﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


2
00:00:01,151 --> 00:00:04,253
Captioning is possible by
Disney channel

3
00:00:30,380 --> 00:00:32,281
Very good, Michael.
Good for you.

4
00:00:32,315 --> 00:00:34,983
I know that sounds weird
comes from me, aunt Jules,

5
00:00:35,018 --> 00:00:37,986
But it tastes really good
grows your own stuff

6
00:00:38,021 --> 00:00:39,488
This is hard work.

7
00:00:39,522 --> 00:00:42,357
Well, I think you have a small farmer in you. Besides.

8
00:00:42,392 --> 00:00:44,860
Likewise
Tommy ready to go?

9
00:00:44,894 --> 00:00:47,629
I will say.
He's packed
for 3 days

10
00:00:47,664 --> 00:00:50,332
I have to admit, Michael,
I'm a little nervous.

11
00:00:50,366 --> 00:00:51,967
Australia is really far away.

12
00:00:52,001 --> 00:00:54,670
I know, but I promise,
I'll be fine
from him, okay?

13
00:00:54,704 --> 00:00:55,637
Don't worry

14
00:00:55,672 --> 00:00:56,772
Uh, excuse me, aunt Jules.

15
00:00:56,806 --> 00:00:58,307
Hey, uh... missed
some weeds

16
00:00:58,341 --> 00:01:00,242
there, partner
Good?
Thank you.

17
00:01:00,276 --> 00:01:03,078
This is very hard to come by
congratulations today

18
00:01:04,314 --> 00:01:06,115
So, where is Tommy?

19
00:01:07,117 --> 00:01:08,917
Oh, he's up now too.

20
00:01:08,952 --> 00:01:11,253
Hey, Tommy,
Michael on the phone!

21
00:01:11,287 --> 00:01:13,055
I'll talk to you later, Michael.

22
00:01:13,089 --> 00:01:15,023
Have fun, and be careful.

23
00:01:15,058 --> 00:01:16,391
We're gonna be fine
And don't worry, auntie jule.

24
00:01:16,426 --> 00:01:19,094
I promised Tommy
was in very good hands
Alright?

25
00:01:19,129 --> 00:01:20,729
I know.
This is it.

26
00:01:21,631 --> 00:01:23,098
Hey, Michael.
Hey, bud.

27
00:01:23,133 --> 00:01:26,335
Are you out, uh...
Ride my horse again?

28
00:01:26,369 --> 00:01:28,003
Yes.
He is already
very fast.

29
00:01:28,037 --> 00:01:29,938
He really lives
up to his name  It will be
for steak sandwiches!

30
00:01:29,973 --> 00:01:32,074
Hey, Tommy,
Are you ready
have fun?

31
00:01:32,108 --> 00:01:34,042
Can't be better prepared.

32
00:01:34,077 --> 00:01:35,644
Now, guess what.
I
on, uh, internet,

33
00:01:35,678 --> 00:01:37,346
and I have decided
that I will charter
private cruise ship

34
00:01:37,380 --> 00:01:40,149
to take us to the deep sea
fishing for 2 days

35
00:01:40,183 --> 00:01:41,984
and then to the resort.

36
00:01:42,018 --> 00:01:43,118
Only you and me.
How cool is that, huh?

37
00:01:43,153 --> 00:01:44,853
Very?

38
00:01:44,888 --> 00:01:45,821
Yes.
I think
You might like it.

39
00:01:45,855 --> 00:01:47,656
I'm impatient

40
00:01:47,690 --> 00:01:49,024


41
00:01:49,058 --> 00:01:50,726
I'm not a friend either.
Eh, listen,

42
00:01:50,760 --> 00:01:52,361
um, I'll see you
at the airport.
OK?

43
00:01:52,395 --> 00:01:53,962
Alright.
Goodbye
Good.
Goodbye

44
00:02:05,809 --> 00:02:07,442
How is the water?

45
00:02:07,477 --> 00:02:09,077
Oh, that's great, dad.

46
00:02:12,182 --> 00:02:14,116
Want to enter?

47
00:02:14,150 --> 00:02:16,118
Wish I could.

48
00:02:16,152 --> 00:02:17,319
But I already...

49
00:02:17,353 --> 00:02:18,921
Have to go to work.

50
00:02:22,892 --> 00:02:24,760
Good tan, Michael.

51
00:02:24,794 --> 00:02:26,495
Oh, thank you.
Yes,
I tried to get

52
00:02:26,529 --> 00:02:29,598
good, uh, you know,
the basis for... Australia.

53
00:02:29,632 --> 00:02:31,900
Michael, my accountant
has just been called

54
00:02:31,935 --> 00:02:34,736
This trip with Tommy
did you use
to Australia?

55
00:02:34,771 --> 00:02:38,907
It looks like it's already signed in
at $ 4,000 more
than what you say it will

56
00:02:38,942 --> 00:02:41,443
Oh, I can explain that.

57
00:02:41,477 --> 00:02:42,678
Oh, please do it.

58
00:02:42,712 --> 00:02:45,848
Good.
Look, Roxanne
will be in Hawaii

59
00:02:45,882 --> 00:02:48,750
Right?
Which
is practically correct
next to Australia

60
00:02:48,785 --> 00:02:50,819
So I said, "hey, because
you are in the neighborhood,

61
00:02:50,854 --> 00:02:52,921
get off and join
Tommy and me."

62
00:02:52,956 --> 00:02:54,523
So you took the tab?

63
00:02:54,557 --> 00:02:57,392
Daddy, I invited him.

64
00:02:58,695 --> 00:02:59,862
Will this be a problem?

65
00:02:59,896 --> 00:03:02,364
Well, actually,
is a problem

66
00:03:02,398 --> 00:03:04,066
Michael, you
spend money
You don't have,

67
00:03:04,100 --> 00:03:06,735
and you don't have it
a job to pay it back

68
00:03:06,769 --> 00:03:09,338
You know, Michael, in my book,

69
00:03:09,372 --> 00:03:13,242
Success is when preparation
meets opportunities  And frankly, Michael,
what are you doing here

70
00:03:13,276 --> 00:03:15,611
there is no connection
with one of them

71
00:03:15,645 --> 00:03:18,146
Daddy, look, i... i...

72
00:03:18,181 --> 00:03:19,281
Now, don't be my "father".

73
00:03:19,315 --> 00:03:20,249
You should
find a job,

74
00:03:20,283 --> 00:03:23,185
maybe putting your education
to work

75
00:03:23,219 --> 00:03:24,920
But, dad, I'm not sure
I want to be a lawyer.

76
00:03:24,954 --> 00:03:26,889
Now, our agreement is
whatever you choose,

77
00:03:26,923 --> 00:03:28,423


78
00:03:28,458 --> 00:03:30,259
You will be hired
at the end of summer

79
00:03:30,293 --> 00:03:31,593
Well, I've seen.

80
00:03:31,628 --> 00:03:33,262
Well, I don't know
there are lots of opportunities

81
00:03:33,296 --> 00:03:36,231
You will find
sitting here
In this pool, Michael.

82
00:03:36,266 --> 00:03:39,568
Now, you will go
to pay me back
for Roxanne

83
00:03:39,602 --> 00:03:42,738
So I recommend that
when you return
from your vacation,

84
00:03:42,772 --> 00:03:44,439
You found the job
that we talked about,

85
00:03:44,474 --> 00:03:46,174
or you will
come to work for me  Just like your partner
in your company

86
00:03:49,345 --> 00:03:51,413
No, not as a partner
in my firm, Michael.

87
00:03:51,447 --> 00:03:52,915


88
00:03:52,949 --> 00:03:55,751
You have to go to law school
and pass the exam
to do it.

89
00:03:55,785 --> 00:03:58,487
You will start
the way I start...

90
00:03:58,521 --> 00:04:00,055
As a file clerk.

91
00:04:01,457 --> 00:04:04,092
That's not a punishment, Michael.

92
00:04:04,127 --> 00:04:05,761
This is work.

93
00:04:06,763 --> 00:04:09,097
Who knows?
You might like it.

94
00:04:09,132 --> 00:04:13,335
I might even treat you
for lunch occasionally.

95
00:04:14,637 --> 00:04:16,071
Think about that.

96
00:04:26,449 --> 00:04:27,916
Here.
Need help?

97
00:04:27,951 --> 00:04:30,218
No, it's okay.
I can do that.

98
00:04:30,253 --> 00:04:33,922
Here.
This is for you...
little go
presents.

99
00:04:33,957 --> 00:04:36,725
Thank you.
Set it down
there.

100
00:04:36,759 --> 00:04:37,960
Sure.

101
00:04:37,994 --> 00:04:39,227
Good.

102
00:04:48,271 --> 00:04:50,806
Don't say that.
I know what
he tried to do

103
00:04:50,840 --> 00:04:51,974
Oh really?

104
00:04:52,008 --> 00:04:53,942
And what is that?

105
00:04:53,977 --> 00:04:55,777
Helps you unload
yesterday's straw...

106
00:04:55,812 --> 00:04:58,380
Pitching in
with fence
last week...

107
00:04:58,414 --> 00:05:00,382
Always offer
to take you to town?

108
00:05:00,416 --> 00:05:01,950
He's a nice guy.

109
00:05:01,985 --> 00:05:03,819
Neighbors help each other.

110
00:05:03,853 --> 00:05:06,555
Good.
What about making
dinner?
Steak sandwich

111
00:05:06,589 --> 00:05:08,890
Everyone has to eat.

112
00:05:08,925 --> 00:05:10,659
You know what I want to say.

113
00:05:11,594 --> 00:05:13,495
He likes you.

114
00:05:16,299 --> 00:05:17,399
Good...

115
00:05:18,468 --> 00:05:21,236
I like it too.

116
00:05:21,270 --> 00:05:23,605
Just because you do it
doesn't mean I have to.

117
00:05:23,639 --> 00:05:25,807
Honey...

118
00:05:25,842 --> 00:05:29,077
Listen, I don't know how to explain it  I just don't want another father.

119
00:05:29,112 --> 00:05:31,213
Honey.

120
00:05:32,181 --> 00:05:33,281
No one tried
to replace your father

121
00:05:34,350 --> 00:05:37,085
Good... Because
no one wants

122
00:05:39,122 --> 00:05:41,289
Of course not.

123
00:05:41,324 --> 00:05:44,126
Oh come on.

124
00:05:44,160 --> 00:05:45,594
Give him a half chance.

125
00:05:45,628 --> 00:05:47,396
There may be a room if you really want to be friends.

126
00:05:47,430 --> 00:05:51,333
Alright, let's go.

127
00:05:54,971 --> 00:05:56,772
You don't want
to miss your flight

128
00:05:56,806 --> 00:05:58,774
Thank you.

129
00:06:27,503 --> 00:06:29,071
Here it is, gentlemen.

130
00:06:34,610 --> 00:06:35,811
Thank you.

131
00:06:35,845 --> 00:06:36,912
What

132
00:06:40,149 --> 00:06:41,950
Beautiful huh?

133
00:06:41,984 --> 00:06:44,119
What do you think?

134
00:06:44,153 --> 00:06:45,620
Is this beautiful or what?

135
00:06:45,655 --> 00:06:47,789
This is good

136
00:06:47,824 --> 00:06:49,124


137
00:06:49,158 --> 00:06:50,258
Yes.

138
00:06:51,794 --> 00:06:54,596
Do you know what?
I love
this looks to you

139
00:06:56,332 --> 00:06:57,599
I look like you  I know.
Isn't that great?

140
00:06:57,633 --> 00:07:00,035
Hey, Michael.

141
00:07:04,240 --> 00:07:05,207
What?

142
00:07:05,241 --> 00:07:06,208
Smile.

143
00:07:06,242 --> 00:07:07,175
Oh, wait a minute.
Hold it.

144
00:07:07,210 --> 00:07:08,743
Uh, excuse me.
Sir.

145
00:07:08,778 --> 00:07:09,778
Do you mind bullying

146
00:07:09,812 --> 00:07:10,812
our picture, please

147
00:07:10,847 --> 00:07:11,880
Don't worry, friend.
Thank you.

148
00:07:11,914 --> 00:07:12,914
Get the ship,
Alright?
Well.

149
00:07:12,949 --> 00:07:14,816
Alright.

150
00:07:14,851 --> 00:07:16,051
That's great.
Thank you.

151
00:07:22,925 --> 00:07:24,526
Hey wait.
This is, uh...
for you.

152
00:07:24,560 --> 00:07:26,595
Thank you very much.

153
00:07:26,629 --> 00:07:27,662
Thank you.
Have a nice day.

154
00:07:27,697 --> 00:07:28,797
Alright.

155
00:07:28,831 --> 00:07:29,798


156
00:07:29,832 --> 00:07:30,832
It doesn't get better than this, huh?

157
00:07:30,867 --> 00:07:32,167
This is to paradise island.

158
00:07:32,201 --> 00:07:33,702
Ooh!
Sorry, Sir.

159
00:07:33,736 --> 00:07:35,137
Don't watch
where I go

160
00:07:35,171 --> 00:07:37,005
It's okay.
Well.

161
00:07:37,039 --> 00:07:38,707
Don't worry...
Cool.

162
00:07:38,741 --> 00:07:39,841
Pair.

163
00:07:46,649 --> 00:07:47,616
Are you okay?

164
00:07:47,650 --> 00:07:48,984
What?
Yes.
Come on.

165
00:07:49,018 --> 00:07:50,085
What is the name of the ship?

166
00:07:50,119 --> 00:07:51,159
Oh.
You
will love this

167
00:07:51,187 --> 00:07:52,854
This is a call, uh, Tiffany.

168
00:07:52,889 --> 00:07:54,289
I'm sure it's hers
by the same family

169
00:07:54,323 --> 00:07:55,824
who owns the jewelry shop.

170
00:07:55,858 --> 00:07:57,592
It's possible, uh, the charter is coming out
on weekends

171
00:07:57,627 --> 00:07:58,960
when they don't use it

172
00:07:58,995 --> 00:07:59,861
Lucky for us.

173
00:07:59,896 --> 00:08:02,864
But how is that tacky, huh?

174
00:08:02,899 --> 00:08:05,033
Michael: Ok...

175
00:08:05,067 --> 00:08:07,035
Now, you can't miss it.

176
00:08:14,944 --> 00:08:16,411
Oh yeah.

177
00:08:16,479 --> 00:08:17,846
Come on.

178
00:08:17,880 --> 00:08:20,382
When did you say
several days
on the boat,

179
00:08:20,416 --> 00:08:21,850
I didn't expect this.

180
00:08:21,884 --> 00:08:24,753
Yeah, well...
Please sit down,
my friend.

181
00:08:24,787 --> 00:08:26,354
Lesson number one...

182
00:08:26,389 --> 00:08:29,224
You always get
what you deserve
out of life  Can I help you, sir?

183
00:08:35,131 --> 00:08:36,965
Yes.
You can.

184
00:08:37,033 --> 00:08:39,201
You can start
by taking the bag
down to our cabin

185
00:08:39,235 --> 00:08:42,537
And, uh, we just
traveled, like, halfway
around the world, man,

186
00:08:42,572 --> 00:08:45,407


187
00:08:45,441 --> 00:08:47,008
and we dyin 'thirsty,
so what about poppin' open

188
00:08:47,043 --> 00:08:48,577
some soda
on the way back?

189
00:08:48,611 --> 00:08:50,078
Oh, and, um,
put some of them

190
00:08:50,112 --> 00:08:52,714
Small umbrellas in it,
Because... we love them.

191
00:08:53,816 --> 00:08:54,950
I'm sorry, sir  I think you
on the wrong craft

192
00:08:54,984 --> 00:08:56,351
This is a private yacht, sir,

193
00:08:56,385 --> 00:08:59,221
not a charter

194
00:08:59,255 --> 00:09:00,522
If you can, maybe,
tell me the name

195
00:09:00,556 --> 00:09:03,291
This is Tiffany, isn't it?

196
00:09:04,360 --> 00:09:06,161
No sir.

197
00:09:06,195 --> 00:09:07,262
... Tiffany,

198
00:09:07,296 --> 00:09:09,197
I believe, it's there.

199
00:09:09,232 --> 00:09:10,832
That's yours

200
00:09:19,275 --> 00:09:20,375
G'day, friend.

201
00:09:28,818 --> 00:09:30,418
Hey.
G'day, friend.

202
00:09:30,453 --> 00:09:32,153


203
00:09:32,188 --> 00:09:34,089
They are very friendly here.

204
00:09:34,123 --> 00:09:35,223
Yes.

205
00:09:37,526 --> 00:09:38,893
Frake.

