku bicara dengan timku.

1422
01:02:21,887 --> 01:02:23,514
Kau asistenku, oke?

1423
01:02:23,589 --> 01:02:25,147
Kau seharusnya mendukungku

1424
01:02:25,224 --> 01:02:27,021
dan pergi ambilkan kotak jusku
ketika aku menyuruhmu.

1425
01:02:27,092 --> 01:02:28,491
Sekarang pergi ambilkan kotak jusku.

1426
01:02:28,560 --> 01:02:30,050
Kau tahu dengan siapa kau bicara?

1427
01:02:30,128 --> 01:02:31,459
Aku sedang bicara dengan
pria kotak jus.

1428
01:02:31,530 --> 01:02:32,656
Kau gila!

1429
01:02:32,731 --> 01:02:34,323
Aku tidak gila.
Aku hanya haus.

1430
01:02:34,399 --> 01:02:35,661
Mengapa kau tidak masuk neraka saja?

1431
01:02:35,734 --> 01:02:37,668
Tidak, kau saja yang ke neraka!
Sementara kau berada di sana,

1432
01:02:37,736 --> 01:02:39,670
kenapa tidak kau ambilkan kotak jusku!

1433
01:02:39,738 --> 01:02:41,638
Aku bukan pria kotak jus,
kuberitahukan kau itu!

1434
01:02:41,707 --> 01:02:43,072
Ya, itu kau!/ Tidak!

1435
01:02:43,141 --> 01:02:44,335
Ya!/ Tidak!

1436
01:02:44,409 --> 01:02:45,671
Ya!/ Tidak!

1437
01:02:45,744 --> 01:02:46,768
Kau seperti ayahmu!

1438
01:02:46,845 --> 01:02:47,834
Aku tidak seperti orang tuaku!

1439
01:02:47,913 --> 01:02:49,972
Jika bukan karena anak-anak
akan kucambuk pantatmu!

1440
01:02:50,048 --> 01:02:51,015
aku dapat menerima pukulan!

1441
01:02:51,083 --> 01:02:52,243
Aku keluar dari sini./ daghh.

1442
01:02:52,317 --> 01:02:53,545
sampai jumpa lagi,

1443
01:02:53,652 --> 01:02:55,483
tuan pelatih sok hebat. daghh!

1444
01:02:55,554 --> 01:02:57,613
Aku tidak seperti orang tuaku!
Aku baik dan lembut,

1445
01:02:57,689 --> 01:02:59,623
manusia penuh kasih,

1446
01:02:59,892 --> 01:03:02,087
dengan hati sebesar singa!

1447
01:03:02,794 --> 01:03:04,625
sampai jumpa nanti, jus kotak!

1448
01:03:04,696 --> 01:03:06,664
Semua melambaikan selamat tinggal
pada jus kotak.

1449
01:03:07,266 --> 01:03:09,325
melambai benar-benar, Lakukan!

1450
01:03:09,468 --> 01:03:11,265
Orang tua, juga!
Semuanya melambai!

1451
01:03:13,672 --> 01:03:15,902
Oke. Guys...

1452
01:03:17,342 --> 01:03:19,276
aku hanya ingin pemenang di lapangan.

1453
01:03:19,344 --> 01:03:20,777
Siapa pemenang?

1454
01:03:21,213 --> 01:03:22,612
Aku berkata, "Siapa pemenang?"

1455
01:03:22,681 --> 01:03:23,739
aku.

1456
01:03:23,815 --> 01:03:25,009
tangan semuanya harus bangkit.

1457
01:03:25,083 --> 01:03:26,015
Saya.

1458
01:03:26,084 --> 01:03:27,381
Oke. Semuanya masuk

1459
01:03:27,953 --> 01:03:28,920
Siapakah kita?

1460
01:03:29,054 --> 01:03:30,043
tigers.

1461
01:03:30,155 --> 01:03:31,247
Apa?

1462
01:03:31,390 --> 01:03:32,482
tigers.

1463
01:03:32,558 --> 01:03:35,049
Baik. Mari kita patahkan
klavikula seseorang. hitungan ke tiga!

1464
01:03:35,127 --> 01:03:38,153
Satu, dua, tiga.
patahkan klavikula seseorang!

1465
01:03:38,230 --> 01:03:39,663
masuk ke lapangan. ayo.

1466
01:03:39,731 --> 01:03:41,198
Ayahmu sebuah perjalanan, kau tahu itu?

1467
01:03:41,266 --> 01:03:42,699
jalan! jalan!

1468
01:03:45,304 --> 01:03:46,771
Pungut sampah itu, Tom.

1469
01:03:46,838 --> 01:03:48,271
selipkan di bajumu!

1470
01:03:48,574 --> 01:03:51,042
Apa yang kau lakukan?
punya rasa bangga, kan?

1471
01:03:51,343 --> 01:03:53,470
Bahkan, kenapa kau tidak lari keliling
lapangan?

1472
01:03:53,779 --> 01:03:56,339
Pergi dan lari keliling lapangan!
Aku menghitung waktumu.

1473
01:03:58,350 --> 01:03:59,647
lari!

1474
01:04:03,755 --> 01:04:04,949
Cepat!

1475
01:04:05,023 --> 01:04:08,186
ini dia! indah!

1476
01:04:09,895 --> 01:04:11,260
ayo!

1477
01:04:11,797 --> 01:04:13,059
Di sini, nak. Hunter!

1478
01:04:13,131 --> 01:04:14,564
Dia ada di sana.

1479
01:04:14,633 --> 01:04:15,531
Baik. Baik.

1480
01:04:32,618 --> 01:04:35,678
Ya! Hei, kau baru saja disajikan
sepiring penghinaan.

1481
01:04:35,754 --> 01:04:36,880
Bagaimana rasanya?

1482
01:04:36,955 --> 01:04:38,320
Hey! ke luar lapangan.

1483
01:04:38,390 --> 01:04:40,358
ke luar lapangan, Tarzan.

1484
01:04:43,962 --> 01:04:45,327
Aku pergi.

1485
01:04:57,909 --> 01:04:59,774
Pertahanan! Ayo!

1486
01:04:59,911 --> 01:05:01,902
Kalian tak tahu apa-apa tentang pertahanan?

1487
01:05:04,249 --> 01:05:05,238
Ayah?/ Ya?

1488
01:05:05,317 --> 01:05:06,784
Ayah? Ayah?

1489
01:05:06,852 --> 01:05:07,876
jangan sekarang, Sam.

1490
01:05:07,953 --> 01:05:09,079
Dapatkah aku masuk?

1491
01:05:09,154 --> 01:05:11,281
nanti. nanti.
Pergi duduklah.

1492
01:05:11,356 --> 01:05:14,086
Ayo! ini dia, Gian Piero.

1493
01:05:15,727 --> 01:05:17,422
kau terlihat baik.

1494
01:05:21,933 --> 01:05:23,093
kupikir kau dapat menandai dia?

1495
01:05:23,168 --> 01:05:24,294
Ya, aku bisa menanganinya.

1496
01:05:24,369 --> 01:05:27,202
J.J., Zack, semuanya lihat apa yang
harus kita lakukan dengan mereka?

1497
01:05:27,272 --> 01:05:29,263
Empat lawan satu,
tiga dengan yang lain, kan?

1498
01:05:29,341 --> 01:05:31,275
Kita harus benar-benar
menutupi mereka.

1499
01:05:32,377 --> 01:05:33,469
hentikan mereka.

1500
01:05:36,314 --> 01:05:37,440
Yeah! Ya!

1501
01:05:37,516 --> 01:05:40,007
Ya! Ya! Ya!

1502
01:05:40,352 --> 01:05:42,183
Yeah! Baiklah!

1503
01:05:45,557 --> 01:05:46,990
Hey! Hey! Hey!

1504
01:05:47,059 --> 01:05:48,754
Apa kau baru saja mendorong
anak itu ke tanah?

1505
01:05:48,827 --> 01:05:51,125
Dia jatuh!

