0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Hokijudi99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:03,770 --> 00:00:14,770
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:00:14,770 --> 00:00:18,710
Duduk manis & selamat menonton
dengan nyaman!

3
00:01:19,660 --> 00:01:23,290
Kau lihat yang terjadi?

4
00:01:19,660 --> 00:01:23,290
Did you see what's happening?

5
00:01:25,220 --> 00:01:27,420
Ayo, ayo, cepat!

6
00:01:25,220 --> 00:01:27,420
Come on, come on, let's go!

7
00:01:39,800 --> 00:01:45,380
SEKOLAH TINGGI EKONOMI LONDON

8
00:01:41,300 --> 00:01:42,680
Hey, apa yang terjadi?

9
00:01:41,300 --> 00:01:42,680
Hey, what's going on?

10
00:01:42,680 --> 00:01:45,380
Di sana. Ada di berita.

11
00:01:42,680 --> 00:01:45,380
In there. It's on the news.

12
00:01:52,850 --> 00:01:54,650
Lalu 18 menit kemudian,..

13
00:01:52,850 --> 00:01:54,650
Then, 18 minutes later,

14
00:01:54,650 --> 00:01:57,320
..serangan kedua mengenai
menara kembar kedua.

15
00:01:54,650 --> 00:01:57,320
a second one went into
the other twin tower.

16
00:01:57,320 --> 00:02:01,370
Bisakah Anda gambarkan
situasi di New York..

17
00:01:57,320 --> 00:02:01,370
Can you paint us a picture
of the situation in New York...

18
00:02:01,370 --> 00:02:04,750
..seperti situasi tiap paginya,
mungkin jalanan tampak sibuk,..

19
00:02:01,370 --> 00:02:04,750
An everyday morning situation,
presumably pretty busy in the streets,

20
00:02:04,750 --> 00:02:05,700
..orang-orang beraktivitas.

21
00:02:04,750 --> 00:02:05,700
people going about their business.

22
00:02:05,700 --> 00:02:08,080
Cuaca sangat cerah di New York.

23
00:02:05,700 --> 00:02:08,080
Well, it's a beautiful day
here in New York.

24
00:02:08,080 --> 00:02:11,040
Semua orang keluar ke jalan,
berada di atap gedung,..

25
00:02:08,080 --> 00:02:11,040
Everyone is out in the street,
everyone's on their rooftops,

26
00:02:11,040 --> 00:02:12,710
..dan semuanya menelepon.

27
00:02:11,040 --> 00:02:12,710
everyone's on their mobile phones.

28
00:02:12,710 --> 00:02:15,420
Kurasa tak ada yang bisa
percaya apa yang terjadi.

29
00:02:12,710 --> 00:02:15,420
I don't think people can quite
believe what's happened.

30
00:02:15,420 --> 00:02:17,210
Karena di sana pusat keuangan,..

31
00:02:15,420 --> 00:02:17,210
Given that this is the financial district,

32
00:02:17,220 --> 00:02:18,380
..menurut Anda apakah orang-orang..

33
00:02:17,220 --> 00:02:18,380
is it your understanding that people...

34
00:02:18,380 --> 00:02:20,180
Kau orang Amerika, bukan?
Aku turut berduka.

35
00:02:18,380 --> 00:02:20,180
You're American, aren't you?
Sorry, mate.

36
00:02:20,180 --> 00:02:22,050
..kemungkinan berada di dalam
Gedung WTC?

37
00:02:20,180 --> 00:02:22,050
May actually be inside
the World Trade Center?

38
00:02:22,050 --> 00:02:23,010
Tak diragukan lagi,..

39
00:02:22,050 --> 00:02:23,010
I mean, without a shadow of a doubt

40
00:02:23,010 --> 00:02:25,560
..pasti ada banyak orang di sana.
Mereka selalu masuk pagi.

41
00:02:23,010 --> 00:02:25,560
there will be people in there.
They get to work very early.

42
00:02:25,560 --> 00:02:28,800
Bagaimana dengan layanan darurat?

43
00:02:25,560 --> 00:02:28,800
And what about
the emergency services?

44
00:02:30,060 --> 00:02:32,520
Aku, John Patrick Ryan,..

45
00:02:30,060 --> 00:02:32,520
I, John Patrick Ryan,

46
00:02:32,520 --> 00:02:35,070
..bersumpah akan mendukung
dan mempertahankan..

47
00:02:32,520 --> 00:02:35,070
do solemnly swear that
I will support and defend

48
00:02:35,070 --> 00:02:37,400
..Undang-Undang Dasar Amerika Serikat,..

49
00:02:35,070 --> 00:02:37,400
the Constitution of the United States

50
00:02:37,400 --> 00:02:39,870
..dari semua musuh,
baik dalam maupun luar negeri,..

51
00:02:37,400 --> 00:02:39,870
against all enemies,
foreign and domestic,

52
00:02:39,870 --> 00:02:42,990
..dan aku akan percaya
dan setia,..

53
00:02:39,870 --> 00:02:42,990
that I will bear true faith
and allegiance to the same

54
00:02:42,990 --> 00:02:46,410
..dan menaati perintah
Presiden Amerika Serikat,..

55
00:02:42,990 --> 00:02:47,410
AFGANISTAN, 2003
18 BULAN KEMUDIAN

56
00:02:42,990 --> 00:02:46,410
and that I will obey the orders
of the President of the United States

57
00:02:46,410 --> 00:02:49,160
..dan perintah perwira
yang membawahiku..

58
00:02:46,410 --> 00:02:49,160
and the orders of the officers
appointed over me

59
00:02:49,160 --> 00:02:52,460
..berdasarkan peraturan
dan Undang-Undang Kemiliteran,..

60
00:02:49,160 --> 00:02:52,460
according to regulations and the
Uniform Code of Military Justice,

61
00:02:52,460 --> 00:02:54,250
..bantulah aku, Tuhan.

62
00:02:52,460 --> 00:02:54,250
so help me, God.

63
00:02:54,250 --> 00:02:55,630
Ayo! /
Dapat!

64
00:02:54,250 --> 00:02:55,630
- Come on, then!
- I got one!

65
00:02:55,630 --> 00:02:57,420
Siapa? /
Richmond Webb.

66
00:02:55,630 --> 00:02:57,420
- Let's hear it!
- Richmond Webb.

67
00:02:57,420 --> 00:02:58,510
Kau serius?

68
00:02:57,420 --> 00:02:58,510
You serious?

69
00:02:58,510 --> 00:03:00,420
Dia juara Pro Bowler 7 kali.

70
00:02:58,510 --> 00:03:00,420
My man was a seven-time Pro Bowler.

71
00:03:00,430 --> 00:03:01,970
Menurutku Brown lebih hebat.

72
00:03:00,430 --> 00:03:01,970
I'm just saying Brown's better.

73
00:03:01,970 --> 00:03:03,800
Kenapa setiap wanita di Baltimore..

74
00:03:01,970 --> 00:03:03,800
Man, how come every
cat from Baltimore

75
00:03:03,800 --> 00:03:06,100
..selalu menyebut-nyebut Orlando Brown?

76
00:03:03,800 --> 00:03:06,100
always got to bring up Orlando Brown?

77
00:03:06,100 --> 00:03:08,850
Karena Brown adalah penyerang
paling berbahaya yang dipandang sebelah mata.

78
00:03:06,100 --> 00:03:08,850
Because Brown's the most underrated
offensive tackle in the business.

79
00:03:08,850 --> 00:03:11,440
Pernahkah kau melihatnya bermain? /
Apa?

80
00:03:08,850 --> 00:03:11,440
- Have you ever seen him play?
- What? Aw, man.

81
00:03:11,440 --> 00:03:13,800
Ya, ini Letnan Ryan.

82
00:03:11,440 --> 00:03:13,800
Yes, this is Lieutenant Ryan.

83
00:03:14,110 --> 00:03:16,270
Ya, Pak, benar.
Aku menanyakan..

84
00:03:14,110 --> 00:03:16,270
Yes, sir, I did. I was wondering

85
00:03:16,270 --> 00:03:20,070
..apakah laporanku tentang
Jembatan Saabir Khan bisa diteruskan..

86
00:03:16,270 --> 00:03:20,070
if you had a chance to forward my
report on the Saabir Khan Bridge

87
00:03:20,070 --> 00:03:22,070
..pada semua anggota intel?

88
00:03:20,070 --> 00:03:22,070
to anyone in intel.

89
00:03:22,070 --> 00:03:25,700
Ya, Pak. Itu temuan yang sama
yang telah kulaporkan.

90
00:03:22,070 --> 00:03:25,700
Yes, sir, they are
the same findings I already reported.

91
00:03:25,700 --> 00:03:29,870
Aku menyadari adanya hubungan
antara pola lalu lintas di sana..

92
00:03:25,700 --> 00:03:29,870
I just can't help noticing a correlation
between traffic patterns there

93
00:03:29,870 --> 00:03:31,740
..dengan yang di wilayah..

94
00:03:29,870 --> 00:03:31,740
and the region's other...

95
00:03:32,790 --> 00:03:34,750
Jika mereka merespon,..

96
00:03:32,790 --> 00:03:34,750
Well, if they do respond,

97
00:03:34,750 --> 00:03:38,500
..dengan senang hati akan kujelaskan
pada komandan di..

98
00:03:34,750 --> 00:03:38,500
I would be happy to explain it to
whoever's in charge of regional...

99
00:03:38,510 --> 00:03:40,500
Pak?

100
00:03:38,510 --> 00:03:40,500
Sir?

101
00:03:41,220 --> 00:03:43,260
Masih belum disukai oleh atasan?

102
00:03:41,220 --> 00:03:43,260
Still no love from the C.O.?

103
00:03:43,260 --> 00:03:45,800
Aku tak mengerti.
Aku cuma ingin membantu.

104
00:03:43,260 --> 00:03:45,800
I don't get it. I'm just trying to help.

105
00:03:45,800 --> 00:03:47,430
Hey, teman. Pasang sabuk pengaman.

106
00:03:45,800 --> 00:03:47,430
Hey, guys. Buckle up in the back.

107
00:03:47,430 --> 00:03:49,770
Ada sedikit turbulensi udara.

108
00:03:47,430 --> 00:03:49,770
We're running into a little turbulence.

109
00:03:49,770 --> 00:03:50,850
Kau tak apa, Prajurit?

110
00:03:49,770 --> 00:03:50,850
You all right there, Private?

111
00:03:50,850 --> 00:03:52,390
Ya, Pak! /
Bagus!

112
00:03:50,850 --> 00:03:52,390
- Sir, yes, sir!
- Good man!

113
00:03:52,390 --> 00:03:55,480
Aku masih belum mengerti kau
meminta ditempatkan di sini.

114
00:03:52,390 --> 00:03:55,480
Man, I still don't get
why you requested this detail.

115
00:03:55,480 --> 00:03:58,150
Orang pintar sepertimu, kenapa
tak bekerja di balik meja saja?

116
00:03:55,480 --> 00:03:58,150
Big brain like yours, man, why aren't
you behind some desk somewhere?

117
00:03:58,150 --> 00:03:59,650
Kau yang minta posisi ini?

118
00:03:58,150 --> 00:03:59,650
You requested this?

119
00:03:59,650 --> 00:04:01,860
Jika aku harus mengabdi,
maka aku mengabdi.

120
00:03:59,650 --> 00:04:01,860
I just figured if I was gonna serve,
I should serve.

121
00:04:01,860 --> 00:04:04,660
Bung, itu omong kosong patriotik,
kau tahu?

122
00:04:01,860 --> 00:04:04,660
Man, that's some patriotic
shit right there, you see that?

123
00:04:04,660 --> 00:04:07,320
Kau benar, Letnan.
Meskipun tim-mu payah.

124
00:04:04,660 --> 00:04:07,320
You're all right, Lieutenant.
Even if your team is wack.

125
00:04:07,330 --> 00:04:10,400
Berhentilah mengoceh soal
Ravens-ku, kawan.

126
00:04:07,330 --> 00:04:10,400
Oh, stop talking trash
on my Ravens, homeboy.

127
00:04:10,870 --> 00:04:12,540
Aku pendukung Bengals.

128
00:04:10,870 --> 00:04:12,540
I'm a Bengals fan.

129
00:04:12,540 --> 00:04:14,530
Bengals?

130
00:04:12,540 --> 00:04:14,530
The Bengals?

131
00:04:14,790 --> 00:04:17,670
Anak baru, pakai sabuk itu
dan duduklah yang tenang.

132
00:04:14,790 --> 00:04:17,670
Rookie, get that harness on
and stop trying to be down.

133
00:04:17,670 --> 00:04:19,920
Kau harus banyak belajar, Davies.

134
00:04:17,670 --> 00:04:19,920
Man, you got a lot to learn, Davies.

135
00:04:19,920 --> 00:04:22,840
Masukkan ke kiri, putar ke kanan, tekan.

136
00:04:19,920 --> 00:04:22,840
Left in, right twist, click.

137
00:04:22,840 --> 00:04:24,710
Terima kasih, Pak!

138
00:04:22,840 --> 00:04:24,710
Thank you, sir!

139
00:04:30,560 --> 00:04:32,510
Perlu bantuan?

140
00:04:30,560 --> 00:04:32,510
You want some help?

141
00:04:48,700 --> 00:04:49,580
Cepat, cepat!

142
00:04:48,700 --> 00:04:49,580
Move, move, move!

143
00:04:49,580 --> 00:04:51,540
Helikopter jatuh.
Sum-sum tulang belakang aman,..

144
00:04:49,580 --> 00:04:51,540
Chopper crash.
Spinal cord should be okay,

145
00:04:51,540 --> 00:04:53,910
..2 tulang belakangnya hancur
dan kakinya mati rasa.

146
00:04:51,540 --> 00:04:53,910
but he's got two shattered vertebrae
and no feeling in his legs.

147
00:04:53,910 --> 00:04:55,540
Letnan Ryan!

148
00:04:53,910 --> 00:04:55,540
Lieutenant Ryan!

149
00:04:55,540 --> 00:04:58,380
Letnan Ryan!
Apa ada yang selamat?

150
00:04:55,540 --> 00:04:58,380
Lieutenant Ryan!
Did anyone else make it out alive?

151
00:04:58,380 --> 00:05:00,040
Ya, dua orang.
Ryan mengeluarkan mereka.

152
00:04:58,380 --> 00:05:00,040
Yeah, two.
Ryan dragged them both out.

153
00:05:00,050 --> 00:05:01,710
Dengan punggung patah?

154
00:05:00,050 --> 00:05:01,710
With a broken back?

155
00:05:01,710 --> 00:05:04,050
Kami akan memeriksanya,
dan akan terasa sakit.

156
00:05:01,710 --> 00:05:04,050
Okay, we're gonna have a look at
you and it's gonna hurt, okay?

157
00:05:04,050 --> 00:05:05,630
Foto rontgen sudah ditempel.

158
00:05:04,050 --> 00:05:05,630
X-rays are on the board.

159
00:05:05,630 --> 00:05:07,460
Balikkan!

160
00:05:05,630 --> 00:05:07,460
Okay, turn him!

161
00:05:12,220 --> 00:05:13,390
Persiapkan dia!

162
00:05:12,220 --> 00:05:13,390
Okay, clear him!

163
00:05:13,390 --> 00:05:15,430
Hitungan ketiga.
Satu, dua, tiga.

164
00:05:13,390 --> 00:05:15,430
Down on three. One, two, three.

165
00:05:15,440 --> 00:05:16,690
Tak bisa dilakukan di sini.

166
00:05:15,440 --> 00:05:16,690
Can't do anything from here.

167
00:05:16,690 --> 00:05:18,770
Pindahkan dia ke pusat trauma
di Kandahar.

168
00:05:16,690 --> 00:05:18,770
Evac him to NATO trauma
in Kandahar right now.

169
00:05:18,770 --> 00:05:21,700
Kabari Dr. Hardesty. Suruh dia
persiapkan operasi foraminotomi..

170
00:05:18,770 --> 00:05:21,700
Get an ear out to Dr. Hardesty.
Tell him to prep for a foraminotomy

171
00:05:21,700 --> 00:05:23,480
..untuk kemungkinan pergeseran
tulang belakang.

172
00:05:21,700 --> 00:05:23,480
for possible spondylolisthesis.

173
00:05:23,480 --> 00:05:25,570
Sum-sum tulang belakangnya tertekan
dan kerusakannya minimal.

174
00:05:23,480 --> 00:05:25,570
We've got spinal compression
and root damage at minimum.

175
00:05:25,570 --> 00:05:28,350
Letnan ini punya 90 menit
jika dia ingin kembali berjalan.

176
00:05:25,570 --> 00:05:28,350
Lieutenant has about a 90-minute
window if he wants to walk again.

177
00:05:28,350 --> 00:05:29,370
Cepat!

178
00:05:28,350 --> 00:05:29,370
Okay, move, move!

179
00:05:29,370 --> 00:05:30,450
Ayo!

180
00:05:29,370 --> 00:05:30,450
Let's go. Come on, come on!

181
00:05:30,450 --> 00:05:32,160
Minggir! Minggir!

182
00:05:30,450 --> 00:05:32,160
Out of the way! Out of the way!

183
00:05:32,160 --> 00:05:34,920
Pria itu tak bisa lagi berperang.

184
00:05:32,160 --> 00:05:34,920
That guy's done in this war.

185
00:05:41,760 --> 00:05:45,220
PUSAT MEDIS ANGKATAN DARAT WALTER REED

186
00:05:47,090 --> 00:05:48,830
Pelan-pelan.

187
00:05:47,090 --> 00:05:48,830
Gently.

188
00:05:50,010 --> 00:05:53,260
Usahakan ke tahap berikutnya.

189
00:05:50,010 --> 00:05:53,260
Push more to the next level.

190
00:05:55,560 --> 00:05:57,430
Bagus.

191
00:05:55,560 --> 00:05:57,430
Good.

192
00:05:58,440 --> 00:06:00,970
Bagus sekali, Jack.

193
00:05:58,440 --> 00:06:00,970
That's really good, Jack.

194
00:06:04,150 --> 00:06:05,610
Ayo. Kau pasti bisa.

195
00:06:04,150 --> 00:06:05,610
Come on. You can do this.

196
00:06:05,610 --> 00:06:06,820
Berdiri.

197
00:06:05,610 --> 00:06:06,820
Get up.

198
00:06:06,820 --> 00:06:09,480
Aku tak terlalu menyukaimu, Dokter.

199
00:06:06,820 --> 00:06:09,480
I don't like you very much, Doctor.

200
00:06:09,700 --> 00:06:11,820
Aku bukan dokter.
Aku mahasiswa kedokteran tahun 3,..

201
00:06:09,700 --> 00:06:11,820
I'm not a doctor.
I'm a 3rd-year med student

202
00:06:11,830 --> 00:06:15,790
..yang kurang 4 SKS lagi di Terapi Fisik,
sampai kau bisa berjalan.

203
00:06:11,830 --> 00:06:15,790
who is four credits short in P.T.
until you decide to walk.

204
00:06:15,790 --> 00:06:18,240
Dasar sakit. Kau sadis.

205
00:06:15,790 --> 00:06:18,240
You're sick. You're a sadist.

206
00:06:20,380 --> 00:06:22,620
Ayo, berjalanlah ke arahku.

207
00:06:20,380 --> 00:06:22,620
Come on, meet me halfway.

208
00:06:26,920 --> 00:06:29,360
Berikan aku dua tablet Percocet.

209
00:06:26,920 --> 00:06:29,360
Give me two Percocet.

210
00:06:29,380 --> 00:06:32,540
Berdiri dan aku mintakan satu.

211
00:06:29,380 --> 00:06:32,540
Get up and I'll ask them for one.

212
00:06:43,820 --> 00:06:45,520
Sudah berapa lama dia di sini?

213
00:06:43,820 --> 00:06:45,520
How long's he been here?

214
00:06:45,520 --> 00:06:47,320
Delapan bulan.

215
00:06:45,520 --> 00:06:47,320
Eight months.

216
00:06:47,320 --> 00:06:50,560
Menurutmu dia bisa berjalan
tanpa tongkat?

217
00:06:47,320 --> 00:06:50,560
Think he'll ever walk
without the crutches?

218
00:06:50,820 --> 00:06:52,610
Mungkin.

219
00:06:50,820 --> 00:06:52,610
Maybe.

220
00:06:53,320 --> 00:06:56,280
Jika dia memutuskan ingin pergi.

221
00:06:53,320 --> 00:06:56,280
If he decides he has somewhere to go.

222
00:07:08,550 --> 00:07:10,970
Aku ingin bicara dengannya.

223
00:07:08,550 --> 00:07:10,970
I'd like to talk to him.

224
00:07:10,970 --> 00:07:12,840
Tentu.

225
00:07:10,970 --> 00:07:12,840
Sure.

226
00:07:12,840 --> 00:07:14,800
Bukan sekarang.

227
00:07:12,840 --> 00:07:14,800
Not yet.

228
00:07:16,140 --> 00:07:18,300
Tapi segera.

229
00:07:16,140 --> 00:07:18,300
But soon.

230
00:07:20,350 --> 00:07:23,800
Maukah kau menunggu dua menit
sebelum meminumnya?

231
00:07:20,350 --> 00:07:23,800
Will you do me a favor and wait two
minutes before you take that?

232
00:07:24,270 --> 00:07:25,980
Kenapa?

233
00:07:24,270 --> 00:07:25,980
Why?

234
00:07:25,980 --> 00:07:28,560
Agar kau tahu kau bisa.

235
00:07:25,980 --> 00:07:28,560
So that you know you can.

236
00:07:54,090 --> 00:07:56,220
Letnan Ryan? /
Ya, Pak?

237
00:07:54,090 --> 00:07:56,220
- Lieutenant Ryan?
- Yes, sir?

238
00:07:56,220 --> 00:07:57,550
Duduk saja.

239
00:07:56,220 --> 00:07:57,550
Please, at ease.

240
00:07:57,560 --> 00:08:00,630
Komandan Thomas Harper,
Angkatan Laut A.S.

241
00:07:57,560 --> 00:08:00,630
Commander Thomas Harper, U.S. Navy.

242
00:08:02,640 --> 00:08:05,020
Kenapa Anda memakai seragam
hari ini?

243
00:08:02,640 --> 00:08:05,020
Why the uniform today?

244
00:08:05,020 --> 00:08:06,440
Maaf?

245
00:08:05,020 --> 00:08:06,440
I beg your pardon?

246
00:08:06,440 --> 00:08:09,650
Anda memakai baju jas dan dasi
saat terakhir di sini.

247
00:08:06,440 --> 00:08:09,650
I mean, you were wearing a suit and tie
the last time you were here.

248
00:08:09,650 --> 00:08:12,280
Anda memperhatikanku dari
balik kaca di rehabilitasi.

249
00:08:09,650 --> 00:08:12,280
You watched me from
behind the glass in rehab.

250
00:08:12,280 --> 00:08:14,280
Apa yang bisa kubantu, Komandan?

251
00:08:12,280 --> 00:08:14,280
What can I do for you, Commander?

252
00:08:14,280 --> 00:08:15,820
Kau sudah melakukannya.

253
00:08:14,280 --> 00:08:15,820
You've already done it.

254
00:08:15,820 --> 00:08:19,080
Aku hanya ingin berterima kasih
atas pengabdianmu.

255
00:08:15,820 --> 00:08:19,080
I just want to say thank you
for your service.

256
00:08:19,080 --> 00:08:20,450
Aku menghargainya.

257
00:08:19,080 --> 00:08:20,450
I appreciate that.

258
00:08:20,450 --> 00:08:22,530
John P. Ryan, benar?

259
00:08:20,450 --> 00:08:22,530
John P. Ryan, right?

260
00:08:22,910 --> 00:08:24,080
Benar.

261
00:08:22,910 --> 00:08:24,080
That's right.

262
00:08:24,080 --> 00:08:28,440
Orang yang menulis Even Likuiditas
Pasar Pasca-Soviet?

263
00:08:24,080 --> 00:08:28,440
The one who wrote Liquidity
Events in Post-Soviet Markets?

264
00:08:28,500 --> 00:08:31,920
Ya, dua pertiganya.
Disertasi-ku.

265
00:08:28,500 --> 00:08:31,920
Two-thirds of it, yes.
My... My dissertation.

266
00:08:31,920 --> 00:08:34,680
John P. Ryan yang sama
yang membuat tiga laporan..

267
00:08:31,920 --> 00:08:34,680
The same John P. Ryan
who filed three separate reports

268
00:08:34,680 --> 00:08:38,010
..tentang pola lalu lintas
di Jembatan Saabir Khan?

269
00:08:34,680 --> 00:08:38,010
on traffic patterns in and around
the Saabir Khan Bridge?

270
00:08:38,010 --> 00:08:39,600
Ya, Pak.

271
00:08:38,010 --> 00:08:39,600
Yes, sir.

272
00:08:39,600 --> 00:08:41,920
Karya yang mengagumkan.

273
00:08:39,600 --> 00:08:41,920
It's impressive work.

274
00:08:45,650 --> 00:08:48,810
Bagaimana Anda tahu, Pak?

275
00:08:45,650 --> 00:08:48,810
How did you get a hold of that, sir?

276
00:08:51,740 --> 00:08:54,350
Aku CIA.

277
00:08:51,740 --> 00:08:54,350
I'm in the CIA.

278
00:09:04,960 --> 00:09:06,620
Jack?

279
00:09:04,960 --> 00:09:06,620
Jack?

280
00:09:06,620 --> 00:09:08,490
Oh, hey.

281
00:09:06,620 --> 00:09:08,490
Oh, hey.

282
00:09:11,800 --> 00:09:16,090
Jadi, ini.. adalah perpisahan?

283
00:09:11,800 --> 00:09:16,090
So, this is... This is good-bye.

284
00:09:16,090 --> 00:09:19,090
Aku senang bisa bertemu denganmu.

285
00:09:16,090 --> 00:09:19,090
I'm glad I found you.

286
00:09:19,550 --> 00:09:21,640
Kau tak perlu SKS Terapi Fisik lagi?

287
00:09:19,550 --> 00:09:21,640
No more P.T. work for you?

288
00:09:21,640 --> 00:09:24,800
Tidak, cuma mengamati pasien.

289
00:09:21,640 --> 00:09:24,800
No, just eye-doctoring.

290
00:09:25,560 --> 00:09:27,680
Selamat.

291
00:09:25,560 --> 00:09:27,680
Congratulations.

292
00:09:29,810 --> 00:09:32,600
Aku lapar.
Mau traktir aku makan malam?

293
00:09:29,810 --> 00:09:32,600
I'm hungry. You wanna buy me dinner?

294
00:09:33,940 --> 00:09:35,070
Kau tahu aku tak bisa.

295
00:09:33,940 --> 00:09:35,070
You know I can't.

296
00:09:35,070 --> 00:09:38,060
Baiklah, kau menang.
Aku yang traktir.

297
00:09:35,070 --> 00:09:38,060
All right, you win. I'll buy.

298
00:09:38,450 --> 00:09:40,160
Begini saja.

299
00:09:38,450 --> 00:09:40,160
I'll make you a deal.

300
00:09:40,160 --> 00:09:42,490
Hari di saat kau keluar
dari sini,..

301
00:09:40,160 --> 00:09:42,490
The day you run all the way out of here,

302
00:09:42,490 --> 00:09:44,360
..kita akan makan malam.

303
00:09:42,490 --> 00:09:44,360
we'll have dinner.

304
00:09:44,410 --> 00:09:46,700
Dan membayarnya bersama.

305
00:09:44,410 --> 00:09:46,700
And split the check.

306
00:09:49,080 --> 00:09:50,380
Sampai jumpa.

307
00:09:49,080 --> 00:09:50,380
See ya.

308
00:09:50,380 --> 00:09:52,160
Sampai jumpa.

309
00:09:50,380 --> 00:09:52,160
See ya.

310
00:10:00,850 --> 00:10:02,590
Semoga berhasil.

311
00:10:00,850 --> 00:10:02,590
Good luck.

312
00:10:30,040 --> 00:10:33,500
Astaga, kau tak bercanda.
Kau memang CIA.