206
00:09:42,932 --> 00:09:45,233
Let's see.
Platinum Card...

207
00:09:45,268 --> 00:09:47,402
Address Beverly hills

208
00:09:47,436 --> 00:09:49,404
This child might be something worth something.

209
00:09:49,438 --> 00:09:51,740
That's what I thought.
Pulled in a limousine.

210
00:09:51,774 --> 00:09:53,575
Heading to paradise island.

211
00:09:53,609 --> 00:09:55,610
That place is not cheap.

212
00:09:55,645 --> 00:09:56,911
What's wrong?

213
00:09:59,682 --> 00:10:01,249
Our next project

214
00:10:04,987 --> 00:10:06,087
Hold.

215
00:10:13,162 --> 00:10:14,262
Hello!

216
00:10:18,167 --> 00:10:19,401
Ow!

217
00:10:19,435 --> 00:10:21,069
Hello?

218
00:10:21,103 --> 00:10:23,071
Yes!
What?

219
00:10:25,675 --> 00:10:27,142
Is this Tiffany?

220
00:10:27,176 --> 00:10:29,844
Yes.
This is it.

221
00:10:29,879 --> 00:10:32,447
Please tell me
there are more than one.

222
00:10:32,481 --> 00:10:35,083
No, here it is.

223
00:10:35,117 --> 00:10:36,584
The only one.

224
00:10:38,120 --> 00:10:41,156
All right, I want
to talk to the captain
from the ship, please

225
00:10:41,190 --> 00:10:42,791
That will be me.

226
00:10:42,825 --> 00:10:45,060
Jake hunter name.

227
00:10:45,094 --> 00:10:47,829
You are the captain of this
... heap

228
00:10:47,863 --> 00:10:49,431
Good...

229
00:10:49,465 --> 00:10:51,099
He may need
A new layer of paint,

230
00:10:51,133 --> 00:10:53,902
But he was just as solid
as the first day he
was put on the sea

231
00:10:53,936 --> 00:10:55,370
And who did it... Noah?

232
00:10:55,404 --> 00:10:57,205
Come on, Michael.

233
00:10:57,239 --> 00:10:58,306
No no.
Tommy,
if this is a horse,

234
00:10:58,341 --> 00:10:59,741
we will shoot him to put it
out of his misery.

235
00:10:59,775 --> 00:11:01,276
We can't
Let's ride this ship.

236
00:11:01,310 --> 00:11:02,477
I want my money back.

237
00:11:02,511 --> 00:11:06,181
Eh, you have a non-refundable deposit, sir

238
00:11:06,215 --> 00:11:09,084
I'm sure it's something
My lawyer can succeed.

239
00:11:09,118 --> 00:11:10,752
Come on, Tommy,
we get out of here  What a scam.

240
00:11:10,786 --> 00:11:12,053
Well, um... good luck trying

241
00:11:12,088 --> 00:11:13,221
find something else,
Mr. forest.

242
00:11:13,255 --> 00:11:14,989
Charter,
they fill up rather quickly
around here.

243
00:11:15,024 --> 00:11:17,926
And, uh, just so you know...

244
00:11:17,960 --> 00:11:19,427
I will leave in an hour
whether you
on my boat or not

245
00:11:19,462 --> 00:11:21,763
Yes, fine.
Thank you.
Big.
Come on, Tommy.

246
00:11:21,797 --> 00:11:23,898
We will find us something better.
Come on.
Let's go.

247
00:11:23,933 --> 00:11:27,001


248
00:11:27,036 --> 00:11:30,839
Good.
Forward.
Stern.
The port is the left side.

249
00:11:30,873 --> 00:11:32,040
Starboard is correct

250
00:11:32,074 --> 00:11:35,744
The bathroom is called a head.

251
00:11:35,778 --> 00:11:37,645
The kitchen is a kitchen,

252
00:11:37,680 --> 00:11:39,881
where you will find the fridge,

253
00:11:39,915 --> 00:11:41,483
and that
self help fridge.

254
00:11:41,517 --> 00:11:43,685
Here is the sky deck.

255
00:11:43,719 --> 00:11:45,653
To my right here
is the cockpit

256
00:11:45,688 --> 00:11:47,222
where you will find me
most of the time.

257
00:11:47,256 --> 00:11:49,958
The lower deck is where
we do all the fishing

258
00:11:49,992 --> 00:11:51,960
Emergency channels are 39.

259
00:11:51,994 --> 00:11:53,862
The live jacket is stored
in the compartment

260
00:11:53,929 --> 00:11:55,563
who said "life jacket,"

261
00:11:55,598 --> 00:11:59,000
and nobody touched my cup here.

262
00:12:00,603 --> 00:12:03,171
He is not the captain,
He is the warden  David, listen, man.

263
00:12:06,776 --> 00:12:08,877
When I ask you to ask your father

264
00:12:08,911 --> 00:12:10,612
if he can get me a job,

265
00:12:10,646 --> 00:12:12,447
I hope that
will be more, you know,
executive level.

266
00:12:12,481 --> 00:12:14,449
I don't want...

267
00:12:14,483 --> 00:12:15,417
No, I don't want to drive a tourist tram  Good.
OK.

268
00:12:15,451 --> 00:12:17,185
Do you know what?
Don't worry about that.

269
00:12:17,219 --> 00:12:19,421
I'm just going to call someone else

270
00:12:19,455 --> 00:12:20,955
It's okay.
Thank you.
Goodbye

271
00:12:20,990 --> 00:12:22,857
Uh, I think we have to be satisfied  in the other half
from payment

272
00:12:22,892 --> 00:12:25,460
I don't want to get out too far.

273
00:12:25,494 --> 00:12:26,734


274
00:12:26,762 --> 00:12:28,129


275
00:12:28,164 --> 00:12:29,764


276
00:12:29,799 --> 00:12:31,933
Are you kidding me?

277
00:12:31,967 --> 00:12:33,768
Our ways have been misleading,

278
00:12:33,803 --> 00:12:36,004
we shouldn't pay you at all

279
00:12:36,038 --> 00:12:38,106
Good...

280
00:12:39,175 --> 00:12:40,909
Good.

281
00:12:42,845 --> 00:12:44,078
Ok, do you know what?

282
00:12:44,113 --> 00:12:46,347
You don't have to play
the wallet trick that's gone
on me.

283
00:12:46,382 --> 00:12:48,082
Calm down, huh?

284
00:12:48,117 --> 00:12:52,654
I might put it
in my luxury suite
under the deck

285
00:12:55,491 --> 00:12:56,891
Tommy:
Can you lose it?

286
00:12:56,926 --> 00:12:58,493
No no

287
00:12:58,527 --> 00:13:00,762
Because when I pay
limo driver,

288
00:13:00,796 --> 00:13:02,664
I have my wallet, so...

289
00:13:05,468 --> 00:13:07,068
Oh no.

290
00:13:07,102 --> 00:13:10,004
Listen, this isn't my fault
that I got a pickpocket,
Alright?

291
00:13:10,039 --> 00:13:11,606
But don't worry.
I have money

292
00:13:11,640 --> 00:13:12,907
moved to the island,

293
00:13:12,942 --> 00:13:14,609
and I will pay you
Once we get there.

294
00:13:14,643 --> 00:13:16,144
I'm really good for that.

295
00:13:20,382 --> 00:13:22,050
Give me your watch  What?

296
00:13:22,084 --> 00:13:23,284
You hear me.
Give me your watch  I want some kind of guarantee.

297
00:13:23,319 --> 00:13:24,919
Are you crazy?

298
00:13:24,954 --> 00:13:26,421
I can buy this boat
with my watch

299
00:13:26,455 --> 00:13:27,689
You also gave me a
watch now,

300
00:13:27,723 --> 00:13:29,958
or I take both
from you back to the port

301
00:13:29,992 --> 00:13:31,259
Alright.
OK.
Well.

302
00:13:31,293 --> 00:13:34,329
Take it.

303
00:13:40,135 --> 00:13:43,037
If you put one scratch
on it, I swear...

304
00:13:45,441 --> 00:13:46,774


305
00:13:48,744 --> 00:13:50,812


306
00:13:52,815 --> 00:13:56,651
What will you do,
Will you call your lawyer?

307
00:13:56,685 --> 00:13:58,152
Michael:
Daddy, look, you know what?

308
00:13:58,187 --> 00:13:59,554
I will lose you
anytime

309
00:13:59,588 --> 00:14:01,756
Please just
cancel all credit cards

310
00:14:01,790 --> 00:14:04,292
and wire money directly
to island paradise for me?

311
00:14:04,326 --> 00:14:06,127
Yes.
OK.

312
00:14:06,161 --> 00:14:07,762
And, father, I will pay you back

313
00:14:07,796 --> 00:14:09,531
as soon as I go home.
OK?

314
00:14:09,565 --> 00:14:11,766
Good.
Thank you dad.

315
00:14:11,800 --> 00:14:13,835
See you later

316
00:14:15,971 --> 00:14:18,973
Sympathy sympathy
out of him
with crowbar

317
00:14:21,443 --> 00:14:22,911
OK?

318
00:14:22,945 --> 00:14:25,179
You will get your money
as soon as we get
to the island,

319
00:14:25,214 --> 00:14:26,314
OK?

320
00:14:26,348 --> 00:14:27,415
Good.

321
00:14:27,449 --> 00:14:28,850
You will get your watch back.

322
00:14:29,752 --> 00:14:31,753
Yes.
Big.

323
00:14:31,787 --> 00:14:35,890
Uh... who drives the boat?

324
00:14:35,925 --> 00:14:37,425
This has autopilot.

325
00:14:37,459 --> 00:14:39,594
And it works.

326
00:14:39,628 --> 00:14:42,297
Hey, Jake.
Think we can
do some fishing too

327
00:14:42,331 --> 00:14:45,133
Sure.
Why not?

328
00:14:46,835 --> 00:14:48,703
I will change.

329
00:14:52,141 --> 00:14:54,876
Who are you,
_ Crocodile hunter?

330
00:14:56,645 --> 00:15:01,049
Please.
I don't think
hunter crocodile
shop on rodeo drive

331
00:15:04,420 --> 00:15:05,954
Michael: Yes, actually,
I, uh, Jennifer's friend

332
00:15:05,988 --> 00:15:07,822
told me to call you guys

333
00:15:07,856 --> 00:15:10,425
Yes.
He said that,
eh, your management company

334
00:15:10,459 --> 00:15:12,026
is opening a music division

335
00:15:12,061 --> 00:15:13,861
and need someone to run it.

336
00:15:13,896 --> 00:15:16,197
Yes.
I... yeah... whoa!

337
00:15:18,033 --> 00:15:20,168
No, no, no... aah... you

338
00:15:20,202 --> 00:15:21,469
It's just that, uh...
It's just... aah!

339
00:15:21,503 --> 00:15:23,137
This is a good job opportunity.

340
00:15:23,172 --> 00:15:25,673
Eh, can you hold on?
I am sorry.

341
00:15:25,741 --> 00:15:27,108
I have a little
technical difficulties here

342
00:15:27,142 --> 00:15:30,278
What ?!
I apologize for this.
Heh heh heh.

343
00:15:30,312 --> 00:15:32,480
So, uh, let's talk music.

344
00:15:32,514 --> 00:15:34,782
Well, I have...
I have a lot of... aah!
Aah!

345
00:15:34,817 --> 00:15:35,817
Michael.

346
00:15:35,851 --> 00:15:37,452
What ?!
Oh!

347
00:15:39,755 --> 00:15:40,822
Hey, Michael.

348
00:15:45,728 --> 00:15:47,528
No.
Wait... aah!

349
00:15:47,563 --> 00:15:49,163
Whoa.
Hey, Michael.

350
00:15:52,034 --> 00:15:53,434
Hello?

351
00:15:55,604 --> 00:15:58,539
Hello?

352
00:15:58,574 --> 00:15:59,674
Hello?

353
00:15:51,708 --> 00:16:01,309
Michael.

354
00:16:06,181 --> 00:16:07,148
What ?!

355
00:16:07,182 --> 00:16:09,217
I will only suggest

356
00:16:09,251 --> 00:16:10,752
You unplug the headset

357
00:16:10,786 --> 00:16:11,986
and use the telephone

358
00:16:17,292 --> 00:16:19,827
Hey.
You
must enter

359
00:16:19,862 --> 00:16:21,262
We will hit
some cross flow.

360
00:16:21,296 --> 00:16:22,897
Can get some
pretty big nonsense

361
00:16:22,931 --> 00:16:24,932
Tommy:
Back in, Michael.

362
00:16:35,678 --> 00:16:37,245
Wow, huh?

363
00:16:37,279 --> 00:16:39,781
This wave is very big.

364
00:16:39,815 --> 00:16:43,551
Everything goes up and down
and up and down.

365
00:16:48,424 --> 00:16:50,792
Mike...

366
00:16:50,826 --> 00:16:52,760
You don't look so good.

367
00:16:58,267 --> 00:17:00,368
Yes.

368
00:17:02,104 --> 00:17:04,405
Want to bite my egg sandwich?

369
00:17:05,441 --> 00:17:06,908
It's okay.

370
00:17:09,044 --> 00:17:10,511
What happened to your hand?

371
00:17:10,546 --> 00:17:14,682
I just opened the door
an old blister

372
00:17:14,717 --> 00:17:19,187
You should see
if the captain jake
bandage for you

373
00:17:25,561 --> 00:17:26,728
Hey.

374
00:17:26,762 --> 00:17:27,995
Hey.

375
00:17:28,030 --> 00:17:29,831
Do you have bandages?

376
00:17:29,865 --> 00:17:33,134
Uh... Uh, yeah

377
00:17:33,168 --> 00:17:35,536
Yes.
Yes.
Yes.

378
00:17:35,571 --> 00:17:38,740
Radio: Tiffany,
this is an island patrol

379
00:17:38,774 --> 00:17:42,944
Yes.
Hey, butch.
What happened?

380
00:17:42,978 --> 00:17:44,278
Don't touch it.

381
00:17:44,313 --> 00:17:45,546
I haven't seen you in a while.

382
00:17:45,581 --> 00:17:46,748
Everything okay?

383
00:17:46,782 --> 00:17:48,082
Yes, everything is fine.

384
00:17:48,117 --> 00:17:50,685
Wonderin 'if you wake up
for some lobster diving
tomorrow?

385
00:17:50,719 --> 00:17:52,954
Sorry, butch
I, uh, I can't.

386
00:17:52,988 --> 00:17:54,722
I have a charter.

387
00:17:54,757 --> 00:17:56,157
You did

388
00:17:56,191 --> 00:17:57,225
Yes.

389
00:17:57,259 --> 00:18:00,228
Listen,
I'll talk about it
when I come back.

390
00:18:00,262 --> 00:18:01,596
And exit

391
00:18:02,998 --> 00:18:04,265
Your friend

392
00:18:06,802 --> 00:18:10,838
Whoa!
What
happens to your hand  None.

393
00:18:10,873 --> 00:18:12,039
They only get the type
Beat on the farm.

394
00:18:13,575 --> 00:18:15,343
Ah, the farm.

395
00:18:15,377 --> 00:18:18,279
I understand now.

396
00:18:18,313 --> 00:18:19,847
You have your own farm,
I should?

397
00:18:19,882 --> 00:18:22,250
Not really.

398
00:18:22,284 --> 00:18:23,684
Not anymore.

399
00:18:23,719 --> 00:18:25,219
You can't afford it,
so we just run it now  Have I made a mistake,
because you believe
acts like that

400
00:18:25,254 --> 00:18:28,656
No!

401
00:18:28,690 --> 00:18:31,993


402
00:18:32,027 --> 00:18:33,127


403
00:18:34,596 --> 00:18:36,531
I only have a bad day, I guess

404
00:18:36,565 --> 00:18:39,367
I have several of them.

405
00:18:41,670 --> 00:18:43,304
Thank you for the bandage.

406
00:18:47,242 --> 00:18:48,976
No problem.

407
00:18:49,878 --> 00:18:52,113
Hey, Tommy.

408
00:18:52,147 --> 00:18:53,481
This is called sextant.

409
00:18:53,515 --> 00:18:58,085
Seafarers usually use it
to follow the stars
at night.

410
00:18:58,120 --> 00:19:00,521
My father and me...

411
00:19:00,556 --> 00:19:02,757
Finding it when diving
by accident

412
00:19:04,626 --> 00:19:07,128
You and your father
What are treasure hunters?

413
00:19:09,264 --> 00:19:11,065
Yes, sort of.

414
00:19:13,235 --> 00:19:15,503
Have you ever found anything else?