1506
01:05:51,296 --> 01:05:53,127
Bujuk itu. Bujuk itu.

1507
01:05:53,365 --> 01:05:54,354
Bujuk itu.

1508
01:05:54,499 --> 01:05:56,399
Bolak-balik!

1509
01:06:03,642 --> 01:06:05,906
Kemenangan! Kita masuk final!

1510
01:06:06,378 --> 01:06:09,279
Kita masuk final! Baiklah!

1511
01:06:10,015 --> 01:06:13,280
Pecundang! Pecundang!

1512
01:06:13,552 --> 01:06:16,385
Pecundang.
Kau pecundang! Pecundang!

1513
01:06:16,455 --> 01:06:18,082
Kita menang, Byong Sun!

1514
01:06:18,223 --> 01:06:19,850
Tidak Phil!

1515
01:06:21,093 --> 01:06:22,025
Hentikan itu!

1516
01:06:22,094 --> 01:06:23,425
Setiap orang harus
mendapatkan yang seperti ini.

1517
01:06:23,495 --> 01:06:24,553
oper dia ke sekeliling.

1518
01:06:24,629 --> 01:06:26,028
Baik. Aku mendapatkannya.

1519
01:06:26,098 --> 01:06:27,429
oper dia ke sekeliling!

1520
01:06:29,468 --> 01:06:30,594
Sayang!

1521
01:06:31,503 --> 01:06:34,097
Oke. Baik. cukup. sudah kutangani.

1522
01:06:34,172 --> 01:06:36,367
Pegang dia. Phil!

1523
01:06:36,441 --> 01:06:37,669
ambil tali!

1524
01:06:37,776 --> 01:06:39,767
Apa yang terjadi pada ayahmu?

1525
01:06:39,845 --> 01:06:42,040
aku tidak tahu. Tapi akan kuberitahu
kau satu hal.

1526
01:06:42,547 --> 01:06:45,038
aku tak akan pernah minum
kopi selama hidupku.

1527
01:06:49,321 --> 01:06:50,447
Wow!

1528
01:06:50,789 --> 01:06:53,121
Wow! Wow! Wow!
Wow! Wow!

1529
01:06:53,525 --> 01:06:54,787
hari yang indah!

1530
01:06:55,894 --> 01:06:57,589
ada apa dengan kopi?

1531
01:06:57,796 --> 01:07:00,356
Setiap rumah di Eropa memiliki
penekan kopinya sendiri.

1532
01:07:00,432 --> 01:07:01,797
Bahkan, setiap kamar.

1533
01:07:02,634 --> 01:07:03,726
Oke, kau tahu Phil?

1534
01:07:03,802 --> 01:07:05,827
kau harus berhenti.
Kau jadi berlebihan.

1535
01:07:06,104 --> 01:07:07,298
Apa yang kau bicarakan?

1536
01:07:07,372 --> 01:07:10,000
kau menyebut kelompok
anak 10 tahun "pecundang."

1537
01:07:10,175 --> 01:07:11,233
tidak.

1538
01:07:11,309 --> 01:07:12,537
kau menjeritinya melalui kerucut.

1539
01:07:12,611 --> 01:07:13,600
Semua orang mendengarmu.

1540
01:07:13,678 --> 01:07:15,805
kau ingin aku memanggil
mereka apa? Pemenang?

1541
01:07:15,881 --> 01:07:17,849
Karena itu akan membuatku
jadi pembohong, oke?

1542
01:07:17,916 --> 01:07:19,850
Dan setidaknya, beri aku itu.
aku bukan pembohong.

1543
01:07:19,918 --> 01:07:21,215
kau baru saja berbohong./ Kapan?

1544
01:07:21,286 --> 01:07:22,446
beberapa  detik yang lalu!/ Kapan?

1545
01:07:22,521 --> 01:07:24,045
Tentang kerucut itu!

1546
01:07:24,589 --> 01:07:26,147
Oke, kau benar pada hal
yang itu.

1547
01:07:26,224 --> 01:07:27,748
meskipun, itu salah satu kebohongan.

1548
01:07:27,959 --> 01:07:29,119
Kami berada di final.

1549
01:07:29,194 --> 01:07:31,162
Apakah aku satu-satunya
yang peduli tentang hal itu?

1550
01:07:31,329 --> 01:07:32,523
Dimana Sam?

1551
01:07:32,664 --> 01:07:34,291
Nah, Sam di kamarnya.

1552
01:07:34,366 --> 01:07:36,027
Sangat marah. Sangat tertekan.

1553
01:07:36,168 --> 01:07:37,829
Tertekan? Kami menang.

1554
01:07:37,936 --> 01:07:39,403
kau tidak memainkan dia, Phil.

1555
01:07:39,471 --> 01:07:42,736
sudah kuperingatkan kau, ini semua
pasti tentang kau dan Buck.

1556
01:07:42,808 --> 01:07:43,934
Itu terang-terangan tidak benar.

1557
01:07:44,009 --> 01:07:46,443
Dan sejauh Sam tidak bermain
dalam permainan, itu salahnya.

1558
01:07:46,545 --> 01:07:47,477
Apa?

1559
01:07:47,546 --> 01:07:49,980
Dia harus bicara, oke? aku tak bisa
cemas tentang semua pemain.

1560
01:07:50,048 --> 01:07:52,039
aku tak bisa bicara denganmu
tentang hal ini. Tidak, tidak lagi.

1561
01:07:52,117 --> 01:07:53,550
Aku bahkan tidak mengenalmu.

1562
01:07:53,652 --> 01:07:55,051
Kau bukan manusia, itu sudah pasti.

1563
01:07:55,120 --> 01:07:56,610
Kau seperti semacam binatang.

1564
01:07:56,688 --> 01:07:57,712
Binatang?

1565
01:07:57,789 --> 01:07:59,222
Ya, seperti binatang liar.

1566
01:07:59,324 --> 01:08:00,348
kemana kau akan pergi?

1567
01:08:00,425 --> 01:08:01,392
Aku pergi.

1568
01:08:02,928 --> 01:08:04,725
Kopi akan membuatmu
merasa lebih baik.

1569
01:08:21,847 --> 01:08:23,906
Barbara, apa kau disana?
Angkat. Ini aku.

1570
01:08:23,982 --> 01:08:25,313
Permainan akan dimulai.

1571
01:08:25,383 --> 01:08:27,817
Dimana Sammy? kupikir kalian
akan menemuiku di sini.

1572
01:08:27,919 --> 01:08:29,181
Halo? Halo?

1573
01:08:30,488 --> 01:08:32,422
Kau tahu, Aku harus lari.

1574
01:08:33,525 --> 01:08:35,516
Apa kau ini? Siapa yang mendandanimu
hari ini?

1575
01:08:35,594 --> 01:08:37,528
Apa ini, semacam pakaian badut?

1576
01:08:37,596 --> 01:08:39,928
Tidak. Ini adalah pakaian Tiger.

1577
01:08:40,198 --> 01:08:41,495
Bagus.

1578
01:08:41,900 --> 01:08:43,629
Beberapa hal keren yang bisa kulakukan.

1579
01:08:43,768 --> 01:08:45,861
Dan kau pikir pakaian ini
bisa membantumu?

1580
01:08:47,205 --> 01:08:50,402
Kita lihat saja nanti.
Mungkin jimat keberuntungan.

1581
01:08:52,177 --> 01:08:54,111
Oke, semoga beruntung, nak.
Kau akan membutuhkannya.

1582
01:09:02,888 --> 01:09:06,153
ayo masuk. ayo. merangkung. Ayolah.

1583
01:09:06,224 --> 01:09:07,589
Pelatih, dimana Sam?

1584
01:09:07,659 --> 01:09:09,024
Karena aku tidak
melihatnya di mana pun.

1585
01:09:09,094 --> 01:09:10,891
Dia ke sini.
Jangan dipikirkan. Oke.

1586
01:09:10,962 --> 01:09:12,896
Guys, dengarkan.