313
00:10:30,040 --> 00:10:33,500
Jesus, you weren't kidding.
You are in the CIA.

314
00:10:33,500 --> 00:10:36,080
Harus ada yang begitu.

315
00:10:33,500 --> 00:10:36,080
Somebody has to be.

316
00:10:37,670 --> 00:10:40,220
Kenapa tak kau selesaikan
studi doktor-mu?

317
00:10:37,670 --> 00:10:40,220
Why didn't you finish your Ph.D.?

318
00:10:40,220 --> 00:10:43,760
Aku masuk AL. /
Dan menyelamatkan dua temanmu.

319
00:10:40,220 --> 00:10:43,760
- I joined the Marines.
- And saved two of your men.

320
00:10:43,760 --> 00:10:46,760
Kau bertindak seperti pahlawan.

321
00:10:43,760 --> 00:10:46,760
You handled yourself like a hero.

322
00:10:50,770 --> 00:10:53,560
Jika kau masih ingin mengabdi
pada negaramu,..

323
00:10:50,770 --> 00:10:53,560
If you still want to serve your country,

324
00:10:53,570 --> 00:10:55,980
..ada cara lain.

325
00:10:53,570 --> 00:10:55,980
there's another way.

326
00:10:55,980 --> 00:10:58,970
Kau tak benar-benar orang CIA, bukan?

327
00:10:55,980 --> 00:10:58,970
You're not really in the CIA, are you?

328
00:10:59,900 --> 00:11:03,570
Kau agen apa? Keuangan?
Kendali Aset Asing?

329
00:10:59,900 --> 00:11:03,570
What are you? Treasury?
Foreign Asset Control?

330
00:11:05,580 --> 00:11:08,910
Aku seharusnya tak boleh mengatakan
apa pekerjaanku.

331
00:11:05,580 --> 00:11:08,910
You know, I'm not supposed to tell
anybody what I do for a living.

332
00:11:08,910 --> 00:11:12,250
Lihatlah, kini sudah dua kali
aku mengatakannya.

333
00:11:08,910 --> 00:11:12,250
And now, look, I've just told you twice.

334
00:11:12,250 --> 00:11:14,490
Apa yang kau mau dariku?

335
00:11:12,250 --> 00:11:14,490
What do you want from me?

336
00:11:14,520 --> 00:11:16,920
Kukirim kau kuliah untuk
selesaikan studi doktormu.

337
00:11:14,520 --> 00:11:16,920
I want to send you
back to school to finish your doctorate.

338
00:11:16,920 --> 00:11:19,670
Lalu masuk Intelijen Keuangan
sebagai analis.

339
00:11:16,920 --> 00:11:19,670
Then you'll join
Financial Intelligence as an analyst.

340
00:11:19,670 --> 00:11:22,100
Kau akan bekerja pada
bank swasta di Wall Street,..

341
00:11:19,670 --> 00:11:22,100
You'll work in a
series of private banks on Wall Street,

342
00:11:22,100 --> 00:11:25,840
..di mana kau gunakan posisimu untuk
mengungkap pendanaan kelompok teroris.

343
00:11:22,100 --> 00:11:25,840
where you'll use your position
to uncover funding for terror groups.

344
00:11:25,970 --> 00:11:27,140
Secara rahasia.

345
00:11:25,970 --> 00:11:27,140
Covertly.

346
00:11:27,140 --> 00:11:31,020
Ya. Kau harus merahasiakannya.

347
00:11:27,140 --> 00:11:31,020
Yep. So you have to keep it to yourself.

348
00:11:31,020 --> 00:11:33,400
Atasanmu tak boleh tahu
kau bekerja untuk kami.

349
00:11:31,020 --> 00:11:33,400
Your employers
won't know you work for us.

350
00:11:33,400 --> 00:11:36,230
Begitu juga dengan orang-orang
yang kau cintai.

351
00:11:33,400 --> 00:11:36,230
The people you
love won't know you do, either.

352
00:11:36,230 --> 00:11:38,230
Kau akan merasa kesepian,..

353
00:11:36,230 --> 00:11:38,230
It's gonna get lonely,

354
00:11:38,230 --> 00:11:40,780
..tapi begitulah kita melakukannya.

355
00:11:38,230 --> 00:11:40,780
but it's how we like to do things.

356
00:11:40,780 --> 00:11:44,610
Orang-orang tak terlalu menyukai
kalian akhir-akhir ini.

357
00:11:40,780 --> 00:11:44,610
You know, people don't like you
guys very much these days.

358
00:11:44,780 --> 00:11:46,620
Penyiksaan dengan air.
Penangkapan rahasia.

359
00:11:44,780 --> 00:11:46,620
Waterboarding. Rendition.

360
00:11:46,620 --> 00:11:48,160
Bukan di unitku.

361
00:11:46,620 --> 00:11:48,160
Not my unit.

362
00:11:48,160 --> 00:11:49,650
Kau bisa lakukan yang lebih baik.

363
00:11:48,160 --> 00:11:49,650
Come on. You can do better than that.

364
00:11:49,650 --> 00:11:51,120
Tentu.

365
00:11:49,650 --> 00:11:51,120
I can.

366
00:11:51,120 --> 00:11:53,580
Aku bisa. Dan begitu juga
orang-orang di unitku.

367
00:11:51,120 --> 00:11:53,580
And I do.
And so do the people in my unit.

368
00:11:53,580 --> 00:11:55,790
Unit apa?

369
00:11:53,580 --> 00:11:55,790
Which unit is that?

370
00:11:56,420 --> 00:12:00,000
Unit yang memastikan kita
tak diserang lagi.

371
00:11:56,420 --> 00:12:00,000
The one that
makes sure we don't get hit again.

372
00:12:03,020 --> 00:12:07,500
JACK RYAN: AGEN BAYANGAN

373
00:12:09,320 --> 00:12:13,300
KOTA NEW YORK
10 TAHUN KEMUDIAN

374
00:12:34,920 --> 00:12:36,000
Aku tahu.

375
00:12:34,920 --> 00:12:36,000
I knew.

376
00:12:36,000 --> 00:12:39,990
Aku tahu saat kau melihatku
mengendarainya, kau juga mau.

377
00:12:36,000 --> 00:12:39,990
I knew when you saw me ride it,
you'd want one.

378
00:12:40,630 --> 00:12:42,840
Bagus. /
Ya.

379
00:12:40,630 --> 00:12:42,840
- Nice.
- Yeah.

380
00:12:42,840 --> 00:12:44,220
Ngomong-ngomong, namanya Sarah.

381
00:12:42,840 --> 00:12:44,220
Oh, her name's Sarah, by the way.

382
00:12:44,220 --> 00:12:45,300
Siapa?

383
00:12:44,220 --> 00:12:45,300
Who?

384
00:12:45,300 --> 00:12:47,180
Gadis yang kau suka di Arbitrase.

385
00:12:45,300 --> 00:12:47,180
The one you like in Arbitrage.

386
00:12:47,180 --> 00:12:48,260
Bagaimana kau tahu?

387
00:12:47,180 --> 00:12:48,260
How'd you know that?

388
00:12:48,260 --> 00:12:51,430
Kalau bukan itu, untuk apalagi
seorang pria membeli motor?

389
00:12:48,260 --> 00:12:51,430
Why else would anybody
buy a motorcycle?

390
00:12:51,430 --> 00:12:53,430
Teddy Hefferman? /
Sarah. Ya.

391
00:12:51,430 --> 00:12:53,430
- Teddy Hefferman?
- Sarah, yes.

392
00:12:53,440 --> 00:12:56,440
Jack Ryan bilang kau bisa
membantuku dalam arbitrase Balfour.

393
00:12:53,440 --> 00:12:56,440
Jack Ryan said you could help me
with the Balfour arbitrage.

394
00:12:56,440 --> 00:12:58,180
Apa kabar? /
Hai.

395
00:12:56,440 --> 00:12:58,180
- How're you doing?
- Hi.

396
00:12:58,690 --> 00:13:00,810
Apa yang kau dapat?

397
00:12:58,690 --> 00:13:00,810
What do you have?

398
00:13:01,190 --> 00:13:03,560
Tampaknya bagus.

399
00:13:01,190 --> 00:13:03,560
This looks good.

400
00:13:05,160 --> 00:13:06,700
Bank Dunia memperingatkan..

401
00:13:05,160 --> 00:13:06,700
The World Bank urging caution

402
00:13:06,700 --> 00:13:10,200
..para investor akan fluktuasi
pasar saham..

403
00:13:06,700 --> 00:13:10,200
as volatilities in emerging markets
continue to remind investors

404
00:13:10,200 --> 00:13:12,750
..yang sudah terhubung secara global..

405
00:13:10,200 --> 00:13:12,750
that with unprecedented
global interconnectivity,

406
00:13:12,750 --> 00:13:16,120
..bahwa ekonomi terkuat
sekalipun bisa runtuh.

407
00:13:12,750 --> 00:13:16,120
even the strongest economies
are vulnerable to collapse.

408
00:13:16,120 --> 00:13:17,500
Berita terbaru.

409
00:13:16,120 --> 00:13:17,500
This just in.

410
00:13:17,500 --> 00:13:19,960
Negosiasi terakhir diharapkan
hari ini..

411
00:13:17,500 --> 00:13:19,960
Last minute negotiations
are expected today

412
00:13:18,000 --> 00:13:19,960
STATUS REKENING:
TAK DIKETAHUI

413
00:13:19,960 --> 00:13:23,050
..berhubung pemungutan suara
oleh Dewan Keamanan PBB.

414
00:13:19,960 --> 00:13:23,050
as the security council of
the United Nations votes.

415
00:13:20,000 --> 00:13:23,050
TIDAK BISA DIBUKA.
BERKAS TIDAK DITEMUKAN.

416
00:13:23,050 --> 00:13:26,130
Rusia menentang pipa minyak
Turki yang baru,..

417
00:13:23,050 --> 00:13:26,130
Russia's bitterly opposed
to a new Turkish pipeline,

418
00:13:26,130 --> 00:13:30,260
..karena bisa menghancurkan dominasi
Rusia pada eskpor minyak.

419
00:13:26,130 --> 00:13:30,260
which could see Russian economic
dominance of oil exports shattered.

420
00:13:30,260 --> 00:13:34,300
Pertanyaannya, apakah A.S
akan menentang Rusia?

421
00:13:30,260 --> 00:13:34,300
The big question,
will the U.S. defy Russia?

422
00:13:34,760 --> 00:13:39,300
MARKAS PERSERIKATAN BANGSA-BANGSA (PBB)

423
00:13:39,520 --> 00:13:42,730
Satu-satunya yang menyebabkan
Turki dan Georgia..

424
00:13:39,520 --> 00:13:42,730
The only thing that
the Turks and the Georgians

425
00:13:42,730 --> 00:13:45,490
..mengalihkan pipa minyak mereka..

426
00:13:42,730 --> 00:13:45,490
would undermine with their pipeline

427
00:13:45,490 --> 00:13:49,820
..adalah monopoli Rusia atas
pasar gas alam Eropa Timur.

428
00:13:45,490 --> 00:13:49,820
is Russia's monopoly on the Eastern
European natural gas market.

429
00:13:49,820 --> 00:13:50,910
Kita berdua tahu itu.

430
00:13:49,820 --> 00:13:50,910
We both know that.

431
00:13:50,910 --> 00:13:54,950
Jika kau halangi proposal kami,
dan jalur pipa itu disetujui,..

432
00:13:50,910 --> 00:13:54,950
If you block our proposal
and the pipeline is approved,

433
00:13:54,950 --> 00:13:57,750
..harga minyak jatuh di bawah
79 dolar per barel,..

434
00:13:54,950 --> 00:13:57,750
oil falls below $79 a barrel

435
00:13:57,750 --> 00:13:59,460
..dan Pemerintah Rusia akan bangkrut.

436
00:13:57,750 --> 00:13:59,460
and the Russian government
goes bankrupt.

437
00:13:59,460 --> 00:14:02,090
Menurut kami, penilaian kalian
terlalu ekstrem.

438
00:13:59,460 --> 00:14:02,090
In our judgment,
your assessment is extreme.

439
00:14:02,090 --> 00:14:03,950
Terima kasih.

440
00:14:02,090 --> 00:14:03,950
Thank you.

441
00:14:04,920 --> 00:14:08,840
Permintaan kami berasal dari
kekuasaan tertinggi negara kami.

442
00:14:04,920 --> 00:14:08,840
Our request comes
from my country's highest level.

443
00:14:08,840 --> 00:14:12,550
Dan secara hormat negaraku menolaknya.

444
00:14:08,840 --> 00:14:12,550
And it is respectfully denied from mine.

445
00:14:12,850 --> 00:14:17,270
Kalau begitu kami anggap ini
sebagai perang ekonomi.

446
00:14:12,850 --> 00:14:17,270
Then we will regard this as
an act of economic war.

447
00:14:17,270 --> 00:14:20,100
Sementara Wall Street bicara
betapa hebatnya dolar,..

448
00:14:17,270 --> 00:14:20,100
While Wall Street talks up
the robust performance of the dollar,

449
00:14:20,110 --> 00:14:22,240
..banyak komentator
mengalihkan perhatian pada PBB..

450
00:14:20,110 --> 00:14:22,240
many commentators look to the U.N.

451
00:14:22,240 --> 00:14:24,980
..dan ketegangan antara
A.S dan Rusia.

452
00:14:22,240 --> 00:14:24,980
and the bitter standoff
between the United States and Russia.

453
00:14:24,980 --> 00:14:26,820
Amerika kini berada di atas angin,..

454
00:14:24,980 --> 00:14:26,820
The U.S. has the upper hand for now,

455
00:14:26,820 --> 00:14:29,280
..tapi kekhawatiran muncul tentang
betapa marahnya Rusia..

456
00:14:26,820 --> 00:14:29,280
but fears exist about exactly how
an angry Russia

457
00:14:29,280 --> 00:14:32,780
..dan bisnis Rusia beserta reaksinya
atas efek mematikan ini..

458
00:14:29,280 --> 00:14:32,780
and Russian business
will react to the likely disastrous effects

459
00:14:30,280 --> 00:14:36,180
FILM? FORUM FILM PUKUL 1.45

460
00:14:32,780 --> 00:14:36,320
..bagi ekonomi Rusia akibat
veto Amerika ini.

461
00:14:32,780 --> 00:14:36,320
for the Russian economy
of America's U.N. veto.

462
00:14:41,180 --> 00:14:45,320
FILM: SORRY, WRONG NUMBER
(MAAF, SALAH SAMBUNG)

463
00:15:07,570 --> 00:15:10,320
Katakan padanya dia
perlu seseorang di Moskow.

464
00:15:07,570 --> 00:15:10,320
Tell him he will need
somebody in Moscow.

465
00:15:10,320 --> 00:15:13,450
Dia akan memilihmu. /
Tidak, aku hanya seorang analis.

466
00:15:10,320 --> 00:15:13,450
- He'll want you.
- No, I'm just an analyst.

467
00:15:13,450 --> 00:15:16,330
Rekan Rusia kita menyembunyikan
rekeningnya dari kita.

468
00:15:13,450 --> 00:15:16,330
Our Russian partners
are hiding accounts from us.

469
00:15:16,330 --> 00:15:19,330
Semuanya ada di dalam data.

470
00:15:16,330 --> 00:15:19,330
It's all in the data.

471
00:15:19,330 --> 00:15:21,460
Tak ada orang lain yang
mengerti data itu.

472
00:15:19,330 --> 00:15:21,460
Nobody else understands the data.

473
00:15:21,460 --> 00:15:24,840
Harper akan memilihmu.
Pergilah ke Moskow.

474
00:15:21,460 --> 00:15:24,840
Harper will want you.
Just get yourself to Moscow.

475
00:15:24,840 --> 00:15:26,960
Operator. Operator. Operator!

476
00:15:24,840 --> 00:15:26,960
Operator. Operator. Operator!

477
00:15:26,960 --> 00:15:28,210
Apa keluhanmu?

478
00:15:26,960 --> 00:15:28,210
Your call, please.

479
00:15:28,210 --> 00:15:30,970
Operator, aku sudah menelepon
Murray Hill, 35097,..

480
00:15:28,210 --> 00:15:30,970
Operator,
I've been ringing Murray Hill, 35097,

481
00:15:30,970 --> 00:15:32,970
..setengah jam terakhir ini
tapi sambungannya selalu sibuk.

482
00:15:30,970 --> 00:15:32,970
for the last half hour
and the line is always busy.

483
00:15:32,970 --> 00:15:35,300
Bisakah kau teleponkan dia untukku?

484
00:15:32,970 --> 00:15:35,300
Will you ring it for me, please?

485
00:15:41,270 --> 00:15:43,220
Halo?

486
00:15:41,270 --> 00:15:43,220
Hello?

487
00:15:47,360 --> 00:15:49,310
Jack?

488
00:15:47,360 --> 00:15:49,310
Jack?

489
00:16:21,940 --> 00:16:24,010
Kau sudah pulang?

490
00:16:21,940 --> 00:16:24,010
You home yet?

491
00:16:57,640 --> 00:16:59,470
Aku yakin kau pasti tampak tampan.

492
00:16:57,640 --> 00:16:59,470
I bet you looked cute.

493
00:16:59,470 --> 00:17:01,220
Di luar negeri, kita lihat..

494
00:16:59,470 --> 00:17:01,220
Overseas, where we see

495
00:17:01,220 --> 00:17:03,600
..betapa kuatnya dolar,..

496
00:17:01,220 --> 00:17:03,600
a surprisingly sturdy
performance by the dollar,

497
00:17:03,600 --> 00:17:07,690
..tak bergeming meski adanya
pemungutan suara soal jalur pipa Turki,..

498
00:17:03,600 --> 00:17:07,690
holding its ground in spite of
the Turkish pipeline vote at the U.N.

499
00:17:07,690 --> 00:17:09,740
..dan kabar soal defisit terbaru.
Anika, apa reaksimu?

500
00:17:07,690 --> 00:17:09,740
and the latest deficit news.
Anika, your reaction?

501
00:17:09,740 --> 00:17:10,770
Aku terkejut.

502
00:17:09,740 --> 00:17:10,770
Well, surprised,

503
00:17:10,780 --> 00:17:14,360
Tentu, tapi ini sangat
tak biasa di dunia pasar.

504
00:17:10,780 --> 00:17:14,360
pleased certainly, but this is extremely
unusual behavior by the market.

505
00:17:14,360 --> 00:17:17,310
Komoditas seharusnya bergerak
berlawanan dengan pergerakan dolar.

506
00:17:14,360 --> 00:17:17,310
Commodities should be moving in
the opposite direction of the dollar.

507
00:17:17,310 --> 00:17:19,620
Begitu juga dengan arah
pergerakan para investor.

508
00:17:17,310 --> 00:17:19,620
You'd see a very
different direction by investors as well.

509
00:17:19,620 --> 00:17:21,450
Biasanya ada perubahan
dari hari ke hari..

510
00:17:19,620 --> 00:17:21,450
They usually waver
from one day to the next...

511
00:17:21,450 --> 00:17:23,400
Pekerjaanmu lancar?

512
00:17:21,450 --> 00:17:23,400
Is work okay?

513
00:17:24,290 --> 00:17:27,740
Ya, ya. Lancar.
Maaf soal itu. Ya.

514
00:17:24,290 --> 00:17:27,740
Yeah. Yeah, it was good.
Sorry about that. Yeah.

515
00:17:29,590 --> 00:17:33,050
Kau ingin nonton film
akhir pekan ini?

516
00:17:29,590 --> 00:17:33,050
So, you feel like a movie this weekend?

517
00:17:33,050 --> 00:17:34,340
Tentu.

518
00:17:33,050 --> 00:17:34,340
Sure.

519
00:17:34,340 --> 00:17:37,760
Ada tren terbaru soal Sorry,
Wrong Number di Film Forum.

520
00:17:34,340 --> 00:17:37,760
There's a revival of Sorry,
Wrong Number at the Film Forum.

521
00:17:37,760 --> 00:17:40,340
Kurasa itu akan menyenangkan.

522
00:17:37,760 --> 00:17:40,340
I was thinking that might be fun.

523
00:17:42,930 --> 00:17:44,630
Ya.

524
00:17:42,930 --> 00:17:44,630
Yeah.

525
00:17:46,350 --> 00:17:48,300
Kau sudah pernah menontonnya?

526
00:17:46,350 --> 00:17:48,300
Have you ever seen it?

527
00:17:50,070 --> 00:17:52,690
Kau tahu, aku belum melihat
pelayan tadi selama..

528
00:17:50,070 --> 00:17:52,690
You know what
I haven't seen is the waiter for, like,

529
00:17:52,690 --> 00:17:54,150
..10 menit ini.
Kau melihatnya?

530
00:17:52,690 --> 00:17:54,150
10 minutes. Have you seen him?

531
00:17:54,150 --> 00:17:55,320
Tidak. /
Ke mana dia?

532
00:17:54,150 --> 00:17:55,320
- No.
- Where'd he run off to?

533
00:17:55,320 --> 00:17:58,070
Baiklah. Kita jadi pergi?

534
00:17:55,320 --> 00:17:58,070
Okay. So, should we go?

535
00:17:58,070 --> 00:18:00,530
Kedengarannya menarik. /
Bagus.

536
00:17:58,070 --> 00:18:00,530
- Sounds good.
- Good.

537
00:18:00,530 --> 00:18:01,990
Ya, ayo pergi nonton.

538
00:18:00,530 --> 00:18:01,990
Yeah. Let's do it.

539
00:18:01,990 --> 00:18:04,500
Untuk Anda, Pak? /
Ya, nona ini akan mencobanya.

540
00:18:01,990 --> 00:18:04,500
- For you, sir?
- Ah. Yeah, the lady will try it.

541
00:18:04,500 --> 00:18:07,700
Ya, akan kucoba. Terima kasih.

542
00:18:04,500 --> 00:18:07,700
Yes, I will try it. Thank you.

543
00:19:32,300 --> 00:19:35,500
Sorokin ingin bertemu denganmu sekarang.

544
00:19:50,600 --> 00:19:53,800
10 menit. /
Ya, Pak Menteri.

545
00:20:01,020 --> 00:20:05,590
Aku sudah peringatkan mereka
tentang hasil voting di PBB.

546
00:20:06,620 --> 00:20:09,590
Itu semua bisa ditebak.

547
00:20:09,620 --> 00:20:13,590
Kesalahan kita adalah
memaksakan adanya voting.

548
00:20:14,620 --> 00:20:22,590
Kuharap kau mulai memindahkan aset
saat hasil voting menentang kita.

549
00:20:22,920 --> 00:20:24,990
Baik, Pak Menteri.

550
00:20:25,620 --> 00:20:32,590
Kau tentu paham bahwa Kremlin
harus tetap jauh dari semua ini.

551
00:20:32,620 --> 00:20:35,590
Apapun yang kau aktifkan,..

552
00:20:35,720 --> 00:20:39,590
..harus berdiri sendiri.

553
00:20:43,620 --> 00:20:47,590
Apakah ini saatnya "Ratapan"?

554
00:20:48,020 --> 00:20:50,090
"Ratapan"?

555
00:20:50,120 --> 00:20:55,590
Pemerintah Rusia tidak boleh sampai tahu
operasi semacam itu.

556
00:20:55,590 --> 00:20:57,490
Tentu saja.

557
00:21:10,020 --> 00:21:11,390
Kau mau pergi ke Moskow?

558
00:21:10,020 --> 00:21:11,390
You want to go to Moscow?

559
00:21:11,390 --> 00:21:12,730
Kurasa itu harus.

560
00:21:11,390 --> 00:21:12,730
I think we have to.

561
00:21:12,730 --> 00:21:15,520
Mereka tersebar di seluruh dunia,
tak terkategori dan tanpa nama.

562
00:21:12,730 --> 00:21:15,520
They're unnamed, uncategorized,
scattered all over the world.

563
00:21:15,520 --> 00:21:17,690
Ini rekening rahasia, Rob.

564
00:21:15,520 --> 00:21:17,690
They're hidden accounts, Rob.

565
00:21:17,690 --> 00:21:19,690
Yang ini yang berhasil kutemukan saja.

566
00:21:17,690 --> 00:21:19,690
These are just the ones
I managed to find.

567
00:21:19,690 --> 00:21:21,430
Bagaimana kau menemukannya?

568
00:21:19,690 --> 00:21:21,430
How did you find them?

569
00:21:21,690 --> 00:21:24,940
Kau membayarku untuk mengawasi. /
Tidak seketat itu.

570
00:21:21,690 --> 00:21:24,940
- You pay me to look.
- Not to look that hard.

571
00:21:26,280 --> 00:21:28,230
Bercanda.

572
00:21:26,280 --> 00:21:28,230
Joke.

573
00:21:28,410 --> 00:21:31,330
Menurutmu mereka mencurangi kita? /
Entahlah.

574
00:21:28,410 --> 00:21:31,330
- You think they're ripping us off?
- I don't know what to think.

575
00:21:31,330 --> 00:21:34,280
Astaga.

576
00:21:31,330 --> 00:21:34,280
Jesus H. Christ.

577
00:21:34,960 --> 00:21:39,880
Kau adalah petugas audit.
Itu keputusanmu. Boleh kuminta satu hal?

578
00:21:34,960 --> 00:21:39,880
You're the compliance officer.
It's your call, but can I ask one thing?

579
00:21:39,880 --> 00:21:43,460
Jangan kacaukan kerja sama paling
menguntungkan perusahaan ini.

580
00:21:39,880 --> 00:21:43,460
Don't screw up the most
lucrative partnership this company has.

581
00:21:44,010 --> 00:21:46,340
Kumohon? Aku tak bercanda.

582
00:21:44,010 --> 00:21:46,340
Please? I'm not kidding.

583
00:21:46,340 --> 00:21:49,510
Viktor Cherevin benar-benar
tak bisa ditebak.

584
00:21:46,340 --> 00:21:49,510
Viktor Cherevin is
completely unpredictable.

585
00:21:49,510 --> 00:21:51,510
Lagipula itu Russia.

586
00:21:49,510 --> 00:21:51,510
And it's Russia.

587
00:21:51,510 --> 00:21:54,310
Perdagangan dalam dilarang di sana.
Meski mereka juga Barat.

588
00:21:51,510 --> 00:21:54,310
Insider trading is legal over there.
It's the Wild West.

589
00:21:54,310 --> 00:21:57,360
Mereka masih ideologis,
tapi ideologi yang baru adalah uang.

590
00:21:54,310 --> 00:21:57,360
They're still ideologues,
but the new ideology is money.

591
00:21:57,360 --> 00:21:59,150
Mereka bukan negara, tapi perusahaan.

592
00:21:57,360 --> 00:21:59,150
They're not a country,
they're a corporation.

593
00:21:59,150 --> 00:22:00,440
Itu sebabnya kita harus
berada di sana.

594
00:21:59,150 --> 00:22:00,440
Which is why
we're there in the first place.

595
00:22:00,440 --> 00:22:02,650
Aku tahu, "jangan goyang perahu". /
Bukan perahu.

596
00:22:00,440 --> 00:22:02,650
- I know, don't rock the boat.
- It's not a boat.

597
00:22:02,650 --> 00:22:05,070
Tapi kapal pesiar mewah dan kita
bersama-sama di dalamnya.

598
00:22:02,650 --> 00:22:05,070
It's a goddamn luxury yacht
and we're all on it together.

599
00:22:05,070 --> 00:22:07,480
Jadi, jangan buat kita tenggelam.

600
00:22:05,070 --> 00:22:07,480
So, don't fucking sink us.

601
00:22:08,140 --> 00:22:09,370
Kenapa kau tak ingin aku ikut?

602
00:22:08,140 --> 00:22:09,370
Why don't you want me to come?

603
00:22:09,370 --> 00:22:11,120
Karena kau akan segera bosan.

604
00:22:09,370 --> 00:22:11,120
Because I think
you'd be bored out of your mind.

605
00:22:11,120 --> 00:22:13,740
Itu Moskow.
Bagaimana mungkin aku bosan?

606
00:22:11,120 --> 00:22:13,740
It's Moscow. How would I be bored?

607
00:22:13,750 --> 00:22:15,910
Aku akan bekerja sepanjang waktu.

