﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Solaire99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:03:38,120 --> 00:03:39,690
Almost.
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

3
00:03:39,760 --> 00:03:41,603
"Almost."
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:03:42,720 --> 00:03:45,530
Sir, with all due respect, do you
believe this is our best choice?
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:03:45,600 --> 00:03:46,656
I mean, why don't we just try
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

6
00:03:46,680 --> 00:03:49,650
- solve the problem?
- Because my pesky niece...
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

7
00:03:50,920 --> 00:03:52,410
Killing a dog...

8
00:03:54,120 --> 00:03:55,485
And he stole a car.

9
00:03:56,760 --> 00:03:58,171
Car...

10
00:03:59,320 --> 00:04:02,290
What is currently in our storage.

11
00:04:06,520 --> 00:04:09,330
So we give everything just
for a car?

12
00:04:11,240 --> 00:04:12,685
Not just a car.

13
00:04:13,680 --> 00:04:16,001
This is John Wick's car.

14
00:04:17,680 --> 00:04:19,091
Oh

15
00:04:25,200 --> 00:04:28,204
Sir, why don't we just return it?

16
00:04:29,400 --> 00:04:31,323
He killed my niece.

17
00:04:33,120 --> 00:04:34,201
My sister.

18
00:04:36,200 --> 00:04:38,089
And a dozen of my men.

19
00:04:40,400 --> 00:04:42,323
Because of the car...

20
00:04:43,600 --> 00:04:44,965
and a puppy...

21
00:04:48,120 --> 00:04:51,841
And you...
Do you think he will stop now?

22
00:04:51,920 --> 00:04:53,206
Hmm?

23
00:04:56,160 --> 00:04:58,003
Sir, he is only one person.

24
00:04:59,000 --> 00:05:00,570
Why don't we just kill it?

25
00:05:05,040 --> 00:05:06,485
John Wick...

26
00:05:06,560 --> 00:05:09,006
is a man with a focus...,

27
00:05:13,200 --> 00:05:14,486
commitment...

28
00:05:21,480 --> 00:05:24,324
and serious will.

29
00:05:40,680 --> 00:05:42,409
He killed three men
in a bar...

30
00:05:42,480 --> 00:05:44,881
with a pencil. I know... I have heard the story.

31
00:05:44,960 --> 00:05:46,530
With a pencil!

32
00:05:47,760 --> 00:05:49,444
Who can do that?

33
00:05:51,920 --> 00:05:53,445
Well, I can assure you

34
00:05:55,240 --> 00:05:58,289
that the story you heard
about this man,

35
00:05:59,280 --> 00:06:05,367
If that is not true, then certainly not
will be exaggerated...

36
00:13:17,840 --> 00:13:19,080
... Mr. Wick.

37
00:15:48,440 --> 00:15:49,646
Hey, buddy.

38
00:15:56,880 --> 00:15:59,121
Hey.

39
00:16:05,960 --> 00:16:07,200
A good dog.

40
00:16:22,760 --> 00:16:25,127
- What are you doing, John?
- Looking at you.

41
00:16:26,120 --> 00:16:27,360
What are you doing?

42
00:16:27,440 --> 00:16:28,851
I am waiting for you.

43
00:16:29,880 --> 00:16:31,041
Come here.

44
00:16:46,680 --> 00:16:47,841
Hey, kid.

45
00:17:13,320 --> 00:17:15,004
You have a nice and comfortable place.

46
00:17:16,400 --> 00:17:18,129
- Hey, Aurelio
- Hey.

47
00:17:22,640 --> 00:17:25,962
John, what is this?
I think you like this vehicle.

48
00:17:26,960 --> 00:17:28,246
What do you think?

49
00:17:28,320 --> 00:17:30,800
Well, your bike is dilapidated and...

50
00:17:31,800 --> 00:17:32,926
all the chassis is bent.

51
00:17:34,000 --> 00:17:36,002
The substation... all the axes are destroyed...

52
00:17:36,080 --> 00:17:38,920
And I don't know if you are aware,
but your windshield has cracked.

53
00:17:39,880 --> 00:17:42,247
I mean... what do I think?

54
00:17:43,760 --> 00:17:45,171
I can fix it.

55
00:17:46,760 --> 00:17:48,125
Thank you for finding it.

56
00:17:48,200 --> 00:17:51,329
No problem, man.
I have a connection. Not a big problem.

57
00:17:54,200 --> 00:17:55,645
Tell me when it's fixed.

58
00:17:56,800 --> 00:18:00,282
OK. Will be ready at Christmas...

59
00:18:00,360 --> 00:18:01,725
2030.

60
00:19:40,840 --> 00:19:41,841
Ciao, John.

61
00:19:43,560 --> 00:19:44,561
Santino.

62
00:20:03,560 --> 00:20:04,686
Coffee?

63
00:20:05,680 --> 00:20:06,920
thank you.

64
00:20:11,240 --> 00:20:12,287
Nice to see you.

65
00:20:13,280 --> 00:20:14,611
Nice to see you.

66
00:20:34,680 --> 00:20:37,001
I'm sorry to hear
about your wife, John.

67
00:20:39,280 --> 00:20:40,611
Thank you.

68
00:20:42,560 --> 00:20:43,561
Hi.

69
00:20:46,680 --> 00:20:49,251
And the dog, does he have a name?

70
00:20:50,440 --> 00:20:51,521
No.

71
00:21:00,720 --> 00:21:04,441
Look, John... with all my sincerity...

72
00:21:06,520 --> 00:21:07,851
I don't want to be here.

73
00:21:07,920 --> 00:21:09,604
Please, don't.

74
00:21:10,600 --> 00:21:12,523
I beg you don't do this.

75
00:21:13,520 --> 00:21:14,681
I'm sorry.

76
00:21:19,400 --> 00:21:25,362
No one comes out and
returns without consequences.

77
00:21:27,400 --> 00:21:30,051
I do it with a heavy heart, John.

78
00:21:33,520 --> 00:21:37,127
But remember, if it wasn't for what I did...

79
00:21:37,200 --> 00:21:40,283
on the night of your impossible job,

80
00:21:40,400 --> 00:21:44,371
You won't be here now,
like this.

81
00:21:44,440 --> 00:21:47,364
This is because of me.

82
00:21:47,440 --> 00:21:48,965
This, in part, is mine.

83
00:21:49,960 --> 00:21:52,122
Take it back...

84
00:21:52,200 --> 00:21:53,480
- "Take it back"?
- Take it back.

85
00:21:54,320 --> 00:21:57,164
That seal is not small, John.