1587
01:09:14,966 --> 01:09:18,265
Sekarang kupikir ini tidak perlu
dikatakan lebih dari sekali

1588
01:09:18,503 --> 01:09:20,403
betapa pentingnya
pertandingan hari ini, ya?

1589
01:09:20,472 --> 01:09:22,565
untuk inilah kita telah berusaha
sepanjang tahun.

1590
01:09:22,641 --> 01:09:24,165
Kenapa kau berbisik?

1591
01:09:24,309 --> 01:09:25,833
Untuk efek dramatis!

1592
01:09:26,645 --> 01:09:28,112
Siapa mereka di sana, huh?

1593
01:09:28,179 --> 01:09:29,271
Tigers.

1594
01:09:29,347 --> 01:09:30,609
Mereka tampak seperti
kucing betina bagiku.

1595
01:09:30,682 --> 01:09:31,944
bagaimana menurut kalian?/ Ya.

1596
01:09:32,017 --> 01:09:33,006
Takut dengan mereka?

1597
01:09:33,084 --> 01:09:34,073
Tidak!

1598
01:09:34,152 --> 01:09:35,084
Oke.

1599
01:09:35,153 --> 01:09:37,212
kau melangkah ke lapangan ini,
ini semua adalah tentangmu.

1600
01:09:37,289 --> 01:09:40,156
Maksudku, aku tak akan menjadi
orang yang begadang sampai larut malam,

1601
01:09:40,225 --> 01:09:42,750
kau tahu, membuat lubang melalui jendela

1602
01:09:42,827 --> 01:09:45,887
atau menangis sampai tertidur
atau membasahi tempat tidur.

1603
01:09:47,198 --> 01:09:49,166
Oke? Itu bukanlah diriku.

1604
01:09:49,234 --> 01:09:50,394
Karena aku baik-baik saja.

1605
01:09:50,468 --> 01:09:52,163
ada toko vitamin untuk
tempatku kembali.

1606
01:09:52,237 --> 01:09:54,330
Aku akan menjadi hebat saja.
Aku akan menjadi hebat.

1607
01:09:54,406 --> 01:09:56,135
Biarkan aku mendengar kalian berkata
bahwa kita bisa melakukan ini.

1608
01:09:56,207 --> 01:09:57,196
Kita bisa melakukan ini!

1609
01:09:57,275 --> 01:09:58,435
Lagi./ Kita bisa melakukan ini!

1610
01:09:58,510 --> 01:10:00,671
Sekali lagi./ Kita bisa melakukan ini!

1611
01:10:00,779 --> 01:10:02,269
entah kalian menang

1612
01:10:02,347 --> 01:10:05,043
dan menjadi hebat, atau kalah.

1613
01:10:05,984 --> 01:10:09,044
Dan mungkin menghadapi serangkaian
Peristiwa bencana

1614
01:10:09,120 --> 01:10:10,587
selama sisa hidup kalian.

1615
01:10:11,556 --> 01:10:13,046
merangkung, guys.

1616
01:10:13,124 --> 01:10:14,148
merangkung

1617
01:10:14,225 --> 01:10:16,489
Tigers hitungan ketiga. Berbisik.

1618
01:10:16,795 --> 01:10:18,456
Satu, dua, tiga.

1619
01:10:18,596 --> 01:10:20,257
Tigers.

1620
01:10:20,365 --> 01:10:22,526
Satu, dua, tiga, Gladiator!

1621
01:10:22,734 --> 01:10:24,929
siang, para hadirin

1622
01:10:25,003 --> 01:10:28,097
dan selamat datang di
Pertandingan kejuaraan HHSO.

1623
01:10:28,173 --> 01:10:29,765
aku akan memberikan Anda
permainan demi permainan

1624
01:10:29,841 --> 01:10:31,468
pukulan demi pukulan dari
apa yang dijanjikan menjadi

1625
01:10:31,576 --> 01:10:32,668
pertandingan tahun ini.

1626
01:10:32,744 --> 01:10:34,109
bersemangat!

1627
01:10:34,245 --> 01:10:36,236
Tigers versus Gladiator.

1628
01:10:36,581 --> 01:10:38,310
Gladiators memiliki bola.

1629
01:10:38,450 --> 01:10:39,917
Segera dicuri oleh Massimo!

1630
01:10:39,985 --> 01:10:41,145
ayo!

1631
01:10:41,286 --> 01:10:43,516
Pertahanan!
dorong  lebih dalam! dalam! dalam!

1632
01:10:43,588 --> 01:10:46,580
Dia menendang tinggi-tinggi.
Itu operan yang sempurna!

1633
01:10:46,658 --> 01:10:48,319
tembak! Gol!

1634
01:10:48,393 --> 01:10:49,519
Yeah!

1635
01:10:55,900 --> 01:10:57,390
Apa kau siap untuk ini?

1636
01:10:58,136 --> 01:11:01,071
Gladiators dengan
beberapa pergerakan bola yang bagus

1637
01:11:01,306 --> 01:11:03,900
Ditembak! melenceng.

1638
01:11:04,142 --> 01:11:05,803
menyerahlah, Ayah!

1639
01:11:05,877 --> 01:11:07,777
Ini adalah permainan yang panjang, Nak!

1640
01:11:08,413 --> 01:11:11,746
Hei, ambil kerikil
dari tanganku, Belalang!

1641
01:11:12,017 --> 01:11:13,211
Apa?

1642
01:11:13,785 --> 01:11:15,912
Hey! Jika itu bukan muka kentut Jones.

1643
01:11:16,521 --> 01:11:18,148
apa kabar, celana kentut?

1644
01:11:18,356 --> 01:11:19,948
ayo mulai.

1645
01:11:20,091 --> 01:11:21,956
kau dapat mendapat pukulan
pertama kali di sini.

1646
01:11:22,560 --> 01:11:25,120
Aku bisa makan sekotak kue
untuk makan malam jika mau.

1647
01:11:25,196 --> 01:11:26,458
Apa? kau bisa melakukan itu? Tidak.

1648
01:11:26,531 --> 01:11:27,998
Karena kau anak muka kentut.

1649
01:11:28,066 --> 01:11:31,058
Oh, Tuhan! Tidak! Tigers!
Bantu aku! singkirkan dia dariku!

1650
01:11:32,337 --> 01:11:33,827
kalahkan dia, Logan.
anak baik, Logan.

1651
01:11:33,905 --> 01:11:35,065
Ow! Dia menggigit telingaku.

1652
01:11:35,140 --> 01:11:37,040
Dia menggigit telingaku!

1653
01:11:39,978 --> 01:11:42,139
Dia seperti serigala dari neraka!

1654
01:11:43,848 --> 01:11:46,214
orang Italia mengendalikan bola.

1655
01:11:46,351 --> 01:11:48,751
Dan mereka operkan pada Byong Sun kecil!

1656
01:11:48,853 --> 01:11:50,616
operkan itu! operkan!

1657
01:11:50,688 --> 01:11:52,986
Lakukan! Tembak,
Byong Sun Tembak!

1658
01:11:53,058 --> 01:11:54,025
Tidak! Tidak, tidak.

1659
01:11:55,193 --> 01:11:56,524
Oh! Tendangan yang lemah!

1660
01:11:56,594 --> 01:11:59,495
Dicuri dan menuju serangan balik

1661
01:12:00,432 --> 01:12:02,195
Gladiator menggerakkan bola.

1662
01:12:02,267 --> 01:12:03,996
Hunter, susul! susul.

1663
01:12:04,069 --> 01:12:06,367
Mereka menemukan Bucky Weston
di tempat terbuka.

1664
01:12:06,438 --> 01:12:08,099
Dia menendang! gol!

1665
01:12:08,173 --> 01:12:09,197
Ya!

1666
01:12:09,274 --> 01:12:10,536
<i>Gladiator membuat seri permainan.</i>

1667
01:12:10,608 --> 01:12:12,235
Byong Sun!

1668
01:12:13,745 --> 01:12:15,212
Apa itu?

1669
01:12:15,346 --> 01:12:16,836
kupikir Aku punya kesempatan.