415
00:19:17,472 --> 00:19:18,806
Yes, we did.

416
00:19:18,841 --> 00:19:20,842
Once...

417
00:19:20,876 --> 00:19:23,744
Once upon a time.

418
00:19:25,214 --> 00:19:26,581
Very?

419
00:19:26,615 --> 00:19:27,648
Oh yeah.

420
00:19:27,683 --> 00:19:30,117
Where?

421
00:19:30,152 --> 00:19:32,086
All right, me and my father,
we are diving

422
00:19:32,120 --> 00:19:34,722
by this concave Spanish galleon,

423
00:19:34,756 --> 00:19:35,990
and we met
this gold coin

424
00:19:36,024 --> 00:19:37,558
tucked between
2 corals.

425
00:19:37,593 --> 00:19:39,260
I mean, just perfect
lying there

426
00:19:39,294 --> 00:19:41,395
When my father picked it
out of there,

427
00:19:41,430 --> 00:19:43,397
there are 7 more below it.

428
00:19:43,432 --> 00:19:45,299
That is definitely very cool.

429
00:19:45,334 --> 00:19:47,568
In the past.
It is very cool.

430
00:19:47,603 --> 00:19:48,736
Where is your father now?

431
00:19:51,540 --> 00:19:53,107
He is around.

432
00:19:55,677 --> 00:19:56,878
Wish me.

433
00:19:58,113 --> 00:20:00,448
He died a few years ago.

434
00:20:01,350 --> 00:20:02,917
I am sorry to hear that.

435
00:20:06,521 --> 00:20:08,589
Hey, do you know what?

436
00:20:08,624 --> 00:20:10,091
Come here for a while.

437
00:20:10,125 --> 00:20:11,459
Yes.
You have something
behind your ear

438
00:20:11,493 --> 00:20:12,426
Are you serious?

439
00:20:12,461 --> 00:20:13,761
Oh yeah.
Let me get it there.

440
00:20:13,795 --> 00:20:16,397
Right, uh, there.

441
00:20:16,431 --> 00:20:18,132
Ohh!

442
00:20:18,166 --> 00:20:19,367
Is that all?

443
00:20:19,401 --> 00:20:20,368
That's all.

444
00:20:20,402 --> 00:20:21,669
I mean, that's one of them.

445
00:20:22,971 --> 00:20:24,472
Here.
Let me see.

446
00:20:25,507 --> 00:20:27,775
Oh... really cool.

447
00:20:27,809 --> 00:20:29,110
Yes.

448
00:20:29,144 --> 00:20:31,245
Where is the rest?

449
00:20:31,280 --> 00:20:34,081
Father and me, we, uh,
invested them  Do you know?

450
00:20:34,116 --> 00:20:35,816
Jonas.

451
00:20:41,356 --> 00:20:42,456
Do you know the credit limit?

452
00:20:43,592 --> 00:20:44,926
Yes.

453
00:20:44,960 --> 00:20:46,761
Not limited

454
00:20:47,996 --> 00:20:50,598
Jackpot.

455
00:20:50,632 --> 00:20:52,466
So what's the plan
will be, boss

456
00:20:52,501 --> 00:20:54,235


457
00:20:54,269 --> 00:20:55,670
This is quite simple, really...

458
00:20:55,704 --> 00:20:57,405
Raise the man, get a ransom,

459
00:20:57,439 --> 00:20:59,307
then give him to eat shark.

460
00:21:04,179 --> 00:21:06,080
You know, they did some
research on that coin

461
00:21:06,114 --> 00:21:08,616
and find it
on a merchant ship  sinking by pirates

462
00:21:08,650 --> 00:21:10,017
Pirates

463
00:21:10,052 --> 00:21:12,453
Yes.

464
00:21:12,487 --> 00:21:13,788
Is storytelling one of them?
facilities on this trip.

465
00:21:13,822 --> 00:21:16,157
Have those seasick pills?

466
00:21:16,191 --> 00:21:18,125
No, sorry, we are all out.

467
00:21:18,160 --> 00:21:20,761
But if you will throw,
do it from the side,

468
00:21:20,796 --> 00:21:22,463
and, uh, don't get the wind.

469
00:21:22,497 --> 00:21:24,231
Don't worry about that.
There is nothing left.
Trust me.

470
00:21:24,266 --> 00:21:26,667


471
00:21:26,702 --> 00:21:29,303
Hey, Michael.
See what Jake
and his father found.

472
00:21:29,338 --> 00:21:30,571
Pretty cool, huh?

473
00:21:30,605 --> 00:21:33,174
They found it on a sinking ship.

474
00:21:33,208 --> 00:21:35,209
That's cool

475
00:21:36,345 --> 00:21:37,812
So there really are
pirates around here

476
00:21:37,846 --> 00:21:39,013
Oh yeah.

477
00:21:39,047 --> 00:21:40,915
They hit this merchant ship,

478
00:21:40,949 --> 00:21:42,650
hiding in the islands.

479
00:21:42,684 --> 00:21:44,385
Of course no
will chase them  because of...
Cannibal

480
00:21:44,419 --> 00:21:46,854
Cannibal?

481
00:21:46,888 --> 00:21:48,189
There is no cannibal, Tommy.

482
00:21:48,223 --> 00:21:49,623
Head hunter
People who eat people.

483
00:21:49,658 --> 00:21:51,759
Love to shrink your head.

484
00:21:51,793 --> 00:21:53,227
I have to lie down.

485
00:21:53,261 --> 00:21:55,196
He didn't do it well.

486
00:21:56,732 --> 00:21:58,599
Too bad.

487
00:21:58,633 --> 00:22:01,102


488
00:22:01,136 --> 00:22:02,303
Pirates

489
00:22:06,475 --> 00:22:08,442
Don't you worry
they hit your ship?

490
00:22:08,477 --> 00:22:11,579
No. This is not exactly

491
00:22:11,613 --> 00:22:14,181
type of ship
they are after

492
00:22:20,589 --> 00:22:22,623
Aah!

493
00:22:44,813 --> 00:22:45,846
Oh, hi, Michael.

494
00:22:45,881 --> 00:22:47,148
Yes.
You missin '
all that is fun

495
00:22:47,182 --> 00:22:48,783
Come on.
Seeing what is matched by Jake

496
00:22:48,817 --> 00:22:50,284
You have to try it
This is an explosion.

497
00:22:50,318 --> 00:22:51,652
Isn't that good to him?

498
00:22:51,686 --> 00:22:53,320
What did he do,
struck by lightning?

499
00:22:54,256 --> 00:22:56,057
What happened to your neck?

500
00:23:01,596 --> 00:23:04,265
Hey.
You are awake

501
00:23:04,299 --> 00:23:06,333
Yes.
Oh, and, um...

502
00:23:06,368 --> 00:23:08,269
See what I found
there
in the bathroom...

503
00:23:08,303 --> 00:23:09,703
Patch Seasick

504
00:23:09,738 --> 00:23:11,038
I thought you said
You don't have it.

505
00:23:11,073 --> 00:23:13,841
Oh, you say pills, not patches.

506
00:23:15,010 --> 00:23:16,744
Oh.
Oh forgive me
about that.

507
00:23:16,778 --> 00:23:19,280
Next time I'll be a little more specific about that.

508
00:23:19,314 --> 00:23:20,714
Hey, hopefully you boys are hungry, huh?

509
00:23:20,749 --> 00:23:22,149
We got fresh fish omelets

510
00:23:22,184 --> 00:23:24,118
and melted cheese for dinner.

511
00:23:24,152 --> 00:23:25,252
Good.

512
00:23:27,689 --> 00:23:29,390
Yes!
Be careful.

513
00:23:44,139 --> 00:23:47,508
Here.
My mother gave me soda
When my stomach was upset.

514
00:23:47,542 --> 00:23:50,144
Oh, thank you, friend.

515
00:23:50,178 --> 00:23:53,214
I really feel a little
a little better now, though

516
00:23:55,650 --> 00:23:59,353
You know, this type
reminds me of farms.

517
00:24:01,790 --> 00:24:03,257
Yes?

518
00:24:04,426 --> 00:24:06,427
How about that?

519
00:24:06,495 --> 00:24:08,429
You and me together.

520
00:24:11,199 --> 00:24:14,001
Thank you for this, Michael.

521
00:24:15,804 --> 00:24:17,004
You are accepted, friend.

522
00:24:17,038 --> 00:24:19,607
I'm glad we can do it.

523
00:24:21,643 --> 00:24:23,144
Cheer up friends.

524
00:24:33,722 --> 00:24:35,556
He looks very lonely.

525
00:24:35,590 --> 00:24:38,592
Yes, I think the grinch has more friends than that kid  I'm a little hungry.

526
00:24:43,832 --> 00:24:45,499
You want something to eat

527
00:24:45,534 --> 00:24:47,134
No

528
00:24:48,537 --> 00:24:50,538
My stomach has gone through a lot today, you know?

529
00:24:50,572 --> 00:24:52,412
I think
I'll give it
a little rest

530
00:24:52,440 --> 00:24:54,241
You continue, though.

531
00:24:54,276 --> 00:24:55,843
OK?
I'll see you
up there.

532
00:24:55,877 --> 00:24:58,345
Thank you.

533
00:25:00,949 --> 00:25:01,916
Feel better.

534
00:25:01,950 --> 00:25:03,484


535
00:25:15,397 --> 00:25:18,098
Roxanne.
Hi.

536
00:25:18,133 --> 00:25:19,867
This, um, Michael.

537
00:25:19,901 --> 00:25:22,903
Yes.
Um...

538
00:25:22,938 --> 00:25:24,371
No, honey  Do you know what?
Not me
think that met you

539
00:25:24,406 --> 00:25:25,973
in Australia it will succeed.

540
00:25:26,007 --> 00:25:27,841
And I'm
hard worker
Uh huh.

541
00:25:32,080 --> 00:25:33,948
Heh, that's right,
is available to you 24-7.

542
00:25:33,982 --> 00:25:36,784
Uh, yes
Sure.

543
00:25:36,818 --> 00:25:38,819
No, I will get a resume
directly to you  No, I appreciate
opportunity.

544
00:25:38,853 --> 00:25:40,521
Thank you.

545
00:25:40,555 --> 00:25:42,323
Alright.
See you later.

546
00:25:42,357 --> 00:25:43,424
What am I
Will it be, Tommy?
Hah?

547
00:25:43,458 --> 00:25:44,725
My father said I have to get a job

548
00:25:46,494 --> 00:25:49,129
before the end of summer

549
00:25:49,164 --> 00:25:50,431


550
00:25:50,465 --> 00:25:51,432


551
00:25:51,466 --> 00:25:52,433
or he will tell me to work

552
00:25:52,467 --> 00:25:53,767
as file clerk in his office.

553
00:25:53,802 --> 00:25:54,935
Good.

554
00:25:54,970 --> 00:25:57,271
Besides, I have 3 more weeks,

555
00:25:57,305 --> 00:25:58,272
the one that...

556
00:25:58,306 --> 00:25:59,940
I'm with you.

557
00:25:59,975 --> 00:26:02,476
Why are you looking now?
if you have all summer?

558
00:26:06,181 --> 00:26:08,482
Do you know what?
You are absolutely right.

559
00:26:08,516 --> 00:26:10,551
I left it until the last minute,

560
00:26:10,585 --> 00:26:12,319
and I pollute
our time together,

561
00:26:12,354 --> 00:26:13,988
So, uh...

562
00:26:14,022 --> 00:26:16,890
Tell me what I will do.

563
00:26:16,925 --> 00:26:18,959
I want you...

564
00:26:18,994 --> 00:26:21,562
To hold this for me

565
00:26:21,596 --> 00:26:22,997
Very?
Yes.

566
00:26:23,031 --> 00:26:24,898
Take it, okay?
I will be fine

567
00:26:24,933 --> 00:26:26,973
I will not make
any more phone calls
on that

568
00:26:27,002 --> 00:26:29,236
until we go home,
Alright?
I promise.

569
00:26:29,271 --> 00:26:30,771
Dealing.
OK.

570
00:26:30,839 --> 00:26:32,606
Tell you what.
I will go and get the camera,

571
00:26:32,641 --> 00:26:33,707
take some photos,

572
00:26:33,742 --> 00:26:35,376
You put that
in my suitcase
Alright?

573
00:26:35,410 --> 00:26:36,744
Alright.
Alright,
buddy

574
00:26:36,778 --> 00:26:38,045
Oh.

575
00:26:38,079 --> 00:26:40,080
Where is the camera?

576
00:26:40,115 --> 00:26:41,282
In the wheelhouse.

577
00:26:41,316 --> 00:26:42,783
cool.

578
00:26:45,987 --> 00:26:48,122
Where is the wheelhouse?

579
00:26:48,156 --> 00:26:49,890
Where is the steering wheel.

580
00:26:51,893 --> 00:26:52,993
Good.

581
00:27:09,210 --> 00:27:10,711
Oh no.

582
00:27:16,051 --> 00:27:17,951
Michael:
Alright!

583
00:27:17,986 --> 00:27:21,588
So, it's time to take a photo.

584
00:27:21,623 --> 00:27:23,223
Are you ready?

585
00:27:23,258 --> 00:27:25,626
Eh, Michael?

586
00:27:25,660 --> 00:27:27,194
Hey, are you okay?

587
00:27:27,228 --> 00:27:29,096
You don't understand
hurts right?

588
00:27:31,132 --> 00:27:32,232
Alright.

589
00:27:32,267 --> 00:27:34,101
Now, get ready, buddy.

590
00:27:37,706 --> 00:27:41,208
Smile for the camera.
Say cheese.

591
00:27:45,780 --> 00:27:48,682
I can smell it.

592
00:27:48,717 --> 00:27:50,984
Leave!

593
00:28:01,996 --> 00:28:03,364
Hey.

594
00:28:04,632 --> 00:28:05,899
Do you need anything?

595
00:28:05,934 --> 00:28:08,535
Yes.
I
wonderin 'if, um...

596
00:28:08,570 --> 00:28:10,904
You have Pellegrino.

597
00:28:10,939 --> 00:28:12,239
What is that?

598
00:28:12,273 --> 00:28:14,441
Water.

599
00:28:14,476 --> 00:28:17,144
You have your label
for everything, right?

600
00:28:17,178 --> 00:28:20,280
What's wrong with you?

601
00:28:20,315 --> 00:28:23,384
You know, for a man
who is service oriented
business,

602
00:28:23,418 --> 00:28:26,286
You really have
Serious attitude
trouble, you know that

603
00:28:26,321 --> 00:28:28,188
I'm sure you don't get much
repeat customers, right?

604
00:28:28,223 --> 00:28:30,157
Water in
kitchen, Mr. wood
Please.

605
00:28:30,191 --> 00:28:32,192
I don't understand.
I come here

606
00:28:32,227 --> 00:28:33,460
so we can talk...

607
00:28:33,495 --> 00:28:34,461
Shhh.

608
00:28:34,496 --> 00:28:36,196
Hey, don't let me go.
OK?

609
00:28:36,231 --> 00:28:39,199
No, just listen.
I heard something  Michael: what

610
00:28:41,002 --> 00:28:43,337
Uh, this is not good.

611
00:28:43,371 --> 00:28:46,039
What's wrong? What happened?
What are you doing?

612
00:28:46,074 --> 00:28:48,742
We will be hit
by pirates

613
00:28:48,777 --> 00:28:51,512
Pirates ?!

614
00:28:51,546 --> 00:28:52,713
What...

615
00:28:52,747 --> 00:28:53,847
Island Patrol
This is Tiffany,
Please enter.

616
00:28:53,882 --> 00:28:56,750
How do you know they are pirates?

617
00:28:56,785 --> 00:28:58,252


618
00:28:58,286 --> 00:28:59,920
Now, they're ready to
in the blow.

619
00:28:59,954 --> 00:29:01,121
They don't make radio calls.

620
00:29:01,156 --> 00:29:02,923
I'm sure
they didn't come
for Pellegrino

621
00:29:02,957 --> 00:29:04,558
Trust me.

622
00:29:04,592 --> 00:29:05,993
Island Patrol
Mayday!
Mayday!

623
00:29:06,027 --> 00:29:07,828
Michael:
What are they doing

624
00:29:07,862 --> 00:29:08,862
Jake: want me to stop and ask?

625
00:29:08,897 --> 00:29:11,031
Hi friends.
What happened?

626
00:29:11,065 --> 00:29:12,032
Pirates

627
00:29:12,066 --> 00:29:13,734
Pirates

628
00:29:17,772 --> 00:29:20,340
Uh, they met, man.

629
00:29:20,375 --> 00:29:22,509
Full time throttle, okay?