86
00:21:58,240 --> 00:22:00,561
When a man gives a seal to another man,

87
00:22:01,640 --> 00:22:04,166
it binds his soul in brotherhood.

88
00:22:08,280 --> 00:22:10,169
Look for someone else.

89
00:22:13,920 --> 00:22:15,365
Listen to me.

90
00:22:15,440 --> 00:22:16,851
What is this? Hmm?

91
00:22:17,840 --> 00:22:20,320
Do you remember? This is your blood  You come to me. I help you.

92
00:22:21,520 --> 00:22:24,364
If you don't do this,

93
00:22:25,560 --> 00:22:28,211
You know the consequences.

94
00:22:28,280 --> 00:22:30,567
I'm not that person anymore.

95
00:22:32,680 --> 00:22:34,648
You will always be that man, John.

96
00:22:39,080 --> 00:22:41,128
I can't help you.

97
00:22:45,840 --> 00:22:47,285
I'm sorry.

98
00:22:59,520 --> 00:23:00,931
Yes... you are right.

99
00:23:14,120 --> 00:23:16,600
You can't.

100
00:23:17,680 --> 00:23:18,761
But he can.

101
00:23:22,320 --> 00:23:24,209
I will see you soon, John.

102
00:23:24,280 --> 00:23:25,930
You have a beautiful house, John.

103
00:23:38,040 --> 00:23:40,566
Buenasera

104
00:23:42,840 --> 00:23:44,126
Alright, Night, & apos; John.

105
00:25:57,560 --> 00:25:59,528


106
00:26:00,520 --> 00:26:01,806
Hey, Jimmy.

107
00:26:04,160 --> 00:26:05,491
Gas leak?

108
00:26:07,520 --> 00:26:09,090
Yes, gas leak.

109
00:26:10,760 --> 00:26:12,330
Do you work again?

110
00:26:15,200 --> 00:26:16,645
I'll meet you, Jimmy.

111
00:26:17,840 --> 00:26:19,729
Come on, kid.

112
00:26:23,000 --> 00:26:24,525
"Night, John.

113
00:26:26,800 --> 00:26:28,245
Oh, bad.

114
00:27:11,880 --> 00:27:13,803
I want to meet the manager.

115
00:27:13,880 --> 00:27:16,611
Nice to meet you
again soon, Mr. Wick.

116
00:27:17,680 --> 00:27:18,886
Should I announce
your arrival? please.

117
00:27:19,880 --> 00:27:21,245
Sit down.

118
00:27:22,360 --> 00:27:23,725
Wick is on the way
meet you, sir.

119
00:27:31,560 --> 00:27:34,086
Perfect.

120
00:27:47,400 --> 00:27:48,640
Enter this into circulation.

121
00:27:50,520 --> 00:27:53,808
Where is he?

122
00:28:07,640 --> 00:28:08,846
Thank you my friend. beautiful. Beautiful.

123
00:28:10,720 --> 00:28:12,609
What did you do, Jonathan?

124
00:28:12,680 --> 00:28:14,762
He burned my house.

125
00:28:22,040 --> 00:28:23,690
You refused the seal.
You're lucky he stopped there.

126
00:28:25,080 --> 00:28:27,287
What do you think,

127
00:28:27,360 --> 00:28:30,569
makes seal with men
like Santino D & Antonio?

128
00:28:31,960 --> 00:28:33,096


129
00:28:33,120 --> 00:28:36,203


130
00:28:36,280 --> 00:28:38,851
That's the only way I can
get out.

131
00:28:38,920 --> 00:28:41,844
Oh You call this "out"?

132
00:28:43,680 --> 00:28:45,967
What do you think will happen?
Hah?

133
00:28:46,040 --> 00:28:47,849
What do you expect? Hah?

134
00:28:47,920 --> 00:28:51,561
Do you really think these days
will never come? Hmm?

135
00:28:54,040 --> 00:28:55,690
What does he want you to do?

136
00:28:57,840 --> 00:28:59,171
I did not ask.

137
00:29:00,160 --> 00:29:01,366
I just reject it.

138
00:29:04,480 --> 00:29:07,086
Two ineffective rules
are broken, Jonathan.

139
00:29:08,080 --> 00:29:12,085
Don't have bloodshed on Continental,
and every seal must be respected.

140
00:29:13,320 --> 00:29:16,847
Now while my assessment
comes in the form of exclusion,

141
00:29:17,840 --> 00:29:19,729
The highest council.

142
00:29:19,800 --> 00:29:22,963
Demand more severe punishment
if their tradition is rejected.

143
00:29:24,520 --> 00:29:26,204
I have no choice?

144
00:29:27,520 --> 00:29:29,443
You don't respect your seal, you die.

145
00:29:29,520 --> 00:29:31,648
You killed your seal holder...
You died.

146
00:29:31,720 --> 00:29:33,882
You run, you die

147
00:29:35,400 --> 00:29:37,528
This is your agreement, Jonathan.

148
00:29:38,520 --> 00:29:40,204
Do what the man asks.

149
00:29:41,520 --> 00:29:42,806
Make yourself free.

150
00:29:42,880 --> 00:29:48,046
Then, if you want to chase him,
burn his house, please.

151
00:29:48,120 --> 00:29:49,451
But until then...

152
00:29:52,200 --> 00:29:53,361
Rules.

153
00:29:54,360 --> 00:29:57,364
Very true. Regulation...

154
00:29:57,480 --> 00:29:59,721
Without them, we will live
with animals.

155
00:30:08,240 --> 00:30:09,605
Do you stay overnight?

156
00:30:10,880 --> 00:30:13,929
I am sorry Mr.
but this hotel does not allow it.

157
00:30:15,600 --> 00:30:21,369
However, I am willing to take care of it...
If you are willing...

158
00:30:23,000 --> 00:30:24,411
I appreciate that...

159
00:30:24,480 --> 00:30:26,209
Does he have a name, sir?

160
00:30:26,280 --> 00:30:27,281
No.

161
00:30:27,360 --> 00:30:29,522
A good dog.

162
00:30:29,640 --> 00:30:31,324
Stay...

163
00:31:34,560 --> 00:31:37,404
This is my father's collection.

164
00:31:38,680 --> 00:31:42,207
I see it more than just
painting, of course.

165
00:31:44,520 --> 00:31:46,488
But I found myself here.

166
00:31:48,360 --> 00:31:49,725
Please.

167
00:32:02,720 --> 00:32:04,051
I don't want to do this, John.

168
00:32:05,040 --> 00:32:08,567
If you retire, I will respect him.

169
00:32:10,680 --> 00:32:11,761
Look at you.

170
00:32:12,920 --> 00:32:15,127
You think about it, right?