1670
01:12:16,915 --> 01:12:17,904
Kau pikir?

1671
01:12:17,982 --> 01:12:19,574
Berapa kali
harus kukatakan ini?

1672
01:12:19,651 --> 01:12:22,711
kau boleh menendang sebanyak yang
kau inginkan selama latihan.

1673
01:12:22,954 --> 01:12:24,854
Tapi jangan pernah
dalam permainan.

1674
01:12:24,923 --> 01:12:26,754
Terutama pertandingan kejuaraan.

1675
01:12:26,825 --> 01:12:28,156
Oke, kau tak dapat bicara dengannya...

1676
01:12:28,226 --> 01:12:29,454
Tidak, Jangan pergi ke sana.

1677
01:12:29,527 --> 01:12:31,358
duduklah. Silakan.

1678
01:12:31,763 --> 01:12:33,094
santailah pada dia!

1679
01:12:33,398 --> 01:12:36,094
kau yang santai pada jaket corduroymu.

1680
01:12:37,936 --> 01:12:39,870
Gladiator menggerakkan bola.

1681
01:12:42,107 --> 01:12:44,200
Oh! Nomor 14 jatuh.

1682
01:12:44,275 --> 01:12:45,970
Ayolah! Itu?

1683
01:12:46,044 --> 01:12:47,170
itu pelanggaran, wasit!

1684
01:12:47,245 --> 01:12:48,212
itu bukan pelanggaran!

1685
01:12:48,279 --> 01:12:49,371
Baiklah, pelatih!

1686
01:12:49,914 --> 01:12:51,541
Pelatih ke sini, sekarang!

1687
01:12:53,118 --> 01:12:54,847
Tuhan! Itu bukan pelanggaran,
kau tahu itu!

1688
01:12:54,919 --> 01:12:55,886
Hei, hei, hei.

1689
01:12:55,954 --> 01:12:56,943
Itu bukan pelanggaran!

1690
01:12:57,021 --> 01:12:58,079
Hey! Hei, kuperingatkankau.

1691
01:12:58,156 --> 01:12:59,145
Biarkan aku mengajukan pertanyaan.

1692
01:12:59,224 --> 01:13:00,213
Izinkan aku mengajukan pertanyaan.

1693
01:13:00,291 --> 01:13:02,088
Berapa banyak kau membayarnya
untuk membayar pelanggaran itu?

1694
01:13:02,160 --> 01:13:03,923
kau adalah salah satu lelucon

1695
01:13:03,995 --> 01:13:05,428
karena terusir dari permainan ini.

1696
01:13:05,497 --> 01:13:06,725
Aku tak ingin terusir.

1697
01:13:06,798 --> 01:13:08,891
Tak bisakah seorang pria hanya
antusias tentang permainan?

1698
01:13:08,967 --> 01:13:10,127
kau dapat antusias...

1699
01:13:10,201 --> 01:13:11,190
Itu saja yang ingin kulakukan.

1700
01:13:11,269 --> 01:13:12,361
...Pada tingkat yang terhormat.

1701
01:13:12,437 --> 01:13:13,563
Aku hanya ingin bersenang-senang.

1702
01:13:14,672 --> 01:13:16,401
Sekarang, pergi ke tempatmu!

1703
01:13:16,541 --> 01:13:18,304
Dan jaga komentar untuk diri sendiri.

1704
01:13:20,545 --> 01:13:21,978
Wow! tentang apa itu semua?

1705
01:13:22,113 --> 01:13:23,546
Inilah yang kudengar.

1706
01:13:23,615 --> 01:13:24,547
Wasit mengatakan...

1707
01:13:25,617 --> 01:13:26,606
Lalu ayahku mengatakan...

1708
01:13:27,886 --> 01:13:29,080
Kemudian wasit mengatakan...

1709
01:13:30,221 --> 01:13:31,711
Ada pertanyaan lain?

1710
01:13:31,823 --> 01:13:33,882
jalan. bergerak.

1711
01:13:37,862 --> 01:13:39,386
Massimo dengan bola,

1712
01:13:39,464 --> 01:13:41,455
mencoba untuk mengoper ke saudaranya.

1713
01:13:41,633 --> 01:13:43,157
Ayo!

1714
01:13:43,635 --> 01:13:45,967
Tapi Buck Weston sudah tahu
penyerangan Tiger ini.

1715
01:13:46,037 --> 01:13:46,969
ayo!

1716
01:13:48,606 --> 01:13:50,267
kembali pada pertahanan!

1717
01:13:51,776 --> 01:13:53,038
Apa yang baru kukatakan?

1718
01:13:55,180 --> 01:13:58,240
Bucky dengan tembakan lain yang terbuka.
Gol!

1719
01:13:58,316 --> 01:13:59,442
Ya!

1720
01:13:59,517 --> 01:14:01,576
Gladiator  memimpin.

1721
01:14:01,786 --> 01:14:02,753
Apakah ada yang mendengarkan?

1722
01:14:02,820 --> 01:14:04,378
orang-orang Italia telah efektif ditutup.

1723
01:14:04,489 --> 01:14:05,820
hebat.

1724
01:14:05,890 --> 01:14:06,379
Itu anakku!

1725
01:14:08,359 --> 01:14:09,519
Itulah pertengahan babak.

1726
01:14:14,232 --> 01:14:15,927
Sayang,darimana saja kau?

1727
01:14:16,000 --> 01:14:17,433
Aku meneleponmu dua kali.

1728
01:14:17,669 --> 01:14:20,035
Apa? Mengapa Sam tidak memakai seragamnya?

1729
01:14:20,104 --> 01:14:21,093
Jadi, bagaimana kabarmu?

1730
01:14:21,172 --> 01:14:23,197
Butuh sepanjang pagi
untuk meyakinkan dia untuk datang.

1731
01:14:23,274 --> 01:14:25,742
Dan satu-satunya alasan dia ada di sini
adalah untuk mendukung timnya.

1732
01:14:25,877 --> 01:14:27,401
Apa, dia tidak ingin bermain untukku?

1733
01:14:27,478 --> 01:14:28,968
Dia akan senang
bermain untukmu

1734
01:14:29,047 --> 01:14:31,038
tapi kau mengubahnya jadi pemain
cadangan.

1735
01:14:31,115 --> 01:14:32,514
Terdengar akrab?

1736
01:14:33,184 --> 01:14:34,708
Dengar, aku hanya ingin

1737
01:14:34,786 --> 01:14:37,254
mendapatkan juara di pertandingan,
yang...

1738
01:14:38,289 --> 01:14:40,086
Nah, kau sudah di sini, Phil.

1739
01:14:44,329 --> 01:14:46,729
Aku tidak menangis.
Ini frustrasi.

1740
01:14:47,298 --> 01:14:50,461
Jangan khawatir. kau akan
baik-baik saja.

1741
01:14:50,535 --> 01:14:53,527
Jika kalian memainkan babak berikutnya
seperti pada babak pertama,

1742
01:14:53,605 --> 01:14:56,096
Aku akan menjual seluruh tim
ke Macan tahun depan.

1743
01:14:56,174 --> 01:14:58,836
Dapatkah aku masuk sekarang?
Aku masih segar.

1744
01:14:58,910 --> 01:15:00,104
Philly, ayah tidak bisa.

1745
01:15:00,178 --> 01:15:01,770
Ini pertandingan kejuaraan, ok?

1746
01:15:01,846 --> 01:15:03,074
Jangan ganggu ayah, oke?

1747
01:15:03,147 --> 01:15:04,808
aku juga tidak bermain
minggu sebelumnya.

1748
01:15:04,882 --> 01:15:07,442
Ayah janji, akan memainkanmu
musim depan, oke?

1749
01:15:07,518 --> 01:15:08,644
kau ingin menjadi Gladiator?

1750
01:15:08,720 --> 01:15:09,652
Yeah!

1751
01:15:09,721 --> 01:15:10,983
Katakanlah, "Kami Gladiator."

1752
01:15:11,055 --> 01:15:12,044
Kami adalah Gladiator!