630
00:29:22,544 --> 00:29:23,911
Alright.

631
00:29:32,053 --> 00:29:33,854
Jake: Island patrol,
Please enter.

632
00:29:41,329 --> 00:29:43,897
We must be out of reach.
They don't answer.

633
00:29:58,880 --> 00:29:59,947
Take the wheel

634
00:30:00,014 --> 00:30:01,748
Come on.
You live below.

635
00:30:22,537 --> 00:30:23,704
What

636
00:30:32,313 --> 00:30:33,413
Hey wait!

637
00:31:00,875 --> 00:31:03,176
What's the way to go!

638
00:31:17,759 --> 00:31:20,394
Hey, that's good.

639
00:31:21,796 --> 00:31:25,265
So what now?
Because we never
will run faster than them  Seeing the island there?

640
00:31:25,300 --> 00:31:27,000
Yes.

641
00:31:27,035 --> 00:31:29,102
You go down

642
00:31:29,137 --> 00:31:30,804
Dead?

643
00:31:30,838 --> 00:31:31,872
Jake: Yes,
this is the beginning

644
00:31:31,906 --> 00:31:32,873
from the Belgrass island chain.

645
00:31:32,907 --> 00:31:34,308
I will try to lose them  and back for you  No. Not
down from the ship

646
00:31:34,342 --> 00:31:35,409
It seems that
doesn't understand something  These people don't take prisoners.

647
00:31:35,443 --> 00:31:36,743
They took what they wanted from you

648
00:31:36,778 --> 00:31:40,280


649
00:31:40,315 --> 00:31:42,616


650
00:31:42,650 --> 00:31:44,952


651
00:31:44,986 --> 00:31:46,787


652
00:31:46,821 --> 00:31:48,322
and then throw you
for sharks

653
00:31:48,356 --> 00:31:50,891
Now take the stern and take a few life jackets.

654
00:31:52,894 --> 00:31:54,127
Come on.
Get stern

655
00:32:07,575 --> 00:32:09,076
You two are idiots!

656
00:32:09,110 --> 00:32:11,144
Fix it later!
We lost them!

657
00:32:11,179 --> 00:32:12,379
Alright!

658
00:32:19,187 --> 00:32:21,855
Alright.
Come on, come on!

659
00:32:21,889 --> 00:32:22,990
When we go around
this point is here,

660
00:32:23,024 --> 00:32:24,024
I want you to jump,

661
00:32:24,058 --> 00:32:25,692
swim to the beach,
and find some covers.

662
00:32:25,727 --> 00:32:26,760
Hopefully they won't see you.

663
00:32:26,794 --> 00:32:28,195
You have to wait for me
until I come back

664
00:32:28,229 --> 00:32:29,363
Alright!

665
00:32:29,397 --> 00:32:30,731
Jake: Ok.

666
00:32:32,734 --> 00:32:34,668
Alright, leave!

667
00:33:21,449 --> 00:33:22,549
Aah!

668
00:33:36,964 --> 00:33:38,131
Tommy?

669
00:33:42,970 --> 00:33:44,571
Tommy!

670
00:33:45,773 --> 00:33:47,474
Tommy!

671
00:33:47,508 --> 00:33:49,142
Michael!

672
00:33:49,177 --> 00:33:51,211
Tommy?

673
00:33:51,245 --> 00:33:53,280
Here!

674
00:33:57,585 --> 00:33:59,486
Are you okay?

675
00:33:59,520 --> 00:34:00,754
Yes.

676
00:34:00,788 --> 00:34:02,189
Where do you want to go?

677
00:34:02,223 --> 00:34:03,390
I just looked around.

678
00:34:03,424 --> 00:34:05,792
Don't leave my side
again, okay?

679
00:34:09,230 --> 00:34:11,431
What time is it now?

680
00:34:11,466 --> 00:34:12,733
Do you think Jake was successful?

681
00:34:12,767 --> 00:34:14,534
I don't know
Come on.

682
00:34:14,569 --> 00:34:16,403
Hey, you think that
cannibal
Jake is talking...

683
00:34:16,437 --> 00:34:18,572
No, no, not
every cannibal

684
00:34:18,606 --> 00:34:20,607
Pirates are right.

685
00:34:20,641 --> 00:34:22,509
Come on.

686
00:34:30,985 --> 00:34:33,320
What are you thinking

687
00:34:33,354 --> 00:34:35,055
What I think

688
00:34:35,089 --> 00:34:36,490
I guess they
can't beat us,

689
00:34:36,524 --> 00:34:38,558
so they sink the ship.

690
00:34:38,593 --> 00:34:40,894
What do you think, Jonas?

691
00:34:40,928 --> 00:34:43,930
What do you think?
Do they sink the ship?

692
00:34:43,965 --> 00:34:46,500
We will look for
every
from these islands

693
00:34:46,534 --> 00:34:47,968
until we find it.

694
00:34:48,002 --> 00:34:48,969
Is that clear?

695
00:34:49,003 --> 00:34:51,238
The score is too big.
Is that clear ?!

696
00:34:53,574 --> 00:34:55,375
Let's do it.

697
00:35:06,354 --> 00:35:08,588
Tommy: I've never seen anything like this  Michael: yes

698
00:35:08,623 --> 00:35:09,956
Not a visible soul.

699
00:35:10,858 --> 00:35:12,459
Do you think someone
will come and look for us?

700
00:35:12,493 --> 00:35:15,796
Who?

701
00:35:18,833 --> 00:35:19,933
Your mother?
My parents?

702
00:35:21,402 --> 00:35:23,537
They think we're in a resort for a week  and don't want to be disturbed.

703
00:35:23,571 --> 00:35:25,105


704
00:35:25,139 --> 00:35:26,807


705
00:35:30,211 --> 00:35:33,980
We shouldn't do it
ride Jake
in the first place.

706
00:35:34,015 --> 00:35:36,283
That was the first mistake.

707
00:35:36,317 --> 00:35:39,319
Hey.
You can't blame him.

708
00:35:39,353 --> 00:35:41,621
No?
Why not?
This is the ship.

709
00:35:41,656 --> 00:35:42,656
He's the captain.

710
00:35:42,690 --> 00:35:44,257
It was he who
told us to jump,

711
00:35:44,292 --> 00:35:45,592
that he will come back for us.

712
00:35:45,626 --> 00:35:47,561
Because blaming someone
doesn't solve anything

713
00:35:47,595 --> 00:35:49,563
Oh, did Jake also tell you?

714
00:35:51,532 --> 00:35:54,000
No.

715
00:35:54,035 --> 00:35:55,802
My father did.

716
00:36:15,223 --> 00:36:16,723
Hey...

717
00:36:21,896 --> 00:36:24,898
We will be fine  I promise.

718
00:36:24,932 --> 00:36:26,433
What will we do?

719
00:36:32,240 --> 00:36:34,307
Good...

720
00:36:40,181 --> 00:36:42,582


721
00:36:42,617 --> 00:36:45,619
I told your mother
take care of yourself right?

722
00:36:45,653 --> 00:36:48,922
So... that's how
I will do it

723
00:36:48,956 --> 00:36:50,790
I'll take care of you.

724
00:36:53,861 --> 00:36:55,762
Are you hungry?

725
00:37:31,465 --> 00:37:34,567
Ok, friend
What are you thinking?

726
00:37:34,602 --> 00:37:36,736
I mean, you know,
it's not, uh...

727
00:37:36,771 --> 00:37:38,905
Not a tree house
You built on a farm,

728
00:37:38,940 --> 00:37:41,074
but solid like rock, and...

729
00:37:41,108 --> 00:37:43,243
This will protect us
If it's raining.

730
00:37:44,879 --> 00:37:46,146
Yes.

731
00:37:46,180 --> 00:37:47,847
Come here.

732
00:37:49,050 --> 00:37:50,550
Look at this view, huh?

733
00:37:50,584 --> 00:37:53,486
You know how much this view will cost if we are in Malibu  Michael: Here it is.
Good little suspicious.

734
00:38:18,112 --> 00:38:20,413
If we get it,

735
00:38:28,389 --> 00:38:30,056


736
00:38:30,091 --> 00:38:31,992
how will we cook it?

737
00:38:34,795 --> 00:38:35,996
You like Sushi, right?

738
00:38:36,030 --> 00:38:37,897
Never have it

739
00:38:37,932 --> 00:38:40,233
Never?
Ah, you will
like.
That is good.

740
00:38:40,267 --> 00:38:42,035
This is very good for you too.

741
00:38:42,069 --> 00:38:43,870
Very high in protein.

742
00:38:47,942 --> 00:38:49,242
Aah!

743
00:38:53,781 --> 00:38:54,748
What did I do wrong?

744
00:38:54,782 --> 00:38:58,084
I don't know...

745
00:38:58,119 --> 00:39:01,087
But I'm sure I can go
for one of Mark's steaks
sandwich now

746
00:39:01,122 --> 00:39:02,756
Who is the sign

747
00:39:04,525 --> 00:39:06,092
Only a few guys my mom likes.

748
00:39:06,127 --> 00:39:08,194
Your mother saw someone?

749
00:39:08,229 --> 00:39:09,496
Now, that's cool.

750
00:39:12,133 --> 00:39:13,700
You don't like it, right?

751
00:39:15,770 --> 00:39:18,204
What's the difference?

752
00:39:18,239 --> 00:39:21,174
We might never go down from this island

753
00:39:22,176 --> 00:39:23,410
Come on.

754
00:39:25,079 --> 00:39:26,846
Tommy: You know,
Michael,

755
00:39:26,881 --> 00:39:29,149
I'm reading in Australia...

756
00:39:29,183 --> 00:39:31,718
They have these snakes
called one step.

757
00:39:31,752 --> 00:39:34,621
They bite you,
and one step later,
you die.

758
00:39:34,655 --> 00:39:35,955
Yes?

759
00:39:35,990 --> 00:39:39,025
They also have spiders
that can jump 10 feet,

760
00:39:39,060 --> 00:39:40,527
and saltwater crocodiles.

761
00:39:40,561 --> 00:39:42,729
Local people call them
human eaters

762
00:39:42,763 --> 00:39:44,264
Tommy, you can't read

763
00:39:44,298 --> 00:39:45,899
at the age of edible plants
or something?

764
00:39:51,238 --> 00:39:52,439
Seeing!

765
00:39:52,473 --> 00:39:55,241
Banana.
Come on.

766
00:39:55,276 --> 00:39:56,943
Ok, I'll pick you up.

767
00:39:56,977 --> 00:39:58,912
Ready?
1, 2, 3.

768
00:40:00,614 --> 00:40:02,549
Get it now.
Take them

769
00:40:04,418 --> 00:40:05,952
Both: Aah!

770
00:40:05,986 --> 00:40:07,587
Oh!

771
00:40:12,827 --> 00:40:14,194
Both: Aah!
Not!

772
00:40:15,629 --> 00:40:17,964
Ow!
Ow!

773
00:40:17,998 --> 00:40:20,667
Oh, come here.
Are you ok?

774
00:40:20,701 --> 00:40:22,202
Yes.
Are you alright?

775
00:40:22,236 --> 00:40:24,404
Yes.
Get up.
Get up.

776
00:40:24,438 --> 00:40:27,607
What was that ?!

777
00:40:27,641 --> 00:40:29,542
I don't know  What is that?
What?

778
00:40:32,213 --> 00:40:33,780
I don't know
Stay behind me  I think this means
there are other people here

779
00:40:37,852 --> 00:40:40,820
Hundreds of years ago, I was sure.

780
00:40:50,931 --> 00:40:55,435
Are you sure  Yes.

781
00:40:55,469 --> 00:40:57,504
Be careful.

782
00:40:57,538 --> 00:40:59,272
You know,
we might just want to
to stay here, Tommy.

783
00:40:59,306 --> 00:41:01,307
Tommy: really

784
00:41:01,342 --> 00:41:03,143
Yes.

785
00:41:09,884 --> 00:41:13,253


786
00:41:13,287 --> 00:41:15,522


787
00:41:15,556 --> 00:41:18,525


788
00:41:18,559 --> 00:41:22,262
I mean, this...
It's dry and...

789
00:41:24,064 --> 00:41:25,932
It seems pretty safe.

790
00:41:27,368 --> 00:41:29,169
Whoa!

791
00:41:30,838 --> 00:41:31,871
Can you help me?

792
00:41:31,906 --> 00:41:32,839
Whoa, whoa.

793
00:41:32,873 --> 00:41:34,374
Hold!
I.

794
00:41:35,543 --> 00:41:37,577
Aah... Oh!

795
00:41:37,611 --> 00:41:39,012
Ok, ok

796
00:41:39,046 --> 00:41:40,380
Alright.
I am doing fine.
I am doing fine.
I am doing fine.

797
00:41:40,414 --> 00:41:42,148
I got it.
I got it.
I got it.
Ow!

798
00:41:53,027 --> 00:41:54,427
Are you okay?

799
00:41:54,461 --> 00:41:56,729
I'm fine.
Let's go.

800
00:41:58,065 --> 00:41:59,365
Oh.

801
00:41:59,400 --> 00:42:01,367
How long have you been thinking
their emaciated heads
are already there

802
00:42:01,402 --> 00:42:03,203
I'm not an
anthropologist, Tommy
How do I know that?

803
00:42:03,237 --> 00:42:04,477
Well, said Jake
cannibals like...

804
00:42:04,505 --> 00:42:05,438
Shhh.

805
00:42:05,472 --> 00:42:06,973
What is that?

806
00:42:08,609 --> 00:42:10,710
I don't know  Where did it come from?

807
00:42:16,350 --> 00:42:18,184
I don't know, okay?
Stay behind me  I don't want anyone
To downplay my head, Michael.

808
00:42:18,219 --> 00:42:21,054
That was hundreds of years ago.

809
00:42:22,556 --> 00:42:24,257
No one shrinks his head anymore.

810
00:42:24,291 --> 00:42:25,858
Alright.
OK.

811
00:42:25,893 --> 00:42:27,327
We're going to get out of here, okay?

812
00:42:31,465 --> 00:42:32,765
Slowly and calmly, you understand?

813
00:42:32,800 --> 00:42:34,434
Let's go.
Let's go.
Go, go, go, go, go.

814
00:42:34,468 --> 00:42:38,404
Come on.
Do not look Back.
Keep going.
Go away.

815
00:42:39,740 --> 00:42:42,675
Come on.
Move it
Hah!

816
00:42:42,710 --> 00:42:45,845
Aah!

817
00:42:47,114 --> 00:42:48,648


818
00:42:48,682 --> 00:42:50,416


819
00:42:54,555 --> 00:42:58,958
You... you think...
do you think
is funny?

820
00:42:58,993 --> 00:43:00,493
Yes.
Yes, of course.

821
00:43:00,527 --> 00:43:01,828
You are fine.

822
00:43:01,862 --> 00:43:03,529
Yes, I'm fine.
How are you doing?

823
00:43:03,564 --> 00:43:05,431
Yeah, well,
it's not cool,
you know?

824
00:43:05,466 --> 00:43:08,635
You're almost scared
This child is half
dead here

825
00:43:08,669 --> 00:43:10,570
Yes, I can see it.

826
00:43:10,604 --> 00:43:13,573
I am very sorry about that.

827
00:43:13,607 --> 00:43:15,074
You know, I thought
I told you guys  to stay on the beach.

828
00:43:15,109 --> 00:43:16,843
Where are we?

829
00:43:16,877 --> 00:43:17,844
Uh, we did it, ok,

830
00:43:17,878 --> 00:43:19,112
but then we need
several things...

831
00:43:19,146 --> 00:43:20,980
Like food and shelter.

832
00:43:21,015 --> 00:43:23,383


833
00:43:23,417 --> 00:43:25,551
Michael built a shelter
on the beach there.

834
00:43:25,586 --> 00:43:27,520
Oh, on the north side?
Yes.

835
00:43:27,554 --> 00:43:28,921
Oh, man, that's where
the wind comes in.

836
00:43:28,956 --> 00:43:31,691
Yes, we know.
It's blown to bits.

837
00:43:33,827 --> 00:43:35,928
Hey!
This is my shirt  Oh yes, yes.

838
00:43:35,963 --> 00:43:37,030
Yes, there he is.

839
00:43:37,064 --> 00:43:39,265
I, uh, found it
in your camcorder
it was washed.

840
00:43:39,300 --> 00:43:42,235
This is a $ 400 shirt.

841
00:43:42,269 --> 00:43:44,937
You... You... You just tore the
arm out of it?

842
00:43:44,972 --> 00:43:47,707
Yes...