171
00:32:16,400 --> 00:32:19,882
You count the way out... guard...

172
00:32:21,720 --> 00:32:23,563
Can you come to me on time?

173
00:32:25,880 --> 00:32:27,689
I imagine,
How will you do it?

174
00:32:29,920 --> 00:32:30,921
The woman's pen.

175
00:32:33,440 --> 00:32:34,441
The stick.

176
00:32:36,720 --> 00:32:37,926
Maybe the glasses?

177
00:32:39,040 --> 00:32:40,610
My hand.

178
00:32:41,720 --> 00:32:45,008
Ah. Interesting.

179
00:32:46,000 --> 00:32:47,729
But you know you can't, right?

180
00:32:49,040 --> 00:32:52,806
I told you I need that man,

181
00:32:52,880 --> 00:32:55,201
man with his gaze on me at this time.

182
00:32:56,320 --> 00:32:58,800
I need a Boogeyman.

183
00:32:58,880 --> 00:33:00,370
I need John Wick.

184
00:33:00,440 --> 00:33:03,364
Just tell me what you want?

185
00:33:08,720 --> 00:33:11,246
I want you to kill my sister.

186
00:33:13,240 --> 00:33:14,605
Why?

187
00:33:14,720 --> 00:33:18,008
There are 12 seats in the Supreme Council.

188
00:33:19,600 --> 00:33:22,251
Camorra, Mafia, and & apos; Ndrangheta.

189
00:33:24,160 --> 00:33:26,162
Chinese, Russians.

190
00:33:27,480 --> 00:33:29,528
When my father died...

191
00:33:31,120 --> 00:33:33,248
He handed his chair to him.

192
00:33:34,920 --> 00:33:37,844
He represents the Camorra now.

193
00:33:37,920 --> 00:33:40,287
And I can't imagine...

194
00:33:41,680 --> 00:33:44,206
appa that I can achieve if I
in his position...

195
00:33:46,040 --> 00:33:51,524
You want me to kill...
Gianna D & Antonio?

196
00:33:54,240 --> 00:33:55,446
I can never do it.

197
00:33:56,440 --> 00:33:58,124
He is my sister.

198
00:33:58,200 --> 00:33:59,281
I still love him.

199
00:34:00,280 --> 00:34:01,850
That can't be done.

200
00:34:01,920 --> 00:34:05,481
He was in Rome for his coronation.

201
00:34:06,480 --> 00:34:11,008
- You will use the road in the catacombs...
- It doesn't matter where he is.

202
00:34:11,080 --> 00:34:16,246
That is why I need that ghost, lo spettro, John Wick.

203
00:34:17,240 --> 00:34:19,049
That's why I need you.

204
00:34:20,160 --> 00:34:21,400
Do this for me,

205
00:34:22,400 --> 00:34:24,323
and your seal will be respected.

206
00:34:25,680 --> 00:34:27,330
What do you think?

207
00:34:35,120 --> 00:34:36,963
It's not someone who likes to say in vain.

208
00:34:53,520 --> 00:34:56,000
Five-nine, zero, 3.5.

209
00:36:59,160 --> 00:37:00,571
Jonathan!

210
00:37:01,960 --> 00:37:03,325
Julius.

211
00:37:05,400 --> 00:37:07,289
- Ciao.
- Nice to meet you.

212
00:37:13,080 --> 00:37:16,289
I can't remember when
was the last time you were in Rome.

213
00:37:17,600 --> 00:37:18,840
And I hear...

214
00:37:19,840 --> 00:37:21,080
that you have retired.

215
00:37:22,640 --> 00:37:23,846
Yes.

216
00:37:25,080 --> 00:37:28,607
Well entertain me with, em...
one question

217
00:37:38,680 --> 00:37:39,841
No.

218
00:37:42,280 --> 00:37:43,486
Okay then.

219
00:37:49,000 --> 00:37:52,049
One of our best rooms.

220
00:37:56,680 --> 00:37:57,806
Grazie.

221
00:37:59,080 --> 00:38:00,570
Enjoy your stay.

222
00:38:08,080 --> 00:38:09,081
Mr. Wick.

223
00:38:28,560 --> 00:38:30,130
Does the sommelier exist?

224
00:38:30,200 --> 00:38:32,089
He is never absent.

225
00:38:48,160 --> 00:38:49,810
Good afternoon, Mr. Wick.

226
00:38:51,400 --> 00:38:52,686
Long time no see.

227
00:38:52,760 --> 00:38:54,330
I want to taste something.

228
00:38:54,400 --> 00:38:57,404
I am very excited for
to show you something.

229
00:38:58,840 --> 00:38:59,841
First...

230
00:39:05,960 --> 00:39:08,247
Buongiorno, Signor Wick.

231
00:39:08,320 --> 00:39:09,321
Ciao, Angelo.

232
00:39:09,400 --> 00:39:10,845
Welcome back to Rome.

233
00:39:13,760 --> 00:39:14,761
Of course...

234
00:39:14,840 --> 00:39:17,923
I know how you like
made in Germany...

235
00:39:18,040 --> 00:39:22,204
But with all my heart I offer
a new generation made in Austria.

236
00:39:23,200 --> 00:39:25,931
Glock .34 and .26.

237
00:39:27,000 --> 00:39:29,731
This is the original map
home D & apos; Antonio.

238
00:39:29,800 --> 00:39:32,280
This, you have the location of all ancient ruins.

239
00:39:34,920 --> 00:39:38,811
Tell me, Mr. Wick, is this
a formal event or social affair?

240
00:39:38,880 --> 00:39:42,771
- Social.
- And is this for day or night?

241
00:39:42,840 --> 00:39:45,081
I need one pair for the day and one pair for the night.

242
00:39:45,160 --> 00:39:46,400
The redesigned grip...

243
00:39:47,400 --> 00:39:50,483
Flagger Magwell for easy refill.

244
00:39:50,560 --> 00:39:52,961
And I know you will love the modified sleeves.

245
00:39:55,920 --> 00:39:57,445
What's next?

246
00:39:57,520 --> 00:40:01,161
I need something strong. accurate ..

247
00:40:01,240 --> 00:40:04,084
"Strong. Accurate."

248
00:40:05,360 --> 00:40:10,764
This is a temple map and
catacombs below it.

249
00:40:10,840 --> 00:40:12,569
- What style?
- Italy.

250
00:40:12,680 --> 00:40:14,250
- How many buttons?
- Two.

251
00:40:14,320 --> 00:40:16,004
- Long pants?
- tapering

252
00:40:16,080 --> 00:40:17,286
What about the layer?