608
00:22:13,750 --> 00:22:15,910
I'll be working the whole time.

609
00:22:15,910 --> 00:22:18,080
Bagaimana kalau Paris?

610
00:22:15,910 --> 00:22:18,080
What about Paris?

611
00:22:18,080 --> 00:22:20,420
Ada apa dengan Paris? /
Di sana tidak membosankan.

612
00:22:18,080 --> 00:22:20,420
- What about Paris?
- Well, it isn't boring.

613
00:22:20,420 --> 00:22:22,170
Dan kau tak akan bekerja.

614
00:22:20,420 --> 00:22:22,170
And you won't be working.

615
00:22:22,170 --> 00:22:27,110
Aku bisa dapatkan liburan akhir pekan yang panjang.
Temui aku di sana jika kau sudah selesai.

616
00:22:22,170 --> 00:22:27,110
They owe me a long weekend. You can
meet me there when you're done.

617
00:22:28,340 --> 00:22:30,930
Aku harus bagaimana agar bisa
berlibur bersamamu?

618
00:22:28,340 --> 00:22:30,930
What do I have
to do to take a vacation with you?

619
00:22:30,930 --> 00:22:34,010
Kau bisa menikah denganku
dan kita sebut itu bulan madu.

620
00:22:30,930 --> 00:22:34,010
You can marry me
and call it a honeymoon.

621
00:22:34,010 --> 00:22:36,480
Kenapa kau tak bilang
soal film itu?

622
00:22:34,010 --> 00:22:36,480
Why didn't you tell me about the movie?

623
00:22:36,480 --> 00:22:38,180
Apa?

624
00:22:36,480 --> 00:22:38,180
What?

625
00:22:38,430 --> 00:22:40,310
Film Sorry, Wrong Number.
Kau sudah menontonnya.

626
00:22:38,430 --> 00:22:40,310
Sorry, Wrong Number.
You'd already seen it.

627
00:22:40,310 --> 00:22:42,110
Ada karcisnya di kantongmu.

628
00:22:40,310 --> 00:22:42,110
There was a stub in your pocket.

629
00:22:42,110 --> 00:22:44,140
Kau menggeledah kantongku?

630
00:22:42,110 --> 00:22:44,140
You went through my pockets.

631
00:22:44,780 --> 00:22:47,280
Aku cuma melipat celanamu
karena kau melemparnya di lantai.

632
00:22:44,780 --> 00:22:47,280
I folded your pants
because you throw them on the floor

633
00:22:47,280 --> 00:22:50,070
Dan aku hanya.. / Kenapa kau
tak menikah saja denganku, Cathy?

634
00:22:47,280 --> 00:22:50,070
- and what I asked you...
- Why won't you just marry me, Cathy?

635
00:22:50,070 --> 00:22:52,440
Apa kau berselingkuh?

636
00:22:50,070 --> 00:22:52,440
Are you having an affair?

637
00:22:52,780 --> 00:22:54,870
Astaga, tidak.

638
00:22:52,780 --> 00:22:54,870
Oh, God, no. No.

639
00:22:54,870 --> 00:22:56,520
Inikah semua ini?
Itukah yang kau pikir?

640
00:22:54,870 --> 00:22:56,520
Is that what this is?
Is that what you think?

641
00:22:56,530 --> 00:22:57,790
Dengan siapa kau menontonnya?

642
00:22:56,530 --> 00:22:57,790
Who did you see the movie with?

643
00:22:57,790 --> 00:22:59,420
Sendiri.

644
00:22:57,790 --> 00:22:59,420
By myself.

645
00:22:59,420 --> 00:23:03,000
Aku petugas audit.
Aku lakukan semuanya sendirian!

646
00:22:59,420 --> 00:23:03,000
I'm a compliance officer.
I do everything by myself!

647
00:23:03,000 --> 00:23:04,170
Tayangnya pukul 1.45 pagi.

648
00:23:03,000 --> 00:23:04,170
It was a 1:45 show.

649
00:23:04,170 --> 00:23:05,960
Aku tak sanggup lagi menatap
layar komputer.

650
00:23:04,170 --> 00:23:05,960
I couldn't stare at
the goddamn computer screen anymore.

651
00:23:05,960 --> 00:23:10,870
Kau tahu? Jika pekerjaanmu tak lagi cocok
untukmu, Jack, mungkin sebaiknya kau beralih!

652
00:23:05,960 --> 00:23:10,870
You know what? If the job isn't right for
you, Jack, maybe it's time to move on!

653
00:23:23,980 --> 00:23:25,930
Paris.

654
00:23:23,980 --> 00:23:25,930
Paris.

655
00:23:26,570 --> 00:23:28,520
Kau dan aku.

656
00:23:26,570 --> 00:23:28,520
You and me.

657
00:23:29,240 --> 00:23:30,770
Oke?

658
00:23:29,240 --> 00:23:30,770
Okay?

659
00:23:39,780 --> 00:23:43,210
BANDARA DOMODEDOVO - MOSKOW

660
00:23:53,850 --> 00:23:56,010
Dr. Ryan. Embee Deng.

661
00:23:53,850 --> 00:23:56,010
Dr. Ryan. Embee Deng.

662
00:23:56,010 --> 00:23:58,180
Petugas keamanan swasta Cherevin Group.

663
00:23:56,010 --> 00:23:58,180
Private security for Cherevin Group.

664
00:23:58,180 --> 00:24:00,850
Aku bertugas melindungimu.

665
00:23:58,180 --> 00:24:00,850
I'm your protective detail.

666
00:24:00,850 --> 00:24:02,060
Aku perlu penjaga?

667
00:24:00,850 --> 00:24:02,060
I need a bodyguard?

668
00:24:02,060 --> 00:24:06,140
Anggap saja aku supir istimewamu.

669
00:24:02,060 --> 00:24:06,140
Think of me as your fancy driver.

670
00:24:10,650 --> 00:24:12,860
Dari mana asalmu, Embee? /
Uganda.

671
00:24:10,650 --> 00:24:12,860
- Where are you from, Embee?
- Uganda.

672
00:24:12,860 --> 00:24:15,200
Cherevin hanya menyewa orang asing
untuk keamanan.

673
00:24:12,860 --> 00:24:15,200
Cherevin only hires foreigners
for security.

674
00:24:15,200 --> 00:24:19,320
Untuk memastikan kami bukan FSB.

675
00:24:15,200 --> 00:24:19,320
That way they know we're not FSB.

676
00:24:19,700 --> 00:24:22,870
Selamat sore. Selamat sore.

677
00:24:19,700 --> 00:24:22,870
Good afternoon, good afternoon.

678
00:24:29,300 --> 00:24:31,670
Sebelah sini, Tn. Deng.

679
00:24:29,300 --> 00:24:31,670
This way, Mr. Deng.

680
00:24:47,570 --> 00:24:50,650
Waw, Katedral St. Basil. Indah.

681
00:24:47,570 --> 00:24:50,650
Wow, St. Basil's Cathedral. Beautiful.

682
00:24:50,650 --> 00:24:54,360
Tampak seperti es krim.
Bagian atas es krim.

683
00:24:50,650 --> 00:24:54,360
It looks like ice cream. Ice cream top.

684
00:24:59,050 --> 00:25:02,560
Gedung Kremlin. /
Ya, ya.

685
00:25:03,040 --> 00:25:05,660
Ah, ternyata kau bisa bahasa Rusia.

686
00:25:03,040 --> 00:25:05,660
Ah, you speak some Russian.

687
00:25:08,710 --> 00:25:11,460
Pergilah ke resepsionis.
Aku akan membawakan tasmu ke atas.

688
00:25:08,710 --> 00:25:11,460
You go and register.
I'll help you upstairs with the bags.

689
00:25:11,460 --> 00:25:12,880
Tidak usah.
Biar aku saja.

690
00:25:11,460 --> 00:25:12,880
No. That's okay. I can get it from here.

691
00:25:12,880 --> 00:25:14,590
Aku mau periksa kamarnya dulu.

692
00:25:12,880 --> 00:25:14,590
I'm supposed to check the room.

693
00:25:14,590 --> 00:25:16,420
Baiklah.

694
00:25:14,590 --> 00:25:16,420
Okay.

695
00:25:17,100 --> 00:25:19,670
Selamat datang, Tn. Ryan. /
Hai.

696
00:25:17,100 --> 00:25:19,670
- Welcome, Mr. Ryan.
- Hi.

697
00:25:20,100 --> 00:25:23,470
Cukup tanda tangan saja. /
Baiklah.

698
00:25:20,100 --> 00:25:23,470
- Just your signature, please.
- All right.

699
00:25:37,450 --> 00:25:41,610
Tn. Cherevin berharap semoga
kau puas dengan kamar ini.

700
00:25:37,450 --> 00:25:41,610
Mr. Cherevin hopes
the room will be to your satisfaction.

701
00:25:46,120 --> 00:25:50,330
Ah, ya. Dan pemandangannya
adalah yang terbaik.

702
00:25:46,120 --> 00:25:50,330
Ah, yes. And the view is second to none.

703
00:25:51,130 --> 00:25:53,330
Waw.

704
00:25:51,130 --> 00:25:53,330
Wow.

705
00:25:56,340 --> 00:25:58,170
Luar biasa!

706
00:25:56,340 --> 00:25:58,170
It's magnificent!

707
00:29:11,000 --> 00:29:12,660
Ini Cornerback.
Aku dalam masalah.

708
00:29:11,000 --> 00:29:12,660
This is Cornerback. I have a situation.

709
00:29:12,660 --> 00:29:14,290
Waktumu 85 detik.

710
00:29:12,660 --> 00:29:14,290
You have 85 seconds.

711
00:29:14,290 --> 00:29:15,920
Aku perlu bantuan. /
Kategori?

712
00:29:14,290 --> 00:29:15,920
- I need help.
- Category?

713
00:29:15,920 --> 00:29:17,420
Seseorang ingin membunuhku.
Dan ada mayat.

714
00:29:15,920 --> 00:29:17,420
Somebody tried to kill me.
There's a body.

715
00:29:17,420 --> 00:29:18,710
Kau terluka?

716
00:29:17,420 --> 00:29:18,710
Are you intact?

717
00:29:18,710 --> 00:29:20,170
Hampir saja.

718
00:29:18,710 --> 00:29:20,170
Close enough.

719
00:29:20,170 --> 00:29:22,460
Lokasi?

720
00:29:20,170 --> 00:29:22,460
Location?

721
00:29:22,470 --> 00:29:23,840
Cornerback?

722
00:29:22,470 --> 00:29:23,840
Cornerback?

723
00:29:23,840 --> 00:29:27,380
Hotel Grushnitsky, Moskow.

724
00:29:23,840 --> 00:29:27,380
The Grushnitsky Hotel, Moscow.

725
00:29:28,010 --> 00:29:30,470
CATHY
Jawab / Abaikan

726
00:29:28,810 --> 00:29:30,470
Oh, tidak.

727
00:29:28,810 --> 00:29:30,470
Oh, no.

728
00:29:30,470 --> 00:29:32,180
15 sampai 20 menit lagi.

729
00:29:30,470 --> 00:29:32,180
15 to 20 minutes.

730
00:29:32,180 --> 00:29:35,730
Tetap di kamar.
Tunggu dua kali deringan, lalu keluar.

731
00:29:32,180 --> 00:29:35,730
Maintain the room.
Wait for two rings, then exit.

732
00:29:35,730 --> 00:29:39,490
Sembunyi sampai pukul 21.30 waktu
setempat lalu datanglah ke lokasi Gamma.

733
00:29:35,730 --> 00:29:39,490
Go quiet until 21:30 local
and surface at location Gamma.

734
00:29:39,490 --> 00:29:40,520
Aku..

735
00:29:39,490 --> 00:29:40,520
I...

736
00:29:40,530 --> 00:29:42,610
Bagian kontak di dasar tangga.

737
00:29:40,530 --> 00:29:42,610
Contact bench at the base of the stairs.

738
00:29:42,610 --> 00:29:46,560
Aku tak ingat tempatnya.

739
00:29:42,610 --> 00:29:46,560
I don't remember where that is.

740
00:29:47,030 --> 00:29:48,070
Konfirmasikan.

741
00:29:47,030 --> 00:29:48,070
Confirm.

742
00:29:48,070 --> 00:29:51,490
Aku dengar, tapi aku tak
ingat tempatnya, oke?

743
00:29:48,070 --> 00:29:51,490
I heard you, I just don't
remember the address, okay?

744
00:29:51,490 --> 00:29:54,160
Aku cuma seorang analis.
Aku hanya 3 minggu di Pelatihan.

745
00:29:51,490 --> 00:29:54,160
I'm just an analyst.
I only did three weeks at the Farm.

746
00:29:54,160 --> 00:29:56,210
Kau melanggar protokol, Cornerback.

747
00:29:54,160 --> 00:29:56,210
You are breaking protocol, Cornerback.

748
00:29:56,210 --> 00:29:58,540
Aku kehabisan sumber daya.

749
00:29:56,210 --> 00:29:58,540
I'm out of my goddamn element
is what I am.

750
00:29:58,540 --> 00:30:00,210
Aku cuma perlu alamatnya.

751
00:29:58,540 --> 00:30:00,210
I just need the address.

752
00:30:00,210 --> 00:30:03,090
Kembalilah ke kamarmu dan tunggu
sampai telepon berdering dua kali.

753
00:30:00,210 --> 00:30:03,090
Go back to your room and stay
there until the phone rings twice.

754
00:30:03,090 --> 00:30:05,010
Lalu pergi dengan diam-diam.

755
00:30:03,090 --> 00:30:05,010
Then leave quickly and quietly.

756
00:30:05,010 --> 00:30:07,420
Jangan sampai terlihat
hingga pukul 9.30 waktu setempat.

757
00:30:05,010 --> 00:30:07,420
Keep out of sight until 9:30 local time.

758
00:30:07,420 --> 00:30:09,470
Lalu pergilah ke Alun-alun Staraya. /
Baik.

759
00:30:07,420 --> 00:30:09,470
- Then, go to Staraya Square, the steps.
- Okay.

760
00:30:09,470 --> 00:30:11,890
Kontakmu akan menunggu di bangku.

761
00:30:09,470 --> 00:30:11,890
Your contact will be on the bench.

762
00:30:11,890 --> 00:30:13,310
Cornerback?

763
00:30:11,890 --> 00:30:13,310
Cornerback?

764
00:30:13,310 --> 00:30:14,980
Ya.

765
00:30:13,310 --> 00:30:14,980
Yeah.

766
00:30:14,980 --> 00:30:16,190
Kau seorang marinir.

767
00:30:14,980 --> 00:30:16,190
You're a Marine.

768
00:30:16,190 --> 00:30:18,850
Itulah yang membuatmu masih
hidup sampai sekarang.

769
00:30:16,190 --> 00:30:18,850
It's the reason
you're still alive right now.

770
00:30:18,860 --> 00:30:22,430
Ingat pelatihanmu dan
kau akan baik-baik saja.

771
00:30:18,860 --> 00:30:22,430
Remember your tradecraft
and you'll be fine.

772
00:30:23,440 --> 00:30:24,900
Terima kasih.

773
00:30:23,440 --> 00:30:24,900
Thank you.

774
00:30:24,900 --> 00:30:26,730
Waktu habis.

775
00:30:24,900 --> 00:30:26,730
Time's up.

776
00:32:07,420 --> 00:32:09,290
Hey, aku baru saja akan meneleponmu.

777
00:32:07,420 --> 00:32:09,290
Hey, I was just about to call you.

778
00:32:09,290 --> 00:32:10,170
Hey.

779
00:32:09,290 --> 00:32:10,170
Hey.

780
00:32:10,180 --> 00:32:12,430
Aku baru saja mendarat
beberapa jam lalu..

781
00:32:10,180 --> 00:32:12,430
Yeah, I only landed
a couple hours ago, so...

782
00:32:12,430 --> 00:32:15,550
Oh, syukurlah. Aku tak bermaksud
mengganggumu, aku hanya..

783
00:32:12,430 --> 00:32:15,550
Oh, good.
I'm not trying to hassle you, I just...

784
00:32:15,560 --> 00:32:18,020
Aku hanya ingin memastikan
perjalananmu lancar.

785
00:32:15,560 --> 00:32:18,020
I just wanted to make sure
the trip was okay.

786
00:32:18,020 --> 00:32:20,680
Ya, ya, tak banyak kendala.

787
00:32:18,020 --> 00:32:20,680
Yeah. Yeah, it was,
you know, uneventful.

788
00:32:20,690 --> 00:32:23,600
Itu yang terbaik.

789
00:32:20,690 --> 00:32:23,600
Well, that's the best kind.

790
00:32:23,610 --> 00:32:24,900
Jadi, kau sedang apa?

791
00:32:23,610 --> 00:32:24,900
So, what are you doing now?

792
00:32:24,900 --> 00:32:28,030
Aku baru saja keluar dari hotel.

793
00:32:24,900 --> 00:32:28,030
I just left the hotel. Gonna...

794
00:32:28,030 --> 00:32:30,360
Aku mau bertemu rekanku.

795
00:32:28,030 --> 00:32:30,360
Got to go meet a colleague.

796
00:32:30,360 --> 00:32:31,990
Ada orang yang menarik?

797
00:32:30,360 --> 00:32:31,990
Anybody interesting?

798
00:32:31,990 --> 00:32:35,950
Kurasa kau tak mengenalnya.
Kau sedang apa?

799
00:32:31,990 --> 00:32:35,950
I don't think you know him.
What are you up to?

800
00:32:35,950 --> 00:32:38,410
Aku baru saja ditelepon
untuk giliran jaga,..

801
00:32:35,950 --> 00:32:38,410
Well, I was just on call for a 48,

802
00:32:38,410 --> 00:32:42,950
..tapi Saidelman bilang dia
bisa menggantikanku akhir pekan.

803
00:32:38,410 --> 00:32:42,950
but Saidelman says
that he can cover me for the weekend.

804
00:32:43,420 --> 00:32:45,210
Jadi kupikir,..

805
00:32:43,420 --> 00:32:45,210
So I thought,

806
00:32:45,210 --> 00:32:48,960
..jika aku naik pesawat malam ini,
aku bisa tiba di Paris pagi hari.

807
00:32:45,210 --> 00:32:48,960
if I got on a plane tonight,
I could be in Paris in the morning.

808
00:32:48,960 --> 00:32:51,560
Apa kau bisa pergi
lebih awal?

809
00:32:48,960 --> 00:32:51,560
You think you could get away early?

810
00:32:56,100 --> 00:32:57,880
Halo?

811
00:32:56,100 --> 00:32:57,880
Hello?

812
00:32:57,970 --> 00:33:00,930
Ya, kau tahu, aku..

813
00:32:57,970 --> 00:33:00,930
Yeah, you know, I...

814
00:33:02,730 --> 00:33:04,440
Kurasa tidak, Cath.

815
00:33:02,730 --> 00:33:04,440
I don't think so, Cath.

816
00:33:04,440 --> 00:33:07,170
Kurasa aku akan berada di sini
lebih lama dari yang kuperkirakan.

817
00:33:04,440 --> 00:33:07,170
I think I'm gonna be
tied up longer than I thought.

818
00:33:07,170 --> 00:33:08,640
Aku..

819
00:33:07,170 --> 00:33:08,640
I'm not...

820
00:33:09,530 --> 00:33:13,310
Aku tak yakin aku bisa
datang ke sana.

821
00:33:09,530 --> 00:33:13,310
I'm not sure
I'm gonna be able to make it there at all.

822
00:33:13,860 --> 00:33:16,660
Kedengarannya kau sepertinya
bersenang-senang.

823
00:33:13,860 --> 00:33:16,660
Well, it sounds like you're having fun.

824
00:33:16,660 --> 00:33:19,120
Dengar, sayang, aku..

825
00:33:16,660 --> 00:33:19,120
Look, sweetheart, I'm...

826
00:33:19,120 --> 00:33:21,870
Aku sudah terlambat. Aku merasa
lelah baru turun dari pesawat.

827
00:33:19,120 --> 00:33:21,870
I'm late and I'm tired.
I'm pretty jetlagged.

828
00:33:21,870 --> 00:33:24,370
Bisa kutelepon kau besok pagi
waktuku?

829
00:33:21,870 --> 00:33:24,370
Can I give you a call
in the morning, my time?

830
00:33:24,540 --> 00:33:26,450
Baiklah.

831
00:33:24,540 --> 00:33:26,450
Okay.

832
00:33:29,710 --> 00:33:33,120
Aku sangat mencintaimu.
Kau tahu itu, kan?

833
00:33:29,710 --> 00:33:33,120
I love you desperately.
You know that, don't you?

834
00:33:33,260 --> 00:33:35,130
Ya.

835
00:33:33,260 --> 00:33:35,130
Yep.

836
00:33:35,890 --> 00:33:38,130
Tetaplah percaya padaku.

837
00:33:35,890 --> 00:33:38,130
Don't lose faith in me.

838
00:33:41,140 --> 00:33:42,970
Baiklah.

839
00:33:41,140 --> 00:33:42,970
Okay.

840
00:33:52,740 --> 00:33:56,050
ALUN-ALUN STARAYA

841
00:34:11,550 --> 00:34:13,500
Kau tak apa?

842
00:34:11,550 --> 00:34:13,500
You okay?

843
00:34:15,130 --> 00:34:17,040
Duduklah.

844
00:34:15,130 --> 00:34:17,040
Sit down.

845
00:34:20,470 --> 00:34:24,260
Kau harus mempercayai seseorang, Jack.
Duduklah.

846
00:34:20,470 --> 00:34:24,260
You got to pick somebody to trust, Jack.
Now, sit down.

847
00:34:34,860 --> 00:34:36,650
Kau membawa anjingmu?

848
00:34:34,860 --> 00:34:36,650
You brought your dog?

849
00:34:38,780 --> 00:34:40,660
Anjing S-P.

850
00:34:38,780 --> 00:34:40,660
Q.P. dog.

851
00:34:40,660 --> 00:34:44,530
Semi-Pribadi.
Untuk apa lagi aku jalan-jalan?

852
00:34:40,660 --> 00:34:44,530
Quasi-Personal.
Why else am I out for a walk?

853
00:34:44,610 --> 00:34:46,000
Kuambil dari halaman orang.

854
00:34:44,610 --> 00:34:46,000
Grabbed it out of somebody's yard.

855
00:34:46,000 --> 00:34:49,490
Mereka akan senang saat
kukembalikan pagi hari.

856
00:34:46,000 --> 00:34:49,490
They'll be thrilled when
he turns up in the morning.

857
00:34:52,420 --> 00:34:55,830
Lebih baik gemetaran sesudah
daripada di saat kejadian.

858
00:34:52,420 --> 00:34:55,830
It's better they're shaking
afterwards than during.

859
00:35:02,260 --> 00:35:05,670
Orang yang pertama kubunuh
tidak bersalah, Jack.

860
00:35:02,260 --> 00:35:05,670
First person I ever killed,
Jack, was innocent.

861
00:35:06,730 --> 00:35:09,890
Apa yang pria itu lakukan? /
Wanita.

862
00:35:06,730 --> 00:35:09,890
- What did he do?
- She.

863
00:35:11,360 --> 00:35:14,810
Dia tak melakukan apapun.
Dia cuma lewat saja.

864
00:35:11,360 --> 00:35:14,810
She didn't do anything.
She was a bystander.

865
00:35:15,320 --> 00:35:17,600
Seseorang yang..

866
00:35:15,320 --> 00:35:17,600
Somebody who just...

867
00:35:18,280 --> 00:35:21,440
..muncul tiba-tiba di belakangku.

868
00:35:18,280 --> 00:35:21,440
Just came up behind me too quick.

869
00:35:21,620 --> 00:35:23,280
Astaga.

870
00:35:21,620 --> 00:35:23,280
Jesus.

871
00:35:23,280 --> 00:35:26,040
Bagaimana kau bisa melalui
semua itu?

872
00:35:23,280 --> 00:35:26,040
How do you get over
something like that?

873
00:35:26,040 --> 00:35:28,740
Jika beruntung, kau bisa
melaluinya.

874
00:35:26,040 --> 00:35:28,740
If you're lucky, you get past it.

875
00:35:30,130 --> 00:35:32,540
Itu tidak sama. /
Memang tidak.

876
00:35:30,130 --> 00:35:32,540
- That's not the same thing.
- No, it isn't.

877
00:35:32,540 --> 00:35:36,000
Kini ceritakan soal semuanya,..

878
00:35:32,540 --> 00:35:36,000
Now talk me through
your very scary memo,

879
00:35:36,460 --> 00:35:40,880
..tapi ingat, aku bukan doktor
sepertimu.

880
00:35:36,460 --> 00:35:40,880
but keep in mind I don't have your Ph.D.

881
00:35:42,220 --> 00:35:44,430
Dua minggu lalu, aku mendapati
beberapa rekening..

882
00:35:42,220 --> 00:35:44,430
Two weeks ago, I noticed
a series of accounts

883
00:35:44,430 --> 00:35:46,060
..di catatan rekan Rusia kami..

884
00:35:44,430 --> 00:35:46,060
in our Russian partner's records

885
00:35:46,060 --> 00:35:49,560
..yang tak bisa diakses komputer kami.

886
00:35:46,060 --> 00:35:49,560
to which our company's
computers are denied access.

887
00:35:49,560 --> 00:35:52,100
Rekening dengan mata uang
yang sangat besar,..

888
00:35:49,560 --> 00:35:52,100
Massive currency accounts,

889
00:35:52,110 --> 00:35:54,770
..semuanya di bawah Departemen Keuangan.

890
00:35:52,110 --> 00:35:54,770
all in U.S. Treasuries.

891
00:35:55,230 --> 00:35:57,820
Cherevin membeli dolar Amerika
besar-besaran..

892
00:35:55,230 --> 00:35:57,820
Cherevin's made a total
commitment to U.S. dollars

893
00:35:57,820 --> 00:36:00,030
..saat ada badai di Teluk..

894
00:35:57,820 --> 00:36:00,030
when there's been
a hurricane in the Gulf

895
00:36:00,030 --> 00:36:03,150
..dan tanda memburuknya ekonomi.

896
00:36:00,030 --> 00:36:03,150
and a string of negative
economic reports.

897
00:36:03,780 --> 00:36:04,910
Maksudnya?

898
00:36:03,780 --> 00:36:04,910
What does it mean?

899
00:36:04,910 --> 00:36:06,830
Itu cuci tangan pihak luar.

900
00:36:04,910 --> 00:36:06,830
It's external sterilized intervention.

901
00:36:06,830 --> 00:36:08,410
Kau pikir aku ini bodoh. Ayolah.

902
00:36:06,830 --> 00:36:08,410
Like I'm an idiot, please?

903
00:36:08,410 --> 00:36:12,120
Dolar harusnya turun,
tapi ternyata naik.

904
00:36:08,410 --> 00:36:12,120
The dollar should be
going down, but it's up.

905
00:36:12,130 --> 00:36:15,120
Beberapa sen tiap harinya
dalam beberapa minggu terakhir.

906
00:36:12,130 --> 00:36:15,120
A few cents every day, the past week.

907
00:36:15,750 --> 00:36:17,830
Kurasa mereka berencana
menghancurkan kita.

908
00:36:15,750 --> 00:36:17,830
I think they're propping us up.

909
00:36:17,880 --> 00:36:19,620
Kenapa?

910
00:36:17,880 --> 00:36:19,620
Why?

911
00:36:21,260 --> 00:36:25,130
Kurasa ada rencana yang terorganisir
di Rusia..

912
00:36:21,260 --> 00:36:25,130
I think there's
a coordinated plot within Russia

913
00:36:25,260 --> 00:36:27,770
..untuk menjatuhkan dolar dan
menghancurkan ekonomi Amerika.

914
00:36:25,260 --> 00:36:27,770
to collapse the dollar
and crash the U.S. economy.

915
00:36:27,770 --> 00:36:30,720
Dan itu akan segera terjadi.

916
00:36:27,770 --> 00:36:30,720
And it's going to happen soon.

917
00:36:30,810 --> 00:36:34,100
Itu akan terjadi setelah adanya
serangan teroris di Amerika.