843
00:43:47,741 --> 00:43:50,777
Guess it's only worth
200 now, huh?

844
00:43:50,811 --> 00:43:53,046
Tommy: Wait a minute.
Was it washed?
Yes.

845
00:43:53,080 --> 00:43:55,048
Where is the boat

846
00:43:55,082 --> 00:43:56,816
I have to loot it.

847
00:43:56,850 --> 00:43:58,785


848
00:43:58,819 --> 00:44:01,854
S-scuttle?
What...
What does that mean?

849
00:44:01,889 --> 00:44:03,990
I, uh, I drowned him, guys.

850
00:44:05,225 --> 00:44:06,993
You sink our ship  Yes.
I can't
lose them

851
00:44:07,027 --> 00:44:08,561
Must do something.

852
00:44:08,595 --> 00:44:09,729
W-w-what is
we will do now

853
00:44:09,763 --> 00:44:13,366
Tommy: Yes, Jake,
I mean...

854
00:44:13,400 --> 00:44:14,534
What happens now?

855
00:44:14,568 --> 00:44:16,736
Alright.
Back, ok?

856
00:44:16,770 --> 00:44:18,071
I'm building a raft.

857
00:44:18,105 --> 00:44:19,105
Gosh...

858
00:44:19,139 --> 00:44:20,073
I thought we would lie
for a while,

859
00:44:20,107 --> 00:44:21,808
Give enough pirate time

860
00:44:21,842 --> 00:44:22,875
to go forward and forget us,

861
00:44:22,910 --> 00:44:24,243
ok, and then
we will enter
an Lane freighter.

862
00:44:24,278 --> 00:44:26,079


863
00:44:26,113 --> 00:44:27,613
Someone might see us.

864
00:44:27,648 --> 00:44:29,315
This is a good plan.

865
00:44:29,350 --> 00:44:32,318
Wait a minute.
Wait a minute.

866
00:44:32,353 --> 00:44:33,653
We don't need a raft.

867
00:44:33,687 --> 00:44:34,687
Oh, are we going to swim again?

868
00:44:34,722 --> 00:44:35,655
No no no no.

869
00:44:35,689 --> 00:44:36,889
You found my suitcase right?

870
00:44:36,924 --> 00:44:37,857
Jake: yes

871
00:44:37,891 --> 00:44:39,058
Well... well... yeah,
Tommy...

872
00:44:39,093 --> 00:44:40,827
Tommy put my cellphone
in my suitcase

873
00:44:40,861 --> 00:44:42,428
That's... that... there's
a satellite hookup

874
00:44:42,463 --> 00:44:44,797
You can get services
anywhere
We are saved

875
00:44:44,832 --> 00:44:46,366
Uh, Michael...
Michael: where

876
00:44:46,400 --> 00:44:47,333
Jake: You know,
is in camp,

877
00:44:47,368 --> 00:44:49,335
and me... me... I didn't see a
cellphone.

878
00:44:49,370 --> 00:44:51,571
No no
That might be
because he put it in one
from the zipper compartment.

879
00:44:51,605 --> 00:44:54,073
Which zipper compartment
You put it in, Tommy?

880
00:44:58,278 --> 00:44:59,712
Your phone falls into the sea.

881
00:44:59,747 --> 00:45:01,381
Oh Boy.

882
00:45:01,415 --> 00:45:05,251
What?

883
00:45:05,285 --> 00:45:06,953
No.

884
00:45:06,987 --> 00:45:08,287
Listen, I'm sorry, okay?
It was an accident.

885
00:45:08,322 --> 00:45:09,455
It fell from my pocket
to the sea

886
00:45:09,490 --> 00:45:10,790
when I'm hooked
this fish is very big

887
00:45:10,824 --> 00:45:14,994
Good.
OK.
Big.

888
00:45:15,028 --> 00:45:18,231
Large.
That's...
that... it's just...
it's just big

889
00:45:18,265 --> 00:45:20,666
Now we might never
down from this island

890
00:45:20,701 --> 00:45:23,636
Hey, I said I'm sorry,
Alright?
It was an accident.

891
00:45:23,670 --> 00:45:26,539
Oh... oh... oh... I'm sorry, Tommy.

892
00:45:26,573 --> 00:45:27,774
I thought you could handle it

893
00:45:27,808 --> 00:45:28,875
I mean, come on, man.

894
00:45:28,909 --> 00:45:30,910
I told you to take it
phone from me  and put it
in the suitcase.
How difficult is that?

895
00:45:30,944 --> 00:45:32,245
Jake: What do you know?
Just relax, man.

896
00:45:32,279 --> 00:45:33,446
We are separated
here, man
Relieve.

897
00:45:33,480 --> 00:45:35,214
Don't... it's not like that
tell me to relieve,
captain of the kangaroo,

898
00:45:35,249 --> 00:45:39,585
okay, because if it's your boat,

899
00:45:39,620 --> 00:45:40,887
if that's what
you want to call,
has a good motorbike,

900
00:45:40,921 --> 00:45:43,489


901
00:45:43,524 --> 00:45:45,491
pirates won't have it
caught by us, okay?

902
00:45:45,526 --> 00:45:46,993
We will not have it
to prevent it,

903
00:45:47,027 --> 00:45:49,095
and we will not
be in this difficult situation
right now!

904
00:45:51,165 --> 00:45:52,565
Hey, what do you know, forest?

905
00:45:52,599 --> 00:45:54,967
If you want to blame someone, blame yourself,

906
00:45:55,002 --> 00:45:56,102
Because it's not me or my boat  that makes us
In this matter,
Alright?

907
00:45:56,136 --> 00:45:57,336
This must be like that
not a little
Tommy is there.

908
00:45:57,371 --> 00:45:58,971
No, you, man, you know?

909
00:45:59,006 --> 00:46:01,007
You're just a rich person  with your label coming out
for everyone to see.

910
00:46:01,041 --> 00:46:02,074
You are a great big flare.

911
00:46:02,109 --> 00:46:03,443


912
00:46:03,477 --> 00:46:04,744


913
00:46:04,778 --> 00:46:05,778
Give me a break.
Do you know what?

914
00:46:05,813 --> 00:46:07,346
If we get off this island,

915
00:46:07,381 --> 00:46:09,048
I will sue you
for negligence  Oh!
Oh, do you know what?
It is okay.

916
00:46:09,082 --> 00:46:11,250
But until then,
I am the captain,
and I am responsible

917
00:46:11,285 --> 00:46:13,853
Ha!
I don't think so.

918
00:46:13,887 --> 00:46:15,154
Do you know what?
Where are you back
You are from

919
00:46:15,189 --> 00:46:17,023
As long as you know,
I get food, water,

920
00:46:17,057 --> 00:46:19,425
and the shelter
can stand
against the wind.

921
00:46:19,460 --> 00:46:21,627
Yes, it's okay with us.

922
00:46:21,662 --> 00:46:23,095
Come on, Tommy.

923
00:46:23,130 --> 00:46:24,797
Michael: come on

924
00:46:24,832 --> 00:46:26,566
Tommy, listen to me

925
00:46:28,469 --> 00:46:30,136


926
00:46:30,170 --> 00:46:32,371
I promise my aunt Jules
I will be careful
from you,

927
00:46:32,406 --> 00:46:33,439
and that's what I will do.

928
00:46:33,474 --> 00:46:35,775
I will
Take care of yourself.
Now, come on.

929
00:46:41,014 --> 00:46:42,448
Come with us

930
00:46:43,450 --> 00:46:45,518
You can't eat coconut anymore.

931
00:46:45,552 --> 00:46:50,189
Good.
Yes alright.
OK.

932
00:46:50,224 --> 00:46:52,492
I saw what happened here.

933
00:46:52,526 --> 00:46:54,927
Do you think you will be
better with this child?

934
00:46:54,962 --> 00:46:57,864
Good.
Good luck.

935
00:46:57,898 --> 00:46:58,998
You know, if you
want to join us,

936
00:46:59,032 --> 00:47:00,199
we will continue
the other side
from the island

937
00:47:00,234 --> 00:47:01,334
past the bay.

938
00:47:01,368 --> 00:47:02,702
Michael.
Don't worry about that.

939
00:47:02,736 --> 00:47:05,104
Do you know what?
You will have
to learn to trust me.

940
00:47:05,138 --> 00:47:06,672
Whatever.

941
00:47:06,707 --> 00:47:07,807
Hey, Michael!

942
00:47:09,610 --> 00:47:11,944
Ah, do you know what?

943
00:47:11,979 --> 00:47:14,313
He will appear.

944
00:47:14,348 --> 00:47:16,549
She's stubborn,
but she's not
that's stubborn  Your camp is amazing

945
00:47:23,590 --> 00:47:24,790
Ah.

946
00:47:27,961 --> 00:47:29,929
Michael doesn't know what he's missing  Yes, he doesn't want to drink it, anyway.

947
00:47:29,963 --> 00:47:31,497
This is not Pellegrino.

948
00:47:31,532 --> 00:47:33,699
I've had enough
combing the beach

949
00:47:33,734 --> 00:47:36,402
search for anything
I can find

950
00:47:36,436 --> 00:47:38,170
it was washed from my boat  There.
That's a lot of items.

951
00:47:38,205 --> 00:47:39,572
Yes.
That must be it.

952
00:47:39,606 --> 00:47:40,673
It's ok to eat  Ooh!

953
00:47:40,707 --> 00:47:42,842


954
00:47:44,745 --> 00:47:48,347


955
00:47:48,382 --> 00:47:50,149


956
00:48:01,762 --> 00:48:02,995


957
00:48:36,763 --> 00:48:38,965
Why did you do this to me, Tommy?!

958
00:48:57,718 --> 00:49:00,920
Hello.
Hello.

959
00:49:13,767 --> 00:49:15,034
Hi.

960
00:49:18,005 --> 00:49:20,740
You are, uh, supermodel.

961
00:49:20,774 --> 00:49:22,541
Heather hitt

962
00:49:22,576 --> 00:49:24,076
That's me

963
00:49:24,111 --> 00:49:25,311
I don't believe.

964
00:49:25,345 --> 00:49:27,146
We... we are saved  What are you doing here?

965
00:49:27,180 --> 00:49:29,115
I'm shooting an ad on a cruise ship

966
00:49:29,149 --> 00:49:31,550
Around the point up there.

967
00:49:31,585 --> 00:49:32,985
I just jogged.

968
00:49:33,020 --> 00:49:34,887
How about you?

969
00:49:34,921 --> 00:49:36,355
I'm stranded...

970
00:49:36,390 --> 00:49:38,524
Or at least me.

971
00:49:38,558 --> 00:49:40,159
This is amazing.

972
00:49:40,193 --> 00:49:42,862
I thought I would be
stranded here on this island

973
00:49:42,896 --> 00:49:44,397
with 2 other people
for the rest of my life.

974
00:49:44,431 --> 00:49:46,999


975
00:49:47,034 --> 00:49:50,202
Are they handsome like you?

976
00:49:52,873 --> 00:49:54,306
Good...

977
00:49:55,509 --> 00:49:56,909
No but...

978
00:49:56,943 --> 00:49:58,077
That doesn't matter right?

979
00:49:58,111 --> 00:49:59,578
I mean, you're still silent
will help us out?

980
00:49:59,613 --> 00:50:01,347
Yes, of course.

981
00:50:02,983 --> 00:50:04,784
You're a bad thing  Stranded

982
00:50:04,818 --> 00:50:07,319
Think you will
stay here the rest
your life

983
00:50:07,354 --> 00:50:10,890
Now, now, if it's with you,

984
00:50:10,924 --> 00:50:13,059
Maybe a different story.

985
00:50:13,093 --> 00:50:14,960
You are very cute  Don't you have a partner yet?

986
00:50:14,995 --> 00:50:16,696
Very.
Yes.

987
00:50:16,730 --> 00:50:18,864
I have to ask you...

988
00:50:18,899 --> 00:50:21,367
Do you believe in love
at first sight?

989
00:50:21,401 --> 00:50:23,135
I do it now

990
00:50:24,237 --> 00:50:26,338
No!

991
00:50:26,373 --> 00:50:27,640
Aah!

992
00:50:36,116 --> 00:50:37,883


993
00:50:42,422 --> 00:50:44,990


994
00:50:52,833 --> 00:50:54,967
Ah.
Oh.

995
00:50:57,104 --> 00:50:59,505
Lobster again

996
00:50:59,539 --> 00:51:01,907
No thanks.
I am full.

997
00:51:01,942 --> 00:51:03,542
Can't eat another bite.

998
00:51:08,749 --> 00:51:10,916
You know...

999
00:51:10,951 --> 00:51:14,587
My mom must have loved this place  He always wants to come

1000
00:51:14,621 --> 00:51:15,755
to a tropical place

1001
00:51:15,789 --> 00:51:17,556
Why isn't he?

1002
00:51:17,591 --> 00:51:20,226
He's been to Florida.

1003
00:51:20,260 --> 00:51:21,827
You know, I don't even remember my mother  My parents divorced
when I was young.

1004
00:51:26,166 --> 00:51:28,768
That's when my father and I
came from here from Seattle

1005
00:51:28,802 --> 00:51:31,203
So your father never remarried?

1006
00:51:31,238 --> 00:51:35,241
No.

1007
00:51:35,275 --> 00:51:36,976
So what about you?

1008
00:51:37,010 --> 00:51:38,410
What's your story?

1009
00:51:41,014 --> 00:51:43,382


1010
00:51:43,416 --> 00:51:45,251


1011
00:51:45,285 --> 00:51:48,487
Your mother never wants
to remarry

1012
00:51:48,522 --> 00:51:50,422
I don't know  He likes this guy now.

1013
00:51:51,925 --> 00:51:53,893
Sign of the name

1014
00:51:53,927 --> 00:51:56,662
Do you want to
hold this here

1015
00:51:56,696 --> 00:52:00,132
Just there

1016
00:52:00,167 --> 00:52:01,834
So, um...

1017
00:52:01,868 --> 00:52:04,970
Are you like him?

1018
00:52:05,005 --> 00:52:06,205
He is not my father.

1019
00:52:06,239 --> 00:52:07,673
Is he trying to be?

1020
00:52:07,707 --> 00:52:10,409
I haven't
really given him
many opportunities

1021
00:52:10,443 --> 00:52:14,046
My father died a year
Half and a half ago, Tommy.

1022
00:52:22,122 --> 00:52:24,156
And the coins,
we don't invest it in

1023
00:52:24,191 --> 00:52:26,759
Must use them
to keep the boat afloat.

1024
00:52:26,793 --> 00:52:29,428
It's okay if you
don't want to tell me
about your father

1025
00:52:36,503 --> 00:52:39,104


1026
00:52:39,139 --> 00:52:41,307
I know how it feels.

1027
00:52:42,676 --> 00:52:45,544
This is hard to say.

1028
00:52:47,214 --> 00:52:50,983
Sometimes, when I'm on the boat,

1029
00:52:51,017 --> 00:52:52,785
I feel I can hear it.

1030
00:52:52,819 --> 00:52:56,288
And only for a split second,

1031
00:52:56,323 --> 00:52:58,257
I want to answer it again.

1032
00:52:58,291 --> 00:53:01,827
I... I know that sounds
very strange.

1033
00:53:01,862 --> 00:53:05,631
No, no.

1034
00:53:05,665 --> 00:53:09,168
Look, my father and I
built this bench
on our property

1035
00:53:09,202 --> 00:53:10,870
where we usually go every day

1036
00:53:10,904 --> 00:53:14,039
and watch the flock
wild horse
after working on the assignment

1037
00:53:15,275 --> 00:53:17,243
That's where I heard it.

1038
00:53:18,678 --> 00:53:20,980
Maybe it's the same
with you and your boat.

1039
00:53:23,016 --> 00:53:24,116
Yes.

1040
00:53:25,819 --> 00:53:27,253
Not anymore.

1041
00:53:36,396 --> 00:53:37,329
Anything?

1042
00:53:37,364 --> 00:53:38,330
There isn't even a footprint.

1043
00:53:38,365 --> 00:53:39,365
There are several footprints.

1044
00:53:39,399 --> 00:53:40,399
They are ours.

1045
00:53:40,433 --> 00:53:42,534
Right.
Take the boat

1046
00:53:46,973 --> 00:53:48,674
That is there.

1047
00:53:48,708 --> 00:53:50,242
Tommy: That's not bad.

1048
00:53:50,277 --> 00:53:53,312
And, uh,
out there by the reef
is an underwater cave.

1049
00:53:53,346 --> 00:53:55,948
That's where
I caught the lobster

1050
00:53:55,982 --> 00:53:59,518
When can we find Michael?