253
00:40:17,360 --> 00:40:18,964
Tactical.

254
00:40:20,280 --> 00:40:24,126
AR-15, 11.5 inches.

255
00:40:24,200 --> 00:40:27,124
Equipped with
Bolt Carrier with air resistance.

256
00:40:27,200 --> 00:40:30,170
Trijicon AccuPoint with
telescopic magnifying 1.6.

257
00:40:30,280 --> 00:40:34,365
And this is the modern plan...

258
00:40:34,440 --> 00:40:37,762
There are one, two, three gates.

259
00:40:40,360 --> 00:40:43,330
silicon carbide layer.
Ceramic matrix...

260
00:40:43,400 --> 00:40:45,050
Covers the lamination.

261
00:40:45,120 --> 00:40:46,884
The latest body armor.

262
00:40:46,960 --> 00:40:50,646
We only sew it in
between the fabric and the layer.

263
00:40:50,760 --> 00:40:53,411
Bulletproof. But...

264
00:40:54,760 --> 00:40:56,205
Pretty painful, afraid of me.

265
00:40:56,280 --> 00:40:59,648
Can you recommend
something for the end of the night?

266
00:40:59,720 --> 00:41:01,848
Something big, loud.

267
00:41:01,920 --> 00:41:05,322
Can I suggest Benelli M4?

268
00:41:09,880 --> 00:41:11,928
Bolt carrier and
woodpecker modification.

269
00:41:12,920 --> 00:41:16,208
Textured grip,
If your hands... sweat...

270
00:41:19,240 --> 00:41:21,163
Classic Italian Weapons.

271
00:41:21,240 --> 00:41:22,287
Dessert?

272
00:41:22,360 --> 00:41:24,488
Dessert.

273
00:41:25,480 --> 00:41:29,280
The best knife. All new honed...

274
00:41:38,880 --> 00:41:40,291
It's done well.

275
00:41:40,360 --> 00:41:42,362
- Can you accept express orders?
- Of course I can.

276
00:41:42,440 --> 00:41:44,249
Where do you want me to send it?

277
00:41:44,320 --> 00:41:45,367
Hotels.

278
00:41:45,480 --> 00:41:47,160
Should I send everything to your room?

279
00:41:48,080 --> 00:41:50,367
- Yes thanks.
- Perfect.

280
00:41:51,960 --> 00:41:53,166
Mr. Wick?

281
00:41:56,800 --> 00:41:58,689
Enjoy your party.

282
00:45:53,280 --> 00:45:54,281
Good night.

283
00:45:55,400 --> 00:45:57,164
Do you enjoy the party?

284
00:46:45,520 --> 00:46:47,010
Mr. Akoni.

285
00:46:52,400 --> 00:46:54,402
Do you enjoy the celebration?

286
00:46:57,560 --> 00:47:00,450
Please. Sit.

287
00:47:04,840 --> 00:47:06,569
Mrs. D & apos; Antonio,

288
00:47:06,640 --> 00:47:08,847
You can't arbitrarily take
what is my right ..

289
00:47:08,920 --> 00:47:10,126
Nothing is taken,

290
00:47:11,280 --> 00:47:14,727
Your own group comes
to us with these areas.

291
00:47:14,800 --> 00:47:16,370
Blades are pointed to their necks.

292
00:47:17,360 --> 00:47:18,361
Semantic.

293
00:47:19,360 --> 00:47:20,441
Besides...

294
00:47:21,440 --> 00:47:24,762
... what you call the knife
is intended for their children.

295
00:47:26,080 --> 00:47:28,447
For them to watch it.

296
00:47:29,560 --> 00:47:33,246
Is yours now ours,
Mr. Akoni.

297
00:47:35,320 --> 00:47:36,481
Now go ..

298
00:47:39,600 --> 00:47:41,011
Enjoy the party.

299
00:47:42,520 --> 00:47:44,045
Have fun.

300
00:47:55,280 --> 00:47:56,805
Sì, signora

301
00:48:42,760 --> 00:48:44,000
John.

302
00:48:45,920 --> 00:48:47,081
Gianna.

303
00:48:53,360 --> 00:48:58,685
Some time ago I still
considered us as friends.

304
00:49:02,400 --> 00:49:03,731
I still consider that.

305
00:49:07,480 --> 00:49:08,686
But here you are.

306
00:49:15,920 --> 00:49:18,002
What makes you come back, John?

307
00:49:19,440 --> 00:49:20,851
A seal.

308
00:49:22,920 --> 00:49:24,001
Held by?

309
00:49:26,440 --> 00:49:27,885
Your brother.

310
00:49:35,800 --> 00:49:37,040
Tell me, John.

311
00:49:38,040 --> 00:49:39,565
This seal...

312
00:49:41,080 --> 00:49:42,605
Is that the way you can get out?

313
00:49:45,440 --> 00:49:46,521
And what's the name,

314
00:49:47,520 --> 00:49:50,171
That woman whose life
ends my life?

315
00:49:52,760 --> 00:49:54,046
Helen.

316
00:49:55,080 --> 00:49:56,241
"Helen."

317
00:49:59,400 --> 00:50:00,925
Helen is...

318
00:50:02,840 --> 00:50:05,923
Is he worth the price
that you pay now?

319
00:50:12,880 --> 00:50:14,291
Now...

320
00:50:16,840 --> 00:50:19,286
Let me tell you what happened
when I die.

321
00:50:20,280 --> 00:50:23,443
Santino will claim
my seat on the Board.

322
00:50:24,800 --> 00:50:26,564
He will take New York.

323
00:50:28,600 --> 00:50:32,969
And you... will be the person who gave it to him.

324
00:51:23,520 --> 00:51:25,841
What does Helen
think about that, John?

325
00:51:45,160 --> 00:51:47,561
What will Helen think about you?

326
00:51:48,560 --> 00:51:49,686
Hmm?

327
00:52:04,880 --> 00:52:06,166
Why?

328
00:52:11,560 --> 00:52:13,130
Because...

329
00:52:13,200 --> 00:52:16,443
I live my life in my own way.

330
00:52:18,000 --> 00:52:20,162
And I will die.

331
00:52:35,200 --> 00:52:37,965
Are you afraid of punishment, John?

332
00:52:40,000 --> 00:52:41,161
Yes.

333
00:52:47,960 --> 00:52:49,200
You know,

334
00:52:50,200 --> 00:52:53,727
I always think
I can get away from it.

335
00:52:55,680 --> 00:52:57,728
That I will see it coming.

336
00:53:01,320 --> 00:53:03,288
That I will see you.

337
00:54:16,000 --> 00:54:17,161
John?