918
00:36:30,810 --> 00:36:34,100
It'll be timed to
follow a terrorist attack on U.S. soil.

919
00:36:34,110 --> 00:36:35,940
Tidak, itu gila.
Rusia juga akan rugi..

920
00:36:34,110 --> 00:36:35,940
No, that'd be crazy.
The Russians would lose

921
00:36:35,940 --> 00:36:37,900
..seperti yang lainnya. /
Tidak, tidak.

922
00:36:35,940 --> 00:36:37,900
- as much as anybody in a collapse.
- No. No, no, no,

923
00:36:37,900 --> 00:36:40,440
Cina yang lebih banyak rugi.

924
00:36:37,900 --> 00:36:40,440
the Chinese will lose more.

925
00:36:40,450 --> 00:36:41,950
Dan setelah Rusia mulai menjual dolar,..

926
00:36:40,450 --> 00:36:41,950
And once the Russians start to sell,

927
00:36:41,950 --> 00:36:46,750
..seluruh dunia akan mulai menjual
dolar mereka besar-besaran.

928
00:36:41,950 --> 00:36:46,750
the rest of the world
is gonna dump every dollar they have.

929
00:36:47,910 --> 00:36:50,540
Baiklah, anggap saja itu yang terjadi.
Anggap saja kau benar.

930
00:36:47,910 --> 00:36:50,540
All right, let's say it's happened.
Let's say you're right.

931
00:36:50,540 --> 00:36:52,540
Bagaimana selanjutnya?

932
00:36:50,540 --> 00:36:52,540
What's the aftermath?

933
00:36:52,540 --> 00:36:54,290
Mereka akan pulih.

934
00:36:52,540 --> 00:36:54,290
They'll recover.

935
00:36:54,290 --> 00:36:58,120
Tapi kita tidak. Kita tak punya
cadangan minyak seperti mereka.

936
00:36:54,290 --> 00:36:58,120
We won't.
We don't have their oil reserves.

937
00:36:58,170 --> 00:37:00,130
Kita kembali melihat Kepanikan 1837,..

938
00:36:58,170 --> 00:37:00,130
We're looking at the Panic of 1837,

939
00:37:00,130 --> 00:37:03,430
..Kepanikan 1893,
Krisis Kelaparan Soviet 1932.

940
00:37:00,130 --> 00:37:03,430
the Panic of 1893,
the Soviet Famine of 1932.

941
00:37:03,430 --> 00:37:04,590
Hiperinflasi.

942
00:37:03,430 --> 00:37:04,590
Hyperinflation.

943
00:37:04,590 --> 00:37:06,970
Antrian makanan. Kerusuhan.

944
00:37:04,590 --> 00:37:06,970
Bread lines. Rioting.

945
00:37:06,970 --> 00:37:09,010
Aku tahu, aku mengerti.

946
00:37:06,970 --> 00:37:09,010
I know, I get it.

947
00:37:09,050 --> 00:37:11,350
Pada awalnya mereka akan
menyebutnya krisis Amerika,..

948
00:37:09,050 --> 00:37:11,350
And at first, though,
they'll call it the American crisis,

949
00:37:11,350 --> 00:37:15,210
..tapi sekitar 6 minggu kemudian,
mereka akan menyebutnya apa adanya.

950
00:37:11,350 --> 00:37:15,210
but within about six weeks,
they're gonna start calling it what it is.

951
00:37:17,730 --> 00:37:19,980
Krisis Besar Kedua.

952
00:37:17,730 --> 00:37:19,980
The Second Great Depression.

953
00:37:21,820 --> 00:37:25,020
Serangan dan penjualan besar-besaran
harus diperhitungkan dengan cermat.

954
00:37:21,820 --> 00:37:25,020
The attack and the sell-off have to be
timed to each other.

955
00:37:25,160 --> 00:37:26,990
Rangkaian besar transaksi seperti itu..

956
00:37:25,160 --> 00:37:26,990
A massive series
of transactions like that

957
00:37:26,990 --> 00:37:28,490
..harus diprogramkan lebih dulu..

958
00:37:26,990 --> 00:37:28,490
have to be programmed in advance

959
00:37:28,490 --> 00:37:30,910
..dan disimpan di sistem Cherevin.

960
00:37:28,490 --> 00:37:30,910
and stored in Cherevin's system.

961
00:37:30,910 --> 00:37:32,660
Setelah kumulai audit,
aku bisa dapatkan tanggal..

962
00:37:30,910 --> 00:37:32,660
Once I start the audit, I can get the date

963
00:37:32,660 --> 00:37:35,320
..dan waktu serangan sampai
ke menitnya.

964
00:37:32,660 --> 00:37:35,320
and time of the attack
down to the minute.

965
00:37:41,510 --> 00:37:44,130
Tetap lakukan audit
seperti yang dijadwalkan besok.

966
00:37:41,510 --> 00:37:44,130
You stick to
the scheduled audit tomorrow.

967
00:37:44,130 --> 00:37:46,640
Semuanya harus resmi dan terbuka.

968
00:37:44,130 --> 00:37:46,640
Everything official, everything in public.

969
00:37:46,640 --> 00:37:48,460
Kau akan baik-baik saja.

970
00:37:46,640 --> 00:37:48,460
You'll be fine.

971
00:37:49,220 --> 00:37:52,620
Aku perlu kau dalam
keadaan baik-baik saja.

972
00:37:49,220 --> 00:37:52,620
I need for you to be fine.

973
00:37:53,060 --> 00:37:57,510
Kamarmu sekarang sudah beres.
Kami mengawasinya.

974
00:37:53,060 --> 00:37:57,510
Your room should be clean by now.
We'll put a watch on it.

975
00:37:58,400 --> 00:38:00,520
Aku menenggelamkannya.

976
00:37:58,400 --> 00:38:00,520
I drowned him.

977
00:38:02,530 --> 00:38:04,940
Dalam air yang hanya sebanyak itu.

978
00:38:02,530 --> 00:38:04,940
In about that much water.

979
00:38:08,530 --> 00:38:11,780
Kau pernah bilang
ini hanyalah pekerjaan kantoran.

980
00:38:08,530 --> 00:38:11,780
You know, you sold this as an office job.

981
00:38:20,710 --> 00:38:23,500
Kau bukan lagi seorang analis.

982
00:38:20,710 --> 00:38:23,500
You're not just an analyst anymore.

983
00:38:24,050 --> 00:38:26,250
Kini kau seorang agen.

984
00:38:24,050 --> 00:38:26,250
You're operational now.

985
00:40:47,150 --> 00:40:50,050
Kita akan membalaskan dendam
Ibu Pertiwi Rusia.

986
00:40:50,050 --> 00:40:52,250
Kau akan membalaskan dendam
keluarga kita.

987
00:40:52,350 --> 00:40:55,050
Amerika akan berdarah.

988
00:40:55,150 --> 00:40:57,750
Semoga berhasil, Aleksandr.

989
00:41:21,150 --> 00:41:24,050
Semuanya sudah di posisi, Pak.
Di Amerika dan di Moskow.

990
00:41:24,050 --> 00:41:26,250
Mulailah.

991
00:42:05,400 --> 00:42:08,020
Hai. Jack Ryan ingin
bertemu Tn. Cherevin.

992
00:42:05,400 --> 00:42:08,020
Hi. Jack Ryan to see Mr. Cherevin.

993
00:42:08,020 --> 00:42:11,110
Tunggu sebentar. /
Dr. Ryan? Aku Katya,..

994
00:42:08,020 --> 00:42:11,110
- One moment, please.
- Dr. Ryan? I'm Katya,

995
00:42:11,110 --> 00:42:14,480
..asisten Tn. Cherevin.
Dia sudah menunggumu.

996
00:42:11,110 --> 00:42:14,480
Mr. Cherevin's assistant.
He's expecting you.

997
00:42:33,710 --> 00:42:35,480
Terima kasih.

998
00:42:47,520 --> 00:42:50,360
Mungkin aku di sini beberapa hari.
Boleh kuminta kartuku?

999
00:42:47,520 --> 00:42:50,360
I may be here a few days.
Will I get my own card?

1000
00:42:50,360 --> 00:42:54,100
Selaku tamu asing, kau harus ditemani.

1001
00:42:50,360 --> 00:42:54,100
As a foreign guest,
you'll need to be accompanied.

1002
00:42:54,320 --> 00:42:56,400
Kau mengerti?

1003
00:42:54,320 --> 00:42:56,400
You understand?

1004
00:42:56,700 --> 00:42:58,480
Tentu.

1005
00:42:56,700 --> 00:42:58,480
Of course.

1006
00:43:27,480 --> 00:43:28,940
Viktor Cherevin.

1007
00:43:27,480 --> 00:43:28,940
Viktor Cherevin.

1008
00:43:28,940 --> 00:43:30,720
Jack Ryan.

1009
00:43:28,940 --> 00:43:30,720
Jack Ryan.

1010
00:43:30,900 --> 00:43:34,070
Bagaimana penerbanganmu? /
Baik, terima kasih.

1011
00:43:30,900 --> 00:43:34,070
- How was your flight?
- Fine, thank you.

1012
00:43:34,070 --> 00:43:36,390
Mabuk pesawat?

1013
00:43:34,070 --> 00:43:36,390
And the jet lag?

1014
00:43:38,700 --> 00:43:41,400
Malam pertama di sini
bisa sangat menyiksa.

1015
00:43:38,700 --> 00:43:41,400
That first night can be brutal.

1016
00:43:42,200 --> 00:43:44,150
Aku bertahan.

1017
00:43:42,200 --> 00:43:44,150
I survived.

1018
00:43:44,910 --> 00:43:48,370
Lukisan yang bagus.
Napoleon saat perang.

1019
00:43:44,910 --> 00:43:48,370
That's a nice painting. Napoleon at war.

1020
00:43:48,370 --> 00:43:50,620
Jadi, kau tahu soal sejarah.

1021
00:43:48,370 --> 00:43:50,620
So, you know your history.

1022
00:43:50,630 --> 00:43:52,700
Apa yang bisa kubantu?

1023
00:43:50,630 --> 00:43:52,700
What can I do for you?

1024
00:43:52,840 --> 00:43:54,500
Audit rutin.

1025
00:43:52,840 --> 00:43:54,500
Routine audit.

1026
00:43:54,500 --> 00:43:57,380
Begitu rutinnya sehingga tak bisa
dilakukan dari New York?

1027
00:43:54,500 --> 00:43:57,380
So routine it couldn't
be done from New York?

1028
00:43:57,380 --> 00:44:00,580
Tidak jika kau menyembunyikan
rekening dari kami.

1029
00:43:57,380 --> 00:44:00,580
Not when you're
concealing accounts from us.

1030
00:44:02,470 --> 00:44:05,850
Kalian orang Amerika menganggap
diri sebagai orang terbuka.

1031
00:44:02,470 --> 00:44:05,850
You Americans like to think
of yourselves as direct.

1032
00:44:05,850 --> 00:44:08,880
Tapi kurasa mungkin kalian
yang dasarnya kasar.

1033
00:44:05,850 --> 00:44:08,880
But I wonder if perhaps
you are just rude.

1034
00:44:10,320 --> 00:44:12,400
Kalian orang Rusia menganggap
diri puitis,..

1035
00:44:10,320 --> 00:44:12,400
You Russians think
of yourselves as poets,

1036
00:44:12,400 --> 00:44:15,350
..tapi mungkin kalian yang
dasarnya perasa.

1037
00:44:12,400 --> 00:44:15,350
but perhaps you're just touchy.

1038
00:44:19,240 --> 00:44:22,730
Tak ada yang disembunyikan.
Hanya diamankan.

1039
00:44:19,240 --> 00:44:22,730
Nothing here is concealed.
Only secured.

1040
00:44:24,530 --> 00:44:26,490
Permisi.

1041
00:44:24,530 --> 00:44:26,490
Excuse me.

1042
00:44:29,500 --> 00:44:33,080
Kuharap aku bisa mendapat
akses pada berkas-berkasmu?

1043
00:44:29,500 --> 00:44:33,080
I hope I can count on
full access to your account files?

1044
00:44:33,080 --> 00:44:34,960
Tak perlu.

1045
00:44:33,080 --> 00:44:34,960
You won't need it.

1046
00:44:34,960 --> 00:44:37,090
Aku sudah perintahkan perusahaan
yang kau khawatirkan,..

1047
00:44:34,960 --> 00:44:37,090
I ordered the companies
which concerned you,

1048
00:44:37,090 --> 00:44:38,710
..mungkin sebenarnya tak perlu,..

1049
00:44:37,090 --> 00:44:38,710
quite unnecessarily, I might add,

1050
00:44:38,720 --> 00:44:40,630
..dijual dan mendapat untung.

1051
00:44:38,720 --> 00:44:40,630
to be sold, at a profit.

1052
00:44:40,630 --> 00:44:42,930
Jatah perusahaanmu telah
dirinci dalam laporan.

1053
00:44:40,630 --> 00:44:42,930
Your firm's percentages
are detailed in this report.

1054
00:44:42,930 --> 00:44:44,390
Dana itu ditransfer tadi pagi,..

1055
00:44:42,930 --> 00:44:44,390
The funds were
transferred this morning,

1056
00:44:44,390 --> 00:44:46,640
..sayang sekali, kau sudah
terlambat naik pesawat sekarang.

1057
00:44:44,390 --> 00:44:46,640
too late, alas,
to stop you from getting on your flight.

1058
00:44:46,640 --> 00:44:48,430
Jadi, tindakan audit..

1059
00:44:46,640 --> 00:44:48,430
So, you see, an audit would be

1060
00:44:48,430 --> 00:44:51,590
..tak lagi diperlukan, Tn. Ryan.

1061
00:44:48,430 --> 00:44:51,590
quite without purpose
at this point, Mr. Ryan.

1062
00:44:52,600 --> 00:44:54,470
Aku mengerti.

1063
00:44:52,600 --> 00:44:54,470
I see.

1064
00:44:54,940 --> 00:44:57,930
Kerja sama itu rentan, Tn. Ryan.

1065
00:44:54,940 --> 00:44:57,930
Partnerships are delicate, Mr. Ryan.

1066
00:44:58,490 --> 00:45:01,150
Terkadang, bisa berakhir sangat buruk.

1067
00:44:58,490 --> 00:45:01,150
Sometimes, they end violently.

1068
00:45:01,570 --> 00:45:04,480
Dimitri Lemkov, kepala keamanan kami.

1069
00:45:01,570 --> 00:45:04,480
Dimitri Lemkov, our head of security.

1070
00:45:04,490 --> 00:45:06,320
Jack Ryan.

1071
00:45:04,490 --> 00:45:06,320
Jack Ryan.

1072
00:45:08,290 --> 00:45:12,360
Aku mohon maaf kau mesti pulang
dengan tangan hampa, Tn. Ryan.

1073
00:45:08,290 --> 00:45:12,360
I'm sorry you had to come all this
way for nothing, Mr. Ryan.

1074
00:45:16,710 --> 00:45:19,000
Kudengar restoran terbaik..

1075
00:45:16,710 --> 00:45:19,000
I hear the finest restaurant

1076
00:45:19,010 --> 00:45:22,670
..di Moskow ada di seberang jalan.

1077
00:45:19,010 --> 00:45:22,670
in Moscow is across the street.

1078
00:45:23,970 --> 00:45:26,850
Dalam rangka menghormati
kerja sama kita,..

1079
00:45:23,970 --> 00:45:26,850
In honor of our partnership
and to, quite frankly,

1080
00:45:26,850 --> 00:45:30,550
..dan meminta maaf atas kesalahanku,..

1081
00:45:26,850 --> 00:45:30,550
apologize for my mistake,

1082
00:45:30,640 --> 00:45:32,930
..mungkin aku bisa menjamu Anda
makan malam.

1083
00:45:30,640 --> 00:45:32,930
perhaps I could take you to dinner.

1084
00:45:33,650 --> 00:45:35,390
Tidak.

1085
00:45:33,650 --> 00:45:35,390
No.

1086
00:45:35,940 --> 00:45:37,810
Tapi aku yang menjamumu.

1087
00:45:35,940 --> 00:45:37,810
But I'll take you.

1088
00:45:37,980 --> 00:45:41,030
Dan aku ingin kau dijemput
dengan supirku.

1089
00:45:37,980 --> 00:45:41,030
And I insist my driver
pick you up from your hotel.

1090
00:45:41,030 --> 00:45:43,320
Moskow bisa sangat berbahaya.

1091
00:45:41,030 --> 00:45:43,320
Moscow can be very dangerous.

1092
00:45:43,320 --> 00:45:45,030
Misalnya saja, orang kami sendiri,..

1093
00:45:43,320 --> 00:45:45,030
Our own man, for example,

1094
00:45:45,030 --> 00:45:47,910
..yang menjemputmu di bandara.
Embee.

1095
00:45:45,030 --> 00:45:47,910
who collected you from the airport.
Embee.

1096
00:45:47,910 --> 00:45:51,870
Kami sangat prihatin.
Dia menghilang begitu saja.

1097
00:45:47,910 --> 00:45:51,870
We are very concerned.
He has simply disappeared.

1098
00:45:51,870 --> 00:45:53,120
Aku turut prihatin mendengarnya.

1099
00:45:51,870 --> 00:45:53,120
I'm sorry to hear that.

1100
00:45:53,120 --> 00:45:55,830
Tak heran jika dia kembali
satu dua hari lagi..

1101
00:45:53,120 --> 00:45:55,830
No doubt he will turn up in a day or two,

1102
00:45:55,830 --> 00:45:58,000
..dalam keadaan mabuk dan menyesal.

1103
00:45:55,830 --> 00:45:58,000
hung-over and remorseful.

1104
00:45:58,000 --> 00:46:01,000
Apakah istrimu juga ikut
nanti malam?

1105
00:45:58,000 --> 00:46:01,000
Will your wife be joining us tonight?

1106
00:46:03,930 --> 00:46:05,840
Aku belum menikah.

1107
00:46:03,930 --> 00:46:05,840
I'm not married.

1108
00:46:05,840 --> 00:46:10,010
Aku baru saja diberitahu
dia baru saja tiba di hotelmu.

1109
00:46:05,840 --> 00:46:10,010
I was just told that
she had arrived at your hotel.

1110
00:46:10,520 --> 00:46:12,020
Kekasihku.

1111
00:46:10,520 --> 00:46:12,020
My girlfriend.

1112
00:46:12,020 --> 00:46:14,590
Bagus, itu jadi rahasia kecil kita.

1113
00:46:12,020 --> 00:46:14,590
Even better, and our little secret.

1114
00:46:15,400 --> 00:46:16,850
Kau akan bersenang-senang.

1115
00:46:15,400 --> 00:46:16,850
You're having fun with me.

1116
00:46:16,860 --> 00:46:20,110
Belum. Bawa dia makan malam.
Jika tidak, aku tak akan datang.

1117
00:46:16,860 --> 00:46:20,110
Not nearly enough. Bring her along
tonight. We won't go otherwise.

1118
00:46:20,110 --> 00:46:22,270
Aku akan mengajaknya.

1119
00:46:20,110 --> 00:46:22,270
I'll be sure to ask.

1120
00:46:22,860 --> 00:46:25,150
Senang bertemu kalian berdua.

1121
00:46:22,860 --> 00:46:25,150
A pleasure to have met you both.

1122
00:46:31,060 --> 00:46:33,150
Dia berbahaya.

1123
00:46:55,060 --> 00:46:57,150
Dia menghilang.

1124
00:47:06,150 --> 00:47:07,650
Sudah selesai?

1125
00:47:06,150 --> 00:47:07,650
You're done already?

1126
00:47:07,660 --> 00:47:08,740
Dia mempermainkan kita.

1127
00:47:07,660 --> 00:47:08,740
He's outplayed us.

1128
00:47:08,740 --> 00:47:10,940
Kau tak dapat apapun?

1129
00:47:08,740 --> 00:47:10,940
You didn't get anything?

1130
00:47:10,990 --> 00:47:14,150
Tidak, tak ada satu pun.

1131
00:47:10,990 --> 00:47:14,150
Nothing. Not one thing.

1132
00:47:14,200 --> 00:47:17,000
Dia sudah menjual semua asetnya.

1133
00:47:14,200 --> 00:47:17,000
He sold all the assets.

1134
00:47:17,000 --> 00:47:19,250
Mungkin dia memindahkannya
ke perusahaan bayangan lainnya.

1135
00:47:17,000 --> 00:47:19,250
He probably moved them
to other shell companies.

1136
00:47:19,250 --> 00:47:22,420
Tapi aku tak bisa mengaudit
apa yang tak mereka punya.

1137
00:47:19,250 --> 00:47:22,420
But I can't audit
what they technically don't own.

1138
00:47:22,420 --> 00:47:25,460
Baiklah. Kita masih perlu
algoritmanya. / Ya.

1139
00:47:22,420 --> 00:47:25,460
- All right. We still need the algorithm.
- Yeah.

1140
00:47:26,590 --> 00:47:29,170
Aku mengundangnya makan malam.

1141
00:47:26,590 --> 00:47:29,170
Yeah. I invited him to dinner.

1142
00:47:29,390 --> 00:47:32,710
Di restoran di seberang gedungnya.

1143
00:47:29,390 --> 00:47:32,710
The restaurant is across
the street from his building.

1144
00:47:33,470 --> 00:47:35,840
Bagaimana kalau kita..

1145
00:47:33,470 --> 00:47:35,840
What if we...

1146
00:47:36,430 --> 00:47:37,710
Apa?

1147
00:47:36,430 --> 00:47:37,710
What if what?

1148
00:47:37,710 --> 00:47:38,850
Entahlah. /
Apa, Jack?

1149
00:47:37,710 --> 00:47:38,850
- I don't know.
- What, Jack?

1150
00:47:38,850 --> 00:47:40,230
Bagaimana kalau kita..

1151
00:47:38,850 --> 00:47:40,230
Well, what if we...

1152
00:47:40,230 --> 00:47:41,520
Kau mau menerobos sistem mereka?

1153
00:47:40,230 --> 00:47:41,520
You wanna break into their system?

1154
00:47:41,520 --> 00:47:43,150
Ya, seharusnya begitu. /
Menurutmu kita bisa?

1155
00:47:41,520 --> 00:47:43,150
- Yeah, I think someone should.
- You think we can?

1156
00:47:43,150 --> 00:47:44,610
Ya. Entahlah.

1157
00:47:43,150 --> 00:47:44,610
Yeah... I don't know.

1158
00:47:44,610 --> 00:47:46,150
Tampilkan restoran itu.

1159
00:47:44,610 --> 00:47:46,150
Put it up, the restaurant.

1160
00:47:46,150 --> 00:47:48,110
Perintah menjual dolar itu..

1161
00:47:46,150 --> 00:47:48,110
The orders to sell the dollar would be

1162
00:47:48,110 --> 00:47:50,860
..disandikan di komputer
kepala keamanannya.

1163
00:47:48,110 --> 00:47:50,860
encrypted on the computer
of the security director.

1164
00:47:50,870 --> 00:47:52,740
Dimitri Lemkov?

1165
00:47:50,870 --> 00:47:52,740
Dimitri Lemkov?

1166
00:47:52,740 --> 00:47:54,410
Mantan FSB.

1167
00:47:52,740 --> 00:47:54,410
Former FSB.

1168
00:47:54,410 --> 00:47:55,870
Kita tak bisa masuk ruangannya.

1169
00:47:54,410 --> 00:47:55,870
We can't break into his office.

1170
00:47:55,870 --> 00:47:57,330
Ruangannya berkeamanan 6 lapis.

1171
00:47:55,870 --> 00:47:57,330
It's secured six different ways.

1172
00:47:57,330 --> 00:47:59,580
Bagaimana dengan ruangan
yang di sebelahnya?

1173
00:47:57,330 --> 00:47:59,580
So, what about the office next to his?

1174
00:47:59,580 --> 00:48:00,830
Itu ruangan Cherevin.

1175
00:47:59,580 --> 00:48:00,830
Well, that's Cherevin's.

1176
00:48:00,830 --> 00:48:02,040
Apa kita bisa memasukinya?

1177
00:48:00,830 --> 00:48:02,040
Can we get into that?

1178
00:48:02,040 --> 00:48:06,050
Mungkin bisa, jika punya
kartu akses.

1179
00:48:02,040 --> 00:48:06,050
Maybe someone could
if they had his access card.

1180
00:48:06,050 --> 00:48:09,130
Kami sedang mengembangkan kartu itu,
tapi belum selesai.

1181
00:48:06,050 --> 00:48:09,130
We're developing a security guard,
but we don't have him yet.

1182
00:48:09,130 --> 00:48:11,170
Kembangkan lebih cepat.

1183
00:48:09,130 --> 00:48:11,170
Well, develop harder.

1184
00:48:12,890 --> 00:48:14,220
Dia suka minum, kan?

1185
00:48:12,890 --> 00:48:14,220
He drinks, right?

1186
00:48:14,220 --> 00:48:16,140
Seperti orang Rusia lainnya.

1187
00:48:14,220 --> 00:48:16,140
Like a Russian.

1188
00:48:16,140 --> 00:48:20,090
Dan juga mengejar wanita.
Apalagi kalau wanita yang sudah menikah.

1189
00:48:16,140 --> 00:48:20,090
Also chases women.
The more married, the better.

1190
00:48:22,310 --> 00:48:24,900
Baik, hubungi orangmu
jika dia sudah di sana,..

1191
00:48:22,310 --> 00:48:24,900
Okay, tell your guy once he's in there,

1192
00:48:24,900 --> 00:48:29,070
..dia harus mengaktifkan semua
paket perintah penjualan yang disandikan.

1193
00:48:24,900 --> 00:48:29,070
he needs to enable all encrypted
financial sell order packages.

1194
00:48:29,070 --> 00:48:31,950
Suruh dia mencari algoritma terlarang.

1195
00:48:29,070 --> 00:48:31,950
Tell him to look
for dark pool algorithms.

1196
00:48:31,950 --> 00:48:34,900
Dan jika orangmu, jika dia..

1197
00:48:31,950 --> 00:48:34,900
And if your guy, if the guy...

1198
00:48:38,750 --> 00:48:40,960
Aku orangmu itu, kan?

1199
00:48:38,750 --> 00:48:40,960
I'm the guy, aren't I?

1200
00:48:40,960 --> 00:48:44,490
Ya. Aksimu pasti akan hebat.

1201
00:48:40,960 --> 00:48:44,490
Yeah. You're going to be great.

1202
00:48:44,790 --> 00:48:47,370
Tapi ada masalah lain, Jack.

1203
00:48:44,790 --> 00:48:47,370
But you've got another problem, Jack.

1204
00:48:57,810 --> 00:48:59,480
Jadi kutinggalkan semuanya,..

1205
00:48:57,810 --> 00:48:59,480
So I dropped everything,

1206
00:48:59,480 --> 00:49:02,020
..dan menghubungi semua
kenalan yang kutahu,..

1207
00:48:59,480 --> 00:49:02,020
and I called in every favor that I knew

1208
00:49:02,020 --> 00:49:05,730
..dan berjam-jam di Konsulat
memohon untuk dapat visa.

1209
00:49:02,020 --> 00:49:05,730
and I spent four hours
at the consulate begging for a visa.

1210
00:49:05,730 --> 00:49:08,820
Aku ingin membuat ini istimewa.

1211
00:49:05,730 --> 00:49:08,820
You know,
I wanted to make this grand gesture.

1212
00:49:08,820 --> 00:49:11,110
Aku ingin kau tahu betapa
berartinya kau bagiku.

1213
00:49:08,820 --> 00:49:11,110
I wanted you to see
what you meant to me.

1214
00:49:11,110 --> 00:49:14,070
Jadi, aku sudah di sini.

1215
00:49:11,110 --> 00:49:14,070
So, I'm here.

1216
00:49:14,070 --> 00:49:17,110
Dan kau mesti katakan sesuatu.

1217
00:49:14,070 --> 00:49:17,110
And you have to say something.

1218
00:49:17,370 --> 00:49:22,460
Mungkin sesuatu yang mengerikan,
menyakitkan atau memalukan.