1753
01:15:12,123 --> 01:15:13,920
Katakanlah lagi!
Kami adalah Gladiator!

1754
01:15:13,992 --> 01:15:17,291
Oke, keluar di babak kedua,
aku ingin kalian tetap fokus.

1755
01:15:18,363 --> 01:15:21,457
kau baik-baik saja?
Aku tahu ini berat.

1756
01:15:22,533 --> 01:15:23,966
Hei, guys.

1757
01:15:25,103 --> 01:15:26,798
Sam, menurutmu
ayah bisa bicara denganmu?

1758
01:15:27,238 --> 01:15:28,500
Kurasa.

1759
01:15:28,906 --> 01:15:30,464
Sayang, kau tidak keberatan?

1760
01:15:30,608 --> 01:15:32,200
Tentu.

1761
01:15:36,347 --> 01:15:38,815
Jadi, ayah hanya berpikir...

1762
01:15:40,418 --> 01:15:42,181
Kau tahu, orang dewasa
selalu mengatakan anak-anak

1763
01:15:42,253 --> 01:15:44,016
bagaimana kacaunya mereka, kan?

1764
01:15:44,589 --> 01:15:46,147
Tapi sebenarnya

1765
01:15:46,591 --> 01:15:48,058
kadang-kadang orang
dewasa yang mengacaukan

1766
01:15:48,126 --> 01:15:51,323
tapi tak ada yang memberitahu kami
ketika kami melakukannya.

1767
01:15:52,497 --> 01:15:53,759
Ayah mengacaukannya, Sam.

1768
01:15:53,831 --> 01:15:54,957
Menurut ayah?

1769
01:15:56,100 --> 01:15:59,365
Ayah hanya terjebak
dalam segala hal.

1770
01:16:00,104 --> 01:16:02,664
Ayah benar-benar tersesat,
Maksud ayah,

1771
01:16:05,677 --> 01:16:07,440
ayah minta maaf.

1772
01:16:08,346 --> 01:16:10,075
Ayah hanya ingin meminta
jika kau bisa

1773
01:16:10,148 --> 01:16:11,911
menemukan itu dalam hatimu
untuk memaafkan ayah

1774
01:16:12,717 --> 01:16:14,014
dan beri ayah kesempatan kedua,

1775
01:16:14,085 --> 01:16:15,575
maka semua tergantung padamu.

1776
01:16:18,389 --> 01:16:20,050
Oke.

1777
01:16:20,391 --> 01:16:21,619
nah, kau terima permintaan maaf ayah?

1778
01:16:21,759 --> 01:16:23,021
Ya.

1779
01:16:24,696 --> 01:16:26,288
Terima kasih, sobat.

1780
01:16:26,364 --> 01:16:28,423
Baik. Kau mulai di babak kedua.

1781
01:16:29,067 --> 01:16:30,193
Benarkah?

1782
01:16:30,268 --> 01:16:31,462
Ya.

1783
01:16:31,869 --> 01:16:33,700
ayah tidak khawatir dengan kekalahan?

1784
01:16:33,771 --> 01:16:35,636
Tidak, ayah khawatir kehilanganmu.

1785
01:16:35,873 --> 01:16:38,034
Ibu membawa seragammu jika terdesak.

1786
01:16:38,109 --> 01:16:39,076
Jadi, pakailah.

1787
01:16:39,143 --> 01:16:40,110
Baik.

1788
01:16:40,178 --> 01:16:41,736
Oke?

1789
01:16:44,215 --> 01:16:45,147
kerja bagus.

1790
01:16:45,283 --> 01:16:46,250
Terima kasih.

1791
01:16:46,617 --> 01:16:48,107
Sekarang, beri aku jaket itu.

1792
01:16:48,186 --> 01:16:49,813
Ini buruk?

1793
01:16:49,887 --> 01:16:50,854
Mengerikan.

1794
01:16:50,922 --> 01:16:51,889
Oke.

1795
01:16:51,956 --> 01:16:52,945
Hei, guys.

1796
01:16:53,024 --> 01:16:55,083
Semuanya duduk, tolong.

1797
01:16:55,760 --> 01:16:58,285
ada sesuatu yang penting
yang ingin kuberitahu kalian

1798
01:17:00,998 --> 01:17:04,229
Aku hanya ingin kalian tahu
bahwa aku tahu aku gagal.

1799
01:17:04,736 --> 01:17:07,364
Aku benar-benar gagal.

1800
01:17:09,073 --> 01:17:11,803
Dan seharusnya kita bersenang-senang saja

1801
01:17:11,876 --> 01:17:14,037
dan jujur,
Aku tidak tahu apa yang terjadi.

1802
01:17:14,312 --> 01:17:17,247
Dan aku berutang pada kalian, Aku berutang
permintaan maaf pada kalian semua .

1803
01:17:17,749 --> 01:17:20,582
aku sangat, sangat,

1804
01:17:21,552 --> 01:17:25,318
sangat, sangat menyesal.

1805
01:17:26,424 --> 01:17:29,552
Dengan modal "M"
dan modal "AAF."

1806
01:17:30,795 --> 01:17:32,023
kalian tahu maksudku.

1807
01:17:32,797 --> 01:17:35,322
Kalian adalah anak-anak yang hebat.
Kalian unik

1808
01:17:35,400 --> 01:17:37,561
dengan kekuatan dan bakat kalian sendiri

1809
01:17:37,635 --> 01:17:39,569
dan seharusnya sudah
kupromosikan itu.

1810
01:17:40,004 --> 01:17:42,495
Sebaliknya, tidak,
Karena aku pelatih yang jahat

1811
01:17:42,573 --> 01:17:44,040
dan aku tidak
mengajarkan sesuatu.

1812
01:17:44,108 --> 01:17:45,370
Itu tidak benar, Ayah.

1813
01:17:45,443 --> 01:17:47,138
Apa? Apa yang kau bicarakan?

1814
01:17:47,211 --> 01:17:48,337
Dia pelatih yang buruk.

1815
01:17:48,413 --> 01:17:49,539
Dia tidak mengajarkan apa-apa.

1816
01:17:49,614 --> 01:17:50,911
Dia mencoba membunuhku.

1817
01:17:50,982 --> 01:17:53,576
Dia mengajarkan kita caranya
tidak bermain sepak bola.

1818
01:17:55,219 --> 01:17:56,846
Sebenarnya, Sam benar.

1819
01:17:56,988 --> 01:17:58,649
Itulah yang kulakukan.

1820
01:18:00,024 --> 01:18:01,616
Kita hanya perlu masuk ke lapangan

1821
01:18:01,692 --> 01:18:03,284
dan kalian melakukan persis

1822
01:18:03,361 --> 01:18:05,591
kebalikan dari
semua yang kuajarkan.

1823
01:18:05,663 --> 01:18:06,823
Apakah itu masuk akal?

1824
01:18:06,898 --> 01:18:08,695
Apa yang telah kusuruh untuk
kalian lakukan?

1825
01:18:08,766 --> 01:18:10,393
Selalu mainkan orang Italia.

1826
01:18:10,468 --> 01:18:12,197
Oke. ini dia.

1827
01:18:12,303 --> 01:18:13,429
Gian Piero, Massimo,

1828
01:18:13,504 --> 01:18:14,971
kita akan taruh orang baru di sana.

1829
01:18:15,039 --> 01:18:16,165
Berikan kalian istirahat?

1830
01:18:16,240 --> 01:18:17,400
Istirahat?/ Ya.

1831
01:18:17,475 --> 01:18:18,965
Oke. terima kasih.

1832
01:18:19,043 --> 01:18:20,032
Terima kasih.

1833
01:18:20,111 --> 01:18:21,339
Apa lagi yang telah kuajarkan
pada kalian?

1834
01:18:21,412 --> 01:18:23,141
patahkan klavikula sesorang.

1835
01:18:23,214 --> 01:18:24,272
Chop blok.

1836
01:18:24,415 --> 01:18:26,007
Tato itu keren!