338
00:54:22,880 --> 00:54:24,211
Cassian.

339
00:54:26,680 --> 00:54:27,761
Are you working?

340
00:54:30,280 --> 00:54:32,089
Yes.

341
00:54:32,160 --> 00:54:33,161
you?

342
00:54:34,600 --> 00:54:35,761
Yes.

343
00:54:39,200 --> 00:54:40,361
Good night?

344
00:54:43,120 --> 00:54:44,451
Unfortunately.

345
00:54:46,640 --> 00:54:48,210
I'm sorry to hear that.

346
00:57:50,200 --> 00:57:51,611
Unresolved things?

347
00:57:59,160 --> 00:58:00,491
Yes...

348
01:02:22,800 --> 01:02:24,600
You don't get a good night
, isn't that right, John?

349
01:04:50,400 --> 01:04:51,401
Gentlemen!

350
01:04:53,920 --> 01:04:55,046
Gentlemen!

351
01:05:07,280 --> 01:05:09,044
Do I need to remind you?

352
01:05:09,120 --> 01:05:10,770
That no business is allowed...

353
01:05:10,840 --> 01:05:13,411
done inside Continental?

354
01:05:14,880 --> 01:05:15,927
No, signore.

355
01:05:17,160 --> 01:05:18,366
No, sir.

356
01:05:20,160 --> 01:05:21,161
Bene.

357
01:05:22,160 --> 01:05:27,610
Now, may I suggest
to visit the bar,

358
01:05:27,680 --> 01:05:29,170
so you can calm down.

359
01:05:33,600 --> 01:05:35,170
Gin?

360
01:05:36,200 --> 01:05:37,361
Yes.

361
01:05:38,880 --> 01:05:41,724
Bourbon?

362
01:05:43,160 --> 01:05:44,241
Yes.

363
01:06:10,880 --> 01:06:12,405
I have a seal.

364
01:06:14,440 --> 01:06:15,601
Who is it?

365
01:06:16,720 --> 01:06:18,210
His brother.

366
01:06:23,360 --> 01:06:24,521
Oh yeah...

367
01:06:26,240 --> 01:06:27,924
You have no choice.

368
01:06:32,640 --> 01:06:35,007
He wants a place on the Board.

369
01:06:36,760 --> 01:06:38,410
He will get it now.

370
01:06:41,400 --> 01:06:42,606
Yes.

371
01:06:44,240 --> 01:06:45,401
Yes.

372
01:06:47,920 --> 01:06:49,445
So you are free.

373
01:06:56,280 --> 01:06:57,441
Is that so?

374
01:06:59,960 --> 01:07:01,007
No.

375
01:07:02,960 --> 01:07:04,371
Not at all.

376
01:07:06,760 --> 01:07:11,129
You kill my nanny.
Someone close to me.

377
01:07:13,440 --> 01:07:14,965
Eyes for eyes, John.

378
01:07:16,520 --> 01:07:18,045
You know how it goes.

379
01:07:20,440 --> 01:07:21,487
Yes.

380
01:07:27,840 --> 01:07:29,569
I will make it fast.

381
01:07:30,720 --> 01:07:32,210
I promise.

382
01:07:34,160 --> 01:07:35,844
I appreciate that.

383
01:07:37,000 --> 01:07:39,082
I will try and do the same thing.

384
01:07:48,720 --> 01:07:50,051
This drink I treat.

385
01:07:53,160 --> 01:07:55,481
Let's just say it's professional.

386
01:08:29,520 --> 01:08:31,761
No thanks.

387
01:09:34,560 --> 01:09:36,562
Hello, John.

388
01:09:36,640 --> 01:09:38,927
I understand if you are angry.

389
01:09:39,000 --> 01:09:41,731
And I know it might feel private.

390
01:09:41,800 --> 01:09:44,087
But what kind of guy is I later

391
01:09:44,200 --> 01:09:46,601
If I don't take revenge
the murder of my sister?

392
01:09:47,840 --> 01:09:49,001
John?

393
01:10:05,760 --> 01:10:09,287
Can you tell management
that I will be out in the morning.

394
01:10:47,680 --> 01:10:50,331
Operator. Where do I point
your call?

395
01:10:50,400 --> 01:10:52,687
- Accounts Receivable.
- Please wait a moment.

396
01:11:05,480 --> 01:11:06,536
Accounts Receivable.

397
01:11:06,560 --> 01:11:07,721
What can I do for you?

398
01:11:07,800 --> 01:11:09,176
I want to open an account.

399
01:11:09,200 --> 01:11:11,601
- The name of the account?
- John Wick

400
01:11:11,680 --> 01:11:13,330
Verification?

401
01:11:13,400 --> 01:11:15,243
9305-05.

402
01:11:17,040 --> 01:11:18,371
Contract status

403
01:11:18,440 --> 01:11:21,250
- Open.
- Denomination?

404
01:11:23,000 --> 01:11:24,001
Seven million.

405
01:11:24,080 --> 01:11:26,208
Being processed. Please wait a moment.

406
01:11:29,280 --> 01:11:32,250
- I appreciate
services - With pleasure.

407
01:11:32,320 --> 01:11:34,561
You will find a way that is safe
below.

408
01:11:38,560 --> 01:11:40,369
Transportation awaits you.

409
01:11:41,920 --> 01:11:46,608
Hopefully your trip is safe, Mr. Wick.

410
01:13:17,880 --> 01:13:19,041
Order confirmed.

411
01:13:22,640 --> 01:13:25,166
- What is this?
- He finished the task.

412
01:13:26,160 --> 01:13:28,242
The seal is over.

413
01:13:29,240 --> 01:13:30,241
Mark it.

414
01:13:30,320 --> 01:13:34,086
If Mr. Wick isn't dead yet  He will die soon.

415
01:13:34,160 --> 01:13:35,491
Will you mark it, sir?

416
01:13:38,000 --> 01:13:40,731
You don't know what will happen,
right?

417
01:13:54,200 --> 01:13:57,807
I make all
people in New York look for it.

418
01:13:59,920 --> 01:14:03,163
I doubt we will see it again.

419
01:14:03,240 --> 01:14:05,561


420
01:14:08,400 --> 01:14:09,765
Oh really?

421
01:14:11,680 --> 01:14:14,411
You stab the demon from behind.

422
01:14:14,480 --> 01:14:17,723
And forced him back into the life of the
he just left behind.

423
01:14:19,720 --> 01:14:22,451
You burn the priest's temple.

424
01:14:22,560 --> 01:14:23,721
Burn it to the ground...

425
01:14:25,400 --> 01:14:28,768
Now that he is free from the seal, what do you think he will do?