1219
00:49:17,370 --> 00:49:22,460
Well, maybe it's...
Maybe it's awful or hurtful or shameful.

1220
00:49:22,460 --> 00:49:26,790
Entahlah. Tapi kau
harus bicara padaku.

1221
00:49:22,460 --> 00:49:26,790
I don't know. But you have to talk to me.

1222
00:49:27,460 --> 00:49:30,970
Kau tak boleh lagi biarkan aku
berpikir bahwa aku gila.

1223
00:49:27,460 --> 00:49:30,970
You can't let me think
that I'm crazy anymore.

1224
00:49:31,260 --> 00:49:34,090
Karena kini aku tahu
aku tidak gila.

1225
00:49:31,260 --> 00:49:34,090
Because now I know that I'm not.

1226
00:49:35,890 --> 00:49:38,090
Bicaralah padaku.

1227
00:49:35,890 --> 00:49:38,090
Just talk to me.

1228
00:49:39,390 --> 00:49:42,130
Maukah kau datang ke arahku?

1229
00:49:39,390 --> 00:49:42,130
Will you meet me halfway?

1230
00:49:53,110 --> 00:49:55,400
Aku bekerja di CIA.

1231
00:49:53,110 --> 00:49:55,400
I'm in the CIA.

1232
00:49:58,620 --> 00:50:00,740
Syukurlah.

1233
00:49:58,620 --> 00:50:00,740
Thank God.

1234
00:50:03,830 --> 00:50:06,740
Kukira kau berselingkuh.

1235
00:50:03,830 --> 00:50:06,740
I thought you were having an affair.

1236
00:50:12,530 --> 00:50:13,840
Semuanya lancar?

1237
00:50:13,850 --> 00:50:16,740
Ya, Tn. Cherevin. Aset kita
di A.S sudah dihubungi.

1238
00:50:16,750 --> 00:50:18,140
Dia siap?

1239
00:50:18,150 --> 00:50:20,840
Ya, Pak.
Tinggal menunggu perintah Anda.

1240
00:50:20,850 --> 00:50:23,840
Kita akan menyerang.. besok.

1241
00:50:23,850 --> 00:50:28,740
Baik, Pak. Semua perintah penjualan
sudah dimasukkan.

1242
00:50:29,030 --> 00:50:30,740
Sudah saatnya.

1243
00:50:30,750 --> 00:50:34,340
Kami akan segera aktifkan
aset kita.

1244
00:50:38,750 --> 00:50:43,040
GEREJA ORTODOKS RUSIA
MALAIKAT TINGGI ST. URIEL

1245
00:50:43,710 --> 00:50:45,960
Dan ini pasti Aleksandr.

1246
00:50:43,710 --> 00:50:45,960
And this must be Aleksandr.

1247
00:50:45,960 --> 00:50:47,960
Si anak pintar.

1248
00:50:45,960 --> 00:50:47,960
The prodigal returns.

1249
00:50:47,960 --> 00:50:51,800
Dia mungkin tak sering ke gereja,
tapi putraku ini anak yang baik.

1250
00:50:47,960 --> 00:50:51,800
He may not be a regular churchgoer,
but he's a good man, my son.

1251
00:50:51,800 --> 00:50:53,630
Dia baru saja berumur 21.

1252
00:50:51,800 --> 00:50:53,630
He just turned 21.

1253
00:50:53,630 --> 00:50:57,080
Dan dia baru saja bekerja
di bengkel mobil.

1254
00:50:53,630 --> 00:50:57,080
And he already
has a job at the auto plant.

1255
00:51:06,730 --> 00:51:09,800
Itu tindakan bodoh menyebutkan
pekerjaannya.

1256
00:51:09,830 --> 00:51:14,280
Ibu sungguhan pasti melakukannya. /
Itu tidak perlu.

1257
00:51:14,330 --> 00:51:20,380
Bacaan hari ini diambil dari Kitab Ratapan.
Bab 2 ayat 2.

1258
00:51:20,430 --> 00:51:22,480
Ratapan.

1259
00:51:26,030 --> 00:51:28,480
Kita telah diaktifkan.

1260
00:51:29,030 --> 00:51:31,420
Syukurlah.

1261
00:51:31,430 --> 00:51:36,280
Dia telah menghancurkan benteng-benteng
putri Judah.

1262
00:51:36,330 --> 00:51:41,080
Dia telah memusnahkan kerajaan itu
dan para pangerannya dengan tidak terhormat.

1263
00:51:50,730 --> 00:51:53,080
Waktu serangan sudah diputuskan.

1264
00:51:53,130 --> 00:51:55,580
Kita berangkat malam ini.

1265
00:51:56,030 --> 00:51:58,080
Jangan bawa apa-apa.

1266
00:52:05,030 --> 00:52:08,080
Ada urusan yang harus kubereskan dulu.

1267
00:52:18,380 --> 00:52:21,050
..memainkan musik terkeren di Detroit.

1268
00:52:18,380 --> 00:52:21,050
Playing the hottest music in Detroit.

1269
00:52:21,050 --> 00:52:23,670
Rasakanlah sensasinya.

1270
00:52:21,050 --> 00:52:23,670
Feel the heat now.

1271
00:52:45,580 --> 00:52:47,330
Hey.

1272
00:52:45,580 --> 00:52:47,330
Hey.

1273
00:52:47,330 --> 00:52:48,410
Hey.

1274
00:52:47,330 --> 00:52:48,410
Hey.

1275
00:52:48,410 --> 00:52:50,110
Permisi.

1276
00:52:48,410 --> 00:52:50,110
Excuse me.

1277
00:52:50,580 --> 00:52:52,530
Sepertinya kau tersesat.

1278
00:52:50,580 --> 00:52:52,530
You look kind of lost.

1279
00:53:19,440 --> 00:53:23,280
Jadi, aku harus membuatnya
tetap sibuk, berapa lama?

1280
00:53:19,440 --> 00:53:23,280
So, I'll have to
keep him busy at the table for what?

1281
00:53:23,280 --> 00:53:24,910
10 menit? Agar bisa aman?

1282
00:53:23,280 --> 00:53:24,910
Ten minutes? To be on the safe side?

1283
00:53:24,910 --> 00:53:26,160
Apa maksudmu?
Kau tidak ikut.

1284
00:53:24,910 --> 00:53:26,160
What are you talking about?
You're not going.

1285
00:53:26,160 --> 00:53:27,790
Kau bilang dia bersikeras
aku harus datang.

1286
00:53:26,160 --> 00:53:27,790
You said he insisted I come to dinner.

1287
00:53:27,790 --> 00:53:30,120
Pasti akan mencurigakan jika
aku tak datang. / Tidak.

1288
00:53:27,790 --> 00:53:30,120
- It'll look suspicious if I don't show up.
- No, no, it won't.

1289
00:53:30,120 --> 00:53:31,210
Dia benar, Jack.

1290
00:53:30,120 --> 00:53:31,210
She's right, Jack.

1291
00:53:31,210 --> 00:53:32,540
Baginya, pasti ada yang tak beres.

1292
00:53:31,210 --> 00:53:32,540
To him, something will be off.

1293
00:53:32,540 --> 00:53:33,750
Cathy tak boleh terlibat.

1294
00:53:32,540 --> 00:53:33,750
You're not involving her in this.

1295
00:53:33,750 --> 00:53:36,040
Kau sudah melibatkanku
karena tak memberitahuku.

1296
00:53:33,750 --> 00:53:36,040
You involved me in this
by not telling me.

1297
00:53:36,040 --> 00:53:37,250
Bawa dia pergi dari sini.

1298
00:53:36,040 --> 00:53:37,250
You got to get her out of here.
Send her home.

1299
00:53:37,250 --> 00:53:38,960
Kau akan bilang apa pada Cherevin?
Aku rindu pulang?

1300
00:53:37,250 --> 00:53:38,960
Well, what are you gonna tell Cherevin?
That I'm homesick?

1301
00:53:38,960 --> 00:53:41,380
Mereka orang yang berbahaya, Cathy.
Kau tak boleh berada di sini.

1302
00:53:38,960 --> 00:53:41,380
These are dangerous people, Cathy.
You cannot be here.

1303
00:53:41,380 --> 00:53:43,170
Jika kau beritahu aku
siapa kau sebenarnya,..

1304
00:53:41,380 --> 00:53:43,170
If you'd told me who you really were,
I wouldn't be.

1305
00:53:43,170 --> 00:53:45,090
..pasti tak akan begini. /
Aku sudah bersumpah!

1306
00:53:43,170 --> 00:53:45,090
I took an oath!

1307
00:53:45,100 --> 00:53:46,470
Aku sudah bersumpah.

1308
00:53:45,100 --> 00:53:46,470
I took an oath.

1309
00:53:46,470 --> 00:53:48,260
Tak bisa kukatakan, kecuali
jika kita menikah.

1310
00:53:46,470 --> 00:53:48,260
I couldn't tell you
unless we were married.

1311
00:53:48,260 --> 00:53:50,270
Dan kau tak mau menikah denganku! /
Itu sebabnya kau ingin menikahiku,..

1312
00:53:48,260 --> 00:53:50,270
- And you wouldn't marry me!
- That's why you wanted to marry me,

1313
00:53:50,270 --> 00:53:51,430
..agar kau bisa bilang pada orang..

1314
00:53:50,270 --> 00:53:51,430
so that you could tell somebody

1315
00:53:51,430 --> 00:53:52,520
..bahwa kau di CIA? /
Tentu saja tidak.

1316
00:53:51,430 --> 00:53:52,520
- that you were in the CIA?
- No, of course not.

1317
00:53:52,520 --> 00:53:54,810
Kau membohongiku 3 tahun
dan kau sangat lihai.

1318
00:53:52,520 --> 00:53:54,810
You lied to me for three years
and you were good at it.

1319
00:53:54,810 --> 00:53:56,310
Kurasa kau menikmatinya.

1320
00:53:54,810 --> 00:53:56,310
I think you actually enjoyed it.

1321
00:53:56,310 --> 00:53:58,440
Bisakah kami berdua sebentar?

1322
00:53:56,310 --> 00:53:58,440
Can we have a minute, please?

1323
00:53:58,440 --> 00:53:59,650
Tidak.

1324
00:53:58,440 --> 00:53:59,650
No, you can't.

1325
00:53:59,650 --> 00:54:01,280
Aku ingin bicara dengan
Jack berdua saja.

1326
00:53:59,650 --> 00:54:01,280
I would like to talk to Jack alone.

1327
00:54:01,280 --> 00:54:04,480
Ini soal geopolitik,
bukan konseling pasangan.

1328
00:54:01,280 --> 00:54:04,480
This is geopolitics,
it's not couples therapy.

1329
00:54:06,870 --> 00:54:10,200
Apa mesti kuingatkan apa yang
dipertaruhkan di sini, Jack?

1330
00:54:06,870 --> 00:54:10,200
Do I really have to remind you
what's at stake here, Jack?

1331
00:54:10,200 --> 00:54:14,240
Ada kemungkinan kita tak akan
pergi dari sini hidup-hidup.

1332
00:54:10,200 --> 00:54:14,240
There's a very real scenario here
where we don't get out of this alive.

1333
00:54:16,130 --> 00:54:18,000
Kita semua.

1334
00:54:16,130 --> 00:54:18,000
Any of us.

1335
00:54:18,000 --> 00:54:20,390
Begitu juga dengan orang-orang
tak bersalah di negara kita.

1336
00:54:18,000 --> 00:54:20,390
And neither do a lot
of innocent people back home.

1337
00:54:20,390 --> 00:54:23,710
Kita hanya punya 8 menit untuk
membahas masalah..

1338
00:54:20,390 --> 00:54:23,710
Now, we had about
eight minutes to discuss this little...

1339
00:54:23,760 --> 00:54:26,340
..masalah kecil ini.
Yang sudah terpakai 4 menit.

1340
00:54:23,760 --> 00:54:26,340
This little development.
We just used four of them.

1341
00:54:26,340 --> 00:54:29,010
Kami tak perlu kau menerobos
komputer Lemkov,..

1342
00:54:26,340 --> 00:54:29,010
We don't need you to break
into Lemkov's computer,

1343
00:54:29,010 --> 00:54:30,510
..tapi cuma masuk ke ruangan
di sebelahnya.

1344
00:54:29,010 --> 00:54:30,510
just into the office next to his.

1345
00:54:30,520 --> 00:54:32,470
Colokkan ini pada colokan
220 volt apapun..

1346
00:54:30,520 --> 00:54:32,470
You plug this into any 220 outlet

1347
00:54:32,480 --> 00:54:34,180
..di dinding ruangannya.

1348
00:54:32,480 --> 00:54:34,180
that shares the same wall with him.

1349
00:54:34,190 --> 00:54:37,980
Kita akan gunakan jalur listrik
untuk mengakses hard drive Lemkov.

1350
00:54:34,190 --> 00:54:37,980
We use the building's own electrical
wiring to access Lemkov's hard drive.

1351
00:54:37,980 --> 00:54:40,820
Berapa lama yang diperlukan
untuk menjalankan programnya?

1352
00:54:37,980 --> 00:54:40,820
How much time will he need
to run the program?

1353
00:54:40,820 --> 00:54:43,110
Lima menit, enam menit termasuk pemindahan.

1354
00:54:40,820 --> 00:54:43,110
Five, six minutes, including movement.

1355
00:54:43,110 --> 00:54:45,450
Jadi jawaban pertanyaanmu adalah ya.

1356
00:54:43,110 --> 00:54:45,450
So the answer to your question, yes.

1357
00:54:45,450 --> 00:54:48,230
10 menit di meja sudah cukup.

1358
00:54:45,450 --> 00:54:48,230
10 minutes at the table ought to do it.

1359
00:54:49,200 --> 00:54:50,580
Baiklah.

1360
00:54:49,200 --> 00:54:50,580
All right.

1361
00:54:50,580 --> 00:54:53,000
Jika semuanya berjalan lancar,
kita bisa..

1362
00:54:50,580 --> 00:54:53,000
You know, we catch a few breaks,
we can all be

1363
00:54:53,000 --> 00:54:55,210
..pulang dengan pesawat tengah malam.

1364
00:54:53,000 --> 00:54:55,210
headed home on a plane by midnight.

1365
00:54:55,210 --> 00:54:57,540
Cherevin akan malam malam..

1366
00:54:55,210 --> 00:54:57,540
Cherevin will be at dinner in...

1367
00:54:57,540 --> 00:55:00,170
Cathy. /
..55 menit lagi.

1368
00:54:57,540 --> 00:55:00,170
- Cathy.
- 55 minutes.

1369
00:55:00,170 --> 00:55:02,660
Aku harus ganti baju. /
Cathy.

1370
00:55:00,170 --> 00:55:02,660
- Then I should get dressed.
- Cathy.

1371
00:55:08,350 --> 00:55:10,140
Aku suka dia.

1372
00:55:08,350 --> 00:55:10,140
I like her.

1373
00:55:10,140 --> 00:55:12,890
Jika Cherevin menyentuhnya,
kubunuh dia.

1374
00:55:10,140 --> 00:55:12,890
If Cherevin touches her, I'll kill him.

1375
00:55:12,890 --> 00:55:15,340
Ini cuma makan malam, Jack.

1376
00:55:12,890 --> 00:55:15,340
It's just dinner, Jack.

1377
00:55:15,440 --> 00:55:17,970
Yang bisa Victor lakukan
hanyalah memandangnya.

1378
00:55:15,440 --> 00:55:17,970
The most he can do is look.

1379
00:55:18,020 --> 00:55:20,600
Dan jujur, kita memerlukan hal itu.

1380
00:55:18,020 --> 00:55:20,600
And to be honest, we need him to.

1381
00:55:47,260 --> 00:55:50,460
Selamat pagi. /
Pagi.

1382
00:55:47,260 --> 00:55:50,460
- Good morning.
- Morning.

1383
00:55:53,430 --> 00:55:56,530
Kau tahu ada apa 3 tahun lalu
hari ini?

1384
00:55:53,430 --> 00:55:56,530
Do you know what happened
three years ago today?

1385
00:55:56,560 --> 00:55:59,630
Kau setuju untuk berhenti
memakai celana pendek kargo?

1386
00:55:56,560 --> 00:55:59,630
You agreed to stop
wearing cargo shorts?

1387
00:55:59,630 --> 00:56:02,400
Ya. Dan itu membuatku patah hati.

1388
00:55:59,630 --> 00:56:02,400
I did. I did, it broke my heart.

1389
00:56:02,400 --> 00:56:05,610
Semua kapasitas penyimpanannya.
Celana pendek yang luar biasa.

1390
00:56:02,400 --> 00:56:05,610
All that storage capacity.
Incredible. Incredible shorts.

1391
00:56:05,610 --> 00:56:07,820
Tidak, tapi setelah aku..

1392
00:56:05,610 --> 00:56:07,820
No, but once I did

1393
00:56:07,820 --> 00:56:09,910
..menjadikannya celana panjang
bagian dariku,..

1394
00:56:07,820 --> 00:56:09,910
agree to make pants
a part of the new me,

1395
00:56:09,910 --> 00:56:12,830
..akhirnya kau mau jalan denganku.

1396
00:56:09,910 --> 00:56:12,830
you finally agreed to go out with me.

1397
00:56:12,830 --> 00:56:16,900
Yah, apa boleh buat, aku tak
bisa mengencani pasien, kan?

1398
00:56:12,830 --> 00:56:16,900
Well, I couldn't very well
date a patient, could I?

1399
00:56:16,960 --> 00:56:19,860
Kalau menikah dengannya?

1400
00:56:16,960 --> 00:56:19,860
Could you marry one?

1401
00:56:22,380 --> 00:56:25,330
Karena aku jatuh cinta padamu, Dokter.

1402
00:56:22,380 --> 00:56:25,330
'Cause I'm in love with you, Doctor.

1403
00:56:32,930 --> 00:56:35,130
Astaga.

1404
00:56:32,930 --> 00:56:35,130
Oh, my God.

1405
00:56:46,440 --> 00:56:50,580
Aku sangat berterima kasih jika
kau memakai cincin itu di depan umum.

1406
00:56:46,440 --> 00:56:50,580
I'd appreciate it if you would wear
the ring in public.

1407
00:56:53,370 --> 00:56:56,650
Tertinggal di kamar hotel.

1408
00:56:53,370 --> 00:56:56,650
I left it in the hotel room.

1409
00:56:57,330 --> 00:56:59,200
Aku tahu.

1410
00:56:57,330 --> 00:56:59,200
I know.

1411
00:56:59,500 --> 00:57:01,450
Aku menemukannya.

1412
00:56:59,500 --> 00:57:01,450
I found it.

1413
00:57:04,630 --> 00:57:08,500
Dia ingin bertemu tunanganku,
dan itu..

1414
00:57:04,630 --> 00:57:08,500
He's expecting to meet my fiancÃ©e.
And this is

1415
00:57:09,380 --> 00:57:12,590
..supirnya. Jadi, tolong
jangan permalukan aku.

1416
00:57:09,380 --> 00:57:12,590
his driver.
So please don't embarrass me.

1417
00:57:44,040 --> 00:57:46,250
Ah, pasangan Tn. dan Nn. Ryan.

1418
00:57:44,040 --> 00:57:46,250
Ah, the Ryans.

1419
00:57:46,250 --> 00:57:49,460
Dua sejoli Amerika yang sempurna.
Selamat datang.

1420
00:57:46,250 --> 00:57:49,460
Perfect American couple. Welcome.

1421
00:57:49,460 --> 00:57:52,680
Viktor Cherevin, ini tunanganku, Dr. Muller.

1422
00:57:49,460 --> 00:57:52,680
Viktor Cherevin, my fiancÃ©e, Dr. Muller.

1423
00:57:52,680 --> 00:57:56,340
Dr. Muller, kau sungguh cantik.

1424
00:57:52,680 --> 00:57:56,340
Dr. Muller, you are so beautiful.

1425
00:58:09,480 --> 00:58:11,600
Lemkov menuju keluar.

1426
00:58:09,480 --> 00:58:11,600
Lemkov's headed out.

1427
00:58:17,160 --> 00:58:19,900
Jack, saatnya beraksi.

1428
00:58:17,160 --> 00:58:19,900
Jack, it's show time.

1429
00:58:21,790 --> 00:58:26,280
Kuharap kalian menyukai Haut-Brion.
Ini anggur yang istimewa.

1430
00:58:21,790 --> 00:58:26,280
I hope you will enjoy the Haut-Brion.
It's a very special wine.

1431
00:58:28,250 --> 00:58:31,250
Kalian akan menyukainya.

1432
00:58:28,250 --> 00:58:31,250
You find it amusing.

1433
00:58:32,590 --> 00:58:33,920
Jack mudah mabuk.

1434
00:58:32,590 --> 00:58:33,920
Jack had an early start.

1435
00:58:33,930 --> 00:58:35,710
Sepertinya begitu.

1436
00:58:33,930 --> 00:58:35,710
So it seems.

1437
00:58:38,300 --> 00:58:40,680
Hey. Boleh kuminta lagi?

1438
00:58:38,300 --> 00:58:40,680
Hey. Can I get another one of these?

1439
00:58:40,680 --> 00:58:44,010
Ini enak, Viktor.

1440
00:58:40,680 --> 00:58:44,010
This is good, Viktor.

1441
00:58:46,730 --> 00:58:49,910
Jack mendapat cedera punggung.

1442
00:58:46,730 --> 00:58:49,910
Jack has a back injury.

1443
00:58:50,110 --> 00:58:51,820
Saat di Afganistan.

1444
00:58:50,110 --> 00:58:51,820
From Afghanistan.

1445
00:58:51,820 --> 00:58:53,490
Aku juga.

1446
00:58:51,820 --> 00:58:53,490
Me, too.

1447
00:58:53,490 --> 00:58:56,690
Waktu dan tempatnya yang berbeda,
tapi kuburan sama.

1448
00:58:53,490 --> 00:58:56,690
Different time, different empire,
same graveyard.

1449
00:58:56,780 --> 00:58:59,690
Putraku juga. /
Aku turut berduka.

1450
00:58:56,780 --> 00:58:59,690
- My son's, also.
- Sorry to hear that.

1451
00:58:59,740 --> 00:59:03,500
Serpihan granat mujahidin masih
bersarang di pinggangku sampai saat ini.

1452
00:58:59,740 --> 00:59:03,500
Mujahideen grenade fragment
is lodged in my hip to this day.

1453
00:59:03,500 --> 00:59:05,460
Kurasa granat tangan..

1454
00:59:03,500 --> 00:59:05,460
I wouldn't think a hand grenade

1455
00:59:05,460 --> 00:59:07,750
..bukanlah benda pertama yang
akan kau pajang di mejamu.

1456
00:59:05,460 --> 00:59:07,750
would be the first thing
you'd wanna keep on your desk.

1457
00:59:07,750 --> 00:59:09,500
Sebagai pengingat saingan yang kalah.

1458
00:59:07,750 --> 00:59:09,500
A reminder of a vanquished rival.

1459
00:59:09,500 --> 00:59:11,750
Kau kalah perang. /
Tapi aku mengalahkan granatmu.

1460
00:59:09,500 --> 00:59:11,750
- You lost the war.
- But I beat your grenade.

1461
00:59:11,760 --> 00:59:12,880
Granatku?

1462
00:59:11,760 --> 00:59:12,880
My grenade?

1463
00:59:12,880 --> 00:59:15,540
Granat yang dipasok oleh CIA-mu.

1464
00:59:12,880 --> 00:59:15,540
One supplied by your CIA.

1465
00:59:19,010 --> 00:59:20,680
Mungkin.

1466
00:59:19,010 --> 00:59:20,680
Perhaps.

1467
00:59:20,680 --> 00:59:22,550
Mungkin.

1468
00:59:20,680 --> 00:59:22,550
Perhaps.

1469
00:59:24,520 --> 00:59:28,310
Aku bukan dokter seperti
tunanganku yang cantik ini,..

1470
00:59:24,520 --> 00:59:28,310
Well, I'm no medical doctor
like my illustrious fiancÃ©e here,

1471
00:59:28,310 --> 00:59:31,580
..tapi aku bisa sarankan 1 atau 3
tablet Percocet untuk pinggangmu.

1472
00:59:28,310 --> 00:59:31,580
but I would recommend
a Percocet or three for that hip.

1473
00:59:31,580 --> 00:59:33,320
Dan dengan anggur merah ini,..

1474
00:59:31,580 --> 00:59:33,320
With a nice, hearty red like this,

1475
00:59:33,320 --> 00:59:36,270
..kau akan lupa namamu
dalam satu jam.

1476
00:59:33,320 --> 00:59:36,270
you won't know
your own name in an hour.

1477
00:59:36,280 --> 00:59:38,320
Apa? Ayolah, jangan menatap
seperti itu, Cathy.

1478
00:59:36,280 --> 00:59:38,320
What? Come on,
don't give me that look, Cathy.

1479
00:59:38,320 --> 00:59:41,530
Aku tak akan jadi polisi
di meja makan.

1480
00:59:38,320 --> 00:59:41,530
I'm not gonna be policed
at the dinner table.

1481
00:59:42,080 --> 00:59:43,790
Kau mau?

1482
00:59:42,080 --> 00:59:43,790
Do you want one?

1483
00:59:43,790 --> 00:59:46,290
Kurasa tidak. /
Kau yakin?

1484
00:59:43,790 --> 00:59:46,290
- I think not.
- Are you sure?

1485
00:59:46,290 --> 00:59:48,370
Oh, aku yakin.

1486
00:59:46,290 --> 00:59:48,370
Oh, I'm sure.

1487
00:59:50,500 --> 00:59:52,670
Kau sangat menarik seperti ini.

1488
00:59:50,500 --> 00:59:52,670
You are so attractive like this.

1489
00:59:52,670 --> 00:59:53,880
Benar.

1490
00:59:52,670 --> 00:59:53,880
Chin-chin.

1491
00:59:53,880 --> 00:59:56,500
Boleh aku permisi sebentar?

1492
00:59:53,880 --> 00:59:56,500
Will you excuse me, please?

1493
00:59:58,890 --> 01:00:00,840
Jack, aku tak bisa bahasa Rusia.

1494
00:59:58,890 --> 01:00:00,840
Jack, I speak no Russian.

1495
01:00:00,850 --> 01:00:02,680
Apa aku merepotkan
minta ditemani?

1496
01:00:00,850 --> 01:00:02,680
Is it too much to ask to be escorted?

1497
01:00:02,680 --> 01:00:05,180
Oh, itu cuma kamar mandi, Cathy.
Cuma kamar mandi.

1498
01:00:02,680 --> 01:00:05,180
Oh, it's just the bathroom, Cathy.
It's just the bathroom.

1499
01:00:05,180 --> 01:00:07,810
Biar aku yang temani. /
Terima kasih.

1500
01:00:05,180 --> 01:00:07,810
- Please. Allow me.
- Thank you.

1501
01:00:07,810 --> 01:00:09,890
Kerja bagus, Jack.

1502
01:00:07,810 --> 01:00:09,890
Nice work, Jack.

1503
01:00:11,810 --> 01:00:13,890
Maaf.

1504
01:00:29,420 --> 01:00:31,040
Dapat.

1505
01:00:29,420 --> 01:00:31,040
I got it.

1506
01:00:31,040 --> 01:00:32,950
Baiklah.

1507
01:00:31,040 --> 01:00:32,950
Okay.

1508
01:00:35,840 --> 01:00:37,210
Keluar.

1509
01:00:35,840 --> 01:00:37,210
Exit.

1510
01:00:37,220 --> 01:00:39,770
Bola salju sudah bergulir.

1511
01:00:37,220 --> 01:00:39,770
Snowball is rolling.

1512
01:00:40,640 --> 01:00:41,970
Aman.

1513
01:00:40,640 --> 01:00:41,970
Okay to go.

1514
01:00:41,970 --> 01:00:43,880
Mulailah.

1515
01:00:41,970 --> 01:00:43,880
Step it up.

1516
01:00:45,390 --> 01:00:47,340
Viktor!

1517
01:00:45,390 --> 01:00:47,340
Viktor!

1518
01:00:47,850 --> 01:00:49,560
Viktor, Viktor, Viktor.
Katakan.