1051
00:53:59,552 --> 00:54:02,221
Oh, Michael, yes.
Next year is ok

1052
00:54:03,790 --> 00:54:05,224
How about after lunch?

1053
00:54:06,793 --> 00:54:09,194
I hope he's fine.

1054
00:54:09,229 --> 00:54:12,264
Listen, your cousin
might be arrogant,

1055
00:54:12,299 --> 00:54:15,768
selfish,
arrogant, arrogant,

1056
00:54:15,802 --> 00:54:18,604
But he is not stupid.

1057
00:54:18,638 --> 00:54:21,440
He will be fine.

1058
00:54:21,474 --> 00:54:22,775
Aah!

1059
00:54:36,289 --> 00:54:37,323
Guys?

1060
00:54:44,064 --> 00:54:45,931
Tommy?

1061
00:54:48,668 --> 00:54:52,004
I know you will do it
check me out.

1062
00:54:52,038 --> 00:54:54,907
Guys.
Come here.

1063
00:54:56,242 --> 00:54:58,077
Let's talk, okay?

1064
00:55:02,649 --> 00:55:03,749
Guys?

1065
00:55:07,620 --> 00:55:09,488
Guys.

1066
00:55:13,493 --> 00:55:17,096
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!

1067
00:55:46,893 --> 00:55:48,127
You found your bag.

1068
00:55:48,161 --> 00:55:50,329
Yes.

1069
00:55:52,198 --> 00:55:53,766
Ah, yes

1070
00:55:56,436 --> 00:56:00,239
Oh.
This item is
perfect
for sailing

1071
00:56:08,314 --> 00:56:09,381
What is that?

1072
00:56:09,416 --> 00:56:12,718
My mother must have put it here.

1073
00:56:14,220 --> 00:56:15,954
This is from the sign.

1074
00:56:17,257 --> 00:56:19,291
Now, will you open it?

1075
00:56:25,632 --> 00:56:26,899
A little wet.

1076
00:56:26,933 --> 00:56:28,467
Yes, it's wet.

1077
00:56:34,908 --> 00:56:36,241
Jake: is that him?

1078
00:56:36,276 --> 00:56:38,444
Tommy: This is my father and I
on that bench

1079
00:56:40,213 --> 00:56:42,815
Hey, you know...

1080
00:56:42,849 --> 00:56:44,416
This is a very cool frame.

1081
00:56:44,451 --> 00:56:46,952
I'm sure you
mark carved it yourself.

1082
00:56:46,986 --> 00:56:49,221
He likes to work with wood.

1083
00:56:51,324 --> 00:56:53,325
It seems like
takes a while for him.

1084
00:56:53,359 --> 00:56:56,528
Yes.

1085
00:56:59,799 --> 00:57:02,968
What do you say
we go fishing for spears
and catch our lunch?

1086
00:57:05,238 --> 00:57:06,905
Good.

1087
00:57:07,974 --> 00:57:10,109
Come on.
Let's go.

1088
00:57:13,179 --> 00:57:14,379
Thank you.

1089
00:57:14,414 --> 00:57:15,581
Sure.

1090
00:57:17,517 --> 00:57:19,351
Want this pillow?
Jake: yes

1091
00:57:20,954 --> 00:57:22,554
Hey, hey, stop...
Stop... stop... stop.

1092
00:57:22,589 --> 00:57:24,389
Don't move
Don't move

1093
00:57:24,424 --> 00:57:26,658
Very patient
They will come to you.

1094
00:57:32,031 --> 00:57:36,568
Jake: just be patient,
and they will come to you.
They come.

1095
00:57:38,138 --> 00:57:40,806
Stop moving

1096
00:57:40,840 --> 00:57:42,841
Listen, they can feel it
vibrations  This scares them,
so look,
just shut up  Seeing this here?
This suits me.

1097
00:57:42,876 --> 00:57:45,410
Aah!

1098
00:57:45,445 --> 00:57:48,514
See?
That is easy.
What

1099
00:57:53,653 --> 00:57:55,454
How do you do it

1100
00:57:55,488 --> 00:57:57,990
Get down like this.

1101
00:57:58,024 --> 00:57:59,324
Hey!
I got it

1102
00:58:04,197 --> 00:58:05,464
Yes!
I got it

1103
00:58:07,700 --> 00:58:08,700
Yes!

1104
00:58:08,735 --> 00:58:10,169
Jake:
It's that easy

1105
00:58:10,203 --> 00:58:13,038
Guys!
Guys!

1106
00:58:13,072 --> 00:58:17,209
Hey, Jake.

1107
00:58:20,146 --> 00:58:22,714
Get out of water
Out of water

1108
00:58:26,019 --> 00:58:27,019
Hey!

1109
00:58:27,053 --> 00:58:30,322
How are you?

1110
00:58:30,356 --> 00:58:32,691
Get out of water

1111
00:58:32,725 --> 00:58:34,193
Yes, sure.
Well.

1112
00:58:36,229 --> 00:58:37,529
Yes.
Here it is
Payback.

1113
00:58:37,564 --> 00:58:39,698


1114
00:58:39,732 --> 00:58:41,033


1115
00:58:41,067 --> 00:58:42,634
Get out of water

1116
00:58:45,338 --> 00:58:46,672
Michael: Get out
from the water!

1117
00:58:46,706 --> 00:58:49,608
Tommy!
Jake!
Crocodile!

1118
00:58:49,642 --> 00:58:52,144
Crocodile!
Come on!
Get out of that water!

1119
00:58:52,178 --> 00:58:55,314
Tommy: Michael!
Michael: come on

1120
00:58:57,383 --> 00:58:59,384
Come here!
Come here!
Come here!
Come on, Tommy!

1121
00:58:59,419 --> 00:59:01,820
Come here!
Come on, buddy!

1122
00:59:09,062 --> 00:59:10,829
Swim!
Come here!
Come on.

1123
00:59:10,863 --> 00:59:12,497
Ah!
Aah!

1124
00:59:24,277 --> 00:59:25,711
Do you see the size of the object?

1125
00:59:25,745 --> 00:59:27,546
It must be like that,
like, 20 feet long

1126
00:59:29,449 --> 00:59:30,616
And you just nailed it, Jake.

1127
00:59:30,650 --> 00:59:32,417
That's awesome.

1128
00:59:32,452 --> 00:59:34,753
I don't know how awesome it is
it will be

1129
00:59:34,787 --> 00:59:37,789
if Michael doesn't see it for the first time.

1130
00:59:39,392 --> 00:59:40,359
Thank you.

1131
00:59:40,393 --> 00:59:42,494
Sure.

1132
00:59:50,403 --> 00:59:51,436
You are with us  What is an invitation?

1133
00:59:51,471 --> 00:59:54,439
Isn't that why you come back?

1134
00:59:54,474 --> 00:59:56,842
Michael, we have fresh lobster,

1135
00:59:58,344 --> 01:00:00,545
fruit, tons of water,
and remain completely dry.

1136
01:00:00,580 --> 01:00:03,682
You come with us  If it's okay with the captain.

1137
01:00:03,716 --> 01:00:05,784
Yes.

1138
01:00:08,054 --> 01:00:10,222
Hey.

1139
01:00:12,091 --> 01:00:13,191
I just want to tell you

1140
01:00:19,165 --> 01:00:20,799
I'm sorry about the telephone thing.

1141
01:00:20,833 --> 01:00:22,901
I overreacted, okay?
Not your fault.

1142
01:00:22,935 --> 01:00:24,069
Nobody
I prefer
stranded.

1143
01:00:24,103 --> 01:00:26,605
OK?

1144
01:00:26,639 --> 01:00:28,807
Good...

1145
01:00:28,841 --> 01:00:31,977
Except maybe Heather Hitt.

1146
01:00:32,011 --> 01:00:33,378
It's okay.
OK.
Come on.

1147
01:00:33,413 --> 01:00:35,113


1148
01:00:35,148 --> 01:00:37,015


1149
01:00:40,420 --> 01:00:42,154
Who is Heather Hitt?

1150
01:00:47,527 --> 01:00:50,195
Here it is

1151
01:00:50,229 --> 01:00:52,164
My house is heaven.

1152
01:00:58,271 --> 01:01:00,539
Whoa!
Ho ho!

1153
01:01:00,573 --> 01:01:02,974
Oh, I... my shirt!

1154
01:01:03,009 --> 01:01:05,477
Aah!
My clean clothes

1155
01:01:05,511 --> 01:01:08,213
Ah ha ha ha
Hello!

1156
01:01:08,247 --> 01:01:12,150
Oh, this shirt
smells good.
Mmm.
Ha!

1157
01:01:13,286 --> 01:01:14,619
Jake: Hey,
don't touch it, ok

1158
01:01:14,654 --> 01:01:16,021
We only have one of them.

1159
01:01:16,055 --> 01:01:18,690
Hoo-hoo!
Yes!

1160
01:01:20,093 --> 01:01:22,928
Jonas: maybe
checked
100 islands, frake.

1161
01:01:22,962 --> 01:01:24,596
We will not find it.

1162
01:01:24,630 --> 01:01:26,798
Frake: You can stop
whenever you want.

1163
01:01:26,833 --> 01:01:28,834
Dante: Nothin 'like a little
from island jumping

1164
01:01:28,868 --> 01:01:30,402
Shut up.

1165
01:01:44,584 --> 01:01:46,785
I never understood

1166
01:01:46,819 --> 01:01:48,920
why is it wrong...

1167
01:01:48,955 --> 01:01:51,156
Not affected by ginger
or Mary Ann.

1168
01:01:51,190 --> 01:01:53,792
Do you know what I'm saying?
I mean,

1169
01:01:53,826 --> 01:01:58,430
Mrs. Howe, you know, I... I really got it, but...

1170
01:02:00,566 --> 01:02:02,601
Are you okay?

1171
01:02:06,372 --> 01:02:09,441
If no one finds us...

1172
01:02:09,475 --> 01:02:13,078
This will be
very hard on my mother

1173
01:02:13,112 --> 01:02:15,147
I hope he knows
how much I love him.

1174
01:02:15,181 --> 01:02:16,748
And how much I like the sign.

1175
01:02:16,783 --> 01:02:19,818
Why did you never tell him?
How do you really feel?

1176
01:02:22,321 --> 01:02:24,189
Because I feel guilty.

1177
01:02:24,223 --> 01:02:26,191
Tommy.
Tommy: I did

1178
01:02:26,225 --> 01:02:28,193
I never want to forget my father, Michael.

1179
01:02:28,227 --> 01:02:30,162
Michael:
You will never

1180
01:02:30,196 --> 01:02:34,232
You like the
sign for the same reason
your mother did

1181
01:02:34,267 --> 01:02:36,168
I'm sure he's a great person,

1182
01:02:36,202 --> 01:02:41,273
and your father
is a great guy, Tommy...

1183
01:02:41,307 --> 01:02:43,909
But no one will ever do it
replaces your father  Don't you punish yourself, okay?

1184
01:02:43,943 --> 01:02:47,212
He doesn't want you to do it.

1185
01:02:47,246 --> 01:02:49,681
Come here.

1186
01:02:53,486 --> 01:02:54,753
We descended
this island... ok

1187
01:03:08,000 --> 01:03:13,405
We have to...

1188
01:03:16,442 --> 01:03:18,410
Because I still
Must get a job
when we go home.

1189
01:03:18,444 --> 01:03:21,446
Do you know how to sew?

1190
01:03:30,640 --> 01:03:32,374
I will say yes,
That is an expensive screen.

1191
01:03:40,082 --> 01:03:43,818


1192
01:03:43,853 --> 01:03:47,656
Now all we need
is pole and steering.
Come on, guys.

1193
01:03:56,332 --> 01:03:57,599
I see...

1194
01:03:57,633 --> 01:04:00,001
You know, there are
just about, uh,

1195
01:04:00,036 --> 01:04:02,037
4,000 trees on this island.

1196
01:04:02,071 --> 01:04:04,639
We have to climb
up
mount Everest here

1197
01:04:04,674 --> 01:04:06,241
to find the perfect one?

1198
01:04:06,275 --> 01:04:07,342
I said yes

1199
01:04:07,376 --> 01:04:09,444
We need people who stand
against elements

1200
01:04:09,478 --> 01:04:11,513
Make it hard
and sturdy here, kid.

1201
01:04:11,547 --> 01:04:13,448
This one has passed a lot.

1202
01:04:13,482 --> 01:04:15,717
And now we will
have to bring it

1203
01:04:15,751 --> 01:04:17,252
all the way back
down to the beach

1204
01:04:21,457 --> 01:04:23,091
Jake: we can
swim again

1205
01:04:27,330 --> 01:04:29,164
Yes, right.

1206
01:04:29,198 --> 01:04:30,332
Ah, come on.

1207
01:04:30,366 --> 01:04:31,866
The distance is less than 100 feet.

1208
01:04:31,901 --> 01:04:34,302
People jump from a height
much higher than that.

1209
01:04:34,337 --> 01:04:35,870
I think that's right, Michael.

1210
01:04:37,406 --> 01:04:40,408
Alright.
Good,
let's see you
then do it.

1211
01:04:40,443 --> 01:04:42,744
Well, of course, but that's the case
must go first.

1212
01:04:42,778 --> 01:04:45,480
Hah.
And why is that?

1213
01:04:45,514 --> 01:04:46,781
Because I don't think
you will do it,

1214
01:04:46,816 --> 01:04:49,351
and I'm not going to climb
all the way back here

1215
01:04:49,385 --> 01:04:52,454
only to grab the mast
and bring it
all the way back down.

1216
01:04:52,488 --> 01:04:55,924
Let's forget about it, guys  I will do it.

1217
01:04:55,958 --> 01:04:57,025
So do it.

1218
01:04:57,059 --> 01:04:59,160
Trust me.

1219
01:04:59,195 --> 01:05:01,196


1220
01:05:04,967 --> 01:05:06,835
No, I won't do it...

1221
01:05:06,869 --> 01:05:08,603
Because I don't have anything
to prove to you

1222
01:05:08,638 --> 01:05:10,272
And I didn't let
Tommy do it too.

1223
01:05:10,306 --> 01:05:11,439
Sure.

1224
01:05:11,474 --> 01:05:13,742
Alright, let's go.

1225
01:05:13,776 --> 01:05:16,578
Let's lower this tree.
Time to make a pole.

1226
01:05:24,253 --> 01:05:25,520
♪ I'm the type of guy ♪

1227
01:05:25,554 --> 01:05:28,056
♪ who likes
to release his shoes ♪

1228
01:05:28,090 --> 01:05:29,224
♪ and I'm the type of guy ♪

1229
01:05:29,258 --> 01:05:31,760
♪ who likes
has nothing to do ♪

1230
01:05:31,794 --> 01:05:33,261
♪ so I have
kind of life ♪

1231
01:05:33,296 --> 01:05:35,697
♪ they say it's simple
and smooth ♪

1232
01:05:35,731 --> 01:05:37,332
♪ but I can feel it
comin changes' ♪

1233
01:05:37,366 --> 01:05:39,267
♪ since I met you ♪

1234
01:05:39,302 --> 01:05:40,302
♪ because you know ♪

1235
01:05:40,336 --> 01:05:41,803
♪ wake up, wake up, wake up ♪

1236
01:05:41,837 --> 01:05:43,171
♪ I ask why ♪

1237
01:05:43,205 --> 01:05:45,907
♪ he said, "let's go out,
out, come out" ♪

1238
01:05:45,941 --> 01:05:47,375
♪ he said
which has a few ♪

1239
01:05:47,410 --> 01:05:51,246
♪ fun, fun, fun... ♪

1240
01:05:54,350 --> 01:05:55,650
♪ So honey aren't you just ♪

1241
01:05:55,685 --> 01:05:57,819
♪ come on,
come on, come on ♪

1242
01:05:57,853 --> 01:05:59,521
♪ You lead the way
in this game ♪

1243
01:05:59,555 --> 01:06:01,756
♪ so long,
so long, so long ♪

1244
01:06:01,791 --> 01:06:03,458
♪ but I know
with you I'll have ♪

1245
01:06:03,492 --> 01:06:05,960
♪ fun, fun, fun ♪

1246
01:06:05,995 --> 01:06:07,595
Because of that
what's all about ♪

1247
01:06:07,630 --> 01:06:10,365
♪ fun, fun, fun ♪

1248
01:06:14,370 --> 01:06:15,704
Tommy, did you hear that?

1249
01:06:18,207 --> 01:06:20,208
Yes.
I did
Yes.

1250
01:06:20,242 --> 01:06:21,543
This is a plane!