1837
01:18:26,184 --> 01:18:27,617
Jangan ingat yang satu itu.

1838
01:18:27,685 --> 01:18:28,947
Kopi adalah sumber kehidupan

1839
01:18:29,020 --> 01:18:30,817
yang jadi bahan bakar mimpi para juara.

1840
01:18:31,422 --> 01:18:32,753
Benar. Tunggu.

1841
01:18:44,402 --> 01:18:46,302
bagus sekali, Byong Sun!

1842
01:18:52,176 --> 01:18:54,076
Baik. Apa lagi?

1843
01:18:54,445 --> 01:18:56,640
Hal yang paling penting adalah menang.

1844
01:18:56,948 --> 01:18:59,348
Tidak, yang paling penting

1845
01:18:59,450 --> 01:19:02,613
adalah bersenang-senang dan
mencoba yang terbaik, oke?

1846
01:19:02,987 --> 01:19:05,387
Jadi, mari kita ke luar sana
dan melakukan segala sesuatu

1847
01:19:05,456 --> 01:19:07,515
kebalikan dari
apa yang telah kuajarkan.

1848
01:19:07,725 --> 01:19:09,022
Terdengar seperti rencana?

1849
01:19:10,595 --> 01:19:12,324
Merangkung. ini dia.

1850
01:19:12,396 --> 01:19:13,556
Ya.

1851
01:19:14,665 --> 01:19:16,132
Apa yang akan kita lakukan?

1852
01:19:16,200 --> 01:19:17,724
Jangan dengarkan Phil!

1853
01:19:17,902 --> 01:19:21,394
masuk lapangan.
ini dia, guys. selamat bersenang-senang!

1854
01:19:22,406 --> 01:19:24,340
kalah satu angka, tigers
menududukkan kedua

1855
01:19:24,408 --> 01:19:25,807
pemain Italianya

1856
01:19:25,877 --> 01:19:27,811
langkah yang aneh oleh
Pelatih Phil Weston.

1857
01:19:28,946 --> 01:19:30,243
Hentikan mereka, guys!

1858
01:19:32,450 --> 01:19:35,385
Goal, dan gawang Tiger
dijebolkan dengan keras!

1859
01:19:35,486 --> 01:19:36,544
astaga...

1860
01:19:36,621 --> 01:19:37,588
Itu dia.

1861
01:19:37,655 --> 01:19:40,021
Itulah intensitas yang
telah kucari. Itu dia.

1862
01:19:42,093 --> 01:19:43,924
kiper Tiger terlihat baik-baik saja.

1863
01:19:43,995 --> 01:19:45,519
Hei, wasit? Cedera? istirahat?

1864
01:19:45,596 --> 01:19:47,063
Pelatih Weston
tidak mau mengambil risiko.

1865
01:19:47,131 --> 01:19:48,462
istirahat.
Semua orang yang memakai kacamata.

1866
01:19:48,599 --> 01:19:49,964
Dapatkah aku meminjam kacamata kalian?

1867
01:19:50,034 --> 01:19:51,399
Apa kau keberatan?
Terima kasih.

1868
01:19:51,536 --> 01:19:52,833
kuhargai itu.

1869
01:19:52,904 --> 01:19:54,428
kau terlihat seperti membutuhkannya.

1870
01:19:54,872 --> 01:19:56,396
Terima kasih. kuhargai itu.

1871
01:19:56,607 --> 01:19:57,665
kau baik-baik saja?

1872
01:19:57,742 --> 01:19:58,766
Ya, aku tak apa.

1873
01:19:58,843 --> 01:20:01,038
Hanya ingin melakukan sedikit
Uji mata. Baiklah?

1874
01:20:01,178 --> 01:20:02,110
Apa ini bagus
atau lebih buruk?

1875
01:20:02,179 --> 01:20:03,146
Buruk.

1876
01:20:04,081 --> 01:20:05,105
Baik atau lebih buruk?

1877
01:20:05,182 --> 01:20:06,149
Buruk.

1878
01:20:07,084 --> 01:20:08,551
Baik atau lebih buruk?

1879
01:20:08,853 --> 01:20:09,842
Lebih Baik!

1880
01:20:09,921 --> 01:20:11,354
Oke. pakailah. ayo, guys.

1881
01:20:11,422 --> 01:20:12,753
Oke. Baik. Ayo.

1882
01:20:12,823 --> 01:20:13,812
Terima kasih.

1883
01:20:15,760 --> 01:20:17,318
Dia baik-baik saja.

1884
01:20:21,332 --> 01:20:22,890
main kembali

1885
01:20:22,967 --> 01:20:25,265
Gladiators masih
mendominasi lapangan.

1886
01:20:26,804 --> 01:20:29,830
Wow. Sebuah penyelamatan menakjubkan
oleh kiper Tiger!

1887
01:20:29,907 --> 01:20:30,965
Ya! Itu anakku!

1888
01:20:31,042 --> 01:20:32,339
Dia menghentikan bola itu.

1889
01:20:37,515 --> 01:20:38,880
Macan memegang bola.

1890
01:20:38,950 --> 01:20:40,679
Mark! Mark!

1891
01:20:40,751 --> 01:20:41,740
di leher!

1892
01:20:41,819 --> 01:20:42,751
Ya!

1893
01:20:43,521 --> 01:20:45,352
Mark Avery menendang bola ke atas,

1894
01:20:45,423 --> 01:20:47,015
menangkapnya di
bagian belakang lehernya.

1895
01:20:47,091 --> 01:20:48,183
Ya.

1896
01:20:48,259 --> 01:20:50,921
sebagian pemain tigers
membentuk semacam pasak.

1897
01:20:50,995 --> 01:20:52,519
terobos.
rebut bolanya kembali!

1898
01:20:52,597 --> 01:20:54,155
kalahkan para badut itu.

1899
01:20:56,601 --> 01:20:58,125
Mark Avery memimpin pemain

1900
01:20:58,202 --> 01:21:00,102
dalam waktu permainan
yang tinggal sedikit.

1901
01:21:01,539 --> 01:21:03,530
Hei, kiper.

1902
01:21:17,254 --> 01:21:20,121
Ambrose dengan tendangan bertenaga!

1903
01:21:24,762 --> 01:21:26,525
Yeah!

1904
01:21:29,166 --> 01:21:30,599
Ya!

1905
01:21:30,701 --> 01:21:33,602
Hunter, aku akan memberimu ciuman
tapi kau baru saja makan cacing.

1906
01:21:34,305 --> 01:21:35,897
Yeah! Kau bisa menciumnya?

1907
01:21:35,973 --> 01:21:36,940
Yeah! Baiklah, Mark!

1908
01:21:37,008 --> 01:21:38,566
Ini bau kemenangan, sayang!

1909
01:21:38,643 --> 01:21:40,133
Aku mencintaimu, Ayah!

1910
01:21:40,411 --> 01:21:42,276
Lihat apakah kau mencintaiku
pada akhir permainan.

1911
01:21:42,346 --> 01:21:44,041
ayo, guys. Tetap fokus.

1912
01:21:44,248 --> 01:21:46,375
Setiap kali kau mengatakan
sesuatu padaku,

1913
01:21:46,450 --> 01:21:48,042
itu membuatku lebih mencintaimu!

1914
01:21:48,352 --> 01:21:50,217
Aku tidak percaya ini.

1915
01:21:54,325 --> 01:21:56,486
Hunter menghancurkan lapangan!

1916
01:21:57,995 --> 01:21:59,587
Dan dia menendang bola pada Jack.

1917
01:22:01,732 --> 01:22:03,290
ke sana! ayo, Hunter!

1918
01:22:03,868 --> 01:22:06,063
Jack mengambil bola ke sudut.

1919
01:22:09,306 --> 01:22:11,297
Whoa! Ini sedikit tinggi.

1920
01:22:11,976 --> 01:22:13,705
Tunggu sebentar, apa yang terjadi?

1921
01:22:14,679 --> 01:22:17,512
Ini seperti mereka membentuk
semacam mega orang.