1519
01:00:47,850 --> 01:00:49,560
Viktor, Viktor, Viktor. Tell me.

1520
01:00:49,560 --> 01:00:52,270
Mana yang kau suka?
Pilih salah satu.

1521
01:00:49,560 --> 01:00:52,270
Which would you rather? Pick one.

1522
01:00:52,270 --> 01:00:56,360
Hidup di tempat yang mengerikan
dan tak punya uang,..

1523
01:00:52,270 --> 01:00:56,360
Either you live in some
miserable shithole, you have no money,

1524
01:00:56,360 --> 01:00:58,270
..tapi kau lajang.

1525
01:00:56,360 --> 01:00:58,270
but you're single.

1526
01:00:58,570 --> 01:01:02,410
Atau kau kaya dan hidup
di apartemen mewah,..

1527
01:00:58,570 --> 01:01:02,410
Or you're rich,
you live in some fantastic apartment,

1528
01:01:02,410 --> 01:01:04,580
..tapi kau harus, astaga,..

1529
01:01:02,410 --> 01:01:04,580
but you have to be, good God,

1530
01:01:04,580 --> 01:01:08,360
..kau harus punya pasangan.

1531
01:01:04,580 --> 01:01:08,360
you have to be in a relationship.

1532
01:01:10,540 --> 01:01:12,870
Bagaimana menurutmu?

1533
01:01:10,540 --> 01:01:12,870
What do you think?

1534
01:01:13,500 --> 01:01:16,630
Akan kubiarkan kalian berdua. /
Tidak perlu.

1535
01:01:13,500 --> 01:01:16,630
- I'll leave the night to the two of you.
- I won't allow it.

1536
01:01:16,630 --> 01:01:19,580
Kurasa salah satu dari kita
harus pergi.

1537
01:01:16,630 --> 01:01:19,580
I think one of us needs to take a walk.

1538
01:01:20,130 --> 01:01:23,770
Kurasa kau harus pertimbangkan
sarannya.

1539
01:01:20,130 --> 01:01:23,770
I think you should
consider her suggestion.

1540
01:01:39,150 --> 01:01:41,730
Silakan duduk.

1541
01:01:39,150 --> 01:01:41,730
Please, sit down.

1542
01:02:39,420 --> 01:02:41,210
Dia sudah masuk.

1543
01:02:39,420 --> 01:02:41,210
He's in.

1544
01:02:56,810 --> 01:02:59,110
Kau jauh-jauh terbang ke Moskow
untuk memberinya kejutan,..

1545
01:02:56,810 --> 01:02:59,110
You flew all the way to Moscow
to surprise him

1546
01:02:59,110 --> 01:03:01,780
..atau memergokinya?
Yang mana?

1547
01:02:59,110 --> 01:03:01,780
or to catch him, which was it?

1548
01:03:01,780 --> 01:03:03,740
Itu pertanyaan yang agak pribadi.

1549
01:03:01,780 --> 01:03:03,740
That's a rather personal question.

1550
01:03:03,740 --> 01:03:05,610
Kau mau yang tak pribadi?

1551
01:03:03,740 --> 01:03:05,610
Would you prefer impersonal?

1552
01:03:05,610 --> 01:03:08,860
Aku lebih suka bicara daripada
berbasa-basi.

1553
01:03:05,610 --> 01:03:08,860
I'd rather talk than make
chit-chat, wouldn't you?

1554
01:03:10,330 --> 01:03:13,380
Jika kami akan menikah, aku perlu tahu
bahwa aku bisa mempercayainya.

1555
01:03:10,330 --> 01:03:13,380
If we're going to be married,
I'd like to know that I can trust him.

1556
01:03:13,380 --> 01:03:14,860
Kepercayaan.

1557
01:03:13,380 --> 01:03:14,860
Trust.

1558
01:03:14,910 --> 01:03:16,210
Yang sebenarnya.

1559
01:03:14,910 --> 01:03:16,210
Truth.

1560
01:03:16,210 --> 01:03:20,340
Kurasa seperti kebanyakan pendapat,
lebih baik tak diungkapkan.

1561
01:03:16,210 --> 01:03:20,340
I think it's like most opinions,
best unexpressed.

1562
01:03:21,460 --> 01:03:23,910
Kau bicara seperti Pechorin.

1563
01:03:21,460 --> 01:03:23,910
You talk like Pechorin.

1564
01:03:24,380 --> 01:03:26,380
Kau membaca A Hero of Our Time?

1565
01:03:24,380 --> 01:03:26,380
You've read A Hero Of Our Time?

1566
01:03:26,380 --> 01:03:28,560
Aku punya banyak waktu senggang
saat tahun dua.

1567
01:03:26,380 --> 01:03:28,560
I had a misspent sophomore year.

1568
01:03:28,560 --> 01:03:29,720
Benarkah?

1569
01:03:28,560 --> 01:03:29,720
Really?

1570
01:03:29,720 --> 01:03:33,380
Aku suka Lermontov.
Romantisme Rusia itu begitu..

1571
01:03:29,720 --> 01:03:33,380
I love Lermontov.
That Russian romanticism is so

1572
01:03:34,140 --> 01:03:35,850
..begitu memabukkan.

1573
01:03:34,140 --> 01:03:35,850
achingly desperate.

1574
01:03:35,850 --> 01:03:39,720
Memabukkan, ya. Dan juga gila.

1575
01:03:35,850 --> 01:03:39,720
Desperate, yes. And insatiable.

1576
01:04:27,860 --> 01:04:31,450
Itu tentang tidak menua
sebelum waktunya.

1577
01:04:27,860 --> 01:04:31,450
It's about not aging before your time.

1578
01:04:31,450 --> 01:04:34,120
Kau tak mengerti.
Menua bukan masalahnya.

1579
01:04:31,450 --> 01:04:34,120
You don't understand.
Aging isn't the problem.

1580
01:04:34,120 --> 01:04:36,500
Mati dengan cara yang tepat,
itulah masalahnya.

1581
01:04:34,120 --> 01:04:36,500
Dying the proper way,
that is the problem.

1582
01:04:36,500 --> 01:04:38,210
Tidak jika kau menjalani
hidup tanpa penyesalan.

1583
01:04:36,500 --> 01:04:38,210
Not if you've lived a life without regret.

1584
01:04:38,210 --> 01:04:40,420
Bagaimana mungkin ada yang
seperti itu?

1585
01:04:38,210 --> 01:04:40,420
How on earth does one do that?

1586
01:04:40,420 --> 01:04:44,450
Penyesalan. Ia menumpuk seperti
buku yang tak pernah kita baca.

1587
01:04:40,420 --> 01:04:44,450
Regret. It piles up around us
like books we never read.

1588
01:04:44,550 --> 01:04:46,710
Yah, begitulah masa lalu.

1589
01:04:44,550 --> 01:04:46,710
Well, that's the past.

1590
01:04:47,150 --> 01:04:49,130
Bisakah kau hidup tanpa penyesalan?

1591
01:04:47,150 --> 01:04:49,130
Can you live the rest
of your life without regret?

1592
01:04:49,130 --> 01:04:52,260
Ya, mungkin. Jika aku
merasa telah melakukan sesuatu..

1593
01:04:49,130 --> 01:04:52,260
Yes, perhaps.
If I feel I have done something

1594
01:04:52,260 --> 01:04:55,510
..yang luar biasa bagi negaraku.

1595
01:04:52,260 --> 01:04:55,510
truly great for my country.

1596
01:04:56,680 --> 01:04:59,840
Sesuatu yang pasti akan
dianggap penting oleh putraku.

1597
01:04:56,680 --> 01:04:59,840
Something my children
would have found important.

1598
01:05:02,110 --> 01:05:04,060
"Pasti akan"?

1599
01:05:02,110 --> 01:05:04,060
Would have?

1600
01:05:05,940 --> 01:05:08,190
Kau begitu cantik.

1601
01:05:05,940 --> 01:05:08,190
You're incredibly beautiful.

1602
01:05:09,530 --> 01:05:13,360
Kuharap Jack Ryan menyadari
betapa beruntungnya dia.

1603
01:05:09,530 --> 01:05:13,360
I hope Jack Ryan realizes
how fortunate he is.

1604
01:05:14,490 --> 01:05:16,240
Siap. /
Baiklah.

1605
01:05:14,490 --> 01:05:16,240
- Ready.
- Okay.

1606
01:05:16,330 --> 01:05:18,030
Mulai.

1607
01:05:16,330 --> 01:05:18,030
Go.

1608
01:05:25,030 --> 01:05:26,730
PAKSA SISTEM MENYALA-ULANG?
YA

1609
01:05:34,180 --> 01:05:35,880
Baiklah.

1610
01:05:34,180 --> 01:05:35,880
Okay.

1611
01:05:38,030 --> 01:05:40,030
CARI: PERINTAH PENJUALAN

1612
01:05:40,030 --> 01:05:41,130
TAMPILKAN? (YA/TIDAK)

1613
01:05:46,330 --> 01:05:48,630
PERINGATAN
PENEROBOSAN KEAMANAN

1614
01:05:56,280 --> 01:05:57,910
Lemkov kembali.

1615
01:05:56,280 --> 01:05:57,910
Lemkov's on his way back.

1616
01:05:57,910 --> 01:05:59,580
Baiklah, waktumu terbatas.

1617
01:05:57,910 --> 01:05:59,580
Okay, you're on the clock.

1618
01:05:59,580 --> 01:06:01,740
Tiga menit, 37 detik.

1619
01:05:59,580 --> 01:06:01,740
Three minutes, 37.

1620
01:06:05,080 --> 01:06:07,140
CARI: PERINTAH PENJUALAN - SAHAM A.S

1621
01:06:13,080 --> 01:06:14,840
Tutup semua lift!

1622
01:06:14,880 --> 01:06:17,140
Tak ada yang boleh keluar masuk.

1623
01:06:17,180 --> 01:06:19,040
Temukan Cherevin!

1624
01:06:22,600 --> 01:06:25,720
Seberapa parah sirosis hatimu?

1625
01:06:22,600 --> 01:06:25,720
How advanced is your cirrhosis?

1626
01:06:26,150 --> 01:06:28,180
Kulitmu..

1627
01:06:26,150 --> 01:06:28,180
You have a

1628
01:06:28,820 --> 01:06:32,020
..berwarna sedikit kekuningan.

1629
01:06:28,820 --> 01:06:32,020
yellow tinge to your skin tone.

1630
01:06:32,070 --> 01:06:35,790
Ada pembuluh darah seperti sarang
laba-laba di balik tanganmu.

1631
01:06:32,070 --> 01:06:35,790
Spider-web veins
on the backs of your hands.

1632
01:06:35,790 --> 01:06:38,360
Kau stadium 3, ya kan?

1633
01:06:35,790 --> 01:06:38,360
You're stage three, aren't you?

1634
01:06:41,660 --> 01:06:43,910
Lihat? Ini baru namanya bicara.

1635
01:06:41,660 --> 01:06:43,910
You see? Now we're talking.

1636
01:06:44,790 --> 01:06:47,790
Permisi. /
Silakan angkat teleponnya.

1637
01:06:44,790 --> 01:06:47,790
- Excuse me.
- No, please take the call.

1638
01:06:51,130 --> 01:06:53,250
Dokter bilang waktuku
kurang dari 3 bulan,..

1639
01:06:51,130 --> 01:06:53,250
They tell me I have
less than three months

1640
01:06:53,250 --> 01:06:54,470
..tapi mungkin kau tahu itu..

1641
01:06:53,250 --> 01:06:54,470
but you probably know that

1642
01:06:54,470 --> 01:06:57,960
..karena kau adalah
dokter yang cemerlang.

1643
01:06:54,470 --> 01:06:57,960
because you are clearly
a brilliant doctor.

1644
01:06:59,070 --> 01:07:00,960
BERKAS DILINDUNGI
MASUKKAN KODE AKSES

1645
01:07:08,730 --> 01:07:09,820
Jack.

1646
01:07:08,730 --> 01:07:09,820
Jack.

1647
01:07:09,820 --> 01:07:11,820
Hey, Teddy, ini Jack.
Aku sedang di ruangan Cherevin,..

1648
01:07:09,820 --> 01:07:11,820
Hey, Teddy, it's Jack.
I'm in Cherevin's office

1649
01:07:11,820 --> 01:07:14,340
..dan aku perlu bantuanmu. /
Aku makan malam dengannya.

1650
01:07:11,820 --> 01:07:14,340
- and I need your help really quick...
- I'm having dinner with her.

1651
01:07:14,350 --> 01:07:15,030
Apa?

1652
01:07:14,350 --> 01:07:15,030
What?

1653
01:07:15,030 --> 01:07:17,310
Sarah yang di bagian Arbitrase.

1654
01:07:15,030 --> 01:07:17,310
Sarah in Arbitrage.

1655
01:07:17,490 --> 01:07:20,080
Bagus.
Dengar, aku perlu bantuan, Teddy.

1656
01:07:17,490 --> 01:07:20,080
That's great.
Look, I need a favor, Teddy.

1657
01:07:20,080 --> 01:07:23,160
Aku di tempat Cherevin.
Aku kesulitan mengakses..

1658
01:07:20,080 --> 01:07:23,160
I'm at Cherevin.
I'm having a little trouble accessing

1659
01:07:23,160 --> 01:07:25,960
..kode kelompok berkas tanpa
kunci level A.

1660
01:07:23,160 --> 01:07:25,960
a group file code without
a partner-level ABA dodge.

1661
01:07:25,960 --> 01:07:27,460
Bisa hubungi Rob untukku?

1662
01:07:25,960 --> 01:07:27,460
Can you grab Rob for me?

1663
01:07:27,460 --> 01:07:29,160
Aku tahu dia sedang rapat sekarang.

1664
01:07:27,460 --> 01:07:29,160
I know he's in a meeting right now.

1665
01:07:29,160 --> 01:07:31,410
Untukmu, apapun.

1666
01:07:29,160 --> 01:07:31,410
For you, the world.

1667
01:07:34,380 --> 01:07:35,630
Jack!

1668
01:07:34,380 --> 01:07:35,630
Jack!

1669
01:07:35,630 --> 01:07:36,760
Hey, Rob.

1670
01:07:35,630 --> 01:07:36,760
Hey, Rob.

1671
01:07:36,760 --> 01:07:38,550
Kau temukan sesuatu yang
menarik di sana?

1672
01:07:36,760 --> 01:07:38,550
You find anything juicy over there?

1673
01:07:38,550 --> 01:07:40,760
Oh, tahulah, omong kosong rekening,..

1674
01:07:38,550 --> 01:07:40,760
Oh, you know, accounts bullshit,

1675
01:07:40,760 --> 01:07:42,310
..pelacur, hotel.
Seperti biasa.

1676
01:07:40,760 --> 01:07:42,310
hookers and hotels,
same old, same old.

1677
01:07:42,310 --> 01:07:44,390
Apa Teddy bilang aku
perlu kunci itu?

1678
01:07:42,310 --> 01:07:44,390
Did Teddy tell you I need that dodge?

1679
01:07:44,390 --> 01:07:46,940
Kuberikan dengan satu syarat.

1680
01:07:44,390 --> 01:07:46,940
I'll give it to you on one condition.

1681
01:07:46,940 --> 01:07:48,060
Katakan.

1682
01:07:46,940 --> 01:07:48,060
Shoot.

1683
01:07:48,060 --> 01:07:52,610
Jika kau mencium FSB terlibat
bagaimanapun caranya,..

1684
01:07:48,060 --> 01:07:52,610
If you get one whiff that FSB
is involved in whatever this is,

1685
01:07:52,610 --> 01:07:55,990
..larilah, jangan berjalan
ke bandara terdekat.

1686
01:07:52,610 --> 01:07:55,990
you run, do not walk,
to the nearest airport.

1687
01:07:55,990 --> 01:07:57,490
Di sana mereka main kasar, Jack.

1688
01:07:55,990 --> 01:07:57,490
They play rough over there, Jack.

1689
01:07:57,490 --> 01:07:59,660
Dua menit kurang, Jack.
Cepat.

1690
01:07:57,490 --> 01:07:59,660
Under two, Jack. Step it up.

1691
01:07:59,660 --> 01:08:01,660
Dimengerti.
Aku mengerti, Rob.

1692
01:07:59,660 --> 01:08:01,660
Understood. Yeah, understood, Rob.

1693
01:08:01,660 --> 01:08:03,160
Aku mengkhawatirkanmu.

1694
01:08:01,660 --> 01:08:03,160
I worry about you, you know.

1695
01:08:03,160 --> 01:08:06,370
Terima kasih. Kuhargai itu.
Dengar, aku terdesak waktu.

1696
01:08:03,160 --> 01:08:06,370
Thanks. I appreciate it. Look, I'm a little
pressed for time on this end.

1697
01:08:06,370 --> 01:08:08,660
Siap? /
Ya. Katakan.

1698
01:08:06,370 --> 01:08:08,660
- Ready?
- Yeah. Shoot.

1699
01:08:09,830 --> 01:08:12,880
Empat.. Satu..

1700
01:08:09,830 --> 01:08:12,880
Four... One...

1701
01:08:12,880 --> 01:08:14,420
Tujuh.

1702
01:08:12,880 --> 01:08:14,420
Seven.

1703
01:08:14,420 --> 01:08:15,760
Kau dengar?

1704
01:08:14,420 --> 01:08:15,760
You getting this?

1705
01:08:15,760 --> 01:08:18,550
Satu.. Delapan..

1706
01:08:15,760 --> 01:08:18,550
One... Eight...

1707
01:08:18,550 --> 01:08:20,010
Tiga..

1708
01:08:18,550 --> 01:08:20,010
Three...

1709
01:08:20,010 --> 01:08:21,800
Enam.

1710
01:08:20,010 --> 01:08:21,800
Six.

1711
01:08:28,730 --> 01:08:30,100
Jack?

1712
01:08:28,730 --> 01:08:30,100
Jack?

1713
01:08:30,110 --> 01:08:31,810
Sudah masuk?

1714
01:08:30,110 --> 01:08:31,810
We're in.

1715
01:08:31,820 --> 01:08:33,440
Belum.
Bagaimana perkembangannya?

1716
01:08:31,820 --> 01:08:33,440
I'm not there yet. How we doing?

1717
01:08:33,440 --> 01:08:36,670
Baik, kecuali jika dia
menerobos lampu merah.

1718
01:08:33,440 --> 01:08:36,670
Okay, unless he ran the red lights.

1719
01:08:37,360 --> 01:08:38,530
Dia kembali.

1720
01:08:37,360 --> 01:08:38,530
Back on site.

1721
01:08:38,530 --> 01:08:40,900
Dia menerobos lampu merah.
Keluar.

1722
01:08:38,530 --> 01:08:40,900
He ran the red lights. Get out.

1723
01:08:53,380 --> 01:08:55,120
Dapat! Dapat!

1724
01:08:53,380 --> 01:08:55,120
Got it! Got it!

1725
01:08:56,580 --> 01:08:57,620
MENYALIN DATA...

1726
01:09:05,220 --> 01:09:08,130
Jack? Ada masalah.

1727
01:09:05,220 --> 01:09:08,130
Jack? You got trouble.

1728
01:09:08,890 --> 01:09:11,100
Astaga.

1729
01:09:08,890 --> 01:09:11,100
Oh, my God.

1730
01:09:12,520 --> 01:09:14,310
Astaga.

1731
01:09:12,520 --> 01:09:14,310
Oh, my God.

1732
01:09:14,320 --> 01:09:16,690
Lift utama berbahaya.

1733
01:09:14,320 --> 01:09:16,690
Main elevator is N.G.

1734
01:09:16,690 --> 01:09:18,900
Kami akan temukan
pintu keluar lainnya.

1735
01:09:16,690 --> 01:09:18,900
SELESAI MENYALIN

1736
01:09:16,690 --> 01:09:18,900
We're working on another exit.

1737
01:09:18,900 --> 01:09:20,450
Aku perlu sekarang.

1738
01:09:18,900 --> 01:09:20,450
I need it now.

1739
01:09:20,450 --> 01:09:22,520
Yep, yep.

1740
01:09:20,450 --> 01:09:22,520
Yep, yep, yep.

1741
01:09:22,700 --> 01:09:24,730
Itu dia. Lift pribadi.

1742
01:09:22,700 --> 01:09:24,730
There it is. Private elevator.

1743
01:09:24,740 --> 01:09:27,530
Di belakang ruangan Cherevin.
Cepat.

1744
01:09:24,740 --> 01:09:27,530
Back of Cherevin's office. Go.

1745
01:09:33,750 --> 01:09:35,840
Tekan tombol pintu masuk.

1746
01:09:33,750 --> 01:09:35,840
Hit the service entrance button.

1747
01:09:35,840 --> 01:09:39,870
Kukirim tulisan Cyrillic-nya.

1748
01:09:35,840 --> 01:09:39,870
Texting you Cyrillic icon now.

1749
01:09:43,090 --> 01:09:45,630
Ada tangga di luar.

1750
01:09:43,090 --> 01:09:45,630
There's an external staircase.

1751
01:09:53,150 --> 01:09:54,770
Harper.

1752
01:09:53,150 --> 01:09:54,770
Harper.

1753
01:09:54,770 --> 01:09:56,470
Jack.

1754
01:09:54,770 --> 01:09:56,470
Jack.

1755
01:09:57,150 --> 01:09:58,980
Jack.

1756
01:09:57,150 --> 01:09:58,980
Jack.

1757
01:09:59,280 --> 01:10:01,400
Harper. Harper, kau dengar aku?

1758
01:09:59,280 --> 01:10:01,400
Harper. Harper, can you hear me?

1759
01:10:01,400 --> 01:10:03,310
Sial.

1760
01:10:01,400 --> 01:10:03,310
Damn it.

1761
01:10:10,290 --> 01:10:12,460
Wajahku memerah.
Pasti karena anggur.

1762
01:10:10,290 --> 01:10:12,460
I'm flushed. Must be the wine.

1763
01:10:12,460 --> 01:10:13,870
Atau mungkin karena aku.

1764
01:10:12,460 --> 01:10:13,870
Or perhaps the company.

1765
01:10:13,880 --> 01:10:16,170
Kau akan berbuat tak pantas? /
Kau mau?

1766
01:10:13,880 --> 01:10:16,170
- Are you about to misbehave?
- Would you like me to?

1767
01:10:16,170 --> 01:10:18,250
Belum kuputuskan.

1768
01:10:16,170 --> 01:10:18,250
I haven't decided yet.

1769
01:10:21,510 --> 01:10:23,420
Telepon.

1770
01:10:21,510 --> 01:10:23,420
Telephone.

1771
01:10:59,710 --> 01:11:01,710
Jack, berhenti.

1772
01:10:59,710 --> 01:11:01,710
Jack, stop.

1773
01:11:07,510 --> 01:11:09,140
Cepat, Jack.
Dia membawa Cathy..

1774
01:11:07,510 --> 01:11:09,140
Hurry up, Jack. He's got Cathy

1775
01:11:09,140 --> 01:11:11,180
..dan dia kembali ke gedung.

1776
01:11:09,140 --> 01:11:11,180
and he's on his way
back to the building.

1777
01:11:11,180 --> 01:11:13,010
Merunduk.

1778
01:11:11,180 --> 01:11:13,010
Duck.

1779
01:11:16,860 --> 01:11:18,110
Jalan terus, Jack.

1780
01:11:16,860 --> 01:11:18,110
Keep moving, Jack.

1781
01:11:18,110 --> 01:11:21,020
Tangga sudah aman sampai bawah.
Cepat.

1782
01:11:18,110 --> 01:11:21,020
Staircase is clear to the ground. Go.

1783
01:11:22,150 --> 01:11:24,020
Kendali, giliranmu.

1784
01:11:22,150 --> 01:11:24,020
Control, you're on.

1785
01:12:01,780 --> 01:12:03,640
Cathy.

1786
01:12:01,780 --> 01:12:03,640
Cathy.

1787
01:12:05,490 --> 01:12:07,440
Maafkan aku.

1788
01:12:05,490 --> 01:12:07,440
I'm so sorry.

1789
01:12:07,660 --> 01:12:09,660
Kau menikmati jalan-jalanmu, Dr. Ryan?

1790
01:12:07,660 --> 01:12:09,660
Did you enjoy your walk, Dr. Ryan?

1791
01:12:09,660 --> 01:12:12,280
Tn. Cherevin, maafkan aku.
Aku terlalu banyak minum.

1792
01:12:09,660 --> 01:12:12,280
Mr. Cherevin, I have to apologize.
I had too much to drink.

1793
01:12:12,290 --> 01:12:13,580
Permisi, Doktor!

1794
01:12:12,290 --> 01:12:13,580
Excuse me, Doctor!

1795
01:12:13,580 --> 01:12:15,360
Ya? /
Ya?

1796
01:12:13,580 --> 01:12:15,360
- Yes?
- Yes?

1797
01:12:15,910 --> 01:12:17,200
Viktor.

1798
01:12:15,910 --> 01:12:17,200
Viktor.

1799
01:12:17,210 --> 01:12:19,700
Tunjukkan dompetmu.

1800
01:12:19,920 --> 01:12:21,790
Ada apa ini?

1801
01:12:19,920 --> 01:12:21,790
What is this?

1802
01:12:29,760 --> 01:12:33,460
Kau melewatkan pembicaraanku yang
luar biasa dengan Dr. Muller.

1803
01:12:29,760 --> 01:12:33,460
You missed a fascinating
conversation I had with Dr. Muller.

1804
01:12:34,310 --> 01:12:36,140
Benarkah? Tentang apa?

1805
01:12:34,310 --> 01:12:36,140
I did? What was that?

1806
01:12:36,140 --> 01:12:38,140
Hal-hal yang kami sesali.

1807
01:12:36,140 --> 01:12:38,140
Things we regret.

1808
01:12:38,140 --> 01:12:40,940
Semoga kita bisa membicarakan
hal yang sama kapan-kapan.

1809
01:12:38,140 --> 01:12:40,940
Let's you and I
have that same talk soon.

1810
01:12:40,940 --> 01:12:44,930
Sebaiknya kita harus pulang.
Aku minta maaf soal malam ini.

1811
01:12:40,940 --> 01:12:44,930
You know, we should get home.
I am so sorry about tonight.

1812
01:12:48,140 --> 01:12:49,830
Ikuti mereka.

1813
01:12:55,750 --> 01:12:57,250
Bawa kami ke Beta.

1814
01:12:55,750 --> 01:12:57,250
Get us to Beta.

1815
01:12:57,250 --> 01:12:59,120
Dimengerti.
Pergi ke tempat persembunyian.

1816
01:12:57,250 --> 01:12:59,120
Copy that. Let's hit the safe house.

1817
01:12:59,120 --> 01:13:01,860
Bereskan tempat operasi
dan pergi dari sana.

1818
01:12:59,120 --> 01:13:01,860
We clean the premises
and get the hell out of there.

1819
01:13:04,300 --> 01:13:08,000
Aku mengirimkan data lengkap
untuk dianalisis.

1820
01:13:04,300 --> 01:13:08,000
I have max-level data
coming in for analysis now.

1821
01:13:12,000 --> 01:13:15,300
Kami sedang melacak mereka.

1822
01:13:15,310 --> 01:13:18,300
Kelemahanmu tetap sama, Viktor.

1823
01:13:19,300 --> 01:13:21,300
Vodka.

1824
01:13:22,300 --> 01:13:24,300
Keangkuhan.

1825
01:13:25,300 --> 01:13:27,300
Wanita.

1826
01:13:31,000 --> 01:13:34,300
Putramu pasti malu.

1827
01:13:38,000 --> 01:13:40,400
Ryan berhasil mencurinya.

1828
01:14:21,040 --> 01:14:23,210
Algoritamanya sedang diunggah ke Langley.

1829
01:14:21,040 --> 01:14:23,210
The algorithm's uploading to Langley.

1830
01:14:23,210 --> 01:14:24,330
Setelah kita memecahkannya..

1831
01:14:23,210 --> 01:14:24,330
Once we break it down...

1832
01:14:24,330 --> 01:14:26,160
Waktunya besok.

1833
01:14:24,330 --> 01:14:26,160
It's tomorrow.