1251
01:06:21,577 --> 01:06:22,544
This is a plane.

1252
01:06:22,578 --> 01:06:24,279
This is a plane!
Hey!

1253
01:06:24,313 --> 01:06:25,380
Hey, hey!

1254
01:06:25,414 --> 01:06:27,449
Hey!
Flare!

1255
01:06:27,483 --> 01:06:29,117
Hurry up, Michael, leave!

1256
01:06:29,151 --> 01:06:30,618
Leave.
Hey!

1257
01:06:30,653 --> 01:06:32,620
This is a plane!
Hey!
Below here!

1258
01:06:32,655 --> 01:06:33,955
Below here!
Hey!

1259
01:06:33,989 --> 01:06:35,256
What is happening?

1260
01:06:35,291 --> 01:06:36,958
There is a plane.
Hey!

1261
01:06:36,992 --> 01:06:38,560
They can't see us here.

1262
01:06:38,594 --> 01:06:40,362
What?

1263
01:06:40,396 --> 01:06:42,897
They can't see us.

1264
01:06:56,946 --> 01:06:58,480
Seeing!

1265
01:06:59,849 --> 01:07:01,015
Right on target.

1266
01:07:02,385 --> 01:07:03,685
Too easy.

1267
01:07:07,356 --> 01:07:09,224
What

1268
01:07:09,258 --> 01:07:10,492
No!

1269
01:07:10,526 --> 01:07:11,760
What are you doing?

1270
01:07:11,794 --> 01:07:14,629
Oh no!
You are a fool!

1271
01:07:14,663 --> 01:07:17,298
This is a commercial jet
flying at 35,000 feet!

1272
01:07:17,333 --> 01:07:20,702
Oh, we need that
When we go to the sea.

1273
01:07:20,736 --> 01:07:21,903
Maybe the goods ship
must have seen it

1274
01:07:21,937 --> 01:07:25,607
Now, that's all
luck is blind if
someone sees us

1275
01:07:25,641 --> 01:07:27,809
Well, maybe you'd better
have put the manual flare out on the reading table...

1276
01:07:27,843 --> 01:07:29,978
Don't blame me
for your ignorance

1277
01:07:30,012 --> 01:07:31,212
You know, that's the case
just trying to help  No, no, you know what?
This person is sad.

1278
01:07:31,247 --> 01:07:33,314
OK?
Sad
He doesn't know anything

1279
01:07:33,349 --> 01:07:35,016
about anything.

1280
01:07:35,050 --> 01:07:36,451
I mean, you want to use
captain's hat?

1281
01:07:36,485 --> 01:07:38,553
First, learn how to run a ship.

1282
01:07:38,587 --> 01:07:40,588
Top to bottom, inside and outside,

1283
01:07:40,623 --> 01:07:42,924
everything about it
You have to work for it...

1284
01:07:42,958 --> 01:07:44,592
Hard.

1285
01:07:44,627 --> 01:07:46,094
You know, this is fair
comes from a man

1286
01:07:46,128 --> 01:07:48,530


1287
01:07:48,564 --> 01:07:49,564
which sinks your own boat.

1288
01:07:49,598 --> 01:07:50,799
Do you know what?
Stop it.

1289
01:07:50,833 --> 01:07:52,167
The boat is full of sweat and memories  I've worked on
my whole life.

1290
01:07:52,201 --> 01:07:53,735
What did you do?

1291
01:07:53,769 --> 01:07:56,504
Come on, Michael, tell me.

1292
01:07:56,539 --> 01:07:58,139
Come on, Jake.

1293
01:07:59,375 --> 01:08:00,308
Stop it.
Tell me, Michael.

1294
01:08:00,342 --> 01:08:02,777
That's what I think.

1295
01:08:06,549 --> 01:08:08,016
Michael: You are right

1296
01:08:09,418 --> 01:08:11,186
I have never worked for anything.

1297
01:08:11,220 --> 01:08:12,620
Is that what you want to hear?

1298
01:08:12,655 --> 01:08:15,089
I am 23 years old,

1299
01:08:15,124 --> 01:08:16,825
and I don't know
what I like

1300
01:08:16,859 --> 01:08:18,426
You know, the way Tommy
is with his farm,

1301
01:08:20,563 --> 01:08:22,530
and you are with your boat.

1302
01:08:22,565 --> 01:08:24,532


1303
01:08:24,567 --> 01:08:26,401
Both of you have found something.

1304
01:08:28,871 --> 01:08:29,971
I never have to.

1305
01:08:36,178 --> 01:08:38,279
Okay, then.

1306
01:08:44,787 --> 01:08:46,321
Listen, sorry I exploded  So much steam there.

1307
01:08:46,355 --> 01:08:48,490
Hey, we're all ready
to get off this island

1308
01:08:48,524 --> 01:08:51,259
Yes, that is certain.

1309
01:08:51,293 --> 01:08:52,560
Good...

1310
01:08:52,595 --> 01:08:54,262
I'll rig this vine,

1311
01:08:54,296 --> 01:08:55,263
and we will exit
here in the morning

1312
01:08:55,297 --> 01:08:56,931
Hey, Jake.
Look.

1313
01:08:56,966 --> 01:08:58,867
Hey!

1314
01:08:58,901 --> 01:09:00,502
Hey!

1315
01:09:00,536 --> 01:09:01,903
Did you hear that?

1316
01:09:04,940 --> 01:09:06,040
Hey!

1317
01:09:06,075 --> 01:09:07,542
Hey!
Hey!

1318
01:09:07,576 --> 01:09:08,543
No!

1319
01:09:08,577 --> 01:09:09,811
Shhh.

1320
01:09:11,680 --> 01:09:12,780
Sounds like a bird.

1321
01:09:13,816 --> 01:09:15,450
No no
It's not a bird.

1322
01:09:15,484 --> 01:09:17,352


1323
01:09:29,665 --> 01:09:30,932
Jake: You see...

1324
01:09:30,966 --> 01:09:32,100
This is a pirate.

1325
01:09:32,134 --> 01:09:34,903
Seeing.
Look at the ship

1326
01:09:34,937 --> 01:09:37,138
If they find our raft,
we are in trouble, man

1327
01:09:37,172 --> 01:09:38,673
Let's go.
Go away.

1328
01:09:39,808 --> 01:09:40,842
Listening to...

1329
01:09:40,910 --> 01:09:43,044
Take the blow
and circle the island.

1330
01:09:43,078 --> 01:09:45,146
I'll check everything here.

1331
01:09:45,180 --> 01:09:46,414
Alright.

1332
01:10:00,829 --> 01:10:03,398
What
do you know, sucker!

1333
01:10:03,432 --> 01:10:06,000
What
I got one!

1334
01:10:06,035 --> 01:10:07,635
Go to the raft
Go to the raft

1335
01:10:07,670 --> 01:10:09,904
Whoo-hoo!
What

1336
01:10:09,939 --> 01:10:10,905
Go to the raft

1337
01:10:10,940 --> 01:10:12,240
Why?

1338
01:10:12,274 --> 01:10:13,741
Whoo-hoo-hoo!

1339
01:10:13,776 --> 01:10:15,109
Do you see this?

1340
01:10:17,613 --> 01:10:19,147
Go to the raft.

1341
01:10:19,181 --> 01:10:20,682
Getting!
What?

1342
01:10:20,716 --> 01:10:22,483
They found us.

1343
01:10:22,518 --> 01:10:23,585
Pirates will come.

1344
01:10:23,619 --> 01:10:25,153
Pirates
What...
What about camp

1345
01:10:25,187 --> 01:10:26,120
Forget the camp.

1346
01:10:26,155 --> 01:10:27,155
We don't have enough time.

1347
01:10:27,189 --> 01:10:28,423
Alright.

1348
01:10:30,025 --> 01:10:33,127
Tommy, Michael,
now.
Getting!

1349
01:10:34,663 --> 01:10:36,197
Good.

1350
01:10:36,231 --> 01:10:37,699
Be careful.

1351
01:10:37,733 --> 01:10:39,400
Jake: Drop the screen!

1352
01:10:41,236 --> 01:10:42,203
Hold.

1353
01:10:42,237 --> 01:10:44,939
Get the life jacket
tied.

1354
01:10:44,974 --> 01:10:46,507
Alright.
Well.

1355
01:10:46,542 --> 01:10:47,976
Alright, guys

1356
01:10:48,010 --> 01:10:49,677
Ok, here is one.

1357
01:10:49,712 --> 01:10:51,646
Hold.

1358
01:10:51,680 --> 01:10:53,014
Wait, I'll be here.

1359
01:10:53,048 --> 01:10:53,982
I will come.

1360
01:10:54,016 --> 01:10:56,651
Alright, wait a minute.
Tommy, Michael.

1361
01:10:58,654 --> 01:11:01,856
Oh, they left.

1362
01:11:01,890 --> 01:11:02,957
What will we do?

1363
01:11:02,992 --> 01:11:03,925
I don't know

1364
01:11:03,959 --> 01:11:04,959
Can't you go faster?

1365
01:11:04,994 --> 01:11:06,327
No!

1366
01:11:13,769 --> 01:11:16,004
What are you doing?

1367
01:11:16,038 --> 01:11:17,005
Duck.

1368
01:11:17,039 --> 01:11:18,439
He will shoot us!

1369
01:11:18,474 --> 01:11:19,974
Get off!
Get off the ship!
Jumping from the ship!

1370
01:11:20,009 --> 01:11:21,676
Go away!

1371
01:11:28,884 --> 01:11:29,984
Good shot.

1372
01:11:30,019 --> 01:11:31,119
Tommy!

1373
01:11:32,021 --> 01:11:33,121
Come here.

1374
01:11:37,092 --> 01:11:38,993
We will swim underwater
to the lobster cave

1375
01:11:39,028 --> 01:11:40,128
It's there.

1376
01:11:41,163 --> 01:11:42,163
I have to let go of this vest.

1377
01:11:42,197 --> 01:11:43,131
Michael!

1378
01:11:43,165 --> 01:11:44,132
I can't take off the vest!

1379
01:11:44,166 --> 01:11:45,500
We don't have time!

1380
01:11:45,534 --> 01:11:46,534
You are what they want!

1381
01:11:46,568 --> 01:11:48,336
There is no way!

1382
01:11:48,370 --> 01:11:50,772
Listen, I know you will come
back for me, okay?

1383
01:11:50,806 --> 01:11:53,041
Leave, please, leave.

1384
01:11:53,075 --> 01:11:54,709
Tommy, we will be back.

1385
01:11:54,743 --> 01:11:55,710
Leave, Michael.

1386
01:11:55,744 --> 01:11:57,445
I'll be back for you.

1387
01:11:59,014 --> 01:12:00,048
I'll be back for you!

1388
01:12:00,082 --> 01:12:01,382
Alright!

1389
01:12:01,417 --> 01:12:02,517
Swimming.

1390
01:12:27,142 --> 01:12:29,277
No!
Frake is
will be crazy

1391
01:12:29,311 --> 01:12:30,311
Tommy: You will never get it  Shut up, kid.

1392
01:12:30,345 --> 01:12:31,546
Get down and have
look at
They must
be here somewhere

1393
01:12:31,580 --> 01:12:35,049
So what will we do now?

1394
01:13:11,787 --> 01:13:13,521
I don't know  But I know that
is not where
without you.

1395
01:13:13,555 --> 01:13:15,056
So you told me they were dead  They don't come,
and we look for it.

1396
01:13:15,090 --> 01:13:17,425


1397
01:13:19,361 --> 01:13:20,728


1398
01:13:20,763 --> 01:13:24,031


1399
01:13:24,066 --> 01:13:26,234
We waited there for almost an hour.

1400
01:13:26,268 --> 01:13:29,403
I don't know, frake.
What are you thinking

1401
01:13:29,438 --> 01:13:30,605
How about me?

1402
01:13:30,639 --> 01:13:33,207
Coral reefs are full of them.

1403
01:13:33,242 --> 01:13:35,276
They will come back.

1404
01:13:35,310 --> 01:13:37,979
What makes you think that?

1405
01:13:38,013 --> 01:13:40,848
When they hear you
screaming in pain,

1406
01:13:43,085 --> 01:13:45,186
Trust me.

1407
01:13:51,560 --> 01:13:53,628
There is an idea

1408
01:13:56,131 --> 01:13:57,832
Yes.

1409
01:13:57,866 --> 01:13:59,667
Do you still have that gold coin?

1410
01:14:08,577 --> 01:14:10,178
Will clean all
garbage from the deck,

1411
01:14:10,212 --> 01:14:11,512
Isn't that right, kid?

1412
01:14:16,385 --> 01:14:18,352
How do you know he will look for it?

1413
01:14:18,387 --> 01:14:21,088
Because I know a lot
greedy people.

1414
01:14:21,123 --> 01:14:22,757
I just hope it works.

1415
01:14:25,727 --> 01:14:27,962
You have to promise me something  You have to promise me

1416
01:14:27,996 --> 01:14:29,096
that if something goes wrong,

1417
01:14:29,131 --> 01:14:30,765
You brought Tommy and you
Take him out of here

1418
01:14:30,799 --> 01:14:33,034
Don't wait for me

1419
01:14:33,068 --> 01:14:34,936
I apologize for your ship  I hate that boat.

1420
01:14:42,044 --> 01:14:44,445
Do you hate that boat?

1421
01:14:47,883 --> 01:14:49,483
Yes.

1422
01:14:51,453 --> 01:14:52,553
I thought that was your life  Oh no.
My father's life

1423
01:14:52,588 --> 01:14:53,621
Don't get me wrong.

1424
01:14:53,655 --> 01:14:54,989
I like the sea and everything.

1425
01:14:55,023 --> 01:14:57,291
It's just...

1426
01:14:59,494 --> 01:15:00,628
And...

1427
01:15:00,662 --> 01:15:02,830
Anyway, uh...

1428
01:15:02,865 --> 01:15:04,465
And I've accompanied him

1429
01:15:11,206 --> 01:15:12,640
You know, me...

1430
02:40:09,009 --> 01:15:17,979
I also blame people

1431
01:15:22,951 --> 01:15:24,485


1432
01:15:26,922 --> 01:15:29,357


1433
01:15:30,859 --> 01:15:32,760


1434
01:15:32,794 --> 01:15:34,795
for things I don't have.

1435
01:15:34,830 --> 01:15:37,932
You have to take this
back
I'm sorry.

1436
01:15:42,771 --> 01:15:45,439
No no no no.
I can't do that

1437
01:15:45,474 --> 01:15:48,342
Not because I can go
out and buy another.

1438
01:16:00,522 --> 01:16:02,189
Come on, we have a lot to do.

1439
01:16:17,639 --> 01:16:20,574
Frake, you better
come and see this

1440
01:16:38,694 --> 01:16:40,061
Good morning.

1441
01:16:40,996 --> 01:16:43,731
It could be.
It only depends.

1442
01:16:45,701 --> 01:16:47,735
Are you okay, Tommy?

1443
01:16:49,738 --> 01:16:51,872
So, where is your friend?

1444
01:16:51,907 --> 01:16:54,275
I don't know  I have an agreement for you  Oh, he has an agreement for us.

1445
01:16:54,309 --> 01:16:55,543
He has an agreement for us, guys.

1446
01:16:55,577 --> 01:16:57,345
So what's the problem?

1447
01:16:57,379 --> 01:16:59,747


1448
01:16:59,781 --> 01:17:00,948


1449
01:17:01,917 --> 01:17:02,850
Well, it seems like that

1450
01:17:02,884 --> 01:17:05,319
a financially motivated person.

1451
01:17:05,354 --> 01:17:07,455
So let's talk the point.

1452
01:17:07,489 --> 01:17:10,591
You think I'm worthy
a lot of money,
right?

1453
01:17:10,625 --> 01:17:12,793
Wow, a psychic.

1454
01:17:12,828 --> 01:17:14,228
I don't know what my family is  will pay a dime
for me now

1455
01:17:14,262 --> 01:17:16,297
But what if I have a way...

1456
01:17:16,331 --> 01:17:18,866
To get you 10 to 15 million  on gold coins?

1457
01:17:18,900 --> 01:17:22,536
Will you leave us alone

1458
01:17:22,571 --> 01:17:24,739
Gold.

1459
01:17:24,773 --> 01:17:26,741
Ok, I'm listening.

1460
01:17:26,775 --> 01:17:28,109
I found...

1461
01:17:40,188 --> 01:17:41,956
All tons of it

1462
01:17:43,892 --> 01:17:45,026
here, on this island

1463
01:17:45,060 --> 01:17:46,260
But you won't get all that...