426
01:14:31,480 --> 01:14:34,051
He glimpsed the other side of life

427
01:14:34,120 --> 01:14:35,690
And he chose that.

428
01:14:35,760 --> 01:14:37,649
But you, Signor D & apos; Antonio...

429
01:14:38,920 --> 01:14:40,046
Taking it from him ,,

430
01:14:41,080 --> 01:14:42,525
In fact he has indeed returned.

431
01:14:42,600 --> 01:14:45,206
Oh, he's back for his love,
not for you.

432
01:14:45,280 --> 01:14:47,760
He owes me. I have the right
for that.

433
01:14:48,760 --> 01:14:51,764
And now he will come again.

434
01:14:54,000 --> 01:14:55,411
He has told you
not to do this.

435
01:14:58,880 --> 01:15:00,086
He warned you.

436
01:15:01,640 --> 01:15:03,130
Addio, Santino.

437
01:19:07,800 --> 01:19:11,850
Please tell MTA officers about suspicious activities.

438
01:19:19,840 --> 01:19:21,729
Please, attention.

439
01:19:21,800 --> 01:19:25,282
C train line goes to Broad
Street just arrived

440
01:19:26,760 --> 01:19:28,205
Please, attention.

441
01:19:28,280 --> 01:19:31,648
Railway line C from Broad
Street has just arrived

442
01:19:45,160 --> 01:19:47,367
Next stop, Canal Street.

443
01:20:07,880 --> 01:20:09,530
We arrive at Canal Street.

444
01:20:11,840 --> 01:20:15,401
This is C train to Broad Street.

445
01:20:15,480 --> 01:20:17,801
Next stop, Rector Street.

446
01:20:42,960 --> 01:20:44,962
We arrive at Rector Street.

447
01:20:49,960 --> 01:20:52,850
This is C train to Broad Street.

448
01:20:53,920 --> 01:20:56,207
The next stop is
Broad Street.

449
01:22:19,360 --> 01:22:21,727
We arrive at Broad Street.

450
01:22:21,800 --> 01:22:24,485
This is the last stop
C in the south direction.

451
01:22:24,560 --> 01:22:26,767
The knife is in your aortic tube.

452
01:22:26,840 --> 01:22:29,047
You pull it out, you will experience
bleeding, and will die.

453
01:22:30,040 --> 01:22:32,240
This is the end of the trip.

454
01:22:34,960 --> 01:22:37,327
Suppose this is professional adab.

455
01:22:38,480 --> 01:22:40,323
We arrive at Broad Street.

456
01:22:40,400 --> 01:22:43,529
This is the last stop on the C train southwards.

457
01:22:45,520 --> 01:22:47,329
This is the end of the trip.

458
01:23:22,840 --> 01:23:26,481
We see many things.

459
01:23:26,560 --> 01:23:29,848
The things you see are
nightmares, man.

460
01:23:29,920 --> 01:23:32,002
Like this one time ..

461
01:23:35,480 --> 01:23:36,845
Take me to him.

462
01:23:38,040 --> 01:23:42,011
Tell him this is John Wick.

463
01:23:58,080 --> 01:24:01,050
You know, they're just...
They put everything for this!

464
01:24:01,120 --> 01:24:03,361
Hey bro. Do you have a quarter of a dollar?

465
01:25:54,040 --> 01:25:56,008
When I live and breathe!

466
01:25:57,160 --> 01:25:58,650
John Wick

467
01:25:59,640 --> 01:26:00,641
The Hero.

468
01:26:01,640 --> 01:26:03,165
The Myth.

469
01:26:03,240 --> 01:26:05,686
The Legend.

470
01:26:05,760 --> 01:26:09,048
You're not good as a retiree.

471
01:26:09,120 --> 01:26:10,804
I'm working on it.

472
01:26:11,960 --> 01:26:15,442
Mr. Wick doesn't remember it, but we
met years ago,

473
01:26:15,520 --> 01:26:17,329
Before my rise...

474
01:26:18,680 --> 01:26:21,251
When I am just a pawn.

475
01:26:23,080 --> 01:26:25,811
We meet and you give me a present.

476
01:26:25,880 --> 01:26:27,644
A gift that will make me king

477
01:26:30,280 --> 01:26:33,443
You don't remember, but I was there, standing in the alley.

478
01:26:35,040 --> 01:26:36,690
I don't even hear you coming.

479
01:26:40,160 --> 01:26:42,527
You gave me this.

480
01:26:46,760 --> 01:26:48,410
Gifts from the Boogeyman.

481
01:26:49,400 --> 01:26:51,926
Perfect for every occasion.

482
01:26:54,600 --> 01:26:56,807
But you also gave me a choice.

483
01:26:57,920 --> 01:27:01,766
Pull my gun, shoot you
behind, and I die,

484
01:27:01,840 --> 01:27:04,047
Or keep pressing the wound on my neck...

485
01:27:05,680 --> 01:27:06,727
and live.

486
01:27:08,960 --> 01:27:10,564
And so, I survive.

487
01:27:12,000 --> 01:27:15,846
No one bothered me
again, because of you...

488
01:27:17,040 --> 01:27:20,522
I see and know everything.

489
01:27:22,480 --> 01:27:24,642
Then you know why I'm here.

490
01:27:25,960 --> 01:27:29,726
Santino D & Antonio; Yes.

491
01:27:29,800 --> 01:27:32,406
Your contract expands, John.

492
01:27:33,480 --> 01:27:35,369
That's bad for your health.

493
01:27:36,360 --> 01:27:38,203
How many are up to now, Earl?

494
01:27:39,520 --> 01:27:41,727
Seven million dollars!

495
01:27:41,800 --> 01:27:42,801
Damn!

496
01:27:44,000 --> 01:27:47,004
This is Christmas.
We will go to Applebee after this.

497
01:27:50,720 --> 01:27:52,927
I need your help.

498
01:27:53,000 --> 01:27:56,766
You have spies paid
in every corner of the city.

499
01:27:56,840 --> 01:27:59,047
I think you can find Santino.

500
01:28:00,240 --> 01:28:03,130
I want you to move me. Underground.

501
01:28:03,200 --> 01:28:04,486
Take me to him.

502
01:28:05,480 --> 01:28:08,006
How sweet is that!

503
01:28:09,000 --> 01:28:11,571
Boogeyman begs for my help.

504
01:28:11,680 --> 01:28:13,489
Of course, John.

505
01:28:13,600 --> 01:28:16,171
Yes, John. Whatever you want, John.

506
01:28:16,240 --> 01:28:19,005
Do you want me to rub your back
too, John?