1834
01:14:27,130 --> 01:14:29,170
Apa? /
Perintah penjualan.

1835
01:14:27,130 --> 01:14:29,170
- What?
- The sell order.

1836
01:14:29,170 --> 01:14:32,420
Diprogram untuk pukul 9.06 pagi. Waktu
Timur. Mereka menjual dolar di mana-mana.

1837
01:14:29,170 --> 01:14:32,420
It's programmed for 9:06 a.m. Eastern
Time. They're dumping everywhere.

1838
01:14:32,430 --> 01:14:34,760
Tokyo, London, Shanghai,
dan puluhan tempat lainnya.

1839
01:14:32,430 --> 01:14:34,760
Tokyo, London, Shanghai,
a dozen other exchanges.

1840
01:14:34,760 --> 01:14:36,970
Hampir 2 triliun dolar.
Akan terjadi kehancuran.

1841
01:14:34,760 --> 01:14:36,970
It's almost two trillion.
It's gonna be a wipeout.

1842
01:14:36,970 --> 01:14:39,050
18 jam lagi.

1843
01:14:36,970 --> 01:14:39,050
That's 18 hours.

1844
01:14:39,890 --> 01:14:41,230
Bagaimana menghentikannya?

1845
01:14:39,890 --> 01:14:41,230
How do we stop it?

1846
01:14:41,230 --> 01:14:44,560
Mereka tak akan membanjiri pasar
jika belum ada serangan teror.

1847
01:14:41,230 --> 01:14:44,560
They're not gonna flood the market
unless the terror attack is successful.

1848
01:14:44,560 --> 01:14:46,230
Mereka akan kehilangan semuanya.

1849
01:14:44,560 --> 01:14:46,230
They'd lose everything.

1850
01:14:46,230 --> 01:14:48,690
Dan serangan akan dilancarkan
tepat sebelumnya,..

1851
01:14:46,230 --> 01:14:48,690
And the attack
will be coordinated right before that,

1852
01:14:48,690 --> 01:14:51,140
..pukul 9.00 besok pagi.

1853
01:14:48,690 --> 01:14:51,140
9:00 a.m. tomorrow.

1854
01:15:03,160 --> 01:15:04,990
Merunduk!

1855
01:15:03,160 --> 01:15:04,990
Get down!

1856
01:15:07,290 --> 01:15:08,750
Cepat, cepat!

1857
01:15:07,290 --> 01:15:08,750
Go, go, go!

1858
01:15:08,750 --> 01:15:11,090
Albatros, kami diserang
di lokasi Beta.

1859
01:15:08,750 --> 01:15:11,090
Albatross, we are compromised
at rendezvous Beta.

1860
01:15:11,090 --> 01:15:13,120
Meminta bantuan segera.

1861
01:15:11,090 --> 01:15:13,120
Request immediate backup.

1862
01:15:20,770 --> 01:15:22,840
Tidak! Lepaskan aku!

1863
01:15:20,770 --> 01:15:22,840
No! Get off me!

1864
01:15:23,520 --> 01:15:24,600
Lepaskan aku!

1865
01:15:23,520 --> 01:15:24,600
Get off me!

1866
01:15:24,600 --> 01:15:25,980
Jack!

1867
01:15:24,600 --> 01:15:25,980
Jack!

1868
01:15:25,980 --> 01:15:27,720
Cathy!

1869
01:15:25,980 --> 01:15:27,720
Cathy!

1870
01:15:32,150 --> 01:15:33,940
Jack!

1871
01:15:32,150 --> 01:15:33,940
Jack!

1872
01:15:33,950 --> 01:15:35,730
Jack!

1873
01:15:33,950 --> 01:15:35,730
Jack!

1874
01:16:09,750 --> 01:16:12,130
Aku tak mengerti yang kau katakan.

1875
01:16:09,750 --> 01:16:12,130
I don't know what you're saying.

1876
01:16:13,110 --> 01:16:14,150
Harper.

1877
01:16:13,110 --> 01:16:14,150
Harper.

1878
01:16:14,150 --> 01:16:16,070
Harper, kau dengar aku?
Kau sudah melacaknya?

1879
01:16:14,150 --> 01:16:16,070
Harper, can you hear me?
Do you have her?

1880
01:16:16,070 --> 01:16:17,910
Kau yakin dia memakainya?

1881
01:16:16,070 --> 01:16:17,910
Are you sure she's wearing it?

1882
01:16:17,910 --> 01:16:20,200
Ya! Tentu saja!
Aku sendiri yang memakaikannya.

1883
01:16:17,910 --> 01:16:20,200
Yes! Of course! I put it on her myself!

1884
01:16:20,200 --> 01:16:22,080
Kami berakting di depan supirnya.

1885
01:16:20,200 --> 01:16:22,080
We played the whole scene
for the driver.

1886
01:16:22,080 --> 01:16:24,070
Kini di mana Cathy?!

1887
01:16:22,080 --> 01:16:24,070
Now where is she?

1888
01:16:29,170 --> 01:16:30,500
Dapat.

1889
01:16:29,170 --> 01:16:30,500
Got her.

1890
01:16:30,500 --> 01:16:31,840
Berhasil.

1891
01:16:30,500 --> 01:16:31,840
It's working.

1892
01:16:31,840 --> 01:16:34,370
Jack, kirimkan sinyalmu.

1893
01:16:31,840 --> 01:16:34,370
Jack, send me a ping from yours.

1894
01:16:36,260 --> 01:16:40,290
Barat Daya Kashirskoye Shosse.
Satu kilometer darimu.

1895
01:16:36,260 --> 01:16:40,290
Southwest on Kashirskoye Shosse.
It's a kilometer from you.

1896
01:16:48,020 --> 01:16:50,430
Ayolah! Cepat!

1897
01:16:48,020 --> 01:16:50,430
Go! Go!

1898
01:17:08,170 --> 01:17:09,250
Dia keluar dari jalan raya.

1899
01:17:08,170 --> 01:17:09,250
Off the highway.

1900
01:17:09,250 --> 01:17:11,460
Menuju Tenggara ke Kuznetsky Most.

1901
01:17:09,250 --> 01:17:11,460
Headed north toward Kuznetsky Most.

1902
01:17:11,460 --> 01:17:14,580
Jalan keluar ketiga di depanmu,
ke Utara.

1903
01:17:11,460 --> 01:17:14,580
Third exit ahead of you, due north.

1904
01:17:32,940 --> 01:17:35,390
Kuharap kau menikmati makananmu.

1905
01:17:32,940 --> 01:17:35,390
I hope you enjoyed your meal.

1906
01:17:42,370 --> 01:17:43,700
Cathy.

1907
01:17:42,370 --> 01:17:43,700
Cathy.

1908
01:17:43,700 --> 01:17:46,240
Kuharap demi kebaikannya kau
belum mengirimkan..

1909
01:17:43,700 --> 01:17:46,240
I hope for her sake
you have not yet transmitted

1910
01:17:46,240 --> 01:17:48,830
..informasi yang kau curi dariku.

1911
01:17:46,240 --> 01:17:48,830
the information you stole from me.

1912
01:17:48,830 --> 01:17:52,450
Aku akan menemukanmu.
Aku akan menemukanmu.

1913
01:17:48,830 --> 01:17:52,450
I'm going to find you.
I'm going to find you.

1914
01:17:54,250 --> 01:17:55,420
Seberapa jauh lagi?

1915
01:17:54,250 --> 01:17:55,420
How far?

1916
01:17:55,420 --> 01:17:58,290
Sembilan blok lagi.

1917
01:17:55,420 --> 01:17:58,290
Nine blocks behind him and closing.

1918
01:17:58,760 --> 01:18:02,290
Kami belum mengirimkannya.
Flash disk-nya ada padaku.

1919
01:17:58,760 --> 01:18:02,290
We haven't started transmitting yet.
I still have the stick drive.

1920
01:18:04,760 --> 01:18:06,760
Bagus, Jack.

1921
01:18:04,760 --> 01:18:06,760
Very good, very good, Jack.

1922
01:18:06,770 --> 01:18:09,600
Semoga Cathy dan aku mempercayaimu.

1923
01:18:06,770 --> 01:18:09,600
Let us hope Cathy and I can believe you.

1924
01:18:09,600 --> 01:18:12,850
Jika tidak, dalam situasi ini..

1925
01:18:09,600 --> 01:18:12,850
If not, I have always found
that in these situations

1926
01:18:12,850 --> 01:18:16,440
..hasil tercepat akan didapat dengan
melibatkan orang-orang tersayang.

1927
01:18:12,850 --> 01:18:16,440
the swiftest results are achieved
by working with loved ones.

1928
01:18:16,440 --> 01:18:19,440
Aku punya yang kau inginkan.
Dekatkan teleponnya!

1929
01:18:16,440 --> 01:18:19,440
You know I have what you want.
Put her on the phone!

1930
01:18:19,440 --> 01:18:20,940
Dokter?

1931
01:18:19,440 --> 01:18:20,940
Doctor?

1932
01:18:20,950 --> 01:18:21,990
Cathy!

1933
01:18:20,950 --> 01:18:21,990
Cathy!

1934
01:18:21,990 --> 01:18:23,530
Bicaralah pada tunanganmu.

1935
01:18:21,990 --> 01:18:23,530
Talk to your fiancÃ©.

1936
01:18:23,530 --> 01:18:25,690
Cathy, bicara padaku!

1937
01:18:23,530 --> 01:18:25,690
Cathy, talk to me!

1938
01:18:26,370 --> 01:18:28,790
Apa? Kau pikir..

1939
01:18:26,370 --> 01:18:28,790
What? You think your...

1940
01:18:28,790 --> 01:18:33,120
..sikap diammu membuatmu
jadi pahlawan?

1941
01:18:28,790 --> 01:18:33,120
Silence is in some way heroic?

1942
01:18:36,250 --> 01:18:37,460
Cathy!

1943
01:18:36,250 --> 01:18:37,460
Cathy!

1944
01:18:37,460 --> 01:18:40,250
Kita akan lakukan ini
dengan cara lain.

1945
01:18:37,460 --> 01:18:40,250
We will do this other way.

1946
01:18:41,840 --> 01:18:45,880
Biar kukatakan sesuatu, Jack.

1947
01:18:41,840 --> 01:18:45,880
So let me tell you something, Jack.

1948
01:18:47,890 --> 01:18:53,260
Jika kau cubit lehernya dengan benar,..

1949
01:18:47,890 --> 01:18:53,260
If you squeeze a neck just right,

1950
01:18:53,690 --> 01:18:56,810
..manusia tak akan bisa
terus menutup mulutnya.

1951
01:18:53,690 --> 01:18:56,810
human beings can't keep
their mouths closed.

1952
01:18:59,150 --> 01:19:00,360
Jack.

1953
01:18:59,150 --> 01:19:00,360
Jack.

1954
01:19:00,360 --> 01:19:03,530
Bola lampu akan masuk ke mulutnya..

1955
01:19:00,360 --> 01:19:03,530
A light bulb will go into her mouth

1956
01:19:03,530 --> 01:19:05,200
..karena di..

1957
01:19:03,530 --> 01:19:05,200
because in

1958
01:19:05,200 --> 01:19:06,990
..penjara Lubyanka dan Lefortovo,..

1959
01:19:05,200 --> 01:19:06,990
Lubyanka and Lefortovo prisons,

1960
01:19:06,990 --> 01:19:10,620
..kami menemukan bahwa
ledakan gas bola lampu..

1961
01:19:06,990 --> 01:19:10,620
we discovered in torture
that vacuum glass explosion

1962
01:19:10,620 --> 01:19:15,040
..di dalam mulut menyebabkan
kerusakan..

1963
01:19:10,620 --> 01:19:15,040
inside mouth causes damage to...

1964
01:19:15,040 --> 01:19:18,210
..jaringan lunak, enamel gigi, tulang,..

1965
01:19:15,040 --> 01:19:18,210
Soft tissue, to enamel, to bone,

1966
01:19:18,210 --> 01:19:22,120
..dan juga paru-paru.

1967
01:19:18,210 --> 01:19:22,120
and to lungs, also.

1968
01:19:22,470 --> 01:19:25,840
Atau kurang lebih, bisa disebut..

1969
01:19:22,470 --> 01:19:25,840
It's quite a bit of, what do you say,

1970
01:19:27,390 --> 01:19:30,470
.."malapetaka akibat 40 watt".

1971
01:19:27,390 --> 01:19:30,470
havoc for forty watts.

1972
01:19:30,470 --> 01:19:31,970
Tikungan tajam di kiri.

1973
01:19:30,470 --> 01:19:31,970
Hard left coming up.

1974
01:19:31,980 --> 01:19:33,730
Tinggal 2 blok lagi
dan kau mendapatkannya.

1975
01:19:31,980 --> 01:19:33,730
Just two blocks and you got him.

1976
01:19:33,740 --> 01:19:35,760
Gas! /
Sudah!

1977
01:19:33,740 --> 01:19:35,760
- Push it!
- I am!

1978
01:19:36,940 --> 01:19:40,020
Tapi saat kau lihat ini, Cathy,
kau akan tahu,..

1979
01:19:36,940 --> 01:19:40,020
But when you look at this,
Cathy, you will know

1980
01:19:40,030 --> 01:19:43,320
..dan Jack, kau akan tahu
bahwa aku sangat serius..

1981
01:19:40,030 --> 01:19:43,320
and, Jack, you will understand,
that I am very serious

1982
01:19:43,320 --> 01:19:45,780
..saat kubilang, aku ingin
apa yang kau curi dariku,..

1983
01:19:43,320 --> 01:19:45,780
when I say that
I want what you stole from me

1984
01:19:45,780 --> 01:19:48,150
..dan aku ingin itu sekarang.

1985
01:19:45,780 --> 01:19:48,150
and I want it now.

1986
01:19:50,990 --> 01:19:54,910
Kau pikir Jack akan menyelamatkanmu?

1987
01:19:50,990 --> 01:19:54,910
Do you think Jack will get to you?

1988
01:19:56,710 --> 01:20:01,250
Atau menurutmu dia pikir
ini cuma permainan?

1989
01:19:56,710 --> 01:20:01,250
Or do you think
he thinks it is a game?

1990
01:20:08,550 --> 01:20:10,220
Kau pikir ini permainan, Jack?

1991
01:20:08,550 --> 01:20:10,220
You think this is game, Jack?

1992
01:20:10,220 --> 01:20:11,510
Kau pikir..

1993
01:20:10,220 --> 01:20:11,510
You think

1994
01:20:11,510 --> 01:20:16,590
..negaraku sengsara bertahun-tahun
di hadapanmu demi permainan?

1995
01:20:11,510 --> 01:20:16,590
my country bled for so many years
before your feet for game?

1996
01:20:23,070 --> 01:20:24,850
Cathy!

1997
01:20:23,070 --> 01:20:24,850
Cathy!

1998
01:20:28,280 --> 01:20:30,990
Kau pikir putraku mati
demi permainan?

1999
01:20:28,280 --> 01:20:30,990
You think my son died for game?

2000
01:20:30,990 --> 01:20:33,290
Kau pikir aku akan biarkan
diriku mati sia-sia?

2001
01:20:30,990 --> 01:20:33,290
You think I will
let myself die for nothing?

2002
01:20:33,290 --> 01:20:34,910
Tidak, Amerika-lah..

2003
01:20:33,290 --> 01:20:34,910
No, it is America

2004
01:20:34,910 --> 01:20:38,170
..yang segera akan tahu apa
artinya tak punya apa-apa.

2005
01:20:34,910 --> 01:20:38,170
that will soon
know what it is to have nothing.

2006
01:20:38,170 --> 01:20:39,500
Dia pasti lewat jalan pintas, Jack.

2007
01:20:38,170 --> 01:20:39,500
He's got to cut back, Jack.

2008
01:20:39,500 --> 01:20:42,620
Kau bisa menyusulnya.
Larilah lurus ke depan.

2009
01:20:39,500 --> 01:20:42,620
You can catch him at the corner.
Run straight ahead.

2010
01:20:43,630 --> 01:20:46,420
Kumasukkan bola lampu
ke dalam mulutnya, Jack!

2011
01:20:43,630 --> 01:20:46,420
I put bulb in her mouth, Jack!

2012
01:20:46,420 --> 01:20:50,800
Kini tanganku di bawah
dagu pelacurmu!

2013
01:20:46,420 --> 01:20:50,800
Now, I have my hand
beneath your bitch chin!

2014
01:20:50,800 --> 01:20:53,850
Dan sebentar lagi,
kupukul rahangnya..

2015
01:20:50,800 --> 01:20:53,850
And now in moment, I will crush her jaw

2016
01:20:53,850 --> 01:20:57,310
..sehingga dia menggigitnya dan dia
akan mati dengan pelan dan menyakitkan!

2017
01:20:53,850 --> 01:20:57,310
so she bites down on it
and begins slow and painful death!

2018
01:20:57,310 --> 01:20:58,940
Jadi, kukatakan sekali lagi,..

2019
01:20:57,310 --> 01:20:58,940
So, I will say it once more,

2020
01:20:58,940 --> 01:21:02,390
..aku mau yang kau curi dariku
sekarang juga!

2021
01:20:58,940 --> 01:21:02,390
I want what you
stole from me and I want it now!

2022
01:21:12,410 --> 01:21:13,910
Cathy!

2023
01:21:12,410 --> 01:21:13,910
Cathy!

2024
01:21:13,910 --> 01:21:15,610
Cathy!

2025
01:21:13,910 --> 01:21:15,610
Cathy!

2026
01:21:18,790 --> 01:21:20,330
Ayo! Cepat!

2027
01:21:18,790 --> 01:21:20,330
Come on! Let's go!

2028
01:21:20,330 --> 01:21:22,040
Ayo. Kau tak apa. /
Cepat!

2029
01:21:20,330 --> 01:21:22,040
- Let's go. You're all right.
- We need to go, now!

2030
01:21:22,040 --> 01:21:23,170
Cepat! Cepat!

2031
01:21:22,040 --> 01:21:23,170
Keep moving! We need to go!

2032
01:21:23,170 --> 01:21:25,300
Serangannya akan terjadi, Ryan!

2033
01:21:23,170 --> 01:21:25,300
The attack is going to happen, Ryan!

2034
01:21:25,300 --> 01:21:27,670
Kau tak akan bisa menghentikannya.

2035
01:21:25,300 --> 01:21:27,670
You can't stop it.

2036
01:21:27,960 --> 01:21:29,300
Jack, kita harus pergi dari sini.

2037
01:21:27,960 --> 01:21:29,300
Jack, we need to get out of here.

2038
01:21:29,300 --> 01:21:30,590
Polisi segera datang!

2039
01:21:29,300 --> 01:21:30,590
The police are coming!

2040
01:21:30,590 --> 01:21:32,090
Cathy aman!
Dia sudah di dalam!

2041
01:21:30,590 --> 01:21:32,090
I got her! She's in! She's in! She's in!

2042
01:21:32,100 --> 01:21:34,670
Nyalakan! Cepat jalan!

2043
01:21:32,100 --> 01:21:34,670
Turn it on! Let's move! Let's move!

2044
01:21:58,500 --> 01:22:00,160
Baik. Ini yang kita dapatkan.

2045
01:21:58,500 --> 01:22:00,160
Okay. Here's what we have.

2046
01:22:00,170 --> 01:22:03,920
Aleksandr Borovsky,
alias Andrew Bornstein, usia 23.

2047
01:22:00,170 --> 01:22:03,920
Aleksandr Borovsky,
AKA Andrew Bornstein, age 23.

2048
01:22:03,920 --> 01:22:06,250
Alamat terakhir,
di Dearborn, Michigan.

2049
01:22:03,920 --> 01:22:06,250
Last known address,
in Dearborn, Michigan.

2050
01:22:06,250 --> 01:22:08,380
Cepat, cepat, cepat!

2051
01:22:06,250 --> 01:22:08,380
Move, move, move!

2052
01:22:08,380 --> 01:22:09,550
Ayo! /
Masuk.

2053
01:22:08,380 --> 01:22:09,550
- Let's go!
- Going in.

2054
01:22:09,550 --> 01:22:11,290
Lindungi kiriku!

2055
01:22:09,550 --> 01:22:11,290
Cover my six!

2056
01:22:12,140 --> 01:22:14,430
Tempatnya sudah dibakar.
Mereka baru saja pergi.

2057
01:22:12,140 --> 01:22:14,430
The location's burned.
They're up and out recently.

2058
01:22:14,430 --> 01:22:15,510
Ada sesuatu?

2059
01:22:14,430 --> 01:22:15,510
They leave anything?

2060
01:22:15,510 --> 01:22:17,220
Hanya abu dan plastik yang meleleh.

2061
01:22:15,510 --> 01:22:17,220
Ashes and melted plastic.

2062
01:22:17,220 --> 01:22:20,680
FBI sudah diberitahu bahwa
kemungkinan dia agen pasif.

2063
01:22:17,220 --> 01:22:20,680
FBI was tipped that
he might be a sleeper agent.

2064
01:22:22,980 --> 01:22:24,860
Agen rahasia yang dipilih langsung.

2065
01:22:22,980 --> 01:22:24,860
A sleeper agent who was handpicked.

2066
01:22:24,860 --> 01:22:26,270
Orang ini dipersiapkan untuk itu.

2067
01:22:24,860 --> 01:22:26,270
This guy was groomed for it.

2068
01:22:26,270 --> 01:22:28,270
Ini masalah pribadi.

2069
01:22:26,270 --> 01:22:28,270
This is personal.

2070
01:22:29,070 --> 01:22:31,030
Tunggu. Putra Cherevin.

2071
01:22:29,070 --> 01:22:31,030
Wait a minute. Cherevin's son.

2072
01:22:31,030 --> 01:22:32,110
Apa?

2073
01:22:31,030 --> 01:22:32,110
What?

2074
01:22:32,110 --> 01:22:35,120
Tadi malam, Cherevin menyebut
sesuatu tentang putranya..

2075
01:22:32,110 --> 01:22:35,120
Last night, Cherevin mentioned
something about his son

2076
01:22:35,120 --> 01:22:36,950
..yang meninggal.
Bagaimana kalau bukan?

2077
01:22:35,120 --> 01:22:36,950
having died. What if he didn't?

2078
01:22:36,950 --> 01:22:39,200
Mencocokkan catatan rumah sakit Moskow,..

2079
01:22:36,950 --> 01:22:39,200
Cross-referencing Moscow
hospital records,

2080
01:22:39,200 --> 01:22:40,910
..dan laporan pemeriksa jenazah.
Dapat!

2081
01:22:39,200 --> 01:22:40,910
coroner's reports. Got it!

2082
01:22:40,910 --> 01:22:42,870
Aleksandr Cherevin, usia 9 tahun.

2083
01:22:40,910 --> 01:22:42,870
Aleksandr Cherevin, age nine.

2084
01:22:42,870 --> 01:22:44,790
Meninggal karena tenggelam,..

2085
01:22:42,870 --> 01:22:44,790
Apparently died in a drowning accident,

2086
01:22:44,790 --> 01:22:47,960
..Juni 2004. Tanda tangan
Cherevin ada di surat kematiannya.

2087
01:22:44,790 --> 01:22:47,960
June 2004. Cherevin's own
signature is on the certificate.

2088
01:22:47,960 --> 01:22:51,300
Aleksandr Borovsky memasuki Amerika
tahun 2004 bersama orangtuanya.

2089
01:22:47,960 --> 01:22:51,300
Aleksandr Borovsky entered
the country in '04 with his parents.

2090
01:22:51,300 --> 01:22:52,880
Aleksandr Cherevin, usia 9 tahun,..

2091
01:22:51,300 --> 01:22:52,880
Aleksandr Cherevin, age nine,

2092
01:22:52,880 --> 01:22:54,800
..dan Aleksandr Borovsky, usia 9 tahun.

2093
01:22:52,880 --> 01:22:54,800
and Aleksandr Borovsky, age nine.

2094
01:22:54,800 --> 01:22:56,100
Mereka anak yang sama.

2095
01:22:54,800 --> 01:22:56,100
They're the same kid.

2096
01:22:56,100 --> 01:22:58,760
Dia menerima uang 6.000 dolar.

2097
01:22:56,100 --> 01:22:58,760
He took a cash advance of $6,000.

2098
01:22:58,770 --> 01:23:00,430
Lalu dia menghilang? /
Benar.

2099
01:22:58,770 --> 01:23:00,430
- And then he went black?
- Right.

2100
01:23:00,430 --> 01:23:02,890
Saat ini, dia bisa berada
di manapun.

2101
01:23:00,430 --> 01:23:02,890
By now, he could be anywhere.

2102
01:23:10,240 --> 01:23:12,820
Hey, Al.
Kau dari mana saja?

2103
01:23:10,240 --> 01:23:12,820
Hey, Al. Where you been?

2104
01:23:12,820 --> 01:23:14,070
Kau dalam masalah?

2105
01:23:12,820 --> 01:23:14,070
You in some kind of shit?

2106
01:23:14,070 --> 01:23:17,010
Kemarin FBI berkeliaran
di sini mencarimu.

2107
01:23:14,070 --> 01:23:17,010
FBI was crawling
all over here yesterday looking for you.

2108
01:23:21,410 --> 01:23:24,120
Tunggu.
Dia tahu FBI melacak ponselnya.

2109
01:23:21,410 --> 01:23:24,120
Wait. The guy knew that
the FBI made his phone.

2110
01:23:24,120 --> 01:23:26,460
Dia akan membuangnya, kan?
Dia akan membuangnya.

2111
01:23:24,120 --> 01:23:26,460
He would dump it, right? He'd dump it.

2112
01:23:26,460 --> 01:23:29,250
Michigan Bell.
Apa ada yang di dekat rumahnya?

2113
01:23:26,460 --> 01:23:29,250
Michigan Bell.
Is there a listing near his house?

2114
01:23:29,250 --> 01:23:31,120
Tunggu sebentar.

2115
01:23:29,250 --> 01:23:31,120
Bear with me.

2116
01:23:31,430 --> 01:23:32,590
Pengantaran barang luar kota?

2117
01:23:31,430 --> 01:23:32,590
Off-site delivery?

2118
01:23:32,590 --> 01:23:34,260
Pasti ada cara melacaknya.
Pasti.

2119
01:23:32,590 --> 01:23:34,260
There's a way into him, I know it.

2120
01:23:34,260 --> 01:23:36,960
Kita cuma perlu menemukannya. /
Baiklah, hati-hati.

2121
01:23:34,260 --> 01:23:36,960
- We just got to find it.
- All right, drive safe.

2122
01:23:40,520 --> 01:23:43,180
Surat kematian palsu itu,
tampilkan lagi.

2123
01:23:40,520 --> 01:23:43,180
That fake death certificate,
pull it up again.

2124
01:23:43,180 --> 01:23:45,980
Cherevin tak akan bisa
melakukan ini sendiri.

2125
01:23:43,180 --> 01:23:45,980
Cherevin couldn't do this alone.

2126
01:23:45,980 --> 01:23:47,600
Ada tanda tangan kedua di sana.

2127
01:23:45,980 --> 01:23:47,600
That second signature right there.

2128
01:23:47,610 --> 01:23:49,440
Dokter penyelia,
Mikhail Yureyovich,..

2129
01:23:47,610 --> 01:23:49,440
The attending physician,
Mikhail Yureyovich,

2130
01:23:49,440 --> 01:23:51,110
..pindah ke A.S tahun 2008.

2131
01:23:49,440 --> 01:23:51,110
emigrated to the U.S. in '08.

2132
01:23:51,110 --> 01:23:53,190
Mendapat kewarganegaraan AS
dua tahun kemudian.

2133
01:23:51,110 --> 01:23:53,190
Attained U.S. citizenship
two years later.

2134
01:23:53,190 --> 01:23:55,940
Sebutkan Nomor Keamanan Sosial-nya.

2135
01:23:53,190 --> 01:23:55,940
Give me his Social Security number.

2136
01:23:56,530 --> 01:23:58,910
377-31-8622.

2137
01:23:56,530 --> 01:23:58,910
377-31-8622.

2138
01:23:58,910 --> 01:24:00,830
Bagus. Kau lihat?