1464
01:17:46,294 --> 01:17:47,995


1465
01:17:48,030 --> 01:17:50,231


1466
01:17:50,265 --> 01:17:52,333
Unless you promise me
you will let
Tommy go

1467
01:17:52,367 --> 01:17:56,370
Why don't you just say where they are, beautiful boys  Because I don't want to.

1468
01:17:56,405 --> 01:17:58,739
Tommy and I think
we will be dying  on this Stinkin island too.

1469
01:17:58,774 --> 01:18:00,741
So by shooting us...

1470
01:18:00,776 --> 01:18:03,177
You will only put us out of our misery  Good.

1471
01:18:03,211 --> 01:18:05,880
This is what
I will do it for you  I'll let him go...

1472
01:18:05,914 --> 01:18:08,983
But you will
tell us where it is

1473
01:18:09,017 --> 01:18:10,951
If that's what you
say, then...

1474
01:18:10,986 --> 01:18:14,255
I don't need to waste it
my time with you  OK?

1475
01:18:14,289 --> 01:18:16,090


1476
01:18:16,124 --> 01:18:18,025


1477
01:18:18,060 --> 01:18:21,295


1478
01:18:21,329 --> 01:18:23,998


1479
01:18:24,032 --> 01:18:26,500


1480
01:18:26,535 --> 01:18:29,470
You have to swear
to let us go
I want your words

1481
01:18:29,504 --> 01:18:31,005
Don't listen to anything...

1482
01:18:31,039 --> 01:18:32,807
Sure.
You hold my words...

1483
01:18:32,841 --> 01:18:34,742
As a gentleman.

1484
01:18:36,478 --> 01:18:37,778
Okay then.

1485
01:18:40,048 --> 01:18:41,515
Tommy.

1486
01:18:41,550 --> 01:18:43,584
Keep walking
along the beach.

1487
01:18:47,022 --> 01:18:49,423
It's okay.
Go away.

1488
01:18:54,563 --> 01:18:56,464
Alright, let's go

1489
01:18:54,033 --> 01:19:01,635
You live by boat.
I don't want the children
close by

1490
01:19:01,670 --> 01:19:02,770
Yes.

1491
01:19:12,581 --> 01:19:13,647
Aah!

1492
01:19:13,682 --> 01:19:14,648
Oh.

1493
01:19:21,339 --> 01:19:22,807
Frake:
How far is it

1494
01:19:22,841 --> 01:19:24,241
Michael: Not far away.

1495
01:19:28,713 --> 01:19:31,582
♪ Tightrope any dream ♪

1496
01:19:34,920 --> 01:19:36,287
♪ rise up ♪

1497
01:19:36,321 --> 01:19:37,822
♪ do it right ♪

1498
01:19:41,259 --> 01:19:43,561
♪ get up,
don't take the bait ♪

1499
01:19:45,664 --> 01:19:46,730
♪ oh ♪

1500
01:19:46,765 --> 01:19:48,933
♪ slow ♪

1501
01:19:50,101 --> 01:19:53,404
♪ honey, you moved
too fast... ♪

1502
01:19:53,438 --> 01:19:55,206
Stay there, Tommy.

1503
01:19:55,240 --> 01:19:57,942
♪ You're only chasing
with your past ♪

1504
01:19:57,976 --> 01:20:00,644
♪ get him, do it ♪

1505
01:20:04,749 --> 01:20:07,318
♪ show what you know ♪

1506
01:20:09,087 --> 01:20:10,254
♪ oh ♪

1507
01:20:10,288 --> 01:20:11,956
♪ slow ♪

1508
01:20:11,990 --> 01:20:13,157
♪ down ♪

1509
01:20:15,093 --> 01:20:17,561
We found it accidentally.

1510
01:20:17,596 --> 01:20:19,563
Gold is there.

1511
01:20:26,538 --> 01:20:29,440
I didn't go there.

1512
01:20:29,474 --> 01:20:31,509
This is the cave of death.

1513
01:20:31,543 --> 01:20:32,977
Oh, give me a break.

1514
01:20:33,011 --> 01:20:34,411
That symbol, frake...

1515
01:20:34,446 --> 01:20:36,480
They call them
"collectors."

1516
01:20:36,515 --> 01:20:37,915
They are cannibals

1517
01:20:37,949 --> 01:20:40,217
the previous head
was cut
they played down them

1518
01:20:40,252 --> 01:20:41,652
Who cares?

1519
01:20:49,828 --> 01:20:51,829
This place is haunted.

1520
01:20:51,863 --> 01:20:53,097
Damned.

1521
01:20:53,131 --> 01:20:54,365
Hey...

1522
01:20:54,399 --> 01:20:55,499
You don't help,

1523
01:20:55,534 --> 01:20:57,735
You don't understand
.
Understand?

1524
01:21:04,476 --> 01:21:06,310
Jonas:
I don't like this.

1525
01:21:06,344 --> 01:21:08,746
Frake: Shut up.

1526
01:21:08,780 --> 01:21:10,648
All right, where is

1527
01:21:10,682 --> 01:21:13,117
Right in front here.

1528
01:21:26,731 --> 01:21:29,166
It's up there
in the corner.

1529
01:21:42,147 --> 01:21:43,581
Where?

1530
01:21:49,421 --> 01:21:51,555
Aah!

1531
01:21:51,590 --> 01:21:53,190
Aah!

1532
01:22:18,783 --> 01:22:21,352
I want pizza to go.

1533
01:22:27,092 --> 01:22:28,158
Jake: Hey!

1534
01:22:34,866 --> 01:22:37,368
Ah, my God, I saw some garbage
I forgot to wipe

1535
01:22:39,804 --> 01:22:41,138
Jake: Tommy, let's go

1536
01:23:03,261 --> 01:23:04,361
Uhh!

1537
01:23:19,210 --> 01:23:21,812
Keep your eyes
for him on the beach

1538
01:23:36,494 --> 01:23:37,461
There.

1539
01:23:37,495 --> 01:23:40,064
Guys!
Hey!

1540
01:23:40,098 --> 01:23:41,432
Michael!

1541
01:23:41,466 --> 01:23:43,600
Michael!

1542
01:23:43,635 --> 01:23:45,335
Hey!

1543
01:23:45,370 --> 01:23:47,071
Michael!
Michael!

1544
01:23:47,105 --> 01:23:49,740
What?

1545
01:23:54,212 --> 01:23:55,145
What will we do?

1546
01:23:55,180 --> 01:23:56,914
What do you mean, what will we do?

1547
01:23:56,948 --> 01:23:58,282
This person has a gun.
We're out of here

1548
01:23:58,316 --> 01:23:59,483
We will return with help.

1549
01:23:59,517 --> 01:24:00,484
We can't leave it.

1550
01:24:00,518 --> 01:24:04,021
I promise
I will get you out of here

1551
01:24:04,055 --> 01:24:04,988
Well, stop it.

1552
01:24:05,023 --> 01:24:06,724
I can't!
I promise!

1553
01:24:06,758 --> 01:24:07,858
Hey!
He didn't do it
surrender to me, Jake,

1554
01:24:07,892 --> 01:24:09,526
and he won't give up on you.

1555
01:24:09,561 --> 01:24:10,594
He needs your help  Please!

1556
01:24:10,628 --> 01:24:12,129
Michael!

1557
01:24:14,899 --> 01:24:16,600
Everest!
Michael,
went to Everest!

1558
01:24:16,634 --> 01:24:19,837
Good.

1559
01:25:07,519 --> 01:25:09,486
Trust him.

1560
01:25:09,521 --> 01:25:10,621
No!

1561
01:25:44,222 --> 01:25:48,992
Come on.

1562
01:26:13,918 --> 01:26:15,018
Are you okay?

1563
01:26:22,360 --> 01:26:23,327
Oh...

1564
01:26:23,361 --> 01:26:24,328
Whoo-hoo-hoo!

1565
01:26:24,362 --> 01:26:25,495
Ah!
Oh, ho ho ho.

1566
01:26:25,530 --> 01:26:28,332
All right, tough guy...

1567
01:26:33,605 --> 01:26:35,239
We did it, huh?

1568
01:26:35,273 --> 01:26:36,440
Yes.

1569
01:26:36,474 --> 01:26:37,574
Ahh...

1570
01:26:38,843 --> 01:26:40,510
Oh...

1571
01:26:40,545 --> 01:26:42,512
What

1572
01:26:42,547 --> 01:26:44,548
Let's take a boat.

1573
01:26:44,582 --> 01:26:46,350


1574
01:26:48,853 --> 01:26:50,520
Tommy: I can't
believe me you made it

1575
01:26:50,555 --> 01:26:51,655
Yes.

1576
01:26:51,689 --> 01:26:54,925
Oh... Jake.

1577
01:26:57,262 --> 01:26:58,295
Ah...

1578
01:26:59,898 --> 01:27:01,798
Oh, man, thank you.

1579
01:27:09,707 --> 01:27:12,342
Island patrol,
This is Jake hunter  Sign in

1580
01:27:12,377 --> 01:27:13,510
Butch: Nice to hear it
your voice, Jake

1581
01:27:13,544 --> 01:27:15,212
We have been looking for
for you for days  I lost Tiffany, butch.

1582
01:27:15,246 --> 01:27:16,680
Everyone is safe, but listen...

1583
01:27:16,714 --> 01:27:18,515
I have a location on some
of the pirate pirates

1584
01:27:18,549 --> 01:27:20,050
You already searched for it

1585
01:27:20,084 --> 01:27:22,119
Maybe you should take it.

1586
01:27:22,153 --> 01:27:23,086
Michael...

1587
01:27:23,121 --> 01:27:24,788
Tommy!

1588
01:27:35,166 --> 01:27:36,333
Tommy: mother

1589
01:27:36,367 --> 01:27:37,668
Tommy, oh...

1590
01:27:51,282 --> 01:27:53,383
Hey, Michael.

1591
01:27:53,418 --> 01:27:55,385


1592
01:27:55,420 --> 01:27:57,387


1593
01:27:57,422 --> 01:27:58,655
Hi daddy.

1594
01:27:58,690 --> 01:27:59,990
How are you?

1595
01:28:01,092 --> 01:28:02,359
I don't mean what
I said about the sign

1596
01:28:02,393 --> 01:28:03,660
Oh, honey, don't worry.

1597
01:28:03,695 --> 01:28:04,761
Very?

1598
01:28:04,796 --> 01:28:06,263
You think you can ask him

1599
01:28:06,297 --> 01:28:07,597
to make me another frame?

1600
01:28:07,632 --> 01:28:09,066
I kind of lost the last one.

1601
01:28:09,100 --> 01:28:11,001
I'm sure he will be happy.

1602
01:28:11,035 --> 01:28:12,102
Oh...

1603
01:28:12,136 --> 01:28:13,403
Glenn: Michael...

1604
01:28:13,438 --> 01:28:14,404
Hi daddy.

1605
01:28:14,439 --> 01:28:15,639
Oh, I'm very happy
You're fine.

1606
01:28:15,673 --> 01:28:17,541
Yes, I feel...
I'm fine.

1607
01:28:17,575 --> 01:28:18,508
How are you mother?  Glenn: Alright, he's just anxious

1608
01:28:18,543 --> 01:28:20,444
Waiting for us to call him.

1609
01:28:20,478 --> 01:28:21,645
Good.
OK.

1610
01:28:21,679 --> 01:28:23,480
Hey.

1611
01:28:23,514 --> 01:28:24,448


1612
01:28:24,482 --> 01:28:26,083
Oh, hi.
How are you?

1613
01:28:26,117 --> 01:28:28,318
Well, I'm fine.

1614
01:28:32,190 --> 01:28:33,490
Oh, hey, um, guys,

1615
01:28:33,524 --> 01:28:34,591
I want you to meet someone  This is, uh, Jake hunter.

1616
01:28:34,625 --> 01:28:35,592
He's the captain of our ship.

1617
01:28:35,626 --> 01:28:37,861
He saved our lives.

1618
01:28:37,895 --> 01:28:39,997
Well, Jake,
This is real pleasure.

1619
01:28:40,031 --> 01:28:42,966
I can't thank you enough.

1620
01:28:43,001 --> 01:28:44,835
Yes, thank you...

1621
01:28:44,869 --> 01:28:45,902
Many.

1622
01:28:45,937 --> 01:28:47,971
Alright, let's go to make that call  Come on, Jake.
Join us for dinner.

1623
01:28:49,007 --> 01:28:50,707
Come on.

1624
01:28:50,742 --> 01:28:52,576
Hello everyone.

1625
01:28:52,610 --> 01:28:53,710
Hey, Michael,
Where have you been?

1626
01:29:03,354 --> 01:29:04,521
Let's just say that, um,

1627
01:29:04,555 --> 01:29:06,323


1628
01:29:06,357 --> 01:29:08,158


1629
01:29:08,192 --> 01:29:11,561
preparation has fulfilled opportunities.

1630
01:29:11,596 --> 01:29:13,196
I hope you don't mind,

1631
01:29:13,231 --> 01:29:16,199
but I created a little
job opportunity for us  Here?
What is that?

1632
01:29:19,137 --> 01:29:21,271
We will change the name of the
boat, uh...

1633
01:29:21,305 --> 01:29:24,541
Tiffany ii...

1634
01:29:24,575 --> 01:29:26,510
Captain.

1635
01:29:26,544 --> 01:29:28,111
What?

1636
01:29:28,146 --> 01:29:30,013
They gave us a gift
to change frake,

1637
01:29:30,048 --> 01:29:31,915
so I did a little negotiation.

1638
01:29:31,949 --> 01:29:33,784
See, that's right
will put this ship
for auction,

1639
01:29:33,818 --> 01:29:36,953
so I offered to buy a ship

1640
01:29:36,988 --> 01:29:38,588
with our prize money

1641
01:29:38,623 --> 01:29:39,823
We will all be partners  in the charter business

1642
01:29:39,857 --> 01:29:41,858
Are you serious?

1643
01:29:41,893 --> 01:29:44,428
Yes.

1644
01:29:47,999 --> 01:29:49,933


1645
01:29:49,967 --> 01:29:50,901


1646
01:29:50,935 --> 01:29:52,335
I mean, you said it yourself...

1647
01:29:52,370 --> 01:29:54,171
Charters sell here
all the time.

1648
01:29:54,205 --> 01:29:57,140
And, uh, daddy, I hope that, um...

1649
01:29:57,175 --> 01:29:59,276
That I can pay you back
the money that I owe you

1650
01:29:59,310 --> 01:30:00,777
from my share of profits.

1651
01:30:00,812 --> 01:30:02,979
That sounds good, but...

1652
01:30:03,014 --> 01:30:05,816
What does it mean
that you are planning
moved to Australia?

1653
01:30:05,850 --> 01:30:09,086
No, I don't think I will need to do that  I'm really kind
hoping that, uh,

1654
01:30:09,120 --> 01:30:12,756
the job of the clerk file
is still available  Because, uh, you know,

1655
01:30:12,790 --> 01:30:15,492
if I'm going to be a lawyer...

1656
01:30:15,526 --> 01:30:16,993


1657
01:30:17,028 --> 01:30:18,562


1658
01:30:20,031 --> 01:30:21,364
I better learn about that, right?

1659
01:30:21,399 --> 01:30:22,666
Inside and outside, top to bottom.

1660
01:30:22,700 --> 01:30:23,667
Glenn: Up and down.

1661
01:30:23,701 --> 01:30:24,668
Top to bottom.

1662
01:30:24,702 --> 01:30:27,003
Anyway, I think so
will be rather cold  for lunch with my father
occasionally.

1663
01:30:27,038 --> 01:30:29,206
That sounds good, kid.

1664
01:30:29,240 --> 01:30:31,208
Is that really ours?

1665
01:30:32,276 --> 01:30:33,577
As long as we all agree.

1666
01:30:33,611 --> 01:30:36,646
This will be
a 3-way partnership.

1667
01:30:36,681 --> 01:30:38,849
What are you saying?

1668
01:30:40,818 --> 01:30:42,752
I don't know what to say.

1669
01:30:46,057 --> 01:30:48,058
Okay, I said yes  Uh...

1670
01:30:48,092 --> 01:30:49,960
Yes.

1671
01:30:52,063 --> 01:30:53,163
Certainly yes.

1672
01:30:56,567 --> 01:30:57,634
Then the partnership.

1673
01:31:00,238 --> 01:31:02,205


1674
01:31:03,074 --> 01:31:05,842


1675
01:31:12,517 --> 01:31:15,452
Captioning is possible by
Disney channel

1676
01:31:15,486 --> 01:31:18,522
captioning is done by national caption
institute, inc.