1922
01:22:20,785 --> 01:22:22,377
Apa semua orang melihat itu?

1923
01:22:25,089 --> 01:22:28,183
sundulan Byong Sun dari
Bahu Ambrose membuahkan gol.

1924
01:22:28,259 --> 01:22:29,988
bagus sekali, Bing Bong!

1925
01:22:30,061 --> 01:22:32,120
Itu tidak sah.
Apa itu sah, wasit?

1926
01:22:32,196 --> 01:22:33,788
Keramaian besar.
Gian Piero dan Massimo.

1927
01:22:33,864 --> 01:22:35,263
Kalian masuk kembali./ Oke.

1928
01:22:35,332 --> 01:22:36,822
Tapi ingat, berbagi bola.

1929
01:22:36,901 --> 01:22:37,993
Oke. Tim.

1930
01:22:38,069 --> 01:22:39,764
Benar? Tim.
Ya. Baik. Bagus, bagus.

1931
01:22:39,837 --> 01:22:41,395
Oke, guys.

1932
01:22:41,806 --> 01:22:43,433
Orang Italia kembali masuk

1933
01:22:43,507 --> 01:22:45,134
Dan Massimo mencuri bola.

1934
01:22:50,614 --> 01:22:52,514
Kurang dari
satu menit tersisa untuk bermain.

1935
01:22:52,583 --> 01:22:55,279
Gladiator benar-benar keluar dari
sinkronisasi di sini.

1936
01:22:56,921 --> 01:23:00,550
Dan bola dioper ke Ambrose yang menipu.

1937
01:23:00,624 --> 01:23:03,593
Perhatikan! Ini jebakan!
Tetap dengan orang Italia!

1938
01:23:03,661 --> 01:23:05,390
Ayolah, Sam!

1939
01:23:08,999 --> 01:23:12,025
kau harus melewati paman Bucky
untuk yang satu ini.

1940
01:23:13,204 --> 01:23:15,468
Berikut ini sesuatu yang tak pernah
ayahmu ajarkan.

1941
01:23:40,197 --> 01:23:41,960
Goal!

1942
01:23:48,005 --> 01:23:49,700
Dan Anda dapat
meletakkannya di papan tulis.

1943
01:23:51,976 --> 01:23:53,238
permainan usai!

1944
01:23:53,310 --> 01:23:56,245
Tigers menang! Tigers menang!

1945
01:23:58,115 --> 01:23:59,912
bagus sekali, guys!

1946
01:24:00,618 --> 01:24:02,279
kerja bagus, semuanya!

1947
01:24:06,757 --> 01:24:08,281
Ayolah, Sayang!

1948
01:24:10,194 --> 01:24:12,219
Sammy!

1949
01:24:15,132 --> 01:24:17,100
Di mana kau belajar
pergerakan seperti itu, Sam?

1950
01:24:17,168 --> 01:24:19,227
Aku berlatih setiap kali
ayah mendudukkanku.

1951
01:24:23,808 --> 01:24:25,366
Tigers! Tigers!

1952
01:24:31,348 --> 01:24:32,576
Permainan hebat, Bucky.

1953
01:24:32,650 --> 01:24:33,981
permainan dahsyat, bro.

1954
01:24:34,051 --> 01:24:35,450
kukira kita benar-benar
pernah dilatih.

1955
01:24:35,519 --> 01:24:36,679
Terima kasih. kuhargai itu.

1956
01:24:36,754 --> 01:24:37,686
Dan aku serius.

1957
01:24:37,755 --> 01:24:39,086
Aku tidak memberikan
pujian ringan.

1958
01:24:39,156 --> 01:24:40,350
Ini adalah dari hati.

1959
01:24:40,424 --> 01:24:41,891
Aku tidak memberikan pujian
yang tidak tulus.

1960
01:24:41,959 --> 01:24:43,392
kupikir maksudmu menjilat.

1961
01:24:43,460 --> 01:24:44,893
tidak, sob.
terima saja pujiannya.

1962
01:24:44,962 --> 01:24:46,327
Kau benar.

1963
01:24:47,064 --> 01:24:48,224
sampai jumpa nanti.

1964
01:24:48,299 --> 01:24:49,425
Sampai jumpa di acara bakar-bakar.

1965
01:24:54,104 --> 01:24:55,071
kerja bagus.

1966
01:24:55,139 --> 01:24:56,231
Maaf, Kakek.

1967
01:24:56,307 --> 01:24:58,036
Apa kau bercanda?

1968
01:24:58,375 --> 01:25:01,469
Jika ada yang akan mengalahkan kakek,
kakek senang itu kau.

1969
01:25:01,679 --> 01:25:03,010
gol hebat, Samson.

1970
01:25:03,147 --> 01:25:04,478
Jadi, kakek tak marah?

1971
01:25:04,548 --> 01:25:06,379
Satu-satunya hal
yang membuat kakek marah

1972
01:25:06,450 --> 01:25:09,351
adalah bahwa kakek membiarkan kau
pergi dari Gladiator, oke?

1973
01:25:11,255 --> 01:25:13,120
kakek tak akan pernah marah padamu.
tak akan.

1974
01:25:17,161 --> 01:25:18,628
Burgernya terlihat enak, kan?

1975
01:25:18,696 --> 01:25:19,788
yang itu gosong.

1976
01:25:19,864 --> 01:25:21,764
yang ini harus dibalik. Oke?

1977
01:25:21,832 --> 01:25:22,799
Terlihat enak bagiku.

1978
01:25:22,867 --> 01:25:23,834
kau akan belajar.

1979
01:25:25,035 --> 01:25:26,900
Hei, Ditka! Hentikan itu, mau kan?

1980
01:25:26,971 --> 01:25:28,268
maukah kau menghentikannya?

1981
01:25:28,339 --> 01:25:29,636
Ayah, santai.
sini, aku akan menanganinya.

1982
01:25:29,707 --> 01:25:30,696
Ya.

1983
01:25:30,774 --> 01:25:31,741
Aku akan bicara dengannya.

1984
01:25:34,078 --> 01:25:35,443
Hei, Buck./ Ya?

1985
01:25:35,512 --> 01:25:37,503
Ingat ketika kami mengalahkanmu
dalam kejuaraan?

1986
01:25:37,581 --> 01:25:38,605
Ya.

1987
01:25:38,682 --> 01:25:41,674
Ingat ketika aku mendorong anak
itu ke dalam kolam renang?

1988
01:25:41,785 --> 01:25:42,774
Whoa!

1989
01:25:47,391 --> 01:25:49,018
Oke, Buck.
kau mengerjaiku, sob.

1990
01:25:49,093 --> 01:25:50,060
Ya.

1991
01:25:50,127 --> 01:25:51,355
kau ingin hamburgermu bagaimana?

1992
01:25:51,428 --> 01:25:52,588
yang enak. Terima kasih, Buck.

1993
01:25:52,663 --> 01:25:54,290
Oke. Kau dapatkan.

1994
01:25:54,899 --> 01:25:56,457
Hei, pelatih!

1995
01:25:57,668 --> 01:25:58,828
Ya?

1996
01:25:59,503 --> 01:26:00,731
Hei.

1997
01:26:01,272 --> 01:26:02,500
Hei.

1998
01:26:02,773 --> 01:26:05,936
aku tak tahu apa kau mendengar,
kami memenangkan kejuaraan.

1999
01:26:06,010 --> 01:26:07,034
Ya, aku mendengarnya.

2000
01:26:07,111 --> 01:26:08,169
Ya.

2001
01:26:08,245 --> 01:26:10,975
dengar, Aku hanya ingin mengucapkan
permintaan maaf atas sikapku.

2002
01:26:11,048 --> 01:26:12,310
Hei, biar kuberitahu kau sesuatu.

2003
01:26:12,383 --> 01:26:13,680
Kau seorang pemburu maniak.

2004
01:26:13,751 --> 01:26:15,776
Ya, dulunya. aku seorang maniak.

2005
01:26:15,886 --> 01:26:17,945
Ya, tapi aku melihatmu
telah mengubah caramu.