507
01:28:20,160 --> 01:28:21,730
You will help me.

508
01:28:23,000 --> 01:28:25,207
Why do I want to do that?

509
01:28:26,920 --> 01:28:29,400
Because I'm the only one who can help you.

510
01:28:48,000 --> 01:28:49,411
Will you help me out?

511
01:28:50,520 --> 01:28:53,364
That's right, Mr. Wick.

512
01:28:54,400 --> 01:28:57,165
You sound very generous.

513
01:28:58,840 --> 01:29:00,524
But look around you.

514
01:29:00,600 --> 01:29:04,082
How many help do I seem to need?

515
01:29:12,960 --> 01:29:16,043
In my opinion, the question is actually, sir. Wick,

516
01:29:17,280 --> 01:29:21,330
who is in this cruel world...
who will help you.

517
01:29:36,200 --> 01:29:37,361
A storm will come.

518
01:29:37,440 --> 01:29:41,081
Not just for me. But for all of us.

519
01:29:41,160 --> 01:29:43,731
For everyone under the table.

520
01:29:43,800 --> 01:29:47,521
Yes, killing someone sitting on
the Supreme Council does cause problems.

521
01:29:47,600 --> 01:29:49,443
But it's your problem, honey.

522
01:29:49,520 --> 01:29:55,050
However, none of my men
sent Gianna D & Antonio;

523
01:29:55,160 --> 01:29:56,764
to the afterlife...

524
01:29:58,280 --> 01:30:02,171
In other words, Santino has his chair
now.

525
01:30:03,160 --> 01:30:04,446
And he wants that city.

526
01:30:05,440 --> 01:30:08,523
When he finishes in that city, you think
he will stop on 14th Street?

527
01:30:09,520 --> 01:30:12,524
We only have to take care of ourselves.

528
01:30:12,600 --> 01:30:13,806
Oh yes?

529
01:30:13,880 --> 01:30:16,281
For how long?

530
01:30:16,360 --> 01:30:17,691
And how many victims?

531
01:30:18,680 --> 01:30:20,409
You kill Santino,

532
01:30:20,480 --> 01:30:23,006
Camorra, and the Supreme Council will
come after you.

533
01:30:24,320 --> 01:30:27,608
I killed Santino,
they will chase me.

534
01:30:28,960 --> 01:30:31,645
He offers $ 7 million for your head.

535
01:30:32,640 --> 01:30:36,964
Seven million dollars
a lot of money, sir. Wick.

536
01:30:43,160 --> 01:30:45,128
So I guess you have a choice.

537
01:30:46,120 --> 01:30:47,929
Do you want war?

538
01:30:48,000 --> 01:30:50,321
Or are you just going to
give me a gun?

539
01:30:59,840 --> 01:31:05,882
Someone, please! Give him a gun!

540
01:31:12,520 --> 01:31:15,444
Kimber 1911, .45 ACP.

541
01:31:17,840 --> 01:31:20,525
Capacity of seven bullets.

542
01:31:28,920 --> 01:31:30,126
Seven bullets?

543
01:31:31,120 --> 01:31:34,806
Seven million dollars gives you
seven bullets.

544
01:31:36,240 --> 01:31:38,368
One million dollars for one bullet, baby.

545
01:31:50,080 --> 01:31:51,081
Let's go.

546
01:31:52,760 --> 01:31:55,411
Your way to hell starts here
Sir. Wick.

547
01:31:55,480 --> 01:31:56,720
He is in the museum.

548
01:31:56,800 --> 01:31:58,450
Earl will guide you.

549
01:31:58,520 --> 01:32:00,761
Be careful on the way down.

550
01:32:02,160 --> 01:32:05,801
Oh, and remember... you owe me.

551
01:32:07,480 --> 01:32:09,289
You don't want me to owe you.

552
01:32:39,360 --> 01:32:40,646
Welcome all.

553
01:32:40,720 --> 01:32:43,883
Let us toast to
the future of the Supreme Council.

554
01:32:43,960 --> 01:32:47,123
And of course, to
commemorate my dear sister.

555
01:33:04,360 --> 01:33:06,089
Nice to meet you.

556
01:33:16,000 --> 01:33:17,650
Pak Akoni, how are you?

557
01:34:14,360 --> 01:34:16,089
Wick is here

558
01:34:16,160 --> 01:34:17,161
Yes.

559
01:35:08,840 --> 01:35:11,241
You and You, Come with me. You go.

560
01:36:26,680 --> 01:36:29,365
Welcome to "Soul reflection..."

561
01:36:29,440 --> 01:36:31,727
... in the new NYC Modern museum.

562
01:36:33,200 --> 01:36:34,884
In this exhibition,

563
01:36:34,960 --> 01:36:38,203
...
light effects and self-image...

564
01:36:38,280 --> 01:36:40,248
... unite to give
an experience...

565
01:36:40,320 --> 01:36:42,482
Which will highlight the fragility

566
01:36:42,560 --> 01:36:46,531
... our perception of space
and our place in it.

567
01:36:46,600 --> 01:36:49,843
We hope that through this exhibition
we can provide new insights

568
01:36:49,920 --> 01:36:51,968
in your understanding of the world,

569
01:36:52,040 --> 01:36:55,567
And it might take you to
deeper reflection

570
01:36:55,640 --> 01:36:57,244
Into the nature of yourself.

571
01:37:12,200 --> 01:37:15,170
The seal has finished, John.

572
01:37:15,240 --> 01:37:16,844
You should just run away.

573
01:37:27,440 --> 01:37:29,647
You know what the Camorra will do
against you.

574
01:37:31,360 --> 01:37:33,203
You think you are the Old Testament?

575
01:37:34,200 --> 01:37:35,611
No, John.

576
01:37:37,960 --> 01:37:38,961
No.

577
01:37:41,520 --> 01:37:43,409
Killing me won't
stop the contract.

578
01:37:45,120 --> 01:37:48,966
Killing me will make it
much worse.

579
01:37:51,960 --> 01:37:53,121
John...

580
01:37:54,520 --> 01:37:55,726
You know what I think?

581
01:37:58,360 --> 01:38:00,727
I think you have an
addiction to that.

582
01:38:00,800 --> 01:38:01,801
revenge ..

583
01:38:19,880 --> 01:38:22,531
Welcome to "Soul reflection..."

584
01:38:22,600 --> 01:38:25,490
... in the new NYC Modern museum.

585
01:38:28,240 --> 01:38:29,480
There are no wives.

586
01:38:31,160 --> 01:38:32,491
Don't have a life.

587
01:38:34,760 --> 01:38:35,761
Don't have a home.