2139
01:23:58,910 --> 01:24:00,830
Perfect. You have that?

2140
01:24:00,830 --> 01:24:03,160
Dokter itu bertugas bersama
Cherevin di Afganistan.

2141
01:24:00,830 --> 01:24:03,160
The doctor served
with Cherevin in Afghanistan.

2142
01:24:03,160 --> 01:24:06,290
Tampaknya dia dibantu oleh perusahaan
Cherevin selama bertahun-tahun.

2143
01:24:03,160 --> 01:24:06,290
It looks like he's been subsidized
for years by Cherevin's firm.

2144
01:24:06,290 --> 01:24:08,710
Setidaknya dia punya
4 rekening luar negeri.

2145
01:24:06,290 --> 01:24:08,710
He's got at least four offshore accounts.

2146
01:24:08,710 --> 01:24:10,000
Ponsel berbayarnya ditemukan!

2147
01:24:08,710 --> 01:24:10,000
Found the pay phone!

2148
01:24:10,000 --> 01:24:11,750
Berjarak 6 blok.. /
Biar kulihat.

2149
01:24:10,000 --> 01:24:11,750
- Six blocks away.
- Let me see.

2150
01:24:11,760 --> 01:24:13,760
Sudah diperiksa, tapi
tak berhubungan dengan apapun.

2151
01:24:11,760 --> 01:24:13,760
They ran it, but it didn't
cross with anything.

2152
01:24:13,770 --> 01:24:15,630
Baiklah. Di sini.
Di sini.

2153
01:24:13,770 --> 01:24:15,630
All right. All right. Here, here.

2154
01:24:15,630 --> 01:24:18,050
Seseorang menelepon ponsel
berbayar di Pennsylvania..

2155
01:24:15,630 --> 01:24:18,050
Someone called a pay phone
in Pennsylvania

2156
01:24:18,050 --> 01:24:20,640
..dari ponsel berbayar
di sekitar rumahnya.

2157
01:24:18,050 --> 01:24:20,640
from the pay phone
nearest to his house.

2158
01:24:20,640 --> 01:24:21,930
Pennsylvania.. Pennsylvania..

2159
01:24:20,640 --> 01:24:21,930
Pennsylvania... Pennsylvania...

2160
01:24:21,930 --> 01:24:23,180
Pennsylvania.. 17 panggilan.

2161
01:24:21,930 --> 01:24:23,180
Pennsylvania... Seventeen calls.

2162
01:24:23,180 --> 01:24:24,890
Itu dia! Itu dia.

2163
01:24:23,180 --> 01:24:24,890
That's it! That's it. That's it.

2164
01:24:24,890 --> 01:24:28,900
Kita mencari transaksi terakhir
properti bukan hunian..

2165
01:24:24,890 --> 01:24:28,900
We're searching for recent
nonresidential real estate transactions

2166
01:24:28,900 --> 01:24:30,730
..yang dibuat oleh Yureyovich.

2167
01:24:28,900 --> 01:24:30,730
made by Yureyovich.

2168
01:24:30,730 --> 01:24:32,440
Misalnya gudang atau
fasilitas penyimpanan.

2169
01:24:30,730 --> 01:24:32,440
Like a warehouse or storage facility.

2170
01:24:32,440 --> 01:24:36,400
Dapat. Gudang di Jalan Swallowsdale 211
dan berkode pos yang sama dengan ponsel berbayar.

2171
01:24:32,440 --> 01:24:36,400
Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road
and same zip code as the pay phone.

2172
01:24:36,400 --> 01:24:40,230
Dijual enam bulan lalu pada
Dr. Mikhail Yureyovich. Tunai.

2173
01:24:36,400 --> 01:24:40,230
Sold six months ago
to Dr. Mikhail Yureyovich. All cash.

2174
01:24:42,040 --> 01:24:44,280
Dia di Pennsylvania.

2175
01:24:42,040 --> 01:24:44,280
He's in Pennsylvania.

2176
01:24:45,210 --> 01:24:47,540
Tak ada yang mau meledakkan
Pennsylvania, Jack.

2177
01:24:45,210 --> 01:24:47,540
Nobody blows up Pennsylvania, Jack.

2178
01:24:47,540 --> 01:24:50,120
Tom, dia di Pennsylvania.

2179
01:24:47,540 --> 01:24:50,120
Tom, he's in Pennsylvania.

2180
01:24:59,680 --> 01:25:01,510
Pergilah ke Pennsylvania.

2181
01:24:59,680 --> 01:25:01,510
You're going to Pennsylvania.

2182
01:25:01,510 --> 01:25:03,510
Benar. Kirim FBI ke gudang itu.

2183
01:25:01,510 --> 01:25:03,510
That's right. Get FBI to that barn.

2184
01:25:03,520 --> 01:25:06,260
Aku ingin sudah ada yang
di sana. Terima kasih.

2185
01:25:03,520 --> 01:25:06,260
I need people there now. Thank you.

2186
01:25:17,390 --> 01:25:19,610
Kami masih belum tahu di mana
lokasi serangannya, Jack.

2187
01:25:17,390 --> 01:25:19,610
We still don't know
where the attack's gonna come, Jack.

2188
01:25:19,610 --> 01:25:22,700
Jika Borovsky bergerak, kita
perlu tahu ke mana tujuannya.

2189
01:25:19,610 --> 01:25:22,700
If Borovsky's on the move, we need
to know where the hell he's going.

2190
01:25:22,700 --> 01:25:25,620
Triangulasi ponsel.
Ke mana orang ini pergi?

2191
01:25:22,700 --> 01:25:25,620
Cell phone triangulation.
Where does this guy travel to?

2192
01:25:25,620 --> 01:25:27,710
Dia sudah ke mana saja? /
Michigan, Michigan.

2193
01:25:25,620 --> 01:25:27,710
- Where has he gone?
- Michigan, Michigan.

2194
01:25:27,710 --> 01:25:29,210
Michigan.
Dia tidak ke mana-mana.

2195
01:25:27,710 --> 01:25:29,210
Michigan. He hasn't been anywhere.

2196
01:25:29,210 --> 01:25:31,960
Omong kosong! Kita masih
kurang menggalinya!

2197
01:25:29,210 --> 01:25:31,960
Bullshit! We're not digging hard enough!

2198
01:25:31,960 --> 01:25:34,660
Setiap orang pasti pergi
ke suatu tempat.

2199
01:25:31,960 --> 01:25:34,660
Everybody goes somewhere.

2200
01:25:36,260 --> 01:25:37,630
Orangtuanya.

2201
01:25:36,260 --> 01:25:37,630
It's his parents.

2202
01:25:37,630 --> 01:25:39,300
Mereka sebuah kesatuan, kan?
Kesatuan.

2203
01:25:37,630 --> 01:25:39,300
They're a unit, right? They're a unit.

2204
01:25:39,300 --> 01:25:42,730
Jika dia tak bepergian ke suatu tempat,
mungkin saja orangtuanya. Ke mana mereka pergi?

2205
01:25:39,300 --> 01:25:42,730
If he didn't travel somewhere,
maybe they did. Where did they go?

2206
01:25:42,730 --> 01:25:44,300
Apa mereka mengunggah foto?

2207
01:25:42,730 --> 01:25:44,300
Did they post pictures online?

2208
01:25:44,310 --> 01:25:46,640
Tidak. Mereka tak akan melakukannya.
Mereka terlalu pintar.

2209
01:25:44,310 --> 01:25:46,640
No, no, no. They wouldn't do that.
They're too smart for that.

2210
01:25:46,640 --> 01:25:48,270
Kita sedang mencari keluarga besar.

2211
01:25:46,640 --> 01:25:48,270
We're looking for extended family.

2212
01:25:48,270 --> 01:25:50,140
Fokuskan pada keluarga besar.

2213
01:25:48,270 --> 01:25:50,140
Look for extended family.

2214
01:25:50,150 --> 01:25:54,270
Apa mereka membuka Instagram orang lain,
Facebook, Hopscotch? Reddit?

2215
01:25:50,150 --> 01:25:54,270
Oh, did they hit anybody's Instagram,
Facebook, Hopscotch? Reddit?

2216
01:25:54,270 --> 01:25:55,570
Tidak, tidak.

2217
01:25:54,270 --> 01:25:55,570
Nope, none.

2218
01:25:55,570 --> 01:25:56,900
Ini. Image Looker.

2219
01:25:55,570 --> 01:25:56,900
Here. Image Looker.

2220
01:25:56,900 --> 01:25:59,240
Dari pamannya di New York.
Ayah Borovsky..

2221
01:25:56,900 --> 01:25:59,240
An uncle in New York. Borovsky's father

2222
01:25:59,240 --> 01:26:03,200
..mengakses akun itu dari ponselnya
4 kali, di sini.

2223
01:25:59,240 --> 01:26:03,200
accessed the account
from his phone four times, right here.

2224
01:26:03,200 --> 01:26:05,990
Tampilkan di layar utama.
Tampilkan.

2225
01:26:03,200 --> 01:26:05,990
Put it up on the main screen. Get it up.

2226
01:26:07,290 --> 01:26:09,410
Mereka akan menyerang Manhattan.

2227
01:26:07,290 --> 01:26:09,410
They're going to hit Manhattan.

2228
01:26:09,410 --> 01:26:11,530
Astaga.

2229
01:26:09,410 --> 01:26:11,530
Jesus.

2230
01:26:11,580 --> 01:26:13,960
Target kita tak pernah pergi ke New York.

2231
01:26:11,580 --> 01:26:13,960
Our guy never went to New York.

2232
01:26:13,960 --> 01:26:16,130
Dia menyuruh orang untuk memantaunya.

2233
01:26:13,960 --> 01:26:16,130
He had someone scout it for him.

2234
01:26:16,130 --> 01:26:18,130
Dan mereka mengunggah fotonya..

2235
01:26:16,130 --> 01:26:18,130
And they posted the pictures

2236
01:26:18,130 --> 01:26:20,620
..sehingga dia bisa merencanakan serangan.

2237
01:26:18,130 --> 01:26:20,620
so he could plan the attack.

2238
01:26:28,560 --> 01:26:30,730
Tunggu, tunggu, berhenti.

2239
01:26:28,560 --> 01:26:30,730
Wait, wait, stop.

2240
01:26:30,730 --> 01:26:32,680
Kembali.

2241
01:26:30,730 --> 01:26:32,680
Back up.

2242
01:26:33,980 --> 01:26:36,100
Di sana. Itu.

2243
01:26:33,980 --> 01:26:36,100
There, that.

2244
01:26:40,450 --> 01:26:42,610
Kau tahu gedung itu?

2245
01:26:40,450 --> 01:26:42,610
You know that building?

2246
01:26:42,610 --> 01:26:45,980
Jack bekerja di sana.
Itu Wall Street. / Astaga.

2247
01:26:42,610 --> 01:26:45,980
- Jack works there. It's Wall Street.
- Oh, Jesus.

2248
01:26:45,990 --> 01:26:49,280
Serangan di pusat kota Manhattan.

2249
01:26:45,990 --> 01:26:49,280
An attack on downtown Manhattan.

2250
01:26:50,460 --> 01:26:52,920
Itu akan menimbulkan kepanikan.

2251
01:26:50,460 --> 01:26:52,920
I'd say that'd start a panic.

2252
01:26:58,880 --> 01:27:00,590
Hubungi Harper.

2253
01:26:58,880 --> 01:27:00,590
Get me Harper.

2254
01:27:00,590 --> 01:27:01,840
FBI baru saja menemukan bukti..

2255
01:27:00,590 --> 01:27:01,840
Feds just uncovered evidence

2256
01:27:01,840 --> 01:27:04,680
..bahwa dia menyamarkan van yang
dia curi dari tempat kerjanya.

2257
01:27:01,840 --> 01:27:04,680
suggesting he camouflaged
a van stolen from work.

2258
01:27:04,680 --> 01:27:08,090
Plat yang dibuang,
cat semprot dan pencair cat.

2259
01:27:04,680 --> 01:27:08,090
Discarded tags,
auto paint, paint thinner.

2260
01:27:18,940 --> 01:27:20,690
Jejak ban menunjukkan,
dia memakai..

2261
01:27:18,940 --> 01:27:20,690
Tire tracks indicate we're looking for

2262
01:27:20,690 --> 01:27:23,780
..mobil Ford Econoline, dengan bodi
putih atau biru, as panjang.

2263
01:27:20,690 --> 01:27:23,780
a Ford Econoline,
white or blue body, long wheel base.

2264
01:27:23,780 --> 01:27:26,620
Hubungi FBI kita bisa berada
di tempat dalam 10 menit.

2265
01:27:23,780 --> 01:27:26,620
Tell FBI we can
be at the site in ten minutes.

2266
01:27:26,620 --> 01:27:28,490
Dr. Muller, ada mobil yang
akan mengantarmu pulang.

2267
01:27:26,620 --> 01:27:28,490
Dr. Muller, there's a car
to take you home.

2268
01:27:28,490 --> 01:27:29,740
Seorang agen akan menjagamu.

2269
01:27:28,490 --> 01:27:29,740
An agent will stay with you.

2270
01:27:29,740 --> 01:27:31,910
Tidak, antar aku ke RS Lennox Hill.
Mungkin mereka perlu aku.

2271
01:27:29,740 --> 01:27:31,910
No. Take me to Lennox Hill Hospital.
They might need me.

2272
01:27:31,910 --> 01:27:33,280
Jika aku tak kembali..

2273
01:27:31,910 --> 01:27:33,280
If I don't make it back...

2274
01:27:33,280 --> 01:27:35,290
Kita bertemu malam ini.
Kita makan malam.

2275
01:27:33,280 --> 01:27:35,290
Look. I will see you tonight.
We're having dinner.

2276
01:27:35,290 --> 01:27:37,670
Dan kita membayarnya bersama.

2277
01:27:35,290 --> 01:27:37,670
And we're gonna split the check.

2278
01:27:37,670 --> 01:27:41,540
Pak? Permisi.
Helikopter sudah siap.

2279
01:27:37,670 --> 01:27:41,540
Sir? Excuse me. The chopper is ready.

2280
01:27:46,850 --> 01:27:48,680
Kau pernah naik helikopter
sejak saat itu?

2281
01:27:46,850 --> 01:27:48,680
Have you been in one since?

2282
01:27:48,680 --> 01:27:51,180
Jangan khawatirkan aku.

2283
01:27:48,680 --> 01:27:51,180
Don't worry about me.

2284
01:27:51,180 --> 01:27:53,380
Aku juga belum.

2285
01:27:51,180 --> 01:27:53,380
I haven't yet.

2286
01:28:22,420 --> 01:28:24,210
Minggir!
Penjinak bom masuk!

2287
01:28:22,420 --> 01:28:24,210
Move! Bomb disposal going in!

2288
01:28:24,220 --> 01:28:26,880
Tahan! /
Mundur! Mundur!

2289
01:28:24,220 --> 01:28:26,880
- Hold on!
- Get back, get back!

2290
01:28:27,020 --> 01:28:32,280
Pasar sudah dibuka di New York, Tn. Cherevin.
Sudah banyak permintaan. Kita jual?

2291
01:28:32,320 --> 01:28:34,020
Belum.

2292
01:28:34,060 --> 01:28:37,140
Silakan lanjut sesuai
arahan petugas.

2293
01:28:34,060 --> 01:28:37,140
Please proceed as directed by officers.

2294
01:28:37,150 --> 01:28:39,760
Diulangi, evakuasi total..

2295
01:28:37,150 --> 01:28:39,760
I repeat, a total evacuation...

2296
01:28:40,480 --> 01:28:42,270
Astaga.

2297
01:28:40,480 --> 01:28:42,270
Jesus Christ.

2298
01:28:43,230 --> 01:28:45,400
Hanya kendaraan darurat..

2299
01:28:43,230 --> 01:28:45,400
Emergency vehicles only

2300
01:28:45,400 --> 01:28:47,900
..yang diizinkan melewati
area ini.

2301
01:28:45,400 --> 01:28:47,900
are allowed access
beyond this perimeter.

2302
01:28:50,740 --> 01:28:52,240
Hanya kendaraan darurat..

2303
01:28:50,740 --> 01:28:52,240
Emergency vehicles only...

2304
01:28:52,240 --> 01:28:54,580
Puluhan mobil Unit Layanan Darurat
menuju ke sini.

2305
01:28:52,240 --> 01:28:54,580
We got a dozen
ESU trucks coming in right now.

2306
01:28:54,580 --> 01:28:56,620
Aku meminta FBI dan
Unit Anti-Teror..

2307
01:28:54,580 --> 01:28:56,620
I put the alert out
to the FBI and Counterterrorism

2308
01:28:56,620 --> 01:28:59,580
..untuk memperluas pencarian
dalam radius 30 blok.

2309
01:28:56,620 --> 01:28:59,580
to expand the EBU's search
to a 30-block radius.

2310
01:28:59,580 --> 01:29:01,090
Ada yang tidak beres.

2311
01:28:59,580 --> 01:29:01,090
No, this isn't right.

2312
01:29:01,090 --> 01:29:03,340
Diulangi, hanya kendaraan darurat..

2313
01:29:01,090 --> 01:29:03,340
I repeat, emergency vehicles only

2314
01:29:03,340 --> 01:29:07,000
..yang diizinkan melewati
area ini.

2315
01:29:03,340 --> 01:29:07,000
are allowed access
beyond this perimeter.

2316
01:29:22,400 --> 01:29:25,310
Tutup penerbangan di kota ini.

2317
01:29:22,400 --> 01:29:25,310
I want air traffic shut down over the city.

2318
01:29:27,110 --> 01:29:29,110
Hanya kendaraan darurat..

2319
01:29:27,110 --> 01:29:29,110
Emergency vehicles only

2320
01:29:29,110 --> 01:29:31,820
..yang diizinkan melewati
area ini.

2321
01:29:29,110 --> 01:29:31,820
are allowed access
beyond this perimeter.

2322
01:29:42,710 --> 01:29:43,960
Harper!

2323
01:29:42,710 --> 01:29:43,960
Harper!

2324
01:29:43,960 --> 01:29:45,910
Harper!

2325
01:29:43,960 --> 01:29:45,910
Harper!

2326
01:29:47,220 --> 01:29:49,170
Harper!

2327
01:29:47,220 --> 01:29:49,170
Harper!

2328
01:29:51,590 --> 01:29:53,310
Teddy!

2329
01:29:51,590 --> 01:29:53,310
Teddy!

2330
01:29:53,320 --> 01:29:55,140
Teddy. /
Jack! Kukira kau di Moskow.

2331
01:29:53,320 --> 01:29:55,140
- Teddy.
- Jack! I thought you were in Moscow.

2332
01:29:55,140 --> 01:29:56,640
Benar. Aku perlu motormu.

2333
01:29:55,140 --> 01:29:56,640
I was. I need the bike.

2334
01:29:56,640 --> 01:29:58,430
Jack!

2335
01:29:56,640 --> 01:29:58,430
Jack!

2336
01:29:59,820 --> 01:30:02,650
Kami sarankan untuk segera
lakukan penjualan.

2337
01:30:02,660 --> 01:30:03,950
Tunggu.

2338
01:30:14,120 --> 01:30:15,450
Jack.

2339
01:30:14,120 --> 01:30:15,450
Jack.

2340
01:30:15,450 --> 01:30:17,040
Aku melihatnya! /
Jack, kau di mana?

2341
01:30:15,450 --> 01:30:17,040
- I got him!
- Jack, where are you?

2342
01:30:17,040 --> 01:30:18,160
Itu pengalihan!

2343
01:30:17,040 --> 01:30:18,160
It's a diversion!

2344
01:30:18,160 --> 01:30:19,330
Lukisan di ruangan Cherevin,..

2345
01:30:18,160 --> 01:30:19,330
The painting in Cherevin's office,

2346
01:30:19,330 --> 01:30:21,870
..ini perwujudan siasat Napoleon.
Ini Waterloo!

2347
01:30:19,330 --> 01:30:21,870
it's right out of Napoleon's playbook.
It's Waterloo!

2348
01:30:21,880 --> 01:30:23,710
Dia tidak menarget gedung itu,..

2349
01:30:21,880 --> 01:30:23,710
He's not going to the building,

2350
01:30:23,710 --> 01:30:26,080
..tapi dia menarget yang di bawahnya!

2351
01:30:23,710 --> 01:30:26,080
he's going under it!

2352
01:30:26,090 --> 01:30:27,830
Jack?

2353
01:30:26,090 --> 01:30:27,830
Jack?

2354
01:30:39,600 --> 01:30:41,300
Jack!

2355
01:30:39,600 --> 01:30:41,300
Jack!

2356
01:30:41,640 --> 01:30:45,220
Aku perlu rancang bangun yang
di bawah gedung ini. Sekarang.

2357
01:30:41,640 --> 01:30:45,220
I need a cross-section of what's
underneath this building. I need it now.

2358
01:30:59,040 --> 01:31:01,870
Titik penggandaan kekuatan
ledakan terbesar, di mana?

2359
01:30:59,040 --> 01:31:01,870
The greatest upward blast amplification,
where would it be?

2360
01:31:01,870 --> 01:31:03,500
Cerobong panas. Di sini.

2361
01:31:01,870 --> 01:31:03,500
The convection chimney. Here.

2362
01:31:03,500 --> 01:31:05,380
Jika kekuatan ledakan dialirkan
melaluinya,..

2363
01:31:03,500 --> 01:31:05,380
If the force
of the blast is channeled up through it,

2364
01:31:05,380 --> 01:31:06,750
..berdasarkan daya tekannya,..

2365
01:31:05,380 --> 01:31:06,750
you're looking at shock over pressure,

2366
01:31:06,750 --> 01:31:08,180
..6 atau 7 gedung akan runtuh.

2367
01:31:06,750 --> 01:31:08,180
six or seven buildings come down.

2368
01:31:08,180 --> 01:31:10,710
Astaga. Itu setengah dari Wall Street.

2369
01:31:08,180 --> 01:31:10,710
Jesus. That's half of Wall Street.

2370
01:31:56,220 --> 01:31:58,300
Angkat benda ini!

2371
01:31:56,220 --> 01:31:58,300
Let's get this thing up!

2372
01:31:58,640 --> 01:32:00,470
Ayo, amankan area ini!
Cepat!

2373
01:31:58,640 --> 01:32:00,470
Come on, clear the area!
We got to move!

2374
01:32:00,470 --> 01:32:02,100
Buka.

2375
01:32:00,470 --> 01:32:02,100
Open it.

2376
01:32:02,100 --> 01:32:04,200
Siapkan talinya.
Kita akan turun!

2377
01:32:02,100 --> 01:32:04,200
Secure the ropes. We're going down!

2378
01:32:33,130 --> 01:32:35,330
Astaga, tidak.

2379
01:32:33,130 --> 01:32:35,330
Oh, God, no.

2380
01:33:25,600 --> 01:33:28,640
Kau di mana, Jack?
Aku menyuruh orang mencarimu!

2381
01:33:25,600 --> 01:33:28,640
Where are you, Jack?
I've got people coming to you!

2382
01:33:35,740 --> 01:33:38,230
Tak ada apapun di sini, Harper!

2383
01:33:35,740 --> 01:33:38,230
We got nothing here, Harper!

2384
01:33:45,540 --> 01:33:46,620
Jack?

2385
01:33:45,540 --> 01:33:46,620
Jack.

2386
01:33:46,620 --> 01:33:49,420
Program penjualan aktif pukul
9.06, tinggal 2 menit lagi.

2387
01:33:46,620 --> 01:33:49,420
The sell-off's programmed for
9:06, that's two minutes from now.

2388
01:33:49,420 --> 01:33:51,710
Harper, ini bukan 10 atau 15 ribu orang.

2389
01:33:49,420 --> 01:33:51,710
Harper, we're not talking about 10
or 15,000 people.

2390
01:33:51,710 --> 01:33:53,170
Tapi 100 ribu.

2391
01:33:51,710 --> 01:33:53,170
More like 100,000.

2392
01:33:53,170 --> 01:33:55,300
Beri jalan menuju perairan!

2393
01:33:53,170 --> 01:33:55,300
Just get me a clear path to the water!

2394
01:33:55,300 --> 01:33:57,670
Pergi ke utara Front Street.

2395
01:33:55,300 --> 01:33:57,670
Head north on Front Street.

2396
01:34:34,000 --> 01:34:35,670
PENGHITUNG WAKTU DIAMBIL ALIH.

2397
01:35:47,000 --> 01:35:52,670
Ya. /
Sorokin ingin menemuimu sekarang.

2398
01:36:09,700 --> 01:36:13,670
Semua ini selalu untuk Rusia.

2399
01:36:13,700 --> 01:36:16,270
Begitu juga dengan ini.

2400
01:37:23,760 --> 01:37:27,670
Bukan kau yang memilih
jalan hidup ini. Tapi aku.

2401
01:37:23,760 --> 01:37:27,670
You didn't pick this life. I did.

2402
01:37:32,560 --> 01:37:35,300
Tapi aku yang memilihmu.

2403
01:37:32,560 --> 01:37:35,300
But I picked you.

2404
01:37:37,690 --> 01:37:39,480
Aku bahkan tak bisa menciummu.

2405
01:37:37,690 --> 01:37:39,480
I can't even kiss you.

2406
01:37:39,480 --> 01:37:40,810
Ya, bisa. /
Sebelah sini?

2407
01:37:39,480 --> 01:37:40,810
- Yeah, you can.
- That side?

2408
01:37:40,810 --> 01:37:44,770
Tak terlalu sakit. /
Benarkah? Kau yakin?

2409
01:37:40,810 --> 01:37:44,770
- It doesn't hurt that much.
- Really? You sure?

2410
01:37:47,810 --> 01:37:50,070
RAHASIA

2411
01:37:58,830 --> 01:38:02,830
Komandan Harper? Dr. Ryan?
Mereka siap menerima kalian.

2412
01:37:58,830 --> 01:38:02,830
Commander Harper? Dr. Ryan?
They're ready for you.

2413
01:38:04,050 --> 01:38:06,750
Langsung. Lancar.

2414
01:38:04,050 --> 01:38:06,750
Direct. Clear.

2415
01:38:06,800 --> 01:38:10,630
Teliti. Jika dia tak bertanya,
berarti dia tak ingin tahu.

2416
01:38:06,800 --> 01:38:10,630
Concise. If he doesn't ask,
he doesn't want to know.

2417
01:38:10,640 --> 01:38:12,460
Ya.

2418
01:38:10,640 --> 01:38:12,460
Yeah.

2419
01:38:12,720 --> 01:38:14,670
Baiklah.

2420
01:38:12,720 --> 01:38:14,670
Okay.

2421
01:38:15,770 --> 01:38:19,770
Bisakah kau singkirkan tampang
anak pramuka sedang kemping itu?

2422
01:38:15,770 --> 01:38:19,770
Any way you can get that boy-scout-on-
a-field-trip look off your face?

2423
01:38:19,770 --> 01:38:22,010
Tidak akan.

2424
01:38:19,770 --> 01:38:22,010
Not a chance.

2425
01:38:23,980 --> 01:38:26,890
Itulah yang kusuka darimu.

2426
01:38:23,980 --> 01:38:26,890
That's what I like about you.

2427
01:38:32,740 --> 01:38:34,830
Harper, apa kau pernah tidur?

2428
01:38:32,740 --> 01:38:34,830
Harper, when do you ever sleep?

2429
01:38:34,830 --> 01:38:36,620
Kau tahu? Tak usah dijawab.

2430
01:38:34,830 --> 01:38:36,620
You know what, don't answer that.

2431
01:38:36,620 --> 01:38:40,960
Sepertinya aku suka kalau kau tidak
pernah tidur. Biar aku yang pikirkan.

2432
01:38:36,620 --> 01:38:40,960
I kind of like the idea that you don't.
Let me keep thinking it.

2433
01:38:42,460 --> 01:38:44,240
Dan siapa namamu, nak?

2434
01:38:42,460 --> 01:38:44,240
And what's your name, son?

2435
01:38:44,260 --> 01:38:48,740
Ryan, Tn. Presiden.
Jack Ryan.

2436
01:38:44,260 --> 01:38:48,740
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2437
01:38:50,240 --> 01:38:59,840
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117 