2006
01:26:18,289 --> 01:26:19,415
Dan sob, santailah,

2007
01:26:19,490 --> 01:26:21,424
kau melakukan pekerjaan hebat
dalam pembinaan anak-anak.

2008
01:26:22,993 --> 01:26:25,393
Terima kasih. Ini berarti banyak.

2009
01:26:25,930 --> 01:26:27,454
Jadi, aku bisa mengandalkanmu
untuk tahun depan?

2010
01:26:27,531 --> 01:26:28,759
Tidak.

2011
01:26:29,833 --> 01:26:32,529
kita baikan?

2012
01:26:32,870 --> 01:26:33,859
kita baikan.

2013
01:26:33,938 --> 01:26:35,098
Baik.

2014
01:26:35,172 --> 01:26:36,537
Bagaimana kau dan orang tuamu?

2015
01:26:36,607 --> 01:26:37,938
Lebih baik. Ya.

2016
01:26:38,575 --> 01:26:41,544
Dengarkan. Maksudku bukan tidak
menghormati kau dan keluargamu.

2017
01:26:42,279 --> 01:26:43,678
Tapi pekerjaan dalam hidupku adalah

2018
01:26:43,747 --> 01:26:45,942
untuk membuat hidup ayahmu sengsara.

2019
01:26:46,650 --> 01:26:47,878
Hei, lakukan apa yang harus kau lakukan.

2020
01:26:47,952 --> 01:26:48,941
Aku harus melakukannya.

2021
01:26:49,019 --> 01:26:51,078
Aku akan hebat
dalam taruhan Pelé itu.

2022
01:26:51,155 --> 01:26:52,417
kau mau datang lihat?

2023
01:26:52,489 --> 01:26:53,820
Ya, aku mau tapi aku harus menaruh

2024
01:26:53,891 --> 01:26:56,291
semua daun ini ke dalam
halaman itu sebelum malam tiba.

2025
01:26:56,927 --> 01:26:58,451
Benar.

2026
01:27:05,202 --> 01:27:07,067
Kita sudah bertaruh. kau
memenangkannya dengan jujur dan adil.

2027
01:27:07,137 --> 01:27:08,570
kerja bagus.

2028
01:27:08,672 --> 01:27:11,232
Ya. Terima kasih.

2029
01:27:13,877 --> 01:27:15,504
aku tidak mengatakan ini cukup

2030
01:27:16,580 --> 01:27:18,013
tapi kau benar-benar melangkah.

2031
01:27:18,082 --> 01:27:19,242
Ayah bangga padamu, nak.

2032
01:27:19,717 --> 01:27:20,945
aku hargai itu.

2033
01:27:22,286 --> 01:27:23,412
bola Pelé sungguhan.

2034
01:27:23,487 --> 01:27:24,454
Yep.

2035
01:27:24,521 --> 01:27:25,613
Aku sebenarnya menyentuhnya.

2036
01:27:25,689 --> 01:27:26,678
Jaga baik-baik itu.

2037
01:27:26,757 --> 01:27:29,123
Itu sangat begitu berarti
bagiku, bola itu.

2038
01:27:30,761 --> 01:27:31,785
Memang, bukan?

2039
01:27:31,862 --> 01:27:32,988
Ya.

2040
01:27:36,367 --> 01:27:37,459
ini.

2041
01:27:37,534 --> 01:27:38,466
Apa?

2042
01:27:38,535 --> 01:27:39,661
ayah simpanlah.

2043
01:27:39,970 --> 01:27:43,167
tidak kau menang dengan jujur dan adil.
Ini milikmu sekarang.

2044
01:27:43,240 --> 01:27:44,229
Tidak.

2045
01:27:44,308 --> 01:27:45,400
Kau mengalahkan ayah, Philly.

2046
01:27:45,476 --> 01:27:47,205
Nah, tiger yang mengalahkan ayah.

2047
01:27:47,611 --> 01:27:49,476
Maksudku, aku bahagia
saat membuat ayah sengsara,

2048
01:27:49,546 --> 01:27:51,411
Aku tidak akan berbohong,

2049
01:27:51,482 --> 01:27:52,744
tapi itu bukan tentang kemenangan.

2050
01:27:52,816 --> 01:27:54,374
ayah pikir iya. bukan.

2051
01:27:55,019 --> 01:27:57,249
Tentang ayah dan aku,

2052
01:27:57,521 --> 01:27:59,580
ayah tahu, bola itu hanya metafora

2053
01:27:59,656 --> 01:28:02,022
tentang jarak antara kita.

2054
01:28:02,092 --> 01:28:03,218
Ini adalah bola kaki.

2055
01:28:03,293 --> 01:28:04,555
Tidak, Ayah.

2056
01:28:04,628 --> 01:28:05,993
Ini bukan tentang bola.

2057
01:28:06,063 --> 01:28:07,860
Ini tidak pernah tentang bola.

2058
01:28:08,332 --> 01:28:09,890
aku tak ingin bola.

2059
01:28:10,667 --> 01:28:12,328
Lalu apa yang kau inginkan?

2060
01:28:13,737 --> 01:28:16,433
Dan sekarang sebuah pesan penting
dari Raja.

2061
01:28:16,974 --> 01:28:18,305
Hi, aku Buck Weston.

2062
01:28:18,375 --> 01:28:19,899
Raja peralatan olahraga.

2063
01:28:19,977 --> 01:28:22,104
Dan untuk membuat tokoku
jadi yang terbaik,

2064
01:28:22,179 --> 01:28:24,511
Aku bekerja sama dengan anakku.

2065
01:28:25,482 --> 01:28:27,507
Halo, Aku Phil Weston.

2066
01:28:27,818 --> 01:28:29,911
Dan aku Pangeran Vitamin.

2067
01:28:30,020 --> 01:28:32,488
Sekarang, kau bisa mendapatkan semua
suplemen kesehatan yang kau perlukan

2068
01:28:32,556 --> 01:28:35,116
di kerajaan Olahraga Buck dan Phil.

2069
01:28:35,192 --> 01:28:38,025
Pada harga yang sangat murah,
akan mengejutkanmu

2070
01:28:39,830 --> 01:28:41,092
Jangan khawatir, tuan yang mulia.

2071
01:28:41,165 --> 01:28:42,757
Kami juga punya
sesuatu untuk itu.

2072
01:28:47,071 --> 01:28:48,265
Lihat?

2073
01:28:48,338 --> 01:28:50,533
aku mengerti, Pangeran Phil.

2074
01:28:50,607 --> 01:28:52,700
dalam lima lokasi yang nyaman.

2075
01:28:52,843 --> 01:28:54,276
Aku Buck Weston.

2076
01:28:54,411 --> 01:28:55,844
Dan aku Phil Weston.

2077
01:28:55,913 --> 01:28:58,507
Dan kami punya bola. (kemaluan/keberanian)

2078
01:28:58,582 --> 01:28:59,947
Dan vitamin.

2079
01:29:00,084 --> 01:29:02,644
Tapi terutama, bola

2080
01:29:03,320 --> 01:29:05,481
Dan vitamin!

2081
01:29:06,223 --> 01:29:07,884
mereka ini tak bisa memenangkan
salad Bowl,

2082
01:29:08,025 --> 01:29:09,549
apalagi Super Bowl.

2083
01:29:09,626 --> 01:29:10,957
Mike, aku mencium bau asap.

2084
01:29:11,028 --> 01:29:12,188
Tak ada yang merokok di rumah.

2085
01:29:12,262 --> 01:29:13,889
Selain itu,
Aku raja di rumah ini

2086
01:29:14,064 --> 01:29:15,691
dan aku bisa melakukan
apa yang kuinginkan.

2087
01:29:16,066 --> 01:29:17,055
ketahuan kau!

2088
01:29:17,134 --> 01:29:18,158
Oke, Sayang.

2089
01:29:18,750 --> 01:29:33,750
Translated by Flaura
IDFL™ Subs Crew
dermawan7@gmail.com