588
01:38:37,120 --> 01:38:40,681
Revenge... that's all you have.

589
01:38:42,200 --> 01:38:44,521
You want me to come back...

590
01:38:45,560 --> 01:38:46,607
I've returned.

591
01:41:42,800 --> 01:41:46,168
You are now leaving
"Soul Reflections..l"

592
01:41:46,240 --> 01:41:47,730
... in the new NYC Modern museum.

593
01:41:48,720 --> 01:41:50,927
We hope your trip
through this exhibition

594
01:41:51,040 --> 01:41:53,771
Has become one of
reflective contemplation

595
01:41:53,840 --> 01:41:56,366
Enables a perspective
and new insights.

596
01:42:01,280 --> 01:42:04,443
You are now out of
from "Reflection of the Soul..."

597
01:43:24,040 --> 01:43:27,408
You are now out of
from "Reflection of the Soul..."

598
01:43:40,440 --> 01:43:41,930
Good night.

599
01:43:43,720 --> 01:43:45,404
Is the manager in place?

600
01:43:45,480 --> 01:43:48,848
The manager is always there.

601
01:43:53,960 --> 01:43:54,961
Winston.

602
01:43:56,640 --> 01:43:57,801
Mr. D & apos; Antonio.

603
01:43:59,000 --> 01:44:00,809
Your night has been colorful, I understand.

604
01:44:01,800 --> 01:44:03,962
Looking for a safe place, I guess?

605
01:44:05,200 --> 01:44:07,567
I want the membership revoked.
Now.

606
01:44:07,640 --> 01:44:12,009
In the eyes of this institution, sir.
Wick doesn't break the law.

607
01:44:12,080 --> 01:44:14,208
Then you know that I
have the right to sue...

608
01:44:14,280 --> 01:44:18,524
None. Mr. D & Apos; Antonio.
You can't sue me anything,

609
01:44:18,600 --> 01:44:21,331
This kingdom is mine and mine alone.

610
01:44:24,360 --> 01:44:26,044
OK.

611
01:44:26,120 --> 01:44:28,964
Then enjoy your kingdom,
Winston, while you can.

612
01:44:29,040 --> 01:44:32,726
You too, please comfort you, sir.

613
01:44:45,640 --> 01:44:48,211
I'm here to meet
Santino D & Antonio.

614
01:44:52,160 --> 01:44:54,527
He waits for you in the waiting room, sir.

615
01:45:46,040 --> 01:45:47,121
Goose fat ..

616
01:45:47,200 --> 01:45:48,770
Make all the difference.

617
01:45:49,760 --> 01:45:51,250
Jonathan...

618
01:45:51,320 --> 01:45:52,446
Have you seen the menu here?

619
01:45:54,040 --> 01:45:56,407
- Many choices.
- Jonathan, listen to me...

620
01:45:56,480 --> 01:45:59,927
A man can stay
here for a long time

621
01:46:00,040 --> 01:46:01,690
And will never eat the same food for the second time.

622
01:46:02,680 --> 01:46:06,048
Jonathan, go.

623
01:46:08,240 --> 01:46:09,321
Yes, Jonathan.

624
01:46:09,400 --> 01:46:10,925
Go....

625
01:46:18,960 --> 01:46:20,849
What have you done?

626
01:46:24,880 --> 01:46:25,881
Complete it.

627
01:46:44,360 --> 01:46:46,169
How is he?

628
01:46:46,240 --> 01:46:49,130
He's a good dog.
I enjoy his presence.

629
01:46:54,360 --> 01:46:56,169
Let's go home.

630
01:48:32,560 --> 01:48:33,891
Mr. Wick?

631
01:48:40,360 --> 01:48:42,522
If you are willing.

632
01:49:16,840 --> 01:49:17,841
Come on, kid.

633
01:49:26,640 --> 01:49:29,041
An honor, sir. Wick.

634
01:49:36,040 --> 01:49:37,371
Goodbye.

635
01:50:14,440 --> 01:50:15,965
Jonathan.

636
01:50:16,040 --> 01:50:17,201
Winston.

637
01:50:18,880 --> 01:50:20,166
What do I see?

638
01:50:22,440 --> 01:50:24,966
Camorra multiplies the contract
from Santino.

639
01:50:25,040 --> 01:50:26,246
It has penetrated the International scale.

640
01:50:27,480 --> 01:50:28,766
Supreme God?

641
01:50:28,840 --> 01:50:29,841
Mmm-hmm.

642
01:50:31,440 --> 01:50:32,521
And continental?

643
01:50:34,480 --> 01:50:36,528
You kill a man on the company land, Jonathan.

644
01:50:36,600 --> 01:50:40,400
You don't give me a choice but
declare your exclusion.

645
01:50:42,400 --> 01:50:46,291
Any door to service or provider
anything related to Continental

646
01:50:46,360 --> 01:50:48,806
Now closed to you

647
01:50:52,200 --> 01:50:54,202
I am very sorry.

648
01:50:56,240 --> 01:50:58,242
Your life is now gone.

649
01:51:00,840 --> 01:51:02,808
Then why don't I die?

650
01:51:04,120 --> 01:51:06,487
Because I don't want that.

651
01:51:09,480 --> 01:51:10,481
Now.

652
01:51:38,280 --> 01:51:41,489
You have one hour
I can't delay anymore.

653
01:51:43,320 --> 01:51:44,765
You might need this...

654
01:51:46,760 --> 01:51:47,761
on your journey.

655
01:51:52,400 --> 01:51:53,401
Winston...

656
01:51:55,000 --> 01:51:56,331
tell them.

657
01:51:57,480 --> 01:51:59,482
tell them all.

658
01:51:59,560 --> 01:52:01,562
Whoever comes,

659
01:52:01,640 --> 01:52:02,971
Whoever it is...

660
01:52:04,080 --> 01:52:05,491
I will kill them

661
01:52:06,480 --> 01:52:08,130
I will kill them all.

662
01:52:11,960 --> 01:52:13,371
& apos; Of course you will.

663
01:52:17,840 --> 01:52:19,171
Jonathan.

664
01:52:21,160 --> 01:52:22,491
Winston.

665
01:52:45,360 --> 01:52:46,691
Debt Account.

666
01:52:49,360 --> 01:52:53,365
One on one one by one.

667
01:52:55,360 --> 01:52:57,203
Within an hour.

668
01:52:58,200 --> 01:52:59,361
John Wick

669
01:53:01,040 --> 01:53:02,929
Exclusion

670
01:53:26,640 --> 01:53:29,962
11111 orders confirmed.

671
01:53:29,986 --> 01:53:49,986
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

